56

Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Пилотный номер. Часть 1.

Citation preview

Page 1: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)
Page 2: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)
Page 3: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)
Page 4: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Содержание

Р О М А Н С К А Ш Е М И Р О М

Виктория Саава

6

Д И З А Й Н Е Р

Туллио Марани

20

Ц И В И Л И З А Ц И Я

Архстояние

30

КЛ У Б

Родня

44

А К Ц Е Н Т Ы

Оттенки осени

26

С Е М Ь Я П О-И ТА Л Ь Я Н С К И

Лорена Антониацци, Джанлука Мирабасси 38

П О Р Т Р Е Т

Элеонора. Небо. Самолет

48

КЛ У Б

«Я, ты, он, она»

12

Page 5: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)
Page 6: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

П УТ Е Ш Е СТ В И Е

Умбрия

56

Х РА Н И Т Е Л Ь

Брунелло Кучинелли

66

F R E S H

Флагманы сезона

100

Я В Л Е Н И Е

Заколдованный лес Светский выезд

84

Т Е Н Д Е Н Ц И И

Casual dandy Верхняя одежда

62

И С КУ ССТ В О

Арт-досье

78

ТО Ч К А Н А К А Р Т Е

Адреса «Кашемир и Шелк»

102

Т Е Н Д Е Н Ц И И

Подлинный шик Драгоценные полутона

74

Журнал «Кашемир и шелК»

Координаты для обратной связи: телефон: +7 (499) 136–55–11, телефон/фаКс: +7 (495) 786–80–90, [email protected]свободное распространение во всех магазинах сети «Кашемир и шелК» все права защищены наши новости на www.cashmere.ru и на facebook.com

БРУНЕЛЛО КУЧИНЕЛЛИХранительЛОРЕНА АНТОНИАЦЦИ, ДжАНЛУКА МИРАБАССИСемья по-итальянскиТУЛЛИО МАРАНИМечтать, создавать, любить

ВИКТОРИЯ СААВА

Роман с кашемиром

Тренды осень-зима 2012 /2013

www.cashmere.ru пилотный номер, осень–зима 2012 / 2013

пи

ло

тны

й н

ом

ер, о

сен

ь–зи

ма

2012

/ 20

13

Каш

еми

р и

шел

К

Page 7: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)
Page 8: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

6 Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012P R O

© Валерий Кацуба

Page 9: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Виктория СааваРоман с кашемиром

Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012 7P RO

«Идея работать с кашемиром пришла мне в голову в 1996 году. И первый наш магазин появился очень скоро — весной 1997-го. На тот момент никто в наше будущее всерьез не верил. Меня считали авантюристкой. История показала другое».

Кашемир появился в самом раннем моем детстве. А родилась я в Иркутской области, где о кашемире знали гораздо больше, чем в центральной России. Ведь это — земля, прильнувшая к Монголии. А Монголия — страна, где как раз и выращивают волшебных кашемировых коз. Отчего именно там? Бла-годаря уникальным климатическим условиям местные козы имеют то са-мое качество пуха, которое необходимо для производства кашемира.

В детстве бабушка подарила мне кофту, необычно мягкую на ощупь. Тогда я не знала, что она из кашемира, просто она была очень удобная, неж-ная и любимая. Я и не задумывалась, из какого материала она сделана. Поз-же, в Москве, я встретила кашемир вновь. Это были вещи, представленные некоей компанией, имевшей дело с кашемиром, но решительно не знав-шей, что именно с ним делать. Речь идет о марке Brunello Cucinelli, кото-рую тогда в мире знали очень немногие.

С того момента и началось мое знакомство с итальянским кашеми-ром. Хорошо помню день нашей первой встречи с Брунелло Кучинел-ли — 17 февраля 1997 года. Мое появление вызвало у него только одно — улыбку! Это и неудивительно: как и многие русские предприниматели за границей, в то время мы не знали законов мира fashion и формата обще-ния. Да и я сама тогда выглядела в глазах искушенных итальянцев эта-ким недора зумением — ни кола, ни двора, ни самого захудалого магази-на. Одно коротенькое платьице в цветочек... Но все это не помешало мне самоуверенно заявить: хочу продавать ваши коллекции! Ответ был впол-не лаконичен: ступай в магазин и покупай! И тогда я купила свои первые 23 вещи этой марки.

Page 10: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

8 Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012P R O

Когда люди приходили к нам в магазин и впервые видели цены, они ужасались: «Как дорого! Вы что, сумасшедшие?!» Да, реакция на высокую стоимость качественного кашемира в ту пору в Москве была откровенно агрессивно-негативной. Но, как видите, нас она не смутила. И жизнь по-казала, что мы оказались правы.

С самого начала главным правилом для наших продавцов было ни в коем случае не «впаривать» клиентам наши вещи. Я не уставала повто-рять: «Просто предложите покупателю один раз их примерить. После это-го, уверена, он сам непременно придет к нам вновь. Почему? Да потому что ничего лучшего уже не найдет». И это правда, наш кашемир становился для клиентов своего рода наркотиком.

Вот еще что интересно. Первые месяцы своей жизни наш магазин на-зывался иначе, чем сейчас: «Fashion World». Но вдруг однажды, случайно, я услышала в кафе разговор двух девушек: «Слушай, пойдем в „Кашемир“!» В тот миг я поняла: лучшего названия нам не найти! Это как тропинка, кото-рую протаптывают сами люди, обходя неудобную дорогу. А поскольку я боль-ше всего люблю сочетание кашемира с шелком, 70% кашемира и 30% шелка, то решено было все наши магазины назвать «Кашемир и Шелк».

Вот с этого-то момента и началась наша настоящая история. В первый же год у нас собралось не менее 15 итальянских брендов. Главным образом из Умбрии. Именно в этой провинции Италии исторически производит-ся большая часть трикотажа из кашемира.

На первый взгляд, вся эта история — случайность. Но, так или ина-че, эта «случайность» имела самые «неслучайные» последствия. Случай-но вроде бы появились тогда и надежные русские партнеры, очень хорошие люди. Тогда они дали мне впервые почувствовать, что наконец-то я не одна. Это было тем более неожиданно, что на тот момент никто в наше будущее всерьез не верил. Меня считали авантюристкой.

Второй магазин открылся в феврале 1998 года. Как это произошло? Одна наша клиентка сказала: «Я управляю торговым центром, и ездить к вам мне далековато. Не хотите ли открыть второй магазин прямо у меня?» И я ответила — да.

Третий магазин открылся в июне того же года. Время, сами понима-ете, было нелегкое. Но благодаря тому, что тогда у нас уже сложился фана-тично преданный коллектив и не менее преданный круг клиентов, через

Кашемир появился еще в моем детстве… Родилась я в Иркут-ской области, это земля, прильнувшая к Монголии. А Монголия — страна, где как раз и выращивают волшеб-ных кашемировых коз.

оттавио миссони-младший, виктория саава, витторио миссони на открытии монобренда missoni, москва

с брунелло Кучинелли и его женой федерикой на приеме в честь открытия одноименного монобренда в столешнико-вом переулке

Page 11: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012 9P R O

Женский магазин «Кашемир и шелк» в екатерин-бурге

в новом муж-ском магазине на большой Конюшенной, санкт-петербург.© валерий Кацуба

кризис мы прошли довольно успешно. Выжили. Отчасти помог мне в этом мой детский опыт — та самая история про мою «монгольскую» кофточку. Тот, кто в кризис уже не смог покупать кашемир из Италии, стал покупать монгольский. Весной 1999-го мы смогли открыть еще два магазина. С этого-то момента и начался период нашего подлинного «взросления».

Когда мы стали по-настоящему «взрослыми»? Я этого так бы и не заме-тила, если б мне не растолковали партнеры-итальянцы. Сами мы, находясь внутри процесса и постоянно ощущая себя на бегу, даже не подозревали, что сделали уже нечто серьезное, «настоящее». Однажды владелец дружествен-ной нам итальянской компании передал мнение другого своего влиятельного коллеги о наших магазинах, назвав их «лучшим выбором кашемирового про-дукта в мире». И тут вдруг я поняла: надо же, а ведь нас оценили! Стало быть, есть за что. Ну и, наконец, скажу о том, о чем мы задумывались все эти годы — о клиентах нашей компании, существующих и потенциальных. Разумеется, большинство из нас — люди взрослые, выросшие еще в советскую эпоху. Да, в отношении мировой моды мы долгие годы испытывали голод, чувствовали себя безнадежными провинциалами. И подобные комплексы, в свою очередь, не могли не отразиться на наших вкусах и потребностях. Это как кислородное голодание. Когда мы испытываем его, немедленно начинаем задыхаться и, жад-но разе вая рты, глотать воздух. А дальше? Мы надышались, выдохнули, наша истерика прошла, а дыхание постепенно настроилось на естественный ритм. Вот так и с модой. Первый приступ истеричного потребительства русских уже прошел. Пришло время осмысленного, расчетливого, рационального выбора.

И еще, хочу поблагодарить людей, с которыми довелось работать все это время. Это наши итальянские партнеры, коллеги, с которыми мы уже успе-ли сродниться, и, конечно же, наши клиенты. Я счастлива, что наша команда «Кашемир и Шелк» добавляет в жизнь наших клиентов красоту и комфорт. Спасибо!

Page 12: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)
Page 13: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)
Page 14: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

12 Кашемир и шелк, пилотный номер, 201212 КЛ У Б

Виолетта Турченюк

ВОЗгЛАВЛЯЕТ фИНАНСОВУю СЛУжБУ В КРУПНОМ АВТОМОБИЛЬНОМ ХОЛДИНгЕ

Кроме того, она оказывает юриди-ческие и аудиторские услуги. Вио-летта много занимается йогой, кунг-фу и медитацией.

платье, бусы brunello cucinelli

Page 15: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

13Кашемир и шелк, № 1, 2012Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012 13КЛ У Б

Я, ты, он, онаКазалось бы, у них все разное: профессии, семьи, увлечения. Общее только одно: любовь к жизни в самых разных ее проявлениях. И — «Кашемир и Шелк»…фотограф петр титаренКостилисты: светлана КондратенКо, владимир сероввизаж и прически: динара / The agenT

Page 16: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

14

Инна Вавилова

юРИСТ, УПРАВЛЯющИЙ ПАРТНЕР КОНСУЛЬТАЦИОННОЙ гРУППЫ «ПРАЙМ ЭДВАЙС», УПРАВЛЯющИЙ ПАРТНЕР АДВОКАТСКОгО БюРО «ПРАЙМ ЭДВАЙС САНКТ-ПЕТЕРБУРг»

Главное увлечение Инны и Анто-на — их работа. Кроме того, они любят хорошие книги и очень це-нят время, которое могут прове-сти вдвоем или со своими близки-ми друзьями.

на антоне: рубашка, галстук, кардиган, брюки — все brunello cucinelliна инне: юбка, рубашка, палантин, бусы — все brunello cucinelli

Антон Борисенко

БАНКИР

1414 КЛ У Б

Page 17: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)
Page 18: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

16 Кашемир и шелк, № 1, 2012Кашемир и шелк, пилотный номер, 201216 КЛ У Б

Екатерина Миришова

юРИСТ, ДИРЕКТОР ПО ПРИОБРЕТЕНИю ИНВЕСТИЦИОННЫХ ПРОЕКТОВ ЗАО «юИТ  САНКТ-ПЕТЕРБУРг»

Любит путешествовать, называя это «переклеивать обои». Путе-шествие для нее — неиссякаемый источник новых эмоций, воз-можность радикально поменять об-становку, узнать иные культуры и новых людей… Кроме того, она пишет картины и много лет увле-кается горными лыжами.

платье agnona, жакет cividini, бусы, браслет henry beguelin

Page 19: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Кашемир и шелк, № 1, 2012 1717Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012 КЛ У Б

Светлана Пуляева

ДОМОХОЗЯЙКА

Люби мое дело Светланы — дизайн интерьеров.

водолазка, жилет missoni, бусы  Piazza semPione, брюки agnona

Page 20: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Кашемир и шелк, пилотный номер, 201218 КЛ У Б

Александр Козаченко

ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ

Главное хобби Александра, урожен-ца Горного Алтая, — спорт. В прош лом он трехкратный чемпи-он ВВС по гиревому спорту. В по-следнее время увлечен кикбоксин-гом, функциональным тренингом и TRX.

рубашка, кардиган, жилет, брюки, обувь — все brunello cucinelli

Page 21: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

19КЛ У Б

Анна Шуба

ВЫПУСКНИЦА ОТДЕЛЕНИЯ «РR, СВЯЗИ С ОБщЕСТВЕННОСТЬю» фИЛОСОфСКОгО фАКУЛЬТЕТА МгУ

Страсть ее жизни — бально-спортивные танцы, которыми она занимается с трех лет.

топ, брюки, пальто les coPains, обувь henry beguelin

Page 22: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

20 Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012П Е Р СО Н А

«Моя свобода — в создании предметов моей мечты»

История начиналась почти как игра: беспечные приятели с острова Эльба баловства ради начали создавать вручную причудливые «игрушки» — кожаные ремни, небольшие аксессуары и сумки с удивительным декором. Со временем игра переросла в творчество, а позже — и вовсе в серьезный и успешный бизнес. Так появился на свет бренд Henry Beguelin, которому была суждена долгая и счастливая жизнь. Его первой победой стала коллекция, выпущенная специально для Comme des Garcons. Девизом Henry Beguelin стала идея создания подлинной роскоши, а не сиюминутной, капризной моды. А роскошь, как известно, не терпит никакой суеты.

Туллио Марани:

Page 23: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012 21П Е Р СО Н А

Page 24: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

22 Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012П Е Р СО Н А

henry beguelin, в чьи коллекции сегодня входят не только аксессуары, но и обувь, одежда, кожа-ные сундуки, корзины и даже мебель, представ-лен по всему миру: в Аспене и Лос-Анджелесе, Токио и Нью-Йорке, Фукуоке и Милане, Москве и Санкт-Петербурге. Так что неудивительно, что президент компании Henry Beguelin Туллио Ма-рани, давний друг и партнер компании «Кашемир и Шелк», стал гостем нашего журнала.

где и при каких обстоятельствах появилась марка Henry Beguelin?Представьте себе такую картину: самое начало 80-х, шумная компания друзей, очарование остро-ва Эльба... Так когда-то начиналось творческое приключение под названием Henry Beguelin. Тогда и появились наши первые вещи — сумки и ремни. И каждое из этих уникальных произ-ведений было создано вручную с использованием переработанных материалов и натуральных кож. Остров Эльба — восхитительное место, где при-рода — главное действующее лицо. Тут все вокруг абсолютно естественно, мир дышит и словно бы говорит с тобой на одном языке. Создавая свои коллекции, я черпаю вдохновение именно здесь.

Вдохновителем бренда являетесь вы, однако он носит имя Henry Beguelin. Почему?

в создании вещей henry beguelin мас-тера исполь-зуют тра-диционные ремесленные методы

Мне всегда нравилось бросать вызов быстротекущему времени. Все мои вещи как раз и являются таким вызовом — и времени, и сиюминутной, изменчивой моде...

Page 25: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012 23П Е Р СО Н А

Просто я компаньон и друг Генри Беглина. Поэто-му в свое время мы вместе решили дать бренду его имя.

«Лицом» бренда, его эмблемой является omino, «маленький человечек». Отчего именно он? Символ мира Henry Beguelin — это действительно маленький человечек, вышитый вручную специ-альной вощеной нитью, которой сшиваются все наши изделия. Именно он украшал наши первые ремни, и это стало нашей традицией. Omino — стилизованный знак, ассоциативно отсылающий нас к тому самому столичному жителю, который истосковался по естественному, природному, а по-тому по-настоящему научился ценить уникальные, аутентичные вещи, сделанные из натуральных материалов. И это тот самый «наш человек», который всегда и безошибочно выбирает для себя бренд Henry Beguelin.

Расскажите немного о себе. К примеру, откуда в вас дизайнер-ские наклонности? Мне всегда нравилось бросать вызов быстротекуще-му времени. Все мои вещи, сделанные вручную, как раз и являются таким вызовом — и времени, и сию-минутной, изменчивой моде. Да и само искусство выработки кожи — такое же древнее, как живопись или поэзия. Создавать нечто новое — какую-то

все модели изготавливаются на основе традиционных техник кожевенного ремесла. необычна и их яркая отделка с использо-ванием натуральных необрабо-танных камней.

вещь или идею — один из способов проявления человеческой любви и страсти. Занятие это очень тонкое, и мастер, в чьи руки попадает та или иная вещь, заставляет меняться саму материю... Руки мастера становятся продолжением его мысли.

говорят, у вас очень непоседливый характер и вы — заядлый путешественник. Вообще-то, для итальянцев это не так уж типично... Да, я действительно очень люблю путешествовать. Благодаря этому я получаю возможность откры-вать для себя новые места, культуры, наконец, людей. И, конечно же, заново переживать свежие ощущения от самого тесного контакта с природой.

В своем творчестве вы многое почерпнули из этнических тра-диций народов Бразилии, Турции, африканских стран... У вас есть здесь какие-то особые предпочтения?

Page 26: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

24 Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012П Е Р СО Н А

Декоративные детали, входящие в ДНК каждой моей коллекции, в самой своей основе дарят нам ощущение беззаботной молодости, тяги к путеше-ствиям, навевают какие-то легкие едва уловимые этнические мотивы. Они для меня, как муранское стекло, в свое время зародившееся в Венеции и впо-следствии попавшее в Африку в качестве разменной монеты. В этих деталях отражается все многоцветие и многообразие нравов и культур, с которыми я стал-киваюсь во время своих бесконечных странствий.

главный принцип вашей продукции — ручной труд. А в его основе, в свою очередь, лежат самые глубокие традиции, главным образом семейные. Известно, что в ваших мастерских работают целые династии. Как вам удается сохранять такие «архаичные ценности» в наше суетное время? Да, правда, семейные традиции, традиции на-следования очень важны в нашем производстве. Руки наших мастеров опытны и мудры, их движе-ния точны и выверены. Навыки, приобретенные ими со временем, каждый день и каждую минуту подпитываются тем вдохновением, той страстью, с которой создается каждая наша вещь. Поэтому для нас так важны секреты ручного труда. Мои мастера практически бесценны. И вообще тут, на острове Эльба, равно как и в Виджевано, в лабора-тории Henry Beguelin, хранятся самые потаенные, архаичные и драгоценные секреты не просто

ручного труда, но самого духа здешней природы и ее истории. Да и сами наши удивительные ма-стера, режущие и сшивающие эти драгоценные кусочки кожи, давным-давно уже стали для меня самыми близкими друзьями и соратниками.

Поклонники Henry Beguelin неизменно восхищаются вашим умением работать с цветом. Вы фантастически умеете имити-ровать «состаренные» цвета и краски — синие, фиолетовые, зеленые, охристые... Для вас цвет — ключевая доминанта любой коллекции? Все цветовые решения коллекций определялись исключительно моим личным вкусом. Честно говоря, мне всегда нравился эффект состаренной кожи... Как это ни парадоксально, имитация неко-торой «поношенности» вещи очевидно украшает ее, придавая этакий запах давних приятных грез и переживаний.

здесь важно буквально все — и уникальность тщательно подобранной кожи, и ее искусная обработка, и крой, и сборка, выполненные опытными руками мастеров

интерьер магазина — «лицо» марки henry beguelin

Page 27: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012 25П Е Р СО Н А

виктория саава и туллио марани

Когда смотришь на ваши коллекции, создается впечатление, что вы беззаботный художник, вечный бродяга и неисправимый оптимист. Вы и вправду такой? Как минимум, я оптимист.

В чем, по-вашему, секрет универсальности вашего дизайнер-ского языка? Да нет тут никакого особого секрета! Креативность и мастерство — вот главное оружие нашей марки. Как лично вы относитесь к России? Каким вам видится ее образ?Henry Beguelin представлен практически во всех цивилизованных странах, но Россия для нас — страна особая, очень важная. В ней по-настоящему умеют ценить уникальность и красоту наших ве-щей. К тому же Россия — страна, которую я всегда как-то по-особому любил...

Вы человек безусловно необычный. Но есть ли у вас какие-то правила и стереотипы, от которых вы предпочитаете не отступать?Моя свобода — в создании предметов моей мечты.

Создавать нечто новое — какую-то вещь или идею  — один из способов проявления человеческой любви и страсти.

Page 28: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

26 Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012А К Ц Е Н Т Ы

ЭффеКт плетеной КоЖи, отделка мехом, кружевом, перьями marabou и нату-ральными камнями, сумки и браслеты, выполненные в технике «кольчу-ги», перчатки из замши с кашемировой подкладкой — осень-зима 2012–13 будет не только уютной, но и безупречно стильной.

Оттенки осени

1. блокнот, обложка из кожи с мехом brunello cucinelli 2. перчатки из замши и кашемира brunello cucinelli 3. ботинки brunello cucinelli 4. ремень brunello cucinelli 5. сумка из кожи питона brunello cucinelli 6. галстук из кашемира brunello cucinelli 7. туфли brunello cucinelli 8. ремень из кожи крокодила henry beguelin 9. сапоги из кожи и текстиля, отделка мехом brunello cucinelli

1

4

5

6

7

8

9

3

фотограф людмила зинченКо

2

Page 29: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012 27А К Ц Е Н Т Ы

1. сапоги henry beguelin 2. ботильоны brunello cucinelli 3. рюкзак brunello cucinelli 4. сумка из кожи варана agnona 5. бусы brunello cucinelli 6. туфли brunello cucinelli 7. ботинки из кожи, отделка перьями марабу brunello cucinelli 8. ремень henry beguelin 9. палантин faliero sarTi 10. дорожная сумка brunello cucinelli 11. воротник brunello cucinelli

1

4

5

6

7

10

9

11

2

8

3

Page 30: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

28 Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012А К Ц Е Н Т Ы

всегда аКтуальный серый цвет, от жемчужного до мокрого асфальта, в много-численных интерпретациях форм, фактур и материалов.

Оттенки осени

1. сумка henry beguelin 2. туфли brunello cucinelli 3. ремень henry beguelin 4. шарф faliero sarTi 5. перчатки brunello cucinelli 6. Колье brunello cucinelli 7. перчатки из замши brunello cucinelli 8. ботильоны missoni 9. сумка henry beguelin

1

2

3

4

5 6

78

9

фотограф людмила зинченКо

Page 31: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012 29А К Ц Е Н Т Ы

1. сапоги henry beguelin 2. шарф brunello cucinelli 3. туфли henry beguelin 4. сумка missoni 5. Клатч roberTa di camerino 6. браслет laura b 7. перчатки из кашемира brunello cucinelli 8. сапоги cividini 9. портфель henry beguelin 10. ботинки henry beguelin

1

2

3

4

5

6

7

89

10

Page 32: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Кашемир и шелк, пилотный номер, 201230 Ц И В И Л И З А Ц И Я

Пространство не прощает непопадания в масштаб

Николай Полисский

Вся жизненная философия компании «Кашемир и Шелк», равно как и производства кашемира в целом, тесно связана с темой экологии, с возможностью человека естественно и органично существовать на своей родной земле. Именно поэтому Николай Полисский и вошел в число авторов нашего журнала.

Page 33: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

31Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012 Ц И В И Л И З А Ц И Я

вселенский разум, 2012© архив н. полисского

Page 34: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

32 Ц И В И Л И З А Ц И Я

грачи прилетели, 2008© архив н. полисского

фестиваль «архстояние», с 2006 года обосновав-шийся в деревне Никола-Ленивец Калужской области, — уникальный арт-проект, аналогов которому не сыщешь в России. Корни его по сути очень «русские», почвеннические. И вме-сте с тем они перекликаются со столь актуаль-ной сейчас для всей мировой культуры темой так называемого «ленд-арта» (ландшафтно-го искусства), возникшего в США еще в конце 1960-х годов.

Создаваемые ленд-артистом объекты тесным образом связаны с природным ландшафтом. Они не являются для него чем-то искусственно при-внесенным. Правильней будет сказать, что автор

использует ландшафт как форму и средство до-стижения своих художественных задач. По сути, ленд-арт — не что иное, как естественное продол-жение природной среды.

Что же касается «Архстояния», то оно вне-дрилось в жизнь Никола-Ленивца куда как глу-боко. Этот культурный феномен вовлек в свою артистическую жизнь не только сам ландшафт, но и тех, кто его населяет. Таким образом, фе-стиваль является результатом усилий многих людей — известных российских и западных архитекторов, художников и простых калуж-ских крестьян. Но придуман и воплощен он по-настоящему уникальным автором — московским

Page 35: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Ц И В И Л И З А Ц И Я 33Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012

гиперболоидная градирня «вулкан», 2009© архив н. полисского

художником Николаем Полисским. Именно бла-годаря ему «Архстояние» просто и органично сочетает в себе растянувшуюся на многие годы художественную акцию с чертами инноваци-онного, мощного социального начинания, ор-ганично вовлекающего в свою историю жизнь полузаброшенной калужской деревни. Благода-ря Полисскому жители Никола-Ленивца, созда-ющие арт-объекты своими руками из простых подручных крестьянских средств (дров, веток, шишек, глины, сена и снега), превратились в сво-его рода крестьянскую общину, «промышляю-щую» современным искусством. Феномен для России совершенно уникальный!

Да и вообще, для России, еще не вполне свык-шейся с экологической этикой, явление это смело и неожиданно. Оно в полной мере соответствует новейшей эко-философии, утверждающей, что все продукты человеческой жизнедеятельности должны быть reсyclable и biodegradable. С другой же стороны, оно органично вписывается в так

Фестиваль является результатом усилий многих людей — самых известных российских и запад-ных архитекторов, художников и простых калужских крестьян.

Page 36: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

34 Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012Ц И В И Л И З А Ц И Я

Жар-птица, 2008

дровник, 2001

медиа-башня. праздник урожай, 2002

© архив н. полисского

называемую «русскую идею» со всеми ее извеч-ными составляющими — общинностью, собор-ностью и стремлением к простоте быта. Именно поэтому ведущий российский архитектурный кри-тик Григорий Ревзин назвал Николая Полисско-го «верстовым столбом русского ленд-арта». «До него, — пишет Ревзин, — это опыты художествен-ных маргиналов. После — ландшафтные фести-вали, собирающие многотысячные толпы людей. Это принципиальный сдвиг в структуре функци-онирования современного искусства в России».

Главное, с чего хотелось бы начать рассказ об истории «Архстояния», — это то, что все наши уникальные творческие затеи и эксперименты

в рамках фестиваля никогда не претендовали на некую масштабность и всеохватность. Нет, мы от-талкивались от вполне конкретных реалий этого уголка калужской земли, от простой повседнев-ной жизни деревни Никола-Ленивец, от ее жи-телей с их проблемами и возможностями. И, ко-нечно же, с их талантами, которые они открывали в себе с каждым шагом нашей совместной работы.

В 2000 году, когда у меня появилась идея по-добного арт-фестиваля, эта бывшая колхозная зем-ля под Калугой никому не была нужна. Я прие-хал сюда и был просто очарован — изломами реки Угры, удивительным местным ландшафтом, по-разительной красоты пейзажами Средней полосы

Page 37: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012 35Ц И В И Л И З А Ц И Я

России… Моим первым проектом здесь стали «Снеговики». На дворе стоял февраль, шел снег. Я нашел местных крестьян и попросил их слепить мне огромную армию снеговиков, спускающих-ся лавиной, как гигантское китайское терракото-вое войско, с высоких заснеженных берегов Угры.

А в 2002 году в Никола-Ленивце выросла огромная 27-метровая телебашня, сплетенная нами из прутьев. Это нечто среднее между тво-рениями советского академика Владимира Шухо-ва и французского инженера Александра Гюста-ва Эйфеля. Башня с антенной из велосипедных колес, которые должны были крутиться от ветра и подавать электричество для закрепленного вну-три телевизора. Проект неожиданно вызвал боль-шой интерес в столице. В Никола-Ленивец потя-нулись толпы российских и западных кураторов, художников, интеллектуалов… Постепенно мои крестьяне даже начали зарабатывать народны-ми промыслами и собственноручно приготов-ленными едой и самогоном. Таким образом у нас и сложился на редкость здоровый альянс: худож-ник помогает выживать крестьянам, а те помо-гают ему творить искусство. Стало понятно, что наша затея обретает отчетливо социальные чер-ты. Тогда-то у меня и возникла идея регулярно-го ежегодного фестиваля.

Что же каcается официальной истории «Арх-стояния», то она началась в 2006 году, когда сюда были приглашены самые известные российские архитекторы. Вот они-то, при участии все тех же крестьян, и создали целый ряд уникальных объек-тов из подручных экологических материалов под общим, весьма говорящим лозунгом «Без бетона». В 2007 году «Архстояние» выходит на новый виток своего развития. На фестиваль была приглашена группа из пятидесяти российских и иностранных студентов самых разных креативных профессий. В рамках фестиваля и при поддержке Евросоюза они постарались привнести в деревенский ланд-шафт собственные экологические идеи.

…Но едва ли не cамым заметным событием в жизни Никола-Ленивца стал «Большой адрон-ный коллайдер». История его создания началась не вдруг. Еще в 2005 году я создал так называе-мый «Байконур», огромную инсталляцию, со-стоящую из условных подобий ракет и стартовых комплексов. Cделаны они были из лозы и пере-плетены наподобие корзин. Впервые «Байконур»

У нас сложился на редкость здо-ровый альянс: художник помогает выживать крестьянам, а те помо-гают ему творить искусство.

николай полисский © laurent bochet

был показан во дворе Третьяковской галереи во время Первой Московской биеннале современ-ного искусства. Позже его перевезли в Никола-Ленивец и сожгли во время традиционного мас-леничного фестиваля.

Тогда мы попытались взглянуть на науку че-рез призму ритуала и магии. Космические ракеты и их плетеные образы связало живое пламя. А вы-ход во внеземное пространство превратился в со-жжение, напоминающее погребальные костры, отправляющие покойника в мир иной.

В «Адронном коллайдере» нас тоже взвол-новала та ощутимая художническим чутьем ма-гия, окутывающая порой современную науку.

Page 38: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

36 Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012Ц И В И Л И З А Ц И Я

маяк на угре, 2004. © архив н. полисского

большой адронный коллайдер, 2009. © архив н. полисского

медиа-башня, 2002. © архив н. полисского

Художник вряд ли может объяснить, как устроен и, главное, для чего существует настоящий адрон-ный коллайдер. Нашей целью было создание той самой магической машины, из которой способен явиться мифический deus ex machina. Не знаю, как ученый, но художник просто обязан верить в подобное чудо!

Как бы там ни было, «Коллайдер» стал со-бытием не только для Никола-Ленивца, но и для российского актуального искусства, и даже для Запада. Очень скоро из нашей деревни он пе-рекочевал в Люксембург, в музей современного искусства MUDAM, носящий имя великого гер-цога Жана.

Естественно, «Большой адронный коллай-дер» вышел экологически чистым — все его узлы и агрегаты были собраны из природных мате-риалов. Восьмиметровая башня с антеннами-локаторами обшита пластинами вяза, имити-рующими клепку металлическими листами. Пучки лозы изображали электрические провода,

Page 39: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012 37Ц И В И Л И З А Ц И Я

трансформаторы и реакторы были выпилены из того же вяза, растущего на берегах Угры. Причем (и это оказалось важно для европейской публи-ки) ни одно дерево не пострадало: артель работа-ла исключительно с промышленными отходами или с уже погибшими деревьями.

Единственно, наш «Коллайдер» изначально делался для музейного пространства, поэтому он был не очень масштабен. Так что следующий шаг был логичен — создать после «Коллайдера» не-кий «Вселенский разум», который будет уже бо-лее адекватен гигантскому пространству фести-валя «Архстояние», нашему бескрайнему полю. Пространство не прощает малейшего непопада-ния в масштаб…

Именно он, «Вселенский разум», как раз и стал главным объектом Никола-Ленивца в ны-нешнем, 2012 году. Мы создали огромную инстал-ляцию, центром которой стала массивная полу-круглая деревянная фигура. Она похожа на два полушария мозга, представленного в разрезе в ана-томическом театре. К этой фигурной полусфере ведет аллея из конусообразных фигур, поразитель-но похожих на игрушечные ракеты. В целом же по-лучилось нечто огромное и сложное, но при этом вполне человечное и теплое. Я называю это нечто «мозгом». Тем самым, который по сути своей как раз и является противовесом угрожающему челове-ческой природе коллайдеру. И в этот «мозг», в его способность жить и дышать я, конечно же, верю...

Днем утрированная простота конструкции всецело окупается колоритом внутри помещения. А ночью сквозь те же отверстия пробиваются лучи прожектора, установленного внутри сарая, — и вот уже интерьер начинает преобразовывать экстерьер, обогащая его «космическими» образами.

Page 40: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

38 Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012С Е М Ь Я П О-И ТА Л Ь Я Н С К И

«Мы все всегда делаем вместе»Тринадцать лет... Столь долгий срок связывает партнерскими и дружескими отношениями «Кашемир и Шелк» и компанию Sterne International SPA. Последняя была основана Джанлукой Мирабасси и Лореной Антониацци в 1991 году. В том же году была запущена первая коллекция под брендом Lorena Antoniazzi. В  чем секрет ее успеха? В сочетании опыта Лорены в области fashion-индустрии и Джанлуки — в управлении сбытом. Именно эти качества обеспечили трикотажному бренду его стремительный рост.

Лорена Антониацци, Джанлука Мирабасси:

Page 41: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012 39С Е М Ь Я П О-И ТА Л Ь Я Н С К И

слева направо: никола, лорена антониацци, джанлука и андреа мирабасси

фотограф Константин саломатин

Page 42: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

40 Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012С Е М Ь Я П О-И ТА Л Ь Я Н С К И

Когда и при каких обстоятельствах в вас проя-вился талант дизайнера? Вы в детстве хотели стать художником? Л.А.: Да, уже с детства, с начальных классов школы учителя замечали, что я хорошо рисую. Мои родствен-ники тоже рисовали и даже прини-мали участие в выставках неподале-ку от Вероны, где жила моя семья. Тогда же, играя с куклами, я начала шить для них костюмы. К примеру, прекрасно помню наряды, сшитые для моей Барби. К слову сказать, в нашей семье дедушка был мужским

портным, а бабушка шила для жен-щин. Поэтому выкройки, модели и ткани стали частью моего детства. Да и меня саму тоже наряжали де-душка и тетя. Позже я закончила фа-культет искусств государственного Университета Вероны. Потом начала было учиться в Университете Вене-ции на архитектурном факультете, но в семье было мало денег, и мне пришлось пойти работать в Веро-не оформителем витрин. Но когда заметили, что у меня есть некото-рые способности, то предложили

работать байером сразу в четырех магазинах. Сначала — в магазине женской одежды, потом — мужской, затем — спортивных товаров и, на-конец, в «Труссарди». Потом меня пригласил к себе в Венецию рабо-тать известный дизайнер Энрико Ковери. Вскоре после этого я стала ассистентом Клода Монтана в Па-риже и там занялась линией его трикотажа.

Вся ваша жизнь оказалась самым тесным об-разом связана с трикотажем. Почему?

в работе над новой коллекцией они всегда дополняют друг друга...© пресс-служба lorena antoniazzi

Page 43: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012 41С Е М Ь Я П О-И ТА Л Ь Я Н С К И

Л. А.: Все произошло случайно. Компания, для которой я работала в Умбрии, нуждалась в разработке линии трикотажа. Там-то меня и обучили всему, что связано с этим материалом. Наверное, я оказалась способной... После Монтана в Па-риже я начала работать с Джорджио Армани, его трикотажной линией. Наше сотрудничество продолжа-лось примерно пять лет. Имен-но поэтому я часто разъезжала по маршруту Перуджа — Милан — Пе-руджа. В этот период я и познако-милась со своим мужем... И в один прекрасный день он заявил мне: «Все, пора начинать делать свою трикотажную линию!»

Правда ли, что именно вам принадлежит за-слуга создания трикотажной линии Армани? Л. А.: Армани тогда разработал линию Erreuno, где было много трикотаж-ных вещей. Но сам он с трикота-жем раньше дела не имел, поэтому и пригласил меня заняться разными техническими аспектами этой ли-нии. Джорджио дал мне шутливую

кличку «трикотажница» и всякий раз, завидев, кричал: «Вот идет моя трикотажница!» Он настоящий профессионал в своем деле и при этом особенный человек. Даже то, как он организовал свое дело, совер-шенно не похоже на организацию дел у других дизайнеров. Из тканей он собирал отдельные комплекты: это — для пиджака, это — для брюк, а это — для рубашки. А потом при-ходила я и добавляла правильный трикотажный материал к каждому из этих комплектов. Вместе мы что-то комбинировали, корректировали, а в финале получалось нечто цельное, единое и уже окончательное.

Однажды ваш муж заявил: «Баста! Пора на-чинать делать свою трикотажную линию». Когда это случилось? Л. А.: О! Это случилось почти двадцать лет назад, в далеком 93-м... Я человек очень простой. Но к своей работе от-ношусь предельно серьезно. Поэтому я предпочитаю в группе сильных профессионалов встать где-то сзади, нежели впереди. И вообще, для того,

чтобы состоялась очередная коллек-ция, необходим напор моего мужа. Дж.М.: История нашей собственной линии трикотажа с самого нача-ла обернулась тяжкой борьбой. Мы сражались буквально за все, включая регистрацию нашего имени. Причем сражались не с кем-нибудь, а с самой Лореной!..

Как и где вы познакомились? Л.А.: Мы встретились в Милане в тот самый период, когда я работала для линии Армани Errauno. Для нее-то мы и искали тогда хорошего произво-дителя. Меня представили Джанлуке Мирабасси, на тот момент владельцу небольшой трикотажной компании. Дж.М.: Все развивалось как-то само собой. Мы начали вместе работать, и Лорена была в этом деле главной. Поэтому она стала частенько приез-жать из Милана в Перуджу. Так по-степенно наши отношения перешли из рабочих в очень и очень личные.Л.А.: ...И каждое утро понедельника уезжать из Перуджи в Милан мне становилось все сложнее и сложнее!

Когда мотивом брака является только любовь, есть риск, что она расклеится при первом же конфликте... Наши основания для женитьбы были куда серьез-нее — у нас есть общее дело, и мы всегда понимали, что живем ради этого.

отличитель-ная черта бренда lorena antoniazzi — инновацион-ность во всех аспектах производства

андреа и никола мирабасси

Page 44: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

42 Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012С Е М Ь Я П О-И ТА Л Ь Я Н С К И

Как при всей несхожести ваших характеров вам удается уживаться с мужем? Л.А.: Я родом из Венето и, следователь-но, унаследовала все черты северного итальянского характера. В первую очередь это работоспособность. И знаете, когда ты влюблен, многие проблемы разрешаются сами собой. Нет, ругаемся мы частенько. Но за то долгое время, пока мы вместе, у нас родилось двое сыновей и всегда была работа, которую необходимо про-должать. Так что по большому счету на какие-то продолжительные ссоры времени у нас никогда не было. Для нас особой ценностью является семья и наши отношения. Дж.М.: Когда мотивом брака является исключительно любовь, есть риск, что она расклеится при первом же серьезном конфликте. Наши осно-вания для женитьбы были куда се-рьезнее — у нас есть общее дело, цель, и мы всегда понимали, что живем ради этого. У нас бывают ситуации, когда мы вынуждены друг другу уступать, искать какие-то компро-миссы.

Лорена, ваш муж увлекается мотогонками и яхтами. Вы считаете его экстремалом? Л.А.: Нет ни одного вида спорта, кото-рый бы ему не нравился! И он заразил этим всю нашу семью. Конечно, я за него боюсь. Даже когда мы просто катаемся на лыжах, я бегу за ним следом и уговариваю быть осторож-нее, ни в коем случае не рисковать. И я всерьез думаю, что у меня за плечами — ангел-хранитель. А еще нас спасает то, что и в наших общих увлечениях мы всегда вместе. Дж.М.: Да, правда, меня всегда тянет к чему-то новому... Но вместе с тем, я прекрасно понимаю, что должен всегда сохранять некое равновесие, потому что самое главное для меня — это жизнь. Любой бизнесмен должен уметь рисковать. Но любой риск дол-жен быть достаточно обоснованным.

Лорена, говорят, вы — потрясающая мать. Это правда? Л.А.: Правда. И в этом я абсолютная итальянка. Но вообще, растить сы-новей — самый прекрасный род от-ветственности.

А какого будущего вы хотели бы для собствен-ных детей? Л.М.: Мне хочется, чтобы в конечном итоге они были довольны тем вы-бором, который сделают. Если они останутся в компании и будут про-должать наш бизнес, мы будем очень рады. Для дальнейшего развития нам нужны свежие идеи. Никола (младший сын): Я уже сейчас на-чинаю работать с отцом, и это — наш общий выбор. Страсть, с которой он подходит к своей работе, заразила и меня. Я решил попробовать, и мне по-настоящему понравилось.

Вернемся к трикотажу. Как бы вы, Лорена, сама определили общую стилистику вашей линии? Какими вы видите своих клиентов?Л.А.: Одно из основных достоинств на-шей коллекции — ее иновационность. Мы начали делать трикотаж без швов тогда, когда еще и в помине не было специальных машинок, позволяющих вязать бесшовный трикотаж так, как это делается сейчас. Вообще, мы всегда пытаемся представить себе и другим нечто, чего пока еще нет на рынке.

Каждая вещь коллекций lorena antoniazzi  подчеркивает главную ценность нашего времени — вечно ускользающую женственность© пресс-служба lorena antoniazzi

Page 45: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012 43С Е М Ь Я П О-И ТА Л Ь Я Н С К И

Что касается клиентов, то мы дела-ем наши коллекции, ориентируясь на зрелых женщин. Материалы, используемые нами, дорогие, сама одежда — тоже. Поэтому подобные вещи может себе позволить жен-щина уже состоявшаяся, карьера которой вполне сложилась. Она много путешествует и хочет чув-ствовать себя при этом комфортно и элегантно.

Что для вас в жизни главное — самореализация, дети, бизнес, любовь?.. Дж.М.: Наши ценности одинаковы. Мы оба понимаем важность нашего союза и то, что мы все всегда делаем вместе. Я постоянно твержу всем вокруг: если и есть кто-то, на ком я должен был жениться, так это моя жена!

В чем, по-вашему, заключается специфика русских клиентов?Л.А.: За последние годы русские жен-щины сумели удивительным образом развить в себе чувство стиля и эле-гантности. Сейчас русские клиенты особенно взыскательны, им всегда нужно предлагать нечто большее, чем просто красивую вещь: самое высокое качество, стиль... Дж.М.: Есть еще один важный куль-турный аспект, особенность, которая отличает Россию. Раньше клиент демонстрировал свой статус исклю-чительно за счет брендовых вещей и был при этом уверен, что хорошо одевается. Сейчас он на удивление изменился — развил в себе подлин-ный, настоящий вкус и начал носить вещи, не кричащие о своей высо-кой цене, но отличающиеся самым

высоким качеством. Это то, чего мы не видим в других странах, включая Италию.

Как давно начались ваши отношения с ком-панией «Кашемир и Шелк»? И как они скла-дывались? Дж.М.: Мы познакомились с Виктори-ей Саава, когда только основали свою компанию. Мы росли и развивались вместе, фактически параллельно. Виктория выбирала коллекции не по принципу известности бренда, а по его качеству. В чем-то наше партнерство напоминает развитие отношений в семейной паре... Три-надцать лет — это двадцать шесть коллекций! И не все они были оди-наково хороши, случались и ошибки. В таких случаях Виктория нас всегда поддерживала.

Для нас особой ценностью является семья и наши отношения.

джанлука, ни-кола, андреа мирабас-си и лорена антониацци

Page 46: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

4444 Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012КЛ У Б

Ольга Продовикова

Сергей Продовиковсвитер ballanTyne, брюки brunello cucinelli, ботинки lidford 

платье, бусы brunello cucinelli, ботильоны henry beguelin

фотограф валерий Кацубастилисты: светлана КондратенКо, владимир сероввизаж и прически: динара и маКсим игнатьев / The agenT

Page 47: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

45Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012 45КЛ У Б

РодняОльга Продовикова обожает проводить время со своей большой семьей: детьми и родителями, внуками, пле-мянником. Мечтает видеть их всех вместе, окружен-ных любовью, теплом и комфортом.

платье missoni, туфли henry beguelin

Кардиган malo

Елена Абросимова

Галина ИвановнаАбросимова

Настя и Сашенькаплатье agnona, мокасины henry beguelin, платье PiazeTTa from Piazza semPione

Page 48: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

46 Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012КЛ У Б

Рома Абросимовводолазка malo, шарф, кепка brunello cucinelli

Дима Продовиковполо malo, брюки brunello cucinelli, ботинки lidford

Петя Продовиковполо svevo, брюки PT01, ботинки lidford

Page 49: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012 47КЛ У Б

Петр Петрович Абросимовджемпер, кардиган brunello cucinelli

Алеся Продовиковаплатье aquilano rimondi

пока этот номер готовился к печати, 8 октября у димы и алеси родилась дочка алена

Page 50: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

48 Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012П О Р Т Р Е Т

Page 51: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012 49П О Р Т Р Е Т

«Кашемир и Шелк» — это не только сеть бутиков. В первую очередь это клуб людей, объединенных общими вкусами, интересами и ценностями. Именно поэтому в рамках журнала мы открываем рубрику, позволяющую нам с вами лучше узнать друг друга. У нашей первой героини редкая для женщины профессия — авиаконструктор. Генеральный директор «Авиаиздата» Элеонора Романова — давний друг компании, человек жизнелюбивый, яркий и неординарный, полный идей и энергии. Впрочем, судите сами.

Элеонора. Небо. Самолет

фотограф людмила зинченКо

Page 52: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

50 Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012П О Р Т Р Е Т

Насколько мы знаем, один из важных этапов в вашей жизни — работа в конструкторском бюро Туполева. И это само по себе делает вашу биографию не совсем обычной «женской историей». Судя по всему, она складывалась не по «женским» канонам. Кстати, а кто вы по профессии?Я инженер-конструктор, окончила Московский авиационный институт.

Согласитесь, этот факт уникален: мало кто из женщин отважи-вается выбрать такую профессию!Да, женщин в этой профессии действительно немного. У нас в группе, к примеру, было всего четыре девушки, остальные — ребята. И все они остались потом в авиации. Поверьте, она как наркотик! Очень затягивает. Хотя в начале 90-х в этой отрасли, как и везде, начался хаос.

Но очевидно, что лично для вас выбор такой «мужской» про-фессии не мог быть случайным…Думаю, всему виной мужские черты характера, которые, безусловно, во мне присутствуют. Как говорили «на Туполях», «у нас есть один настоя-щий мужчина, и это — Романова».

Но вообще-то конструкторское бюро размаха Туполева долж-но было быть чисто мужским царством. Расскажите, как вы адаптировались в нем? Насколько комфортно в нем себя чув-ствовали? И в принципе, вы предпочитаете жить в «мужском» или «женском» мире?Интересный вопрос! Наверное, я предпочла бы все-таки совместное проживание (смеется). Рабо-тать с мужчинами всегда очень интересно, они заражают тебя азартом, им все время надо что-то до-казывать. А c женщинами… Их красотой, мягкостью и жизнестойкостью ты восхищаешься, любуешься. Но вместе с тем я всегда отдавала себе отчет в том, что никогда не хотела бы быть домохозяйкой.

Правда, в моей жизни был отрезок, когда я боль-ше занималась домом, семьей. Тогда передо мной стояла цель — воспитать сына. Он мое единствен-ное произведение, которым очень горжусь. Всег-да шучу по этому поводу: я родила одного, но Льва!

Давайте поговорим о том, что прошло почти через всю вашу жизнь,— про самолеты. Они для вас что-то особенное, симво-лическое? Мечта, свобода, страсть?Нет, не страсть. Пожалуй, просто хобби. Как жен-щине мне знакома страсть. Но по большому счету в жизни я не особенно азартна. Карты и казино меня никогда не увлекали. А вот если надо что-то доказывать на работе — другое дело! Почему у меня возникла любовь к самолетам? Я и сама не знаю. В детстве было две мечты: балет и авиа-ция. Совсем, казалось бы, противоположные. Но в этом и заключается вся парадоксальность моего характера. В балет, к сожалению, меня не взяли. Для него я слишком высокая и по конституции не подошла. И я увлеклась самолетами. Начала с планеризма, потом поступила в МАИ.

Вообще, мой роман с авиацией трудно объ-яснить рационально. Это сегодня к состоянию авиации в России все абсолютно равнодушны. А раньше к этой профессии было иное отноше-ние: она считалась романтичной, престижной

перед полетом, швейцарские альпы, 2011© архив Э. романовой

Page 53: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012 51П О Р Т Р Е Т

и элитной. Помню, при поступлении в институт конкурс был очень высоким — чуть ли не двадцать человек на место! Но где трудно, там мне интерес-но. Вот и сейчас, когда я сажусь в самолет, меня охватывает ощущение какой-то ни с чем не срав-нимой внутренней благости. И это при том, что большинство «нормальных» людей испытывают в самолете чувство явного дискомфорта.

Изменилась ли ваша биография в 1990-е?90-е — это был рубеж, когда пришлось очень быстро понять, что отныне за тебя уже никто не будет отвечать и самое время начать принимать само-стоятельные решения. Тогда же были изданы за-коны по приватизации и стало ясно, что надо или живьем закопать себя в землю, или начать активно

бороться за собственное выживание. И я вошла в приватизационную комиссию, изучила все законы и занялась экономикой. Для меня этот момент стал самой серьезной жизненной школой.

А вы в тот период не планировали уехать из страны? Ведь многие тогда так поступали.У меня никогда не возникало подобных мыслей. Я всегда чувствовала органичную связь именно с этой страной и всегда считала, что рваться туда, где сам ты ровным счетом ничего не сделал, не создал, ты просто не имеешь права. Я никогда не находила в себе для этого достаточно моральных оснований.

И все-таки вернемся к 90-м…

Для меня посмотреть вниз с высоты двадцатиэтажного дома почти немыслимо. Но зато когда я в самолете, у меня самой появляются крылья.

знакомство с авиационной техникой, музей в монино, студенческие годы© архив Э. романовой

Page 54: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

52 Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012П О Р Т Р Е Т

Я начала работать в Туполевском конструктор-ском бюро. Потом перешла в производственно-издательский комбинат «Авиаэкспорт» на должность старшего научного редактора по со-проводительной документации к самолетам, ко-торыми мы тогда торговали по всему миру: любой самолет сопровождается огромным количеством документов. Когда в стране была объявлена при-ватизация и появились новые правила управления предприятием, меня избрали директором.

Давайте на полшажка вернемся в ваш первый, туполевский период. Туполев был легендарной, исторической личностью. Но каким он запомнился вам?К сожалению, я застала уже последние годы его жизни, и так получилось, что больше работала с его учеником, Сергеем Михайловичем Еге-рем. Он-то и стал моим любимым учителем, его портрет висит у меня в кабинете. Кстати, это он сконструировал знаменитый «ТУ-154», который летает до сих пор.

Но сам «дед», Туполев, — безусловно, фанта-стическая личность. У него был грандиозный про-фессиональный нюх. Когда закладывается новый самолет, прежде всего собирают фанерный макет. Так вот, когда Андрей Николаевич приходил смот-реть макет, он замечал любую аэродинамическую ошибку. И, требуя ее исправления, запросто мог шарахнуть по макету палкой. Вот это была шко-ла! А тут пришла я, после института, стою перед ним, трясусь… Андрей Николаевич, с его автори-тетом, мог добиться получения любого финанси-рования у правительства. Он был окружен очень сильными людьми еще той, могучей дореволю-ционной закалки.

Такие легендарные люди, как правило, порождают вокруг себя самые разные мифы. Может, вы помните какие-то рассказы, связанные с именем Туполева, с его чертами характера?Помню, к примеру, что, когда он строил дом, на его территории оказалось живое дерево. Туполев не разрешил его спилить, и строители были вы-нуждены выпилить в полу и потолке веранды от-верстие и дерево сохранили! Вот такое в нем было неожиданное сочетание жесткости, силы и вместе с тем бережного отношения ко всему живому.

Туполев был для вас кумиром. А вообще вам часто приходилось очаровываться людьми, влюбляться в них?Да, в первую очередь в своего учителя, Сергея Михайловича Егеря. Для меня он был буквально божеством! Немец по происхождению, интел-лигент и умница, светлейшая голова. И меня по-ражали бережность и терпение в его отношении ко мне, тогда еще совсем юной выпускнице вуза. Ведь когда приходишь после института, тебе хо-чется сразу стать главным конструктором. А тебя сажают за доску и заставляют чертить какие-то скучные линии.

Вы говорите, «приходишь после института, и хочется сразу стать главным конструктором». А вы с самой юности ощущали в себе столь мощные амбиции?Конечно, они у меня были всегда. Без них человек вообще никто. Амбиции стимулируют творческий рост. Если ты ничего не хочешь и ни во что не веришь, то что из тебя может получиться?

А каких мужчин вы предпочитали выбирать для себя в жизни? Вы выбирали мужа по принципу комфортности или по принципу силы, чтобы мужчина был сильнее и мог вас как-то направлять?

на международной авиационной выставке le bourget в париже© архив Э. романовой

Page 55: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

Кашемир и шелк, пилотный номер, 2012 53П О Р Т Р Е Т

Я выбирала их по принципу энергетического соот-ветствия. Ведь если ты встречаешься с мужчиной и чувствуешь, что между вами есть какая-то ис-кра, для вас обоих все становится возможным. Но потом мои лидерские качества все же начинали давать о себе знать… Я и сына, и мужей своих все время учила жить.

Известно, что из-за вашей любви к самолетам с вами случались курьезные истории. Поведайте нам о них.Последняя история действительно очень ин-тересна. Случилась она в швейцарских Альпах. В Швейцарии у меня были переговоры, и для них мне понадобился местный юрист. Мы мило поговорили о делах, а потом он протянул мне свою визитку. А я ему свою. Вдруг глаза у него загораются, и он спрашивает: «А вы и вправду имеете отношение к авиации?» Я отвечаю: да. Как он тут загорелся! Оказалось, что в прошлом он пилот. Как любитель летает и по сей день. Причем последнее его увлечение — полеты на альпийские ледники. Что дальше? Он предла-гает мне слетать с ним на маленьком американ-ском самолете. Я, естественно, не могу отказать.

Первый ледник, большой и широкий, оказался достаточно комфортным для посадки. Там мы даже устроили небольшой пикник. Потом поле-тели на следующий. С него, правда, нас спугнули люди, рассчитывавшие спуститься с ледника на лыжах… А вот третий ледник оказался уже куда серьезней. Похоже, мой спутник очень хотел показать даме свое мастерство пилота, но при посадке немного не рассчитал, и мы зарылись в снег... практически утонули в нем. Надо было как-то откапываться. Но когда выпрыгиваешь из кабины, просто-напросто проваливаешься в снег! И опереться абсолютно не на что. Я (все-таки инженер) начинаю «крутить матрешку». Утрам-бовываю вокруг себя снег и хохочу. Мой спутник таращится на меня, глазам своим не веря: мол, только бесшабашные русские могут вести себя так в экстремальной ситуации. А высота, заметь-те, — три тысячи двести метров, и дышать, когда активно двигаешься, затруднительно. Да к тому же не жарко. Утрамбовав немного снег, мы стали откапывать самолет. А солнце уже садится, и мы понимаем: как только оно уйдет за гору, окажемся в полной темноте и взлететь уже не сможем. Мой спутник начал звонить спасателям. Прилетел вертолет, но сесть рядом с нами они побоялись. В конце концов они все-таки добрались до нас и откопали самолет. Но взлетать-то на нем не-куда, перед нами — пропасть! А я все смеюсь, надеясь, что меня заберут спасатели. Однако мой спутник настаивает, чтобы мы летели вместе. Мы взлетаем над пропастью и вдруг… «проваливаем-ся»! Вот тут я действительно испытала многое, о чем словами не расскажешь.

Чувствуется, что жизнь ваша полна экстрима. А сама вы считаете себя экстремалом?Нет, не считаю. Разве что когда в молодости ле-тала на планере… Полеты на больших самолетах не дают таких острых ощущений. Хотя все вокруг мне кричат: куда ты лезешь в твои-то годы! А вот высоты я, как ни странно, боюсь. Для меня по-смотреть вниз с высоты двадцатиэтажного дома почти немыслимо. Но зато когда я в самолете, у меня самой появляются крылья.

Когда Туполев приходил смотреть фанер-ный макет самолета, он замечал любую аэродинамическую ошибку. И, требуя ее исправления, запросто мог шарахнуть по макету палкой. Вот это была школа!

строительство железной дороги под пермью, студенческие годы© архив Э. романовой

Page 56: Журнал "Кашемир и Шелк" (часть 1)

54 Кашемир и Шелк, пилотный номер, 2012П о р т р е т

Вы частенько шутите о том, что ваш дом стоит ровно на той самой вертолетной площадке, где в свое время приземлился Горбачев, прилетев из Фороса в один из драматичных моментов российской истории. Это анекдот или тут есть доля правды?Это совсем не анекдот. Да, мой дом стоит на бывшей вертолетной площадке. Здесь действи-тельно приземлился Горбачев в августе 91-го, и его дача была тут, буквально рядом. А потом вертолетную площадку ликвидировали. При постройке фундамента моего будущего дома из земли вытаскивали покрышки, и камеры шасси от вертолета. Это место символично тем, что именно здесь закончилась одна эра нашей исто-рии и началась совершенно другая. И оно так же, как и я, связано с авиацией.

Ну и, наконец, вопрос, который мы не могли вам не задать. Как и когда состоялась ваша первая встреча с компанией «Кашемир и Шелк»? И как вообще развивался ваш роман?Я тогда еще «на Туполях» работала, и мой еже-дневный путь с работы пролегал по Кутузовскому. Я просто не могла проехать мимо этого магазина! А когда увидела и оценила качество вещей, кото-рые там продавались, то не могла уже их позабыть ни-ког-да! Однажды на одном из традиционных клиентских вечеров мы повстречались с Викто-рией Саава, и она позвала меня на чашку кофе. Завязалась дружба… Так появились новые ниточки, связывающие меня с «Кашемиром и Шелком». С тех пор, как видите, они только крепнут и креп-нут. И это прекрасно, ведь мы умеем дружить!

Почему у меня возникла любовь к само-летам? Я и сама не знаю. В детстве было две мечты: балет и авиация… В этом и заключается вся парадоксальность моего характера.