81
ات ؤ ب ن ى ت م ج( ؤمة ع ز م ل ا1 ) ها ى ه راء عذ ل ا!! ى ف ة هذ لة س سل ل ا ت ح ت ؤان ب ع ات ؤ ب ن( ى مت ؤمة ع ز م ل ا وف س) اول ن3 ت5 ن ات ؤ ب لت ا ى لت ا اء ج ل: ي ح ت ا ى مت ىء مل ها ب ل ن ؤ@ ش ح م ؤا@ ش ح ى حت ان ة ؤ ب لت ا ذ ق لا ؤن كH ي ها ل ل ص ا ى ف هذ ع ل ا مH ي ذ ق ل ا اQ ظ ف ل او ى عت م او ما ه لا ك و وف س ذ ن ف ن ة هذ ات ؤ ب لت ا ؤمة ع ز م ل ا ى ف ة هذ لة س سل ل ا و ى لت ا ها عض ن لا ص خH ت وع ض و م ةH ي ه و للا ا و ها عض ن ر خh لا ا ؤن كH ن س ركا ت@ ش م ع م لة س سل( م ه و ةH ي ه و ل ا ؤعشH ي ن م) وع ض و م ا ن@ ث ح ت ؤمH ب ل ا و ى الذ اول ن3 ت ن س ةH ي ف ة ؤ ب ن راH ت@ ث ك ن م ع م س ي ن م حاور3 تH ن ها ل ؤ ح و ى ه ة ؤ ب ن اءH ن ع@ س ا او رى خ لا ا ي ة ؤ ب ن ى مت ها( ى ه راء عذ ل ا ل ه ف) ى ه ة ؤ ب ن ل ع ف ل ا ي ام رد ج مدعاء ا ا هذ ما وف س ة ف@ ش ك ن س ي ذاH ن ع ن ن ع ذل ح ل ا مH ي ف لع ا و رH ت غ نH ي مذ ت مع ط ف ف ى عل سH مي ؤا ف ل ا و ى لت ا دى وH ي ماد ت علا ا هاH علي ط ف ف ى ل ا ؤار ح مH ي ف ع ل ك ف رف ط وف س ؤقشH ي وس م ا ق ما ن م ا ن ه او اك ن ه و ؤل عH ن ى عل ما ؤل فH ن ا هذ وس م ا ق ل ا لا م مه سH مي وا ق رى خ ا و ى لت ا وف س ؤن ك ي ال ح م رف طل ل ر خh لا ا ى لك ذل نسH ي ها ب و سH لي اك ن ه ع ن ما ن م ظاع ت ف ا ص ع ن ى ن عا م ل ا ن م لك ي سH مي ؤا ف ل ا ا ضH ي ا و ا كذ ه و ال@ ن م ك لك لذ وس م ا ق ح س ف عار ن@ س رى عت ل ا: و ا هذ ما ل ض خ ت ةH ي ل ع ذ ن ع@ ت ح ت ل ا ن ع مة ل ك ההההhttp://ayalosh.snunit.k12.il/cgi-bin/hebrew_results.pl

نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

( 1 المزعومة) ج متى نبؤات العذراء هى ها

نتناول ( سوف المزعومة متى ) نبؤات عنوان تحت السلسلة هذة فى النبؤة ان حتى حشوا محشو بل بها ملىء متى انجيل جاء التى النبؤات

سوف و كالهما او معنى او لفظا القديم العهد فى اصل لها يكون ال قد يخص ال بعضها التى و السلسلة هذة فى المزعومة النبؤات هذة نفند

وهم ) سلسلة مع مشتركا سيكون اآلخر بعضها و االلوهية موضوع كثيرا نبؤة فيه سنتناول الذى و اليوم بحثنا موضوع ( مثل يسوع ألوهية

متى نبؤة باألحرى او اشعياء نبؤة هى و حولها يتحاور من نسمع من سوف ما هذا ادعاء مجرد ام بالفعل نبؤة هى ( فهل العذراء هى ) ها

القواميس على فقط معتمدين غير و العقيم الجدل عن بعيدا نستكشفه سوف طرف فكل عقيم حوار إلى فقط عليها االعتماد يؤدى التى و

القاموس هذا يقول ما على يعول و هناك او هنا من ما قاموس يسوق لكى اآلخر للطرف مجال تكون سوف التى و أخرى قواميس مهمال

تلك من المعانى بعض إقتطاع من مانع هناك ليس و بها يستدل هكذا و ايضا القواميس

العبرى شنعار فسح قاموس لذلك كمثال و

עלמה كلمة عن البحث عند عليه تحصل ما هذا وhttpayaloshsnunitk12ilcgi-binhebrew_resultspl

בתולה كلمة عن البحث عند عليه تحصل ما هذا و

httpayaloshsnunitk12ilcgi-binhebrew_resultspl

بالعربية بتول كلمة عن تبحث عندما عليه تحصل ما هذا و

فى واضحة البتولية و البتول نعتبر ان يمكن أننا رغم و انه نكتشف هكذا و

البعض ان نجد سوف اننا اال בתולה كلمة خالل من العبرية اللغة

تفسير هو هذا و العكس و هناك او هنا עלמה كلمة بوجود سيحتج عليها تعليقه و للنبؤة بسيط المسيح عبد القمص

httpwwwsheekh_3arb4sharedcomfile50341082f465d43e_____html

هى التى و النبؤة هذة مفاتيح نتناول ان هو منهجنا يكون سوف لذلك و خالل من اليونانية او العبرية تكون قد لغة من الفاظ عن عبارة

فيه الذى الكتابى باالستخدام نسميه سوف ما خالل من ثم القواميس او العبرية فى سواء اللفظة هذة بعهديه الكتاب استخدم كيف نستكشف بينها فيما تختلف التى و القواميس توضحه لم ما يوضح مما اليونانية

نعاني ال ما هذا و القواميس هذة حداثة و قدم او علمائها عقيدة حسب جلية بصورة االمر لنا يوضح سوف الذى الكتابى االستخدام فى منه

عن بعيدا االلفاظ هذة الكتاب اهل كتاب يستخدم كيفاو ما لعقيدة خدمة الحقيقى المعنى متجاوزا تفسيره البعض يهوى ما

العقيدة هذة تبنى الى يؤدى ما لحدث دعما

فى متى لنا سردها كما للنبؤة اللغوى التحليل مع لنبدأ و

23 1 متىMat 123

(SVD) عمانوئيلlaquo اسمه ويدعون ابنا وتلد تحبل العذراء raquoهوذا معنا( تفسيره الله )الذي

(ALAB) عمانوئيلlaquo أي ويدعى ابنا وتلد تحبل العذراء إن raquoها معناlaquo raquoالله

(GNA) الله أي ))عمانوئيل(( يدعى ابنا فتلد العذراء ))ستحبل معنا

(JAB) ((أي عمانوئيل يسمونه ابنا فتلد تحمل العذراء إن ))ها (( معنا ))الله

(KJV+) Behold2400 a virgin 3933 shall be with child2192 1722 1064 and2532

shall bring forth5088 a son5207 and2532 they shall call 2564 his 846 name 3686 Emmanuel 1694 which 3739 being interpreted 3177 is 2076 God 2316 with 3326 us 2257

(GNT-BYZ+) ιδου3708 V-2AAM-2S η3588 T-NSF παρθενος 3933 N-NSF εν1722

PREP γαστρι1064 N-DSF εξει2192 V-FAI-3S και2532 CONJ τεξεται5088 V-FDI-3S υιον5207 N-ASM και2532 CONJ καλεσουσιν2564 V-FAI-3P το3588 T-ASN ονομα3686 N-ASN αυτου846 P-GSM

εμμανουηλ 1694 N-PRI ο3739 R-NSN εστιν1510 V-PAI-3S μεθερμηνευομενον3177 V-PPP-NSN μεθ3326 PREP ημων1473 P-1GP ο3588 T-NSM θεος2316 N-

NSM

(GNT-WH+) ιδου3708 V-2AAM-2S η3588 T-NSF παρθενος 3933 N-NSF εν1722

PREP γαστρι1064 N-DSF εξει2192 V-FAI-3S και2532 CONJ τεξεται5088 V-FDI-3S υιον5207 N-ASM και2532 CONJ καλεσουσιν2564 V-FAI-3P το3588 T-ASN ονομα3686 N-ASN αυτου846 P-GSM

εμμανουηλ 1694 N-PRI ο3739 R-NSN εστιν1510 V-PAI-3S μεθερμηνευομενον3177 V-PPP-NSN μεθ3326 PREP ημων1473 P-1GP ο3588 T-NSM θεος2316 N-

NSM

(HNT) הרה וילדת בן וקראו שמו עמנואל אשר פרושו האל עמנוהעלמההנה

(FDB) Voici la vierge sera enceinte et enfantera un fils et on appellera son nom Emmanuel ce qui interpreacuteteacute est Dieu avec nous

(Vulgate) ecce virgo in utero habebit et pariet filium et vocabunt nomen eius Emmanuhel quod est interpretatum Nobiscum Deus

المخطوطات صور الفاتيكانية المخطوطة صورة

httpwwwcsntmorgManuscriptsGA2003GA03_003bjpg

السينائية المخطوطة صورة

httpwwwcsntmorgManuscriptsGA2001GA01_001ajpg

السكندرية المخطوطةhttpwwwcsntmorgManuscriptsGA2002

gospels except Matt after 256 lacks John 650-852 Acts Paul except 2 Cor 413-126 Revelation

و فعال كذلك هى و القديم العهد فى موجودة فهى نبؤة هذة كانت إذا و النبؤة هذة ألصل نعود دعونا زعم ام نبؤة هى هل نعرف لكى لكن

القديم العهد ( من جدلى فرض نبؤة ) لفظة

14 7 اشعياءIsa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء هاآية نفسه السيد يعطيكم ولكن laquoعمانوئيلraquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء هاآية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) هي هااآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء

(JAB) فتلد تحمل الصبية إن هاآية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو آبنا

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and

bear3205 a son1121 and shall call 7121 his name 8034 Immanuel 6005

(HOT)+ 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

עמנו 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959 העלמה 2009הנה 6005 אל

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν

σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται

υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G3933

παρθενοςparthenos

par-then-os

Of unknown origin a maiden by implication an unmarried daughter - virgin

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring

forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici

la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom

Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo

concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

للعدد اليهودى الفهم يوضح اليهودى الموقع هذا و

httpwwwmechon-mamreorgpptpt1007htm

httpi49servimgcomuf4911696786191jpg

י ל]כZן יד ד0נ ן א2 ית5ם--אות הוא כ לZה ה ה[נ מ לlt ע ה]ר]הה

Zן וי_לדת אתב ר ק וltמו שlt

ל נו א5 מ Eע

14 Therefore the Lord Himself shall give you a sign behold the young woman shall conceive and bear a son and shall call his name Immanuel

المخطوطات صور

االليبو مخطوطة صورة

httpwwwaleppocodexorgnewsiteindexhtml

httpi49servimgcomuf4911696786194jpg

قمران مخطوطة صورة

httpi49servimgcomuf4911696786286jpg

httpi49servimgcomuf4911696786370jpg

httpwwwaonet~fmoellerqa-tranhtmc6

httpi49servimgcomuf4911696786467jpg

قمران نص و المازورى نص بين مقارنة

و قمران بمخطوطات كتابهم صحة على يستدلوا الكتاب اهل من الكثير ان رغم و قمران نصوص و كتابهم نص بين فارق وجود بعدم يتحدوا

من انه إال البحث هذا فى موضوعنا ليس الكتاب تبديل و تغيير موضوع مخطوطة من البحث موضوع العدد نص بين الفرق الى نتطرق أن المفيد المازورى النص تمثل التى و االليبو مخطوطة من نصه و قمران

كتبه الذى االصلى النص هو ما متسائلين و االختالف نقاط موضحين أشعياء

مختصرة نقاط فى الفروق هذة إاليك و

قمران مخطوطات فى جاءت رب او سيد بمعنى אדני - كلمة1

و ياهوا يكتبون كانوا اليهود ان المعروف و جاهوفا او ياهوا اى יהוה

יהוה لفظة ييغير ان ناسخ حق من هل هو السؤال و ادوناى ينطقونها فى ينسخها مرة كل فى كتابتها قبل الناسخ يستحم كان التى

ام تحريف ام تبديل تغيير هذا يعتبر ماذا و אדני الى المخطوطة شىء ال

او تدعوه تعنى التى و الصورة هذة على جاءت וקראת - كلمة2 لك تلد امراتك سارة بل الله فقال ) 19 17 تكوين فى جاءت كما ستدعوه

(بعده من لنسله ابديا عهدا معه عهدي اسحاق واقيم اسمه تدعوو ابنا

التى و וקרא الصورة على اتت التى قمران مخطوطة يخالف ما هو و

تكلم الذي الرب اسم فدعت )13 16 تكوين فى جاءت كما دعت تعنى ( رؤيةlaquo بعد رايت ايضا قالت raquoاههنا رئيlaquo النها ايل معها raquoانت

עמנואל واحد مقطع من كلمة صورة فى عمانوئيل كلمة - جاءت3 مقطعين من كلمة فجاءت قمران نص فى اما المازورى النص فى

אל - עמנו

النبؤة مفاتيح

هى الرئيسية المفاتيح هذة نبؤتنا فى و مفاتيح لها و نبؤه كل كالعاده و مفاتيح ثالثه

االول المفتاح

هو ) و عذراء اى ليس و مريم السيده انها تعنى التى و المعرفه العذراء( اشعياء و متى بين مشترك مفتاح

الثانى المفتاح اهل و الفانديك حسب ( آية نفسه السيد يعطيكم) تقول العربيه الترجمه خاص المفتاح ) هذا كأيه نفسه يعطى الله ان يعنى هذا يقولون الكتاب

( فقط بأشعياء

الثالث المفتاح و المولود هى االيه اذا معنا الله معناها التى وraquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

متى بين مشترك فيه جزء المفتاح ) هذا الكتاب اهل يدعى كما الله هى( اشعياء و

فيما الله شاء ان اآلخر بعد واحد نحللها سوف و النبؤه مفاتيح هى هذة يلى

االول المفتاح

غير أم فتاه أم شابه إمراءه أم عذراء متزوجه

اشعياء و متى نبؤة بين نقارن دعونا السؤال هذا اجابة نكتشف حتى و معانى فهم نستطيع خاللها من التى و اليونانية و العبرية اللغتين فى

جيدة بصورة الكتاب

httpi49servimgcomuf4911696786551jpg

העלמה παρθενος متىהעלמה παρθένος اشعياء

παρθενος كلمة استخدم23 1 متى فى اليونانى النص ترى كما3933

هو الرقم هذا و رقم بجانبها و الكلمه اضع اننى تالحظ سوف و Strongrsquos Hebrew and قاموس فى الكشف خالله من تستطيع الذى الرقم

Greek Dictionaries العهد من بعدد استدل عندما اننى ايضا تالحظ سوف و الى اضيف اننى ستجد و العبريه الكلمات بجانب االرقام فستكون القديم

لن النه الرقم بجانبها اليونانيه الكلمه قوسين بين اليونانيه الترجمه نص و العبرى للنص ترجمه النها اليونانيه الكلمات بجانب ارقام هناك يكون

و العبريه الكلمه سأضع اى الجديد العهد من استدل عندما العكس سأفعل و هكذا و القديم العهد من نص من اياه مقتبسا بها الخاص الرقم بجانبها

عن بسهوله الكلمه على يستدل حتى و القارىء على للتسهيل ذلك كل

صحة من للتاكد ايضا بنفسه معناها عن البحث يستطيع ان و الرقم طريق االستدالل

اليونانيه الكلمه ترجمت ستجدها23 1 متى العبرية الترجمة فى و

παρθενος 3933 (parthenos ) העלמה العبريه الكلمه الى5959 (‛almah)

العبرى النص فى هى 14 7اشعياء و العبريه ‛ ) 5959 העלמהالكلمه

almah) كلمة الى ترجمت التى فى παρθενος 3933 (parthenos )و

اليونانيه ) )السبعينية لكلمة المقابله هى اشعياء و متى فى عذراء كلمة ان ذلك معنى و

باليونانيه παρθενος 3933 كلمة و بالعبريه ( almah‛ ) 5959 העלמה

دعنا اشعياء و متى نبؤة تعنية لما الدقيق المعنى نحدد حتى و الكلمتين هاتين على سريعا نتعرف

القواميس من أوالStrongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

1 -παρθενος 3933 G3933

παρθενοςparthenos

par-then-os

Of unknown origin a maiden by implication an unmarried daughter - virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsNewTestamentGreekgrkcgisearch=3933ampversion=kjvamptype=strampsubmit=Find

Definition1 a virgin

a a marriageable maiden b a woman who has never had sexual intercourse with a man c ones marriageable daughter

2 a man who has abstained from all uncleanness and whoredom attendant on idolatry and so has kept his chastity

American Heritage Dictionary

maid-en )msup3dldquon( n

1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 Being an unmarried girl or woman 3 Inexperienced untried

5959 עלמה -2

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsHebrewhebcginumber=05959

1 virgin young woman a of marriageable age b maid or newly married ++++ There is no instance where it can be proved

that this word designates a young woman who is not a virgin (TWOT)

American Heritage Dictionary lass - (lsup2s( n 1 A girl or young woman 2 A sweetheart damsel - (dsup2mldquozhellipl( n A young woman or girl a maiden maid - (msup3d( n 1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 A

woman servant

اليونانيه الكلمه ال القواميس خالل من نرى كما ال و) παρθενος ) اذا

الى ) העלמה )العبريه الكلمة اقرب لكنها و عذراء بمعنى قاطعهمتزوجه غير او شابه امرأه

طريق عن الفتاه و متزوجه الغير و العذراء بين نفرق ان نستطيع فهل

نص ) παρθενος ) اليونانيه الكلمه فى اليونانى 23 1متى المستخدمهاليونانيه الترجمه نص او

14 7اشعياء

الكتابى االستخدام

الكتاب نجوب ان السؤال هذا عن لإلجابه الوحيده الطريقه ان اعتقد بعض هناك و الكتابى باإلستخدام نسمية فيما بأنفسنا ذلك لنكتشف

هنا مراعاتها يجب المالحظات السبعينية الترجمة من ( اصدق ) المازورى العبرى النص-1 الترجمات من اكثر العبرى النص معنى عن تعبر السبعينية الترجمة-2

انفسهم اليهود فكر تمثل النها غيرها و االنجليزية النهاHNT العبرية الترجمة من اصدق الجديد للعهد اليونانى النص-3

غيرها و كاالنجليزية ترجمة مجرد اليونانى النص لمعنى ممثال دائما ليسHNT العبرية الترجمة نص-4

السبعينى النص عكس على الجديد للعهد يهودية رؤية ليس و بدقة المازورى النص مع

παρθενοςparthenos

اليونانيه) الكلمه استخدام على مثالπαρθενος الخطيبه عن ( للتعبير

36 7 االولى كورنثوس1Co 736

(SVD) إذا عذرائه نحو لياقة بدون يعمل أنه يظن أحد كان إن ولكن يخطئ ال يريد إنه ما فليفعل يصير أن لزم وهكذا الوقت تجاوزت

فليتزوجا

(ALAB) عزوبيته نحو الئق غير تصرفا يتصرف أنه أحد ظن إن ولكن يخطيء ال يشاء إنه ما فليفعل الزواج من البد وأنه السن تجاوز إذا

الحال هذه في العزاب فليتزوج

(GNA) من بد ال وكان الوقت مضى إذا فتاته إلى يسيء أنه أحد رأى إن يخطئ ال فهو أراد إذا فليتزوجا الزواج

(JAB) ال وأنه رغبته اشتدت إن خطيبته يصون ال قد أنه أحد رأى وإذا يخطأ فليتزوجا ال إنه يشاء ما فليفعل مجراها تجري أن لألمور بد

(KJV+) But1161 if1487 any man5100 think3543 that he behaveth himself uncomely807 toward1909 his848 virgin 3933 if1437 she pass the flower of her age5600 5230 and2532 need3784 so3779 require1096 let him do4160 what3739 he will2309 he sinneth264 not3756 let them marry1060

(GNT-BYZ+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(GNT-WH+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(HNT) שלא כהגן אם־יעבר עליה פרקההבתולהוכי־יאמר איש שהוא עשה בבתו ודבר צרך הוא אז יעשה לה כרצונו אין בו חטא ישיאנה

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

(FDB) Mais si quelquun estime quil agit dune maniegravere inconvenante agrave leacutegard de sa virginiteacute et quelle ait passeacute la fleur de son acircge et quil faut que cela soit ainsi quil fasse ce quil veut il ne pegraveche pas -quils se marient (Vulgate) si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua quod sit superadulta et ita oportet fieri quod vult faciat non peccat nubat

للتعبير اليونانيه الكلمه استخدام على مثال المتزوجين غير عن

االولى 25 7كورنثوس1Co 725

(SVD) أعطي ولكنني فيهن الرب من أمر عندي فليس العذارى وأما أمينا يكون أن الرب رحمه كمن رأيا

(ALAB) ولكني الرب من خاصة وصية لهم عندي فليس العزاب وأما بالثقة جديرا ألكون الرب من رحمة نلت باعتباري رأيا أعطي

(GNA) ولكني الرب من عندي لهم وصية فال المتزوجين غير وأما ثقة موضع الرب رحمة جعلته كرجل رأيي أعطي

(JAB) الرب من وصية عندي لهم فليس والفتيان الفتيات وأما بالثقة جديرا الله رحمة جعلته رجل رأي وهو برأيي أدلي ولكني

(KJV+) Now1161 concerning4012 virgins 3933 I have2192 no3756 commandment2003 of the Lord2962 yet1161 I give1325 my judgment1106 as5613 one that hath obtained mercy1653 of5259 the Lord2962 to be1511 faithful4103

(GNT-BYZ+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(GNT-WH+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(HNT) אין־לי מצוה מפי האדון רק אחוה דעתי אחריהבתולותועל־דבר אשר־חנני האדון להיות נאמן

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin (FDB) Or pour ce qui est de ceux qui sont vierges je nai pas dordre du Seigneur mais je donne mon opinion comme ayant reccedilu miseacutericorde du Seigneur pour ecirctre fidegravele

(Vulgate) de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut sim fidelis

بعد يتزوجوا لم لعذارى مثال

9 21 الرسل اعمالAct 219

(SVD) يتنبأن كن عذارى بنات أربع لهذا وكان

(ALAB) يتنبأن كن عذارى بنات أربع وله

(GNA) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(JAB) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(KJV+) And1161 the same man5129 had2258 four5064 daughters2364 virgins 3933 which did prophesy4395

(GNT-BYZ+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF τεσσαρες5064 A-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF (GNT-WH+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

τεσσαρες5064 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF

(HNT) מתנבאותבתולותולו ארבע בנות

(FDB) Or il avait quatre filles vierges qui propheacutetisaient

(Vulgate) huic autem erant filiae quattuor virgines prophetantes

بعد تتزوج لم لفتاه مثال

االولى 28 7كورنثوس1Co 728

(SVD) تخطئ لم العذراء تزوجت تخطئ وإن لم تزوجت وإن لكنك عليكم أشفق فإني أنا الجسد وأما في ضيق لهم يكون هؤالء مثل ولكن

(ALAB) فهي العذراء تزوجت تخطيء وإن ال فأنت تزوجت إن ولكن أريد إنما وأنا معيشية مشقات يالقون هؤالء أمثال تخطيء ولكن ال

منها حمايتكم

(GNA) مشقة يجدون يتزوجون الذين ولكن تخطئ ال فأنت تزوجت وإذا عنكم أبعدها أن أريد وأنا الحياة هموم في

(JAB) عليها ذنب فال الفتاة تزوجت وإذا عليك ذنب فال تزوجت وإذا أحميكم أن أريد وإني أجسادهم في مشقة سيلقون هؤالء أمثال ولكنمنها

(KJV+) But1161 and2532 if1437 thou marry1060 thou hast not3756 sinned264 and2532 if1437 a virgin 3933 marry1060 she hath not3756 sinned264 Nevertheless1161 such5108 shall have2192 trouble2347 in the3588 flesh4561 but1161 I1473 spare5339 you5216 (GNT-BYZ+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γημης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S η3588 T-NSF

παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347 N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-

NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(GNT-WH+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γαμησης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N

ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S | [η]3588 T-NSF | η3588 T-

NSF | παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347

N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(HNT) כי־תהיה לאיש אין בה חטא אבלוהבתולהוגם כי־תקח אשה אין בך חטא יבאום צרות בבשרם ואני חס עליכם

(FDB) Toutefois si mecircme tu te maries tu nas pas peacutecheacute et si la vierge se marie elle na pas peacutecheacute Mais ceux qui font ainsi auront de laffliction pour ce qui regarde la chair mais moi je vous eacutepargne

(Vulgate) si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco

مشهور مثال فى معنويين لعذارى مثال

1 25متى Mat 251

(SVD) مصابيحهن أخذن عذارى عشر السماوات ملكوت يشبه raquoحينئذ العريس للقاء وخرجن

(ALAB) مصابيحهن أخذن عذارى بعشر السماوات ملكوت يشبه حينئذ العريس لمالقاة وانطلقن

(GNA) مصابـيحهن حملن عذارى عشر السماوات ملكوت ))ويشبه العريس للقاء وخرجن

(JAB) أخذن عذارى عشر كمثل السموات ملكوت مثل يكون ))عندئذ العريس للقاء وخرجن مصابيحهن

(KJV+) Then5119 shall the3588 kingdom932 of heaven3772 be likened unto3666 ten1176 virgins 3933 which3748 took2983 their848 lamps2985 and went forth1831 to meet1519 529 the3588 bridegroom3566

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846

P-GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP απαντησιν529 N-ASF του3588 T-GSM νυμφιου3566

N-GSM

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF

εαυτων1438 F-3GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP υπαντησιν5222 N-ASF του3588 T-GSM

νυμφιου3566 N-GSM

(HNT) אשר לקחו את־נרותיהן ותצאנהעלמותאז תדמה מלכות השמים לעשר לקראת החתן

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(FDB) Alors le royaume des cieux sera fait semblable agrave dix vierges qui ayant pris leurs lampes sortirent agrave la rencontre de leacutepoux

(Vulgate) tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae

7 25متى Mat 257

(SVD) مصابيحهن وأصلحن العذارى أولئك جميع فقامت

(ALAB) مصابيحهن وجهزن جميعا العذارى فنهضت

(GNA) مصابـيحهن وهيأن العشر العذارى فقامت

(JAB) مصابيحهن وهيأن جميعا العذارى أولئك فقام(KJV+) Then5119 all3956 those1565 virgins 3933 arose1453 and2532 trimmed2885

their848 lamps2985

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846 P-GPF

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF εαυτων1438 F-3GPF

(HNT) ההן ותיטבנה את־נרותיהןהעלמותאז התעוררו כל־

(FDB) Alors toutes ces vierges se levegraverent et apprecirctegraverent leurs lampes

(Vulgate) tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas

11 25متى

Mat 2511

(SVD) لنا افتح سيد يا سيد قائالت يا أيضا العذارى بقية جاءت أخيرا

(ALAB) ياسيد وقلن ياسيد األخريات العذارى رجعت حين وبعد لنا افتح

(GNA) لنا افتح سيد يا سيد فقلن يا األخر العذارى رجعت حين وبعد

(JAB) لنا افتح رب يا رب فقلن ))يا العذراى سائر األمر آخر وجاءت ))

(KJV+) (1161) Afterward5305 came2064 also2532 the3588 other3062 virgins 3933 saying3004 Lord2962 Lord2962 open455 to us2254 (GNT-BYZ+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(GNT-WH+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(HNT) ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח־לנוהעלמותואחר באו גם־יתר

(FDB) Ensuite viennent aussi les autres vierges disant Seigneur Seigneur ouvre-nous

(Vulgate) novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis

المعنويه للبكاره مثال4 14رؤيا

Rev 144

(SVD) هم هؤالءأطهار ألنهم النساء مع يتنجسوا لم الذين هم هؤالء لله باكورة الناس بين من اشتروا ذهب هؤالء حيثما الحمل يتبعون الذين

وللحمل

(ALAB) وهم أطهار ألنهم النساء مع أنفسهم ينجسوا لم فهؤالء لله باكورة الناس بين من شراؤهم تم وقد ذهب حيثما الحمل يتبعون

وللحمل

(GNA) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء تدنسوا ما الذين هم هؤالء لله باكورة البشر بين من افتداؤهم تم والذين سار أينما الحمل يتبعون

والحمل

(JAB) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء يتنجسوا لم الذين هم هؤالء باكورة الناس بين من افتدوا الذين هم يذهب هؤالء أينما الحمل يتبعون

والحمل لله

(KJV+) These3778 are1526 they which3739 were not3756 defiled3435 with3326 women1135 for1063 they are1526 virgins 3933 These3778 are1526 they which follow190 the3588 Lamb721 whithersoever3699 302 he goeth5217 These3778 were redeemed59 from575 among men444 being the firstfruits536 unto God2316 and2532 to the3588 Lamb721

(GNT-BYZ+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3588 T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

οπου3699 ADV | αν302 PRT | [αν]302 PRT VAR εαν1437 COND END | υπαγη5217 V-PAS-3S ουτοι3778 D-NPM υπο5259 PREP ιησου2424 N-GSM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316 N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(GNT-WH+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM οι3588

T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN οπου3699 ADV αν302 PRT

| υπαγει5217 V-PAI-3S | υπαγη5217 V-PAS-3S | ουτοι3778 D-NPM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316

N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(HNT) המה אלה הם ההלכים אחריכבתולותאלה הם אשר לא־נגאלו בנשים כי־ השה אל־כל־אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה

(FDB) Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point souilleacutes avec les femmes car ils sont vierges ceux-ci sont ceux qui suivent lAgneau ougrave quil aille ceux-ci ont eacuteteacute acheteacutes dentre les hommes des preacutemices agrave Dieu et agrave lAgneau

(Vulgate) hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae Deo et agno

الثانيه 2 11كورنثوس2Co 112

(SVD) ألقدم واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني للمسيح عفيفة عذراء

(ALAB) واحد لرجل خطبتكم ألني الله عند من غيرة عليكم أغار فإني عفيفة عذراء إليه ألقدمكم المسيح هو

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 2: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

בתולה كلمة عن البحث عند عليه تحصل ما هذا و

httpayaloshsnunitk12ilcgi-binhebrew_resultspl

بالعربية بتول كلمة عن تبحث عندما عليه تحصل ما هذا و

فى واضحة البتولية و البتول نعتبر ان يمكن أننا رغم و انه نكتشف هكذا و

البعض ان نجد سوف اننا اال בתולה كلمة خالل من العبرية اللغة

تفسير هو هذا و العكس و هناك او هنا עלמה كلمة بوجود سيحتج عليها تعليقه و للنبؤة بسيط المسيح عبد القمص

httpwwwsheekh_3arb4sharedcomfile50341082f465d43e_____html

هى التى و النبؤة هذة مفاتيح نتناول ان هو منهجنا يكون سوف لذلك و خالل من اليونانية او العبرية تكون قد لغة من الفاظ عن عبارة

فيه الذى الكتابى باالستخدام نسميه سوف ما خالل من ثم القواميس او العبرية فى سواء اللفظة هذة بعهديه الكتاب استخدم كيف نستكشف بينها فيما تختلف التى و القواميس توضحه لم ما يوضح مما اليونانية

نعاني ال ما هذا و القواميس هذة حداثة و قدم او علمائها عقيدة حسب جلية بصورة االمر لنا يوضح سوف الذى الكتابى االستخدام فى منه

عن بعيدا االلفاظ هذة الكتاب اهل كتاب يستخدم كيفاو ما لعقيدة خدمة الحقيقى المعنى متجاوزا تفسيره البعض يهوى ما

العقيدة هذة تبنى الى يؤدى ما لحدث دعما

فى متى لنا سردها كما للنبؤة اللغوى التحليل مع لنبدأ و

23 1 متىMat 123

(SVD) عمانوئيلlaquo اسمه ويدعون ابنا وتلد تحبل العذراء raquoهوذا معنا( تفسيره الله )الذي

(ALAB) عمانوئيلlaquo أي ويدعى ابنا وتلد تحبل العذراء إن raquoها معناlaquo raquoالله

(GNA) الله أي ))عمانوئيل(( يدعى ابنا فتلد العذراء ))ستحبل معنا

(JAB) ((أي عمانوئيل يسمونه ابنا فتلد تحمل العذراء إن ))ها (( معنا ))الله

(KJV+) Behold2400 a virgin 3933 shall be with child2192 1722 1064 and2532

shall bring forth5088 a son5207 and2532 they shall call 2564 his 846 name 3686 Emmanuel 1694 which 3739 being interpreted 3177 is 2076 God 2316 with 3326 us 2257

(GNT-BYZ+) ιδου3708 V-2AAM-2S η3588 T-NSF παρθενος 3933 N-NSF εν1722

PREP γαστρι1064 N-DSF εξει2192 V-FAI-3S και2532 CONJ τεξεται5088 V-FDI-3S υιον5207 N-ASM και2532 CONJ καλεσουσιν2564 V-FAI-3P το3588 T-ASN ονομα3686 N-ASN αυτου846 P-GSM

εμμανουηλ 1694 N-PRI ο3739 R-NSN εστιν1510 V-PAI-3S μεθερμηνευομενον3177 V-PPP-NSN μεθ3326 PREP ημων1473 P-1GP ο3588 T-NSM θεος2316 N-

NSM

(GNT-WH+) ιδου3708 V-2AAM-2S η3588 T-NSF παρθενος 3933 N-NSF εν1722

PREP γαστρι1064 N-DSF εξει2192 V-FAI-3S και2532 CONJ τεξεται5088 V-FDI-3S υιον5207 N-ASM και2532 CONJ καλεσουσιν2564 V-FAI-3P το3588 T-ASN ονομα3686 N-ASN αυτου846 P-GSM

εμμανουηλ 1694 N-PRI ο3739 R-NSN εστιν1510 V-PAI-3S μεθερμηνευομενον3177 V-PPP-NSN μεθ3326 PREP ημων1473 P-1GP ο3588 T-NSM θεος2316 N-

NSM

(HNT) הרה וילדת בן וקראו שמו עמנואל אשר פרושו האל עמנוהעלמההנה

(FDB) Voici la vierge sera enceinte et enfantera un fils et on appellera son nom Emmanuel ce qui interpreacuteteacute est Dieu avec nous

(Vulgate) ecce virgo in utero habebit et pariet filium et vocabunt nomen eius Emmanuhel quod est interpretatum Nobiscum Deus

المخطوطات صور الفاتيكانية المخطوطة صورة

httpwwwcsntmorgManuscriptsGA2003GA03_003bjpg

السينائية المخطوطة صورة

httpwwwcsntmorgManuscriptsGA2001GA01_001ajpg

السكندرية المخطوطةhttpwwwcsntmorgManuscriptsGA2002

gospels except Matt after 256 lacks John 650-852 Acts Paul except 2 Cor 413-126 Revelation

و فعال كذلك هى و القديم العهد فى موجودة فهى نبؤة هذة كانت إذا و النبؤة هذة ألصل نعود دعونا زعم ام نبؤة هى هل نعرف لكى لكن

القديم العهد ( من جدلى فرض نبؤة ) لفظة

14 7 اشعياءIsa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء هاآية نفسه السيد يعطيكم ولكن laquoعمانوئيلraquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء هاآية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) هي هااآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء

(JAB) فتلد تحمل الصبية إن هاآية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو آبنا

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and

bear3205 a son1121 and shall call 7121 his name 8034 Immanuel 6005

(HOT)+ 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

עמנו 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959 העלמה 2009הנה 6005 אל

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν

σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται

υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G3933

παρθενοςparthenos

par-then-os

Of unknown origin a maiden by implication an unmarried daughter - virgin

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring

forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici

la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom

Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo

concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

للعدد اليهودى الفهم يوضح اليهودى الموقع هذا و

httpwwwmechon-mamreorgpptpt1007htm

httpi49servimgcomuf4911696786191jpg

י ל]כZן יד ד0נ ן א2 ית5ם--אות הוא כ לZה ה ה[נ מ לlt ע ה]ר]הה

Zן וי_לדת אתב ר ק וltמו שlt

ל נו א5 מ Eע

14 Therefore the Lord Himself shall give you a sign behold the young woman shall conceive and bear a son and shall call his name Immanuel

المخطوطات صور

االليبو مخطوطة صورة

httpwwwaleppocodexorgnewsiteindexhtml

httpi49servimgcomuf4911696786194jpg

قمران مخطوطة صورة

httpi49servimgcomuf4911696786286jpg

httpi49servimgcomuf4911696786370jpg

httpwwwaonet~fmoellerqa-tranhtmc6

httpi49servimgcomuf4911696786467jpg

قمران نص و المازورى نص بين مقارنة

و قمران بمخطوطات كتابهم صحة على يستدلوا الكتاب اهل من الكثير ان رغم و قمران نصوص و كتابهم نص بين فارق وجود بعدم يتحدوا

من انه إال البحث هذا فى موضوعنا ليس الكتاب تبديل و تغيير موضوع مخطوطة من البحث موضوع العدد نص بين الفرق الى نتطرق أن المفيد المازورى النص تمثل التى و االليبو مخطوطة من نصه و قمران

كتبه الذى االصلى النص هو ما متسائلين و االختالف نقاط موضحين أشعياء

مختصرة نقاط فى الفروق هذة إاليك و

قمران مخطوطات فى جاءت رب او سيد بمعنى אדני - كلمة1

و ياهوا يكتبون كانوا اليهود ان المعروف و جاهوفا او ياهوا اى יהוה

יהוה لفظة ييغير ان ناسخ حق من هل هو السؤال و ادوناى ينطقونها فى ينسخها مرة كل فى كتابتها قبل الناسخ يستحم كان التى

ام تحريف ام تبديل تغيير هذا يعتبر ماذا و אדני الى المخطوطة شىء ال

او تدعوه تعنى التى و الصورة هذة على جاءت וקראת - كلمة2 لك تلد امراتك سارة بل الله فقال ) 19 17 تكوين فى جاءت كما ستدعوه

(بعده من لنسله ابديا عهدا معه عهدي اسحاق واقيم اسمه تدعوو ابنا

التى و וקרא الصورة على اتت التى قمران مخطوطة يخالف ما هو و

تكلم الذي الرب اسم فدعت )13 16 تكوين فى جاءت كما دعت تعنى ( رؤيةlaquo بعد رايت ايضا قالت raquoاههنا رئيlaquo النها ايل معها raquoانت

עמנואל واحد مقطع من كلمة صورة فى عمانوئيل كلمة - جاءت3 مقطعين من كلمة فجاءت قمران نص فى اما المازورى النص فى

אל - עמנו

النبؤة مفاتيح

هى الرئيسية المفاتيح هذة نبؤتنا فى و مفاتيح لها و نبؤه كل كالعاده و مفاتيح ثالثه

االول المفتاح

هو ) و عذراء اى ليس و مريم السيده انها تعنى التى و المعرفه العذراء( اشعياء و متى بين مشترك مفتاح

الثانى المفتاح اهل و الفانديك حسب ( آية نفسه السيد يعطيكم) تقول العربيه الترجمه خاص المفتاح ) هذا كأيه نفسه يعطى الله ان يعنى هذا يقولون الكتاب

( فقط بأشعياء

الثالث المفتاح و المولود هى االيه اذا معنا الله معناها التى وraquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

متى بين مشترك فيه جزء المفتاح ) هذا الكتاب اهل يدعى كما الله هى( اشعياء و

فيما الله شاء ان اآلخر بعد واحد نحللها سوف و النبؤه مفاتيح هى هذة يلى

االول المفتاح

غير أم فتاه أم شابه إمراءه أم عذراء متزوجه

اشعياء و متى نبؤة بين نقارن دعونا السؤال هذا اجابة نكتشف حتى و معانى فهم نستطيع خاللها من التى و اليونانية و العبرية اللغتين فى

جيدة بصورة الكتاب

httpi49servimgcomuf4911696786551jpg

העלמה παρθενος متىהעלמה παρθένος اشعياء

παρθενος كلمة استخدم23 1 متى فى اليونانى النص ترى كما3933

هو الرقم هذا و رقم بجانبها و الكلمه اضع اننى تالحظ سوف و Strongrsquos Hebrew and قاموس فى الكشف خالله من تستطيع الذى الرقم

Greek Dictionaries العهد من بعدد استدل عندما اننى ايضا تالحظ سوف و الى اضيف اننى ستجد و العبريه الكلمات بجانب االرقام فستكون القديم

لن النه الرقم بجانبها اليونانيه الكلمه قوسين بين اليونانيه الترجمه نص و العبرى للنص ترجمه النها اليونانيه الكلمات بجانب ارقام هناك يكون

و العبريه الكلمه سأضع اى الجديد العهد من استدل عندما العكس سأفعل و هكذا و القديم العهد من نص من اياه مقتبسا بها الخاص الرقم بجانبها

عن بسهوله الكلمه على يستدل حتى و القارىء على للتسهيل ذلك كل

صحة من للتاكد ايضا بنفسه معناها عن البحث يستطيع ان و الرقم طريق االستدالل

اليونانيه الكلمه ترجمت ستجدها23 1 متى العبرية الترجمة فى و

παρθενος 3933 (parthenos ) העלמה العبريه الكلمه الى5959 (‛almah)

العبرى النص فى هى 14 7اشعياء و العبريه ‛ ) 5959 העלמהالكلمه

almah) كلمة الى ترجمت التى فى παρθενος 3933 (parthenos )و

اليونانيه ) )السبعينية لكلمة المقابله هى اشعياء و متى فى عذراء كلمة ان ذلك معنى و

باليونانيه παρθενος 3933 كلمة و بالعبريه ( almah‛ ) 5959 העלמה

دعنا اشعياء و متى نبؤة تعنية لما الدقيق المعنى نحدد حتى و الكلمتين هاتين على سريعا نتعرف

القواميس من أوالStrongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

1 -παρθενος 3933 G3933

παρθενοςparthenos

par-then-os

Of unknown origin a maiden by implication an unmarried daughter - virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsNewTestamentGreekgrkcgisearch=3933ampversion=kjvamptype=strampsubmit=Find

Definition1 a virgin

a a marriageable maiden b a woman who has never had sexual intercourse with a man c ones marriageable daughter

2 a man who has abstained from all uncleanness and whoredom attendant on idolatry and so has kept his chastity

American Heritage Dictionary

maid-en )msup3dldquon( n

1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 Being an unmarried girl or woman 3 Inexperienced untried

5959 עלמה -2

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsHebrewhebcginumber=05959

1 virgin young woman a of marriageable age b maid or newly married ++++ There is no instance where it can be proved

that this word designates a young woman who is not a virgin (TWOT)

American Heritage Dictionary lass - (lsup2s( n 1 A girl or young woman 2 A sweetheart damsel - (dsup2mldquozhellipl( n A young woman or girl a maiden maid - (msup3d( n 1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 A

woman servant

اليونانيه الكلمه ال القواميس خالل من نرى كما ال و) παρθενος ) اذا

الى ) העלמה )العبريه الكلمة اقرب لكنها و عذراء بمعنى قاطعهمتزوجه غير او شابه امرأه

طريق عن الفتاه و متزوجه الغير و العذراء بين نفرق ان نستطيع فهل

نص ) παρθενος ) اليونانيه الكلمه فى اليونانى 23 1متى المستخدمهاليونانيه الترجمه نص او

14 7اشعياء

الكتابى االستخدام

الكتاب نجوب ان السؤال هذا عن لإلجابه الوحيده الطريقه ان اعتقد بعض هناك و الكتابى باإلستخدام نسمية فيما بأنفسنا ذلك لنكتشف

هنا مراعاتها يجب المالحظات السبعينية الترجمة من ( اصدق ) المازورى العبرى النص-1 الترجمات من اكثر العبرى النص معنى عن تعبر السبعينية الترجمة-2

انفسهم اليهود فكر تمثل النها غيرها و االنجليزية النهاHNT العبرية الترجمة من اصدق الجديد للعهد اليونانى النص-3

غيرها و كاالنجليزية ترجمة مجرد اليونانى النص لمعنى ممثال دائما ليسHNT العبرية الترجمة نص-4

السبعينى النص عكس على الجديد للعهد يهودية رؤية ليس و بدقة المازورى النص مع

παρθενοςparthenos

اليونانيه) الكلمه استخدام على مثالπαρθενος الخطيبه عن ( للتعبير

36 7 االولى كورنثوس1Co 736

(SVD) إذا عذرائه نحو لياقة بدون يعمل أنه يظن أحد كان إن ولكن يخطئ ال يريد إنه ما فليفعل يصير أن لزم وهكذا الوقت تجاوزت

فليتزوجا

(ALAB) عزوبيته نحو الئق غير تصرفا يتصرف أنه أحد ظن إن ولكن يخطيء ال يشاء إنه ما فليفعل الزواج من البد وأنه السن تجاوز إذا

الحال هذه في العزاب فليتزوج

(GNA) من بد ال وكان الوقت مضى إذا فتاته إلى يسيء أنه أحد رأى إن يخطئ ال فهو أراد إذا فليتزوجا الزواج

(JAB) ال وأنه رغبته اشتدت إن خطيبته يصون ال قد أنه أحد رأى وإذا يخطأ فليتزوجا ال إنه يشاء ما فليفعل مجراها تجري أن لألمور بد

(KJV+) But1161 if1487 any man5100 think3543 that he behaveth himself uncomely807 toward1909 his848 virgin 3933 if1437 she pass the flower of her age5600 5230 and2532 need3784 so3779 require1096 let him do4160 what3739 he will2309 he sinneth264 not3756 let them marry1060

(GNT-BYZ+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(GNT-WH+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(HNT) שלא כהגן אם־יעבר עליה פרקההבתולהוכי־יאמר איש שהוא עשה בבתו ודבר צרך הוא אז יעשה לה כרצונו אין בו חטא ישיאנה

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

(FDB) Mais si quelquun estime quil agit dune maniegravere inconvenante agrave leacutegard de sa virginiteacute et quelle ait passeacute la fleur de son acircge et quil faut que cela soit ainsi quil fasse ce quil veut il ne pegraveche pas -quils se marient (Vulgate) si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua quod sit superadulta et ita oportet fieri quod vult faciat non peccat nubat

للتعبير اليونانيه الكلمه استخدام على مثال المتزوجين غير عن

االولى 25 7كورنثوس1Co 725

(SVD) أعطي ولكنني فيهن الرب من أمر عندي فليس العذارى وأما أمينا يكون أن الرب رحمه كمن رأيا

(ALAB) ولكني الرب من خاصة وصية لهم عندي فليس العزاب وأما بالثقة جديرا ألكون الرب من رحمة نلت باعتباري رأيا أعطي

(GNA) ولكني الرب من عندي لهم وصية فال المتزوجين غير وأما ثقة موضع الرب رحمة جعلته كرجل رأيي أعطي

(JAB) الرب من وصية عندي لهم فليس والفتيان الفتيات وأما بالثقة جديرا الله رحمة جعلته رجل رأي وهو برأيي أدلي ولكني

(KJV+) Now1161 concerning4012 virgins 3933 I have2192 no3756 commandment2003 of the Lord2962 yet1161 I give1325 my judgment1106 as5613 one that hath obtained mercy1653 of5259 the Lord2962 to be1511 faithful4103

(GNT-BYZ+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(GNT-WH+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(HNT) אין־לי מצוה מפי האדון רק אחוה דעתי אחריהבתולותועל־דבר אשר־חנני האדון להיות נאמן

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin (FDB) Or pour ce qui est de ceux qui sont vierges je nai pas dordre du Seigneur mais je donne mon opinion comme ayant reccedilu miseacutericorde du Seigneur pour ecirctre fidegravele

(Vulgate) de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut sim fidelis

بعد يتزوجوا لم لعذارى مثال

9 21 الرسل اعمالAct 219

(SVD) يتنبأن كن عذارى بنات أربع لهذا وكان

(ALAB) يتنبأن كن عذارى بنات أربع وله

(GNA) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(JAB) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(KJV+) And1161 the same man5129 had2258 four5064 daughters2364 virgins 3933 which did prophesy4395

(GNT-BYZ+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF τεσσαρες5064 A-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF (GNT-WH+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

τεσσαρες5064 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF

(HNT) מתנבאותבתולותולו ארבע בנות

(FDB) Or il avait quatre filles vierges qui propheacutetisaient

(Vulgate) huic autem erant filiae quattuor virgines prophetantes

بعد تتزوج لم لفتاه مثال

االولى 28 7كورنثوس1Co 728

(SVD) تخطئ لم العذراء تزوجت تخطئ وإن لم تزوجت وإن لكنك عليكم أشفق فإني أنا الجسد وأما في ضيق لهم يكون هؤالء مثل ولكن

(ALAB) فهي العذراء تزوجت تخطيء وإن ال فأنت تزوجت إن ولكن أريد إنما وأنا معيشية مشقات يالقون هؤالء أمثال تخطيء ولكن ال

منها حمايتكم

(GNA) مشقة يجدون يتزوجون الذين ولكن تخطئ ال فأنت تزوجت وإذا عنكم أبعدها أن أريد وأنا الحياة هموم في

(JAB) عليها ذنب فال الفتاة تزوجت وإذا عليك ذنب فال تزوجت وإذا أحميكم أن أريد وإني أجسادهم في مشقة سيلقون هؤالء أمثال ولكنمنها

(KJV+) But1161 and2532 if1437 thou marry1060 thou hast not3756 sinned264 and2532 if1437 a virgin 3933 marry1060 she hath not3756 sinned264 Nevertheless1161 such5108 shall have2192 trouble2347 in the3588 flesh4561 but1161 I1473 spare5339 you5216 (GNT-BYZ+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γημης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S η3588 T-NSF

παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347 N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-

NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(GNT-WH+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γαμησης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N

ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S | [η]3588 T-NSF | η3588 T-

NSF | παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347

N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(HNT) כי־תהיה לאיש אין בה חטא אבלוהבתולהוגם כי־תקח אשה אין בך חטא יבאום צרות בבשרם ואני חס עליכם

(FDB) Toutefois si mecircme tu te maries tu nas pas peacutecheacute et si la vierge se marie elle na pas peacutecheacute Mais ceux qui font ainsi auront de laffliction pour ce qui regarde la chair mais moi je vous eacutepargne

(Vulgate) si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco

مشهور مثال فى معنويين لعذارى مثال

1 25متى Mat 251

(SVD) مصابيحهن أخذن عذارى عشر السماوات ملكوت يشبه raquoحينئذ العريس للقاء وخرجن

(ALAB) مصابيحهن أخذن عذارى بعشر السماوات ملكوت يشبه حينئذ العريس لمالقاة وانطلقن

(GNA) مصابـيحهن حملن عذارى عشر السماوات ملكوت ))ويشبه العريس للقاء وخرجن

(JAB) أخذن عذارى عشر كمثل السموات ملكوت مثل يكون ))عندئذ العريس للقاء وخرجن مصابيحهن

(KJV+) Then5119 shall the3588 kingdom932 of heaven3772 be likened unto3666 ten1176 virgins 3933 which3748 took2983 their848 lamps2985 and went forth1831 to meet1519 529 the3588 bridegroom3566

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846

P-GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP απαντησιν529 N-ASF του3588 T-GSM νυμφιου3566

N-GSM

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF

εαυτων1438 F-3GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP υπαντησιν5222 N-ASF του3588 T-GSM

νυμφιου3566 N-GSM

(HNT) אשר לקחו את־נרותיהן ותצאנהעלמותאז תדמה מלכות השמים לעשר לקראת החתן

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(FDB) Alors le royaume des cieux sera fait semblable agrave dix vierges qui ayant pris leurs lampes sortirent agrave la rencontre de leacutepoux

(Vulgate) tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae

7 25متى Mat 257

(SVD) مصابيحهن وأصلحن العذارى أولئك جميع فقامت

(ALAB) مصابيحهن وجهزن جميعا العذارى فنهضت

(GNA) مصابـيحهن وهيأن العشر العذارى فقامت

(JAB) مصابيحهن وهيأن جميعا العذارى أولئك فقام(KJV+) Then5119 all3956 those1565 virgins 3933 arose1453 and2532 trimmed2885

their848 lamps2985

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846 P-GPF

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF εαυτων1438 F-3GPF

(HNT) ההן ותיטבנה את־נרותיהןהעלמותאז התעוררו כל־

(FDB) Alors toutes ces vierges se levegraverent et apprecirctegraverent leurs lampes

(Vulgate) tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas

11 25متى

Mat 2511

(SVD) لنا افتح سيد يا سيد قائالت يا أيضا العذارى بقية جاءت أخيرا

(ALAB) ياسيد وقلن ياسيد األخريات العذارى رجعت حين وبعد لنا افتح

(GNA) لنا افتح سيد يا سيد فقلن يا األخر العذارى رجعت حين وبعد

(JAB) لنا افتح رب يا رب فقلن ))يا العذراى سائر األمر آخر وجاءت ))

(KJV+) (1161) Afterward5305 came2064 also2532 the3588 other3062 virgins 3933 saying3004 Lord2962 Lord2962 open455 to us2254 (GNT-BYZ+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(GNT-WH+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(HNT) ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח־לנוהעלמותואחר באו גם־יתר

(FDB) Ensuite viennent aussi les autres vierges disant Seigneur Seigneur ouvre-nous

(Vulgate) novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis

المعنويه للبكاره مثال4 14رؤيا

Rev 144

(SVD) هم هؤالءأطهار ألنهم النساء مع يتنجسوا لم الذين هم هؤالء لله باكورة الناس بين من اشتروا ذهب هؤالء حيثما الحمل يتبعون الذين

وللحمل

(ALAB) وهم أطهار ألنهم النساء مع أنفسهم ينجسوا لم فهؤالء لله باكورة الناس بين من شراؤهم تم وقد ذهب حيثما الحمل يتبعون

وللحمل

(GNA) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء تدنسوا ما الذين هم هؤالء لله باكورة البشر بين من افتداؤهم تم والذين سار أينما الحمل يتبعون

والحمل

(JAB) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء يتنجسوا لم الذين هم هؤالء باكورة الناس بين من افتدوا الذين هم يذهب هؤالء أينما الحمل يتبعون

والحمل لله

(KJV+) These3778 are1526 they which3739 were not3756 defiled3435 with3326 women1135 for1063 they are1526 virgins 3933 These3778 are1526 they which follow190 the3588 Lamb721 whithersoever3699 302 he goeth5217 These3778 were redeemed59 from575 among men444 being the firstfruits536 unto God2316 and2532 to the3588 Lamb721

(GNT-BYZ+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3588 T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

οπου3699 ADV | αν302 PRT | [αν]302 PRT VAR εαν1437 COND END | υπαγη5217 V-PAS-3S ουτοι3778 D-NPM υπο5259 PREP ιησου2424 N-GSM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316 N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(GNT-WH+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM οι3588

T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN οπου3699 ADV αν302 PRT

| υπαγει5217 V-PAI-3S | υπαγη5217 V-PAS-3S | ουτοι3778 D-NPM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316

N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(HNT) המה אלה הם ההלכים אחריכבתולותאלה הם אשר לא־נגאלו בנשים כי־ השה אל־כל־אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה

(FDB) Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point souilleacutes avec les femmes car ils sont vierges ceux-ci sont ceux qui suivent lAgneau ougrave quil aille ceux-ci ont eacuteteacute acheteacutes dentre les hommes des preacutemices agrave Dieu et agrave lAgneau

(Vulgate) hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae Deo et agno

الثانيه 2 11كورنثوس2Co 112

(SVD) ألقدم واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني للمسيح عفيفة عذراء

(ALAB) واحد لرجل خطبتكم ألني الله عند من غيرة عليكم أغار فإني عفيفة عذراء إليه ألقدمكم المسيح هو

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 3: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

فى واضحة البتولية و البتول نعتبر ان يمكن أننا رغم و انه نكتشف هكذا و

البعض ان نجد سوف اننا اال בתולה كلمة خالل من العبرية اللغة

تفسير هو هذا و العكس و هناك او هنا עלמה كلمة بوجود سيحتج عليها تعليقه و للنبؤة بسيط المسيح عبد القمص

httpwwwsheekh_3arb4sharedcomfile50341082f465d43e_____html

هى التى و النبؤة هذة مفاتيح نتناول ان هو منهجنا يكون سوف لذلك و خالل من اليونانية او العبرية تكون قد لغة من الفاظ عن عبارة

فيه الذى الكتابى باالستخدام نسميه سوف ما خالل من ثم القواميس او العبرية فى سواء اللفظة هذة بعهديه الكتاب استخدم كيف نستكشف بينها فيما تختلف التى و القواميس توضحه لم ما يوضح مما اليونانية

نعاني ال ما هذا و القواميس هذة حداثة و قدم او علمائها عقيدة حسب جلية بصورة االمر لنا يوضح سوف الذى الكتابى االستخدام فى منه

عن بعيدا االلفاظ هذة الكتاب اهل كتاب يستخدم كيفاو ما لعقيدة خدمة الحقيقى المعنى متجاوزا تفسيره البعض يهوى ما

العقيدة هذة تبنى الى يؤدى ما لحدث دعما

فى متى لنا سردها كما للنبؤة اللغوى التحليل مع لنبدأ و

23 1 متىMat 123

(SVD) عمانوئيلlaquo اسمه ويدعون ابنا وتلد تحبل العذراء raquoهوذا معنا( تفسيره الله )الذي

(ALAB) عمانوئيلlaquo أي ويدعى ابنا وتلد تحبل العذراء إن raquoها معناlaquo raquoالله

(GNA) الله أي ))عمانوئيل(( يدعى ابنا فتلد العذراء ))ستحبل معنا

(JAB) ((أي عمانوئيل يسمونه ابنا فتلد تحمل العذراء إن ))ها (( معنا ))الله

(KJV+) Behold2400 a virgin 3933 shall be with child2192 1722 1064 and2532

shall bring forth5088 a son5207 and2532 they shall call 2564 his 846 name 3686 Emmanuel 1694 which 3739 being interpreted 3177 is 2076 God 2316 with 3326 us 2257

(GNT-BYZ+) ιδου3708 V-2AAM-2S η3588 T-NSF παρθενος 3933 N-NSF εν1722

PREP γαστρι1064 N-DSF εξει2192 V-FAI-3S και2532 CONJ τεξεται5088 V-FDI-3S υιον5207 N-ASM και2532 CONJ καλεσουσιν2564 V-FAI-3P το3588 T-ASN ονομα3686 N-ASN αυτου846 P-GSM

εμμανουηλ 1694 N-PRI ο3739 R-NSN εστιν1510 V-PAI-3S μεθερμηνευομενον3177 V-PPP-NSN μεθ3326 PREP ημων1473 P-1GP ο3588 T-NSM θεος2316 N-

NSM

(GNT-WH+) ιδου3708 V-2AAM-2S η3588 T-NSF παρθενος 3933 N-NSF εν1722

PREP γαστρι1064 N-DSF εξει2192 V-FAI-3S και2532 CONJ τεξεται5088 V-FDI-3S υιον5207 N-ASM και2532 CONJ καλεσουσιν2564 V-FAI-3P το3588 T-ASN ονομα3686 N-ASN αυτου846 P-GSM

εμμανουηλ 1694 N-PRI ο3739 R-NSN εστιν1510 V-PAI-3S μεθερμηνευομενον3177 V-PPP-NSN μεθ3326 PREP ημων1473 P-1GP ο3588 T-NSM θεος2316 N-

NSM

(HNT) הרה וילדת בן וקראו שמו עמנואל אשר פרושו האל עמנוהעלמההנה

(FDB) Voici la vierge sera enceinte et enfantera un fils et on appellera son nom Emmanuel ce qui interpreacuteteacute est Dieu avec nous

(Vulgate) ecce virgo in utero habebit et pariet filium et vocabunt nomen eius Emmanuhel quod est interpretatum Nobiscum Deus

المخطوطات صور الفاتيكانية المخطوطة صورة

httpwwwcsntmorgManuscriptsGA2003GA03_003bjpg

السينائية المخطوطة صورة

httpwwwcsntmorgManuscriptsGA2001GA01_001ajpg

السكندرية المخطوطةhttpwwwcsntmorgManuscriptsGA2002

gospels except Matt after 256 lacks John 650-852 Acts Paul except 2 Cor 413-126 Revelation

و فعال كذلك هى و القديم العهد فى موجودة فهى نبؤة هذة كانت إذا و النبؤة هذة ألصل نعود دعونا زعم ام نبؤة هى هل نعرف لكى لكن

القديم العهد ( من جدلى فرض نبؤة ) لفظة

14 7 اشعياءIsa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء هاآية نفسه السيد يعطيكم ولكن laquoعمانوئيلraquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء هاآية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) هي هااآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء

(JAB) فتلد تحمل الصبية إن هاآية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو آبنا

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and

bear3205 a son1121 and shall call 7121 his name 8034 Immanuel 6005

(HOT)+ 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

עמנו 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959 העלמה 2009הנה 6005 אל

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν

σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται

υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G3933

παρθενοςparthenos

par-then-os

Of unknown origin a maiden by implication an unmarried daughter - virgin

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring

forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici

la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom

Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo

concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

للعدد اليهودى الفهم يوضح اليهودى الموقع هذا و

httpwwwmechon-mamreorgpptpt1007htm

httpi49servimgcomuf4911696786191jpg

י ל]כZן יד ד0נ ן א2 ית5ם--אות הוא כ לZה ה ה[נ מ לlt ע ה]ר]הה

Zן וי_לדת אתב ר ק וltמו שlt

ל נו א5 מ Eע

14 Therefore the Lord Himself shall give you a sign behold the young woman shall conceive and bear a son and shall call his name Immanuel

المخطوطات صور

االليبو مخطوطة صورة

httpwwwaleppocodexorgnewsiteindexhtml

httpi49servimgcomuf4911696786194jpg

قمران مخطوطة صورة

httpi49servimgcomuf4911696786286jpg

httpi49servimgcomuf4911696786370jpg

httpwwwaonet~fmoellerqa-tranhtmc6

httpi49servimgcomuf4911696786467jpg

قمران نص و المازورى نص بين مقارنة

و قمران بمخطوطات كتابهم صحة على يستدلوا الكتاب اهل من الكثير ان رغم و قمران نصوص و كتابهم نص بين فارق وجود بعدم يتحدوا

من انه إال البحث هذا فى موضوعنا ليس الكتاب تبديل و تغيير موضوع مخطوطة من البحث موضوع العدد نص بين الفرق الى نتطرق أن المفيد المازورى النص تمثل التى و االليبو مخطوطة من نصه و قمران

كتبه الذى االصلى النص هو ما متسائلين و االختالف نقاط موضحين أشعياء

مختصرة نقاط فى الفروق هذة إاليك و

قمران مخطوطات فى جاءت رب او سيد بمعنى אדני - كلمة1

و ياهوا يكتبون كانوا اليهود ان المعروف و جاهوفا او ياهوا اى יהוה

יהוה لفظة ييغير ان ناسخ حق من هل هو السؤال و ادوناى ينطقونها فى ينسخها مرة كل فى كتابتها قبل الناسخ يستحم كان التى

ام تحريف ام تبديل تغيير هذا يعتبر ماذا و אדני الى المخطوطة شىء ال

او تدعوه تعنى التى و الصورة هذة على جاءت וקראת - كلمة2 لك تلد امراتك سارة بل الله فقال ) 19 17 تكوين فى جاءت كما ستدعوه

(بعده من لنسله ابديا عهدا معه عهدي اسحاق واقيم اسمه تدعوو ابنا

التى و וקרא الصورة على اتت التى قمران مخطوطة يخالف ما هو و

تكلم الذي الرب اسم فدعت )13 16 تكوين فى جاءت كما دعت تعنى ( رؤيةlaquo بعد رايت ايضا قالت raquoاههنا رئيlaquo النها ايل معها raquoانت

עמנואל واحد مقطع من كلمة صورة فى عمانوئيل كلمة - جاءت3 مقطعين من كلمة فجاءت قمران نص فى اما المازورى النص فى

אל - עמנו

النبؤة مفاتيح

هى الرئيسية المفاتيح هذة نبؤتنا فى و مفاتيح لها و نبؤه كل كالعاده و مفاتيح ثالثه

االول المفتاح

هو ) و عذراء اى ليس و مريم السيده انها تعنى التى و المعرفه العذراء( اشعياء و متى بين مشترك مفتاح

الثانى المفتاح اهل و الفانديك حسب ( آية نفسه السيد يعطيكم) تقول العربيه الترجمه خاص المفتاح ) هذا كأيه نفسه يعطى الله ان يعنى هذا يقولون الكتاب

( فقط بأشعياء

الثالث المفتاح و المولود هى االيه اذا معنا الله معناها التى وraquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

متى بين مشترك فيه جزء المفتاح ) هذا الكتاب اهل يدعى كما الله هى( اشعياء و

فيما الله شاء ان اآلخر بعد واحد نحللها سوف و النبؤه مفاتيح هى هذة يلى

االول المفتاح

غير أم فتاه أم شابه إمراءه أم عذراء متزوجه

اشعياء و متى نبؤة بين نقارن دعونا السؤال هذا اجابة نكتشف حتى و معانى فهم نستطيع خاللها من التى و اليونانية و العبرية اللغتين فى

جيدة بصورة الكتاب

httpi49servimgcomuf4911696786551jpg

העלמה παρθενος متىהעלמה παρθένος اشعياء

παρθενος كلمة استخدم23 1 متى فى اليونانى النص ترى كما3933

هو الرقم هذا و رقم بجانبها و الكلمه اضع اننى تالحظ سوف و Strongrsquos Hebrew and قاموس فى الكشف خالله من تستطيع الذى الرقم

Greek Dictionaries العهد من بعدد استدل عندما اننى ايضا تالحظ سوف و الى اضيف اننى ستجد و العبريه الكلمات بجانب االرقام فستكون القديم

لن النه الرقم بجانبها اليونانيه الكلمه قوسين بين اليونانيه الترجمه نص و العبرى للنص ترجمه النها اليونانيه الكلمات بجانب ارقام هناك يكون

و العبريه الكلمه سأضع اى الجديد العهد من استدل عندما العكس سأفعل و هكذا و القديم العهد من نص من اياه مقتبسا بها الخاص الرقم بجانبها

عن بسهوله الكلمه على يستدل حتى و القارىء على للتسهيل ذلك كل

صحة من للتاكد ايضا بنفسه معناها عن البحث يستطيع ان و الرقم طريق االستدالل

اليونانيه الكلمه ترجمت ستجدها23 1 متى العبرية الترجمة فى و

παρθενος 3933 (parthenos ) העלמה العبريه الكلمه الى5959 (‛almah)

العبرى النص فى هى 14 7اشعياء و العبريه ‛ ) 5959 העלמהالكلمه

almah) كلمة الى ترجمت التى فى παρθενος 3933 (parthenos )و

اليونانيه ) )السبعينية لكلمة المقابله هى اشعياء و متى فى عذراء كلمة ان ذلك معنى و

باليونانيه παρθενος 3933 كلمة و بالعبريه ( almah‛ ) 5959 העלמה

دعنا اشعياء و متى نبؤة تعنية لما الدقيق المعنى نحدد حتى و الكلمتين هاتين على سريعا نتعرف

القواميس من أوالStrongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

1 -παρθενος 3933 G3933

παρθενοςparthenos

par-then-os

Of unknown origin a maiden by implication an unmarried daughter - virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsNewTestamentGreekgrkcgisearch=3933ampversion=kjvamptype=strampsubmit=Find

Definition1 a virgin

a a marriageable maiden b a woman who has never had sexual intercourse with a man c ones marriageable daughter

2 a man who has abstained from all uncleanness and whoredom attendant on idolatry and so has kept his chastity

American Heritage Dictionary

maid-en )msup3dldquon( n

1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 Being an unmarried girl or woman 3 Inexperienced untried

5959 עלמה -2

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsHebrewhebcginumber=05959

1 virgin young woman a of marriageable age b maid or newly married ++++ There is no instance where it can be proved

that this word designates a young woman who is not a virgin (TWOT)

American Heritage Dictionary lass - (lsup2s( n 1 A girl or young woman 2 A sweetheart damsel - (dsup2mldquozhellipl( n A young woman or girl a maiden maid - (msup3d( n 1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 A

woman servant

اليونانيه الكلمه ال القواميس خالل من نرى كما ال و) παρθενος ) اذا

الى ) העלמה )العبريه الكلمة اقرب لكنها و عذراء بمعنى قاطعهمتزوجه غير او شابه امرأه

طريق عن الفتاه و متزوجه الغير و العذراء بين نفرق ان نستطيع فهل

نص ) παρθενος ) اليونانيه الكلمه فى اليونانى 23 1متى المستخدمهاليونانيه الترجمه نص او

14 7اشعياء

الكتابى االستخدام

الكتاب نجوب ان السؤال هذا عن لإلجابه الوحيده الطريقه ان اعتقد بعض هناك و الكتابى باإلستخدام نسمية فيما بأنفسنا ذلك لنكتشف

هنا مراعاتها يجب المالحظات السبعينية الترجمة من ( اصدق ) المازورى العبرى النص-1 الترجمات من اكثر العبرى النص معنى عن تعبر السبعينية الترجمة-2

انفسهم اليهود فكر تمثل النها غيرها و االنجليزية النهاHNT العبرية الترجمة من اصدق الجديد للعهد اليونانى النص-3

غيرها و كاالنجليزية ترجمة مجرد اليونانى النص لمعنى ممثال دائما ليسHNT العبرية الترجمة نص-4

السبعينى النص عكس على الجديد للعهد يهودية رؤية ليس و بدقة المازورى النص مع

παρθενοςparthenos

اليونانيه) الكلمه استخدام على مثالπαρθενος الخطيبه عن ( للتعبير

36 7 االولى كورنثوس1Co 736

(SVD) إذا عذرائه نحو لياقة بدون يعمل أنه يظن أحد كان إن ولكن يخطئ ال يريد إنه ما فليفعل يصير أن لزم وهكذا الوقت تجاوزت

فليتزوجا

(ALAB) عزوبيته نحو الئق غير تصرفا يتصرف أنه أحد ظن إن ولكن يخطيء ال يشاء إنه ما فليفعل الزواج من البد وأنه السن تجاوز إذا

الحال هذه في العزاب فليتزوج

(GNA) من بد ال وكان الوقت مضى إذا فتاته إلى يسيء أنه أحد رأى إن يخطئ ال فهو أراد إذا فليتزوجا الزواج

(JAB) ال وأنه رغبته اشتدت إن خطيبته يصون ال قد أنه أحد رأى وإذا يخطأ فليتزوجا ال إنه يشاء ما فليفعل مجراها تجري أن لألمور بد

(KJV+) But1161 if1487 any man5100 think3543 that he behaveth himself uncomely807 toward1909 his848 virgin 3933 if1437 she pass the flower of her age5600 5230 and2532 need3784 so3779 require1096 let him do4160 what3739 he will2309 he sinneth264 not3756 let them marry1060

(GNT-BYZ+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(GNT-WH+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(HNT) שלא כהגן אם־יעבר עליה פרקההבתולהוכי־יאמר איש שהוא עשה בבתו ודבר צרך הוא אז יעשה לה כרצונו אין בו חטא ישיאנה

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

(FDB) Mais si quelquun estime quil agit dune maniegravere inconvenante agrave leacutegard de sa virginiteacute et quelle ait passeacute la fleur de son acircge et quil faut que cela soit ainsi quil fasse ce quil veut il ne pegraveche pas -quils se marient (Vulgate) si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua quod sit superadulta et ita oportet fieri quod vult faciat non peccat nubat

للتعبير اليونانيه الكلمه استخدام على مثال المتزوجين غير عن

االولى 25 7كورنثوس1Co 725

(SVD) أعطي ولكنني فيهن الرب من أمر عندي فليس العذارى وأما أمينا يكون أن الرب رحمه كمن رأيا

(ALAB) ولكني الرب من خاصة وصية لهم عندي فليس العزاب وأما بالثقة جديرا ألكون الرب من رحمة نلت باعتباري رأيا أعطي

(GNA) ولكني الرب من عندي لهم وصية فال المتزوجين غير وأما ثقة موضع الرب رحمة جعلته كرجل رأيي أعطي

(JAB) الرب من وصية عندي لهم فليس والفتيان الفتيات وأما بالثقة جديرا الله رحمة جعلته رجل رأي وهو برأيي أدلي ولكني

(KJV+) Now1161 concerning4012 virgins 3933 I have2192 no3756 commandment2003 of the Lord2962 yet1161 I give1325 my judgment1106 as5613 one that hath obtained mercy1653 of5259 the Lord2962 to be1511 faithful4103

(GNT-BYZ+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(GNT-WH+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(HNT) אין־לי מצוה מפי האדון רק אחוה דעתי אחריהבתולותועל־דבר אשר־חנני האדון להיות נאמן

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin (FDB) Or pour ce qui est de ceux qui sont vierges je nai pas dordre du Seigneur mais je donne mon opinion comme ayant reccedilu miseacutericorde du Seigneur pour ecirctre fidegravele

(Vulgate) de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut sim fidelis

بعد يتزوجوا لم لعذارى مثال

9 21 الرسل اعمالAct 219

(SVD) يتنبأن كن عذارى بنات أربع لهذا وكان

(ALAB) يتنبأن كن عذارى بنات أربع وله

(GNA) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(JAB) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(KJV+) And1161 the same man5129 had2258 four5064 daughters2364 virgins 3933 which did prophesy4395

(GNT-BYZ+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF τεσσαρες5064 A-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF (GNT-WH+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

τεσσαρες5064 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF

(HNT) מתנבאותבתולותולו ארבע בנות

(FDB) Or il avait quatre filles vierges qui propheacutetisaient

(Vulgate) huic autem erant filiae quattuor virgines prophetantes

بعد تتزوج لم لفتاه مثال

االولى 28 7كورنثوس1Co 728

(SVD) تخطئ لم العذراء تزوجت تخطئ وإن لم تزوجت وإن لكنك عليكم أشفق فإني أنا الجسد وأما في ضيق لهم يكون هؤالء مثل ولكن

(ALAB) فهي العذراء تزوجت تخطيء وإن ال فأنت تزوجت إن ولكن أريد إنما وأنا معيشية مشقات يالقون هؤالء أمثال تخطيء ولكن ال

منها حمايتكم

(GNA) مشقة يجدون يتزوجون الذين ولكن تخطئ ال فأنت تزوجت وإذا عنكم أبعدها أن أريد وأنا الحياة هموم في

(JAB) عليها ذنب فال الفتاة تزوجت وإذا عليك ذنب فال تزوجت وإذا أحميكم أن أريد وإني أجسادهم في مشقة سيلقون هؤالء أمثال ولكنمنها

(KJV+) But1161 and2532 if1437 thou marry1060 thou hast not3756 sinned264 and2532 if1437 a virgin 3933 marry1060 she hath not3756 sinned264 Nevertheless1161 such5108 shall have2192 trouble2347 in the3588 flesh4561 but1161 I1473 spare5339 you5216 (GNT-BYZ+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γημης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S η3588 T-NSF

παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347 N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-

NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(GNT-WH+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γαμησης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N

ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S | [η]3588 T-NSF | η3588 T-

NSF | παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347

N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(HNT) כי־תהיה לאיש אין בה חטא אבלוהבתולהוגם כי־תקח אשה אין בך חטא יבאום צרות בבשרם ואני חס עליכם

(FDB) Toutefois si mecircme tu te maries tu nas pas peacutecheacute et si la vierge se marie elle na pas peacutecheacute Mais ceux qui font ainsi auront de laffliction pour ce qui regarde la chair mais moi je vous eacutepargne

(Vulgate) si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco

مشهور مثال فى معنويين لعذارى مثال

1 25متى Mat 251

(SVD) مصابيحهن أخذن عذارى عشر السماوات ملكوت يشبه raquoحينئذ العريس للقاء وخرجن

(ALAB) مصابيحهن أخذن عذارى بعشر السماوات ملكوت يشبه حينئذ العريس لمالقاة وانطلقن

(GNA) مصابـيحهن حملن عذارى عشر السماوات ملكوت ))ويشبه العريس للقاء وخرجن

(JAB) أخذن عذارى عشر كمثل السموات ملكوت مثل يكون ))عندئذ العريس للقاء وخرجن مصابيحهن

(KJV+) Then5119 shall the3588 kingdom932 of heaven3772 be likened unto3666 ten1176 virgins 3933 which3748 took2983 their848 lamps2985 and went forth1831 to meet1519 529 the3588 bridegroom3566

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846

P-GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP απαντησιν529 N-ASF του3588 T-GSM νυμφιου3566

N-GSM

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF

εαυτων1438 F-3GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP υπαντησιν5222 N-ASF του3588 T-GSM

νυμφιου3566 N-GSM

(HNT) אשר לקחו את־נרותיהן ותצאנהעלמותאז תדמה מלכות השמים לעשר לקראת החתן

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(FDB) Alors le royaume des cieux sera fait semblable agrave dix vierges qui ayant pris leurs lampes sortirent agrave la rencontre de leacutepoux

(Vulgate) tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae

7 25متى Mat 257

(SVD) مصابيحهن وأصلحن العذارى أولئك جميع فقامت

(ALAB) مصابيحهن وجهزن جميعا العذارى فنهضت

(GNA) مصابـيحهن وهيأن العشر العذارى فقامت

(JAB) مصابيحهن وهيأن جميعا العذارى أولئك فقام(KJV+) Then5119 all3956 those1565 virgins 3933 arose1453 and2532 trimmed2885

their848 lamps2985

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846 P-GPF

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF εαυτων1438 F-3GPF

(HNT) ההן ותיטבנה את־נרותיהןהעלמותאז התעוררו כל־

(FDB) Alors toutes ces vierges se levegraverent et apprecirctegraverent leurs lampes

(Vulgate) tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas

11 25متى

Mat 2511

(SVD) لنا افتح سيد يا سيد قائالت يا أيضا العذارى بقية جاءت أخيرا

(ALAB) ياسيد وقلن ياسيد األخريات العذارى رجعت حين وبعد لنا افتح

(GNA) لنا افتح سيد يا سيد فقلن يا األخر العذارى رجعت حين وبعد

(JAB) لنا افتح رب يا رب فقلن ))يا العذراى سائر األمر آخر وجاءت ))

(KJV+) (1161) Afterward5305 came2064 also2532 the3588 other3062 virgins 3933 saying3004 Lord2962 Lord2962 open455 to us2254 (GNT-BYZ+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(GNT-WH+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(HNT) ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח־לנוהעלמותואחר באו גם־יתר

(FDB) Ensuite viennent aussi les autres vierges disant Seigneur Seigneur ouvre-nous

(Vulgate) novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis

المعنويه للبكاره مثال4 14رؤيا

Rev 144

(SVD) هم هؤالءأطهار ألنهم النساء مع يتنجسوا لم الذين هم هؤالء لله باكورة الناس بين من اشتروا ذهب هؤالء حيثما الحمل يتبعون الذين

وللحمل

(ALAB) وهم أطهار ألنهم النساء مع أنفسهم ينجسوا لم فهؤالء لله باكورة الناس بين من شراؤهم تم وقد ذهب حيثما الحمل يتبعون

وللحمل

(GNA) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء تدنسوا ما الذين هم هؤالء لله باكورة البشر بين من افتداؤهم تم والذين سار أينما الحمل يتبعون

والحمل

(JAB) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء يتنجسوا لم الذين هم هؤالء باكورة الناس بين من افتدوا الذين هم يذهب هؤالء أينما الحمل يتبعون

والحمل لله

(KJV+) These3778 are1526 they which3739 were not3756 defiled3435 with3326 women1135 for1063 they are1526 virgins 3933 These3778 are1526 they which follow190 the3588 Lamb721 whithersoever3699 302 he goeth5217 These3778 were redeemed59 from575 among men444 being the firstfruits536 unto God2316 and2532 to the3588 Lamb721

(GNT-BYZ+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3588 T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

οπου3699 ADV | αν302 PRT | [αν]302 PRT VAR εαν1437 COND END | υπαγη5217 V-PAS-3S ουτοι3778 D-NPM υπο5259 PREP ιησου2424 N-GSM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316 N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(GNT-WH+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM οι3588

T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN οπου3699 ADV αν302 PRT

| υπαγει5217 V-PAI-3S | υπαγη5217 V-PAS-3S | ουτοι3778 D-NPM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316

N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(HNT) המה אלה הם ההלכים אחריכבתולותאלה הם אשר לא־נגאלו בנשים כי־ השה אל־כל־אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה

(FDB) Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point souilleacutes avec les femmes car ils sont vierges ceux-ci sont ceux qui suivent lAgneau ougrave quil aille ceux-ci ont eacuteteacute acheteacutes dentre les hommes des preacutemices agrave Dieu et agrave lAgneau

(Vulgate) hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae Deo et agno

الثانيه 2 11كورنثوس2Co 112

(SVD) ألقدم واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني للمسيح عفيفة عذراء

(ALAB) واحد لرجل خطبتكم ألني الله عند من غيرة عليكم أغار فإني عفيفة عذراء إليه ألقدمكم المسيح هو

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 4: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

فى متى لنا سردها كما للنبؤة اللغوى التحليل مع لنبدأ و

23 1 متىMat 123

(SVD) عمانوئيلlaquo اسمه ويدعون ابنا وتلد تحبل العذراء raquoهوذا معنا( تفسيره الله )الذي

(ALAB) عمانوئيلlaquo أي ويدعى ابنا وتلد تحبل العذراء إن raquoها معناlaquo raquoالله

(GNA) الله أي ))عمانوئيل(( يدعى ابنا فتلد العذراء ))ستحبل معنا

(JAB) ((أي عمانوئيل يسمونه ابنا فتلد تحمل العذراء إن ))ها (( معنا ))الله

(KJV+) Behold2400 a virgin 3933 shall be with child2192 1722 1064 and2532

shall bring forth5088 a son5207 and2532 they shall call 2564 his 846 name 3686 Emmanuel 1694 which 3739 being interpreted 3177 is 2076 God 2316 with 3326 us 2257

(GNT-BYZ+) ιδου3708 V-2AAM-2S η3588 T-NSF παρθενος 3933 N-NSF εν1722

PREP γαστρι1064 N-DSF εξει2192 V-FAI-3S και2532 CONJ τεξεται5088 V-FDI-3S υιον5207 N-ASM και2532 CONJ καλεσουσιν2564 V-FAI-3P το3588 T-ASN ονομα3686 N-ASN αυτου846 P-GSM

εμμανουηλ 1694 N-PRI ο3739 R-NSN εστιν1510 V-PAI-3S μεθερμηνευομενον3177 V-PPP-NSN μεθ3326 PREP ημων1473 P-1GP ο3588 T-NSM θεος2316 N-

NSM

(GNT-WH+) ιδου3708 V-2AAM-2S η3588 T-NSF παρθενος 3933 N-NSF εν1722

PREP γαστρι1064 N-DSF εξει2192 V-FAI-3S και2532 CONJ τεξεται5088 V-FDI-3S υιον5207 N-ASM και2532 CONJ καλεσουσιν2564 V-FAI-3P το3588 T-ASN ονομα3686 N-ASN αυτου846 P-GSM

εμμανουηλ 1694 N-PRI ο3739 R-NSN εστιν1510 V-PAI-3S μεθερμηνευομενον3177 V-PPP-NSN μεθ3326 PREP ημων1473 P-1GP ο3588 T-NSM θεος2316 N-

NSM

(HNT) הרה וילדת בן וקראו שמו עמנואל אשר פרושו האל עמנוהעלמההנה

(FDB) Voici la vierge sera enceinte et enfantera un fils et on appellera son nom Emmanuel ce qui interpreacuteteacute est Dieu avec nous

(Vulgate) ecce virgo in utero habebit et pariet filium et vocabunt nomen eius Emmanuhel quod est interpretatum Nobiscum Deus

المخطوطات صور الفاتيكانية المخطوطة صورة

httpwwwcsntmorgManuscriptsGA2003GA03_003bjpg

السينائية المخطوطة صورة

httpwwwcsntmorgManuscriptsGA2001GA01_001ajpg

السكندرية المخطوطةhttpwwwcsntmorgManuscriptsGA2002

gospels except Matt after 256 lacks John 650-852 Acts Paul except 2 Cor 413-126 Revelation

و فعال كذلك هى و القديم العهد فى موجودة فهى نبؤة هذة كانت إذا و النبؤة هذة ألصل نعود دعونا زعم ام نبؤة هى هل نعرف لكى لكن

القديم العهد ( من جدلى فرض نبؤة ) لفظة

14 7 اشعياءIsa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء هاآية نفسه السيد يعطيكم ولكن laquoعمانوئيلraquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء هاآية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) هي هااآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء

(JAB) فتلد تحمل الصبية إن هاآية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو آبنا

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and

bear3205 a son1121 and shall call 7121 his name 8034 Immanuel 6005

(HOT)+ 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

עמנו 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959 העלמה 2009הנה 6005 אל

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν

σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται

υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G3933

παρθενοςparthenos

par-then-os

Of unknown origin a maiden by implication an unmarried daughter - virgin

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring

forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici

la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom

Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo

concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

للعدد اليهودى الفهم يوضح اليهودى الموقع هذا و

httpwwwmechon-mamreorgpptpt1007htm

httpi49servimgcomuf4911696786191jpg

י ל]כZן יד ד0נ ן א2 ית5ם--אות הוא כ לZה ה ה[נ מ לlt ע ה]ר]הה

Zן וי_לדת אתב ר ק וltמו שlt

ל נו א5 מ Eע

14 Therefore the Lord Himself shall give you a sign behold the young woman shall conceive and bear a son and shall call his name Immanuel

المخطوطات صور

االليبو مخطوطة صورة

httpwwwaleppocodexorgnewsiteindexhtml

httpi49servimgcomuf4911696786194jpg

قمران مخطوطة صورة

httpi49servimgcomuf4911696786286jpg

httpi49servimgcomuf4911696786370jpg

httpwwwaonet~fmoellerqa-tranhtmc6

httpi49servimgcomuf4911696786467jpg

قمران نص و المازورى نص بين مقارنة

و قمران بمخطوطات كتابهم صحة على يستدلوا الكتاب اهل من الكثير ان رغم و قمران نصوص و كتابهم نص بين فارق وجود بعدم يتحدوا

من انه إال البحث هذا فى موضوعنا ليس الكتاب تبديل و تغيير موضوع مخطوطة من البحث موضوع العدد نص بين الفرق الى نتطرق أن المفيد المازورى النص تمثل التى و االليبو مخطوطة من نصه و قمران

كتبه الذى االصلى النص هو ما متسائلين و االختالف نقاط موضحين أشعياء

مختصرة نقاط فى الفروق هذة إاليك و

قمران مخطوطات فى جاءت رب او سيد بمعنى אדני - كلمة1

و ياهوا يكتبون كانوا اليهود ان المعروف و جاهوفا او ياهوا اى יהוה

יהוה لفظة ييغير ان ناسخ حق من هل هو السؤال و ادوناى ينطقونها فى ينسخها مرة كل فى كتابتها قبل الناسخ يستحم كان التى

ام تحريف ام تبديل تغيير هذا يعتبر ماذا و אדני الى المخطوطة شىء ال

او تدعوه تعنى التى و الصورة هذة على جاءت וקראת - كلمة2 لك تلد امراتك سارة بل الله فقال ) 19 17 تكوين فى جاءت كما ستدعوه

(بعده من لنسله ابديا عهدا معه عهدي اسحاق واقيم اسمه تدعوو ابنا

التى و וקרא الصورة على اتت التى قمران مخطوطة يخالف ما هو و

تكلم الذي الرب اسم فدعت )13 16 تكوين فى جاءت كما دعت تعنى ( رؤيةlaquo بعد رايت ايضا قالت raquoاههنا رئيlaquo النها ايل معها raquoانت

עמנואל واحد مقطع من كلمة صورة فى عمانوئيل كلمة - جاءت3 مقطعين من كلمة فجاءت قمران نص فى اما المازورى النص فى

אל - עמנו

النبؤة مفاتيح

هى الرئيسية المفاتيح هذة نبؤتنا فى و مفاتيح لها و نبؤه كل كالعاده و مفاتيح ثالثه

االول المفتاح

هو ) و عذراء اى ليس و مريم السيده انها تعنى التى و المعرفه العذراء( اشعياء و متى بين مشترك مفتاح

الثانى المفتاح اهل و الفانديك حسب ( آية نفسه السيد يعطيكم) تقول العربيه الترجمه خاص المفتاح ) هذا كأيه نفسه يعطى الله ان يعنى هذا يقولون الكتاب

( فقط بأشعياء

الثالث المفتاح و المولود هى االيه اذا معنا الله معناها التى وraquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

متى بين مشترك فيه جزء المفتاح ) هذا الكتاب اهل يدعى كما الله هى( اشعياء و

فيما الله شاء ان اآلخر بعد واحد نحللها سوف و النبؤه مفاتيح هى هذة يلى

االول المفتاح

غير أم فتاه أم شابه إمراءه أم عذراء متزوجه

اشعياء و متى نبؤة بين نقارن دعونا السؤال هذا اجابة نكتشف حتى و معانى فهم نستطيع خاللها من التى و اليونانية و العبرية اللغتين فى

جيدة بصورة الكتاب

httpi49servimgcomuf4911696786551jpg

העלמה παρθενος متىהעלמה παρθένος اشعياء

παρθενος كلمة استخدم23 1 متى فى اليونانى النص ترى كما3933

هو الرقم هذا و رقم بجانبها و الكلمه اضع اننى تالحظ سوف و Strongrsquos Hebrew and قاموس فى الكشف خالله من تستطيع الذى الرقم

Greek Dictionaries العهد من بعدد استدل عندما اننى ايضا تالحظ سوف و الى اضيف اننى ستجد و العبريه الكلمات بجانب االرقام فستكون القديم

لن النه الرقم بجانبها اليونانيه الكلمه قوسين بين اليونانيه الترجمه نص و العبرى للنص ترجمه النها اليونانيه الكلمات بجانب ارقام هناك يكون

و العبريه الكلمه سأضع اى الجديد العهد من استدل عندما العكس سأفعل و هكذا و القديم العهد من نص من اياه مقتبسا بها الخاص الرقم بجانبها

عن بسهوله الكلمه على يستدل حتى و القارىء على للتسهيل ذلك كل

صحة من للتاكد ايضا بنفسه معناها عن البحث يستطيع ان و الرقم طريق االستدالل

اليونانيه الكلمه ترجمت ستجدها23 1 متى العبرية الترجمة فى و

παρθενος 3933 (parthenos ) העלמה العبريه الكلمه الى5959 (‛almah)

العبرى النص فى هى 14 7اشعياء و العبريه ‛ ) 5959 העלמהالكلمه

almah) كلمة الى ترجمت التى فى παρθενος 3933 (parthenos )و

اليونانيه ) )السبعينية لكلمة المقابله هى اشعياء و متى فى عذراء كلمة ان ذلك معنى و

باليونانيه παρθενος 3933 كلمة و بالعبريه ( almah‛ ) 5959 העלמה

دعنا اشعياء و متى نبؤة تعنية لما الدقيق المعنى نحدد حتى و الكلمتين هاتين على سريعا نتعرف

القواميس من أوالStrongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

1 -παρθενος 3933 G3933

παρθενοςparthenos

par-then-os

Of unknown origin a maiden by implication an unmarried daughter - virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsNewTestamentGreekgrkcgisearch=3933ampversion=kjvamptype=strampsubmit=Find

Definition1 a virgin

a a marriageable maiden b a woman who has never had sexual intercourse with a man c ones marriageable daughter

2 a man who has abstained from all uncleanness and whoredom attendant on idolatry and so has kept his chastity

American Heritage Dictionary

maid-en )msup3dldquon( n

1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 Being an unmarried girl or woman 3 Inexperienced untried

5959 עלמה -2

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsHebrewhebcginumber=05959

1 virgin young woman a of marriageable age b maid or newly married ++++ There is no instance where it can be proved

that this word designates a young woman who is not a virgin (TWOT)

American Heritage Dictionary lass - (lsup2s( n 1 A girl or young woman 2 A sweetheart damsel - (dsup2mldquozhellipl( n A young woman or girl a maiden maid - (msup3d( n 1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 A

woman servant

اليونانيه الكلمه ال القواميس خالل من نرى كما ال و) παρθενος ) اذا

الى ) העלמה )العبريه الكلمة اقرب لكنها و عذراء بمعنى قاطعهمتزوجه غير او شابه امرأه

طريق عن الفتاه و متزوجه الغير و العذراء بين نفرق ان نستطيع فهل

نص ) παρθενος ) اليونانيه الكلمه فى اليونانى 23 1متى المستخدمهاليونانيه الترجمه نص او

14 7اشعياء

الكتابى االستخدام

الكتاب نجوب ان السؤال هذا عن لإلجابه الوحيده الطريقه ان اعتقد بعض هناك و الكتابى باإلستخدام نسمية فيما بأنفسنا ذلك لنكتشف

هنا مراعاتها يجب المالحظات السبعينية الترجمة من ( اصدق ) المازورى العبرى النص-1 الترجمات من اكثر العبرى النص معنى عن تعبر السبعينية الترجمة-2

انفسهم اليهود فكر تمثل النها غيرها و االنجليزية النهاHNT العبرية الترجمة من اصدق الجديد للعهد اليونانى النص-3

غيرها و كاالنجليزية ترجمة مجرد اليونانى النص لمعنى ممثال دائما ليسHNT العبرية الترجمة نص-4

السبعينى النص عكس على الجديد للعهد يهودية رؤية ليس و بدقة المازورى النص مع

παρθενοςparthenos

اليونانيه) الكلمه استخدام على مثالπαρθενος الخطيبه عن ( للتعبير

36 7 االولى كورنثوس1Co 736

(SVD) إذا عذرائه نحو لياقة بدون يعمل أنه يظن أحد كان إن ولكن يخطئ ال يريد إنه ما فليفعل يصير أن لزم وهكذا الوقت تجاوزت

فليتزوجا

(ALAB) عزوبيته نحو الئق غير تصرفا يتصرف أنه أحد ظن إن ولكن يخطيء ال يشاء إنه ما فليفعل الزواج من البد وأنه السن تجاوز إذا

الحال هذه في العزاب فليتزوج

(GNA) من بد ال وكان الوقت مضى إذا فتاته إلى يسيء أنه أحد رأى إن يخطئ ال فهو أراد إذا فليتزوجا الزواج

(JAB) ال وأنه رغبته اشتدت إن خطيبته يصون ال قد أنه أحد رأى وإذا يخطأ فليتزوجا ال إنه يشاء ما فليفعل مجراها تجري أن لألمور بد

(KJV+) But1161 if1487 any man5100 think3543 that he behaveth himself uncomely807 toward1909 his848 virgin 3933 if1437 she pass the flower of her age5600 5230 and2532 need3784 so3779 require1096 let him do4160 what3739 he will2309 he sinneth264 not3756 let them marry1060

(GNT-BYZ+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(GNT-WH+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(HNT) שלא כהגן אם־יעבר עליה פרקההבתולהוכי־יאמר איש שהוא עשה בבתו ודבר צרך הוא אז יעשה לה כרצונו אין בו חטא ישיאנה

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

(FDB) Mais si quelquun estime quil agit dune maniegravere inconvenante agrave leacutegard de sa virginiteacute et quelle ait passeacute la fleur de son acircge et quil faut que cela soit ainsi quil fasse ce quil veut il ne pegraveche pas -quils se marient (Vulgate) si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua quod sit superadulta et ita oportet fieri quod vult faciat non peccat nubat

للتعبير اليونانيه الكلمه استخدام على مثال المتزوجين غير عن

االولى 25 7كورنثوس1Co 725

(SVD) أعطي ولكنني فيهن الرب من أمر عندي فليس العذارى وأما أمينا يكون أن الرب رحمه كمن رأيا

(ALAB) ولكني الرب من خاصة وصية لهم عندي فليس العزاب وأما بالثقة جديرا ألكون الرب من رحمة نلت باعتباري رأيا أعطي

(GNA) ولكني الرب من عندي لهم وصية فال المتزوجين غير وأما ثقة موضع الرب رحمة جعلته كرجل رأيي أعطي

(JAB) الرب من وصية عندي لهم فليس والفتيان الفتيات وأما بالثقة جديرا الله رحمة جعلته رجل رأي وهو برأيي أدلي ولكني

(KJV+) Now1161 concerning4012 virgins 3933 I have2192 no3756 commandment2003 of the Lord2962 yet1161 I give1325 my judgment1106 as5613 one that hath obtained mercy1653 of5259 the Lord2962 to be1511 faithful4103

(GNT-BYZ+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(GNT-WH+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(HNT) אין־לי מצוה מפי האדון רק אחוה דעתי אחריהבתולותועל־דבר אשר־חנני האדון להיות נאמן

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin (FDB) Or pour ce qui est de ceux qui sont vierges je nai pas dordre du Seigneur mais je donne mon opinion comme ayant reccedilu miseacutericorde du Seigneur pour ecirctre fidegravele

(Vulgate) de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut sim fidelis

بعد يتزوجوا لم لعذارى مثال

9 21 الرسل اعمالAct 219

(SVD) يتنبأن كن عذارى بنات أربع لهذا وكان

(ALAB) يتنبأن كن عذارى بنات أربع وله

(GNA) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(JAB) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(KJV+) And1161 the same man5129 had2258 four5064 daughters2364 virgins 3933 which did prophesy4395

(GNT-BYZ+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF τεσσαρες5064 A-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF (GNT-WH+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

τεσσαρες5064 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF

(HNT) מתנבאותבתולותולו ארבע בנות

(FDB) Or il avait quatre filles vierges qui propheacutetisaient

(Vulgate) huic autem erant filiae quattuor virgines prophetantes

بعد تتزوج لم لفتاه مثال

االولى 28 7كورنثوس1Co 728

(SVD) تخطئ لم العذراء تزوجت تخطئ وإن لم تزوجت وإن لكنك عليكم أشفق فإني أنا الجسد وأما في ضيق لهم يكون هؤالء مثل ولكن

(ALAB) فهي العذراء تزوجت تخطيء وإن ال فأنت تزوجت إن ولكن أريد إنما وأنا معيشية مشقات يالقون هؤالء أمثال تخطيء ولكن ال

منها حمايتكم

(GNA) مشقة يجدون يتزوجون الذين ولكن تخطئ ال فأنت تزوجت وإذا عنكم أبعدها أن أريد وأنا الحياة هموم في

(JAB) عليها ذنب فال الفتاة تزوجت وإذا عليك ذنب فال تزوجت وإذا أحميكم أن أريد وإني أجسادهم في مشقة سيلقون هؤالء أمثال ولكنمنها

(KJV+) But1161 and2532 if1437 thou marry1060 thou hast not3756 sinned264 and2532 if1437 a virgin 3933 marry1060 she hath not3756 sinned264 Nevertheless1161 such5108 shall have2192 trouble2347 in the3588 flesh4561 but1161 I1473 spare5339 you5216 (GNT-BYZ+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γημης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S η3588 T-NSF

παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347 N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-

NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(GNT-WH+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γαμησης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N

ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S | [η]3588 T-NSF | η3588 T-

NSF | παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347

N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(HNT) כי־תהיה לאיש אין בה חטא אבלוהבתולהוגם כי־תקח אשה אין בך חטא יבאום צרות בבשרם ואני חס עליכם

(FDB) Toutefois si mecircme tu te maries tu nas pas peacutecheacute et si la vierge se marie elle na pas peacutecheacute Mais ceux qui font ainsi auront de laffliction pour ce qui regarde la chair mais moi je vous eacutepargne

(Vulgate) si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco

مشهور مثال فى معنويين لعذارى مثال

1 25متى Mat 251

(SVD) مصابيحهن أخذن عذارى عشر السماوات ملكوت يشبه raquoحينئذ العريس للقاء وخرجن

(ALAB) مصابيحهن أخذن عذارى بعشر السماوات ملكوت يشبه حينئذ العريس لمالقاة وانطلقن

(GNA) مصابـيحهن حملن عذارى عشر السماوات ملكوت ))ويشبه العريس للقاء وخرجن

(JAB) أخذن عذارى عشر كمثل السموات ملكوت مثل يكون ))عندئذ العريس للقاء وخرجن مصابيحهن

(KJV+) Then5119 shall the3588 kingdom932 of heaven3772 be likened unto3666 ten1176 virgins 3933 which3748 took2983 their848 lamps2985 and went forth1831 to meet1519 529 the3588 bridegroom3566

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846

P-GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP απαντησιν529 N-ASF του3588 T-GSM νυμφιου3566

N-GSM

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF

εαυτων1438 F-3GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP υπαντησιν5222 N-ASF του3588 T-GSM

νυμφιου3566 N-GSM

(HNT) אשר לקחו את־נרותיהן ותצאנהעלמותאז תדמה מלכות השמים לעשר לקראת החתן

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(FDB) Alors le royaume des cieux sera fait semblable agrave dix vierges qui ayant pris leurs lampes sortirent agrave la rencontre de leacutepoux

(Vulgate) tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae

7 25متى Mat 257

(SVD) مصابيحهن وأصلحن العذارى أولئك جميع فقامت

(ALAB) مصابيحهن وجهزن جميعا العذارى فنهضت

(GNA) مصابـيحهن وهيأن العشر العذارى فقامت

(JAB) مصابيحهن وهيأن جميعا العذارى أولئك فقام(KJV+) Then5119 all3956 those1565 virgins 3933 arose1453 and2532 trimmed2885

their848 lamps2985

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846 P-GPF

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF εαυτων1438 F-3GPF

(HNT) ההן ותיטבנה את־נרותיהןהעלמותאז התעוררו כל־

(FDB) Alors toutes ces vierges se levegraverent et apprecirctegraverent leurs lampes

(Vulgate) tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas

11 25متى

Mat 2511

(SVD) لنا افتح سيد يا سيد قائالت يا أيضا العذارى بقية جاءت أخيرا

(ALAB) ياسيد وقلن ياسيد األخريات العذارى رجعت حين وبعد لنا افتح

(GNA) لنا افتح سيد يا سيد فقلن يا األخر العذارى رجعت حين وبعد

(JAB) لنا افتح رب يا رب فقلن ))يا العذراى سائر األمر آخر وجاءت ))

(KJV+) (1161) Afterward5305 came2064 also2532 the3588 other3062 virgins 3933 saying3004 Lord2962 Lord2962 open455 to us2254 (GNT-BYZ+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(GNT-WH+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(HNT) ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח־לנוהעלמותואחר באו גם־יתר

(FDB) Ensuite viennent aussi les autres vierges disant Seigneur Seigneur ouvre-nous

(Vulgate) novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis

المعنويه للبكاره مثال4 14رؤيا

Rev 144

(SVD) هم هؤالءأطهار ألنهم النساء مع يتنجسوا لم الذين هم هؤالء لله باكورة الناس بين من اشتروا ذهب هؤالء حيثما الحمل يتبعون الذين

وللحمل

(ALAB) وهم أطهار ألنهم النساء مع أنفسهم ينجسوا لم فهؤالء لله باكورة الناس بين من شراؤهم تم وقد ذهب حيثما الحمل يتبعون

وللحمل

(GNA) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء تدنسوا ما الذين هم هؤالء لله باكورة البشر بين من افتداؤهم تم والذين سار أينما الحمل يتبعون

والحمل

(JAB) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء يتنجسوا لم الذين هم هؤالء باكورة الناس بين من افتدوا الذين هم يذهب هؤالء أينما الحمل يتبعون

والحمل لله

(KJV+) These3778 are1526 they which3739 were not3756 defiled3435 with3326 women1135 for1063 they are1526 virgins 3933 These3778 are1526 they which follow190 the3588 Lamb721 whithersoever3699 302 he goeth5217 These3778 were redeemed59 from575 among men444 being the firstfruits536 unto God2316 and2532 to the3588 Lamb721

(GNT-BYZ+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3588 T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

οπου3699 ADV | αν302 PRT | [αν]302 PRT VAR εαν1437 COND END | υπαγη5217 V-PAS-3S ουτοι3778 D-NPM υπο5259 PREP ιησου2424 N-GSM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316 N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(GNT-WH+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM οι3588

T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN οπου3699 ADV αν302 PRT

| υπαγει5217 V-PAI-3S | υπαγη5217 V-PAS-3S | ουτοι3778 D-NPM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316

N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(HNT) המה אלה הם ההלכים אחריכבתולותאלה הם אשר לא־נגאלו בנשים כי־ השה אל־כל־אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה

(FDB) Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point souilleacutes avec les femmes car ils sont vierges ceux-ci sont ceux qui suivent lAgneau ougrave quil aille ceux-ci ont eacuteteacute acheteacutes dentre les hommes des preacutemices agrave Dieu et agrave lAgneau

(Vulgate) hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae Deo et agno

الثانيه 2 11كورنثوس2Co 112

(SVD) ألقدم واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني للمسيح عفيفة عذراء

(ALAB) واحد لرجل خطبتكم ألني الله عند من غيرة عليكم أغار فإني عفيفة عذراء إليه ألقدمكم المسيح هو

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 5: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

المخطوطات صور الفاتيكانية المخطوطة صورة

httpwwwcsntmorgManuscriptsGA2003GA03_003bjpg

السينائية المخطوطة صورة

httpwwwcsntmorgManuscriptsGA2001GA01_001ajpg

السكندرية المخطوطةhttpwwwcsntmorgManuscriptsGA2002

gospels except Matt after 256 lacks John 650-852 Acts Paul except 2 Cor 413-126 Revelation

و فعال كذلك هى و القديم العهد فى موجودة فهى نبؤة هذة كانت إذا و النبؤة هذة ألصل نعود دعونا زعم ام نبؤة هى هل نعرف لكى لكن

القديم العهد ( من جدلى فرض نبؤة ) لفظة

14 7 اشعياءIsa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء هاآية نفسه السيد يعطيكم ولكن laquoعمانوئيلraquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء هاآية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) هي هااآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء

(JAB) فتلد تحمل الصبية إن هاآية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو آبنا

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and

bear3205 a son1121 and shall call 7121 his name 8034 Immanuel 6005

(HOT)+ 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

עמנו 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959 העלמה 2009הנה 6005 אל

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν

σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται

υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G3933

παρθενοςparthenos

par-then-os

Of unknown origin a maiden by implication an unmarried daughter - virgin

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring

forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici

la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom

Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo

concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

للعدد اليهودى الفهم يوضح اليهودى الموقع هذا و

httpwwwmechon-mamreorgpptpt1007htm

httpi49servimgcomuf4911696786191jpg

י ל]כZן יד ד0נ ן א2 ית5ם--אות הוא כ לZה ה ה[נ מ לlt ע ה]ר]הה

Zן וי_לדת אתב ר ק וltמו שlt

ל נו א5 מ Eע

14 Therefore the Lord Himself shall give you a sign behold the young woman shall conceive and bear a son and shall call his name Immanuel

المخطوطات صور

االليبو مخطوطة صورة

httpwwwaleppocodexorgnewsiteindexhtml

httpi49servimgcomuf4911696786194jpg

قمران مخطوطة صورة

httpi49servimgcomuf4911696786286jpg

httpi49servimgcomuf4911696786370jpg

httpwwwaonet~fmoellerqa-tranhtmc6

httpi49servimgcomuf4911696786467jpg

قمران نص و المازورى نص بين مقارنة

و قمران بمخطوطات كتابهم صحة على يستدلوا الكتاب اهل من الكثير ان رغم و قمران نصوص و كتابهم نص بين فارق وجود بعدم يتحدوا

من انه إال البحث هذا فى موضوعنا ليس الكتاب تبديل و تغيير موضوع مخطوطة من البحث موضوع العدد نص بين الفرق الى نتطرق أن المفيد المازورى النص تمثل التى و االليبو مخطوطة من نصه و قمران

كتبه الذى االصلى النص هو ما متسائلين و االختالف نقاط موضحين أشعياء

مختصرة نقاط فى الفروق هذة إاليك و

قمران مخطوطات فى جاءت رب او سيد بمعنى אדני - كلمة1

و ياهوا يكتبون كانوا اليهود ان المعروف و جاهوفا او ياهوا اى יהוה

יהוה لفظة ييغير ان ناسخ حق من هل هو السؤال و ادوناى ينطقونها فى ينسخها مرة كل فى كتابتها قبل الناسخ يستحم كان التى

ام تحريف ام تبديل تغيير هذا يعتبر ماذا و אדני الى المخطوطة شىء ال

او تدعوه تعنى التى و الصورة هذة على جاءت וקראת - كلمة2 لك تلد امراتك سارة بل الله فقال ) 19 17 تكوين فى جاءت كما ستدعوه

(بعده من لنسله ابديا عهدا معه عهدي اسحاق واقيم اسمه تدعوو ابنا

التى و וקרא الصورة على اتت التى قمران مخطوطة يخالف ما هو و

تكلم الذي الرب اسم فدعت )13 16 تكوين فى جاءت كما دعت تعنى ( رؤيةlaquo بعد رايت ايضا قالت raquoاههنا رئيlaquo النها ايل معها raquoانت

עמנואל واحد مقطع من كلمة صورة فى عمانوئيل كلمة - جاءت3 مقطعين من كلمة فجاءت قمران نص فى اما المازورى النص فى

אל - עמנו

النبؤة مفاتيح

هى الرئيسية المفاتيح هذة نبؤتنا فى و مفاتيح لها و نبؤه كل كالعاده و مفاتيح ثالثه

االول المفتاح

هو ) و عذراء اى ليس و مريم السيده انها تعنى التى و المعرفه العذراء( اشعياء و متى بين مشترك مفتاح

الثانى المفتاح اهل و الفانديك حسب ( آية نفسه السيد يعطيكم) تقول العربيه الترجمه خاص المفتاح ) هذا كأيه نفسه يعطى الله ان يعنى هذا يقولون الكتاب

( فقط بأشعياء

الثالث المفتاح و المولود هى االيه اذا معنا الله معناها التى وraquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

متى بين مشترك فيه جزء المفتاح ) هذا الكتاب اهل يدعى كما الله هى( اشعياء و

فيما الله شاء ان اآلخر بعد واحد نحللها سوف و النبؤه مفاتيح هى هذة يلى

االول المفتاح

غير أم فتاه أم شابه إمراءه أم عذراء متزوجه

اشعياء و متى نبؤة بين نقارن دعونا السؤال هذا اجابة نكتشف حتى و معانى فهم نستطيع خاللها من التى و اليونانية و العبرية اللغتين فى

جيدة بصورة الكتاب

httpi49servimgcomuf4911696786551jpg

העלמה παρθενος متىהעלמה παρθένος اشعياء

παρθενος كلمة استخدم23 1 متى فى اليونانى النص ترى كما3933

هو الرقم هذا و رقم بجانبها و الكلمه اضع اننى تالحظ سوف و Strongrsquos Hebrew and قاموس فى الكشف خالله من تستطيع الذى الرقم

Greek Dictionaries العهد من بعدد استدل عندما اننى ايضا تالحظ سوف و الى اضيف اننى ستجد و العبريه الكلمات بجانب االرقام فستكون القديم

لن النه الرقم بجانبها اليونانيه الكلمه قوسين بين اليونانيه الترجمه نص و العبرى للنص ترجمه النها اليونانيه الكلمات بجانب ارقام هناك يكون

و العبريه الكلمه سأضع اى الجديد العهد من استدل عندما العكس سأفعل و هكذا و القديم العهد من نص من اياه مقتبسا بها الخاص الرقم بجانبها

عن بسهوله الكلمه على يستدل حتى و القارىء على للتسهيل ذلك كل

صحة من للتاكد ايضا بنفسه معناها عن البحث يستطيع ان و الرقم طريق االستدالل

اليونانيه الكلمه ترجمت ستجدها23 1 متى العبرية الترجمة فى و

παρθενος 3933 (parthenos ) העלמה العبريه الكلمه الى5959 (‛almah)

العبرى النص فى هى 14 7اشعياء و العبريه ‛ ) 5959 העלמהالكلمه

almah) كلمة الى ترجمت التى فى παρθενος 3933 (parthenos )و

اليونانيه ) )السبعينية لكلمة المقابله هى اشعياء و متى فى عذراء كلمة ان ذلك معنى و

باليونانيه παρθενος 3933 كلمة و بالعبريه ( almah‛ ) 5959 העלמה

دعنا اشعياء و متى نبؤة تعنية لما الدقيق المعنى نحدد حتى و الكلمتين هاتين على سريعا نتعرف

القواميس من أوالStrongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

1 -παρθενος 3933 G3933

παρθενοςparthenos

par-then-os

Of unknown origin a maiden by implication an unmarried daughter - virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsNewTestamentGreekgrkcgisearch=3933ampversion=kjvamptype=strampsubmit=Find

Definition1 a virgin

a a marriageable maiden b a woman who has never had sexual intercourse with a man c ones marriageable daughter

2 a man who has abstained from all uncleanness and whoredom attendant on idolatry and so has kept his chastity

American Heritage Dictionary

maid-en )msup3dldquon( n

1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 Being an unmarried girl or woman 3 Inexperienced untried

5959 עלמה -2

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsHebrewhebcginumber=05959

1 virgin young woman a of marriageable age b maid or newly married ++++ There is no instance where it can be proved

that this word designates a young woman who is not a virgin (TWOT)

American Heritage Dictionary lass - (lsup2s( n 1 A girl or young woman 2 A sweetheart damsel - (dsup2mldquozhellipl( n A young woman or girl a maiden maid - (msup3d( n 1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 A

woman servant

اليونانيه الكلمه ال القواميس خالل من نرى كما ال و) παρθενος ) اذا

الى ) העלמה )العبريه الكلمة اقرب لكنها و عذراء بمعنى قاطعهمتزوجه غير او شابه امرأه

طريق عن الفتاه و متزوجه الغير و العذراء بين نفرق ان نستطيع فهل

نص ) παρθενος ) اليونانيه الكلمه فى اليونانى 23 1متى المستخدمهاليونانيه الترجمه نص او

14 7اشعياء

الكتابى االستخدام

الكتاب نجوب ان السؤال هذا عن لإلجابه الوحيده الطريقه ان اعتقد بعض هناك و الكتابى باإلستخدام نسمية فيما بأنفسنا ذلك لنكتشف

هنا مراعاتها يجب المالحظات السبعينية الترجمة من ( اصدق ) المازورى العبرى النص-1 الترجمات من اكثر العبرى النص معنى عن تعبر السبعينية الترجمة-2

انفسهم اليهود فكر تمثل النها غيرها و االنجليزية النهاHNT العبرية الترجمة من اصدق الجديد للعهد اليونانى النص-3

غيرها و كاالنجليزية ترجمة مجرد اليونانى النص لمعنى ممثال دائما ليسHNT العبرية الترجمة نص-4

السبعينى النص عكس على الجديد للعهد يهودية رؤية ليس و بدقة المازورى النص مع

παρθενοςparthenos

اليونانيه) الكلمه استخدام على مثالπαρθενος الخطيبه عن ( للتعبير

36 7 االولى كورنثوس1Co 736

(SVD) إذا عذرائه نحو لياقة بدون يعمل أنه يظن أحد كان إن ولكن يخطئ ال يريد إنه ما فليفعل يصير أن لزم وهكذا الوقت تجاوزت

فليتزوجا

(ALAB) عزوبيته نحو الئق غير تصرفا يتصرف أنه أحد ظن إن ولكن يخطيء ال يشاء إنه ما فليفعل الزواج من البد وأنه السن تجاوز إذا

الحال هذه في العزاب فليتزوج

(GNA) من بد ال وكان الوقت مضى إذا فتاته إلى يسيء أنه أحد رأى إن يخطئ ال فهو أراد إذا فليتزوجا الزواج

(JAB) ال وأنه رغبته اشتدت إن خطيبته يصون ال قد أنه أحد رأى وإذا يخطأ فليتزوجا ال إنه يشاء ما فليفعل مجراها تجري أن لألمور بد

(KJV+) But1161 if1487 any man5100 think3543 that he behaveth himself uncomely807 toward1909 his848 virgin 3933 if1437 she pass the flower of her age5600 5230 and2532 need3784 so3779 require1096 let him do4160 what3739 he will2309 he sinneth264 not3756 let them marry1060

(GNT-BYZ+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(GNT-WH+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(HNT) שלא כהגן אם־יעבר עליה פרקההבתולהוכי־יאמר איש שהוא עשה בבתו ודבר צרך הוא אז יעשה לה כרצונו אין בו חטא ישיאנה

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

(FDB) Mais si quelquun estime quil agit dune maniegravere inconvenante agrave leacutegard de sa virginiteacute et quelle ait passeacute la fleur de son acircge et quil faut que cela soit ainsi quil fasse ce quil veut il ne pegraveche pas -quils se marient (Vulgate) si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua quod sit superadulta et ita oportet fieri quod vult faciat non peccat nubat

للتعبير اليونانيه الكلمه استخدام على مثال المتزوجين غير عن

االولى 25 7كورنثوس1Co 725

(SVD) أعطي ولكنني فيهن الرب من أمر عندي فليس العذارى وأما أمينا يكون أن الرب رحمه كمن رأيا

(ALAB) ولكني الرب من خاصة وصية لهم عندي فليس العزاب وأما بالثقة جديرا ألكون الرب من رحمة نلت باعتباري رأيا أعطي

(GNA) ولكني الرب من عندي لهم وصية فال المتزوجين غير وأما ثقة موضع الرب رحمة جعلته كرجل رأيي أعطي

(JAB) الرب من وصية عندي لهم فليس والفتيان الفتيات وأما بالثقة جديرا الله رحمة جعلته رجل رأي وهو برأيي أدلي ولكني

(KJV+) Now1161 concerning4012 virgins 3933 I have2192 no3756 commandment2003 of the Lord2962 yet1161 I give1325 my judgment1106 as5613 one that hath obtained mercy1653 of5259 the Lord2962 to be1511 faithful4103

(GNT-BYZ+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(GNT-WH+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(HNT) אין־לי מצוה מפי האדון רק אחוה דעתי אחריהבתולותועל־דבר אשר־חנני האדון להיות נאמן

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin (FDB) Or pour ce qui est de ceux qui sont vierges je nai pas dordre du Seigneur mais je donne mon opinion comme ayant reccedilu miseacutericorde du Seigneur pour ecirctre fidegravele

(Vulgate) de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut sim fidelis

بعد يتزوجوا لم لعذارى مثال

9 21 الرسل اعمالAct 219

(SVD) يتنبأن كن عذارى بنات أربع لهذا وكان

(ALAB) يتنبأن كن عذارى بنات أربع وله

(GNA) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(JAB) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(KJV+) And1161 the same man5129 had2258 four5064 daughters2364 virgins 3933 which did prophesy4395

(GNT-BYZ+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF τεσσαρες5064 A-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF (GNT-WH+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

τεσσαρες5064 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF

(HNT) מתנבאותבתולותולו ארבע בנות

(FDB) Or il avait quatre filles vierges qui propheacutetisaient

(Vulgate) huic autem erant filiae quattuor virgines prophetantes

بعد تتزوج لم لفتاه مثال

االولى 28 7كورنثوس1Co 728

(SVD) تخطئ لم العذراء تزوجت تخطئ وإن لم تزوجت وإن لكنك عليكم أشفق فإني أنا الجسد وأما في ضيق لهم يكون هؤالء مثل ولكن

(ALAB) فهي العذراء تزوجت تخطيء وإن ال فأنت تزوجت إن ولكن أريد إنما وأنا معيشية مشقات يالقون هؤالء أمثال تخطيء ولكن ال

منها حمايتكم

(GNA) مشقة يجدون يتزوجون الذين ولكن تخطئ ال فأنت تزوجت وإذا عنكم أبعدها أن أريد وأنا الحياة هموم في

(JAB) عليها ذنب فال الفتاة تزوجت وإذا عليك ذنب فال تزوجت وإذا أحميكم أن أريد وإني أجسادهم في مشقة سيلقون هؤالء أمثال ولكنمنها

(KJV+) But1161 and2532 if1437 thou marry1060 thou hast not3756 sinned264 and2532 if1437 a virgin 3933 marry1060 she hath not3756 sinned264 Nevertheless1161 such5108 shall have2192 trouble2347 in the3588 flesh4561 but1161 I1473 spare5339 you5216 (GNT-BYZ+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γημης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S η3588 T-NSF

παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347 N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-

NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(GNT-WH+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γαμησης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N

ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S | [η]3588 T-NSF | η3588 T-

NSF | παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347

N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(HNT) כי־תהיה לאיש אין בה חטא אבלוהבתולהוגם כי־תקח אשה אין בך חטא יבאום צרות בבשרם ואני חס עליכם

(FDB) Toutefois si mecircme tu te maries tu nas pas peacutecheacute et si la vierge se marie elle na pas peacutecheacute Mais ceux qui font ainsi auront de laffliction pour ce qui regarde la chair mais moi je vous eacutepargne

(Vulgate) si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco

مشهور مثال فى معنويين لعذارى مثال

1 25متى Mat 251

(SVD) مصابيحهن أخذن عذارى عشر السماوات ملكوت يشبه raquoحينئذ العريس للقاء وخرجن

(ALAB) مصابيحهن أخذن عذارى بعشر السماوات ملكوت يشبه حينئذ العريس لمالقاة وانطلقن

(GNA) مصابـيحهن حملن عذارى عشر السماوات ملكوت ))ويشبه العريس للقاء وخرجن

(JAB) أخذن عذارى عشر كمثل السموات ملكوت مثل يكون ))عندئذ العريس للقاء وخرجن مصابيحهن

(KJV+) Then5119 shall the3588 kingdom932 of heaven3772 be likened unto3666 ten1176 virgins 3933 which3748 took2983 their848 lamps2985 and went forth1831 to meet1519 529 the3588 bridegroom3566

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846

P-GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP απαντησιν529 N-ASF του3588 T-GSM νυμφιου3566

N-GSM

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF

εαυτων1438 F-3GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP υπαντησιν5222 N-ASF του3588 T-GSM

νυμφιου3566 N-GSM

(HNT) אשר לקחו את־נרותיהן ותצאנהעלמותאז תדמה מלכות השמים לעשר לקראת החתן

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(FDB) Alors le royaume des cieux sera fait semblable agrave dix vierges qui ayant pris leurs lampes sortirent agrave la rencontre de leacutepoux

(Vulgate) tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae

7 25متى Mat 257

(SVD) مصابيحهن وأصلحن العذارى أولئك جميع فقامت

(ALAB) مصابيحهن وجهزن جميعا العذارى فنهضت

(GNA) مصابـيحهن وهيأن العشر العذارى فقامت

(JAB) مصابيحهن وهيأن جميعا العذارى أولئك فقام(KJV+) Then5119 all3956 those1565 virgins 3933 arose1453 and2532 trimmed2885

their848 lamps2985

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846 P-GPF

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF εαυτων1438 F-3GPF

(HNT) ההן ותיטבנה את־נרותיהןהעלמותאז התעוררו כל־

(FDB) Alors toutes ces vierges se levegraverent et apprecirctegraverent leurs lampes

(Vulgate) tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas

11 25متى

Mat 2511

(SVD) لنا افتح سيد يا سيد قائالت يا أيضا العذارى بقية جاءت أخيرا

(ALAB) ياسيد وقلن ياسيد األخريات العذارى رجعت حين وبعد لنا افتح

(GNA) لنا افتح سيد يا سيد فقلن يا األخر العذارى رجعت حين وبعد

(JAB) لنا افتح رب يا رب فقلن ))يا العذراى سائر األمر آخر وجاءت ))

(KJV+) (1161) Afterward5305 came2064 also2532 the3588 other3062 virgins 3933 saying3004 Lord2962 Lord2962 open455 to us2254 (GNT-BYZ+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(GNT-WH+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(HNT) ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח־לנוהעלמותואחר באו גם־יתר

(FDB) Ensuite viennent aussi les autres vierges disant Seigneur Seigneur ouvre-nous

(Vulgate) novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis

المعنويه للبكاره مثال4 14رؤيا

Rev 144

(SVD) هم هؤالءأطهار ألنهم النساء مع يتنجسوا لم الذين هم هؤالء لله باكورة الناس بين من اشتروا ذهب هؤالء حيثما الحمل يتبعون الذين

وللحمل

(ALAB) وهم أطهار ألنهم النساء مع أنفسهم ينجسوا لم فهؤالء لله باكورة الناس بين من شراؤهم تم وقد ذهب حيثما الحمل يتبعون

وللحمل

(GNA) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء تدنسوا ما الذين هم هؤالء لله باكورة البشر بين من افتداؤهم تم والذين سار أينما الحمل يتبعون

والحمل

(JAB) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء يتنجسوا لم الذين هم هؤالء باكورة الناس بين من افتدوا الذين هم يذهب هؤالء أينما الحمل يتبعون

والحمل لله

(KJV+) These3778 are1526 they which3739 were not3756 defiled3435 with3326 women1135 for1063 they are1526 virgins 3933 These3778 are1526 they which follow190 the3588 Lamb721 whithersoever3699 302 he goeth5217 These3778 were redeemed59 from575 among men444 being the firstfruits536 unto God2316 and2532 to the3588 Lamb721

(GNT-BYZ+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3588 T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

οπου3699 ADV | αν302 PRT | [αν]302 PRT VAR εαν1437 COND END | υπαγη5217 V-PAS-3S ουτοι3778 D-NPM υπο5259 PREP ιησου2424 N-GSM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316 N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(GNT-WH+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM οι3588

T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN οπου3699 ADV αν302 PRT

| υπαγει5217 V-PAI-3S | υπαγη5217 V-PAS-3S | ουτοι3778 D-NPM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316

N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(HNT) המה אלה הם ההלכים אחריכבתולותאלה הם אשר לא־נגאלו בנשים כי־ השה אל־כל־אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה

(FDB) Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point souilleacutes avec les femmes car ils sont vierges ceux-ci sont ceux qui suivent lAgneau ougrave quil aille ceux-ci ont eacuteteacute acheteacutes dentre les hommes des preacutemices agrave Dieu et agrave lAgneau

(Vulgate) hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae Deo et agno

الثانيه 2 11كورنثوس2Co 112

(SVD) ألقدم واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني للمسيح عفيفة عذراء

(ALAB) واحد لرجل خطبتكم ألني الله عند من غيرة عليكم أغار فإني عفيفة عذراء إليه ألقدمكم المسيح هو

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 6: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

14 7 اشعياءIsa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء هاآية نفسه السيد يعطيكم ولكن laquoعمانوئيلraquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء هاآية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) هي هااآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء

(JAB) فتلد تحمل الصبية إن هاآية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو آبنا

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and

bear3205 a son1121 and shall call 7121 his name 8034 Immanuel 6005

(HOT)+ 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

עמנו 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959 העלמה 2009הנה 6005 אל

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν

σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται

υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G3933

παρθενοςparthenos

par-then-os

Of unknown origin a maiden by implication an unmarried daughter - virgin

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring

forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici

la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom

Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo

concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

للعدد اليهودى الفهم يوضح اليهودى الموقع هذا و

httpwwwmechon-mamreorgpptpt1007htm

httpi49servimgcomuf4911696786191jpg

י ל]כZן יד ד0נ ן א2 ית5ם--אות הוא כ לZה ה ה[נ מ לlt ע ה]ר]הה

Zן וי_לדת אתב ר ק וltמו שlt

ל נו א5 מ Eע

14 Therefore the Lord Himself shall give you a sign behold the young woman shall conceive and bear a son and shall call his name Immanuel

المخطوطات صور

االليبو مخطوطة صورة

httpwwwaleppocodexorgnewsiteindexhtml

httpi49servimgcomuf4911696786194jpg

قمران مخطوطة صورة

httpi49servimgcomuf4911696786286jpg

httpi49servimgcomuf4911696786370jpg

httpwwwaonet~fmoellerqa-tranhtmc6

httpi49servimgcomuf4911696786467jpg

قمران نص و المازورى نص بين مقارنة

و قمران بمخطوطات كتابهم صحة على يستدلوا الكتاب اهل من الكثير ان رغم و قمران نصوص و كتابهم نص بين فارق وجود بعدم يتحدوا

من انه إال البحث هذا فى موضوعنا ليس الكتاب تبديل و تغيير موضوع مخطوطة من البحث موضوع العدد نص بين الفرق الى نتطرق أن المفيد المازورى النص تمثل التى و االليبو مخطوطة من نصه و قمران

كتبه الذى االصلى النص هو ما متسائلين و االختالف نقاط موضحين أشعياء

مختصرة نقاط فى الفروق هذة إاليك و

قمران مخطوطات فى جاءت رب او سيد بمعنى אדני - كلمة1

و ياهوا يكتبون كانوا اليهود ان المعروف و جاهوفا او ياهوا اى יהוה

יהוה لفظة ييغير ان ناسخ حق من هل هو السؤال و ادوناى ينطقونها فى ينسخها مرة كل فى كتابتها قبل الناسخ يستحم كان التى

ام تحريف ام تبديل تغيير هذا يعتبر ماذا و אדני الى المخطوطة شىء ال

او تدعوه تعنى التى و الصورة هذة على جاءت וקראת - كلمة2 لك تلد امراتك سارة بل الله فقال ) 19 17 تكوين فى جاءت كما ستدعوه

(بعده من لنسله ابديا عهدا معه عهدي اسحاق واقيم اسمه تدعوو ابنا

التى و וקרא الصورة على اتت التى قمران مخطوطة يخالف ما هو و

تكلم الذي الرب اسم فدعت )13 16 تكوين فى جاءت كما دعت تعنى ( رؤيةlaquo بعد رايت ايضا قالت raquoاههنا رئيlaquo النها ايل معها raquoانت

עמנואל واحد مقطع من كلمة صورة فى عمانوئيل كلمة - جاءت3 مقطعين من كلمة فجاءت قمران نص فى اما المازورى النص فى

אל - עמנו

النبؤة مفاتيح

هى الرئيسية المفاتيح هذة نبؤتنا فى و مفاتيح لها و نبؤه كل كالعاده و مفاتيح ثالثه

االول المفتاح

هو ) و عذراء اى ليس و مريم السيده انها تعنى التى و المعرفه العذراء( اشعياء و متى بين مشترك مفتاح

الثانى المفتاح اهل و الفانديك حسب ( آية نفسه السيد يعطيكم) تقول العربيه الترجمه خاص المفتاح ) هذا كأيه نفسه يعطى الله ان يعنى هذا يقولون الكتاب

( فقط بأشعياء

الثالث المفتاح و المولود هى االيه اذا معنا الله معناها التى وraquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

متى بين مشترك فيه جزء المفتاح ) هذا الكتاب اهل يدعى كما الله هى( اشعياء و

فيما الله شاء ان اآلخر بعد واحد نحللها سوف و النبؤه مفاتيح هى هذة يلى

االول المفتاح

غير أم فتاه أم شابه إمراءه أم عذراء متزوجه

اشعياء و متى نبؤة بين نقارن دعونا السؤال هذا اجابة نكتشف حتى و معانى فهم نستطيع خاللها من التى و اليونانية و العبرية اللغتين فى

جيدة بصورة الكتاب

httpi49servimgcomuf4911696786551jpg

העלמה παρθενος متىהעלמה παρθένος اشعياء

παρθενος كلمة استخدم23 1 متى فى اليونانى النص ترى كما3933

هو الرقم هذا و رقم بجانبها و الكلمه اضع اننى تالحظ سوف و Strongrsquos Hebrew and قاموس فى الكشف خالله من تستطيع الذى الرقم

Greek Dictionaries العهد من بعدد استدل عندما اننى ايضا تالحظ سوف و الى اضيف اننى ستجد و العبريه الكلمات بجانب االرقام فستكون القديم

لن النه الرقم بجانبها اليونانيه الكلمه قوسين بين اليونانيه الترجمه نص و العبرى للنص ترجمه النها اليونانيه الكلمات بجانب ارقام هناك يكون

و العبريه الكلمه سأضع اى الجديد العهد من استدل عندما العكس سأفعل و هكذا و القديم العهد من نص من اياه مقتبسا بها الخاص الرقم بجانبها

عن بسهوله الكلمه على يستدل حتى و القارىء على للتسهيل ذلك كل

صحة من للتاكد ايضا بنفسه معناها عن البحث يستطيع ان و الرقم طريق االستدالل

اليونانيه الكلمه ترجمت ستجدها23 1 متى العبرية الترجمة فى و

παρθενος 3933 (parthenos ) העלמה العبريه الكلمه الى5959 (‛almah)

العبرى النص فى هى 14 7اشعياء و العبريه ‛ ) 5959 העלמהالكلمه

almah) كلمة الى ترجمت التى فى παρθενος 3933 (parthenos )و

اليونانيه ) )السبعينية لكلمة المقابله هى اشعياء و متى فى عذراء كلمة ان ذلك معنى و

باليونانيه παρθενος 3933 كلمة و بالعبريه ( almah‛ ) 5959 העלמה

دعنا اشعياء و متى نبؤة تعنية لما الدقيق المعنى نحدد حتى و الكلمتين هاتين على سريعا نتعرف

القواميس من أوالStrongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

1 -παρθενος 3933 G3933

παρθενοςparthenos

par-then-os

Of unknown origin a maiden by implication an unmarried daughter - virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsNewTestamentGreekgrkcgisearch=3933ampversion=kjvamptype=strampsubmit=Find

Definition1 a virgin

a a marriageable maiden b a woman who has never had sexual intercourse with a man c ones marriageable daughter

2 a man who has abstained from all uncleanness and whoredom attendant on idolatry and so has kept his chastity

American Heritage Dictionary

maid-en )msup3dldquon( n

1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 Being an unmarried girl or woman 3 Inexperienced untried

5959 עלמה -2

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsHebrewhebcginumber=05959

1 virgin young woman a of marriageable age b maid or newly married ++++ There is no instance where it can be proved

that this word designates a young woman who is not a virgin (TWOT)

American Heritage Dictionary lass - (lsup2s( n 1 A girl or young woman 2 A sweetheart damsel - (dsup2mldquozhellipl( n A young woman or girl a maiden maid - (msup3d( n 1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 A

woman servant

اليونانيه الكلمه ال القواميس خالل من نرى كما ال و) παρθενος ) اذا

الى ) העלמה )العبريه الكلمة اقرب لكنها و عذراء بمعنى قاطعهمتزوجه غير او شابه امرأه

طريق عن الفتاه و متزوجه الغير و العذراء بين نفرق ان نستطيع فهل

نص ) παρθενος ) اليونانيه الكلمه فى اليونانى 23 1متى المستخدمهاليونانيه الترجمه نص او

14 7اشعياء

الكتابى االستخدام

الكتاب نجوب ان السؤال هذا عن لإلجابه الوحيده الطريقه ان اعتقد بعض هناك و الكتابى باإلستخدام نسمية فيما بأنفسنا ذلك لنكتشف

هنا مراعاتها يجب المالحظات السبعينية الترجمة من ( اصدق ) المازورى العبرى النص-1 الترجمات من اكثر العبرى النص معنى عن تعبر السبعينية الترجمة-2

انفسهم اليهود فكر تمثل النها غيرها و االنجليزية النهاHNT العبرية الترجمة من اصدق الجديد للعهد اليونانى النص-3

غيرها و كاالنجليزية ترجمة مجرد اليونانى النص لمعنى ممثال دائما ليسHNT العبرية الترجمة نص-4

السبعينى النص عكس على الجديد للعهد يهودية رؤية ليس و بدقة المازورى النص مع

παρθενοςparthenos

اليونانيه) الكلمه استخدام على مثالπαρθενος الخطيبه عن ( للتعبير

36 7 االولى كورنثوس1Co 736

(SVD) إذا عذرائه نحو لياقة بدون يعمل أنه يظن أحد كان إن ولكن يخطئ ال يريد إنه ما فليفعل يصير أن لزم وهكذا الوقت تجاوزت

فليتزوجا

(ALAB) عزوبيته نحو الئق غير تصرفا يتصرف أنه أحد ظن إن ولكن يخطيء ال يشاء إنه ما فليفعل الزواج من البد وأنه السن تجاوز إذا

الحال هذه في العزاب فليتزوج

(GNA) من بد ال وكان الوقت مضى إذا فتاته إلى يسيء أنه أحد رأى إن يخطئ ال فهو أراد إذا فليتزوجا الزواج

(JAB) ال وأنه رغبته اشتدت إن خطيبته يصون ال قد أنه أحد رأى وإذا يخطأ فليتزوجا ال إنه يشاء ما فليفعل مجراها تجري أن لألمور بد

(KJV+) But1161 if1487 any man5100 think3543 that he behaveth himself uncomely807 toward1909 his848 virgin 3933 if1437 she pass the flower of her age5600 5230 and2532 need3784 so3779 require1096 let him do4160 what3739 he will2309 he sinneth264 not3756 let them marry1060

(GNT-BYZ+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(GNT-WH+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(HNT) שלא כהגן אם־יעבר עליה פרקההבתולהוכי־יאמר איש שהוא עשה בבתו ודבר צרך הוא אז יעשה לה כרצונו אין בו חטא ישיאנה

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

(FDB) Mais si quelquun estime quil agit dune maniegravere inconvenante agrave leacutegard de sa virginiteacute et quelle ait passeacute la fleur de son acircge et quil faut que cela soit ainsi quil fasse ce quil veut il ne pegraveche pas -quils se marient (Vulgate) si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua quod sit superadulta et ita oportet fieri quod vult faciat non peccat nubat

للتعبير اليونانيه الكلمه استخدام على مثال المتزوجين غير عن

االولى 25 7كورنثوس1Co 725

(SVD) أعطي ولكنني فيهن الرب من أمر عندي فليس العذارى وأما أمينا يكون أن الرب رحمه كمن رأيا

(ALAB) ولكني الرب من خاصة وصية لهم عندي فليس العزاب وأما بالثقة جديرا ألكون الرب من رحمة نلت باعتباري رأيا أعطي

(GNA) ولكني الرب من عندي لهم وصية فال المتزوجين غير وأما ثقة موضع الرب رحمة جعلته كرجل رأيي أعطي

(JAB) الرب من وصية عندي لهم فليس والفتيان الفتيات وأما بالثقة جديرا الله رحمة جعلته رجل رأي وهو برأيي أدلي ولكني

(KJV+) Now1161 concerning4012 virgins 3933 I have2192 no3756 commandment2003 of the Lord2962 yet1161 I give1325 my judgment1106 as5613 one that hath obtained mercy1653 of5259 the Lord2962 to be1511 faithful4103

(GNT-BYZ+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(GNT-WH+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(HNT) אין־לי מצוה מפי האדון רק אחוה דעתי אחריהבתולותועל־דבר אשר־חנני האדון להיות נאמן

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin (FDB) Or pour ce qui est de ceux qui sont vierges je nai pas dordre du Seigneur mais je donne mon opinion comme ayant reccedilu miseacutericorde du Seigneur pour ecirctre fidegravele

(Vulgate) de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut sim fidelis

بعد يتزوجوا لم لعذارى مثال

9 21 الرسل اعمالAct 219

(SVD) يتنبأن كن عذارى بنات أربع لهذا وكان

(ALAB) يتنبأن كن عذارى بنات أربع وله

(GNA) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(JAB) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(KJV+) And1161 the same man5129 had2258 four5064 daughters2364 virgins 3933 which did prophesy4395

(GNT-BYZ+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF τεσσαρες5064 A-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF (GNT-WH+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

τεσσαρες5064 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF

(HNT) מתנבאותבתולותולו ארבע בנות

(FDB) Or il avait quatre filles vierges qui propheacutetisaient

(Vulgate) huic autem erant filiae quattuor virgines prophetantes

بعد تتزوج لم لفتاه مثال

االولى 28 7كورنثوس1Co 728

(SVD) تخطئ لم العذراء تزوجت تخطئ وإن لم تزوجت وإن لكنك عليكم أشفق فإني أنا الجسد وأما في ضيق لهم يكون هؤالء مثل ولكن

(ALAB) فهي العذراء تزوجت تخطيء وإن ال فأنت تزوجت إن ولكن أريد إنما وأنا معيشية مشقات يالقون هؤالء أمثال تخطيء ولكن ال

منها حمايتكم

(GNA) مشقة يجدون يتزوجون الذين ولكن تخطئ ال فأنت تزوجت وإذا عنكم أبعدها أن أريد وأنا الحياة هموم في

(JAB) عليها ذنب فال الفتاة تزوجت وإذا عليك ذنب فال تزوجت وإذا أحميكم أن أريد وإني أجسادهم في مشقة سيلقون هؤالء أمثال ولكنمنها

(KJV+) But1161 and2532 if1437 thou marry1060 thou hast not3756 sinned264 and2532 if1437 a virgin 3933 marry1060 she hath not3756 sinned264 Nevertheless1161 such5108 shall have2192 trouble2347 in the3588 flesh4561 but1161 I1473 spare5339 you5216 (GNT-BYZ+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γημης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S η3588 T-NSF

παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347 N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-

NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(GNT-WH+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γαμησης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N

ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S | [η]3588 T-NSF | η3588 T-

NSF | παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347

N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(HNT) כי־תהיה לאיש אין בה חטא אבלוהבתולהוגם כי־תקח אשה אין בך חטא יבאום צרות בבשרם ואני חס עליכם

(FDB) Toutefois si mecircme tu te maries tu nas pas peacutecheacute et si la vierge se marie elle na pas peacutecheacute Mais ceux qui font ainsi auront de laffliction pour ce qui regarde la chair mais moi je vous eacutepargne

(Vulgate) si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco

مشهور مثال فى معنويين لعذارى مثال

1 25متى Mat 251

(SVD) مصابيحهن أخذن عذارى عشر السماوات ملكوت يشبه raquoحينئذ العريس للقاء وخرجن

(ALAB) مصابيحهن أخذن عذارى بعشر السماوات ملكوت يشبه حينئذ العريس لمالقاة وانطلقن

(GNA) مصابـيحهن حملن عذارى عشر السماوات ملكوت ))ويشبه العريس للقاء وخرجن

(JAB) أخذن عذارى عشر كمثل السموات ملكوت مثل يكون ))عندئذ العريس للقاء وخرجن مصابيحهن

(KJV+) Then5119 shall the3588 kingdom932 of heaven3772 be likened unto3666 ten1176 virgins 3933 which3748 took2983 their848 lamps2985 and went forth1831 to meet1519 529 the3588 bridegroom3566

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846

P-GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP απαντησιν529 N-ASF του3588 T-GSM νυμφιου3566

N-GSM

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF

εαυτων1438 F-3GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP υπαντησιν5222 N-ASF του3588 T-GSM

νυμφιου3566 N-GSM

(HNT) אשר לקחו את־נרותיהן ותצאנהעלמותאז תדמה מלכות השמים לעשר לקראת החתן

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(FDB) Alors le royaume des cieux sera fait semblable agrave dix vierges qui ayant pris leurs lampes sortirent agrave la rencontre de leacutepoux

(Vulgate) tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae

7 25متى Mat 257

(SVD) مصابيحهن وأصلحن العذارى أولئك جميع فقامت

(ALAB) مصابيحهن وجهزن جميعا العذارى فنهضت

(GNA) مصابـيحهن وهيأن العشر العذارى فقامت

(JAB) مصابيحهن وهيأن جميعا العذارى أولئك فقام(KJV+) Then5119 all3956 those1565 virgins 3933 arose1453 and2532 trimmed2885

their848 lamps2985

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846 P-GPF

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF εαυτων1438 F-3GPF

(HNT) ההן ותיטבנה את־נרותיהןהעלמותאז התעוררו כל־

(FDB) Alors toutes ces vierges se levegraverent et apprecirctegraverent leurs lampes

(Vulgate) tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas

11 25متى

Mat 2511

(SVD) لنا افتح سيد يا سيد قائالت يا أيضا العذارى بقية جاءت أخيرا

(ALAB) ياسيد وقلن ياسيد األخريات العذارى رجعت حين وبعد لنا افتح

(GNA) لنا افتح سيد يا سيد فقلن يا األخر العذارى رجعت حين وبعد

(JAB) لنا افتح رب يا رب فقلن ))يا العذراى سائر األمر آخر وجاءت ))

(KJV+) (1161) Afterward5305 came2064 also2532 the3588 other3062 virgins 3933 saying3004 Lord2962 Lord2962 open455 to us2254 (GNT-BYZ+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(GNT-WH+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(HNT) ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח־לנוהעלמותואחר באו גם־יתר

(FDB) Ensuite viennent aussi les autres vierges disant Seigneur Seigneur ouvre-nous

(Vulgate) novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis

المعنويه للبكاره مثال4 14رؤيا

Rev 144

(SVD) هم هؤالءأطهار ألنهم النساء مع يتنجسوا لم الذين هم هؤالء لله باكورة الناس بين من اشتروا ذهب هؤالء حيثما الحمل يتبعون الذين

وللحمل

(ALAB) وهم أطهار ألنهم النساء مع أنفسهم ينجسوا لم فهؤالء لله باكورة الناس بين من شراؤهم تم وقد ذهب حيثما الحمل يتبعون

وللحمل

(GNA) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء تدنسوا ما الذين هم هؤالء لله باكورة البشر بين من افتداؤهم تم والذين سار أينما الحمل يتبعون

والحمل

(JAB) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء يتنجسوا لم الذين هم هؤالء باكورة الناس بين من افتدوا الذين هم يذهب هؤالء أينما الحمل يتبعون

والحمل لله

(KJV+) These3778 are1526 they which3739 were not3756 defiled3435 with3326 women1135 for1063 they are1526 virgins 3933 These3778 are1526 they which follow190 the3588 Lamb721 whithersoever3699 302 he goeth5217 These3778 were redeemed59 from575 among men444 being the firstfruits536 unto God2316 and2532 to the3588 Lamb721

(GNT-BYZ+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3588 T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

οπου3699 ADV | αν302 PRT | [αν]302 PRT VAR εαν1437 COND END | υπαγη5217 V-PAS-3S ουτοι3778 D-NPM υπο5259 PREP ιησου2424 N-GSM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316 N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(GNT-WH+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM οι3588

T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN οπου3699 ADV αν302 PRT

| υπαγει5217 V-PAI-3S | υπαγη5217 V-PAS-3S | ουτοι3778 D-NPM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316

N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(HNT) המה אלה הם ההלכים אחריכבתולותאלה הם אשר לא־נגאלו בנשים כי־ השה אל־כל־אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה

(FDB) Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point souilleacutes avec les femmes car ils sont vierges ceux-ci sont ceux qui suivent lAgneau ougrave quil aille ceux-ci ont eacuteteacute acheteacutes dentre les hommes des preacutemices agrave Dieu et agrave lAgneau

(Vulgate) hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae Deo et agno

الثانيه 2 11كورنثوس2Co 112

(SVD) ألقدم واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني للمسيح عفيفة عذراء

(ALAB) واحد لرجل خطبتكم ألني الله عند من غيرة عليكم أغار فإني عفيفة عذراء إليه ألقدمكم المسيح هو

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 7: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring

forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici

la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom

Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo

concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

للعدد اليهودى الفهم يوضح اليهودى الموقع هذا و

httpwwwmechon-mamreorgpptpt1007htm

httpi49servimgcomuf4911696786191jpg

י ל]כZן יד ד0נ ן א2 ית5ם--אות הוא כ לZה ה ה[נ מ לlt ע ה]ר]הה

Zן וי_לדת אתב ר ק וltמו שlt

ל נו א5 מ Eע

14 Therefore the Lord Himself shall give you a sign behold the young woman shall conceive and bear a son and shall call his name Immanuel

المخطوطات صور

االليبو مخطوطة صورة

httpwwwaleppocodexorgnewsiteindexhtml

httpi49servimgcomuf4911696786194jpg

قمران مخطوطة صورة

httpi49servimgcomuf4911696786286jpg

httpi49servimgcomuf4911696786370jpg

httpwwwaonet~fmoellerqa-tranhtmc6

httpi49servimgcomuf4911696786467jpg

قمران نص و المازورى نص بين مقارنة

و قمران بمخطوطات كتابهم صحة على يستدلوا الكتاب اهل من الكثير ان رغم و قمران نصوص و كتابهم نص بين فارق وجود بعدم يتحدوا

من انه إال البحث هذا فى موضوعنا ليس الكتاب تبديل و تغيير موضوع مخطوطة من البحث موضوع العدد نص بين الفرق الى نتطرق أن المفيد المازورى النص تمثل التى و االليبو مخطوطة من نصه و قمران

كتبه الذى االصلى النص هو ما متسائلين و االختالف نقاط موضحين أشعياء

مختصرة نقاط فى الفروق هذة إاليك و

قمران مخطوطات فى جاءت رب او سيد بمعنى אדני - كلمة1

و ياهوا يكتبون كانوا اليهود ان المعروف و جاهوفا او ياهوا اى יהוה

יהוה لفظة ييغير ان ناسخ حق من هل هو السؤال و ادوناى ينطقونها فى ينسخها مرة كل فى كتابتها قبل الناسخ يستحم كان التى

ام تحريف ام تبديل تغيير هذا يعتبر ماذا و אדני الى المخطوطة شىء ال

او تدعوه تعنى التى و الصورة هذة على جاءت וקראת - كلمة2 لك تلد امراتك سارة بل الله فقال ) 19 17 تكوين فى جاءت كما ستدعوه

(بعده من لنسله ابديا عهدا معه عهدي اسحاق واقيم اسمه تدعوو ابنا

التى و וקרא الصورة على اتت التى قمران مخطوطة يخالف ما هو و

تكلم الذي الرب اسم فدعت )13 16 تكوين فى جاءت كما دعت تعنى ( رؤيةlaquo بعد رايت ايضا قالت raquoاههنا رئيlaquo النها ايل معها raquoانت

עמנואל واحد مقطع من كلمة صورة فى عمانوئيل كلمة - جاءت3 مقطعين من كلمة فجاءت قمران نص فى اما المازورى النص فى

אל - עמנו

النبؤة مفاتيح

هى الرئيسية المفاتيح هذة نبؤتنا فى و مفاتيح لها و نبؤه كل كالعاده و مفاتيح ثالثه

االول المفتاح

هو ) و عذراء اى ليس و مريم السيده انها تعنى التى و المعرفه العذراء( اشعياء و متى بين مشترك مفتاح

الثانى المفتاح اهل و الفانديك حسب ( آية نفسه السيد يعطيكم) تقول العربيه الترجمه خاص المفتاح ) هذا كأيه نفسه يعطى الله ان يعنى هذا يقولون الكتاب

( فقط بأشعياء

الثالث المفتاح و المولود هى االيه اذا معنا الله معناها التى وraquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

متى بين مشترك فيه جزء المفتاح ) هذا الكتاب اهل يدعى كما الله هى( اشعياء و

فيما الله شاء ان اآلخر بعد واحد نحللها سوف و النبؤه مفاتيح هى هذة يلى

االول المفتاح

غير أم فتاه أم شابه إمراءه أم عذراء متزوجه

اشعياء و متى نبؤة بين نقارن دعونا السؤال هذا اجابة نكتشف حتى و معانى فهم نستطيع خاللها من التى و اليونانية و العبرية اللغتين فى

جيدة بصورة الكتاب

httpi49servimgcomuf4911696786551jpg

העלמה παρθενος متىהעלמה παρθένος اشعياء

παρθενος كلمة استخدم23 1 متى فى اليونانى النص ترى كما3933

هو الرقم هذا و رقم بجانبها و الكلمه اضع اننى تالحظ سوف و Strongrsquos Hebrew and قاموس فى الكشف خالله من تستطيع الذى الرقم

Greek Dictionaries العهد من بعدد استدل عندما اننى ايضا تالحظ سوف و الى اضيف اننى ستجد و العبريه الكلمات بجانب االرقام فستكون القديم

لن النه الرقم بجانبها اليونانيه الكلمه قوسين بين اليونانيه الترجمه نص و العبرى للنص ترجمه النها اليونانيه الكلمات بجانب ارقام هناك يكون

و العبريه الكلمه سأضع اى الجديد العهد من استدل عندما العكس سأفعل و هكذا و القديم العهد من نص من اياه مقتبسا بها الخاص الرقم بجانبها

عن بسهوله الكلمه على يستدل حتى و القارىء على للتسهيل ذلك كل

صحة من للتاكد ايضا بنفسه معناها عن البحث يستطيع ان و الرقم طريق االستدالل

اليونانيه الكلمه ترجمت ستجدها23 1 متى العبرية الترجمة فى و

παρθενος 3933 (parthenos ) העלמה العبريه الكلمه الى5959 (‛almah)

العبرى النص فى هى 14 7اشعياء و العبريه ‛ ) 5959 העלמהالكلمه

almah) كلمة الى ترجمت التى فى παρθενος 3933 (parthenos )و

اليونانيه ) )السبعينية لكلمة المقابله هى اشعياء و متى فى عذراء كلمة ان ذلك معنى و

باليونانيه παρθενος 3933 كلمة و بالعبريه ( almah‛ ) 5959 העלמה

دعنا اشعياء و متى نبؤة تعنية لما الدقيق المعنى نحدد حتى و الكلمتين هاتين على سريعا نتعرف

القواميس من أوالStrongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

1 -παρθενος 3933 G3933

παρθενοςparthenos

par-then-os

Of unknown origin a maiden by implication an unmarried daughter - virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsNewTestamentGreekgrkcgisearch=3933ampversion=kjvamptype=strampsubmit=Find

Definition1 a virgin

a a marriageable maiden b a woman who has never had sexual intercourse with a man c ones marriageable daughter

2 a man who has abstained from all uncleanness and whoredom attendant on idolatry and so has kept his chastity

American Heritage Dictionary

maid-en )msup3dldquon( n

1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 Being an unmarried girl or woman 3 Inexperienced untried

5959 עלמה -2

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsHebrewhebcginumber=05959

1 virgin young woman a of marriageable age b maid or newly married ++++ There is no instance where it can be proved

that this word designates a young woman who is not a virgin (TWOT)

American Heritage Dictionary lass - (lsup2s( n 1 A girl or young woman 2 A sweetheart damsel - (dsup2mldquozhellipl( n A young woman or girl a maiden maid - (msup3d( n 1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 A

woman servant

اليونانيه الكلمه ال القواميس خالل من نرى كما ال و) παρθενος ) اذا

الى ) העלמה )العبريه الكلمة اقرب لكنها و عذراء بمعنى قاطعهمتزوجه غير او شابه امرأه

طريق عن الفتاه و متزوجه الغير و العذراء بين نفرق ان نستطيع فهل

نص ) παρθενος ) اليونانيه الكلمه فى اليونانى 23 1متى المستخدمهاليونانيه الترجمه نص او

14 7اشعياء

الكتابى االستخدام

الكتاب نجوب ان السؤال هذا عن لإلجابه الوحيده الطريقه ان اعتقد بعض هناك و الكتابى باإلستخدام نسمية فيما بأنفسنا ذلك لنكتشف

هنا مراعاتها يجب المالحظات السبعينية الترجمة من ( اصدق ) المازورى العبرى النص-1 الترجمات من اكثر العبرى النص معنى عن تعبر السبعينية الترجمة-2

انفسهم اليهود فكر تمثل النها غيرها و االنجليزية النهاHNT العبرية الترجمة من اصدق الجديد للعهد اليونانى النص-3

غيرها و كاالنجليزية ترجمة مجرد اليونانى النص لمعنى ممثال دائما ليسHNT العبرية الترجمة نص-4

السبعينى النص عكس على الجديد للعهد يهودية رؤية ليس و بدقة المازورى النص مع

παρθενοςparthenos

اليونانيه) الكلمه استخدام على مثالπαρθενος الخطيبه عن ( للتعبير

36 7 االولى كورنثوس1Co 736

(SVD) إذا عذرائه نحو لياقة بدون يعمل أنه يظن أحد كان إن ولكن يخطئ ال يريد إنه ما فليفعل يصير أن لزم وهكذا الوقت تجاوزت

فليتزوجا

(ALAB) عزوبيته نحو الئق غير تصرفا يتصرف أنه أحد ظن إن ولكن يخطيء ال يشاء إنه ما فليفعل الزواج من البد وأنه السن تجاوز إذا

الحال هذه في العزاب فليتزوج

(GNA) من بد ال وكان الوقت مضى إذا فتاته إلى يسيء أنه أحد رأى إن يخطئ ال فهو أراد إذا فليتزوجا الزواج

(JAB) ال وأنه رغبته اشتدت إن خطيبته يصون ال قد أنه أحد رأى وإذا يخطأ فليتزوجا ال إنه يشاء ما فليفعل مجراها تجري أن لألمور بد

(KJV+) But1161 if1487 any man5100 think3543 that he behaveth himself uncomely807 toward1909 his848 virgin 3933 if1437 she pass the flower of her age5600 5230 and2532 need3784 so3779 require1096 let him do4160 what3739 he will2309 he sinneth264 not3756 let them marry1060

(GNT-BYZ+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(GNT-WH+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(HNT) שלא כהגן אם־יעבר עליה פרקההבתולהוכי־יאמר איש שהוא עשה בבתו ודבר צרך הוא אז יעשה לה כרצונו אין בו חטא ישיאנה

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

(FDB) Mais si quelquun estime quil agit dune maniegravere inconvenante agrave leacutegard de sa virginiteacute et quelle ait passeacute la fleur de son acircge et quil faut que cela soit ainsi quil fasse ce quil veut il ne pegraveche pas -quils se marient (Vulgate) si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua quod sit superadulta et ita oportet fieri quod vult faciat non peccat nubat

للتعبير اليونانيه الكلمه استخدام على مثال المتزوجين غير عن

االولى 25 7كورنثوس1Co 725

(SVD) أعطي ولكنني فيهن الرب من أمر عندي فليس العذارى وأما أمينا يكون أن الرب رحمه كمن رأيا

(ALAB) ولكني الرب من خاصة وصية لهم عندي فليس العزاب وأما بالثقة جديرا ألكون الرب من رحمة نلت باعتباري رأيا أعطي

(GNA) ولكني الرب من عندي لهم وصية فال المتزوجين غير وأما ثقة موضع الرب رحمة جعلته كرجل رأيي أعطي

(JAB) الرب من وصية عندي لهم فليس والفتيان الفتيات وأما بالثقة جديرا الله رحمة جعلته رجل رأي وهو برأيي أدلي ولكني

(KJV+) Now1161 concerning4012 virgins 3933 I have2192 no3756 commandment2003 of the Lord2962 yet1161 I give1325 my judgment1106 as5613 one that hath obtained mercy1653 of5259 the Lord2962 to be1511 faithful4103

(GNT-BYZ+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(GNT-WH+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(HNT) אין־לי מצוה מפי האדון רק אחוה דעתי אחריהבתולותועל־דבר אשר־חנני האדון להיות נאמן

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin (FDB) Or pour ce qui est de ceux qui sont vierges je nai pas dordre du Seigneur mais je donne mon opinion comme ayant reccedilu miseacutericorde du Seigneur pour ecirctre fidegravele

(Vulgate) de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut sim fidelis

بعد يتزوجوا لم لعذارى مثال

9 21 الرسل اعمالAct 219

(SVD) يتنبأن كن عذارى بنات أربع لهذا وكان

(ALAB) يتنبأن كن عذارى بنات أربع وله

(GNA) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(JAB) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(KJV+) And1161 the same man5129 had2258 four5064 daughters2364 virgins 3933 which did prophesy4395

(GNT-BYZ+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF τεσσαρες5064 A-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF (GNT-WH+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

τεσσαρες5064 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF

(HNT) מתנבאותבתולותולו ארבע בנות

(FDB) Or il avait quatre filles vierges qui propheacutetisaient

(Vulgate) huic autem erant filiae quattuor virgines prophetantes

بعد تتزوج لم لفتاه مثال

االولى 28 7كورنثوس1Co 728

(SVD) تخطئ لم العذراء تزوجت تخطئ وإن لم تزوجت وإن لكنك عليكم أشفق فإني أنا الجسد وأما في ضيق لهم يكون هؤالء مثل ولكن

(ALAB) فهي العذراء تزوجت تخطيء وإن ال فأنت تزوجت إن ولكن أريد إنما وأنا معيشية مشقات يالقون هؤالء أمثال تخطيء ولكن ال

منها حمايتكم

(GNA) مشقة يجدون يتزوجون الذين ولكن تخطئ ال فأنت تزوجت وإذا عنكم أبعدها أن أريد وأنا الحياة هموم في

(JAB) عليها ذنب فال الفتاة تزوجت وإذا عليك ذنب فال تزوجت وإذا أحميكم أن أريد وإني أجسادهم في مشقة سيلقون هؤالء أمثال ولكنمنها

(KJV+) But1161 and2532 if1437 thou marry1060 thou hast not3756 sinned264 and2532 if1437 a virgin 3933 marry1060 she hath not3756 sinned264 Nevertheless1161 such5108 shall have2192 trouble2347 in the3588 flesh4561 but1161 I1473 spare5339 you5216 (GNT-BYZ+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γημης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S η3588 T-NSF

παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347 N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-

NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(GNT-WH+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γαμησης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N

ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S | [η]3588 T-NSF | η3588 T-

NSF | παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347

N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(HNT) כי־תהיה לאיש אין בה חטא אבלוהבתולהוגם כי־תקח אשה אין בך חטא יבאום צרות בבשרם ואני חס עליכם

(FDB) Toutefois si mecircme tu te maries tu nas pas peacutecheacute et si la vierge se marie elle na pas peacutecheacute Mais ceux qui font ainsi auront de laffliction pour ce qui regarde la chair mais moi je vous eacutepargne

(Vulgate) si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco

مشهور مثال فى معنويين لعذارى مثال

1 25متى Mat 251

(SVD) مصابيحهن أخذن عذارى عشر السماوات ملكوت يشبه raquoحينئذ العريس للقاء وخرجن

(ALAB) مصابيحهن أخذن عذارى بعشر السماوات ملكوت يشبه حينئذ العريس لمالقاة وانطلقن

(GNA) مصابـيحهن حملن عذارى عشر السماوات ملكوت ))ويشبه العريس للقاء وخرجن

(JAB) أخذن عذارى عشر كمثل السموات ملكوت مثل يكون ))عندئذ العريس للقاء وخرجن مصابيحهن

(KJV+) Then5119 shall the3588 kingdom932 of heaven3772 be likened unto3666 ten1176 virgins 3933 which3748 took2983 their848 lamps2985 and went forth1831 to meet1519 529 the3588 bridegroom3566

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846

P-GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP απαντησιν529 N-ASF του3588 T-GSM νυμφιου3566

N-GSM

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF

εαυτων1438 F-3GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP υπαντησιν5222 N-ASF του3588 T-GSM

νυμφιου3566 N-GSM

(HNT) אשר לקחו את־נרותיהן ותצאנהעלמותאז תדמה מלכות השמים לעשר לקראת החתן

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(FDB) Alors le royaume des cieux sera fait semblable agrave dix vierges qui ayant pris leurs lampes sortirent agrave la rencontre de leacutepoux

(Vulgate) tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae

7 25متى Mat 257

(SVD) مصابيحهن وأصلحن العذارى أولئك جميع فقامت

(ALAB) مصابيحهن وجهزن جميعا العذارى فنهضت

(GNA) مصابـيحهن وهيأن العشر العذارى فقامت

(JAB) مصابيحهن وهيأن جميعا العذارى أولئك فقام(KJV+) Then5119 all3956 those1565 virgins 3933 arose1453 and2532 trimmed2885

their848 lamps2985

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846 P-GPF

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF εαυτων1438 F-3GPF

(HNT) ההן ותיטבנה את־נרותיהןהעלמותאז התעוררו כל־

(FDB) Alors toutes ces vierges se levegraverent et apprecirctegraverent leurs lampes

(Vulgate) tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas

11 25متى

Mat 2511

(SVD) لنا افتح سيد يا سيد قائالت يا أيضا العذارى بقية جاءت أخيرا

(ALAB) ياسيد وقلن ياسيد األخريات العذارى رجعت حين وبعد لنا افتح

(GNA) لنا افتح سيد يا سيد فقلن يا األخر العذارى رجعت حين وبعد

(JAB) لنا افتح رب يا رب فقلن ))يا العذراى سائر األمر آخر وجاءت ))

(KJV+) (1161) Afterward5305 came2064 also2532 the3588 other3062 virgins 3933 saying3004 Lord2962 Lord2962 open455 to us2254 (GNT-BYZ+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(GNT-WH+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(HNT) ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח־לנוהעלמותואחר באו גם־יתר

(FDB) Ensuite viennent aussi les autres vierges disant Seigneur Seigneur ouvre-nous

(Vulgate) novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis

المعنويه للبكاره مثال4 14رؤيا

Rev 144

(SVD) هم هؤالءأطهار ألنهم النساء مع يتنجسوا لم الذين هم هؤالء لله باكورة الناس بين من اشتروا ذهب هؤالء حيثما الحمل يتبعون الذين

وللحمل

(ALAB) وهم أطهار ألنهم النساء مع أنفسهم ينجسوا لم فهؤالء لله باكورة الناس بين من شراؤهم تم وقد ذهب حيثما الحمل يتبعون

وللحمل

(GNA) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء تدنسوا ما الذين هم هؤالء لله باكورة البشر بين من افتداؤهم تم والذين سار أينما الحمل يتبعون

والحمل

(JAB) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء يتنجسوا لم الذين هم هؤالء باكورة الناس بين من افتدوا الذين هم يذهب هؤالء أينما الحمل يتبعون

والحمل لله

(KJV+) These3778 are1526 they which3739 were not3756 defiled3435 with3326 women1135 for1063 they are1526 virgins 3933 These3778 are1526 they which follow190 the3588 Lamb721 whithersoever3699 302 he goeth5217 These3778 were redeemed59 from575 among men444 being the firstfruits536 unto God2316 and2532 to the3588 Lamb721

(GNT-BYZ+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3588 T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

οπου3699 ADV | αν302 PRT | [αν]302 PRT VAR εαν1437 COND END | υπαγη5217 V-PAS-3S ουτοι3778 D-NPM υπο5259 PREP ιησου2424 N-GSM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316 N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(GNT-WH+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM οι3588

T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN οπου3699 ADV αν302 PRT

| υπαγει5217 V-PAI-3S | υπαγη5217 V-PAS-3S | ουτοι3778 D-NPM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316

N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(HNT) המה אלה הם ההלכים אחריכבתולותאלה הם אשר לא־נגאלו בנשים כי־ השה אל־כל־אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה

(FDB) Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point souilleacutes avec les femmes car ils sont vierges ceux-ci sont ceux qui suivent lAgneau ougrave quil aille ceux-ci ont eacuteteacute acheteacutes dentre les hommes des preacutemices agrave Dieu et agrave lAgneau

(Vulgate) hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae Deo et agno

الثانيه 2 11كورنثوس2Co 112

(SVD) ألقدم واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني للمسيح عفيفة عذراء

(ALAB) واحد لرجل خطبتكم ألني الله عند من غيرة عليكم أغار فإني عفيفة عذراء إليه ألقدمكم المسيح هو

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 8: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

قمران مخطوطة صورة

httpi49servimgcomuf4911696786286jpg

httpi49servimgcomuf4911696786370jpg

httpwwwaonet~fmoellerqa-tranhtmc6

httpi49servimgcomuf4911696786467jpg

قمران نص و المازورى نص بين مقارنة

و قمران بمخطوطات كتابهم صحة على يستدلوا الكتاب اهل من الكثير ان رغم و قمران نصوص و كتابهم نص بين فارق وجود بعدم يتحدوا

من انه إال البحث هذا فى موضوعنا ليس الكتاب تبديل و تغيير موضوع مخطوطة من البحث موضوع العدد نص بين الفرق الى نتطرق أن المفيد المازورى النص تمثل التى و االليبو مخطوطة من نصه و قمران

كتبه الذى االصلى النص هو ما متسائلين و االختالف نقاط موضحين أشعياء

مختصرة نقاط فى الفروق هذة إاليك و

قمران مخطوطات فى جاءت رب او سيد بمعنى אדני - كلمة1

و ياهوا يكتبون كانوا اليهود ان المعروف و جاهوفا او ياهوا اى יהוה

יהוה لفظة ييغير ان ناسخ حق من هل هو السؤال و ادوناى ينطقونها فى ينسخها مرة كل فى كتابتها قبل الناسخ يستحم كان التى

ام تحريف ام تبديل تغيير هذا يعتبر ماذا و אדני الى المخطوطة شىء ال

او تدعوه تعنى التى و الصورة هذة على جاءت וקראת - كلمة2 لك تلد امراتك سارة بل الله فقال ) 19 17 تكوين فى جاءت كما ستدعوه

(بعده من لنسله ابديا عهدا معه عهدي اسحاق واقيم اسمه تدعوو ابنا

التى و וקרא الصورة على اتت التى قمران مخطوطة يخالف ما هو و

تكلم الذي الرب اسم فدعت )13 16 تكوين فى جاءت كما دعت تعنى ( رؤيةlaquo بعد رايت ايضا قالت raquoاههنا رئيlaquo النها ايل معها raquoانت

עמנואל واحد مقطع من كلمة صورة فى عمانوئيل كلمة - جاءت3 مقطعين من كلمة فجاءت قمران نص فى اما المازورى النص فى

אל - עמנו

النبؤة مفاتيح

هى الرئيسية المفاتيح هذة نبؤتنا فى و مفاتيح لها و نبؤه كل كالعاده و مفاتيح ثالثه

االول المفتاح

هو ) و عذراء اى ليس و مريم السيده انها تعنى التى و المعرفه العذراء( اشعياء و متى بين مشترك مفتاح

الثانى المفتاح اهل و الفانديك حسب ( آية نفسه السيد يعطيكم) تقول العربيه الترجمه خاص المفتاح ) هذا كأيه نفسه يعطى الله ان يعنى هذا يقولون الكتاب

( فقط بأشعياء

الثالث المفتاح و المولود هى االيه اذا معنا الله معناها التى وraquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

متى بين مشترك فيه جزء المفتاح ) هذا الكتاب اهل يدعى كما الله هى( اشعياء و

فيما الله شاء ان اآلخر بعد واحد نحللها سوف و النبؤه مفاتيح هى هذة يلى

االول المفتاح

غير أم فتاه أم شابه إمراءه أم عذراء متزوجه

اشعياء و متى نبؤة بين نقارن دعونا السؤال هذا اجابة نكتشف حتى و معانى فهم نستطيع خاللها من التى و اليونانية و العبرية اللغتين فى

جيدة بصورة الكتاب

httpi49servimgcomuf4911696786551jpg

העלמה παρθενος متىהעלמה παρθένος اشعياء

παρθενος كلمة استخدم23 1 متى فى اليونانى النص ترى كما3933

هو الرقم هذا و رقم بجانبها و الكلمه اضع اننى تالحظ سوف و Strongrsquos Hebrew and قاموس فى الكشف خالله من تستطيع الذى الرقم

Greek Dictionaries العهد من بعدد استدل عندما اننى ايضا تالحظ سوف و الى اضيف اننى ستجد و العبريه الكلمات بجانب االرقام فستكون القديم

لن النه الرقم بجانبها اليونانيه الكلمه قوسين بين اليونانيه الترجمه نص و العبرى للنص ترجمه النها اليونانيه الكلمات بجانب ارقام هناك يكون

و العبريه الكلمه سأضع اى الجديد العهد من استدل عندما العكس سأفعل و هكذا و القديم العهد من نص من اياه مقتبسا بها الخاص الرقم بجانبها

عن بسهوله الكلمه على يستدل حتى و القارىء على للتسهيل ذلك كل

صحة من للتاكد ايضا بنفسه معناها عن البحث يستطيع ان و الرقم طريق االستدالل

اليونانيه الكلمه ترجمت ستجدها23 1 متى العبرية الترجمة فى و

παρθενος 3933 (parthenos ) העלמה العبريه الكلمه الى5959 (‛almah)

العبرى النص فى هى 14 7اشعياء و العبريه ‛ ) 5959 העלמהالكلمه

almah) كلمة الى ترجمت التى فى παρθενος 3933 (parthenos )و

اليونانيه ) )السبعينية لكلمة المقابله هى اشعياء و متى فى عذراء كلمة ان ذلك معنى و

باليونانيه παρθενος 3933 كلمة و بالعبريه ( almah‛ ) 5959 העלמה

دعنا اشعياء و متى نبؤة تعنية لما الدقيق المعنى نحدد حتى و الكلمتين هاتين على سريعا نتعرف

القواميس من أوالStrongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

1 -παρθενος 3933 G3933

παρθενοςparthenos

par-then-os

Of unknown origin a maiden by implication an unmarried daughter - virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsNewTestamentGreekgrkcgisearch=3933ampversion=kjvamptype=strampsubmit=Find

Definition1 a virgin

a a marriageable maiden b a woman who has never had sexual intercourse with a man c ones marriageable daughter

2 a man who has abstained from all uncleanness and whoredom attendant on idolatry and so has kept his chastity

American Heritage Dictionary

maid-en )msup3dldquon( n

1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 Being an unmarried girl or woman 3 Inexperienced untried

5959 עלמה -2

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsHebrewhebcginumber=05959

1 virgin young woman a of marriageable age b maid or newly married ++++ There is no instance where it can be proved

that this word designates a young woman who is not a virgin (TWOT)

American Heritage Dictionary lass - (lsup2s( n 1 A girl or young woman 2 A sweetheart damsel - (dsup2mldquozhellipl( n A young woman or girl a maiden maid - (msup3d( n 1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 A

woman servant

اليونانيه الكلمه ال القواميس خالل من نرى كما ال و) παρθενος ) اذا

الى ) העלמה )العبريه الكلمة اقرب لكنها و عذراء بمعنى قاطعهمتزوجه غير او شابه امرأه

طريق عن الفتاه و متزوجه الغير و العذراء بين نفرق ان نستطيع فهل

نص ) παρθενος ) اليونانيه الكلمه فى اليونانى 23 1متى المستخدمهاليونانيه الترجمه نص او

14 7اشعياء

الكتابى االستخدام

الكتاب نجوب ان السؤال هذا عن لإلجابه الوحيده الطريقه ان اعتقد بعض هناك و الكتابى باإلستخدام نسمية فيما بأنفسنا ذلك لنكتشف

هنا مراعاتها يجب المالحظات السبعينية الترجمة من ( اصدق ) المازورى العبرى النص-1 الترجمات من اكثر العبرى النص معنى عن تعبر السبعينية الترجمة-2

انفسهم اليهود فكر تمثل النها غيرها و االنجليزية النهاHNT العبرية الترجمة من اصدق الجديد للعهد اليونانى النص-3

غيرها و كاالنجليزية ترجمة مجرد اليونانى النص لمعنى ممثال دائما ليسHNT العبرية الترجمة نص-4

السبعينى النص عكس على الجديد للعهد يهودية رؤية ليس و بدقة المازورى النص مع

παρθενοςparthenos

اليونانيه) الكلمه استخدام على مثالπαρθενος الخطيبه عن ( للتعبير

36 7 االولى كورنثوس1Co 736

(SVD) إذا عذرائه نحو لياقة بدون يعمل أنه يظن أحد كان إن ولكن يخطئ ال يريد إنه ما فليفعل يصير أن لزم وهكذا الوقت تجاوزت

فليتزوجا

(ALAB) عزوبيته نحو الئق غير تصرفا يتصرف أنه أحد ظن إن ولكن يخطيء ال يشاء إنه ما فليفعل الزواج من البد وأنه السن تجاوز إذا

الحال هذه في العزاب فليتزوج

(GNA) من بد ال وكان الوقت مضى إذا فتاته إلى يسيء أنه أحد رأى إن يخطئ ال فهو أراد إذا فليتزوجا الزواج

(JAB) ال وأنه رغبته اشتدت إن خطيبته يصون ال قد أنه أحد رأى وإذا يخطأ فليتزوجا ال إنه يشاء ما فليفعل مجراها تجري أن لألمور بد

(KJV+) But1161 if1487 any man5100 think3543 that he behaveth himself uncomely807 toward1909 his848 virgin 3933 if1437 she pass the flower of her age5600 5230 and2532 need3784 so3779 require1096 let him do4160 what3739 he will2309 he sinneth264 not3756 let them marry1060

(GNT-BYZ+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(GNT-WH+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(HNT) שלא כהגן אם־יעבר עליה פרקההבתולהוכי־יאמר איש שהוא עשה בבתו ודבר צרך הוא אז יעשה לה כרצונו אין בו חטא ישיאנה

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

(FDB) Mais si quelquun estime quil agit dune maniegravere inconvenante agrave leacutegard de sa virginiteacute et quelle ait passeacute la fleur de son acircge et quil faut que cela soit ainsi quil fasse ce quil veut il ne pegraveche pas -quils se marient (Vulgate) si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua quod sit superadulta et ita oportet fieri quod vult faciat non peccat nubat

للتعبير اليونانيه الكلمه استخدام على مثال المتزوجين غير عن

االولى 25 7كورنثوس1Co 725

(SVD) أعطي ولكنني فيهن الرب من أمر عندي فليس العذارى وأما أمينا يكون أن الرب رحمه كمن رأيا

(ALAB) ولكني الرب من خاصة وصية لهم عندي فليس العزاب وأما بالثقة جديرا ألكون الرب من رحمة نلت باعتباري رأيا أعطي

(GNA) ولكني الرب من عندي لهم وصية فال المتزوجين غير وأما ثقة موضع الرب رحمة جعلته كرجل رأيي أعطي

(JAB) الرب من وصية عندي لهم فليس والفتيان الفتيات وأما بالثقة جديرا الله رحمة جعلته رجل رأي وهو برأيي أدلي ولكني

(KJV+) Now1161 concerning4012 virgins 3933 I have2192 no3756 commandment2003 of the Lord2962 yet1161 I give1325 my judgment1106 as5613 one that hath obtained mercy1653 of5259 the Lord2962 to be1511 faithful4103

(GNT-BYZ+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(GNT-WH+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(HNT) אין־לי מצוה מפי האדון רק אחוה דעתי אחריהבתולותועל־דבר אשר־חנני האדון להיות נאמן

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin (FDB) Or pour ce qui est de ceux qui sont vierges je nai pas dordre du Seigneur mais je donne mon opinion comme ayant reccedilu miseacutericorde du Seigneur pour ecirctre fidegravele

(Vulgate) de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut sim fidelis

بعد يتزوجوا لم لعذارى مثال

9 21 الرسل اعمالAct 219

(SVD) يتنبأن كن عذارى بنات أربع لهذا وكان

(ALAB) يتنبأن كن عذارى بنات أربع وله

(GNA) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(JAB) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(KJV+) And1161 the same man5129 had2258 four5064 daughters2364 virgins 3933 which did prophesy4395

(GNT-BYZ+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF τεσσαρες5064 A-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF (GNT-WH+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

τεσσαρες5064 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF

(HNT) מתנבאותבתולותולו ארבע בנות

(FDB) Or il avait quatre filles vierges qui propheacutetisaient

(Vulgate) huic autem erant filiae quattuor virgines prophetantes

بعد تتزوج لم لفتاه مثال

االولى 28 7كورنثوس1Co 728

(SVD) تخطئ لم العذراء تزوجت تخطئ وإن لم تزوجت وإن لكنك عليكم أشفق فإني أنا الجسد وأما في ضيق لهم يكون هؤالء مثل ولكن

(ALAB) فهي العذراء تزوجت تخطيء وإن ال فأنت تزوجت إن ولكن أريد إنما وأنا معيشية مشقات يالقون هؤالء أمثال تخطيء ولكن ال

منها حمايتكم

(GNA) مشقة يجدون يتزوجون الذين ولكن تخطئ ال فأنت تزوجت وإذا عنكم أبعدها أن أريد وأنا الحياة هموم في

(JAB) عليها ذنب فال الفتاة تزوجت وإذا عليك ذنب فال تزوجت وإذا أحميكم أن أريد وإني أجسادهم في مشقة سيلقون هؤالء أمثال ولكنمنها

(KJV+) But1161 and2532 if1437 thou marry1060 thou hast not3756 sinned264 and2532 if1437 a virgin 3933 marry1060 she hath not3756 sinned264 Nevertheless1161 such5108 shall have2192 trouble2347 in the3588 flesh4561 but1161 I1473 spare5339 you5216 (GNT-BYZ+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γημης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S η3588 T-NSF

παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347 N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-

NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(GNT-WH+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γαμησης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N

ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S | [η]3588 T-NSF | η3588 T-

NSF | παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347

N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(HNT) כי־תהיה לאיש אין בה חטא אבלוהבתולהוגם כי־תקח אשה אין בך חטא יבאום צרות בבשרם ואני חס עליכם

(FDB) Toutefois si mecircme tu te maries tu nas pas peacutecheacute et si la vierge se marie elle na pas peacutecheacute Mais ceux qui font ainsi auront de laffliction pour ce qui regarde la chair mais moi je vous eacutepargne

(Vulgate) si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco

مشهور مثال فى معنويين لعذارى مثال

1 25متى Mat 251

(SVD) مصابيحهن أخذن عذارى عشر السماوات ملكوت يشبه raquoحينئذ العريس للقاء وخرجن

(ALAB) مصابيحهن أخذن عذارى بعشر السماوات ملكوت يشبه حينئذ العريس لمالقاة وانطلقن

(GNA) مصابـيحهن حملن عذارى عشر السماوات ملكوت ))ويشبه العريس للقاء وخرجن

(JAB) أخذن عذارى عشر كمثل السموات ملكوت مثل يكون ))عندئذ العريس للقاء وخرجن مصابيحهن

(KJV+) Then5119 shall the3588 kingdom932 of heaven3772 be likened unto3666 ten1176 virgins 3933 which3748 took2983 their848 lamps2985 and went forth1831 to meet1519 529 the3588 bridegroom3566

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846

P-GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP απαντησιν529 N-ASF του3588 T-GSM νυμφιου3566

N-GSM

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF

εαυτων1438 F-3GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP υπαντησιν5222 N-ASF του3588 T-GSM

νυμφιου3566 N-GSM

(HNT) אשר לקחו את־נרותיהן ותצאנהעלמותאז תדמה מלכות השמים לעשר לקראת החתן

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(FDB) Alors le royaume des cieux sera fait semblable agrave dix vierges qui ayant pris leurs lampes sortirent agrave la rencontre de leacutepoux

(Vulgate) tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae

7 25متى Mat 257

(SVD) مصابيحهن وأصلحن العذارى أولئك جميع فقامت

(ALAB) مصابيحهن وجهزن جميعا العذارى فنهضت

(GNA) مصابـيحهن وهيأن العشر العذارى فقامت

(JAB) مصابيحهن وهيأن جميعا العذارى أولئك فقام(KJV+) Then5119 all3956 those1565 virgins 3933 arose1453 and2532 trimmed2885

their848 lamps2985

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846 P-GPF

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF εαυτων1438 F-3GPF

(HNT) ההן ותיטבנה את־נרותיהןהעלמותאז התעוררו כל־

(FDB) Alors toutes ces vierges se levegraverent et apprecirctegraverent leurs lampes

(Vulgate) tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas

11 25متى

Mat 2511

(SVD) لنا افتح سيد يا سيد قائالت يا أيضا العذارى بقية جاءت أخيرا

(ALAB) ياسيد وقلن ياسيد األخريات العذارى رجعت حين وبعد لنا افتح

(GNA) لنا افتح سيد يا سيد فقلن يا األخر العذارى رجعت حين وبعد

(JAB) لنا افتح رب يا رب فقلن ))يا العذراى سائر األمر آخر وجاءت ))

(KJV+) (1161) Afterward5305 came2064 also2532 the3588 other3062 virgins 3933 saying3004 Lord2962 Lord2962 open455 to us2254 (GNT-BYZ+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(GNT-WH+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(HNT) ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח־לנוהעלמותואחר באו גם־יתר

(FDB) Ensuite viennent aussi les autres vierges disant Seigneur Seigneur ouvre-nous

(Vulgate) novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis

المعنويه للبكاره مثال4 14رؤيا

Rev 144

(SVD) هم هؤالءأطهار ألنهم النساء مع يتنجسوا لم الذين هم هؤالء لله باكورة الناس بين من اشتروا ذهب هؤالء حيثما الحمل يتبعون الذين

وللحمل

(ALAB) وهم أطهار ألنهم النساء مع أنفسهم ينجسوا لم فهؤالء لله باكورة الناس بين من شراؤهم تم وقد ذهب حيثما الحمل يتبعون

وللحمل

(GNA) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء تدنسوا ما الذين هم هؤالء لله باكورة البشر بين من افتداؤهم تم والذين سار أينما الحمل يتبعون

والحمل

(JAB) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء يتنجسوا لم الذين هم هؤالء باكورة الناس بين من افتدوا الذين هم يذهب هؤالء أينما الحمل يتبعون

والحمل لله

(KJV+) These3778 are1526 they which3739 were not3756 defiled3435 with3326 women1135 for1063 they are1526 virgins 3933 These3778 are1526 they which follow190 the3588 Lamb721 whithersoever3699 302 he goeth5217 These3778 were redeemed59 from575 among men444 being the firstfruits536 unto God2316 and2532 to the3588 Lamb721

(GNT-BYZ+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3588 T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

οπου3699 ADV | αν302 PRT | [αν]302 PRT VAR εαν1437 COND END | υπαγη5217 V-PAS-3S ουτοι3778 D-NPM υπο5259 PREP ιησου2424 N-GSM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316 N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(GNT-WH+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM οι3588

T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN οπου3699 ADV αν302 PRT

| υπαγει5217 V-PAI-3S | υπαγη5217 V-PAS-3S | ουτοι3778 D-NPM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316

N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(HNT) המה אלה הם ההלכים אחריכבתולותאלה הם אשר לא־נגאלו בנשים כי־ השה אל־כל־אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה

(FDB) Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point souilleacutes avec les femmes car ils sont vierges ceux-ci sont ceux qui suivent lAgneau ougrave quil aille ceux-ci ont eacuteteacute acheteacutes dentre les hommes des preacutemices agrave Dieu et agrave lAgneau

(Vulgate) hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae Deo et agno

الثانيه 2 11كورنثوس2Co 112

(SVD) ألقدم واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني للمسيح عفيفة عذراء

(ALAB) واحد لرجل خطبتكم ألني الله عند من غيرة عليكم أغار فإني عفيفة عذراء إليه ألقدمكم المسيح هو

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 9: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

قمران نص و المازورى نص بين مقارنة

و قمران بمخطوطات كتابهم صحة على يستدلوا الكتاب اهل من الكثير ان رغم و قمران نصوص و كتابهم نص بين فارق وجود بعدم يتحدوا

من انه إال البحث هذا فى موضوعنا ليس الكتاب تبديل و تغيير موضوع مخطوطة من البحث موضوع العدد نص بين الفرق الى نتطرق أن المفيد المازورى النص تمثل التى و االليبو مخطوطة من نصه و قمران

كتبه الذى االصلى النص هو ما متسائلين و االختالف نقاط موضحين أشعياء

مختصرة نقاط فى الفروق هذة إاليك و

قمران مخطوطات فى جاءت رب او سيد بمعنى אדני - كلمة1

و ياهوا يكتبون كانوا اليهود ان المعروف و جاهوفا او ياهوا اى יהוה

יהוה لفظة ييغير ان ناسخ حق من هل هو السؤال و ادوناى ينطقونها فى ينسخها مرة كل فى كتابتها قبل الناسخ يستحم كان التى

ام تحريف ام تبديل تغيير هذا يعتبر ماذا و אדני الى المخطوطة شىء ال

او تدعوه تعنى التى و الصورة هذة على جاءت וקראת - كلمة2 لك تلد امراتك سارة بل الله فقال ) 19 17 تكوين فى جاءت كما ستدعوه

(بعده من لنسله ابديا عهدا معه عهدي اسحاق واقيم اسمه تدعوو ابنا

التى و וקרא الصورة على اتت التى قمران مخطوطة يخالف ما هو و

تكلم الذي الرب اسم فدعت )13 16 تكوين فى جاءت كما دعت تعنى ( رؤيةlaquo بعد رايت ايضا قالت raquoاههنا رئيlaquo النها ايل معها raquoانت

עמנואל واحد مقطع من كلمة صورة فى عمانوئيل كلمة - جاءت3 مقطعين من كلمة فجاءت قمران نص فى اما المازورى النص فى

אל - עמנו

النبؤة مفاتيح

هى الرئيسية المفاتيح هذة نبؤتنا فى و مفاتيح لها و نبؤه كل كالعاده و مفاتيح ثالثه

االول المفتاح

هو ) و عذراء اى ليس و مريم السيده انها تعنى التى و المعرفه العذراء( اشعياء و متى بين مشترك مفتاح

الثانى المفتاح اهل و الفانديك حسب ( آية نفسه السيد يعطيكم) تقول العربيه الترجمه خاص المفتاح ) هذا كأيه نفسه يعطى الله ان يعنى هذا يقولون الكتاب

( فقط بأشعياء

الثالث المفتاح و المولود هى االيه اذا معنا الله معناها التى وraquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

متى بين مشترك فيه جزء المفتاح ) هذا الكتاب اهل يدعى كما الله هى( اشعياء و

فيما الله شاء ان اآلخر بعد واحد نحللها سوف و النبؤه مفاتيح هى هذة يلى

االول المفتاح

غير أم فتاه أم شابه إمراءه أم عذراء متزوجه

اشعياء و متى نبؤة بين نقارن دعونا السؤال هذا اجابة نكتشف حتى و معانى فهم نستطيع خاللها من التى و اليونانية و العبرية اللغتين فى

جيدة بصورة الكتاب

httpi49servimgcomuf4911696786551jpg

העלמה παρθενος متىהעלמה παρθένος اشعياء

παρθενος كلمة استخدم23 1 متى فى اليونانى النص ترى كما3933

هو الرقم هذا و رقم بجانبها و الكلمه اضع اننى تالحظ سوف و Strongrsquos Hebrew and قاموس فى الكشف خالله من تستطيع الذى الرقم

Greek Dictionaries العهد من بعدد استدل عندما اننى ايضا تالحظ سوف و الى اضيف اننى ستجد و العبريه الكلمات بجانب االرقام فستكون القديم

لن النه الرقم بجانبها اليونانيه الكلمه قوسين بين اليونانيه الترجمه نص و العبرى للنص ترجمه النها اليونانيه الكلمات بجانب ارقام هناك يكون

و العبريه الكلمه سأضع اى الجديد العهد من استدل عندما العكس سأفعل و هكذا و القديم العهد من نص من اياه مقتبسا بها الخاص الرقم بجانبها

عن بسهوله الكلمه على يستدل حتى و القارىء على للتسهيل ذلك كل

صحة من للتاكد ايضا بنفسه معناها عن البحث يستطيع ان و الرقم طريق االستدالل

اليونانيه الكلمه ترجمت ستجدها23 1 متى العبرية الترجمة فى و

παρθενος 3933 (parthenos ) העלמה العبريه الكلمه الى5959 (‛almah)

العبرى النص فى هى 14 7اشعياء و العبريه ‛ ) 5959 העלמהالكلمه

almah) كلمة الى ترجمت التى فى παρθενος 3933 (parthenos )و

اليونانيه ) )السبعينية لكلمة المقابله هى اشعياء و متى فى عذراء كلمة ان ذلك معنى و

باليونانيه παρθενος 3933 كلمة و بالعبريه ( almah‛ ) 5959 העלמה

دعنا اشعياء و متى نبؤة تعنية لما الدقيق المعنى نحدد حتى و الكلمتين هاتين على سريعا نتعرف

القواميس من أوالStrongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

1 -παρθενος 3933 G3933

παρθενοςparthenos

par-then-os

Of unknown origin a maiden by implication an unmarried daughter - virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsNewTestamentGreekgrkcgisearch=3933ampversion=kjvamptype=strampsubmit=Find

Definition1 a virgin

a a marriageable maiden b a woman who has never had sexual intercourse with a man c ones marriageable daughter

2 a man who has abstained from all uncleanness and whoredom attendant on idolatry and so has kept his chastity

American Heritage Dictionary

maid-en )msup3dldquon( n

1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 Being an unmarried girl or woman 3 Inexperienced untried

5959 עלמה -2

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsHebrewhebcginumber=05959

1 virgin young woman a of marriageable age b maid or newly married ++++ There is no instance where it can be proved

that this word designates a young woman who is not a virgin (TWOT)

American Heritage Dictionary lass - (lsup2s( n 1 A girl or young woman 2 A sweetheart damsel - (dsup2mldquozhellipl( n A young woman or girl a maiden maid - (msup3d( n 1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 A

woman servant

اليونانيه الكلمه ال القواميس خالل من نرى كما ال و) παρθενος ) اذا

الى ) העלמה )العبريه الكلمة اقرب لكنها و عذراء بمعنى قاطعهمتزوجه غير او شابه امرأه

طريق عن الفتاه و متزوجه الغير و العذراء بين نفرق ان نستطيع فهل

نص ) παρθενος ) اليونانيه الكلمه فى اليونانى 23 1متى المستخدمهاليونانيه الترجمه نص او

14 7اشعياء

الكتابى االستخدام

الكتاب نجوب ان السؤال هذا عن لإلجابه الوحيده الطريقه ان اعتقد بعض هناك و الكتابى باإلستخدام نسمية فيما بأنفسنا ذلك لنكتشف

هنا مراعاتها يجب المالحظات السبعينية الترجمة من ( اصدق ) المازورى العبرى النص-1 الترجمات من اكثر العبرى النص معنى عن تعبر السبعينية الترجمة-2

انفسهم اليهود فكر تمثل النها غيرها و االنجليزية النهاHNT العبرية الترجمة من اصدق الجديد للعهد اليونانى النص-3

غيرها و كاالنجليزية ترجمة مجرد اليونانى النص لمعنى ممثال دائما ليسHNT العبرية الترجمة نص-4

السبعينى النص عكس على الجديد للعهد يهودية رؤية ليس و بدقة المازورى النص مع

παρθενοςparthenos

اليونانيه) الكلمه استخدام على مثالπαρθενος الخطيبه عن ( للتعبير

36 7 االولى كورنثوس1Co 736

(SVD) إذا عذرائه نحو لياقة بدون يعمل أنه يظن أحد كان إن ولكن يخطئ ال يريد إنه ما فليفعل يصير أن لزم وهكذا الوقت تجاوزت

فليتزوجا

(ALAB) عزوبيته نحو الئق غير تصرفا يتصرف أنه أحد ظن إن ولكن يخطيء ال يشاء إنه ما فليفعل الزواج من البد وأنه السن تجاوز إذا

الحال هذه في العزاب فليتزوج

(GNA) من بد ال وكان الوقت مضى إذا فتاته إلى يسيء أنه أحد رأى إن يخطئ ال فهو أراد إذا فليتزوجا الزواج

(JAB) ال وأنه رغبته اشتدت إن خطيبته يصون ال قد أنه أحد رأى وإذا يخطأ فليتزوجا ال إنه يشاء ما فليفعل مجراها تجري أن لألمور بد

(KJV+) But1161 if1487 any man5100 think3543 that he behaveth himself uncomely807 toward1909 his848 virgin 3933 if1437 she pass the flower of her age5600 5230 and2532 need3784 so3779 require1096 let him do4160 what3739 he will2309 he sinneth264 not3756 let them marry1060

(GNT-BYZ+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(GNT-WH+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(HNT) שלא כהגן אם־יעבר עליה פרקההבתולהוכי־יאמר איש שהוא עשה בבתו ודבר צרך הוא אז יעשה לה כרצונו אין בו חטא ישיאנה

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

(FDB) Mais si quelquun estime quil agit dune maniegravere inconvenante agrave leacutegard de sa virginiteacute et quelle ait passeacute la fleur de son acircge et quil faut que cela soit ainsi quil fasse ce quil veut il ne pegraveche pas -quils se marient (Vulgate) si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua quod sit superadulta et ita oportet fieri quod vult faciat non peccat nubat

للتعبير اليونانيه الكلمه استخدام على مثال المتزوجين غير عن

االولى 25 7كورنثوس1Co 725

(SVD) أعطي ولكنني فيهن الرب من أمر عندي فليس العذارى وأما أمينا يكون أن الرب رحمه كمن رأيا

(ALAB) ولكني الرب من خاصة وصية لهم عندي فليس العزاب وأما بالثقة جديرا ألكون الرب من رحمة نلت باعتباري رأيا أعطي

(GNA) ولكني الرب من عندي لهم وصية فال المتزوجين غير وأما ثقة موضع الرب رحمة جعلته كرجل رأيي أعطي

(JAB) الرب من وصية عندي لهم فليس والفتيان الفتيات وأما بالثقة جديرا الله رحمة جعلته رجل رأي وهو برأيي أدلي ولكني

(KJV+) Now1161 concerning4012 virgins 3933 I have2192 no3756 commandment2003 of the Lord2962 yet1161 I give1325 my judgment1106 as5613 one that hath obtained mercy1653 of5259 the Lord2962 to be1511 faithful4103

(GNT-BYZ+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(GNT-WH+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(HNT) אין־לי מצוה מפי האדון רק אחוה דעתי אחריהבתולותועל־דבר אשר־חנני האדון להיות נאמן

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin (FDB) Or pour ce qui est de ceux qui sont vierges je nai pas dordre du Seigneur mais je donne mon opinion comme ayant reccedilu miseacutericorde du Seigneur pour ecirctre fidegravele

(Vulgate) de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut sim fidelis

بعد يتزوجوا لم لعذارى مثال

9 21 الرسل اعمالAct 219

(SVD) يتنبأن كن عذارى بنات أربع لهذا وكان

(ALAB) يتنبأن كن عذارى بنات أربع وله

(GNA) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(JAB) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(KJV+) And1161 the same man5129 had2258 four5064 daughters2364 virgins 3933 which did prophesy4395

(GNT-BYZ+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF τεσσαρες5064 A-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF (GNT-WH+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

τεσσαρες5064 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF

(HNT) מתנבאותבתולותולו ארבע בנות

(FDB) Or il avait quatre filles vierges qui propheacutetisaient

(Vulgate) huic autem erant filiae quattuor virgines prophetantes

بعد تتزوج لم لفتاه مثال

االولى 28 7كورنثوس1Co 728

(SVD) تخطئ لم العذراء تزوجت تخطئ وإن لم تزوجت وإن لكنك عليكم أشفق فإني أنا الجسد وأما في ضيق لهم يكون هؤالء مثل ولكن

(ALAB) فهي العذراء تزوجت تخطيء وإن ال فأنت تزوجت إن ولكن أريد إنما وأنا معيشية مشقات يالقون هؤالء أمثال تخطيء ولكن ال

منها حمايتكم

(GNA) مشقة يجدون يتزوجون الذين ولكن تخطئ ال فأنت تزوجت وإذا عنكم أبعدها أن أريد وأنا الحياة هموم في

(JAB) عليها ذنب فال الفتاة تزوجت وإذا عليك ذنب فال تزوجت وإذا أحميكم أن أريد وإني أجسادهم في مشقة سيلقون هؤالء أمثال ولكنمنها

(KJV+) But1161 and2532 if1437 thou marry1060 thou hast not3756 sinned264 and2532 if1437 a virgin 3933 marry1060 she hath not3756 sinned264 Nevertheless1161 such5108 shall have2192 trouble2347 in the3588 flesh4561 but1161 I1473 spare5339 you5216 (GNT-BYZ+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γημης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S η3588 T-NSF

παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347 N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-

NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(GNT-WH+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γαμησης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N

ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S | [η]3588 T-NSF | η3588 T-

NSF | παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347

N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(HNT) כי־תהיה לאיש אין בה חטא אבלוהבתולהוגם כי־תקח אשה אין בך חטא יבאום צרות בבשרם ואני חס עליכם

(FDB) Toutefois si mecircme tu te maries tu nas pas peacutecheacute et si la vierge se marie elle na pas peacutecheacute Mais ceux qui font ainsi auront de laffliction pour ce qui regarde la chair mais moi je vous eacutepargne

(Vulgate) si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco

مشهور مثال فى معنويين لعذارى مثال

1 25متى Mat 251

(SVD) مصابيحهن أخذن عذارى عشر السماوات ملكوت يشبه raquoحينئذ العريس للقاء وخرجن

(ALAB) مصابيحهن أخذن عذارى بعشر السماوات ملكوت يشبه حينئذ العريس لمالقاة وانطلقن

(GNA) مصابـيحهن حملن عذارى عشر السماوات ملكوت ))ويشبه العريس للقاء وخرجن

(JAB) أخذن عذارى عشر كمثل السموات ملكوت مثل يكون ))عندئذ العريس للقاء وخرجن مصابيحهن

(KJV+) Then5119 shall the3588 kingdom932 of heaven3772 be likened unto3666 ten1176 virgins 3933 which3748 took2983 their848 lamps2985 and went forth1831 to meet1519 529 the3588 bridegroom3566

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846

P-GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP απαντησιν529 N-ASF του3588 T-GSM νυμφιου3566

N-GSM

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF

εαυτων1438 F-3GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP υπαντησιν5222 N-ASF του3588 T-GSM

νυμφιου3566 N-GSM

(HNT) אשר לקחו את־נרותיהן ותצאנהעלמותאז תדמה מלכות השמים לעשר לקראת החתן

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(FDB) Alors le royaume des cieux sera fait semblable agrave dix vierges qui ayant pris leurs lampes sortirent agrave la rencontre de leacutepoux

(Vulgate) tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae

7 25متى Mat 257

(SVD) مصابيحهن وأصلحن العذارى أولئك جميع فقامت

(ALAB) مصابيحهن وجهزن جميعا العذارى فنهضت

(GNA) مصابـيحهن وهيأن العشر العذارى فقامت

(JAB) مصابيحهن وهيأن جميعا العذارى أولئك فقام(KJV+) Then5119 all3956 those1565 virgins 3933 arose1453 and2532 trimmed2885

their848 lamps2985

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846 P-GPF

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF εαυτων1438 F-3GPF

(HNT) ההן ותיטבנה את־נרותיהןהעלמותאז התעוררו כל־

(FDB) Alors toutes ces vierges se levegraverent et apprecirctegraverent leurs lampes

(Vulgate) tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas

11 25متى

Mat 2511

(SVD) لنا افتح سيد يا سيد قائالت يا أيضا العذارى بقية جاءت أخيرا

(ALAB) ياسيد وقلن ياسيد األخريات العذارى رجعت حين وبعد لنا افتح

(GNA) لنا افتح سيد يا سيد فقلن يا األخر العذارى رجعت حين وبعد

(JAB) لنا افتح رب يا رب فقلن ))يا العذراى سائر األمر آخر وجاءت ))

(KJV+) (1161) Afterward5305 came2064 also2532 the3588 other3062 virgins 3933 saying3004 Lord2962 Lord2962 open455 to us2254 (GNT-BYZ+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(GNT-WH+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(HNT) ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח־לנוהעלמותואחר באו גם־יתר

(FDB) Ensuite viennent aussi les autres vierges disant Seigneur Seigneur ouvre-nous

(Vulgate) novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis

المعنويه للبكاره مثال4 14رؤيا

Rev 144

(SVD) هم هؤالءأطهار ألنهم النساء مع يتنجسوا لم الذين هم هؤالء لله باكورة الناس بين من اشتروا ذهب هؤالء حيثما الحمل يتبعون الذين

وللحمل

(ALAB) وهم أطهار ألنهم النساء مع أنفسهم ينجسوا لم فهؤالء لله باكورة الناس بين من شراؤهم تم وقد ذهب حيثما الحمل يتبعون

وللحمل

(GNA) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء تدنسوا ما الذين هم هؤالء لله باكورة البشر بين من افتداؤهم تم والذين سار أينما الحمل يتبعون

والحمل

(JAB) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء يتنجسوا لم الذين هم هؤالء باكورة الناس بين من افتدوا الذين هم يذهب هؤالء أينما الحمل يتبعون

والحمل لله

(KJV+) These3778 are1526 they which3739 were not3756 defiled3435 with3326 women1135 for1063 they are1526 virgins 3933 These3778 are1526 they which follow190 the3588 Lamb721 whithersoever3699 302 he goeth5217 These3778 were redeemed59 from575 among men444 being the firstfruits536 unto God2316 and2532 to the3588 Lamb721

(GNT-BYZ+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3588 T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

οπου3699 ADV | αν302 PRT | [αν]302 PRT VAR εαν1437 COND END | υπαγη5217 V-PAS-3S ουτοι3778 D-NPM υπο5259 PREP ιησου2424 N-GSM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316 N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(GNT-WH+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM οι3588

T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN οπου3699 ADV αν302 PRT

| υπαγει5217 V-PAI-3S | υπαγη5217 V-PAS-3S | ουτοι3778 D-NPM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316

N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(HNT) המה אלה הם ההלכים אחריכבתולותאלה הם אשר לא־נגאלו בנשים כי־ השה אל־כל־אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה

(FDB) Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point souilleacutes avec les femmes car ils sont vierges ceux-ci sont ceux qui suivent lAgneau ougrave quil aille ceux-ci ont eacuteteacute acheteacutes dentre les hommes des preacutemices agrave Dieu et agrave lAgneau

(Vulgate) hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae Deo et agno

الثانيه 2 11كورنثوس2Co 112

(SVD) ألقدم واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني للمسيح عفيفة عذراء

(ALAB) واحد لرجل خطبتكم ألني الله عند من غيرة عليكم أغار فإني عفيفة عذراء إليه ألقدمكم المسيح هو

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 10: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

هو ) و عذراء اى ليس و مريم السيده انها تعنى التى و المعرفه العذراء( اشعياء و متى بين مشترك مفتاح

الثانى المفتاح اهل و الفانديك حسب ( آية نفسه السيد يعطيكم) تقول العربيه الترجمه خاص المفتاح ) هذا كأيه نفسه يعطى الله ان يعنى هذا يقولون الكتاب

( فقط بأشعياء

الثالث المفتاح و المولود هى االيه اذا معنا الله معناها التى وraquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

متى بين مشترك فيه جزء المفتاح ) هذا الكتاب اهل يدعى كما الله هى( اشعياء و

فيما الله شاء ان اآلخر بعد واحد نحللها سوف و النبؤه مفاتيح هى هذة يلى

االول المفتاح

غير أم فتاه أم شابه إمراءه أم عذراء متزوجه

اشعياء و متى نبؤة بين نقارن دعونا السؤال هذا اجابة نكتشف حتى و معانى فهم نستطيع خاللها من التى و اليونانية و العبرية اللغتين فى

جيدة بصورة الكتاب

httpi49servimgcomuf4911696786551jpg

העלמה παρθενος متىהעלמה παρθένος اشعياء

παρθενος كلمة استخدم23 1 متى فى اليونانى النص ترى كما3933

هو الرقم هذا و رقم بجانبها و الكلمه اضع اننى تالحظ سوف و Strongrsquos Hebrew and قاموس فى الكشف خالله من تستطيع الذى الرقم

Greek Dictionaries العهد من بعدد استدل عندما اننى ايضا تالحظ سوف و الى اضيف اننى ستجد و العبريه الكلمات بجانب االرقام فستكون القديم

لن النه الرقم بجانبها اليونانيه الكلمه قوسين بين اليونانيه الترجمه نص و العبرى للنص ترجمه النها اليونانيه الكلمات بجانب ارقام هناك يكون

و العبريه الكلمه سأضع اى الجديد العهد من استدل عندما العكس سأفعل و هكذا و القديم العهد من نص من اياه مقتبسا بها الخاص الرقم بجانبها

عن بسهوله الكلمه على يستدل حتى و القارىء على للتسهيل ذلك كل

صحة من للتاكد ايضا بنفسه معناها عن البحث يستطيع ان و الرقم طريق االستدالل

اليونانيه الكلمه ترجمت ستجدها23 1 متى العبرية الترجمة فى و

παρθενος 3933 (parthenos ) העלמה العبريه الكلمه الى5959 (‛almah)

العبرى النص فى هى 14 7اشعياء و العبريه ‛ ) 5959 העלמהالكلمه

almah) كلمة الى ترجمت التى فى παρθενος 3933 (parthenos )و

اليونانيه ) )السبعينية لكلمة المقابله هى اشعياء و متى فى عذراء كلمة ان ذلك معنى و

باليونانيه παρθενος 3933 كلمة و بالعبريه ( almah‛ ) 5959 העלמה

دعنا اشعياء و متى نبؤة تعنية لما الدقيق المعنى نحدد حتى و الكلمتين هاتين على سريعا نتعرف

القواميس من أوالStrongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

1 -παρθενος 3933 G3933

παρθενοςparthenos

par-then-os

Of unknown origin a maiden by implication an unmarried daughter - virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsNewTestamentGreekgrkcgisearch=3933ampversion=kjvamptype=strampsubmit=Find

Definition1 a virgin

a a marriageable maiden b a woman who has never had sexual intercourse with a man c ones marriageable daughter

2 a man who has abstained from all uncleanness and whoredom attendant on idolatry and so has kept his chastity

American Heritage Dictionary

maid-en )msup3dldquon( n

1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 Being an unmarried girl or woman 3 Inexperienced untried

5959 עלמה -2

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsHebrewhebcginumber=05959

1 virgin young woman a of marriageable age b maid or newly married ++++ There is no instance where it can be proved

that this word designates a young woman who is not a virgin (TWOT)

American Heritage Dictionary lass - (lsup2s( n 1 A girl or young woman 2 A sweetheart damsel - (dsup2mldquozhellipl( n A young woman or girl a maiden maid - (msup3d( n 1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 A

woman servant

اليونانيه الكلمه ال القواميس خالل من نرى كما ال و) παρθενος ) اذا

الى ) העלמה )العبريه الكلمة اقرب لكنها و عذراء بمعنى قاطعهمتزوجه غير او شابه امرأه

طريق عن الفتاه و متزوجه الغير و العذراء بين نفرق ان نستطيع فهل

نص ) παρθενος ) اليونانيه الكلمه فى اليونانى 23 1متى المستخدمهاليونانيه الترجمه نص او

14 7اشعياء

الكتابى االستخدام

الكتاب نجوب ان السؤال هذا عن لإلجابه الوحيده الطريقه ان اعتقد بعض هناك و الكتابى باإلستخدام نسمية فيما بأنفسنا ذلك لنكتشف

هنا مراعاتها يجب المالحظات السبعينية الترجمة من ( اصدق ) المازورى العبرى النص-1 الترجمات من اكثر العبرى النص معنى عن تعبر السبعينية الترجمة-2

انفسهم اليهود فكر تمثل النها غيرها و االنجليزية النهاHNT العبرية الترجمة من اصدق الجديد للعهد اليونانى النص-3

غيرها و كاالنجليزية ترجمة مجرد اليونانى النص لمعنى ممثال دائما ليسHNT العبرية الترجمة نص-4

السبعينى النص عكس على الجديد للعهد يهودية رؤية ليس و بدقة المازورى النص مع

παρθενοςparthenos

اليونانيه) الكلمه استخدام على مثالπαρθενος الخطيبه عن ( للتعبير

36 7 االولى كورنثوس1Co 736

(SVD) إذا عذرائه نحو لياقة بدون يعمل أنه يظن أحد كان إن ولكن يخطئ ال يريد إنه ما فليفعل يصير أن لزم وهكذا الوقت تجاوزت

فليتزوجا

(ALAB) عزوبيته نحو الئق غير تصرفا يتصرف أنه أحد ظن إن ولكن يخطيء ال يشاء إنه ما فليفعل الزواج من البد وأنه السن تجاوز إذا

الحال هذه في العزاب فليتزوج

(GNA) من بد ال وكان الوقت مضى إذا فتاته إلى يسيء أنه أحد رأى إن يخطئ ال فهو أراد إذا فليتزوجا الزواج

(JAB) ال وأنه رغبته اشتدت إن خطيبته يصون ال قد أنه أحد رأى وإذا يخطأ فليتزوجا ال إنه يشاء ما فليفعل مجراها تجري أن لألمور بد

(KJV+) But1161 if1487 any man5100 think3543 that he behaveth himself uncomely807 toward1909 his848 virgin 3933 if1437 she pass the flower of her age5600 5230 and2532 need3784 so3779 require1096 let him do4160 what3739 he will2309 he sinneth264 not3756 let them marry1060

(GNT-BYZ+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(GNT-WH+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(HNT) שלא כהגן אם־יעבר עליה פרקההבתולהוכי־יאמר איש שהוא עשה בבתו ודבר צרך הוא אז יעשה לה כרצונו אין בו חטא ישיאנה

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

(FDB) Mais si quelquun estime quil agit dune maniegravere inconvenante agrave leacutegard de sa virginiteacute et quelle ait passeacute la fleur de son acircge et quil faut que cela soit ainsi quil fasse ce quil veut il ne pegraveche pas -quils se marient (Vulgate) si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua quod sit superadulta et ita oportet fieri quod vult faciat non peccat nubat

للتعبير اليونانيه الكلمه استخدام على مثال المتزوجين غير عن

االولى 25 7كورنثوس1Co 725

(SVD) أعطي ولكنني فيهن الرب من أمر عندي فليس العذارى وأما أمينا يكون أن الرب رحمه كمن رأيا

(ALAB) ولكني الرب من خاصة وصية لهم عندي فليس العزاب وأما بالثقة جديرا ألكون الرب من رحمة نلت باعتباري رأيا أعطي

(GNA) ولكني الرب من عندي لهم وصية فال المتزوجين غير وأما ثقة موضع الرب رحمة جعلته كرجل رأيي أعطي

(JAB) الرب من وصية عندي لهم فليس والفتيان الفتيات وأما بالثقة جديرا الله رحمة جعلته رجل رأي وهو برأيي أدلي ولكني

(KJV+) Now1161 concerning4012 virgins 3933 I have2192 no3756 commandment2003 of the Lord2962 yet1161 I give1325 my judgment1106 as5613 one that hath obtained mercy1653 of5259 the Lord2962 to be1511 faithful4103

(GNT-BYZ+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(GNT-WH+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(HNT) אין־לי מצוה מפי האדון רק אחוה דעתי אחריהבתולותועל־דבר אשר־חנני האדון להיות נאמן

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin (FDB) Or pour ce qui est de ceux qui sont vierges je nai pas dordre du Seigneur mais je donne mon opinion comme ayant reccedilu miseacutericorde du Seigneur pour ecirctre fidegravele

(Vulgate) de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut sim fidelis

بعد يتزوجوا لم لعذارى مثال

9 21 الرسل اعمالAct 219

(SVD) يتنبأن كن عذارى بنات أربع لهذا وكان

(ALAB) يتنبأن كن عذارى بنات أربع وله

(GNA) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(JAB) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(KJV+) And1161 the same man5129 had2258 four5064 daughters2364 virgins 3933 which did prophesy4395

(GNT-BYZ+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF τεσσαρες5064 A-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF (GNT-WH+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

τεσσαρες5064 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF

(HNT) מתנבאותבתולותולו ארבע בנות

(FDB) Or il avait quatre filles vierges qui propheacutetisaient

(Vulgate) huic autem erant filiae quattuor virgines prophetantes

بعد تتزوج لم لفتاه مثال

االولى 28 7كورنثوس1Co 728

(SVD) تخطئ لم العذراء تزوجت تخطئ وإن لم تزوجت وإن لكنك عليكم أشفق فإني أنا الجسد وأما في ضيق لهم يكون هؤالء مثل ولكن

(ALAB) فهي العذراء تزوجت تخطيء وإن ال فأنت تزوجت إن ولكن أريد إنما وأنا معيشية مشقات يالقون هؤالء أمثال تخطيء ولكن ال

منها حمايتكم

(GNA) مشقة يجدون يتزوجون الذين ولكن تخطئ ال فأنت تزوجت وإذا عنكم أبعدها أن أريد وأنا الحياة هموم في

(JAB) عليها ذنب فال الفتاة تزوجت وإذا عليك ذنب فال تزوجت وإذا أحميكم أن أريد وإني أجسادهم في مشقة سيلقون هؤالء أمثال ولكنمنها

(KJV+) But1161 and2532 if1437 thou marry1060 thou hast not3756 sinned264 and2532 if1437 a virgin 3933 marry1060 she hath not3756 sinned264 Nevertheless1161 such5108 shall have2192 trouble2347 in the3588 flesh4561 but1161 I1473 spare5339 you5216 (GNT-BYZ+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γημης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S η3588 T-NSF

παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347 N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-

NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(GNT-WH+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γαμησης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N

ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S | [η]3588 T-NSF | η3588 T-

NSF | παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347

N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(HNT) כי־תהיה לאיש אין בה חטא אבלוהבתולהוגם כי־תקח אשה אין בך חטא יבאום צרות בבשרם ואני חס עליכם

(FDB) Toutefois si mecircme tu te maries tu nas pas peacutecheacute et si la vierge se marie elle na pas peacutecheacute Mais ceux qui font ainsi auront de laffliction pour ce qui regarde la chair mais moi je vous eacutepargne

(Vulgate) si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco

مشهور مثال فى معنويين لعذارى مثال

1 25متى Mat 251

(SVD) مصابيحهن أخذن عذارى عشر السماوات ملكوت يشبه raquoحينئذ العريس للقاء وخرجن

(ALAB) مصابيحهن أخذن عذارى بعشر السماوات ملكوت يشبه حينئذ العريس لمالقاة وانطلقن

(GNA) مصابـيحهن حملن عذارى عشر السماوات ملكوت ))ويشبه العريس للقاء وخرجن

(JAB) أخذن عذارى عشر كمثل السموات ملكوت مثل يكون ))عندئذ العريس للقاء وخرجن مصابيحهن

(KJV+) Then5119 shall the3588 kingdom932 of heaven3772 be likened unto3666 ten1176 virgins 3933 which3748 took2983 their848 lamps2985 and went forth1831 to meet1519 529 the3588 bridegroom3566

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846

P-GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP απαντησιν529 N-ASF του3588 T-GSM νυμφιου3566

N-GSM

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF

εαυτων1438 F-3GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP υπαντησιν5222 N-ASF του3588 T-GSM

νυμφιου3566 N-GSM

(HNT) אשר לקחו את־נרותיהן ותצאנהעלמותאז תדמה מלכות השמים לעשר לקראת החתן

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(FDB) Alors le royaume des cieux sera fait semblable agrave dix vierges qui ayant pris leurs lampes sortirent agrave la rencontre de leacutepoux

(Vulgate) tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae

7 25متى Mat 257

(SVD) مصابيحهن وأصلحن العذارى أولئك جميع فقامت

(ALAB) مصابيحهن وجهزن جميعا العذارى فنهضت

(GNA) مصابـيحهن وهيأن العشر العذارى فقامت

(JAB) مصابيحهن وهيأن جميعا العذارى أولئك فقام(KJV+) Then5119 all3956 those1565 virgins 3933 arose1453 and2532 trimmed2885

their848 lamps2985

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846 P-GPF

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF εαυτων1438 F-3GPF

(HNT) ההן ותיטבנה את־נרותיהןהעלמותאז התעוררו כל־

(FDB) Alors toutes ces vierges se levegraverent et apprecirctegraverent leurs lampes

(Vulgate) tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas

11 25متى

Mat 2511

(SVD) لنا افتح سيد يا سيد قائالت يا أيضا العذارى بقية جاءت أخيرا

(ALAB) ياسيد وقلن ياسيد األخريات العذارى رجعت حين وبعد لنا افتح

(GNA) لنا افتح سيد يا سيد فقلن يا األخر العذارى رجعت حين وبعد

(JAB) لنا افتح رب يا رب فقلن ))يا العذراى سائر األمر آخر وجاءت ))

(KJV+) (1161) Afterward5305 came2064 also2532 the3588 other3062 virgins 3933 saying3004 Lord2962 Lord2962 open455 to us2254 (GNT-BYZ+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(GNT-WH+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(HNT) ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח־לנוהעלמותואחר באו גם־יתר

(FDB) Ensuite viennent aussi les autres vierges disant Seigneur Seigneur ouvre-nous

(Vulgate) novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis

المعنويه للبكاره مثال4 14رؤيا

Rev 144

(SVD) هم هؤالءأطهار ألنهم النساء مع يتنجسوا لم الذين هم هؤالء لله باكورة الناس بين من اشتروا ذهب هؤالء حيثما الحمل يتبعون الذين

وللحمل

(ALAB) وهم أطهار ألنهم النساء مع أنفسهم ينجسوا لم فهؤالء لله باكورة الناس بين من شراؤهم تم وقد ذهب حيثما الحمل يتبعون

وللحمل

(GNA) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء تدنسوا ما الذين هم هؤالء لله باكورة البشر بين من افتداؤهم تم والذين سار أينما الحمل يتبعون

والحمل

(JAB) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء يتنجسوا لم الذين هم هؤالء باكورة الناس بين من افتدوا الذين هم يذهب هؤالء أينما الحمل يتبعون

والحمل لله

(KJV+) These3778 are1526 they which3739 were not3756 defiled3435 with3326 women1135 for1063 they are1526 virgins 3933 These3778 are1526 they which follow190 the3588 Lamb721 whithersoever3699 302 he goeth5217 These3778 were redeemed59 from575 among men444 being the firstfruits536 unto God2316 and2532 to the3588 Lamb721

(GNT-BYZ+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3588 T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

οπου3699 ADV | αν302 PRT | [αν]302 PRT VAR εαν1437 COND END | υπαγη5217 V-PAS-3S ουτοι3778 D-NPM υπο5259 PREP ιησου2424 N-GSM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316 N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(GNT-WH+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM οι3588

T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN οπου3699 ADV αν302 PRT

| υπαγει5217 V-PAI-3S | υπαγη5217 V-PAS-3S | ουτοι3778 D-NPM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316

N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(HNT) המה אלה הם ההלכים אחריכבתולותאלה הם אשר לא־נגאלו בנשים כי־ השה אל־כל־אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה

(FDB) Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point souilleacutes avec les femmes car ils sont vierges ceux-ci sont ceux qui suivent lAgneau ougrave quil aille ceux-ci ont eacuteteacute acheteacutes dentre les hommes des preacutemices agrave Dieu et agrave lAgneau

(Vulgate) hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae Deo et agno

الثانيه 2 11كورنثوس2Co 112

(SVD) ألقدم واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني للمسيح عفيفة عذراء

(ALAB) واحد لرجل خطبتكم ألني الله عند من غيرة عليكم أغار فإني عفيفة عذراء إليه ألقدمكم المسيح هو

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 11: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

صحة من للتاكد ايضا بنفسه معناها عن البحث يستطيع ان و الرقم طريق االستدالل

اليونانيه الكلمه ترجمت ستجدها23 1 متى العبرية الترجمة فى و

παρθενος 3933 (parthenos ) העלמה العبريه الكلمه الى5959 (‛almah)

العبرى النص فى هى 14 7اشعياء و العبريه ‛ ) 5959 העלמהالكلمه

almah) كلمة الى ترجمت التى فى παρθενος 3933 (parthenos )و

اليونانيه ) )السبعينية لكلمة المقابله هى اشعياء و متى فى عذراء كلمة ان ذلك معنى و

باليونانيه παρθενος 3933 كلمة و بالعبريه ( almah‛ ) 5959 העלמה

دعنا اشعياء و متى نبؤة تعنية لما الدقيق المعنى نحدد حتى و الكلمتين هاتين على سريعا نتعرف

القواميس من أوالStrongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

1 -παρθενος 3933 G3933

παρθενοςparthenos

par-then-os

Of unknown origin a maiden by implication an unmarried daughter - virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsNewTestamentGreekgrkcgisearch=3933ampversion=kjvamptype=strampsubmit=Find

Definition1 a virgin

a a marriageable maiden b a woman who has never had sexual intercourse with a man c ones marriageable daughter

2 a man who has abstained from all uncleanness and whoredom attendant on idolatry and so has kept his chastity

American Heritage Dictionary

maid-en )msup3dldquon( n

1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 Being an unmarried girl or woman 3 Inexperienced untried

5959 עלמה -2

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsHebrewhebcginumber=05959

1 virgin young woman a of marriageable age b maid or newly married ++++ There is no instance where it can be proved

that this word designates a young woman who is not a virgin (TWOT)

American Heritage Dictionary lass - (lsup2s( n 1 A girl or young woman 2 A sweetheart damsel - (dsup2mldquozhellipl( n A young woman or girl a maiden maid - (msup3d( n 1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 A

woman servant

اليونانيه الكلمه ال القواميس خالل من نرى كما ال و) παρθενος ) اذا

الى ) העלמה )العبريه الكلمة اقرب لكنها و عذراء بمعنى قاطعهمتزوجه غير او شابه امرأه

طريق عن الفتاه و متزوجه الغير و العذراء بين نفرق ان نستطيع فهل

نص ) παρθενος ) اليونانيه الكلمه فى اليونانى 23 1متى المستخدمهاليونانيه الترجمه نص او

14 7اشعياء

الكتابى االستخدام

الكتاب نجوب ان السؤال هذا عن لإلجابه الوحيده الطريقه ان اعتقد بعض هناك و الكتابى باإلستخدام نسمية فيما بأنفسنا ذلك لنكتشف

هنا مراعاتها يجب المالحظات السبعينية الترجمة من ( اصدق ) المازورى العبرى النص-1 الترجمات من اكثر العبرى النص معنى عن تعبر السبعينية الترجمة-2

انفسهم اليهود فكر تمثل النها غيرها و االنجليزية النهاHNT العبرية الترجمة من اصدق الجديد للعهد اليونانى النص-3

غيرها و كاالنجليزية ترجمة مجرد اليونانى النص لمعنى ممثال دائما ليسHNT العبرية الترجمة نص-4

السبعينى النص عكس على الجديد للعهد يهودية رؤية ليس و بدقة المازورى النص مع

παρθενοςparthenos

اليونانيه) الكلمه استخدام على مثالπαρθενος الخطيبه عن ( للتعبير

36 7 االولى كورنثوس1Co 736

(SVD) إذا عذرائه نحو لياقة بدون يعمل أنه يظن أحد كان إن ولكن يخطئ ال يريد إنه ما فليفعل يصير أن لزم وهكذا الوقت تجاوزت

فليتزوجا

(ALAB) عزوبيته نحو الئق غير تصرفا يتصرف أنه أحد ظن إن ولكن يخطيء ال يشاء إنه ما فليفعل الزواج من البد وأنه السن تجاوز إذا

الحال هذه في العزاب فليتزوج

(GNA) من بد ال وكان الوقت مضى إذا فتاته إلى يسيء أنه أحد رأى إن يخطئ ال فهو أراد إذا فليتزوجا الزواج

(JAB) ال وأنه رغبته اشتدت إن خطيبته يصون ال قد أنه أحد رأى وإذا يخطأ فليتزوجا ال إنه يشاء ما فليفعل مجراها تجري أن لألمور بد

(KJV+) But1161 if1487 any man5100 think3543 that he behaveth himself uncomely807 toward1909 his848 virgin 3933 if1437 she pass the flower of her age5600 5230 and2532 need3784 so3779 require1096 let him do4160 what3739 he will2309 he sinneth264 not3756 let them marry1060

(GNT-BYZ+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(GNT-WH+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(HNT) שלא כהגן אם־יעבר עליה פרקההבתולהוכי־יאמר איש שהוא עשה בבתו ודבר צרך הוא אז יעשה לה כרצונו אין בו חטא ישיאנה

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

(FDB) Mais si quelquun estime quil agit dune maniegravere inconvenante agrave leacutegard de sa virginiteacute et quelle ait passeacute la fleur de son acircge et quil faut que cela soit ainsi quil fasse ce quil veut il ne pegraveche pas -quils se marient (Vulgate) si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua quod sit superadulta et ita oportet fieri quod vult faciat non peccat nubat

للتعبير اليونانيه الكلمه استخدام على مثال المتزوجين غير عن

االولى 25 7كورنثوس1Co 725

(SVD) أعطي ولكنني فيهن الرب من أمر عندي فليس العذارى وأما أمينا يكون أن الرب رحمه كمن رأيا

(ALAB) ولكني الرب من خاصة وصية لهم عندي فليس العزاب وأما بالثقة جديرا ألكون الرب من رحمة نلت باعتباري رأيا أعطي

(GNA) ولكني الرب من عندي لهم وصية فال المتزوجين غير وأما ثقة موضع الرب رحمة جعلته كرجل رأيي أعطي

(JAB) الرب من وصية عندي لهم فليس والفتيان الفتيات وأما بالثقة جديرا الله رحمة جعلته رجل رأي وهو برأيي أدلي ولكني

(KJV+) Now1161 concerning4012 virgins 3933 I have2192 no3756 commandment2003 of the Lord2962 yet1161 I give1325 my judgment1106 as5613 one that hath obtained mercy1653 of5259 the Lord2962 to be1511 faithful4103

(GNT-BYZ+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(GNT-WH+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(HNT) אין־לי מצוה מפי האדון רק אחוה דעתי אחריהבתולותועל־דבר אשר־חנני האדון להיות נאמן

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin (FDB) Or pour ce qui est de ceux qui sont vierges je nai pas dordre du Seigneur mais je donne mon opinion comme ayant reccedilu miseacutericorde du Seigneur pour ecirctre fidegravele

(Vulgate) de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut sim fidelis

بعد يتزوجوا لم لعذارى مثال

9 21 الرسل اعمالAct 219

(SVD) يتنبأن كن عذارى بنات أربع لهذا وكان

(ALAB) يتنبأن كن عذارى بنات أربع وله

(GNA) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(JAB) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(KJV+) And1161 the same man5129 had2258 four5064 daughters2364 virgins 3933 which did prophesy4395

(GNT-BYZ+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF τεσσαρες5064 A-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF (GNT-WH+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

τεσσαρες5064 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF

(HNT) מתנבאותבתולותולו ארבע בנות

(FDB) Or il avait quatre filles vierges qui propheacutetisaient

(Vulgate) huic autem erant filiae quattuor virgines prophetantes

بعد تتزوج لم لفتاه مثال

االولى 28 7كورنثوس1Co 728

(SVD) تخطئ لم العذراء تزوجت تخطئ وإن لم تزوجت وإن لكنك عليكم أشفق فإني أنا الجسد وأما في ضيق لهم يكون هؤالء مثل ولكن

(ALAB) فهي العذراء تزوجت تخطيء وإن ال فأنت تزوجت إن ولكن أريد إنما وأنا معيشية مشقات يالقون هؤالء أمثال تخطيء ولكن ال

منها حمايتكم

(GNA) مشقة يجدون يتزوجون الذين ولكن تخطئ ال فأنت تزوجت وإذا عنكم أبعدها أن أريد وأنا الحياة هموم في

(JAB) عليها ذنب فال الفتاة تزوجت وإذا عليك ذنب فال تزوجت وإذا أحميكم أن أريد وإني أجسادهم في مشقة سيلقون هؤالء أمثال ولكنمنها

(KJV+) But1161 and2532 if1437 thou marry1060 thou hast not3756 sinned264 and2532 if1437 a virgin 3933 marry1060 she hath not3756 sinned264 Nevertheless1161 such5108 shall have2192 trouble2347 in the3588 flesh4561 but1161 I1473 spare5339 you5216 (GNT-BYZ+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γημης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S η3588 T-NSF

παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347 N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-

NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(GNT-WH+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γαμησης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N

ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S | [η]3588 T-NSF | η3588 T-

NSF | παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347

N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(HNT) כי־תהיה לאיש אין בה חטא אבלוהבתולהוגם כי־תקח אשה אין בך חטא יבאום צרות בבשרם ואני חס עליכם

(FDB) Toutefois si mecircme tu te maries tu nas pas peacutecheacute et si la vierge se marie elle na pas peacutecheacute Mais ceux qui font ainsi auront de laffliction pour ce qui regarde la chair mais moi je vous eacutepargne

(Vulgate) si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco

مشهور مثال فى معنويين لعذارى مثال

1 25متى Mat 251

(SVD) مصابيحهن أخذن عذارى عشر السماوات ملكوت يشبه raquoحينئذ العريس للقاء وخرجن

(ALAB) مصابيحهن أخذن عذارى بعشر السماوات ملكوت يشبه حينئذ العريس لمالقاة وانطلقن

(GNA) مصابـيحهن حملن عذارى عشر السماوات ملكوت ))ويشبه العريس للقاء وخرجن

(JAB) أخذن عذارى عشر كمثل السموات ملكوت مثل يكون ))عندئذ العريس للقاء وخرجن مصابيحهن

(KJV+) Then5119 shall the3588 kingdom932 of heaven3772 be likened unto3666 ten1176 virgins 3933 which3748 took2983 their848 lamps2985 and went forth1831 to meet1519 529 the3588 bridegroom3566

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846

P-GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP απαντησιν529 N-ASF του3588 T-GSM νυμφιου3566

N-GSM

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF

εαυτων1438 F-3GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP υπαντησιν5222 N-ASF του3588 T-GSM

νυμφιου3566 N-GSM

(HNT) אשר לקחו את־נרותיהן ותצאנהעלמותאז תדמה מלכות השמים לעשר לקראת החתן

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(FDB) Alors le royaume des cieux sera fait semblable agrave dix vierges qui ayant pris leurs lampes sortirent agrave la rencontre de leacutepoux

(Vulgate) tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae

7 25متى Mat 257

(SVD) مصابيحهن وأصلحن العذارى أولئك جميع فقامت

(ALAB) مصابيحهن وجهزن جميعا العذارى فنهضت

(GNA) مصابـيحهن وهيأن العشر العذارى فقامت

(JAB) مصابيحهن وهيأن جميعا العذارى أولئك فقام(KJV+) Then5119 all3956 those1565 virgins 3933 arose1453 and2532 trimmed2885

their848 lamps2985

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846 P-GPF

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF εαυτων1438 F-3GPF

(HNT) ההן ותיטבנה את־נרותיהןהעלמותאז התעוררו כל־

(FDB) Alors toutes ces vierges se levegraverent et apprecirctegraverent leurs lampes

(Vulgate) tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas

11 25متى

Mat 2511

(SVD) لنا افتح سيد يا سيد قائالت يا أيضا العذارى بقية جاءت أخيرا

(ALAB) ياسيد وقلن ياسيد األخريات العذارى رجعت حين وبعد لنا افتح

(GNA) لنا افتح سيد يا سيد فقلن يا األخر العذارى رجعت حين وبعد

(JAB) لنا افتح رب يا رب فقلن ))يا العذراى سائر األمر آخر وجاءت ))

(KJV+) (1161) Afterward5305 came2064 also2532 the3588 other3062 virgins 3933 saying3004 Lord2962 Lord2962 open455 to us2254 (GNT-BYZ+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(GNT-WH+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(HNT) ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח־לנוהעלמותואחר באו גם־יתר

(FDB) Ensuite viennent aussi les autres vierges disant Seigneur Seigneur ouvre-nous

(Vulgate) novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis

المعنويه للبكاره مثال4 14رؤيا

Rev 144

(SVD) هم هؤالءأطهار ألنهم النساء مع يتنجسوا لم الذين هم هؤالء لله باكورة الناس بين من اشتروا ذهب هؤالء حيثما الحمل يتبعون الذين

وللحمل

(ALAB) وهم أطهار ألنهم النساء مع أنفسهم ينجسوا لم فهؤالء لله باكورة الناس بين من شراؤهم تم وقد ذهب حيثما الحمل يتبعون

وللحمل

(GNA) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء تدنسوا ما الذين هم هؤالء لله باكورة البشر بين من افتداؤهم تم والذين سار أينما الحمل يتبعون

والحمل

(JAB) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء يتنجسوا لم الذين هم هؤالء باكورة الناس بين من افتدوا الذين هم يذهب هؤالء أينما الحمل يتبعون

والحمل لله

(KJV+) These3778 are1526 they which3739 were not3756 defiled3435 with3326 women1135 for1063 they are1526 virgins 3933 These3778 are1526 they which follow190 the3588 Lamb721 whithersoever3699 302 he goeth5217 These3778 were redeemed59 from575 among men444 being the firstfruits536 unto God2316 and2532 to the3588 Lamb721

(GNT-BYZ+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3588 T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

οπου3699 ADV | αν302 PRT | [αν]302 PRT VAR εαν1437 COND END | υπαγη5217 V-PAS-3S ουτοι3778 D-NPM υπο5259 PREP ιησου2424 N-GSM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316 N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(GNT-WH+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM οι3588

T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN οπου3699 ADV αν302 PRT

| υπαγει5217 V-PAI-3S | υπαγη5217 V-PAS-3S | ουτοι3778 D-NPM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316

N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(HNT) המה אלה הם ההלכים אחריכבתולותאלה הם אשר לא־נגאלו בנשים כי־ השה אל־כל־אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה

(FDB) Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point souilleacutes avec les femmes car ils sont vierges ceux-ci sont ceux qui suivent lAgneau ougrave quil aille ceux-ci ont eacuteteacute acheteacutes dentre les hommes des preacutemices agrave Dieu et agrave lAgneau

(Vulgate) hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae Deo et agno

الثانيه 2 11كورنثوس2Co 112

(SVD) ألقدم واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني للمسيح عفيفة عذراء

(ALAB) واحد لرجل خطبتكم ألني الله عند من غيرة عليكم أغار فإني عفيفة عذراء إليه ألقدمكم المسيح هو

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 12: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 Being an unmarried girl or woman 3 Inexperienced untried

5959 עלמה -2

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

httpbiblecrosswalkcomLexiconsHebrewhebcginumber=05959

1 virgin young woman a of marriageable age b maid or newly married ++++ There is no instance where it can be proved

that this word designates a young woman who is not a virgin (TWOT)

American Heritage Dictionary lass - (lsup2s( n 1 A girl or young woman 2 A sweetheart damsel - (dsup2mldquozhellipl( n A young woman or girl a maiden maid - (msup3d( n 1a An unmarried girl or woman b A virgin 2 A

woman servant

اليونانيه الكلمه ال القواميس خالل من نرى كما ال و) παρθενος ) اذا

الى ) העלמה )العبريه الكلمة اقرب لكنها و عذراء بمعنى قاطعهمتزوجه غير او شابه امرأه

طريق عن الفتاه و متزوجه الغير و العذراء بين نفرق ان نستطيع فهل

نص ) παρθενος ) اليونانيه الكلمه فى اليونانى 23 1متى المستخدمهاليونانيه الترجمه نص او

14 7اشعياء

الكتابى االستخدام

الكتاب نجوب ان السؤال هذا عن لإلجابه الوحيده الطريقه ان اعتقد بعض هناك و الكتابى باإلستخدام نسمية فيما بأنفسنا ذلك لنكتشف

هنا مراعاتها يجب المالحظات السبعينية الترجمة من ( اصدق ) المازورى العبرى النص-1 الترجمات من اكثر العبرى النص معنى عن تعبر السبعينية الترجمة-2

انفسهم اليهود فكر تمثل النها غيرها و االنجليزية النهاHNT العبرية الترجمة من اصدق الجديد للعهد اليونانى النص-3

غيرها و كاالنجليزية ترجمة مجرد اليونانى النص لمعنى ممثال دائما ليسHNT العبرية الترجمة نص-4

السبعينى النص عكس على الجديد للعهد يهودية رؤية ليس و بدقة المازورى النص مع

παρθενοςparthenos

اليونانيه) الكلمه استخدام على مثالπαρθενος الخطيبه عن ( للتعبير

36 7 االولى كورنثوس1Co 736

(SVD) إذا عذرائه نحو لياقة بدون يعمل أنه يظن أحد كان إن ولكن يخطئ ال يريد إنه ما فليفعل يصير أن لزم وهكذا الوقت تجاوزت

فليتزوجا

(ALAB) عزوبيته نحو الئق غير تصرفا يتصرف أنه أحد ظن إن ولكن يخطيء ال يشاء إنه ما فليفعل الزواج من البد وأنه السن تجاوز إذا

الحال هذه في العزاب فليتزوج

(GNA) من بد ال وكان الوقت مضى إذا فتاته إلى يسيء أنه أحد رأى إن يخطئ ال فهو أراد إذا فليتزوجا الزواج

(JAB) ال وأنه رغبته اشتدت إن خطيبته يصون ال قد أنه أحد رأى وإذا يخطأ فليتزوجا ال إنه يشاء ما فليفعل مجراها تجري أن لألمور بد

(KJV+) But1161 if1487 any man5100 think3543 that he behaveth himself uncomely807 toward1909 his848 virgin 3933 if1437 she pass the flower of her age5600 5230 and2532 need3784 so3779 require1096 let him do4160 what3739 he will2309 he sinneth264 not3756 let them marry1060

(GNT-BYZ+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(GNT-WH+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(HNT) שלא כהגן אם־יעבר עליה פרקההבתולהוכי־יאמר איש שהוא עשה בבתו ודבר צרך הוא אז יעשה לה כרצונו אין בו חטא ישיאנה

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

(FDB) Mais si quelquun estime quil agit dune maniegravere inconvenante agrave leacutegard de sa virginiteacute et quelle ait passeacute la fleur de son acircge et quil faut que cela soit ainsi quil fasse ce quil veut il ne pegraveche pas -quils se marient (Vulgate) si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua quod sit superadulta et ita oportet fieri quod vult faciat non peccat nubat

للتعبير اليونانيه الكلمه استخدام على مثال المتزوجين غير عن

االولى 25 7كورنثوس1Co 725

(SVD) أعطي ولكنني فيهن الرب من أمر عندي فليس العذارى وأما أمينا يكون أن الرب رحمه كمن رأيا

(ALAB) ولكني الرب من خاصة وصية لهم عندي فليس العزاب وأما بالثقة جديرا ألكون الرب من رحمة نلت باعتباري رأيا أعطي

(GNA) ولكني الرب من عندي لهم وصية فال المتزوجين غير وأما ثقة موضع الرب رحمة جعلته كرجل رأيي أعطي

(JAB) الرب من وصية عندي لهم فليس والفتيان الفتيات وأما بالثقة جديرا الله رحمة جعلته رجل رأي وهو برأيي أدلي ولكني

(KJV+) Now1161 concerning4012 virgins 3933 I have2192 no3756 commandment2003 of the Lord2962 yet1161 I give1325 my judgment1106 as5613 one that hath obtained mercy1653 of5259 the Lord2962 to be1511 faithful4103

(GNT-BYZ+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(GNT-WH+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(HNT) אין־לי מצוה מפי האדון רק אחוה דעתי אחריהבתולותועל־דבר אשר־חנני האדון להיות נאמן

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin (FDB) Or pour ce qui est de ceux qui sont vierges je nai pas dordre du Seigneur mais je donne mon opinion comme ayant reccedilu miseacutericorde du Seigneur pour ecirctre fidegravele

(Vulgate) de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut sim fidelis

بعد يتزوجوا لم لعذارى مثال

9 21 الرسل اعمالAct 219

(SVD) يتنبأن كن عذارى بنات أربع لهذا وكان

(ALAB) يتنبأن كن عذارى بنات أربع وله

(GNA) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(JAB) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(KJV+) And1161 the same man5129 had2258 four5064 daughters2364 virgins 3933 which did prophesy4395

(GNT-BYZ+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF τεσσαρες5064 A-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF (GNT-WH+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

τεσσαρες5064 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF

(HNT) מתנבאותבתולותולו ארבע בנות

(FDB) Or il avait quatre filles vierges qui propheacutetisaient

(Vulgate) huic autem erant filiae quattuor virgines prophetantes

بعد تتزوج لم لفتاه مثال

االولى 28 7كورنثوس1Co 728

(SVD) تخطئ لم العذراء تزوجت تخطئ وإن لم تزوجت وإن لكنك عليكم أشفق فإني أنا الجسد وأما في ضيق لهم يكون هؤالء مثل ولكن

(ALAB) فهي العذراء تزوجت تخطيء وإن ال فأنت تزوجت إن ولكن أريد إنما وأنا معيشية مشقات يالقون هؤالء أمثال تخطيء ولكن ال

منها حمايتكم

(GNA) مشقة يجدون يتزوجون الذين ولكن تخطئ ال فأنت تزوجت وإذا عنكم أبعدها أن أريد وأنا الحياة هموم في

(JAB) عليها ذنب فال الفتاة تزوجت وإذا عليك ذنب فال تزوجت وإذا أحميكم أن أريد وإني أجسادهم في مشقة سيلقون هؤالء أمثال ولكنمنها

(KJV+) But1161 and2532 if1437 thou marry1060 thou hast not3756 sinned264 and2532 if1437 a virgin 3933 marry1060 she hath not3756 sinned264 Nevertheless1161 such5108 shall have2192 trouble2347 in the3588 flesh4561 but1161 I1473 spare5339 you5216 (GNT-BYZ+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γημης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S η3588 T-NSF

παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347 N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-

NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(GNT-WH+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γαμησης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N

ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S | [η]3588 T-NSF | η3588 T-

NSF | παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347

N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(HNT) כי־תהיה לאיש אין בה חטא אבלוהבתולהוגם כי־תקח אשה אין בך חטא יבאום צרות בבשרם ואני חס עליכם

(FDB) Toutefois si mecircme tu te maries tu nas pas peacutecheacute et si la vierge se marie elle na pas peacutecheacute Mais ceux qui font ainsi auront de laffliction pour ce qui regarde la chair mais moi je vous eacutepargne

(Vulgate) si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco

مشهور مثال فى معنويين لعذارى مثال

1 25متى Mat 251

(SVD) مصابيحهن أخذن عذارى عشر السماوات ملكوت يشبه raquoحينئذ العريس للقاء وخرجن

(ALAB) مصابيحهن أخذن عذارى بعشر السماوات ملكوت يشبه حينئذ العريس لمالقاة وانطلقن

(GNA) مصابـيحهن حملن عذارى عشر السماوات ملكوت ))ويشبه العريس للقاء وخرجن

(JAB) أخذن عذارى عشر كمثل السموات ملكوت مثل يكون ))عندئذ العريس للقاء وخرجن مصابيحهن

(KJV+) Then5119 shall the3588 kingdom932 of heaven3772 be likened unto3666 ten1176 virgins 3933 which3748 took2983 their848 lamps2985 and went forth1831 to meet1519 529 the3588 bridegroom3566

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846

P-GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP απαντησιν529 N-ASF του3588 T-GSM νυμφιου3566

N-GSM

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF

εαυτων1438 F-3GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP υπαντησιν5222 N-ASF του3588 T-GSM

νυμφιου3566 N-GSM

(HNT) אשר לקחו את־נרותיהן ותצאנהעלמותאז תדמה מלכות השמים לעשר לקראת החתן

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(FDB) Alors le royaume des cieux sera fait semblable agrave dix vierges qui ayant pris leurs lampes sortirent agrave la rencontre de leacutepoux

(Vulgate) tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae

7 25متى Mat 257

(SVD) مصابيحهن وأصلحن العذارى أولئك جميع فقامت

(ALAB) مصابيحهن وجهزن جميعا العذارى فنهضت

(GNA) مصابـيحهن وهيأن العشر العذارى فقامت

(JAB) مصابيحهن وهيأن جميعا العذارى أولئك فقام(KJV+) Then5119 all3956 those1565 virgins 3933 arose1453 and2532 trimmed2885

their848 lamps2985

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846 P-GPF

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF εαυτων1438 F-3GPF

(HNT) ההן ותיטבנה את־נרותיהןהעלמותאז התעוררו כל־

(FDB) Alors toutes ces vierges se levegraverent et apprecirctegraverent leurs lampes

(Vulgate) tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas

11 25متى

Mat 2511

(SVD) لنا افتح سيد يا سيد قائالت يا أيضا العذارى بقية جاءت أخيرا

(ALAB) ياسيد وقلن ياسيد األخريات العذارى رجعت حين وبعد لنا افتح

(GNA) لنا افتح سيد يا سيد فقلن يا األخر العذارى رجعت حين وبعد

(JAB) لنا افتح رب يا رب فقلن ))يا العذراى سائر األمر آخر وجاءت ))

(KJV+) (1161) Afterward5305 came2064 also2532 the3588 other3062 virgins 3933 saying3004 Lord2962 Lord2962 open455 to us2254 (GNT-BYZ+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(GNT-WH+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(HNT) ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח־לנוהעלמותואחר באו גם־יתר

(FDB) Ensuite viennent aussi les autres vierges disant Seigneur Seigneur ouvre-nous

(Vulgate) novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis

المعنويه للبكاره مثال4 14رؤيا

Rev 144

(SVD) هم هؤالءأطهار ألنهم النساء مع يتنجسوا لم الذين هم هؤالء لله باكورة الناس بين من اشتروا ذهب هؤالء حيثما الحمل يتبعون الذين

وللحمل

(ALAB) وهم أطهار ألنهم النساء مع أنفسهم ينجسوا لم فهؤالء لله باكورة الناس بين من شراؤهم تم وقد ذهب حيثما الحمل يتبعون

وللحمل

(GNA) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء تدنسوا ما الذين هم هؤالء لله باكورة البشر بين من افتداؤهم تم والذين سار أينما الحمل يتبعون

والحمل

(JAB) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء يتنجسوا لم الذين هم هؤالء باكورة الناس بين من افتدوا الذين هم يذهب هؤالء أينما الحمل يتبعون

والحمل لله

(KJV+) These3778 are1526 they which3739 were not3756 defiled3435 with3326 women1135 for1063 they are1526 virgins 3933 These3778 are1526 they which follow190 the3588 Lamb721 whithersoever3699 302 he goeth5217 These3778 were redeemed59 from575 among men444 being the firstfruits536 unto God2316 and2532 to the3588 Lamb721

(GNT-BYZ+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3588 T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

οπου3699 ADV | αν302 PRT | [αν]302 PRT VAR εαν1437 COND END | υπαγη5217 V-PAS-3S ουτοι3778 D-NPM υπο5259 PREP ιησου2424 N-GSM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316 N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(GNT-WH+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM οι3588

T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN οπου3699 ADV αν302 PRT

| υπαγει5217 V-PAI-3S | υπαγη5217 V-PAS-3S | ουτοι3778 D-NPM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316

N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(HNT) המה אלה הם ההלכים אחריכבתולותאלה הם אשר לא־נגאלו בנשים כי־ השה אל־כל־אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה

(FDB) Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point souilleacutes avec les femmes car ils sont vierges ceux-ci sont ceux qui suivent lAgneau ougrave quil aille ceux-ci ont eacuteteacute acheteacutes dentre les hommes des preacutemices agrave Dieu et agrave lAgneau

(Vulgate) hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae Deo et agno

الثانيه 2 11كورنثوس2Co 112

(SVD) ألقدم واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني للمسيح عفيفة عذراء

(ALAB) واحد لرجل خطبتكم ألني الله عند من غيرة عليكم أغار فإني عفيفة عذراء إليه ألقدمكم المسيح هو

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 13: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

الكتاب نجوب ان السؤال هذا عن لإلجابه الوحيده الطريقه ان اعتقد بعض هناك و الكتابى باإلستخدام نسمية فيما بأنفسنا ذلك لنكتشف

هنا مراعاتها يجب المالحظات السبعينية الترجمة من ( اصدق ) المازورى العبرى النص-1 الترجمات من اكثر العبرى النص معنى عن تعبر السبعينية الترجمة-2

انفسهم اليهود فكر تمثل النها غيرها و االنجليزية النهاHNT العبرية الترجمة من اصدق الجديد للعهد اليونانى النص-3

غيرها و كاالنجليزية ترجمة مجرد اليونانى النص لمعنى ممثال دائما ليسHNT العبرية الترجمة نص-4

السبعينى النص عكس على الجديد للعهد يهودية رؤية ليس و بدقة المازورى النص مع

παρθενοςparthenos

اليونانيه) الكلمه استخدام على مثالπαρθενος الخطيبه عن ( للتعبير

36 7 االولى كورنثوس1Co 736

(SVD) إذا عذرائه نحو لياقة بدون يعمل أنه يظن أحد كان إن ولكن يخطئ ال يريد إنه ما فليفعل يصير أن لزم وهكذا الوقت تجاوزت

فليتزوجا

(ALAB) عزوبيته نحو الئق غير تصرفا يتصرف أنه أحد ظن إن ولكن يخطيء ال يشاء إنه ما فليفعل الزواج من البد وأنه السن تجاوز إذا

الحال هذه في العزاب فليتزوج

(GNA) من بد ال وكان الوقت مضى إذا فتاته إلى يسيء أنه أحد رأى إن يخطئ ال فهو أراد إذا فليتزوجا الزواج

(JAB) ال وأنه رغبته اشتدت إن خطيبته يصون ال قد أنه أحد رأى وإذا يخطأ فليتزوجا ال إنه يشاء ما فليفعل مجراها تجري أن لألمور بد

(KJV+) But1161 if1487 any man5100 think3543 that he behaveth himself uncomely807 toward1909 his848 virgin 3933 if1437 she pass the flower of her age5600 5230 and2532 need3784 so3779 require1096 let him do4160 what3739 he will2309 he sinneth264 not3756 let them marry1060

(GNT-BYZ+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(GNT-WH+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(HNT) שלא כהגן אם־יעבר עליה פרקההבתולהוכי־יאמר איש שהוא עשה בבתו ודבר צרך הוא אז יעשה לה כרצונו אין בו חטא ישיאנה

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

(FDB) Mais si quelquun estime quil agit dune maniegravere inconvenante agrave leacutegard de sa virginiteacute et quelle ait passeacute la fleur de son acircge et quil faut que cela soit ainsi quil fasse ce quil veut il ne pegraveche pas -quils se marient (Vulgate) si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua quod sit superadulta et ita oportet fieri quod vult faciat non peccat nubat

للتعبير اليونانيه الكلمه استخدام على مثال المتزوجين غير عن

االولى 25 7كورنثوس1Co 725

(SVD) أعطي ولكنني فيهن الرب من أمر عندي فليس العذارى وأما أمينا يكون أن الرب رحمه كمن رأيا

(ALAB) ولكني الرب من خاصة وصية لهم عندي فليس العزاب وأما بالثقة جديرا ألكون الرب من رحمة نلت باعتباري رأيا أعطي

(GNA) ولكني الرب من عندي لهم وصية فال المتزوجين غير وأما ثقة موضع الرب رحمة جعلته كرجل رأيي أعطي

(JAB) الرب من وصية عندي لهم فليس والفتيان الفتيات وأما بالثقة جديرا الله رحمة جعلته رجل رأي وهو برأيي أدلي ولكني

(KJV+) Now1161 concerning4012 virgins 3933 I have2192 no3756 commandment2003 of the Lord2962 yet1161 I give1325 my judgment1106 as5613 one that hath obtained mercy1653 of5259 the Lord2962 to be1511 faithful4103

(GNT-BYZ+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(GNT-WH+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(HNT) אין־לי מצוה מפי האדון רק אחוה דעתי אחריהבתולותועל־דבר אשר־חנני האדון להיות נאמן

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin (FDB) Or pour ce qui est de ceux qui sont vierges je nai pas dordre du Seigneur mais je donne mon opinion comme ayant reccedilu miseacutericorde du Seigneur pour ecirctre fidegravele

(Vulgate) de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut sim fidelis

بعد يتزوجوا لم لعذارى مثال

9 21 الرسل اعمالAct 219

(SVD) يتنبأن كن عذارى بنات أربع لهذا وكان

(ALAB) يتنبأن كن عذارى بنات أربع وله

(GNA) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(JAB) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(KJV+) And1161 the same man5129 had2258 four5064 daughters2364 virgins 3933 which did prophesy4395

(GNT-BYZ+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF τεσσαρες5064 A-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF (GNT-WH+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

τεσσαρες5064 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF

(HNT) מתנבאותבתולותולו ארבע בנות

(FDB) Or il avait quatre filles vierges qui propheacutetisaient

(Vulgate) huic autem erant filiae quattuor virgines prophetantes

بعد تتزوج لم لفتاه مثال

االولى 28 7كورنثوس1Co 728

(SVD) تخطئ لم العذراء تزوجت تخطئ وإن لم تزوجت وإن لكنك عليكم أشفق فإني أنا الجسد وأما في ضيق لهم يكون هؤالء مثل ولكن

(ALAB) فهي العذراء تزوجت تخطيء وإن ال فأنت تزوجت إن ولكن أريد إنما وأنا معيشية مشقات يالقون هؤالء أمثال تخطيء ولكن ال

منها حمايتكم

(GNA) مشقة يجدون يتزوجون الذين ولكن تخطئ ال فأنت تزوجت وإذا عنكم أبعدها أن أريد وأنا الحياة هموم في

(JAB) عليها ذنب فال الفتاة تزوجت وإذا عليك ذنب فال تزوجت وإذا أحميكم أن أريد وإني أجسادهم في مشقة سيلقون هؤالء أمثال ولكنمنها

(KJV+) But1161 and2532 if1437 thou marry1060 thou hast not3756 sinned264 and2532 if1437 a virgin 3933 marry1060 she hath not3756 sinned264 Nevertheless1161 such5108 shall have2192 trouble2347 in the3588 flesh4561 but1161 I1473 spare5339 you5216 (GNT-BYZ+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γημης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S η3588 T-NSF

παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347 N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-

NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(GNT-WH+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γαμησης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N

ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S | [η]3588 T-NSF | η3588 T-

NSF | παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347

N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(HNT) כי־תהיה לאיש אין בה חטא אבלוהבתולהוגם כי־תקח אשה אין בך חטא יבאום צרות בבשרם ואני חס עליכם

(FDB) Toutefois si mecircme tu te maries tu nas pas peacutecheacute et si la vierge se marie elle na pas peacutecheacute Mais ceux qui font ainsi auront de laffliction pour ce qui regarde la chair mais moi je vous eacutepargne

(Vulgate) si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco

مشهور مثال فى معنويين لعذارى مثال

1 25متى Mat 251

(SVD) مصابيحهن أخذن عذارى عشر السماوات ملكوت يشبه raquoحينئذ العريس للقاء وخرجن

(ALAB) مصابيحهن أخذن عذارى بعشر السماوات ملكوت يشبه حينئذ العريس لمالقاة وانطلقن

(GNA) مصابـيحهن حملن عذارى عشر السماوات ملكوت ))ويشبه العريس للقاء وخرجن

(JAB) أخذن عذارى عشر كمثل السموات ملكوت مثل يكون ))عندئذ العريس للقاء وخرجن مصابيحهن

(KJV+) Then5119 shall the3588 kingdom932 of heaven3772 be likened unto3666 ten1176 virgins 3933 which3748 took2983 their848 lamps2985 and went forth1831 to meet1519 529 the3588 bridegroom3566

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846

P-GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP απαντησιν529 N-ASF του3588 T-GSM νυμφιου3566

N-GSM

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF

εαυτων1438 F-3GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP υπαντησιν5222 N-ASF του3588 T-GSM

νυμφιου3566 N-GSM

(HNT) אשר לקחו את־נרותיהן ותצאנהעלמותאז תדמה מלכות השמים לעשר לקראת החתן

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(FDB) Alors le royaume des cieux sera fait semblable agrave dix vierges qui ayant pris leurs lampes sortirent agrave la rencontre de leacutepoux

(Vulgate) tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae

7 25متى Mat 257

(SVD) مصابيحهن وأصلحن العذارى أولئك جميع فقامت

(ALAB) مصابيحهن وجهزن جميعا العذارى فنهضت

(GNA) مصابـيحهن وهيأن العشر العذارى فقامت

(JAB) مصابيحهن وهيأن جميعا العذارى أولئك فقام(KJV+) Then5119 all3956 those1565 virgins 3933 arose1453 and2532 trimmed2885

their848 lamps2985

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846 P-GPF

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF εαυτων1438 F-3GPF

(HNT) ההן ותיטבנה את־נרותיהןהעלמותאז התעוררו כל־

(FDB) Alors toutes ces vierges se levegraverent et apprecirctegraverent leurs lampes

(Vulgate) tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas

11 25متى

Mat 2511

(SVD) لنا افتح سيد يا سيد قائالت يا أيضا العذارى بقية جاءت أخيرا

(ALAB) ياسيد وقلن ياسيد األخريات العذارى رجعت حين وبعد لنا افتح

(GNA) لنا افتح سيد يا سيد فقلن يا األخر العذارى رجعت حين وبعد

(JAB) لنا افتح رب يا رب فقلن ))يا العذراى سائر األمر آخر وجاءت ))

(KJV+) (1161) Afterward5305 came2064 also2532 the3588 other3062 virgins 3933 saying3004 Lord2962 Lord2962 open455 to us2254 (GNT-BYZ+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(GNT-WH+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(HNT) ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח־לנוהעלמותואחר באו גם־יתר

(FDB) Ensuite viennent aussi les autres vierges disant Seigneur Seigneur ouvre-nous

(Vulgate) novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis

المعنويه للبكاره مثال4 14رؤيا

Rev 144

(SVD) هم هؤالءأطهار ألنهم النساء مع يتنجسوا لم الذين هم هؤالء لله باكورة الناس بين من اشتروا ذهب هؤالء حيثما الحمل يتبعون الذين

وللحمل

(ALAB) وهم أطهار ألنهم النساء مع أنفسهم ينجسوا لم فهؤالء لله باكورة الناس بين من شراؤهم تم وقد ذهب حيثما الحمل يتبعون

وللحمل

(GNA) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء تدنسوا ما الذين هم هؤالء لله باكورة البشر بين من افتداؤهم تم والذين سار أينما الحمل يتبعون

والحمل

(JAB) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء يتنجسوا لم الذين هم هؤالء باكورة الناس بين من افتدوا الذين هم يذهب هؤالء أينما الحمل يتبعون

والحمل لله

(KJV+) These3778 are1526 they which3739 were not3756 defiled3435 with3326 women1135 for1063 they are1526 virgins 3933 These3778 are1526 they which follow190 the3588 Lamb721 whithersoever3699 302 he goeth5217 These3778 were redeemed59 from575 among men444 being the firstfruits536 unto God2316 and2532 to the3588 Lamb721

(GNT-BYZ+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3588 T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

οπου3699 ADV | αν302 PRT | [αν]302 PRT VAR εαν1437 COND END | υπαγη5217 V-PAS-3S ουτοι3778 D-NPM υπο5259 PREP ιησου2424 N-GSM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316 N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(GNT-WH+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM οι3588

T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN οπου3699 ADV αν302 PRT

| υπαγει5217 V-PAI-3S | υπαγη5217 V-PAS-3S | ουτοι3778 D-NPM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316

N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(HNT) המה אלה הם ההלכים אחריכבתולותאלה הם אשר לא־נגאלו בנשים כי־ השה אל־כל־אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה

(FDB) Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point souilleacutes avec les femmes car ils sont vierges ceux-ci sont ceux qui suivent lAgneau ougrave quil aille ceux-ci ont eacuteteacute acheteacutes dentre les hommes des preacutemices agrave Dieu et agrave lAgneau

(Vulgate) hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae Deo et agno

الثانيه 2 11كورنثوس2Co 112

(SVD) ألقدم واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني للمسيح عفيفة عذراء

(ALAB) واحد لرجل خطبتكم ألني الله عند من غيرة عليكم أغار فإني عفيفة عذراء إليه ألقدمكم المسيح هو

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 14: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(GNT-WH+) ει1487 COND δε1161 CONJ τις5100 X-NSM ασχημονειν807 V-PAN επι1909 PREP

την3588 T-ASF παρθενον 3933 N-ASF αυτου846 P-GSM νομιζει3543 V-PAI-3S εαν1437 COND η1510 V-PAS-3S υπερακμος5230 A-NSM και2532 CONJ ουτως3779 ADV οφειλει3784 V-PAI-3S γινεσθαι1096 V-PNN ο3739 R-ASN θελει2309 V-PAI-3S ποιειτω4160 V-PAM-3S

ουχ3756 PRT-N αμαρτανει264 V-PAI-3S γαμειτωσαν1060 V-PAM-3P

(HNT) שלא כהגן אם־יעבר עליה פרקההבתולהוכי־יאמר איש שהוא עשה בבתו ודבר צרך הוא אז יעשה לה כרצונו אין בו חטא ישיאנה

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

(FDB) Mais si quelquun estime quil agit dune maniegravere inconvenante agrave leacutegard de sa virginiteacute et quelle ait passeacute la fleur de son acircge et quil faut que cela soit ainsi quil fasse ce quil veut il ne pegraveche pas -quils se marient (Vulgate) si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua quod sit superadulta et ita oportet fieri quod vult faciat non peccat nubat

للتعبير اليونانيه الكلمه استخدام على مثال المتزوجين غير عن

االولى 25 7كورنثوس1Co 725

(SVD) أعطي ولكنني فيهن الرب من أمر عندي فليس العذارى وأما أمينا يكون أن الرب رحمه كمن رأيا

(ALAB) ولكني الرب من خاصة وصية لهم عندي فليس العزاب وأما بالثقة جديرا ألكون الرب من رحمة نلت باعتباري رأيا أعطي

(GNA) ولكني الرب من عندي لهم وصية فال المتزوجين غير وأما ثقة موضع الرب رحمة جعلته كرجل رأيي أعطي

(JAB) الرب من وصية عندي لهم فليس والفتيان الفتيات وأما بالثقة جديرا الله رحمة جعلته رجل رأي وهو برأيي أدلي ولكني

(KJV+) Now1161 concerning4012 virgins 3933 I have2192 no3756 commandment2003 of the Lord2962 yet1161 I give1325 my judgment1106 as5613 one that hath obtained mercy1653 of5259 the Lord2962 to be1511 faithful4103

(GNT-BYZ+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(GNT-WH+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(HNT) אין־לי מצוה מפי האדון רק אחוה דעתי אחריהבתולותועל־דבר אשר־חנני האדון להיות נאמן

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin (FDB) Or pour ce qui est de ceux qui sont vierges je nai pas dordre du Seigneur mais je donne mon opinion comme ayant reccedilu miseacutericorde du Seigneur pour ecirctre fidegravele

(Vulgate) de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut sim fidelis

بعد يتزوجوا لم لعذارى مثال

9 21 الرسل اعمالAct 219

(SVD) يتنبأن كن عذارى بنات أربع لهذا وكان

(ALAB) يتنبأن كن عذارى بنات أربع وله

(GNA) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(JAB) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(KJV+) And1161 the same man5129 had2258 four5064 daughters2364 virgins 3933 which did prophesy4395

(GNT-BYZ+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF τεσσαρες5064 A-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF (GNT-WH+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

τεσσαρες5064 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF

(HNT) מתנבאותבתולותולו ארבע בנות

(FDB) Or il avait quatre filles vierges qui propheacutetisaient

(Vulgate) huic autem erant filiae quattuor virgines prophetantes

بعد تتزوج لم لفتاه مثال

االولى 28 7كورنثوس1Co 728

(SVD) تخطئ لم العذراء تزوجت تخطئ وإن لم تزوجت وإن لكنك عليكم أشفق فإني أنا الجسد وأما في ضيق لهم يكون هؤالء مثل ولكن

(ALAB) فهي العذراء تزوجت تخطيء وإن ال فأنت تزوجت إن ولكن أريد إنما وأنا معيشية مشقات يالقون هؤالء أمثال تخطيء ولكن ال

منها حمايتكم

(GNA) مشقة يجدون يتزوجون الذين ولكن تخطئ ال فأنت تزوجت وإذا عنكم أبعدها أن أريد وأنا الحياة هموم في

(JAB) عليها ذنب فال الفتاة تزوجت وإذا عليك ذنب فال تزوجت وإذا أحميكم أن أريد وإني أجسادهم في مشقة سيلقون هؤالء أمثال ولكنمنها

(KJV+) But1161 and2532 if1437 thou marry1060 thou hast not3756 sinned264 and2532 if1437 a virgin 3933 marry1060 she hath not3756 sinned264 Nevertheless1161 such5108 shall have2192 trouble2347 in the3588 flesh4561 but1161 I1473 spare5339 you5216 (GNT-BYZ+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γημης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S η3588 T-NSF

παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347 N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-

NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(GNT-WH+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γαμησης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N

ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S | [η]3588 T-NSF | η3588 T-

NSF | παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347

N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(HNT) כי־תהיה לאיש אין בה חטא אבלוהבתולהוגם כי־תקח אשה אין בך חטא יבאום צרות בבשרם ואני חס עליכם

(FDB) Toutefois si mecircme tu te maries tu nas pas peacutecheacute et si la vierge se marie elle na pas peacutecheacute Mais ceux qui font ainsi auront de laffliction pour ce qui regarde la chair mais moi je vous eacutepargne

(Vulgate) si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco

مشهور مثال فى معنويين لعذارى مثال

1 25متى Mat 251

(SVD) مصابيحهن أخذن عذارى عشر السماوات ملكوت يشبه raquoحينئذ العريس للقاء وخرجن

(ALAB) مصابيحهن أخذن عذارى بعشر السماوات ملكوت يشبه حينئذ العريس لمالقاة وانطلقن

(GNA) مصابـيحهن حملن عذارى عشر السماوات ملكوت ))ويشبه العريس للقاء وخرجن

(JAB) أخذن عذارى عشر كمثل السموات ملكوت مثل يكون ))عندئذ العريس للقاء وخرجن مصابيحهن

(KJV+) Then5119 shall the3588 kingdom932 of heaven3772 be likened unto3666 ten1176 virgins 3933 which3748 took2983 their848 lamps2985 and went forth1831 to meet1519 529 the3588 bridegroom3566

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846

P-GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP απαντησιν529 N-ASF του3588 T-GSM νυμφιου3566

N-GSM

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF

εαυτων1438 F-3GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP υπαντησιν5222 N-ASF του3588 T-GSM

νυμφιου3566 N-GSM

(HNT) אשר לקחו את־נרותיהן ותצאנהעלמותאז תדמה מלכות השמים לעשר לקראת החתן

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(FDB) Alors le royaume des cieux sera fait semblable agrave dix vierges qui ayant pris leurs lampes sortirent agrave la rencontre de leacutepoux

(Vulgate) tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae

7 25متى Mat 257

(SVD) مصابيحهن وأصلحن العذارى أولئك جميع فقامت

(ALAB) مصابيحهن وجهزن جميعا العذارى فنهضت

(GNA) مصابـيحهن وهيأن العشر العذارى فقامت

(JAB) مصابيحهن وهيأن جميعا العذارى أولئك فقام(KJV+) Then5119 all3956 those1565 virgins 3933 arose1453 and2532 trimmed2885

their848 lamps2985

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846 P-GPF

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF εαυτων1438 F-3GPF

(HNT) ההן ותיטבנה את־נרותיהןהעלמותאז התעוררו כל־

(FDB) Alors toutes ces vierges se levegraverent et apprecirctegraverent leurs lampes

(Vulgate) tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas

11 25متى

Mat 2511

(SVD) لنا افتح سيد يا سيد قائالت يا أيضا العذارى بقية جاءت أخيرا

(ALAB) ياسيد وقلن ياسيد األخريات العذارى رجعت حين وبعد لنا افتح

(GNA) لنا افتح سيد يا سيد فقلن يا األخر العذارى رجعت حين وبعد

(JAB) لنا افتح رب يا رب فقلن ))يا العذراى سائر األمر آخر وجاءت ))

(KJV+) (1161) Afterward5305 came2064 also2532 the3588 other3062 virgins 3933 saying3004 Lord2962 Lord2962 open455 to us2254 (GNT-BYZ+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(GNT-WH+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(HNT) ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח־לנוהעלמותואחר באו גם־יתר

(FDB) Ensuite viennent aussi les autres vierges disant Seigneur Seigneur ouvre-nous

(Vulgate) novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis

المعنويه للبكاره مثال4 14رؤيا

Rev 144

(SVD) هم هؤالءأطهار ألنهم النساء مع يتنجسوا لم الذين هم هؤالء لله باكورة الناس بين من اشتروا ذهب هؤالء حيثما الحمل يتبعون الذين

وللحمل

(ALAB) وهم أطهار ألنهم النساء مع أنفسهم ينجسوا لم فهؤالء لله باكورة الناس بين من شراؤهم تم وقد ذهب حيثما الحمل يتبعون

وللحمل

(GNA) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء تدنسوا ما الذين هم هؤالء لله باكورة البشر بين من افتداؤهم تم والذين سار أينما الحمل يتبعون

والحمل

(JAB) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء يتنجسوا لم الذين هم هؤالء باكورة الناس بين من افتدوا الذين هم يذهب هؤالء أينما الحمل يتبعون

والحمل لله

(KJV+) These3778 are1526 they which3739 were not3756 defiled3435 with3326 women1135 for1063 they are1526 virgins 3933 These3778 are1526 they which follow190 the3588 Lamb721 whithersoever3699 302 he goeth5217 These3778 were redeemed59 from575 among men444 being the firstfruits536 unto God2316 and2532 to the3588 Lamb721

(GNT-BYZ+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3588 T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

οπου3699 ADV | αν302 PRT | [αν]302 PRT VAR εαν1437 COND END | υπαγη5217 V-PAS-3S ουτοι3778 D-NPM υπο5259 PREP ιησου2424 N-GSM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316 N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(GNT-WH+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM οι3588

T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN οπου3699 ADV αν302 PRT

| υπαγει5217 V-PAI-3S | υπαγη5217 V-PAS-3S | ουτοι3778 D-NPM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316

N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(HNT) המה אלה הם ההלכים אחריכבתולותאלה הם אשר לא־נגאלו בנשים כי־ השה אל־כל־אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה

(FDB) Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point souilleacutes avec les femmes car ils sont vierges ceux-ci sont ceux qui suivent lAgneau ougrave quil aille ceux-ci ont eacuteteacute acheteacutes dentre les hommes des preacutemices agrave Dieu et agrave lAgneau

(Vulgate) hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae Deo et agno

الثانيه 2 11كورنثوس2Co 112

(SVD) ألقدم واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني للمسيح عفيفة عذراء

(ALAB) واحد لرجل خطبتكم ألني الله عند من غيرة عليكم أغار فإني عفيفة عذراء إليه ألقدمكم المسيح هو

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 15: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(KJV+) Now1161 concerning4012 virgins 3933 I have2192 no3756 commandment2003 of the Lord2962 yet1161 I give1325 my judgment1106 as5613 one that hath obtained mercy1653 of5259 the Lord2962 to be1511 faithful4103

(GNT-BYZ+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(GNT-WH+) περι4012 PREP δε1161 CONJ των3588 T-GPF παρθενων 3933

N-GPF επιταγην2003 N-ASF κυριου2962 N-GSM ουκ3756 PRT-N εχω2192 V-PAI-1S γνωμην1106 N-

ASF δε1161 CONJ διδωμι1325 V-PAI-1S ως5613 ADV ηλεημενος1653 V-RPP-NSM υπο5259 PREP κυριου2962 N-GSM πιστος4103 A-NSM ειναι1510 V-PAN

(HNT) אין־לי מצוה מפי האדון רק אחוה דעתי אחריהבתולותועל־דבר אשר־חנני האדון להיות נאמן

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin (FDB) Or pour ce qui est de ceux qui sont vierges je nai pas dordre du Seigneur mais je donne mon opinion comme ayant reccedilu miseacutericorde du Seigneur pour ecirctre fidegravele

(Vulgate) de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut sim fidelis

بعد يتزوجوا لم لعذارى مثال

9 21 الرسل اعمالAct 219

(SVD) يتنبأن كن عذارى بنات أربع لهذا وكان

(ALAB) يتنبأن كن عذارى بنات أربع وله

(GNA) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(JAB) يتنبأن عذارى بنات أربع له وكان

(KJV+) And1161 the same man5129 had2258 four5064 daughters2364 virgins 3933 which did prophesy4395

(GNT-BYZ+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF τεσσαρες5064 A-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF (GNT-WH+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

τεσσαρες5064 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF

(HNT) מתנבאותבתולותולו ארבע בנות

(FDB) Or il avait quatre filles vierges qui propheacutetisaient

(Vulgate) huic autem erant filiae quattuor virgines prophetantes

بعد تتزوج لم لفتاه مثال

االولى 28 7كورنثوس1Co 728

(SVD) تخطئ لم العذراء تزوجت تخطئ وإن لم تزوجت وإن لكنك عليكم أشفق فإني أنا الجسد وأما في ضيق لهم يكون هؤالء مثل ولكن

(ALAB) فهي العذراء تزوجت تخطيء وإن ال فأنت تزوجت إن ولكن أريد إنما وأنا معيشية مشقات يالقون هؤالء أمثال تخطيء ولكن ال

منها حمايتكم

(GNA) مشقة يجدون يتزوجون الذين ولكن تخطئ ال فأنت تزوجت وإذا عنكم أبعدها أن أريد وأنا الحياة هموم في

(JAB) عليها ذنب فال الفتاة تزوجت وإذا عليك ذنب فال تزوجت وإذا أحميكم أن أريد وإني أجسادهم في مشقة سيلقون هؤالء أمثال ولكنمنها

(KJV+) But1161 and2532 if1437 thou marry1060 thou hast not3756 sinned264 and2532 if1437 a virgin 3933 marry1060 she hath not3756 sinned264 Nevertheless1161 such5108 shall have2192 trouble2347 in the3588 flesh4561 but1161 I1473 spare5339 you5216 (GNT-BYZ+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γημης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S η3588 T-NSF

παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347 N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-

NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(GNT-WH+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γαμησης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N

ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S | [η]3588 T-NSF | η3588 T-

NSF | παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347

N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(HNT) כי־תהיה לאיש אין בה חטא אבלוהבתולהוגם כי־תקח אשה אין בך חטא יבאום צרות בבשרם ואני חס עליכם

(FDB) Toutefois si mecircme tu te maries tu nas pas peacutecheacute et si la vierge se marie elle na pas peacutecheacute Mais ceux qui font ainsi auront de laffliction pour ce qui regarde la chair mais moi je vous eacutepargne

(Vulgate) si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco

مشهور مثال فى معنويين لعذارى مثال

1 25متى Mat 251

(SVD) مصابيحهن أخذن عذارى عشر السماوات ملكوت يشبه raquoحينئذ العريس للقاء وخرجن

(ALAB) مصابيحهن أخذن عذارى بعشر السماوات ملكوت يشبه حينئذ العريس لمالقاة وانطلقن

(GNA) مصابـيحهن حملن عذارى عشر السماوات ملكوت ))ويشبه العريس للقاء وخرجن

(JAB) أخذن عذارى عشر كمثل السموات ملكوت مثل يكون ))عندئذ العريس للقاء وخرجن مصابيحهن

(KJV+) Then5119 shall the3588 kingdom932 of heaven3772 be likened unto3666 ten1176 virgins 3933 which3748 took2983 their848 lamps2985 and went forth1831 to meet1519 529 the3588 bridegroom3566

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846

P-GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP απαντησιν529 N-ASF του3588 T-GSM νυμφιου3566

N-GSM

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF

εαυτων1438 F-3GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP υπαντησιν5222 N-ASF του3588 T-GSM

νυμφιου3566 N-GSM

(HNT) אשר לקחו את־נרותיהן ותצאנהעלמותאז תדמה מלכות השמים לעשר לקראת החתן

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(FDB) Alors le royaume des cieux sera fait semblable agrave dix vierges qui ayant pris leurs lampes sortirent agrave la rencontre de leacutepoux

(Vulgate) tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae

7 25متى Mat 257

(SVD) مصابيحهن وأصلحن العذارى أولئك جميع فقامت

(ALAB) مصابيحهن وجهزن جميعا العذارى فنهضت

(GNA) مصابـيحهن وهيأن العشر العذارى فقامت

(JAB) مصابيحهن وهيأن جميعا العذارى أولئك فقام(KJV+) Then5119 all3956 those1565 virgins 3933 arose1453 and2532 trimmed2885

their848 lamps2985

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846 P-GPF

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF εαυτων1438 F-3GPF

(HNT) ההן ותיטבנה את־נרותיהןהעלמותאז התעוררו כל־

(FDB) Alors toutes ces vierges se levegraverent et apprecirctegraverent leurs lampes

(Vulgate) tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas

11 25متى

Mat 2511

(SVD) لنا افتح سيد يا سيد قائالت يا أيضا العذارى بقية جاءت أخيرا

(ALAB) ياسيد وقلن ياسيد األخريات العذارى رجعت حين وبعد لنا افتح

(GNA) لنا افتح سيد يا سيد فقلن يا األخر العذارى رجعت حين وبعد

(JAB) لنا افتح رب يا رب فقلن ))يا العذراى سائر األمر آخر وجاءت ))

(KJV+) (1161) Afterward5305 came2064 also2532 the3588 other3062 virgins 3933 saying3004 Lord2962 Lord2962 open455 to us2254 (GNT-BYZ+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(GNT-WH+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(HNT) ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח־לנוהעלמותואחר באו גם־יתר

(FDB) Ensuite viennent aussi les autres vierges disant Seigneur Seigneur ouvre-nous

(Vulgate) novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis

المعنويه للبكاره مثال4 14رؤيا

Rev 144

(SVD) هم هؤالءأطهار ألنهم النساء مع يتنجسوا لم الذين هم هؤالء لله باكورة الناس بين من اشتروا ذهب هؤالء حيثما الحمل يتبعون الذين

وللحمل

(ALAB) وهم أطهار ألنهم النساء مع أنفسهم ينجسوا لم فهؤالء لله باكورة الناس بين من شراؤهم تم وقد ذهب حيثما الحمل يتبعون

وللحمل

(GNA) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء تدنسوا ما الذين هم هؤالء لله باكورة البشر بين من افتداؤهم تم والذين سار أينما الحمل يتبعون

والحمل

(JAB) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء يتنجسوا لم الذين هم هؤالء باكورة الناس بين من افتدوا الذين هم يذهب هؤالء أينما الحمل يتبعون

والحمل لله

(KJV+) These3778 are1526 they which3739 were not3756 defiled3435 with3326 women1135 for1063 they are1526 virgins 3933 These3778 are1526 they which follow190 the3588 Lamb721 whithersoever3699 302 he goeth5217 These3778 were redeemed59 from575 among men444 being the firstfruits536 unto God2316 and2532 to the3588 Lamb721

(GNT-BYZ+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3588 T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

οπου3699 ADV | αν302 PRT | [αν]302 PRT VAR εαν1437 COND END | υπαγη5217 V-PAS-3S ουτοι3778 D-NPM υπο5259 PREP ιησου2424 N-GSM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316 N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(GNT-WH+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM οι3588

T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN οπου3699 ADV αν302 PRT

| υπαγει5217 V-PAI-3S | υπαγη5217 V-PAS-3S | ουτοι3778 D-NPM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316

N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(HNT) המה אלה הם ההלכים אחריכבתולותאלה הם אשר לא־נגאלו בנשים כי־ השה אל־כל־אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה

(FDB) Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point souilleacutes avec les femmes car ils sont vierges ceux-ci sont ceux qui suivent lAgneau ougrave quil aille ceux-ci ont eacuteteacute acheteacutes dentre les hommes des preacutemices agrave Dieu et agrave lAgneau

(Vulgate) hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae Deo et agno

الثانيه 2 11كورنثوس2Co 112

(SVD) ألقدم واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني للمسيح عفيفة عذراء

(ALAB) واحد لرجل خطبتكم ألني الله عند من غيرة عليكم أغار فإني عفيفة عذراء إليه ألقدمكم المسيح هو

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 16: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(KJV+) And1161 the same man5129 had2258 four5064 daughters2364 virgins 3933 which did prophesy4395

(GNT-BYZ+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF τεσσαρες5064 A-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF (GNT-WH+) τουτω3778 D-DSM δε1161 CONJ ησαν1510 V-IAI-3P θυγατερες2364 N-NPF

τεσσαρες5064 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF προφητευουσαι4395 V-PAP-NPF

(HNT) מתנבאותבתולותולו ארבע בנות

(FDB) Or il avait quatre filles vierges qui propheacutetisaient

(Vulgate) huic autem erant filiae quattuor virgines prophetantes

بعد تتزوج لم لفتاه مثال

االولى 28 7كورنثوس1Co 728

(SVD) تخطئ لم العذراء تزوجت تخطئ وإن لم تزوجت وإن لكنك عليكم أشفق فإني أنا الجسد وأما في ضيق لهم يكون هؤالء مثل ولكن

(ALAB) فهي العذراء تزوجت تخطيء وإن ال فأنت تزوجت إن ولكن أريد إنما وأنا معيشية مشقات يالقون هؤالء أمثال تخطيء ولكن ال

منها حمايتكم

(GNA) مشقة يجدون يتزوجون الذين ولكن تخطئ ال فأنت تزوجت وإذا عنكم أبعدها أن أريد وأنا الحياة هموم في

(JAB) عليها ذنب فال الفتاة تزوجت وإذا عليك ذنب فال تزوجت وإذا أحميكم أن أريد وإني أجسادهم في مشقة سيلقون هؤالء أمثال ولكنمنها

(KJV+) But1161 and2532 if1437 thou marry1060 thou hast not3756 sinned264 and2532 if1437 a virgin 3933 marry1060 she hath not3756 sinned264 Nevertheless1161 such5108 shall have2192 trouble2347 in the3588 flesh4561 but1161 I1473 spare5339 you5216 (GNT-BYZ+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γημης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S η3588 T-NSF

παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347 N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-

NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(GNT-WH+) εαν1437 COND δε1161 CONJ και2532 CONJ γαμησης1060 V-AAS-2S ουχ3756 PRT-N

ημαρτες264 V-2AAI-2S και2532 CONJ εαν1437 COND γημη1060 V-AAS-3S | [η]3588 T-NSF | η3588 T-

NSF | παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347

N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(HNT) כי־תהיה לאיש אין בה חטא אבלוהבתולהוגם כי־תקח אשה אין בך חטא יבאום צרות בבשרם ואני חס עליכם

(FDB) Toutefois si mecircme tu te maries tu nas pas peacutecheacute et si la vierge se marie elle na pas peacutecheacute Mais ceux qui font ainsi auront de laffliction pour ce qui regarde la chair mais moi je vous eacutepargne

(Vulgate) si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco

مشهور مثال فى معنويين لعذارى مثال

1 25متى Mat 251

(SVD) مصابيحهن أخذن عذارى عشر السماوات ملكوت يشبه raquoحينئذ العريس للقاء وخرجن

(ALAB) مصابيحهن أخذن عذارى بعشر السماوات ملكوت يشبه حينئذ العريس لمالقاة وانطلقن

(GNA) مصابـيحهن حملن عذارى عشر السماوات ملكوت ))ويشبه العريس للقاء وخرجن

(JAB) أخذن عذارى عشر كمثل السموات ملكوت مثل يكون ))عندئذ العريس للقاء وخرجن مصابيحهن

(KJV+) Then5119 shall the3588 kingdom932 of heaven3772 be likened unto3666 ten1176 virgins 3933 which3748 took2983 their848 lamps2985 and went forth1831 to meet1519 529 the3588 bridegroom3566

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846

P-GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP απαντησιν529 N-ASF του3588 T-GSM νυμφιου3566

N-GSM

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF

εαυτων1438 F-3GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP υπαντησιν5222 N-ASF του3588 T-GSM

νυμφιου3566 N-GSM

(HNT) אשר לקחו את־נרותיהן ותצאנהעלמותאז תדמה מלכות השמים לעשר לקראת החתן

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(FDB) Alors le royaume des cieux sera fait semblable agrave dix vierges qui ayant pris leurs lampes sortirent agrave la rencontre de leacutepoux

(Vulgate) tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae

7 25متى Mat 257

(SVD) مصابيحهن وأصلحن العذارى أولئك جميع فقامت

(ALAB) مصابيحهن وجهزن جميعا العذارى فنهضت

(GNA) مصابـيحهن وهيأن العشر العذارى فقامت

(JAB) مصابيحهن وهيأن جميعا العذارى أولئك فقام(KJV+) Then5119 all3956 those1565 virgins 3933 arose1453 and2532 trimmed2885

their848 lamps2985

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846 P-GPF

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF εαυτων1438 F-3GPF

(HNT) ההן ותיטבנה את־נרותיהןהעלמותאז התעוררו כל־

(FDB) Alors toutes ces vierges se levegraverent et apprecirctegraverent leurs lampes

(Vulgate) tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas

11 25متى

Mat 2511

(SVD) لنا افتح سيد يا سيد قائالت يا أيضا العذارى بقية جاءت أخيرا

(ALAB) ياسيد وقلن ياسيد األخريات العذارى رجعت حين وبعد لنا افتح

(GNA) لنا افتح سيد يا سيد فقلن يا األخر العذارى رجعت حين وبعد

(JAB) لنا افتح رب يا رب فقلن ))يا العذراى سائر األمر آخر وجاءت ))

(KJV+) (1161) Afterward5305 came2064 also2532 the3588 other3062 virgins 3933 saying3004 Lord2962 Lord2962 open455 to us2254 (GNT-BYZ+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(GNT-WH+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(HNT) ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח־לנוהעלמותואחר באו גם־יתר

(FDB) Ensuite viennent aussi les autres vierges disant Seigneur Seigneur ouvre-nous

(Vulgate) novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis

المعنويه للبكاره مثال4 14رؤيا

Rev 144

(SVD) هم هؤالءأطهار ألنهم النساء مع يتنجسوا لم الذين هم هؤالء لله باكورة الناس بين من اشتروا ذهب هؤالء حيثما الحمل يتبعون الذين

وللحمل

(ALAB) وهم أطهار ألنهم النساء مع أنفسهم ينجسوا لم فهؤالء لله باكورة الناس بين من شراؤهم تم وقد ذهب حيثما الحمل يتبعون

وللحمل

(GNA) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء تدنسوا ما الذين هم هؤالء لله باكورة البشر بين من افتداؤهم تم والذين سار أينما الحمل يتبعون

والحمل

(JAB) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء يتنجسوا لم الذين هم هؤالء باكورة الناس بين من افتدوا الذين هم يذهب هؤالء أينما الحمل يتبعون

والحمل لله

(KJV+) These3778 are1526 they which3739 were not3756 defiled3435 with3326 women1135 for1063 they are1526 virgins 3933 These3778 are1526 they which follow190 the3588 Lamb721 whithersoever3699 302 he goeth5217 These3778 were redeemed59 from575 among men444 being the firstfruits536 unto God2316 and2532 to the3588 Lamb721

(GNT-BYZ+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3588 T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

οπου3699 ADV | αν302 PRT | [αν]302 PRT VAR εαν1437 COND END | υπαγη5217 V-PAS-3S ουτοι3778 D-NPM υπο5259 PREP ιησου2424 N-GSM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316 N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(GNT-WH+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM οι3588

T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN οπου3699 ADV αν302 PRT

| υπαγει5217 V-PAI-3S | υπαγη5217 V-PAS-3S | ουτοι3778 D-NPM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316

N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(HNT) המה אלה הם ההלכים אחריכבתולותאלה הם אשר לא־נגאלו בנשים כי־ השה אל־כל־אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה

(FDB) Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point souilleacutes avec les femmes car ils sont vierges ceux-ci sont ceux qui suivent lAgneau ougrave quil aille ceux-ci ont eacuteteacute acheteacutes dentre les hommes des preacutemices agrave Dieu et agrave lAgneau

(Vulgate) hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae Deo et agno

الثانيه 2 11كورنثوس2Co 112

(SVD) ألقدم واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني للمسيح عفيفة عذراء

(ALAB) واحد لرجل خطبتكم ألني الله عند من غيرة عليكم أغار فإني عفيفة عذراء إليه ألقدمكم المسيح هو

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 17: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

NSF | παρθενος 3933 N-NSF ουχ3756 PRT-N ημαρτεν264 V-2AAI-3S θλιψιν2347

N-ASF δε1161 CONJ τη3588 T-DSF σαρκι4561 N-DSF εξουσιν2192 V-FAI-3P οι3588 T-NPM τοιουτοι5108 D-NPM εγω1473 P-1NS δε1161 CONJ υμων4771 P-2GP φειδομαι5339 V-PNI-1S

(HNT) כי־תהיה לאיש אין בה חטא אבלוהבתולהוגם כי־תקח אשה אין בך חטא יבאום צרות בבשרם ואני חס עליכם

(FDB) Toutefois si mecircme tu te maries tu nas pas peacutecheacute et si la vierge se marie elle na pas peacutecheacute Mais ceux qui font ainsi auront de laffliction pour ce qui regarde la chair mais moi je vous eacutepargne

(Vulgate) si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco

مشهور مثال فى معنويين لعذارى مثال

1 25متى Mat 251

(SVD) مصابيحهن أخذن عذارى عشر السماوات ملكوت يشبه raquoحينئذ العريس للقاء وخرجن

(ALAB) مصابيحهن أخذن عذارى بعشر السماوات ملكوت يشبه حينئذ العريس لمالقاة وانطلقن

(GNA) مصابـيحهن حملن عذارى عشر السماوات ملكوت ))ويشبه العريس للقاء وخرجن

(JAB) أخذن عذارى عشر كمثل السموات ملكوت مثل يكون ))عندئذ العريس للقاء وخرجن مصابيحهن

(KJV+) Then5119 shall the3588 kingdom932 of heaven3772 be likened unto3666 ten1176 virgins 3933 which3748 took2983 their848 lamps2985 and went forth1831 to meet1519 529 the3588 bridegroom3566

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846

P-GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP απαντησιν529 N-ASF του3588 T-GSM νυμφιου3566

N-GSM

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ομοιωθησεται3666 V-FPI-3S η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF

των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM δεκα1176 A-NUI παρθενοις 3933 N-DPF αιτινες3748 R-NPF λαβουσαι2983 V-2AAP-NPF τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF

εαυτων1438 F-3GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP υπαντησιν5222 N-ASF του3588 T-GSM

νυμφιου3566 N-GSM

(HNT) אשר לקחו את־נרותיהן ותצאנהעלמותאז תדמה מלכות השמים לעשר לקראת החתן

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(FDB) Alors le royaume des cieux sera fait semblable agrave dix vierges qui ayant pris leurs lampes sortirent agrave la rencontre de leacutepoux

(Vulgate) tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae

7 25متى Mat 257

(SVD) مصابيحهن وأصلحن العذارى أولئك جميع فقامت

(ALAB) مصابيحهن وجهزن جميعا العذارى فنهضت

(GNA) مصابـيحهن وهيأن العشر العذارى فقامت

(JAB) مصابيحهن وهيأن جميعا العذارى أولئك فقام(KJV+) Then5119 all3956 those1565 virgins 3933 arose1453 and2532 trimmed2885

their848 lamps2985

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846 P-GPF

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF εαυτων1438 F-3GPF

(HNT) ההן ותיטבנה את־נרותיהןהעלמותאז התעוררו כל־

(FDB) Alors toutes ces vierges se levegraverent et apprecirctegraverent leurs lampes

(Vulgate) tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas

11 25متى

Mat 2511

(SVD) لنا افتح سيد يا سيد قائالت يا أيضا العذارى بقية جاءت أخيرا

(ALAB) ياسيد وقلن ياسيد األخريات العذارى رجعت حين وبعد لنا افتح

(GNA) لنا افتح سيد يا سيد فقلن يا األخر العذارى رجعت حين وبعد

(JAB) لنا افتح رب يا رب فقلن ))يا العذراى سائر األمر آخر وجاءت ))

(KJV+) (1161) Afterward5305 came2064 also2532 the3588 other3062 virgins 3933 saying3004 Lord2962 Lord2962 open455 to us2254 (GNT-BYZ+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(GNT-WH+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(HNT) ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח־לנוהעלמותואחר באו גם־יתר

(FDB) Ensuite viennent aussi les autres vierges disant Seigneur Seigneur ouvre-nous

(Vulgate) novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis

المعنويه للبكاره مثال4 14رؤيا

Rev 144

(SVD) هم هؤالءأطهار ألنهم النساء مع يتنجسوا لم الذين هم هؤالء لله باكورة الناس بين من اشتروا ذهب هؤالء حيثما الحمل يتبعون الذين

وللحمل

(ALAB) وهم أطهار ألنهم النساء مع أنفسهم ينجسوا لم فهؤالء لله باكورة الناس بين من شراؤهم تم وقد ذهب حيثما الحمل يتبعون

وللحمل

(GNA) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء تدنسوا ما الذين هم هؤالء لله باكورة البشر بين من افتداؤهم تم والذين سار أينما الحمل يتبعون

والحمل

(JAB) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء يتنجسوا لم الذين هم هؤالء باكورة الناس بين من افتدوا الذين هم يذهب هؤالء أينما الحمل يتبعون

والحمل لله

(KJV+) These3778 are1526 they which3739 were not3756 defiled3435 with3326 women1135 for1063 they are1526 virgins 3933 These3778 are1526 they which follow190 the3588 Lamb721 whithersoever3699 302 he goeth5217 These3778 were redeemed59 from575 among men444 being the firstfruits536 unto God2316 and2532 to the3588 Lamb721

(GNT-BYZ+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3588 T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

οπου3699 ADV | αν302 PRT | [αν]302 PRT VAR εαν1437 COND END | υπαγη5217 V-PAS-3S ουτοι3778 D-NPM υπο5259 PREP ιησου2424 N-GSM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316 N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(GNT-WH+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM οι3588

T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN οπου3699 ADV αν302 PRT

| υπαγει5217 V-PAI-3S | υπαγη5217 V-PAS-3S | ουτοι3778 D-NPM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316

N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(HNT) המה אלה הם ההלכים אחריכבתולותאלה הם אשר לא־נגאלו בנשים כי־ השה אל־כל־אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה

(FDB) Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point souilleacutes avec les femmes car ils sont vierges ceux-ci sont ceux qui suivent lAgneau ougrave quil aille ceux-ci ont eacuteteacute acheteacutes dentre les hommes des preacutemices agrave Dieu et agrave lAgneau

(Vulgate) hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae Deo et agno

الثانيه 2 11كورنثوس2Co 112

(SVD) ألقدم واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني للمسيح عفيفة عذراء

(ALAB) واحد لرجل خطبتكم ألني الله عند من غيرة عليكم أغار فإني عفيفة عذراء إليه ألقدمكم المسيح هو

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 18: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

εαυτων1438 F-3GPF εξηλθον1831 V-2AAI-3P εις1519 PREP υπαντησιν5222 N-ASF του3588 T-GSM

νυμφιου3566 N-GSM

(HNT) אשר לקחו את־נרותיהן ותצאנהעלמותאז תדמה מלכות השמים לעשר לקראת החתן

H5959

עלמה‛almah

al-maw

Feminine of H5958 a lass (as veiled or private) - damsel maid virgin

(FDB) Alors le royaume des cieux sera fait semblable agrave dix vierges qui ayant pris leurs lampes sortirent agrave la rencontre de leacutepoux

(Vulgate) tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae

7 25متى Mat 257

(SVD) مصابيحهن وأصلحن العذارى أولئك جميع فقامت

(ALAB) مصابيحهن وجهزن جميعا العذارى فنهضت

(GNA) مصابـيحهن وهيأن العشر العذارى فقامت

(JAB) مصابيحهن وهيأن جميعا العذارى أولئك فقام(KJV+) Then5119 all3956 those1565 virgins 3933 arose1453 and2532 trimmed2885

their848 lamps2985

(GNT-BYZ+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF αυτων846 P-GPF

(GNT-WH+) τοτε5119 ADV ηγερθησαν1453 V-API-3P πασαι3956 A-NPF αι3588 T-NPF

παρθενοι 3933 N-NPF εκειναι1565 D-NPF και2532 CONJ εκοσμησαν2885 V-AAI-

3P τας3588 T-APF λαμπαδας2985 N-APF εαυτων1438 F-3GPF

(HNT) ההן ותיטבנה את־נרותיהןהעלמותאז התעוררו כל־

(FDB) Alors toutes ces vierges se levegraverent et apprecirctegraverent leurs lampes

(Vulgate) tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas

11 25متى

Mat 2511

(SVD) لنا افتح سيد يا سيد قائالت يا أيضا العذارى بقية جاءت أخيرا

(ALAB) ياسيد وقلن ياسيد األخريات العذارى رجعت حين وبعد لنا افتح

(GNA) لنا افتح سيد يا سيد فقلن يا األخر العذارى رجعت حين وبعد

(JAB) لنا افتح رب يا رب فقلن ))يا العذراى سائر األمر آخر وجاءت ))

(KJV+) (1161) Afterward5305 came2064 also2532 the3588 other3062 virgins 3933 saying3004 Lord2962 Lord2962 open455 to us2254 (GNT-BYZ+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(GNT-WH+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(HNT) ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח־לנוהעלמותואחר באו גם־יתר

(FDB) Ensuite viennent aussi les autres vierges disant Seigneur Seigneur ouvre-nous

(Vulgate) novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis

المعنويه للبكاره مثال4 14رؤيا

Rev 144

(SVD) هم هؤالءأطهار ألنهم النساء مع يتنجسوا لم الذين هم هؤالء لله باكورة الناس بين من اشتروا ذهب هؤالء حيثما الحمل يتبعون الذين

وللحمل

(ALAB) وهم أطهار ألنهم النساء مع أنفسهم ينجسوا لم فهؤالء لله باكورة الناس بين من شراؤهم تم وقد ذهب حيثما الحمل يتبعون

وللحمل

(GNA) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء تدنسوا ما الذين هم هؤالء لله باكورة البشر بين من افتداؤهم تم والذين سار أينما الحمل يتبعون

والحمل

(JAB) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء يتنجسوا لم الذين هم هؤالء باكورة الناس بين من افتدوا الذين هم يذهب هؤالء أينما الحمل يتبعون

والحمل لله

(KJV+) These3778 are1526 they which3739 were not3756 defiled3435 with3326 women1135 for1063 they are1526 virgins 3933 These3778 are1526 they which follow190 the3588 Lamb721 whithersoever3699 302 he goeth5217 These3778 were redeemed59 from575 among men444 being the firstfruits536 unto God2316 and2532 to the3588 Lamb721

(GNT-BYZ+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3588 T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

οπου3699 ADV | αν302 PRT | [αν]302 PRT VAR εαν1437 COND END | υπαγη5217 V-PAS-3S ουτοι3778 D-NPM υπο5259 PREP ιησου2424 N-GSM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316 N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(GNT-WH+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM οι3588

T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN οπου3699 ADV αν302 PRT

| υπαγει5217 V-PAI-3S | υπαγη5217 V-PAS-3S | ουτοι3778 D-NPM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316

N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(HNT) המה אלה הם ההלכים אחריכבתולותאלה הם אשר לא־נגאלו בנשים כי־ השה אל־כל־אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה

(FDB) Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point souilleacutes avec les femmes car ils sont vierges ceux-ci sont ceux qui suivent lAgneau ougrave quil aille ceux-ci ont eacuteteacute acheteacutes dentre les hommes des preacutemices agrave Dieu et agrave lAgneau

(Vulgate) hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae Deo et agno

الثانيه 2 11كورنثوس2Co 112

(SVD) ألقدم واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني للمسيح عفيفة عذراء

(ALAB) واحد لرجل خطبتكم ألني الله عند من غيرة عليكم أغار فإني عفيفة عذراء إليه ألقدمكم المسيح هو

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 19: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

Mat 2511

(SVD) لنا افتح سيد يا سيد قائالت يا أيضا العذارى بقية جاءت أخيرا

(ALAB) ياسيد وقلن ياسيد األخريات العذارى رجعت حين وبعد لنا افتح

(GNA) لنا افتح سيد يا سيد فقلن يا األخر العذارى رجعت حين وبعد

(JAB) لنا افتح رب يا رب فقلن ))يا العذراى سائر األمر آخر وجاءت ))

(KJV+) (1161) Afterward5305 came2064 also2532 the3588 other3062 virgins 3933 saying3004 Lord2962 Lord2962 open455 to us2254 (GNT-BYZ+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(GNT-WH+) υστερον5305 ADV δε1161 CONJ ερχονται2064 V-PNI-3P και2532 CONJ αι3588 T-

NPF λοιπαι3062 A-NPF παρθενοι 3933 N-NPF λεγουσαι3004 V-PAP-NPF κυριε2962 N-VSM κυριε2962 N-VSM ανοιξον455 V-AAM-2S ημιν1473 P-1DP

(HNT) ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח־לנוהעלמותואחר באו גם־יתר

(FDB) Ensuite viennent aussi les autres vierges disant Seigneur Seigneur ouvre-nous

(Vulgate) novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis

المعنويه للبكاره مثال4 14رؤيا

Rev 144

(SVD) هم هؤالءأطهار ألنهم النساء مع يتنجسوا لم الذين هم هؤالء لله باكورة الناس بين من اشتروا ذهب هؤالء حيثما الحمل يتبعون الذين

وللحمل

(ALAB) وهم أطهار ألنهم النساء مع أنفسهم ينجسوا لم فهؤالء لله باكورة الناس بين من شراؤهم تم وقد ذهب حيثما الحمل يتبعون

وللحمل

(GNA) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء تدنسوا ما الذين هم هؤالء لله باكورة البشر بين من افتداؤهم تم والذين سار أينما الحمل يتبعون

والحمل

(JAB) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء يتنجسوا لم الذين هم هؤالء باكورة الناس بين من افتدوا الذين هم يذهب هؤالء أينما الحمل يتبعون

والحمل لله

(KJV+) These3778 are1526 they which3739 were not3756 defiled3435 with3326 women1135 for1063 they are1526 virgins 3933 These3778 are1526 they which follow190 the3588 Lamb721 whithersoever3699 302 he goeth5217 These3778 were redeemed59 from575 among men444 being the firstfruits536 unto God2316 and2532 to the3588 Lamb721

(GNT-BYZ+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3588 T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

οπου3699 ADV | αν302 PRT | [αν]302 PRT VAR εαν1437 COND END | υπαγη5217 V-PAS-3S ουτοι3778 D-NPM υπο5259 PREP ιησου2424 N-GSM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316 N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(GNT-WH+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM οι3588

T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN οπου3699 ADV αν302 PRT

| υπαγει5217 V-PAI-3S | υπαγη5217 V-PAS-3S | ουτοι3778 D-NPM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316

N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(HNT) המה אלה הם ההלכים אחריכבתולותאלה הם אשר לא־נגאלו בנשים כי־ השה אל־כל־אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה

(FDB) Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point souilleacutes avec les femmes car ils sont vierges ceux-ci sont ceux qui suivent lAgneau ougrave quil aille ceux-ci ont eacuteteacute acheteacutes dentre les hommes des preacutemices agrave Dieu et agrave lAgneau

(Vulgate) hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae Deo et agno

الثانيه 2 11كورنثوس2Co 112

(SVD) ألقدم واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني للمسيح عفيفة عذراء

(ALAB) واحد لرجل خطبتكم ألني الله عند من غيرة عليكم أغار فإني عفيفة عذراء إليه ألقدمكم المسيح هو

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 20: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(JAB) الذين هم هؤالءأبكار فهم بالنساء يتنجسوا لم الذين هم هؤالء باكورة الناس بين من افتدوا الذين هم يذهب هؤالء أينما الحمل يتبعون

والحمل لله

(KJV+) These3778 are1526 they which3739 were not3756 defiled3435 with3326 women1135 for1063 they are1526 virgins 3933 These3778 are1526 they which follow190 the3588 Lamb721 whithersoever3699 302 he goeth5217 These3778 were redeemed59 from575 among men444 being the firstfruits536 unto God2316 and2532 to the3588 Lamb721

(GNT-BYZ+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3588 T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

οπου3699 ADV | αν302 PRT | [αν]302 PRT VAR εαν1437 COND END | υπαγη5217 V-PAS-3S ουτοι3778 D-NPM υπο5259 PREP ιησου2424 N-GSM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316 N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(GNT-WH+) ουτοι3778 D-NPM εισιν1510 V-PAI-3P οι3739 R-NPM μετα3326 PREP γυναικων1135 N-GPF ουκ3756 PRT-N εμολυνθησαν3435 V-API-3P

παρθενοι 3933 N-NPF γαρ1063 CONJ εισιν1510 V-PAI-3P ουτοι3778 D-NPM οι3588

T-NPM ακολουθουντες190 V-PAP-NPM τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN οπου3699 ADV αν302 PRT

| υπαγει5217 V-PAI-3S | υπαγη5217 V-PAS-3S | ουτοι3778 D-NPM ηγορασθησαν59 V-API-3P απο575 PREP των3588 T-GPM ανθρωπων444 N-GPM απαρχη536 N-NSF τω3588 T-DSM θεω2316

N-DSM και2532 CONJ τω3588 T-DSN αρνιω721 N-DSN

(HNT) המה אלה הם ההלכים אחריכבתולותאלה הם אשר לא־נגאלו בנשים כי־ השה אל־כל־אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה

(FDB) Ceux-ci sont ceux qui ne se sont point souilleacutes avec les femmes car ils sont vierges ceux-ci sont ceux qui suivent lAgneau ougrave quil aille ceux-ci ont eacuteteacute acheteacutes dentre les hommes des preacutemices agrave Dieu et agrave lAgneau

(Vulgate) hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae Deo et agno

الثانيه 2 11كورنثوس2Co 112

(SVD) ألقدم واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني للمسيح عفيفة عذراء

(ALAB) واحد لرجل خطبتكم ألني الله عند من غيرة عليكم أغار فإني عفيفة عذراء إليه ألقدمكم المسيح هو

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 21: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(GNA) وهو واحد لرجل خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فأنا طاهرة عذراء إليه ألقدمكم المسيح

(JAB) خطبة واحد لزوج خطبتكم ألني الله غيرة عليكم أغار فإني المسيح إلى تزف طاهرة عذراء

(KJV+) For1063 I am jealous2206 over you5209 with godly2316 jealousy2205 for1063 I have espoused718 you5209 to one1520 husband435 that I may present3936 you as a chaste53 virgin 3933 to Christ5547

(GNT-BYZ+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(GNT-WH+) ζηλω2206 V-PAI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP θεου2316 N-GSM ζηλω2205

N-DSM ηρμοσαμην718 V-AMI-1S γαρ1063 CONJ υμας4771 P-2AP ενι1520 A-DSM ανδρι435 N-DSM

παρθενον 3933 N-ASF αγνην53 A-ASF παραστησαι3936 V-AAN τω3588 T-DSM χριστω5547 N-DSM

(HNT) כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי קדשתי אתכם לאיש אחד להעמיד

טהורה לפני המשיחבתולה

(FDB) Car je suis jaloux agrave votre eacutegard dune jalousie de Dieu car je vous ai fianceacutes agrave un seul mari pour vous preacutesenter au Christ comme une vierge chaste

(Vulgate) aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo

السبعينية فى بارثينوس لترجمة مثال عذراء غير إمراءة عن للتعبير

Jdg 2111

(SVD) ذكر اضطجاع عرفت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تحرمون ما وهذا

(ALAB) رجالlaquo عاشرت امرأة وكل ذكر كل اقتلوا

(GNA) رجال(( ضاجعت امرأة وكل ذكر كل تعملونه تقتلون ما وهذا

(JAB) فحرموهما(( رجل مجامعة عرفت امرأة وكل ذكر تعملونه كل ما وهذا

(KJV+) And this2088 is the thing1697 that834 ye shall do6213 Ye shall utterly destroy2763 every3605 male2145 and every3605 woman 802 that hath lain3045

4904 by man2145

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 22: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(HOT)+ ר 1697 הדבר 2088וזהGו 834 אשzה 3605 וכל 2145 זכר 3605 כל 6213 תעשOgrave3045 ידעת 802 אש

2763 תחרימו 2145 זכר 4904משGכב

(LXX) καὶ τοῦτο ποιήσετε πᾶν ἄρσεν καὶ πᾶσαν γυναῖκα εἰδυῖαν κοίτην

ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε τὰς δὲ παρθένους περιποιήσεσθε καὶ ἐποίησαν οὕτως

(FDB) Et voici ce que vous ferez vous exterminerez tout macircle ainsi que toute femme qui aura eu compagnie dhomme

(Vulgate) et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

فى مشكوك غير حقيقيه لعذراء مثال و عذريتها

27 1لوقا Luk 127

(SVD) يوسف واسم اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(ALAB) واسم داود بيت من يوسف اسمه لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(GNA) داود بيت من لرجل مخطوبة كانت مريم إسمها عذراء إلى يوسف إسمه

(JAB) واسم يوسف اسمه داود بيت من لرجل مخطوبة عذراء إلى مريم العذراء

(KJV+) To4314 a virgin 3933 espoused3423 to a man435 whose3739 name3686 was Joseph2501 of1537 the house3624 of David1138 and2532 the3588 virgins 3933 name3686 was Mary3137

(GNT-BYZ+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF μεμνηστευμενην3423 V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501

N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-

NSN της3588 T-GSF παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 23: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(GNT-WH+) προς4314 PREP παρθενον 3933 N-ASF εμνηστευμενην3423

V-RPP-ASF ανδρι435 N-DSM ω3739 R-DSM ονομα3686 N-NSN ιωσηφ2501 N-PRI εξ1537 PREP οικου3624 N-GSM δαυιδ1138 N-PRI και2532 CONJ το3588 T-NSN ονομα3686 N-NSN της3588 T-GSF

παρθενου 3933 N-GSF μαριαμ3137 N-PRI

(HNT) הבתולה מארשה לאיש אשר־שמו יוסף מבית דוד ושם בתולהאל־ מרים

(FDB) agrave une vierge fianceacutee agrave un homme dont le nom eacutetait Joseph de

la maison de David et le nom de la vierge eacutetait Marie

(Vulgate) ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de

domo David et nomen virginis Maria

و المتزوجه غير و الحقيقيه العذراء بين الفرق على نتعرف ان يئسنا االن و

( اليونانيه للكلمه الكتابى االستخدام طريق عن )παρθενουالفتاهالمختلفه السابقة المعانى كل عن للتعبير تستخدم النها

و لها القديم العهد استخدام و العبريه اللغه خالل من نحاول االن دعونا و

العبريه بالكلمه نبدأ فى ) העלמה ) هنا المستخدمه هى 14 7اشعياء ونبؤة اصل هى 23 1متى التى

العبريه و الترجمه فى اليونانيه للكلمه كمرادف ايضا استخدمت متى التى1 23

העלמה

ALMAH

انا فها ) 43 24 التكوين فى المازورى النص فى ذكرت الكلمة هذة لها واقول لتستقي تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف

سيتزوجها كانت التى الفتاة على ( للداللة جرتك من ماء قليل اسقينيالخروج اسحق الله نبى فى فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة لها فقالت ) 8 2و

معروف ) الولد ام ودعت الفتاة فذهبت غير و موسى اخت على تدل هنا والمزمور فى و ال ام عذراء كانت ضاربو وراء المغنون من قدام من )25 68اذا

الدفوف ) الدفوف ضاربات فتيات الوسط األوتار في ضاربات الفتيات هنا وامثال فى اتت ايضا و عذارى هم بالضرورة 19 30ليس

قلب في سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق) ايضا (بفتاة رجل وطريق البحر اتت و بكر بالضرورة ليست الفتاة ايضا هنا

االنشاد نشيد أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة )3 1فىجاءت ( العذارى و المتزوجات غير الفتيات بمفهوم العذارى تعنى قد هنا

االنشاد نشيد فى )عدد بال وعذارى سرية وثمانون ملكة ستون هن ) 8 6ايضافى ايضا جاءت و عذريتهم من التأكد يمكن ال عدد بال العذارى هنا طبعا و

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 24: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

اشعياء هو و البحث موضع آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن ) 14 7العددهذة ) raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء نتناول سوف االن و

ألهميتها بالتفصيل االمثلة

تكون قد متزوجة غير شابة عن يعبر مثالعذراء

43 24 تكوينGen 2443

(SVD) تخرج التي الفتاة ان وليكن الماء عين على واقف انا فها جرتك من ماء قليل لها اسقيني واقول لتستقي

(ALAB) تأتي التي الفتاة أن فليكن الماء بئر عند واقف أنا ها الماء بعض تسقيني أن منها أطلب والتي لتستقي

(GNA) لتستقي تخرج التي فالصبية الماء عين على واقف أنا ها جرتك من ماء شربة لها اسقيني وأقول

(JAB) لتستقي تخرج التي فالفتاةالماء عين على واقف فهاءنذا جرتك من الماء من قليال لها اسقيني فأقول

(KJV+) Behold2009 I595 stand5324 by5921 the well5869 of water4325 and it shall come to pass1961 that when the virgin 5959 cometh forth3318 to draw7579 water and I say559 to413 her Give me I pray thee4994 a little4592 water4325 of thy pitcher4480 3537 to drink8248

(HOT)+ 5959 העלמה 1961 והיה 4325 המים 5869 עין 5921 על 5324 נצב 595 אנכי 2009הנה

3537 מכדך 4325 מים 4592 מעט 4994 נא 8248 השGקיני 413 אליה 559 ואמרתי 7579 לשGאב 3318היצאת

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ ἐφέστηκα ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος καὶ αἱ θυγατέρες τῶν ἀνθρώπων τῆς πόλεως ἐξελεύσονται ὑδρεύσασθαι ὕδωρ καὶ ἔσται

ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω Πότισόν με μικρὸν ὕδωρ ἐκ τῆς ὑδρίας σου

(Brenton) behold I stand by the well of water and the daughters of the men of the city come forth to draw water and it shall be that the damsel to whom I shall say Give me a little water to drink out of thy pitcher

(FDB) voici je me tiens pregraves de la fontaine deau quil arrive que la jeune fille qui sortira pour puiser et agrave laquelle je dirai Donne-moi je te prie agrave boire un peu deau de ta cruche et qui me dira (Vulgate) ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 25: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

صبيه او فتاه عن يعبر مثال

8 2 خروجExo 28

(SVD) ام ودعت الفتاة فرعون raquoاذهبيlaquo فذهبت ابنة لها فقالت الولد

(ALAB) أم ودعت الفتاة فمضت فرعون raquoاذهبيlaquo ابنة فأجابتها الصبي

(GNA) أم ودعت الفتاة فرعون ))إذهبي(( فذهبت ابنة فأجابتها الطفل

(JAB) أم ودعت الفتاة (( فذهبت فرعون )) اذهبي آبنة لها فقالت الولد

(KJV+) And Pharaohs6547 daughter1323 said559 to her Go1980 And the maid 5959 went1980 and called7121 the childs3206 (853) mother517

(HOT)+ 7121 ותקרא 5959 העלמה 1980 ותלך 1980 לכי 6547 פרעה 1323 לה בת 559ותאמר

3206 הילד 517 אם 853את (LXX) ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου ἐλθοῦσα δὲ ἡ

νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου

(Brenton) And the daughter of Pharao said Go and the young woman went and called the mother of the child

(FDB) Et la fille du Pharaon lui dit Va Et la jeune fille alla et appela la megravere de lenfant (Vulgate) respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eius

بالضرورة ليس و فتيات عن يعبر اخر مثال حقيقيين عذارى

25 68 مزمورPsa 6825

(SVD) فتيات الوسط األوتار في ضاربو وراء المغنون من قدام من الدفوف ضاربات

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 26: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(ALAB) وفي خلفهم األوتار وضاربو الطليعة في المغنون سار الدفوف على يضربن صبايا الوسط

(GNA) الوسط وفي خلفهم والعازفون المقدمة في المنشدون الدفوف ينقرن عذارى

(JAB) العذارى الوسط وفي الوراء في والعازفون األمام في المغنون الدفوف ينقرن

(KJV+) The singers7891 went before6923 the players on instruments5059 followed after310 among8432 them were the damsels 5959 playing with timbrels8608

(HOT)+ (6826 )רים 6923 קדמוG5959 עלמות 8432 בתוך 5059 נגנים 310 אחר 7891 ש

8608תופפות(LXX) (6726) προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ

νεανίδων τυμπανιστριῶν

(Brenton) (6725) The princes went first next before the players on instruments in the midst of damsels playing on timbrels

(FDB) Les chanteurs allaient devant ensuite les joueurs dinstruments agrave cordes au milieu des jeunes filles jouant du tambourin (Vulgate) (6726) praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum

كشخصية بسيط المسيح عبد للقمص احترامنا كامل مع و كلمة ان ذكر بسيط المسيح عبد القمص ان نجد علمية و كهنوتية

الى تترجم لم و عذارى عن معبرة مرات سبع ذكرت עלמות

νεανίδων للعدد السبعينية الترجمة فى ترى كما هى ها و

فتيات اىνεανίδων الى تترجم السابق

الشابة المراءة عن يعبر مثال

19 30امثال Pro 3019

(SVD) سفينة وطريق صخر على حية وطريق السماوات في نسر طريق بفتاة رجل وطريق البحر قلب في

(ALAB) وطريق الصخر على الحية ودرب السماء في النسر سبيل عذراء مع رجل وطريق البحر غمار في السفينة

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 27: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(GNA) وسير الصخر على الحية وزحف السماء في النسر طيران المرأة قلب إلى الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(JAB) وطريق الصخر على الحية وطريق السماء في العقاب طريق العذراء مع الرجل وطريق البحر عرض في السفينة

(KJV+) The way1870 of an eagle5404 in the air8064 the way1870 of a serpent5175

upon5921 a rock6697 the way1870 of a ship591 in the midst3820 of the sea3220 and the way1870 of a man1397 with a maid 5959

(HOT)+ ר 1870דרךGמים 5404 הנשG1870 דרך 8064 בש Gבלב 591 אניה 1870 דרך 6697 צור 5921 עלי 5175 נחש

5959 בעלמה 1397 גבר 1870 ודרך 3220 ים 3820

(LXX) ἴχνη ἀετοῦ πετομένου καὶ ὁδοὺς ὄφεως ἐπὶ πέτρας καὶ τρίβους

νηὸς ποντοπορούσης καὶ ὁδοὺς ἀνδρὸς ἐν νεότητι

(Brenton) the track of a flying eagle and the ways of a serpent on a rock and the paths of a ship passing through the sea and the ways of a man in youth

(FDB) le chemin de laigle dans les cieux le chemin du serpent sur le rocher le chemin dun navire au coeur de la mer et le chemin de lhomme vers la jeune fille (Vulgate) viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula

3 1 االنشاد نشيدSon 13

(SVD) العذارى أحبتك لذلك مهراق دهن الطيبة اسمك أدهانك لرائحة

(ALAB) أحبتك لذلك مسكوب أريج واسمك شذية عطورك رائحة العذارى

(GNA) العذارى أحبتك مراق لذلك عطر واسمك الرائحة طيب عبيرك

(JAB) العذارى أحبتك فلذلك مراق طيب واسمك الرائحة طيبة أطيابك

(KJV)+ Because of the savor7381 of thy good2896 ointments8081 thy name8034

is as ointment8081 poured forth7324 therefore5921 3651 do the virgins 5959

love157 thee

(HOT)+ מניך 7381לריחGמן 2896 טובים 8081 שGמך 7324 תורק 8081 שGעלמות 3651 כן 5921 על 8034 ש 157 אהבוך 5959

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 28: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(LXX) καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα μύρον ἐκκενωθὲν

ὄνομά σου διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε

(Brenton) And the smell of thine ointments is better than all spices thy name is ointment poured forth therefore do the young maidens love thee

(FDB) Tes parfums sont dagreacuteable odeur ton nom est un parfum reacutepandu cest pourquoi les jeunes filles taiment (Vulgate) (12) fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες عبد القمص ينفيه كان ما هو و الشابة الفتاة اى بسيط المسيح

8 6 االنشاد نشيدSon 68

(SVD) عدد بال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هن

(ALAB) عدد لهن يحصى ال عذارىو سرية وثمانون ملكة ستون هناك

(GNA) للعذارى عدد وال جواريه هن وثمانون الملك نساء ستون

(JAB) لهن( عدد ال األبكار)و ثمانون والسراري ستون الملكات

(KJV+) There1992 are threescore8346 queens4436 and fourscore8084 concubines6370 and virgins 5959 without369 number4557

(HOT)+ יםGשGמנים 4436 מלכות 1992 המה 8346שGים 8084 ושG369 אין 5959 ועלמות 6370 פילגש

4557מספר(LXX) Ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ

νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός

(Brenton) (67) There are sixty queens and eighty concubines and maidens without number

(FDB) Il y a soixante reines et quatre-vingt concubines et des jeunes filles sans nombre

(Vulgate) (67) sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 29: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

الى עלמות كلمة ترجمت السبعينية الترجمة نرى ايضا هنا و

νεάνιδες

يستخدم البحث محور اشعياء نص اخيرا و الكلمه نفس

14 7اشعياء Isa 714

(SVD) وتدعو ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء آية ها يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) تحبل العذراء هي اآلية ها هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن آية ها نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord136 himself1931 shall give5414 you a sign226 Behold2009 a virgin 5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2030 הרה 5959 העלמה 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205וילדת

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ

παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel (Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 30: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

الكتاب يستخدمها ( העלמה) العبريه الكلمه ان وجدنا هكذا و للفتاة اقرب هى و متزوجه غير او عذراء او فتاه عن للتعبير لها المفترضين السبعينية شيوخ فهم بدليل للعذراء منها الشابة

فى إال الشابة الفتاة تعنى التى وνεᾶνις الى ترجمتها و تعرفنا قد و14 7 اشعياء و43 24 تكوين فى موضعين

ليست انها علمنا وπαρθενος الكلمة على سابقا لها الكتاب استخدام حسب عذراء عن تعبر بالضرورة

فى كلمة يوجد هل هو و جدا مهم سؤال نسئل دعونا االن و الكلمة معانى بكل عذراء كلمة عن تعبر العبرية اللغة

تعنى هى و ( בתולת) العبريه فالكلمه نعم هى االجابة و اهل كتاب استخدمها كيف نرى فدعونا دقيق بشكل عذراء

الكتاب

בתולתBethuwlah

الوكيبديا موقع من البتولية تعريف هو هذا اوال

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H1330

Iacuteלה Iacuteתו בbethulah

beth-oo-law

Feminine passive participle of an unused root meaning to separate a virgin (from her privacy) sometimes (by continuation) a bride also (figuratively) a city or state - maid virgin

اساس على قضاء فيه النه محدد مثال الفتاه عذرية

16 22خروج Exo 2216

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 31: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(SVD) لنفسه يمهرها معها فاضطجع تخطب لم عذراء رجل راود raquoواذا زوجة

(ALAB) مهرها يدفع وعاشرها مخطوبة غير عذراء رجل راود إذا ويتزوجها

(GNA) فليدفع فضاجعها لها خطيب ال بكرا فتاة رجل أغرى ))إن ويتزوجها مهرها

(JAB) مهرا لها فليجعل فضاجعها تخطب لم بكرا رجل أغرى إن له زوجة فتكون

(KJV+) And if3588 a man376 entice6601 a maid 1330 that834 is not3808 betrothed781 and lie7901 with5973 her he shall surely endow4117 4117 her to be his wife802

(HOT)+ (2215 )6601 יפתה 3588 וכי Gר 1330 בתולה 376 אישGה 3808 לא 834 אשz781 ארש

802 לו לאשGה 4117 ימהרנה 4117 מהר 5973 עמה 7901ושGכב

(LXX) (2215) Ἐὰν δὲ ἀπατήσῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα

(Brenton) And if any one deceive a virgin that is not betrothed and lie with her he shall surely endow her for a wife to himself

(FDB) Et si un homme seacuteduit une vierge non fianceacutee et couche avec elle il la prendra pour sa femme en payant une dot (Vulgate) si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem

معنى فى الشك يقبل ال واضح مثالالعذريه

12 21 قضاهJdg 2112

(SVD) رجال يعرفن لم عذارى فتاة مئة أربع جلعاد يابيش فوجدوا أرض في التي شيلوه إلى المحلة إلى بهن وجاءوا ذكر مع باالضطجاع

كنعان

(ALAB) لم فقط عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش أهل بين فوجدوا كنعان أرض في التي شيلوه إلى المخيم إلى بهن فجاءوا رجال يضاجعن

(GNA) بهن فجاءوا عذراء فتاة مئة أربع يابـيش سكان من فوجدوا كنعان أرض في الـتي شيلوه في المحلة إلى

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 32: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(JAB) تعرف لم عذراء فتاة مئة أربع جلعاد يابيش سكان من فوجد كنعان أرض في التي شيلو في المعسكر إلى بهن فجاؤوا رجل مجامعة

(KJV+) And they found4672 among the inhabitants4480 3427 of Jabesh-gilead3003 1568 four702 hundred3967 young 5291 virgins 1330 that834 had known3045 no3808 man376 by lying4904 with any male2145 and they brought935 them unto413 the camp4264 to Shiloh7887 which834 is in the land776 of Canaan3667

(HOT)+ בי 4672וימצאוG3427 מיוש G5291 נערה 3967 מאות 702 ארבע 1568 גלעד 3003 יביש

413 אל 853 אותם 935 ויביאו 2145 זכר 4904 למשGכב 376 אישG 3045 ידעה 3808 לא 834 אשGר 1330 בתולה

3667 כנען 776 בארץ 834 אשGר 7887 שGלה 4264המחנה

(LXX) καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας

νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν

(Brenton) And they found among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins who had not known man by lying with him and they brought them to Selom in the land of Chanaan

(FDB) Et ils trouvegraverent parmi les habitants de Jabegraves de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui navaient point connu dhomme en couchant avec lui et ils les amenegraverent dans le camp agrave Silo qui est dans le pays de Canaan (Vulgate) inventaeque sunt de Iabisgalaad quadringentae virgines quae nescierunt viri torum et adduxerunt eas in castra in Silo in terra Chanaan

المهر يدفع العذريه اساس على مثال و

17 22 خروجExo 2217

(SVD) العذارى كمهر فضة له يزن اياها يعطيه ان ابوها ابى ان

(ALAB) أن أيضا عليه يتحتم منه يزوجها أن قطعيا والدها أبى وإن العذارى مهر له يدفع

(GNA) الفتاة كمهر مهرا له فليدفع به يزوجها أن أبوها رفض فإن (( البكر

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 33: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(JAB) األبكار مهر مثل الفضة من له فليزن يزوجها أن أبوها أبى فإن

(KJV+) If518 her father1 utterly refuse3985 3985 to give5414 her unto him he shall pay8254 money3701 according to the dowry4119 of virgins 1330

(HOT)+ (2216 )קל 3701 לו כסף 5414 לתתה 1 אביה 3985 ימאן 3985 מאן 518 אםG4119 כמהר 8254 יש

1330 הבתולת

(LXX) (2216) ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ καὶ μὴ βούληται ὁ πατὴρ αὐτῆς δοῦναι αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρὶ καθ᾿ ὅσον ἐστὶν

ἡ φερνὴ τῶν παρθένων --

(Brenton) And if her father positively refuse and will not consent to give her to him for a wife he shall pay compensation to her father according to the amount of the dowry of virgins

(FDB) Si son pegravere refuse absolument de la lui donner il lui pegravesera de largent selon la dot des vierges (Vulgate) si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerunt

العذراء هى هذة تحديدا و 14 21 الالويين

Lev 2114

(SVD) بل ياخذ ال هؤالء فمن والزانية والمدنسة والمطلقة االرملة اما امراة قومه من عذراء يتخذ

(ALAB) من عذراء يتزوج بل مدنسة زانية وال مطلقة وال أرملة من ال سبطه

(GNA) زانية وال بكارتها فضت مدنسة وال مطلقة ال

(JAB) بل يتخذها فال الزانية أو المدنسة أو المطلقة أو األرملة وأما بكرا آمرأة قومه من ليتخذ

(KJV+) A widow490 or a divorced woman1644 or profane2491 or a harlot2181

(853) these428 shall he not3808 take3947 but3588 518 he shall take3947 a virgin 1330 of his own people4480 5971 to wife802

(HOT)+ ה 490אלמנהG518 אם 3588 כי 3947 יקח 3808 לא 428 אלה 853 את 2181 זנה 2491 וחללה 1644 וגרוש

802 אשGה 3947 יקח 5971 מעמיו 1330 בתולה

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 34: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(LXX) χήραν δὲ καὶ ἐκβεβλημένην καὶ βεβηλωμένην καὶ πόρνην ταύτας

οὐ λήμψεται ἀλλ᾿ ἢ παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται γυναῖκα

(Brenton) But a widow or one that is put away or profaned or a harlot these he shall not take but he shall take for a wife a virgin of his own people

(FDB) Une veuve ou une reacutepudieacutee ou une femme deacuteshonoreacutee une prostitueacutee il ne les prendra point mais il prendra pour femme une vierge dentre ses peuples

(Vulgate) viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo

العذراء و الفتاه بين للتفريق مثال

19 22التثنيه Deu 2219

(SVD) أشاع ألنه الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من بمئة ويغرمونه يطلقها أن يقدر زوجة ال له إسرائيل فتكون من عذراء عن رديئا اسما

أيامه كل

(ALAB) يعطونها الفضة من قطعة مئة مقدارها غرامة عليه ويفرضون زوجة له فتكون إسرائيل من عذراء سمعة إلى أساء ألنهالفتاة ألبييطلقها أن يقدر ال حياته مدى

(GNA) عن تعويضا الفتاة ألبي ويعطونها الفضة من مئة ويغرمونه وتكون إسرائيل بني من بكر على الرجل أذاعها التي السيئة السمعة

حياته أيام كل يطلقها أن يقدر وال زوجة له اإلبنة

(JAB) الرجل ألن الفتاة أبي إلى يدفعونها الفضة من مئة ويغرمونه يستطيع وال امرأة له إسرائيل وتكون من عذراء على سيئة سمعة أذاعأيامه طول يطلقها أن

(KJV+) And they shall amerce6064 him in a hundred3967 shekels of silver3701

and give5414 them unto the father1 of the damsel 5291 because3588 he

hath brought up3318 an evil7451 name8034 upon5921 a virgin 1330 of Israel3478 and she shall be1961 his wife802 he may3201 not3808 put her away7971

all3605 his days3117

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 35: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(HOT)+ וGהוציא 3588 כי 5291 הנערה 1 לאבי 5414 ונתנו 3701 כסף 3967 מאה 853 אתו 6064וענש

3201 יוכל 3808 לא 802 לאשGה 1961 ולו תהיה 3478 ישzראל 1330 בתולת 5921 על 7451 רע 8034 שGם 3318

3117 ימיו 3605 כל 7971לשGלחהH5291

נערהna‛arah

nah-ar-aw

Feminine of H5288 a girl (from infancy to adolescence) - damsel maid (-en) young (woman) (LXX) καὶ ζημιώσουσιν αὐτὸν ἑκατὸν σίκλους καὶ δώσουσιν τῷ πατρὶ

τῆς νεάνιδος ὅτι ἐξήνεγκεν ὄνομα πονηρὸν ἐπὶ

παρθένον Ισραηλῖτιν καὶ αὐτοῦ ἔσται γυνή οὐ δυνήσεται ἐξαποστεῖλαι αὐτὴν τὸν ἅπαντα χρόνον

(Brenton) and shall fine him a hundred shekels and shall give them to the father of the damsel because he has brought forth an evil name

against a virgin of Israel and she shall be his wife he shall never be able to put her away

(FDB) Et parce quil aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge dIsraeumll ils lui feront payer une amende de cent piegraveces dargent et ils les donneront au pegravere de la jeune femme et elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tous ses jours (Vulgate) condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae suae

كلمة استخدم العبرى النص ان تجد (na‛arah ) 5291 הנערה هنا

كلمة استخدم و فتاه عن عذراء 1330 בתולת للتعبير عن للتعبير

الخلط و عذراء و فتاه بين للتفريق اخر مثال السبعينية فى

16 24تكوين Gen 2416

(SVD) رجل يعرفها لم عذراءو جدا المنظر حسنة الفتاة وكانت وطلعت جرتها ومالت العين الى فنزلت

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 36: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(ALAB) رجل فنزلت يمسها لم عذراء الجمال رائعة الفتاة وكانت صعدت ثم جرتها ومألت العين إلى

(GNA) ومألت العين إلى فنزلت جدا المنظر جميلة بكرا الفتاة وكانت وصعدت جرتها

(JAB) رجل فنزلت يعرفها لم عذراء جدا المنظر جميلة الفتاة وكانت وصعدت جرتها ومألت العين إلى

(KJV+) And the damsel 5291 was very3966 fair2896 to look upon4758 a virgin 1330 neither3808 had any man376 known3045 her and she went down3381 to the well5869 and filled4390 her pitcher3537 and came up5927

(HOT)+ 1330 בתולה 3966 מאד 4758 מראה 2896 טבת 5291 והנער G3808 לא 376 ואיש

5927 ותעל 3537 כדה 4390 ותמלא 5869 העינה 3381 ותרד 3045ידעה

(LXX) ἡ δὲ παρθένος ἦν καλὴ τῇ ὄψει σφόδρα

παρθένος ἦν ἀνὴρ οὐκ ἔγνω αὐτήν καταβᾶσα δὲ ἐπὶ τὴν πηγὴν ἔπλησεν τὴν ὑδρίαν καὶ ἀνέβη

(Brenton) And the virgin was very beautiful in appearance she was

a virgin a man had not known her and she went down to the well and filled her water-pot and came up

(FDB) Et la jeune fille eacutetait tregraves-belle de visage vierge et nul ne lavait connue Et elle descendit agrave la fontaine et remplit sa cruche et remonta (Vulgate) puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur

عذراء و فتاه بين الفرق يوضح المثال هذا العبريه و الالتينيه و الفرنسيه فى

23 22 التثنيةDeu 2223

(SVD) المدينة في رجل فوجدها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت raquoإذا معها واضطجع

(ALAB) وضاجعها المدينة في آخر لرجل مخطوبة بفتاة رجل التقى وإذا

(GNA) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة بكر فتاة كانت وإذا فضاجعها

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 37: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(JAB) المدينة في رجل فصادفها لرجل مخطوبة عذراء فتاة كانت وإذا فضاجعها

(KJV+) If3588 a damsel 5291 that is a virgin 1330 be1961 betrothed781 unto a husband376 and a man376 find4672 her in the city5892 and lie7901 with5973 her

(HOT)+ ה 1330 בתולה 5291 נער 1961 יהיה 3588כיz781מארש G4672 ומצאה 376 לאיש

Gכב 5892 בעיר 376אישG5973 עמה 7901 וש

(LXX) Ἐὰν δὲ γένηται παῖς παρθένος μεμνηστευμένη ἀνδρὶ καὶ εὑρὼν αὐτὴν ἄνθρωπος ἐν πόλει κοιμηθῇ μετ᾿ αὐτῆς

(Brenton) And if there be a young damsel espoused to a man and a man should have found her in the city and have lain with her

(FDB) -Si une jeune fille vierge est fianceacutee agrave un homme et quun homme la trouve dans la ville et couche avec elle (Vulgate) si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

اطيل فلن كثيره االمثله أن مع و هكذا اتضح االمر ان اعتقد בתולה ) العبريه الكلمه ترى كما و ذلك من اكثر حضراتكم على

معانى بكل حقيقيه عذراء عن للتعبير الكتاب فى ( تستخدم عكس على ( و העלמה ) العبريه الكلمه عكس على الكلمه اشعياء نبؤة ان يتضح بذلك و ( παρθενος ) اليونانيه الكلمه

التى و ( בתולה ) كلمة تستخدم لم العبرى باالصل المكتوبه ( التى העלמה ) كلمة استخدمت و حقيقيه عذراء تعنى غير او عذراء تكون قد و متزوجه غير شابه فتاه اى تعنى يوضح سؤال نفسه يسئل الحقيقة عن الباحث لعل و عذراء بصورة العبرية يعرف يكن لم اشعياء النبى هل هو و االمر او عذراء تحتمل التى ( و העלמה ) كلمة استخدم لذلك و جيدة ان يستطيع كان و جيدا العبرية يعرف كان انه ام عذراء غير

ان يجب األن الجدل هذا ينهى ( و בתולה ) كلمة يستخدم إذا الكلمة هذة اشعياء يستخدم لم لماذا اخرى مرة نفسك تسئل

مريم العذراء يعنى كان به لالستدالل صالح غير يصبح و للنبؤه مفتاح اول يفند مما

معانى بكل حقيقيه عذراء هى و مريم العذراء انها اساس على هى و مريم البتول المسلمون يسميها و فيها شك ال الكلمه ( باتوال בתולה ) العبريه الكلمه نطق نفس

للنبؤه الثانى المفتاح

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 38: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

آية نفسه السيد يعطيكم14 7 اشعياء

Isa 714

(SVD) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية نفسه السيد يعطيكم ولكن raquoعمانوئيلlaquo اسمه وتدعو

(ALAB) ابنا وتلد تحبل العذراء ها آية يعطيكم نفسه السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو

(GNA) العذراء هي ها اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد ولكن عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل

(JAB) آبنا فتلد تحمل الصبية إن ها آية نفسه السيد يؤتيكم فلذلك عمانوئيل آسمه وتدعو

(KJV+) Therefore3651 the Lord 136 himself 1931 shall give 5414 you a sign 226 Behold2009 a virgin5959 shall conceive2029 and bear3205 a son1121 and shall call7121 his name8034 Immanuel6005

(HOT)+ 2009 הנה 226 לכם אות 1931 הוא 136 אדני 5414 יתן 3651לכן

6005 עמנו אל 8034 שGמו 7121 וקראת 1121 בן 3205 וילדת 2030 הרה 5959העלמהH1931

Iacuteא היא הוhu hiy

hoo he

The second form is the feminine beyond the Pentateuch a primitive word the third person pronoun singular he (she or it) only expressed when emphatic or without a verb also (intensively) self or (especially with the article) the same sometimes (as demonstrative) this or that occasionally (instead of copula) as or are - he as for her him (-self) it the same she (herself) such that ( it) these they this those which (is) who

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 39: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(LXX) διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς υμιν 4771 σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

G846

αὐτοςautos

ow-tos

From the particle αυ au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind backward) the reflexive pronoun self used (alone or in the compound of G1438) of the third person and (with the proper personal pronoun) of the other persons - her it (-self) one the other (mine) own said ([self-] the) same ([him- my- thy-]) self [your-] selves she that their (-s) them ([-selves]) there [-at -by -in -into -of -on -with] they (these) things this (man) those together very which Compare G848

G4771

συsu

soo

The personal pronoun of the second person singular thou - thou See also G4571 G4671 G4675 and for the plur G5209 G5210 G5213 G5216

G4592

σημεῖονsemeion

say-mi-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591 an indication especially ceremonially or supernaturally - miracle sign token wonder

(Brenton) Therefore the Lord himself shall give you a sign behold a virgin shall conceive in the womb and shall bring forth a son and thou shalt call his name Emmanuel

(FDB) Cest pourquoi le Seigneur lui vous donnera un signe Voici la vierge concevra et elle enfantera un fils et appellera son nom Emmanuel

(Vulgate) propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 40: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

و االن دعونا نحلل هذا المفتاح معا حتى نستكشف هل هذة نبؤة بالفعل ام نبؤة مزعومة

آية نفسه السيد الحظ عزيزى الترجمات العربيه التى تحاوليعطيكم ان تعطى االنطباع ان المعنى المقصود هو ان الله يعطى نفسه ايه و ليس ان الله سيعطى لهم ايه و لكن المعنى يتضح من ترجمة االخبار

هذه ولكن و التى تقول )) GNA)الساره يعطيكم نفسه الرب السيد )اآلية

و دعونا نكشف تدليس الترجمات العربية من عدة لغات فى السطورالتالية

االنجليزية الترجمات من اوال

(KJV )Therefore the Lord himself shall give you a sign

(ASV )Therefore the Lord himself will give you a sign

(BBE )For this cause the Lord himself will give you a sign

(CEV )But the LORD will still give you proof(Darby )Therefore will the Lord himself give you a

sign(ESV )Therefore the Lord himself will give you a

sign(GNB )Well then the Lord himself will give you a

sign)Webster (Therefore the Lord himself will give you a

sign(GW )So the Lord himself will give you this sign(JPS )Therefore the Lord Himself shall give you a

sign

السبعينية الترجمة من ثانيا يعرف من فكل الترجمات او االنجليزية اللغة يحتاج ال االمر و

التى و αὐτος كلمة ان معرفتة ببساطة يستطيع اليونانية اللغة فى ذلك على يستدل و فاعل هى ( نفسه ) تعنى

فالمقطع الكلمة بنهاية لكن و الكلمات بترتيب ليس اليونانية

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 41: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

οςهكذا و فاعل اعراب محل فى للكلمة مميز مقطع هو ( اية يعطى بنفسه ) السيد ان هو المعنى ان جليا االمر يتضح الكلمة تكون ان فيجب اية نفسة سيعطى كان لو انه حيث و ου بالمقطع سنتنهى الحالة هذة فى و به مفعول محل فى

هذة فى و αυτου هى الحالة هذة فى الكلمة ستكون هى السبعينية الترجمة تكون ان يجب كان الحالة

κύριος αυτου υμιν σημεῖον السيد هو العربيه باللغه األدق المعنى و اآلن المعنى اتضح هل

ولكن ) الساره االخبار ترجمة تقول كما او ايه يعطيكم سوف بنفسه تماما واضح المعنى ان ( اعتقد اآلية هذه يعطيكم نفسه الرب السيد

اننى تتشكك عندما اقول كما بالضبط هو و موضوعى شخص الى لك فأقول القبيل هذا من ما شىء او ما دين لك اعطى سوف

لغة تميل التى و العاميه باللغه ( و بنفسى النقود اعطيك )سوف معنى ( فهل النقود هاعطيك نفسى ) انا اقول اليها بعهديه الكتاب

على المعنى يفسر سوف عاقل اى ان اعتقد ال النقود انا اننى ذلك النحو هذا

اسهب سوف ألننى المعذره ارجوا ) و آية كلمة الى االن و ( النقطه هذة فى

226אות לכם) هى المستخدمه الكلمه فستجد العبرى للنص ارجع

نسخة فى العبريه الكلمه بجانب الموجود226 الرقم عن ( ابحث هى ( و you a sign226) هى المرادفه الكلمه ستجد جيمس الملك

σημειον4592 )) اليونانيه الكلمه نفسها

7 اشعياء نص فى ( المستخدمه אות) العبريه الكلمه معنى اليك و14

Strongrsquos Hebrew and Greek Dictionaries

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

httpbibletoolsorgindexcfmfuseactionLexiconshowIDH226owthhtm

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

owth

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 42: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

1( sign signal

1a( a distinguishing mark

1b( banner

1c( remembrance

1d( miraculous sign

1e( omen

1f( warning

2( token ensign standard miracle proof

Part of Speech noun feminine

Relation probably from H225 (in the sense of appearing(

كانت اذا معجزه بمعنى مرات تأتى قد و عالمه بمعنى هى ترى كما ايه او معجزه عن عباره هى نفسها العالمه

) a sign ثم دعنا نبحث عن معنى كلمة )

العربيه الى االنجليزيه من ( sign ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionarytransformcfm

الكلمة المعنىsignalman اإلشارة عامل

signalment التمييزي الوصف

signalment لشخص دقيق وصف

signatory الموقacircع

signatory atildeممض

signature إرشادات

signature إمضاء

signature )توقيع( إمضاء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 43: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

signature توقيع

signature اس acircملزمة( كر(

signboard الفتة

signboard لوحة

signboard يافطة

signed موقaumlع

signer الموقacircع

signer atildeممض

signet ختم

signet يختم

significance أهمية

significance )أهمية( اعتبار

significance )أهمية( ثقل

significance )أهمية( جسامة

significance )أهمية( شأن

significance )أهمية( عaringظم

significance معنى

significance مغزى

significance )أهمية( وزن

significant شأن ذو

significant معنى ذو

significant مغزى ذو

significant )هام( عظيم

significant مccedilعبaeligر

significant هام

signification أهمية

signification معنى

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 44: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

signification مغزى

signification مفاد

signify )عنى( أفاد

signify يعني

signify يفيد

signify يهم

signing تأشير

signor إيطالي سيد

signora إيطالية سيدة

signorina إيطالية آنسة

signorino إيطالي شاب

signpost معلم

signpost عالم نقطة

signpost نccedilصبة

signs )دالئل( طالئع

sign )عالمة( آية

sign أمارة

sign إرهاصة

sign إشارة

sign )عالمة( إشارة

sign )عالمة( إيذان

sign )عالمة( بادرة

sign )إشارة( حركة

sign )عالمة( داللة

sign )إشارة( دليل

sign )عالمة( سيماء

sign مة aringعالمة( س(

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 45: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

sign )عالمة( شرط

sign ية aringعالمة( ش(

sign عالمة

sign الفتة

sign يشير

signal أومأ

signal خطر إشارة

signal )إيماءة( إيماء

signal يومئ

signalize يبلغ

signalize يعلن

signalize يميز

signally بارز نحو على

signally متميز نحو على

signalman الملوح

االنجليزيه الى العربيه ( من عالمه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةbadge مميزة عالمة

birthmark خلقية عالمة

bookmark كتاب عالمة

brand تجارية عالمة

caret اإلقحام عالمة

chalk بالطباشير عالمة

colon )( ترقيم عالمة

dele حذف عالمة

denotation عالمة

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 46: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

diagnostic مميزة عالمة

distinction فارقة عالمة

ditto التكرير عالمة

earmark مميacircزة عالمة

earnest عالمة

exclamation تعجب عالمة

evidence عالمة

graduation أداء على عالمة

indicative على عالمة

insignia مميزة عالمة

landmark الحدود عالمة

lunule هاللية عالمة

macron المد عالمة

mark عالمة

mark بارزة عالمة

obelus زائفة كلمة عالمة

paragraph فقرة بدء عالمة

plume شرف عالمة

question mark استفهام عالمة

quotation marks االقتباس عالمتا

quote اقتباس عالمة

query استفهام عالمة

reference mark اإلسناد عالمة

registrant تجارية عالمة

sign عالمة

strake خيطية عالمة

symptom عالمة

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 47: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

token عالمة

tittle حرف فوق عالمة

االنجليزيه الى العربيه ( من ) ايه كلمه ترجمة و

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنى الكلمةexample )نموذج( آية

masterpiece )تحفة( آية

mark )عالمة( آية

miracle )معجزة( آية

pattern )نموذج( آية

prodigy )معجزة( آية

sign )عالمة( آية

versicle آية

االنجليزيه الى العربيه ( من معجزه ) كلمة ترجمة

httpwwwalburaqnetdictionary1transformcfm

المعنىالكلم

ة

marvelمعجز

ة

miracleمعجز

ة

wonderworkمعجز

ة

االنجليزيه الى العربيه ( من عجيبه ) كلمة ترجمة

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 48: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

httpdictionaryreferencecomsearchq=sign

المعنى الكلمةmiracle عجيبة

wonder عجيبة

wonderwork عجيبة

العالمه اما عالمه ذاتها حد فى هى المعجزه و العجيبه فان ترى كما كل ليس و عالمه هى ايه كل ان بمعنى ايه بالضروره ليست فهى ايه عالمه

و لنستوضح االمر جيدا دعنا نرى كيف يستخدم الكتاب كلمتى

)sign العبريه و اليونانيه و المرادفه لكلمة ) )σημειον)و ) אות) آية )اى عالمه و التى تترجم فى الترجمة العربية لهذا العدد الى )

( و ) عالمه آية كلمة بين الفرق يوضح مثال معجزه و عجيبه

4 2 عبرانيينHeb 24

(SVD) ومواهب متنوعة قواتو عجائبو بآيات معهم الله شاهدا إرادته حسب القدس الروح

(ALAB) مختلفة معجزاتو عجائبو بعالمات شهادتهم الله أيد وقد إلرادته وفقا القدس الروح وزعها التي وبالمواهب

(GNA) وبهبات مختلفة معجزاتو عجائبو بآيات شهاداتهم الله وأيد يشاء كما يوزعها القدس الروح

(JAB) يوزع وبما مختلفة معجزاتو أعاجيبو بآيات الله شهادة وأيدته يشاء كما مواهب من القدس الروح

(KJV+) God2316 also bearing them witness4901 both5037 with signs 4592 and2532 wonders 5059 and2532 with divers4164 miracles 1411 and2532 gifts3311 of the Holy40 Ghost4151 according2596 to his own848 will2308 (GNT-BYZ+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-DPN

και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 49: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(GNT-WH+) συνεπιμαρτυρουντος4901 V-PAP-GSM του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM

σημειοις 4592 N-DPN τε5037 PRT και2532 CONJ τερασιν 5059 N-

DPN και2532 CONJ ποικιλαις4164 A-DPF δυναμεσιν 1411 N-DPF και2532 CONJ

πνευματος4151 N-GSN αγιου40 A-GSN μερισμοις3311 N-DPM κατα2596 PREP την3588 T-ASF αυτου846 P-GSM θελησιν2308 N-ASF

(HNT) שנותובגבורות ובמופתים באתותוגם־אלהים העיד עליה ובמתנות רוח קדשו אשר חלק כרצונו

H226

אותoth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing) a signal (literally or figuratively) as a flag beacon monument omen prodigy evidence etc - mark miracle (en-) sign token

H4159

מפת מופתmopheth mopheth

mo-faith mo-faith

From H3302 in the sense of conspicuousness a miracle by implication a token or omen - miracle sign wonder (-ed at)

(FDB) Dieu rendant teacutemoignage avec eux par des signes et des prodiges et par divers miracles et distributions de lEsprit Saint selon sa propre volonteacute

(Vulgate) contestante Deo signis et portentis et variis

virtutibus et Spiritus Sancti distributionibus secundum suam voluntatem

كما ترى هناك فرق بين كلمة عالمه و تقابلها الكلمة اليونانيه

σημειοις و المرادف لها كلمة signsفى االنجليزيه و يقابلها

אתותفى العبريه كلمة

و فى τερασινو كلمة عجيبه التى تقابلها فى اليونانيه كلمة

ומפתיםو فى العبريه كلمة wonders االنجليزيه كلمة

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 50: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

و فىδυναμεσινو كلمة معجزه التى تقابل فى اليونانيه كلمة

ובגבורות و فى العبريه كلمة miraclesاالنجليزيه

هكذا نجد ان هناك فرق بين كلمة عالمه و التى تكون احيانا كعالمه هى ايه تدل على شىء معين و عجيبه و معجزه و لكن لماذا يحدث

خلط احيانا فى ترجمة كلمة ايه و عالمه رغم انها واضحه فى الترجمه و الرد بسيط ألن كل ايه هى عالمه فقدsignاالنجليزيه و هى كلمة

تكون عالمة نبوه او الوهيه او غيره و لكن ليس كل عالمه هى ايه الننى مثال لو كنت قائد جيش و هذا الجيش مشترك و فيه قادة

عمليات تتكلم االنجليزيه و اخرين يتكلمون العربيه و اصدرت األوامر بالعربيه لمن يتكلم العربيه و قلت لهم ) ابدؤوا الهجوم عندما

Will give u aاعطيكم عالمه ( و لالخرين الذين يتكلمون االنجليزيه sign) start fighting when Iفمتى تعتقد انهم سوف يبدئون )

سوف بعضهمالهجوم بالطبع عندما اعطيهم العالمه ام تعتقد ان الذين القاده فهم يختلف لن هنا و الهجوم يبدأ لكى معجزه ينتظر

سيطلق متى لكن و العربيه يتكلمون الذين عن االنجليزيه يتكلمون تصادف عندما انها اعتقد ايه انها تلك عالمتى على القاده و الجنود

و العالمه اعطاء لحظة فى العدو على تنزل صاعقه توفيقا او قدرا دمرت النها ايه او معجزه عرب الشيخ عالمة سيقولون الحاله هذة فى

ثالث المنافق آية ) سلم و عليه الله صلى الرسول حديث ايضا العدو ليست اآلية هنا ( و خان ائتمن وإذا أخلف وعد وإذا كذب حدث إذا

عن تعبر قد العربية اللغة أن على يدل هذا و عالمة لكنها و ابدا معجزة هذا و اللفظة بنفس ايضا المعجزة عن تعبر قد و اية بلفظة العالمة

الفرق فى للبس مجال يعد لم األن اعتقد لكن و اللبس يحدث ما االستشهاد موضع فى اآلية و العالمة بين

العالمه و اآليه بين الفرق يوضح مثال

4 74مزمور Psa 744

(SVD) آيات آياتهم جعلوا معهدك وسط في مقاوموك زمجر قد

(ALAB) أصنامهم وينصبون محفلك وسط في يزمجرون خصومك إن للنصر شارات

(GNA) النصر عالمة راياتهم ورفعوا معبدك وسط في زمجروا

(JAB) شعارا راياتهم ورفعوا مجالسك وسط في خصومك زمجر

(KJV+) Thine enemies6887 roar7580 in the midst7130 of thy congregations4150 they set up7760 their ensigns 226 for signs 226

(HOT)+ אגוGמו 4150 מועדך 7130 בקרב 6887 צרריך 7580שzאתות 226 אותתם 7760 ש226

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 51: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(LXX) (734) καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντές σε ἐν μέσῳ τῆς ἑορτῆς

σου ἔθεντο τὰ σημεῖα αὐτῶν σημεῖα καὶ οὐκ ἔγνωσαν

(Brenton) (734) And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast they have set up their standards for signs

(FDB) Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assigneacutes pour ton service ils ont mis leurs signes pour signes (Vulgate) (734) et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

دعنا نسئل هذا السؤال هل تفهم من خالل سياق العدد السابق ان ة( كما فى ترجمة الفانديك ال اعتقد ذلك النهمآيالعالمه هنا تعنى )

رفعوا رايات كشعار حسب ترجمة االباء اليسوعين او رفعوا الرايات عالمه حسب ترجمة االخبار الساره او رفعوا اصنامهم شاره كما فى

ترجمة الحياه اذا ال يوجد معجزه فى ذلك و هو ما ذكرناه سابقا ان كلةآية هى عالمه و ليس كل عالمه آي

العجيبة و اآلية بين الفرق يوضح مثال

18 8اشعياء Isa 818

(SVD) في عجائبو آيات الرب أعطانيهم الذين واألوالد هئنذا صهيون جبل في الساكن الجنود رب عند من إسرائيل

(ALAB) آيات الرب إياهم رزقني الذين واألبناء أنا ها انظروا صهيون جبل في الساكن القدير الرب عند من إسرائيل في معجزاتو

(GNA) جبل في الساكن القدير الرب لي وهبهم الذين واألبناء أنا ها إسرائيل أرض في معجزاتو له آيات صهيون

(JAB) في عالماتو آيات الرب أعطانيهم الذين واألبناء هاءنذا صهيون جبل في الساكن القوات رب لدن من إسرائيل

(KJV+) Behold2009 I595 and the children3206 whom834 the LORD3068 hath given5414 me are for signs 226 and for wonders 4159 in Israel3478 from4480 5973 the LORD3068 of hosts6635 which dwelleth7931 in mount2022 Zion6726

(HOT)+ ר 3206 והילדים 595 אנכי 2009הנהG226 לאתות 3068 לי יהוה 5414 נתן 834 אש

6726 ציון 2022 בהר 7931 השGכן 6635 צבאות 3068 יהוה 5973 מעם 3478 בישzראל 4159 ולמופתים

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 52: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(LXX) ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ θεός καὶ ἔσται εἰς

σημεῖα καὶ τέρατα ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ παρὰ κυρίου σαβαωθ ὃς κατοικεῖ ἐν τῷ ὄρει Σιων

(Brenton) Behold I and the children which God has given me and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts who dwells in mount Sion

(FDB) Voici moi et les enfants que lEacuteternel ma donneacutes nous sommes pour signes et pour prodiges en Israeumll de la part de lEacuteternel des armeacutees qui demeure en la montagne de Sion (Vulgate) ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in

portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion

ايضا كاذبه لعالمات القادم المثال و

25 44 اشعياءIsa 4425

(SVD) إلى الحكماء العرافين مرجع ومحمق المخادعين آيات مبطل معرفتهم ومجهل الوراء

(ALAB) ويبطل العرافين حمق ويفضح المخادعين نفاق يكشف لعلمهم تسفيها الحكماء مشورة

(GNA) حجج العرافين دحضت حماقة وأظهرت الكذابين أقوال أبطلت جهالة معرفتهم الحكماء وجعلت

(JAB) إلى الحكماء وراد العرافين ومحمق بالفأل الضاربين آيات مبطل غباوة إلى علمهم ومحول الوراء

(KJV+) That frustrateth6565 the tokens 226 of the liars907 and maketh diviners mad1984 7080 that turneth7725 wise2450 men backward268 and maketh their knowledge foolish5528 1847

(HOT)+ יב 1984 יהולל 7080 וקסמים 907 בדים 226 אתות 6565מפרG268 אחור 2450 חכמים 7725 מש

5528 ישzכל 1847ודעתם

(LXX) διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείας ἀπὸ καρδίας ἀποστρέφων φρονίμους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωρεύων

(Brenton) Who else will frustrate the tokens of those that have divining spirits and prophecies from the heart of man turning the wise back and making their counsel foolishness

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 53: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

(FDB) qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble lesprit des devins qui fais retourner en arriegravere les sages et qui fais de leur connaissance une folie (Vulgate) irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens

اشعياء نبؤة فى المستخدم اللفظ ان واضح االمر يكون هكذا و

هو ( و226אתות) العبرى اللفظ هو البحث موضع14 7 ) او عالمه لكلمة مرادفا 4 2 عبرانيينال فى المستخدم اللفظ

signبمعنى ايه او معجزه اساس على ترجمته يكون بذلك ( و غير انها نفترض ان نستطيع و محايده غير ترجمه هو معجزه االنجليزيه و العربيه الترجمات فى الخلط اظهرنا الننا متعمده

او متعمد سواء الخلط هذا كان ايا و المذكوره كلمات الثالث فى انها اثبتنا اننا الشاهد و القارىء لتقدير نتركه هذا متعمد غير

عالمه تعنى

للنبؤه الثالث المفتاح

عمانوئيلlaquo )الذي اسمه ويدعون معنا( تفسيره الله

تدعو او أسمه ) يدعون احدهما رئيسيتين نقطتين سنجد المفتاح هذا فى خيث أشعياء قاله ما و متى كاتب قاله ما بين فرق هناك بالطبع ( و أسمه

معروف يكون سوف انه الى يشير مما أسمه سيدعون انهم يقرر متى ان قد و تدعوه سوف الطقل أم أن فيقرر اشعياء اما االسم بهذا الناس بين

ليس و البحث اول فى قمران نص و المازورى النص بين الفرق اوضحنا اخرى مره إلعادته داعى هناك

مهم سؤال نسئل دعونا اآلن و

عمانوئيل أمه دعته او عمانوئيل يسوع دعى هل

الكتاب اهل كتاب من بالطبع عليها نحصل االجابات افضل

منها ) 16 1متى ولد التي مريم رجل يوسف ولد يسوعويعقوبالمسيح يدعى )الذي

ابنا ) 21 1متى يسوع فستلد اسمه من وتدعو شعبه يخلacircص النه )خطاياهم

) 25 1متى البكر ابنها ولدت حتى يعرفها اسمه ولم ودعا )يسوع

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 54: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

ابنا ) 31 1لوقا وتلدين ستحبلين انت يسوع وها )وتسمينه

G2424

ΙησοῦςIesous

ee-ay-sooce

Of Hebrew origin [H3091] Jesus (that is Jehoshua) the name of our Lord and two (three) other Israelites - Jesus

H3091

Iacuteע יהושOgraveע יהושOgraveוyehoshua‛ yehoshua‛

yeh-ho-shoo-ah yeh-ho-shoo-ah

From H3068 and H3467 Jehovah-saved Jehoshua (that is Joshua) the Jewish leader - Jehoshua Jehoshuah Joshua Compare H1954 H3442

عمانوئيل أمه تسمه لم و عمانوئيل عليه يطلق لم يسوع أن هى االجابة اذا هو و23 1 متى فى الكتاب فى فقط مرات ثالث ذكر عمانوئيل اسم و

الثالثه اما14 7 اشعياء فى المزعومه النبؤه فى و البحث موضع النص فهىبسط ويكون العنق يبلغ ويعبر يفيض يهوذا الى ويندفق ) 8 8 اشعياء ( عمانوئيل يا بالدك عرض ملء جناحيه

اذا القديم العهد من االلوهيه ادلة فى باستفاضه تناقش سوف هذة و و يسوع دعى لكن و بعهديه الكتاب فى ابدا عمانوئيل يدعى لم يسوع سبق كما المسيح دعى

هى المفتاح هذا فى الثانية النقطة اما

اذا معنا الله اى عمانوئيل قالت النبؤه ان بما انه يعتقدون الكتاب اهل أن

الله هو المولود

يكون أن ذلك على سيترتب بأنه عليهم نرد نحن و

اسمه ( يكون يخلص ) الله اسمه معنى الذى النبؤه صاحب هو و اشعياء

الله انه على دليل

الله انه على دليل اسمه ( يكون الله ) اسم اسمه معنى الذى و صاموئيل و

اسمه ( يكون الله ) مكافاءة اسمه معنى و فريسى رجل هو غماالئيل و

الله انه على دليل

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 55: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

( الله من ) سالته اسمه معنى الذى المسيح نسب فى هو و شالتئيل و

الله انه على دليل اسمه يكون

( يكون لله ) حمد اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر قد و مهللئيل و

الله انه على دليل اسمه

( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى فنؤئل ابن هو و يوئيل و

الله انه على دليل اسمه

انه على دليل اسمه ( يكون الله هو ) الرب اسمه معنى الذى النبى ايليا و

الله

دليل اسمه ( يكون خالصى ) الله اسمه معنى الذى ايليا بعد النبى اليشع و

الله انه على

انه على دليل اسمه ( يكون يقيم ) الله اسمه معنى الذى الملك الياقيم و

الله

( اعان ) الله اسمه معنى الذى االموات من المسيح اقامه الذى اليعاذر و

الله انه على دليل اسمه يكون

اسمه ( يكون جالل ) الله معناه الذى و المسيح نسب فى اتى الذى اليود و

الله انه على دليل

( مرتفع ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو الذى يورام و

الله انه على دليل اسمه يكون

) يهوه اسمه معنى و المسيح نسب سلسلة فى هو و اليعازر ابو يوريم و

الله انه على دليل اسمه ( يكون عالى

او االب ) ابن اسمه معنى الذى يسوع بدل اطلق الذى القاتل بارباس و

الله انه على دليل اسمه ( يكون المعلم ابن

حركة قاد الذى هو و ثيودروس العبرى اصله يونانى اسم هو و وثوداس

( يكون الله ) عطية اسمه معنى الذى و الرومانى الحكم ضد فاشله تمرد

الله انه على دليل اسمه

كذلك ( و تحنن ) الله اسمه معنى الذى الكهنه رئيس قيافا حما حنان و

الله انهم على دليل اسمائهم يكون حنانيا

على دليل اسمه ( يكون اعطى ) الله اسمه معنى الذى يعقوب ابو زبدى و

الله انه

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 56: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

) الله اسمه معنى الذى و بطرس سمعان هو و المسيح تلميذ سمعان و

الله انه على دليل اسمه ( يكون سمع

( يكون يسمع ) الرب يعنى اسمه و المسيح نسب فى الذى ايضا شمعى و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يثبت ) الله اسمه معنى و يسوع نسب فى ذكر الذى يكينيا و

الله انه على دليل

( يكون يشفى ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى ذكر الذى يوشيا و

الله انه على دليل اسمه

اسمه ( يكون يقضى ) الله اسمه معنى الذى يهوذا ملك يهوشافاط و

الله انه على دليل

فى اسمه اصل و المسيح نسب فى مذكور و يهوذا ملوك احد وهو عزيا و

الله ( هو قوه ) الله معناه و عزى العبريه

كامل( يكون ) الرب اسمه معنى و المسيح نسب فى هو الذى يوثام و

الله انه على دليل اسمه

معنى و المسيح نسب فى ذكر يوسف والد عموص ابن هو و ماتثيا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون يهوا ) عطية اسمه

يهوا ) عطية ايضا يعنى الذى و متى انجيل كاتب انه يفترض الذى متى و

الله انه على دليل اسمه ( يكون

يتكاء الذى المفضل التلميذ و يوحنا انجيل كاتب انه يفترض الذى يوحنا و

انه على دليل اسمه ( يكون حنان ) الله اسمه معنى و المسيح صدر على

الله

( الله من سئل ) الذى اسمه معنى الذى بولس هو الذى ايضا شاول و

الله انه على دليل اسمه يكون

دليل اسمه ( يكون يزيد ) الرب اسمه معنى الذى يعقوب ابن يوسف و

الله انه على

اسمه ( يكون ملك ) يهوا اسمه معنى و المسيح نسب فى هو و ملكى و

الله انه على دليل

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 57: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

ال و ام له يعرف ال و ايام نهاية ال و ايام بداية له ليس الذى صادق ملكى و

من اقوى دليل يصلح اسمه هذا ( و البر ملك ) يهوا اسمه معنى و اب

عمانوئيل

الذى و الكتاب يقول كما بثشبع بزوجته داود زنى الذى الحثى اوريا و

الله انه على دليل اسمه ( يكون نورى يهوا او يهوا ) لهيب اسمه معنى

اسمه ( يكون يذكر ) الرب اسمه معنى الذى المعمدان يوحنا ابو زكريا و

الله انه على دليل

هو العبرى االسم اصل و يسوع تخدم كانت التى خوزى زوجة يونا و

الله انها على دليل ايضا اسمها ( يكون حنون ) الله معناه و يوحانان

اسمها صيغة هذة و المعمدان يوحنا ام و زكريا زوجة اليصابات حتى و

يقسم( يكون معناه) الله ( الذى ) اليشابع العبرى اصله الذى اليونانى

الله انها على دليل اسمها

وضوح واضح و جليا اصبح االمر ان فأعتقد ذلك ترتضوا لم إذا و عن البحث فى الهوى يتبع ال و يفكر عقل ذى لكل الشمس

يلد لم الذى الصمد الفرد االحد الواحد الله عن البحث و الحقيقيه فى الثالث المفتاح هو فهذا احد كفوا له يكن لم و يولد لم و

دعته أمه ال و عمانوئيل دعى يسوع فال تماما انهار قد النبؤه دليل اسماؤهم تكون هؤالء فكل كذلك دعى لو حتى و كذلك

الوهيتهم عذراء تكن لم فالعذراء للنبؤه الثالثه المفاتيح انهارات هكذا و

بنفسه اعطى لكنه و ايه نفسه يعطى لم السيد و شابة فتاة بلعالمه إال كانت ما اآليه و اية

التى و ذكرها السابق االسماء ككل إسرائيلى اسم عمانوئيل و إله اى إيل المقطع احدهم مقطعين من تتكون

هو من لنعرف كامله النبؤه سياق نعرف ان اال يبقى لم و معى اقراء و اشعياء يتنبأ بمن و عمانوئيل

ملك عزيا بن يوثام بن آحاز ايام في وحدث ) 16- 1 7اشعياء اسرائيل ملك رمليا بن فقح مع صعد ارام ملك رصين ان يهوذا

بيت وأخبر2يحاربها ان يقدر فلم لمحاربتها اورشليم الى وقلوب قلبه فرجف افرايم في ارام حلت قد له وقيل داود

الرب فقال 3 الريح قدام الوعر شجر كرجفان شعبه طرف الى ابنك وشآرياشوب انت آحاز لمالقاة اخرج الشعياء

ار حقل سكة الى العليا البركة قناة acircلهاحترز وقل 4 القص الشعلتين هاتين ذنبي اجل من قلبك يضعف وال تخف واهدأال

ارام الن5 رمليا وابن وارام رصين غضب بحمو المدخنتين

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 58: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

على نصعد6قائلة رمليا وابن افرايم مع بشر عليك تآمرت ملكا وسطها في ونملacircك النفسنا ونستفتحها ونقوacircضها يهوذا

8 تكون ال تقوم ال الرب السيد يقول هكذا 7 طبئيل ابن خمس مدة وفي رصين دمشق وراس دمشق ارام راس الن

وراس9 شعبا يكون ال حتى افرايم ينكسر سنة وستين فال تؤمنوا لم ان رمليا ابن السامرة وراس السامرة افرايم

لنفسك اطلب 11قائال آحاز فكلم الرب عاد ثم 10اتأمنو12 فوق الى رفacircعه او طلبك عمق الهك الرب من آية

بيت يا اسمعوا فقال 13 الرب اجرب وال اطلب ال آحاز فقالتضجروا حتى الناس تضجروا ان عليكم قليل هو هل داود

العذراء آيةها نفسه السيد يعطيكم ولكن 14ايضا الهي متى ياكل عسال زبدا15 عمانوئيل اسمه وتدعو ابنا وتلد تحبل يعرف ان قبل النه 16 الخير ويختار الشر يرفض ان عرف

انت التي االرض تخلى الخير ويختار الشر يرفض ان الصبي( ملكيها من خاش

اهواء بدون و ببساطه سياقها فى النبؤه هى ها

فقح و ارام ملك راصين هما ملكين يحارب كان يهوذا ملك احاز و اشعياء له الرب فبعث خائفا كان و اسرائيل ملك رمليا بن

و خمس مدة فى انه و الملكين هذين من يخاف ال ان له قال و عاد ذلك بعد ثم رمليا بن فقح اى افرايم ينكسر سنه ستين

الذى الكالم فحوى نفس انه اى عاد كلمة الحظ و احاز كلم اطلب اإلله له فقال اخرى بصوره الرب اعاده اشعياء كلمه

اعطاه الهه لكن و يطلب ان رفض احاز و ايه او عالمه لنفسك سوف و إبنا تنجب سوف شابه امرأه ان هى و للنصر عالمه تدعوه من هى انها الحظ هنا و عمانوئيل اسمه تدعوا

( و يدعون او يدعى ) و يقول الذى متى عكس على عمانوئيل يعنى و متميزا االسم كان فقد احاز للملك نجاه عالمة النها موجود غير االسم تفسير ان تالحظ و متى قال كما معنا الله معتاده االسماء هذة ذكرنا كما الننا اشعياء فى

الله يكون ان يجب فكان نصر عالمة انه فى االسم تميز لكن و و زبدا يسوع اكل فهل عسال و زبدا يأكل الطفل هذا و معنا

يختار و الشر يختار ان يعرف ان قبل ذلك من االكثر و عسال بدون كان ام الشر فعل فى مخيرا كان يسوع فهل الخير

قابل غير الجسد فى ظاهر إله كان أم يقولون كما خطيئه للخطأ

الولد هذا يعرف ان قبل انه احاز الملك االله الرب يبشر هنا و بانه الخير يختار و الشر يختار ان عمانوئيل امه دعته الذى

يحاربهم الذين الملكين ارض يدخل سوف

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 59: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

ملك مع تحالف أرام مملكة ملك أن النبوءة خالصة ان اى ( أن الله فأراد يهوذا مملكة ملك لمحاربة إسرائيل مملكة

فى المملكتين هاتين يهلك سوف بأنه يهوذا ملك يطمئن يدعى طفال بأن عالمة وأعطاه سنة وستين خمسة غضون

النبوءة وتحققت النبوءة حدثت وقد يولد سوف عمانوئيل فى نبوءةتفسرال هكذا و( 88 )إشعياء عمانوئيل وجاء

معنى ذات تكون حتى التاريخى سياقها (

احاز الملك انتظر هل و به النبؤه اين و يسوع اين عليك فبالله من يوم فى اصال عمانوئيل يدعى لم الذى يسوع يولد ان

بخمس بعده جاء يسوع ان ام الملكين على يتغلب حتى االيام اشعياء اخبر كما رمليا بن فقح فيها ينكسر التى سنه ستين و

النبؤة فى

على تحققت النبؤة أن يؤكد للكتاب التطبيقى التفسير هو هذا و مرتين النبؤة تحقق يقترح لكنه و أحاز

التطبيقى التفسير

Isa 714 -

مالحظات

15 8 - 4 7إش ( وبسبب هذا التحالف ستدمر9-4 7تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام )

( ولعقاب يهوذا ولكن25-8 7وستكون أشور األداة التي يستخدمها الله لتدميرهم ) ( بل ستنجو يهوذا ألن خطط الله الرحيمة ال15-1 8الله لن يسمح ألشور بتدمير يهوذا )

يمكن أن تحبط

16-14 7إش جاءت كلمة عذراء ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للداللة على امرأة غير متزوجة لكنها

25 68 مز 8 2 خر 43 24بلغت سن الزواج أي أنها ناضجة جنسيا )ارجع إلى تك ( ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها8 6 3 1 نش 19 30أم

( ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب كما4-1 8الحديث الوالدة ) لم يكن اسم ابنها الثاني عمانوئيل ويظن البعض أن زوجة إشعياء األولى كانت قد

( أن1ماتت وأن هذه هي زوجته الثانية ولكن األرجح أن هذه النبوة تمت مرتين ) فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا وقبل مضي

ثالث سنوات )سنة للحمل وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكالم( يكون الملكان (14 7( قول إشعياء )23 1( يقتبس البشير متى في )2الغازيان قد قضي عليهما )

ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا عمانوئيلالمسيح

إال لألعداد اللغوى التحليل سرد فى االطالة عن نعتذر كنا إن و ألنها اإلمكان قدر سردها فى اختصرنا ايضا اننا جيدا ندرك اننا

موضع فى رؤيتها ألهمية ارفاقها يمكن ال و جدا كثيرة الحجج هذة بعد نفسها تطرح التى األسئلة اآلن و إستداللها

متى كاتب هل و يسوع على أشعياء نبؤة تنطبق هل هى أشعياء كتبه الذى ما و صحيحة بصورة أشعياء نبؤة اقتبس

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ

Page 60: نبؤات متى المزعومة( ج1 ) ها هى العذراء

نص ام المازورى للنص مطابق هو هل التحديد وجه على مزعومة أم حقيقة نبؤة متى نبؤة هل أخيرا و قمران

بتجرد الحق عن باحث انسان لكل االسئلة هذة على اإلجابة نترك بلغت هل يسئل فردا الله سيقابل انه مدركأ موضوعية و

بها نقابل جلية حجة أقمنا و بلغنا كما بلغنا قد انا الله فنشهد فنسئل ينجى ما و يشفع ما منها يقل و الحجج تكثر يوم الله لكل حجة البالغ هذا يكون ان العظيم العرش رب الكريم الله الفردوس فى الله الى الدعاة كل و يجمعنا أن و بلغ من

الله صلى مصطفاه و حبيبه مع رحمته مستقر فى االعلى من منزوعة فيها قلوبنا و سالم فيها تحيتنا و سلم و عليه

امين اللهم االبدين ابد الى الحسد و الغل

يoacuteا قccedilلograve جل و عز قال كما الله اال نعبد اال سواء كلمة الى فتعالوoacuteلograveهoacuteأ aringابoacuteتaringكograveال ograve ا ograveوoacuteالoacuteعoacuteى تoacuteلaringإ atildeة oacuteمoacuteلoacuteاء كoacuteو oacuteا سoacuteنoacuteنograveيoacuteب ograveمccedilكoacuteنograveيoacuteب oacuteو auml auml نoacuteعograveبccedilدoacute أoacuteال oacute اللacircهoacute إaringال ال oacuteو

oacuteكaringر ograveشccedilن aringهaringب ocirc يograveئا oacuteش oacute ال oacuteو oacuteذ aringخaumlتoacuteا يoacuteن ccedilضograveعoacuteب ocirc ocirc بoacuteعograveضا بoacuteابا ograveرoacute إaringن اللacircهaring دccedilونaring مaeligن أ oacuteف ograve ا ograveوaumlل oacuteوoacuteت

ograve ولccedilوا ccedilق oacuteف ograve دccedilوا oacuteه ograveا اشaumlنoacute لaringمccedilونoacute بaringأ ograveسccedilم

العالمين رب لله الحمد ان دعوانا اخر و نقل يستطيع و مسلم غير و مسلم انسان لكل ملك البحث هذا نطلبه ما كل و شخص او لمنتدى االشاره بدون البحث كل او جزء

الغيب بظهر الدعاء منكم

عرب شيخ