132
№9 (27) СЕНТЯБРЬ 2012 www.bolshoi.by

Большой #27

  • Upload
    -

  • View
    243

  • Download
    13

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Журнал "Большой", №27, сентябрь 2012

Citation preview

Page 1: Большой #27

№9

(2

7)

• С

ЕН

ТЯ

БР

Ь 2

01

2

№9 (27)СЕНТЯБРЬ

2012

www.bolshoi.by

Page 2: Большой #27
Page 3: Большой #27

СО

ОО

СО

ОО

СО

ООО

СО

ОО

СО

ОС

«Зи

«Зи

Зи

Зи

«ко

»,ко

»,ко

»,о

»нппун

пунунуну

100

100

110

06

80

69

6,

9ли

ц.ег

рег

2. №

2№

221-0

01-

00

1-0

01-

023

023

т1

от

т 17

.12

7.12

7.2

00

.20

00

08

по8

по23

.2

01.22

01.

14,

014,

0вы

двы

дан

а ан

а а

Мин

иМ

ини

Мст

ерст

ерст

ерстстст

ство

ств

м ф

инан

сов в

РБ

РБ

МА

ДР

МА

ДР

МА

ДР

ДМ

АД

МИ

Д

ДИ

ДИИ

•• Б

АР

ССБ

АР

СБ

АР

ССР

ЕЛ

ОН

ОННН

ЕЛ

АААА

А•• М

ОС

КМ

ОС

КМ

ОС

КМ

ОС

КМ

ВА

В

ААВ

• Т

ОК

ИО

• Д

УБ

АД

УБ

АИИ

• •К

УАЛ

КУ

А-Л

УУМ

ПУ

РУ

РМ

Page 4: Большой #27
Page 5: Большой #27

ОО

О «Э

лит К

ом». У

НП

190807654

Page 6: Большой #27

Походные штучки

Осень — отличная пора для пикников и отдыха на природе. А корпорации давно создают десятки электронных устройств, которые с легкостью заме-няют классический мангал и котелок для ухи. «Большой» изучил, что нужно взять с собой на пикник, кроме удо-чек и маринованного мяса, чтобы не ориентироваться по мху и не потерять связь с внешним миром.

34стр.

Еще мощнее, еще быстрее116 стр.

Большое кино56 стр.

содержание

4 большой / сентябрь 2012

Лагер і пекла

Былая вязніца ГУЛАГаў Надзея Дземідовіч распавядае, як за беларускую мову зрабілася ахвярай сталінскіх рэпрэсій, як удзельнічала ў Кенгірскім паўстанні вязняў і засталася жыць у Калодзішчах без рэабілітацыі.

Мы есть

«Большой» побывал на занятиях студии детской анимации в онкологическом центре в Боров-лянах и психоневрологическом интернате в Новинках и увидел, как ребята вместе с волон-терами создают мультфильмы, написал письмо Муравью и узнал о пользе арт-терапии.

94 стр.

80 стр.

Грабли

…Белорусы — словно туземцы. Нам достаточ но показать чайное ситечко, чтобы сразить на-повал и заставить говорить надолго. Наверное, поэтому Минск в качестве места паломничества выбрали так называемые гуру…

Пионерская одиссея

…Завоевание космоса не обошлось без бело-русского следа. Идею многоступенчатой ракеты еще в 1650 году описал военный инженер армии ВКЛ Казимир Семенович. Первая в мире женщина-космонавт Вален-тина Терешкова в детстве разговаривала по-белорусски. А как призналась однажды мама Юрия Гагарина, Анна Тимофеевна, в детстве ее сын очень любил стихотворение Янки Купалы «Хлопчык і лётчык»…

36 стр.

Ночь в музее

В теплые августовские вечера белорусы обсуждали на кухнях, как Герасименя выигры-вала сантиметры дистанции у конкуренток и как незаслуженно обидели штангистку Нови-кову. Обозреватель Егор Большов вспомнил, как добывались драгметаллы в холодной для белорусов Великобритании, и озаглавил под-виги наших спортсменов, сравнив их с извест-ными произведениями искусства. В общем, картина маслом…

46 стр.

Галава Чубакі30 стр.

Аниматор детства

Французский иллюстратор Оливье Таллек о том, каково работать вместе с писателями, какие темы волнуют современных детей, о детских книгах, гомосексуализме и цветах, которые ассоциируются с Минском.

102 стр.

38 стр.

Женщина-кактус

…Я уже давно ничего не читаю. Я пере-читываю и всё Пушкина, Пушкина, Пушкина. Мне даже приснилось, что он входит и говорит: «Как ты мне, ста-рая дура, надоела!»…

60стр.

На кнопку не нажимать58 стр.

Плеер the Toobes52 стр.

Сказка про плаксивого мальчика

120 стр.

Page 7: Большой #27

СО

ОО

«З

ико

», у

нп 1

00

00

68

96,

лиц

. рег

. №21

-00

023

от

17.1

2.20

08

по 2

3.01

.201

4, в

ыд

ана

Мин

исте

рст

вом

фин

ансо

в Р

Б

Page 8: Большой #27

содержание

6 большой / сентябрь 2012

Имя и жизнь

Японский преподаватель Масако Тацуми о том, почему переехала в Минск, из-за чего японцы много работают и мало отдыхают, о секрете японской силы «интеллекта» и вариантах выхода белорусов из экономи-ческого кризиса.

...про лед

…Однажды в тебе становится все больше и больше льда, он заполняет тебя, блокирует дверцы, и его можно сколько угодно выстру-гивать ножом наружу. Если генератор моро-зит. Весь секрет: отключить электричество. Достать невидимую вилку из невидимой розетки…

68 стр.

Осенний чеснок лук

Вы еще обиваете пороги городских универ-магов и рынков в поисках одежды? А мы который номер подряд пропагандируем интернет-шопинг. На этот раз вашему вни-манию – несколько мужских осенних луков. Заранее предупреждаем: интернет-шопинг приводит к серьезной зависимости.

Корейская харизма

«Большой» протестировал новый KIA CEE’D под звуки The Clash, удивился, что в вечернем потоке водители солидарно уступали место, и проверил на деле, что в багажнике корей-ской новинки смело помещается тот, кому не нашлось места в салоне.

48 стр.

Совершеннолетие Атланта114 стр.

Цензура цензуры126 стр.

При водопаде122 стр.

Архитектура86 стр.

Home, sweet home40 стр.

Цифры месяца32 стр.

Афиша118 стр.

Очевидное уже не вероятное

…На 85-м году жизни скончался физик, профессор и основатель телепрограммы «Очевидное-невероятное» Сергей Капица. Человек, который не только популяризировал науку, но и противостоял масскультуре, пре-вращающей Россию «в страну дураков»…

Журналист Джон Гиблер: «Kill every last fucking one of them»

…В таких странах, как США и Япония, целые мультимиллионные индустрии режиссируют для массового потребителя «спектакли» с огромным количеством сцен насилия и убийств. И за небольшую плату любой американец, жуя поп-корн и потягивая содовую, может поглазеть на все это в течение 90-120 минут экранного времени. В Мексике люди могут лицезреть то же самое — достаточно просто пройтись по улице родного города или купить свежую газету…

44 стр.

84 стр.

74 стр.

112 стр.

Русская сказка и русская жесть

…Фильм складывается чувственным от понимания опасности, нависшей над героем. Все сразу становится важным и ключевым. Каждая секунда. И мне не кажется, что в фильме текста мало или его недостаточно. Согласитесь, что когда вы сидите в 5 утра в туалете, никаких реплик ниоткуда не исходит. Тишину надо считывать…

64стр.

cd-обзор с Татьяной Замировской

…Вокалист группы Linkin’ Park Майк Шинода считает, что альбом Living Things об отношениях и людях, а прошлые альбомы, мол, были о гло-бальных проблемах. Налицо кризис жанра — все популярные рок-группы прошлого десятилетия в этом самом кризисе вначале писали альбомы о глобальных проблемах, а потом — об отношениях…

54стр.

42 стр.

Page 9: Большой #27

КОЛЛЕКЦИЯ ОСЕНЬ-ЗИМА 2012-2013

МинскКирова, 13(17) 200 84 97(29) 177 84 97

www.baldinini.itwww.baldinini.relax.by

СООО

«Бе

лэко

инду

стри

я» У

НП 1

9058

7928

Page 10: Большой #27

команда

8 большой / сентябрь 2012

учредитель и издатель ООО «Идея Консалт»директор Владимир Ждан

главный редактор Виктор Михайлович Радьков, [email protected]

заместитель главного редактора Вячеслав Корсак, [email protected]

заместитель директора Константин Фомин

журналисты Андрей Диченко, Татьяна Замировская, Александр Демидович, Евгения Доброва, Лена Стогова, Дмитрий Васильев, Дарья Царик,Ольга Губская, Артем Гонцов, Настасья Костюкович, Анастасия Степина,Анна Ефременко, Алесь Суходолов, Марк Дионисий

дизайн и верстка Владимир Ждан

фотографы Николай Куприч, Андрей Тылецкий, Александр ОбуховичАлекс Жерносек, Александра Кононченко, Ольга Бубич, Александр Коршунов

иллюстраторы Надя Ильина, Ксения Логовая, Михаил Радьков, Надежда Макеева, Милка Шидловская

корректоры Светлана Леонова, Денис Голин

руководитель отдела рекламы Анна Пресс, [email protected] (+375 29 6 226 136)

отдел рекламы (+375 17 30 60 185, +375 17 30 60 187)Александра Важник, [email protected] (+375 29 602 22 11)Марина Касперович, [email protected] (+375 29 684 10 28)Марина Лазакович, [email protected] (+375 29 311 76 81)

Здравствуйте, у меня к вам два вопроса. Первый — почему ваш журнал такой тонкий? Всего 120 страниц. К примеру, последний GQ, который мне попадался, был раза в 2 толще, а Esquire вообще в 3.И второй — можно ли стать вашим авто-ром, и что для этого нужно?

Павел Веретило

«Большой» не любит отвечать на глупые вопросы, но иногда находит в себе силы, чтобы сделать это. Журнал наш называется «Большой», а не «Толстый». Поэтому сколько хотим делать страниц, столько и делаем. Этот номер, который вы держите в руках, растолстел до 128 страниц (что, в общем-то, не рекорд для нас. Было и 156.) Но мы стараемся и сидим на диете. Растолстеем только в случае непо-мерного поедания джанк-фуда, от которого вре-менно отказались.На второй вопрос ответим коротко: «Попробуйте для начала что-нибудь написать и прислать редак-тору». Он, возможно, почитает. Скорее всего, про-игнорирует. Но будьте настойчивы. Иногда он идет на поводу.

на обложке Фаина Раневская художник Анатолий

Скоморощенкодизайн Владимир Ждан

Популярное издание городской журнал «Большой» №9(27), сентябрь 2012. Выходит ежемесячно.

адрес редакции 220004, Минск, ул. Замковая, д. 27 офис 502.телефоны +375 17 30 60 185

+375 17 30 60 187факс: +375 17 203 37 12

www.bolshoi.bye-mail: [email protected]

Издание зарегистрировано в Министерстве информа-ции РБ. Свидетельство о регистрации №1365 от 07.06.2010 г.

тираж 12 000 экз.цена договорная

©®

Мнение авторов может не совпадать с точкой зрения редакции. Редак-ция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Перепечатка рекламных материалов и иллюстраций из журнала, а также размещение их в Интернете без письменного разрешения редак-ции запрещены. При цитировании ссылка на «Большой» обязательна.

Отпечатано в типографии «Акварель Принт» ООО «Промкомплекс»ул.Радиальная, 40-202220070, Минск. УНП 101282916. ЛП 02330/0552736 от 25.02.2009 до 29.03.2014. Заказ №

Сдано в набор: 27.08.2012 г.Подписано в печать: 30.08.2012 г.

письмо читателя [email protected]

Page 11: Большой #27

Ïð

åì

üåð

à. Ï

ðå

äñòà

âëÿå

ì í

îâû

é æ

åí

ñêè

é à

ðî

ìà

ò.

Page 12: Большой #27

авторы

10 большой / сентябрь 2012

Дарина ОбуховаМолодой автор. Верит во Вселенную, силу моды, искусства и секса и в то, что в один день ее имя появится среди авторов детища Ранкина — британского журнала Dazed and Confused. Для «Боль-шого» пообщалась с молодым российским режиссером Андреем Харзеевым.

Валентин ПепеляевОкончил факуль-тет журналистики БГУ. Прошел путь от шестерки, бегающей за пивом сотрудни-кам новополоцкой городской газеты «Химик», до шестерки, бегающей за пивом сотрудникам газеты «Свободные новости». Зарю своей журна-листской карьеры вспоминает с трепе-том. Вел колонку моды с Сашей Варламо-вым и сотрудничал с минским «Авторадио». Уверяет, что к тому, что случилось с ними позднее, непричастен. Хранит дома книжку Татьяны Орловой с дарственной надписью «Надежде театральной критики — от автора». Оправдал ли надеж-ды — не знает. Выпивал с Кшиштофом Занусси. Бегал за догонкой с Кириллом Серебрен-никовым. Работает в отделе культуры газеты «СБ. Беларусь сегод-ня». За 9 лет работы умудрился перессо-риться практически со всеми театрами Минска. Жизненное кредо: «Если выпивка мешает работе, надо искать компромисс». Для «Большого» напи-сал яростный текст про Фаину Раневскую.

Гарри ГаррисонНе просто рядовой писатель фантаст, а один из символов золотой эпохи научной фантастики США. Кроме литературного дара, обладал отмен-ным чувством юмора. Сочетание этих двух элементов души и по-родило замечательные книги, где высмеива-ются недалекие по-литики, воинствующие милитаристы и прочие замечательные люди. «Большой» публикует его рассказ «При водо-паде».

Юлия ВасильеваИллюстратор. Живет и работает в Минске. Катается на разных досках («Большой» ви-дел ее на лонг-борде, честное слово). Рисует танки и не только. Сейчас расслабленно трудится над проектом постеров к известным уже фильмам — их у нее заказывает знакомый из Москвы. Работает над ними уже почти год. «Большой» публикует их в рубрике «Коллекция».

Page 13: Большой #27
Page 14: Большой #27

***

колонка редактора

12 большой / сентябрь 2012

П оймал себя на мысли, что не могу оторваться от телевизора. Вот она —

магия зомби-ящика. Такое слу-чается один раз в четыре года. Тогда не понимаешь, почему с удовольствием смотришь такие незрелищные виды спорта, как вольная борьба, тройной пры-жок или художественная гимна-стика. Какого черта? Где логика? Думаю, что логики никакой.

Когда-то гениальный Пьер де Кубертен замыслил Олимпиаду совсем в другом виде. Тогда он наивно полагал, что во время ее проведения, как в Античности, не будут вестись войны. Он не подо-зревал, что вокруг этого зрелища будут крутиться десятки милли-ардов долларов и что оно станет самым политичным событием че -тырехлетия. Олимпийские иг ры придумали аристократы исклю-чительно от безделья, а сейчас мы имеем то, что имеем — кучу алч-ных федераций, спортивную фар-

мацевтику и медальные планы. Последнее, кстати, считаю пол-ным архаизмом. Более странным архаизмом выглядит в рамках программы Олимпиады разве что конный спорт. Можно сказать,

что британская принцесса Зара в конных соревнованиях — это последняя связь с идеей де Кубер-тена. Но почему тогда в про-грамме игр нет перетягивания каната? Это же оттуда — быстрее, выше, сильнее.

Медальные планы нужно отме-нять. Это я обращаюсь, сами зна-ете, к кому. Потому как мы же не ставим план МЧС по тушению пожаров или Министерству обра-зования по получению Нобелев-ских премий в год. А если ставим, то тогда я замолкаю.

Хочу только сказать «спасибо» тем людям, которые завоевали ме -дали ЛЮБОГО достоинства. Даже деревянные. Они ради этого поло-жили свои жизни, вместо того, чтобы просто жить, как мы с вами.

Виктор Радьков, г.р.

P.S. Продолжение темы ищите в рубрике «Главный герой».

Русская православная церковь попросила власти проявить милосердие к участницам Pussy Riot «в надежде на то, что они откажутся от повто-рения кощунственных действий», говорится в заявлении Высшего цер-ковного совета. В то же время РПЦ заявила , что не сомневается в право-мерности решения суда. Напомним , что участ-ницы Pussy Riot полу-чили по года колонии общего режима каждая.

Советская гимнаст-ка Лариса Латынина снялась в рекламе мод-ного бренда Louis Vuitton вместе с американским пловцом Майклом Фелп-сом. На последних играх в Лондоне Фелпс побил медальный рекорд Латы-ниной , став обладателем олимпийских наград.На рекламном посте-ре -летний Фелпс и -летняя Латынина пьют кофе, сидя на дива-не. У ног Фелпса лежит классическая сумка Louis Vuitton. Под фотографией стоит подпись на ита-льянском: «Два выдающих-ся пути. Одна судьба».

Семеро игроков футболь-ного клуба «Уфа», от-правляясь на домашнюю встречу с подмосковным клубом «Химки», решили все вместе спустить-ся со ВТОРОГО этажа гостиницы на пассажир-ском лифте и застряли. Работники гостиницы не смогли самостоятельно вызволить спортсменов, и пришлось вызывать группу спасения МЧС.

Новости*

Page 15: Большой #27

БА

НА

НА

РЕ

ПА

БЛ

ИК

УА

ЙЛ

ДБ

ЛЮ

Представляем

новый мужской аромат

Page 16: Большой #27

Smart-фотокамеры Samsung уже в БеларусиИзящные фотокамеры серии NX со встроен-ным Wi-Fi модулем и фирменной матрицей 20,3 МП — новинка на рынке Беларуси. Каж-дая из трех новых моделей — своеобразный технологический прорыв. К примеру, камера NX20 отличается впечатляющей скоростью съемки благодаря затвору Fast Shutter. Другая модель — NX1000 — портативностью и ве-сом (400 г). При этом NX1000 обладает боль-шой светочувствительностью и высокой ско-ростью съемки (8 кадров в секунду). Новая серия идеально подходит как для професси-оналов, так и для начинающих фотографов.

новости

14 большой / сентябрь 2012

Музыкальная страсть Carrera y CarreraНовые коллекции знаменито-го ювелирного дома Carrera y Carrera — это воплощение музыки и танца в драгоцен-ностях. Это тот случай, когда, глядя на украшения, вы ис-пытываете сопричастность к высокому искусству. А мело-дия оживает в благородных металлах и уносит вас в луч-ший мир. Коллекцияя Música вдохновлена испанской куль ту- рой и создана по образу му-зыкальных произведений — тонких, выстраданных и чув-ственных. Изделия коллекции Danza вдохновлены танцем — символом движения, соблазна и жизни. Они переносят в мир испанского фламенко и дарят легкость и рельефность дета-лей, каждая из которых вы-полнена вручную. Коллекция Alegrías вдохновлена испанс-кой гитарой — инструментом, без которого немыслима сама

Испания. Драгоценности, вы-полненные из желтого и бе-лого золота и бриллиантов или из желтого золота, пер-ламутра и оникса, идеально подходят как для особенных случаев, так и на каждый день. Струны гитары стали ис-точником вдохновения и еще одной коллекции — Melodía. А.Concierto — представляет элегантную скульп турную кол -лекцию, где музы кальные мо-тивы создают великолепные произведения искусства из белого золота, бриллиантов и оникса. Это концерт, вдох-новленный силой музыки. Его символ — скрипичный ключ — вечный и непокорный, как и сами изделия Carrera y Carrerа.

Бутик DeLuxeпр-т Независимости, 58/4

+375 17 292 18 04www.deluxegroup.by О

ОО «

ДеЛ

юксГ

руп

п»

, УН

П 1

91686008

Kenzo Homme SportПарфюмерный дом Kenzo подго-товил новый аромат — свежий и бодрящий Kenzo Homme Sport, созданный знаменитым парфю-мером Франсуа Демаши.Аромат раскрывается стихийно и ярко, нотами мяты, грейпфрута и лимона. В сердце — бодрящий имбирь и бурбонская герань. Базовые древесные ноты кедра и ветивера придают аромату узнаваемый шлейф. Дизайн вы-ражен в бамбуке, любимом сим-воле мужчины Kenzo, который принимает новый облик, чтобы соответствовать энергии арома-та. Слово «спорт» на упаковке динамично, вибрирует в унисон с дыханием атлета. Яркий и чув-ственный Kenzo Homme Sport станет лучшим напарником и верным другом для тех, кто при-вык жить ярко и динамично. Для тех, чей день полон побед и свершений. Мужчина Kenzo му-скулист, спортивен, но при этом он никому ничего не стремится доказать, он прежде всего гар-моничен. KENZO Homme Sport — выбор сильных, мужественных и уверенных в себе мужчин. Выбор победителей!

Сеть магазинов парфюмерии и косметики «КРАВТ»

Минск: ул. Немига, 5, пр-т Независимости, 76 ТЦ «Столица» ТРЦ «Экспобел»

«Л’ЭСКАЛЬ» ул.К.Маркса, 9ул. Куйбышева,10

Бобруйск: ул. Гоголя, 37Брест: ул. Советская, 80

Новополоцк: ТЦ «Дионис» Солигорск: ул. Ленина, 36

Гродно: ул. Ожешко, 14Витебск: ул.Ленина 26а

www.cravt.by

Ли

ц. №

50000/0

639755

от

05.0

3.2

009г.

до

30.0

3.2

014г.

вы

дан

а М

ГИК

Лиц

. №

50000/0

472200

от

19.0

2.2

009г.

до

19.0

2.2

014г.

вы

дан

а М

ГИК

Page 17: Большой #27

г.Минск: ТЦ «Корона», БЦ «Европа», ТРЦ «Экспобел»г.Витебск: ТЦ «Корона»

СООО

«ВИ

ТТХЕ

Н», У

НП 1

9079

1047

Page 18: Большой #27

новости

16 большой / сентябрь 2012

Аксессуары Volpi: идеальная спальняСпальня — сердце квартиры. Она дарит нам спокойствие и сон. И поэтому так важно подчеркнуть место отдыха, чтобы оно гармонировало с настроением. Спальный гар-нитур Ludovica от дизайне-ров фабрики Volpi дает воз-можность найти душевный баланс. В нем все продумано для целостности и гармонии. Кружевные наволочки, одея-ло, большие подушки сдела-ны с использованием дорогих тканей привлекательного сли-вочного цвета, которые соз-

дают настроение интерьера. Завершает образ миниатюр-ная деревянная вешалка, вы-держанная в классическом стиле. Спальный гарнитур, представленный в салоне «Ан-деграунд», создан для дома, в котором живет любовь.

ул. Волгоградская, 69+375 17 237 20 98 +375 29 388 89 73

ул. Я.Коласа, 52+375 17 217 87 85 +375 29 388 84 13

www.under.by

Harmont & Blaine: элегантность КаприHarmont & Blaine — один из ведущих casual-брендов Ита-лии, одежду которого покупают мужчины более пятиде-сяти стран мира. Относительно молодой бренд, который родился в 1995 году на острове Капри, покоряет ориги-нальным стилем, раскованной элегантностью и внимани-ем к мельчайшим деталям. Вся одежда Harmont & Blaine выпускается только в Италии. Неслучайно на показы кол-лекций съезжаются многие знаменитости, чтобы прикос-нуться к новинкам известной итальянской марки. Одежда Harmont & Blaine соединяет яркие цвета, которые преоб-ражают повседневность. Любой мужчина в такой одежде будет чувствовать себя привлекательным и элегантным. Познакомиться с экстравагантной легендой острова Капри теперь можно и в Минске — в мультибрендовом магазине модной одежды 5th Avenue.

ул. Кальварийская, 24+375 17 203 52 19+375 44 494 20 00

«Кравт» на родине Шагала«Кравт» завоевывает города. Отныне познакомиться с лучшими брендами мира косметики и парфюмерии ста-ло возможно в Витебске, где в ТРК «Марко-Сити» (ул. Ленина 26а) от-крылся фирменный магазин «Кравт». Познакомиться с такими ароматами, как Kenzo, Dior и CH L’E, и перене-

стись в мир изысканных ароматов теперь смогут и на родине Шагала. Косметика для качественного маки-яжа и самые чувственные ароматы с помощью «Кравт» уже стали доступ-ны во многих городах Беларуси.

Витебск: ул.Ленина 26а

ОО

О «

Санели

та»

. УН

П 1

9110

0406

ОО

О «

Бур

гос»

. УН

П 1

9110

0396

ИП О

рел

Ю.О

. УН

П 6

9116

8971

Ли

ц. №

50000/0

639755

от

05.0

3.2

009г.

до

30.0

3.2

014г.

вы

дан

а М

ГИК

Лиц

. №

50000/0

472200

от

19.0

2.2

009г.

до

19.0

2.2

014г.

вы

дан

а М

ГИК

Page 19: Большой #27

ул. Волгоградская, 69. Тел.: (017) 237 20 98, (029) 388 89 73 ул. Я. Коласа, 52. Тел.: (017) 217 87 85, (029) 388 84 13

www.under.by

Page 20: Большой #27

новости

18 большой / сентябрь 2012

Оригинальность SpringfieldSpringfield — популярная испанская марка одежды, первый магазин которой открылся в Минске в августе. Springfield предлагает повседневную одеж-ду, которая шьется из натуральных тканей. Она яркая и удобная, проста в уходе. Каж-дый сезон дизайнеры Springfield наблюда-ют, комбинируют и адаптируют новейшие тенденции, создавая стиль, который идеаль-но подходит для любого времени дня и ночи. В магазине в Минске Springfield предлагает широкий и разнообразный выбор повсед-невной одежды для мужчин. Коллекция пре-имущественно предназначена для молодых и современных людей, которые интересу-ются модой и гордятся своим уникальным стилем. Ткани, материалы и цвет одежды и аксессуаров Springfield — важные штрихи для создания образа парня Springfield.Модная, комфортная и практичная одежда Springfield создаст оригинальный образ и подчеркнет индивидуальность!

ТЦ «Столица», верхний уровеньпн.-вс.: 10.00 — 22.00

+375 17 327 43 81

«Большой» терпеть не может формат бело рус ского FM-радио и поэтому решил обзавестись своим. Заходите на www.bolshoi.by. Нажимайте кнопку «Слушать радио». И вперед.Пока радио работает в тестовом режиме, по-этому не стесняйтесь присылать ваши поже-лания и предложения по его работе на адрес

[email protected]

ОО

О «

БелВ

ири

нея

», УН

П 1

90706320

«Большое» радио

Page 21: Большой #27
Page 22: Большой #27

Время женственности и романтичности от BlumarineЛюбовь к синему цвету и морю послужи-ла источником вдохновения для созда-ния марки Blumarine (Блюмарин), брен-да, основанного в 1977 году в Италии Анной Молинари и ее мужем Жанпаоло Тарабини. В 1981 году впервые на Неделе Высокой Моды в Милане был представлен бренд Blumarine и первая официальная коллек-ция марки. Уже в 1987 году была запуще-на линия одежды для молодых девушек Miss Blumarine, а в 1995 году появилась коллекция Blugirl — романтичная, инте-ресная и красочная. В 1990-м открывается первый монобрендовый бутик компании. Сегодня Blumarine обладает более 600 фирменными магазинами аксессуаров и женской одежды. Марка выпускает одеж-ду, часы, аксессуары и, конечно, парфюме-рию. За время существования компания Blumarine приобрела мировую извест-

ность и стала эталоном женственности. Парфюмерия этого бренда настолько многообразна, что каждая женщина мо-жет выбрать свой аромат, неповторимый, запоминающийся и индивидуальный.

Ароматы Blumarine — это ода величию и красоте женщины, ее женственности, нежности и желанности. Главные черты стиля Blumarine — это женственность и роскошь, которые вписываются в преде-лы элегантности.

Сеть магазинов парфюмерии и косметики «КРАВТ»Минск: ул. Немига, 5,

пр-т Независимости, 76 ТЦ «Столица», ТРЦ «Экспобел»

«Л’ЭСКАЛЬ» ул.К.Маркса, 9,ул. Куйбышева,10

Бобруйск: ул. Гоголя, 37Брест: ул. Советская, 80

Новополоцк: ТЦ «Дионис» Солигорск: ул. Ленина, 36

Гродно: ул. Ожешко, 14Витебск: ул.Ленина 26а

www.cravt.by

новости

20 большой / сентябрь 2012

Ли

ц. №

50000/0

639755

от

05.0

3.2

009г.

до

30.0

3.2

014г.

вы

дан

а М

ГИК

Лиц

. №

50000/0

472200

от

19.0

2.2

009г.

до

19.0

2.2

014г.

вы

дан

а М

ГИК

ЧТУ

П «

Эли

тИнте

рье

р»

, УН

Н 1

91055759

Роскошь Fusion HouseСалон Fusion House продолжает знако-мить своих покупателей с мировой гео-графией. Теперь в нем представлены та-кие мебельные бренды, как французский Roche Bobois, итальянские Bacci Stile, Malerba, Agostini mobili, Ebanisteria Bacci, и уникальная для белорусского рынка авторская мебель из США. Ценители эк-зотики и восточного шарма найдут в са-лоне ковры ручной работы из Непала от Яна Ката, Юргена Далманнса и Микаэлы Шлейпен, которые давно получили при-знание во всем мире. Также вы сможете заказать эксклюзивные ковры, которые будут сделаны специально для вас, — цельным куском, любых форм и размеров. Старинный костяной фарфор японского

бренда Noritake дополнит интерьер и при-внесет в него элементы шика. Не бойтесь сдувать с него пыль. Свою известность фарфор получил благодаря тому, что его можно мыть в посудомоечной машине. А дизайнерские светильники отныне можно не только выбрать из экспозиции Fusion House, но и привезти под заказ любые модели большинства мировых брендов. Fusion House создает комфорт и неповторимую атмосферу изысканности в повседневности. Салон соблюдает изя-щество во всем. Со всеми коллекциями, выставленными в шоу-руме, можно озна-комиться в неспешной обстановке за ча-шечкой кофе и десертом.

ул.Мележа 5, корп.2+375 17 237 16 07 (08, 09)

Новый салон квадроциклов и снегоходов

1 августа мотосалон официального дилера марок Polaris и «Русская ме-ханика» переехал в новый шоу-рум по адресу пр. Независимости, 169 (Бизнес-центр «XXI век»). Амери-канская мотовездеходная техника Polaris и легенда российского снего-ходостроения «Русская механика» за-воевывают огромную популярность среди любителей активного отдыха, охоты и рыболовства, что и поспособ-ствовало переезду в новый светлый и более просторный шоу-рум. В новом

мотосалоне представлен огромный выбор снегоходов, квадроциклов: от детских до шестиместных вседорож-ников, а также широкий ассортимент аксессуаров и запчастей. Сервисный центр останется по преж-нему адресу: Минск, ул. Ф.Скорины, 11 (территория Дома милосердия).

ЗАО «Элитавто»пр-т Независимости, 169

Бизнес-центр «XXI век»+375 44 570 60 54О

ОО «

Эли

тавто

». УН

П 1

012781

72

Лиц

. №

9126

выд

ана

МГИ

К 0

2.0

4.2

009

— 0

7.05.2

014гг

.

Page 23: Большой #27

ã.Ìèíñê, óë.Ìåëåæà 5, êîðï.2òåë.: +375 17 237 16 07 (08, 09)

www.fusionhouse.by

ЧТ

УП

«Э

литИ

нтер

ьер

», У

НН

191

05

5759

Page 24: Большой #27

большой / сентябрь 2012

СО

ОО «

Вэл

лТрас

т». УН

П 1

90459825

Ó êà æäîé êîøêè ñ âî è èãð ó øêè

МАГАЗИН ДИЗАЙНЕРСКИХ УКРАШЕНИЙ «КОНПЛОТТ». МИНСК , УЛ.КУЛЬМАН, 3

ТЦ «COOLMAN» (1 ЭТАЖ)

WWW.KONPLOT T.COM

Мебель как искусствоЕсли вы цените высокое ис-кусство и, в частности, поп-арт, вам не обязательно ко-лесить по лучшим галереям мира и тратить время на про-смотр работ Энди Уорхола в Интернете. Салон мебели Brummel дарит вам возмож-ность не расставаться с ис-кусством никогда. И все это благодаря новой коллекции бренда «MODA», который стал доступен минчанам. Коллекция «Нетрадицион-ный поп-арт» — это новый взгляд на существующие стили и направления, мате-риалы, формы, фактуры и от-делки. И, в первую очередь, на эстетику. Ведь новая кол-лекция навеяна поп-артом,

где современный декор и цвета гармонично сливаются с мягкими формами неоклас-сицизма. Комоды и кресла выполнены в белом и черном тонах, а также в цветах фук-сии и ультрамарина. Мебель обита шикарными тканями с принтами и рисунками икон поп-арта и отсылает к вели-ким. Коллекция «MODA» ни-когда не затеряется в вашей квартире и не перестанет быть актуальной. Ведь эта ме-бель — сама по себе произве-дение искусства. А искусство, как известно, не стареет.

ул.Короля, 47+375 44 70 444 22

www.brummel.by

i-Store теперь в МинскеПервый фирменный магазин Apple открылся в Минске на пере-сечении улицы Ленина и проспекта Независимости. По завере-нию владельцев i-Store, магазин с «яблочной» продукцией пол-ностью соответствует мировым стандартам и его содержимое не уступает западным аналогам. Кроме продаж, в i-Store пла-нируют проводить демонстрации новых продуктов компании.

www.i-store.by

ООО

«Ден

тале

кс»,

УНП

102

3674

70

Page 25: Большой #27

ООО

«Ден

тале

кс»,

УНП

102

3674

70

ул.Корол�, 47 +375 44 70 444 22 www.brummel.by

Ит�ль�нск�� мебель и предметы интерьер�

Page 26: Большой #27

новости

24 большой / сентябрь 2012

Новые коллекции женской одежды в MarcelinoИтальянский дизайнер с рус-скими корнями Sergei Grinko обладает редким умением сме-шивать стили и эпохи и в ре-зультате создавать настоящие произведения искусства. Его платья получили популярность далеко за пределами Италии. А сам дизайнер считается же-ланным гостем любого модного показа. Дизайнер Даниэль Бобот вдох-новляется путешествиями. Дол-жно быть, благодаря умению соединять культуры и созда-вать волшебную эклектику, его платья продолжают покорять планету. Женщина в платье Hale Bob никогда не затеряет-ся в толпе. Одежду бренда уже давно по достоинству оценили такие красотки, как Холи Бери, Пэрис Хилтон и Камерон Диаз. Девиз известной марки француз-ского женского прет-а-порте —«В DEVERNOIS я — это Я!».

В новой коллекции осень-зима 2012/13 Devernois предлага-ет удивительный коктейль из роскоши и простоты, шарма и утонченной элегантности, где уютное шерстяное платье с кардиганом гармонирует с роскошным пальто из шерсти и кашемира, идеально скроен-ным костюмом из тончайшей шерсти и юбкой-карандашом. Новые коллекции Sergei Grin-ko, Hale Bob и Devernois, пред-ставленные в салоне одежды Marcelino, не могут оставить равнодушными. А одежда та-ких марок, как Just Cavalli и Class Roberto Cavalli, украсят любой гардероб. Поспешите сделать серые будни ярче, ведь осень уже стучится в окна.

БЦ «Европа»ул.Сурганова, 57Б

+375 44 583 48 36+375 17 388 00 31 И

П К

ири

лен

ко

М.М

. УН

П 1

9091

3352

Page 27: Большой #27
Page 28: Большой #27

новости

26 большой / сентябрь 2012

3-й Загородный переулок, 4а+375 (29) 702 60 72+375 (44) 702 60 72

www.stargrad.by

скидка предъявителю журнала

Дизайн интерьеров3d визуализация

–20%

УП «

Брил

лиан

т», У

НП 1

00 2

32 8

30

Процедура Madonna Eye LIFT — в «Облаках»В августе Мадонна выступала в Петербурге, до нас не доехала — жаль. Впрочем, эта великая женщина умеет заряжать издалека. Ей восхи-щаются и подражают. И не только ее талантам. Спросите любую женщину, на кого она хочет быть похожа. Не важно, сколько ей лет: 15 или 44. Она скажет: «На Мадонну». Ведь именно так хочет выглядеть любая женщина.Madonna Eye LIFT — это новейшая мето-дика удаления морщин, лечения обвис-шей и дряблой кожи вокруг глаз (лазер-ная блефаропластика). Фракционный лазер SMART XIDE DOT лечит кожу вокруг глаз глу-

боко внутри, разглаживая морщины, подтяги-вая и уплотняя кожу, поднимая брови, убирая провисание, и улучшает внешний вид кожи вокруг глаз. Вся процедура лазерной блефа-

ропластики «Мадонна Лифт» проходит без единого хирургического разреза. Стать

Мадонной — больше не мечта. Это стало возможным в Минске — в эсте-тик-центре «Облака», который знает, как сделать женщину прекрасной.

ул. Кропоткина, 93А+375 17 335 29 09+375 29 690 90 87+375 29 555 51 41

www.oblaka-salon.bywww.juvaskin.com

Осеннее пополнение курток в VandiniКуртки, представленные в салоне Vandini, созданы для людей, которые умеют жить, и небезразличны к тому, во что они оде-ты. Строгие линии и силуэты навеяны классической одеждой, дополнены ярки-ми деталями, трикотажными вставками, декоративными строчками, пуговицами и молниями-застежками. Куртки представ-лены для любого повода и настроения: будней и офиса, праздничного выхода, для спорта и активного отдыха. Внимание к

деталям и выбору кожи делают кожаную одежду магазина уникальной на все слу-чаи жизни. В салоне легко сделать выбор для себя и любимого человека. Кожаная и меховая одежда Vandini покоряет с первой примерки.

ул. Сурганова, 57Б ТЦ «Новая Европа», павильон 230

+375 17 388 00 32+375 29 642 66 62

ОО

О «

Дек

аКрас

ота

». УН

П 1

9131

804

Ли

ц. №

02040/6

738

выд

ана

РБ

26.0

1.201

1 №

1,4

срок

ом н

а 10

лет

ИП Г

олуб

Т.В

., У

НП 1

9091

1426

Page 29: Большой #27

новости

27сентябрь 2012 / большой

Магазин 5th Avenue открывает свои двери по-сле ремонта и представляет свежие осенние коллекции женской одежды. В новой кол-лекции осень-зима 2012-13 Didier Parakian соединились теплые цвета, чувственность, динамичность и современный крой. Для жен-щины, которая требовательна к себе, в 5th Avenue представлена одежда марки RIANI. Ее непременные атрибуты — элегантность и утонченность. Романтичная и роскошная Венеция — тема, присутствующая в каждой вещи марки Le Fate. Платья и костюмы, три-котаж и джинсы, украшенные рюшами, стра-зами и вышивкой, завораживают необыч-ностью подачи привычных деталей. Philippe Carat — это изящный, женственный трико-таж, который подойдет как для хрупких жен-щин, так и для женщин с формами. А женская одежда BARBARA SCHWARZER не нуждается в представлении. В 5th Avenue представлена вторая линия этой марки — Young Couture, ориентированная на юных девушек. В этой коллекции вы найдете платья, которые по-дойдут на все случаи жизни: как для выпуск-ного и свидания, так для вечеринки и выхода в свет. Узнать о каждом бренде подробнее вы можете в магазине 5th Avenue.

ул. Кальварийская, 24+375 17 203 52 19+375 44 494 20 00

Фолк-фэст «Камяніца» збірае выканаўцаў

15 верасня пад Мінскам на тэрыторыі Музея народнай архітэктуры і побы-ту адбу дзецца чацвёрты фолк-фэст «Камяніца». У гэтым годзе ўпершыню ў дадатак да вялікай «прафесійнай» сцэны ў межах мерапрыемства будзе праца-ваць сцэна для аматарскіх калектываў, куратарам якой будзе спявачка Руся. Удзельнікі атрымаюць ганаровы дыплом і шчырае задавальненне ад выступу пе-рад вялікай колькасцю неабыякавых да культуры людзей. Жадаючыя мусяць даслаць ліст на скрыню [email protected] да 8 верасня 2012 года. Да ліста прыкладайце невялічкую даведку пра свой гурт, фота, 1-2 аўдыёзапісы (ці спасылку на відэа) і кантакты.Фолк-фэст «Камяніца» заснаваны ў 2009 годзе. Яго мэта — прапаганда трады-цыйнай культуры і дапамога музею, на тэрыторыі якога знаходзіцца ўнікальная калекцыя беларускай драўлянай архі-тэктуры ХVIII-ХХ стагоддзяў. Усе грошы за ўваход ідуць на рахунак гэтай ўстановы, дапамагаючы захоўваць экспанаты. Ува-ход для гледачоў у нацыянальных строях будзе вольным. Генеральным партнёрам фестываля традыцыйна выступіў ААТ «Банк БелВЭБ».

Новинки осени в 5th Avenue

ИП О

рел

Ю.О

. УН

П 6

9116

8971

Page 30: Большой #27

Banana Republic: о женщинах и мужчинах Новые версии ароматов от Banana Re-public вдохновлены бестселлерами Ala-baster и Slate. Женский аромат Alabaster Eau Fraiche — это свежая, игривая и

нежная интерпретация оригинального парфюма. Его композиция открывается сияющими нотами сочного клементина, сладкой клубники и нектара ежевики.

Базовые ноты согревают чувственными оттенками светлых пород дерева и муску-са. А ноты сердца очаровывают аромата-ми ландыша, жимолости и лепестков роз. Мужской аромат Slate Eau Fraiche от-личается неповторимой свежестью и мужественностью. Пикантная морская тема открывается нотами ледяной кинзы и огурца. Ноты сердца представлены во-дяным цветком, свежим морским акцен-том и оттенками морских водорослей. Сплетение ароматов не может оставить равнодушным, а свежий мох в базовых нотах придает вашему образу силу и му-жественность.

Галерея «Элатио»ул. Немига, 12, 2-й этаж

+375 29 111 25 76

новости

28 большой / сентябрь 2012

ОО

О «

Соф

ия-

Ви

кто

ри

я»

. УН

П 1

91267

476

ТЧУП

«Б

естП

арф

юм

». УН

П 1

90340606

ОО

О «

Пар

аги

с», УН

П 1

91298797

Английские традицииБутик PennyBlack пред-ставляет новую кол-лекцию одежды и ак-сессуаров осень-зима 2012/13. В этом сезоне дизайнеров вдохновила Великобритания с ее традиционными клет-чатыми принтами, ха-рактерным сочетанием материалов и фактур, сложными многослой-

ными образами. Новая коллекция PennyBlack не оставит равнодуш-ными столичных мод-ниц, ведь каждая здесь найдет то, что будет со-ответствовать ее стилю и настроению.

Бутик PennyBlackул.К.Маркса, 8

+375 29 177 03 70

Бережный уход с MieleКомпания Miele меняет представ-ление об «умной домашней техни-ке». На этот раз Miele представляет стиральные машины новой серии Supertronic, в которых на шли во-площение самые передовые ре-шения в сфере ухода за бельем: электронная система автоматиче-ского дозирования AutoDos, систе-ма паровой обработки SteamCare и другие.Система AutoDos в зависимости от выбранной программы и тем-пературы определяет правильное моющее средство автоматически. Точное дозирование основывается на фактическом объеме загрузки, степени загрязнения белья и вы-боре моющего средства, что по-зволяет сэкономить до 30% мою-щих средств.Сушильная машина Supertronic призвана не только облегчить на -сущные хозяйственные вопросы,

но и сэкономить бюджет. Она оснащена тепловым насосом, ко-торый экономит до 50% электро-энергии. Ресурс работы машины рассчитан на 5.000 циклов: при 5 циклах сушки в неделю в среднем это соответствует 20 годам службы. Miele делает ставку на разработку технологий, которые позволяют бережно относиться к природным ресурсам. Забота об окружающей среде проявляется в компании на протяжении всего жизненного цикла техники — от выбора мате-риалов и эффективного производ-ства до безвредной вторичной пе-реработки приборов и образцово низкого расхода воды и электро-энергии.

Салон-магазин Mieleул. Городецкая, 38а+375 17 286 44 07+375 29 1 703 703

www.myMiele.byОО

О «

Дек

ад

а»

. О

фи

ци

альн

ый

партн

ер к

омпа

ни

и M

iele

, УН

П 1

9096

0352

Page 31: Большой #27
Page 32: Большой #27

калейдаскоп

30 большой / сентябрь 2012

Малін Акерман сыграе ў тры-леры рэжысёра Дэвіда Эера, які раней называўся «Дзесяць» і будзе варыяцыяй на тэму рамана Агаты Крысці «Дзесяць негрыцянятаў».Арнольд Шварцанэгер заан-гажаваны ў праект з траўня, у фільме таксама здымецца Сэм Уортынгтан.Баявік паводле сцэнарыя Скіпа Вудса («Крывавы чац-вер», «Каманда «А») яшчэ ў кастрычніку 2010-га збіраўся здымаць рэжысёр трылера «13-ы раён: Ультыматум» Па-трык Алесандрэн. На галоўную ролю зацвердзілі Бруса Уіліса, але потым у праекта пачаліся фінансавыя цяжкасці, і ён патрапіў у прэтэндэнты на чар-говы галівудскі даўгабуд. Шварцанэгер, зацікавіўшыся стужкай гэтай вясной, фактыч-на выцягнуў яе з нябыту.

Штраф за шоў-бікініВ’етнамскую авіякампанію VietJet Air аштрафавалі за тое, што яна падчас палёту зладзіла шоў з удзелампрэтэндэнтак на званне мясцовай каралевы прыга-жосці ў бікіні.Пяць удзельніц конкурсу прыгажосці танчылі гавай-скія танцы ў бікіні цягам трох хвілін падчас першага рэйсу VietJet Air з Хашыміна ў турыстычны цэнтр Ня-чанг. Гэтай акцыяй авіякампанія хацела прыцягнуць увагу да новага кірунку.Пасажыры фільмавалі танец дзяўчат на мабільныя тэлефоны, а потым выклалі свае відэа ў Інтэрнэт.

Галаву Чубакі прадаліМаска Чубакі, якая выкары-стоўвалася падчас здымак першых фільмаў сагі «Зорныя войны», сышла з малатка на аўкцыёне Profiles in History. Кошт лота склаў 172.000 долараў ЗША.Да галавы іншапланецяніна дадалі фатаграфіі з аўтогра-фамі Пітара Мэйх’ю (акцёра, які граў Чубаку) і Сцюарта Фры барна (мастака-грымёра, які працаваў над знешнас цюпазазямных істот у арыгіналь-най трылогіі «Зорныя вой ны»).

Амерыканец замовіў тэлевізар, але атрымаў

вінтоўкуЖыхару Вашынгтона, які замо віў у Ін -тэр нэце плазменны тэле візар, памыл-кова даставілі паўаўтама тычную штур-мавую вінтоўку.Сэт Хорвіц замовіў праз Amazon 39-ца-лёвы тэлевізар. Супрацоўнік кур’ерскай службы прынёс невялікі пакунак і па-кінуў яго пад дзвярыма вашынгтонца.Паводле Хорвіца, ад пачатку яго здзівіў занадта маленькі памер скрынкі, а каліён зазірнуў усярэдзіну, дык замест тэле -візара ўбачыў вінтоўку Sig Sauer SIG716.Там таксама былі паперы з назвай і ад-расам зброевай крамы ў Пенсільваніі, якой, па ўсім відаць, і прызначалася вінтоўка. Хорвіц патэлефанаваў у палі-цыю і распавёў пра знаходку, пасля чагояе канфіскавалі супрацоўнікі праваахоў - ных органаў.Як адзначае тэлеканал Fox 5, хут чэй за ўсё, адпраўнік вінтоўкі аформіў яе дастаўку ў Пенсіль ва нію з Фларыды ў адпаведнасці з заканадаўствам, ды адрас Хор віца патрапіў на скрынку памылкова ўжо на складзе кур’ерскай службы. Цяпер паліцыя высвятляе абста ві ны інцыдэнту.

Малін Акерман сыграе з Шварцанэгерам

Page 33: Большой #27
Page 34: Большой #27

цифры

32 большой / сентябрь 2012

80.000 СЕМЕЙ ВЫСЕЛЯТ ИЗ КИТАЙСКОГО ГОРОДА КАЙФЫН РАДИ ТУРИСТОВ; НА 53% В БЕЛАРУСИ ЗА ГОД

ПОДОРОЖАЛ КАРТОФЕЛЬ; 22.000.000 ДОЛЛАРОВ ЗА ГОД ЗАРАБОТАЛ САМЫЙ ДОРОГОЙ ДИДЖЕЙ В

МИРЕ — ТИЕСТО; 16 ЧЕЛОВЕК ПОСТРАДАЛИ ОТ СТОЛКНОВЕНИЯ ДВУХ АВТОБУСОВ В МИНСКЕ; 100 БАНОК ПИВА

ВЫПИЛИ МЕДВЕДИ, ВЛОМИВШИЕСЯ В ДОМ НОРВЕЖЦЕВ; 2-Х БЕЛОРУССКИХ ДИПЛОМАТОВ ПОПРОСИЛИ ПОКИНУТЬ ШВЕЦИЮ

ИЗ-ЗА «ПЛЮШЕВОГО СКАНДАЛА»; НА 61 ГОДУ В США СКОНЧАЛАСЬ САМАЯ СТАРАЯ БЕГЕМОТИХА ДОННА; 2-Е МЕСТО ЗАНЯЛИ

ГАНДБОЛИСТЫ МИНСКОГО «ДИНАМО» НА ТУРНИРЕ В МАКЕДОНИИ; НА 13,7% ВЫРОСЛИ ЦЕНЫ В БЕЛАРУСИ С НАЧАЛА

ГОДА; 11 КОМПОЗИЦИЙ ВОЙДУТ В НОВЫЙ АЛЬБОМ ГРУППЫ NO DOUBT «PUSH AND SHOVE»; 8.000.000

ТОНН ЗЕРНОВЫХ СОБРАЛИ В БЕЛАРУСИ; 10 ЕВРО СТОИТ МОРСКАЯ ПРОГУЛКА К МЕСТУ КРУШЕНИЯ «КОСТА КОНКОРДИА»;

3 МИНЧАНКИ НАПАЛИ НА ИЗРАИЛЬСКОГО ТУРИСТА; 42-ДЮЙМОВЫЙ ТЕЛЕВИЗОР ВЫНЕСЛА ПОД ЮБКОЙ ИЗ МАГАЗИНА

РУМЫНКА; ЗА 7.000.000.000 ДОЛЛАРОВ ПРЕДЛОЖИЛ ЯНУКОВИЧ ВЫКУПИТЬ ТИМОШЕНКО

АНГЕЛЕ МЕРКЕЛЬ...

ПРИВЕЗЛИ БЕЛОРУСЫ С ОЛИМПИАДЫ

Нынешнюю Олимпиаду уже окрестили самой неудачной для белорусской сборной за все существование суверен-ной РБ. Карстен заняла пятое место. У Остапчук нашли допинг и отобрали золото. Одним словом, что-то пошло не так, и чиновники даже ус-мотрели в результатах судей-ства признаки всемирного заговора. Как ни крути, зада-ние, поставленное руковод-ством страны, — привезти 25 медалей — не выполнено. В спорте по-прежнему побеж-дают не планы, а сильнейшие.

ЦИФРЫ ПО ТЕМЕ:

18.000 солдат обеспечивали безопасность Олимпийских игр в Лондоне

1 фунт получил за выступление на открытии Олимпиады Пол Маккартни

19 медалей привезла Беларусь с летней Олимпиады-2008

ХОТЯТ ОТСУДИТЬ У МАДОННЫ

Жители Санкт-Петербурга остались недовольны кон-цертом Мадонны, который состоялся 9 августа в СКК «Петербургский». Вернее, остались недовольны от-дельные активисты Профсо-юза граждан России, партии «Новая Великая Россия» и движения «Народный со-бор». Гнев общественности был вызван поддержкой Мадонны российского ЛГБТ-движения. Планируется, что иск будет подан в Москов-ский районный суд города на Неве.

ЦИФРЫ ПО ТЕМЕ:

Около 150 жалоб поступило в прокуратуру Петербурга на концерт Мадонны

1 песню на концерте в Москве Мадонна исполнила в маске Pussy Riot

54 года исполнилось Мадонне Луизе Веронике Чикконе 16 августа

ТОРЧАТ В ИНТЕРНЕТЕ

Эта информация приводится в сборнике «Информацион-ное общество в Республике Беларусь», который собрал статистические данные за 2009-2011 годы. Вы можете решить, что цифра накру-ченная, но, скорее всего, вы просто редко бываете он-лайн и не видели клип «Я из деревни» Ксении Дегелько. Истина такова, что белорусы массово уходят в Сеть. Если не верите, зайдите на сайт vk.com и найдите группу «Клубное движение агрого-родка Станиславово».

ЦИФРЫ ПО ТЕМЕ:

40% домашних хозяйств РБ имеют доступ к сети Интернет с домашнего компьютера

Около 4.000 белорусских организаций имеют веб-сайт

4.194.661 пользователей Вконтакте указали в графе «регион» — Беларусь

СОБИРАЕТСЯ ПРАВИТЬ ЧАВЕС

Лидер Венесуэлы Уго Чавес заявил, что планирует си -деть в главном кресле стра-ны до 2026 года. Итого, его трудовой стаж на посту пре -зидента может составить 28лет (впервые Чавес стал пре-зидентом в 1998 году). Нака-нуне выборов, которые состо-ятся в Венесуэле 7 октября, Уго уже намекнул избирате-лям, что до 2019 года точно никуда не уйдет. «Большой», в свою очередь, вспоминает предсказания майя, злобно хихикает и резюмирует, что Уго может не повезти.

ЦИФРЫ ПО ТЕМЕ:

212,6 млн. долларов составил объем белорусского экспорта в Венесуэлу в 2011 году

8 часов и 6 минут выступал Чавес в передаче «Алло, президент» в сентябре 2007 года

64 года правила Великобританией королева Виктория

МЕДАЛЕЙ МИЛЛИОНА РУБЛЕЙ % БЕЛОРУСОВ ЛЕТ

Page 35: Большой #27
Page 36: Большой #27

гаджеты

34 большой / сентябрь 2012

ПОХОДНЫЕ ШТУЧКИ

Стереодинамики на солнечной батарее

Если вы не можете жить без любимой музыки и на природе предпочитаете жарить шашлык под грозные гитарные риффы или пить вино, наслаж-даясь классической музыкой, то динамики Eton Rukus на солнечных батареях как раз для вас. Подключив их к любому устройству с поддержкой Bluetooth, можно без вреда природе привнести нотки домашнего уюта в палаточный лагерь или любое другое место за пределами города. Стоят эти экологически чистые источники звука порядка 150 долларов.

Осень — отличная пора для пикников и отдыха на природе. Но современный человек уже настолько врос в информационное поле, царящее вокруг, что даже среди леса и гор не может расстаться со своей любимой электроникой. Корпорации тоже не отчаиваются и создают десятки устройств, способных удержать вас в своем электромагнитном царстве. «Большой» постарался определить, что же нужно взять с собой на пикник, кроме удочек, маринованного мяса и хорошего настроения.

Кастрюля для зарядки гаджетов

Теперь не нужно забивать поход ный рюкзак десятками разных зарядных устройств благодаря чудо-кастрюле Hatsuden-Nabe. С ее помощью ваш любимый и незаменимый девайс будет заряжаться, как говорится, не отходя от костра. Так что, наловив рыбки и поставив уху вариться, вы можете через кастрюльный USB-порт зарядить все, что душа по-желает. Стоит такая технологическая тара 280 долларов.

Походный столикДля людей, которые даже на природе хотят чувствовать себя, как дома, и сидеть за столом, а не на скатерти, изобретен специальный чемо-данчик. Раскладывается он в удобный стол для 4 человек и при всем при этом весит менее 10 килограммов. Стоит такая конструкция из дере-ва и алюминия 112 американских долларов.

ТЕКСТ:

АНАСТАСИЯ

СТЕПИНА

Лесная печкаДля особых любителей технократиче-ских достижений человечества, которые не терпят возни со спичками и жарки на открытом пламени, ученые придумали походную печку. По заверению создате-лей, BioLite создали для того, чтобы не расходовать энергию впустую и обезопа-сить лес от пожара. Заправляется печка по старинке дровами, а вот с помощью микросхем, вентиляторов и переходни-ков обеспечивает оптимальный расход энергии и максимальную безопасность. Кроме этого, печка может через USB за-ряжать любые электронные устройства. Стоит это чудо техники 130$.

ТаежныйспасательДля путешественников, кото-рые не хотят ориентироваться по мху и звездам, ученые изобрели смартфон Tak Wak, обладающий рацией, навига-тором и всякими камерами. В общем, чтобы не забрести случайно в какой-нибудь веко-вой лес с медведями и волка-ми, а в случае чего — позвать на помощь, можно брать с собой этот продвинутый смартфон. Цена — 725$.

Page 37: Большой #27

-

Page 38: Большой #27

l ife•shot

36 большой / сентябрь 2012

1. Кружок юных кос-монавтов БССР. После покорения космоса, ко-торое совершил Юрий Гагарин 12 апреля 1961 года, и легендарного

«Поехали!» у всех советских школь-ников появилась заветная мечта — бороздить просторы вселенной. По всему Союзу, как грибы после летне-го дождя, стали появляться кружки юных космонавтов, астрономов и ракетчиков. Не стали исключением и школьники БССР.

2. Кружкам юных космонавтов пред-шествовали авиамо-дельные кружки. Пер-вые такие клубы по-явились в Москве и

Ленинграде еще в 1923 году. В них школьники занимались постройкой моделей планеров, самолетов, верто-летов и космических ракет. С появле-нием кружков юных космонавтов до-

суг школьников стал разнообразнее. Они не только моделировали ракеты, но и ходили на экскурсии на аэродро-мы, проводили тематические вечера в честь Дня воздушного флота и Дня космонавтики.

3. «У нас, в Совет-ском Союзе, много юных летателей — так я именую детей-авиамо-делистов, детей-пла-неристов, юношей на

самолетах. Их десятки тысяч у нас. На них я возлагаю самые смелые надежды. Они помогут осуществить мои открытия и подготовят талантли-вых строителей первого межпланет-ного корабля» — эта цитата пионера космонавтики Эдуарда Циолковско-

го висела во многих кружках юных космонавтов. Для потомков слова великого мечтателя были прописной истиной.

4. Окрыленные успе-хом советского чело-века в космосе, юные жители СССР мечтали стать космонавтами. Они выписывали жур-

налы «Крылья Родины», «Юный тех-ник» и «Техника», в которых можно было почерпнуть не только теорети-ческие навыки, но и поделиться соб-ственными успехами кустарных запу-сков ракет. Так, в 1964 году журнал «Юный техник» опубликовал письмо чехословацких школьников о том, как юные космонавты города Устья-над-Лабом решили запустить построен-ную ими ракету. Однако их задумке было не суждено осуществиться. Ра-кету съел друг юных космонавтов — пес Рэк.

5. Главный атрибут ленинской пионерии — галстук — нашел от-ражение в советском творчестве о юных поко-рителях космоса. Круж-

ки юных космонавтов были не просто местом, где молодые умы развивали свой кругозор. На дворе стояли хо-лодная война и космическая гонка двух мощных держав. Шла битва идеологий, галстуков и флагов. По-этому и грезы советского школьника о космосе были глубоко идеологи-ческими. Важно было ведь не просто попасть в космос, а, как пелось в пес-не «Мечты юных космонавтов», по-пасть с определенной целью — «Мы красные галстуки звездам повяжем и солнцу салют отдадим!»

6. Завоевание кос-моса не обошлось без белорусского следа. Идею многоступенча-той ракеты еще в 1650 году описал в трактате

«Великое искусство артиллерии» во-енный инженер армии ВКЛ Казимир Семенович. На эту работу ссылался сам Циолковский. Первая в мире женщина-космонавт Валентина Те-решкова, по ее признанию, в детстве разговаривала по-белорусски. А как призналась однажды мама Юрия Га-гарина, Анна Тимофеевна, в детстве ее сын очень любил стихотворение Янки Купалы «Хлопчык і лётчык». Так что, кто его знает, может, без Купалы космос сегодня был бы абсолютно другим.

ТЕКСТ: ВЯЧЕСЛАВ КОРСАК

ФОТО: БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АРХИВ КИНОФОТОФОНО ДОКУМЕНТОВ

1.

4.

5.

6.

3.

2.

ПИОНЕРСКАЯ ОДИССЕЯ

Page 39: Большой #27
Page 40: Большой #27

колонка Александра Демидовича

38 большой / сентябрь 2012

Раньше я слушал слова людей и верил

в их дела. Теперь же я слушаю слова

людей и смотрю на их дела.

Конфуций

Белорусы — словно туземцы. Нам достаточно показать чайное си-течко, чтобы сразить наповал и заставить говорить надолго. На-верное, поэтому Минск в качестве места паломничества выбрали так называемые гуру. Много раз при-ходилось бывать на их тренингах и семинарах. И лишь немногие оставляют след. В большинстве же случаев — разочарование, сожале-ние о потраченных времени и день-гах, а также изумление от оваций страждущих новых знаний.

Еще на заре становления пред-принимательства Томас Роберт Дьюар, с подачи которого шот-ландский виски получил миро-вую известность, наставлял своих учеников: «Не говори, что работа-ешь. Покажи, что ты заработал». Странно, но его слова в условиях сегодняшнего гипертрофирован-ного самоPRа приобрели особую актуальность. Я всегда полагал, что в бизнесе ценится прежде всего эф-фективность и профессионализм. О менеджере судят по его резуль-татам, багажу успешных проектов. Однако в последнее время замечаю, что большую популярность приоб-ретают птицы-говоруны, которые прекрасно освоили ораторское ис-кусство. Но это не дает им права называться гуру в своей области.

Для эффектной презентации эта публика не прочь приписать себе чужие лавры. Под громким на-званием семинара скрывается пу-стышка. Для того чтобы повысить рейтинг тренинга, их спич изоби-лует весьма сомнительными ут-верждениями. В презентации при-

водится множество не своих инте-ресных решений и фишек, коих в Интернете пруд пруди. И главный вопрос — для чего — зачастую так и остается без ответа. Зато сколь-ко гонору и свинячьего восторга по поводу своей персоны: каждые полчаса в аудитории обязательно звучит ключевой месседж всего се-минара — «Именно поэтому меня называют гуру».

Приукрашивание, искажение фактов, своеобразная трактовка, а порой и вовсе бахвальство. Что может вынести молодой менеджер, которому «посчастливилось» побы-вать на таком фейковом обучении, когда его познания предмета начи-нают формироваться на полуправ-де? Безусловно, он берет этот пове-денческий признак на вооружение. Знавал я одного умника, который

к месту и совсем не кстати встав-лял фразу: «Опыт моего успешного управления тремя отделами дает мне право…». Попадется вам та-кой на собеседовании — гоните в шею. Ничего, кроме говорить, он не умеет.

СамоPR может принимать са-мые извращенные формы. Не так давно меня шокировал коллега по цеху. Долго дружили, часто дели-лись впечатлениями и интересны-ми практиками в рекламе. Но по-следнюю его кампанию я разнес в пух и прах. В ответ на мою критику он привел железобетонный аргу-мент: для меня сейчас главное — сделать красивый отчет. И сделал. Да так, что после этого получил повышение. По вполне понятным причинам больше мы с ним не об-щаемся.

Или самый свежий пример самоPRа преподнес не так давно из-вестный российский банкир Алек-сандр Лебедев. Во всемирной сети «случайно» появилось видео, где бизнесмен развлекается в постели в двумя девицами. «Какой ужас», — скажут блюстители нравственно-сти. «Настоящий мужик», — по-думают про себя остальные. Коти-ровки бизнесмена Лебедева пошли вверх.

Меж тем, человечество реально заигралось в самоPR. Банкам нуж-ны красивые и большие кредитные портфели, чтобы получить хоро-ший рейтинг. Биржевым трейде-рам нужны слухи, чтобы из них раз-дуть слона и побольше заработать на падении котировок. Инвесторам нужны красивые отчеты в толстом переплете и креативной обложке. Но все это — мыльный пузырь, который лопнул еще в 2008 году. Однако грабли убрать в подсобку никто не удосужился.

ГРАБЛИ

РУКОВОДИТЕЛЬ

ОТДЕЛА МАРКЕ-

ТИНГА ИМПОРТЕ-

РА VOLKSWAGEN

АЛЕКСАНДР

ДЕМИДОВИЧ ВЫ-

СТУПАЕТ ПРОТИВ

ЛЮДЕЙ, КОТОРЫЕ

ГОВОРЯТ, НО НИ-

ЧЕГО НЕ ДЕЛАЮТ.

«БОЛЬШОЙ» НЕ

МОЖЕТ С НИМ НЕ

СОГЛАСИТЬСЯ.

ИЛЛЮСТРАЦИЯ: НАДЯ ИЛЬИНА

Page 41: Большой #27
Page 42: Большой #27

колонка Евгении Добровой

40 большой / сентябрь 2012

И вот они притихли, эти англичане. Их мужчины, как на подбор, были богатырями, а женщины — ста-реющими холеными графинями. Они крутили головами по сторонам и улыбались соседям в тридцать два зуба.

Устроившись под навесом тес-ного гоанского шека, они замерли с ручками наготове. Конферансье раздал каждому столику по листу чистой бумаги и велел проставить номера от одного до тридцати: у кого будет больше правильных ответов, те и победили. Поехали! Помощник настроил микрофон, и викторина началась.

Медленно, почти по слогам, ведущий стал зачитывать вопро-сы. Где находится Фаунтинское аббатство? Кто был последний лорд-протектор Англии-Шотлан-дии-Ирландии? Кто написал оперу «Поворот винта»? Кто играет глав-ную роль в сериале «Инспектор Морс»? Как звали лучшую подругу Джейн Эйр?

Англичане шумно обсуждали от-веты, борьба развернулась горячая.

В кафе горели разноцветные фо-нарики, клубились ароматы специй. Перила террасы обвивали прозрач-ные гибкие шланги, внутри них раз-ноцветно мерцали гирлянды.

Прямо в шек упиралось шоссе — дальше вести было некуда, сразу за ним океан. Выщелкивая об ас-фальт гигантские, с кулак, пузыри, за верандой хлестал тропический ливень. Гарсоны носили миски с рисом, судки с горячей масалой, лепешки и запеченную в тандуре акулу. Боясь пропустить вопрос, сосредоточенные на викторине игроки ели как перед телевизо-ром — вроде бы с аппетитом, но в то же время машинально. Кон-

HOME, SWEET HOME

МОСКОВСКАЯ ПИ-

САТЕЛЬНИЦА ЕВ-

ГЕНИЯ ДОБРОВА

РАССКАЗЫВАЕТ

О ВИКТОРИНЕ В

СТИЛЕ «МИЛЛИО-

НЕР ИЗ ТРУЩОБ»,

А «БОЛЬШОЙ»

НАХОДИТ В ЭТОЙ

ИСТОРИИ ПАРАЛ-

ЛЕЛИ С ЖИЗНЬЮ

РУССКИХ ЭМИ-

ГРАНТОВ НА ЗА-

ПАДЕ, КОТОРЫЕ

КРУГЛЫМИ СУТ-

КАМИ СМОТРЯТ

РОССИЙСКИЕ

СПУТНИКОВЫЕ

КАНАЛЫ.

ИЛЛЮСТРАЦИИ: НАДЯ ИЛЬИНА

ферансье тем временем прибавил темп. Теперь вопросы вылетали как из пулемета. «Какой англий-ский писатель… В каком году… Как звали…», — диктовал ведущий, и с каждым вопросом пуповина, соеди-няющая с Туманным Альбионом, становилась все толще и толще — к последнему, тридцатому квесту, она стала, как корабельный канат.

Зачем здесь, на Гоа, английские сериалы?

Или лорд-протектор объединен-

ного содружества?С тарелок топорщились хвосты

креветок, щупальца осьминогов. Дождь выдувал пузыри. Ревел оке-ан, качались пальмы, на ступень-ках статуэткой сидела кошка.

Весь вечер англичане думали как англичане. Под рев океана и ливня они не изменили себя ни на йоту. Они сидели в этом туземном кафе, ели масалу и роти, — но они оставались дома на своих диванах.

Home, sweet home.

Page 43: Большой #27
Page 44: Большой #27

кое-что… с Леной Стоговой

42 большой / сентябрь 2012

Все началось с того, что дверца морозилки начала поскрипывать и посыпать инеем пол. И я решила разморозить холодильник.

Я как раз болела, и нужны были пассивные занятия, чтоб отвлечься.

И на улице, и в квартире стояла неимоверная жара. С влажностью, как у Маркеса: когда рыбы могли бы вплывать в двери и выплывать в окна, скользя по воздуху комнат. А вот из морозилки веяло Аркти-кой, морозилкой хотелось дышать. Я достала кусочек сала, пакетик вишен, купленных еще в начале весны, и упаковку морепродуктов. Взяла сало и ушла валяться с кни-гой. И салом на лбу.

Через два часа морозилка вы-глядела странно. Внутри появи-лись застывшие полярные волны, большие, красивые и ребристые, как стиральная доска. На краях они выпирали наружу, припорошенные инеем, как если бы морской при-бой вместе с барашками замер в шоковой заморозке какого-нибудь мирового катаклизма. Или менее романтично: как белая строитель-ная пена. Тупо строительная пена.

Прежде скрипучая дверца, хрюкнув, намертво застыла в от-крытом положении. Я попыталась вспомнить, бывало ли такое с моим холодильником прежде, и решила на всякий случай срезать лишний лед, потому что когда-то это уско-ряло процесс. Я взяла нож и стала откалывать ледышки в сотейник. Ледышки скользили по краям, на-бирали скорость, как бобслеисты, отскакивали из сотейника на пол и летели по кафелю в дальние углы комнаты.

Есть такие женщины: они, вро-де, неглупые, но какие-то страшно беспомощные в мелочах. Напри-мер, я рисую, очень люблю аква-

рели. Но не умею красить ногти. Могу приготовить любое сложно-сочиненное блюдо, а рядом с мо-розилкой вдруг почувствовала себя ужасной мизераблей.

К вечеру дверца морозилки ста-ла частью инсталляции «айсберг», а сама морозилка показывала мне мохнатый язык изо льда.

Морепродукты грозились не вы-держать жару, их было жаль, и я решилась на теплый салат из море-продуктов с овощами. Позвонил А. и сказал, что заедет перед трениров-кой. Привезет лекарства, витами-ны. И дыню. Я попыталась закрыть холодильник, но было бесполезно. Дверца морозилки торчала наружу, и никакой нож не помогал.

— Горячий-горячий, совсем бе-лый! — сказал А. и поцеловал меня в лоб. Потом полез куда-то в угол и достал вилку из розетки. Холодиль-ник выдохнул.

….Я пыталась уснуть, но внезап-но отпустивший жар внутри плюс

зной снаружи сделали меня улит-кой, свернувшейся в собственном соку. В противоположном углу квартиры-студии в холодильнике сходил ледник: с громом, с треском, булькая и журча. Ороговевшие глыбы шлепались со стен и пре-вращались в воду. Эти звуки были как никогда прекрасны, им вторило все мое нутро. Это, пожалуй, было лучшей ночной мелодией лета две тыщи двенадцатого.

И я подумала: в жизни точно так же. Однажды в тебе все больше и больше льда, он заполняет тебя, блокирует дверцы, и его мож-но сколько угодно выстругивать ножом наружу. Если генератор морозит. Весь секрет: отключить электричество. Достать невиди-мую вилку из невидимой розетки. А если ты блондинка и болеешь, важно, чтоб пришел кто-то умный и здоровый и — раз! — просто от-ключил этот лед. Просто достал вилку.

...ПРО ЛЕД

СПЕЦИАЛИСТ ПО

PR И ИЗВЕСТНЫЙ

БЛОГГЕР ЛЕНА

СТОГОВА (ПОМНИ-

ТЕ ЖЕ НА УРОКАХ

АНГЛИЙСКОГО

THE STOGOVS,

MY NAME IS LENA

STOGOVA?…)

РАССКАЗЫВАЕТ

О СВОЕМ ОПЫТЕ

РАЗМОРАЖИВА-

НИЯ ХОЛОДИЛЬ-

НИКА И ПРИХО-

ДИТ К ВЫВОДУ,

ЧТО ИНОГДА

ЭЛЕКТРИЧЕСТВО

НУЖНО ВСЕ-ТАКИ

ОТКЛЮЧАТЬ.

«БОЛЬШОЙ» ЖЕ

ПРАКТИЧЕСКИ

УВЕРЕН, ЧТО

ХОЛОДИЛЬНИКУ

СТОГОВОЙ ПОСЛЕ

ЭТОЙ ЭКЗЕКУЦИИ

ГРЯДЕТ КИРДЫК.

ИЛЛЮСТРАЦИЯ: НАДЯ ИЛЬИНА

Page 45: Большой #27
Page 46: Большой #27

некролог

44 большой / сентябрь 2012

«Большой» еще помнит то время, когда Сергея Капицу называли «младшим Капицей». Его отец был лауреатом Нобелевской премии по физике 1978 года за открытие явления сверхтекучести жидкого гелия. В 20-30-х работал в Англии под руководством Резерфорда. Там же родился Сергей Петрович и, по идее, должен был стать подданным ее величества английской короле-вы. Но семье его было суждено вернуться в Советскую Россию в 1935 году. В ней же будущий уче-ный и получил свою широкую из-вестность. Причем не только среди своих коллег в области познания вселенной, но и у обыкновенных советских граждан.

Благодаря научно-популярной телепередаче «Очевидное — неве-роятное» каждому школьнику и со-ветскому студенту был знаком об-лик и голос этого человека. Сегодня многие авторитетные медийные аналитики говорят, что подобные передачи непопулярны и не обла-дают достаточными рекламными рейтингами, но в эпоху Сергея Петровича у экрана собирались семьями. И неизвестно, сколько будущих ученых, врачей и изобре-тателей вдохновились вполне ре-альными и головокружительными прогнозами. К слову, в отличие от

потоков современной экранной беллетристики, теории и версии, высказанные в передаче, всегда тщательно проверялись лучшими умами планеты.

В 2008 году, уже обладая много-численными престижными науч-ными наградами и званиями, Сер-гей Петрович удостоился премии «ТЭФИ». На этот раз его отметили как талантливого телеведущего.

Кроме своей работы на телеви-дении, профессор Капица был глав-ным редактором авторитетного

ОЧЕВИДНОЕ УЖЕ НЕ ВЕРОЯТНОЕНа 85-м году жизни скончался физик, профессор, академик Европейской академии наук, действительный член Римского клуба, основатель и ведущий телепрограммы «Очевидное-невероятное» Сергей КАПИЦА. Уроженец Кембриджа и сын Нобелевского лауреата. Про таких людей говорят, что они генетически обречены быть гениями.

ТЕКСТ: АНДРЕЙ ДИЧЕНКО

СЕРГЕЙ

ПЕТРОВИЧ

КАПИЦА

14/02/1928 —

14/08/2012

Собрать стадо из баранов легко, трудно

собрать стадо из кошек.— СЕРГЕЙ КАПИЦА

журнала «В мире науки». Несмотря на явную ориентацию на научную и техническую интеллигенцию, жур-нал пользовался популярностью у студентов, крупных руководителей и даже рабочих. И не только пото-му, что он долгое время был инфор-мационным передовиком научных достижений человечества. Скорее всего, журнал дарил таинственную романтику или некую едва улови-мую веру в возможность изучения непознанного сугубо в мирных це-лях, а не для апгрейда очередной разрушительный бомбы в десятки мегатонн.

Будучи человеком передовым, Сергей Петрович во время своей работы со студентами старался дать как можно больше творческой и научной свободы этой прослойке будущего страны. Казалось, что ему было мало научного открытия и 14 изобретений, а нужны были каче-ственные изменения в обществен-ном укладе не только страны, а целой планеты. Будто он был из тех гениев, которые умели смотреть да-леко вперед, понимать проблемы не только науки сегодня, но и ее воз-можные провалы в далеком завтра.

В последние годы своей жизни ученый переживал, что из постсо-ветской России массово уезжают люди науки, а посредством Ин-тернета и массовой культуры на-селение «оболванивают» и, по его же словам, «превращают в страну дураков».

За полгода до смерти Сергея Петровича, в феврале 2012 года, Российская академия наук вру-чила ему медаль за выдающиеся достижения в области пропаганды научных знаний.

ВАЛЕНТИН ЧЕРНЫХ

СЦЕНАРИСТ

И ДРАМАТУРГ

12/03/1935 — 06/08/2012

БЕРНАРД ЛАВЕЛЛ БРИТАНСКИЙ

АСТРОНОМ

31/08/1913 — 06/08/2012

ГАРРИ ГАРРИСОН

АМЕРИКАНСКИЙ

ПИСАТЕЛЬ-

ФАНТАСТ

12/03/1925 — 15/08/2012

НИНА РОЗАНЦЕВА

БЕЛОРУССКАЯ

АКТРИСА КИНО

И ТЕАТРА

19/09/1949 — 16/08/2012

Page 47: Большой #27
Page 48: Большой #27

главный герой

46 большой / сентябрь 2012

Заявленный спортивным руководством Беларуси план в 25 медалей на Олимпиаду в Лондоне пред-полагал, что после окончания Игр торжествующие лица наших олимпийцев разойдутся большим тиражом по многочисленным, в том числе зарубежным, СМИ. Увы, получилось немного иначе: 12 завоеванных медалей — самый низкий показатель на летних Олимпийских играх, начиная с Атлан-ты-96, когда белорусы впервые поехали покорять спортивные вершины под собственным флагом.

Понятно, что никто хоронить бе-лорусский спорт после этого не собирается, тем более ничего ле-тального в Лондоне не произошло: главное — подыскать квалифици-рованных людей для последующе-го капремонта олимпийской суб-марины. Пример тех же казахов весьма показателен: они немощно вползли в спортивный суверени-тет, без малейшего шанса на ме-даль на первых для них Олимпий-

ских играх. Зато в Лондоне в той же тяжелой атлетике казахстанские штангисты клепали золотые кру-гляши, словно на станке.

Белорусам же на данный мо-мент остается завести спортивную Красную книгу, куда в обязатель-ном порядке стоит включить всех олимпийцев Лондона. Только они своим примером могут поспо-собствовать дальнейшей олим-пийской популяции белорусского спорта, не позволят вымереть их

дисциплинам. Сергей Мартынов, Александра Герасименя, Виктория Азаренко и другие олимпийские герои — на данный момент экс-понаты нашего музея спортивной славы. Причем их достижения важны не только для белорусско-го спорта, но и для социальной сферы, политики и даже культу-ры: в теплые августовские вечера белорусы на кухнях обсуждали не выход нового альбома кого-то из белорусских исполнителей, а то, как Герасименя выигрывала санти-метры дистанции у конкуренток, как незаслуженно обидели штан-

гистку Новикову, легкоатлета Ти-хона и других соотечественников. Спорт объединяет, и «Большой» от-крыл для своих читателей художе-ственную выставку под названием «Лондон-2012». Обозреватель Егор Большов вспомнил, как добыва-лись драгметаллы в холодной для белорусов Великобритании, и оза-главил подвиги наших спортсме-нов, сравнив их с известными про-изведениями искусства. В общем, картина маслом…

СЮЖЕТ КАРТИНЫ: Главный тренер на-циональной сборной по байдаркам и каноэ Владимир Шантарович до-бавил свои штрихи в известную картину, но при этом постарался максимально близко отразить в сво-ей работе, выполненной на олим-пийском гребном канале, концеп-цию великого русского художника. «Бурлаки…», по предположению современников Репина — критиче-ский реализм, переходящий в нату-рализм. Для нас слабое выступление

ВЕСЛЯРЫ НА ТЕМЗЕАВТОРЫ: АЛЕКСАНДР И АНДРЕЙ БОГДАНОВИЧИ

(КАНОЭ-ДВОЙКА) — СЕРЕБРО; РОМАН

ПЕТРУШЕНКО И ВАДИМ МАХНЕВ (БАЙ-

ДАРКА-ДВОЙКА) — СЕРЕБРО; ИРИНА

ПОМЕЛОВА, НАДЕЖДА ПОПОК, ОЛЬГА

ХУДЕНКО, МАРИНА ПОЛТОРАН (БАЙДАР-

КА-ЧЕТВЕРКА) — БРОНЗА

МИРОВОЙ АНАЛОГ: «БУРЛАКИ НА ВОЛГЕ»,

ИЛЬЯ РЕПИН (1873).

ТЕКСТ: ЕГОР БОЛЬШОВ

НОЧЬ В МУЗЕЕ

Page 49: Большой #27
Page 50: Большой #27

главный герой

48 большой / сентябрь 2012

всей белорусской делегации — так-же критическая реальность, но, как показывает история, гребля на байдарках и каноэ для нашего спорта — продукт натуральный. Еще советские традиции Виктора Ренейского и Владимира Парфе-новича сумели поддержать братья Богдановичи, которые к золоту Пе-кина добавили серебро Лондона, а дуэт байдарочников Петрушенко-Махнев и вовсе догреб до медаль-ного комплекта на третьей Олим-пиаде кряду. Но, если брать во внимание материальное обеспече-ние этого вида спорта в Беларуси, общую инфраструктуру гребных эллингов и популярность гребли на фоне заоблачных по финансиро-ванию, но слабых по отдаче хоккея и футбола, наши гребцы — в точ-ности репинские бурлаки. Причем Шантарович умело впряг в кол-лектив «медальных каторжников» еще и представительниц слабого пола — женский экипаж в Лондоне впервые завоевал медали для бе-лорусского спорта. Нет сомнений, что свою натуральность гребцы продемонстрируют и через четыре года в Рио, вопреки критической реальности…

ЗОЛОТОЙ ДОЗОРАВТОР: СЕРГЕЙ МАРТЫНОВ (ПУЛЕВАЯ СТРЕЛЬБА) — ЗОЛОТО

МИРОВЫЕ АНАЛОГИ: «ВОИН», САЛЬВАДОР ДАЛИ (1982).

«ВЫСТУПЛЕНИЕ СТРЕЛКОВОЙ РОТЫ КАПИТАНА

ФРАНСА БАННИНГА КОКА И ЛЕЙТЕНАНТА ВИЛЛЕМА

ВАН РЁЙТЕНБЮРГА» (КАРТИНА БОЛЕЕ ИЗВЕСТНА

ПОД НАЗВАНИЕМ «НОЧНОЙ ДОЗОР»), ХАРМЕНС ВАН

РЕЙН РЕМБРАНДТ (1642).

СЮЖЕТ КАРТИНЫ: У Сергея Марты-нова в паспорте четко написа-но — «белорус», и нет никаких со-мнений, что он этим гордится. Но стрелки — народ специфический, на поле боя нет национальностей, есть только холодный расчет, ко-

торому не присуще проявление эмоций. Стрельба, по большому счету, — точная наука, и, как не бывает английской физики или французской химии (есть англи-чане и французы, занимающиеся физикой или химией), так нет и белорусской стрельбы. Есть только белорус Сергей Мартынов, кото-рый, закончив свою золотую серию на Играх в Лондоне, только слегка повернулся на своем коврике, неу-клюже помахал рукой и улыбнулся взглядом. Это сильно диссонирует с золотым гопаком в исполнении Александра Усика, который укра-инский боксер лихо отплясывал по-сле своего победного финального боя; не похоже на поведение уни-кума из Ямайки Усейна Болта, за-ставившего журналистов называть его человеком-легендой. Скромня-га Мартынов без звездности и эпа-

тажа вернулся со своего золотого дозора, в который вступил еще в далеком 1988 году — на Олимпиа-де в Сеуле. С той поры у него были две пристрелочные бронзы на пре-дыдущих Олимпиадах, в Лондоне снайпер, родившийся в Подмо-сковье, дождался своего часа. Для решения главной боевой задачи у 44-летнего Мартынова было все, включая мастерство и выдержку. Он не просто победил, а сделал это с мировым рекордом, и его золо-то — это не собственность Мин-спорта, составляющего медальные планы, а трофей, добытый Воином на более, чем 30-летней войне.

УРА, ДВОЙКА!АВТОР: АЛЕКСАНДРА ГЕРАСИМЕНЯ

(ПЛАВАНИЕ) — ДВА СЕРЕБРА.

МИРОВОЙ АНАЛОГ: «ОПЯТЬ ДВОЙКА»,

ФЕДОР РЕШЕТНИКОВ (1952)

СЮЖЕТ КАРТИНЫ: Название широко известной иллюстрации в школь-ных учебниках наверняка син-хронно отбилось в умах белорус-ских болельщиков, следивших за финальным олимпийским заплы-вом среди девушек на дистанции 50 м вольным стилем. Вновь, как и на стометровке, уверенное про-хождение Сашей дистанции, та-кой же сумасшедший финиш и… к сожалению, опять проигранные доли секунды голландке Раноми Кромовиджоджо. Но, даже несмо-тря на два вторых места, Алексан-дру Герасименю (наверное, наряду с Дарьей Домрачевой самую по-зитивную спортсменку Беларуси) болельщики не перестанут назы-вать Золотой рыбкой. В Лондоне она действительно исполняла же-лания. Хотели наши чиновники и любители спорта приятных не-ожиданностей на Олимпиаде — получите и распишитесь за две ме-дали в плавании, между прочим, за первые белорусские награды в этом виде.

года в Рио, вопреки критической реальности…

ЗОЛОТОЙ ДОЗОР

Page 51: Большой #27

главный герой

49сентябрь 2012 / большой

РАССВЕТ И ЗАКАТУИМБЛДОНААВТОРЫ: ВИКТОРИЯ АЗАРЕНКО (БОЛЬШОЙ ТЕННИС) —

БРОНЗА В ОДИНОЧНОМ РАЗРЯДЕ; ОНА ЖЕ И

МАКСИМ МИРНЫЙ — ЗОЛОТО В МИКСТЕ.

МИРОВЫЕ АНАЛОГИ: «КОНЕЦ РАБОЧЕГО ДНЯ»,

ЖЮЛЬ БРЕТОН (1887). «СТАХАНОВЦЫ»,

АЛЕКСАНДР ДЕЙНЕКА (1937)

СЮЖЕТ КАРТИНЫ: Условия задачи для школьников: в составе белорусской делегации на играх в Лондоне была первая ракетка мира Виктория Аза-ренко и первый номер мирового парного рейтинга Максим Мир-ный. Вопрос: какое место зай мут

спортсмены, если будут выступать в паре? Сейчас кажется, что от-вет был очевиден еще и до старта Олимпиады, но тогда вряд ли кто-то рискнул бы так ответить. Спор-тивный мир суров и непредсказу-ем, при решении спортивных задач нет точных формул и четких пра-вил — только прогноз и интуиция. А еще — желание спортсменов, которое у Макса и особенно Вики было огромное. Азаренко вовсе не

сходила с передовой: с учетом того, что она выиграла еще и бронзу в одиночном разряде, она фактиче-ски в прямом смысле слова ночева-ла на кортах. Заканчивала некото-рые игры с наступлением темноты, утром вновь выходила на корт. В один из дней ей довелось провести сразу три (!) матча, пусть и непол-ных. Многие опасались за Азарен-ко в силу ее склонности сниматься с турниров по причине травмы, но, выступая не только за себя, но и за страну (это Виктория подчер-кивала в нескольких интервью), она сумела справиться с нагруз-кой. Возможно, Вике помогло то, что фактически она — гражданин мира. Белорусское трудолюбие, не свойственная славянам эмоцио-нальность, американская настыр-ность при достижении цели — все это вылилось в завоевание двух медалей. А поскольку поработа-ла по-стахановски, настало самое время собирать урожай в конце рабочего дня…

ПИКОВЫЕ ДАМЫАВТОРЫ: МАРИНА ШКЕРМАНКОВА;

ИРИНА КУЛЕША (ОБЕ — ТЯЖЕ-

ЛАЯ АТЛЕТИКА) — БРОНЗА

МИРОВЫЕ АНАЛОГИ: «ДАМА С ГОРНО-

СТАЕМ», ЛЕОНАРДО ДА

ВИН ЧИ (1490). ЛЮБАЯ ДРУГАЯ

КАРТИНА, ГДЕ ГЛАВНАЯ

ГЕРО ИНЯ — ДАМА СО СВОИМИ

ОТЛИЧИТЕЛЬНЫМИ ОСОБЕН-

НОСТЯМИ.

СЮЖЕТ КАРТИНЫ: Любой художник обращает внимание на натурщи-цу, только если видит какие-то специфические, присущие только ей черты, пускай зачастую и еле уловимые. Кто-то, как Джоконда, гипнотизирует своей улыбкой, чей-то образ хорошо дополня-ет горностай, чей-то — собачка. А вообще любая девушка любит украшения, из чего — это уже на личное усмотрение. Олимпиада показала, что белорусским штан-гисткам Марине Шкерманковой и Ирине Кулеше к лицу бронза. Это хорошо было видно и когда девуш-ки поднимались на пьедестал, и когда выходили к встречающим в минском аэропорту. А еще обеим спортсменкам не мешало бы от-лить на родине памятник, можно из той же бронзы — для пущей

Герасимене нечего стыдиться, в от-личие от своего визуального про-тотипа, также нахватавшего двоек. Однако общие черты между двумя серебряными наградами белорус-ского плавания и сюжетом полотна Решетникова все же рассмотреть можно. Критики рассматривали картину «Опять двойка» как об-разец жанра бытовой живописи того времени. Герасименя — тоже эталон, пример для подражания у сегодняшнего поколения. Она успешна, феерична, молниеносна. Казалось, только что Саша косну-лась кончиками пальцев плитки олимпийского бассейна, но вот она уже едет в лимузине, заказанном заботливым отцом, из аэропорта «Минск-2» домой. Проходят сутки, и она уже выплясывает в Москве на концерте Мадонны, при этом находит минуту свободного вре-мени, чтобы поделиться с прессой своим мнением по поводу плана в 25 медалей: «Довольно глупо было говорить о каких-то цифрах, тем более, о таких… Разумеется, все спортсмены хотят выиграть меда-ли и нет никакой нужды подгонять их планами и прогнозами». Она настоящая, один из самых искрен-них образцов нашей олимпийской Красной книги.

Page 52: Большой #27

главный герой

50 большой / сентябрь 2012

символики. Ведь обе спортсменки на своих хрупких плечах вытянули (хотя, исходя из специфики вида спорта, правильнее будет сказать: вырвали или вытолкали) всю наци-ональную сборную. Может, кому-то и не нравится, что девушки справляются с мужской работой, но, как ни парадоксально звучит, это вполне естественно, причем здесь даже не нужна доказатель-ная база в виде избитых, а потому отчасти пошлых аргументов в сти-ле «коня остановит», «в горящую избу войдет». Давайте на время забудем о том, что Шкерманкова и Кулеша — спортсменки, в своем гражданском обличии они обыкно-венные девушки. А задача любой дамы — понравиться. Кто-то для этого опять-таки вешает на плечо какого-нибудь горностая или собо-ля, кто-то тщательно перебирает наряды в гардеробе, а белорусские штангистки всего лишь выходят на пик формы. И такие пиковые дамы действительно имеют уважение в среде мужчин, настоящих мужчин.

СЮЖЕТ КАРТИНЫ: Как и в предыдущей ситуации, речь пойдет о так называ-емой гражданской лирике. Только, в отличие от штангисток, гимнасток практически не критикуют — наобо-рот, называют красотой и грацией. Налицо политика двойных стандар-тов, ведь девочки-тростиночки мало чем в спортивном плане отличаются от тех же тяжелоатлеток: да, у них вместо бицепсов — талия, но они в зале вкалывают не меньше и лишены полноценной жизни, как и все осталь-ные, кто не понаслышке знает, что такое спорт больших достижений…

«Девочка на шаре» — одно из клю-чевых произведений «розового» пе-риода творчества Пабло Пикассо. Это — борьба противопоставлений: хрупкая улыбчивая девочка граци-озно покачивается на фоне хмурого застывшего атлета; девочка нахо-дится на шаре, парень сидит на кубе и т.д. То же самое и в художествен-ной гимнастике: хрупким девочкам противостоит мужской труд, стро-гая дисциплина и порой судейский субъективизм, чего, к счастью, с гимнастками в Лондоне не случи-лось. При этом этот вид не назовешь достаточно популярным в силу его специфики. Если в легкой атлетике зрители ориентируются на метры

и секунды, в игровых видах спорта следят за мячом или шайбой, то в ху-дожественной гимнастике мало кто разбирается на уровне, более серьез-ном, чем «понравилось» и «не по-нравилось». Но мы знаем абсолютно точно: с такой периодичностью, как наши тростинки завоевывают медали на Олимпиадах, за этот вид спорта мы можем не беспокоиться. А то, что он специфичен — не беда: вместо бутылки пива берем к теле-визору порцию мороженого или ку-сок торта и выносим свой вердикт — понравилось или не очень.

В ОСАДЕАВТОРЫ: НАДЕЖДА ОСТАПЧУК, ИВАН

ТИХОН (ОБА — ЛЕГКАЯ АТЛЕТИ-

КА); СЕРГЕЙ КОРНЕЕВ (БОКС);

ДРУГИЕ БЕЛОРУСЫ, ПОСТРА-

ДАВШИЕ ОТ ЧИНОВНИЧЬЕЙ

ПРЕДВЗЯТОСТИ И СУДЕЙСКОГО

ПРОИЗВОЛА.

МИРОВЫЕ АНАЛОГИ: «НАПАДАЮТ ВРА-

СПЛОХ», ВАСИЛИЙ ВЕРЕЩАГИН

(1871). «ДЕТИ ВОЙНЫ», МИХА-

ИЛ САВИЦКИЙ (1976).

СЮЖЕТ КАРТИНЫ: К сожалению, на-шлось место на Олимпиаде и нега-тиву — белорусы это прочувство-вали как никто другой. Нет смысла искать субъективные и объектив-ные причины пролетов, провалов и невезений, но, если речь о том же допинге, то антидопинговые служ-бы настолько попортили кровь белорусским спортсменам, что у последних запрещенные веще-ства должны быть в организме по умолчанию. Не будем лишний раз бередить былое, эти скандальные истории были достаточно резонанс-ными, но мы все равно вынуждены их оставить как часть нашей исто-рии. Единственное, разместим эту картину в самом темном и скрытом месте нашей галереи, чтобы попа-далась на глаза как можно реже…

ДЕВОЧКИ С МЯЧАМИАВТОРЫ: ЛЮБОВЬ ЧЕРКАШИНА (ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ГИМ-

НАСТИКА, ИНДИВИДУАЛЬНОЕ ПЕРВЕНСТВО);

АНАСТАСИЯ ИВАНЬКОВА, МАРИНА ГОНЧАРОВА, НА-

ТАЛЬЯ ЛЕЩИК, АЛЕКСАНДРА НАРКЕВИЧ, КСЕНИЯ

САНКОВИЧ И АЛИНА ТУМИЛОВИЧ

МИРОВОЙ АНАЛОГ: «ДЕВОЧКА НА ШАРЕ»,

ПАБЛО ПИКАССО (1905)

ДЕВОЧКИ С МЯЧАМИ

Page 53: Большой #27

НАСЫЩЕННЫЙ. ГЛУБОКИЙ. ДОСТОЙНЫЙ ТЕБЯ.

ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ЗДОРОВЬЮЧТУП «ЭЛИТАЛКОТРЕЙД», УНП 191445521

Page 54: Большой #27

cd-обзор с Татьяной Замировской

Bloc PartyFour

French Kiss / 2012

Самый долгожданный релиз лета — не только потому, что конец августа, но еще и по причине болезненной хрупкости, которая за этим лежит: речь об альбоме группы, которая играла прекрасную му-зыку, продолжающую лучшие традиции брит-рока, потом традиционно разва-лилась и воссоединилась — после того, как вокалист наигрался в электронные игрушки и издал соло-альбом. Понятно, зачем — музыкант исторг из себя всю электронику, которая его мучала (на тре-тьем релизе Bloc Party она мучала его так основательно, что диск получился каким-то расшатанным, как зуб) — поэтому Four звучит классическим гитарным альбо-мом. Настолько, что даже название легло в некую традицию — например, четвер-тый альбом культовых британцев Verve, вышедший в формате реюниона, называ-ется Fourth. Не хватает разве что группы The Music, которая выйдет из небытия и запишет четвертый альбом с названием, скажем, Quadro.

Четвертый альбом в каком-то смысле (в том числе и благодаря удивительной свежести и незамыленности) похож на дебютный — он такой же риффовый и дребезжащий, похожий на утренний бу-дильник, который вы постоянно пере-ключаете на десять минут вперед: с каждым новым звонком его монотонная сновидческая мелодия становится все бо-лее вязкой и пульсирующей. Эта гипно-тичная тревожность — пожалуй, главное, что отличает Bloc Party от прочих инди-групп. И здесь этот звенящий нерв выво-дится на передний план — причем гита-

ро-риффовая составляющая развивается отдельным мелодраматичным сюжетом, не сливаясь с вокалом. И несмотря на то, что песни группы строятся более ровно, чем раньше, альбом получился эмоци-ональный и при этом искренний — тут нет оголтелого накручивания себя, как у Musе, но есть прелестная потусторонняя гитарная взвесь, как у Stone Roses и The Cure: когда что-то очень специфическое рассеяно в воздухе, будто туман. Или ког-да ты, например, выходишь понаблюдать метеоритный дождь, а небо затянуто ту-чами, но это ничего не значит. Келе по-прежнему беседует с неведомым и ищет знаки — как в лучшей песне с прошлого альбома группы, Signs, где натуральный Эдгар По: умершая возлюбленная и два ворона на дубе, «один за мной, второй — за тобой, и я ищу знаки во всем».

И даже если убрать всю эту восторжен-ную метафизику, мы все равно придем к выводу, что Bloc Party — идеальная ан-глийская группа двухтысячных: шумные гитарные риффы, арт-рок, психоделика, электронный диско-рок, потусторонний мир и танцы. И тот самый редкий случай, когда распадались не зря — вот, на пользу пошло.

ЧТО В ПЛЕЕРЕТВОЕМ

БОЖЕ, ХРАНИ АНГЛИЮ 1

THE BEATLES — TOMORROW NEVER KNOWS

Сложно остановиться на чем-то одном, скорее, это будет песня, которую ты еще не заслушал до дыр, для меня это Tomorrow Never Knows. Приятно, когда случайно зацепишь ухом неизбитые вещи.

2NIRVANA

— SCENTLESS APPRENTICE

Не имею ни малейшего понятия, о чем эта песня, но барабанный ритм сидит в голове очень плотно и навсегда.

3AEROSMITH —

SWEET EMOTIONЭту песню люблю сильнее остальных, хотя и не хочется обижать другие песни в исполнении Aerosmith.

4MUSE

— BLISSВ начале 2000-х случайно попал на концерт Muse, в ленинградский дво-рец молодежи, они меня шокировали, честно :).

5JIMI HENDRIX

— CROSSROAD TRAFFIC

Всегда заставляет пританцовывать с улыбочкой, как и Джими Хендрикс, ко-торый не покидает моего сердца.

Топ-5 любимых песен от вокалиста и барабанщика группы the ToobesСтаса Ломакина

52 большой / сентябрь 2012

Page 55: Большой #27
Page 56: Большой #27

cd-обзор с Татьяной Замировской

Of Monsters And MenMy Head Is An AnimalRepublic / Universal Republic / 2012

Надевай на голову голову живот-ного! Этой чудесной исландской группе всего два года, альбом у них только один, и его американское из-дание побило рекорд Бьорк как са-мый популярный в истории музыки США релиз исландского исполните-ля: 6 позиция в Billboard-200. При этом «люди-монстрики» не похо-жи на Бьорк. Они тоже сказочные, но без этой эльфийской придури: играют красочный мечтательный поп-фолк, лирически основанный на странных историях — от народ-ных сказок (про кита, у которого на спине городок с теремком) до неле-пых газетных заголовков. Тут есть самая оптимистичная песня в мире King And Lionheart, от которой мир перестает казаться кошмарным (это важное и даже необходимое свойство искусства), а еще извест-ный хит Small — это где блюзовый кантри-ритм и жизнерадостные трубы, и поют мальчик с девочкой. Of Monsters And Men в принци-пе транслируют что-то в режиме «очень хорошая новость о мире», да и само существование и популяр-ность таких коллективов — именно что хорошая новость.Скоро у группы выйдет второй аль-бом Mountain Sound — советуем ждать его с замиранием сердца.

Linkin’ Park Living Things

Warner Bros. / 2012

Время летит — раньше это была оче-редная молодежная ню-метал группа с элементами депрессивного хип-хопчика, а теперь — легенда амери-канского альтернативного рока, и вот ее пятый альбом, возвращение к кор-ням. Корни — это времена того само-го американского эпохального альт-рока — музыки стадионов, каньонов и демонической мощи. Музыки, слушая которую, хочется эмигрировать в США по программе Work&Travel, пусть она и не для этого.Вокалист группы Майк Шинода счита-ет, что это альбом об отношениях и лю-дях, а прошлые альбомы, мол, были о глобальных проблемах. Налицо кризис жанра — все популярные рок-группы прошлого десятилетия в этом самом кризисе вначале писали альбомы о глобальных проблемах, а потом — об отношениях. Так или иначе, диск полу-чился красивый, балладный и воздуш-ный — хотя о нем хочется говорить терминологией 90-х: «качает, мясо, рубилово», потому что мясо там тоже есть. При этом поется там, и правда, о жизненных вещах — потери, пре-дательство, дружба и верность, — но поется внятно и просто, как на радио «Шансон», что не оставляет вопросов о причинах того, почему из всех этих молодежных ню-метал команд выжили только Linkin’ Park.

Princess ChelseaLil’ Golden Book

Lil’ Chief / 2011

Девушка по имени Челси Никкел из Новой Зеландии записала в прошлом году пре-красный альбом и сняла клип про сигаре-ты с Джонатаном Бри из группы Brunettes: в клипе они с Джонатаном стоят в осеннем бассейне и монотонно переругиваются — «только одна сигарета!» — «только одна, а скоро будет только десять?!». Клип посмо-трело несколько миллионов человек — в основном, из-за того, что он чертовски странный и магнетический, да и сама пес-ня красивая, такой саундтрек уходящего лета или рассыпающейся любви. Остальной альбом (который этой осенью официально выходит на европейском лейбле) такой же восхитительный. Челси поет колыбельные роботам, считалки про обезьянку и баллады про королевство льда, играя на фортепиано, арфе и колокольчиках-ксилофонах, и за этим игрушечным миром чувствуется академиче-ская школа. Этот барокко-поп все критики обвешивают тэгами «странное» и «непо-нятное» — в том смысле, что эту детскую готику правильнее сравнивать не с форте-пианным поп-кабаре а-ля Аманда Палмер, а с индустриальщиками-авангардистами, которые ближе к концептуальному арту, чем банальной игре в классики. Выходит эта-кая карамельная смесь Momus, Кейт Буш и Residents — последние особенно вспомина-ются, когда слышишь, как Челси исполняет «битловскую» And I Love Her, которую можно ставить в один семантический ряд с кавером Coil «All The Pretty Little Horses».

“Певица Патти Смит присоеди-нилась к акте-ру и музыканту Расселу Кроу

на его концерте в Рейкья-вике. Во время совместно-го выступления артисты исполнили композицию Смит «Because the Night».

Лидер The Cure Роберт Смит записал новую ком-позицию для

саундтрека к мультфильму Тима Бертона «Франкен-вини» (Franenweenie). Песня Смита получила название «Witchcrast ».

В Лос-Анджелесе после про-должительной болезни скон-чался в возрас-

те лет американский музыкант, исполнитель хита «San Francisco (Be Sure to Wear Flowers in Your Hair)» Скотт Маккензи.

54 большой / сентябрь 2012

Page 57: Большой #27
Page 58: Большой #27

кино

56 большой / сентябрь 2012

США,

ВЕЛИКОБРИТАНИЯ,

2012

РЕЖИССЕР:

КЕВИН

МАКДОНАЛЬД

В РОЛЯХ:

БОБ МАРЛИ,

ЗИГГИ МАРЛИ,

РИТА МАРЛИ,

ДЖИММИ КЛИФФ

США, 2012

РЕЖИССЕР:

ТОНИ ГИЛРОЙ

В РОЛЯХ: ДЖЕРЕМИ

РЕННЕР, ЭДВАРД

НОРТОН, РЕЙЧЕЛ

ВАЙС, ДОННА

МЕРФИ, ДЖОАН

АЛЛЕН

КАНАДА, 2012

РЕЖИССЕР:

ХУАН ДИЕГО СОЛАНАС

В РОЛЯХ: КИРСТЕН

ДАНСТ, ДЖИМ

СТЕРДЖЕСС,

ЛАРРИ ДЕЙ, ДЖОН

МАКЛАРЕН, ХОЛЛИ

О’БРАЙЕН

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ МИРЫот прокатчика: «Параллельные миры» — это новое и, пожалуй, лучшее прочтение вечной истории любви «Ромео и Джульетты». Чем дальше влюбленные друг от друга, тем силь-нее их чувства. Что уж говорить, если их раз-деляют параллельные миры…от «Большого»: Создатели «Путешествия к

центру Земли» на этот раз предлагают мир, где две параллельные планеты сосуществу-ют друг с другом, как теща со свекровью. Разумеется, что нареченные Адамом и Евой главные герои обречены на несчастную лю-бовь в условиях брачных игрищ алчных по-литиков.

ЭВОЛЮЦИЯ БОРНАот прокатчика: Он лучший из лучших, один на миллион, весь мир у его ног. Его рефлек-сы на пределе, жизнь на грани, любовь лишь мгновения. В игре всегда несколько фигур. Джейсон Борн — лишь вершина айсберга…от «Большого»: «Роковую ошибку» грозного

американского военпрома пытается усми-рить офисного вида Эдвард Нортон. Пока он разрабатывает очередной хитрый план, шу-стрый Борн водит за нос полицию, спецназ и сумрачных ученых, прихватив с собой симпа-тичную девушку.

БОБ МАРЛИот прокатчика: Кевин МакДональд представ-ляет свой взгляд на Боба Марли, его жизнь и глобальное влияние заложенной им культу-ры. Съемки проходили даже в Гане и Японии, не говоря уже о Великобритании, и, разуме-ется, в США и на Ямайке. При этом впервые о нем рассказывает его семья и демонстриру-ются личные архивы.

от «Большого»: Смотреть этот фильм стоит только потому, что Боб Марли — это не про-сто символ, а прежде всего человек. Гражда-нин мира, если хотите, который стоит в од-ном ряду вместе с Гагариным и Ганди. Фильм о том, как ямайский мальчик Роберт стал од-ним из самых великих лириков всех времен и народов, пройдя путь от человека к Человеку.

ЛИЧНЫЕ ПРИСТРАСТИЯ

АЛЕКСАНДР МАРЧЕНКО,

актер и режиссер Республиканского театра белорусской драматургии

1 СМЕРТЬ В ВЕНЕЦИИ(Morte A Venezia)

Лукино Висконти, 1971Люблю этот фильм за ще-мящее чувство несвоевре-менности. Оно заставляет меня жить «СЕЙЧАС». Проживать то, что жизнь преподносит по полной.

2 РЕАЛЬНАЯ ЛЮБОВЬ (Love Actually)

Ричард Кертис, 2003Ну, потому, что его можно пересматривать 1000 раз и не переставать улыбать-ся и плакать, и смеять-ся, и сопереживать.

3 ДОСТУЧАТЬСЯДО НЕБЕС (Knockin’ On Heaven’s Door)Томас Ян, 1997

За фразу «Бояться глупо», услышанную вовремя.

4 КОЖА, В КОТОРОЙ Я ЖИВУ(La piel que habito)

Педро Альмодовар, 2011За физиологическое, «шкурой» прочувство-ванное понимание, что тело — это неотъемлемая часть моего жизнен-ного опыта. И, о ужас, если это тело насильно изменится. Бр-р-р-р.

5 ТОТ САМЫЙ МЮНХГАУЗЕН Марк Захаров, 1979

За то, что, пересматриваяэто кино, я каждый раз нахожу в нем новую, актуальную мудрость, мысль, шутку.

Page 59: Большой #27
Page 60: Большой #27

кинотеатр повторного фильма

58 большой / сентябрь 2012

Отметив очевидные переклички с Хичкоком, Линчем и Кубриком, Анна Ефременко хотела было выклю-чить «Посылку» — так утомительно и перегруженно смотрелась вторая половина фильма. Любопытство все же взяло верх. «Большой» же не рекомендует смотреть этот фильм особо впечатлительным особам.

М олодой режиссер Ри-чард Келли в 2001 году снимает пред-апокалиптическую

историю подростка «Донни Дар-ко», которая моментально стано-вится культовой, а автор получает кредит доверия, по-хорошему так и не оправданный на все сто. Под-няв на щит первую полнометраж-ную работу Келли, критики не скрывали опасений, дескать, с та-ким дебютом дальше надо прыгать выше головы. «Посылка» оконча-тельно расставила все точки над «i»: прыгун из Келли не ахти.

Пересказывать сюжет фильма в общественных местах не рекомен-дуется — гарантированно словите на себе косые взгляды окружаю-щих. Фабула ленты взята из рас-сказа выдающегося американского писателя Ричарда Мэтисона «Кноп-ка, кнопка». С одной поправкой: на историю о трудностях морального выбора Келли взгромоздил череду смежных линий с правительствен-ными заговорами, временными порталами, внеземными цивили-

зациями, устрашающими предзна-менованиями и далее по списку. Неспешно режиссер затолкал весь этот арсенал в тихую двухэтажную Америку с тостами на завтрак.

И если раньше Келли проделы-вал те же фокусы с восхищающей филигранностью, то сейчас мучи-тельно озираешься в поисках пуль-та от телевизора. Достоевские мо-тивы, замаскированные в первой части фильма, там же и остаются, уступая место иррациональному беспределу, который, пожалуй, только Келли и интересен.

Вечно жаждущий препариро-вать изменения личности перед апокалипсисом режиссер в «По-

сылке» не может скрыть собствен-ного бессилия. И не решаясь дать какое-то одно объяснение царяще-му балагану, берет в итоге все сто, отчего еще крепче увязаешь в бо-лоте повествования. Поклонники

старого доброго Келли могут уте-шиться лишь мелочами, наподо-бие инфернальной надписи на ма-шине, оптимистично заявляющей «No exit», и виртуозными крупны-ми планами.

НА КНОПКУ НЕ НАЖИМАТЬ

ТЕКСТ: АННА ЕФРЕМЕНКО

Page 61: Большой #27

кинотеатр повторного фильма

59сентябрь 2012 / большой

Ощущение потерянности Кел-ли наиболее точно выразил еще в «Донни Дарко», поэтому любые последующие рассуждения на за-данную тему выглядят по меньшей мере вторичными. Добавлю, что «потерянные 80-е» в его ранних работах выглядят куда убедитель-нее, чем «потерянные 70-е» в по-следней. Увлекшись стилизацией под ретро-фэнтэзи в «Посылке», Келли забыл довести до ума дю-жину сюжетных линий, что непро-стительно в картинах, где один из главных мотивов — параноидаль-ное шизофреническое состояние героев. Подобные проблемы не-редко преследуют молодые талан-ты, получившие карт-бланш после удачного дебюта.

Оговориться все же придет-ся: несмотря на провал в прокате и скудные сборы в США и мире,

Интересно, что... > ГЛАВНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ КЕЛЛИ «СПИСАЛ»

СО СВОИХ РОДИТЕЛЕЙ: МАТЬ, КАК И НОРМА,

В РЕЗУЛЬТАТЕ НЕСЧАСТНОГО СЛУЧАЯ ЛИШИ-

ЛАСЬ ПАЛЬЦЕВ НА НОГЕ, А ОТЕЦ, КАК И АРТУР,

РАБОТАЛ В НАСА, ГДЕ РАЗРАБАТЫВАЛ КОСМИ-

ЧЕСКИЙ АППАРАТ.

> УВЛЕЧЕНИЕ КИНО У КЕЛЛИ НАЧАЛОСЬ ПОСЛЕ

ПРОСМОТРА КАРТИНЫ «БРАЗИЛИЯ» ТЕРРИ

ГИЛЛИАМА. РЕЖИССЕР ПРИЗНАВАЛСЯ, ЧТО

ИМЕННО У ГИЛЛИАМА ОН НАУЧИЛСЯ УДЕЛЯТЬ

ВНИМАНИЕ ДЕТАЛЯМ В КАДРЕ, МОЛ, КАЖДЫЙ

КАДР ПО ИТОГУ ДОЛЖЕН БЫТЬ СТОЛЬ СОВЕР-

ШЕННЫМ, ЧТОБЫ ЕГО МОЖНО БЫЛО ПОВЕСИТЬ

НА ВСЮ СТЕНУ В ГОСТИНОЙ.

> ЛЮБОПЫТНО, ЧТО В ТРЕЙЛЕРЕ ФИЛЬМА

ЗВУЧИТ ТРЕК «HELLO, ZEPP» ЧАРЛИ КЛОЗЕ-

РА, ЯВЛЯЮЩИЙСЯ ГЛАВНОЙ ТЕМОЙ КИНО-

ФИЛЬМА «ПИЛА». ВПОСЛЕДСТВИИ КРИТИКИ

ПОДМЕЧАЛИ, ЧТО СВЯЗЬ МЕЖДУ ЭТИМИ ДВУМЯ

ТРИЛЛЕРАМИ ЗНАЧИТЕЛЬНО ГЛУБЖЕ, НЕЖЕЛИ

ТОЛЬКО МУЗЫКАЛЬНАЯ.

Цитаты:

Если человеческие существа не могути не хотят жертво-вать личными желаниями во благо всего вида, у вас нет шансов на выживание.

***

В последнюю ком-нату можно войти двумя способами: свободными и несво-бодными. Выбор за вами.

***

— Ты ведь никогда не верил в Санта Клауса, разве нет?— По-настоящему, нет, и что за глупо-сти: толстяк спу-скается по печной трубе… — это нело-гично.— И незаконно.— Проникновение со взломом.

зрительский потенциал у карти-ны «Посылка» имеется. Явный по-клонник Хичкока и Линча, Келли нежно разбрасывает то там, то тут саспенс и создает ощущение бес-покойства. Любители триллеров оценят загадочные фигуры в окне, зловещий саундтрек и череду клас-сических жанровых приемов.

На выходе все равно сложно определить, на какую публику рассчитывал Келли. Апологеты заумных психологических трил-леров будут раздражаться от фан-тастической мишуры, фанаты фильмов ужасов и беспредельно-го «мочилова» будут сетовать на отсутствие оного, приверженцы запутанных сюжетов потеряются в дебрях келлиевского повество-вания. Словом, получается кино для равнодушного терпеливого киномана, который принципи-ально не уходит с середины сеан-са и всегда досматривает до конца финальные титры. Притом, раз-разится ли он впоследствии бран-ной лексикой или нет, Келли уже неинтересно.

Page 62: Большой #27

персона

60 большой / сентябрь 2012

Page 63: Большой #27

персона

61сентябрь 2012 / большой

«Большой» жалеет в этой жизни о многих вещах. Одна из них — это то, что ему никогда не удастся взять интервью у Фаины РАНЕВСКОЙ. Валентин Пепеляев вспоминает о великой женщине и пред-ставляет количество нецензурной брани, воображая, что она попала на одну из премьер минских театров.

При упоминании имени актрисы Фаины Раневской даже румяный хипстер рас-плывется в улыбке: «Ну, как же. Знаем, знаем…» Расплывется и тут же полезет в книжный шкаф, откуда вытянет пыль-ный томик бессмертных афоризмов великой актрисы про «пионэры, идите в жопу», «как много цветов, а в аптеку сходить некому», про «несчастную стра-ну, где человек не может распорядиться своей жопой» и «старость — невежество Бога». Одна моя знакомая как-то пошу-тила: «Рано или поздно у любого чело-века наступает такая минута отчаяния, что он начинает читать афоризмы Ра-невской».

Литературы вокруг ее имени сегод-ня больше, чем вокруг любой актрисы XX века. Кто может соперничать с ней? С той, которая играла, в основном, эпизодические роли в кино, а театр на-зывала «дачным сортиром»? Не имела ни покровителей, ни богатых поклон-ников, ни «своего» режиссера, который последовательно выстраивал бы ей ре-пертуар? Все у Фаины Георгиевны — во-преки, все — не в жилу, все именно, что через жопу, а поди ты: народная любовь и популярность на века. Кто вспомнит сегодня расхваленных в «Правде» или журнале «Театр» «мхатовок» или «вах-танговок» и других верных театральных подстилок той поры? А Раневскую пом-нят. Она — как одинокий крейсер в тума-не, застрявший во льдах, — возвышается надо всеми. Хотя всегда чуралась пафоса и биографию себе не выстраивала.

Актриса, урожденная Фаина Гиршев-на Фельд ман, умерла в 1984 году, а все новые издания ее афоризмов продол-жают выходить, как будто штампует их нехилый штат литературных «негров». Начиная от канонической биографии в серии ЖЗЛ писателя Матвея Гейзера, есть книги «Так говорила Фаина Ранев-ская», «Раневская. Случаи, шутки, афо-

ризмы», «Великая Фаина Раневская», «Судьба-шлюха», «Вся жизнь», «Улыб-нуться в вечность», «Любовь одинокой насмешницы», «На сцене и в жизни»… И еще куча всего. Причем говорила ли Раневская так или иначе — большой во-прос. Проверить нет никакой возмож-ности: свидетелей остается все меньше. Она по этому поводу даже сама как-то обронила: «…Мне незаслуженно при-писывают заимствования из таких ав-торов, как Марк Твен, Бернард Шоу, Тристан Бернар, Константин Мелихан и даже Эзоп и Аристотель. Мне это, конеч-но, лестно, и я их поэтому тоже благода-рю, особенно Аристотеля и Эзопа».

Она родилась в городе Чехова — Та-ганроге, ее любил Сталин, она покрови-тельствовала молодой Марине Неело-вой, в сериале «Звезда эпохи» ее саму попыталась сыграть талантливая Татья-на Васильева. Женщина-миф. Великая старуха без кавычек.

И корни у нее, что надо. Еврейско-белорусские. В «Книге для записи соче-тания браков между евреями на 1889 год» таганрогский раввин Зельцер заре-гистрировал брак мещанина местечка Смиловичи Игуменского уезда Минской губернии Гирша Хаимовича Фельдмана и девицы — лепельской мещанки Ви-тебской губернии Мильки Рафаиловны Заговайловой. Это случилось 26 декабря 1889 года. Гиршу было 26 лет, Мильке — 17. Через шесть с половиной лет, 27 авгу-ста 1896 года, в семье Фельдманов роди-лась девочка Фанни (Фаина).

Сегодня в Смиловичах делают пре-красные валенки на Смиловичской ва-ляльно-войлочной фабрике, а Лепель — просто прекрасный тихий городок на трассе Минск-Полоцк.

Актриса

Фаина Раневская: Женщина-кактус

ТЕКСТ: ВА ЛЕНТИН ПЕПЕЛЯЕВ Афоризмы РаневскойНа голодный желудок русский человек ничего делать и думать не хочет, а на сытый — не может.

О режисере З.: «Перпетуум кобеле»

Я говорила долго и неубедительно, как будто говорила о дружбе народов.

Если больной очень хочет жить, врачи бессильны.

Ребенка с первого класса школы надо учить науке одиночества.

Сотрудница Радиокомитета N. постоянно переживала драмы из-за своих любовных отношений с сослуживцем, которого звали Симой: то она рыдала из-за очередной ссоры, то он ее бросал, то она делала от него аборт. Раневская называла ее «жертва ХераСимы».

— Когда я выйду на пенсию, то абсолютно ничего не буду делать. Первые месяцы буду просто сидеть в кресле-качалке.— А потом?— А потом начну раскачиваться…

— лет при диабете — не сахар, — сокрушалась Раневская.

Знаете, — вспоминала через полвека Раневская, — когда я увидела этого лысого на броневике, то поняла: нас ждут большие неприятности.

— Шкаф Любови Петровны Орловой так забит нарядами,что моль, живущая там, никак не может научиться летать!

Page 64: Большой #27

персона

62 большой / сентябрь 2012

В Московском театре им. Моссове-та, в котором она прослужила долгие годы, сегодня царят совсем другие нравы. Андрей Кончаловский ставит «Дядю Ваню» для жены Юли, Виктор Сухоруков блистает в роли царевича Федора в драме «Царство отца и сына», Сергей Юрский упражняется в театре

абсурда. О Раневской уже не напоми-нает ничего.

Фуфа, женщина-парадокс, колючая, как кактус, и нежная, как шелк, с из-бранными.

Где же она настоящая? Как за воро-хом саморазоблачений и штампов рас-смотреть настоящую Раневскую?

На мой вкус, у Раневской несколько непревзойденных актерских вершин. Спектакль «Дальше — тишина», есть и сегодня минские актеры-счаст-ливчики, которые этот спек-такль видели. Комедия «Легкая жизнь» — как цепко она вопло-тила здесь образ спекулянтки! 16-минутная юмореска «Дра-ма» по рассказу Чехова — ее Мурашкина доводит до слез. Со-вершенно голливудская по тем-поритму комедия «Осторожно, бабушка!», и, конечно же, озву-чание Фрекен Бок в мультфиль-ме «Карлсон вернулся». Да, есть и «Подкидыш», и «Весна», и «Золушка». Но то, что Ранев-ская делает в этих работах, — за пределами профессии.

Это ворожба и чудачество, трюк без страховки, танец на стекле босыми ногами. За это надо сжигать на кострах, чтобы другим неповадно было. Не-

спроста Фаина Георгиевна говорила, что играть можно на скачках, в карты, но не на сцене — на сцене надо жить. Что бы она сказала, увидев сегодняш-ние сериалы, заполонившие телевизи-онный эфир? Попади на какую-нибудь очередную премьеру в минский театр? Боюсь, что это было бы опять что-то не-цензурное.

6

«Большая» справкаФАИНА ГЕОРГИЕВНА РАНЕВСКАЯ (УРОЖ-

ДЕННАЯ ФАИНА ГИРШЕВНА ФЕЛЬДМАН; 15

(27) АВГУСТА 1896, ТАГАНРОГ — 19 ИЮЛЯ

1984, МОСКВА) — СОВЕТСКАЯ АКТРИСА

ТЕАТРА И КИНО, НАРОДНАЯ АРТИСТКА СССР

(1961), ТРИЖДЫ ЛАУРЕАТ СТАЛИНСКОЙ

ПРЕМИИ (1949, 1951, 1951).

РЕДАКЦИОННЫМ СОВЕТОМ АНГЛИЙСКОЙ

ЭНЦИКЛОПЕДИИ «КТО ЕСТЬ КТО» В 1992

ГОДУ ВКЛЮЧЕНА В ДЕСЯТКУ САМЫХ ВЫДАЮ-

ЩИХСЯ АКТРИС XX ВЕКА.

Один молодой человек од-нажды спросил у Раневской: «Что такое счастье»?— Женитесь — узнаете, — отве-тила Раневская. И добавила:— Но будет поздно.

Объясняя кому-то, почему презерватив белого цвета, Раневская говорила: «Потому что белый цвет полнит».

Раневская обедала в рестора-не и осталась недовольна и кухней, и обслуживанием.— Позовите директора, — ска-зал она, расплатившись.А когда тот пришел, предло-жила ему обняться.— Что такое? — смутился тот.— Обнимите меня, — повтори-ла Фаина Георгиевна.— Но зачем?— На прощание. Больше вы меня здесь не увидите.

Однажды режиссер Юрий Завадский закричал из зала Раневской:— Фаина! Вы своими выход-ками сожрали весь мой за-мысел!

— То-то у меня чувство, будто я говна наелась! — достаточно громко пробурчала Раневская.— Вон из театра! — крикнул За-вадский.Раневская, подойдя к аван-сцене, ответила ему: «Вон из искусства!»

Когда в Москву привезли «Сикстинскую мадонну», все ходили на нее смотреть. Фаина Георгиевна услышала разговор двух чиновников из Министерства культуры. Один утверждал, что картина не произвела на него впечатле-ния. Раневская заметила:— Эта дама в течение стольких веков на таких людей произ-водила впечатление, что те-перь она сама вправе выби-рать, на кого ей производить впечатление, а на кого нет!

Раневская переживала тра-гическую смерть Соломона Михоэлса, их связывала ис-кренняя дружба. В своих воспоминаниях ак-триса описывает один диалог, в котором с присущим только

ей юмором она сказала Ми-хоэлсу: «Есть люди, в кото-рых живет Бог, есть люди, в которых живет дьявол, а есть люди, в которых живут только глисты. В Вас живет Бог!». На что режиссер ответил: «Если во мне живет Бог, то Он в меня сослан».

Мать Раневской тайком от отца посылала дочери де-нежные переводы. Однажды, когда актриса со спутником вышла из массивных банков-ских дверей, получив пере-вод, порыв ветра вырвал у нее из рук купюры — всю сумму. Актриса вспоминала: «Я оста-новилась, и, следя за улетаю-щими банкнотами, сказала:— Как грустно, когда они уле-тают!— Да ведь Вы Раневская! — воскликнул спутник. — Только она могла так сказать!— Когда мне позже пришлось выбирать псевдоним, я ре-шила взять фамилию чехов-ской героини. У нас есть с ней что-то общее, далеко не все, совсем не все…

После смерти подруги-актрисы:— Хотелось бы иметь ее ноги — у нее были прекрасные ноги! Жаль — теперь пропадут....

О своих работах в кино: «Деньги съедены, а позор остался».

— Любовь, как и слесаря-сантехника, можно искать всю жизнь.

— Нонна, а что, артист N. умер?— Умер.— То-то я смотрю, его хоронят…

— Я уже давно ничего не читаю. Я перечи-тываю и все Пушкина, Пушкина, Пушкина. Мне даже приснилось, что он входит и говорит: «Как ты мне, старая дура, надоела!»

— Жизнь проходит и не кланяется, как сердитая соседка.

— Сняться в плохом фильме — все равночто плюнуть в вечность.

— Я вообще заметила, что талант всегда тянется к таланту и только посредственность остается равнодушной, а иногда даже враждебной к таланту.

— Фаина Георгиевна, что бы вы сделали, если бы вдруг открыли границы? — спросили у Раневской.— Залезла бы на дерево.— Почему?— Затопчут.

Случаи из жизни

Page 65: Большой #27

СООО

«За

вод

вино

град

ных

вин

«Дио

нис»

Лиц

. № 0

32/3

9 вы

дана

Гос.

ком

итет

ом п

о ст

анда

ртиз

ации

РБ

от 1

1.07

.200

8г. п

о 18

.08.

2013

г. УН

Н 80

0009

185

Page 66: Большой #27

интервью

64 большой / сентябрь 2012

Page 67: Большой #27

интервью

65сентябрь 2012 / большой

Режиссеру Андрею ХАРЗЕЕВУ выпала честь представлять бывший великий и могучий на кинофестивале в Санденсе. Для того чтобы попасть туда со своим фильмом «Мальчик с де-вочкой», ему пришлось пройти конкурсный отбор. Жюри, в составе которого значились Звя-гинцев, Серебренников, Лобан и Хлебников, отобрало именно его. А это что-то значит.

— Стоит ли за тем, что ты решил стать ре-жиссером, какая-то история или это был естественный ход событий по схеме «захо-тел — пошел учиться — стал снимать»?— Интересно ведь вовсе не то, как и почему при-ходишь к своему пути, интересен сам путь. А вот начинается он с момента, когда просто начинаешь снимать, мыслить и, одним словом, становиться на неизведанную тропу. А учишься — не учишься, на это вообще наплевать.

— А что, по-твоему, важнее: желание прыг-нуть выше головы или талант? Говорят, одного, но очень сильного желания доста-точно бывает, чтобы в космос улететь, а в киноиндустрии как с этим дела?— Еще в киношколе мне вдолбили, что вполне до-статочно 10% таланта и 90% труда. И вот тогда все сложится. Тем более, оценить талант в кино очень сложно, ведь что такое кино? Кино — это смон-тированные временные блоки жизни, в создании которых участвует большое количество людей. Та-кова реальность. И еще очевидно, что в кино все приходит со временем и что у каждого режиссера свой рычаг, чтобы перевернуть мир.

— Что подпитывает творческий процесс? Какие у тебя отношения с вдохновением: это вспышка, некий отблеск Бога или Боль-шого Взрыва в отдельно взятой голове или то, что приходит в самом процессе, когда он начинает набирать обороты?— Над тем, что меня волнует, я просто начинаю работать. Мне важно сначала поставить вопрос, а потом долго и мучительно искать на него свой от-вет. А все «творчество» — это уже изучение мате-риала, героя, мира, конфликта, космоса и еще Бог весть чего. Но со временем этот процесс все боль-ше и больше вас захватывает, начинает пожирать и только ускоряется, набирая обороты.

— Есть ли у вас авторитетные персонажи в киномире? «Учителя» от искусства, к чьим фильмам вы возвращаетесь? Есть ли филь-мы, которые вы готовы пересматривать бесконечно, а они от этого не затираются, превращаясь в размытое пятно, а только становятся лучше?— Мой мастер из киномира — Валерий Давыдович Рубинчик. Он мой учитель и авторитет. И живу я именно его философией. Если говорить именно о картинах, то таких огромное количество. Настоль-ко огромное, что перечислять их можно до беско-нечности, и поэтому нет смысла.

— Какое оно, русское кино, или это вообще «расизм» в отношении кино, и ему, как и зрителям, на эту национальную характе-ристику наплевать?— Русское кино — это кино на русском языке и о русскоговорящих. Да, люди в русском кино одно-значно пользуются только русским языком, он тоже их путь в фильм. Мне нравится советская эпоха в русском кинематографе, я ей даже востор-гаюсь. Но следовать за какой-то традицией не со-бираюсь, я считаю глупым следовать за кем бы то ни было или чем бы то ни было.

— «Мальчик с девочкой» смотрится на од-ном дыхании, съемки были такими же?— Конечно, съемки проходили в дружественной, комфортной атмосфере, но легкими их назвать нельзя. Да и вообще на моей памяти не было еще

Режиссер

Андрей Харзеев:Русская сказка более интересна,

чем русская жесть

ТЕКСТ:

ДАРИНА ОБУХОВА

ФОТО:

НИК А ГАГАРИНА

Еще в киношколе мне вдолбили, что вполне достаточно таланта и труда. И вот тогда все сложится.

Page 68: Большой #27

интервью

66 большой / сентябрь 2012

легких съемок. А то, что фильм смотрит-ся на одном дыхании, все же в большей степени достигается монтажом. Вот в нем и работе со звуком и начинаются огромные трудности.

— На мой взгляд, «Мальчик с де-вочкой» получился очень чув-ственным, от фильма получаешь прямо-таки тактильный кайф. Но так мало текста в кадрах — удел короткого метра, некого формата или твоего видения мира и мыш-ления больше образами, нежели словами?— Фильм складывается чувственным от понимания опасности, нависшей над героем. Все сразу становится важным и ключевым. Каждая секунда. И мне не кажется, что в этом фильме текста мало или его недостаточно. Согласитесь, что когда вы сидите в 5 утра в туалете, ника-ких реплик ниоткуда не исходит. Тиши-ну надо считывать.

— Верил ли в победу? Что твори-лось внутри, когда ты стоял на одной сцене с мэтрами русского кино, а они еще и произносили хвалебные оды в твой адрес?— Когда получается хороший фильм — а я знаю, что он хороший, — то я, есте-ственно, жду победы. Получать награды и хвалебные оды всегда приятно, тем бо-лее от людей, от чьих картин я в полном восторге. Одновременно все это очень странно и чудесно.

— Чего ты ждешь от фестиваля в Санденсе и ждешь ли?— Жду кучу классных фильмов. А если на мой обратят внимание, то это будет здорово. Но мне почему-то кажется, что русская сказка им будет интереснее, чем русская жесть, которую представляют другие российские режиссеры.

6

«Большая» справка

АНДРЕЙ ХАРЗЕЕВ, РЕЖИССЕР. РОДИЛСЯ В

1989 ГОДУ В Г. МОСКВА. УЧИЛСЯ В МОСКОВ-

СКОЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ КИНОШКОЛЕ, ОКОН-

ЧИЛ ИНСТИТУТ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА,

ФАКУЛЬТЕТ «РЕЖИССУРА КИНО», МАСТЕР-

СКАЯ ВАЛЕРИЯ РУБИНЧИКА. СНИМАЕТ

КЛИПЫ, РЕКЛАМУ, РЕЖИССЕР ПРОГРАММЫ

«ОСНОВНОЙ СОСТАВ» НА ТЕЛЕКАНАЛЕ «РОС-

СИЯ 2». СНЯЛ КОРОТКОМЕТРАЖНЫЕ ФИЛЬМЫ

«ДЕРЖИСЬ, ГОША», «ЗУБЫ НА ПОЛКУ»,

«МАЛЬЧИК С ДЕВОЧКОЙ».

Page 69: Большой #27
Page 70: Большой #27

интервью Ольги Губской

68 большой / сентябрь 2012

Page 71: Большой #27

интервью Ольги Губской

69сентябрь 2012 / большой

Масако ТАЦУМИ рассказала «Большому», почему японцы много работают и мало отдыхают, рас-крыла секрет японской силы «интеллекта», а также предложила белорусам вариант выхода из эко-номического кризиса и победы в Евровидении.

— Масако, в СМИ о вас пишут как о бело-русской японке. Вы действительно так себя позиционируете?— Что вы, я себя так никогда не называла. Это все придумали в СМИ, видимо, им так нравится меня называть, я об этом не просила. Журналисты просто любят выражения особые… Я — японка, японка…(Смеется). Мои родители из Японии, я родилась и более 20 лет прожила в Японии, у меня высшее образование японское — я педагог-социо-лог. В 1994 году я поехала во Владивосток изучать русский язык — там был курс русского языка для иностранцев. Но мне не понравился Владивосток, и я переехала в Минск. Здесь я 3 года преподавала японский язык в БГУ.

— Чем Владивосток не понра-вился?

— Там очень много японцев, и я с ними разговари-вала на японском языке. Практики русского язы-ка, можно сказать, не было. Я хотела общаться с русскими, но они не любили иностранцев. Вообще было очень опасно, кругом бандиты, приходилось ходить с японскими друзьями. В нас могли бро-сать камни, ногой в спину ударить... Был один па-рень — его русские избили. В Минске отношение к иностранцам хорошее, можно спокойно ходить по улице.

— Образ жизни Японии отличается от бело-русского?— Да, да, конечно. Все спокойнее. В Японии ритм жизни другой — быстро-быстро-быстро… А тут ремонт, например, тянется-тянется… В Японии ремонт — мгновение.

— Почему так? Кто-то стоит над вами и ру-ководит?— Никто не стоит. Просто, если быстро не делать, то ничего оплачиваться не будет. Если медленно работаешь — тебя сразу увольняют. И еще у нас слухи играют большую роль. «Вот эта фирма плохо работает, медленно…», — если такая фраза была брошена в адрес вашей фирмы, к вам никто обра-

щаться не будет. Имя надо сохранить… Это у нас есть… Самураи, харакири — многие думают, что за дикость какая-то. На самом деле для японцев имя важнее, чем жизнь.

— А отдых?— Этого у нас совсем мало. У нас нет отпусков… Отпуск для японцев в середине августа, 5 дней вы-ходных — в это время у нас есть праздник, подоб-ный вашей Радунице. Людям дают возможность на кладбище сходить, говорят, что в эти дни дух пред-ков возвращается… Это и есть наш отпуск, причем у всех японцев одновременно. Магазины и банки не работают, только транспорт. А вот отпуска по желанию нет.

— Почему? Это продиктовано политикой или экономикой? — Это имеет давнюю традицию. Издревле Япония специализировалась на выращивании риса. Эта работа бесконечная. Зимой, конечно, чуть больше свободного времени. В этот период японцы делали керамические и соломенные изделия, корзинки из бамбука, шили кимоно. А весна и лето всегда были сезоном работы в огороде.

— Если вернуться в современность: никто не хотел возмутиться против такого рабо-чего графика? Может ли японский народ повлиять на решение власти?

Преподаватель

Масако Тацуми:Для японцев имя важнее,

чем жизнь

ТЕКСТ:

ОЛЬГА Г УБСК АЯ

ФОТО:

АНДРЕЙ ТЫЛЕЦКИЙ

Японские философы учат: иногда бывает очень хорошо, иногда плохо, но все это естественно. Потому семья для японца — это второе дело, работа — на первом месте. Если японская жена начнет возмущаться, что муж много работает, о ней скажут, что это плохая японка.

Page 72: Большой #27

интервью Ольги Губской

70 большой / сентябрь 2012

— Одна фирма решила дать своим со-трудникам месяц отпуска, как в Евро-пе, но выставила свое условие: нужно было узнать интересную информацию, не связанную с работой, и написать до-клад или репортаж об этом. Никто на это не пошел, все решили, что лучше ра-ботать, как обычно, с утра до вечера по 8-9 часов… И это естественно — многие боялись, что это предложение отпуска — простое тестирование для определе-ния тех, кто ленивый. Этот репортаж, возможно, никто и читать не собирался. Просто таким образом составятся чер-ные списки и потом этих людей лишат премий или вообще сократят в случае кризиса фирмы. Так многие боятся, по-тому мы работаем, нам не надо отпуска.

— Значит, в вас тоже сидит какой-то страх?— Да, японцы — спокойный народ… Не надо, зачем шуметь. В этом мы с бе-лорусами чем-то похожи.

— Могло ли повлиять на формиро-вание вашей культуры изолиро-ванное положение?— Конечно. Японская культура многим отличается от культур других народов. Вот белорусская и русская культура подобны, потому что народы близки. С Японией все иначе. Мы живем на острове, отдельно ото всех, между нами море. В средневековье Япония была за-крытой страной. Иностранцев, конечно, пускали, но было очень строго… Явле-ний других культур не было, потому и начали развивать что-то свое. Так наша культура стала оригинальной.

— Может, Беларусь тоже должна закрыться, чтобы создать ориги-нальную культуру?— Как вас можно закрыть…

— В этом и есть наша беда?— Нет никакой беды. Белорусская куль-тура тоже богата. Люди разные приходи-ли, много всего намешали.

— Влияние Китая на Японию было сильным?— Во II веке в Японии письменности еще не было, а у китайцев были буквы, даже летописи. Вот китайцы корабли по-строили, к японцам приплыли и научили нас многому. Показали иероглифы, рас-сказали, как веер делать, как кисточку держать. Но японцы уже тогда смогли доработать изделия китайцев: китай-цы придумали веер, а японцы создали складной веер.

— Сейчас Китай не раздражает вас своей промышленной «экспан-сией»?

— Нет. Китай делает не очень качествен-но — и поэтому нам спокойно. Что нам не очень нравиться: Китай — большая страна и они хотят быть первыми, мол, слушайте нас. Японцы более скром-ные… Сейчас уже заводят разговоры, что с этим надо что-то делать, но как с ними можно бороться, если у Японии со времен 2-й Мировой войны нет своей армии? (Смеется) А вообще нам войны не надо.

— А экономически?— Мы делаем поменьше, но только ка-чественные товары. Назовите марки китайских производителей ?! Их никто не знает! А японские марки Panasonic, Sanyo, Toyota, Mitsubishi, Subaru извест-ны всем. Вот сколько японских слов зна-ет белорусский народ.

— Вы пытаетесь донести японскую культуру белорусскому народу. Ин-тересно белорусам?— Да, конечно. Во-первых, у белорусско-го народа есть база для принятия другой культуры, это очень важно. Есть народы, для которых собственная культура — номер 1 и других культур им не надо. Мусульмане, например… Вы же все спо-койно принимаете. Это большой плюс. Сейчас XXI век, а не Средневековье. Для меня нежелание знать иные культу-ры — это Средневековье, правда. Сейчас

люди летают в космос, так почему они не должны знать другую культуру?

— Белорусы, как мне кажется, без-различно относятся к своей куль-туре. Что нам делать, как привить любовь?— Если белорус не знает белорусский язык, то это уже не белорус, а что-то не-понятное. Я японка, так как разговари-ваю на японском языке и, что для меня важно, хорошо знаю историю своей страны.

Если белорус приедет в Японию и ска-жет: «Я люблю Японию, я изучал япон-ский в БГУ 5 лет и свободно говорю на языке», японец его похвалит. Но если та-кой белорус не будет знать, что в Японии до сих пор есть император, то уважения можно не ждать.

— Если бы вы были м и н и с т р о м

культуры, какую бы программу в области поддержки националь-ной культуры вы бы провели? — Обычно это начинается со школы. В школьной программе надо больше внимания уделять белорусскому языку и истории Беларуси, проводить экскурсии в Мирский замок и другие… Для того чтобы заговорили на языке, нужно не-сколько поколений.

В Японии, например, много диалек-тов. Японский язык государственный, литературный, стандартный — его знают все, кто родился после 2-й Мировой вой-ны. Я из Западной Японии — там говорят на диалекте, которой очень отличается от стандартного языка. Если я приезжаю в другую деревню и не знаю местного диа-лекта, то говорю на стандартном япон-ском — это общеизвестный язык.

Белорусы — очень медленные. Медленнее, наверное, только испанцы.

Page 73: Большой #27

интервью Ольги Губской

71сентябрь 2012 / большой

— Вы перевели Максима Богда-новича. Переводя стихи на япон-ский, вы заметили какую-нибудь разницу в восприятии мира поэта-ми разных стран?— Удивительно, но Богданович писал в жанре танка, это японские стихи. Есте-ственно, они немного отличаются от стихов оригинальных авторов. Богдано-вич добавлял больше свои мысли, в его поэзии перемешаны две философии.

— На что обращают внимание японские поэты?— Внутренние чувства. А раньше много писали о природе, ведь природа всегда рядом. Сейчас больше об отношениях с другими людьми, об отношении к обще-ству, о смысле жизни. Природа стала дальше от города, да и городская жизнь не такая, как раньше. Мегаполис, Интер-нет… Общение стало иным.

— Какое направ-ление в

литературе доминирует сейчас?— Классиком остается Харуки Мурака-ми. Хотя есть эксперименты — я имею в виду фантастику, игру со временем. Но это у нас мало понимают, мало продают. Мы больше любим историю, историче-ские романы.

Наша литература отличается от дру-гих отсутствием хэппи энда, грустным концом. «Ура! Банзай!» — такого нет, разве что только в детской литературе. Взрослая литература пессимистична. Авторы будто говорят: «Просто бывает и такое — готовьтесь, пожалуйста. Надо учиться сочувствовать». В Средневеко-вье, в конце XII века, писались истори-ческие романы о войнах между самурая-ми. Так вот главным героем была семья, которая проиграла. Люди в конце долж-ны плакать о тех, кто не победил, а не радоваться за тех, кто выиграл.

— Это философия сочувствия?— Да. В Японской литературе так. Надо быть психологически готовым к не-счастьям. Мы живем на острове, где 95% японцев, страна закрытая. Сидим, никуда не денешься, а могут быть и землетрясения, тайфуны. Много людей умирает от этого, потому надо учиться сочувствовать. Мы не восхваляем побе-дителей, мы сочувствуем потерпевшим. Надо строить новые здания, восстанав-ливать города.

— Японцам свойственна солидар-ность?— Да. Вы все знаете о нашей последней трагедии. Так вот японцы стали как одна целая команда и хотят восстановить го-рода, японский «Красный крест» собрал много денег. Думаю, что очень быстро

города восстановятся. Поверьте, будет еще лучше.

— Есть желающие эмигрировать? Может быть, боятся радиации?— Когда города рушились из-за земле-трясений, никто не думал уезжать — ведь на природу нельзя обижаться. А вот радиация — это проблема, экологически плохое явление. В какой-то мере людей жалко — они ведь хотели жить в Японии, были планы на будущее. Но в данном случае их уже никто упрекнуть не может.

— Японцы социально защищены?— Для того чтобы создать хороший телевизор, нужно не спать… Японские философы учат: иногда бывает очень хорошо, иногда плохо, но все это есте-ственно. Потому семья для японца —

это второе дело, работа — на первом месте. Если японская жена начнет воз-мущаться, что муж много работает, о ней скажут, что это плохая японка. Хо-рошая мать должна объяснить детям, что папа работает для фирмы, для об-щества. Не надо скучать — он работает, чтобы было хорошо. Мне это, конечно, не очень нравится, я имею в виду то, что дети скучают по папам. У нас рань-ше декретного отпуска тоже не было, а сейчас есть и для отцов тоже. Но! Если бы отец сказал, что он хочет взять де-кретный отпуск, чтобы общаться с сы-ном — он бы сразу попал в черный спи-сок. Японцы не хотят потерять работу. Мы родились внутри этого общества и должны принимать его законы.

— Императора у вас любят?— Как человека, да. Но система… День рождения Императора — выходной, а Рождество — рабочий день. Получается, что День рождения Императора важнее, чем рождение Христа. Были те, кто пы-тался протестовать: приходили на ра-боту в день рождения Императора и праздновали Рождество, но на них очень странно смотрели.

— Вы думаете, это чудачество?— Думаю, да. Я люблю императрицу, но иногда ее жалко — их движение ограни-чено императорским дворцом. Однаж-ды они решили приехать в город Киото на поезде. Поезд без пассажиров, город перекрыт, магазины закрыты, дороги закрыты. Это, конечно, полчаса. Но все равно очень неудобно. Мои родители в этот момент тоже были в Киото. Сначала они возмутились. Однако, когда машина с этими охранниками проехала мимо моих родителей и императрица помаха-ла им рукой — родители растаяли.

— Любовь к власти сформирована поколениями?— Да, это в ДНК у японцев.

— А как же куклы? Вот одно из

последних японских созданий — человекоподобный робот, — для чего он создан? Зачем придумы-вать кукол, если вокруг есть люди? Неужели вам человеческого обще-ния мало?— О, да. Он очень похож на человека. Ученым интересно, цивилизация разви-вается. Японцы много работают, потому рождаемость упала, вот и заменяют лю-дей автоматами. У нас автоматизирован-ное производство.

— Так, может, к вам китайцев?— Нет. Для нас роботы — это не техника, это настоящая любовь, а идет это все из

Мне иногда хочется спросить: «Ты кто? — Белорус. — Тогда скажи что-нибудь по-белорусски?». Белорус, который лучше знает английский язык, чем белорусский, у меня вызывает один вопрос: «Ты кто?»

Page 74: Большой #27

интервью Ольги Губской

72 большой / сентябрь 2012

истории. Роботы для нас — продолжение традиций создания кукол. 200 лет назад мы сделали механическую куклу — ро-бота-официанта. Так развлекали гостей. В древности у нас была специальная философия. Лекарства не было, из бума-ги вырезали форму человека, и с ней ле-чили. Кукла — это второе «я» человека, это талисманы, дети с ними не играют. Куклы красного цвета — это талисманы, которые помогают при болезнях.

Современные куклы-роботы — это новый тип общения. Японцы замкнутые сами по себе, что вытекает из жизни на острове. Раньше даже деревни были за-крытые. Надо общаться и быть открыты-ми для мира. Хотя и сейчас еще старые поколения очень боятся иностранцев.

— То есть вами все в мире восхищаются, а вы

этого мира немного побаиваетесь?— Да, но думаю, что это временно. Сами японцы готовы увидеть мир, но к себе впускать иностранцев пока не готовы. Мы очень уважаем иностранцев, зна-

ющих японский. Японец больше будет любить негра, знающего японский, чем китайца, просто похожего на нас.

— Что бы вы пожелали белорусам?— Учить родной язык. Японцы знают японский, национальную историю и любят своего императора. Я думаю, что такой менталитет должен быть у бело-русского народа. Мне иногда хочется спросить: «Вы кто? — Белорус. — Тогда скажите что-нибудь по-белорусски?». Бе-лорус, который лучше знает английский язык, чем белорусский, у меня вызывает один вопрос: «Ты кто? Инопланетянин какой-то?». Нация в таком случае непо-нятная, новый тип что ли?

По этому случаю мне хочется про-вести аналогию с корейцами, которые живут в Японии и не знают корейского. Ни корейцы, ни японцы таких людей своими не считают. Это какая-то новая группа внутри нации. Это и не японец, и не кореец. Возможно, у белорусов проис-ходит то же самое. Возможно, это новый тип XXI века. Только не унижайте себя:

я — никто, у нас нет своей истории. По-верьте, у вас есть старт для будущего… Вам можно громче кричать о себе…Японцы вообще вас не знают. Мои зна-комые в Японии думали, что Беларусь — это город в Сибири. Больше читайте на белорусском языке. Русский у вас дол-жен быть как диалект Cредневековья, а государственным языком должен быть белорусский. Как вы хотите стать кем-то без своего языка?

Вообще, знание двух языков хорошо для мозга, для общения. Говорят, япон-цы умные от того, что знают диалект и стандартный язык. Нельзя выкинуть бе-лорусский язык, так как на нем никто не говорит.

— Вы заявили миру о се-бе новой техникой,

а нам как заявить?— Белорусский язык отличается от рус-ского. Песен надо больше на родном языке показывать Европе. Думаю, было бы правильно снять хороший фильм. Но должно быть очень интересно и красиво, как «Титаник». Корейское государство сильно занимается шоу-бизнесом и тра-тит на это много денег. Они понимают, что есть завод KIA, там работают 10 ты-сяч работников в 3 смены. Это первое предприятие в Корее, но заработок от «Титаника» не сравнится с заработком завода с учетом затраченных сил и вло-жений. Вот и решили, что лучше один фильм снять — и государство узнают, и с культурой познакомятся. Ведь когда едешь на KIA, не думаешь об истории Кореи. Так и в вашем случае. Надо снять хороший фильм, но не про войну, где взрывы и огонь. Ну неинтересно это! Сейчас XXI век — надо снимать эффект-ную картину с хорошей графикой.

— С белорусами не скучно рабо-тать?— По сравнению с японцами, вы очень медленные. Медленнее, наверное, толь-ко испанцы.

6

«Большая» справка

МАСАКО ТАЦУМИ С 1999 ГОДА ЯВЛЯЕТСЯ

РУКОВОДИТЕЛЕМ ИНФОЦЕНТРА ЯПОНСКОЙ

КУЛЬТУРЫ В МИНСКЕ, КОТОРЫЙ

ПОДДЕРЖИВАЕТ ЯПОНСКИЙ ФОНД

«ЧИРО». ПЕРЕВЕЛА НА ЯПОНСКИЙ СТИХИ

М.БОГДАНОВИЧА, Я.КУПАЛЫ.

Page 75: Большой #27

новости

ноябрь 2010/ большой 17УНП 19120204

www.pion.by

Page 76: Большой #27

интервью

74 большой / сентябрь 2012

Писатель-документалист Джон Гиблер — один

из тех немногих, кто не молчит и не

употребляет эвфемизмов по отношению

к нарковойне в Мексике, унесшей более 55 тысяч

жизней за последние шесть лет. К Джону

«Большой» обратился, чтобы из первых

уст узнать: а каково это жить в одном из

мексиканских «городов грехов», подобных

Сьюдад-Хуарес, или Акапулько, или Кульякан,

или Наволато — в любом, на улицах

которого и поныне идут наркоразборки, —

и в чем причины такой жизни.

Элизий Баррон Эрнандес с семь-ей ужинал в своем коттедже в

городе Гомес-Паласио. Последние 10 лет Баррон Эрнандес проработал ре-портером газеты La Opinion в соседнем городе Торреон. Неделю назад вышла серия его публикаций о коррупцион-ном скандале в полиции города Торре-он, которая послужила основанием для увольнения около трехсот сотен офицеров, связанных с наркокартелем. Традиционную семейную трапезу пре-рвали одиннадцать вооруженных людей в масках, ворвавшиеся в дом. В тот ве-чер они избили журналиста на глазах у жены и двух дочерей, а после — увезли.

26 часов спустя его тело с пятью пулями и следами пыток было обнаружено в канаве. В день похорон по городу были развешаны пять баннеров, самолично подписанных Эль Чапо (Гусман Лоэра, мексиканский наркобарон, лидер круп-нейшего наркокартеля Синалоа, самый опасный разыскиваемый преступник мира — прим. «Большого»). Один из них гласил: «Мы рядом. Спросите у Баррона Эрнандеса. Эль Чапо и картель не про-щают. Будьте осторожны, честные солда-ты и журналисты». Спустя неделю были задержаны исполнители, которые при-знались в убийстве Эрнандеса. Вскоре их отпустили. И таких историй, без пре-увеличения, тысячи. Герои и обстоятель-

«Kill every last fucking one of them»ТЕКСТ: ДАРЬЯ ЦАРИК, Д ЖОН ГИБЛЕР*

ФОТО: BY SATELLITE GALLERY/AP/ASP

Журналист

Джон Гиблер:

Page 77: Большой #27

интервью

75сентябрь 2012 / большой

ства меняются, а правительствен-ное и судебное попустительство и неограниченная власть организо-ванной преступности в Мексике неизменно заставляют чернеть лица родственников убитых.

— Джон, ваша книга называ-ется «Умереть в Мексике», а каково это — жить в Мексике, в тех местах, где конфликт на стадии эскалации?— В таких странах, как США и Япо-ния — странах с развитой эконо-микой, — целые мультимиллион-ные индустрии режиссируют для массового потребителя «спектак-ли» с огромным количеством сцен насилия и убийств. И за неболь-шую плату любой американец, жуя поп-корн и потягивая содовую, мо-жет поглазеть на все это в течение 90-120 минут экранного времени. В Мексике (в 16 штатах из 31) люди могут лицезреть то же самое — до-статочно просто пройтись по улице родного города или купить свежую

газету. В США цена билета включа-ет привилегию знания, что смерть и кровь на экране ненастоящие. Мексиканская реальность не пре-доставляет такой роскоши.

— Джон, какая смертность среди мексиканского насе-ления в результате разборок наркомафии? Тридцать во-семь тысяч за пять лет — это реальная цифра?— Я вас поправлю, с 2006 года в Мексике были убиты более 60.000 человек. Это резкое увеличение преступлений связано с тем, что администрация Кальдерона (ныне непереизбранный президент Мек-сики, сдающий свой мандат 30 но-ября 2012 года — прим. «Большо-го») запорола стратегию «войны» и добавила еще больше насилия на

улицы Мексики. Кальдерон не в си-лах был отрубить голову змею, он лишь спровоцировал.

— …и ходит информация, что лишь пять дел из ста доходят до суда. Какова причина этой безнаказанности?— Безнаказанность — это давняя укоренившаяся проблема, истоки которой в том, что те, кто должен расследовать преступления, сами в них вовлечены. Правительство и силовики уже давно принима-ют непосредственное участие в организации «drug trafficking», и разговор о мексиканских прави-тельстве, армии и наркокартелях как о невзаимосвязанных вещах исключен. Зачастую тем же убий-цей оказывается кто-то из полиции или армии.

— Из-за коррупции вся эко-номика завязана на наркоти-ках. Ну, а если как-то вывести наркодоллары, перекрыть доступ, диверсифицируя ис-точники денежных потоков? Станут ли для вашей эконо-мики такие действия актом суицида? — Денежный оборот от наркобиз-неса является крупнейшим, если не первым источником cash для мексиканской экономики. Деньгам в системе позволяет оставаться тот факт, что значительная часть этой наличности тратится на подкуп по-лиции, военнослужащих и государ-ственных чиновников, о чем я уже говорил. Но суть даже не в том, что наркодоллары — часть экономи-ки, а в том, что они есть часть соб-ственно политики страны. Вывод всех этих денег из оборота ознаме-нует не финансовый, но политиче-ский суицид, так как мы можем с легкостью представить Мексику, в которой правительство развивает сельское хозяйство, туризм, про-мышленность и, главное, образо-вание. При текущей расстановке сил на игровом поле такая пере-группировка станет политическим самоубийством ряда лиц.

— Выходит, что все это в итоге — борьба с ветряными мель-ницами? Ну, а как же амбици-озная американо-мексикан-ская «Инициатива Мерида», она же «План Мексика»? Борь-ба же идет?— Не соглашусь. Мексиканская «drug war» не есть борьба с ветря-ными мельницами. Дон Кихот хотя

Нарковойна в Мексике —

КОНФЛИКТ МЕЖДУ НАРКОКАРТЕ-

ЛЯМИ, ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ

ВОЙ СКАМИ И ПОЛИЦИЕЙ В МЕКСИ-

КЕ. НАЧАЛАСЬ 11 ДЕКАБРЯ 2006

ГОДА С «ОПЕРАЦИИ МИЧОАКАН»,

КОГДА ФЕЛИПЕ КАЛЬДЕРОН

ВТЯНУЛ ФЕДЕРАЛЬНЫЕ ВОЙСКА В

РАЗБОРКИ ЗА ТЕРРИТОРИИ МЕЖДУ

НАРКОКАРТЕЛЯМИ. БОРЬБА ПРО-

ДОЛЖАЕТСЯ 5 ЛЕТ, 8 МЕСЯЦЕВ,

2 НЕДЕЛИ И 2 ДНЯ НА МОМЕНТ

СДАЧИ «БОЛЬШОГО» В НАБОР.

Page 78: Большой #27

интервью

76 большой / сентябрь 2012

бы был искренен в своем преследо-вании мельниц; твердо верил в то, что они были гигантами, и имел намерение их сокрушить. В свою очередь, все те мексиканские и американские архитекторы войны против наркотиков прекрасно зна-ют, что матч договорной. На все картели, без исключения, работа-ют высокопоставленные лица по обе стороны границы, которые не чинят там препятствий потокам оружия из США в Мексику и нар-котиков из Мексики в США (основ-ной потребитель произведенных в стране наркотиков — прим. «Боль-шого»). Кстати, любой специалист подтвердит, что введенные в до-статочном качественном и количе-ственном составах американская и мексиканская армии с легкостью расправились бы с частью банд-формирований, но, как видите, ни-кто этого не делает — в этом никто не заинтересован.

— Почему это должно волно-вать нас — людей на других континентах, в других горо-дах, где не убивают по 10 че-

ловек на дню в одних только перестрелках?— Я могу говорить только за себя, а лично мне не плевать на других. Мне не плевать на непрекраща-

ющиеся акты насилия, которые происходят не со мной. И я отка-зываюсь верить в то, что какие-то расстояния и погранпосты могут определять, где сочувствие и за-бота начинаются, а где они закан-чиваются. Я верю в то, что любой человек, вне зависимости от коор-динат его расположения и культур-ной принадлежности, может выне-сти для себя хоть что-то сакральное из всей этой информации.

— Что изменилось в вашей жизни за годы работы в теме?— Да, я видел акты чудовищного насилия, которые я предпочел бы не видеть.

Вот уже третий год мая, в день убийства Элизия Эрнандеса, его друзья-коллеги по цеху посвящают журналисту свои материалы. Так, в одной из передовиц La Opinion de Torreon автор Хулиан Ибаррас завершает свое обращение к Баррону: «Ничего не меняется, становится только хуже, все молчат. Кругом тишина»

«Когда ты живешь в таком криминаль-ном городе, что-то случается и с тво-ими близкими. Рано или поздно. На-саждается мнение, что убитые, так или иначе, были замешаны в наркобиз-несе, но это не так. Предостаточно и невинных жертв, случайных людей» *

«Указывая на 14-летнего сына: по-смотрите, такой вот паренек, взрос-лея и озираясь по сторонам, начи-нает думать, что все, что ему от этой жизни надо, — купить хорошую тач-ку, обзавестись серьезной пушкой и колесить по городу с хорошенькой девчушкой. Мечты мексиканской мо-лодежи, которая живет одним днем, одним мгновением, не задумываясь о семье, учебе или бизнесе. Альтер-нативных примеров перед глазами у подростков нет. А картелям только это и надо, они эксплуатируют подобное мировоззрение, ловят их и использу-ют как одноразовые «triggermen»

«Еще десять лет назад наемному убийце (при обилии заказов) надо было отвалить от 1.500 USD. Иногда, в зависимости от статуса мишени, сумма доходила и до 10. 000 USD. А что сегодня? Сегодня у них ежене-дельные зарплаты максимум в 300 USD. Этого не хватает даже на заначку на собственные похороны»

«Я нередко задумываюсь о переезде, но понимаю, что уже поздно. Это часть меня. Мой образ жизни: бок о бок с насилием и преступностью. Гляньте, мы проезжаем мимо центра города, и если вот прямо сейчас, прямо здесь кого-то убьют, это вообще никого не удивит и не вызовет никакой реак-ции. Тело окружит стайка зевак, но и то, так, по привычке»

«Если полиция, журналисты, зеваки и работники похоронного бюро задер-живаются у трупа, звучат выстрелы. Нам всем намекают: «Заканчиваем спектакль, у нас еще осталась работа». Суммарное время между «услышали автоматную очередь» и «разошлись/разъехались» — пять минут»

«Торговцы смертью вооружены и на-тренированы в разы лучше дежурных полицейских»

«Сегодня нет никакой необходимо-сти вас запугивать. Сама ситуация и есть угроза. Это если бы вы находи-лись под прицелом каждую секунду.

Page 79: Большой #27

интервью

77сентябрь 2012 / большой

Наркодилеры контролируют большую часть страны; контролируют правитель-ство; контролируют СМИ. Когда ты де-лаешь статью, ты не думаешь о своем редакторе. Ты не думаешь о читателе. Ты думаешь только о том, понравится ли она парням с оружием, будут ли у них из-за нее проблемы и будут ли они под-жидать тебя из-за нее у входа»

«Вся эта кутерьма с наркотой окружает нас от рождения. Люди просто научились жить в этой среде. Жить до тех пор, пока не сунешь свой нос туда, куда не надо»

«Все, кто находился в магазине, кроме Цезаря, были мертвы: два профессора, отец и сын; менеджер, четверо соиска-телей работы; Кристобаль и Хесус.<…> Спустя несколько минут прибыли муни-ципальная полиция, затем армия и ма-шины скорой помощи Красного Креста. Но на медицинскую помощь раненому Цезарю рассчитывать не приходится, его не подберет карета. Это слишком опасно для остальных, говорят врачи. Выжив-шие жертвы бандитских перестрелок представляют собой угрозу каждому, кто вступит с ними в контакт, — наемни-ки обычно возвращаются, если дело на 100 % не закончено и завершают его: Kill every last fucking one of them»

«Из 20.000 казней, которые были прове-дены наркомафией в промежуток между декабрем 2006 и апрелем 2010 года (к маю 2011 года официальное число смер-тей составляет 38.000 человек — прим. Джона), генеральная прокуратура Мек-сики занималась лишь 1.200 случаями. Иными словами, прокуратура Мексики не доводит до суда около 95% случаев смертей, связанных с нарковойной. Более того, 38.000 дел — это лишь официаль-но оформленные, существуют еще около 30.000 дел, следствие по которым даже и не заводили»

«Мексиканская армия и федеральная по-лиция крышуют наркобизнес. Наркова-люта заполняет мексиканские банковские хранилища, поддерживает все экономи-

ческие уровни государства в ежегодном количественном выражении от 30 до 60 млрд. USD (замещая тем самым нефть как основной фискальный источник). Не только most wanted наркобароны — к примеру, «Эль Чапо» — приложили руку к созданию слаженной наркоинфраструк-туры, но и генералы мексиканской армии, и командующие федеральной полицией, которые вербуют распространителей нар-котиков среднего уровня»

«Есть два канала, которые упорно не под-вергались нападениям со стороны Каль-дерона: бизнес наркомафии и ее полити-ческие связи. Это два столпа, на которых она держится. Мы здесь живем и знаем, как игуана переваривает свою пищу. Мы знаем, как тут циркулируют наркоденьги. Мы знаем, какие конкретно бизнесы при-надлежат мафии. А также знаем, какие по-литики замешаны в этом дерьме. И Каль-дерон знает. Так почему, если идет война, Кальдерон ничего не предпринял по этим направлениям? Почему эти политики не за решеткой? Почему эти бизнесы до сих пор функционируют?»

«Мексиканское федеральное правитель-ство дает оценку: за 2006-2010 годы наркоторговцы страны заработали более 132 млрд. USD»

«Министр финансов Мексики заявил, что за 2010 год в сорок одном банке страны скопилось более 10 млрд. USD, которых де-юре там не должно быть»

«Антонио Мариа Коста, бывший испол-нительный директор управления ООН по наркотикам и преступности, говорит о су-ществовании документов, подтверждаю-щих, что поступления от организованной преступности оказались единственными средствами, которые уберегли опреде-ленные банки от банкротства на заре кол-лапса 2008 года. Большая часть от суммы наркоприбыли в 352 млрд. USD была по-глощена мировой экономикой»

«Огонь будет распространяться. Я пес-симистичен в своих прогнозах. Общество

больно. Разве это война с наркотиками? Это все лишь ответ насилием на насилие. Настоящий бой наркотикам дали бы под-нятые уровни образования и медицины. Это бы лишило наркосреду основного своего ресурса — молодежи. У меня есть дети, и сегодня я им рассказываю об иной жизни… в других странах.»

«Согласно «Plan Mexico» обе админи-страции Джорджа Буша-младшего и Ба-рака Обамы ежегодно посылают мекси-канской армии и федеральной полиции деньги в размере до 1,5 млрд. USD, плюс вооружение и военную помощь, упорно игнорируя, что зачастую мексиканские силовики становятся топовыми нарко-дилерами — Рафаэль Гуаярдо, Мигель Га-льярдо, Амадо Фуэнтес, Гильермо Каль-дерони Хесус Реболло и иные»

«26 мая 2009 года федеральная полиция и солдаты задержали в общей сложности тридцать пять чиновников штата Мичоа-кан, среди которых были и окружные су-дьи, и мэры, и помощники губернаторов, полицейские. Телевизионные камеры за-печатлели, как опальные мэры и стражи порядка покидали свои офисы в сопро-вождении вооруженных бойцов в ма-сках. Федеральный прокурор выдвинул им обвинения в пособничестве органи-зованной преступности. Спустя полтора года 34 из 35 государственных мужей Мичоакана были выведены из-под след-ствия ввиду отсутствия доказательств…»

«Помнится день, когда правительство начало спецоперацию «Кульякан-Наво-лато». Кульякан сразу же превратился в военную базу. Более полутора тысяч сол-дат и полицейских заполонили город и важно колесили по нему, но не прошло и часа, как неизвестные демонстратив-но расстреляли какого-то паренька близ университета. Показали, кто тут хозяин. Стоит ли говорить, что из операции ни-чего путного не вышло»

* – ДЖОН ГИБЛЕР,

«УМЕРЕТЬ В МЕКСИКЕ» ©

Page 80: Большой #27

коллекция

78 большой / сентябрь 2012

ПОСТЕРИЗАЦИЯИллюстратор и художница Юлия ВАСИЛЬЕВА нарисовала по заказу своего друга — боль-шого фаната кино — афиши культовых американских фильмов. Многие из этих фильмов «Большой» с удовольствием пересматривает при первой возможности.

1. «МАЧЕТЕ»

2. «БОЙЦОВСКИЙ КЛУБ»

3. «АПОКАЛИПТО»

4. «ФОРРЕСТ ГАМП»

5. «МЫС СТРАХА»

6. «ПОЛЕТ НАД ГНЕЗДОМ КУКУШКИ»

3.

1.

5. 6.

4.

2.

Page 81: Большой #27

коллекция

79сентябрь 2012 / большой

Page 82: Большой #27

репортаж

80 большой / сентябрь 2012

Мультики против компьютерных игр

Серфингистки, носороги, суперге-рои — все это персонажи мульт-фильмов, которые волонтеры сту-дии детской анимации «Мы есть» снимают с детьми из онкологиче-ского центра в Боровлянах и пси-хоневрологического интерната в Новинках. «Синий кит» в Москве, «Да» в Петербурге, «Равлик» в Кие-ве — подобные студии до этого уже существовали в странах-соседках. На их каналах на youtube и vimeo можно засесть на целый день, на-столько искренние и интересные там мультфильмы. Белорусская студия, опираясь на опыт старших товарищей, появилась в январе 2010 года. С тех пор «они есть, они дышат, они рисуют и радуются».

Мультики снимают по расска-зам детских писателей, а иногда и по историям собственного сочине-ния. К слову, здесь занимаются не только съемками мультфильмов. Весну встречали с ее приближе-нием, а на Пасху, например, яйца расписывали. Про действенность арт-терапии врачи могут расска-

зывать часами, но ведь, помимо медицинского эффекта, это просто веселое времяпрепровождение, поднимающее настроение. Правда, однажды в Боровлянах появились компьютеры. Это составило очень сильную конкуренцию анимации собственного производства. Осо-бенно, у мальчишек. Они рубились

ТЕКСТ: К АТЯ К АРПИЦК АЯ

ФОТО: А ЛЕКСЕЙ Ж ДАНОВИЧ

Саша, 9 лет

СЛАДКОЕЖКА.

ЛЮБИТ, КОГДА ЕЕ

НАЗЫВАЮТ АЛЕК-

САНДРА. ДЕЛАЕТ

ИЗ БИСЕРА СТРЕ-

КОЗ. ЛЮБИМЫЙ

ЦВЕТ — РОЗО-

ВЫЙ, А ЛЮБИМЫЕ

МУЛЬТИКИ — ПРО

КУЗНЕЧИКОВ.

НЕ НРАВИТСЯ,

КОГДА ЕЕ ОБ-

ЗЫВАЮТ. ХОЧЕТ

БЫТЬ ДОКТОРОМ.

«МЫ ЕСТЬ»СМЕРТЕЛЬНО БОЛЬНЫЕ ДЕТИ СНИМАЮТ В «БОРОВЛЯНАХ»

АНИМАЦИОННЫЕ ФИЛЬМЫ

«Большой» побывал на занятиях студии детской анимации «Мы есть» и увидел,

как ребята вместе с волонтерами создают мультфильмы, написал

письмо Муравью и узнал о пользе арт-терапии.

Page 83: Большой #27

репортаж

81сентябрь 2012 / большой

в игры днями напролет. Поколение XXI века, что уж тут.

На самом деле с детьми мож-но было начать заниматься чем угодно. Есть ведь разные виды арт-терапии, даже с помощью клоунов лечат. Но выбор анимации волон-теры, среди которых нет анимато-ров-профессионалов, объясняют просто: «В создании мультика каж-дый может найти себе занятие по душе. Если ребенок не любит рисо-вать, он может лепить. Если он не любит лепить, он может снимать. Если кто-то очень артистичный, он может делать озвучку. Мультики в этом плане очень разносторонние. Кто-то вообще любитель убирать после нашего активного творче-ского процесса».

Булгаков и Новый заветСинее здание онкологического центра в Боровлянах стоит немно-го поодаль от основной трассы и ее шума. Внутри тоже спокойно. Прежде чем попасть в само отделе-ние, если с собой нет сменной об-уви или запасных чистых носков, нужно купить бахилы за символи-ческие две тысячи рублей из авто-мата возле входа.

Длинные больничные коридо-ры. Рядом с постом висят две икон-ки с изображением Иисуса Христа и Божьей матери. Здесь в принци-пе верят в Бога. Такие же иконки стоят и в палате возле кровати Де-ниса из Украины. Денису 8 лет. Ему нашли неродственного донора, но для трансплантации костного моз-га необходимы большие деньги: семьдесят тысяч долларов. Само пребывание в отделении для ино-странных граждан тоже обходит-ся в копейку. На книжных полках рядом с Чеховым, Скоттом, Бул-гаковым, Барто и Гамсуном стоят Библейские рассказы и Новый завет.

Если дети не в палате или не на процедурах, они обязатель-но заседают в игровой комнате. В смежной, с диваном и телевизо-ром, чаще проводят время мамы. Игровая комната напоминает уютный школьный класс. С пар-тами, коллективным творчеством. Саша, указывая рукой на расписа-ние занятий «Мы есть», жалует-ся мне: «Должны были прийти к 12-ти, а опоздали на целый час». Волонтеры приходят сюда по суб-ботам. Участвует в процессе соз-дания мультфильма разное коли-чество детей. Сегодня это четыре девочки.

— А ты Кирилла любишь! — дразнится Саша.

— А ты Васю. Ну, чисто внеш-не, — не теряется Яна.

Саша по-девчачьи спрашивает о моем лаке на ногтях и хвалится тем, какую заколку она сама себе сделала из бисера.

Они спокойно рассказывают о том, как иногда у них лопаются вены и тогда не избежать крови. В принципе относятся спокойно к иглам и всему такому прочему, что

вызывает у других детей ужас при одном упоминании.

Сегодня день последнего этапа создания мультика про Муравья и Белку. Коллективным голосовани-ем решается, что он будет назы-ваться «Письмо». А потом только монтаж, которым волонтеры за-нимаются уже дома. Ребята начи-нают лепить и вырезать цифры и буквы для титров. Процесс кипит. Левшам — ножницы для левшей. Правшам — для правшей. На стол из коробки достают героев мульт-фильма, которых уже отсняли на прошлых занятиях. Белка в кепке «50 cent» важно восседает на троне. Мне объясняют, что сначала Белка была больше похожа на девочку, но потом ее доделали, нарядили в кеп-ку, повесили рэперскую цепь. Мало

кто высиживает до конца, ведь не каждый может по нескольку раз мучиться с этой сложной для вы-резания цифрой два.

Когда буквы вырезаны и слепле-ны, все перемещаются в коридор и приступают к съемке. Самой усид-чивой и внимательной Марте до-веряют роль оператора. Она следит за тем, чтобы в кадр влезал только ватман с именами тех, кто работал над мультиком, и ничего больше. И старательно нажимает клавишу F5 на ноутбуке, когда одну фами-лию сменяет другая: съемка идет. До мастер-классов ребят из питер-ской студии «Мы есть» снимали по старинке: сфотографируют один кадр, передвинут объект и так да-лее. Питерцы рассказали им про вариант съемок сразу в монтаж-ной программе. Теперь процесс ускорился.

Волонтеры радуются вместе с детьми, когда у них выходит новый мультфильм, который и на конкурс не стыдно представить, но гораздо сильнее они радуются, когда дети выздоравливают и больше никогда к ним не приходят.

Яна, 9 лет

ЛЮБИТ СМОТРЕТЬ

«СМЕШАРИКИ»

И ИГРАТЬ В

«SIMS 2». РАЗ-

ДРАЖАЕТ, КОГДА

ЛЮДИ ТОРМОЗЯТ.

МЕЧТАЕТ О НОУТ-

БУКЕ И ГАМАКЕ.

ХОЧЕТ РАБОТАТЬ

ОХРАННИКОМ

В «КОРОНЕ»,

КАК МАМА.

Page 84: Большой #27

репортаж

82 большой / сентябрь 2012

Любовь ко всемуДетский дом для детей с особенно-стями психофизического развития расположен по улице Выготского, 16. Мы добираемся до него под отголоски хоровых песнопений: совсем рядом находится Свято-Елисаветинский монастырь. В этом интернате живут дети, кото-рых часто называют одним словом «другие».

Через внутренний дворик по-падаем в актовый зал, где и прохо-дят занятия с детьми. Из колонок, прикрепленных к стене, звучит ненавязчивая популярная музыка. Дети сразу же подбегают, первыми

начинают знакомиться, обнимают. Не поздоровался — и ты уже пло-хой. У них так.

За двумя столами ребята сидят и рисуют: за одним — дети по-младше, за другим — постарше. Самый подвижный и разговорчи-вый Андрей «собирает» отпечатки пальцев на скотч. А когда повора-чиваешься к нему спиной, начи-нает щекотать. Вася старательно вырезает окно из пленки для уже почти готового конверта и рас-сказывает, что обожает, когда в компьютерных играх он убивает плохих и злых персонажей. Прямо за рабочим столом на стене висит раскадровка последнего мульт-

фильма. Мультфильм снимали по сказке Коли Голышева, мальчика из Москвы, страдающего мозаич-ной формой синдрома Дауна. Коля пишет сказки и стихи с той искрен-ностью и простотой, за которой го-няются многие писатели.

Спросишь у них, что они любят, и ответов куча: окна, рисовать, подругу, компьютер… А не любить им будто и неведомо: «Мы все любим».

Маленькому Вадиму расстила-ют на полу плед и дают большой кусок обоев. Мазок за мазком бе-лый лист заполняется цветными абстракциями. Солнце у него не только традиционно желтое, оно может быть любым, по настрое-нию. Вадима ласково называют «толковым пареньком», хотя эта са-мая толковость легко может стать определением для каждого. Важно лишь заниматься с детьми. Правда, нередко ребенок прогрессирует-прогрессирует, а потом его резко отбрасывает назад. Без причины. Внутренние процессы иногда го-раздо сильнее педагогического профессионализма.

— Рисунки таких людей — это ведь отдельный вид искусства, ко-торый очень ценится. Рисунки из взрослого интерната выставлялись в галерее TUT.BY, и там раскупили практически все работы. Очень здорово было бы организовать не-что подобное и с детскими рисун-ками. У них ведь не просто на листе бумаге наляпано, нет, где-то и на-ляпано, конечно, но есть и живой рисунок, который кому-то пораду-ет глаз, — рассказывает волонтер Маша Иванова.

Многих ребят в принципе мож-но было бы устроить на работу. Но они изолированы, и как только им исполняется 18 лет, они автомати-чески лишаются дееспособности. Чтобы недееспособные у нас ра-ботали, такого пока законодатель-ством не предусмотрено.

***

Любой желающий может прийти в гости или присоединиться к сту-дии «Мы есть» в качестве волон-тера. Что да как, а также мульт-фильмы ребят можно найти здесь: http://miest.razvitie.by/

P.S. Пока материал находился в «портфеле» «Большого» Денис Пустовит, который нуждался в трансплантации костного мозга, умер…

Эдик, 17 лет

НРАВИТСЯ РИ-

СОВАТЬ БУКВЫ.

ЛЮБИТ ПЕТЬ,

ОСОБЕННО ПЕСНЮ

«КРЫЛАТЫЕ КА-

ЧЕЛИ». ЛЮБИМЫЙ

ПЕРСОНАЖ — КО-

ЛОБОК. ХОЧЕТ

СТАТЬ ФОТО-

ГРАФОМ.

Света, 22 года

ДЕЛАЕТ ИЗ БИСЕ-

РА УКРАШЕНИЯ,

ВЫШИВАЕТ.

ЛЮБИМЫЙ МУЛЬ-

ТИК — «БЕЛО-

СНЕЖКА И СЕМЬ

ГНОМОВ». ХОЧЕТ

СТАТЬ ДИЗАЙНЕ-

РОМ. МЕЧТАЕТ

НАЙТИ СВОИХ

РОДИТЕЛЕЙ.

Директор дома-интерната Валерий Сивцов:

«Я КОГДА ПЕРВЫЙ РАЗ ЗДЕСЬ ПОБЫВАЛ В 1989 ГОДУ, БЫЛ НА ПЕРВОМ КУРСЕ

ДЕФЕКТОЛОГИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ПЕРВАЯ

МЫСЛЬ: ГОСПОДИ, КАК ЖАЛКО. А ВТОРАЯ: НУ И ЧТО ЭТИМ ДЕТЯМ ОТ ТВОЕЙ ЖАЛО-

СТИ? НУ, ПОЖАЛЕЛ ТЫ, И ЧТО ИМ, ЛЕГЧЕ СТАЛО? НУЖНО, ЧТОБЫ ЧУВСТВО ЖАЛОСТИ

ТРАНСФОРМИРОВАЛОСЬ В НЕКОЕ ПРОДУКТИВНОЕ ЧУВСТВО, КОТОРОЕ БЫ ПРИНЕС-

ЛО ПОЛЬЗУ РЕБЯТАМ. А ЕЩЕ НУЖНО, ЧТОБЫ ЛЮДИ ПЕРЕСТАЛИ ЗАКРЫВАТЬ ГЛАЗА

НА ТО, ЧТО У НАС ЕСТЬ ТАКИЕ ДЕТИ, И ПЕРЕСТАЛИ ИХ ЧУРАТЬСЯ».

Page 85: Большой #27

проект

Воспитанники детского дома №2, детского городка (детского дома №8) и SOS Детская деревня Марьина Горка и Боровляны вместе с детьми из полноценных семей за три часа познакомились и узнали, что такое автопортрет, в котором главное — совсем не внешнее сходство, а внутренние переживания. Изобразить соб-

ственный автопортрет не так, как видишь, а так, как чув-ствуешь, юным авторам помогала художница и блоггер Ника Сандрос.Занятия будут проходить ежемесячно. В конце года за-планирована выставка-продажа работ, деньги от кото-рой будут направлены маленьким авторам.

83сентябрь 2012 / большой

В МИНСКЕ ОТКРЫЛАСЬ ДЕТСКАЯ АРТ-ШКОЛАВ Музее современного изобразительного искусства прошло первое занятие детской арт-школы Forex Club.

Проект реализуется Международным социально-экономическим фондом «Идея» при генеральной поддержке Forex Club в Беларуси.

www.isefi.by

-

« »

Page 86: Большой #27

интернет-шопинг

84 большой / сентябрь 2012

1 2 3 4

ОСЕННИЙ ЧЕСНОК ЛУК

ТЕКСТ: ЯКОВ КОРМИЛЬЦЕВ

Онлайн-магазин

http://www.john-anthony.com

Принимают все виды карт.

Доставка – £12,50 фунтов.

Вычитают VAT.

«Большой» продолжает вносить свою лепту в «подсаживании» вас на интернет-шопинг. Заранее предупрежда-ем: интернет-шопинг приводит к серьезной зависимости. На этот раз представляем вашему вниманию несколь-ко мужских осенних луков. Не обращайте внимание – слово «лук» нам тоже не нравится, но так нынче принято.

MOSCHINO tartan wool eece green – £329PAUL SMITH JEANS worn wash standard t – £119LACOSTE FOOTWEAR clavel shoe – £65DIESEL nabia tee – £40

DSQUARED denim sleeved reefer jacket – £799NUDIE JEANS l30 thin nn – £119ORIGINAL GEEK super injunction tee – £30HUDSON crowe suede – £100

BURBERRY BRIT wickham wool & angora blazer – £395 ARMANI slim t worn – £135WEEKEND OFFENDER rappers delight – £25GRENSON archie brogue – £225

BURBERRY BRIT britton double breasted coat – £550HUMOR dean – £70FRIEND OR FAUX jacknife tee – £27LACOSTE FOOTWEAR imatra tribute – £57

Page 87: Большой #27

большой человек

85сентябрь 2012 / большой

JAMESON JULEP

• 50 МЛ JAMESON• 10 МЛ САХАРНОГО СИРОПА• ГАЗИРОВАННАЯ ВОДА• 6-10 ЛИСТОЧКОВ МЯТЫ• 10 МЛ КРАСНОГО ВЕРМУТА• ДРОБЛЕНЫЙ ЛЕД• СВЕЖИЕ ЯГОДЫ И МЯТА

ДЛЯ УКРАШЕНИЯ

В ВЫСОКИЙ СТАКАН ПОЛОЖИТЕ МЯТУ, НАЛЕЙТЕ САХАРНЫЙ СИРОП И ВОДУ. ПОДАВИТЕ МАДЛЕРОМ. ДОБАВЬТЕ ВИСКИ JAMESON И РАЗМЕШАЙТЕ КОКТЕЙЛЬНОЙ ЛОЖКОЙ. ДОСЫПЬТЕ В СТАКАН ДРОБЛЕНОГО ЛЬДА ДОВЕРХУ. СНОВА ПЕРЕМЕШАЙТЕ ЛОЖКОЙ. ДОБАВЬТЕ КРАСНЫЙ ВЕРМУТ. УКРАСЬТЕ ЯГОДАМИ КЛЮКВЫ И ЛИСТИКАМИ МЯТЫ.

ТЕКСТ: ВЛАДИСЛАВ ТОРБИН

Почему «Большой» ни с того ни с сего в начале осе-ни решил на всю страницу поставить фотографию Джорджа Беста? Мы уже размещали его фото в ко-лонке редактора в самом первом номере. С тех пор много виски утекло.

Джордж Бест, родись он лет на тридцать позже, мог бы стать ролевой мо-делью покруче Дэвида Бек-хэма. Его называли пятым Битлом. Он и спустя деся-тилетия попадает во все списки «Топ лучших фут-болистов мира». Играя за «Манчестер Юнайтед», он мог позволить себе жизнь

рок-звезды. Его, извест-ного бабника, постоянно окружали самые красивые женщины мира, среди ко-торых было три Мисс Мира. Он ездил на самых дорогих авто. Он был олицетворе-нием 60-х, в которых мы никогда не были. Он до-бил свои почки, ему пере-садили новые, но они не выдержали нагрузки. Каж-дый раз, когда «Большой» пьет любимые ирландские напитки, смешивая их в дикие коктейли, он вспо-минает об одном из лучших футболистов всех времен и народов.

Кстати, «Большой» так и не смог выбрать, какая из двух цитат Беста ему больше нравится, и поставил обе:

«Я потратил огромное количество денег на

выпивку, девочек и быстрые машины. Остальные деньги я просто растранжирил».

***«В -м я завязал с женщинами и алкоголем. Это были худшие

минут моей жизни» — Джордж Бест

// – //

Page 88: Большой #27

архитектура

86 большой / сентябрь 2012

Медицинский центрАрхитектор: José Ángel FerrerМесто: Альмерия, Испания

Жилой домАрхитектор: Peripheriques ArchitectesМесто: Нант, Франция

Художественный музейАрхитектор: Naf architect & designМесто: Хиросима, Япония

БиблиотекаАрхитектор: Adjaye Associates

Место: Вашингтон, США

Автозаправочная станцияАрхитектор: Atelier SADМесто: Галанта, Словакия

Офисное здание

Архитектор: Arata IsozakiМесто: Барселона, Испания

«Большой» ценит пламенные умы архитекторов, которые создают городские артефакты из стекла и бетона. Вглядываясь в необычные конструкции, мы верим, что ког-

да-нибудь чем-то таким загадочным и необычным наполнятся наши восточноевропейские города.

ТЕКСТ: АНАСТАСИЯ СТЕПИНА

Page 89: Большой #27

алкоголь. разборка

87сентябрь 2012 / большой

Стереотипы потребления: «Большой» любит старый анекдот о лоша-ди, которая заходит в saloon на Диком За-паде и говорит: «Рюмку коньяка и соленый огурец!» Выпивает, закусывает и уходит. А завсегдатаи бара удивляются: «Ишь ты, коньяк — соленым огурцом!»В этом случае стоит понимать, что ко-ньяк — дело тонкое. Настолько тонкое, что вот как вам нравится, так и употребляйте. Он не приемлет диктата. Кому-то он хорош с горьким шоколадом и сигарой, кому-то с лимоном, ну, а кому-то и с соленым огур-цом. И не говорите, что вы не пробовали, как лошадь из анекдота.

Что это: Коньяк. Последний человек, кото-рый даже понятия не имеет об ав-торском праве, знает, что коньяком может называться только тот алко-гольный напиток, который произ-веден в регионе близ города Коньяк. Все остальные вынуждены доволь-ствоваться небрежным названием «бренди». Все из-за того, что устрой-ство коньячной индустрии далеко не демократично. Так называемая «большая четверка коньячных брен-дов», сидя у себя в Коньяке на бере-гу Шаранты, определяет политику всего мирового рынка коньяка. И с ними не поспоришь.

Как это делает «Большой»: Прохладными лондонскими вечера-ми из горла. Проверено: 0,5 хватает как раз, чтобы дойти от станции Bank до станции Westminster. Не вздумайте после этого переходить на эль. Делай-те, как «Большой»: недалеко от стан-ции Holborn есть ночной магазинчик. Там можно взять еще 0,5.

Коктейли: Любой хороший бармен скажет вам, что коньяк очень хорошо подходит для коктейлей, несмотря на распро-страненное снобистское к нему от-ношение как к алкоголю, который не смешивают.

HENNESSY BERRY

1½ ЧАСТЬ HENNESSY6 ЛИСТОЧКОВ СВЕЖЕЙ

МЯТЫ1 ЧАЙНАЯ ЛОЖКА ТРОСТНИКОВОГО САХАРА½ ЧАСТЬ МАЛИНОВОГО

СОКА4 ЯГОДЫ МАЛИНЫ¼ ЧАСТЬ СОКА ЛАЙМА¼ ЧАСТЬ GINGER ALE

Добавить все ингредиен-ты за исключением Ginger Ale в шейкер, наполнен-ный колотым льдом. Встрях-нуть. Налить по ложке Ginger Ale. Украсить двумя ягодами малины.

HENNESSY GINGER

1½ ЧАСТЬ HENNESSY½ ЧАСТЬ СВЕЖЕГО

СОКА ЛАЙМА¼ ЧАСТЬ САХАРНОГО

СИРОПА3 ЛИСТОЧКА СВЕЖЕЙ МЯТЫ3½ ЧАСТИ GINGER ALE

Добавить все ингредиен-ты за исключением Ginger Ale в шейкер, наполовину наполненный колотым льдом. Встряхнуть. На-лить по ложке Ginger Ale. Украсить листочком мяты.

пы

BANK

HEBE

1½6 ЛИ

М1 ЧАТРО½ Ч

С4 Я

Page 90: Большой #27

fashion

88 большой / сентябрь 2012

САЛОН ОДЕЖДЫ

БЦ «Европа»ул.Сурганова, 57Б+375 44 583 48 36+375 17 388 00 31

на Татьяне: платье JUST CAVALLIбраслет камни Swarovski от RODRIGO OTAZU

на Евгении: платье ELLA LUNAсерьги RODRIGO OTAZU

Page 91: Большой #27

fashion

89

ИП К

ири

лен

ко

М.М

. УН

П 1

9091

3352

на Татьяне: пальто CONFEZIONI FOCEсапоги JUST CAVALLI

на Евгении: пальто CONFEZIONI FOCEсапоги JUST CAVALLI

Page 92: Большой #27

fashion

90 большой / сентябрь 2012

платок CLASS ROBERTO CAVALLI

на Татьяне: платье CLASS ROBERTO CAVALLI кольцо, браслет, серьги кораллы и камни Swarovski — все RODRIGO OTAZU

на Евгении: платье CLASS ROBERTO CAVALLI серьги кораллы и камни Swarovski кольцо — все RODRIGO OTAZU

Page 93: Большой #27

fashion

сентябрь 2012 / большой

на Татьяне: платье SERGEY GRINKO

браслет из речного жемчугакольцо камни Swarovski — все RODRIGO OTAZU

Page 94: Большой #27

fashion

92на Евгении: платье JUST CAVALLIкольцо RODRIGO OTAZU

Page 95: Большой #27

fashion

93сентябрь 2012 / большой

на Татьяне: платье-туника, ремень — все JUST CAVALLIбраслет RODRIGO OTAZU

на Евгении: блуза JUST CAVALLIбрюки Class ROBERTO CAVALLIкольцо RODRIGO OTAZU

фотограф: Александр Обуховичмодели: Татьяна Давыденко, Евгения Гончар

образ: Екатерина Квачеваместо: клуб AUroom

Page 96: Большой #27

iнтерв’ю

94 большой / сентябрь 2012

Page 97: Большой #27

iнтерв’ю

95сентябрь 2012 / большой

Надзея ДЗЕМІДОВІЧ, як ніхто іншы, ведае, што за любоў да роднага слова часам даводзіцца ах-вяраваць сабою. У інтэрв’ю «Большому» былая вязніца ГУЛАГаў распавяла, як за беларускую мову зрабілася ахвярай сталінскіх рэпрэсій, як удзельнічала ў Кенгірскім паўстанні вязняў і засталася жыць у Калодзішчах без рэабілітацыі.

Мы сустрэліся з Надзеяй Дземідовіч у яе хаце ў паселішчы Калодзішчы пад Мінскам. Хата стаіць ля чыгункі, знайсці няцяжка. У двары — кветкі. Па сцежцы паважна шпацыруе кот. З вуліцы чутны брэх сабак.

Надзеі Дземідовіч сёлета споўнілася 85. Яна дрэнна ходзіць і чуе — патрэбны слыхавы апарат, на які няма грошай.

Калісьці Надзея Раманаўна жыла ў Слоніме і навучалася ў беларускай гімназіі. Прыйшоў 1941 год, пачалася вайна... А праз тры гады ў горадзе адбыліся аблавы: савецкія ўлады арыштоўвалі па ўсёй краіне чальцоў нацыянальных суполак. Сяброў 17-гадовай дзяўчыны таксама арыштавалі.

Прыйшлі і па Надзею Дземідовіч, якая ўваходзіла ў Саюз Беларускай Моладзі. Але ёй удалося ўцячы да сваякоў у Казахстан па дакументах малодшай сястры. Там 8 гадоў яна і хавалася пад імем Ліда. Афіцыйна працавала, але па чужых дакументах.

У 1949 годзе яе ўсё ж арыштавалі: прысудзілі 25 гадоў папраўча-працоўных лагераў і 5 гадоў пазбаўлення правоў.

Надзея Дземідовіч правяла ў ГУЛАГах 7 гадоў. У 1956-м яе вярнулі на Радзіму. Надзея Раманаўна перабралася ў Мінск, уладкавалася на працу. Але так і не была рэабілітаваная ні ў савецкі час, ні пасля. Магчыма, з-за блытаніны са спісамі. Ці праз тое, што не адмовілася ад беларускай мовы.

— Што вы адчулі, калі ўпершыню апынуліся ў вязніцы?— Калі я апынулася ў вязніцы, дык не папала да людзей — чатыры месяцы была ў адзіночцы. 13 снежня 1944 года пачаліся арышты вучняў з на-шага класа. Гаспадыня, у якой я хавалася на ква-тэры, сказала: «Ідзі дахаты». Яе дачку Ніну Карач у тую ноч забралі — нашыя ложкі стаялі побач. Вось я і пайшла 21 кіламетр дадому, а там таксама месца не было — трэба было недзе хавацца. Была вайна. І хацелася, каб яна скончылася, каб разабраліся ва ўсіх гэтых справах: хто вінаваты, а хто не.

— Вы сказалі, што правялі чатыры месяцы ў адзіночцы. Што гэта быў за час?

— Быў 1944 год. У Беларусі было немагчыма жыць. Ужо забралі майго тату ў астрог за тое, што налогі не выплаціў. Маму прызначылі ў Тартак на рабо-ту, але гэта было 21 кіламетр пешай. У мамы дзя-цей многа і ўсе малыя. Яна не пайшла — ёй далі паўгода. Сям’я засталася без хлеба, без нічога. Куды ісці? Людзі баяліся мяне хаваць, бо маглі і іх пасадзіць. І мама напісала да свайго брата, які жыў у Петрапаўлаўску, у Паўночным Казахстане. Адаслалі мяне туды.

Хутка дзядзька сказаў: «У мяне свая сям’я. Едзь да мамінай стрыечнай сястры — яны жывуць бага-цей». Мне пашанцавала, што я сустрэла на вакзале знаёмую маёй маці, якая мяне прытуліла.

Я скончыла курсы бухгалтараў, уладкавалася на чыгунку. Потым працавала на хлебакамбінаце. Аднойчы 13 чысла мне трэба было здаць фі нан-савую справаздачу. Я ўсё падрыхтавала, збіралася ўжо ісці, і тут прыходзіць адзін малады чалавек.

Ён пагутарыў з начальствам, падышоў да мяне і кажа: «Вам трэба сабрацца і схадзіць у адно месца са мною». «Ідзіце-ідзіце…— кажа галоўны бухгал-тар і працягвае, — вы апраніце, што ў вас ёсць». А я: «Гэта ж недалёка — і так дабягу». Я штосьці накінула і пайшла.

Падыходжу да нейкага вялікага ружовага бу-дынка, і да таго ж розуму не было, што не пагля-дзела, што кругом краты і вышкі стаяць. Зайшлі ўнутр. Бачу калідор вялікі і пакой з чорнымі дзвя-рыма. Заводзяць ў гэтыя дзверы. Гляджу — за

Вязніца ГУЛАГаў

Надзея Дземідовіч: Лагер можна параўнаць

з пеклам

ТЭКСТ:

ВЯЧАСЛАЎ КОРС АК

ФОТА:

А ЛЯКС АНДР КОРШУНАЎ

Называлі розныя прозвішчы, сярод якіх сустракаліся і знаёмыя. У пальцы іголкі заганялі. Але я не забывалася пра словы маці: «Надзя, памятай, дзе ты была і каго бачыла. І каб не казала, хоць будзе і цяжэй. Бо ты можаш усіх гэтых людзей прадаць ці пасадзіць»

Page 98: Большой #27

iнтерв’ю

96 большой / сентябрь 2012

Калі б хацелі знішчыць, далі б бо-лей току.

— Што для вас было самым страшным у ГУЛАГу?— Калі я дачакалася арышту, ду-мала, што час прайшоў, што я нічога дрэннага не зрабіла, што мяне, можа, апраўдаюць і судзіць не будуць, дахаты пусцяць. А як высветлілася, мне далі 25 гадоў. У мяне галава закружылася, бо нікому з нашых такіх тэрмінаў не давалі.

Калі вязлі ў ГУЛАГ, плакала. Маму да мяне пасля суда не пусцілі. Яна толькі паспела сказаць: «Не плач, Надзечка, век так не будзе». Я памятала маміны словы і ведала, што нікому не здрадзіла.

Пад’ехалі пад возера Балхаш, там зрабілі медкамісію. Далей не павезлі, бо сталі ў мяне ногі аця-каць. Завезлі ў Кенгір. Там было шмат людзей, са ўсяго свету — 25-годнікі.

— Што было найбольш цяжкім у лагеры?— Найбольш цяжка было бачыць, як у людзей стралялі. Мы сядзелі па 58-м артыкуле (контррэвалюцый-ная дзейнасць — заўв. аўт.). На-чальству гэта не падабалася, бо ім не давалі льготаў. І вось яны сталі прымаць ў лагер розных бандзітаў, якія былі па сто раз судзімыя. А тыя працаваць не хацелі, адно каб гу-ляць. Ужо Сталін падох, паўсюль лагеры сталі лягчэйшыя. А ў нас да таго часу нават не здымалі кратаў з вокнаў.

сталом сядзіць мой кавалер Саша, хлопец, які са мной пазнаёміўся ў парку і ўсё запрашаў танцаваць. І гэтакі, здаецца, добры быў, разум-ны... Нават дахаты запрашаў. Хацеў жаніцца...

І вось я стаю ля дзвярэй, а ён сядзіць за сталом. А потым кажа: «Проходите. Садитесь». Я села і кажу: «Саша, а чаму ты тут?» А ён: «Я уже не Саша. А вас знаю не как Демидович Лидию Романовну, а как Надежду Романовну».

Многа мы з Сашам не раз-маўлялі. Ён пазваніў і сказаў, каб «взяли человека». Гэта ён зваў, каб мяне вялі ў турму.

— Што з вамі адбывалася гэ-тыя чатыры месяцы?— Павялі на другі паверх. Пакой № 11. Акно за рашоткай. Столік, як у вагоне. Прыкручаны зэдлік. На сцяне полка. Але яна не раскла-дзеная, а адмацоўваецца на ноч. На сцяне правілы. Нехта перамаляваў, і з «правил» атрамалася «грабил». Жалезныя, чорным абабітыя дзве-ры. У іх кармушка і круглае воч-ка, праз якое за табой увесь час назіраюць. І вось я там і засталася.

Адразу палічыла, што гэта, маг-чыма, на некалькі дзён. А потым пачаліся допыты. Сталі вызываць. Хутка азнаёміліся са справай, сказалі, што сяджу за Саюз Белару-скай Моладзі (далей СБМ — заўв. аўт.). Сталі пытацца пра справы на Беларусі — там была нейкая парцізанаўка. Але я колькі хавала-ся, нікога не бачыла.

Называлі розныя прозвішчы, сярод якіх сустракаліся і знаёмыя. Але я казала, што не ведаю нікога. А яны ўсё дабіваліся і дабіваліся. У пальцы іголкі заганялі. Але я не забывалася пра словы маці: «На-дзя, памятай, дзе ты была і каго бачыла. І каб не казала, хоць будзе і цяжэй. Бо ты можаш усіх гэтых людзей прадаць ці пасадзіць».

Адным разам мяне зноў завялі на «прыём». Гляджу, стаіць до-ктар — маладая жанчына ў бе-лым халаце. І на мяне: «Гавары!» Я кажу, што ўжо ўсё расказала. «Ці ведаеш каго? — Не ведаю — А як ты столькі гадоў пражыла, і нікога не ведаеш? Цябе ўсе ведаюць». Я адказала: «Вось і пытайцеся у тых, хто мяне ведае». Мне загадалі сесці на стул. Я не разумела, што робіцца, але калі села, больш нічога не памятаю — згубіла пры-томнасць. Высветлілася, што гэта быў электрастул. Мяне вывалаклі, але я адышла. Значыць, мала далі.

6

Даведка

НАДЗЕЯ ДЗЕМІДОВІЧ НАРАДЗІЛАСЯ 24 ЛЮТАГА

1927 ГОДУ НА СЛОНІМШЧЫНЕ. ВУЧЫЛАСЯ Ў

СЛОНIМСКАЙ БЕЛАРУСКАЙ ГIМНАЗІI, БЫЛЫ

ЧАЛЕЦ САЮЗА БЕЛАРУСКАЙ МОЛАДЗІ. АРЫШТАВА-

НАЯ Ў 1949 ГОДЗЕ. АПЫНУЛАСЯ НА ВОЛІ ПАСЛЯ

ГУЛАГАЎ У 1956-М. АЎТАР НЕКАЛЬКІХ КНІГ

ВЕРШАЎ І ЎСПАМІНАЎ.

АГА

АВА-

ЛЯ

Page 99: Большой #27

iнтерв’ю

97сентябрь 2012 / большой

— Трэба жыць па-чэснаму. Каму ба-чыць — дапамагаць. Каб ты нікога не пакрыўдзіў. Неабавязкова ўсё з’есці, што табе маці даслала. Трэ-ба паглядзець, каму ежа больш па-трэбная, каб выжыць. І каб нікога не прадаў. І каб не станавіўся пра-цаваць з тым, хто мацнейшы за цябе. Трэба станавіцца са слабей-шым. Каб ты працаваў і за сябе, і яму мог дапамагчы. У мяне гэткая была мэта.

— Як змянілася ваша жыццё пасля таго, як вы апынуліся на волі?— Я яшчэ хацела вучыцца, але ў мяне памяці не стала. Мне трэ-ба было ў 8 клас ісці, а ўжо мінуў час. Ды і жылі мы небагата. Але і ў дзяцінстве мы булкі з маслам і пірагамі не елі. Але хлеб быў. І ця-пер жыву добра. Не наракаю.

— Чаму вы не рэабілітаваная?— А я не пісала нікуды. Чаго мяне рэабілітаваць? Я ні за што сядзела, нічога не зрабіла. Хто мяне будзе рэабілітаваць, калі там сядзяць усе тыя, хто і судзілі?

— Што б вы хацелі змяніць, ка-лі б маглі пачаць жыццё наноў?— Пры той уладзе не змянілі б. Ця-пер у нас свая дзяржава, але я тут таксама не годная. Хацела б, каб мы былі самастойнымі, і моладзь, якая ўцякла, вярнулася і жыла шчасліва. А мне самой — ужо і так слава Богу. Жыву і дзякую тым, хто прыходзіць.

Аднойчы людзі адмовіліся ісці на працу, і ў арыштаваных пачалі страляць. Адбылося Кенгірскае паўстанне (16 траўня — 26 чэрве-ня 1954 года — заўв. аўт.). Гэта было страшна, але я не баялася. Блатныя змяшаліся з астатнімі, людзі згаварыліся, я не ведала, што робіцца.

Чую аднойчы ноччу, што нех-та топча. Выйшла зранку на па-ветра — стаіць грамада людзей. А наперадзе — наша кіраўнічка СБМ Вероніка Катковіч. Я пады-шла да яе, а ў гэты час з машын пачалі біць вадой са шлангаў. Людзі пішчаць, крычаць, Вероніка мяне цягне: «Надзя, пойдзем!» «Ну, як жа! Па мне б’юць — як я сыйду з гэтага месца? У мяне няма ні дзя-цей, нікога. А ў гэтых жа людзей — дзеці». Я засталася. Пасля прасты-ла, былі ачагі на лёгкіх.

Зэкі думалі, што нешта зме ніц-ца. Камісію вызывалі з Масквы, каб паглядзелі, які ў нас парадак. Рабілі ўлёткі. Але ўсё марна. На саракавы дзень пусцілі самалёты — стралялі, пабілі, пакалацілі. І забітых хапіла, і жывых засталося.

Потым мяне загналі на леса-павал, былі цяжкія работы, але нядоўга. Хутка павезлі ў бальніцу, восенню завязлі, усю зіму там пра-была. А потым выйшаў указ, і мяне вызвалілі.

— Вы разумелі, за што сядзелі?— Я сядзела адно за тое, што ву-чылася. Я нікому нічога кепскага не зрабіла. Мне было крыўдна, як пры Польшчы. Бо пры паляках у нашай школе людзі былі двух гатункаў: католікі і праваслаўныя (мы — беларусы). Беларусаў на-чальства не любіла, лепш за католікаў адзывалася. У школах былі харцэжы (польскія скаўты — заўв. аўт.), але мяне туды не прымалі. Палякі лічылі сябе вышай за нас — «хамаў». Яны паны, мы — мужыкі.

Потым прыйшлі Саветы. Я дума-ла, што возьмуць у піянеры. Зноў не прымаюць. А за што? За тое, што бацьку зрабілі кулаком. На табе — прыйшлі немцы. Я зноў у тую школу пайшла. Адкрыўся Саюз Беларускай моладзі, і я туды. Час быў такі... Былі Саветы — мне падарылі паштоўку з выявай Сталіна ў дзень яго народзінаў як лепшай вучаніцы. Калі прыйшлі немцы, падарылі паштоўку з Гітлерам.

— З чым можна параўнаць лагер?

— З пеклам. Там сядзелі людзі зусім невінаватыя. Там забіралі жыццё. Трэба было знішчыць цэлыя нацыі. А навошта? Тады пра гэта ніхто не думаў. Трэба-трэба-трэба… Адны загінуць — другіх дашлюць.

— Як не зламацца і застацца чалавекам у такіх месцах, як ГУЛАГ?

Трэба жыць па-чэснаму. Каму бачыць — дапамагаць. Неабавязкова ўсё з’есці, што табе маці даслала. Трэба паглядзець, каму ежа больш патрэбная, каб выжыць. І каб не станавіўся працаваць з тым, хто мацнейшы за цябе. Трэба станавіцца са слабейшым. Каб ты працаваў і за сябе, і яму мог дапамагчы.

Page 100: Большой #27

интервью

98 большой / сентябрь 2012

Отныне получить образование в английской магистратуре и стать обладателем престижной степени МВА можно и в Беларуси. Именитый Magna Carta College (Oxford) открыл свой партнерский офис по СНГ в Минске. Исполнительный директор «Магна Карта Колледж Оксфорд», предприниматель и топ-менеджер Вадим ТИ-ТОВ рассказал о преимуществах Оксфордской системы образования, стоимости и вариантах получения МВА в Беларуси, а также о бесценности синтеза западной и постсоветской систем образования.

Исполнительный директор

«Магна Карта Колледж Оксфорд»

Вадим Титов:Наша цель — не ограничивать

людей, имеющих тягу к знаниям, языковыми барьерами

ТЕКСТ: АНДРЕЙ ДИЧЕКО

ФОТО: НИКОЛАЙ КУПРИЧ, ВИКТОРИЯ Х АРКЕВИЧ

Page 101: Большой #27

интервью

99сентябрь 2012 / большой

— Все знают о том, что диплом сте-пени MBA является подтверждени-ем высокого уровня образования. А какими конкретно знаниями будет обладать человек, который получил эту степень?— Человек, получивший степень МВА, является незаменимым специалистом в компании, которая нуждается в экс-пансии своих товаров и услуг за преде-лы страны. Он отлично разбирается в условиях ведения бизнеса на междуна-родном уровне, учитывает культурные, политические и психологические осо-бенности страны, в которой ему дове-дется работать. Говоря в целом, облада-тель МВА может без проблем управлять любым бизнесом в любой стране, пото-му что он четко знает, как и что нужно делать.

— Можно ли сказать, что люди, отучившиеся в нашей системе об-разования, а затем получив обра-зование от Magna Carta College, бу-дут обладать особыми качествами и ценностью на мировом рынке?— Безусловно, это так. Человек, полу-чивший диплом английского вуза и у которого за спиной белорусское базовое образование, является весьма ценным кадром для любой компании. Лично у меня базовое образование — белорус-ское. В свое время я закончил БГУИР. При этом к моему багажу знаний доба-вились две магистратуры MBA — амери-канская и английская. Я с уверенностью могу сказать, что без нашего образова-ния так быстро два следующих последи-пломных образования я бы не получил. Для меня наше белорусское образование послужило очень сильной базой. С дру-гой стороны, я всегда говорил и буду го-ворить, что синтез нашего образования и образования западного типа представ-ляет собой наилучший продукт. Самые успешные менеджеры имеют за плеча-ми именно этот синтез из знаний. Про-сто западное образование — это круто и хорошо, но мало. Просто наше образо-вание — супер, но тоже мало. Два этих компонента и создают «глобального че-ловека», который работает через грани-цы, культуры, экономики и страны.

— А в чем принципиальные раз-личия между английской и пост-советской системой образования?— С моей точки зрения, современное белорусское образование основано еще на принципах образования Советского Союза. Оно унифицированное и фун-даментальное. Кругозор выпускников наших вузов потрясает воображение. Бывает, что за границей людей с нашим образованием считают вундеркиндами. Выпускник знает все: литературу, эко-

номику, основы IT-технологий. Запад-ное образование очень узкоориентиро-ванное. И это тоже в какой-то степени проблема. С другой стороны, западные специалисты успешны в знании одного вопроса за счет узкой направленности образования. Вот и получается, что западная модель образования ориентирована на прак-тику и готовит менеджеров очень узкой квалификации. Наши же специалисты очень широко развиты, но они не могут продемонстрировать глубоких знаний по каждому из аспектов своих знаний.

— Получается, что благодаря от-крытию партнерского офиса «Магна Карта Колледж Оксфорд» по СНГ Минск стал своеобразным объединяющим коридором между образованием западных стран и Беларуси?— Наша цель — обеспечить доступ к английскому образованию всем, кто хочет учиться, не ограничивая людей, имеющих тягу к знаниям, языковыми барьерами.

Как белорус, я принял решение, что пар-тнерский офис по странам СНГ должен находиться здесь, в Минске. Как гово-рится, чтобы «за державу не было обид-но». Кроме этого, открытие партнерско-го офиса по СНГ именно в Минске имеет очень большое политическое значение для нашей страны. В ситуации, когда Бе-ларусь постоянно борется за свою неза-висимость и место под солнцем в мире, мы, как английский вуз и наши белорус-ские партнеры, хотим сблизить нации и страны через образование.

— Сколько будет стоить обучение в Magna Carta College для белору-сов?— Для тех, кто поступает в колледж, не выезжая за пределы Беларуси по маги-стерским программам «летающих про-фессоров» на английском языке, обуче-ние стоит 6.500 фунтов за программу. Но это плата за программу, а не за год. Надо учитывать, что программа может длиться больше года и не больше пяти лет. Если студент не хочет участвовать в программе «летающих профессоров» и посещать консультации на базе бело-русских вузов, тогда он может заплатить 6.000 фунтов за программу, которая включает в себя 9 предметов плюс защи-ту диссертации. Но если мы с вами будем говорить о бакалавриате, то обучение может длиться 2 или 3 года при стоимо-сти обучения 6.000 фунтов за 1 год.

— А есть ли какие-нибудь разра-ботки и инновации, которые будут внедрены именно на платформе белорусского партнерского офиса или начнутся именно с Беларуси?— Да, такие разработки есть. С 1 сен-тября мы начинаем предлагать студен-там, менеджерам, предпринимателям и руководителям возможность выучить предмет из программы MBA. В любом порядке и в любое время. То есть из 9 предметов программы можно освоить те, которые реально интересны, если тебе не нужен диплом, а нужны исклю-чительно знания. И стоит это значи-тельно дешевле, чем полный курс МВА, — 350 фунтов.

Изучив все необходимые предметы по одной из программ магистратуры, ты получаешь право получить диплом МВА. А так как до заветного диплома останется всего один шаг — написать и защитить диссертацию, — оставшую-ся сумму можно взять в виде льготного кредита в нашем банке-партнере и бы-стро его погасить, ведь с дипломом МВА найти высокооплачиваемую работу про-блемы не составит. Мы понижаем порог доступа к уникальным знаниям и делаем их доступными для большего числа за-интересованных.

6

«Большая» справка

ВАДИМ ТИТОВ — ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ДИРЕК-

ТОР MAGNA CARTA COLLEGE, БИЗНЕСМЕН,

ТОП-МЕНЕДЖЕР, РАБОТАВШИЙ В 7 СТРА-

НАХ. ПРОФЕССОР «МАГНА КАРТА КОЛЛЕДЖ

ОКСФОРД». ОБЛАДАЕТ СТЕПЕНЯМИ МВА ОТ

АМЕРИКАНСКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ БИЗНЕС-

ШКОЛ, ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ ПОЛУЧАЛ В

БГУИР, СПЕЦИАЛИСТ ПО ИНВЕСТИЦИОННОМУ

КОНСАЛТИНГУ. ОПЫТ РАБОТЫ В ДЕВЕЛОП-

МЕНТЕ, IT, ДОБЫВАЮЩЕЙ ПРОМЫШЛЕН-

НОСТИ, ИННОВАЦИЯХ В ОБРАЗОВАНИИ.

УВЛЕКАЕТСЯ ВОЛЛЕЙБОЛОМ, ТЕННИСОМ,

ГОРНЫМИ ЛЫЖАМИ, СТРАТЕГИЧЕСКИМИ КОМ-

ПЬЮТЕРНЫМИ ИГРАМИ.

Page 102: Большой #27

интервью

100 большой / сентябрь 2012

— А что касается языкового барье-ра? — Даже не зная английского языка или зная его недостаточно хорошо, можно поступить на МВА на русском языке, а к концу программы выучить английский, так как получать знания МВА и парал-лельно учить английский намного легче, чем делать это по отдельности. Русская программа построена так, что человеку выучить язык не составит большой про-блемы. Мы также предложим курс ан-глийского языка, который ускорит этот процесс.

— Сегодня у наших людей сложил-ся стереотип, что учеба в вузе — это ежедневный поход в корпус, конспектирование лекций и от-веты на семинарах. Обучение в Magna Carta College будет прохо-дить так же? — Есть очная форма обучения, дистан-ционное (онлайн) обучение и заочное обучение по программе «летающих про-фессоров». С очной формой все ясно: лекции, практические занятия, работа с литературой, интерактив между студен-тами, взаимодействие между компания-ми и студентами.

Сегодня мир уходит от того, что ты должен просиживать штаны в ауди-ториях. Дистанционное образование создано для тех, кто по каким-то при-чинам не может находиться в здании университета. Даже не зная в совер-шенстве английский, человек может с помощью компьютера подключаться к образовательной платформе и там получать доступ к медиаконтенту, пре-зентациям, лекциям, к дополнительным

материалам для чтения и вдобавок в интерактиве с ним работает преподава-тель, закрепленный за этим конкретным студентом. По результатам обучения пи-шется научная работа.

Если же говорить о программе «ле-тающих профессоров», то она представ-ляет собой микс из онлайн-обучения и очных консультаций. Онлайн-составля-ющую можно изучать в любое время, а вот все остальное можно получить на базе вузов-партнеров. Кроме этих трех форм, мы сейчас работаем над запуском программы глобального MBA. Помимо

всех качеств очного, онлайн и заочно-го образования, она предполагает еще и ротацию студентов по кампусам кол-леджа, расположенным в разных уголках мира. Представьте себе на секунду, что вы поступили в Magna Carta College и можете три месяца проучиться в Белару-си, три месяца в Англии и три месяца в Индии. Как молодой человек я сказал бы «круто», а как профессионал — что это уникальные знания, которые вы полу-чите об экономике каждой посещенной страны. Кроме этого, вы будете обладать контактами бизнесменов в этих странах. Да и при желании можно будет найти ра-боту в любой из этих стран.

— А насколько конкурентоспособ-ны, к примеру, московские вузы, дающие МВА, по сравнению с ан-глийскими?— Мир образования — это огромный сегмент экономики. Каждая страна уде-ляет этому большое внимание. Универ-ситеты расположены в разных точках мира и постоянно стремятся к между-

народному сотрудничеству. Поэтому во-прос конкуренции здесь очень сложен. Существует множество факторов, на-чиная от места в рейтингах, заканчивая профессорским составом и актуально-стью программы обучения. Английские программы очень конкурентны в мире, в том числе и потому, что они английские. Это просто разные весовые категории для разных потребителей.

— Если бы после перестройки и развала СССР первые бизнесмены обладали МВА Оксфорда, как бы изменился мир?— В первую очередь, надо сказать, что Оксфорд, как и весь остальной мир, меняется. Например, в 2010 году обяза-тельным предметом магистратуры стал предмет International Sustainability, что можно дословно перевести как «миро-вая стабильность». Предмет освещает проблемы устойчивости взаимоотно-шений всех участников экономики и учит, как сделать бизнес устойчивым к изменениям мировой экономики, как не разрушать окружающую среду и ра-ботать так, чтобы люди вокруг тебя были счастливы.

Давайте представим себе, что сейчас существуют космические порты, горо-да на Луне и Марсе. Масштабы бизнеса на уровне Минска и бизнеса на уровне Земля-Луна-Марс несопоставимы. Зна-ния МВА переносят сознание менедже-ра совсем в другие плоскости. То есть ты уже не измеряешь бизнес единицей сию-минутной прибыли, не думаешь, как бы подписать контракт, чтобы партнер ока-зался в кабале. Создавая стратегический альянс или совместное предприятие, ты смотришь на выгоду сделки для партне-ра и потом уже для себя, а не наоборот. Если ты будешь счастлив со мной рабо-тать, то сделаешь все, чтобы наш бизнес процветал и был успешным. Отсюда и понимание той истины, что жизнь — это не только деньги и бизнес. Это позитив-ное эмоциональное состояние, которое мы поддерживаем самыми разными способами. Ведь для того чтобы что-то делать, всегда нужна поддержка окружа-ющих. Понимание бизнеса в этом клю-че — создание ценностей для общества. Поэтому, если бы в те годы был доступ к таким знаниям, я думаю, что многие страны гораздо лучше чувствовали бы себя сегодня.

— Что вы пожелаете нашим чита-телям исходя из своего жизненно-го опыта?— Инвестируйте в себя, в свое образова-ние. Эти инвестиции постоянно растут в цене, и, помимо всего прочего, их невоз-можно потерять.

Page 103: Большой #27
Page 104: Большой #27

интервью

102 большой / сентябрь 2012

Французский иллюстратор Оливье ТАЛЛЕК является тем человеком, который творит для будущего поколения. Работая в мире детства, он наполняет фантазию и мечты будущих ученых и космонавтов яркими красками светлого будущего. В интервью «Большому» он рассказал о том, каково работать вместе с писателями, какие темы волнуют современных детей и какие цвета порождает в его воображении Минск.

— Когда вы создаете иллюстра-ции, очевидно, что творите для бу-дущего поколения. Можете ли вы сказать, чем ваше детство отлича-ется от детства нынешних фран-цузских детей?— Когда я был маленький, у нас не было такого количества книг, как у современ-

ных детишек. А те книги, что были, не отличались разнообразием сюжетов и тем. В мои детские годы книги в основ-ном были наполнены сказками, всякими

легендами и фантастическими история-ми. А современные детские книги могут затрагивать более широкие темы, в том числе и элементы из мира взрослых. Например, они могут раскрывать тему смерти, сексуальности и т.п. Недавно я проиллюстрировал книгу одной писа-тельницы, она затрагивает смерть близ-

Иллюстратор

Оливье Таллек:Аниматор детства

ТЕКСТ: АНДРЕЙ ДИЧЕНКО

ФОТО: ВИКТОРИЯ Х АРКЕВИЧ

Page 105: Большой #27

интервью

103сентябрь 2012 / большой

ких для ребенка людей. Обраща-ясь к детям, о таких вещах обычно пишут как-то завуалированно, без обнаженной истины, а в этой кни-ге автор описала все понятно и точ-но. Я надеюсь, что эта книга будет успешной.

— Достаточно ли современ-ному детскому иллюстратору обладать просто даром рисо-вания или же это целый ком-плекс наук о детях и детстве?— Рисовать — хорошо, уметь ри-совать — еще лучше. Но этого, конечно же, не всегда хватает. А все потому, что нужно четко знать, для чего и зачем мы это делаем. Я всегда, когда читаю полученный от издательства текст, задаю себе вопрос, зачем я все это делаю. Как правило, ответ кроется в самих тек-стах, в их сути. Это, наверное, даже какие-то навыки из области психо-логии. У меня учатся студенты, ко-торые часто без осознания просто рисуют, а когда их спрашиваешь, зачем они это делают, то ответить они не могут. Я говорю это к тому, что каждый человек с кисточкой в руках всегда должен знать, зачем и для чего он выполняет свою твор-ческую работу. В то, что делаешь, помимо таланта, надо вложить и частичку своей души. Также важно уметь совмещать в работе синтез и анализ. Ведь когда я рисую, то могу изобразить и те вещи, которых в авторском тексте нет. Или исклю-чить из иллюстрации некоторые элементы, присутствующие у авто-ра. Важно найти ту самую золотую середину, то соотношение, когда рисунок и текст будут взаимодо-полнять друг друга.

— Сегодня складывается впе-чатление, что дети уже давно не читают книги, а все свое свободное время проводят в социальных сетях и прочих виртуальных пространствах. Не случится ли так, что без-граничный мир детской фан-тазии в один момент полно-стью поглотит ограниченная виртуальная машина?— Лично я считаю, что эти две вещи, в общем-то, могут друг друга дополнить при грамотном соотношении. Между ними нет никаких противоречий. Я как человек прогрессивный уверен, что в будущем книга все-таки из-бавится от бумажной оболочки и будет представлена исключитель-

но в цифровом формате. В данном случае виртуальное пространство всего лишь упростит доступ к этим вещам как для ребенка, так и для родителей. Главное — сделать так, чтобы его воображение работало, а не было замещено компьютер-ной графикой. Мне кажется отлич-ной идеей создание совместной площадки детей, иллюстраторов и писателей. Совместным трудом мы можем создать что-то новое, если к тому же не будем зацикливаться на каких-то побочных негативных эффектах.

— Что самое сложное в со-вместной работе писателя и иллюстратора?— Тут все четко, и есть два воз-можных сценария развития со-трудничества. Первый: ты никогда не видел автора, а видел лишь его тексты и работаешь исключитель-но с ними. Другой вариант: когда работаешь с людьми, которых дав-но знаешь. А с друзьями, само со-бой, работать сложнее, потому что не всегда удается покритиковать их труды, сделать какие-то свои вставки и ремарки. Просто не хо-чется обижать друга.

— Покорив профессию иллю-стратора, планируете ли вы попробовать свои силы в ре-жиссерской работе или в ли-тературе?— На данный момент я уже запу-стил свою серию книг, называется она «Рита и штуковина». Эта серия была уже адаптирована в Японии для мультфильма. Для меня это, прежде всего, приобретение совер-шенно иного опыта. Если говорить профессиональным языком, то мои нарисованные персонажи статич-ны. Говоря простым языком — они просто не двигаются. И хочется

Недавно я проиллюстрировал книгу одной писательницы, она затрагивает смерть близких для ребенка людей. Обращаясь к детям, о таких вещах обычно пишут как-то завуалированно, без обнаженной истины, а в этой книге автор описала все понятно и точно.

Page 106: Большой #27

интервью

104 большой / сентябрь 2012

и коллег, занятых в этой сфере, и, если они будут работать в другое время или я буду от них отставать, то образуется кавардак во всем рабочем процессе. Часто случает-ся так, что всем надо подстроить-ся друг под друга, а это не всегда просто.

— Что вы ощутили, когда по-лучили свою первую литера-турную премию?— Разумеется, было очень прият-но, ведь мои труды признали. Но, кроме этого, я был очень удивлен и задавался вопросом, почему вы-брали именно меня, а не кого-ни-будь другого. Хочется отметить, что подобное событие было очень важным для меня. Когда ты тво-ришь и что-то делаешь, всегда на-деешься на какую-либо отдачу с другой стороны.

— Разумеется, все люди на планете разные по своей на-циональности, религиозным воззрениям и т.д. А можно ли сказать, что все дети на пла-нете — одинаковые?

приоткрыть этот занавес и посмо-треть, как они будут вести себя, и как будут двигаться, и что сделает с ними режиссер. Для меня это не-просто. И дело даже не в восприя-тии, а в технической реализации этой задумки. Но этот нелегкий труд того стоит.

— Бывает ли, что фантастиче-ские персонажи, которых вы создаете, оживают в реаль-ной жизни в виде каких-то мгновений?— Всегда. Скажу больше: я с ними живу постоянно.

— А как выглядит ваш рабо-чий день?— Ну, обычно я начинаю работу с утра, а заканчиваю ближе к вечеру. Стараюсь не выбиваться из графи-ка, потому что у меня много друзей

Нельзя сказать, что дети имеют какую-

либо национальность. Только когда они

взрослеют и стано-вятся старше, тогда

ощущают себя частью какой-либо системы.

Page 107: Большой #27

интервью

105сентябрь 2012 / большой

— Сложный вопрос, и поэтому тя-жело сказать что-то однозначное. Во всяком случае, что касается вообще малышей: они открывают книжку (не исключено, что переве-денную на язык страны прожива-ния) и просто читают. Нравится им книга или нет — это их субъектив-ное восприятие. Но сказать четко и уверенно о том, что дети имеют ка-кую-либо национальность, нельзя. Только когда они взрослеют и ста-новятся старше, то тогда, понятное дело, ощущают себя частью какой-либо системы.

— Если взять детские кни-ги периода холодной войны между СССР и США или даже книги, которые выпускались во время оккупации Фран-ции Третьим Рейхом во время Второй Мировой, то они на-полнены в основном пропа-гандой в детской обложке. На ваш взгляд, в XXI веке детская литература в Европе избави-лась от пропаганды?

— Что касается ситуации сегодня, то во Франции очень много неза-висимых издательств. Разумеется, несмотря на то, что они частные, государство их все равно контро-лирует. То есть печатать все, что угодно, они не могут. Но в любом случае они более свободны в выбо-ре рукописей, которые можно пре-вратить в книги. Я надеюсь, что в моих книгах нет никакого намека на политическую пропаганду. По крайней мере, мой посыл заклю-

чается не в этом. И, тем не менее, в книге «Надо бы» изображен амери-канский флаг на Луне, который ав-тор предлагает убрать как лишний хлам, засоряющий спутник Земли. Из-за этого эпизода издатель все-таки трижды подумал, прежде чем давать добро на выпуск книги. Во Франции с этими делами все обсто-ит намного проще и свободнее.

— У нас часто в виде новостей говорят о том, что в европей-ских странах выпускают кни-ги с пропагандой гомосексу-ализма. В Восточной Европе общественность негативно относится к такой деятельно-сти. А каково ваше отношение к этой теме?— Я считаю, что книги должны быть посвящены всем темам вне зависимости от того, какой в них подтекст. На самом деле я уже по-святил книгу именно этой теме и могу сказать, что гомосексуа-лизм — это просто такая вещь, ко-торая уже является прочной частью нашей жизни. Мне кажется, что очень важно само существование такой литературы, которая может помочь ребенку разобраться. Дети в каком-то определенном возрасте уже совершили свой выбор или они находятся в семье, где такой выбор сделан. То есть это может им по-мочь определить какое-либо опти-мальное решение их проблемы. Так что книги на такие темы непремен-но должны существовать.

— С каким цветом у вас ассо-циируется город Минск?— Я еще почти не видел Минска, к тому же погода пасмурная. По-этому серый в сочетании с беже-вым. Но серый для меня вовсе не мрачный цвет. Может быть, перед отъездом я скажу, что Минск у меня ассоциируется с голубым или каким-то другим цветом.

6

«Большая» справка

ОЛИВЬЕ ТАЛЛЕК РОДИЛСЯ В 1970 ГОДУ. ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ

ШКОЛЫ ПРИКЛАДНЫХ ИСКУССТВ РАБОТАЛ ДИЗАЙНЕРОМ В

РЕКЛАМНЫХ КОМПАНИЯХ, НО ВСКОРЕ НАЧАЛ СОЗДАВАТЬ

ИЛЛЮСТРАЦИИ ДЛЯ ДЕТСКИХ КНИГ. НА СЕГОДНЯШНИЙ

ДЕНЬ ОЛИВЬЕ ПРОИЛЛЮСТРИРОВАЛ БОЛЕЕ 60 КНИГ И БЫЛ

УДОСТОЕН МНОГОЧИСЛЕННЫХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ПРЕМИЙ В

ОБЛАСТИ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.

Page 108: Большой #27

фото

106 большой / сентябрь 2012

ГАМБИЯ МУСОЛУ«Гамбия мусолу»? На самом распространенном гамбий-ском диалекте с фруктовым названием «малинка» это оз-начает «женщины Гамбии». Как и в славянских странах, женщина играет достаточно весомую роль как в семей-ной, так и в общественной жизни этой самой маленькой африканской страны. Жен-щин много среди дорожных регулировщиц местных улиц

с напрочь отсутствующими правилами движения, одни помогают мужьям в ловле рыбы, собирают на план-тациях рис, а другие пишут статьи и активно разрабаты-вают программы для между-народных проектов. Фото-граф Ольга БУБИЧ провела в Гамбии две недели, пред-ставив «Большому» истории и снимки встретившихся ей африканских женщин.

ЧИЛЛЕЛ, 23

ОКОНЧИВ БАЗОВУЮ СРЕДНЮЮ ШКОЛУ, ЧИЛЛЕЛ КОУЛЛЕЙ ВЫБРАЛА СРЕДИ ТРЕХ ПРОФИЛЕЙ СТАРШИХ КЛАССОВ (ИСКУССТВО, НАУКА

ИЛИ КОММЕРЦИЯ) СПЕЦИАЛИЗАЦИЮ «ТОРГОВЛЯ», ВИДЯ СЕБЯ ПОСЛЕ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ЭКОНОМИЧЕСКОЙ СФЕРЕ.

ПОСЛЕ 6 МЕСЯЦЕВ МЕСТНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО УЧИЛИЩА, ЧИЛЛЕЛ НАШЛА РАБОТУ ПРИ МЕЖДУНАРОДНОМ ЦЕНТРЕ ЖУРНАЛИ-

СТИКИ, КОТОРЫЙ, В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ, НАПРАВИЛ ЕЕ СЕКРЕТАРЕМ И ОФИСНЫМ ПОМОЩНИКОМ В ГАМБИЙСКИЙ ПРЕСС-ЦЕНТР. ЧИЛЛЕЛ

СОБИРАЕТСЯ ПОСВЯТИТЬ БЛИЖАЙШИЕ ГОДЫ ИМЕННО ОБРАЗОВАНИЮ И КАРЬЕРЕ И ЛИШЬ ПОТОМ НАЧАТЬ ДУМАТЬ ОБ УСТРОЙСТВЕ

СЕМЕЙНОЙ ЖИЗНИ.

Page 109: Большой #27

фото

107сентябрь 2012 / большой

ХАДДИЖА, 26

В ПРОШЛОМ ГОДУ ХАДДИЖА УСПЕШНО ОКОНЧИЛА ТРЕХГОДИЧНЫЙ КУРС ЖУРНАЛИСТИКИ И БЫЛА ОТМЕЧЕНА

КАК ОДНА ИЗ ПЯТИ ЛУЧШИХ СТУДЕНТОК СВОЕЙ ГРУППЫ. СЕЙЧАС ОНА РАБОТАЕТ АССИСТЕНТОМ В ГАМБИЙСКОМ

ПРЕСС-ЦЕНТРЕ И ПЛАНИРУЕТ СТРОИТЬ БУДУЩУЮ КАРЬЕРУ В СФЕРЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ДИСЦИПЛИН, СВЯЗАННЫХ

С ЕЕ СПЕЦИАЛИЗАЦИЕЙ. ОДНИМ ИЗ ЕЕ ИНТЕРЕСОВ В ДАННОЕ ВРЕМЯ ЯВЛЯЕТСЯ РАЗВИТИЕ НАВЫКОВ ЭФФЕК-

ТИВНОЙ ПРЕЗЕНТАЦИИ.

АЙША, 25

АЙША ЗАНИМАЕТСЯ РАЗРАБОТКАМИ ПРОГРАММ В НАЦИОНАЛЬНОМ СОВЕТЕ ПО ГРАЖДАНСКОМУ ОБРАЗОВАНИЮ.

В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ЕЕ ИНТЕРЕСУЮТ, ПРЕЖДЕ ВСЕГО, ТАКИЕ ТЕМЫ, КАК РОСТ РОЛИ ЖЕНЩИН-ЖУРНАЛИСТОВ,

ПРОБЛЕМА НЕДОСТАТОЧНОГО ПИТАНИЯ И РЕПРОДУКТИВНОГО ЗДОРОВЬЯ АФРИКАНСКИХ ЖЕНЩИН. НА ЭТОТ ПРО-

ЕКТ ОНА СОБИРАЕТСЯ ПОЛУЧИТЬ ФИНАНСИРОВАНИЕ В КАКОЙ-ЛИБО МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ, ОКАЗЫ-

ВАЮЩЕЙ ПОМОЩЬ ЭКОНОМИЧЕСКОМУ И СОЦИАЛЬНОМУ РАЗВИТИЮ ЭТОЙ АФРИКАНСКОЙ СТРАНЫ.

Page 110: Большой #27

фото

108 большой / сентябрь 2012

ФАТИМА, 62

С 2008 ГОДА ФАТИМА ТАМБЕДУ РАБОТАЕТ БУХГАЛТЕРОМ В ГАМБИЙСКОМ ПРЕСС-ЦЕНТРЕ, АДМИНИСТРИРУЯ ФИ-

НАНСОВЫЕ ВОПРОСЫ, В ТОМ ЧИСЛЕ КАСАЮЩИЕСЯ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ ЖУРНАЛИСТОВ И ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ. ЧТО

НЕОБЫЧНО ДЛЯ АФРИКАНСКОЙ СЕМЬИ, У НЕЕ ВСЕГО ОДИН РЕБЕНОК — ДОЧЬ, КОТОРАЯ УСПЕШНО ВЫШЛА ЗАМУЖ

И СЕЙЧАС ЖИВЕТ В АНГЛИЙСКОМ МАНЧЕСТЕРЕ. К СОЖАЛЕНИЮ, ФАТИМА НЕ МОЖЕТ ЧАСТО ВИДЕТЬСЯ СО СВОЕЙ

ДОЧЕРЬЮ И ДВУМЯ ВНУКАМИ, ПОСЛЕДНИЙ РАЗ ОНА БЫЛА В АНГЛИИ 8 ЛЕТ НАЗАД.

ДЖЕНИВА, 38

ПОСЛЕ ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ 9 ЛЕТ БАЗОВОЙ ШКОЛЫ ДЖЕНИВА ВЫШЛА ЗАМУЖ И НАЧАЛА ЗАНИМАТЬСЯ ДОМАШНИМ ХО-

ЗЯЙСТВОМ. ЕЕ МУЖ РАБОТАЕТ НА РЫНКЕ В ПОСЕЛКЕ ЛАТРИКУНДА: СЕЙЧАС, КОГДА В СЕМЬЕ УЖЕ 6 ДЕТЕЙ,

ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ ИХ ВСЕХ, ТОРГОВАТЬ ПРИХОДИТСЯ ОБОИМ СУПРУГАМ. СТОИТ ОТМЕТИТЬ, ЧТО ПРИ ПОКУПКЕ

РЫБЫ ВЫ НЕ ПРОСТО ПОЛУЧАЕТЕ СВЕЖЕГО СОМИКА ИЛИ РЫБКУ «БОНГО» — ПРОДАВЕЦ МАСТЕРСКИ И ПРОСТО В

ТЕЧЕНИЕ МИНУТЫ ЧИСТИТ И РАЗДЕЛЫВАЕТ ДЛЯ ВАС ВЫБРАННУЮ РЫБУ.

Page 111: Большой #27

фото

109сентябрь 2012 / большой

ФАНТА, 15

ФАНТА ВМЕСТЕ С ДВУМЯ СЕСТРАМИ И БРАТЬЯМИ ЖИВЕТ В ДЕРЕВНЕ ТАБОКОТО В КОНСЕРВАТИВНОЙ ГАМБИЙСКОЙ

СЕМЬЕ. ОНА УЧИТСЯ В ИСЛАМСКОЙ ШКОЛЕ, СОБЛЮДАЕТ ПОСТ В РАМАДАН И НА ЛЮДЯХ ПОЯВЛЯЕТСЯ В ПЛАТКЕ

ХИДЖАБЕ И С ПРИКРЫТЫМИ ПЛЕЧАМИ И РУКАМИ. КОНСЕРВАТИЗМ ЕЕ РОДИТЕЛЕЙ, СКОРЕЕ ВСЕГО, ЗНАЧИТЕЛЬНО

ОТРАЗИТСЯ И НА ЕЕ ДАЛЬНЕЙШЕЙ СУДЬБЕ. ОБЫЧНО ТАКИЕ ДЕВУШКИ, КАК ФАНТА, ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ БАЗОВОЙ

ШКОЛЫ ВЫДАЮТСЯ ЗАМУЖ, ИНОГДА ДАЖЕ ЗА БОГАТОГО ЕВРОПЕЙЦА ИЛИ ГАМБИЙЦА, ЖИВУЩЕГО В ЕВРОПЕ И ПРИ-

ЕЗЖАЮЩЕГО НА РОДИНУ РАЗ ИЛИ ДВА В ГОД. ВМЕСТЕ С ДРУГИМИ ЖЕНАМИ (СОГЛАСНО ИСЛАМУ ИХ ДЕЙСТВИТЕЛЬ-

НО МОЖЕТ БЫТЬ НЕСКОЛЬКО) ОНА БУДЕТ РАСТИТЬ ДЕТЕЙ И УХАЖИВАТЬ ЗА ПОЖИЛЫМИ РОДИТЕЛЯМИ СУПРУГА.

Page 112: Большой #27

фото

110 большой / сентябрь 2012

АЙДА, 26

АЙДА — МАТЬ ДВОИХ ДЕТЕЙ: ШЕСТИМЕСЯЧНОГО МУХАММЕДА, НАЗВАННОГО В ЧЕСТЬ ИСЛАМСКОГО ПРОРОКА, И

ТРЕХЛЕТНЕЙ МАЙМУНЫ. ДО БРАКА АЙДА ЗАКОНЧИЛА КУРСЫ ПАРИКМАХЕРА И РАБОТАЛА В МЕСТНОМ САЛОНЕ КРА-

СОТЫ, БУДУЧИ ИЗВЕСТНОЙ ТАКЖЕ СВОИМИ ТАЛАНТАМИ В ВЫШИВАНИИ ТРАДИЦИОННОЙ АФРИКАНСКОЙ ОДЕЖДЫ

И БАТИКЕ. ОНА ВСЕГДА БЫЛА СВОЕНРАВНОЙ ДЕВУШКОЙ ИЗ ЛИБЕРАЛЬНОЙ СЕМЬИ, КОТОРАЯ ПОЗВОЛИЛА ЕЙ ОТ-

ВЕРГНУТЬ ДВА ПЕРВЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯ РУКИ И СЕРДЦА ОТ МЕСТНЫХ И ИНОЗЕМНЫХ УХАЖЕРОВ. НЕСМОТРЯ НА ВЫ-

НУЖДЕННЫЙ ДЕКРЕТНЫЙ ОТПУСК, АЙДА ПЛАНИРУЕТ ВЕРНУТЬСЯ К РАБОТЕ, КОГДА ДЕТИ ОТПРАВЯТСЯ В ШКОЛУ.

Page 113: Большой #27

фото

111сентябрь 2012 / большой

ДЖАРАЙ, 16

ДЖАРАЙ — СТАРШИЙ РЕБЕНОК В СЕМЬЕ. В ГАМБИЙСКОМ УКЛАДЕ ЭТО ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ИМЕННО НА ЕЕ ПЛЕЧАХ И СО-

ВЕСТИ — ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ВОСПИТАНИЕ МЛАДШИХ ДЕТЕЙ. ДЖАРАЙ ДОЛЖНА ЗАБОТИТЬСЯ ОБ ИХ ПИТАНИИ И

ОДЕЖДЕ В ОТСУТСТВИЕ РОДИТЕЛЕЙ. ТОЛЬКО В РАМАДАН ДЕВОЧКА, КАК И ВСЕ МЕСТНЫЕ ПОДРОСТКИ, МОЖЕТ ПО-

ЗВОЛИТЬ СЕБЕ НЕМНОЖКО СВОБОДЫ. НАРЯДНАЯ И НАКРАШЕННАЯ, В ОБНОВКАХ, СПЕЦИАЛЬНО ПРИОБРЕТЕННЫХ

ПО СЛУЧАЮ САМОГО ВАЖНОГО ИСЛАМСКОГО ПРАЗДНИКА, ДЖАРАЙ ПРОГУЛИВАЕТСЯ ПО ДЕРЕВНЕ С ПОДРУГАМИ,

ШУТИТ И ОБЩАЕТСЯ С МАЛЬЧИКАМИ.

Page 114: Большой #27

авто

112 большой / сентябрь 2012

По пути на обед в рок-клуб TNT мы поднялись на мост:

поворот на Революционную был перекрыт оградитель-ными дорожными столби-

ками. Делать круг с пробкой на пересечении Ленина и проспекта Независимости

не было никакого смыс-ла. Тогда просто заехали

на бордюр, протиснулись между столбом и огради-

тельными столбиками — мы на месте. «Unplugged in New

York», кожаный диван под гитарой с подписью Ангуса

Янга: спасибо тебе, cee’d, за хороший обед. На своем

родном пепелаце мы бы там не втиснулись, ехать в объезд

было невмоготу, психанули бы и сидели в редакции

дальше без обеда.

Новый Kia cee’d довольно суще-ственно отличается от генерации своих предшественников. Тем было уготовано сотворить револю-цию — корейцы заставили суетить-ся законодателей С-класса, кото-рые уже тогда почуяли серьезного конкурента. Новое поколение cee’d уже не стесняется своих амбиций и обречено на внимание: городской хэтчбек открыто бросает вызов своим главным конкурентам Ford Focus, Opel Astra, Volkswagen Golf и Skoda Octavia. При этом cee’d, хи-тро прищуриваясь, улыбается — он единственный представитель Азии в этом ряду добротных немецких хэтчей.

Мы подъезжаем на парковку у редакции. Владельцы компании, которая расположена на этаж ниже (не самой бедной компании в этой стране, так, к слову), не

ТЕКСТ: ВЛАДИСЛАВ ТОРБИН

ФОТО : НИКОЛАЙ КУПРИЧ

ГА

БА

РИ

ТЫ ДЛИНА 4310 ММ

ШИРИНА 1780 ММ

ВЫСОТА 1470 ММ

МИНИМАЛЬНЫЙ КЛИРЕНС 140 ММ

ДВ

ИГ

АТ

ЕЛ

Ь РАБОЧИЙ ОБЪЕМ 1591 СМ3

МОЩНОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ, КВТ (Л.С.) / ОБ./МИН.

95,3 (130) / 6300

МАКСИМАЛЬНЫЙ КРУТЯЩИЙ МОМЕНТ, НМ / ОБ./МИН. 157 / 4200

ДИ

НА

МИ

КА

МАКСИМАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ 192 КМ/Ч

ВРЕМЯ РАЗГОНА ДО 100 КМ/Ч 11.5 С

ТОРМОЗНОЙ ПУТЬ 50 - 0 КМ/Ч (С АБС) 10.8 М

ТОРМОЗНОЙ ПУТЬ 100 - 0 КМ/Ч (С АБС) 36.5 М

РА

СХ

ОД

Т

ОП

ЛИ

ВА ГОРОДСКОЙ 9.5 Л/100 КМ

ЗА ГОРОДОМ 5.2 Л/100 КМ

КОМБИНИРОВАННЫЙ 6.8 Л/100 КМ

НОВЫЙ KIA CEE’D:

ХАРИЗМА КОРЕЙСКОГО АВТОПРОМА

Характеристики нашего cee’d с бензиновым двигателем .

DOHC CVVT (MPI) и шестиступенчатым

автоматом

Page 115: Большой #27

авто

113сентябрь 2012 / большой

скрывая интереса, подходят к ав-томобилю с наклейками «Новый Kia cee’d». «О, это новый? А можно глянуть?» Эти мужики из не са-мой бедной компании в не самых дешевых костюмах интересуются не внедорожником, а городским хэтчем. Не все с этим миром по-теряно… «Мы предыдущее поко-ление для фирмы покупали, тогда единственное, на что водители жаловались, так это на туговатую управляемость».

«С рулевым они справились, — парируем мы. — Корейцы добавили функцию Flex Steer. Вот кнопочка, нажимаем… теперь можно выби-рать степень производительности электроусилителя, то бишь степень усилия. Comfort — для управления, скажем, на парковке, Sport — для динамичной езды, а Normal — не-что среднее. На Normal’е нам, в общем, нормально».

«А что с подвеской? Не было во-просов?» — выключая встроенный в наш мозг режим продвижения рекламируемых в «Большом» това-ров, задаем вопросы уже мы.

«Да не было проблем. Нормаль-ная подвеска. Ух ты, а парктроник спереди — это опция?» — продол-жая осмотр, не унимаются соседи.

«Да мы еще сами не успели со всем разобраться…»

Подвеска, как нам кажется, жестковата — скорее, для корей-ских дорог, но это, пожалуй, все, к чему мы смогли конкретно при-драться. Дальше стартуем, вта-пливаем, выруливаем, обгоняем, паркуемся и понимаем, что, черт подери, придется петь хвалебные оды cee’d’у: бензиновый мотор объемом 1,6 литра с мощностью 130 л.с. соответствует тому, чего хочется ожидать от 1,6 литра. Ше-стидиапазонный «автомат» ком-фортный и в меру задумчивый. Да, здесь бы сказали: «Больше мощи хочется!» Но стоп-стоп-стоп! Это же городской хэтчбек. Вы много мест в Минске видели, где можно втапливать больше 60 км/ч? Вот-вот. Хватит фантазировать, глянь-те лучше в талон — там и так уже в этом году есть запись за «плюс 20» от разрешенной, а в бардачке 2 «письма счастья» с трассы «Брест-Минск». 1,6 — это то, что нужно.

Мы едем дальше. 6 вечера. Минск делает вид, что он — мега-полис, а мы в режиме «комфорт» маневрируем в потоке. Нам все уступают. Не знаю, в чем дело. Либо в районе улицы Притыцкого резко повысился уровень культуры

вождения, либо всем интересно по-любоваться на новый автомобиль с наклейками.

Врубаем погромче диск The Clash. Понимаем, что под Guns of Brixton на автомате мы сможем до-ехать без остановок до канадской

границы. Любителям механики хо-чется сказать — это прошлый век. Только автомат.

Еще у cee’d отличный салон: сдержанная приборная панель, удобные кресла, качественные ма-териалы. Сиденья чуть ли не луч-шие в классе: хороший профиль, оптимальная жесткость, выражен-ная боковая поддержка и большой диапазон регулировок. Эргономи-ка без серьезных недостатков.

Размеры салона средние в классе. В багажнике смело помещается тот, кому не нашлось места в салоне. Чи-таем в спецификации — 380 литров. Визуально представить сложнова-то. Кто-то говорит: «А ты представь 380 литров пива». «380 литров Гин-несса», — добавляет еще кто-то.

По количеству опций новый cee’d легко положит большинство европейских конкурентов на ло-патки. Не желаете руль с подогре-вом? Или огромный панорамный люк в крыше? А как насчет автома-тической парковочной системы, ксеноновых фар с поворотным ме-ханизмом, электронного ручника и климат-контроля с ионизатором воздуха? Полный электропакет, Bluetooth, навигация с большим дисплеем и USB/AUX разъемы, раз-умеется, тоже имеются.

Опаздываем на «Боровую» на полчаса. Заждавшиеся потенциаль-ные покупатели торопятся опробо-вать харизматичный автомобиль на тест-драйве. «Подождите-подожди-те, я диск The Clash заберу».

В багажнике смело помещается тот, кому не нашлось места в салоне. Читаем в спецификации — литров. Визуально представить сложновато. Кто-то говорит: «А ты представь литров пива». « литров Гиннесса», — добавляет еще кто-то.

Page 116: Большой #27

авто

114 большой / сентябрь 2012

В 18 лет каждый понимает, что ему теперь можно все. И даже боль-ше — ведь раньше можно было втихаря, а теперь — официально. В 18 лет кто-то поступает в уни-верситет, кто-то — уже заводит семью, кто-то решает раз и навсег-да не работать «на дядю». В 18 лет жизнь только начинается. 18 лет назад в здании бывшего спортив-но-оздоровительного комплекса от крылся первый официальный ди лер Volkswagen, известный сей-час как автоцентр «Атлант-М на Маши но строителей». Специально для журнала «Большой» ТОП-ме-неджеры Холдинга «Атлант-М», на-чинавшие свою карьеру на ул. Ма-шиностроителей, 26, поделились своими воспоминаниями.

Сергей Савицкий, Генеральный директор холдинга «Атлант-М»

— Перед открытием автоцентра представители Volkswagen нас по-здравили рекламным объявлени-ем на целый разворот в одной из центральных газет Беларуси. По тем временам это было просто не-вероятно дорого, но зато о собы-тии знали все.

Интересным было само открытие предприятия. Сложно сейчас пред-ставить, чтобы подобное меро-приятие посещали высокопостав-ленные чиновники. А на открытии «Атлант-М на Машино строителей» присутствовали пред ставители ми-нистерства торговли и члены пра-вительства, поскольку начало со-трудничества с таким концерном, как Volkswagen, было очень важ-ным событием для всей Беларуси, не только для «Атлант-М». Да и я не устану повторять — сотрудни-чество с Volkswagen оказалось на-шим счастливым билетом.

Сергей Самойло, Генеральный директор «Атлант-М» в Беларуси, в первом автоцентре Volkswagen работал заместителем директора по постпродажному обслуживанию

— Отлично помню, каким был наш первый клиент сервиса. Я как раз вернулся из немецкого техническо-го центра Volkswagen, где учился

СОВЕРШЕННОЛЕТИЕ

ПЕРВОГО ДИЛЕРА VOLKSWAGEN

ТЕКСТ: АЛЕНА КОЗУБ

ИНТЕРЕСНЫМ

БЫЛО ВРЕМЯ

РАБОТЫ НА РЫНКЕ

В МАЛИНОВКЕ —

МЫ РЕШИЛИ

ПОСТАВИТЬ

НЕБОЛЬШОЙ

«КИОСК», В

КОТОРОМ БУДЕМ

ПРОДАВАТЬ

ОРИГИНАЛЬНЫЕ

ЗАПЧАСТИ

VOLKSWAGEN...

Page 117: Большой #27

авто

115сентябрь 2012 / большой

Сергей Михневич, директор Импортера Volkswagen в Беларуси, в «Атлант-М на Машиностроителей» начинал работать специалистом склада запчастей

— Я вспоминаю время работы в автоцентре как начало моей само-стоятельной профессиональной и семейной жизни. То есть именно здесь я изменил свою судьбу, этот автоцентр подарил мне семью — как личную, так и профессиональ-ную. В то время мы все делали в первый раз, все приходилось при-думывать и отлаживать — на-пример, учет запчастей первое время был на карточках. Никаких цифровых носителей тогда еще и в помине не было. Система авто-матизации и компьютеризации склада появилась значительно позже — и это, кстати, является и моей заслугой в том числе. Мой склад запчастей был расположен в узком коридоре между шоу-ру-мом и сервисной зоной, и мимо него постоянно сновали клиенты и сотрудники. Нужно было излов-читься, чтобы следить за всеми проходящими людьми, и я при-думал себе систему зеркал, ко-торая отображала коридор в обе стороны, позволяя следить за про-ходящими, не выходя из-за сто-ла — такая вот архаичная система видеонаблюдения.

немецкому подходу, изучил регла-менты, литературу. Был готов, в общем. И первая машина на ТО — Passat B3, замена ремня ГРМ. Ну, мы сделали все по регламенту, как немцы учили: совместили метки, заменили ролики, сверялись с ин-струкцией. А машина не заводится. Разобрали-собрали еще раз — все равно не заводится. Хозяин ма-шины тоже оказался технически продвинутым, помогал, проверял: метки выставлены, все нормально, искра есть, бензин есть — а заве-

сти машину не выходит. Возились до ночи, не смогли завести. А на следующее утро к нам как раз дол-жен был прилететь технический куратор региона. Я его встречаю в аэропорту, описываю проблему — первый клиент и такая неудача… Куратор командует его везти пря-миком на сервис, даже не заезжая в гостиницу. Он берет мануал, вы-ставляет метки, как написано, и тоже ничего не выходит. В итоге он говорит: черт с ними, с регла-ментами и с метками, выставляйте распредвал дедовским способом, по верхней мертвой точке. Вы-ставили, как привыкли — и мотор завелся. Потом оказалось, что про-сто-напросто шкив распредвала

был от другого мотора. По диаме-тру и количеству зубцов подходил, и кто-то когда-то его поставил вме-сто родного. А метки, естественно, не совпадали. В общем, с первым нашим автомобилем на сервисе мы провозились чуть ли не двое суток.

Аркадий Бабицкий, директор автоцентра «Атлант-М Уручье», в «Атлант-М на Машиностроителей» начинал работать в должности специалиста отдела запчастей

— Интересным было время работы на рынке в Малиновке — мы реши-ли поставить небольшой «киоск», в котором будем продавать ориги-нальные запчасти Volkswagen. Это был полностью мой проект, на ко-тором я отработал около полугода. Я отлаживал все бизнес-процессы, ставил этот киоск, оформлял все документы. Когда все только на-чиналось, мои соседи-продавцы на рынке, торговавшие неори-гинальнами запчастями, только улыбались при виде моих цен. Но уже через 3-4 месяца «мой киоск», так я его называл, приносил при-были больше, чем целые отделы некоторых автоцентров Холдинга «Атлант-М».

> Первый домашний автоцентр «Атлант-М на Машиностроителей» существует с 1994 года

СЕЙЧАС АВТОЦЕНТР НАСЧИТЫВАЕТ БОЛЕЕ 90

СОТРУДНИКОВ, КОТОРЫЕ РАБОТАЮТ ДЛЯ ТОГО,

ЧТОБЫ КЛИЕНТЫ МОГЛИ БЕЗЗАБОТНО ВЛАДЕТЬ

СВОИМ АВТОМОБИЛЕМ. КАЖДЫЙ ДЕНЬ В

АВТОЦЕНТР ПРИЕЗЖАЮТ ОКОЛО 60 КЛИЕНТОВ,

ЧТОБЫ БЫСТРО И КАЧЕСТВЕННО ВЫПОЛНИТЬ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЛИ РЕМОНТ

СВОЕГО АВТОМОБИЛЯ.

В АВТОЦЕНТРЕ МОЖНО ВЫБРАТЬ НОВЫЙ

АВТОМОБИЛЬ ИЗ ШИРОКОГО МОДЕЛЬНОГО

РЯДА VOLKSWAGEN, А ТАКЖЕ СДАТЬ СВОЙ

АВТОМОБИЛЬ В ЗАЧЕТ ПО СИСТЕМЕ TRADE-IN

ИЛИ ПРИОБРЕСТИ АВТОМОБИЛЬ С ПРОБЕГОМ.

СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР УКОМПЛЕКТОВАН 10 СО-

ВРЕМЕННЫМИ ПОДЪЕМНИКАМИ И ДИАГНОСТИ-

ЧЕСКИМ ОБОРУДОВАНИЕМ, НЕОБХОДИМЫМ

ДЛЯ ГАРАНТИЙНОГО И ПОСЛЕГАРАНТИЙНОГО

ОБСЛУЖИВАНИЯ АВТОМОБИЛЕЙ VOLKSWAGEN.

ОТДЕЛ ЗАПЧАСТЕЙ ПРЕДЛАГАЕТ ШИРОКИЙ ВЫ-

БОР ЗАПЧАСТЕЙ И ФИРМЕННЫХ АКСЕССУАРОВ

СО СКЛАДА И ПОД ЗАКАЗ.

ПЕРВЫЙ ДОМАШНИЙ АВТОЦЕНТР РАБОТАЕТ

ЕЖЕДНЕВНО С 8:00 ДО 20:30 БЕЗ ВЫХОДНЫХ.

Г.МИНСК, УЛ.МАШИНОСТРОИТЕЛЕЙ, 26

+ 375 17 3 400 400

WWW.ATLANTMOTORS.BY

...НАЧАЛО

СОТРУДНИЧЕСТВА

С ТАКИМ

КОНЦЕРНОМ, КАК

VOLKSWAGEN,

БЫЛО ОЧЕНЬ

ВАЖНЫМ

СОБЫТИЕМ ДЛЯ

ВСЕЙ БЕЛАРУСИ,

НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ

«АТЛАНТ-М». ДА

И Я НЕ УСТАНУ

ПОВТОРЯТЬ —

СОТРУДНИЧЕСТВО

С VOLKSWAGEN

ОКАЗАЛОСЬ

НАШИМ

СЧАСТЛИВЫМ

БИЛЕТОМ.

СО

ОО «

Атл

ант-

М н

а М

аши

нос

трои

телей

», УН

П 1

91090782

Page 118: Большой #27

автодайджест

большой / сентябрь 2012

domkrat.byПРАВДА О НОВЫХ АВТОМОБИЛЯХ

ВСЕ МОДЕЛИ | КОМПЛЕКТАЦИИ | ЦЕНЫ | ОТЗЫВЫ ВЛАДЕЛЬЦЕВ

УНП 1

90994

685

Пока вы сидите в ожидании новой волны кризиса, нор-мальные люди ничего не ожидают и пополняют свои гаражи новинками автопрома. Что и вам рекомендуем.

Еще мощнее, еще быстрее

Суперкар Audi R8 отлично вписался в компанию самых скоростных автомобилей в мире. Чтобы оставаться в тренде, нем-цы обновили к осени 2012 года свою спортивную топ-модель, сделав ее еще более эффектной, мощной и быстрой. Мировой дебют нового R8 состоится на Парижском автосалоне — там можно будет подробно рассмо-треть новое агрессивное «лицо» с увеличенной радиаторной ре-шеткой, светодиодной передней светотехникой и динамичными задними указателями поворота.

Если вам не хватало мощности прежнего R8, обратите внима-ние на новую заряженную моди-фикацию R8 V10 plus. Ее мотор развивает 550 л.с. и, вместе с новой 7-ступенчатой коробкой передач S tronic и постоянным полным приводом quattro, разгоняет машину с места до 100 км/ч всего за 3,5 секунды и далее по программе вплоть до максимальных 317 км/ч.Если закажете новый Audi R8 сейчас, есть шанс полу-чить его аккурат к ново-годним праздникам.

Его величество Range Rover Четвертый

Новый Range Rover в четвертом по-колении — один из самых желан-ных и ожидаемых внедорожников в мире. Наконец-то он сбросил ис-пытательный камуфляж и предстал во всем своем шике и величии.Несмотря на то, что новый «Рейндж» стал еще крупнее (колесная база увеличилась на 100 мм), ему удалось «поху-деть» почти на полтонны — все благодаря новому несущему ку-зову из алюминия. Конструкция шасси и пневмоподвески тоже совершенно новые — британские конструкторы говорят, что авто-

мобиль сохранил фирменный комфорт движения, но при этом повороты проходит более четко и уверенно. Салон стал еще бо-лее просторным и роскошным — с пакетом «Executive class», кото-рый предусматривает установку двух отдельных кресел во втором ряду. На новую модель будут ставить или наддувный бен-зиновый V8, или один из двух турбодизелей (TDV6 и TDV8).Прием заказов на новый Range Rover открывается в сентябре, а поставки автомобилей клиентам стартуют в начале 2013 года.

Page 119: Большой #27

Что нового в Беларуси?

Дилер Toyota «Эмир Моторс» начал принимать заказы на новый спорткар GT86. Классика жанра — задний привод, 200-сильный атмосферный бензиновый мотор 2.0, низкий центр тяжести — мо-жет стать вашей при наличии как минимум 43 тысяч долларов.

Дилер Subaru «Ланкор» объявил о начале продаж модели Imprezaнового поколения. Главный козырь этого седана «гольф»-класса —постоянный полный привод, которого нет ни у одного из прямыхконкурентов. Отличная базовая комплектация, но и цены нельзя на -звать низкими — от 30 тысяч долларов.

В автоцентре «Атлант-М Боровая» Kia начались продажи нового универсала cee’d Sportswagon. Стильный дизайн, большой багаж -ник (528-1.642 литра) и очень низкая стартовая цена в своем клас -се — от 20.400 долларов. Отличное соотношение «цена/комплек та -ция». А все благодаря тому, что все новое семейство cee’d сталодешевле примерно на 5%.

Дилер Nissan «ДрайвМоторс» возобновил продажи компактвэна Note. Рекомендую обратить внимание — цены начинаются от 16.340 долларов за автомобиль с кондиционером, подогревом передних сидений и окраской-«металлик». А за 22 тысячи долларов можно взять топовый Note 1.6 на «автомате» с климат-контролем, пол-ным набором подушек безопасности, системой стабилизации, навигационной системой, датчиками парковки и «литьем» R16.

Артем Гонцов (www.domkrat.by) специально для «Большого»

сентябрь 2012 / большой

Page 120: Большой #27

афиша

большой / сентябрь 2012

Концерты8 СЕНТЯБРЯ

КОЛЛЕКЦИЯ МИРОВОЙ РЕКЛАМЫ

«ABC SHOW»

ABC SHOW (ADVERTISING BEST

COLLECTION) — ЭТО ДЕМОНСТРАЦИЯ

РОЛИКОВ ПОБЕДИТЕЛЕЙ ВЕДУЩИХ

МЕЖДУНАРОДНЫХ ФЕСТИВАЛЕЙ

РЕКЛАМЫ, ТАКИХ, КАК GOLDEN

DRUM, ADPRINT FESTIVAL, BRITISH

TELEVISION ADVERTISING AWARDS,

CRISTAL FESTIVAL, КАННСКИЙ ФЕ-

СТИВАЛЬ И МНОГИХ ДРУГИХ.

ГДЕ: КИНОТЕАТР «ОКТЯБРЬ», 19.00

13 СЕНТЯБРЯ

«ЛЕДИ БЛЮЗОВЫЙ РИНГ»

ОСНОВНАЯ ТЕМА КОНЦЕРТА — ЭТО

ЖЕНСКИЙ ВОКАЛ В БЛЮЗЕ, КОТОРЫЙ

ПРЕДСТАВЯТ «ЛЕДИ ЗАДЫМЛЕННОГО

БЛЮЗОВОГО ВОКАЛА» НАТАЛЬЯ ИВА-

НУШКИНА, БЛЮЗ-БУГИ ПЕВИЦА ЮЛИЯ

И ГИТАРИСТКА АНАСТАСИЯ ЕВТУШЕН-

КО В СОПРОВОЖДЕНИИ КВАРТЕТА

«ALL RIGHT MAMA». МУЗЫКАНТЫ

ИСПОЛНЯТ ЗНАКОВЫЕ КОМПОЗИЦИИ

ДЖЕЙМСА БРАУНА, РЭЯ ЧАРЛЬЗА,

СТИВИ УАНДЕРА, ЛУИ АРМСТРОНГА,

ДЖИМИ ХЕНДРИКСА, ЭЛВИСА ПРЕСЛИ

И ДРУГИХ.

ГДЕ: ДВОРЕЦ РЕСПУБЛИКИ), 19.00

14 СЕНТЯБРЯ

ГРУППА QUEST PISTOLS

ГДЕ: КЛУБ RE:PUBLIC, 20.00

22 СЕНТЯБРЯ

ГРУППА «PLACEBO»

ГДЕ: ДВОРЕЦ СПОРТА, 20.00

23 СЕНТЯБРЯ

ГРИША УРГАНТ

«ГРИША УРГАНТ» ЭТО МУЗЫКАЛЬ-

НЫЙ ПРОЕКТ ИВАНА УРГАНТА. В МИН-

СКЕ ОН ПРЕДСТАВИТ НОВЫЙ АЛЬБОМ

«ESTRADA».

ГДЕ: КЛУБ DOZARI, 21.30

25 СЕНТЯБРЯ

ДЖЕННИФЕР ЛОПЕС

ГДЕ: СПОРТИВНЫЙ КОМПЛЕКС

«МИНСК-АРЕНА», 20.00

29 СЕНТЯБРЯ

VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ

ЮРИЯ БАШМЕТА: ЖАН-ЛЮК ПОНТИ И

ЕГО БЭНД

ИЗВЕСТНЫЙ ДЖАЗОВЫЙ СКРИПАЧ

ЖАН-ЛЮК ПОНТИ НА КОНЦЕРТЕ В

МИНСКЕ ОТМЕТИТ СВОЕ 70-ЛЕТИЕ.

ЕГО ПОДХОДЫ К ДЖАЗУ СЧИТАЮТ

РЕВОЛЮЦИОННЫМИ. МУЗЫКАНТ СДЕ-

ЛАЛ ЗВУК ЭЛЕКТРОННОЙ СКРИПКИ

ПРИВЫЧНЫМ ДЛЯ СОВРЕМЕННОГО

СЛУШАТЕЛЯ, ТЕМ САМЫМ ОКАЗАВ

ВЛИЯНИЕ НА УСПЕХИ ВАНЕССЫ МЭЙ И

НАЙДЖЕЛ КЕННЕДИ. ПРИСПОСОБИВ

СКРИПКУ К РОК-МУЗЫКЕ, ПОНТИ

ПРИНЯЛ УЧАСТИЕ В ЗАПИСЯХ АЛЬБО-

МОВ ЭЛТОНА ДЖОНА, АЛ ДИ МЕОЛЫ,

ФРЭНКА ЗАППЫ И ДРУГИХ.

ГДЕ: «БЕЛГОСЦИРК», 20.00

Спектакли 12 СЕНТЯБРЯ

СПЕКТАКЛЬ «ОРКЕСТР МЕЧТЫ»

ОЛЕГА МЕНЬШИКОВА

В СПЕКТАКЛЕ-КОНЦЕРТЕ ОЛЕГ

МЕНЬШИКОВ РАССКАЗЫВАЕТ О СЕБЕ.

ПОМОГАЕТ ЕМУ ДУХОВОЙ ОРКЕСТР,

МУЗЫКАНТЫ КОТОРОГО ИГРАЮТ,

ТАНЦУЮТ, УСТРАИВАЮТ ДУЭЛИ НА

БАРАБАНАХ, ЗАПОЛНЯЮТ ОГЛУШИ-

ТЕЛЬНЫМ ЗВУЧАНИЕМ ВЕСЬ ЗАЛ, ИЛ-

ЛЮСТРИРУЯ ЯРКИЕ МОМЕНТЫ ЖИЗНИ

АКТЕРА. ЭТО ПЕРВЫЙ ОПЫТ СИНТЕЗА

ТЕАТРА И ДУХОВОГО ОРКЕСТРА НА

ПОСТСОВЕТСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ.

ГДЕ: ДВОРЕЦ РЕСПУБЛИКИ, 19.00

17 СЕНТЯБРЯ

КОМЕДИЯ «БОИНГ, БОИНГ, БОИНГ»

МОЛОДОЙ ПАРИЖСКИЙ ЛОВЕЛАС

ВСТРЕЧАЕТСЯ С ТРЕМЯ СТЮАРДЕС-

САМИ, КОТОРЫЕ ЛЕТАЮТ НА РАЗНЫХ

ГОРОДСКАЯ АФИША

ЛИНИЯХ. ЭТО ВЫНУЖДАЕТ ЕГО ПОД-

СТРАИВАТЬ ЖИЗНЬ ПОД РАСПИСАНИЕ

СВОИХ ИЗБРАННИЦ, ЧТО ПРИВОДИТ

К НЕДОРАЗУМЕНИЯМ И СМЕШНЫМ

СИТУАЦИЯМ.

ГДЕ: КЗ «МИНСК», 19.00

Выставки C 16 АВГУСТА 2012 ПО 4 НОЯБРЯ

«КОРОЛЕВСКИЕ СОКРОВИЩА: ЕВРО-

ПЕЙСКИЕ ШЕДЕВРЫ 1600-1800»

(ИЗ КОЛЛЕКЦИИ ЛОНДОНСКОГО

МУЗЕЯ ВИКТОРИИ И АЛЬБЕРТА —

WWW.VAM.AC.UK)

ВЫСТАВКА СОСТОИТ ИЗ СЕРИИ ТЕ-

МАТИЧЕСКИХ СЕКЦИЙ, ОТРАЖАЮЩИХ

ВАЖНЫЕ АСПЕКТЫ ПРИДВОРНОЙ

ЖИЗНИ ЕВРОПЫ. СРЕДИ АВТОРОВ:

ПИТЕР РУБЕНС, ДЖОВАННИ ЛОРЕНЦО

БЕРНИНИ, ФРАНСУА БУШЕ, НИКОЛА

ЛАНКРЕ. БОЛЬШИНСТВО РАБОТ ВЗЯ-

ТО ИЗ КОЛЛЕКЦИИ ЛОНДОНСКОГО

МУЗЕЯ ВИКТОРИИ И АЛЬБЕРТА

(WWW.VAM.AC.UK).

ГДЕ: НАЦИОНАЛЬНЫЙ ХУДОЖЕСТВЕН-

НЫЙ МУЗЕЙ

C 14 АВГУСТА 2012 ПО 15 СЕНТЯБРЯ

ФОТОПРОЕКТ АЛЕКСЕЯ ГУБАРЕВА

«МЕЖДУ»

ГДЕ: ГАЛЕРЕЯ ВИЗУАЛЬНЫХ

ИСКУССТВ «NOVA»

Вечеринки15 СЕНТЯБРЯ

MARTIN VIRGIN

ГДЕ: THE LOFT, 23.00

29 СЕНТЯБРЯ

JODY WISTERNOFF

ГДЕ: THE LOFT, 23.00

Кино

С 13 СЕНТЯБРЯ

«РИМСКИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ»ВУДИ АЛЛЕН ВЫБРАЛ ЖАНР КО-

МЕДИИ, ЧТОБЫ В ЛЕГКОЙ ФОРМЕ

ПОКАЗАТЬ КОНФЛИКТ ПОКОЛЕНИЙ,

КУЛЬТУР И ИНТЕРЕСОВ. ГЛАВНЫЕ

ГЕРОИ: АМЕРИКАНСКИЙ АРХИТЕК-

ТОР, КОТОРЫЙ ПЕРЕЖИВАЕТ ВТОРУЮ

ЮНОСТЬ, ОБЫВАТЕЛЬ, ВНЕЗАПНО

СТАВШИЙ ЗНАМЕНИТЫМ, МОЛОДО-

ЖЕНЫ ИЗ ПРОВИНЦИИ, КАЖДОГО ИЗ

КОТОРЫХ ЖДУТ РОМАНТИЧЕСКИЕ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ, И АМЕРИКАНСКИЙ

ОПЕРНЫЙ ПОСТАНОВЩИК, ЗАДУМАВ-

ШИЙ ВЫВЕСТИ НА СЦЕНУ ПОЮЩЕГО

РАБОТНИКА ПОХОРОННОГО БЮРО.

С 13 СЕНТЯБРЯ

«ОСОБО ОПАСНЫ» ДВА ДРУГА МИЛЛИОНЕРА, УПРАВ-

ЛЯЮЩИЕ БИЗНЕСОМ ПО ПРОДАЖЕ

НАРКОТИКОВ, ПЫТАЮТСЯ ПОДЕЛИТЬ

МЕЖДУ СОБОЙ ДЕВУШКУ. ИХ ПРИ-

БЫЛЬНЫМ БИЗНЕСОМ ЗАИНТЕРЕСО-

ВАЛСЯ МЕКСИКАНСКИЙ КАРТЕЛЬ,

РЕШАЮЩИЙ ПОХИТЬ ВОЗЛЮБЛЕН-

НУЮ ДРУЗЕЙ. ТОГДА БИЗНЕСМЕНЫ

РАЗРАБАТЫВАЮТ ХИТРЫЙ ПЛАН, В

СООТВЕТСТВИИ С КОТОРЫМ ДЕВУШКА

ДОЛЖНА ВЕРНУТЬСЯ ЖИВОЙ И НЕ-

ВРЕДИМОЙ, МЕКСИКАНЦЫ — ПОЛУ-

ЧИТЬ ПО ЗАСЛУГАМ, А САМИ ОНИ —

НАВСЕГДА ИСЧЕЗНУТЬ ИЗ ВИДУ.

С 20 СЕНТЯБРЯ

«ПАТРУЛЬ»ДВОЕ ДРУЗЕЙ ПОЛИЦЕЙСКИХ (ДЖЕЙК

ДЖИЛЛЕНХОЛ И МАЙКЛ ПЕНЬЯ) БЫЛИ

ЛУЧШИМИ КОПАМИ ЛОС-АНДЖЕЛЕСА,

ПОКА ОДНАЖДЫ НЕ ДОКОПАЛИСЬ ДО

САМОГО ЛОГОВА КРИМИНАЛЬНОГО

МИРА, И, ПОПАВ В ПЕРЕДЕЛКУ, САМИ

НЕ СТАЛИ МИШЕНЯМИ.

афиша предоставлена порталом Relax.by

афиша

сентябрь 2012 / большой

Page 121: Большой #27

афиша

большой / сентябрь 2012

Концерты8 СЕНТЯБРЯ

КОЛЛЕКЦИЯ МИРОВОЙ РЕКЛАМЫ

«ABC SHOW»

ABC SHOW (ADVERTISING BEST

COLLECTION) — ЭТО ДЕМОНСТРАЦИЯ

РОЛИКОВ ПОБЕДИТЕЛЕЙ ВЕДУЩИХ

МЕЖДУНАРОДНЫХ ФЕСТИВАЛЕЙ

РЕКЛАМЫ, ТАКИХ, КАК GOLDEN

DRUM, ADPRINT FESTIVAL, BRITISH

TELEVISION ADVERTISING AWARDS,

CRISTAL FESTIVAL, КАННСКИЙ ФЕ-

СТИВАЛЬ И МНОГИХ ДРУГИХ.

ГДЕ: КИНОТЕАТР «ОКТЯБРЬ», 19.00

13 СЕНТЯБРЯ

«ЛЕДИ БЛЮЗОВЫЙ РИНГ»

ОСНОВНАЯ ТЕМА КОНЦЕРТА — ЭТО

ЖЕНСКИЙ ВОКАЛ В БЛЮЗЕ, КОТОРЫЙ

ПРЕДСТАВЯТ «ЛЕДИ ЗАДЫМЛЕННОГО

БЛЮЗОВОГО ВОКАЛА» НАТАЛЬЯ ИВА-

НУШКИНА, БЛЮЗ-БУГИ ПЕВИЦА ЮЛИЯ

И ГИТАРИСТКА АНАСТАСИЯ ЕВТУШЕН-

КО В СОПРОВОЖДЕНИИ КВАРТЕТА

«ALL RIGHT MAMA». МУЗЫКАНТЫ

ИСПОЛНЯТ ЗНАКОВЫЕ КОМПОЗИЦИИ

ДЖЕЙМСА БРАУНА, РЭЯ ЧАРЛЬЗА,

СТИВИ УАНДЕРА, ЛУИ АРМСТРОНГА,

ДЖИМИ ХЕНДРИКСА, ЭЛВИСА ПРЕСЛИ

И ДРУГИХ.

ГДЕ: ДВОРЕЦ РЕСПУБЛИКИ), 19.00

14 СЕНТЯБРЯ

ГРУППА QUEST PISTOLS

ГДЕ: КЛУБ RE:PUBLIC, 20.00

22 СЕНТЯБРЯ

ГРУППА «PLACEBO»

ГДЕ: ДВОРЕЦ СПОРТА, 20.00

23 СЕНТЯБРЯ

ГРИША УРГАНТ

«ГРИША УРГАНТ» ЭТО МУЗЫКАЛЬ-

НЫЙ ПРОЕКТ ИВАНА УРГАНТА. В МИН-

СКЕ ОН ПРЕДСТАВИТ НОВЫЙ АЛЬБОМ

«ESTRADA».

ГДЕ: КЛУБ DOZARI, 21.30

25 СЕНТЯБРЯ

ДЖЕННИФЕР ЛОПЕС

ГДЕ: СПОРТИВНЫЙ КОМПЛЕКС

«МИНСК-АРЕНА», 20.00

29 СЕНТЯБРЯ

VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ

ЮРИЯ БАШМЕТА: ЖАН-ЛЮК ПОНТИ И

ЕГО БЭНД

ИЗВЕСТНЫЙ ДЖАЗОВЫЙ СКРИПАЧ

ЖАН-ЛЮК ПОНТИ НА КОНЦЕРТЕ В

МИНСКЕ ОТМЕТИТ СВОЕ 70-ЛЕТИЕ.

ЕГО ПОДХОДЫ К ДЖАЗУ СЧИТАЮТ

РЕВОЛЮЦИОННЫМИ. МУЗЫКАНТ СДЕ-

ЛАЛ ЗВУК ЭЛЕКТРОННОЙ СКРИПКИ

ПРИВЫЧНЫМ ДЛЯ СОВРЕМЕННОГО

СЛУШАТЕЛЯ, ТЕМ САМЫМ ОКАЗАВ

ВЛИЯНИЕ НА УСПЕХИ ВАНЕССЫ МЭЙ И

НАЙДЖЕЛ КЕННЕДИ. ПРИСПОСОБИВ

СКРИПКУ К РОК-МУЗЫКЕ, ПОНТИ

ПРИНЯЛ УЧАСТИЕ В ЗАПИСЯХ АЛЬБО-

МОВ ЭЛТОНА ДЖОНА, АЛ ДИ МЕОЛЫ,

ФРЭНКА ЗАППЫ И ДРУГИХ.

ГДЕ: «БЕЛГОСЦИРК», 20.00

Спектакли 12 СЕНТЯБРЯ

СПЕКТАКЛЬ «ОРКЕСТР МЕЧТЫ»

ОЛЕГА МЕНЬШИКОВА

В СПЕКТАКЛЕ-КОНЦЕРТЕ ОЛЕГ

МЕНЬШИКОВ РАССКАЗЫВАЕТ О СЕБЕ.

ПОМОГАЕТ ЕМУ ДУХОВОЙ ОРКЕСТР,

МУЗЫКАНТЫ КОТОРОГО ИГРАЮТ,

ТАНЦУЮТ, УСТРАИВАЮТ ДУЭЛИ НА

БАРАБАНАХ, ЗАПОЛНЯЮТ ОГЛУШИ-

ТЕЛЬНЫМ ЗВУЧАНИЕМ ВЕСЬ ЗАЛ, ИЛ-

ЛЮСТРИРУЯ ЯРКИЕ МОМЕНТЫ ЖИЗНИ

АКТЕРА. ЭТО ПЕРВЫЙ ОПЫТ СИНТЕЗА

ТЕАТРА И ДУХОВОГО ОРКЕСТРА НА

ПОСТСОВЕТСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ.

ГДЕ: ДВОРЕЦ РЕСПУБЛИКИ, 19.00

17 СЕНТЯБРЯ

КОМЕДИЯ «БОИНГ, БОИНГ, БОИНГ»

МОЛОДОЙ ПАРИЖСКИЙ ЛОВЕЛАС

ВСТРЕЧАЕТСЯ С ТРЕМЯ СТЮАРДЕС-

САМИ, КОТОРЫЕ ЛЕТАЮТ НА РАЗНЫХ

ГОРОДСКАЯ АФИША

ЛИНИЯХ. ЭТО ВЫНУЖДАЕТ ЕГО ПОД-

СТРАИВАТЬ ЖИЗНЬ ПОД РАСПИСАНИЕ

СВОИХ ИЗБРАННИЦ, ЧТО ПРИВОДИТ

К НЕДОРАЗУМЕНИЯМ И СМЕШНЫМ

СИТУАЦИЯМ.

ГДЕ: КЗ «МИНСК», 19.00

Выставки C 16 АВГУСТА 2012 ПО 4 НОЯБРЯ

«КОРОЛЕВСКИЕ СОКРОВИЩА: ЕВРО-

ПЕЙСКИЕ ШЕДЕВРЫ 1600-1800»

(ИЗ КОЛЛЕКЦИИ ЛОНДОНСКОГО

МУЗЕЯ ВИКТОРИИ И АЛЬБЕРТА —

WWW.VAM.AC.UK)

ВЫСТАВКА СОСТОИТ ИЗ СЕРИИ ТЕ-

МАТИЧЕСКИХ СЕКЦИЙ, ОТРАЖАЮЩИХ

ВАЖНЫЕ АСПЕКТЫ ПРИДВОРНОЙ

ЖИЗНИ ЕВРОПЫ. СРЕДИ АВТОРОВ:

ПИТЕР РУБЕНС, ДЖОВАННИ ЛОРЕНЦО

БЕРНИНИ, ФРАНСУА БУШЕ, НИКОЛА

ЛАНКРЕ. БОЛЬШИНСТВО РАБОТ ВЗЯ-

ТО ИЗ КОЛЛЕКЦИИ ЛОНДОНСКОГО

МУЗЕЯ ВИКТОРИИ И АЛЬБЕРТА

(WWW.VAM.AC.UK).

ГДЕ: НАЦИОНАЛЬНЫЙ ХУДОЖЕСТВЕН-

НЫЙ МУЗЕЙ

C 14 АВГУСТА 2012 ПО 15 СЕНТЯБРЯ

ФОТОПРОЕКТ АЛЕКСЕЯ ГУБАРЕВА

«МЕЖДУ»

ГДЕ: ГАЛЕРЕЯ ВИЗУАЛЬНЫХ

ИСКУССТВ «NOVA»

Вечеринки15 СЕНТЯБРЯ

MARTIN VIRGIN

ГДЕ: THE LOFT, 23.00

29 СЕНТЯБРЯ

JODY WISTERNOFF

ГДЕ: THE LOFT, 23.00

Кино

С 13 СЕНТЯБРЯ

«РИМСКИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ»ВУДИ АЛЛЕН ВЫБРАЛ ЖАНР КО-

МЕДИИ, ЧТОБЫ В ЛЕГКОЙ ФОРМЕ

ПОКАЗАТЬ КОНФЛИКТ ПОКОЛЕНИЙ,

КУЛЬТУР И ИНТЕРЕСОВ. ГЛАВНЫЕ

ГЕРОИ: АМЕРИКАНСКИЙ АРХИТЕК-

ТОР, КОТОРЫЙ ПЕРЕЖИВАЕТ ВТОРУЮ

ЮНОСТЬ, ОБЫВАТЕЛЬ, ВНЕЗАПНО

СТАВШИЙ ЗНАМЕНИТЫМ, МОЛОДО-

ЖЕНЫ ИЗ ПРОВИНЦИИ, КАЖДОГО ИЗ

КОТОРЫХ ЖДУТ РОМАНТИЧЕСКИЕ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ, И АМЕРИКАНСКИЙ

ОПЕРНЫЙ ПОСТАНОВЩИК, ЗАДУМАВ-

ШИЙ ВЫВЕСТИ НА СЦЕНУ ПОЮЩЕГО

РАБОТНИКА ПОХОРОННОГО БЮРО.

С 13 СЕНТЯБРЯ

«ОСОБО ОПАСНЫ» ДВА ДРУГА МИЛЛИОНЕРА, УПРАВ-

ЛЯЮЩИЕ БИЗНЕСОМ ПО ПРОДАЖЕ

НАРКОТИКОВ, ПЫТАЮТСЯ ПОДЕЛИТЬ

МЕЖДУ СОБОЙ ДЕВУШКУ. ИХ ПРИ-

БЫЛЬНЫМ БИЗНЕСОМ ЗАИНТЕРЕСО-

ВАЛСЯ МЕКСИКАНСКИЙ КАРТЕЛЬ,

РЕШАЮЩИЙ ПОХИТЬ ВОЗЛЮБЛЕН-

НУЮ ДРУЗЕЙ. ТОГДА БИЗНЕСМЕНЫ

РАЗРАБАТЫВАЮТ ХИТРЫЙ ПЛАН, В

СООТВЕТСТВИИ С КОТОРЫМ ДЕВУШКА

ДОЛЖНА ВЕРНУТЬСЯ ЖИВОЙ И НЕ-

ВРЕДИМОЙ, МЕКСИКАНЦЫ — ПОЛУ-

ЧИТЬ ПО ЗАСЛУГАМ, А САМИ ОНИ —

НАВСЕГДА ИСЧЕЗНУТЬ ИЗ ВИДУ.

С 20 СЕНТЯБРЯ

«ПАТРУЛЬ»ДВОЕ ДРУЗЕЙ ПОЛИЦЕЙСКИХ (ДЖЕЙК

ДЖИЛЛЕНХОЛ И МАЙКЛ ПЕНЬЯ) БЫЛИ

ЛУЧШИМИ КОПАМИ ЛОС-АНДЖЕЛЕСА,

ПОКА ОДНАЖДЫ НЕ ДОКОПАЛИСЬ ДО

САМОГО ЛОГОВА КРИМИНАЛЬНОГО

МИРА, И, ПОПАВ В ПЕРЕДЕЛКУ, САМИ

НЕ СТАЛИ МИШЕНЯМИ.

афиша предоставлена порталом Relax.by

афиша

сентябрь 2012 / большой

Page 122: Большой #27

читайте детям вслух

120 большой / сентябрь 2012

Ж ил-был Мальчик. Обычный Мальчик, толь-ко плаксивый очень. Чуть что не так, у него из глаз слёзы в два ручья. Даёт ему мама на

завтрак кашу рисовую — плачет по гречневой. Если гречневая на столе — хнычет, пятизлаковую требует. Просят его игрушки за собой убрать — моментально носом хлюпает. А уж если диск с любимыми муль-тфильмами не разрешают долго смотреть, то жуткий рёв начинается! Прямо не мальчик, а ходячий водопад. От нюней постоянных в квартире у Мальчика так сыро стало, что от этой сырости даже Лягушка завелась. За-велась и живёт себе незаметно.

Неизвестно, сколько бы это продолжалось, но од-нажды задремала Лягушка на ковре, среди игрушек:

разомлела, когда в лучике солнечном грелась, кото-рый из окошка пробивался. И Мальчик, надо ж такому случиться, спящей Лягушке на лапку наступил — не заметил беднягу.

— Ай-ай-ай! — заголосила Лягушка человеческим голосом. — Горе-то какое! Хроменькая я тепе-е-ерь!

— Ой, я не специально, — испугался Мальчик.— Не специальна-а-а! А мне теперь, несчастной,

за принца замуж не выйти-и-и! Принцы на хромых лягушках не женятся-а-а! Вот ты и женись теперь на мне, раз всё испортил.

После этих слов зарыдал и Мальчик. Да оно и по-нятно: не каждый день тебе предлагается в невесты зелёное бородавчатое создание. Некоторое время они

Согласно исследованиям ученых-психологов, читать ребенку вслух необходимо до 12 лет, даже несмотря на то, что ребенок уже умеет читать сам. Помимо того, что это влияет

на творческие способности, интеллектуальное и эмоциональное развитие, является основным фактором хорошего фундаментального образования. Дети из семей, где практиковались «громкие» чтения, оказались более счастливыми в будущей взрослой жизни. Не откладывайте на потом. Оторвите ваших детей от просмотра «Губки Боба» и начните читать вслух прямо сейчас. «Потом» может и не быть.

Андрей Сметанин (Минск)

Сказка про плаксивого мальчика

ИЗВЕСТНЫЙ

ДЕТСКИЙ ПОЭТ

АНДРЕЙ СМЕТАНИН

НА ЭТОТ РАЗ

ПРОБУЕТ СЕБЯ

НА НЕ СОВСЕМ

СВОЙСТВЕННОМ

ЕМУ ПОПРИЩЕ —

ДЕТСКОГО

ПИСАТЕЛЯ.

ИЛЛЮСТРАЦИИ: КСЕНИЯ ЛОГОВАЯ

читайте детям вслух

121 сентябрь 2012 / большой

плакали вместе, а когда Лягушке мокрое дело надоело, она ста-ла жениха успокаивать:

— Да не кручинься ты так. Ем я мало, по телефону часами не болтаю, а жить могу в домике, который ты из строительного конструктора сделал.

— Как же я людям скажу, что жена у меня лягушка?!— Можно и по имени, меня Василисой зовут.Василиса! Говорит человеческим голосом! Замуж за прин-

ца… Мальчик немного успокоился. А вдруг?! вдруг это царевна во временном обличии? Да и виноват он, как ни крути: ногу Лягушкину отдавил, действительно. Делать нечего, придётся жениться.

Тут же свадьбу и сыграли. Свидетелями были деревянный Пират и плюшевая Обезьяна. И зажили молодые семейной жизнью. Неделю живут, вторую, вот уж и третья прошла. А Мальчик всё это время за Лягушкой наблюдал внимательно, но ничего необычного не заметил — лягушка как лягушка.

Не выдержал, наконец:— Что-то я никак не угляжу, когда ты кожу свою лягушачью

сбрасываешь? — Ух, ты! Я и не думала, что ты тоже любишь лягушачью кожу.— В каком смысле «тоже любишь»?— Как это, в каком? В продуктовом, естественно! Мы, ля-

гушки, четыре раза в год линяем. А кожу старую съедаем — в ней много разных витаминов и минералов полезных. Да и во-обще — вкуснятина, — лягушка даже облизнулась.

— Бр-р-р. Гадость какая! Не хочу я никакой лягушачьей кожи! Я жду, когда ты в царевну превратишься, модельной внешности.

— А с чего это мне в царевну превращаться? Не было такого уговора. Да и не умею я. И внешностью довольна: меня даже по каналу «Animal Planet» показывали.

— Не умеешь!? А говоришь чего человеческим голосом? А Василисой чего назвалась?

— Говорила же тебе, за принца замуж хотела, вот язык и выучила. У людей ведь тоже так: девушки языки иностранные учат, чтобы мужа заморского получить. А Василиса — это со-кращённо от КВАсилиса. Можно КВАся. Обычное лягушачье имя.

Мальчику-рёве и возразить нечего. Только плакать оста-лось, да жить со своей Лягушкой дальше.

Через какое-то время подметил Мальчик такую вещь: чем больше он плакал, тем больше Лягушка становилась. Уже еле-еле в дом свой игрушечный помещалась. Решил он тогда по-пробовать денёк без слёз обойтись. Хоть и трудно было, но по-лучилось. И второй день выдержал мальчик, не заплакал. И в третий день сдюжил. А нет слёз, и в доме не так сыро. И начал Мальчик замечать, что Лягушка уменьшаться стала. Обрадо-вался. Решил пока глаза на сухом месте держать. И что вы ду-маете? Лягушка сначала до прежнего размера доуменьшалась, а потом и дальше мельчать стала. В конце концов, она пре-вратилась в миниатюрную стеклянную фигурку. Один глазу у этой фигурки был закрыт, а другой открыт — как будто она подмигивала кому-то.

Со временем лягушачья история стала забываться. Маль-чик даже не был уверен, было ли это на самом деле. Но плакать из-за всякой ерунды перестал. А вдруг?!..

Page 123: Большой #27

читайте детям вслух

120 большой / сентябрь 2012

Ж ил-был Мальчик. Обычный Мальчик, толь-ко плаксивый очень. Чуть что не так, у него из глаз слёзы в два ручья. Даёт ему мама на

завтрак кашу рисовую — плачет по гречневой. Если гречневая на столе — хнычет, пятизлаковую требует. Просят его игрушки за собой убрать — моментально носом хлюпает. А уж если диск с любимыми муль-тфильмами не разрешают долго смотреть, то жуткий рёв начинается! Прямо не мальчик, а ходячий водопад. От нюней постоянных в квартире у Мальчика так сыро стало, что от этой сырости даже Лягушка завелась. За-велась и живёт себе незаметно.

Неизвестно, сколько бы это продолжалось, но од-нажды задремала Лягушка на ковре, среди игрушек:

разомлела, когда в лучике солнечном грелась, кото-рый из окошка пробивался. И Мальчик, надо ж такому случиться, спящей Лягушке на лапку наступил — не заметил беднягу.

— Ай-ай-ай! — заголосила Лягушка человеческим голосом. — Горе-то какое! Хроменькая я тепе-е-ерь!

— Ой, я не специально, — испугался Мальчик.— Не специальна-а-а! А мне теперь, несчастной,

за принца замуж не выйти-и-и! Принцы на хромых лягушках не женятся-а-а! Вот ты и женись теперь на мне, раз всё испортил.

После этих слов зарыдал и Мальчик. Да оно и по-нятно: не каждый день тебе предлагается в невесты зелёное бородавчатое создание. Некоторое время они

Согласно исследованиям ученых-психологов, читать ребенку вслух необходимо до 12 лет, даже несмотря на то, что ребенок уже умеет читать сам. Помимо того, что это влияет

на творческие способности, интеллектуальное и эмоциональное развитие, является основным фактором хорошего фундаментального образования. Дети из семей, где практиковались «громкие» чтения, оказались более счастливыми в будущей взрослой жизни. Не откладывайте на потом. Оторвите ваших детей от просмотра «Губки Боба» и начните читать вслух прямо сейчас. «Потом» может и не быть.

Андрей Сметанин (Минск)

Сказка про плаксивого мальчика

ИЗВЕСТНЫЙ

ДЕТСКИЙ ПОЭТ

АНДРЕЙ СМЕТАНИН

НА ЭТОТ РАЗ

ПРОБУЕТ СЕБЯ

НА НЕ СОВСЕМ

СВОЙСТВЕННОМ

ЕМУ ПОПРИЩЕ —

ДЕТСКОГО

ПИСАТЕЛЯ.

ИЛЛЮСТРАЦИИ: КСЕНИЯ ЛОГОВАЯ

читайте детям вслух

121 сентябрь 2012 / большой

плакали вместе, а когда Лягушке мокрое дело надоело, она ста-ла жениха успокаивать:

— Да не кручинься ты так. Ем я мало, по телефону часами не болтаю, а жить могу в домике, который ты из строительного конструктора сделал.

— Как же я людям скажу, что жена у меня лягушка?!— Можно и по имени, меня Василисой зовут.Василиса! Говорит человеческим голосом! Замуж за прин-

ца… Мальчик немного успокоился. А вдруг?! вдруг это царевна во временном обличии? Да и виноват он, как ни крути: ногу Лягушкину отдавил, действительно. Делать нечего, придётся жениться.

Тут же свадьбу и сыграли. Свидетелями были деревянный Пират и плюшевая Обезьяна. И зажили молодые семейной жизнью. Неделю живут, вторую, вот уж и третья прошла. А Мальчик всё это время за Лягушкой наблюдал внимательно, но ничего необычного не заметил — лягушка как лягушка.

Не выдержал, наконец:— Что-то я никак не угляжу, когда ты кожу свою лягушачью

сбрасываешь? — Ух, ты! Я и не думала, что ты тоже любишь лягушачью кожу.— В каком смысле «тоже любишь»?— Как это, в каком? В продуктовом, естественно! Мы, ля-

гушки, четыре раза в год линяем. А кожу старую съедаем — в ней много разных витаминов и минералов полезных. Да и во-обще — вкуснятина, — лягушка даже облизнулась.

— Бр-р-р. Гадость какая! Не хочу я никакой лягушачьей кожи! Я жду, когда ты в царевну превратишься, модельной внешности.

— А с чего это мне в царевну превращаться? Не было такого уговора. Да и не умею я. И внешностью довольна: меня даже по каналу «Animal Planet» показывали.

— Не умеешь!? А говоришь чего человеческим голосом? А Василисой чего назвалась?

— Говорила же тебе, за принца замуж хотела, вот язык и выучила. У людей ведь тоже так: девушки языки иностранные учат, чтобы мужа заморского получить. А Василиса — это со-кращённо от КВАсилиса. Можно КВАся. Обычное лягушачье имя.

Мальчику-рёве и возразить нечего. Только плакать оста-лось, да жить со своей Лягушкой дальше.

Через какое-то время подметил Мальчик такую вещь: чем больше он плакал, тем больше Лягушка становилась. Уже еле-еле в дом свой игрушечный помещалась. Решил он тогда по-пробовать денёк без слёз обойтись. Хоть и трудно было, но по-лучилось. И второй день выдержал мальчик, не заплакал. И в третий день сдюжил. А нет слёз, и в доме не так сыро. И начал Мальчик замечать, что Лягушка уменьшаться стала. Обрадо-вался. Решил пока глаза на сухом месте держать. И что вы ду-маете? Лягушка сначала до прежнего размера доуменьшалась, а потом и дальше мельчать стала. В конце концов, она пре-вратилась в миниатюрную стеклянную фигурку. Один глазу у этой фигурки был закрыт, а другой открыт — как будто она подмигивала кому-то.

Со временем лягушачья история стала забываться. Маль-чик даже не был уверен, было ли это на самом деле. Но плакать из-за всякой ерунды перестал. А вдруг?!..

Page 124: Большой #27

рассказ

122 большой / сентябрь 2012

Гарри Гаррисон / рассказ

ПРИ ВОДОПАДЕПочему «Большой» публикует на своих страницах рассказ Гарри Гаррисона? В первую очередь, «Большой» отдает дань памяти великому фантасту. А во-вторых, это возможность насладиться действительно хорошим рассказом.

Трава, сырая и обильная, скользкая, как мыло, скрывала тропу; из-за этого Картер все время и падал, а не из-за крутизны холма. Грудь и полы его пла-ща намокли, а колени оказались в гря-зи прежде, чем он добрался до гребня. С каждым шагом вверх и вперед неумолч-ный рев становился все громче. Разго-ряченный и усталый, он вскарабкался на вершину — и мгновенно забыл обо всем, когда глянул вдаль, через широ-кий залив.

Как и все, он с детства слышал о Во-допаде и видел бесчисленные фотогра-фии и телефильмы. Но вся подготовка не ослабила обвала действительности.

Он увидел падающий океан, верти-кальную реку — сколько миллионов галлонов проходит перед взглядом за секунду? Водопад тянулся через весь залив: его дальний край исчезал в об-лаках водяной пыли. Залив кипел и бурлил под напором рушащейся воды, вздымавшей пенистые волны, разби-вавшиеся о скалы. Картер угадывал удары по вибрации почвы под ногами, но их звук поглощался могучим ревом Водопада. Он был таким яростным и всепоглощающим, что уши Картера от-казывались привыкать. Он скоро оглох от непрестанного грома, но и самые кости черепа передавали звук мозгу, со-трясая и сплющивая его. Пока он стоял, дрожа, с выпученными глазами, один из множества воздушных потоков, рож-давшихся у подножия Водопада, сменил направление и внезапно обрушил на него стену брызг. Затопление длилось пару секунд, но было сильнее любого ливня, под который ему случалось по-падать — трудно было поверить, что такое возможно. Когда брызги отнесло, он задыхался: таким плотным было об-лако водяной пыли.

Дрожа от незнакомых прежде ощу-щений, Картер повернулся и посмотрел вдоль хребта на серый, почти черный

от воды гранит утеса и на дом, прижав-шийся к его подножию, словно камен-ная мозоль. Он был выстроен из того же гранита, что и утес, и выглядел не менее прочным. Скользя и зажимая ладонями уши, Картер побежал к дому.

Брызги ненадолго отнесло к зали-ву, на море, и лютое полуденное солн-це пролилось на дом так, что покатая островерхая крыша задымилась от испарений. Это был очень серьезный дом, крепкий, как скала, в которую он вжимался. Только два окна прорезали гладкий фасад, обращенный в Водопа-ду, — крохотные, глубокие, словно два подозрительных глаза.

Двери тут не было, но Картер за-метил дорожку из каменных ступеней, уводившую за угол.

Пойдя но ней, он отыскал врублен-ный в дальнюю стену тесный и глубо-кий вход. Арки над ним не было: его прикрывала мощная каменная пере-мычка диаметром в добрых два фута. Картер ступил в проем и озадаченно поискал глазами дверной молоток на тяжелых досках, схваченных железны-ми болтами. Непрестанный, перепол-нивший мир грохот Водопада не давал думать, и только после того, как он бес-цельно толкнулся в закрытые створки, он осознал, что никакой молоток, даже пушечной мощи, не расслышали бы внутри за этим ревом. Он опустил руку и постарался привести свой рассудок в равновесие.

Необходимо было найти способ дать знать о своем присутствии. Когда он отступил назад из проема, то заметил ржавую железную рукоять, вделанную в стену. Ухватившись, он попробовал повернуть ее, но она не вращалась. Од-нако, потянув, он сумел медленно вы-волочь из стены цепь. Она была густо смазана и в отличном состоянии — хо-роший признак. Цепь вышла из отвер-стия на целый фут и стала, сколько был он ни тужился. Он отпустил рукоять: она ударилась в грубый камень стены. Несколько секунд она висела так. Затем рывками втянулась обратно в стену и встала на прежнее место.

Какое устройство включил этот странный механизм, неизвестно, толь-ко желанное назначение он выполнил. Менее чем через минуту тяжелая дверь отворилась, и в проеме встал человек. Он безмолвно рассматривал гостя.

Человек был таким же, как дом и утесы над ним — прочный, солидный, поживший, морщинистый и седею-щий. Спина у него была прямая, как у молодого, а руки с узловатыми паль-

ИЛЛЮСТРАЦИИ: НАДЕЖДА МАКЕЕВА

рассказ

123сентябрь 2012 / большой

цами словно налиты спокойной силой. Глаза были голубыми — голубизной той воды, что в беспокойном громе ру-шилась рядом с его домом. Ноги были в высоких рыбацких сапогах, выше про-стые вельветовые брюки; заношенный свитер был раньше серым. Не меняя выражения лица, он потащил Картера в дом.

Когда толстая дверь плотно затвори-лась, а многочисленные засовы встали на места, тишина в доме обрела свое звучание. Картер ощущал отсутствие звука повсюду — здесь царило подлин-ное беззвучие, колокол тишины, отде-ляющий вас от всезвучия Водопада. Он оглох и сознавал это. Но он был не так глух, чтобы по-прежнему не ощущать давящего грома Водопада, даже укрыв-шись от него. Хозяин, должно быть, понимал, каково его гостю. Он кивнул ему, подбадривая, взял плащ Картера и указал на уютное кресло возле стола, поближе к огню. Картер благодарно утонул в подушках. Человек повернулся и вышел, чтобы вернуться через мину-ту с подносом, на котором был графин и дна стакана. Наполнив оба, он поста-вил один перед Картером; тот кивнул и взялся за него двумя руками, чтобы сдержать дрожь. Он сделал длинный глоток и тянул до тех нор, пока не по-чувствовал, что дрожь унимается и воз-вращается слух. Хозяин передвигался по комнате, что-то делал, и наконец Картер почувствовал себя лучше. Он поднял взгляд.

— Должен поблагодарить вас за го-степриимство.

Когда он вошел, то был в… в шоке.— Как вам сейчас? Помогло вино? —

громко спросил, вернее, прокричал хо-зяин, и Картер понял, что его слова не дошли. Конечно, старик плохо слышит. Чудо еще, что он не глух, как пень.

— Очень хорошо, спасибо! — про-кричал Картер в ответ. — Вы так добры! Меня зовут Картер! Я журналист, при-шел посмотреть на вас!

Старик кивнул, слегка улыбнувшись.— Мое имя Водум! Это вы долж-

ны знать, если пришли поговорить со мной. Вы пишете для газет?

— Меня сюда послали! — Картер за-кашлялся: кричать было трудно. — Ко-нечно, я знаю, что вы мистер Водум — у вас широкая известность! Ведь это вы есть «Человек при Водопаде»!

— Уже сорок три года! — сказал Во-дум с солидной гордостью. — Я здесь живу и с тех нор не отлучался ни разу! Не то чтобы здесь было легко! Когда ве-тер меняется и брызги сыплются на дом целыми сутками, трудно дышать, даже если огонь горит! Камин я сложил сам:

вот дымоход со всеми перегородками, вьюшками! Дым идет вверх, а если вода попадает внутрь, перегородки останав-ливают ее, своим весом она открывает клапаны и выливается наружу через трубу! Могу вам показать, где сток — стена там черная от сажи!

Пока Водум говорил, Картер огляды-вал комнату и смутные силуэты мебе-ли, едва различимые в пляшущем свете камина и двух окон, глубоко врезанных в стену.

— А вот эти окна! — крикнул он. — Вы сами их пробили? Можно взглянуть?

— На каждое ушло по году! Встаньте на скамейку! Отсюда будет видно как следует! Армированное стекло, делали на заказ, прочное, как стена вокруг, те-перь я его закрепил что надо! Не бой-тесь! Давайте сюда! Очень крепкое! По-смотрите, как вделано стекло!

Картер смотрел не на стекло, а на сам Водопад. Он и не сознавал, как близко стоит дом к падающим водам. Выросший на самом краю утеса, он и с «выгодной» точки не открывал ничего, кроме стены мокрого черного гранита

справа и пенящегося гигантского водо-ворота далеко внизу. А перед ним и над ним, заполняя все, летел Водопад. Вся толща стены и стекла не могла заглу-шить звук до конца, и, касаясь пальца-ми тяжелой рамы, он чувствовал дрожь от ударов воды.

Окно не умаляло эффекта, произ-водимого Водопадом, но позволяло стоять, смотреть и думать, что было не-возможно снаружи. Оно было словно смотровой глазок в безумие, окошко в холодный ад. Можно было смотреть и не погибнуть при этом: но страх перед тем, что было по другую сторону, не уменьшался. Что-то черное мелькнуло в летящей воде и исчезло.

— Там! Вы видели? — крикнул он. — Что-то упало в Водопад! Что это могло быть?

Мудро кивнув, Водум ответил:— Больше сорока лет я здесь и могу

показать вам, что приходит по Водопа-ду! — Он сунул в огонь лучинку и зажег от нее лампу. Взяв ее, он поманил за со-бой Картера. Они пересекли комнату, и хозяин поднял лампу над большим сте-клянным колпаком.

— Должно быть, лет двадцать назад ее выбросило на берег! У нее была пере-ломана каждая кость! Набил ее своими руками и установил!

Картер придвинулся поближе, за-глядывая в глаза-пуговицы, разинутую пасть с мелкими зубами. Лапы были словно из дерева, неестественно пря-мые; под шкурой выпирали неожидан-ные углы. Вот уж мастером-таксидер-мистом Водум точно не был. Однако, скорее всего случайно, он уловил вы-ражение ужаса во взгляде и позе живот-ного.

— Собака! — крикнул Картер. — Со-всем такая же, как другие.

Водум обиделся. В его голосе было столько холода, сколько позволял крик.

— Как другие — да, но не из таких же! Каждая кость сломана, говорю вам! Ну, как еще собака могла попасть в бух-ту?

— Простите, я даже и не предполо-жил!.. Конечно, по Водопаду! Я просто хотел сказать, что она так похожа на на-ших собак, что, возможно, там, навер-ху, целый новый мир! Собаки и прочее, совсем как у нас!..

— Никогда не задумывался! — отве-тил Водум, смягчаясь. — Пойду сварю кофе!

Он взял лампу, и Картер, очутив-шись в полутьме, перешел к окну. Оно притягивало его.

— Хотел бы задать вам несколько вопросов для статьи, — сказал он, хотя и не настолько громко, чтобы хозяин

Page 125: Большой #27

рассказ

122 большой / сентябрь 2012

Гарри Гаррисон / рассказ

ПРИ ВОДОПАДЕПочему «Большой» публикует на своих страницах рассказ Гарри Гаррисона? В первую очередь, «Большой» отдает дань памяти великому фантасту. А во-вторых, это возможность насладиться действительно хорошим рассказом.

Трава, сырая и обильная, скользкая, как мыло, скрывала тропу; из-за этого Картер все время и падал, а не из-за крутизны холма. Грудь и полы его пла-ща намокли, а колени оказались в гря-зи прежде, чем он добрался до гребня. С каждым шагом вверх и вперед неумолч-ный рев становился все громче. Разго-ряченный и усталый, он вскарабкался на вершину — и мгновенно забыл обо всем, когда глянул вдаль, через широ-кий залив.

Как и все, он с детства слышал о Во-допаде и видел бесчисленные фотогра-фии и телефильмы. Но вся подготовка не ослабила обвала действительности.

Он увидел падающий океан, верти-кальную реку — сколько миллионов галлонов проходит перед взглядом за секунду? Водопад тянулся через весь залив: его дальний край исчезал в об-лаках водяной пыли. Залив кипел и бурлил под напором рушащейся воды, вздымавшей пенистые волны, разби-вавшиеся о скалы. Картер угадывал удары по вибрации почвы под ногами, но их звук поглощался могучим ревом Водопада. Он был таким яростным и всепоглощающим, что уши Картера от-казывались привыкать. Он скоро оглох от непрестанного грома, но и самые кости черепа передавали звук мозгу, со-трясая и сплющивая его. Пока он стоял, дрожа, с выпученными глазами, один из множества воздушных потоков, рож-давшихся у подножия Водопада, сменил направление и внезапно обрушил на него стену брызг. Затопление длилось пару секунд, но было сильнее любого ливня, под который ему случалось по-падать — трудно было поверить, что такое возможно. Когда брызги отнесло, он задыхался: таким плотным было об-лако водяной пыли.

Дрожа от незнакомых прежде ощу-щений, Картер повернулся и посмотрел вдоль хребта на серый, почти черный

от воды гранит утеса и на дом, прижав-шийся к его подножию, словно камен-ная мозоль. Он был выстроен из того же гранита, что и утес, и выглядел не менее прочным. Скользя и зажимая ладонями уши, Картер побежал к дому.

Брызги ненадолго отнесло к зали-ву, на море, и лютое полуденное солн-це пролилось на дом так, что покатая островерхая крыша задымилась от испарений. Это был очень серьезный дом, крепкий, как скала, в которую он вжимался. Только два окна прорезали гладкий фасад, обращенный в Водопа-ду, — крохотные, глубокие, словно два подозрительных глаза.

Двери тут не было, но Картер за-метил дорожку из каменных ступеней, уводившую за угол.

Пойдя но ней, он отыскал врублен-ный в дальнюю стену тесный и глубо-кий вход. Арки над ним не было: его прикрывала мощная каменная пере-мычка диаметром в добрых два фута. Картер ступил в проем и озадаченно поискал глазами дверной молоток на тяжелых досках, схваченных железны-ми болтами. Непрестанный, перепол-нивший мир грохот Водопада не давал думать, и только после того, как он бес-цельно толкнулся в закрытые створки, он осознал, что никакой молоток, даже пушечной мощи, не расслышали бы внутри за этим ревом. Он опустил руку и постарался привести свой рассудок в равновесие.

Необходимо было найти способ дать знать о своем присутствии. Когда он отступил назад из проема, то заметил ржавую железную рукоять, вделанную в стену. Ухватившись, он попробовал повернуть ее, но она не вращалась. Од-нако, потянув, он сумел медленно вы-волочь из стены цепь. Она была густо смазана и в отличном состоянии — хо-роший признак. Цепь вышла из отвер-стия на целый фут и стала, сколько был он ни тужился. Он отпустил рукоять: она ударилась в грубый камень стены. Несколько секунд она висела так. Затем рывками втянулась обратно в стену и встала на прежнее место.

Какое устройство включил этот странный механизм, неизвестно, толь-ко желанное назначение он выполнил. Менее чем через минуту тяжелая дверь отворилась, и в проеме встал человек. Он безмолвно рассматривал гостя.

Человек был таким же, как дом и утесы над ним — прочный, солидный, поживший, морщинистый и седею-щий. Спина у него была прямая, как у молодого, а руки с узловатыми паль-

ИЛЛЮСТРАЦИИ: НАДЕЖДА МАКЕЕВА

рассказ

123сентябрь 2012 / большой

цами словно налиты спокойной силой. Глаза были голубыми — голубизной той воды, что в беспокойном громе ру-шилась рядом с его домом. Ноги были в высоких рыбацких сапогах, выше про-стые вельветовые брюки; заношенный свитер был раньше серым. Не меняя выражения лица, он потащил Картера в дом.

Когда толстая дверь плотно затвори-лась, а многочисленные засовы встали на места, тишина в доме обрела свое звучание. Картер ощущал отсутствие звука повсюду — здесь царило подлин-ное беззвучие, колокол тишины, отде-ляющий вас от всезвучия Водопада. Он оглох и сознавал это. Но он был не так глух, чтобы по-прежнему не ощущать давящего грома Водопада, даже укрыв-шись от него. Хозяин, должно быть, понимал, каково его гостю. Он кивнул ему, подбадривая, взял плащ Картера и указал на уютное кресло возле стола, поближе к огню. Картер благодарно утонул в подушках. Человек повернулся и вышел, чтобы вернуться через мину-ту с подносом, на котором был графин и дна стакана. Наполнив оба, он поста-вил один перед Картером; тот кивнул и взялся за него двумя руками, чтобы сдержать дрожь. Он сделал длинный глоток и тянул до тех нор, пока не по-чувствовал, что дрожь унимается и воз-вращается слух. Хозяин передвигался по комнате, что-то делал, и наконец Картер почувствовал себя лучше. Он поднял взгляд.

— Должен поблагодарить вас за го-степриимство.

Когда он вошел, то был в… в шоке.— Как вам сейчас? Помогло вино? —

громко спросил, вернее, прокричал хо-зяин, и Картер понял, что его слова не дошли. Конечно, старик плохо слышит. Чудо еще, что он не глух, как пень.

— Очень хорошо, спасибо! — про-кричал Картер в ответ. — Вы так добры! Меня зовут Картер! Я журналист, при-шел посмотреть на вас!

Старик кивнул, слегка улыбнувшись.— Мое имя Водум! Это вы долж-

ны знать, если пришли поговорить со мной. Вы пишете для газет?

— Меня сюда послали! — Картер за-кашлялся: кричать было трудно. — Ко-нечно, я знаю, что вы мистер Водум — у вас широкая известность! Ведь это вы есть «Человек при Водопаде»!

— Уже сорок три года! — сказал Во-дум с солидной гордостью. — Я здесь живу и с тех нор не отлучался ни разу! Не то чтобы здесь было легко! Когда ве-тер меняется и брызги сыплются на дом целыми сутками, трудно дышать, даже если огонь горит! Камин я сложил сам:

вот дымоход со всеми перегородками, вьюшками! Дым идет вверх, а если вода попадает внутрь, перегородки останав-ливают ее, своим весом она открывает клапаны и выливается наружу через трубу! Могу вам показать, где сток — стена там черная от сажи!

Пока Водум говорил, Картер огляды-вал комнату и смутные силуэты мебе-ли, едва различимые в пляшущем свете камина и двух окон, глубоко врезанных в стену.

— А вот эти окна! — крикнул он. — Вы сами их пробили? Можно взглянуть?

— На каждое ушло по году! Встаньте на скамейку! Отсюда будет видно как следует! Армированное стекло, делали на заказ, прочное, как стена вокруг, те-перь я его закрепил что надо! Не бой-тесь! Давайте сюда! Очень крепкое! По-смотрите, как вделано стекло!

Картер смотрел не на стекло, а на сам Водопад. Он и не сознавал, как близко стоит дом к падающим водам. Выросший на самом краю утеса, он и с «выгодной» точки не открывал ничего, кроме стены мокрого черного гранита

справа и пенящегося гигантского водо-ворота далеко внизу. А перед ним и над ним, заполняя все, летел Водопад. Вся толща стены и стекла не могла заглу-шить звук до конца, и, касаясь пальца-ми тяжелой рамы, он чувствовал дрожь от ударов воды.

Окно не умаляло эффекта, произ-водимого Водопадом, но позволяло стоять, смотреть и думать, что было не-возможно снаружи. Оно было словно смотровой глазок в безумие, окошко в холодный ад. Можно было смотреть и не погибнуть при этом: но страх перед тем, что было по другую сторону, не уменьшался. Что-то черное мелькнуло в летящей воде и исчезло.

— Там! Вы видели? — крикнул он. — Что-то упало в Водопад! Что это могло быть?

Мудро кивнув, Водум ответил:— Больше сорока лет я здесь и могу

показать вам, что приходит по Водопа-ду! — Он сунул в огонь лучинку и зажег от нее лампу. Взяв ее, он поманил за со-бой Картера. Они пересекли комнату, и хозяин поднял лампу над большим сте-клянным колпаком.

— Должно быть, лет двадцать назад ее выбросило на берег! У нее была пере-ломана каждая кость! Набил ее своими руками и установил!

Картер придвинулся поближе, за-глядывая в глаза-пуговицы, разинутую пасть с мелкими зубами. Лапы были словно из дерева, неестественно пря-мые; под шкурой выпирали неожидан-ные углы. Вот уж мастером-таксидер-мистом Водум точно не был. Однако, скорее всего случайно, он уловил вы-ражение ужаса во взгляде и позе живот-ного.

— Собака! — крикнул Картер. — Со-всем такая же, как другие.

Водум обиделся. В его голосе было столько холода, сколько позволял крик.

— Как другие — да, но не из таких же! Каждая кость сломана, говорю вам! Ну, как еще собака могла попасть в бух-ту?

— Простите, я даже и не предполо-жил!.. Конечно, по Водопаду! Я просто хотел сказать, что она так похожа на на-ших собак, что, возможно, там, навер-ху, целый новый мир! Собаки и прочее, совсем как у нас!..

— Никогда не задумывался! — отве-тил Водум, смягчаясь. — Пойду сварю кофе!

Он взял лампу, и Картер, очутив-шись в полутьме, перешел к окну. Оно притягивало его.

— Хотел бы задать вам несколько вопросов для статьи, — сказал он, хотя и не настолько громко, чтобы хозяин

Page 126: Большой #27

рассказ

124 большой / сентябрь 2012

услышал. Что бы он здесь ни делал, все казалось незначительным, когда он смотрел на Водопад. Сменился ветер, брызги опять снесло, и Водопад снова казался могучей рекой, низвергающей-ся прямо с неба. Когда он склонил голо-ву набок, все выглядело точно так, как бывает, когда смотришь через реку.

И там, выше по течению, появился корабль — большой лайнер с рядами иллюминаторов. Он пересекал реку быстрее, чем любой другой корабль; и Картеру пришлось дернуть головой, чтобы проследить его движение, когда он прошел не дальше, чем в нескольких сотнях ярдов, одно мгновение он был виден совершенно ясно. Люди на па-лубе цеплялись за перила, у некоторых были широко распахнуты рты, словно в крике ужаса. Затем он исчез, и теперь была только бесконечно мчащаяся вода.

— Вы видели его? — повернувшись, крикнул Картер.

— Кофе скоро будет готов!— Там, вон там! — крикнул Картер,

хватая Водума за руку. — В Водопаде!

Это был корабль! Клянусь, он был там! Падал сверху! С людьми! Там, наверху, должен быть целый мир, о котором мы не знаем ничего!

Бодум потянулся взять чашку с пол-ки: могучее движение его руки сбило захват Картера.

— Моя собака упала сверху! Я нашел ее и сам набил!

— Да, конечно — ваша собака, не спорю! Но на корабле были люди, и я клянусь, — а я не сумасшедший! — что их кожа другого цвета, чем наша!

— Кожа есть кожа, цвет почти всегда один!

— Я знаю! Но это у нас! Ведь могут быть и другие цвета, даже если мы об этом не знаем!

— Сахар?— Да! Пожалуйста! Два куска!— Картер отпил кофе: он был креп-

ким и горячим. Против своей воли он опять подошел к окну. Глядя наружу, он снова отхлебнул — и вздрогнул, когда

мимо пронеслось что-то черное и бес-форменное. И еще какие-то предметы. Он не мог сказать, что это было, потому что брызги опять сыпались на дом. В рот попала гуща, и последние глотки он до-пивать не стал. Бережно отставил чашку.

Снова капризные ветры отнесли за-весу брызг в сторону, как раз вовремя, чтобы увидеть еще какие-то падавшие предметы.

— Это был дом! Я видел его так же ясно, как этот! Но скорее всего из де-рева! И поменьше! И черный! Будто обгоревший! Давайте смотреть, может, будет еще!

Водум звякнул кофейником, спола-скивая его в раковине.

— Что ваша газета хотела от меня уз-нать? Больше сорока лет я здесь, мог бы порассказать многое!..

— Что там, над Водопадом, на вер-шине Утеса? Живут ли там люди? Может ли там быть другой мир, относительно которого мы в полном неведении?..

Водум помедлил, нахмурился, раз-мышляя, прежде чем ответил:

— Думаю, что собаки там есть!..

— Да! — согласился Картер, стуча кулаком но оконной раме и не зная, плакать или смеяться. Вода падала: пол и стены дрожали от ее мощи.

— Оттуда летит все больше и больше предметов… — Он говорил сам с собой, очень тихо. — Не могу сказать, что это. Вот, кажется, дерево и кусок забора. Поменьше — наверное, тела: людей, животных. Над Водопадом есть другой мир, и в этом мире происходит что-то ужасное. А мы даже не знаем об этом. Мы даже не знаем, что там есть мир.

Он стучал и стучал по камню, пока не заныла кисть.

Солнце сверкало на воде, и он уло-вил перемену — сначала понемногу, за-тем все определеннее.

— О боже… Вода меняет цвет! Розо-вая… нет, красная. Все гуще и гуще… А вот там все побагровело! Цвет крови!

Он развернулся лицом к сумрачной комнате и попытался улыбнуться, но свело губы.

— Кровь… Невероятно! Столько крови не набрать во всем мире! Да что там такое, наверху? Что происходит?

Его вопль не тронул Водума, лишь кивавшего в знак согласия.

— Я вам кое-что покажу, сказал он. — Но только пообещайте об этом не писать! Надо мной станут смеяться! Я здесь больше сорока лет! И нечего над этим смеяться!

— Честное слово, ни звука! Просто покажите! Может быть, это как-то свя-зано с происходящим там!

Водум взял тяжелую Библию и рас-крыл ее на столе, возле лампы. Она была переплетена в очень черную кожу, впечатляющую и суровую. Переворачи-вая страницы, он наконец нашел то что искал — клочок самой обычной бумаги.

— Это я нашел на берегу! Еще зи-мой! Там никого не было много меся-цев! Наверное, это принес Водопад! То есть я не сказал, что точно — просто это возможно! Согласны, что возможно?

— О да, абсолютно возможно! Как еще она могла попасть туда? — Кар-тер протянул руку и взял бумагу. — Да,

обычная бумажка! Один край оборван! Сморщена там, где намокла, а потом просохла! — Он перевернул ее. — А с этой стороны какая-то надпись!

— Да! Но бессмысленная! Такого слова я не знаю!

— И я тоже! А я говорю на четырех языках! А есть ли у него значение?

— Вряд ли! Просто слово!— Нет! Язык не человеческий! —

Он задвигал губами и наконец произ-нес звуки вслух: — «Пэ — О — Мэ — Гэ И-и-и!..»

— Что это может значить: «ПО-МО-ГИ»!.. — закричал Водум громче обыч-ного. Ребенок нацарапал! Бессмысли-ца! — Он схватил бумажку, скомкал ее и швырнул в огонь.

— Вы там хотели, про меня напи-сать! — гордо прокричал он. — Я здесь больше сорока лет, и если во всем мире есть специалист по Водопаду, так это я! Я знаю о нем все, что только стоит знать!

быбыбыббббыббыбыббб ллллалалл только бесконечно мчащаяся вооодад .

— Выыыы ввввидидидидидели его? — повернувшись, кркркррикиииии нулллл Картртттереререрр.

— Кофефффе сскокороро ббуду ет готов!—— ТТаааам,м, ввононон ттамам! —— крикнул Картер,

хвхвхвхвхвххвхвхвхвхвхвхвхвххвххвхватататааатаа аяаяяяя ВВВВоододоооооооододддумумумумуму аааа заазазаз ррррукукуу у. — В Водопаде!

— Что там, над Водопадом, на вер-шине Утеса? Живут ли там люди? Может ли там быть другой мир, относительно которого мы в полном неведении?..

Водум помедлил, нахмурился, раз-мышляя, прежде чем ответил:

— Думаю, что собаки там есть!..

мой! Там никого не было много меся-цев! Наверное, это принес Водопад! То есть я не сказал, что точно — просто это возможно! Согласны, что возможно?

— О да, абсолютно возможно! Как еще она могла попасть туда? — Кар-тер протянул руку и взял бумагу. — Да,

распространение

125сентябрь 2012 / большой

АвтосалоныAudi, ул.Серова, 1BMW, ул.Боровая, 2Ford, ул.Боровая, 2Harley-Davidson, пр-т Независимости, 84аKia, ул.Боровая, 2Land Rover, ул.Аэродромная, 125Mazda, ул.Лещинского, 4 Mercedes-Benz, ул.Тимирязева, 68Mini, ул.Боровая, 2Nissan, ул. Куприянова, 4аPorsche, пр-т Независимости, 117аSubaru, ул.Брилевская, 25Toyota, ул.Орловская, 88Volkswagen, пр-т Независимости, 202Volkswagen, ул.Шаранговича, 22 Volkswagen, Машиностроителей, 9Volvo, пр-т Независимости, 169Атлантика Моторс, ул.Скрыганова, 6Икс, ул.Богдановича, 118

Рестораны, клубы, кафе, гостиницы, казиноAUroom, пр-т Независимости, 117аBella Rosa, ул.Гикало, 3Bergamo, ул.Кульман, 37Bistro de Luxe, Городской Вал, 10Casino Royal, пр-т Независимости, 11Chill Out, пл. Свободы, 4 Coyote, пр-т Независимости, 117АCrowne Plaza Hotel, ул.Кирова, 13Diamond Princess Casino, ул.Кирова, 13ENZO, ул. Октябрьская, 19ВMazaj, пр-т Дзержинского, 5АFalcone, ул.Короля, 9Grand Café, ул.Ленина, 2Guru cafе club, пер.Михайловский, 4Next Club, ул.Кирова, 13Newman, ул.Немига, 36News Cafе, ул.Карла Маркса, 34Porto del Mare, ул. Козлова, 3Rosso, ул. В. Хоружей, 36

Tapas Bar, ул.Комсомольская, 17The Black Door, ул.Хоружей, 29Robinson Club, трасса Минск-МолодечноVictoria Hotel, пр-т Победителей, 59 Loft cafe, ул. П.Бровки, 22Герои, ул.Козлова, 3Золотой гребешок, ул. Ленина, 3Мараскино, пр-т Независимости, 177 аМонКафе, ул.Мельникайте, 2/4Оливье, ул.Интернациональная, 27аКомарова, д.СенницаКазино XO, пр-т Независимости, 56Пиковая дама, ул.Янки Купалы,17 пр-т Независимости, 30Поющие фонтаны, ул.Октябрьская, 5Тадж, ул.Романовская Слобода, 26Чехов, ул. Витебская, 11Экспедиция. Северная кухня, ул.Парниковая, 50Казино «Виктория», пр-т Победителей, 59База отдыха «Пикник-отель «Экспедиция», Минская обл., Логойский р-н, «Плещеницы-2»Coffee Inn, ул.Интернациональная, 23«Ателье», ул.Мельникайте, 4А-клуб, ул.Мясникова, 70

Магазины модной одежды и обуви5th avenue, ул.Кальварийская, 24, ТЦ «Корона», 2-й этажArmani collezioni, ул.Революционная, 17/4Baldinini, ул.Кирова, 13Canali, ул.К.Маркса, 8Coccinelle, ул.Кальварийская, 24, ТЦ «Корона», 2-й этажCorneliani, пл.Свободы, 4 JOOP/Falce, пр-т Независимости, 115АMax Mara, ул.Комсомольская, 29Marcelino, ТЦ «Европа», ул.Сурганова 57БPal Zileri, ул.Немига, 12Pеnny Black, ул.К.Маркса, 8

Renommee, ул.Комсомольская, 15Suit Supply, ул.К.Маркса, 8Vandini, ТЦ «Европа», ул.Сурганова 57БVeronica, ул. Комсомольская, 9Wittchen, ТРЦ «Экспобел», ТЦ «Корона»Венеция, ул.Сурганова, 50, пав. 57Екатерина, пр-т Победителей, 5Кабукi Авеню, пр-т Независимости, 117аМилорд, ул.Машерова, 9Оптика «Времена года», Свердлова, 26

Магазины алкогольных напитковАрмянские коньяки, ул.Октябрьская, 19Бутик Арарат, пр-т Машерова, 78

Парфюмерные магазиныЗвезда, пр-т Независимости, 18Звезда, пр-т Независимости, 42Звезда, пр-т Независимости, 117 аЗвезда, ул. Немига, 12Кравт, ул. Немига, 5Кравт, пр-т Независимости, 76Лескаль, ул. К. Маркса, 9Лэскаль, ул.Куйбышева, 10Галерея Элатио, ул.Немига 12

Ювелирные магазиныDeLuxe, пр-т Независимости, 58DeLuxe Time, пл.Свободы, 4Konplott, ул.Кульман, 3Pilgrim, ул.Сурганова, 57БVertu, пл.Свободы, 23Мономах, ул.Кропоткина, 72

Салоны красоты, фитнес-клубы, медицинские центрыFusion Style, ул.Ольшевского, 22RODEN, пр-т Независимости, 94WIMC, ул.Столетова, 6 NonStop, пр-т Победителей, 89ДорОрс, ул.Чкалова, 9/2, пом. 3НЛеди Гадива, ул.Немига, 38Мидент, ул.Торговая, 3Медцентр «Sante», ул.Тростенецкая, 3Стоматология «Sante», ул.Московская, 12

Wellness Club Evo, ул.Богдановича, 155ВЭстетик-центр Облака, ул.Кропоткина, д.93АПерламутр, ул.Интернациональная, 11аЧерный Пион, ул.Азгура, 1Этуаль, ул.Интернациональная, 24аАнглийский детский клуб, ул.Машерова, 54Фотостудия Znyata, ул.Октябрьская, 19М

Салоны посуды, сантехники, мебели и аксессуаров Aupi, ул.Скрипникова,1Brummel, ул. Короля, 47Domus, ул.Богдановича, 108Effetto, Богдановича, 108Fusion House, ул.Мележа, 5/2New Studio, ул.Немига, 12Openini, ул.Сурганова, 78аSanRemo, интерьер-галерея сантехники:

• пр-т Победителей, 73, корпус 1 • ул. Филимонова, 55, корпус 3

Miele, ул.Городецкая, 38 ААндеграунд, ул.Я. Коласа, 52Андеграунд, ул.Волгоградская, 69Галерея мебели Pierre Cardin, ул.Богдановича, 153 БДом фарфора, ул.Киселева, 3Порто-Порто, ул. Машерова, 9

Банки, организации и страховые компанииB&B Insurance, ул.Замковая, 33Белросбанк, ул.Красная, 7Белросстрах, ул.Ульяновская, 31Белорусский банк малого бизнеса, ул.Сурганова, 28БТА Банк, ул.В.Хоружей, 20Кредэксбанк, ул.Некрасова, 114МТБанк, пр-т Партизанский, 6А

Туристические и авиакомпанииairBaltic, пр-т Победителей, 19Austrian Airlines, пр-т Независимости, 56Etihad Airways, ул.Интернациональная, 33ВLOT, пр-т Победителей, 7 Sakub Holiday, ул.Кульман, 18Внешинтурист, ул.Мельникайте, 8

Места распространения журнала:

Купить журнал можно в киосках «Белсоюзпечати» и в кнiгарне «Ў» (пр-т Независимости, 37А), а также в крупных магазинах Минска

Page 127: Большой #27

рассказ

124 большой / сентябрь 2012

услышал. Что бы он здесь ни делал, все казалось незначительным, когда он смотрел на Водопад. Сменился ветер, брызги опять снесло, и Водопад снова казался могучей рекой, низвергающей-ся прямо с неба. Когда он склонил голо-ву набок, все выглядело точно так, как бывает, когда смотришь через реку.

И там, выше по течению, появился корабль — большой лайнер с рядами иллюминаторов. Он пересекал реку быстрее, чем любой другой корабль; и Картеру пришлось дернуть головой, чтобы проследить его движение, когда он прошел не дальше, чем в нескольких сотнях ярдов, одно мгновение он был виден совершенно ясно. Люди на па-лубе цеплялись за перила, у некоторых были широко распахнуты рты, словно в крике ужаса. Затем он исчез, и теперь была только бесконечно мчащаяся вода.

— Вы видели его? — повернувшись, крикнул Картер.

— Кофе скоро будет готов!— Там, вон там! — крикнул Картер,

хватая Водума за руку. — В Водопаде!

Это был корабль! Клянусь, он был там! Падал сверху! С людьми! Там, наверху, должен быть целый мир, о котором мы не знаем ничего!

Бодум потянулся взять чашку с пол-ки: могучее движение его руки сбило захват Картера.

— Моя собака упала сверху! Я нашел ее и сам набил!

— Да, конечно — ваша собака, не спорю! Но на корабле были люди, и я клянусь, — а я не сумасшедший! — что их кожа другого цвета, чем наша!

— Кожа есть кожа, цвет почти всегда один!

— Я знаю! Но это у нас! Ведь могут быть и другие цвета, даже если мы об этом не знаем!

— Сахар?— Да! Пожалуйста! Два куска!— Картер отпил кофе: он был креп-

ким и горячим. Против своей воли он опять подошел к окну. Глядя наружу, он снова отхлебнул — и вздрогнул, когда

мимо пронеслось что-то черное и бес-форменное. И еще какие-то предметы. Он не мог сказать, что это было, потому что брызги опять сыпались на дом. В рот попала гуща, и последние глотки он до-пивать не стал. Бережно отставил чашку.

Снова капризные ветры отнесли за-весу брызг в сторону, как раз вовремя, чтобы увидеть еще какие-то падавшие предметы.

— Это был дом! Я видел его так же ясно, как этот! Но скорее всего из де-рева! И поменьше! И черный! Будто обгоревший! Давайте смотреть, может, будет еще!

Водум звякнул кофейником, спола-скивая его в раковине.

— Что ваша газета хотела от меня уз-нать? Больше сорока лет я здесь, мог бы порассказать многое!..

— Что там, над Водопадом, на вер-шине Утеса? Живут ли там люди? Может ли там быть другой мир, относительно которого мы в полном неведении?..

Водум помедлил, нахмурился, раз-мышляя, прежде чем ответил:

— Думаю, что собаки там есть!..

— Да! — согласился Картер, стуча кулаком но оконной раме и не зная, плакать или смеяться. Вода падала: пол и стены дрожали от ее мощи.

— Оттуда летит все больше и больше предметов… — Он говорил сам с собой, очень тихо. — Не могу сказать, что это. Вот, кажется, дерево и кусок забора. Поменьше — наверное, тела: людей, животных. Над Водопадом есть другой мир, и в этом мире происходит что-то ужасное. А мы даже не знаем об этом. Мы даже не знаем, что там есть мир.

Он стучал и стучал по камню, пока не заныла кисть.

Солнце сверкало на воде, и он уло-вил перемену — сначала понемногу, за-тем все определеннее.

— О боже… Вода меняет цвет! Розо-вая… нет, красная. Все гуще и гуще… А вот там все побагровело! Цвет крови!

Он развернулся лицом к сумрачной комнате и попытался улыбнуться, но свело губы.

— Кровь… Невероятно! Столько крови не набрать во всем мире! Да что там такое, наверху? Что происходит?

Его вопль не тронул Водума, лишь кивавшего в знак согласия.

— Я вам кое-что покажу, сказал он. — Но только пообещайте об этом не писать! Надо мной станут смеяться! Я здесь больше сорока лет! И нечего над этим смеяться!

— Честное слово, ни звука! Просто покажите! Может быть, это как-то свя-зано с происходящим там!

Водум взял тяжелую Библию и рас-крыл ее на столе, возле лампы. Она была переплетена в очень черную кожу, впечатляющую и суровую. Переворачи-вая страницы, он наконец нашел то что искал — клочок самой обычной бумаги.

— Это я нашел на берегу! Еще зи-мой! Там никого не было много меся-цев! Наверное, это принес Водопад! То есть я не сказал, что точно — просто это возможно! Согласны, что возможно?

— О да, абсолютно возможно! Как еще она могла попасть туда? — Кар-тер протянул руку и взял бумагу. — Да,

обычная бумажка! Один край оборван! Сморщена там, где намокла, а потом просохла! — Он перевернул ее. — А с этой стороны какая-то надпись!

— Да! Но бессмысленная! Такого слова я не знаю!

— И я тоже! А я говорю на четырех языках! А есть ли у него значение?

— Вряд ли! Просто слово!— Нет! Язык не человеческий! —

Он задвигал губами и наконец произ-нес звуки вслух: — «Пэ — О — Мэ — Гэ И-и-и!..»

— Что это может значить: «ПО-МО-ГИ»!.. — закричал Водум громче обыч-ного. Ребенок нацарапал! Бессмысли-ца! — Он схватил бумажку, скомкал ее и швырнул в огонь.

— Вы там хотели, про меня напи-сать! — гордо прокричал он. — Я здесь больше сорока лет, и если во всем мире есть специалист по Водопаду, так это я! Я знаю о нем все, что только стоит знать!

быбыбыббббыббыбыббб ллллалалл только бесконечно мчащаяся вооодад .

— Выыыы ввввидидидидидели его? — повернувшись, кркркррикиииии нулллл Картртттереререрр.

— Кофефффе сскокороро ббуду ет готов!—— ТТаааам,м, ввононон ттамам! —— крикнул Картер,

хвхвхвхвхвххвхвхвхвхвхвхвхвххвххвхватататааатаа аяаяяяя ВВВВоододоооооооододддумумумумуму аааа заазазаз ррррукукуу у. — В Водопаде!

— Что там, над Водопадом, на вер-шине Утеса? Живут ли там люди? Может ли там быть другой мир, относительно которого мы в полном неведении?..

Водум помедлил, нахмурился, раз-мышляя, прежде чем ответил:

— Думаю, что собаки там есть!..

мой! Там никого не было много меся-цев! Наверное, это принес Водопад! То есть я не сказал, что точно — просто это возможно! Согласны, что возможно?

— О да, абсолютно возможно! Как еще она могла попасть туда? — Кар-тер протянул руку и взял бумагу. — Да,

распространение

125сентябрь 2012 / большой

АвтосалоныAudi, ул.Серова, 1BMW, ул.Боровая, 2Ford, ул.Боровая, 2Harley-Davidson, пр-т Независимости, 84аKia, ул.Боровая, 2Land Rover, ул.Аэродромная, 125Mazda, ул.Лещинского, 4 Mercedes-Benz, ул.Тимирязева, 68Mini, ул.Боровая, 2Nissan, ул. Куприянова, 4аPorsche, пр-т Независимости, 117аSubaru, ул.Брилевская, 25Toyota, ул.Орловская, 88Volkswagen, пр-т Независимости, 202Volkswagen, ул.Шаранговича, 22 Volkswagen, Машиностроителей, 9Volvo, пр-т Независимости, 169Атлантика Моторс, ул.Скрыганова, 6Икс, ул.Богдановича, 118

Рестораны, клубы, кафе, гостиницы, казиноAUroom, пр-т Независимости, 117аBella Rosa, ул.Гикало, 3Bergamo, ул.Кульман, 37Bistro de Luxe, Городской Вал, 10Casino Royal, пр-т Независимости, 11Chill Out, пл. Свободы, 4 Coyote, пр-т Независимости, 117АCrowne Plaza Hotel, ул.Кирова, 13Diamond Princess Casino, ул.Кирова, 13ENZO, ул. Октябрьская, 19ВMazaj, пр-т Дзержинского, 5АFalcone, ул.Короля, 9Grand Café, ул.Ленина, 2Guru cafе club, пер.Михайловский, 4Next Club, ул.Кирова, 13Newman, ул.Немига, 36News Cafе, ул.Карла Маркса, 34Porto del Mare, ул. Козлова, 3Rosso, ул. В. Хоружей, 36

Tapas Bar, ул.Комсомольская, 17The Black Door, ул.Хоружей, 29Robinson Club, трасса Минск-МолодечноVictoria Hotel, пр-т Победителей, 59 Loft cafe, ул. П.Бровки, 22Герои, ул.Козлова, 3Золотой гребешок, ул. Ленина, 3Мараскино, пр-т Независимости, 177 аМонКафе, ул.Мельникайте, 2/4Оливье, ул.Интернациональная, 27аКомарова, д.СенницаКазино XO, пр-т Независимости, 56Пиковая дама, ул.Янки Купалы,17 пр-т Независимости, 30Поющие фонтаны, ул.Октябрьская, 5Тадж, ул.Романовская Слобода, 26Чехов, ул. Витебская, 11Экспедиция. Северная кухня, ул.Парниковая, 50Казино «Виктория», пр-т Победителей, 59База отдыха «Пикник-отель «Экспедиция», Минская обл., Логойский р-н, «Плещеницы-2»Coffee Inn, ул.Интернациональная, 23«Ателье», ул.Мельникайте, 4А-клуб, ул.Мясникова, 70

Магазины модной одежды и обуви5th avenue, ул.Кальварийская, 24, ТЦ «Корона», 2-й этажArmani collezioni, ул.Революционная, 17/4Baldinini, ул.Кирова, 13Canali, ул.К.Маркса, 8Coccinelle, ул.Кальварийская, 24, ТЦ «Корона», 2-й этажCorneliani, пл.Свободы, 4 JOOP/Falce, пр-т Независимости, 115АMax Mara, ул.Комсомольская, 29Marcelino, ТЦ «Европа», ул.Сурганова 57БPal Zileri, ул.Немига, 12Pеnny Black, ул.К.Маркса, 8

Renommee, ул.Комсомольская, 15Suit Supply, ул.К.Маркса, 8Vandini, ТЦ «Европа», ул.Сурганова 57БVeronica, ул. Комсомольская, 9Wittchen, ТРЦ «Экспобел», ТЦ «Корона»Венеция, ул.Сурганова, 50, пав. 57Екатерина, пр-т Победителей, 5Кабукi Авеню, пр-т Независимости, 117аМилорд, ул.Машерова, 9Оптика «Времена года», Свердлова, 26

Магазины алкогольных напитковАрмянские коньяки, ул.Октябрьская, 19Бутик Арарат, пр-т Машерова, 78

Парфюмерные магазиныЗвезда, пр-т Независимости, 18Звезда, пр-т Независимости, 42Звезда, пр-т Независимости, 117 аЗвезда, ул. Немига, 12Кравт, ул. Немига, 5Кравт, пр-т Независимости, 76Лескаль, ул. К. Маркса, 9Лэскаль, ул.Куйбышева, 10Галерея Элатио, ул.Немига 12

Ювелирные магазиныDeLuxe, пр-т Независимости, 58DeLuxe Time, пл.Свободы, 4Konplott, ул.Кульман, 3Pilgrim, ул.Сурганова, 57БVertu, пл.Свободы, 23Мономах, ул.Кропоткина, 72

Салоны красоты, фитнес-клубы, медицинские центрыFusion Style, ул.Ольшевского, 22RODEN, пр-т Независимости, 94WIMC, ул.Столетова, 6 NonStop, пр-т Победителей, 89ДорОрс, ул.Чкалова, 9/2, пом. 3НЛеди Гадива, ул.Немига, 38Мидент, ул.Торговая, 3Медцентр «Sante», ул.Тростенецкая, 3Стоматология «Sante», ул.Московская, 12

Wellness Club Evo, ул.Богдановича, 155ВЭстетик-центр Облака, ул.Кропоткина, д.93АПерламутр, ул.Интернациональная, 11аЧерный Пион, ул.Азгура, 1Этуаль, ул.Интернациональная, 24аАнглийский детский клуб, ул.Машерова, 54Фотостудия Znyata, ул.Октябрьская, 19М

Салоны посуды, сантехники, мебели и аксессуаров Aupi, ул.Скрипникова,1Brummel, ул. Короля, 47Domus, ул.Богдановича, 108Effetto, Богдановича, 108Fusion House, ул.Мележа, 5/2New Studio, ул.Немига, 12Openini, ул.Сурганова, 78аSanRemo, интерьер-галерея сантехники:

• пр-т Победителей, 73, корпус 1 • ул. Филимонова, 55, корпус 3

Miele, ул.Городецкая, 38 ААндеграунд, ул.Я. Коласа, 52Андеграунд, ул.Волгоградская, 69Галерея мебели Pierre Cardin, ул.Богдановича, 153 БДом фарфора, ул.Киселева, 3Порто-Порто, ул. Машерова, 9

Банки, организации и страховые компанииB&B Insurance, ул.Замковая, 33Белросбанк, ул.Красная, 7Белросстрах, ул.Ульяновская, 31Белорусский банк малого бизнеса, ул.Сурганова, 28БТА Банк, ул.В.Хоружей, 20Кредэксбанк, ул.Некрасова, 114МТБанк, пр-т Партизанский, 6А

Туристические и авиакомпанииairBaltic, пр-т Победителей, 19Austrian Airlines, пр-т Независимости, 56Etihad Airways, ул.Интернациональная, 33ВLOT, пр-т Победителей, 7 Sakub Holiday, ул.Кульман, 18Внешинтурист, ул.Мельникайте, 8

Места распространения журнала:

Купить журнал можно в киосках «Белсоюзпечати» и в кнiгарне «Ў» (пр-т Независимости, 37А), а также в крупных магазинах Минска

Page 128: Большой #27

мы верим в рекламу

126 большой / сентябрь 2012

«Большой», как никто другой, верит в рекламу и ее эффективность в случае использования правильных каналов ее рас-

пространения. Напоминаем вам, что «Большой» — это правильный канал. Телефон отдела рекламы: (+375 17 30 60 187).

Отели Bad&Breakfast

РЕКЛАМНОЕ АГЕНТСТВО: Publicis, Франкфурт, Германия

Новые дизайнерские подгузники Chelino

РЕКЛАМНОЕ АГЕНТСТВО: TBWA, Мадрид, Испания

мы верим в рекламу

127сентябрь 2012 / большой

Журнал Vice: Цензурируем

цензуру с 1996 года

РЕКЛАМНОЕ АГЕНТСТВО: Ogilvy, Бухарест, Румыния

Конструкторы Meccano:

если тебе не разрешают это — построй.

РЕКЛАМНОЕ АГЕНТСТВО: Y&R, Париж, Франция

Page 129: Большой #27

мы верим в рекламу

126 большой / сентябрь 2012

«Большой», как никто другой, верит в рекламу и ее эффективность в случае использования правильных каналов ее рас-

пространения. Напоминаем вам, что «Большой» — это правильный канал. Телефон отдела рекламы: (+375 17 30 60 187).

Отели Bad&Breakfast

РЕКЛАМНОЕ АГЕНТСТВО: Publicis, Франкфурт, Германия

Новые дизайнерские подгузники Chelino

РЕКЛАМНОЕ АГЕНТСТВО: TBWA, Мадрид, Испания

мы верим в рекламу

127сентябрь 2012 / большой

Журнал Vice: Цензурируем

цензуру с 1996 года

РЕКЛАМНОЕ АГЕНТСТВО: Ogilvy, Бухарест, Румыния

Конструкторы Meccano:

если тебе не разрешают это — построй.

РЕКЛАМНОЕ АГЕНТСТВО: Y&R, Париж, Франция

Page 130: Большой #27

мысли по поводу

128 большой / сентябрь 2012

Идея арт-пикника FSP, как всегда в подобных случаях, витала в воздухе как в прямом, так и переносном смысле. Мы проводили львиную долю времени на лучших газонах Минска, бросая фрисби летом 2008-го. Теплые дни кончались, нужно было завершить сезон хо-рошим пати на открытом воздухе. «Шашлык Style» даже не рассматривался, мы решили постараться — так родилась Frisbee Summer Party. Благодаря сарафанному радио меро-приятие собирало таких же, как мы, — сво-бодных, жизнерадостных и креативных. И каждый год их становилось больше. В пер-вый раз нас было 30. В этом году уже более 2 тысяч гостей.

Формулировку «Лучшее пикник-событие года» нам подсказали гости прошлогоднего арт-пикника FSP, и нам она очень понрави-лась. Мы перестали называться «фестива-лем», осознав, что ничего общего с типичны-ми мероприятиями у нас нет. На FSP мы зада-ем формат, который, в свою очередь, легко подхватывают наши участники. Организуя пространство, коммуникации и интерактив, мы создаем основу уникальной атмосферы.

Лично для меня в Минске не хватает сме-лости и раскрепощенности, не хватает фри-ков. Но больше меня удивляет, что в Минске много талантливых людей и только единицы готовы стараться и что-то делать. В близком к нам Белостоке проходит в десятки раз боль-ше мероприятий и выставок с привлечением

молодых дизайнеров, музыкантов, экспери-ментальных театров, при том, что население города в 6 раз меньше.

Мне больше импонирует закон синергии, не-жели закон сохранения энергии. В Беларуси не так много солнца, поэтому призываем как можно чаще радоваться вместе, заряжать все вокруг. Заряда от мероприятия у нас хватает до зимы, потом мы входим в кураж подго-товки следующего арт-пикника. В течение года наше ивент-комьюнити fundivers.org организует небольшие мероприятия, на ко-торых мы оттачиваем свои навыки для того, чтобы в дальнейшем не было проблем.

Глобально наш формат не меняется уже не-сколько лет. Это сочетание современного искусства, игр, мастер-классов, хорошей му-зыки. Принципиальным для этого года был привоз хедлайнера мирового уровня, ими стали LCMDF — ультраактуальный финский электро-поп-проект. Мы и далее планируем удивлять зрителей новыми коллективами.

От обычных оупен-эйров нас отличает то, что все наши гости являются участниками, а не зрителями. 15 мастер-классов, 27 ориги-нальных игр, 4 сцены, более 10 независи-мых проектов — это вкратце.

Организация арт-пикника международного уровня в 30 км от Минска очень затратна и трудоемка. Благодаря большой любви к мероприятию, вся команда организаторов готова выкладываться по полной. Кроме того, FSP становится эффективным кана-лом креативной коммуникации с молодой аудиторией. Многие компании это понима-ют. Спасибо за поддержку «Панда Трэвел», SeeMax, магазину «Стихия», «Белавиа», igraland.by и, конечно, редакции «Большо-го». Оглядываясь на опыт похожих зару-бежных мероприятий, мы ожидаем приход новых партнеров, которым близок формат Fun&Profit. У нас очень большие амбиции и огромное количество идей, мы всегда от-крыты для сотрудничества.

Ожидайте, что в следующем году вы и все ваши друзья придут на FSP-2013. В первую очередь, мы будем работать над качеством организации, ведь арт-пикник обещает ра-сти и дальше. Уже прорабатываем возмож-ность переноса мероприятия в уютное место в Минске, общаемся с потенциальными хедлайнерами, а также планируем зимний формат FSP.

1

2

3

4

5

6

7

8

Денис Трусило,организатор арт-пикника FSP,

креативный директор Siaera Agency

ТЕКСТ: ВЛА ДИСЛАВ ТОРБИН

ФОТО: ИЗ ЛИЧНОГО АРХИВА

Инфо: 190 2222 пр-т Независимости, 117А

Page 131: Большой #27

мысли по поводу

128 большой / сентябрь 2012

Идея арт-пикника FSP, как всегда в подобных случаях, витала в воздухе как в прямом, так и переносном смысле. Мы проводили львиную долю времени на лучших газонах Минска, бросая фрисби летом 2008-го. Теплые дни кончались, нужно было завершить сезон хо-рошим пати на открытом воздухе. «Шашлык Style» даже не рассматривался, мы решили постараться — так родилась Frisbee Summer Party. Благодаря сарафанному радио меро-приятие собирало таких же, как мы, — сво-бодных, жизнерадостных и креативных. И каждый год их становилось больше. В пер-вый раз нас было 30. В этом году уже более 2 тысяч гостей.

Формулировку «Лучшее пикник-событие года» нам подсказали гости прошлогоднего арт-пикника FSP, и нам она очень понрави-лась. Мы перестали называться «фестива-лем», осознав, что ничего общего с типичны-ми мероприятиями у нас нет. На FSP мы зада-ем формат, который, в свою очередь, легко подхватывают наши участники. Организуя пространство, коммуникации и интерактив, мы создаем основу уникальной атмосферы.

Лично для меня в Минске не хватает сме-лости и раскрепощенности, не хватает фри-ков. Но больше меня удивляет, что в Минске много талантливых людей и только единицы готовы стараться и что-то делать. В близком к нам Белостоке проходит в десятки раз боль-ше мероприятий и выставок с привлечением

молодых дизайнеров, музыкантов, экспери-ментальных театров, при том, что население города в 6 раз меньше.

Мне больше импонирует закон синергии, не-жели закон сохранения энергии. В Беларуси не так много солнца, поэтому призываем как можно чаще радоваться вместе, заряжать все вокруг. Заряда от мероприятия у нас хватает до зимы, потом мы входим в кураж подго-товки следующего арт-пикника. В течение года наше ивент-комьюнити fundivers.org организует небольшие мероприятия, на ко-торых мы оттачиваем свои навыки для того, чтобы в дальнейшем не было проблем.

Глобально наш формат не меняется уже не-сколько лет. Это сочетание современного искусства, игр, мастер-классов, хорошей му-зыки. Принципиальным для этого года был привоз хедлайнера мирового уровня, ими стали LCMDF — ультраактуальный финский электро-поп-проект. Мы и далее планируем удивлять зрителей новыми коллективами.

От обычных оупен-эйров нас отличает то, что все наши гости являются участниками, а не зрителями. 15 мастер-классов, 27 ориги-нальных игр, 4 сцены, более 10 независи-мых проектов — это вкратце.

Организация арт-пикника международного уровня в 30 км от Минска очень затратна и трудоемка. Благодаря большой любви к мероприятию, вся команда организаторов готова выкладываться по полной. Кроме того, FSP становится эффективным кана-лом креативной коммуникации с молодой аудиторией. Многие компании это понима-ют. Спасибо за поддержку «Панда Трэвел», SeeMax, магазину «Стихия», «Белавиа», igraland.by и, конечно, редакции «Большо-го». Оглядываясь на опыт похожих зару-бежных мероприятий, мы ожидаем приход новых партнеров, которым близок формат Fun&Profit. У нас очень большие амбиции и огромное количество идей, мы всегда от-крыты для сотрудничества.

Ожидайте, что в следующем году вы и все ваши друзья придут на FSP-2013. В первую очередь, мы будем работать над качеством организации, ведь арт-пикник обещает ра-сти и дальше. Уже прорабатываем возмож-ность переноса мероприятия в уютное место в Минске, общаемся с потенциальными хедлайнерами, а также планируем зимний формат FSP.

1

2

3

4

5

6

7

8

Денис Трусило,организатор арт-пикника FSP,

креативный директор Siaera Agency

ТЕКСТ: ВЛА ДИСЛАВ ТОРБИН

ФОТО: ИЗ ЛИЧНОГО АРХИВА

Инфо: 190 2222 пр-т Независимости, 117А

Page 132: Большой #27

ОО

О «

Атл

ант–

М н

а А

эрод

ром

ной»

. УН

П 1

91

511

89

9

Атлант–М Британия, официальный представитель в Беларуси. Новый автоцентр Land Rover в Минске. Минск, ул. Аэродромная, 125, тел. +375 (17) 335 3333, www.landrover.by