20
В самое темное время года все немного пессимисты. Затянувшееся предзимье грозит бесснежным декабрем. Первый снег хаосом на дорогах. Счет за тепло и электричество головной болью. Мир кажется серым и безликим, как позавчерашняя газета. Лица блеклыми и измятыми, точно демисезонные пла- щи. Мысли сиротливо-тоскливыми, словно облетевший дачный сад. Недавнее золото осени кажется воспоминанием о прошлой жизни. Раскаленный бок валуна на пляжном мелководье пейзажем иной планеты. Ощущение праздника альтернативной реальностью. Безвременье заполняет собой все окружающее пространство, становится липким и вязким, ощутимым почти фи- зически. Но в тот момент , когда стано- вится оно почти совсем невыносимым, зажигается свет надежды. Призрачным и робким зажигается он в ханукальном подсвечнике. Дрожит на ветру в его «старшем брате», стоящем во дворе на улице Кару . Веселым огонь- ком электрической ханукии подмигива- ет с крыши автомобиля раввина. *** Нет никакой нужды ударяться в банальность и писать, что с каждым днем свет этот становится все сильнее: порядок зажжения ханукальных свечей за минувшие с момента начала восста- новления в Эстонии еврейской жизни мы, слава Богу , усвоили. Усвоили и еще один атрибут празд- ника кстати, не столь древний, как зажигание огней, насчитывающий «всего-то» около пяти веков своей истории, возникший «лишь» в Средне- вековье, – волчок-севивон, украшенный буквами ивритского алфавита на каж- дой из четырех граней. Три из них обязательные: «нун», «гимель», «хей», являющиеся началь- ными для слов «чудо», «великое» и «было». Одна вариативна: в зависи- мости от того, где именно предназна- чается использовать волчок в земле Израиля или в диаспоре, – она может быть различной. *** «Пей» или «шин»? Соответственно – «по» или «шам»: «здесь» или «там» свершилось чудо? Вопрос этот , на первый взгляд имею- щий исключительно географическую привязку , на гранях ханукального севи- вона готов в любой момент повернуться иной, принципиальной стороной. С одной стороны безусловно «там»: в Иерусалиме, на Храмовой горе, освобожденной вождями народ- ного восстания от языческой скверны. С другой же чудо на то и чудо, чтобы, вопреки всем законам логики и реаль- ности, повторяться «здесь и сейчас». Повторяться до бесконечности. Точнее до тех пор, пока мы помним о чудесных событиях, лежащих в основе праздника, продлевая тем самым его существование. И одновременно су- ществование самих себя как представи- телей древнего и мудрого народа. *** Давным-давно мудрецы постано- вили: праздник Ханука отмечается не в честь победы над врагами, а в память о сверхъестественном событии, свидетельствующем от том, что под- виги братьев Маккаби были угодны Всевышнему . Мудрецы, жившие через несколько столетий после событий, описанных в книгах Маккаби, пришли к невеселому выводу: с разрушением Храма чудес стало значительно меньше. Во всяком случае, случаются они уже не так часто, как прежде и не столь, увы, очевидны. Прошло еще почти два тысячелетия, и один из наших современников выска- зался по схожему поводу следующим образом: «Пока существовал Храм, наши предки приносили в нем жертвы Всевышнему; ныне же, когда Храм разрушен, жертвенник для каждого из нас его рабочий стол». Сдается, он был прав: чудеса в наши дни не исчезли. Они случаются. Но слу- чаются, как, вероятно, было и всегда, не «сами по себе». И даже да простится мне подобное вольнодумство не ис- ключительно по воле небес. *** Еврейская традиция учит нас верить в чудо: это верно. Но она отнюдь не при- нуждает нас ждать чуда сложа руки. Более того собственными руками мы способны приблизить приход чуда, которое не станет от этого ни менее долгожданным, ни менее ярким, ни менее чудесным. Существование жизнеспособной еврейской общины в стране со столь не- значительным еврейским населением, как Эстония, многим казалось чем-то утопическим, нереальным. Однако минувшие четверть века убеждают нас в обратном. И что даже еще более ценно убеж- дают не сами по себе. Общинный центр, школа, новая синагога, детский сад, ко- торый должен открыться в ближайшее время все это создано нами. Нами, евреями Эстонии, зажигаю- щими сегодня первую ханукальную свечу . Чудесной Хануки. И побольше чудес нам! Йосеф КАЦ, главный редактор íîÿáðü- äåêàáðü 2012-5773 õåøâàí- êèñëåâ 2-3. Репортаж под звук сирены 4. Не разговаривайте с тучами! 5-15 «Яхад»: газета в газете 16. В гостях и дома 18. Наши юбиляры ПОБОЛЬШЕ ЧУДЕС

ХАШАХАР '11-12.2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

ХАШАХАР '11-12.2012

Citation preview

Page 1: ХАШАХАР '11-12.2012

В самое темное время года все – немного пессимисты.

Затянувшееся предзимье грозит бесснежным декабрем. Первый снег – хаосом на дорогах. Счет за тепло и электричество – головной болью.

Мир кажется серым и безликим, как позавчерашняя газета. Лица – блеклыми и измятыми, точно демисезонные пла-щи. Мысли – сиротливо-тоскливыми, словно облетевший дачный сад.

Недавнее золото осени кажется воспоминанием о прошлой жизни. Раскаленный бок валуна на пляжном мелководье – пейзажем иной планеты. Ощущение праздника – альтернативной реальностью.

Безвременье заполняет собой все окружающее пространство, становится липким и вязким, ощутимым почти фи-зически. Но в тот момент, когда стано-вится оно почти совсем невыносимым, зажигается свет надежды.

Призрачным и робким зажигается он в ханукальном подсвечнике. Дрожит на ветру в его «старшем брате», стоящем во дворе на улице Кару. Веселым огонь-ком электрической ханукии подмигива-ет с крыши автомобиля раввина.

***Нет никакой нужды ударяться в

банальность и писать, что с каждым днем свет этот становится все сильнее: порядок зажжения ханукальных свечей за минувшие с момента начала восста-новления в Эстонии еврейской жизни мы, слава Богу, усвоили.

Усвоили и еще один атрибут празд-ника – кстати, не столь древний, как зажигание огней, насчитывающий «всего-то» около пяти веков своей истории, возникший «лишь» в Средне-вековье, – волчок-севивон, украшенный буквами ивритского алфавита на каж-дой из четырех граней.

Три из них – обязательные: «нун», «гимель», «хей», являющиеся началь-ными для слов «чудо», «великое» и

«было». Одна – вариативна: в зависи-мости от того, где именно предназна-чается использовать волчок – в земле Израиля или в диаспоре, – она может быть различной.

***«Пей» или «шин»? Соответственно

– «по» или «шам»: «здесь» или «там» свершилось чудо?

Вопрос этот, на первый взгляд имею-щий исключительно географическую привязку, на гранях ханукального севи-вона готов в любой момент повернуться иной, принципиальной стороной.

С одной стороны – безусловно «там»: в Иерусалиме, на Храмовой горе, освобожденной вождями народ-ного восстания от языческой скверны. С другой же – чудо на то и чудо, чтобы, вопреки всем законам логики и реаль-ности, повторяться «здесь и сейчас».

Повторяться до бесконечности. Точнее – до тех пор, пока мы помним о чудесных событиях, лежащих в основе праздника, продлевая тем самым его существование. И одновременно – су-ществование самих себя как представи-телей древнего и мудрого народа.

***Давным-давно мудрецы постано-

вили: праздник Ханука отмечается не в честь победы над врагами, а в память о сверхъестественном событии, свидетельствующем от том, что под-виги братьев Маккаби были угодны Всевышнему.

Мудрецы, жившие через несколько столетий после событий, описанных в книгах Маккаби, пришли к невеселому выводу: с разрушением Храма чудес стало значительно меньше. Во всяком случае, случаются они уже не так часто, как прежде и не столь, увы, очевидны.

Прошло еще почти два тысячелетия, и один из наших современников выска-зался по схожему поводу следующим образом: «Пока существовал Храм, наши предки приносили в нем жертвы Всевышнему; ныне же, когда Храм

разрушен, жертвенник для каждого из нас – его рабочий стол».

Сдается, он был прав: чудеса в наши дни не исчезли. Они случаются. Но слу-чаются, как, вероятно, было и всегда, не «сами по себе». И даже – да простится мне подобное вольнодумство – не ис-ключительно по воле небес.

***Еврейская традиция учит нас верить

в чудо: это верно. Но она отнюдь не при-нуждает нас ждать чуда сложа руки.

Более того – собственными руками мы способны приблизить приход чуда, которое не станет от этого ни менее долгожданным, ни менее ярким, ни менее чудесным.

Существование жизнеспособной еврейской общины в стране со столь не-значительным еврейским населением, как Эстония, многим казалось чем-то утопическим, нереальным. Однако минувшие четверть века убеждают нас в обратном.

И что даже еще более ценно – убеж-дают не сами по себе. Общинный центр, школа, новая синагога, детский сад, ко-торый должен открыться в ближайшее время – все это создано нами.

Нами, евреями Эстонии, зажигаю-щими сегодня первую ханукальную свечу. Чудесной Хануки. И побольше чудес нам!

Йосеф КАЦ,главный редактор

íî

ÿá

ðü

åêàá

ðü

2012-5773

õåø

âàí

-êè

ñëåâ

2-3. Репортаж под звук сирены

4. Не разговаривайте с тучами!

5-15 «Яхад»: газета в газете

16. В гостях и дома

18. Наши юбиляры

ПОБОЛЬШЕ ЧУДЕС

Page 2: ХАШАХАР '11-12.2012

2012/5773 íîÿáðü-äåêàáðüõåøâàí-êèñëåâ22

ÀÊÒÓÀËÜÍÛÅ ÇÀÌÅÒÊÈÀÊÒÓÀËÜÍÛÅ ÇÀÌÅÒÊÈ

«Милхама»… На современ-ном иврите это слово озна-чает «война». Слышала, что в библейcком иврите его нет. Наверное, потому, что войны были другие.

Ирина СТЕЛЬМАХ

Нынешние войны – иные. Они на-чинаются «вдруг», без традиционного объявления военных действий. Они врываются в мирную жизнь, не со-изволив попросить разрешения. Они идут в «прямом эфире».

* * *Безмятежный хайфский день.

Приемник настроен на волну радио-станции «Коль ха-музика».

Внезапно я понимаю, что низкий бархатный голос диктора, мягко перекрывающий «Патетическую со-нату», предупреждает о готовящемся нападении. Не разбирая слов, я слышу названия городов, о которых шла речь и вчера, и третьего дня. Беэр-Шева. Ашдод. Ашкелон.

Испытывая не то чтобы панику – смутное беспокойство, набираю телефонный номер Ави. Это мой са-мый близкий друг здесь, в Израиле. И в Эстонии его все, кто знал, все помнят и любят. Ави Недзвецкий, из-раильский композитор Ави Беньямин. Знаю, что утром он был на уроке джа-за, но сейчас может быть свободен, ведь на часах полвторого.

Я стою в дверях своей пристройки. Дверь выходит во двор огороженного пространства, как и положено на ули-це, где живут глубоко религиозные люди, и считываю слова с огрызка бумаги, куда успела их нацарапать. Единственный вопрос: «Ави, что зна-чит а-закат цэва адом бэашкелон?»

* * *Ави отвечает сразу же: «Это значит,

что звучит сирена. Сирена включается за десять минут до падения ракеты. У нас в Тель-Авиве сегодня утром сирена уже была. За это время тебе

«АМИНЬ» И «ЦЭВА АДОМ», ИЛИ МЫСЛИ ПОД МУЗЫКУ

нужно добежать до ближайшего бомбоубежища, а если ты не знаешь, где оно, отойти от дома с высокими стенами, а если ты дома, отойди от стены и пройди вглубь комнаты».

«Я в это время был на уроке джа-за. Я пошел вглубь помещения. Там нужно находиться еще десять минут после взрыва, потому что осколки, которые попали в крышу, могут тебя поранить. Так что тебе нужно будет десять минут еще подождать». (Ави любит и умеет объяснять. Да я не про себя! На Хайфу ничего не падает. Мы на севере.)

Вот опять, очень буднично, теперь уже на джазовой композиции, и уже женский голос сообщил «цэва адом». На часах 15.36, и мужчина с бархат-ным голосом, наверное, уже пошел домой. Снова «цэва адом»! Названия места не могу разобрать. Джазовая композиция как ни в чем не бывало продолжается, затем ее сменяет эт-нографическая музыка. Show must go on.

* * *«…А-закат цэва адом бэсдерот Не-

гев». Теперь нежный женский голос исполняет нечто буколическое. Ему не без ехидства вторит соло-гитара. «...Бэ муаца зурит матхарим». Кажется, успела правильно записать место. 15.52.

Джазовая импровизация на тему средневековой польки, если таковые имелись. Скрипичная партия игриво переливается. «…Маца зурит хоф ашкелон». «Хоф» в переводе с иврита – «пляж». Здесь, в Хайфе, тоже есть «хоф». «Хоф ха-Кармель». Там я и купаюсь. Последний раз это было в пятницу. Значит, место удара можно определить очень точно. А я читала, что ракеты-«кассамы» страшны тем, что радар их не ловит…

«Ави, но ведь «кассамы» невоз-можно обнаружить!» – «Что ты, здесь уже несколько лет существует защитный купол, они говорят, что могут определить падение «кассама» с точностью до шестидесяти про-центов…»

* * *

Эти цифры никогда не утешали меня. Сколько раз доводилось слышать: израильская разведка предотвращает девяносто процентов готовящихся те-рактов. Это сообщают всегда – всегда после трагедии. Как бы желая сказать, что могло погибнуть и больше. А как же те, кто уже погиб? Они не попали в «защищенные девяносто процентов»?

Помню, как я читала новость о страшном теракте в автобусе, кото-рый ехал из иерусалимского района Гило. В нем погибли еврейские дети, ехавшие в школу в последний перед летними каникулами школьный день. Полный автобус детей: вошел араб-ский парень и взорвался.

Помню материал агентства «Рей-тер», новостные сводки которого при-обретают для перевода и публикации практически все новостные порталы, в том числе и эстонские: «Королева Иордании Ранния, которая сейчас находится в Англии и вместе с Челси собирает средства для палестинских детей, сказала, что палестинские дети не видят будущего в Израиле».

А что ждет еврейских детей в Из-раиле? О жертвах теракта никто и не вспомнил. Ведь если убивают евреев, то «есть за что!». И если тебе вынесен смертный приговор, иди на эшафот молча. «...дот Негев ... шаар Негев». Время на моем компьютере 16.17. Ис-полняется дуэт. Определенно музыка барокко.

Арабская весна, как мне кажется, должна была продемонстрировать международному сообществу, если оно до сих пор этого не знало, что арабские тирании демократиями не являются. Не является демократией и Палестинская автономия, создан-ная не так и давно, чтобы считать ее существующей от века.

* * *Снова – новости. «...Цева адом бе-

моца зурит эшколь». 16.32. Уже есть погибшие и раненые среди наших, уже собрано 75 тысяч резервистов на границе с Газой, уже мой папа позвонил и спросил, почему мы не входим в Газу.

Page 3: ХАШАХАР '11-12.2012

2012/5773íîÿáðü-äåêàáðüõåøâàí-êèñëåâ 33

ÀÊÒÓÀËÜÍÛÅ ÇÀÌÅÒÊÈÀÊÒÓÀËÜÍÛÅ ÇÀÌÅÒÊÈ

А почему мы не ответили на сто сорок ракет, выпущенных Хамасом на прошлой неделе в течение одного дня? А почему международное сообщество требовало от Израиля провести демократические выборы в автономии? Ведь они убивали евреев каждый день, но этого словно не замечали. Израиль просил «семь дней тишины»: «Не убивайте нас семь дней подряд, и мы все-все сделаем!»

И все-таки демократические выборы провели. И к власти пришел Хамас, «родной», можно сказать – почти «созданный дома», а не в Каире, как ООП. Зарегистрированный в Израиле как благотворитель-ная организация. А чем они различаются в отноше-нии к еврейскому государству, если оба заявляют, что право на существование оно не имеет?! И оба убивают евреев.

* * *«Цева адом бе моца зурит эшколь». Добавили

слово «ахшав» («сейчас») и повторили сообщение пять раз. «...негев». 16.38. Музыка сменяет сводку новостей. Звучит «Мiserere». Не знаю, чье, но очень красиво.

А кто-то, наверное, бежит в убежище. Есть люди, которые реагируют на взрывы так болезненно, что местные психиатры даже дали этому явлению на-звание. Об этом рассказывала вчера моя знакомая, местная жительница по имени Лариса. Она смотре-ла телевизор и позвонила мне, и по моей просьбе стала переводить то, что говорил диктор.

Голос другого диктора звучит из радиоприемни-ка: «...ба-Негев». 16.43. В пустыне Негев. Самый юг. Живая пустыня – с десятком кибуцев и «городов развития», с двухсоттысячным населением Беэр-Шевы…

Лариса сказала, что жители израильского Севера пригласили жителей обстреливаемого Юга, тех, кто не переносит обстрелов и у кого маленькие дети, переехать к ним. «Нас уже обстреливают двенад-цатый год, и мы уже не можем этого выносить», – вырвалось вдруг у моей знакомой.

Двенадцать лет. Сперва не могу сообразить, по-чему двенадцать. Ах, да! Двенадцать назад Ариэль Шарон во время молитвы появился на Храмовой горе, которая отдана Израилем в ведение арабов. Шарона избрали главой правительства, надеясь, что к власти придет премьер, способный разрешить ситуацию раз и навсегда. Но поступок Шарона оказался лишь красивым жестом. За его «красоту» многие израильтяне заплатили жизнью.

С лозунгом «Эта земля наша и всегда будет наша» Шарон выгнал еврейских поселенцев из Газы. С 2006 года оттуда упало на Израиль свыше десяти тысяч ракет. Мир предпочитает этого не видеть. В свете Арабской весны мало кто выразил беспокойство по поводу положения Израиля. А бомбы падают снова.

* * *…Это был Джузеппе Сарти, исполняли солисты

Мариинки. Так вот чье это было «Мiserere»! Никог-да не слыхала, к стыду своему. Теперь звучит маг-

нификат ре мажор. «...бе шаар негев вэ дзот негев». 16.57.

А почему бы в ходе Араб-ской весны не сменить заодно и курс на создание Палестин-ского государства «бок о бок» с Израилем? И не признать, что «мирный процесс» себя не оправдал? Ведь все по-нимают, что существовать в брюхе Израиля на семи тыся-чах квадратных километров государство не может, и кроме как плацдармом для нападения на Израиль служить не будет.

Что мешает Кнессету при-нять решение о денонсации соглашений Осло? Об упразд-нении Палестинской Автоно-мии, роспуске ее правитель-

ства и силовых структур и восстановлении собственной юрисдикции? «...негев». Повторяют три раза.«...эшколь». Повторяют два раза.«...негев». 17.15

Может, снять со сцены кро-вавый спектакль под названи-ем «Строим Палестину!»?

Но сделать это должен сам Израиль. И заявить об этом четко и ясно. Другого выхода я не вижу.

Высокий женский голос по радио «Коль ха-музика» поет «Аmen».

На том и закончим.Аминь.

Хайфа – Таллинн

Page 4: ХАШАХАР '11-12.2012

2012/5773 íîÿáðü-äåêàáðüõåøâàí-êèñëåâ44

Не переговоры с террори-стами, а адекватный ответ на любую попытку поку-ситься на безопасность ев-рейского государства – как на внутриполитическом, так и внешнеполитиче-ском уровне.

Йосеф КАЦ

Такими словами позицию Из-раиля после завершения операции «Облачный столп» характеризует первый консул израильского посоль-ства в Финляндии и Эстонии Юваль Донио-Гидеон, посетивший Таллинн в последние дни ноября. В ходе своего визита он провел

официальную встречу с председа-телем Комиссии по иностранным делам Рийгикогу Марко Михкельсо-ном, встретился с членами Еврейской общины Эстонии и гимназистами Таллиннской еврейской школы.

***Если прибегать к словарю метео-

рологов, то нынешнюю ситуацию в Израиле Донио-Гидеон обрисовывает как «затишье после бури»: все спо-койно, но долговременные прогнозы делать пока рано.

«Я не пытаюсь приукрасить реа-лии: на протяжении восьми дней ситуацию на юге Израиля нельзя было назвать нормальной, – признает он. – Шла война, звучала сирена тревоги, и, к сожалению, падали ракеты. Мы надеемся, что завершенная операция достигла своей цели: от обстрелов этот регион оказался защищен».

«Мы не любим брать в руки ору-жие и потрясать им, – подчеркивает дипломат. – Но если нас вынуждают сделать это, мы готовы ответить на вызов. Думаю, у наших противников была возможность убедиться в этом в очередной раз».

***Аккуратность исполнения – вот

что отличает «Облачный столп» от

НЕ ПЫТАЙТЕСЬ УГОВОРИТЬ ТУЧИ!

его предшественника трехлетней давности – операции «Литой сви-нец».

«Брутальность никогда не была нашим методом, – напоминает Донио-Гидеон. – Израиль всегда действует так, чтобы количество жертв среди мирного населения по обе стороны конфликта было мини-мальным. Во-первых, потому, что это человечно. Во-вторых – потому что мы не можем позволить дискредита-цию своих шагов в глазах мирового сообщества». Отличие нынешней операции от

предыдущей дипломат объясняет двумя причинами. «Мы учимся на собственном опыте и пытаемся внести необходимые изменения в наши шаги – не в области стратегии, а в области тактики, – поясняет он. – На этот раз мы воздержались от сухопутной операции – и это очень важно».

***Донио-Гидеон не скрывает: дале-

ко не все израильтяне поддержали

подобное решение руководителей государства. В израильском обще-стве хватает тех, кто считает, что действовать в отношении ХАМАС надо как можно более жестко. Но правы ли сторонники методики «сильной руки» в долговременной перспективе?

«Мудрость государственного управления, на мой взгляд, как раз и заключается в том, чтобы применять военную силу и дипломатические усилия в равной пропорции, –рассу-ждает Донио-Гидеон. – Мне кажется, на сегодняшний день нам удалось соблюсти эту пропорцию».

«Свободный мир сегодня пони-мает, кто является в противостоянии «хорошим парнем», а кто «плохим парнем», – уверен он. – Одни пыта-ются нанести вред своим соседям. Другие всячески пытаются защи-титься. Поняв эту нехитрую схему, США и ЕС дали Израилю «зеленый свет» на проведение «Облачного столпа».

***В эскалации конфликта Израиль

не заинтересован – и именно поэто-му, даже осознавая, что провокации со стороны сектора Газа могут воз-обновиться, взял обязательство не поддаваться на них.

«Когда я выхожу из дома и вижу, что собирается дождь, я не пытаюсь договориться с тучами – я беру на-дежный зонт, – приводит отвлечен-ную аналогию Донио-Гидеон. – Пы-таться договориться с террористами – такая же пустая трата времени. Переубедить их невозможно – зато возможно максимально обезопасить население Израиля от покушений на их безопасность».Но это, как отмечает гость, – за-

дача в первую очередь военных. За-дача же дипломатов – донести точку Израиля до мирового сообщества. «Возможно, я слишком оптими-стичен, но мне кажется, что в свете последних событий нам удалось это эффективнее, чем в прошлые разы», – считает он.

ÒÎÒ,ÒÎÒ, ÊÒÎÊÒÎ ÇÍÀÅÒÇÍÀÅÒ

Page 5: ХАШАХАР '11-12.2012

2012/5773íîÿáðü-äåêàáðüõåøâàí-êèñëåâ

ЯХАДгазета

в

газете

55

«Пройдет еще несколько часов, мы снимем с руки бу-мажный браслет, который получили при вселении в гостиницу, – и разъедемся по домам. Что же останется?»

Йосеф КАЦ

Вопрос, которым председатель ЕОЭ Алла Якобсон начала официаль-ную церемонию закрытия VI Форума эстонского еврейства «Яхад», отно-сится к категории риторических.

Ответ на него очевиден: останется немало. Позитивные эмоции. Яркие впечатления. А главное – воспоми-нания.

ЗавораживаетНынешний номер общинной газе-

ты – не совсем обычный. Внутри его можно отыскать еще одну «газету». От первой до последней строчки по-священа она одному-единственному событию: форуму «Яхад».

Разные люди решили поделиться своими воспоминаниями о «Яха-де». Молодые и не очень. Активные участники общинной жизни и те, кто предпочитают для себя более пассивную роль. Люди разных по-литических взглядов, культур и на-циональностей.

Из их воспоминаний – восто-рженных, а порой и критических, написанных изящным или же неза-мысловатым слогом, но неизбежно искренних, – словно из разноцветных кусочков смальты складывается моза-ичное полотно.

КАЛЕЙДОСКОП ВОСПОМИНАНИЙ

Завораживающее даже не столько масштабом – хотя впечатляет и он, – сколько яркостью, красочностью, пестротой.

ЖиветИспользовать мозаику для описа-

ния мероприятия, само название ко-торого переводится словом «вместе», было бы соблазнительно.

Если бы не одно обстоятельство – возможно, не слишком заметное на первый взгляд, но совершенно очевидное при вдумчивом подборе метафоры. Статика, неподвижность – вот что не позволяет провести прямую аналогию.

Всякое движение мозаике противо-показано: рано или поздно оно приве-дет к тому, что целостное произведение начнет терять вначале составляющие его отдельные элементы, а затем неиз-бежно рассыплется полностью.

Любое мероприятие, ставшее ре-гулярным, не может оставаться неиз-менным и неподвижным. Оставаясь в рамках однажды избранного формата, оно обязательно будет меняться из года в год.

Жить, развиваться, совершен-ствоваться. Пульсировать, подобно сердцу. Рассыпаться и складываться вновь – как узор в калейдоскопе.

СоздаетКалейдоскоп – простейший из

оптических приборов. Все, что нуж-но для его сооружения, это горсть разноцветных стеклышек и не менее трех зеркал.

Гениальное – просто: незамыс-ловатое устройство обладает между

тем безграничным «творческим потенциалом». Узоры, которые «соз-дает» калейдоскоп, уникальны и не-повторимы.

Глагол «создает» закавычен в предыдущем абзаце неслучайно: со-зидание – способность не механизма, вне зависимости от степени его слож-ности, а исключительно разумного существа, человека.

Стоит повернуть нам корпус калей-доскопа – и завораживающая картина сменится перед нашими глазами. Те же самые цвета и оттенки заиграют по-иному, вызывая в нас всякий раз иные, новые ассоциации и воспоми-нания.

Они позволят нам преломить свой личный опыт под несколько иным углом зрения и разглядеть в событи-ях, участниками которых довелось побывать, незамеченные, возможно, грани.

***Многогранная, переливающаяся,

динамичная картина вырисовывается на страницах экспериментального номера «газеты в газете».

Хочется верить, что эксперимент покажется читателям удавшимся. А значит – и окажется таковым как для команды организаторов мероприятия, так и для авторов предоставленных ре-дакции «Ха-Шахара» воспоминаний.

Будем хранить ту необычайную атмосферу, которая царит на «Яхаде» в течение неполных трех дней, на про-тяжении остальных трехсот шести-десяти с небольшим, отделяющими один форум от другого.

Наслаждения воспоминаниями – и новых радостных встреч!

газета

в

газете

Page 6: ХАШАХАР '11-12.2012

2012/5773 íîÿáðü-äåêàáðüõåøâàí-êèñëåâ

ЯХАДгазета

в

газете

66

Да простят меня ценители классической поэзии за смену эпитета «унылый» на «вол-шебный». Ведь всякий новый форум «Яхад» действительно волшебство.

Любовь РЕПЕЦКАЯ

Пярну встретил нас волшебной красотой осени – в багрянец с золотом одетый.

Радушно встречали участников форума организаторы. Глаз радовался буквально всему: от при-ветливых лиц регистраторов до буклета с программой будущих мероприятий.

Чай или кофе с дороги выпивается прямо в гостинич-ном фойе. И начинаются приятные волнения: куда пойти, кого послушать, какой фильм посмотреть. А может быть, тряхнуть стариной – попеть и потанцевать? Что ж, и такая возможность имелась: захватывающих предложений хва-тало на любой вкус, с учетом интересов и возраста.

***Еще раз попрошу прощения – за то, что нарушу строгую

хронологию событий и начну делиться воспоминаниями-впечатлениями в том порядке, в котором они запомнились мне.

Конечно, на форуме в первую очередь не столько от-дыхают, сколько обсуждают насущные проблемы и учатся чему-то новому. Но экскурсия, открывшая собой для меня и еще полусотни участников «Яхада» субботнее утро, на-помнила нам: Пярну – город курортный.

Летняя столица хороша и осенью. Бронзовый Раймонд Валгре все так же сидит, разведя меха аккордеона, у торца здания старинного купального салона. Такты «Сааремаа-ского вальса», звучащие из замаскированного по соседству с памятником динамика, заставляют вспомнить грустные страницы биографии композитора…

Улица Тооминга! Здесь жил Давид Самойлов – навер-ное, неслучайно почти прямо напротив дома, где много лет отдыхал его не менее знаменитый тезка – Давид Ойстрах. Хорошо, что на фасадах этих зданий есть мемориальные доски в память о прославленных жильцах.

Хотелось бы, чтобы появились и мемориальные комнаты, рассказывающие об этих гениальных деяте-лях культуры – русской, еврейской, общемировой. Или хотя бы информационные щиты, способные поведать о знаменитостях забредшему на неприметную улочку без сопровождения гида…

***О чем обязательно хотелось бы рассказать еще – так

это о кинопрограмме форума. Для меня она стартовала с «Гадкого утенка»: муль-

тфильма Гарри Бардина. Воспользовавшись сюжетом знакомой с детства андерсеновской сказки и усилив ее

звучанием не менее известной музыки Чайковского, режиссер сумел создать не просто чарующий мюзикл, а притчу с глубоким философским подтекстом.

Лента Гарри Бардина – это все-таки «смех сквозь сле-зы». А вот на документальном фильме «Дипломат» многие зрители вытирали слезы в самом буквальном смысле слов. Хочется сказать бессменному руководителю общинного киноклуба Регине Патс большое спасибо за подготовлен-ную ею программу показа.

Но неблагодарное занятие – пересказывать фильмы. Их надо смотреть: к киноэкрану мы еще вернемся!

***А дальше – аналитическое ток-шоу. Что сказать о нем?

Опять приходится звать на помощь литературного клас-сика: «Грустно жить на этом свете, господа!»

Господа «в президиуме» круглого стола и впрямь собра-лись важные: Кристийна Оюланд, Владимир Вельман, Бу Краг, Марк Левин. Слушая их речи, я все размышляла о себе и о своем поколении, своих ровесниках-одногодках.

«Сидя в Европейском парламенте или в Рийгикогу, хорошо рассуждать о том, что в будущем жить станет лучше и веселее, – думалось мне. – А если тебе за семь-десят и помочь тебе некому? А счета за квартиру, тепло и электричество съедают большую половину пенсии? Как быть? Как выжить? Чего ждать?»

Увы, об этом наши умные гости скромно промолчали. Нечего было сказать? Позабыли? Решили, что универсаль-ных ответов на эти вопросы не существует? Как знать!

***Три неполных дня форума пролетели незаметно. Пора

расставаться. Но перед этим – обязательно успеть на презентацию фильма «Избранность – это тяжелая ноша. Размышления актрисы Софьи Блюхер».

Кто в Общине не знает эту прелестную женщину с об-ворожительной улыбкой?! Сколько же она успевает делать: и спектакли ставит, и поэтические праздники проводит, и фильмы снимает. И все ее деяния полны глубокой мыслью: «Люди, покуда сердца стучат, спешите делать добро!»

Что сказать о фильме Блюхер? Умный. Светлый. До-брый. Какие лица смотрят на нас с экрана: Эйнштейн, Мандельштам, Бродский, Пастернак, Губерман, Городниц-кий… Какие стихи звучат! А сама создательница скромно остается за кадром.

И только в финале с лестницы таллиннской синагоги машет нам приветливо рукой и напоминает: «Люди! Не забывайте о близких! Творите, творите, творите добро!»

***Пора расставаться. Грустно? Да, но грусть светла.Она освещена надеждой на новую встречу. Значит, мы наверняка встретимся. В следующем году –

на «Яхаде»!

ВОЛШЕБНАЯ ПОРА, ОЧЕЙ ОЧАРОВАНЬЕ…ОЧЕЙ ОЧАРОВАНЬЕ…

Page 7: ХАШАХАР '11-12.2012

2012/5773íîÿáðü-äåêàáðüõåøâàí-êèñëåâ

ЯХАДгазета

в

газете

77

Еврейская община Эстонии – не только пример самоор-ганизации для других нацио-нальных меньшинств стра-ны, но и активный участник строительства в ЭР открытого демократического общества, свободного от предубеждений и предрассудков. Такова точка зрения пред-седателя Парламентской ко-миссии по внешней политике, депутата Рийгикогу Марко Михкельсона.

Господин Михкельсон, как вы могли бы охарактеризовать нынешние отно-шения между эстонским и еврейским государствами?

Не только сейчас, но и на протяжении долгого времени отношения между Эсто-нией и Израилем были и остаются самыми дружественными. С течением времени они становятся только более тесными. Хорошее подтверждение тому – недав-нее открытие в Тель-Авиве посольства Эстонской Республики: шаг этот позволит углублять наше сотрудничество на самых разных уровнях, от политики и экономики до культуры и туризма.

Сам я последний раз бывал в Израиле в ноябре 2010 года, а сегодня, накануне церемонии открытия форума, пообщался с представителями израильского посоль-ства здесь, в Пярну. В неофициальной беседе мы обсудили ситуацию на Ближ-нем Востоке и сошлись во мнении, что предстоящие в январе следующего года выборы в Кнессет создадут новую плат-форму для развития сотрудничества на межпарламентском уровне.

Можно ли сказать, что взаимопони-мание, определяющее сотрудничество Эстонии и Израиля на внешнеполити-ческом уровне, разделяется и на уровне эстонского общества? Насколько рас-пространены в нем предрассудки или предубеждения в отношении еврейского государства?

От предрассудков и ошибочных мне-ний, увы, не застрахован никто – в том числе когда речь идет об отношениях к тем или иным народам или странам. Глав-ное – не позволять ложным суждениям становиться единственными, а напротив, бороться с ними.

Думаю, что лучший метод борьбы в данном случае – распространение знания. Знания о том, что представляет собой то или иное государство, какова его история и история создавшего его народа, что на

У ВАС ЕСТЬ ЧЕМУ ПОУЧИТЬСЯ…

данный момент происходит в том регионе, где это государство расположено.

На мой взгляд, форум, который вы проводите вот уже в шестой раз, – за-мечательный пример такой «информа-ционной работы». Приняв участие в его открытии, я получил замечательный опыт – собственными глазами увидел то, как немногочисленная по своему составу община умеет быть вместе, хранить свою культуру и обычаи.

Считаю уместным подчеркнуть: то, что вы делаете, – не только пример для других национальных меньшинств нашей страны. Но и просто везение для всей Эстонии.

В последнее время на полках книж-ных магазинов Таллинна появилось множество переведенных на эстонский язык книг, посвященных истории как Иерусалима, так и Израиля, политике еврейского государства. Возможно, сто-ило бы задуматься и об издании книг, знакомящих с Эстонией, на иврите?

Любой культурный обмен – не имеет зна-чения, ведется ли он непосредственно или же посредством печатных изданий, филь-мов, компьютерной мультимедиа – можно только приветствовать. Именно он является одним из средств преодоления всяческого непонимания между народами.

Нам в этом аспекте повезло: посол Эстонии в Израиле тесно связан с куль-турной средой. Так что если возникнет какой-либо международный проект, знако-мящий израильтян с эстонской культурой, историей, ему следует оказать всяческую поддержку. Например, в Нью-Дели не-давно состоялась презентация перевода эстонского эпоса «Калевипоэг» на хинди. Кто знает, не увидим ли мы вскоре его перевод на иврит? Во всяком случае, мне было бы интересно увидеть такое издание. Думаю, что потенциальным израильским читателям – тоже.

Вернемся из Израиля в Эстонию. В прошлом году во время скандала, связанного с появлением в экспозиции Эстонского исторического музея книги

печально знаменитого уроженца Тал-линна Альфреда Розенберга, вы были, вероятно, единственным эстонским политиком, который не просто под-держал Еврейскую общину в ее точке зрения, но и опубликовали на стра-ницах редактируемого вами журнала обширную статью. Что подвигло вас на подобный шаг и был ли он для вас непростым?

Среагировать в данной ситуации было моим личным долгом. Долгом историка, долгом гражданина Эстонии – ведь меня это задело лично. Задело, повторю, как политика, как эстонского патриота.

Судите сами: если в эстонском госу-дарстве мы считаем настолько важными основные демократические принципы, в частности свободу слова, то мы должны очень четко осознавать, что всякие сво-боды имеют свои границы. Выстраивая собственную систему мировоззрения, формируя ее у наших детей, мы должны считаться как с тем, что происходит в мире, так и с тем, что происходило в прошлом.

Так называемый «инцидент с Розен-бергом» заставил меня высказать соб-ственную точку зрения. Понимаю, что в недавней нашей истории всем нам дове-лось пережить период страха – настолько сильного, что многие до сих пор не могут побороть его и высказать собственную точку зрения, отличную от мнения боль-шинства. Преодоление этого страха идет через строительство действительно от-крытого, демократического общества. Вклад Еврейской общины Эстонии в этот процесс очень ценен для всех нас.

Своей статьей я даже хотел не столько осудить кого-либо, сколько предупредить: если у кого-то впредь возникнет идея создания какой-либо музейной экспо-зиции, он должен не один и не два раза подумать о том, стоит ли включать в нее любых наших земляков просто потому, что они родились на одной с нами земле. Что заслуживает воспоминания, а что – сожаления и осуждения.

Что могли бы вы пожелать участни-кам форума «Яхад» и всему эстонскому еврейству?

Оставаться столь же активными, твор-ческими, целеустремленными, как я уви-дел сегодня вечером в Пярну. Оставаться верными своей культуре, традициям, языку. Сегодняшнее мероприятие – что-то действительно восхищающее. Побольше вам подобных мероприятий.

И пускай учатся у вас другие органи-зации национальных меньшинств. Благо есть чему.

Беседовал Йосеф КАЦ

Page 8: ХАШАХАР '11-12.2012

2012/5773 íîÿáðü-äåêàáðüõåøâàí-êèñëåâ

ЯХАДгазета

в

газете

88

«ЯХАД» ОЗНАЧАЕТ «ВМЕСТЕ»О значимости форума «Яхад» как для эстонских евреев, так и для других проживающих в Эстонии народов размышляет вице-канцлер Министерства культуры Анне-Ли Реймаа

Культурная организация всяко-го национального меньшинства, живущего вдали от своей исто-рической родины, – своего рода дом, под крышей которого всякий имеет возможность сохранять собственный язык, культуру или просто встречаться с соплеменни-ками, чувствуя себя «своим среди своих».

Форум эстонского еврейства «Яхад», проходящий вот уже в ше-стой раз, превращает курортный город Пярну во второй половине

октября в маленький Израиль. Он становится местом, где царит атмосфера взаимопонимания и поддержки, где рождаются новые идеи, где ведется активная, объединяющая всех участников ме-роприятия культурная работа.

Нам, представителям не слишком многочисленного эстонского народа, есть чему поучиться из исторического опыта народа еврей-ского. Прежде всего – умению поддерживать друг друга и помогать друг другу. Ведь именно чувство национальной сопричастности помогало евреям пережить нелегкие времена. Этим они подают пример как эстонцам, так и всем остальным народам.

Еврейская община Эстонии – одна из лучших культурных организаций проживающих в нашей стране национальных меньшинств. Работа по ее воссозданию началась более двадцати лет тому назад – в конце восьмидесятых годов минувшего уже двадцатого века.

Мне приятно подтвердить, что между еврейской общиной и Министерством культуры Эстонии ведется тесное и плодотворное сотрудничество. За минувшие годы и десятилетия в жизнь было воплощено множество совместных проектов. Община представ-лена в созданном при министерстве совете по культуре.

Эстонская культура – понятие более широкое, чем ее ядро, сформированное теми, чьим родным языком является эстонский. Вклад в нее проживающих в Эстонии национальных меньшинств непрерывен и существенен. С полной уверенностью каждый из нас может сказать, что евреи внесли существенный вклад как в политику Эстонии, так и в экономическую и культурную жизнь нашей страны.

Стало доброй традицией приводить направленную на сохране-ние и развитие своей культуры деятельность Еврейской общины Эстонии в качестве примера другим организациям национальных меньшинств. В Таллинне работает Еврейская школа, Общинный центр, Музей еврейства Эстонии. Выстроено современное и стильное здание новой синагоги.

Все это свидетельствует о том, что еврейская культура, ее со-хранение важны не только для самих евреев, но и для всей нашей страны. Хочется верить, что форум «Яхад» будет способствовать ее дальнейшему развитию. Долгих лет этому яркому и запоми-нающемуся мероприятию. А его участникам – интересных встреч и новых друзей!

Вот и закончился наш «Яхад», а хорошее послевкусие осталось! Ду-мается, что форум – один из самых успешных проектов Общины, где и стар и млад могут найти себе заня-тие по душе. Циля ЛАУД

Программа была насыщенной и раз-нообразной, и говорить о ней можно очень и очень долго. Я же хочу рассказать о том удо-вольствии, которое получила от экскурсии по Старому городу Пярну.

Казалось бы, Пярну да и Пярну. Скажем прямо, не Рим, не Москва и не Париж, кото-рые, наверное, не узнаешь до конца, даже если проживешь там всю жизнь. А тут – точка на карте, в которой любому жителю Эстонии на-верняка доводилось бывать, а многим бывать и не раз.

Но полтора часа воскресного утра застави-ли нас взглянуть на этот небольшой городок с непривычного ракурса. Ведь Пярну – не только летняя столица современной Эстонии, не только курорт с великолепным пляжем. Но и старинный город, не намного моложе Тал-линна. И уж точно не менее интересный.

Мне доводилось бывать в Пярну неодно-кратно. Конечно, много раз проходила я и по центру, но никогда прежде не останавливалась в уличной толчее, не поднимала взор чуть по-выше вывесок, не заходила в таинственные переулки и дворы, каждый из которых может рассказать собственную историю о городе и горожанах.

Но стены «сами по себе» молчат. «Гово-рить» их заставил наш экскурсовод – Йосеф Кац. Доброжелательный, харизматичный, обладающий большим объемом информации, за полтора часа он буквально зачаровал участ-ников экскурсии своим рассказом. Йосеф не просто профессионал, который глубоко знает, о чем и как рассказать, а чувствуется, что он работает с архивами кропотливо и вдумчиво, и это так отличает его от «просто» гидов.

Хотела бы я отметить, как внимательно и бережно наш гид относился к пожилым людям, пришедшим на экскурсию: терпеливо дожидался, пока все подойдут, показывал, где лучше встать, откуда удобней смотреть на объект. Иной скажет – «мелочь!», а люди это отметили.

Хочется сказать огромное спасибо всем организаторам форума «Яхад». А нашему «воскресному гиду» – еще одно, личное «спа-сибо!». Всем нам хочется пожелать почаще встречаться.

ВОСТОРГ И ПОСЛЕВКУСИЕ ПЯРНУСКОЙ ЭКСКУРСИИ

Page 9: ХАШАХАР '11-12.2012

2012/5773íîÿáðü-äåêàáðüõåøâàí-êèñëåâ

ЯХАДгазета

в

газете

99

Так уж сложилось – сложи-лось, впрочем, заслуженно, – что о «Яхаде», его программе и составляющих ее мероприя-тиях принято отзываться ис-ключительно в позитивном ключе. Позволю себе не-сколько нарушить традицию и поделиться критическим взглядом.

Самуил РУБИНШТЕЙН

Вот и прошел очередной форум «Яхад» – событие, которое ждут, кото-рым живет большинство членов нашей Общины. Да и не только нашей – из года в год на мероприятие приезжают гости из Латвии, Израиля, России и других далеких и неблизких государств.

Это здорово. Кажется, что «Яхад» становится какой-то серьезной со-ставной частью культуры нашей страны. Великолепная организация, интересные лекции, отличный отель, милый курортный Пярну, встреча со старыми друзьями-знакомыми – все это просто замечательно.

Нынешняя встреча в формате «Яха-да» была уже шестой по счету. Срок достаточный, чтобы у мероприятия выработались собственные традиции. Одной из них, по праву претендую-щей на место одного из центральных событий, стала политическая дис-куссия – то, что принято называть круглым столом.

Возможно, это сугубо мое личное мнение, но именно круглый стол на

минувшем «Яхаде» прошел наименее удачно. Почему? Об этом хочется по-размышлять.

***Вроде бы тема для дискуссии была

подобрана актуальная, волнующая, наверное, каждого из нас – будущее Европейского союза в обозримой перспективе. И хотя тема была сфор-мулирована с предельной точностью, обсуждение ее вылилось в нечто рас-плывчатое, аморфное, сродное поиску ответа на риторический вопрос: «А о чем это тут мы?!»

Причин тому, на мой взгляд, несколь-ко. Во-первых, слишком большое число участников. Трое участников дискус-сии, наверное, – предельно допустимый максимум. Если превысить его, то каждый из выступающих, скорее всего, будет слышать только самого себя.

Во-вторых, совершенно непо-нятным оказалось «виртуальное включение» в дискуссию российского журналиста Матвея Ганапольского, присоединившегося к ней посред-ством видеосвязи. Разговор с этим человеком интересен сам по себе, но в рамках предложенной организато-рами круглого стола темы он оказался как бы вырванным из контекста и, по-жалуй, не слишком уместным.

И третье: модератор встречи, к сожалению, не справился со своей непосредственной задачей – с возвра-щением внимания аудитории к сути обсуждаемой проблемы. Интерес-ная дискуссия, завязавшаяся между шведским экономистом Бу Крагом

и эстонским европарламентарием Кристийной Оюланд (кстати, именно ее суждения показались мне наиболее взвешенными и достоверными), была прервана и не доведена до логическо-го завершения.

***Как избежать допущенных оплош-

ностей и промахов в будущем? Думается, аудиторию необходимо

готовить к подобного рода встре-чам, стараясь заранее подготовить очередной круг вопросов, которые соответствовали бы заданной тема-тике мероприятия. Предварительным отбором наиболее интересных из них мог бы, наверное, заняться модератор мероприятия.

Круглый стол мог бы, безусловно, оказаться и более живым, и более со-держательным. Хочется верить, что нынешняя частная неудача не заста-вит нас отказаться от этого формата проведения встреч. Ведь большин-ство участников «Яхада» ждет их, возлагая на возможность послушать приглашенных экспертов определен-ные ожидания. Жаль, если они так и останутся только ожиданиями.

Все мы, в той или иной мере при-частные к организации именно этого пункта программы «Яхада», должны больше работать над подготовкой круглых столов. Ибо два последних раза мы видели то, что можно оха-рактеризовать как «победу формы над содержанием».

А должно быть, по моему искрен-нему убеждению, как раз наоборот.

ОСТРЫЕ УГЛЫ КРУГЛОГО СТОЛА

Page 10: ХАШАХАР '11-12.2012

2012/5773 íîÿáðü-äåêàáðüõåøâàí-êèñëåâ

ЯХАДгазета

в

газете

1010

Программа ежегодного Форума эстонского ев-рейства пополнилась спортивным мероприя-тием: свыше сорока его участников приняли участие в благотворительном марафоне.

Александр ЗДАНКЕВИЧ

Три километра и еще триста метров – много это или мало?

Для спортсмена-марафонца это привычная дистанция. А для большинства из нас?

Проверить это на собственном опыте смогли в этом году участники «Яхада», вышедшие субботним полднем на беговую дорожку.

Полная поддержка«На самом-то деле на «Яхаде» бегали всегда, – уве-

рены инициаторы идеи марафона, братья Олег и Роман Лайдинены. – Но бегали преимущественно по лестницам и коридорам – с лекции на лекцию. И потому мы решили – почему бы не побежать «по-настоящему»?

Идея спортсменов-маккабистов нашла у организато-ров форума «Яхад» полную поддержку: был разработан формат мероприятия, намечена трасса будущего забега (прошла она, кстати, по живописным улочкам и про-менадам летней столицы), взята напрокат надувная арка финишных ворот…

«Единственное, за что мы переживали вначале, – так это за количество потенциальных бегунов, – признаются орга-низаторы марафона. – Все-таки дело новое, непривычное. Но как только стало известно о его проведении, к нам стали подходить люди всех возрастов, интересующиеся только одним: где тут можно «встать на беговую дорожку»?

Объединило всех«Марафон – замечательная возможность доказать, что

евреи умеют двигать не только мозговыми извилинами, но и другими частями тела», – уверены братья Лайдинены.

А еще это шанс принести пользу не только себе, но и другим. Ведь «осенний марафон» ЕОЭ – мероприятие не только спортивное, но и благотворительное: на трассу за-бега можно было выйти, сделав пожертвование в пользу детей из неполных или же нуждающихся семей.

Выбрать полную дистанцию или ее часть, пробежать ее трусцой или пройти неспешным «курортным» шагом – каждый решал для себя сам. Были и те, кто сделал по-жертвование, но на трассу по какой-либо причине выйти так и не решился, – в любом случае чувство «марафонской причастности» объединило всех.

Победа и участиеНеписаное олимпийское правило гласит: в любом

спортивном состязании участие важнее победы. И хотя главными победителями марафона «Вместе» стали те, на чьи нужды были собраны пожертвования, не упомянуть о рекордах и рекордсменах было бы несправедливым.

МАРАФОН ДОБРЫХ ДЕЛ

Самой быстрой среди самых юных участников марафо-на стала Наташа Рудченко. «Женские» золото и серебро ушли в одну семью: первое место среди участниц марафо-на получила Екатерина Зингерман, а второе – Инна Зин-герман. Бронзовую медаль за третье место среди женщин получила Светлана Шамбалова.

Самым быстрым среди мужчин в основной возрастной категории стал Денис Долгов. Второй результат показал Давид Шлик, третий – Алексей Нугис. Среди мужчин-сеньоров золото досталось Виктору Бережному, серебро – Льву Кемпа, бронза – Соломону Лерману.

В номинации «быстрая ходьба» среди женщин победила Ирина Олексишина. На втором месте – гостья из США Джен Берман, на третьем – Анна Трапидо. В специальной номинации «быстрая ходьба с ребенком и коляской» по-бедила Ольга Быстрова.

***Все призеры получили в подарок памятные медали,

а также билеты на первый матч футзальной команды «Маккаби» в новом сезоне. Специальный приз был вручен также самому пожилому участнику мероприятия – Генри-ху Израиловичу.

Специальный приз самому пожилому марафонцу – Генриху Израиловичу

Марафонскую дистанцию пробовали пройти и таким нетривиальным способом

Page 11: ХАШАХАР '11-12.2012

2012/5773íîÿáðü-äåêàáðüõåøâàí-êèñëåâ 1111

ЧЛЕНАМ ОБЩИНЫ СКИДКА 20%

Членам Общины – 15%

ХАНУКАЛЬНЫЕ ЧУДЕСА В КЛУБАХ СОЦИАЛЬНОГО ЦЕНТРА

10-14 декабряВСЮ НЕДЕЛЮ В СОЦИАЛЬНОМ ЦЕНТРЕ – свет и тепло ханукальных свечей, трационное угощение, ханукальные истории и традиции

10 декабря III свеча Компьютерный и спортивный кружки 11 декабря IV свеча Киноклуб – долгожданный показ фильма «Дипломат» (в 14.30 на 1 этаже)12 декабря V свеча Клуб «Одноклассники»13 декабря VI свеча Клуб коллекционеров и клуб вязания15 декабря VIII свеча Клуб еврейской кухни

Всех желающих приглашаем присоединиться к участникам клубов и провести еврейский праздник вместе

Дополнительную информацию о времени проведения клубов можно получить

у Ларисы Симоновой по телефонам: 6623 038, 5626 2203

ЗАЖЖЕМ СВЕЧИ В ТЕПЛОЙ И УЮТНОЙ КОМПАНИИ!

Page 12: ХАШАХАР '11-12.2012

2012/5773 íîÿáðü-äåêàáðüõåøâàí-êèñëåâ

ЯХАДгазета

в

газете

О себе, своих творческих пла-нах, «бремени славы» и путях его преодоления, сущности творческой натуры и пользе для нее кризисов, а также о современном еврейском юмо-ре размышляет гость форума «Яхад» Владимир Вишнев-ский.

Каково ваше впечатление от «Яхада»? – с этого вопроса на-чалась наша беседа с Владимиром Вишневским.

Честно признаюсь, что я участвую в форуме не с самого начала – до-браться до Пярну удалось только на второй день мероприятия. Но все, что я успел увидеть, о чем успел про-честь в программе, само ощущение той атмосферы, которая здесь витает, говорит о том, что это замечательное мероприятие.Оно уже имеет собственные тради-

ции, оно востребовано – люди охотно приезжают, ими охотно занимаются. Не хотелось бы прямо с порога ис-полнять «арию Индийского гостя» хвалебного свойства, но, по-моему, все, что здесь происходит, – очень своевременно и правильно.

Ваше присутствие на нашем мероприятии особенно интересно потому, что вы не только поэт, но и член Российского еврейского кон-гресса. Не могли бы вы рассказать поподробнее о вашей деятельности в этом «амплуа»?

Если быть более точным, я член общественного совета при конгрессе: эдакий скромный активист. Я ни-когда не забывал о своих еврейских корнях; так получилось, что у меня всегда было много друзей евреев. Меня пригласили принять участие в работе еврейской общественной организации – и я согласился. Какой-то «руководящей и направ-

ляющей роли», как было принято го-

1212

НЕ ХОРОНИТЕ ЕВРЕЙСКИЙ ЮМОР!

ворить в нашем недавнем прошлом, я в Российском еврейском конгрессе не играю. Да, принимаю участие в различных благотворительных про-ектах, делая то, что, наверное, умею лучше всего – выступаю со своими стихами.

Для всякого любителя современ-ной поэзии ваше имя связано не просто со стихами, а с совершенно оригинальным жанром – одно-стишиями. Почему вам нравится этот жанр?

Вы знаете, мне не очень нравится этот вопрос, потому что я уже давно сбился со счета, сколько же раз мне на него приходилось отвечать. На самом деле одностишия – это

пройденный этап. Я прославил этот жанр, сделал его на каком-то периоде творчества своей визитной карточкой, сделал его, если угодно,

«народной игрой». «Товар» оказался востребованным – возможно, это особенность современного сознания, которое недаром принято называть «клиповым».

Само время меня призвало, и если уж мне дано высказываться кратко и емко, то грех было не застолбить эту тему. Но замыкаться на ней я не вижу смысла, да и не хочу. Время приходит, и время уходит – а я иду дальше.

Что кажется вам смешным в современной жизни?

Все, что вызывает в наши дни смех, – это смех сквозь слезы. Ко-нечно, в любую эпоху есть люди, которые способны разглядеть в происходящем нечто, вызывающее органический, животный смех – тот, когда «животики надорвешь».

Page 13: ХАШАХАР '11-12.2012

2012/5773íîÿáðü-äåêàáðüõåøâàí-êèñëåâ

ЯХАДгазета

в

газете

1313

Что же касается комичного в вы-соком смысле, на уровне искусства смеха, – это, как говорили юмористы-классики, в первую очередь Михаил Жванецкий, непереводимые реалии нашей российской жизни, понять которые со стороны едва ли воз-можно.

Вас переводили на другие язы-ки?

Юмор – вообще труднопереводим, а юмор в стихах – особенно. Но кое-что из моего творчества переводили на английский, на иврит.Эта группа произведений невели-

ка, и я называю ее свободно конвер-тируемым стихом. Главная сложность ведь заключается в том, что когда ты работаешь с некими социальными клише, с уникальным языком эпохи, то сделать их понятными для чело-века, выросшего в совершенно иной языковой и социокультурной среде, практически невозможно. Есть, разумеется, и исключения:

фразу «все больше людей нашу тайну хранит» возможно «отконвертиро-вать» для иноязычного читателя.

Вы не только «человек слова», но и «человек кино». Что привело вас в кинематограф и как вы оцениваете данный этап своего творчества?

Честно говоря, оцениваю пока скромно и с улыбкой. Но тем не менее я снялся в двадцати фильмах, снимаюсь и сейчас. Снимался во второстепенной

роли лавочника Лейбовича в «Ги-бели империи» у такого большого мастера, как Владимир Хотиненко, снимался и в главных ролях у дру-гих режиссеров, в не настолько, быть может, широко известных фильмах. Быть актером мне нравит-ся. И что самое обнадеживающее, знакомые говорят, что у меня это даже получается. И совсем вроде бы неплохо…Актерство для меня – хорошая

отдушина: возможность не замы-каться на своих непосредственных, «кабинетных» делах. Ведь в какой-то момент мне стало нестерпимо тесно в кабинетных рамках, я сознательно пошел на эксперимент с киносъем-ками. Вскоре возникли творческие

предложения сотрудничества, а не-которые «предложения» я и сам для себя придумал.Хотелось бы продолжать «кино-

эксперименты» и впредь, хотя жена надо мной и иронизирует. Она гово-рит, мол, не рассказывай режиссерам о своих киноуспехах, потому что тебе ведь графоманы тоже шлют свои стихи по Интернету…

Над чем вы работаете в данный момент – над прозой, стихами?

Да нет, строгого разделения быть не может – над всем приходится ра-ботать параллельно.На сегодняшний день у меня идет

работа над двумя проектами. Пер-вый – это «свод» моих серьезных, но, разумеется, ироничных советов на все случаи жизни. Второй – это «издание» того же «свода», но не в формате книги, а в формате телепере-дачи: всегда ведь есть опасение, что здравая мысль не дойдет до другого человека не потому, что он ее не смо-жет понять, а потому, что в телевизор он глядит чаще, чем в книгу. Вовлечен я и еще в одно очень

любопытное начинание – проект под названием «изостишия»: мои стихи становятся основой для кар-тин. Выглядит это так: «авторской каллиграфией», то есть своими ка-ракулями, мне приходится выводить собственные строки, а художник по-том создает по их мотивам коллажи. Общими усилиями «нарисовали» уже на четыре вернисажа. Тоже, со-гласитесь, неплохо – особенно если учесть, что поначалу я отнесся к этой сфере деятельности как к своего рода лекарству от скуки. Ну и, конечно же, не забываю о

стихах – честное слово, не хочется оставаться навсегда только автором одностиший. Точнее, стихи не дают о себе забыть. Ведь творческий чело-век – не важно, поэт, актер, литератор – всегда находится в творческом кри-зисе. И в постоянном поиске выхода из этого кризиса он и находит себя.

Ваш коллега по «юмористи-ческому цеху», поэт и прозаик Виктор Шендерович, выступая перед участниками форума «Яхад» несколько лет тому назад, сказал парадоксальную вещь: еврейский

юмор умирает, если не мертв во-все, – после гибели «цивилизации штетла», еврейского местечка, у него нет будущего. Могли бы про-комментировать его прогноз?

Тема, безусловно, затронута одно-временно важная, неоднозначная, интригующая и волнующая.Действительно, если говорить

о юморе отдельных израильских журналов – я могу судить, конечно, только о тех из них, которые издают-ся на русском языке, – он вызывает у меня, скажем так, легкое недопони-мание: еврейский это юмор вообще или нет?!Стремление некоторых израиль-

ских юмористов – их желание «от-шутить каждый миллиметр», если не сказать «отшутить и обшутить все, что шевелится» – попросту настора-живает. Если именно это становится стержнем еврейского юмора – это, на мой взгляд, плохо. Еврейскому юмору во все вре-

мена была присуща особая «узна-ваемость»: распознать его можно было по высокой трагедийности, по тому самому «смеху сквозь слезы», о котором мы с вами уже говорили. Если эта составляющая утрачивается, уступает место го-лому шутовству и вышучиванию, то, наверное, всем нам есть над чем задуматься. Хорошо, что поднятая Виктором

тема запомнилась. Думаю, она не-безосновательная – как и все, о чем он говорит. «Хоронить» еврейский юмор, пожалуй, не стоит, но попро-бовать разобраться, почему «слухи о его кончине» сами собой всплывают на поверхность дня, стоит обяза-тельно.

И хотя одностишия, как вы уже неоднократно сказали, самому вам порядком «поднадоели», какое из одностиший, на ваш взгляд, лучше всего подходит к форуму «Яхад»?

Собственно, я начал с него свое выступление перед зрительской ау-диторией на своем концерте. Но для тех, кому не довелось побывать на нем, повторю еще раз: «Исход семи-тов не всегда летальный».

Беседовала Лина ТУРОВСКАЯ

Page 14: ХАШАХАР '11-12.2012

2012/5773 íîÿáðü-äåêàáðüõåøâàí-êèñëåâ

ЯХАДгазета

в

газете

1414

Детская программа об-щинного форума «Яхад» традиционно прошла на ура, разъезжаться по домам не хотелось, на-верное, никому.

Ирина ОЛЕКСИШИНАИрина МОРОЗОВАИрина НЕЙМАН

По дороге в Таллинн один из самых юных участников форума доверительно шепнул маме: «Слу-шай, давай никому не будем больше говорить – ни в детском саду, ни на тренировках, – что я еврей?!»Родители, скажем прямо, слегка

удивились. А ребенок продол-жал все в том же доверительно-заговорщицком тоне: «…а то они все узнают, как здорово было на еврейской программе, и сразу нач-нут все завидовать!»Позавидовать и впрямь есть чему:

скучно участникам детской про-граммы «Яхада» не было точно.

***

С каждым годом число юных участников «Яхада» растет, прибли-жаясь уже к полусотне. Это, конечно же, замечательно, но чем больше становится детей разного возраста, тем сложнее управиться с этой не-предсказуемой и непосредственной компанией. В этом году «детский» «Яхад»

был поделен на четыре возраст-ные группы: от трех до шести лет, семь-восемь лет, девять-десять лет и одиннадцать-двенадцать лет. Для самых маленьких постоянно была открыта детская комната, куда родители могли в любой момент привести детей и оставить под от-ветственность профессиональных педагогов. С теми же, кто уже ходит в школу,

работали наши общинные вожатые-мадрихи. Для каждой из трех групп ими была заранее подготовлена образовательно-развлекательная программа и вечерние мероприятия. Кроме того, у всех детей была воз-можность посещать кружки иудаи-ки, песни, танцев и рукоделия.Последний хочется отметить

особо. Ведь все созданные нашими

ребятишками в нынешнем году поделки отправились на благотво-рительный аукцион, который был проведен на закрытии «Яхада». Вырученные таким образом сред-ства пойдут на поддержку детей из неполных и малообеспеченных семей.

***Особо следует поблагодарить во-

жатых – как бывалых, работающих уже не первый год, так и новичков, только овладевающих секретами профессиональных навыков в Шко-ле мадрихов. И конечно – ведущих кружков: Ирину Нейман, Ури Зеэра, Лену Горелик, раввина Исроэля Айзеншарфа. Незаметно пролетели два с поло-

виной дня форума, но ребята смогли многое успеть: отдохнуть вместе с родителями, пробежать марафон, посетить СПА, вместе с друзьями чему-то научиться и еще больше подружиться. А главное – почувствовать себя

вместе со всеми одной большой и крепкой семьей. И это радует боль-ше всего.

«ЯХАД» ДЛЯ САМЫХ

МАЛЕНЬКИХ

Самый свежий взгляд на Самый свежий взгляд на форум открывается с пола форум открывается с пола

игровой комнаты…игровой комнаты…

С мадрихами С мадрихами никогда не никогда не

соскучишься!соскучишься!

Page 15: ХАШАХАР '11-12.2012

2012/5773íîÿáðü-äåêàáðüõåøâàí-êèñëåâ

ЯХАДгазета

в

газете

1515

Подсчет дней до следующего форума «Яхад» начинаешь уже тогда, когда автобус чуть толь-ко отъезжает от стоянки у дверей пярнуского отеля Strand.

Павел ФЛЕЙШЕР

…Еще ставятся в багажник какие-то коробки, еще ма-шет кто-то рукой на прощание, еще не выложены в Интер-нет сотни нащелканных фотографий – а ты уже начинаешь ломать голову: неужели дни пролетели так быстро?!

Разве не сегодняшним туманным утром ты, вместе с приятелями и попутчиками, вглядывался в дорожные таблички, высматривая оставшиеся до Пярну киломе-тры? Разве не сегодня в полдень ты получал карточку от дверей гостиничного номера? Разве не сегодня вечером ты готовился к Шаббату, и душу наполняло предчувствие праздника – грандиозного праздника знаний, встреч и радости?

Именно эти ассоциации у меня прочно связаны с «Яха-дом». В этом году они стали еще крепче для меня – думаю, что навсегда. Каждый новый форум одновременно похож и непохож на предыдущий. Каждый год «Яхад» имеет свой-ство и меняться, и оставаться верным выработавшимся уже традициям.

И это хорошо. Ведь так ты ощущаешь свободу. Прежде всего свободу от привычной будничной рутины. А еще – свободу выбора. Ты можешь выбирать, какой формат мероприятия тебе более близок, какие темы лекций наи-более интересны, как ты будешь отдыхать, тусоваться, «отрываться» и «оттягиваться»…

Конечно, официально «Яхад» – это форум: место дис-куссий, обсуждения важных для каждого и для тебя лично вопросов. Но в неменьшей степени это и совершенно уникальное место, где можно почувствовать себя в кругу людей, которые для тебя – большая родня или семья, от общения с которыми становится теплее.

ПРАЗДНИК ЗНАНИЙ, ВСТРЕЧ И РАДОСТИ

Форум – мероприятие солидное, и, принимая участие в нем, волей-неволей ощущаешь себя чуть взрослее. Но даже самые солидные взрослые на каком-то этапе «Яхада» наверняка могут почувствовать себя молодыми – подпевая песням за шаббатным столом, отплясывая под горячие израильские ритмы или просто нарабатывая навыки Их-тиандра в бассейне СПА.

Нет нужды подробно пересказывать программу «Яха-да». Нет, наверное, необходимости лишний раз рекла-мировать его: отбоя от желающих поехать на форум не бывает!

Все это радует. Все это надо продолжать. И мы обяза-тельно продолжим – ровно через год. Все вместе.

Запевает Ури Зер – не подпеть невозможно!Запевает Ури Зер – не подпеть невозможно! Гвоздь «ночной программы» - концерт Гвоздь «ночной программы» - концерт группы «PX Band & LAVANDA»группы «PX Band & LAVANDA»

Огненное шоу – эффектный Огненное шоу – эффектный заключительный аккорд «Яхада-2012»заключительный аккорд «Яхада-2012»

Page 16: ХАШАХАР '11-12.2012

2012/5773 íîÿáðü-äåêàáðüõåøâàí-êèñëåâ1616

ÂÂ ÃÎÑÒßÕÃÎÑÒßÕ ÈÈ ÄÎÌÀÄÎÌÀ

ИДА-ВИРУМАА В ГОСТЯХ У ЕОЭ

Представители различных национальностей cеверо-востока Эстонии посетили Еврейскую общину Эстонии.

В начале декабря Община по предложению Министерства культуры Эстонии приняла участие в проекте, в рамках кото-рого к нам в гости приехали представители различных органи-заций национальных меньшинств из Ида-Вирумаа.

Группа, состоящая из 52 человек, познакомилась с деятель-ностью Общины, посетила Музей евреев Эстонии, синагогу. В рамках встречи с председателем Общины Аллой Якобсон были подняты насущные вопросы, стоящие перед благотворитель-ными и культурными организациями.

Обмен новостями, мыслями и опытом плавно перетек в душевное чаепитие, которое, благодаря умениям предста-вительниц общинного Клуба еврейской кухни, стало одним из ключевых и наиболее обсуждаемых событий – форшмак, паштет и пироги удались на славу!

Перед всеми собравшимися выступил представитель Мини-стерства культуры Эстонии Евгений Журьяри-Осипов, расска-завший о планах министерства на будущий год, об изменениях в системе аттестации национальных обществ, а также о примерах удачного сотрудничества Министерства культуры с различными национальными обществами, в числе которых одно из передо-вых мест занимает и Еврейская община Эстонии.

ЭСТОНИЯ ГЛАЗАМИ ДИПЛОМАТОВ

Презентация проекта «Эстония через объектив дипломатической камеры», инициированного посольствами Израи-ля и Латвии, состоялась в фойе Концерт-ного зала Nokia с участием председателя Рийгикогу Эне Эргма, министра ино-странных дел Эстонии Урмаса Паэта.

Торжественное открытие выставки и презентация красочного буклета, полного фотографий нашей страны, в исполнении представителей различных дипломатических миссий, среди которых посольства Австрии, Бельгии, Чехии, Дании, Греции, Венгрии, Латвии, Литвы, Молдовы, Монако, Никарагуа, Поль-ши, Испании, США и конечно же Израиля.

Выставка и буклет полны чудесных и очень душевных фотографий, подтверждающих как раз-нообразие и привлекательность нашей страны, так и различные взгляды фотографов, подмечающих удивительные нюансы, особенности и красоты Эстонии.

Посольство Государства Израиль в Эстонии и Финляндии в буклете и на выставке представлено очень проникновенными фотографиями консула посольства Шимона Бен-Шошана.

Наверное еще не все члены общины знакомы с семинаром-программой «Берешит», а зря.

“Берешит” - образовательная про-грамма, организованная при поддерж-ке Американского еврейского рас-пределителного комитета “Джойнт” уже второй раз собирает участников, которые интересуются изучением еврейских текстов.

Нынешнее мероприятие состоялось в отеле Лауласмаа СПА, с 30 ноября по 2 декабря, собрав 90 участников

из Эстонии и Латвии. Приглашенные лекторы из Иерусалимского универ-ситета, Барак Коэн и Шмуэль Фауст, раскрыли секреты о происхождении чуда хануки, первом появлении традиций этого всеми любимого у нас в общине праздника, а также поделились своими исследованиями о сотворения мира и 10 потерянных колен Израиля.

Особая благодарность нашим переводчикам, Даниэлю Умановско-му и Дмитрию Шморгуну, благодаря которым каждая мысль, озвученная

лекторами была услышана. Было место и развлечениям, прекрасный музыкальный вечер всем участникам подарил Тимур Фишель. Присутство-вал на семинаре и дух сопернечества, который можно было почувствовать в интелектуальных играх, которые про-вели Гита Умановская, Сергей Сербин и Михаил Гусев.

Тем, кто не смог попасть на этот се-минар, не стоит расстраиваться, ведь «Берешит» только набирает свои обо-роты и в скором времени распахнет свои двери знаний с новой силой.

«БЕРЕШИТ» НАБИРАЕТ ОБОРОТЫ«БЕРЕШИТ» НАБИРАЕТ ОБОРОТЫ«БЕРЕШИТ» НАБИРАЕТ ОБОРОТЫ«БЕРЕШИТ» НАБИРАЕТ ОБОРОТЫ

Page 17: ХАШАХАР '11-12.2012

2012/5773íîÿáðü-äåêàáðüõåøâàí-êèñëåâ 1717

Марика я знала с детства: мы учи-лись в одной школе, хоть и в разных классах. Русская школа тогда была ма-

ленькой, классы немногочислен-ными. Мы все в школе друг друга знали. Мы все жили одной семьей, и каждый из нас был личностью. Так считали мы сами, и так к нам относились учителя. Марк уже в школе был заметным:

и в школьной жизни, и в спортзале, и на волейбольной площадке. Он умел дружить по-настоящему, а это не каждому дано. Школьную дружбу он сохранил до последних дней. Уже в школе Марк знал, что будет

врачом, а точнее хирургом. Он закон-чил в Ленинграде 1 Медицинский. В институте он встретил свою любовь, одну на всю жизнь. По направле-нию работал в Сибири. Он любил вспоминать то время, рассказывал, как приходилось оперировать в экс-тремальных условиях. А потом двое молодых, влюблен-

ных друг в друга и в жизнь врача вер-нулись в Пярну. В Пярну родились обе их дочки, тоже связавшие свои жизни с медициной. В дальнейшем

жизнь Марка была раз и навсегда связана с Пярнуской больницей. Его знал весь город. Он был от-

личным, высокопрофессиональным врачом, остроумным собеседником, глубоко интеллигентным человеком. Пять лет назад в Городской Ратуше чествовали золотую пару, прожив-шую вместе 50 лет – Марка и Тамару Кломпусов. В следующем году ему исполнилось бы 80…Так странно писать и говорить

о нем в прошедшем времени, к этому придется теперь привыкать. Он оставил о себе добрую память

и яркий след. Это и семья, которую они создали вместе с Тамарой, это больные, которых он вылечил, это друзья, которым отдавал душевное тепло. Это и памятник еврейским детям,

погибшим в Пярну от рук нацистов. Он говорил, что не сможет спать спокойно, если памятник им не будет установлен. И памятник был установ-лен на еврейском участке городского кладбища.Но кроме этого он стал памятни-

ком и инициатору его создания, чья светлая память долго будет жить в сердцах евреев нашей небольшой Пярнуской общины. Да, пожалуй, и всей Еврейской общины Эстонии.И теперь, собираясь у памятника,

мы всегда будем благодарны Марку. А память о нем в наших сердцах не потускнеет.

Ханна ЗАУТИНА и Еврейская община Пярну

Еврейская община Эстонии вы-ражает искренние соболезнования семье Марка Кломпуса в связи с невосполнимой потерей. Он всегда останется в наших сердцах!

С 1 января 2012 вступил в силу Закон о кладбищах, предписывающий местным самоуправлениям обеспече-ние порядка на кладбищах. В число предусмотренных для этого мер входят и штрафы в размере до 640 евро.

До вступления закона в силу в Эстонии не было единого порядка содержания кладбищ, его опреде-ление было возложено на местные самоуправления, принимавшие решения по своему усмотрению. Те-перь эта сфера получила единую и достаточно жесткую по отношению к зарегистрированным пользовате-лям могил регуляцию.

Таллиннский департамент окру-жающей среды напоминает, что все лица, чьи родные или близкие похоронены на кладбищах города, обязаны заключить договоры об использовании мест захоронений, включающие обязанность ухода за могилами. На основании договора они получат участок в бесплатное пользование на 15 лет. В течение трех лет каждый человек, имеющий захоронения близких на каком-либо столичном кладбище, должен по-дать ходатайство для заключения договора на использование могиль-ного участка.На основании договоренно-

сти между предприятием Tallinna Kalmistud и Еврейской религиоз-

ной общиной Эстонии оформить договор, касающийся захоронений на Еврейском кладбище Рахумяэ, возможно только в офисе, который находится в Синагоге. Для оформления договора в офи-

се Синагоги нужно иметь при себе удостоверение личности и знать имя и фамилию, а также дату смер-ти хотя бы одного захороненного на площадке человека.Напоминаем вам о необходимо-

сти уплатить ежегодный взнос по уходу за кладбищем, составляющий 7 евро. Это можно сделать в офисе синагоги или банковским пере-числением на счет общины в банке SEB 10220034627012, указав в по-яснении Kalmistu hooldus.

ININ MEMORIAM MEMORIAM

ПАМЯТНИК МАРКУ КЛОМПУСУ

ДОГОВОР НЕОБХОДИМ. ОСТАЛСЯ ВСЕГО ОДИН МЕСЯЦ!

Марк Кломпус.1933-2012

Page 18: ХАШАХАР '11-12.2012

2012/5773 íîÿáðü-äåêàáðüõåøâàí-êèñëåâ1818

ÞÁÈËÅÈÞÁÈËÅÈ

Свое восьмидесятипятилетие отметила Софья Блюхер – актриса Русского театра Эстонии, ак-тивный член Еврейской общины, мама, бабушка, прабабушка и просто – замечательный человек.

Она родилась в Дне-пропетровске в далеком 1927 году в семье оперно-го актёра. Не стоит и го-ворить, что о театральной карьере она мечтала едва ли не c самого детства.Война. Днепропетров-

ский театр и его труппа эвакуированы в Красно-ярск. Здесь начинается «эстрадная карьера» Блю-хер – еще школьницей она выступает с вокальными номерам перед ранеными в госпиталях. Послевоенные годы.

Днепропетровский театр переведен в Харьков. Туда Софья переезжает вместе с родителями. Там же поступает в вуз: Харьковский театральный институт в те годы ценился даже больше, чем столичный, Киевский. В 1951 году Софья приехала в Эстонию к месту службы

мужа. Пять лет спустя состоялся ее дебют на сцене тогдашнего Таллиннского русского драматического театра. В его стенах Софья Блюхер проработала целую эпоху – тридцать лет, более сотни ролей. Она играла классических героинь, играла наших современ-

ниц, играла сказочных персонажей – в детских постановках ее занимали постоянно. Как только хватало у нее времени, сил и энергии параллельно руководить агитбригадами Таллиннского завода имени Калинина и завода «Двигатель»?!После ухода со сцены Софья руководила любительскими

театральными коллективами в различных школах Таллинна. Осенью 1992 года она пришла в ТЕШ, и уже через полгода поставленная под ее руководством музыкально-драматическая композиция «Хава Нагила» была сыграна на сцене Русского драмтеатра – в рамках фестиваля школьных театров. Еще одно увлечение именинницы – кинематография. За

последние годы Софьей было снято два фильма еврейской тематики: «Дети Ноя», в котором автор обращается к теме Холокоста и Праведников народов мира, и «Избранность – это тяжелая ноша!», размышление на тему исторических судеб еврейского народа.

«Поздравляем Софью Давыдовну с юбилеем, желаем ей крепкого здоровья и сил! И конечно же, успехов во всех ее начинаниях!», – говорится в поздравлении на интернет-сайте Русского театра.Еврейская община Эстонии от всего сердца присоединяется

к этому поздравлению, желая Софье Блюхер новых творческих успехов и – жить до ста двадцати!

ВОСЕМЬ С ПОЛОВИНОЙ ДЕСЯТИЛЕТИЙ СОФЬИ БЛЮХЕР

Юбилейный концерт Тимура Фишеля, организованный Еврейской общиной Эстонии 4 ноября в большом зале На-циональной библиотеки, стал настоя-щим праздником души и сердца для всех собравшихся.

Тимур Фишель уже много лет радует нас своим творчеством. Завсегдатай различных общинных мероприятий, всеобщий любимец, он не оста-навливается и постоянно поражает широтой и многообразием таланта, богатством души. Общинный концерт для ветеранов – звучит

песня Тимура. Музыкальный номер Еврейской общины в программе концерта творческих коллективов нацменьшинств на Днях Старого города – от Тимура. Неформальная часть вечера на любом еврейском мероприятия – вновь звучит гитара Тимура. Юбилейный концерт, которым Тимур отметил

свое пятидесятилетие, стал, по сути, сборником всех многочисленных программ, подготовленных исполнителем за последние годы. Здесь были и песни на идиш, и песни гетто, и песни на укра-инском, французском, самые душевные песни бардов, фронтовые песни и просто любимые песни нескольких поколений. Зал Национальной библиотеки в этот вечер

был полон, аплодисменты не смолкали, разные голоса то и дело подпевали за Тимуром, а ноги в такт отстукивали знакомые и такие любимые мелодии. Здесь были и смех, и задор, и слезы, и абсолютная тишина, полная напряжения и со-переживания – калейдоскоп эмоций, которыми поделился со всеми этот замечательный человек и певец.Со сцены юбиляра, обладателя звания «Чело-

век 5770 года Еврейской общины Эстонии» по-здравила председатель ЕОЭ Алла Якобсон. При-соединяя к ее словам собственные, самые теплые и сердечные пожелания, редакция «Хашахара» желает юбиляру оптимизма и радости.Той радости, которой он всегда готов поде-

литься с окружающими – талантливо. А главное – искренне.

И ДРУЗЕЙ СОЗОВУ, НА ЛЮБОВЬ СВОЕ СЕРДЦЕ НАСТРОЮ...

Page 19: ХАШАХАР '11-12.2012

2012/5773íîÿáðü-äåêàáðüõåøâàí-êèñëåâ 1919

Page 20: ХАШАХАР '11-12.2012