66
ТЕНДЕРНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ на приобретение товара: «Закупка препаратов для лечения пациентов с хроническим вирусным гепатитом С» Международные тендерные торги № 507-2Т-18/18 1

Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

ТЕНДЕРНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ

на приобретение товара:«Закупка препаратов для лечения пациентов с хроническим вирусным гепатитом С»

Международные тендерные торги № 507-2Т-18/18

Ташкент – 2018 г.ГУП «O‘ZMEDIMPEKS»

Республика Узбекистан, 100007, Ташкент, ул. М.Улугбека, 32-бТел.: +(998-71) 268-25-44; Факс: +(998-71) 268-36-01;

E-mail: [email protected], [email protected]; http://www.uzmedexport.uz

1

Page 2: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

СОДЕРЖАНИЕ

I. Инструкция для участника тендера.II. Техническая часть тендера.III. Ценовая часть тендера.IV. Проект договора.

I. ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УЧАСТНИКА ТЕНДЕРА1. Общие положения.1.1. Настоящая тендерная документация разработана в соответствии с требованиями Закона

Республики Узбекистан «О государственных закупках» (далее - Закон) и постановления Президента Республики Узбекистан от 20.02.2018 года ПП-3550 «О мерах по совершенствованию порядка проведения экспертизы предпроектной, проектной, тендерной документации и контрактов» (далее - постановление).

1.2. Предмет тендера: Закупка препаратов для лечения пациентов с хроническим вирусным гепатитом С.

1.3. Основанием для проведения тендера (реализация проекта) является постановление Кабинета Министров РУз №537 от 24.07.2018г. «О дополнительных мерах по предупреждению распространения инфекционных заболеваний в Республики Узбекистан», а также постановление Президента Республики Узбекистан "О мерах по дальнейшему совершенствованию системы охраны материнства и детства в Узбекистане на 2016-2020 годы" от 02.11.2016г. №ПП-2650 (Приложение №1. Пункт №3).

1.4. Предельная стоимость тендера:По Лоту №1 – 653 387,0 USD.Цены, указанные в тендерном предложении, не должны превышать предельную стоимость.1.5. Техническое задание на закупаемый товар представлено в технической части тендерной

документации. 1.6. Формы заседания тендерной комиссии – очная.2. Организаторы тендера.2.1. Министерство здравоохранения Республики Узбекистан является заказчиком (далее

«Заказчик») тендера.Адрес «Заказчика»: Республика Узбекистан, 100011, г.Ташкент, ул.Навои, 12. Телефон: (998 71)

239-46-09, 239-46-08.2.2. Рабочим органом комиссии является Государственное унитарное предприятие «O’zmedimpeks»

Агентства по развитию фармацевтической отрасли при Министерстве здравоохранения Республики Узбекистан (далее-«Рабочий орган»).

Адрес: Республика Узбекистан, 100007 г. Ташкент, ул. М.Улугбека 32-б. Телефон: (+998 71) 268-35-09, 268-25-44, факс: (+998 71) 268-36-01.

E-mail: [email protected] , [email protected] .2.3. Договородержатель: Государственное унитарное предприятие «O’zmedimpeks» Агентства по

развитию фармацевтической отрасли при Министерстве здравоохранения Республики Узбекистан2.4. Тендер проводится тендерной комиссией, созданной Заказчиком, в составе не менее семи

членов с обязательным включением в состав комиссии представителей Государственного комитета Республики Узбекистан по инвестициям и РПИ «УзИнжиниринг» при Кабинете Министров Республики Узбекистан.

3. Участники тендера.3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1 независимо от форм

собственности, в том числе субъекты малого бизнеса, за исключением юридических лиц, приведенных в ИУТ 5.3.

4. Порядок внесения, величина и форму задатка, вносимого участником для участия в тендере.

4.1. Для участия в тендере, участник тендера должен:а) получить (скачать) электронную версию тендерной документации, размещенной на специальном

информационном портале для ознакомления с условиями тендера, а также уведомить заказчика о своем намерении участвовать в данном тендере путем направления официального письма нарочно или по факсу, почте, электронной почте. При этом, в письме должно содержаться наименование участника, предмет тендера, а также адрес и банковские реквизиты участника;

б) подать квалификационные документы и тендерное предложение в соответствии с требованиями настоящей ИУТ;

2

Page 3: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

в) представить гарантию обеспечения своего тендерного предложения в период его действия, в виде задатка, путем перечисления денежных средств в безналичной форме на расчетный счет договородержателя или банковской гарантии оформленной в пользу Заказчика подтвержденная SWIFT сообщением о выставлении банковской гарантии в размере: по Лоту №1 – 6 533,87 USD.

Банковская гарантия должна быть вложена в пакет с квалификационными документами.4.2. Иностранные участники могут внести денежный задаток в долларах США, в евро или в

российских рублях.4.3. Денежный задаток отечественных участников вносится в национальной валюте по курсу

Центрального банка Республики Узбекистан на дату перечисления задатка на расчетный счет Заказчика.4.4. Гарантия безотзывности тендерного предложения вне зависимости от вида ее предоставления

должна быть выставлена не позднее последней даты и время приема тендерных предложений.4.5. Тендерные предложения без обеспечения гарантии ее безотзывности не рассматриваются.4.6. Заказчик не требует выплаты суммы обеспечения предложения и незамедлительно возвращает

документ об обеспечении или обеспечивает его возвращение после наступления одного из следующих событий:

истечение срока действия обеспечения предложения; вступление в силу договора о государственных закупках и предоставление обеспечения исполнения

этого договора, если такое обеспечение требуется в условиях тендера;отмена тендера;отзыв предложения до истечения окончательного срока направления предложений, если только в

условиях тендера не оговорено, что такой отзыв не допускается.4.7. Задаток победителя тендера будет находиться в распоряжении Заказчика до вступления

договора, заключенного по итогам тендера с Заказчиком в юридическую силу, после чего подлежит возврату или перерасчету с гарантией исполнения договора.

4.8. Гарантия тендерного предложения (задаток) участнику тендера/победителю тендера не возвращается в следующих случаях если участник тендера:

будет определен победителем тендера, но откажется или не сможет подписать соответствующий договор с Заказчиком;

отзовет свое тендерное предложение после окончания срока приема тендерных предложений;будет определен победителем тендера, но откажется от предоставления Заказчику гарантии

исполнения договора.5. Квалификационный отбор участников для участия в тендерных торгах.5.1. Перед началом тендера, тендерной комиссией производится квалификационный отбор

участников. К дальнейшему участию в тендере допускаются только те участники, которые прошли квалификационный отбор.

5.2. Перечень документов, необходимых для проведения квалификационного отбора представлен в приложении №1 (формы №1,2,3,4,5) к настоящей инструкции. Все квалификационные документы должны быть вложены во внешний конверт.

5.3. При квалификационном отборе участников, к участию в тендере не допускаются организации:не предоставившие в установленный срок пакет необходимых документов для квалификационного

отбора;находящиеся на стадии реорганизации, ликвидации или банкротства;находящиеся в состоянии судебного или арбитражного разбирательства с «Заказчиком»;находящиеся в Едином реестре недобросовестных исполнителей;имеющий ненадлежащее исполнение принятых обязательств по ранее заключенным контрактам;учрежденные менее 6 месяцев до объявления тендера;имеющиеся задолженности по уплате налогов и других обязательных платежей;зарегистрированные и имеющие банковские счета в государствах или на территориях,

предоставляющих льготный налоговый режим и/или не предусматривающих раскрытие и предоставление информации при проведении финансовых операций (оффшорные зоны) согласно приложению №2.

5.4. Критерии квалификационной оценки представлены в Приложении №3.5.5. Заказчик отстраняет участника от участия в закупочных процедурах, если:участник прямо или косвенно предлагает, дает или соглашается дать любому нынешнему либо

бывшему должностному лицу или работнику заказчика, или другого государственного органа вознаграждение в любой форме, предложение о найме на работу, либо любую другую ценную вещь или услугу с целью повлиять на совершение какого-либо действия, принятие решения или применение какой-либо тендерной процедуры заказчика в процессе государственных закупок;

3

Page 4: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

у участника имеется несправедливое конкурентное преимущество или конфликт интересов в нарушение законодательства.

6. Язык тендера, единица измерений.6.1. Тендерное предложение и вся связанная с ним корреспонденция, и документация, которые

осуществляются участником и заказчиком, должны быть на узбекском или русском языке. Тендерное предложение, может быть на другом языке при условии, что к ней будет приложен точный перевод на узбекский или русский языки. В случае наличия разночтений в тексте тендерного предложения, когда используется более чем один язык, узбекский или русский языки будут превалирующими.

6.2. В тендерном предложении должна быть использована метрическая система измерений.7. Тендерное предложение и порядок его оформления.7.1. Участник должен представить два комплекта документов - один оригинал и одна копия - в

отдельных конвертах. В каждом комплекте должен быть внешний конверт и внутренние конверты (техническое и ценовое предложение).

7.2. Тендерное предложение участника передается в рабочий орган тендерной комиссии почтой или через уполномоченного представителя участника нарочно. Дата и время предоставления тендерного предложения фиксируется рабочим органом в журнале регистрации тендерных предложений и заверяется подписью уполномоченного представителя участника (при его наличии).

7.3. Участник тендера:несет ответственность за подлинность и достоверность предоставляемых информации и

документов;вправе подать только одно предложение;вправе отозвать или внести изменения в поданное предложение до срока окончания подачи таких

предложений.7.4. Тендерное предложение состоит из двух частей:техническая часть должна соответствовать техническим требованиям Заказчика и содержать в себе

подробное описание предлагаемого товара;ценовая часть должна соответствовать условиям тендера и содержать следующую информацию:

наименование товара, цена товара, итоговая сумма, условия поставки, условия платежа, срок действия предложения и т.п.

7.5. Тендерное предложение оформляется нижеследующим образом.внешний конверт;внутренний конверт с техническим предложением;внутренний конверт с ценовым предложением.7.6. На внешнем и внутреннем конвертах, должна быть проставлена печать участника в местах

склейки конверта.7.7. Во внешний конверт вкладывается документ, подтверждающий гарантию обеспечения

тендерного предложения2, квалификационные документы и внутренние конверты.7.8. Квалификационные документы3 должны быть пронумерованы, прошиты и опечатаны печатью

участника, на первой странице должна быть пометка «оригинал» или «копия».7.9. Документы внутреннего конверта, должны быть прошиты, на первой странице должна быть

пометка «оригинал» или «копия».7.10. В случае отсутствия на первых страницах отметок «оригинал» или «копия», тендерная

комиссия вправе самостоятельно поставить отметку «оригинал» или «копия», если имеются соответствующие отметки на конвертах.

7.11. На внешнем конверте должно быть указано:отметка «оригинал» или «копия»;наименование предмета тендера;наименование участника;надпись «Внешний конверт»;наименование заказчика и его адрес;надпись «не вскрывать до последнего срока подачи предложений (указать время и дату вскрытия

конвертов)».7.12. На внутренних конвертах должно быть указано:отметка «оригинал» или «копия»;наименование предмета тендера;наименование участника;наименование заказчика и его адрес;надпись «Внутренний конверт с технической частью»;

4

Page 5: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

надпись «Внутренний конверт с ценовой частьюнадпись: «вскрыть после успешного прохождения квалификационного отбора».7.13. Требования к наличию обязательных документов в техническом конверте.Пакет технического предложения должен содержать следующие документы:оригинал и копия технического предложения, и сравнительная таблица технических характеристик

на предлагаемый товар в соответствии с формой №7, прилагаемой к данной инструкции;оригинал авторизации от завода-изготовителя (производителя) товара (форма №6) (в случае если

участник тендера не является производителем предлагаемого товара).перечень технической документации (брошюры, технические паспорта, инструкция по

эксплуатации и т.п. или иные документы, содержащие полное и подробное описание предлагаемого товара).

7.14. Технические документы участника тендера представляются в двух экземплярах (оригинал и копия), которые должны быть прошиты отдельно, парафированы и пронумерованы с содержанием описи документов.

7.15. Требования к наличию обязательных документов во внутреннем конверте с ценовым предложением:

ценовое предложение и таблица цен в соответствии с формой №8, прилагаемой к данной инструкции.

7.16. Ценовое предложение и таблица цен участника тендера представляются в двух экземплярах (оригинал и копия), которые должны быть прошиты отдельно, парафированы и пронумерованы.

7.17. Рабочий орган несет ответственность за целостность и сохранность конвертов с тендерными предложениями, оформленных только в соответствии с требованиями настоящей инструкции.

7.18. Тендерные предложения принимаются до 20 ноября 2018 года по адресу Республика Узбекистан, 100007 г. Ташкент, ул. М.Улугбека 32-б. Телефон: (+998 71) 268-35-09, 268-25-44, факс: (+998 71) 268-36-01.

E-mail: [email protected], [email protected]. 7.19. Срок действия тендерного предложения участников должен составлять не менее 90 дней со

дня окончания представления тендерных предложений.8. Продление срока предоставления тендерных предложений. 8.1. Тендерная комиссия может принять решение о переносе даты закрытия тендера (продлении

срока представления тендерных предложений), которое распространяется на всех участников тендера. Срок продления тендера не может превышать 15 дней.

8.2. Решение о продлении срока принимается только на заседании тендерной комиссии.8.3. Объявления о продлении сроков представления тендерных предложений размещается на

специальном информационном портале и публикуется в других СМИ.9. Процедура вскрытия конвертов с тендерными предложениями порядок и критерии их

оценки. 9.1. Время, указанное в объявлении как время проведения тендера, тендерная комиссия для

проведения оценки тендерных предложений вскрывает конверты с предложениями, поданными участниками тендера. Уполномоченный представитель участника тендера вправе присутствовать при процедуре вскрытия конвертов.

9.2. Срок рассмотрения и оценки предложений участников тендера не может превышать шестьдесят дней с момента окончания подачи тендерных предложений.

9.3. Рабочий орган тендерной комиссии письменно информирует участников о дате и месте проведения процедуры вскрытия тендерных предложений. В случае неявки участников на заседание тендерной комиссии, конверты с тендерными предложениями вскрываются в одностороннем порядке.

9.4. На первом этапе производится оценка технической части предложения участника тендера. Решение тендерной комиссии по оценке технической части тендерного предложения оформляется протоколом, которым определяются победители первого этапа тендера. Уполномоченный представитель участника тендера вправе присутствовать при процедуре вскрытия конвертов с предложениями.

9.5. На второй этап тендера допускаются победители первого этапа тендера.9.6. На втором этапе тендера проводятся вскрытие и оценка ценовой части предложения. Решение

тендерной комиссии по оценке ценовой части тендерного предложения оформляется протоколом, которым определяется победитель второго этапа тендера. Уполномоченный представитель участника тендера вправе присутствовать при процедуре вскрытия конвертов с предложениями.

9.7. Тендерная комиссия осуществляет оценку предложений, которые не были отклонены, для выявления победителя тендера на основе критериев, указанных в тендерной документации.

5

Page 6: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

9.8. В случае установления недостоверности информации, содержащейся в документах, представленных участником тендера, тендерная комиссия вправе отстранить такого участника от участия в тендере на любом этапе тендерной процедуры.

9.9. Оценка тендерных предложений и определение победителя тендера производятся на основании критериев, изложенных в тендерной документации (Приложение №2).

9.10. Предложение признается надлежаще оформленным, если оно соответствует требованиям Закона, постановления и тендерной документации.

9.11. Тендерная комиссия отклоняет предложение, если подавший его участник тендера не соответствует требованиям, установленным Законом и постановлением или предложение участника тендера не соответствует требованиям тендерной документации.

9.12. В процессе оценки тендерных предложений рабочий орган тендерной комиссии вправе направлять участникам письменные запросы по подтверждению или разъяснению той или иной информации, указанной в тендерном предложении или вызывать участников для дачи пояснений. При получении таких запросов участникам необходимо письменно ответить рабочему органу и представить запрашиваемую информацию. В ходе таких переписок не допускается внесение каких-либо изменений в техническую часть тендерного предложения.

9.13. Если участники тендера представят предложения в разных валютах, суммы предложений при оценке будут пересчитаны в единую валюту по курсу Центрального банка Республики Узбекистан на дату вскрытия конвертов с ценовой частью тендерного предложения.

9.14. Победителем признается участник тендера, предложивший лучшие условия исполнения договора на основе критериев, указанных в тендерной документации и предложении.

9.15. При наличии арифметических или иных ошибок тендерная комиссия вправе отклонить тендерное предложение либо определить иные условия их дальнейшего рассмотрения, известив об этом участника тендера.

9.16. В целях корректного сравнения цен иностранных и отечественных участников тендера, при оценке будут учтены соответствующие расходы (налоги, таможенные платежи и иные обязательные платежи), в случаях, предусмотренных действующим законодательством Республики Узбекистан.

9.17. Результаты рассмотрения и оценки предложений фиксируются в протоколе рассмотрения и оценки предложений.

9.18. Протокол рассмотрения и оценки предложений подписывается всеми членами тендерной комиссии, и выписка из него публикуется на специальном информационном портале в течение трех рабочих дней со дня его подписания.

9.19. Любой участник тендера после публикации протокола рассмотрения и оценки предложений вправе направить заказчику запрос о предоставлении разъяснений результатов тендера. В течение трех рабочих дней с даты поступления такого запроса заказчик обязан представить участнику тендера соответствующие разъяснения.

10. Ответственность сторон и соблюдение конфиденциальности. 10.1. Ответственность, предусмотренной законодательством Республики Узбекистан, несут:лица, входящие в состав рабочего органа, которые ведут учет поступающих тендерных

предложений и обеспечивают их сохранность и конфиденциальность;председатель и члены комиссии, а также члены рабочей группы, созданной для изучения тендерных

предложений, за разглашение информации, допущение сговора с участниками, остальными членами комиссии и привлеченными экспертами, а также за другие противоправные действия.

победитель тендера, не исполнивший обязательства по договору (по количественным, качественным и техническим параметрам), несет ответственность, предусмотренной законодательством Республики Узбекистан и/или заключенным договором.

11. Прочие условия.11.1. В случае если на тендере предлагается продукция завода, ранее не поставлявшаяся в

Республику Узбекистан, тендерная комиссия имеет право запросить от участника тендера представить отзыв на данную продукцию от третьих лиц.

11.2. Участники, изъявившие желание участвовать в тендере, имеют право обратиться в рабочий орган для получения разъяснений относительно проводимого тендера.

11.3. Победитель тендера в качестве гарантии исполнения обязательств договора представляет в размере 5% от общей суммы заключаемого договора, банковскую гарантию, имеющей корреспондентские счета с обслуживающим банком заказчика или денежный депозит на счет заказчика.

11.4. Заказчик вправе принять решение о внесении изменений в тендерную документацию не позднее чем за три дня до даты окончания срока подачи предложений на участие в тендере по

6

Page 7: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

согласованию с Центром комплексной экспертизы проектов и импортных договоров при Национальном агентстве проектного управления при Президенте Республики Узбекистан.

11.5. Изменение товара (работы, услуги) не допускается. При этом срок окончания подачи предложений в этом тендере должен быть продлен не менее чем на десять дней с даты внесения изменений в тендерную документацию. Одновременно с этим вносятся изменения в объявление о проведении тендера, если была изменена информация, указанная в объявлении.

11.6. Участник тендера вправе направить заказчику запрос о даче разъяснений положений тендерной документации в форме, определенной в объявлении на проведение тендера. В течение двух рабочих дней с даты поступления указанного запроса заказчик обязан направить в установленной форме разъяснения положений тендерной документации, если указанный запрос поступил к заказчику не позднее чем за два дня до даты окончания срока подачи предложений. Разъяснения положений тендерной документации не должны изменять ее сущность.

11.7. Участник тендера вправе внести изменения в тендерное предложение, представленное тендерной комиссии до истечения последнего срока приема тендерных предложений. Порядок внесения изменений в тендерное предложение осуществляется в следующем порядке:

участник тендера представляет в тендерную комиссию конверт с измененным предложением в запечатанном конверте с надписью «изменение» до его вскрытия;

замененный конверт возвращается участнику в невскрытом виде.11.8. Тендер может быть объявлен тендерной комиссией не состоявшимися:если в тендере принял участие один участник или никто не принял участие;если по результатам рассмотрения предложений тендерная комиссия отклонила все предложения

или только одно предложение соответствует требованиям тендерной документации;все представленные тендерные предложения не содержат необходимый пакет документов.11.9. Невскрытые тендерные пакеты участников, отстраненных от участия по решению тендерной

комиссии, возвращаются рабочим органом под роспись в 10 дневной срок после заседания тендерной комиссии. По истечению указанного срока рабочий орган не несет ответственности за целостность и сохранность тендерных пакетов.

11.10. Заказчик имеет право отменить тендер в любое время до акцепта выигравшего предложения. Заказчик в случае отмены тендера публикует обоснованные причины данного решения на специальном информационном портале.

12. Заключение договора.12.1. По результатам тендера договор заключается на условиях, указанных в тендерной

документации и предложении, поданном участником тендера, с которым заключается договор.12.2. Участник тендера, объявленный по решению тендерной комиссии победителем тендера,

получит от заказчика соответствующее письменное извещение.12.3 Заказчик имеет право вступать в переговоры по итогам второго этапа с победителем тендера о

снижении цены.12.4. Несвоевременное подписание договора победителем и/или непредставление банковской

гарантии или не перечисление денежного депозита может расцениваться как отказ от заключения договора. В этом случае будет рассматриваться приемлемое предложение следующего (резервного – занявшее второе место по итогу оценки) участника тендера. При этом, гарантия обеспечения на участие в тендере (задаток) победителю не возвращается.

После уведомления об объявлении Победителя тендера, Заказчик направляет Победителю тендера проформу контракта согласно настоящей Тендерной документации

В срок не более 30 дней с момента получения проекта договора, Победитель тендера или Резервный победитель должен подписать контракт. При этом, контракт вступает в силу после проведения экспертизы и регистрации в ГУП «Центр комплексной экспертизы проектов и импортных контрактов при Национальном агентстве проектного управления при Президенте Республики Узбекистан» в установленном порядке.

7

Page 8: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

Приложение №1

ПЕРЕЧЕНЬквалификационных документов

1. Заявка для участия в тендере на имя председателя тендерной комиссии (форма №1).

2. Копия документа о свидетельстве Государственной регистрации организации, заверенная печатью участника тендера.

3. Копия платежного поручения о внесении денежного задатка или оригинал банковской гарантии подтвержденный по системе SWIFT.

4. Гарантийное письмо, свидетельствующее, о том, что участник не находится в стадии реорганизации, ликвидации или банкротства, в состоянии судебного или арбитражного разбирательства с заказчиком, а также об отсутствии ненадлежащее исполненных обязательств по ранее заключенным договорам (форма №2).

5. Общая информация об участнике тендера, а также устав компании-участника. (форма №3)

6. Информация о финансовом положении участника (с возможным предоставлением подтверждающих документов), заверенная уполномоченным органом (форма №4).

7. В случае невозможности присутствия руководителя организации (компании) на тендере, необходимо предоставить доверенность (форма №5) на имя компетентного представителя, правомочного для:

а) представления тендерных документов;б) проведения переговоров с заказчиком тендера и рабочим органом;в) присутствия на заседаниях тендерной комиссии;г) разъяснений вопросов касательно технической и ценовой части тендерного предложения, а

также других вопросов.

8

Page 9: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

Форма №1

НА ФИРМЕННОМ БЛАНКЕ УЧАСТНИКА

№:___________Дата: _______

Тендерная комиссия

ЗАЯВКА

Изучив тендерную документацию по лоту №____ на поставку (указать наименование предлагаемого товара), ответы на запросы №№ (указать номера запросов в случае наличия письменных обращений и ответов к ним), получение которых настоящим удостоверяем, мы, нижеподписавшиеся (наименование Участника тендера), намерены участвовать в тендере на поставку товаров в соответствии с тендерной документацией.

В этой связи направляем следующие документы во внешнем конверте:1. Пакет квалификационных документов на ____ листах (указать количество листов, в случае

предоставления брошюр, буклетов, проспектов, компакт-дисков и т.д. указать количество);2. Внутренний конверт с технической частью тендерного предложения;3. Внутренний конверт с ценовой частью тендерного предложения.4. Иные документы (в случае представления других документов необходимо указать наименование

и количество листов).

Ф.И.О. ответственного лица за подготовку тендерного предложения:

Контактный телефон/факс: ____________________________________________

Адрес электронной почты: ______________________________

Ф.И.О. и подпись руководителя или уполномоченного лица

Место печати

9

Page 10: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

Форма №2

НА ФИРМЕННОМ БЛАНКЕ УЧАСТНИКА

№:___________Дата: _______

Тендерная комиссия

ГАРАНТИЙНОЕ ПИСЬМО

Настоящим письмом подтверждаем, что компания ___________________________ : (наименование компании)

- не находится в стадии реорганизации, ликвидации или банкротства. - не находится в состоянии судебного или арбитражного разбирательства с (наименование

заказчика);- отсутствуют ненадлежащим образом исполненные обязательства по ранее заключенным

договорам- не зарегистрирована и не имеет банковские счета в государствах или на территориях,

предоставляющих льготный налоговый режим и/или не предусматривающих раскрытие и предоставление информации при проведении финансовых операций (оффшорные зоны).

Подписи:

Ф.И.О. руководителя _______________

Ф.И.О. главного бухгалтера (начальника финансового отдела) ______________

Ф.И.О. юриста ____________________

Место печати

10

Page 11: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

Форма №3Общая информация об участнике тендера

1 Полное наименование юридического лица, с указанием организационно-правовой формы

2 Сведение о регистрации (дата регистрации, регистрационный номер, наименование регистрирующего органа)

3 Юридический адрес4 Контактный телефон, факс, е-mail5 Полные банковские реквизиты6 Основные направления деятельности

Информация об опыте поставки требуемого или аналогичного товара

№ Наименование предмета поставки

Наименование Покупателя, его адрес и

контактная информация

Дата поставки Примечание

__________________________________(подпись уполномоченного лица)

____________________________________(Ф.И.О. и должность уполномоченного лица)

М.П.

Дата: «___» _________________2018г.

11

Page 12: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

Форма №4

ФИНАНСОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ УЧАСТНИКА ТЕНДЕРА

____________________________________________(Наименование участника тендера)

1. ФИНАНСОВЫЕ ДАННЫЕ узб.сум/долл.США

Наименование статейДанные за последние три года

20___г 20___г 20___гИнформация из балансового отчета

АктивыI. Долгосрочные активыОсновные средстваНематериальные активыДолгосрочные инвестициив т.ч.: капитальные вложения

,II. Текущие активыТоварно-материальные запасыв т.ч.: производственные запасыДебиторыДенежные средства

ПассивыI. Источники собственных средствв т.ч.:уставной капиталнераспределенная прибыльII. ОбязательстваДолгосрочные обязательстваТекущие обязательствав т.ч.:текущая кредиторская задолженностьпросроченная кредиторская задолженность

Информация из отчета финансового результатаЧистая выручка от реализации продукцииПрибыль до уплаты налога на доходЧистая прибыль

Балансовая прибыль______________________________________________________________

Руководитель_____________________ Гл. бухгалтер_______________ М.П.

К вложению участник обязан приложить копии отчетов о финансовых результатах (балансовых отчетов), с подтверждением ГНИ (другие уполномоченные органы для иностранных юридических лиц) о приеме отчетности в электронном виде. Если иное не оговорено, то данные в форме №4 приводятся в узбекских сумах;

12

Page 13: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

2. ФИНАНСОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИУказать оборотные средства в размере не менее 20 % от предельной стоимости объекта,

установленной заказчиком.Уз.сум/долл.США

No. Наименование источников Сумма

1 Производственные запасы – сырье, вспомогательные материалы и топливо

2 Продукция в процессе производства3 Денежные средства

т.п.

Примечание: в данной таблице приводятся сведения о доступе к ликвидным активам, неизрасходованных реальных активов, кредитные линии и другие финансовые средства (за исключением авансовых платежей по другим договорам участника) с подтверждением наличия оборотных средств в размере 20 % от предельной стоимости объекта с обслуживающего банка в виде справки;

При отсутствии у участника оборотных средств в размере 20 % от стартовой стоимости предмета тендерных торгов, выдается поручительство банка о предоставлении необходимых оборотных средств (согласно образца).

В случае отсутствии справки или поручительство банка тендерное предложение далее не рассматривается, и внутренний конверт возвращается участнику без вскрытия.

3. СРЕДНИЙ ГОДОВОЙ ОБОРОТГод Сумма

ВалютаОбменный

курсЭквивалент в

узб.сум/долл.США

Средний годовой оборот *

* Среднегодовой оборот в размере _____ млн.сум/тыс.долл.США рассчитанный как сумма подтвержденных платежей, полученных по текущим и/или завершенным контрактам, в течение последних ____ лет.Подпись руководителя участника тендера:________________ М.П. Дата составления: «_____»_________________20__ г.

13

Page 14: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

Форма №5

НА ФИРМЕННОМ БЛАНКЕ

ДОВЕРЕННОСТЬ

Компания (предприятие, завод и т.д.) ____________________________, именуемая в дальнейшем «Компания», в лице __________________________, действующего на основании Устава (Положения и т.д.), настоящей доверенностью уполномочивает представителя Компании - гражданина ____________________(паспорт серии ___ №_______, выданный _________________ от ___________ года) на

а) представления тендерных документов;б) проведения переговоров с заказчиком тендера и рабочим органом;в) присутствия на заседаниях тендерной комиссии;г) разъяснений вопросов касательно технической и ценовой части тендерного предложения, а также

других вопросов.

Настоящая доверенность вступает в силу с момента её подписания и действует на весь процесс согласования пунктов, заключаемого по итогам тендера договора, процедуру его подписания, экспертизы и регистрации (в случае заключения импортного контракта с иностранным поставщиком) в Центре комплексной экспертизы проектов и импортных договоров при Национальном агентстве проектного управления при Президенте Республики Узбекистан.

С момента вступления в силу Договора права и обязательства по нему переходят к «Компании» в полном объёме до их окончательного выполнения.

Ф.И.О. и подпись руководителя или уполномоченного лица

Ф.И.О. и подпись лица, на которого выдана данная доверенность

Место печати

14

Page 15: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

Форма №6

НА ФИРМЕННОМ БЛАНКЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ

АВТОРИЗАЦИЯ

№:___________Дата: _______

Тендерная комиссия

Настоящая авторизация выдана ____________________________________, (наименование и адрес организации-участника

торгов) который(ая) участвует в тендере на поставку ____________________________________________

(наименование товара) _____________________________________________________

(наименование производителя) являясь официальным изготовителем ____________________________________, (наименование товара) имеющий завод(ы) по адресу_______________________________________ (вписать полный адрес завода зготовителя) настоящим доверяет_____________________________________________________

(наименование участника) подать тендерное предложение.

Данной доверенностью предоставляются полномочия на проведение переговоров, а также на представление и поставку производимого нами _____________________________________________________________.

(наименование товара)В случае признания победителем тендерных торгов _____________________, (наименование участника)

завод-изготовитель обязуется:-изготовить товар в соответствии с требованиями нормативно-технической документации (в соответствии с международными стандартами);-при поставке товара предоставить сертификаты качества и сертификаты соответствия;- при поставке товара предоставить инструкции по обслуживанию и ремонту, схемы и другие документы для принимающей стороны.

Ф.И.О. и подпись руководителя или уполномоченного лица производителя

Место печати

15

Page 16: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

Форма №7

БЛАНК ОРГАНИЗАЦИИ

Техническое предложение на Тендер ____________(указать номер и предмет тендера)

№:___________Дата: _______

Тендерная комиссия

Уважаемые дамы и господа!

Изучив документацию для тендерных торгов №_____ на поставку__________________и письменные ответы на запросы №№ (указать номера запросов в случае наличия письменных обращений и ответов к ним), получение которых настоящим удостоверяем, мы, нижеподписавшиеся (полное наименование Участника тендера), предлагаем к поставке _________________________________________(указать наименование предлагаемой продукции, марку или модель) в количестве ______, производства ____________ ____________ (указать производителя).

Мы обязуемся поставить товары по договору, который будет заключен с Победителем тендера, в полном соответствии с данным техническим предложением.

Мы согласны придерживаться положений настоящего предложения в течение 90 дней, начиная с даты, установленной как день окончания приема Тендерных предложений. Это Тендерное предложение будет оставаться для нас обязательным и может быть принято в любой момент до истечения указанного периода.

Приложения:- сравнительная таблица технических характеристик предлагаемой продукции на ___ листах; - оригинал доверенности от завода-изготовителя товара (форма №6) (в случае если участник тендера

не является производителем предлагаемого товара).- перечень технической документации (брошюры, технические паспорта, инструкция по

эксплуатации и т.п. или иные документы, содержащие полное и подробное описание предлагаемого товара;

Представляемые документы должны быть прошнурованы, пронумерованы и скреплены подписью уполномоченного лица и печатью участника тендера, документы должны быть представлены на русском языке.

__________________________________(подпись уполномоченного лица)

____________________________________ (Ф.И.О. и должность уполномоченного лица)

М.П.

Дата: «___» _________________20__г.

16

Page 17: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

Сравнительная таблица технических характеристик на предлагаемую продукцию

№ Наименование параметраПоказатель, согласно

требованиям технического задания

Показатель согласно

предложению

участника

Примечание (соответствует/

не соответствует)

Тендер _____ (наименование поставляемого товара)

12

Ф.И.О. и подпись руководителя или уполномоченного лица участника

Место печати

17

Page 18: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

Форма №8

НА ФИРМЕННОМ БЛАНКЕ

ЦЕНОВОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

на поставку (указать наименование товара)

Дата: (вписать дату подачи тендерного предложения).КОМУ: Тендерной комиссии.Мы, нижеподписавшиеся, заявляем, что изучили тендерную документацию в целом и ознакомились с

характером проблем, которые должны быть решены в процессе изготовления (поставки) товара. Проанализировав все требования, предлагаем поставить (указать наименование поставляемой

продукции) в соответствии с условиями тендерных торгов:- условия оплаты - _________________________;- условия поставки - ________________________;- сроки поставки - ___________________________;- предполагаемая стоимость транспортировки - ______Общая сумма поставки предлагаемой продукции составляет _______________ (указать общую сумму

тендерного предложения цифрами и прописью, а также валюту платежа) и указана в прилагаемой таблице цен, которая является частью настоящего тендерного предложения.

Мы согласны придерживаться положений настоящего предложения в течение 90 дней, начиная с даты, установленной как день окончания приема Тендерных предложений. Это Тендерное предложение будет оставаться для нас обязательным и может быть принято в любой момент до истечения указанного периода.

Мы понимаем, что тендерная комиссия не обязана принять наименьшее ценовое предложение, а принимать наилучшее предложение по всем показателям и критериям оценки.

Приложение: Таблица цен на предлагаемые товары.

Дата: «___» __________2018г.

Ф.И.О. и подпись руководителя или уполномоченного лица

Место печати

18

Page 19: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

НА ФИРМЕННОМ БЛАНКЕ

ВНИМАНИЕ: ДАННАЯ ФОРМА ЗАПОЛНЯЕТСЯ ОТДЕЛЬНО ПО ЛОТУ И ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ В ОТДЕЛЬНЫХ КОНВЕРТАХ

ТАБЛИЦА ЦЕН НА ПРЕДЛАГАЕМЫЕ ТОВАРЫНаименование Участника тендера __________________________________________ (указать наименование тендера и номер Лота)

Цены выражены в ___________________(наименование валюты), на условиях поставки ___________________ (согласно Инкотермс 2010)

Стр. ___ из _____

№ Наименование предлагаемых

товаров, работ и услуг

Технические характеристики,

модель/марка,описание предлагаемых

товаров

Код ТН ВЭД

Ед. изм.

Кол-во

Цена за ед. продукции

Сумма Сроки поставки/

Вид транспортировк

и

Год изготовления.Гарантийный

срок. Производитель.

Страна происхождения

товаров

Форма упаковки,

количество в упаковке, объем, вес

123

Общая сумма предложения цифрами и прописью __________________________________________________

__________________________________(подпись уполномоченного лица)

____________________________________(Ф.И.О. и должность уполномоченного лица)

ПечатьМ.П.

Дата: «___» _________________2018г.

Примечание:В случае расхождения между ценой единицы продукции и общей ценой преимущество имеет цена за единицу продукции

19

Page 20: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

Форма № 9

Список сервисных центров Участника Тендера и/или Производителя в стране Покупателя

Участник торгов должен перечислить в нижней таблице свои сервисные центры, учреждённые участником торгов или производителем определенного оборудования. Участник Тендера так же должен указать тип оборудования которое может быть обслужено или починено в каждом центре.

№ Наименование центра

Контактная Информация (ответственное лицо, адрес,

телефон, факс, эл.адрес и т.д.)

Тип обслуживаемого

оборудования

Принадлежность (участник торгов

или Производитель)1

2

3

4

5

20

Page 21: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

Форма № 10

ДОГОВОР ЗАДАТКА № ___г. Ташкент «___» __________ 2018 г.

Государственное унитарное предприятия «O’zmedimpeks», именуемое в дальнейшем «Организатор тендера», в лице Директора Ташпулатова А.П., действующего на основании Устава, с одной стороны, и ______________________________ именуемый в дальнейшем «Участник тендера» в лице ______________________________________ действующего на основании ___________, с другой стороны, именуемые в дальнейшем «Стороны», заключили настоящий Договор о нижеследующем:

1. Предмет договора1.1. «Участник тендера» для участия в тендерных торгах №_________________ (указать номер и

наименование тендера), обязуется перечислить на счет «Организатора тендера» сумму в размере _________ (сумма прописью _________________) долларов США в качестве задатка по Лоту №___. Отечественные «Участники тендера» производят оплату в национальной валюте в сумах на день оплаты по курсу Центрального банка Республики Узбекистан.

2. Передача денежных средств2.1. Денежные средства, указанные в пункте 1.1. настоящего Договора, используются в качестве

задатка, вносимого в целях обеспечения исполнения «Участником тендера» обязательств в рамках условий тендерных торгов в соответствии с пунктами 5.1.-5.7. Главы 5 Раздела I «Инструкция для участника» Тендерной документации.

2.2. Денежные средства, указанные в пункте 1.1. настоящего Договора, должны быть внесены «Участником тендера» на счет «Организатора тендера», который указан в настоящем Договоре, не позднее последней даты приема тендерных предложений, и считаются внесенными с момента их зачисления на счет «Организатора тендера». Документом, подтверждающим внесение задатка на счет «Организатор тендера», является выписка со счета «Покупателя».

2.3. «Участник тендера» соглашается, что в случае непоступления суммы задатка на счет «Организатора тендера» в срок до момента вскрытия запечатанных конвертов с тендерными предложениями, обязательства «Участника тендера» по внесению задатка считаются неисполненными.

2.4. «Участник тендера» не вправе распоряжаться денежными средствами, поступившими в качестве задатка на счет «Организатора тендера», то есть не вправе требовать от «Организатора тендера» их перечисления на любой иной банковский счет, не принадлежащий «Участнику тендера».

2.5. На денежные средства, перечисленные в соответствии с настоящим Договором, проценты не начисляются.

3. Возврат задатка3.1. «Организатор тендера» возвращает задаток «Участнику тендера» в течение 10 банковских дней

после решения Тендерной комиссии с учетом удержания банковских комиссий за перевод средств, в следующих случаях:

- если «Участник тендера» не допущен к участию в тендере;- если «Участник тендера» не будет объявлен Победителем тендера;- если тендер будет объявлен несостоявшимся.3.2. Участнику тендера, признанному Победителем тендера, сумма задатка возвращается, с учетом

удержания банковских комиссий за перевод средств, в течение 10 банковских дней с момента подписания и вступления в юридическую силу договора с Покупателем.

3.3. В случае, если «Участник тендера» вносит изменения или отзывает свое предложение после последней даты приема тендерных предложений, задаток ему не возвращается. Участник тендера вправе отозвать или внести изменения в поданное предложение до срока окончания подачи таких предложений. «Организатор тендера» обязуется перечислить сумму задатка с учетом удержания банковских комиссий за перевод средств, на указанный «Участником тендера» в настоящем Договоре счет в течение 10 банковских дней с момента получения заявления «Участника тендера» об отзыве тендерного предложения.

21

Page 22: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

3.4. Задаток «Участника тендера» (за исключением Победителя тендера) подлежит возврату на банковский счет Продавца с учетом удержания банковских комиссий за перевод средств, в течение срока, установленного Тендерной документацией с момента объявления Победителя тендера, но не позднее 10 банковских дней.

3.5. В случае, если «Участник тендера», признанный Победителем тендера уклоняется, либо прямо отказывается от заключения договора, предусмотренного условиями тендера после получения извещения о подведении итогов тендера и утверждения Протокола, сумма задатка ему не возвращается.

4. Срок действия договора4.1. Настоящий договор является неотъемлемой частью Тендерной документации (указать номер и

наименование тендера).4.2. Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания Сторонами и прекращает свое

действие исполнением Сторонами обязательств, предусмотренных условиями Тендерной документации и настоящего Договора.

4.3. Все возможные споры и разногласия, вытекающие из условий настоящего Договора, будут разрешаться Сторонами путем переговоров. В случае невозможности разрешения споров и разногласий путем переговоров, они подлежат разрешению в соответствующем Экономическом суде г. Ташкента.

4.4. Настоящий Договор составлен в 2 (двух), имеющих одинаковую юридическую силу экземплярах - по одному для каждой из Сторон.

«Организатор тендера»ГУП «O’zmedimpeks» Агентства развития фармацевтической отрасли при Министерстве здравоохранения Республики УзбекистанРеспублика Узбекистан, 100007 г. Ташкент, ул.М.Улугбека 32Б. Телефон: (998 71) 268-25-44, 268-08-84, факс: (998 71) 268-36-01. E-mail: [email protected].Банковские реквизиты для иностранных участников:JSC “KDB Bank Uzbekistan”,Buhara Street 3, Tashkent 100047, UzbekistanAccount No. 20210840200600118006Cor. Bank: JP Morgan Chase Bank, New York,Acc. №7967 0736 2, SWIFT: KODBUZ22

Банковские реквизиты для местных участников:АО «КДБ Банк Узбекистан»,ул. Бухара, 3, Ташкент 100047, УзбекистанРасчетный счет: 20210000200600118001МФО: 00 842, ИНН: 200 523 284, ОКЭД: 46 190

«УЧАСТНИК ТЕНДЕРА»

«Организатор тендера» :_____________М.П. (подпись – ф.и.о, должность)

«Участник тендера»:__________________________М.П. (подпись – ф.и.о, должность)

22

Page 23: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

Форма № 11

Банковская гарантия на предложениеДата: [вставить дату (день, месяц, год)

представления предложения]№ тендера: [вставить № тендера]Приглашение на тендер №: [вставить № приглашения]

Кому: [вставить полное название Покупателя]Поскольку [вставить полное название Участника] (здесь и далее именуемый «Участник») представил свое предложение, датированное [вставить дату (день, месяц и год) представления предложения] на тендер №  [вставить № тендера] на поставку [вставить краткое описание Товаров и Услуг], здесь и далее именуемое “Предложение.”Настоящим МЫ, [вставить полное название организации, выдающей Банковскую гарантию на предложение], расположенные в [вставить город и страну подданства], по адресу [вставить полный адрес выдавшей организации] (здесь и далее именуемый «Поручитель»), обязуемся перед [вставить полное название Покупателя] выплатить сумму [указать словами сумму и валюту] (вставить сумму и валюту в цифрах), которая должна быть переведена вышеуказанному Покупателю Поручителем, на основании данного документа. Запечатано корпоративной печатью Поручителя в [вставить день в цифрах] день [вставить месяц, год].Гарантия тендерного предложения может быть удержана:

а) если «Участник тендера» внесет изменения или отзовет свое тендерное предложение в течение его срока действия, оговоренного самим «Участником тендера» в форме подачи тендерного предложения; б) если Победитель тендера или Резервный победитель не сможет или откажется подписать контракт;в) если Победитель тендера или Резервный победитель откажется предоставить банковскую гарантию на исполнение Контракта;г) если «Участник тендера» откажется или не принимает исправление арифметических ошибок в расчетах, если имеется несоответствие между ценой за единицу оборудования и суммарной стоимостью;д) в случае если Победитель тендера или Резервный победитель условием подписания контракта с его стороны будет вносить изменения и модификации в текст контракта противоречащее условиям тендерных документов и своему предложению.Мы обязуемся выплатить Покупателю сумму, не превышающую вышеуказанную сумму, немедленно по получении его письменного запроса, без необходимости обоснования Покупателем его запроса, при условии, что в своем запросе Покупатель укажет, что сумма, которую он требует, ему причитается в связи с имевшим место одним или более из вышеуказанных условий, указав, какие условия имели место.Данное обеспечение имеет силу вплоть до 30 дней после истечения срока действия предложения включительно, и любой запрос по нему должен быть получен Поручителем не позднее вышеуказанной даты.Эта гарантия подчиняется Единым Правилам Гарантий Спроса 2010г., издание МТП №758. Имя: [вставить полное имя лица, подписавшего гарантию]Должность: [вставить официальную должность лица, подписывающего гарантию]Подпись: [вставить подпись лица, чьи имя и должность указаны выше]Уполномоченный подписывать гарантию от имени: [вставить полное название Поручителя]Дата: [вставить дату подписания]

23

Page 24: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

Приложение №2.

ПЕРЕЧЕНЬгосударств и территорий, предоставляющих льготный

налоговый режим и (или) не предусматривающихраскрытие и предоставление информации

при проведении финансовых операций(оффшорные зоны)

1. Княжество Андорра2. Антигуа и Барбуда3. Содружество Багамских островов4. Барбадос5. Государство Бахрейн6. Белиз7. Государство Бруней-Даруссалам8. Республика Вануату9. Зависимые от Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии территории:- Ангилья- Бермудские о-ва- Британские Виргинские о-ва- Монтсеррат- Гибралтар- Британская территория в Индийском океане (о-ва Чагос)- Юж. Георгия и Юж. Сандвичевы о-ва- Теркс и Кайкос- Острова Кайман (Каймановы острова)10. Отдельные административные единицы СоединенногоКоролевства Великобритании и Северной Ирландии:- Нормандские острова (о-ваГериси, Джерси, Сарк)- о-вМэн11. Гренада12. Республика Джибути13. Доминиканская Республика14. Ирландия (Дублин, Шеннон)15. Республика Кипр16. Китайская Народная Республика:- Сянган (Гонконг)- Аомынь (Макао)17. Республика Коста-Рика18. Острова Кука (Новая Зеландия)19. Республика Либерия20. Ливанская Республика21. Княжество Лихтенштейн22. Великое Герцогство Люксембург23. Республика Маврикий24. Малайзия (о. Лабуан)25. Мальдивская Республика26. Республика Мальта27. Республика Маршалловы Острова28. Республика Науру29. Нидерландские Антильские Острова

24

Page 25: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

30. Ниуэ (Новая Зеландия)31. Объединенные Арабские Эмираты (Дубай)32. РеспубликаПанама33. Португальская Республика (о. Мадейра)34. Независимое ГосударствоСамоа35. Республика Сейшельские острова36. Федерация Сент-Кигс и Невис37. Сент-Люсия38. Сент-Винсент и Гренадины39. США:- Виргинские о-ва США- Содружество Пуэрто-Рико- Штат Вайоминг- Штат Делавэр40. Королевство Тонга41. Суверенная Демократическая Республика Фиджи42. Французская Республика:- о. Кергелен- Французская Полинезия43. Демократическая Социалистическая РеспубликаШри Ланка44. Ямайка45. Республика Палау (Тихий океан).

25

Page 26: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

Приложение №3

Порядок и критерии квалификационной оценки участников и тендерных предложений.

Порядок и критерии квалификационного отбора участников на участие в тендере.Квалификационная оценка осуществляется тендерной комиссией до начала тендера. Если требуемая

информация не представлена участником, тендерная комиссия вправе не допускать его к участию в тендере.

Критерии квалификационной оценки№ Критерий Оценка Примечание1 Исполнение обязательств по

ранее заключенным договорам

Надлежащее / не надлежащее (проводится на основании гарантийного письма участника)

Если ненадлежащее, то участник дисквалифицируется

2 Представление финансовых показателей участника

Есть / нет Если не представлено, комиссия вправе дисквалифицировать участника

3 Наличие задатка, обеспечивающего безотзывность тендерного предложения

Есть / нет Если нет (к моменту вскрытия конвертов), комиссия вправе дисквалифицировать участника

4 Состояние участника в стадии реорганизации, ликвидации или банкротства

Да / нет(проводится на основании гарантийного письма участника)

Если да, то участник дисквалифицируется

5 Состояние участника в стадии судебного или арбитражного разбирательства с Заказчиком

Да / нет(проводится на основании гарантийного письма участника и информации от заказчика)

Если да, то участник дисквалифицируется

6 Регистрация участника и банка участника в оффшорных зонах

Да / нет Участник, а также участники, банки которых зарегистрированные в оффшорных зонах, к участию в тендере не допускаются

7 Участник имеется в Едином реестре недобросовестных исполнителей

Имеется / Не имеется Если имеется, то участник дисквалифицируется

26

Page 27: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

I. Этап: Техническая оценка предложений.Осуществляется тендерной комиссией на основании документов внутреннего конверта и технической

частью. Предложения участников тендера, не прошедшие, по технической оценке, (набравшие 0 баллов по итогам выставления баллов) дисквалифицируются. При этом конверт с ценовой частью возвращается участнику без вскрытия.

Критерии технической оценки№ Критерий Оценка Примечание1 Соответствие

требованиям тендерной документации (ценовое и технические требования)

Соответствует – 25 баллНе соответствует – 0 баллов

Если не соответствует, то участник дисквалифицируется

II Этап: Ценовая оценка предложений.Осуществляется тендерной комиссией после проведения технической оценки на основании

документов внутреннего конверта с ценовой частью.Отечественным производителям предоставляются ценовые преференции в соответствии с

действующим законодательством Республики Узбекистан.

Критерии ценовой оценки

№ Критерий Оценка Примечание1 Наименьшая цена, при

прочих равных условияхнаименьшая цена – наивысший балл

наивысшая цена – наименьший балл

При этом шкала баллов формируется в зависимости от количества предложений участников (шкала баллов соответствует количеству предложений, соответствующих требованиям технической части тендерной документации)

2 Дополнительные технические, организационные и коммерческие преимущества представленных тендерных предложений, а также репутация участника тендера, в том числе наличие сертификатов о соответствии условий производства требованиям GMP-WHO, EC, FDA.

определяется решением тендерной комиссии

Предпочтение при прочих равных условиях

27

Page 28: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

II Техническая часть

1. ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ1.1. Количество, перечень и технические характеристики, а также спецификация закупаемых

товаров, работ и услуг по тендеру указаны в Техническом задании, которая является неотъемлемой частью настоящей тендерной документации (далее «Техническое задание»).

1.2. Предлагаемый и поставляемый Участником тендера Товар должен обладать и соответствовать характеристикам не ниже указанных в Техническом задании.

1.3. Участники в своем предложении, должны представить удовлетворительную техническую документацию для установления соответствия техническим характеристикам.

Документальное свидетельство соответствия товаров тендерной документации должно быть представлено в форме описания, инструкций или брошюр (каталогов) на русском или английском языке и должно представлять:

детальное описание основных технических характеристик предлагаемых товаров;фотография маркировки каждого предлагаемого Товара (оборудования, изделий), подтверждающая

его точное наименование;комментарии по всем пунктам технических характеристик, сделанных Заказчиком,

демонстрирующие полное соответствие товаров этим данным;участники тендера должны иметь в виду, что возможные ссылки на торговые марки и номера

стандартов, форму упаковки, указанные в техническом задании (характеристиках), имеют описательный, а не ограничительный характер.

Монтаж: Оборудование должно быть смонтировано в предназначенных помещениях, протестировано и сдано в эксплуатацию специалистом поставщика на рабочем месте;

Обучение персонала:После сдачи оборудования в эксплуатацию поставщик должен организовать на рабочем месте

обучение медицинского персонала (не менее 2 человек на 1 единицу оборудования)Обучение должно быть проведено квалифицированным специалистом (сертифицированным

производителем), имеющим достаточный опыт работы с данным оборудованием.Обучение должно включать необходимый теоретический и практический курс, охватывающий все

необходимые вопросы эксплуатации. 1.4. Участники тендера могут представить на рассмотрение альтернативные стандартные торговые

марки и/или номера стандартов в своих предложениях, при условии, если тендерная комиссия убедится, что они эквивалентны или лучше названых в Техническом задании характеристик.

1.5. Гарантийный срок на закупаемые товары по лоту должен быть не менее 24 месяцев если иное не оговорено в техническом задании на конкретный товар.

2. СОСТАВ И ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКОЙ ЧАСТИ2.1. Участник тендера должен представить в запечатанном конверте с техническим предложением

следующие документы:1.)Регистрация на разрешение к применению на территории Республики Узбекистан. Товары,

закупаемые по настоящим торгам и предлагаемые Участником должны иметь регистрацию в ГУП «Центр экспертизы и стандартизации лекарственных средств, изделий медицинского назначения и медицинской техники» Республики Узбекистан Агентства по развитию фармацевтической отрасли при Министерстве здравоохранения (далее – ГЦЭиСЛСИМНиМТ), или сопровождаться гарантийным письмом с обязательством ее проведения в случае присуждения контракта.

В случае если товар, по заключению компетентной организации, имеет код ТН ВЭД не подлежащий обязательной регистрации ГЦЭиСЛСИМНиМТ, регистрационное удостоверение может не указываться в контракте.

В случае отсутствия регистрации предлагаемого товара в ГЦЭиСЛСИМНиМТ, Победитель тендера (Продавец), которому присужден контракт должен будет за свой счет произвести регистрацию и предоставить договор на регистрацию в ГЦЭиСЛСИМНиМТ до подписания контракта. Полный пакет документов для регистрации должен быть сдан и, оплата стоимости регистрации ГЦЭиСЛСИМНиМТ должна быть произведена в течение 31 календарного дня со дня получения извещения о присуждении

28

Page 29: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

контракта. Копия договора на проведение регистрации должна быть предоставлена в ГУП «O’zmedimpeks».

В случае невыполнения данного требования, гарантия на предложение будет изъята, и права на заключение контракта переходят к «Резервному победителю».

В случае выполнения требования по передаче документов для регистрации, но в последствии, по каким либо причинам товар не будет зарегистрирован ГЦЭиСЛСИМНиМТ, как не качественный или несоответствующий заявленным характеристикам, то контракт аннулируется, банковская гарантия на исполнение контракта изымается и, права на заключение контракта переходят к «Резервному победителю» или тендерная комиссия вправе объявить повторные тендерные торги.

Победитель тендера (Продавец), должен будет при поставке товара предоставить регистрационное удостоверение ГЦЭиСЛСИМНиМТ на поставляемый товар или разрешение ГЦЭиСЛСИМНиМТ на ввоз с последующим предоставлением регистрационного удостоверении;

2.)Сертификация.По товарам присужденного контракта, если это необходимо по коду ТН ВЭД, производится

Сертификация на Соответствие и Гигиеническая Сертификация для подтверждения соответствия и безопасности поставленного Товара. Оплату услуг по сертификации осуществляет Победитель тендера (Продавец), которому будет присужден контракт.

Вышеуказанные документы должны быть прошиты, пронумерованы, заверены печатью и подписью уполномоченного лица Участника тендера.

2.2. Тендерная комиссия вправе отклонить предложение, не полностью соответствующее требованиям оформления Тендерных документов, либо определить условия дальнейшего рассмотрения тендерного предложения, известив об этом Участника тендера.

29

Page 30: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕТехническое задание: Определить соответствие техническому заданию тендера по каждому абзацу и обозначить – Да/Нет и, если необходимо, включить комментарии:

Лот №1Поз. № 1 Доклотасвир

ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ

Препарат Даклотасвир предназначен для лечения пациентов с вирусом Гепатита С.Состав препарата

ДаклотасвирВ каждой таблетке содержится:Даклотасвир 60 мг

Описание отдельной упаковки

1 упаковка препарата должна содержать 28 таблеток по 60 мг Даклотасвира.

Срок годности: Остаточный срок годности не менее 80% к моменту прибытия. Хранение в прохладном темном месте.

Особые инструкции: На упаковке и ярлыках должно быть написано «распространяется бесплатно, не подлежит продаже».

Инструкции по применению

Каждая индивидуальная упаковка должна содержать техническую инструкцию по применению, на русском, и узбекском языках.

Регистрация Наличие регистрационного удостоверения от ГЦЭиСЛСИМНиМТ

Поз. № 2 Софосбувир

ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ

Препарат Софосбувир предназначен для лечения пациентов с вирусом Гепатита С.Состав препарата

СофосбувирВ каждой таблетке содержится:Софосбувир 400 мг

Описание отдельной упаковки

1 упаковка препарата должна содержать 28 таблеток по 400 мг Софосбувира.

Срок годности: Остаточный срок годности не менее 80% к моменту прибытия. Хранение в прохладном темном месте.

Особые инструкции: На упаковке и ярлыках должно быть написано «распространяется бесплатно, не подлежит продаже».

Инструкции по применению

Каждая индивидуальная упаковка должна содержать техническую инструкцию по применению, на русском, и узбекском языках.

Регистрация Наличие регистрационного удостоверения от ГЦЭиСЛСИМНиМТ

ЦЕНОВАЯ ЧАСТЬГлава 1. ОСНОВНЫЕ ЦЕНОВЫЕ УСЛОВИЯ1.1. Участник тендера должен представить ценовое предложение на весь объём закупаемого оборудования по

Лоту, в котором принимает участие.1.2. Предельная стоимость предложения:

№ Предмет тендерных торгов

Годовая потребнос

ть(в уп.)

Кол-во для

закупки(в уп.).

Стоимость

за ед.в USD

Суммав USD

Сумма задаткав USD

Ло Даклотасвир 9 471 9 471 45,00 653 38 6 533,87

30

Page 31: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

т №1

(60мг/сут, внутрь №28)7,00Софосбувир

(400 мг/сут, внутрь №28) 9 471 4 057 56,00

Данная цена является предельной, то есть цена предложения (общая стоимость поставляемых товаров вместе с сопутствующими услугами) по соответствующему лоту не должна превышать указанную предельную стоимость.

1.3. Цена предложения должна быть фиксированной и должна действовать в течение всего срока действия контракта до полного его завершения. Цены указываются в долларах США.

1.4. Оплата иностранным поставщикам за поставляемые товары будет произведена в долларах США или ва евро в виде безотзывного делимого аккредитива, открываемого ГУП «O‘ZMEDIMPEKS» в пользу Продавца. Аккредитив открывается в АО «КДБ Банк Узбекистан» после предоставления Продавцом Гарантии на исполнение контракта в адрес ГУП «O‘ZMEDIMPEKS». Для отечественных поставщиков оплата будет произведена в национальной валюте в виде предоплаты – 15%.

1.5. Источник финансирования: средства Государственного бюджета Республики Узбекистан.1.6. Условия поставки (согласно Инкотермс-2010):- для иностранных поставщиков: DAP г.Ташкент:a) воздушным транспортом – до международного аэропорта «Ташкент»; b) автотранспортом – до Терминала «Ark Buloq»; c) ж/д станции «Ташкент-Товарный», код станции 722400, - для отечественных поставщиков: склад Покупателя в г.Ташкенте.1.7. Срок поставки:- для иностранных поставщиков: 90 дней, датой поставки считается дата поступления товара в РУз

(отметка таможенных органов РУз на ТТН).- для отечественных поставщиков: поставка товара должна быть осуществлена в течение 90 дней со дня

проведения 15% предоплаты. Днем поставки считается дата передачи товара Покупателю (дата, указанная на счет-фактуре).

1.8. Оценка ценовых предложений будет проводится специальной рабочей группой, созданной из представителей Заказчика и тендерной комиссии, или другим уполномоченным органом по решению Тендерной комиссии.

1.9. В случае, если Участник предлагает натуральную скидку в виде товаров, не закупаемых по Лоту, данная скидка не рассматривается.

1.10. При оценке предложений учитываются следующие критерии:Цена товара;Медико-технические характеристики предложенных товаров;Срок поставки, предложенный Участником.Определение оцененной стоимости предложения:а) При определении оцененной стоимости предложения тендерной комиссией учитывается срок

поставки товара путем начисления коэффициента. Для импортируемых товаров при поставке товара в срок 90 и менее дней со дня открытия аккредитива цена предложения участника остается без изменения. Если срок поставки более 90 дней со дня открытия аккредитива, за каждую последующую неделю начисляется коэффициент 0,5 % от стоимости предложения данного участника.

б) При определении оцененной стоимости предложения тендерной комиссией будут учитываться скидки. Финансовая скидка при определении оцененной стоимости вычитается из стоимости предложения.

Вышеуказанные критерии применяются только для оценки предложения и не являются обязательством поставщика по продаже товара на основании оцененной стоимости.

31

Page 32: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

III. ПРОЕКТ ДОГОВОРА.

Приложение №3

1.1. Проект договора для отечественных поставщиковДОГОВОР № _____

г. Ташкент “__”____ ______201_ г.

__________________________________________________________________, именуемая в дальнейшем «Заказчик», в лице начальника _________________, действующего на основании Положения, с одной стороны, и ___________________, именуемое в дальнейшем «Исполнитель», в лице ________________________, действующего на основании Устава, с другой стороны, заключили договор о нижеследующем:

1. Предмет договора1.1. «Исполнитель» принимает обязательства поставить в адрес «Заказчика», а «Заказчик» оплатить

продукцию в соответствии с условиями и положениями договора в количестве и по ценам, указанным в приложении №1, являющемся неотъемлемой частью настоящего договора.

1.2. «Исполнитель», по согласованию Заказчика, имеет право досрочно или частями отгрузить продукцию.

1.3. Качество поставляемой продукции должно соответствовать требованиям нормативных документов по стандартизации (ГОСТ, O’zDSt, Ts и т.п.), техническим требованиям «Покупателя» и эталону-образцу, утвержденному сторонами, а также другим нормам и правилам, установленным для поставляемой продукции в Республике Узбекистан.

2. Общая стоимость договора и условия платежа2.1. Общая стоимость настоящего договора составляет

___________________________________________________________ сум.(сумма прописью)

2.2. Цены на поставляемую продукцию являются окончательными и до полного исполнения договора сторонами изменению не подлежат.

2.3. Расчеты за продукцию производятся между «Покупателем» и «Продавцом» путем предварительной и последующей оплаты.

2.3.1. Предварительная оплата в размере 15 % от общей суммы договора производится в течение 10 (десяти) банковских дней:

для бюджетных заказчиков, после регистрации в Казначействе Министерства финансов Республики Узбекистан;

для корпоративных заказчиков, после подписания договора.2.3.2. Последующая оплата фактически поставленной продукции производится в течение 15

(пятнадцати) банковских дней после составления акта приема по представленным счетам-фактурам, с учетом вычета суммы произведенной предоплаты.

2.3.3. Основанием для проведения последующей оплаты являются следующие документы:счет-фактура, подписанные между «Заказчиком» и «Исполнителем».2.3.4. После проведения взаиморасчетов, а также после истечения срока действия договора

составляется акт сверки.

3. Условия и сроки поставки3.1. Срок поставки продукции указан в спецификации (приложение №1), в течение которого

«Исполнитель» обязан своими силами и средствами поставить продукцию до склада «Заказчика», находящегося по адресу: ____________________________________________________________________.

3.2. Дата поставки считается на день поступления продукции в адрес «Заказчика».

32

Page 33: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

4. Порядок сдачи-приемки4.1. Право собственности на продукцию переходит к «Заказчику» в момент фактической передачи,

после составления и подписания счета-фактуры, подписанных уполномоченными лицами.4.2. Приемка продукции по качеству и количеству осуществляется в соответствии с требованиями

нормативных документов по стандартизации (ГОСТ, O’zDSt, Ts и т.п.), а также других нормативных документов, действующих на момент поставки продукции. Поставляемая продукция по размерно-ростовочным данным должна соответствовать требованиям «Покупателя».

5. Имущественная ответственность сторон и качество продукции6.1. В случае просрочки поставки, недопоставки продукции «Исполнитель» уплачивает «Заказчику»

пеню в размере 0,5 % от неисполненной части обязательства за каждый день просрочки (за исключением праздничных и выходных дней), но при этом общая сумма пени не должна превышать 50 % стоимости недопоставленной продукции.

6.2. При несвоевременной оплате поставленной продукции «Заказчик» уплачивает «Исполнителю» пеню в размере 0,4 % от суммы просроченного платежа за каждый банковский день просрочки, но не более 50% суммы просроченного платежа.

6.3. Если поставленная продукция не соответствует требованиям, изложенным в пункте 1.3. настоящего договора, «Заказчик» вправе:

отказаться от принятия и оплаты продукции;если продукция оплачена, потребовать замены продукции на качественную или возврата

уплаченной суммы, а также взыскать с «Продавца» штраф в размере 20 % от стоимости продукции ненадлежащего качества.

6.4. Уплата штрафа и пени, в случае ненадлежащего исполнения обязательств, не освобождает стороны от исполнения обязательств по договору.

6.5. «Исполнитель», согласно действующему законодательству Республики Узбекистан, предоставляет на товары гарантийные сроки носки (эксплуатации), согласно спецификации (приложение №1).

7. Рекламации7.1. Рекламации могут быть заявлены по качеству поставленной продукции в случае несоответствия

её требованиям нормативных документов стандартизации (ГОСТ, O’zDSt, Ts и т.п.), техническим требованиям «Покупателя» и эталону-образцу, утвержденному сторонами, а также техническим характеристикам, описанным в технической документации производителя.

7.2. «Заказчик» имеет право заявить «Исполнителю» рекламацию по качеству продукции в течение гарантийного срока носки (эксплуатации).

7.2.1. В случае, если в течение установленного гарантийного срока при соблюдении условий эксплуатации продукция станет непригодной к дальнейшему использованию или не будет соответствовать требованиям качества, «Исполнитель» обязуется за свой счет произвести:

полную замену продукции, вышедшей из строя при эксплуатации в первой половине гарантийного срока;

произвести полный ремонт и привести в качественное состояние, в соответствии с предъявляемыми требованиями, продукцию, вышедшую из строя при эксплуатации во второй половине гарантийного срока.

7.2.2. При выявлении некачественной продукции или продукции, не выдержавшей гарантийного срока носки (эксплуатации), представитель «Заказчика» должен письменно известить «Исполнителя» доступным видом связи (по факсу или иными способами) о назначении даты оформления совместного акта рекламации. Дата совместного оформления рекламационного акта должна быть назначена на срок, не более чем 10 дней с момента письменного извещения «Исполнителя».

В извещении должно быть указано:наименование и количество изделий, подлежащих совместной проверке, номер, дата и условное

наименование отправителя;основные недостатки, выявленные по качеству изделия;срок нахождения в эксплуатации;срок и место прибытия представителя «Исполнителя» (с учетом времени на проезд).

33

Page 34: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

7.2.3. При неявке представителя «Исполнителя» по вызову представителя «Заказчика» в установленный срок, проверка и оформление производятся при участии независимой экспертизы или представителя независимой организации по выбору «Исполнителя» или в одностороннем порядке.

7.2.4. В одностороннем порядке представитель «Заказчика» имеет право произвести проверку и составить акт рекламации также в следующих случаях:

при неявке представителя «Исполнителя» в назначенный срок;при оставлении извещения без ответа;при отсутствии независимой организации, а также при отказе выделить представителей или неявке

представителей вышеуказанных организаций.В таком случае акт рекламации считается принятым к исполнению. 7.3. В случае обнаружения при приемке «Заказчиком» несоответствия количества или качества

поставляемой продукции, «Исполнитель» обязан за свой счет поставить недостающую продукцию или заменить продукцию ненадлежащего качества в течение 15 (пятнадцати) банковских дней.

8. Решение споров8.1. Все споры и разногласия между «Заказчиком» и «Исполнителем»

в связи с настоящим договором должны разрешаться сторонами путем переговоров. Если сторонам не удается достичь соглашения, все споры и разногласия, возникшие из данного договора или в связи с ним, должны рассматриваться Экономическим судом города Ташкента по месту расположения организации «Заказчика».

9. Форс-мажор9.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение

обязательств по настоящему договору, если оно явилось следствием пожара, наводнения, землетрясения, войны, блокады и других общепризнанных обстоятельств непреодолимой силы, издания актов государственных органов. При наступлении форс-мажорных обстоятельств стороны обязаны проинформировать друг друга о наступлении подобных обстоятельств в письменной форме с предоставлением документов, удостоверяющих эти обстоятельства, выданных соответствующими органами.

9.2. В случае продления форс-мажорных обстоятельств на срок более 2 (двух) месяцев полученная предоплата (за исключением исполненных сторонами обязательств) по настоящему договору в течение 10 (десяти) банковских дней подлежит возврату.

10. Срок действия договора10.1. Настоящий договор вступает в силу с момента подписании сторон (для бюджетной

организации с момента регистрации в Казначействе Министерства финансов Республики Узбекистан) и действует до ____________________.

11. Порядок изменения и расторжения договора11.1. Любые изменения и дополнения к настоящему договору являются действительными лишь при

условии выполнения их в письменном виде и подписания уполномоченными лицами «Заказчика» и «Исполнителя».

11.2. Стороны имеют право одностороннего расторжения договора в следующих случаях:при невыполнении договора со стороны «Исполнителя» в течение срока действия настоящего

договора;при однократном нарушении условий настоящего договора или несоответствии качества

поставляемой партии продукции договорным обязательствам.Сторона, у которой возникло право на расторжение договора, обязана уведомить другую сторону о

своем намерении письменно.

12. Прочие условия12.1. Ни одна из сторон не может передавать свои права или обязанности по данному договору

какой-либо третьей стороне без письменного согласия другой стороны.

34

Page 35: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

12.2. В случае изменения наименования платежных или иных реквизитов сторон, другая сторона незамедлительно должна быть об этом информирована в письменной форме.

12.3. Договор, включая приложение, составлен на 6 (шести) листах, в 2 (двух) экземплярах, идентичных по содержанию и имеющих одинаковую юридическую силу, скреплен подписями и печатями сторон.

12.4. В соответствии с Законом Республики Узбекистан о защите Государственных секретов «Исполнитель» обязан обеспечить конфиденциальность информации по объемам заказа и другой закрытой информации, ставшей ему известной в ходе заключения и исполнения договора.

13. Юридические адреса, платежные иотгрузочные реквизиты сторон

ИСПОЛНИТЕЛЬ ЗАКАЗЧИК

35

Page 36: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

3.2 Проект договора для иностранных поставщиков

КОНТРАКТ №UMI-2018/_____ CONTRACT №UMI-2018/_____

г.Ташкент от ___.___.2018г. Tashkent dd. ___.___.2018

Компания/фирма «___________________», (Страна), именуемая в дальнейшем Продавец в лице Директора _________________, действующего на основании Устава, с одной стороны, и Государственное унитарное предприятие «O’zmedimpeks» (Республика Узбекистан) Агентства по развитию фармацевтической отрасли при Министерстве здравоохранения Республики Узбекистан, именуемая в дальнейшем “Покупатель”, в лице Директора Ташпулатова Акрома Пахриддиновича, действующего на основании Устава, с другой стороны, вместе именуемые Стороны, на основании Протокола заседания Межведомственной тендерной комиссии от ___________ по оценке предложений по международным тендерным торгам МТТ №______________ «________________» заключили настоящий Контракт о нижеследующем:

The company/firm «___________________» (Country), hereinafter referred to as the Seller represented by _________________ Director, acting on the basis of Charter, on the one part, State Unitary Enterprise «O’zmedimpeks» (Republic of Uzbekistan) of the Agency for development of pharmaceutical industry at the Ministry of health of the Republic of Uzbekistan, hereinafter referred to as the “Buyer” represented by Tashpulatov Akrom Pakhriddinovich Director, acting on the basis of Charter, on the other part, together reffered to as the Parties, on the basis of the Protocol of the meeting of the Interdepartmental Tender Commission of ______________ on the evaluation of proposals for the international tender of MTT № _____________ "________________________" have concluded the present Contract on the following:

1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА 1. SUBJECT OF THE CONTRACT1.1. Продавец обязуется поставить, а Покупатель обязуется принять и оплатить лекарственные средства, далее «Товар», на условиях оговоренным настоящим контрактом.

1.1. The Seller is obliged to deliver, and the Buyer is obliged to accept and pay the medical drugs, hereinafter referred to as the "Goods", on the terms stipulated by this contract.

1.2. Наименование товара, ассортимент, количество, единица измерения, код ТН ВЭД товара, цена за единицу измерения, общая сумма, производитель товара, страна происхождения и другие дополнительные сведения по поставляемому товару, указываются в спецификации - приложение №1 к настоящему контракту, которое является его неотъемлемой частью.

1.2. The name of the goods, assortment, quantity, unit of measure, HS code of the foreign economic activity of the goods, price per unit of measurement, total amount, manufacturer of the goods, country of origin and other additional information on the delivered goods are specified in the specification - Annex No. 1 to this contract, which is its an integral part.

1.3. Товар должен быть зарегистрирован в ГУП «Государственный Центр экспертизы и стандартизации лекарственных средств, изделий медицинского назначения и медицинской техники» Республики Узбекистан.

1.3. The goods must be registered with State Unitary Enterprise "State Center for Expertise and Standardization of Medicines, Medical Devices and Medical Equipment" of the Republic of Uzbekistan.

2. СРОКИ ПОСТАВКИ И ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ 2. TERMS OF DELIVERY AND PERFORMANCE2.1. Товар, указанный в Приложении №1, поставляется в течение 90 дней со дня открытия безотзывного, документарного аккредитива.

2.1. The goods specified in Annex No. 1 to be delivered within 90 days from the date of opening of the irrevocable, documentary letter of credit.

2.2. К указанному сроку, товары должны быть изготовлены, испытаны, упакованы, замаркированы и поставлены на условиях поставки DAP-Ташкент.

2.2. To the specified time, the goods must be manufactured, tested, packaged, marked and delivered on DAP-Tashkent delivery terms.

2.3. Монтаж и/или обучение по товарным позициям, указанным в приложении №1 к настоящему контракту осуществляется Продавцом в течение 30 дней с даты получения уведомления от Покупателя, подтверждающего доставку товарных позиций до проектных мест.

2.3. Installation and/or training for the goods items specified in Annex No. 1 to this contract shall be carried out by the Seller within 30 days from the date of receipt of the notification from the Buyer confirming delivery of the goods to the project places.

2.4. Акт монтажа и/или обучения на товарные позиции указанные в приложении №1 к настоящему контракту подписывается руководителем проектного

2.4. The act of installation and/or training for the goods items indicated in Annex No. 1 to this contract shall be signed by the head of the project place (department head or his deputy) and

36

Page 37: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

места (заведующий отделением или его заместитель) и уполномоченными представителями Продавца и Покупателя.

authorized representatives of the Seller and the Buyer.

3. УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ 3. TERMS OF DELIVERY3.1. Продавец осуществляет поставку товара на условиях DAP-Ташкент (Инкотермс-2010), пункт назначения:a) при отгрузке воздушным транспортом – «Международный аэропорт Ташкент»;b) при отгрузке автотранспортом – Таможенный пост ВЭД «Ark Buloq» №26003;c) при отгрузке железнодорожным транспортом – до ж/д станции «Ташкент-Товарный», код станции 722400.

3.1. The seller delivers goods on the terms of DAP-Tashkent (Incoterms-2010), the destination:a) by air - "Tashkent International Airport";

b) by truck - Customs post of FEA "Ark Buloq" No. 26003;

c) by railway - to railway station "Tashkent-Tovarniy", station code 722400.

3.2. Датой поставки считается дата штемпеля таможенного поста пункта назначения на товаро-транспортной накладной, оформленной грузоотправителем или первым грузоперевозчиком.

3.2. The date of delivery is the date of the stamp of the customs point of destination on the way bill issued by the consignor or the first carrier.

3.3. Частичная отгрузка и/или досрочная поставка разрешена.

3.3. Partial shipping and / or early delivery is allowed.

3.4. Для ввоза товара на территорию Республики Узбекистан и его таможенной очистки, Продавец обязан предоставить с товаром следующие документы, оформленные должным образом и без расхождений:- Инвойс на русском или английском языке – 1 оригинал, 2 копии;- Транспортная накладная – 1 оригинал, 2 копии;- Упаковочный лист – 1 оригинал, 2 копии;- Сертификат качества – 1 оригинал, 1 копия;- Сертификат происхождения, выпущенный Торгово-Промышленной палатой страны отгрузки товара, с указанием наименования товара, его количества и страны происхождения на наименование товара – 1 оригинал, 1 копия;- Положительный инспекционный Акт предотгрузочной инспекции – 1 оригинал, 1 копия;- Регистрационное удостоверение или письмо, выданное Государственным Центром экспертизы и стандартизации лекарственных средств, изделий медицинского назначения и медицинской техники» Республики Узбекистан – 2 копии;- Сертификат Соответствия или письмо, выданные уполномоченным органом “УзСтандарт” – 1 оригинал, 1 копия;В случае необходимости Продавец также предоставляет:- Гигиенический сертификат или письмо, выданные ЦГСЭН МЗ РУз – 1 оригинал;- любые другие разрешительные документы уполномоченных органов Республики Узбекистан не предусмотренные настоящим контрактом, которые согласно действующему законодательству Республики Узбекистан могут потребоваться при оформлении товара в таможенный режим ИМ-40.

3.4. For the import of goods into the territory of the Republic of Uzbekistan and its Custom’s clearance, the Seller must provide the following documents with the goods, duly executed and without any discrepancies:- Invoice in Russian or English - 1 original, 2 copies;- Way bill -1 original, 2 copies;- Packing List -1 original, 2 copies;- Certificate of Quality - 1 original, 1 copy;- Certificate of Origin issued by the Chamber of Commerce of the country of shipment of the goods, indicating the name of the product, its quantity and country of origin for each product name - 1 original, 1 copy;

- Clean Report of Findings of Pre-shipment Inspection -1 original, 1 copy.

- Registration certificate or letter, issued by the SUE «The State Center for Expertise and Standardization of Medicines, Medical Devices and Medical Equipment» of the Republic of Uzbekistan – 2 copies;

- Certificate of conformity or letter issued by the authorized department of “UzStandart” -1 original, 1 copy;If necessary, the Seller also provides:- Certificate of Hygiene or letter, issued by the CSSEI of the Ministry of Health of the Republic of Uzbekistan – 1 original;- any other permissive documents of the authorized bodies of the Republic of Uzbekistan are not provided for by present contract, which may be required according to the current legislation of the Republic of Uzbekistan during registration of the Goods to IM-40 Customs mode.

3.5. В необходимых случаях Покупатель может провести работы по сертификации товаров, поставляемых в Узбекистан, от своего имени, но за

3.5. If necessary the Buyer may on its own behalf carry out the works for certification of the goods delivered to Uzbekistan, but for account of the Seller, and the Seller undertakes to

37

Page 38: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

счет Продавца, а Продавец обязуется покрыть расходы Покупателя.

compensate all charges of the Buyer.

3.6. До предоставления полного и правильно оформленного пакета документов указанного в п. 3.4. контракта, все расходы по хранению товара на таможенном складе, а также расходы по таможенному оформлению Товара до его перехода в режим ИМ-40 (свободное обращение) относятся на счет Продавца.

3.6. Prior to the submission of a complete and properly executed package of documents specified in clause 3.4 of the contract, all expenses for storage of goods in the customs warehouse, as well as expenses for Customs clearance of the Goods before their transition to the IM-40 regime (free circulation) to be paid by the Seller.

4. ПОРЯДОК ИЗВЕЩЕНИЯ ОБ ОТГРУЗКЕ 4. SHIPMENT NOTIFICATION PROCEDURE4.1. Продавец, не позднее, чем за 5 рабочих дней до начала отгрузки, направляет Покупателю по электронной почте подтверждение о готовности к отгрузке с приложением проектов следующих отгрузочных документов в электронном виде:- Инвойс - 1 копия;- Упаковочный лист - 1 копия.

4.1. The Seller, not later than 5 working days prior shipment, is obliged to send to the Buyer by e-mail confirmation of readiness for shipment with the application of the following shipping documents in electronic form:

- Invoice - 1 copy;- Packing list - 1 copy.

4.2. Покупатель обязуется согласовать предоставленные отгрузочные документы либо предоставить обоснованную формулировку вносимых изменений в течение 2 рабочих дней после предоставления Продавцом документов указанных в п.4.1.

4.2. The Buyer is obliged to coordinate provided shipping documents or to provide reasoned formulation of the changes made within 2 working days after the Seller has provided the documents specified in p.4.1.

4.3. В случае, если Продавец после согласования с Покупателем предоставленных документов, представит неверно оформленные отгрузочные документы, все дополнительные расходы Покупателя связанные с хранением и оформлением соответствующих документов на поставленные грузы, будут отнесены на счет Продавца.

4.3. In case of the Seller, after agreeing with the Buyer of the submitted documents, submits the incorrectly executed shipping documents, all additional costs incurred by the Buyer relating to the storage and processing of the relevant documents for the delivered goods will be charged to the Seller's account.

4.4. После отгрузки, Продавец в течение 48 часов направляет Покупателю по электронной почте официальное уведомление, с указанием: № контракта, даты отгрузки, наименования товара, количества мест, веса нетто и брутто, номера транспортной накладной и стоимости отгруженной партии товара.

4.4. After the shipment, the Seller should send to the Buyer an official notification within 48 hours via e-mail with indication of the contract number, the date of shipment, the name of the goods, the number of seats, the net and gross weight, the number of the way bill and the value of the shipped part of the goods.

4.5. К уведомлению прикладываются следующие документы:- Транспортная накладная – 1 копия;- Сертификат Происхождения – 1 копия.

4.5. The following documents shall be attached to the notification:- Waybill - 1 copy;- Certificate of Origin - 1 copy.

5. ЦЕНА ТОВАРА И ОБЩАЯ СУММА КОНТРАКТА

5. PRICE OF GOODS AND TOTAL AMOUNT OF CONTRACT

5.1. Цены на товары, указанные в Приложении №1, установлены в Долларах США / Евро и понимаются на условиях поставки DAP-Ташкент (ИНКОТЕРМС 2010), являются фиксированными на весь срок действия контракта и изменению не подлежат.

5.1. The prices for the goods specified in Annex No. 1 are established in US dollars / Euros and are understood on the DAP-Tashkent delivery terms (INCOTERMS 2010), are fixed for the entire term of the contract and are not subject to change.

5.2. Цены на товары, указанные в Приложении №1, включают в себя: стоимость Товара, экспортной упаковки, маркировки, погрузки и транспортировки, а также расходы, связанные с оформлением экспортных документов.

5.2. The prices for the goods specified in Annex No. 1 include: the cost of the Goods, export packaging, marking, loading and transportation, as well as costs associated with the execution of export documents.

5.3. Общая сумма Контракта составляет: 0,00 USD / Евро (___________________________ сумма прописью).

5.3. The total amount of the Contract is: 0,00 USD / Euro (___________________________ amount in words).

6. ПОРЯДОК И УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ 6. PAYMENT TERMS AND CONDITIONS

38

Page 39: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

6.1. Платежи производятся в валюте Контракта (в Долларах США / ЕВРО) путем открытия безотзывного, документарного аккредитива на сумму 0.00 USD / Евро (сумма прописью) открываемого Покупателем со сроком действия 180 дней.

6.1. Payments are made in the currency of the Contract (in US dollars / EURO) by opening an irrevocable, documentary letter of credit in the amount of 0.00 USD / Euro (the amount in words) opened by the Buyer with a validity of 180 days.

6.2. При необходимости, сроки действия аккредитива по согласованию Сторон могут быть продлены.

6.2. If necessary, the validity period of the letter of credit as agreed by the Parties may be extended.

6.3. Все расходы по изменению условий аккредитива, относятся на счет инициирующей Стороны.

6.3. All costs for changing the terms of the letter of credit are charged to the account of the initiating Party.

6.4. Аккредитив открывается через АО “КДБ Банк Узбекистан”, г. Ташкент.

6.4. The Letter of Credit shall be issued by JSC “KDB Bank Uzbekistan”, Tashkent.

6.5. Валюта платежа – Доллар США / Евро. 6.5. Currency of payment – USD / Euro.6.6. Оплата с аккредитива производится следующим образом:

6.6. Payment from the letter of credit to be effected as follows:

6.6.1. На 70% контрактной стоимости поставленной партии товара по предоставлению Продавцом в банк Покупателя следующих документов:- Инвойс (счет-фактура) на оплату 70% стоимости поставленной партии товара - 1 оригинал, 2 копии;- Положительный Акт Предотгрузочной Инспекции (на русском языке) – 1 копия;- Транспортная накладная со штемпелем таможенного пункта назначения о прибытии груза – 2 копии;- Грузовая таможенная декларация ИМ-40 со штрих кодом таможенного органа Республики Узбекистан на русском языке - 2 копии.

6.6.1. For the 70% of the contract value of the delivered part of the goods against presentation of the following documents to the Buyer's bank:

- Commercial Invoice for payment of the 70% of the cost of the delivered part of the goods - 1 original, 2 copies;- Clean report of Findings of Pre-shipment Inspection (made in Russian) – 1 copy;- Way bill with a stamp of the Customs point of destination about arrival of the Goods - 2 copies;- Cargo Customs declaration IM-40 with bar code of the customs body of the Republic of Uzbekistan made in Russian - 2 copies.

6.6.2. На 30% контрактной стоимости поставленной партии товара по предоставлению Продавцом в банк Покупателя следующих документов:- Инвойс (счет-фактура) на оплату 30% стоимости поставленной партии товара - 1 оригинал, 2 копии;- Регистрационное удостоверение, выданное Государственным Центром экспертизы и стандартизации лекарственных средств, изделий медицинского назначения и медицинской техники» Республики Узбекистан – 1 копия;- Сертификат Соответствия, выданный уполномоченным органом “УзСтандарт” – 1 копия;- акт ввода в эксплуатацию - 1 копия;- акт обучения персонала – 1 копия.

6.6.2. For the 30% of the contract value of the delivered part of the Goods against presentation of the following documents to the Buyer's bank:- Commercial Invoice for payment of the 30% of the cost of the delivered part of the goods - 1 original, 2 copies;- Registration certificate or letter, issued by the SUE «The State Center for Expertise and Standardization of Medicines, Medical Devices and Medical Equipment» of the Republic of Uzbekistan – 1 copy;- Certificate of Conformity issued by the authorized body of "UzStandard" - 1 copy;- act of commissioning - 1 copy;- act of personnel training - 1 copy.

6.7. Все банковские расходы на территории Республики Узбекистан – за счет Покупателя, за пределами Республики Узбекистан – за счет Продавца.

6.7. All bank charges on the territory of the Republic of Uzbekistan - at the expense of the Buyer, outside the Republic of Uzbekistan - at the Seller's expense.

7. КАЧЕСТВО ТОВАРА И ГАРАНТИИ 7. QUALITY OF GOODS AND GUARANTEES7.1. Качество поставляемых товаров должно соответствовать сертификату качества Товара и требованиям настоящего контракта.

7.1. The quality of the delivered goods must comply with the quality certificate of the Goods and the requirements of this contract.

7.2. Продавец гарантирует, что: 7.2. The Seller warrants that:a) Все товары, указанные в Приложении №1, являются новыми – произведенными не ранее 2018г.

a) All goods specified in Annex No. 1 are new - produced no earlier than 2018.

b) Поставляемый товар соответствует высокому уровню техники и техническим условиям, а также высоким стандартам утвержденного образца (ГОСТ, ISO и др. прописать) существующим в стране Продавца;

b) The delivered goods correspond to the high level of engineering and technical conditions, as well as the high standards of the approved sample (GOST, ISO, etc. prescribe) existing in the country of the Seller;

c) Комплектность поставляемого Товара полностью c) The completeness of the supplied Goods fully meets the

39

Page 40: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

отвечает условиям контракта и обеспечивает выполнение заявленных в технической документации функциональных возможностей;

terms of the contract and ensures the fulfillment of the functionality stated in the technical documentation;

d) Технические параметры, тип, модель товара соответствуют данным указанным в Спецификации (Приложение №1), которая является неотъемлемой частью настоящего Контракта;

d) Technical parameters, type, model of the goods correspond to those specified in the Specification (Annex No. 1), which is an integral part of this Contract;

f) Поставляемый товар свободен от любых прав или притязаний третьих лиц, которые основаны на промышленной или интеллектуальной собственности.

f) The delivered goods are free from any rights or claims of third parties that are based on industrial or intellectual property.

7.3. В случае если Покупателю и/или его клиентам будут предъявлены третьими лицами какие-либо претензии и/или иски, основанные на нарушении их прав промышленной собственности, Продавец обязан урегулировать такие претензии и/или иски за свой счет и возместить все убытки, включая расходы, понесенные Покупателем и/или его клиентами.

7.3. In case third persons make any claims to the Buyer or the Buyer's clients based on the violation of their rights of industrial property or other intellectual property, the Seller must settle such claims and/or suits at his own expense and indemnify all the losses, including expenses incurred by the Buyer and/or his clients

7.4. Покупатель должен в 10-ти дневный срок, после того, как он узнал о предъявленных ему и/или его клиентам таких претензиях и/или исках, известить о них Продавца.

7.4. The Buyer must within 10 days after he learned about such claims and/or suits made against him and/or his clients notify the Seller about them.

7.5. Все текстовые (инструкции) материалы должны быть выполнены на русском или английском языке. В случае отсутствия технической документации в ящиках, поставка считается некомплектной, и допустимый срок хранения исчисляется в этом случае со дня поступления полного комплекта технической документации в адрес, указанный Покупателем.

7.5. All text (instructions) materials must be written in Russian or English. In the absence of technical documentation in the boxes, the delivery is considered incomplete, and the acceptable storage period is calculated in this case from the date of receipt of the full set of technical documentation to the address specified by the Buyer.

7.6. Гарантийный период на Товар и на все его составляющие (комплектующие) части, составляет 24 месяца со дня ввода оборудования в эксплуатацию, но не позднее 30 месяцев с даты поставки, при условии полной поставки технической документации и соблюдения правил эксплуатации, указанных в инструкции по применению. Датой ввода оборудования в эксплуатацию считается дата подписания акта приемки-передачи оборудования.

7.6. The warranty period for the Goods and all its components is 24 months from the date of commissioning of the equipment, but not later than 30 months from the date of delivery, subject to full delivery of technical documentation and compliance with the operating rules specified in the instructions for use. The date of equipment commissioning is the date of the signing of the acceptance certificate.

7.7. Срок исполнения гарантийных обязательств 30 календарных дней с даты получения уведомления Покупателя об их наступлении.

7.7. The term of performance of guarantee obligations is 30 calendar days from the date of receipt of the notice of the Buyer about their occurrence.

7.8. Если устранение дефектов производится по согласованию между Сторонами силами Покупателя, Продавец обязан возместить ему связанные с этим расходы.

7.8. If the elimination of defects upon agreement between the parties is made by the forces of the Buyer, the Seller is obliged to reimburse him of the costs associated with this

7.9. В случае не осуществления или отказа Продавцом от осуществления гарантийных обязательств в предусмотренные настоящим контрактом сроки Продавец предоставляет неоспоримое право Покупателю осуществить необходимые действия для восстановления качества Товара путем привлечения услуг третьих лиц, с последующим возмещением Продавцом всех сумм, затраченных Покупателем на оплату указанных работ, материалов.

7.9. In case that the Seller fails to exercise or refuses to perform warranty obligations within the terms provided for in this contract, the Seller grants the Buyer the undisputed right to take the necessary actions to restore the quality of the Goods by attracting the services of third parties, with subsequent reimbursement by the Seller of all the amounts spent by the Buyer to pay for these works and materials.

7.10. Возмещение расходов Покупателя предусмотренных п.п.7.8, 7.9. настоящего контракта производится Продавцом в течение 7 дней от даты получения Продавцом требования Покупателя с приложением документов, подтверждающих понесенные расходы.

7.10. Reimbursement of the Buyer's expenses stipulated in paragraphs 7.8, 7.9. of this contract shall be made by the Seller within 7 days from the date of receipt by the Seller of the Buyer's claim with attachment of documents confirming the expenses incurred.

40

Page 41: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

7.11. В течение 30 дней с даты вступления контракта в силу, Продавец должен выпустить на имя Покупателя Банковскую гарантию (в формате СВИФТ сообщения – MT 760) на исполнение контракта (Performance Security) в размере 5% от общей стоимости Контракта (_______________ долларов США / ЕВРО). Банковская гарантия предоставляется не менее чем на 1 год и должна покрывать срок поставки, оформления грузовой таможенной декларации ИМ-40, монтажа, а так же гарантийный период.

7.11. Within 30 days from the date of the contract’s entering into force, the Seller must issue a Bank Guarantee (in the SWIFT message format - MT 760) for execution of the Contract (Performance Security) in the amount of 5% of the total value of the Contract (USD / EUR ______________________). The Bank guarantee shall be submitted for a period not less than 1 year and also must cover the period of delivery, registration of cargo customs declaration IM- 40, installation and guarantee period.

7.12. Сроки действия банковской гарантии, при необходимости, могут быть продлены по согласованию Покупателя и Продавца.

7.12. The validity of the bank guarantee, if it’s necessary, may be extended upon agreement between the Buyer and the Seller.

7.13. Все расходы по предоставлению банковской гарантии относятся на счет Продавца.

7.13. All costs related to the provision of the bank guarantee are charged to the Seller's account.

8. УПАКОВКА 8. PACKAGING8.1. Продавец должен отгрузить товар в экспортной упаковке, обеспечивающей сохранность груза от повреждений при перевозке его по железной дороге и смешанным транспортом с учетом нескольких перегрузок в пути.

8.1. The Seller must ship the goods in an export package ensuring the safety of the cargo from damage when transporting it by rail and mixed transport, taking into account several overloads in transit.

8.2. Упаковка должна быть приспособлена к перегрузке погрузчиками.

8.2. Packaging must be adapted to overload by loaders.

8.3. Товар должен быть упакован способом, не допускающим его перемещения внутри тары при транспортировке и перегрузке.

8.3. The goods shall be properly fixed inside the package to preserve possible damage and breakage during transportation and transshipment.

8.4. Упаковка должна обеспечивать также сохранность товара при перевалке (перегрузке) на складах Покупателя.

8.4. Packing shall also protect the goods during transshipment (overload) of goods at the Buyer's warehouses.

8.5. В каждый ящик вкладывается упаковочный лист на русском или английском языке в двух экземплярах и сертификат качества в двух экземплярах.

8.5. The Seller shall pack in to an every case the packing list in duplicate and quality certificate in duplicate.

8.6. В упаковочном листе на русском или английском языке должны быть указаны: № контракта, наименование товара, их тип (модель), количество, серийный номер, дата выпуска (или срок годности), вес брутто каждого типа товара, вес нетто каждого типа товара.

8.6. In the packing list in English or Russian, the contract number, the name of the goods, their type (model), quantity, serial number, date of issue (or expiration date), gross weight of each type of goods, net weight of each type of goods should be indicated.

8.7. Продавец несет ответственность за всякого рода порчу товара вследствие некачественной или ненадлежащей упаковки.

8.7. The seller is responsible for any kind of damage to the product due to poor quality or improper packaging.

9. МАРКИРОВКА 9. MARKING9.1. На каждое грузовое место, с трех сторон отчетливо несмываемой краской наносится на русском или английском языке, следующая маркировка:- КОНТРАКТ №UMI-2018/___ от ___.___.2018г.- Продавец/Грузоотправитель: «__________________» (Страна)- Покупатель/Грузополучатель: ГУП «O’zmedimpeks»- Заказчик: Министерство Здравоохранения Республики Узбекистан- Место назначения: г. Ташкент, Республика Узбекистан («Международный аэропорт Ташкент» / терминал «Ark Buloq» / железнодорожная станция «Ташкент-Товарный», код станции 722400);

9.1. On each cargo space on three sides it is applied clearly, indelibly in Russian or English, the following marking:

- CONTRACT №UMI-2018/___ dd ___.___.2018- Seller/Consignоr: «__________________________» (Country).- Buyer/ Consignee: SUE «O’zmedimpeks»- Customer: The Ministry of Public Health of the Republic of Uzbekistan- Place of destination: Tashkent, the Republic of Uzbekistan («International Airport Tashkent» / Terminal «Ark Buloq» / railway station «Tashkent-Tovarniy», сode station 722400);

- Case №. _________Gross weight _________ Net weight

41

Page 42: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

- Место № _____ Вес брутто _________ Вес нетто _______;- Обозначения: "Верх", "Осторожно", "Оберегать от влаги".

_________- Warning instructions:“Upside here”,“Handle with care","Keep from water".

9.2. Места (ящики) нумеруют дробными числами, при этом числитель означает порядковый номер, а знаменатель общее количество мест партии товара.

9.2. Packages (cases) shall be numbered in fractions, the numerator, including the original number of package and the denominator showing the total number of packages of the Lot.

10. ПОРЯДОК СДАЧИ И ПРИЕМКИ ТОВАРА 10. PROCEDURE OF DELIVERY AND ACCEPTANCE OF GOODS

10.1. Товар считается сданным Продавцом и принятым Покупателем:

- по качеству – согласно сертификату качества выданного производителем;- по количеству мест и весу - согласно товаротранспортным документам;- по количеству изделий – согласно спецификации и упаковочным листам.

10.1. The goods shall be deemed to be delivered by the Seller and accepted by the Buyer:- in regards of quality – according to the quality certificate, issued by a manufacturer;- in regards of quantity of places and weight - according to commodity-transport documents;- in regards of quantity of products - according to the specification and packing lists.

10.2. Проверка качества и количества проводится уполномоченными органами или организациями.

10.2. The quality and quantity check is conducted by the authorized bodies or organizations.

10.3. По данному контракту производится Предотгрузочная инспекция для подтверждения количества, качества, комплектности поставки отгруженного Товара из пункта отгрузки.

10.3. Pre-shipment inspection for confirmation of quantity, quality, and completeness of delivery of the Goods shipped from station of shipment shall be carried out under the present Contract

10.4. Продавец за свой счет поручает провести Предотгрузочную инспекцию товаров, указанных в настоящем контракте – консалтинговой компании аккредитованной Агентством «УзСтандарт» (далее «Агент»).

10.4. The Seller at his expense instructs consulting company (hereinafter «Agent») accredited by «UzStandart» Agency to conduct a Pre-shipment inspection of the goods.

10.5. Продавец за две недели до предполагаемого срока отгрузки Товара, информирует Агента по Предотгрузочной инспекции о готовности Товара к проведению Предотгрузочной инспекции и направляет ему проформу инвойса и упаковочного листа на отгружаемую партию товара.

10.5. The Seller, two weeks before the estimated time of shipment of the Goods, informs the Agent of the Pre-Shipment Inspection regarding readiness of the Goods to conduct the Pre-Shipment Inspection and sends him a draft of the invoice and packing list for the goods to be shipped.

10.6. Дата и место проведения инспекции уточняется между Агентом и Продавцом.

10.6. Date and place of inspection has to be agreed between the Agent and the Seller.

10.7. В случае несоответствия качества и количества Товара товарно-сопроводительным документам и условиям настоящего контракта, Покупатель имеет право выставить Продавцу претензию в соответствии с разделом 11 настоящего контракта.

10.7. In case of a discrepancy between the quality and quantity of the Goods to the accompanying documents and the terms of this contract, the Buyer has the right to present the Seller a claim in accordance with section 11 of the present contract.

11. ПРЕТЕНЗИИ И ПОРЯДОК ИХ РАССМОТРЕНИЯ

11. CLAIMS AND PROCEDURE FOR THEIR REVIEW

11.1. Любая претензия на поступивший товар, в случае его несоответствия подробному описанию и технической спецификации к настоящему Контракту, должна быть направлена Покупателем официальным письмом в течение гарантийного периода по электронной почте, получение рекламации также должно быть официально подтверждено Продавцом.

11.1. Any claim for the received goods, if it does not correspond to the detailed description and the technical specification for this Contract, must be sent by the Buyer by an official letter during the guarantee period by e-mail, receipt of the complaint must also be formally confirmed by the Seller.

11.2. Содержание и обоснование претензии должно быть подтверждено актом входного контроля и/или актом, составленным с участием представителей Покупателя и нейтральной компетентной организации.

11.2. The content and substantiation of the claim must be confirmed by an act of incoming inspection and / or an act drawn up with the participation of a representatives of the Buyer and a neutral competent organization.

11.3. Акт должен содержать следующую 11.3. The act must contain the following information:

42

Page 43: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

информацию:- наименование товара;- количество по инвойсу;- фактическое количество;- веса брутто и нетто по упаковочному листу;- фактический вес брутто и нетто;- № контракта;- дата поступления товара;- дата проведения экспертизы.

- Name of the goods;- the amount of the invoice;- actual quantity;- Gross and net weights by packing list;- Actual gross and net weight;- Contract number;- the date of receipt of the goods;- date of examination.

11.4. Акт должен содержать подробное описание установленных дефектов, с указанием метода их установления и должен составляться против каждой транспортной накладной.

11.4. The act should contain a detailed description of the identified defects, indicating the method of their establishment and should be drawn up against each way bill.

11.5. В претензионном письме должны содержаться требования Покупателя с приложением расчетов и копий транспортных накладных.

11.5. The claim letter must contain the requirements of the Buyer with the application of calculations and copies of the waybills.

11.6. Продавец обязан рассмотреть полученную претензию и предоставить ответ в течение 10 рабочих дней с даты ее получения.В случае, если по истечении указанного срока ответа от Продавца не последует, претензия считается им признанной.

11.6. The seller is obliged to review the received claim and provide a reply within 10 working days from the date of receipt.If the Seller does not respond after the specified deadline, the claim is deemed to be recognized.

11.7. Претензии в отношении количества товара предъявляются в течение 6 месяцев со дня прибытия товара в пункт назначения.

11.7. Claims in relation to the quantity of the goods are made within 6 months from the date of arrival of the goods to the destination.

11.8. Претензии по качеству и срокам годности товара, предъявляются в течение всего срока гарантии плюс 30 дней, при условии обнаружения недостатков в пределах срока гарантии.

11.8. Claims on the quality and shelf life of the goods are presented during the whole warranty period plus 30 days, provided defects are discovered within the guarantee period.

11.9. Дефектный, некомплектный или недостающий Товар должен быть заменен, доукомплектован или поставлен без промедления на условиях поставки DAP-Ташкент за счет Продавца в течение 90 дней после принятия претензии.

11.9. Defective, incomplete or missing Goods must be replaced, completed or delivered without delay on the terms of delivery of DAP-Tashkent at the Seller's expense within 90 days after the claim is accepted.

12. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН 12. RESPONSIBILITY OF THE PARTIES12.1. В случае просрочки в поставке товара против сроков, указанных в настоящем контракте, Продавец должен уплатить Покупателю пеню в размере 0,07% от стоимости неисполненного обязательства, за каждый день просрочки, но не более 15% от суммы контракта.В случае если просрочка поставки превысит 90 дней, Покупатель имеет право отказаться от контракта или его части. В этом случае Продавец обязан уплатить Покупателю штраф за просрочку в поставке в размере 15% от суммы не поставленного товара.

12.1. In case of delay in delivery of goods against the dates specified in this contract, the Seller must pay to the Buyer penalty at the rate of 0,07% of the value of the default, for each day of delay, but not more than 15% of the contract amount.If the delay in delivery exceeds 90 days, the Buyer has the right to refuse the contract or part thereof. In this case, the Seller is obligated to pay the Buyer a penalty for delay in delivery in the amount of 15% of the amount of the goods not delivered.

12.2. Если поставленные товары, не соответствуют стандартам, техническим условиям или другим требованиям, оговоренным контрактом, а также в случае недопоставки или поставки некомплектных товаров с Продавца взыскивается штраф в размере 5% от стоимости товаров ненадлежащего качества, недопоставленного или некомплектного товара.

12.2. If the delivered goods do not comply with the standards, technical conditions, or other requirements stipulated by the contract, as well as in case of short delivery or delivery of incomplete goods, the Seller must pay a fine of 5% of the cost of goods of improper quality, short or incomplete goods.

12.3. Продавец обязан в течение 90 дней заменить товар несоответствующий стандартам, техническим условиям или другим требованиям, оговоренным контрактом, а также в случае недопоставки или поставки некомплектных товаров, допоставить и/или

12.3. The Seller is obliged within 90 days to replace the goods which are not meet the standards, technical conditions or other requirements stipulated by the contract, and also in case of short delivery or delivery of incomplete goods, add and/or complete such goods to corresponding to the terms of the

43

Page 44: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

доукомплектовать такой товар на соответствующий условиям контракта, на условиях поставки DAP-Ташкент.В случае невыполнения данного требования, Продавец должен уплатить Покупателю штраф в размере 0,07% от суммы дефектного, недопоставленного, неукомплектованного товара или товара, несоответствующего условиям контракта за каждый день просрочки, но не более 15% от суммы дефектного товара недопоставленного, некомплектного товара или товара, несоответствующего условиям контракта.

contract, on the terms of delivery of DAP-Tashkent.

In case of failure to comply with this requirement, the Seller must pay to the Buyer a pennalty in the amount of 0.07% of the amount of the defective, insufficient, incomplete goods or goods which are not corresponding to the terms of the contract for each day of delay, but not more than 15% of the defective goods amount of the short, incomplete product or goods that do not comply with the terms of the contract.

12.4. В случае не использования выставленного аккредитива, Продавец по требованию Покупателя уплачивает Покупателю штраф в размере 5% от суммы неиспользованной части аккредитива путем прямого перевода на счет Покупателя в течение 10-ти дней с момента аннуляции аккредитива.

12.4. In case of non-use of L/C issued the Seller by demand of the Buyer and within 10 days from the moment of L/C cancellation shall pay to the Buyer 5 % penalty of the value of unused part of L/C by direct money transfer to the Buyer’s account.

12.5. В случае не предоставления уведомления или позднего уведомления Покупателя о произведенной отгрузке, Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 0,1% от суммы отгруженного товара.

12.5. In case of failure to provide notice or late notification to the Buyer regarding shipment, the Seller shall pay to the Buyer a penalty of 0.1% of the shipped goods.

12.6. Общая сумма штрафов не должна превышать 20% от суммы контракта.

12.6. Total amount of penalty must not exceed 20% of the Contract Price.

12.7. Продавец обязан уплатить сумму штрафа Покупателю в течение 15 дней со дня принятия претензии Покупателя. В случае неуплаты Продавцом штрафных санкций выставленных в ходе исполнения настоящего контракта, Покупатель вправе удерживать все начисленные штрафы и все обоснованные расходы при взаиморасчетах с Продавцом. Уплата штрафов не освобождает Продавца от выполнения контрактных обязательств.

12.7. The Seller must pay the penalty amount to the Buyer within 15 days from the date of acceptance of the Seller's claim. In the event of non-payment by the Seller of the penalties imposed during the execution of this contract, the Buyer shall be entitled to withdraw all accrued penalties and all reasonable expenses when making settlements with the Seller. Payment of penalties does not relieve the Seller from fulfillment of contractual obligations.

12.8. Сторона, не исполнившая или ненадлежащим образом исполнившая обязательства по настоящему контракту, обязана возместить другой стороне причиненные таким неисполнением убытки, независимо от уплаты штрафных санкций, а также не освобождает виновную сторону от надлежащего выполнения контрактных обязательств.

12.8. The party that failed to fulfill or improperly fulfilled its obligations under this contract is obliged to reimburse the other party for the losses caused by such default, irrespective of the payment of penalties, and also does not release the guilty party from proper performance of contractual obligations.

13. ФОРС-МАЖОР 13. FORCE MAJEURE13.1. Сторона, не исполнившая или ненадлежащим образом исполнившая обязательства по контракту, несет ответственность, если не докажет, что надлежащее исполнение оказалось невозможным вследствие непреодолимой силы, то есть чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств (форс-мажор).

13.1. The Party that failed to fulfill or improperly fulfilled the obligations under the contract is liable if it does not prove that the proper execution was impossible due to force majeure, that is, extraordinary circumstances that are unavoidable under the given circumstances (force majeure).

13.2. Обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор) – это чрезвычайные, непреодолимые и непредвиденные при данных условиях обстоятельства, вызванные природными явлениями (землетрясения, оползни, ураганы, засухи и др.) или социально-экономическими обстоятельствами (состояние войны, блокады, запреты на импорт и экспорт в государственных интересах и др.), не зависящими от воли и действий сторон, в связи с которыми они не могут выполнить принятые

13.2. Force-majeure – this is an extraordinary, compelling and unexpected circumstances under the given conditions, caused by natural phenomenon (earthquakes, landslides, hurricanes, drought, etc.), or socio-economic circumstances (a state of war, blockades, prohibition of import and export in the public interest, etc.) beyond the Parties’ will and actions, in connection with which they can not fulfill their commitments.

44

Page 45: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

обязательства.13.3. Подтверждение обстоятельств непреодолимой силы производится предоставлением оригинала сертификата выданного уполномоченным органом страны Продавца и/или Покупателя, в зависимости от того в чьей стране произошли такие обстоятельства.

13.3. Confirmation of force majeure circumstances to be made by presentation of the original of the certificate issued by the authorized body of the country of the Seller and/or the Buyer, depending in whose country such circumstances occurred.

13.4. Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств (форс-мажор), обязана в течении 5 дней в письменной форме уведомить другую сторону о наступлении, предполагаемом сроке действия и прекращении вышеуказанных обстоятельств и в течении 30 дней предоставить сертификат или аналогичный документ уполномоченного органа.

13.4. The Party fails to fulfill its obligations (force-majeure) is required within 5 days notify the other Party in writing of the occurrence, expected duration and cessation of the above circumstances and within 30 days to provide a certificate or similar document of the authorized body.

13.5. Если Покупателем не дано иных указаний в письменной форме, Продавец должен продолжать выполнение до практически разумного момента и заниматься поиском альтернативных и обоснованных средств исполнения, находящихся вне влияния форс-мажорных обстоятельств.

13.5. If the Buyer does not give other instructions in writing, the Seller shall continue performance to practice-reasonable moment and to seek alternative and sound means of execution outside the influence of force-majeure.

14. ПОРЯДОК РАССМОТРЕНИЯ СПОРОВ 14. PROCEDURE FOR CONSIDERATION OF DISPUTES

14.1. Все споры, которые могут возникнуть между Сторонами в ходе исполнения настоящего Контракта и не могут быть урегулированы мирным путем, подлежат разрешению в Ташкентском межрайонном Экономическом Суде в соответствии с регламентом данного суда и применением норм Законодательства Республики Узбекистан. Решение суда является окончательным и обязательным для обеих сторон.Место проведения арбитража (или рассмотрения спора):Ташкентский межрайонный экономический суд,Узбекистан, 100097, Ташкент, ул. Чупанота, 6Тел: (+998 71) 277-03-22; (+998 71) 277-27-48.

14.1. All disputes that may arise between the Parties during the execution of this Contract and can not be settled peacefully shall be resolved by the Tashkent Interdistrict Economic Court in accordance with the regulations of this court and application of the norms of the Legislation of the Republic of Uzbekistan. The decision of the court is final and binding on both parties.

Place of arbitration (or dispute consideration):Tashkent Interdistrict Economic Court,Uzbekistan, 100097, Tashkent, 6, Chupanota str.Tel: (+998 71) 277-03-22; (+998 71) 277-27-48.

15. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ 15. OTHER CONDITIONS15.1. Все приложения к настоящему Контракту, являются неотъемлемой частью контракта.

15.1. All the appendices to the present Contract are to be considered as integral parts of the Contract.

15.2. Все изменения и дополнения к настоящему Контракту действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме, подписаны обеими сторонами и зарегистрированы в Уполномоченных органах Республики Узбекистан.

15.2. All the amendments and addenda to the present Contract are valid only if they are made in written form, signed by both parties and registered by the authorized bodies of the Republic of Uzbekistan.

15.3. Продавец не имеет права передавать третьим лицам исполнение настоящего Контракта без письменного разрешения Покупателя.

15.3. The Seller shall have no right to transfer the execution of the Contract to third parties without the Buyer’s written consent.

15.4. После подписания настоящего Контракта, все предыдущие переговоры и переписка по нему теряют силу.

15.4. After the signing of this Contract, all previous negotiations and correspondence on it become null and void

15.5. Настоящий Контракт подписан в двух экземплярах, по одному для каждой из Сторон, на Русском и Английском языках.В случае возникновения разночтений, приоритет будет иметь версия контракта на Русском языке.

15.5. The present Contract is signed in duplicate, one for each of the Parties, in the Russian and English languages.In the event of a discrepancy, the version of the contract in the Russian language will prevail.

15.6. Применимым правом к настоящему Контракту является законодательство Республики Узбекистан, действующее на дату заключения настоящего

15.6. The applicable law to this Contract is the legislation of the Republic of Uzbekistan, effective on the date of concluding this Contract.

45

Page 46: Приложение № 2medimpex.uz/files/507-2t-18-18.docx · Web view3.1. В тендере могут принять участие любые юридические лица1

Контракта.15.7. Настоящий контракт, вступает в силу после подписания его обеими Сторонами и регистрации в уполномоченных органах Республики Узбекистан.

15.7. The present Contract comes into force after its signing by both Parties and registration with the authorized bodies of the Republic of Uzbekistan.

15.8. Срок действия настоящего Контракта - до полного выполнения обязательств сторонами и проведения взаимных расчетов.

15.8. The term of this Contract is until the Parties fulfill their obligations and perform mutual settlements.

16. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН

16. LEGAL ADDRESSES AND BANK DETAILS OF THE PARTIES

ПРОДАВЕЦ / ГРУЗООТПРАВИТЕЛЬ: THE SELLER / CONSIGNOR:

Адрес:Телефон:Факс:E-mail:

Банк Продавца:Bank details:SWIFT NO:Bank Address:Account number:

Address:Phone:Fax:E-mail:

Seller's Bank:Bank details:SWIFT NO:Bank Address:Account number:

ПОКУПАТЕЛЬ / ГРУЗОПОЛУЧАТЕЛЬ: THE BUYER / CONSIGNEE:ГУП «O’zmedimpeks»Республика Узбекистан, 100007, Ташкент,ул. М. Улугбека, 32БТел. (998-71) 268-25-44, 268-03-24, Факс (998-71) [email protected]

Банк Покупателя:АО “КДБ Банк Узбекистан”, Республика Узбекистан,г. Ташкент, 100047, Ул. Бухара, 3р/с USD: 2021 0840 2006 0011 8006р/с EUR: 2021 0978 3006 0011 8006SWIFT: KODBUZ22

SUE «O’zmedimpeks»Republic of Uzbekistan, 100007, Tashkent,32B, M. Ulugbek Street,Tel: (998-71) 268-25-44, 268-03-24, Fax: (998-71) [email protected]

Buyer’s Bank:JSC “KDB Bank Uzbekistan”, 3, Bukhara Street,Tashkent 100047, UzbekistanUSD acc.: 2021 0840 2006 0011 8006EUR acc.: 2021 0978 3006 0011 8006SWIFT: KODBUZ22

ЗАКАЗЧИК:Министерство здравоохранения Республики Узбекистан100011, г. Ташкент, ул. Навои, 12

CUSTOMER:Ministry of Healthcare of the Republic of Uzbekistan12, Navoi Street, Tashkent, Republic of Uzbekistan, 100011.

17. ПОДПИСИ СТОРОН 17. THE SIGNATURES OF THE PARTIES

ОТ ПОКУПАТЕЛЯ:FROM THE BUYER:

ДИРЕКТОРDIRECTOR _____________________

ОТ ПРОДАВЦА:FROM THE SELLER:

ДИРЕКТОРDIRECTOR _____________________

Приложение № 1 Annex No 1

Спецификацияк контракту №UMI-2018/ ___ от __.__.2018.

Specificationto the Contract No UMI-2018/__ of __.__.2018.

46