14

Баварский маршрут

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://www.bayern.by/ru/index.html - Дорогие коллеги, Несмотря на кризис и вулканический пепел, много летнее сотрудничество издательского дома «Тур бизнес» c Баварской туристической организациейпродолжается. В прошлом году турпоток из России в Баварию слегка «просел», хотя всегото немногимболее чем на два процента. Но с начала этого года мы снова видим неуклонный рост. Причем, например, в феврале этого года количество российских туристов в Баварии увеличилось почти в полтора раза, подробности – на соседней странице. Уверен, что этот выпуск будет способствовать дальнейшему росту популярности «страны туризма» у российских путешественников.

Citation preview

Page 1: Баварский маршрут
Page 2: Баварский маршрут

1

На немецком направлении Баварию выбирают26,6% от общего числа российских туристов. Одноиз главных преимуществ этой гостеприимнойземли – разнообразие предложений в широкомдиапазоне.

С декабря прошлого года число поездок российских туристов в Ба�варию заметно возросло. За весь 2009 г. в Баварии было зафикси�

ровано более 330 тыс. ночевок (�4,8%) и почти 130 тыс. прибытий турис�тов (�2,1%) из России. Но в конце 2009 – начале 2010 гг. был вновь заре�гистрирован рост прибытий: +23,4% в декабре, +10,7% в январе, +31%в феврале и +42,3% в марте. При этом в феврале количество ночевокувеличилось на 25,5%, а в марте на 32,2%. Это говорит, с одной сторо�ны, об улучшении экономической обстановки, а с другой – характеризу�ет то, что, несмотря на кризис, авиасообщение между Россией и Бава�рией по�прежнему остается отличным, а цены привлекательными.

Россиян привлекает разнообразие туристических предложенийв Баварии: возможность активного отдыха в фантастически кра�

сивых горах и на озерах, экскурсии по историческим городам, посе�щение культурных и спортивных мероприятий, оздоровительный от�дых (сертифицированные велнес�услуги), поездки к самым интерес�ным достопримечательностям, увлекательные тематические маршру�ты – от Немецкой Альпийской дороги до всемирно известной Роман�тической дороги.

Самые популярные направления у туристов из России*Место / Регион Кол$во ночевок Кол$во прибытий

1 Мюнхен 191 657 74 8992 Гармиш�Партенкирхен 24 223 45623 Нюрнберг 15 555 69604 Берхтесгаденер Ланд 9696 16985 Мисбах 8986 19756 Восточный Альгой 4783 29437 Регенсбург 3969 13648 Эрдинг 3771 27439 Верхний Альгой 3480 58210 Эрланген 3280 839

* 2009 г.

Российских туристов в Баварии также привлекают Аугсбург, БадТёльц�Вольфратсхаузен, Бад Киссинген, Фрайзинг, Фюрт и другие

области, особенно в баварских Альпах и на озерах.

В этом издании мы рассказываем о баварских партнерах, активноработающих на российском туристическом рынке, контактных ли�

цах, о том, где и как получить сведения о Баварии. Рекомендуем обра�тить внимание на раздел об эксклюзивных баварских отелях, объеди�ненных под брендом Sightsleeping®, где туристам предлагается разме�щение в замках�отелях или в современных дизайнерских гостиницах.Надеемся, что вы найдете здесь интересные идеи для поездок в Бава�рию, которые понравятся вашим клиентам!

www.bavariaclub.ru

Бавария по�прежнему

самая любимая у российских туристов

Интернет�портал на русском языке, посвященный путешествиямпо Баварии, информация разделена по темам для различных це�левых групп: www.bavariaclub.ru

Интернет�портал со ссылками на различные языковые варианты(немецкая и английская версии наиболее полные и подробные):www.bayern.by1)

Online Sales Guide Bayern (руководство по продажам):www.sales.bavaria.by

Онлайн�архив фотографий: www.pictures.bavaria.by

Media Welcome Services & Events (услуги для прессы): www.media$welcome$services.com________________________________1) Домен by означает региональную ссылку на Баварию

O’ zapft is’!В этом году Октоберфест отмечает

200$летний юбилей

«ТУРБИЗНЕС». БАВАРСКИЙ МАРШРУТ. 2010

www.bavariaclub.ru

Баварский маршрутТематический выпуск, июнь 2010, № 6 (222)

Бавария. Самая любимая 1Города, шопинг и события 2Кобург. Франконское сокровище 2Мюнхен. Планы на будущее 2KING’s HOTELs. Королевскоегостеприимство 3Prinzregent. Оазис спокойствия в центре города 3AVIS. Всегда рады! 3Ротенбург�об�дер�Таубер. На перекрестке двух дорог 4Круглый год – Новый год 4Bavaria Tours 5Авиакомпания Lufthansa 5Нюрнберг. Юбилей Deutsche Bahn 6Chic Outlet Shopping® 6«Романтической дороге» Германии – 60 лет! 7Путешествие за здоровьем. Велнес�мир Баварии 8Sightsleeping® – гостиничный бренд для эстетов 10Отдых на природе 12Гармиш�Партенкирхен. Между небом и землей 14Hotel Sonnenblick. В гармонии с природой 14Сказочные замки баварского короля 14Путешествие со вкусом 15Баварская туристическая организация 16Виттельсбахи и пиво 18Дворцы Шляйсхайма 21Online Sales Guide Бавария 24Аэропорт Мюнхена 3 стр. обл.Chic Outlet Shopping® 4 стр. обл.

Издатель: «Турбизнес»Генеральный директор: Иван КалашниковШеф�редактор: Александр ПоповОтветственный секретарь: Александра ХмелёваРедактор: Лариса МартыноваПодготовка текстов: Ирина Клименко,Александра Хмелёва, Александр ПоповОбложка: Светлана ОбуховскаяКорректор: Ольга ПомеловаОтдел рекламы: Ольга Мальцева, Наталия Далевич, Евгения Шуманская Компьютерная верстка и цветоделение: «Триада�График�Медиа» Отпечатано в России. Тираж: 12 000 экз.Адрес редакции: Москва, Суворовская пл., д. 2, стр. 3Почтовый адрес: 107031, Москва, а/я 32Тел./факс: 723�72�72 Шеф�редактор: [email protected]Рекламный отдел: [email protected]Интернет: www.tourbus.ruООО «Турбизнес», 2010 ©

®

Дорогие коллеги,

Несмотря на кризис и вулканический пепел, много�летнее сотрудничество издательского дома «Тур�бизнес» и Баварской туристической организациейпродолжается. В прошлом году турпоток из Россиив Баварию слегка «просел», хотя всего�то немногимболее чем на два процента. Но с начала этого годамы снова видим неуклонный рост. Причем, напри�мер, в феврале этого года количество российскихтуристов в Баварии увеличилось почти в полторараза, подробности – на соседней странице. Уверен,что этот выпуск будет способствовать дальнейшемуросту популярности «страны туризма» у российскихпутешественников.

Александр Попов, шеф�редактор

БАВАРИЯ В ИНТЕРНЕТЕ И ОНЛАЙН�СЕРВИС

SMeier
Notiz
1. please leave the green frame.
Page 3: Баварский маршрут

3

Гостиницы группы KING’s (KING’s HOTEL First Class 4* и KING’s HOTEL Center 3*) обладают безупречной репутацией благодаря царящей в нихатмосфере комфорта и высокому уровню сервиса. Оба «королевских» отеля стоят в центре Мюнхена в квартале от Главного вокзала, отсюдарукой подать до многих городских достопримечательностей (пять минут пешком – площадь Карлсплац, 10–15 минут – знаменитая Ратушная пло�щадь, рядом многие музеи), кроме того, здесь бьется бизнес�пульс столичного Мюнхена. KING’s HOTEL First Class очаровывает своим эксклюзивным интерьером. В каждом номере – кровати с балдахинами, индивидуально�программируе�мые кондиционеры, интернет WLAN, кофемашина Nespresso, i�Home, телевизор с плоским экраном, душ/ванная и комната отдыха.KING’s HOTEL Center воплощает современные стандарты размещения. В теплое время здесь хорошо трапезничать в зеленом внутреннем дворике.

Украшенный антикварными предметами и произведениями искусства отельPrinzregent 4* находится в центре города рядом с историческим памятникомFriedensengel (Ангел мира). В гостинице 65 элегантных номеров, оформленных в ба�варском стиле. В каждом из них большие кровати, кондиционер, беспроводной ин�тернет WLAN, другие современные удобства. Ресторан Votivstuberl с дизайном в деревенском стиле и солнечным зимним садомслужит не только местом для завтрака. Здесь можно проводить праздники и вече�ринки. Мы с удовольствием забронируем экскурсии по городу и за его пределами,билеты в театр и на концерты.

Хорошее обычно начинается с улыбки. В компании Avis она прилагается в качестве мило�го дополнения к ее услугам. Неважно, куда ведет дорога – по Германии или другим стра�нам, туристов везде сопровождают улыбки сотрудников компании. Клиенты Avis чувству�ют себя удобно, понимая, что путь будет простым и приятным. В 170 странах мира есть 5100 отделений проката Avis. В каждом из них, будь то в Герма�нии или за рубежом, предлагается безупречный сервис. Компания постоянно увеличива�ет количество филиалов, чтобы туристы могли с удобствами передвигаться по миру. В арсенале Avis около 200 марок автомобилей разных классов от 30 известных миро�вых производителей. Покорять крутые серпантины удобно на спортивном Roadster’е,любителям более спокойных путешествий подойдут просторные салоны элегантныхавто других марок. Avis – первая немецкая компания по прокату автомобилей, разработавшая упрощенныйдоговор аренды, для которого нужна только одна подпись. Мобильные навигационные си�стемы TomTom просты и надежны, с ними можно уверенно путешествовать по Европе.Девиз компании – We try harder («Мы работаем усерднее») обязывает сотрудников всевремя заботиться о первоклассном сервисе для их клиентов. Компания постоянно выво�дит на рынок новые идеи, технические решения и услуги. По всему миру каждый деньAvis делает все, чтобы предлагать лучшее.

www.bavariaclub.ru

«ТУРБИЗНЕС». БАВАРСКИЙ МАРШРУТ. 20102

Новые отелиВ августе первых гостей примет Motel One München City Sud 2* (TegernseerLandstrasse 161, muenchen�sued@motel�one.com). В октябре откроетсяLeonardo Royal Hotel Munich 4* (Moosacher Str. 82, 500 номеров). preoopening.royalmunich@leonardo�hotels.com, www.leonardo�hotels.com.

Дорогами веры С этого года туристический офис Мюнхена предлагает специальныегрупповые пешеходные экскурсии по городу «Дорогами веры». Информация и бронирование: [email protected]

Культурные события 2011Майский праздник Maidult (30 апреля – 8 мая, www.muenchen�tourist.de)

Фестиваль Tollwood Sommer Festival (16 июня – 10 июля, www.tollwood.de)

Народный праздник Jakobidult (30 июля – 7 августа, www.muenchen�tourist.de)

Пивной фестиваль Oktoberfest (17 сентября – 3 октября, www.oktoberfest.eu)

Народный праздник Kirchweihdult (15 – 23 октября, www.muenchen�tourist.de)

Фестиваль Tollwood Winterfestival (24 ноября – 31 декабря, www.tollwood.de)

Рождественский базар Christkindlmarkt (25 ноября – 24 декабря,

www.muenchen�tourist.de)

www.bavariaclub.ru

Avis Rent A Car, Россияc/o Aviareps Airline Management Group AG

129110, Москва, проспект Мира,д. 39, стр. 2

Тел.: +7 (495) 775 39 20 Факс: +7 (495) 937 59 51

[email protected]

Prinzregent Hotels München Ismaninger Strasse 42�44 81675 München Тел.: +49 (0) 89 41 60 50 Факс: +49 (0) 89 41 60 54 66

[email protected] www.prinzregent.de

Sales Guide Online – постоянно обновляемая информацияwww.muenchen.de/salesguide

KING’s HOTELs. Королевское гостеприимство

Мюнхен. Планы на будущее

Prinzregent. Оазис спокойствия в центре города

AVIS. Всегда рады!

Сайт отелей на русском языке:www.kingshotels.ru

First Class 4* Center 3* Sabre WV 35614 WV 51739Amadeus WV MUCKHL WV MUCKINWorldspan WV 43169 WV 41272Galileo/Apollo WV 65319 WV 26291

Благодаря умелой брачной политике герцогов Заксен�Кобургскихи Готских город Кобург «обзавелся» семейными связями по всей Ев�ропе, включая Россию. Первый междинастический союз состоялсяеще при Екатерине II, Кобург – место помолвки Николая II и Аликс,принцессы Гессенской. Над городом высится «Корона Франконии» –могучая крепость Весте Кобург (Veste Coburg), в центре Кобурга сто�ит неоготический дворец Эренбург (Ehrenburg), очень красивы замкиКалленберг (Callenberg) и Розенау (Rosenau) в окрестностях города. В Кобурге находятся Музей стекла и крупнейшая в Германии коллекциястаринных кукол. В течение года здесь проходят многочисленные куль�турные мероприятия, спектакли в герцогском театре, самый крупный фе�стиваль бразильской самбы за пределами Бразилии, на дворцовой пло�щади Шлоссплатц устраиваются концерты классической и рок�музыки. Разнообразные возможности для активного отпуска есть в самом го�роде и его живописных окрестностях. Например, можно оздоровить�ся в одном из четырех термальных комплексов. Настоящее искуше�ние – тюрингско�франконская кухня, знаменитые франконские винаи прославленное баварское пиво.

В городах Баварии жизнь бьет ключом! Удивительные музейные экспо�зиции и выставки; концерты мирового значения и забавные сувениры;прекрасные магазины и благоухающие зеленые оазисы; фестивалии рыцарские турниры; мюзиклы и народные праздники; пиво и прянич�ное сердечко на Октоберфесте… Удовольствиям нет конца!Поклонников искусства приведут в восторг уникальные памятники в мес�тах, внесенных в список Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО: Бам�берге, Регенсбурге, дворце�резиденции Вюрцбурга. Обаяние стариныи живая городская культура сплетаются в единый узор: шопинг и экскурсиив исторических декорациях, биргартены и термальные комплексы, крепос�ти, замки и выставки современного искусства, романтичные гостиницы...Баварские специалисты по туризму всегда готовы помочь принять участиев культурных мероприятиях, которые проходят здесь в течение года.

Путешествие за покупкамиПростой поход по магазинам в Баварии превращается в увлекатель�ную прогулку, когда деньги тратятся с удовольствием. Особым спро�сом пользуются у туристов модная одежда, предметы дизайна, гас�трономия и типичные изделия баварских мастеров. В сочетаниис ночлегом в одном из баварских отелей Sightsleeping шопинг�тур по�дарит массу новых впечатлений, даст возможность совместить при�ятное с полезным.

Туристический офис Кобурга / Tourist Information CoburgHerrngasse 4, D�96450 Coburg

Тел.: +49 (0) 9561 89 80 00 Факс: +49 (0) 9561 89 80 29info@coburg�tourist.de www.coburg�tourist.de

Кобург. Франконское сокровище

Бавария. Яркие события 2010–2011 гг.События Даты Место проведения Интернет60�летие Романтической дороги 2010 г. Города Романтической дороги www.romantischestrasse.de«Страсти Господни» (спектакль�мистерия, идет раз в 10 лет) 15.05 – 3.10.2010 г. Обераммергау www.passionsspiele2010.de175�летие Немецких железных дорог (Deutsche Bahn) 2010 г. Нюрнберг – Фюрт www.tourismus.nuernberg.de

www.fuerth.deЮбилейная выставка «Мечта королей и серийный товар – 2010 г. Музеи Porzellanikon в городах www.bavaria.by300�летие европейского фарфора. История успеха» Зельб и Хоэнберг�на�Эгере200�летие Октоберфеста 18.09 – 3.10.2010 г. Мюнхен www.muenchen�tourist.deЧемпионат мира по горным лыжам 7–20.02.2011 г. Гармиш�Партенкирхен www.gapa.deКоролевская драма «Сумерки богов» (к 125�й годовщине со дня 14.05 – 16.10.2011 г. Херренкимзее (в рамках www.hdbg.de/ludwigсмерти короля Людвига II) Баварской выставки 2011 г.)

Жизнерадостные города

БаварииИскушение для туристов

Подробная информация, советы по организации поездки,полный календарь мероприятий:

www.bavariaclub.ru

SMeier
Notiz
2. please do not illustrate the blue blocks of headers transparent (please change all header blocks in pdf like this)
SMeier
Notiz
3. if its possible, maybe looks better (2 pillar layout) to illustrate Kings Hotel and Prinzregent in 2 pillar layout. let´s give it a try.
Page 4: Баварский маршрут

5

www.bavariaclub.ru

«ТУРБИЗНЕС». БАВАРСКИЙ МАРШРУТ. 20104

На пересечении двух популярных туристических маршрутов – Романтиче�ской дороги Германии и Дороги крепостей на реке Таубер – стоит восхити�тельный город Ротенбург. Впечатляют его средневековый центр с живопис�ными домиками в стиле «фахверк», запутанными узкими улочками и пере�улками, мощная городская стена, на которую каждый может поднятьсяи ощутить себя городским стражником, 42 крепостные оборонительныебашни и, наконец, церковь св. Якова (St. Jakobs Kirche) со знаменитым ал�тарем работы Тильманна Рименшнайдера. Туристический офис Ротенбурга (Rothenburg Tourismus Service) нарядус обычными обзорными экскурсиями предлагает прогулки по городус ротенбургским ночным сторожем, экскурсии по церкви св. Якова,а также мистические туры с привидениями. Интересно побывать на ви�ноградниках и продегустировать местные вина, прогуляться с гидом подолине реки Таубер с посещением мельниц… Богата и культурная жизнь города: ежегодно на Троицу (10–13.06.2011)можно увидеть представление «Богатырский глоток» (Der Meistertrunk),в котором воссоздаются обстоятельства Тридцатилетней войны, когда бур�гомистр города спас Ротенбург, залпом осушив трехлитровый кубок винав обмен на обещание графа Тили в этом случае не грабить город. Бурго�мистр не только выпил вино, но и продолжил беседу с графом. Каждый год перед Рождеством Ротенбург превращается в настоящуюрождественскую сказку, в городе открывается рождественский базарReiterlesmarkt (26.11 – 23.12.2010 / 25.11 – 23.12.2011), над которым ви�тает аромат пряников и глинтвейна. Очаровательны музеи Ротенбурга. В путешествие во времени уводит Му�зей игрушки, который интересен не только детям. Немецкий музей Рож�дества и всемирно известная «Рождественская деревня» Kathe Wohlfahrtзнакомят с историей рождественских традиций в Германии. В древнихсводчатых залах Музея имперского города (Reichsstadt�museum) раскрываются страницы городской истории. Ну, а в Музее пре�ступлений демонстрируются средневековые орудия пытки.

В 1981 г. компания Käthe Wohlfahrt открыла в Ротенбурге «Рожде�ственскую деревню» (Weihnachtsdorf) – удивительный магазин, в ас�сортименте которого беспрецедентный выбор рождественских и но�вогодних подарков. В самом центре средневекового города за неброским фасадомскрывается стилизованная заснеженная «Рождественская дерев�ня», раскинувшаяся на площади почти 1000 кв. м. Над «централь�ной площадью» возвышается белая пятиметровая елка, украшен�ная россыпью стеклянных шаров, а чуть дальше в свете 196 тыс.крохотных лампочек медленно вращается огромная рождествен�ская пирамида высотой 5,5 м. Великан�щелкунчик благосклонно на�блюдает с высоты своего роста в 3,5 м за радостной суетой у при�лавков.Покупателей ждут более 30 тыс. искусно декорированных подаркови рождественских гирлянд из разных материалов, от традиционныхдо современных. Изготовленные вручную изделия из мастерскойRothenburger Weihnachtswerkstatt – самый популярный подарок изРотенбурга для друзей и родственников. Зима на улице или лето,идет снег или светит солнце, «Рождественская деревня» удивляеткруглый год! www.bestofchristmas.com

В этом же здании этажом выше расположился «Немецкий музейРождества» (Deutsches Weihnachtsmuseum). Здесь начиная с като�лической Пасхи и до начала января можно познакомиться с увлека�тельной историей как празднования Рождества, так и рождествен�ских украшений и декораций на примере сотен исторических экспо�натов и информационных табло на немецком и английском языках.Экскурсии для групп по предварительной записи возможны на не�мецком и английском языках. www.christmasmuseum.com

www.bavariaclub.ru

Туристический офис РотенбургаRothenburg Tourismus Service,

Marktplatz 2, D�91541 Rothenburg o.d.T.Тел.: +49 (0) 9861 40 48 00 Факс: +49 (0) 9861 40 45 29

[email protected] www.rothenburg.de

Käthe Wohlfahrt Gmbh & Co. OHGHerrngasse 1, Germany

91541 Rothenburg ob der TauberТел.: +49 (0) 9861 40 90 Факс: +49 (0) 9861 40 94 10

[email protected]

Круглый год � Новый год! Ротенбург�об�дер�ТауберНа перекрестке двух дорог

Page 5: Баварский маршрут

7

Это первый, самый старый туристическиймаршрут страны, бренд немецкого туризма.Путь длиной почти в 400 км проходит в основ�ном через Баварию с севера на юг и соединя�ет Фюссен, близ которого находятся знамени�тые замки «сказочного короля Людвига II»,и столицу Нижней Франконии – великолепныйбарочный Вюрцбург. Кроме них, на этом путирасположены 28 больших и малых историчес�

ких городов, а также других интересных мест, таких как, например,Цугшпитце – самая высокая горная вершина Германии.

По маршруту можно двигаться в любом направлении, но в путеводите�лях путешествие обычно начинается с известного с VII в. древнегоВюрцбурга, необыкновенно красивого, уютного города, расположенно�го в живописной долине реки Майн. «Романтическая дорога» для Гер�мании – это символ искусства, культуры, многовековой истории Герма�нии, да и всей Европы. Классическая альтернатива стремительным ав�тобанам. По «дороге» можно передвигаться на автомобиле, велосипе�де, автобусом или пешком – путь «длиной» в 3000 лет европейскойи германской истории. На пути обнаруживаются следы кельтов и рим�лян, Каролингов и Виттельсбахов, тевтонских рыцарей и великих ху�дожников, в архитектурном облике и внутреннем оформлении зданийпредставлены классицизм и ренессанс, барокко и рококо, стиль бидер�майер и эпоха грюндерства… «Дорогу» украшают исторические памят�ники искусства и культуры, а также современные творения.

Дворяне размещались в роскошных замках и крепостях в Бад Мергент�хайме, Вайкерсхайме, Рёттингене, Шиллингсфюрсте, Валлерштайнеи Харбурге.

Богатые горожане, купцы и ремесленники проживали в средневековыхгородах с домиками в стиле фахверк, окруженными крепостными сте�нами с воротами и башнями: Таубербишофсхайм, Лауда�Кёнигхофен,Креглинген, Ротенбург�на�Таубере, Фойхтвангер, Динкельсбюль, Нёрд�линген, Донаувёрт, Аугсбург, Фридберг и Ландсберг на реке Лех.

Крестьяне и монахи селились в живописных деревнях и городках. На�пример, в области Пфаффенвинкель: Хоэнфурх, Шонгау, Пайтинг, Рот�тенбух, Вильдштайг, Штайнгаден, где и сегодня нас восхищают церквии капеллы в стиле барокко и рококо и, конечно, истинная жемчужинабаварского барокко – церковь Вискирхе, внесенная в список Всемир�ного культурного наследия ЮНЕСКО,

Сторонников спокойного созерцания природных красот и любителейактивного отдыха восхищают виноградники по берегам Майна, живо�писные пейзажи рек Таубер и Вёрниц, Дунай и Лех, природный запо�ведник Вассерисайде Франкехёэ (Wasserscheide Frankehöhe), древнийметеоритный кратер, где уютно устроился «обрисованный циркулем»город Нёрдлингер, альпийские предгорья, высочайшая вершина Гер�мании Цугшпитце...

Велосипедный маршрут «Романтическая дорога» – это 440 км наслаж�дения в стороне от автобанов и шума. Вдоль него проходит и одноимен�ный пешеходный маршрут. Здесь раздолье для приверженцев про�грамм Fit & Fun: марафоны, велосипедные прогулки, катание на скей�тах, конный спорт, многочисленные гольф�турниры, Кубок мира по ка�ноэ в Аугсбурге – все на высочайшем уровне. Очень разнообразна зна�менитая кухня Франконии, Хоэнлоэ�Вюртемберга, Байериш�Швабэни Альгоя: от простого крестьянского застолья до блюд высокой кухни,от франконского вина в знаменитой пузатой бутылке «боксбойтель» доместных сортов пива, которые только здесь и можно попробовать.

Двадцать восемь городов и деревень между роскошным архиепископ�ским Вюрцбургом и королевскими «сказочными» замками в Фюссенеотмечают нынешнюю юбилейную дату многочисленными праздникамии фестивалями.

Акция под названием «Итальянские моменты» отражает давнюю друж�бу между «Романтической дорогой» Германии и ее южным соседом наАпеннинском полуострове. В центре внимания баварская федеральнаявыставка, которая проходит с 21 мая по 10 октября 2010 г. в Аугсбургеи Фюссене. В программе праздники в итальянском стиле, ночные шоу,концерты, представления под открытым небом, оперные и драматиче�ские спектакли и, конечно, кулинарные шедевры.

Юбилейный сезон под названием «Рынок разнообразия» (Markt der Vielfalt)закончится 10 октября 2010 г. на курорте Бад�Мергентхайм кулинарным«путешествием» из Майна к Альпам на рынке этого знаменитого города на«Романтической дороге»: жители города и гости Бад�Мергентхайма смогутотведать блюда со всех пунктов маршрута, познакомиться с региональны�ми деликатесами и особенностями франконской, баденской, швабской, ба�варской и альгойской кухонь. Естественно, с вином и пивом.

www.bavariaclub.ru

«ТУРБИЗНЕС». БАВАРСКИЙ МАРШРУТ. 20106

Скидки до 60%*! В торговых центрах Ingolstadt Village и Wertheim Villageкруглый год можно найти одежду и обувь известных марок по заманчи�во низким ценам. Сервис для покупателей в обоих центрах первоклас�сный: автобусы�экспрессы из Мюнхена и Франкфурта, эксклюзивный ли�музин�сервис, персонал, говорящий на многих иностранных языках, воз�можность консультаций в туристическом информационном центре. Сю�да легко добраться из международных аэропортов Мюнхена, Франкфур�та или Нюрнберга. Покупатели из стран, не входящих в ЕС (в том числеиз России), могут еще и сэкономить при покупке на сумму всего от 25 ев�ро, получив при выезде из страны обратно НДС!

© Ingolstadt Village 2010 www.IngolstadtVillage.comМеньше часа в пути на автомобиле от Мюнхена до торгового оазисаIngolstadt Village («Ингольштадт виллидж»), где разместились около105 дизайнерских бутиков таких брендов, как Escada, Philipp Plein,Aigner, Meissen, Elisabeth Hurley, Beach, Baldessarini… До аутлет�цен�

тра легко добраться не только автомобилем, но и автобусом или по�ездом. VIP�Shuttle по субботам бесплатно доставляет гостей от мест�ного вокзала до центра и обратно. Для еще большего комфорта пред�лагается персональный лимузин�сервис из Мюнхена (от 65 евро).В перерывах между прогулками по магазинам можно посидеть в уют�ном ресторане Stiftl или в одном из модных кафе.

Wertheim Village www.WertheimVillage.comВторая Мекка для охотников за скидками на топовые марки одеждыи обуви в Германии – аутлет�центр Wertheim Village («Вертхайм вил�лидж»), что расположен всего в 50 минутах езды от Франкфурта на попу�лярном туристическом маршруте Романтическая дорога Германии. В бо�лее чем 110 магазинах и бутиках Furla, Belstaff, La Perla, Bally, Longchamp,Samsonite или Lacoste со значительными скидками продается женская,мужская, детская и спортивная одежда из впечатляющих коллекций пре�дыдущего сезона. К услугам покупателей многочисленные рестораныи кафе, где можно отдохнуть от путешествий за покупками. * по сравнению с первоначально рекомендованной ценой

Великий Альбрехт Дюрер, забавные игрушки, рождественский базар«Кристкиндальмаркт», вкуснейшие пряники, жареные сосиски – Нюрн�берг, современный город со средневековой атмосферой, имеет многоподобных «символов». В городе интересно посетить крепость Кайзербург, церкви, дворик мас�теров�ремесленников, а также многочисленные музеи. Нюрнбергу безмалого 950 лет, но он по�прежнему молод душой. В этом году Немецкие железные дороги отмечают 175$летнийюбилей. Центром праздничных мероприятий станет Нюрнберг. Здесьв музее Deutsche Bahn собрана богатейшая коллекция, отражающаяисторию железных дорог Германии, начиная с первого паровоза Adler,который 21 августа 1835 г. проехал из Нюрнберга в Фюрт и обратно.

Из «летнего расписания»Проходим на посадку! Игра с железной дорогой (до 10 октября)Музей игрушки Нюрнберга (www.museen.nuernberg.de). Историческиеигрушечные железные дороги, созданные в Нюрнберге, игры и филь�мы на тему железных дорог. На четырех этажах – только игрушки!

Планета Железная дорога/Planet Eisenbahn (c 7 июля)Музей Немецких железных дорог/DB Museum Nürnberg (www.dbmuseum.de).Юбилейная выставка Немецких железных дорог Deutsche Bahn AG с пионе�рами первых железных дорог, проекты из прошлого и будущего. Ренессанс. Барокко. Что это такое? (постоянная выставка)Мегашоу в Германском национальном музее/GermanischesNationalmuseum (www.gnm.de) с тысячей произведений искусства об�щей стоимостью более миллиарда евро. Уникальное собрание произ�ведений немецкой истории и культуры. Площадка для развития чувств (с 1 мая по 12 сентября)На лугу Wohrder Wiese (www.erfahrungsfeld.nuernberg.de) работает дет�ская площадка «Все чувства в движении». Семьи с детьми могут посе�тить палатку экспериментов, кафе в темноте и другие аттракционы.

www.bavariaclub.ru

Нюрнберг. «Колыбель» немецких железных дорог

Конгрессный и туристический офис НюрнбергаCongress�Tourismus�Zentrale Nürnberg Postfach 4248, 90022 Nürnberg

[email protected] www.tourismus.nuernberg.de

Поезд Adler Символ Нюрнберга – крепость Кайзербург

На заметку По субботам и четвергам в 9.30 специальный автобус�экспресс от�правляется сюда от главных вокзалов Франкфурта и Мюнхена.

Chic Outlet Shopping®в Баварии

«Романтической дороге» – 60 лет!Почти 400 км по Баварии и 3000 лет истории Европы и Германии

Рабочая группа «Романтическая дорога Германии»Romantische Straße Touristik�Arbeitgemeinschaft GbR Тел.: +49 (0) 9851 55 13 87 [email protected]

www.romantischestrasse.de

SMeier
Notiz
4. please put suggestions block at the end and not in blue block. it looks like that there are2 headers (2 blue blocks)
Page 6: Баварский маршрут

9

www.bavariaclub.ru

«ТУРБИЗНЕС». БАВАРСКИЙ МАРШРУТ. 20108

Бавария располагает прекрасно развитой медицинской инфраструкту�рой. Сектор медицины и оздоровления Баварии входит в число лучшихв мире и предлагает уникальный спектр реабилитационных возможно�стей и отличных курортов. В Баварии находятся пять университетов,имеющие медицинские факультеты, университетские клиники и кафе�дры медицины, медицинского менеджмента, e�health и туризма. Такимобразом, Бавария занимает ведущие позиции в мире в сфере как ме�дицинских научных исследований, так и медицинской техники. На баварских курортах находятся самые современные оздоровитель�ные центры, где специалисты помогают на долгие годы сохранить здо�ровье тела, гармонию души и светлый ум. Под эгидой Объединения ба�варских курортов (Bayerischer Heilbäder�Verband) более 60 курортов,а также клиники и термальные комплексы предлагают замечательныеусловия для сохранения хорошего самочувствия. В развитие традици�онных баварских курортов инвестируются сотни миллионов евро, од�ним из таких примеров является курорт Бад Вёрисхофен (BadWörishofen) и его термальный комплекс. Многомиллионные инвести�ции позволяют курортам разрабатывать инновационные концепциидля отдыха, расслабления, повышения работоспособности и восста�новления внутреннего баланса отдыхающих.

WellVital – это философия Чтобы облегчить туристам поиск подходящего отеля и правильно спла�нировать поездку в Баварию, Туристическая организация Бавариив 2002 г. создала уникальный бренд WellVital in Bayern. Самое большоепреимущество для туристов: теперь можно с полным правом сказать,что если на стене отеля или оздоровительного учреждения есть таб�личка «WellVital», то в стенах этого отеля, спа� или велнес�центра гос�тей ждет отдых и оздоровление на самом высоком уровне. Все отели,

курорты, спа� и велнес�центры, а также другие организации, объеди�ненные под этой маркой, проходят самый строгий отбор и тестирова�ние. В первую очередь приветствуется наличие оздоровительных пред�ложений в области двигательной терапии, расслабления и снятиястресса, правильного питания, здоровой местной кухни, а также высо�коквалифицированного персонала. Важным критерием является нетолько хорошее оборудование и оснащение, но и высокий уровень об�служивания. Все предложения должны иметь неповторимую «бавар�скую нотку». В полном соответствии с этими критериями отбора звучити слоган бренда: «У нас в Баварии вы находитесь в лучших руках». Партнеры программы WellVital в Баварии располагают разнообразнымивозможностями для оздоровления и отдыха. Чтобы каждый приезжаю�щий в Баварию мог найти правильное место для своего будущего отпус�ка, все предложения были разделены на семь групп. Тем, кто любит про�водить отпуск активно, много двигаться и заниматься спортом, стоит об�ратить особое внимание на предложения WellVital�Aktiv. Тот же, кто хочетрасслабиться и позабыть про стресс, скорее выберет программы под зна�ком WellVital�Relax. Предложения WellVital�Schlank – для тех, кто стре�миться сбросить лишний вес и стать стройнее. Для тех, кто хочет статьеще красивей и привлекательней лицом и телом, созданы программыWellVital�Beauty. Программы WellVital�Mental нацелены на обретение вну�тренней гармонии. WellVital�Kur создан для тех пациентов, кому нужно об�легчить болевые синдромы и лечить заболевания. А вот программыWellVital�Präventiv помогут с помощью профилактических мер, расслабле�ния и здорового питания сохранить здоровье и бодрость на многие годы.

WellVital�PräventivВперед в здоровую жизньСовременная жизнь требует от каждого из нас высокой работоспособ�ности, поэтому тема профилактики заболеваний, иными словами – со�хранения здоровья, становится все более и более значимой. Специаль�но разработанные для индивидуальных потребностей клиентов про�граммы в рамках марки WellVital являются отличным способом долгосохранять активность и хорошее самочувствие. Профилактические предложения WellVital�Präventiv на баварских курор�тах – это проверенные, очень качественные и разнообразные програм�мы для сохранения здоровья и профилактики возникновения проблем. Программы профилактики включают, например, курсы для предупреж�дения недостаточного или одностороннего питания, курсы расслабле�ния и борьбы со стрессом с помощью йоги и аутогенного тренинга.Плюс к этому – испытанные фитнес�подходы: от спортивной ходьбыNordic Walking до гимнастики для позвоночника. Очень важны и кон�сультации со специалистами, которые позволяют закрепить получен�ные правильные навыки и применять их самостоятельно после возвра�щения домой. Программы WellVital�Präventiv позволяют каждому вне�сти свой вклад в собственное здоровье.

www.bavariaclub.ru

Подробная информация – на сайтеwww.bavariaclub.ru

Простосказка!Велнес�мир Баварии

Велнес по$баварски – это пряный аромат сенав альпийской сауне, ванны с альпийскими лечеб$ными грязями, лечебная сила термальных води расслабляющий массаж с маслом хмеля!WellVital in Bayern наряду с типичной баварскойноткой делает особый акцент на высоком качест$ве услуг, чтобы гость чувствовал себя в оздорови$тельном отпуске в Баварии по$королевски.

Page 7: Баварский маршрут

11

в здешнем салоне на старом рояле, которому вот уже 150 лет, но и хозяинотеля и одновременно церковный музыкант Юрген Клатте частенько балу�ет гостей пьесами Моцарта, Шуберта и Шопена.

Замок Schloss Neuburg – архитектурная жемчужина над рекой ИннНойбург$на$Инне (Neuburg am Inn, Bayerisches Golf$ & Thermenland)Традиция обязывает. Уже в 1676 г. замок Neuburg принимал у себя свадь�бу императорской четы из Пассау. И по сей день архитектурная жемчужи�на на реке Инн является излюбленной кулисой для пар, которые выбираютдля свадебной церемонии замковую капеллу XV в. Выставки, концерты,экспозиции искусства малых форм, авторские чтения, проходящие в тече�ние всего года, превратили замок Neuburg в центр притяжения всех инте�ресующихся культурой и искусством. Крепость эпохи позднего средневековья, перестроенная в замок в стиле ренес�санс, а затем в 1654 г. переделанная под стиль барокко, была тщательно отре�ставрирована в 1998 г. и принадлежит к числу самых значительных архитектур�ных памятников Нижней Баварии. В крепости, чей возраст насчитывает без ма�лого 960 лет, теперь разместился не только четырехзвездный отель, но и садв стиле барокко, а также ресторан Taferne с отличной кухней и биргартен.

Замок Schloss Burgellern – прогулки по архиепископскому садуШесслитц, Франкония (Schesslitz, Franken)Баварский король Людвиг II, будучи ребенком, играл в этом замковом са�ду. Старые кряжистые деревья могут тихонько рассказать посетителям не�мало интересных историй. Там, где в середине XVIII в. баварский корольМаксимилиан нежился на летнем солнышке, сегодня отель�замокSchlosshotel Burgellern по�королевски принимает гостей. Номера этого четырехзвездного отеля пронизаны солнечным светом, дубо�вый паркет и стильная итальянская мебель создают особую атмосферу.Хозяин замка лично приносит гостям свежие напитки. Окна номеров выхо�дят на огромный ландшафтный парк площадью 7 га, так что с первыми лу�чами утреннего солнца гости могут наслаждаться видом на зеленый парк.Именно в парке вот уже много лет проходят представления под открытымнебом в рамках фестиваля «Театральное лето Франконии».

Отель Nebelhorn Relaxhotel – небольшой и стильный Обермайзельштайн, Альгой (Obermaiselstein, Allgau)Расположенный в самом центре Альгойских Альп, с потрясающим видом навершину Небельхорн (Nebelhorn), отель Relaxhotel словно создан для расслаб�ления и полноценного отдыха. Уникальная комбинация дизайна, спорта, реа�билитации и кулинарных удовольствий – все это «самый маленький дизайнер�ский отель Германии». В течение всего года здесь что�то происходит, и естьчем заняться: 120 км подготовленных горнолыжных трасс и 500 км лыжни длябеговых лыж начинаются прямо у дверей отеля зимой. Летом можно сесть навелосипед или маунтинбайк, заняться спортивной ходьбой Nordic�Walking илиотправиться в тур по горам. За лучшее физиотерапевтическое и велнес�отде�ление отель Nebelhorn Relaxhotel получил в марте 2009 г. сертификацию «500пунктов плюс» – высшую оценку Международного объединения медицинскихучреждений Internationaler Verband aller medizinischen Betriebe (VamB).

Шале Chalet am Kiental – сокровище среди пяти озерХерршинг, Верхняя Бавария (Herrsching, Oberbayern) Чтобы отреставрировать здание охраняемого, но все же находившегосяв плачевном состоянии здания Sixtnhof, были предприняты все мыслимыеусилия. Зато теперь памятник старины превратился в настоящее сокрови�ще, окруженное озерным ландшафтом «края пяти озер». В результатесложных реставрационных работ возникло шале Chalet am Kiental, находя�щееся прямо на паломническом пути на священную гору Андекс (Andechs)рядом со знаменитым одноименным монастырем. В шале десять эксклю�зивных номеров под исторической крышей, каждый номер отделан с боль�шим вкусом благородными натуральными материалами. Любовь к дета�лям прослеживается здесь во всем, в том числе и в ресторане Fingerprint:шеф�повар Конрад Захариас Вольфмиллер балует гостей необычнымиблюдами, созданными исключительно из региональных продуктов.

Более подробную информацию о гостиницах, а также гостиничныхпредложениях можно найти на сайте www.bavariaclub.ru, а по отелямSightsleeping® – на сайте www.bayern.by/ru/sightsleeping.

www.bavariaclub.ru

«ТУРБИЗНЕС». БАВАРСКИЙ МАРШРУТ. 201010

Знакомство с достопримечательностями можетначаться в Баварии на стойке регистрации отеля,утром в гостиничном номере или на завтраке…

В 2007 г. туристическая организация Баварии (BAYERN TOURISMUSMarketing GmbH) основала бренд Sightsleeping®. Под ним объединены бавар�ские замки�отели, старинные отели�крепости, а также современные дизай�нерские отели. Они поистине очаровывают туристов, которым важны эстети�ка, красота, дизайн. С созданием этого бренда Бавария стала первым турис�тическим направлением в Европе, где отели позиционируют себя как местознакомства с искусством и культурой. Интерес к этому проекту со стороныгостиниц очень высок. На четвертом заседании независимого экспертногожюри, куда входят специалисты в области искусства, дизайна, туристическойпрессы, а также маркетинга в гостиничном хозяйстве, из множества подан�ных заявок были выбраны еще шесть отелей, которые присоединились к про�екту Sightsleeping®. Этими новичками стали отели Romischer Kaiser в Эллин�гене (Ellingen), Landgasthof Meier в Байеришер Юра (Bayerischer Jura),Furstenfelder Hotel в Фюрстенфельдбрук (Furstenfeldbruck), KlostergasthofRaitenhaslach в Бургхаузене (Burghausen), Berghotel Maibrunn в БайеришерВальд (Bayerischer Wald) и Brauereigasthof & Hotel Kapplerbrau в Альтомюнстер(Altomunster). Таким образом, количество отелей в Sightsleeping®�портфолиовыросло до 32. Уникальная комбинация необычных отелей и достопримеча�тельностей культурного ландшафта Баварии – это именно то, что надо для пу�тешественников�эстетов, интересующихся искусством, культурой и дизай�ном. В портфолио найдутся отели на разные вкусы и кошельки. Благодарястрогому контролю гарантировано высокое качество отельных предложений. Следующие примеры дадут вам лучшее представление о различных оте�лях под маркой Sightsleeping®:

Отель�крепость Burg Wernberg – храм благородных наслажденийВернберг, Оберпфэльцер Вальд (Wernberg, Oberpfalzer Wald)За мощными стенами крепости, построенной в XII в., скрывается настоя�щий храм спокойствия. Крепость тщательно отреставрирована в ориги�нальном стиле, внутри все оборудовано по новейшим технологиям, так чтостарина и современность прекрасно гармонируют друг с другом. Живописный внутренний дворик, капелла в стиле рококо, роскошныепраздничные залы гарантируют каждому гостю отеля незабываемыевпечатления. Интересный контраст со старинными крепостными стена�ми образует здание Gedankengebaude, спроектированное миланскимдизайнером Микеле де Лукки (Michele de Lucchi), это смелое современ�ное здание из стекла и дерева служит конференц�центром для проведе�ния деловых мероприятий и заседаний. «Гастрономическое сердце» оте�ля Burg Wernberg бьется в ресторане высокой кухни Kastell, где творитчудеса повар Томас Келлерманн.

Отель�крепость Burg�hotel Rothenburg – Sightsleeping в Sightseeing�городеРотенбург$на$Таубере, Франкония (Rothenburg ob der Tauber, Franken)Даже утренняя чашка кофе на гостиничной террасе с панорамным ви�дом на долину реки Таубер станет незабываемым воспоминанием. Гос�тей отеля Burg�hotel в Ротенбурге завораживает энергетика этого сред�невекового города, с другой стороны, они наслаждаются тишиной и по�коем бывшего доминиканского монастыря XII в., на территории которогопостроен отель. С любовью и тщательностью декорированные номера, небольшой, но уют�ный оздоровительный комплекс в сводчатом подвале и влюбленные в му�зыку хозяева отеля ждут своих гостей. Не только Константин Векер играл

www.bavariaclub.ru

Вернберг. Отель�крепость Burg Wernberg

Вернберг. Отель�крепость Burg Wernberg

Берхтесгаден. Отель Intercontinental Resort Berchtesgaden

Херршинг. Шале Chalet am Kiental

Обермайзельштайн. Гостиница Nebelhorn Relaxhotel

Гостиничный бренд для эстетов

Sightsleeping®. Искусство «любить глазами»

Page 8: Баварский маршрут

13

Снежные забавы, зимние виды спорта, гастроно$мические открытия и красота Баварских Альп: Ба$вария с ее непревзойденным спектром развлече$ний и видов спорта справедливо стала самым по$пулярным местом отдыха в Европе.

Бавария предлагает обширный перечень зимних удовольствий: горнолыж�ные трассы, беговые лыжи, международные соревнования самого высоко�го ранга, например, Кубок мира по бобслею и скелетону Bob & Skeleton –World Cup… Всемирно известен самый видный горнолыжный курорт Гер�мании – олимпийский Гармиш�Партенкирхен. Каждый из зимних курортов Баварии имеет свой шарм. Будь то зона ката�ния Шпитцингзее (Spitzingsee), Гармиш�Партенкирхен (у подножия самойвысокой вершины Германии Цугшпитце), курорт Гроссер Арбер (GroßerArber) или Оберстдорф (Oberstdorf), самый крупный зимний курорт в обла�сти Альгой. На всех курортах доступные цены. Диапазон возможностейгорнолыжного катания в Баварских Альпах и в регионе Байеришер Вальдочень разнообразен, как говорится, все, что пожелает душа лыжника:от захватывающих дух трасс для продвинутых любителей катания до поло�гих склонов для начинающих и семей с детьми. Климатические и топографические условия определили тот факт, что Гар�миш�Партенкирхен, Берхтесгаден, Руполдинг и Оберстдорф стали специа�лизироваться в тех или иных зимних дисциплинах. Но горнолыжными при�ключениями программа зимнего отдыха в Баварии не ограничивается: бе�говые лыжни, санные спуски, прогулки в снегоступах, бобслей на профес�сиональной трассе на озере Кёнигсзее, где проходят кубки и чемпионатымира, – это лишь небольшой список возможных развлечений. Для тех же,кто ищет покоя и расслабления, есть множество зимних велнес�оазисов.В Баварии каждый найдет себе занятие по душе!

www.bavariaclub.ru

«ТУРБИЗНЕС». БАВАРСКИЙ МАРШРУТ. 201012

Бавария по праву гордится своим уникальнымрасположением: среди гор и озер, вершин и до$лин, лесов и идиллических деревень. Возможнос$ти активного отдыха здесь поистине безграничны.

Любоваться красотой окружающего ландшафта, лениво вытянув ноги, – не са�мое популярное занятие у немцев. Для них намного интереснее и важнее отпра�виться в путь – с семьей, в одиночку или с друзьями. Разнообразных велоси�педных и пеших маршрутов, горнолыжных спусков и подъемников, чистейшихозер и полей для игры в гольф в Баварии больше, чем в любом другом регио�не Германии. Здесь можно заняться любым из традиционных видов спорта –теннисом, гольфом, верховой ездой, катанием на горных и беговых лыжах, ска�лолазанием, бегом, плаванием. Можно испытать себя и в модных видах, такихкак парапланеризм, рафтинг, гонки на каяках. Спортивное оборудование пре�доставляют напрокат многие отели и компании, поэтому велосипеды, лыжи,клюшки для гольфа и прочий громоздкий багаж можно оставить дома. Любителей водных видов спорта привлекают баварские озера: Кимзее, Кё�нигсзее, Штарнбергерзее, Тегернзее, Франконские. Воды баварских рек, на�пример протекающего через Мюнхен Изара, прохладны, чисты и прозрачны.Местные жители и многочисленные туристы не могут отказать себе в удо�вольствии поплескаться в их бодрящих волнах и понежиться на их берегах.Отпуск в Баварии оставит восхитительное ощущение воссоединения с при�родой. Эти края дарят отличные возможности для активного отдыха: горныевершины и просторные равнины, романтические долины и таинственные за�води, бесконечные леса и разноцветные поля, тихие деревушки и уютные го�родки, бесчисленные тропинки для пешеходных прогулок и катание на лы�жах в Баварских Альпах… И свежий воздух с запахом скошенной травы…Или захватывающий дух лесной аромат, который хочется набрать в баночкуи увезти с собой... Уникальную концепцию «Отдых на лоне природы» поддер�живают национальные парки и более 550 природных заповедников Баварии.Самые известные среди них – Bayerischer Wald (www.nationalpark�bayerisch�er�wald.de) и Berchtesgaden (www.nationalpark�berchtesgaden.de). Отдых на природе в Баварии – это не только живописные ландшафты, зеле�ные луга и леса, горы и озера. Это встречи с людьми, праздники и фестива�ли, региональные блюда в знаменитых баварских пивных, ресторанах и бир�гартенах. Одним словом, наслаждение баварским стилем жизни. Например,в Гармиш�Партенкирхене, где тесное переплетение традиций и жизнелюбиябаварцев образует замечательную основу для незабываемых впечатлений.

www.bavariaclub.ru

Баварская

сказкаМного снега, много развлечений!

Карточка Oberstaufen PLUS

Информация об активном отдыхе в Баварии и актуальныетуристические предложения – на сайте www.bavariaclub.ru.Легко и просто спланировать поездку по самым красивым

местам Баварии с помощью Online Sales Guide на сайтеwww.sales.bavaria.by

Ряд привлекательных туристических предложений можно найти в Обер�штауфене. Более 300 отелей, пансионов и апартаментов этого курортадарят своим гостям карточку Оberstaufen PLUS. Зимой карточка служити ски�пассом для катания в четырех горнолыжных зонах. Обладателямкарточки Oberstaufen PLUS GOLF 16 гольф�отелей предлагают занять�ся этим видом спорта бесплатно. Карточка обеспечивает:– бесплатные поездки на подъемниках;– бесплатный ски�пасс на четыре зоны горнолыжного катания; – бесплатная поездка на летней санной трассе;– бесплатный вход в термальный комплекс;– игра в гольф бесплатно на полях с 60 лунками;– бесплатная парковка, проезд на автобусе и многое другое.Гостевая карта Oberstaufen PLUS отмечена в Германии в 2009 г. туристи�ческой наградой как великолепный сервис для отдыхающих и туристов.

Назад,

к природеЛетом и зимой

SMeier
Notiz
5. foto is not Oberstaufen. Do not have a suitable one. So we should place Oberstaufen text somewhere else or the foto of Berchtesgaden so that the reader does not mean the foto belongs to Oberstaufen
Page 9: Баварский маршрут

15

Бавария на вкус! Туристическая организацияBAYERN TOURISMUS Marketing GmbH под эги�

дой туристического бренда GenießerlandBayern («Бавария – земля наслаждений»)представляет богатое меню этого самогопопулярного туристического региона Гер�мании. Баварское пиво, франконские вина

в округлых бутылках «боксбойтель», сырыиз Альгоя, мюнхенская белая колбаска и кро�

шечные нюрнбергские сосиски, а также многиедругие менее известные блюда и продукты олице�

творяют многогранную баварскую кухню. Опытные повара – как в про�стом деревенском ресторанчике, так и в ресторане, отмеченном пре�стижными звездами Michelin, – бережно оберегают баварские кулинар�ные традиции, дополняя их новыми вкусами. Гастрономические маршруты, например «Дорога пива и крепостей»или «Баварская дорога молока и сыра», обещают массу «вкусных впе�чатлений», равно как и «гастрономические экскурсии» на пивоварни,сыроварни и винокурни.

Превосходная комбинация – Бавария & пиво Позиция Баварии в качестве пивоваренного региона №1 не подверга�ется сомнению. Более половины всех немецких пивоварен и 40% всехевропейских находятся в Баварии. Кроме того, именно в Бавариив Халлертау находится самая большая в мире объединенная террито�рия, где выращивается хмель. Что касается баварского пива, то оно,прежде всего, отличается огромным разнообразием: 4000 наименова�ний (марок) и примерно 40 различных сортов – от нефильтрованногопива низового брожения Zwickelbier до темного пива верхового броже�ния Doppelbock. И все они производятся при строгом соблюдении ба�варского Закона «О чистоте пива» от 1516 г.

Бело�голубое небо в звездахБавария – страна гастрономических наслаждений. С этим согласныи уважаемые гастрономические гиды Michelin (Мишлен) и Gault Millau(Го Мийо). Звездами Мишлена в 2010 г. в Баварии отмечены 34 ресто�рана. Гастрономический путеводитель Gault Millau отметил на своихстраницах 121 баварский ресторан и украсил их своими «поварскимиколпаками», 30 из них получили максимальные баллы – от 16 до 19.Но не стоит думать, что только в ресторанах высокой кухни строго сле�дят за качеством. В любой традиционной пивной или ресторанчике по�вара трудятся над региональными продуктами и типичными блюдами.

Четыре звезды гида над озером Тегернзее Прекрасный панорамный вид на горы и водную гладь озера Тегернзееорганично сочетается с незабываемыми гастрономическими впечатле�ниями, которые неизменно остаются после посещения местных уютныхресторанчиков. Нигде в Баварии нет такой плотности ресторанов с от�личной и разнообразной кухней, как в окрестностях Тегернзее. Здесьи традиционные баварские блюда, и международная гастрономия,и престижные звезды Мишлена для кулинарных шедевров. На подъез�де к озеру, в городке Остин, стоит традиционный ресторан OstinerStuben, в меню есть блюда и региональной, и международной кухни.Сытная баварская еда и собственное пиво исторической пивоварниBräustüberl стали почти уже местной легендой. Ресторан Altes Bad на

курорте Вильдбад Кройт (Wildbad Kreuth) также достоин посещения.Блюда средиземноморской кухни, грандиозный вид на озеро и собст�венные гольф�поля ждут гостей в отеле Margarethenhof, расположен�ном на высоте 900 м над озером. Меню отеля Sonnenbichl составленона основе высококачественных биопродуктов.

Высшее наслаждение Туристы�гурманы, которые жить не могут без высокой кухни, найдутпрестижные мишленовские звезды сразу в трех ресторанах на озере.Повара Ахим Хак и Маттиас Бек в ресторане отеля Parkhotel EgernerHöfe, отмеченном одной звездой, вот уже многие годы услаждают вку�сы своих посетителей. Эксклюзивная кухня в сочетании с региональны�ми блюдами – это их вклад в создание имиджа региона Тегернзее. По�вар Михаэль Фелль вот уже более 15 лет практически олицетворяет вы�сокую гастрономию региона. Лишь относительно недавно его ресторанVilla am See был отмечен одной звездой Мишлена за современную, бе�зукоризненную кухню с региональными акцентами. Абсолютный «чем�пион» по количеству мишленовских отличий и сегодня лучший поварБаварии – Христиан Юргенс, шеф�повар ресторана Überfahrt. Ресторанпод его руководством был отмечен сразу двумя звездами Мишлена.

Советы для гурманов и любителей оздоровительного отдыхаДля путешественников, которые предъявляют самые высокие требова�ния к отдыху в стиле велнес, отель Seehotel Überfahrt 5* Superior в мес�течке Роттах�Эггерн подготовил отличное пакетное предложение «Во�семь дней для тела и души» (Acht Tage Körper & Geist). После обширныхремонтных работ, которые были предприняты в лобби и ресторанах оте�ля, он вновь открылся в конце 2009 г. в статусе «Элегантного природно�го курорта». Благородная древесина и современная классика в отделкев комбинации с элегантными терракотовыми тонами создают приятнуюуютную атмосферу. За гастрономические наслаждения в ресторане, от�меченном двумя мишленовскими звездами, отвечает шеф�повар Хрис�тиан Юргенс. В стоимость пакета от 1530 евро на человека включенысемь ночей в отеле, велнес� или гурмэ�меню, пятидневный курс очище�ния организма от шлаков и токсинов, а также процедуры для тела.

www.bavariaclub.ru

«ТУРБИЗНЕС». БАВАРСКИЙ МАРШРУТ. 201014

«Познай свою истинную природу» – философия, лежащая в основетуристических предложений знаменитого круглогодичного курортаГармиш�Партенкирхен. Окруженный фантастическим горным ландшафтом самый знамени�тый альпийский курорт Германии предлагает гостям разнообраз�ный отдых на высшем уровне. Природа у подножия высочайшей вершины Германии мощнаяи грандиозная, долины сменяются горными вершинами, воздухчист, горные реки кристально прозрачны. Исторические фасады и с любовью расписанные домики, шарми гостеприимство местных жителей создают атмосферу открыто�сти и радости жизни, которая восхищает, трогает душу и остает�ся в сердце надолго. Гармиш�Партенкирхен заставляет трепетатьсердца.

Окруженный живописной природой отель Sonnenblick («Солнечныйлуч») стоит прямо в лесу Верхней Франконии. Уютная атмосфера про�сторных, со вкусом оформленных номеров располагает к спокойномуотдыху. Для этого в них есть все необходимое, ничего лишнего: душ, ту�алет, фен, халат, телефон, телевизор, выход в интернет… В уютном,«под деревню», ресторане гостиницы каждое утро предлагаются кули�нарные шедевры региональной кухни. Гости бесплатно посещают бас�сейн и сауну. Можно воспользоваться услугами массажиста. Кроме то�го, недалеко от отеля находится термальный комплекс Obermaintherme,где хорошо восстановить силы, обрести гармонию тела и души. В отеле позаботились о развлекательной программе для гостей:по четвергам, пятницам, субботам, а также в предпраздничные и пра�здничные дни с 19.00 звучит живая музыка. Послеобеденный чай и тан�цы – по воскресеньям и праздничным дням с 14.30.

Баварию называют «страной замков». В ведении Департамента государ�ственных дворцов, садов и озер (коротко – Департамент замков) нахо�дятся 45 дворцов, замков и резиденций. К наиболее популярным отно�сятся замки Людвига II – Нойшванштайн, Линдерхоф и Херренкимзее. Изящный Нойшванштайн, вероятно, самый знаменитый замок в мире.Он стоит на скале в окружении живописного горного ландшафта. Какникакой другой этот замок свидетельствует об идеалах и страстях ле�гендарного короля. Возведенный и декорированный в средневековыхтрадициях, он был оборудован по последнему слову тогдашней техники. Единственный замок, строительство которого было закончено при жиз�ни короля Людвига II, – Линдерхоф. Барочный фасад скрывает жилыепомещения, которые не имели представительских функций, хотя бога�тая позолоченная резьба, роскошные ткани и множество произведенийискусства дают все основания так думать. Самый большой из трех королевских дворцов – Херренкимзее. Онбыл задуман по образу и подобию Версаля, при этом намного превзо�шел прототип по богатству убранства. Сегодня в южном крыле замканаходится музей Людвига II, его экспозиция посвящена жизни и прав�лению баварского короля.

www.bavariaclub.ru

Гармиш�Партенкирхен.Между небом и землей

Отель «Солнечный луч».В гармонии с природой

Управление баварскими замками BayerischeSchlosserverwaltung

Тел.: +49 (0) 89 17 90 80 www.schloesser.bayern.de

Туристический офис Гармиш$ПартенкирхенаTourist Information Garmisch�Partenkirchen

Richard�Strauss�Platz 282467 Garmisch�Partenkirchen

Тел.: +49 (0) 8821 18 07 00, Факс: +49 (0) 8821 18 07 55tourist�[email protected], www.gapa.de

Владельцы Familie Dinkel, OT Schwabthal

96231 Bad Staffelstein Тел.: +49 (0) 9573 92 40 Факс: +49 (0) 9573 313 89

sonnenblick�schwabthal@t�online.dewww.sonnenblick�schwabthal.de

Замки «сказочного» короля

Путешествие со вкусом

От традиционной пивной до ресторана высокой кухни

Подробная информация о Баварии, стране гурманов –www.bavariaclub.ru

SMeier
Notiz
6. please see comment 2.
SMeier
Notiz
7. please illustrate partner text in 2 pillar layout
SMeier
Notiz
8. Please do not layout foto in circle. --> rectangular
Page 10: Баварский маршрут

17

Когда, что и где в Баварии в 2010 г.*

Обычаи и традиции30.07 – 01.08 Праздник императора Фюссен www.fuessen.de31.07 – 08.08 Традиционная неделя пива Кульмбах www.kulmbach.de13–23.08 Фольклорный праздник Гойбоден www.straubing.de11.09 Праздник возвращения скота с летних пастбищ Бад�Хинделанг www.bad�hindelang.de17–19.09 Исторический праздник городской стены Нёрдлинген www.noerdlingen.deноябрь Паломничество св. Леонарди (конная процессия) Бад�Тёльц www.bad�toelz.deМузыкальные фестивали и концерты03.05 – 30.10 Органные концерты в соборе св. Штефана Пассау www.passau.de30.06 – 19.08 Музыкальное лето в Оберстдорфе Оберстдорф www.oberstdorf.deИюль – сентябрь Musica Franconia – «Франконское лето» Нюрнберг www.nuernberg.de14.07 – 15.08 Аугсбургское джазовое лето Аугсбург www.augsburg�tourismus.de25.07 – 28.08 Байройтский фестиваль им. Рихарда Вагнера Байройт www.bayreuther�festspiele.deавгуст Летнее регги озеро Кимзее www.uebersee.comавгуст Неделя музыки в парке Денненлоэ Денненлоэ www.dennenlohe.de10.09 – 09.10 Фестиваль культуры в Бад�Фюссинге Бад�Фюссинг www.badfuessing.de19.09 – 04.10 Фестиваль Kulturtupfer Oberstaufen Оберштауфен www.oberstaufen.deоктябрь Дни джаза Ингольштадт www.ingolstadt�tourismus.de20–28.11 Дни Баха в Вюрцбурге Вюрцбург www.bachtage�wuerzburg.deТеатр и постановки под открытым небом15.05 – 3.10 Традиционный спектакль «Страсти Господни» Обераммергау www.passionsspiele2010.de31.07 – 15.08 Фольклорный спектакль «Фуртский победитель дракона» Фурт им Вальд www.drachenenstich.deФестивали и базары14–22.08 Альгойский фестиваль Кемптен www.kempten.de29.10 – 07.11 Рыбно�урожайная неделя в Динкельсбюле Динкельсбюль www.dinkelsbuehl.deконец ноября – Зимний фестиваль Тольвуд Тольвуд www.tollwood.deначало декабряВыставки05.05 – 06.10 На пути за спасением души – паломничества вчера и сегодня Мюнхен www.muenchen�tourist.de20.05 – 10.10 Баварская земельная выставка «Бавария – Италия» Фюссен www.hdbg.de16 октября Длинная ночь музеев Мюнхен www.hdbg.deЮбилеи и премьеры18.09 – 3.10 Октоберфест. 200�летний юбилей Мюнхен www.muenchen�tourist.de18.09 – 3.10 «Романтическая дорога». 60�летний юбилей Динкельсбюль www.romantischestrasse.de18.09 – 3.10 Немецким железным дорогам – 175 лет Нюрнберг www.tourismus.nuernberg.de

www.fuerth.de

* Отобранная информация

www.bavariaclub.ru

Альгой / Баварская Швабия Туристическое объединение Allgäu – Bayerisch SchwabenТел.: +49 (0) 821 / 45 04 01 0 [email protected], www.tvabs.de

Мюнхен – Верхняя БаварияТуристическое объединение München – Oberbayern Тел.: +49 (0) 89 / 82 92 18 0 tourisinfo@oberbayern�tourismus.de, www.oberbayern�tourismus.de

ФранконияТуристическое объединение Franken Тел.: +49 (0) 911 / 94 15 10 [email protected], www.frankentourismus.de

Восточная БаварияТуристическое объединение Ostbayern Тел.: +49 (0) 941 / 58 53 90 info@ostbayern�tourismus.de, www.ostbayern�tourismus.de

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:

SMeier
Notiz
9. If you have influence and it is possible, leave yellow frame here. if it is finished advert of chaika, it´s ok. I understand
Page 11: Баварский маршрут

19

Погранец, выходец из монастыря Гайзенфельд. Разместили придвор�ную пивоварню на территории Старого двора (первой мюнхенской ре�зиденции Виттельсбахов), открылась она в 1592 г. Вильгельм V былбольшой любитель темного пива, и поэтому первые десять лет здесьварили только темное пиво «Хофброй» (Hofbräu Dunkel). Герцог Макси�милиан I – сын и наследник Вильгельма V, напротив, предпочитал свет�лое пиво, и с 1602 г. его также стали варить в придворной пивоварне.Спрос был огромен. В 1605 г. здесь сварили полторы тысячи тонн это�го напитка, для того времени – целое пивное море! И тогда Максимилиан I решает перенести придворную пивоварню дляпроизводства светлого пива на площадь Плацль в самом центре Мюн�хена, где и стоит сегодня всемирно известный пивной ресторан Хоф�бройхаус (Hofbraeuhaus, или, как его называют для краткости, HB), ста�рейший в городе. Статус Королевской пивоварни придворная пивовар�ня обрела в 1806 г. при короле Максимилиане I, когда Бавария сталакоролевством. Тогда же становится ясно, что пивоварня в резиденциидля производства темного пива, так называемый «Коричневый дом»,становится мала, и в 1810 г. ее также переводят на площадь Плацль. Рассказывают, что когда во время Тридцатилетней войны Мюнхен за�хватили шведы, 362 ведра пива Bockbier, направленные из Хофбройха�уса, умирили их воинственный пыл, и Мюнхен избежал разрушения.Другая история произошла одной из январских ночей. Загорелся Госу�дарственный театр. Но ночь оказалась на редкость холодной, и у пожар�ных замерзла вода, тогда их бочки стали заправлять пивом из Хоф�бройхауса. Насосы качали его так же, как и воду. Театр был спасен. До первой половины XIX в. простым людям посещать придворную пи�воварню запрещалось, хотя покупать ее пиво и продавать в других за�ведениях было можно с 1610 г. По королевскому указу Людвига I Вит�тельсбаха в 1828 г. запрет был снят, «чтобы солдаты и трудовой народполучали здоровое и полноценное питье». Тем самым государь демон�стрировал заботу о своих подданных. При этом пиво с 1844 г. в Хоф�бройхаусе продавалось по сниженным ценам, опять�таки по повелениющедрого короля. Его великодушие, однако, привело к грандиознымубыткам, и на некоторое время пивоварня закрылась. Но дела попра�вились, и при Максимилиане II благодаря значительным налоговым по�слаблениям и другим льготам Хофбройхаус снова становится чрезвы�чайно прибыльным предприятием. Этим были чрезвычайно недоволь�ны владельцы других мюнхенских пивных заводов и трактиров. Разго�релось нешуточное возмущение, дошло до уличных демонстраций.В конце концов, в 1852 г. придворная пивоварня перешла во владениеБаварского государства. Первый Хофбройхаус стоял в нескольких шагах от нынешнего, откры�тие которого после генеральной реконструкции состоялось 22 сентя�бря 1897 г., тогда же сама пивоварня переехала в пригород. С Хоф�бройхаусом связано немало событий новейшей истории. Здесь быва�ли В.И. Ленин и Н.К. Крупская, которая писала, что в Хофбройхаусе«отличное пиво стирает все классовые противоречия». Весной1919 г. в Хофбройхаусе была объявлена Баварская Советская рес�публика, а потом, после ее падения, здесь неоднократно выступалГитлер на собраниях нацистов. Сразу обратим внимание на популяр�ную ошибку: считается, что «пивной путч» начался именно здесь.На самом деле это произошло в пивной Бюргербройкеллер (ныне не�существующей), хотя сборища нацистов в Хофбройхаусе происходи�ли очень часто. Гитлер так любил его, что даже нарисовал, и весьманедурно, на одной из своих картин. В 1935 г. был сочинен гимн Хофбройхауса со словами «In Münchensteht ein Hofbräuhaus, oans, zwoa, g’suffa!» («В Мюнхене стоит Хофброй�хаус – раз, два, пей!»). Удивительно, но его музыку и текст написалиберлинцы. Композитор Вига Габриельи и его друг поэт�любительК.З. Рихтер. Аранжировку сделал опять�таки берлинец В. Гебауер, ко�торый предоставил ноты Баварскому духовому оркестру. И прозвучалаэта песня впервые не в Мюнхене, а в Пфальце на колбасно�мясной яр�марке в 1936 г. И только потом ее с восторгом приняли в Мюнхене. Во время бомбежек Второй мировой войны Хофбройхаус сильно пост�радал (уцелел только первый этаж). Здание было полностью восста�новлено в 1958 г.Сегодня Хофбройхаус вмещает до трех тысяч человек, которые могутразместиться на трех этажах здания и на летнем пивном дворе («бир�гартене»). Гиды рассказывают, что слово «биргартен», которое кажет�

www.bavariaclub.ru

«ТУРБИЗНЕС». БАВАРСКИЙ МАРШРУТ. 201018

Почти тысячу лет, с 1180 по 1918 гг., правил в Ба$варии южногерманский род Виттельсбахов. Ониоставили глубочайший след в истории этой немец$кой земли: прославили себя строители, собирате$ли коллекций, покровители искусств и наук.На территории Баварии по их воле возведено око$ло 15 замков и дворцов, построено несколькокрупнейших в Германии театров, церквей и музе$ев, они дали начало коллекциям, которые входятсегодня в мировую сокровищницу искусства. Представители Дома были курфюрстами Бран$денбургскими, графами голландскими, королямидатскими, чешскими, шведскими, греческимии дважды императорами Священной Римской им$перии германской нации. Всемирно известен ба$варский «сказочный» король Людвиг II, знамени$тый «строитель» замков. Помимо множества сюжетов Большой европей$ской истории, с Виттельсбахами связаны и другиепримечательные события. Например, принятие за$кона о пиве, по которому и сегодня живут герман$ские пивовары.

Закон о пиве В 1516 г. на заседании Ландтага в городеИнгольштадт герцог Вильгельм IV Виттель�сбах подписал Баварский закон о чистотепива (Das Reinheitsgebot). Обычно говорят,что этим законом определялся состав пива,которое следовало варить только из «соло�да, хмеля и воды». Это не совсем так. Воткак начинается текст закона «О чистоте...».«Мы правим, заявляем и хотим вместе с со�ветом нашей земли, чтобы с этих пор повсей земле герцогства Бавария, а также повсем городам и на торговых площадях,не имеющих специальных правил, от михаэ�ли до георги (29 сентября и 23 апреля соот�ветственно. – ред.) масс (литровая круж�ка. – ред.) или копф (объем чуть более лит�ра. – ред.) пива не продавалась более чемза один пфенниг мюнхенской валюты, и отгеорги до михаэли масс пива не более чемза два пфеннига той же валюты, а копф – неболее чем за три геллера под страхом нака�заний, перечисленных ниже. Если кто�то неварит Мартовское пиво, а варит другое,или делает это как�то иначе, то он не дол�жен продавать его более чем за один пфен�ниг за масс. Но, прежде всего, мы настаива�ем, чтобы отныне и впредь ничего более неиспользовалось для любого пива, кроме яч�

меня (то есть ячменного солода), хмеля и воды, во всех наших горо�дах, на рыночных площадях и по всей земле». Как видим, закон также определял и ценообразование на пиво. Отсут�ствие в средневековой «формуле» пива дрожжей объясняется тем, чтотогда о них еще не знали. В конце XIX в., когда была разработана ме�тодика получения чистой культуры пивных дрожжей, в средневековыйзакон внесли поправки, разрешающие применение дрожжей. Тогда жепо инициативе Отто Бисмарка закон «О чистоте...» был распространенна всю Германию. В наши дни производство пива регулируется Феде�ральным законом о пиве от 29 июля 1993 г., но и сегодня на многих бу�тылках с немецким пивом германские пивовары на этикетках сохраня�ют надпись Bebraut nach dem deutschen Reinbeidsgebot don 1516 –«Сварено по немецкому закону о чистоте 1516 г.» или просто «1516».Соответственно, выбирая пиво в немецком гастрономе, следует поис�кать бутылку с исторической датой. Оригинал закона хранится в Госу�дарственной библиотеке Баварии в Мюнхене.

Легендарный Хофбройхаус И позже Виттельсбахи проявляли немалую заботу о пиве. Отметим, чтооно отнюдь не всегда было таким брендом, как сегодня. Закон «О чис�тоте…» появился неспроста. Даже после его принятия баварское пивопо качеству уступало саксонскому, которое в немалых количествах за�возилось в Баварию. Недовольный этим Вильгельм V Виттельсбах,внук Вильгельма IV, распорядился организовать в Мюнхене придвор�ную пивоварню, дабы обеспечить двор и население города пивоми чтобы «затраты не превосходили удовольствие». Описание (проект)будущей пивоварни 27 сентября 1589 г. предоставили правителю мас�тера Штрабль, Амасмайер, Прев и Грисмайер, руководителем строи�тельства и первым мастером по пивоварению был назначен Хаймеран

www.bavariaclub.ru

Виттельсбахи и пиво

Октоберфесту – двести лет!

Вильгельм IV Виттельсбах

Текст Закона о чистоте пива

Хофбройхаус в начале XX в.

Здесь хранятся персональные кружки

Стол Людвига I

© M

atte

s

SMeier
Notiz
10. please leave blue block in the background here. see page 11
Page 12: Баварский маршрут

21

Ведьмы и черные обоиВ конце XVI в. баварский герцог Вильгельм V решил построить скром�ную резиденцию Шляйсхайм (Schleissheim) подальше от Мюнхена, ку�да можно было временами удаляться от дел и властных забот. К нимотносилась, например, «охота на ведьм», которую вел яростный като�лик Вильгельм V. С детства он находился под сильным влиянием иезу�итов, которые считали одним из главных способов укрепления истин�ной веры уничтожение «колдунов» и «ведьм». При Вильгельме V по Ба�варии прокатилась невиданная волна репрессий против них. Отвечаяна запрос герцога о правилах проведения процессов над «врагами ве�ры», иезуитский университет в Ингольштадте пояснил, что необходимо«объявить об обязательном наказании для тех, кто отпускает безнака�занным подозреваемого в колдовстве, и что пытка должна непременноприменяться в таких процессах». Утверждалось, что лучшие показанияв суде – признания самой ведьмы, полученные под пыткой. ПоэтомуМюнхенский придворный совет требовал, чтобы женщин пытали до техпор, пока они не признаются. Поводом для суда могла стать самая ма�лость. Так, например, одна женщина была объявлена ведьмой толькоза то, что... пошел ливень. До этого она сказала: «Ждите дождя».Под пыткой она признала свою вину и обвинила других женщин. Всеони были казнены. В одной деревне с населением менее 5 тыс. чело�век за год были сожжены сорок девять женщин – в сущности, аутода�фе происходили каждую неделю. На поддержку иезуитов и борьбу против протестантства Вильгельм по�тратил огромные средства, которые оказались непомерны для герцог�ства, доведенного почти до банкротства. Вильгельм не умел тратить

деньги. Еще в Ландсхуте, где он жил до переезда в Мюнхен в 1579 г.,будущий герцог оставил долгов на сумму в 300 тыс. гульденов. Воз�можно, в «происках» «колдунов» и «ведьм» Вильгельм видел причинусвоих финансовых проблем. В 1597 г. герцог решил, что пора уходить со сцены. К тому времени, не�смотря на постоянную нехватку денег, он заканчивает в Мюнхене стро�ительство иезуитского колледжа и рядом с ним церкви св. Михаила(Михаельскирхе), которая также предназначалась для иезуитов. Близи�лось к концу возведение загородной резиденции. Бразды правления Вильгельм V передал своему сыну – будущему кур�фюрсту Максимилиану I и даже, говорят, собирался принять монашес�кий постриг. Надо сказать, что сын поначалу рьяно наследовал страстьотца к «охоте за ведьмами». Однако после смерти отца, когда был при�нят Эдикт милосердия, накал репрессий постепенно стал спадать, хотядоносительство всемерно поощрялось. После отречения Вильгельм V переехал в Шляйсхайм, где вместе с су�пругой до конца своих дней занимал лишь две комнаты построеннойим резиденции, которую сегодня называют Старым дворцом. Их стеныв знак смирения перед высшей властью были специально оклеены чер�ными обоями. Вильгельм V оставил этот мир в 1626 г. Напомним, чтоон прославился не только как гонитель ведьм, но известен также какоснователь первой в Мюнхене придворной пивоварни. Максимилиан I со временем преобразовал резиденцию во дворецв стиле итальянского Ренессанса, который сейчас называют Ста�рым замком. Во время Второй мировой войны он был почти полно�стью разрушен союзной авиацией. Впоследствии замок восстанови�

www.bavariaclub.ru

«ТУРБИЗНЕС». БАВАРСКИЙ МАРШРУТ. 201020

ся исконно баварским, на самом деле появилось только после Второймировой войны с приходом в Баварию американцев. До этого баварцыпроводили время за пивом не в биргартенах, а «на подвалах». Так на�зывались пивные трактиры под сенью развесистых платанов. Посколь�ку холодильников тогда не было, бочки с пивом хранились в подземныхподвалах, которые располагались здесь же, под землей. То есть публи�ка сидела «на подвалах». Американцы любили пиво, но плохо понима�ли такие тонкости, и баварцы для простоты стали называть свои «под�валы» по�английски «пивными садиками», благо что по�немецки «BierGarten» и по�английски «beer garden» и пишутся, и звучат почти одина�ково. Так сначала в Баварии, а потом во всей Германии появился «бир�гартен». А пиво Hofbräu Dunkel в Хофбройхаусе варят и сегодня.На специальных стеллажах в ресторане хранятся кружки постоянныхклиентов, которые передаются по наследству. Субъективно отметим, что на первом этаже ресторана, когда он за�полнен посетителями, довольно шумно, лучше подняться на второйили третий этажи, хотя там помещения могут быть арендованы подспецмероприятия.

Праздник пива ОктоберфестВ этом году всемирно известный, имеющий во многих стра�нах «младших братьев» пивной праздник Октоберфест от�

мечает 200�летний юбилей. Его история началась насвадьбе кронпринца Людвига Виттельсбаха (впослед�ствии короля Людвига I) и принцессы Терезы Саксон�ской�Хильдбургхаузской, которая состоялась в Мюнхе�

не 12–17 октября 1810 г. Тогда в честь торжества былорешено провести на большом лугу у городских воротконные скачки, сельскохозяйственную ярмарку и, самое

главное, пир для подданных, на который собрались40 тыс. человек. За здоровье молодых было выпито четыре

миллиона литров пива. В честь невесты место на западе отцентра города, где проходило торжество, стали называтьТерезиенвизе – «Терезин луг» (Wiese – «луг» по�немец�

ки). Сегодня большая часть этой территории заасфальтиро�вана (на асфальте во время Октоберфеста выставляются палатки),и лугом ее назвать трудно. Но старое название сохранилось. Над «лу�гом» возвышается выполненная по проекту архитекторов Кленцеи Шанталера колоссальная статуя «Баварии» высотой 18 м и весомв 78 т. Эта дама в медвежьей шкуре, с мечом и лавровым венком бы�ла установлена здесь к очередному Октоберфесту в 1850 г. По винто�вой лестнице внутри нее можно подняться в голову статуи, откуда от�крывается прекрасный вид на Терезиенвизе и его окрестности. А в 1880 г., уже при короле Людвиге II Виттельсбахе, на Октоберфестепоявилось электричество, и праздник впервые продлился всю ночь. В 1950 г. зародилась нынешняя церемония открытия праздника: ровнов 12.00 бургомистр Мюнхена со словами «O’ zapft is’!» (означает при�мерно «Пошла пробка, и пиво полилось!») вбивает кран в бочку. Сде�лать это нужно одним ударом. В наши дни на Октоберфест ежегодносъезжаются не менее пяти миллионов человек. Рекорд – семь миллио�нов – был поставлен в 1999 г., когда праздник занесли в Книгу рекор�дов Гиннеса как самый большой фестиваль пива в мире. Он прошелс 18 сентября по 5 октября в 11 огромных палатках на площади, рав�ной пятидесяти футбольным полям. Посетители фестиваля выпили 5,8 млн литров пива, съели 120 быков, 500 тыс. сосисок и 2 млн бавар�ских «бретцелей» – посыпанных солью кренделей с румяной корочкой. Но здесь не только пьют и едят. Вокруг работают многочисленные ат�тракционы, крутится колесо обозрения, слышны визги с «русских го�рок», играет музыка. В палатках танцуют и на столах. Заметим, одна�ко, что при всем размахе мероприятия пива его участники выпивают нетак уж много, в среднем около литра на брата, всего пару кружек.А торговать пивом на празднике за редким исключением имеют правотолько шесть пивных брендов: Spaten, Augustiner, Paulaner, Hacker�Pschorr, Hofbraeu и Loewenbraeu.C пивом связан род Виттельсбахов и в наши дни. Один из нынешнихпредставителей династии Луитпольд Виттельсбах занимается сегодняпивоварением и делает пиво «Кёниг Людвиг» и «Кальтенберг».

Александр ПОПОВ

www.bavariaclub.ru

В этом юбилейному годуОктоберфест пройдет

с 18 сентября по 4 октября.В 177$й раз

Из истории. Первые бочки на «Октоберфест 1908»

Из истории. «Октоберфест 1835». Церемония открытия

© M

unch

ner S

tadt

mus

eum

© u

k:Ко

рист

увач

:Gut

sul,

GNU

© И

. Гав

рило

в

Танцы на столе. Однако, традиция!

Старый дворецВильгельм V Виттельсбах

Палатка Hacker�Festzelt, где подают пиво Hacker�Pschorr, вмещает 6900 человек

Дворцы

ШляйсхаймаТри архитектурных шедевра

В предместье Мюнхена, к северу от города, в получасе езды от Нимфенбурга в просторном регуляр$ном парке стоит дворцовый комплекс Шляйсхайм. Его образуют три здания, расположенные на однойоси: Старый дворец, Новый дворец и дворец Лустхайм.

SMeier
Notiz
11. see comment 10.
SMeier
Notiz
12. can this maybe be placed rectangular in the text (so text has one edge) or even leave it out if you don´t mind
SMeier
Notiz
13. Until now I didn´t get feedback of munich if this can be illustrated translated
SMeier
Notiz
14. can this foto of the man be placed in the text? it doesn´t fit on the left hand side of the foto at the right. right foto: to gain space for foto placement in the text, big foto could be cut at the bottom.
Page 13: Баварский маршрут

23

как он предполагал, мог бы служить его императорской резиденцией.В 1701 г. напротив Старого дворца (примерно в 300 метрах от него)был заложен первый камень Нового дворца, «баварского Версаля»,как называл его курфюрст. Проектировал здание тот же Энрико Цук�калли. В длину здание должно было составлять более 300 метров. Работы в Шляйсхайме продлились три года, одновременно расширял�ся Нимфенбург, уже существовавшая резиденция. Но в 1704 г. разра�зившаяся в Европе война за испанское наследство нарушила все пла�ны. На 10 лет строительство было приостановлено, а сам Максимили�ан�Иммануил после поражения под Хохштедтом оказался в эмиграции.Он смог вернуться на родину лишь после заключения весной 1714 г.Раштадтского мира.По возвращении курфюрста в Мюнхен строительство Нового дворцас 1719 г. продолжилось, но уже под руководством архитектора ЙозефаЭффнера. Вместе с ним в работе принимали участие лучшие архитек�торы того времени: Франсуа де Кювийе, Иоганн Циммерман, братьяАзам. Спустя семь лет здание было построено, хотя отделка внутрен�них помещений, включая роскошную лестницу, окончательно заверши�лась только через столетие. Новый дворец состоит из трех основных частей: главный корпус, гале�реи, боковые павильоны. Он стал прекрасным памятником баварскойархитектуры XVIII в., в котором соединились позднее барокко и достиг�ший при французском короле Людовике XIV своего апогея стиль роко�ко. От дворца в сторону Лустхайма раскинулся спроектированный поклассическим канонам Шлосспарк с подобным живописному коврупартером, обрамленным по краям зелеными газонами. Он заложенв 1720 г. и воплощает в себе лучшие традиции французского парково�го искусства тех лет. В интерьере многих помещений дворца звучит турецкая тема. Максими�лиан�Иммануил в 1683 г. отважно бился с турками под Веной, которуюспасла польско�немецкая армия, в ее составе сражались и баварцы.Сцены боев у стен австрийской столицы кисти Косма Дамиана Азамапредставлены на фресках Большого зала дворца. Здесь же итальянскиймастер Джакопо Амигони изобразил на потолочной фреске курфюрстав виде героя Троянской войны Энея, поражающего царя Турна в сраже�нии за руку Лавинии. Так автор полотна поднимал значение подвиговМаксимилиана�Иммануила до уровня побед античных персонажей. Батальная тематика главенствует и в оформлении просторного залагобеленов. Людовик XIV был тогда законодателем церемониальноймоды: первую и последнюю аудиенцию он давал у себя в спальне. По�этому и в Шляйсхайме королевская спальня оформлена как помеще�ние для приемов. Изящная балюстрада отделяет королевское ложе отостального зала. Альков отделан пурпурным шелком и бархатом с зо�лотым шитьем. Оказавшись в Шляйсхайме, надо не пропустить двор�цовую часовню, а в ней полюбоваться прекрасным объемным потолоч�ным плафоном, отделанным узорчатой позолоченной лепнинойи изящными скульптурными фигурками. Иногда возникает вопрос, зачем был нужен курфюрсту этот дворец,когда недалеко от Мюнхена в его полном распоряжении имелся рос�кошный Нимфенбург? Ответ довольно прост. Шляйсхайм был именноего детищем, в нем воплотились его представления о прекрасноми надежды на любовь, здесь в художественной форме воспеты егоподвиги, в которых он представал как спаситель западного мира отнашествия мусульманских варваров. И все�таки Нимфенбург, кото�рый Максимилиан�Иммануил задумал расширить, требовал все боль�ше внимания. Курфюрсту приходилось жить, так сказать, на два до�ма. Значение Нимфенбурга росло, и Шляйсхайм после смерти Макси�милиана�Иммануила фактически остался без хозяина. Сейчас этопревратилось в его немалое преимущество, поскольку по окончаниистроительства в дворцовом комплексе не производилось перестроек,и сегодня он имеет статус памятника XVIII в., сохранившегося до на�ших дней практически без изменений. В 1836 г. на втором этаже дворца была открыта художественная гале�рея, в основу которой легло собрание картин Максимилиана�Иммануи�ла, отражающее в основном период барокко. Это одна из первых гале�рей живописи в Европе. Сегодня здесь находится филиал Старой пи�накотеки. Помимо коллекции курфюрста, в нем представлены картиныфламандской, итальянской и французской школ, которые представля�ют, например, такие мастера, как Рубенс и Ван Дейк.

www.bavariaclub.ru

«ТУРБИЗНЕС». БАВАРСКИЙ МАРШРУТ. 201022

ли по чертежам только внешне, и сегодня он является филиалом Ба�варского национального музея. Здесь расположен музей DasGottesjahr und seine Feste («Религиозный календарь и его праздни�ки»), располагающий более чем шестью тысячами экспонатов рели�гиозных культур планеты от храмовых статуй до домашних лампа�док. Эта уникальная коллекция собрана профессором ГертрудомВейнхольдом (1899–1992) и завещана им Баварии. Здесь устраива�ются выставки на оригинальные темы. Например, Es war ein Land(«Это была одна земля»), экспозиция которой рассказывает об ис�тории Западной и Восточной Пруссии.

Свадебный подарок Внук Максимилиана I курфюрст Максимилиан�Иммануил Баварский(Макс Эммануил), в честь рождения которого был заложен дворецНимфенбург, мечтал стать императором Священной Римской империигерманской нации хотя бы ради титула, поскольку империя после за�ключения Вестфальского мира представляла собой скорее конфедера�цию. И тем не менее на германских территориях имперские настроениябыли еще сильны. Поэтому брак Максимилиана�Иммануила с МариейАнтонией Габсбургской, дочерью тогдашнего императора австрийцаЛеопольда I, казался удачным шагом к трону.

После помолвки Максимилиан�Иммануил в качестве свадебного по�дарка невесте решил построить в километре от Старого замка дворецЛустхайм/Lustheim (букв. «дом удовольствий»). Необыкновенно пыш�ная свадьба состоялась в 1685 г. А проект было поручено исполнитьЭнрико Цуккалли, который приступил к работе за год до бракосочета�ния, и через четыре года напротив Старого дворца на окруженном ка�налами рукотворном «острове любви» появился небольшой изящныйдвухэтажный дворец в итальянском стиле. Попасть туда было можно,только переправившись через канал в гондоле. Чтобы особенно пора�довать молодую жену, Максимилиан�Иммануил украсил интерьердворца фресками, посвященными богине охоты Диане. Союз этот, од�нако, оказался несчастливым. Может быть, потому что Максимилиан�Иммануил так и не стал императором. Но, возможно, и наоборот. Сегодня во дворце размещается вторая в мире после экспозициив дрезденском Цвингере коллекция майсенского фарфора, собраннаяпрофессором Эрнстом Шнейдером. Она состоит почти из двух тысячэкспонатов, включая множество изделий XVIII в.

Еще один баварский ВерсальОднако к 1700 г. Максимилиан�Иммануил еще не потерял надеждыстать императором и решил построить в Шляйсхайме дворец, который,

www.bavariaclub.ru

Дворец Лустхайм

Ваза из коллекции Шнейдера. © Bayerische Verwaltung der StaatlichenSchloesser, Gaerten und Seen

Новый дворец Потолочная золоченая лепнина

Порядок посещения Апрель – сентябрь 9.00–18.00, октябрь – март 10.00–16.00. По поне�дельникам дворцы закрыты. Фонтаны включаются ежедневно с ап�реля до середины сентября с 10.00 до 16.00. Экскурсии – по заказу.Входные билеты: 2,5–4 евро, есть скидки. Комбинированный билет(Новый дворец, Старый дворец, Лустхайм): 6 евро, есть скидки. Как добраться: S�Bahn – линия S1 от Главного вокзала до останов�ки Oberschleissheim, далее около 15 минут пешком.

Шляйсхайм. Красный зал

© K

laus

F/G

FDL

© J

_Wild

grub

er

Page 14: Баварский маршрут

«ТУРБИЗНЕС». БАВАРСКИЙ МАРШРУТ. 201024

Онлайн$руководство по продажам туров в Бава$рию. Что это такое?

Онлайн�руководство по продажам туров в Баварию – В2B – интернет�портал, предназначенный для профессионалов турбизнеса в Германиии за ее пределами. С помощью инновативных функций, например, та�ких как «планирование туров», туроператоры могут легко и быстронайти необходимую информацию на немецком и английском языках.Приводятся интересные примеры туров, где туроператорам демонст�рируются наиболее красивые и популярные туристические места в Ба�варии. Наряду с удобной поисковой системой на сайте есть редакцион�ные материалы по темам, регионам и городам. Убедитесь в этом сами,зайдите на сайт www.sales.bavaria.by.

www.bavariaclub.ru

Туристическая организация Баварии Bayern TourismusMarketing GmbH заботится о своих российских клиентах, по�стоянно улучшая и обновляя русскоязычный портал об отдыхеwww.bavariaclub.ru. Его содержание адаптировано к интере�сам разных целевых групп туристов из России. На сайте пред�ставлено несколько разделов, охватывающих большую частьдиапазона туристических возможностей Баварии. Тольков прошлом году на сайте было зарегистрировано более90 тыс. запросов. Наибольший интерес посетители проявляютк разделам «Искусство & культура», «Города» и «Шопинг».

Требуются фотографии, наглядно демонстрирующие,как красиво в Баварии? Тогда добро пожаловать в архивфотоматериалов www.bildarchiv.bayern.by.

Снимки разной тематики сгруппированы по разделам: Sightseeings («Досто�примечательности»), WellVital («Здоровый образ жизни»), Kinderland («Путе�шествие с детьми»), Nature at its best («Отдых на природе: в горах, лесу,на озерах…»), Hiking and biking («Активный отдых»), WinterExperience («Зи�мой в Баварии»), Arts, Culture & Festivals («Искусство, культура и праздни�ки»), Cities & Tours («Города и туры»), Delicious Bavaria («Изысканная Бава�рия: гастрономия»), Meetings & Incentives («Деловой туризм, инсентив�по�ездки»), Golfing («Гольф») и, наконец, Corporate Design («Корпоративныйстиль: логотипы компании BAYERN TOURISMUS Marketing GmbH»).

«Страна туризма»

Фотоколлекция

Online Sales Guide Bayern

В интернете по�русски

www.bavariaclub.ru

SMeier
Notiz
15. please illustrate headers layout like in issue 2009. but font of 2010 issue. no extra blue blocks around the header
SMeier
Notiz
16. please leave the light blue block in the background here.
SMeier
Notiz
17. please illustrate foto archive layout so that the text pillar fits within the text block above and the foto of picture archiv fits within the online sales guide pillar. thank you.