22
Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания. Мищенко Е.В. 28.02.2014

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

  • Upload
    yvon

  • View
    65

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания. Мищенко Е.В. 28.02.2014. POLSKA. - godło. - flaga. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания. Мищенко Е.В.

28.02.2014

Page 2: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

2

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания.

POLSKA

- flaga

- godło

Page 3: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

3

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания.

MIASTA POLSKIEWARSZAWA — stolica państwa

Poznań

Page 4: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

4

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания.

Pierwsza stolica Polski

Lech, Czech, Rus

Biały orzeł

Page 5: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

5

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания.

Kilka ciekawostek o Polsce

Prezenty na Boże

narodzenie

Gwiazdor

Święty Mikołaj

Aniołek

Page 6: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

6

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания.

Kilka ciekawostek o Polsce

BIGOS

Żurek

Page 7: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

7

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания.

Kilka ciekawostek o Polsce

kościół

Sto lat!

Page 8: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

8

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания.

Język polski

SKLEPSKLEP

ZAKAZZAKAZ

OWOCEOWOCE

GRUBAGRUBA

ADIDASYADIDASY

MIŁOŚĆMIŁOŚĆ

PIEROGI PIEROGI

TANIA

TANIA

Page 9: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

9

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания.

A L F A B E TAa Ąą Bb Cc Ćć Dd Ee Ęę Ff Gg Hh Ii Jj Kk L l Łł Mm Nn Ńń Oo Óó Pp Rr Ss Śś Tt Uu Ww Yy Zz Źź Żż

Page 10: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

10

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания.

WYMOWA ą, ę*Произношение носовых ( ę, ą ) гласных начинается со звуков [e] и [о], а чуть позже появляется носовой призвук (n):język (язык) - ręka (рука), męski (мужской) - męka (му5 ка),kąt (угол ) - wąski (узкий), mąż (муж) - brązowy (коричневый)

*ę произносится как [e] в конце слова imię (имя), trochę (немного)

*Перед b и p буквы ą и ę читаются как чистые [om] и [em]:dąb (дуб) – dęby (дубы), ząb (зуб) – zęby (зубы), wstąpić (вступить) - następny (следующий)

*Перед l и ł буквы ą и ę читаются как чистые [о] и [э], без носового призвука:zdjął (снял) - zdjęli (сняли) , zaczął (начал)- zaczęli (начали), minął (миновал) -minęli (миновали)

Page 11: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

11

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания.

WYMOWA ł,lКról (король)Kolor (цвет)Kolega (друг)Bilet (билет)Lekcja (урок)Mleko (молоко)Legenda (легенда)

Długo (долго)Słodki (сладкий)Łza (слеза)Masło (масло)Głodny (голодный)Głowa (голова)Głos (голос)

Łamańce językoweŁamańce językowe

••Stół z powyłamywanymi Stół z powyłamywanymi nogami.nogami.••Król Karol kupił królowej Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru Karolinie korale koloru koralowego.koralowego.

Page 12: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

12

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания.

wymowa i napisanie ć, ś, ź*Согласные (всегда мягкие) ś, ź, ć. По-разному обозначаются на письме в зависимости от их позиции в слове. Буквы с черточкой используются только в конце слова или перед согласными: wieś (деревня), środa (среда), być (быть), kamień (камень), źle(плохо), gałąź (ветвь), niedźwiedź (медведь), Łódź (Лодзь)

*Перед гласными буквы c чёрточкой не используются, те же звуки обозначаются сочетанием согласного с i, т.е. так же, как и остальные мягкие согласные, но эти согласные меняются рядом с i и звучат как мягкие шипящие:

siła (сила) dzień (день)siostra (сестра) widzi (видит)siódmy (седьмой) dziadek (дедушка)jesień (осень) niedziela (воскресенье)siano (сено) tydzień (неделя)ciemny (темный) zima (зима)ciocia (тетя) zielony (зеленый)ciasny (тесный) ziarno (зерно)

Page 13: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

13

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания.

wymowa i napisanie cz, sz, rzНекоторые звуки польского языка обозначаются постоянными буквенными сочетаниями (диграфами). sz = [ш]sz = [ш]szeroki (широкий)szósty (шестой)zawsze (всегда)zeszyt (тетрадь)wszystko (всё) zapraszać (приглашать) Warszawa (Варшава)

rz = [ж]rz = [ж] rzeka (река) burza (буря) talerz (тарелка) lekarz (врач, лекарь) morze (море) drzewo (дерево)

cz = [ч]твёрдыйcz = [ч]твёрдый czas (время)сzęsto (часто)czarny (черный)dlaczego (почему)czytać (читать)poczta (почта)czosnek (чеснок)

Внимание! rz оглушается после глухого (p,t,k,ch): krzyk (крик)przeczytać (прочитать)potrzeba (потребность)chrzan(хрен)

Внимание! rz оглушается после глухого (p,t,k,ch): krzyk (крик)przeczytać (прочитать)potrzeba (потребность)chrzan(хрен)

Page 14: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

14

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания.

Nie pieprz Pietrze Jan Brzechwa

„Nie pieprz, Pietrze, pieprzem wieprza, Wtedy szynka będzie lepsza”.„Właśnie po to wieprza pieprzę, Żeby mięso było lepsze”.„Ależ będzie gorsze, Pietrze, Kiedy w wieprza pieprz się wetrze!”Tak się sprzecza Piotr z Piotrową, Wreszcie posłał po teściową.Ta aż w boki się podeprze: „Wieprza pieprzysz, Pietrze, pieprzem? Przecież wie to każdy kiep, że Wieprze są bez pieprzu lepsze!”Piotr pomyślał: „Też nie lepsza!” No, i dalej pieprzy wieprza.

Poszli wreszcie do starosty, Który znalazł sposób prosty:„Wieprza pieprz po prawej stronie, A tę lewą oddaj żonie”.Mądry sąd wydała władza, Lecz Piotrowi nie dogadza.„Klepać biedę chcesz, to klepże, A ja chcę sprzedawać wieprze”.Błaga żona: „Bądź już lepszy, Nie pieprz wieprza!” A on pieprzy.To Piotrową tak zgniewało, Że wylała zupę całą,Piotr zaś poszedł wprost do Wieprza I utopił w Wieprzu wieprza.

Page 15: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

15

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания.

napisanie ó/u, ch/h, rz/żÓ – Ó – русскоерусское ооU – U – русскоерусское ууbbóól (бl (бооль) bль) buułka (бłka (буулка)лка)ssóól (сl (сооль) bль) buurza (бrza (бууря)ря)ggóóra (гra (гоора) sра) suułtan (сłtan (суултан)лтан)rróóża (рża (рооза) kза) kuura (кra (куурица)рица)ppóóźny (пźny (пооздний) pздний) puusty (пsty (пуустой)стой)

Ch — русское х H — русское г

chudy (худой) alkohol (алкоголь)chleb (хлеб) horyzont (горизонт)echo(эхо) hipoteza (гипотеза)mucha (муха) herb (герб)

Ch — русское х H — русское г

chudy (худой) alkohol (алкоголь)chleb (хлеб) horyzont (горизонт)echo(эхо) hipoteza (гипотеза)mucha (муха) herb (герб)Rz - русское р

Ż - русское ж

morze (море) może (может)grzyb (гриб) żaba (жаба)rzeka (река) żona (жена)rycerz (рыцарь) bagaż (багаж)

Page 16: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

16

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания.

Jak napiszemy?Jak napiszemy?ChCh czy czy hh..armonia - гармонияstra.. - страхdu.. - дух..etman - гетьман..aos - хаос

Ó Ó czyczy u ugł..d - голодdok..ment - документkr..l - корольch..r - хорr..g - рогm..ł - мулm..l - моль

Rz Rz czyczy ż ż ..urnal -журналd..ewo - деревоKata..yna - Катеринаk..yk - крикp..yroda - природа..uk -жук

Page 17: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

17

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания.

POWITANIEPOWITANIE/ / POŻEGNANIEPOŻEGNANIEDzień dobry!Witaj!Cześć!Hej! Do widzenia! Do zobaczenia! Na razie! Cześć! Pa pa!

Page 18: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

??Jak się Jak się maszmasz? Jak się Pan/Pani? Jak się Pan/Pani mama??

18

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания.

DOBRZE DOBRZE BARDZO DOBRZE BARDZO DOBRZE

ŚWIETNIE ŚWIETNIE

TAK SOBIE TAK SOBIE ŹLE ŹLE FATALNIE FATALNIE

Page 19: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

19

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания.

Zapoznanie sięZapoznanie się

Jak masz na imię? Mam na imię Piotr.Jak Pan/Pani ma na imię? Mam na imię Marta.

Jak się nazywasz? Nazywam się Kowalski.Jak się Pan/Pani nazywa? Nazywam się Kowalski.

Skąd jesteś? Jestem z Polski.Skąd Pan/Pani jest? Jestem z Polski.

Gdzie mieszkasz? Mieszkam w Warszawie. Gdzie Pan/Pani mieszka? Mieszkam w Warszawie.

Page 20: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

20

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания.

Czasowniki (глаголы) być , miećCzasowniki (глаголы) być , mieć

Być (быть)Być (быть)

ja jestem my jesteśmy

ty jesteś wy jesteście

ononaonopanpani

jest

onionepanowiepaniepaństwo

Mieć (иметь)Mieć (иметь)

ja mam my mamy

ty masz wy macie

ononaonopanpani

ma

onionepanowiepaniepaństwo

mają

ONI – мы употребляем, когда говорим о мужчинах.

ONE говорим, если речь идет о неодушевленных предметах, животных, женщинах и детях.

ONI – мы употребляем, когда говорим о мужчинах.

ONE говорим, если речь идет о неодушевленных предметах, животных, женщинах и детях.

Page 21: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

21

Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания.

ONI czy ONE?ONI czy ONE?Jacek i Wojtek uczą się języka polskiego. — OniOni uczą się języka polskiego.

Studenci zdają egzamin z języka polskiego. – ...... zdają egzamin z języka polskiego.

Anna i Magda już mówią po polsku. — ...... już mówią po polsku.

Moi rodzice (ojciec i matka) dobrze rozumieją po posku. — ...... dobrze rozumieją po posku.

Polskie miasta są bardzo ładne. – ... są bardzo ładne.

Page 22: Польский язык: особенности произношения. Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

Спасибо за внимание!

Dziękuję za uwagę! Польский язык: особенности произношения.

Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания