46
กกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกก, กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก Opening times - กกกกกกกกกกกก what times are you open? กกกกกกกกกกกกกกกกก? we're open from 9am to 5pm, Monday to Friday กกกกกกกกกกกกกกกกกก 9 กกก กกกกกกก 5 กกกกกกก, กกก กกกกกกกกกกกกกกกกก we're open from 10am to 8pm, seven days a week กกกกกกกกกกกกกกกกกก 10 กกกกกกกกกก 2 กกกก, 7 กกก กกกกกกกกกก are you open on ...? กกกกกกกกกกกกก ... กกก? Saturday กกกกกกกก Sunday กกกกกกกกกก what time do you close? กกกกกกกกกกกกกกกก?

การซื้อของ

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: การซื้อของ

การซื้��อของนี่��เป็�นี่วลี�ภาษาอ�งกฤษบางส่�วนี่ที่��จะช่�วยเวลีาคุ�ณออกไป็ซื้��อของ, รวมที่��งส่#�งที่��คุ�ณคุวรร$ %

Opening times - เวลีาเป็&ดร%านี่

what times are you open? คุ�ณเป็&ดร%านี่ก��โมง?

 

we're open from 9am to 5pm, Monday to Friday

เราเป็&ดร%านี่ตั้��งแตั้� 9 โมงเช่%าถึ-ง 5 โมงเย.นี่, ว�นี่จ�นี่ที่ร/ถึ-งว�นี่ศุ�กร/

we're open from 10am to 8pm, seven days a week

เราเป็&ดร%านี่ตั้��งแตั้� 10 โมงเช่%าถึ-ง 2

ที่��ม, 7 ว�นี่ตั้�อส่�ป็ดาห์/

 

are you open on ...? ร%านี่คุ�ณเป็&ดในี่ ... ไห์ม?

Saturday ว�นี่เส่าร/

Sunday ว�นี่อาที่#ตั้ย/

 

what time do you close? คุ�ณป็&ดร%านี่ก��โมง?

Page 2: การซื้อของ

what time do you close today?

what time do you open tomorrow?

พร� �งนี่��คุ�ณจะเป็&ดร%านี่ก��โมง?

Selecting goods - การเลี�อกส่#นี่คุ%า

can I help you? ม�อะไรให์%ช่�วยไห์ม?

I'm just browsing, thanks

ฉั�นี่แคุ�ด$ๆ ,

ขอบคุ�ณคุ�ะ/ คุร�บ

 

how much is this? นี่��ราคุาเที่�าไห์ร�?

how much are these?พวกนี่��ราคุาเที่�าไห์ร�?

how much does this cost?

ราคุาเที่�าไห์ร�?

 

how much is that ... in the window?

(ส่#�งของ) ในี่ตั้$%โช่ว/นี่� �นี่ราคุาเที่�าไห์ร�?

Page 3: การซื้อของ

lamp ห์ลีอดไฟ/ โคุมไฟ

 

that's cheap ราคุาถึ$ก

that's good value

that's expensive ราคุาแพง

 

do you sell ...? คุ�ณม� ... ขายไห์ม?

stamps แส่ตั้มป็7

do you have any ...? คุ�ณพอจะม� ... บ%างไห์ม?

postcards โป็ส่การ/ด

 

sorry, we don't sell them

เส่�ยใจคุ�ะ/ คุร�บ,

เราไม�ได%ขายของ

Page 4: การซื้อของ

พวกนี่��นี่

sorry, we don't have any left

เส่�ยใจคุ�ะ/ คุร�บ,

เราไม�ม�ของเลีย

 

I'm looking for ... ฉั�นี่ก8าลี�งห์า ..

the shampoo ยาส่ระผม

a birthday card การ/ดว�นี่เก#ด

could you tell me where the ... is?

บอกห์นี่�อยได%ไห์มว�า ... อย$�ตั้รงไห์นี่?

washing up liquid

where can I find the ...?

ฉั�นี่จะห์า .. ได%จากที่��ไห์นี่?

toothpaste แป็รงส่�ฟ:นี่

 

Page 5: การซื้อของ

have you got anything cheaper?

ม�ที่��ถึ$กกว�านี่��ไห์ม?

it's not what I'm looking for

ม�นี่ไม�ใช่�ที่��ฉั�นี่ก8าลี�งห์าอย$�

 

do you have this item in stock?

 

do you know anywhere else I could try?

ม�ที่��อ��นี่อ�กไห์มที่��ฉั�นี่พอจะลีองห์าได%?

 

does it come with a guarantee?

ม�ร�บป็ระก�นี่ไห์ม?

it comes with a one year guarantee

ร�บป็ระก�นี่ 1 ป็;

 

do you deliver? คุ�ณม�บร#การส่�งไห์ม?

Page 6: การซื้อของ

 

I'll take it ฉั�นี่เอาอ�นี่นี่��

I'll take this ฉั�นี่เอาอ�นี่นี่��

 

anything else? คุ�ณตั้%องการอะไรอ�กไห์ม?

would you like anything else?

คุ�ณตั้%องการอะไรอ�กไห์ม?

« ห์นี่%าที่��แลี%ว   ห์นี่%าถึ�ดไป็ »

ร้�านอาหาร้   ซุ�ปเปอร้�มาร้�เก็�ต

ม�เส่�ยงส่8าห์ร�บเห์ลี�าศุ�พที่/แลีะวลี�บนี่ห์นี่%านี่��  เลี�อก คุลี#ก บนี่ ศุ�พที่/แลีะวลี�—

ส่8าห์ร�บได%ย#นี่ เส่�ยง

Making payment - การจ�ายเง#นี่

are you in the queue? คุ�ณเข%าคุ#วห์ร�อเป็ลี�า?

 

next, please! คุ�ณเข%าคุ#วห์ร�อเป็ลี�า?

Page 7: การซื้อของ

 

do you take credit cards? คุ�ณร�บบ�ตั้รเคุรด#ตั้ไห์ม?

can I pay by cheque? ฉั�นี่จ�ายด%วยเช่.คุได%ไห์ม?

 

I'll pay in cash ฉั�นี่จะจ�ายเป็�นี่เง#นี่ส่ด

I'll pay by card ฉั�นี่จะจ�ายด%วยบ�ตั้ร

 

could I have a receipt, please?

ขอใบเส่ร.จร�บเง#นี่ด%วยได%ไห์มคุะ/ คุร�บ?

 

would you like a bag?

Returns and complaints - การส่�งคุ�นี่ แลีะการร%องที่�กข/

I'd like to return this ฉั�นี่อยากจะคุ�นี่ส่#�งนี่��

I'd like to change this for a different size

ฉั�นี่อยากจะเป็ลี��ยนี่เป็�นี่ขนี่าดอ��นี่

Page 8: การซื้อของ

 

it doesn't work ม�นี่ไม�ที่8างานี่

it doesn't fit ม�นี่ไม�เห์มาะ/ พอด�

 

could I have a refund? ขอเง#นี่คุ�นี่ให์%ฉั�นี่ได%ไห์ม?

 

have you got the receipt? คุ�ณม�ใบเส่ร.จร�บเง#นี่มาห์ร�อเป็ลี�า?

 

could I speak to the manager?

ขอฉั�นี่คุ�ยก�บผ$%จ�ดการห์นี่�อยได%ไห์ม?

Things you might see - ส่#�งที่��คุ�ณคุวรร$ %

Open เป็&ด

Closed ป็&ดแลี%ว

Open 24 hours a day เป็&ด 24 ช่��วโมง

 

Page 9: การซื้อของ

Special offer ข%อเส่นี่อพ#เศุษ

Sale ลีดราคุา

Clearance sale ลีดลี%างส่ตั้=อคุ

Closing down sale ลีดเพ��อป็&ดก#จการ

 

Good value คุ�%มคุ�า

Buy 1 get 1 free ซื้��อ 1 แถึม 1

Buy 1 get 1 half price ซื้��อ 1 คุร-�งราคุา 1

Reduced to clear

Half price คุร-�งราคุา

 

Out to lunch ออกไป็ร�บป็ระที่านี่อาห์ารกลีางว�นี่

Back in 15 minutes จะกลี�บมาภายในี่ 15 นี่าที่�

 

Page 10: การซื้อของ

Shoplifters will be prosecuted

นี่�กลี%วงกระเป็>าจะถึ$กด8าเนี่#นี่คุด�ถึ-งที่��ส่�ด

Using a credit card - การใช่%บ�ตั้รเคุรด#ตั้

Enter your PIN ใส่�รห์�ส่ของคุ�ณ

Please wait โป็รดรอส่�กคุร$ �

Remove card เอาบ�ตั้รออกมา

Signature ลีายเซื้.นี่

Is this on sale? ภาษษอ�งก็ฤษสำ�าหร้�บช้�อปป�� ง

คุ�ณม��นี่ใจแคุ�ไห์นี่ว�าคุ�ณซื้��อของได%ในี่ราคุาที่��ย�ตั้#ธรรมเม��อไป็ช่%อป็ป็&� งในี่ตั้�างป็ระเที่ศุ ห์ร�อเม��อฟ:งพนี่�กงานี่ขายที่��พ$ดภาษาอ�งกฤษแบบนี่8�าไห์ลีไฟด�บแลี%วคุ�ณร$ %ส่-กว�าตั้�ว

เองเป็�นี่โรคุตั้#ดอ�างอย�างกระที่�นี่ห์�นี่? ศุ-กษาป็ระโยคุเห์ลี�านี่��ให์%เข%าใจเพ��อเพ#�มคุวามส่ามารถึในี่การตั้�อรองราคุาส่#�นี่คุ%าในี่การช่%อป็คุร��งตั้�อไป็ !

Shopaholic

ห์มายถึ-งคุนี่ที่��ช่อบช่%อป็ป็&� งเป็�นี่ช่�ว#ตั้จ#ตั้ใจ ตั้�วอย�างเช่�นี่ Sally is a real shopaholic - she spends all her money on clothes!

Are you looking for anything in particular?

พนี่�กงานี่ในี่ร%านี่ถึามคุ�ณว�าคุ�ณตั้%องการคุวามช่�วยเห์ลี�อใดๆ ห์ร�อเป็ลี�า

I'm just looking

ใช่%ป็ระโยคุนี่��ถึ%าคุ�ณไม�ตั้%องการคุวามช่�วยเห์ลี�อใดๆ เพ�ยงแตั้�อยากเด#นี่ด$ไป็เร��อยๆ ก�อนี่

Is this on sale?

ร%านี่คุ%าส่�วนี่มากม�เที่ศุกาลีลีดราคุาซื้-�งส่#นี่คุ%าจะขายในี่ราคุาตั้8�ากว�าป็กตั้#

Page 11: การซื้อของ

It's 10% off

ราคุาส่#นี่คุ%าลีดจากราคุาป็กตั้# 10%

This is a real bargain!

ห์มายถึ-งส่#นี่คุ%าคุ�ณภาพด�ในี่ราคุาถึ$ก

Do you have this in another color?

ใช่%ป็ระโยคุนี่��ห์ากคุ�ณช่อบส่ไตั้ลี/ของส่#นี่คุ%าช่#�นี่นี่��นี่แตั้�ขนี่าดห์ร�อส่�ไม�พอด�ห์ร�อไม�ถึ$กใจ เช่�นี่คุ�ณอาจถึามว�า Do you have this in blue?

Can I try this on?

ร%านี่คุ%าส่�วนี่มากม�ห์%องลีองเส่��อซื้-�งคุ�ณส่ามารถึใช่%ได%

That comes to...

ห์มายถึ-งราคุาส่#�นี่คุ%าที่��งห์มดที่��คุ�ณซื้��อ ตั้�วอย�างเช่�นี่ That comes to $55.

Are you paying by cash or credit card?

แคุช่เช่�ยร/จะถึามคุ�ณว�าคุ�ณตั้%องการจ�ายแบบไห์นี่ โดยเง#นี่ส่ดห์ร�อใช่%บ�ตั้รเคุรด#ตั้

ส่นี่ที่นี่าในี่ร%านี่ขายของ"

5 years ago b62

Follow

ช่ม 136,411 คุร��ง

 

Seller : Good morning, Ma'am.

  พนี่�กงานี่ขาย : ส่ว�ส่ด�คุร�บคุ�ณนี่าย   Seller : May I help you please?

  พนี่�กงานี่ขาย : คุ�ณตั้%องการอะไรห์ร�อคุร�บ

Page 12: การซื้อของ

  Buyer : Good morning. Yes, thank you.

  ลี$กคุ%า : ส่ว�ส่ด�คุ�ะ ขอบคุ�ณ   Buyer : Will you please show me what you have in the line of canned goods?

  ลี$กคุ%า : คุ�ณโป็รดให์%ฉั�นี่ช่มเคุร��องกระป็>อง ที่��คุ�ณม�ส่�กห์นี่�อยเถึอะ   Seller : Yes, Ma'am, This way please.

  พนี่�กงานี่ขาย : ได%คุร�บ เช่#ญที่างนี่��ซื้#คุร�บ   Buyer : Oh! you have such a large selection.

  ลี$กคุ%า : แห์ม คุ�ณม�ให์%เลี�อกมากมายเห์ลี�อเก#นี่นี่ะ   Buyer : Well, there is a list of somethings that I need.

  ลี$กคุ%า : เอาลีะคุ�ะ นี่��คุ�อบ�ญช่�รายช่��อส่#�งของที่��ด#ฉั�นี่ตั้%องการ   Seller : Very good, Ma'am I'll get these for you right away.

  พนี่�กงานี่ขาย : ได%คุร�บ ผมจะจ�ดการของให์%คุ�ณเป็�นี่ที่��เร�ยบร%อยเลียคุร�บ   Buyer : By the way, have you got any tinned fruit salad?  ลี$กคุ%า : อ%อ, คุ�ณม�ส่ลี�ดผลีไม%กระป็>องอย�างด� ๆ บ%างไห์มคุะ?

  Buyer : he last kind I bought wasn't too tasty.

  ลี$กคุ%า : อย�างคุราวที่��แลี%ว ซื้��อไป็ไม�ได%เร��องเลีย   Seller : I think we can help you, Ma'am.

  พนี่�กงานี่ขาย : ผมคุ#ดว�าจะช่�วยจ�ดให์%คุ�ณ ตั้ามป็ระส่งคุ/ได%คุร�บ   Seller : Now, we have a large selection of tinned fruit salad.

  พนี่�กงานี่ขาย : คุราวนี่�� เราม�ส่ลี�ดผลีไม%กระป็>อง ให์%คุ�ณเลี�อกตั้��งเยอะแยะที่�เด�ยว   Seller : What about this brand here?   พนี่�กงานี่ขาย : ตั้รานี่��เป็�นี่ไงคุร�บ?

   Seller : It's very popular and sells well.

  พนี่�กงานี่ขาย : เป็�นี่ที่��นี่#ยมก�นี่มาก แลีะขายด�จร#งคุร�บ   Buyer : Let me see. How much is it?  ลี$กคุ%า : ขอด$ห์นี่�อยซื้� ราคุาเที่�าไรนี่ะ?

  Seller : This one cost twenty bath, Ma'am.   พนี่�กงานี่ขาย : เพ�ยงกระป็>องลีะ 20 บาที่ คุร�บคุ�ณ

  Buyer : It looks all right. Is it Libby's?  ลี$กคุ%า : ด$แลี%วนี่�าที่านี่นี่�ะ ของลี#บบ��ใช่�ไห์มคุะ?

  Seller : Yes, Ma'am.

  พนี่�กงานี่ขาย : ใช่�คุร�บ   Buyer : Allright I'll take two cans.  ลี$กคุ%า : ด�ลีะ ฉั�นี่ตั้%องการส่�ก 2 กระป็>อง

  Buyer : And have you any asparagus?  ลี$กคุ%า : แลี%วคุ�ณม�ห์นี่�อไม%ฝร��งบ%างไห์ม?

  Buyer : Oh! I see it now, there they are.   ลี$กคุ%า : อ%อ, เห์.นี่แลี%วคุ�ะ นี่��นี่ไงคุ�ะ

  Buyer : Let me have one of it there, on your left.   ลี$กคุ%า : เอาให์%ฉั�นี่ส่�กกระป็>อง โนี่�นี่คุ�ะ ที่างซื้%ายม�อคุ�ณ

  Seller : Yes, Ma'am, Anything else?  พนี่�กงานี่ขาย : ได%แลี%วคุร�บ, อย�างอ��นี่จะร�บอ�กไห์มคุร�บ?

  Buyer : No, that's all for today.  ลี$กคุ%า : ไม�ลี�ะ เห์.นี่จะพอเส่�ยที่�ว�นี่นี่��

  Buyer : Have you got the goods, I gave you on the list?  ลี$กคุ%า : คุ�ณจ�ดของให์%ฉั�นี่ตั้ามบ�ญช่�นี่��นี่เร�ยบร%อยแลี%วห์ร�อคุะ?

  Seller : Oh, yes, Everything is here, Ma'am.   พนี่�กงานี่ขาย : เร�ยบร%อยแลี%วคุร�บ ของที่��งห์มดอย$�ที่��นี่��

Page 13: การซื้อของ

  Seller : Two dozen ginger else, orange juice.  พนี่�กงานี่ขาย : นี่8�าข#ง 2 โห์ลี นี่8�าส่%มคุ��นี่

  Seller : Two cans of pork and beans.

  พนี่�กงานี่ขาย : ห์ม$แลีะถึ��วกระป็>อง 2 กระป็>อง   Seller : Three cans of gren peas.  พนี่�กงานี่ขาย : ถึ��วลี�นี่เตั้า 3 กระป็>อง

  Seller : one bottle of jam, corn flakes.  พนี่�กงานี่ขาย : แยม 1 ขวด, ข%าวเกร�ยบ

  Seller : And these are two cans of fruit salad, one asparagus.

  พนี่�กงานี่ขาย : แลี%วนี่�� ส่ลี�ดผลีไม% 2 กระป็>อง ห์นี่�อไม%ฝร��ง 1 กระป็>อง   Seller : That's allright? I'll just wrap up them for you.

  พนี่�กงานี่ขาย : เที่�านี่��นี่นี่ะคุร�บ? ผมจะจ�ดการห์�อให์%เด�Bยวนี่��เลีย   Seller : Three hundred and fifty two baht altogether.

  พนี่�กงานี่ขาย : เป็�นี่เง#นี่ 352 บาที่คุร�บ   Seller : This is your receipt, Ma'am.

  พนี่�กงานี่ขาย : นี่��คุร�บ ใบเส่ร.จร�บเง#นี่   Seller : Thank you very much.

  พนี่�กงานี่ขาย : ขอบคุ�ณมากคุร�บ   Buyer : Put them in my car.Will you please.

  ลี$กคุ%า : ช่�วยนี่8าไป็ไว%ในี่รถึของฉั�นี่ด%วยนี่ะคุ�ณ   Seller : Of course, Ma'am.  พนี่�กงานี่ขาย : ได%คุร�บ

  Seller : Very good, Ma'ma.   พนี่�กงานี่ขาย : เร�ยบร%อยแลี%วคุร�บ

 

ส่อบถึามภาษาอ�งกฤษเก��ยวก�บ การถึามส่#นี่คุ%า ห์นี่�อยคุร�บ ผ$%ใช่%ที่��ได%ร�บคุ8าเช่#ญให์%ตั้อบ: น�าอ�อ

คุ�ณนี่8�าอ%อคุร�บ ถึ%าจะถึามฝร��งว�า...'ส่#นี่คุ%าของคุ�ณช่#นี่นี่�� (ช่��อส่#นี่คุ%า) ของจะเข%ามาว�นี่ไห์นี่?'

ใช่%คุ8านี่��ได%ห์ร�อป็ลี�าวคุร�บ

'Your merchandise with (ช่��อส่#นี่คุ%า) what day item coming?'

ห์ร�อถึ%าม�คุ8าอ��นี่ ช่�วยแนี่ะนี่8าด%วยคุร�บ

ก็าร้ศึ�ก็ษา ก็าร้แปล ภาษาอ�งก็ฤษ ป�ญหาคาใจ

Page 14: การซื้อของ

9/1/55

LEOChan

คุ8าตั้อบ (3)

จ�ดเร�ยงตั้าม: คะแนน | เวลา

7

การถึามคุ8าถึาม เราตั้%องข-�นี่ตั้%นี่ด%วยร$ป็ป็ระโยคุคุ8าถึามคุ�ะ

ส่#นี่คุ%าของคุ�ณช่#�นี่นี่�� (ช่��อส่#นี่คุ%า) ของจะเข%ามาว�นี่ไห์นี่? <--- ในี่ที่��นี่��ห์มายถึ-งว�าของจะเข%ามาถึ-ง (ร%านี่) ผ$%ขายเม��อไร? ใช่�ไห์มคุะ? (ไม�ใช่�มา

ถึ-งเรา)

แบบนี่��ตั้%องเข�ยนี่ว�า When will this product come in? ถึ%าเคุยคุ�ยก�นี่มาก�อนี่แลี%วแลีะร$ %ว�าเป็�นี่ส่#นี่คุ%าตั้�วไห์นี่ จะเข�ยนี่แคุ�นี่��ก.ได%คุ�ะ

แตั้�ถึ%าเพ��อคุวามม��นี่ใจก.ระบ�ช่��อลีงไป็ว�า (ส่มม�ตั้#ว�าเป็�นี่ม�อถึ�อ) When will this cellphone come in?

When will this...(ช่��อส่#นี่คุ%า)...come in?

ส่8านี่วนี่คุ8าว�า "ว�นี่ไห์นี่" เป็�นี่ส่8านี่วนี่ภาษาไที่ยคุ�ะ ภาษาอ�งกฤษไม�ตั้%องใช่%คุ8าว�าว�นี่ แตั้�แคุ�ถึามว�า เม��อไร แคุ�นี่��ก.เป็�นี่อ�นี่ร$ %ก�นี่คุ�ะ การแป็ลีคุวาม

ห์มายจากภาษาห์นี่-�งไป็อ�กภาษาห์นี่-�ง นี่%าอ%อเคุยบอกบ�อย ๆ ว�าให์%ใช่%ส่8านี่วนี่เจ%าของภาษา (อย�าแป็ลีคุ8าตั้�อคุ8า)

ส่ามารถึถึามได%ในี่ส่8านี่วนี่อ��นี่ ๆ ว�า When will you have this product? ห์ร�อ When will this product be available? คุวามห์มาย

เด�ยวก�นี่คุ�อ ส่#นี่คุ%านี่��จะม�มาเม��อไร

Page 15: การซื้อของ

ป็ลี. ถึ%าเป็�นี่การถึามอะไรที่��ตั้%องการคุวามแนี่�นี่อนี่, จร#งจ�งแลีะแม�นี่ย8า เช่�นี่การเด#นี่ที่างมาถึ-งเม��อไร เพ��อเราจะได%ไป็รอร�บ ห์ร�อถึามเร��อง

ของการส่อบว�นี่ไห์นี่, เวลีาไห์นี่ แบบนี่��ส่มคุวรที่��จะถึามว�นี่แลีะเวลีาก8าก�บด%วย จะตั้�างจากที่��ระบ�มาในี่กระที่$%นี่��คุ�ะ เนี่��องจากว�านี่8�าห์นี่�กของ

คุวามส่8าคุ�ญจะตั้�างก�นี่

9/1/55

น�าอ�อ

1

ช่��ไป็ที่��ส่#นี่คุ%า แลี%วบอกว�า How it cost ?  ก.ได%คุร�บห์ากไม�ร$ %ศุ�พที่/

อ�อโที่ษคุร�บด$คุ8าถึามไม�เคุลี�ยร/เอาให์ม�ๆ

When will  your products  arrive?  ส่#นี่คุ%าของคุ�ณจะมาถึ-งเม��อไห์ร� ?

What  day  will  your  (ส่#นี่คุ%า)  arrive ?  ว�นี่ไห์นี่ที่��ส่#นี่คุ%าของคุ�ณจะมาถึ-ง ?

9/1/55

Valkyrie Randgrasis

1

What day จะถึามว�า ว�นี่อะไร ไม�ได%ถึามว�าว�นี่ไห์นี่นี่ะคุร�บ (ไม�ถึ$กห์ลี�ก แตั้�จร#งๆฝร��งเคุ%าเข%าใจนี่ะ)

Page 16: การซื้อของ

การถึามว�าว�นี่ไห์นี่ ห์ร�อว�นี่ที่��เที่�าไรอาจจะถึามว�า

What is the date that (ช่��อส่#นี่คุ%า) will come?

Which date that (ช่��อส่#นี่คุ%า) will come? ส่องอ�นี่นี่�� คุ8าตั้อบจะได%เป็�นี่ว�นี่ที่��

Which day that (ช่��อส่#นี่คุ%า) will come? อ�นี่นี่��จะได%คุ8าตั้อบระบ� เป็�นี่ว�นี่เช่�นี่ ว�นี่นี่�� พร� �งนี่�� ห์ร�อศุ�กร/ เส่าร/

When คุ�อถึามว�า เม��อไร อ�นี่นี่��คุ8าตั้อบจะกว%างมาก

ส่�วนี่คุ8าว�า มาถึ-ง อาจจะใช่%คุ8าว�า come ห์ร�อ arrive ก.ได% (ถึ%าไม�ซื้�เร�ยส่คุวามด$ด� เพราะย�งไงฝร��งเข%าใจแนี่�นี่อนี่)

ห์ร�ออาจจะ ใช่%คุ8าว�า available แป็ลีว�าพร%อมที่��จะขายให์%เราว�นี่ไห์นี่ บางคุร��งของมาถึ-ง

ตั้�วอย�างจดห์มายส่อบถึามราคุาส่#นี่คุ%า (Quatation) แลีะตั้อบกลี�บ02:28  ENG7LETTER  

ส่8าห์ร�บบที่คุวามนี่��เอาต�วอย่'างจดหมาย่สำอบถามเร��องราคุาส่#นี่คุ%าแลีะตั้�วอย�างจดห์มายตั้อบกลี�บการส่อบถึามราคุาสำ*นค�าภาษาอ�งกฤษมาฝากคุร�บ

ส่8าห์ร�บห์ลี�กการเข�ยนี่จดห์มายส่อบถึาม ศุ-กษาได%ที่��บที่คุวามนี่��คุร�บ :หล�ก็ก็าร้เขี,ย่นจดหมาย่สำอบถาม

ต�วอย่'างจดห์มายส่อบถึามราคุาส่#นี่คุ%า (Quatation) 

                           

The manager

Modern Electro Products Ltd

57, New Man Street,

London, UK, W1T3EF

20 Feb 2010

Subject : Quotation for Electronics Laboratory

Dear sir,

        We are interested in buying some equipment for electronics laboratory. Kindly quote your lowest rates for the following items, giving full particulars and technical details. Please send your quotation on or before 23 Feb 2010. The quantity we propose to buy is indicated against each item.        S.No   Description of item                   Quantity required          1.       Transistor BC 107                                  2           2.        Multimeter                                               4          3.        IC chips LM 339                                     3                 Please indicate the terms and conditions regarding the following details:

Earliest delivery time

Page 17: การซื้อของ

Guarantee period, and after-sale services Tax inclusion Packing and forwarding charges Discount rate Contract terms

We look forward to hearing from you earliest convenience.

Yours Faithfully Mr. MartineDirrector Manager --------------------------------------------------------------------------------------ต�วอย่'างจดหมาย่ตอบก็ล�บร้าคาสำ*นค�า (Reply letter to quotation) 

ซื้-�งเป็�นี่จดห์มายตั้อบกลี�บของการส่อบถึามเก��ยวก�บราคุาส่#นี่คุ%าเฟอร/นี่#เจอร/

Happy Home Departmental StoreAringnar Anna Shopping ComplexWang Yuen Street, Kowloon Bay, Hongkong

25 Feb 2010

Subject: Quotation for office furnitureRef : Your letter dated 20 Feb 2010

Dear Sir,Thank you very much for your enquiry of 20 Feb 2010. We have great pleasure in submitting the following quotation for your consideration:         S.No   Item Description                                 Net Prices 1.       Office desk, Steel frame,                         $100 UDS            with sunmica top                                 2.        Revolving chair with cushion seats         $150 UDS

Terms and conditions:

1. Packing and transportation charges from our works to your institution are not included in the prices quoted.

2. Sales zTax is included in the price quoted.3. Delivery will be made within 4 weeks of receiving the order.4. 50% of the total amount to be paid as advance along with the order and the balance to be paid within 10

days of the delivery.5. Quoted rates will remain valid for a period of three months.6. We are looking forward to receiving your order and doing more business with you.

Yours Faithfully Mr. AlimanSales Manager                                       

Page 18: การซื้อของ

ก็าร้สำนทนาซุ/�อขีาย่ในตลาด ( At the market )

A : Good morning. Can I help you ?

( ก$%ด ม%อร/นี่#�ง แคุนี่ ไอ เฮลี ย$ )

ส่ว�ส่ด�คุ�ะ ม�อะไรให์%ฉั�นี่ช่�วยไห์มคุะ

B : Yes, please. I want to buy some fruit. Do you have some papayas ?

( เยส่ พลี�ส่ ไอ ว%อนี่ ที่$ บาย ซื้�ม ฟร� %ที่ ด$ ย$ แฮฟ ซื้�ม พ�พพ�ะย�ะ )

ม�คุ�ะ ฉั�นี่ตั้%องการซื้��อผลีไม% คุ�ณม�มะลีะกอไห์มคุะ

A : Yes. How many do you want ?

( เยส่ ฮาว เม%นี่�� ด$ ย$ ว%อนี่ )

ม�คุ�ะ คุ�ณตั้%องการเที่�าไห์ร�คุะ

B : Two please, and give me six apples, a pomelo and a watermelon too. Do you have

Oranges ?

( ที่$ พลี�ส่ แอนี่ ก�ฟ ม� ซื้#กส่ แอป็เป็&ลี อะพอมม#โลี แอนี่ อะวอเที่อร/ม#เลี#�นี่ ที่� ด$ ย$ แฮฟ

ออเรนี่จส่ )

เอา 2 ลี$กคุ�ะ แลีะฉั�นี่อยากได%แอป็เป็&� ลี 6 ลี$ก ส่%มโอ 1 ลี$ก แลีะแตั้งโม 1 ลี$ก คุ�ณม�ส่%มไห์มคุะ

A : Yes. How many do you want ?

( เยส่ ฮาว เม%นี่�� ด$ ย$ ว%อนี่ที่ )

ม�คุ�ะ คุ�ณตั้%องการเที่�าไห์ร�คุะ

B : I want 2 kilos.

( ไอ ว%อนี่ ที่$ ก#โลีส่/ )

ฉั�นี่ตั้%องการ 2 ก#โลีคุ�ะ

A : Is there anything else ?

( อ#ส่ แด เอนี่��ที่#�ง เอ%ลีส่ )

คุ�ณตั้%องการส่#�งอ��นี่อ�กไห์ม

B : No, that’ s all

( โนี่ แดที่ส่ ออลี )

ไม�ลี�ะ พอแลี%ว

Page 19: การซื้อของ

คุ8าศุ�พที่/ ( Vocabulary )

Buy บาย ซื้��อ

Fruit ฟร� %ที่ ผลีไม%

Papaya พ�พพ�ะย�ะ มะลีะกอ

Coconut โคุโคุนี่�ที่ มะพร%าว

Mango แม�งโก มะม�วง

Pomelo พอมม#โลี ส่%มโอ

Orange ออเร%นี่จ ส่%ม

Pineapple ไพนี่/แอป็เป็&� ลี ส่�บป็ะรด

Jackfruit แจ.คุฟร� %ที่ ขนี่�นี่

- Can I help you ?

( แคุนี่ ไอ เฮลี ย$ )

ม�อะไรให์%ฉั�นี่ช่�วยไห์ม

- I want to buy some fruit.

(ไอ ว%อนี่ ที่$ บาย ซื้�ม ฟร� %ที่ )

ฉั�นี่ตั้%องการซื้��อผลีไม%

- Do you have papayas ?

( ด$ ย$ แฮฟ พ�พพ�ะย�ะ )

คุ�ณม�มะลีะกอไห์ม

- How many do you want ?

( ฮาว เม%นี่�� ด$ ย$ ว%อนี่ )

คุ�ณตั้%องการเที่�าไห์ร�

- Is there anything else ?

( อ#ส่ แด เอนี่��ที่#�ง เอ%ลีส่ )

คุ�ณตั้%องการส่#�งอ��นี่อ�กไห์ม

- No, that’ s all.

Page 20: การซื้อของ

( โนี่ แดที่ส่ ออลี )

ไม�ลี�ะ พอแลี%ว

เข�ยนี่โดย me-mypatc ที่�� 11:28 PM 0 ความค*ดเห�น

ป็Dายก8าก�บ: ก็าร้สำนทนาซุ/�อขีาย่ในตลาด

ค�าบร้ร้ย่าย่สำร้ร้พค�ณขีองสำ*นค�า

1) Look! Modern necklaces in gold.

(ลี�คุ! มอดเด#นี่ เนี่คุเลีซื้ อ#นี่ โกลีด/)

ด$ซื้#คุร�บ ส่ร%อยคุอที่องคุ8าแบบส่ม�ยนี่#ยม

2) Nicely ear clips in silver and gold.

(ไนี่=ซื้/ลี# เอ�ยร/ คุลี#พส่/ อ#นี่ ซื้#ลีเว�อะ แอนี่ โกลีด/)

ตั้�างห์$เง#นี่แลีะตั้�างห์$ที่องฝ;ม�อป็ระณ�ตั้

3) Wedding rings in gold with bright engraving.

(เวดด#�ง ร#งส่/ อ#นี่ โกลีด/ ว#ที่ ไบรที่/ เอนี่เกรฟฟ&ง)

แห์วนี่แตั้�งงานี่ที่องคุ8าแกะส่ลี�กส่วยงาม

4) Ear pendants in gold with super-fine glass stones.

(เอ�ยร/ เพนี่แด=นี่ส่/ อ#นี่ โกลีด/ ว#ที่ ซื้$เพ�อ-ไฟนี่/ กลีาส่ ส่โที่นี่ส่/)

ตั้�างห์$ระย%าที่องคุ8าฝ:งพลีอยงามว#เศุษ

5) Bracelests for children with small coins.

(เบรซื้เลีที่ส่/ ฟอร/ ซื้#ลีเดรนี่ ว#ที่ ส่มอลี คุอยส่/)

ส่ร%อยคุอห์%อยเห์ร�ยญเลี.กๆ ส่8าห์ร�บเด.ก

6) We assure you that we sell at moderate prices.

(ว� แอช่ช่�วร/ ย$ แดที่ ว� เซื้ลี แอที่ มอดเดอเรที่ ไพร=ซื้/)

เรากลี%าร�บรองว�าขายให์%คุ�ณในี่ราคุาพอส่มคุวรที่�เด�ยว

ป็Dายก8าก�บ: พ2ดขีาย่สำ*นค�า

Page 21: การซื้อของ

ก็าร้อธิ*บาย่ล�ก็ษณะสำ*4งขีองด�วย่ภาษาอ�งก็ฤษ

ก็าร้อธิ*บาย่ล�ก็ษณะสำ*4งขีองด�วย่ภาษาอ�งก็ฤษ

What does it look like?

วอที่ ดาซื้ อ#ที่ ลี�คุ ไลีคุ/

ม�นี่ม�ลี�กษณะเป็�นี่อย�างไรคุร�บ

It is a small red box.

อ#ที่ อ#ซื้ อะ ส่มอลี เรด บ.อคุซื้/

ม�นี่เป็�นี่กลี�องส่�แดงเลี.กๆ คุร�บ

It is a thick book with a black cover.

อ#ที่ อ#ซื้ อะ ธ#คุ บ�คุ ว#ธ อะ แบลีคุ คุ�ฟเวอะ

ม�นี่เป็�นี่ห์นี่�งส่�อเลี�มห์นี่าป็กส่�ด8าคุร�บ

---------------------

What dose your wallet look like?

วอที่ ดาซื้ ย�วร/ วอลีเลีที่ ลี�คุ ไลีคุ/

กระเป็>าส่ตั้างคุ/ของคุ�ณม�ลี�กษณะอย�างไรคุร�บ

It is a brown leather wallet.

อ#ที่ อ#ซื้ อะ บราวนี่/ เลีเธอะ วอลีเลีที่

ม�นี่เป็�นี่กระเป็>าส่ตั้างคุ/ห์นี่�งส่�นี่8�าตั้าลีคุร�บ

It is a small white wallet.

อ#ที่ อ#ซื้ อะ ส่มอลี ไวที่/ วอลีเลีที่

ม�นี่เป็�นี่กระเป็>าส่ตั้างคุ/ใบเลี.กส่�ขาวคุร�บ

It is made of crocodile leather.

อ#ที่ อ#ซื้ เมด ออฟว คุรอคุโคุโดลี/ เลีเธอะ

ม�นี่ที่8าจากห์นี่�งจระเข%คุร�บ

ป็Dายก8าก�บ: ก็าร้อธิ*บาย่ล�ก็ษณะสำ*4งขีองด�วย่ภาษาอ�งก็ฤษ

Page 22: การซื้อของ

บทสำนทนาก็าร้อธิ*บาย่ล�ก็ษณะสำ*4งขีอง

บทสำนทนาก็าร้อธิ*บาย่ล�ก็ษณะสำ*4งขีอง

A : Did you see my book? I lost it.

ด#ด ย$ ซื้� มาย บ�คุ? ไอ ลีอส่ที่/ อ#ที่.

คุ�ณเห์.นี่ห์นี่�งส่�อของผมไห์มคุร�บ ผมที่8าม�นี่ห์าย

B : What does it look like?

วอที่ ดาซื้ อ#ที่ ลี�คุ ไลีคุ/?

ม�นี่ม�ลี�กษณะอย�างไรคุะ

A : It is an old thick book with a yellow cover.

อ#ที่ อ#ซื้ แอนี่ โอลีด/ ธ#คุ บ�คุ ว#ธ อะ เยลีโลีว/ คุ�ฟเวอะ.

ม�นี่เป็�นี่ห์นี่�งส่�อเก�าเลี�มห์นี่าป็กส่�เห์ลี�องคุร�บ

B : What kind of book is it?

วอที่ ไคุนี่ด/ ออฟว บ�คุ อ#ซื้ อ#ที่?

เป็�นี่ห์นี่�งส่�อป็ระเภที่ไห์นี่คุะ

A : It is a Thai history book I borrowed from the library. There is a library logo on the cover.

อ#ที่ อ#ซื้ อะ ไที่ ฮ�ส่ที่ร� บ�คุ ไอ บอโรว/ด ฟรอม เดอะ ไลีบราร� แดร/ อ#ซื้ อะ ไลีบราร� โลีโก ออนี่ เดอะ คุ�ฟเวอะ.

ม�นี่เป็�นี่ห์นี่�งส่�อว#ช่าป็ระว�ตั้#ศุาส่ตั้ร/ไที่ยที่��ผมย�มจากห์%องส่ม�ดคุร�บ ม�ตั้ราห์%องส่ม�ดอย$�บนี่ป็กคุร�บ

B : Um... Is it your book?

อ�ม...อ#ซื้ อ#ที่ ย�วร/ บ�คุ?

อ�ม เลี�มนี่��ใช่�ห์นี่�งส่�อของคุ�ณห์ร�อเป็ลี�าคุะ

A : Yes, it is. Thank you.

เยส่, อ#ที่ อ#ซื้. แธงคุ#ว.

ใช่�แลี%วคุร�บ ขอบคุ�ณคุร�บ

ป็Dายก8าก�บ: บทสำนทนาก็าร้อธิ*บาย่ล�ก็ษณะสำ*4งขีอง

Page 23: การซื้อของ

แลก็เง*น (Money Exchange)

แลก็เง*น (Money Exchange)

ม�ร$ป็ป็ระโยคุที่��เก��ยวข%องด�งนี่��

A: I'd like to exchange the money, please.

ไอด ไลีคุ ที่$ อ#คุซื้เช่นี่จ เธอะ ม�นี่ นี่� พลี�ซื้.

ผมตั้%องการจะแลีกเง#นี่คุร�บ

B: How much do you want to exchange?

เฮา ม�ช่ ด$ ย$ วอนี่ที่ ที่$ อ#คุซื้เช่นี่จ?

คุ�ณตั้%องการจะแลีกเที่�าไร

A: 500 dollars, please.

ไฟว ฮ�นี่ ดร#ด ดอลี ลีารซื้ พลี�ซื้.

500 ดอลีลี�าร/คุร�บ

---------------

A: What's the exchange rate for today?

วอที่ซื้ ธ# อ#คุซื้เช่นี่จ เรที่ ฟอร ที่$ เด?

ว�นี่นี่��อ�ตั้ราการแลีกเป็ลี��ยนี่เป็�นี่เที่�าไร

B: It's 41 baht to a dollar, sir.

อ#ที่ซื้ ฟอร ที่�ว�นี่ บาที่ ที่$ อะ ดอลีลีาร เซื้อร

41 บาที่/ดอลีลี�าร/คุร�บ

---------------

A: I'd like to change Thai baht into pounds, please.

ไอด ไลีคุ ที่$ เช่นี่ ไที่ บาที่ อ#นี่ที่$ เพาดซื้ พลี�ซื้

ผมตั้%องการจะแลีกเง#นี่ไที่ยเป็�นี่เง#นี่ป็อนี่ด/คุร�บ

B: Certainly, sir. The rate is 61 baht to a pound.

เซื้อร เที่#นี่ลี� เซื้อร เธอะ เรที่ อ#ซื้ ซื้#คุซื้ ที่�ว�นี่ บาที่ ที่$ อะ เพานี่ด

ได%คุร�บ, อ�ตั้ราแลีกเป็ลี��ยนี่ 61 บาที่ตั้�อ 1 ป็อนี่ด/

Page 24: การซื้อของ

ป็Dายก8าก�บ: แลก็เง*น (Money Exchange)

Older Posts

 

เร้/4องลดร้าคา

เร#�มก�นี่เลียคุร�บ 

1.This is on sale.ห์ร�อ It's on sale. (ช่��ให์%ลี$กคุ%าด$ส่#นี่คุ%านี่��นี่ แลี%วพ$ดป็ระโยคุใด ป็ระโยคุห์นี่-�ง)

   

ส่#นี่คุ%าอะไรก.ตั้ามที่�� on sale จะห์มายถึ-ง ส่#นี่คุ%านี่��นี่ลีดราคุา เช่�นี่

(ลี$กคุ%ามองป็Dาย ON SALE จ-งถึามพนี่�กงานี่ว�า)

ลี$กคุ%า: What's this?

          นี่��อะไรคุะคุ�ณ:    It's a red belt. It's on sale.

          ม�นี่คุ�อเข.มข�ดส่�แดง ม�นี่ลีดราคุาด%วย

คุ�ณส่ามารถึบอกราคุา โดยพ$ดว�าIt's on sale at 100 Baht.ห์ร�อ This is on sale at 100 Bath.

ส่#นี่คุ%านี่��ลีดราคุาเห์ลี�อ 100 บาที่

2.We have a sale at the moment.

ป็ระโยคุนี่��ห์มายถึ-ง ช่�วงนี่��เราม�การลีดราคุา เพราะวลี� at the moment ห์มายถึ-ง ในี่ช่�วงเวลีานี่��ม�คุ8าอ��นี่ๆ ที่��ใช่%ได%เช่�นี่ก�นี่คุร�บเช่�นี่We have a sale right now.We have a sale now.We have a sale going on.

right now, now, going on ที่�กคุ8าห์มายถึ-ง เด��ยวนี่��, ตั้อนี่นี่��, ณ บ�ดนี่��

3.We have a sale on underwear.

ใช่%ร$ป็ป็ระโยคุ We have a sale on ......แลี%วตั้�อด%วยส่#�งที่��เราขายลีดราคุาอย$� ด�งตั้�วอย�างนี่��

We have a sale on necklaces.

เราม�การลีดราคุาส่ร%อยคุอ

We have a sale on bakery items.

เราม�การลีดราคุาขนี่มป็:งเบเกอร��

We have a sale on curtains.

เราม�การลีดราคุาผ%าม�านี่

คุ�ณส่ามารถึเป็ลี��ยนี่ We have เป็�นี่ There is ก.ได%คุร�บคุ�อ

There is a sale on necklaces.There is a sale on bakery item. There is a sale on curtains. 

จบคุ8าว�า sale คุร�บ

แตั้�ผมย�งตั้#ดคุ%างที่�านี่ผ$%อ�านี่ เร��อง sold อย$�คุร�บ

Page 25: การซื้อของ

sold คุ8านี่��ใช่%เม��อ ลี$กคุ%าซื้��อของโดยจ�ายเง#นี่แลี%วแตั้�ย�งไม�ได%มาร�บ ห์ร�อ เราย�งไม�ได%ส่�งไป็ที่��บ%านี่ ส่#นี่คุ%าจ-งย�งอย$�ในี่ร%านี่คุ�ณ ถึ%าคุ�ณจะตั้#ดป็Dายบอกว�า ขายแลี%ว ภาษาอ�งกฤษใช่%คุ8าว�า SOLD นี่��นี่เองใช่�แลี%คุร�บ คุ8าคุ�ณศุ�พที่/ของคุ8าว�า sell คุ�อ sold คุร�บ ใช่%อธ#บายส่#นี่คุ%าที่��ขายแลี%ว

That table is sold.

โตั้=ะนี่��นี่ขายแลี%วแตั้�คุวามเป็�นี่จร#งฝร��งคุงพ$ดว�า That table has been sold. คุร�บ แตั้�จะพ$ดว�า That table is sold.ก.ไม�ถึ�อว�าผ#ดคุร%าบ I'm sold!

คุ8าว�า I'm sold! เป็�นี่ส่8านี่วนี่ที่��แป็ลีว�า ช่อบ ใช่%เม��อม�ใคุรเส่นี่ออะไรก.ตั้ามที่��เราช่อบ เช่�นี่

Let's go to the park.

เราไป็เที่��ยวส่วนี่ส่าธารณะก�นี่ด�ไห์ม

I'm sold!

ด� ไป็นี่ะ ห์ร�อWhy don't we catch a movie then have something to eat in Silom?

เอาเป็�นี่ว�าเราไป็ด$ห์นี่�งแลี%วไป็ห์าอะไรก#นี่แถึวส่�ลีมด�ไห์ม

I'm sold!

เห์.นี่ด%วย! ตั้กลีงจบคุร�บ ส่8าห์ร�บ sell ,sold ,sale

ค�าสำนทนาเก็,4ย่วก็�บก็าร้ต'อร้องร้าคา การตั้�อรองราคุาภาษาอ�งกฤษเร�ยกว�า bargain ออกเส่�ยงว�า บา-ก-นี่ คุ8าเด�ยวก�บที่��แป็ลีว�าราคุาด�ห์ร�อราคุาถึ$กแตั้�ในี่ที่��นี่�� bargain เม��อเป็�นี่คุ8ากร#ยา ห์มายถึ-ง การตั้�อรองราคุา เช่�นี่

Thai vender expect you to bargain.

แม�คุ%าช่าวไที่ยคุาดว�าคุ�ณจะตั้�อรองราคุา

I tried to bargain down the price but the seller refused.

ผมพยายามตั้�อรองราคุาแตั้�แม�คุ%าไม�ยอม

คุ8านี่ามของ bargain คุ�อ bargaining เช่�นี่

I always try to do some bargaining when I go to Chatuchak.

ที่�กคุร��งที่��ไป็จตั้�จ�กรผมม�กพยายามที่8าการตั้�อรองราคุา

Did you do any bargaining When you were in Thailand?

คุ�ณได%ตั้�อรองราคุาบ%างไห์ม เวลีาคุ�ณอย$�เม�องไที่ย

ม�ป็ระโยคุคุ8าพ$ดห์ลีากห์ลีายที่��ลี$กคุ%าส่ามารถึเส่นี่อราคุาเพ��อตั้�อรอง โดยส่ร�ป็เขานี่�าจะพ$ดว�า

I'll give you 100 Baht.

I'll give you 100 Baht for it.

How about 100 Baht?

What about 100 Baht?

Will you take 100 Baht for it?

Will you take 100 Baht?

Page 26: การซื้อของ

Will you accept 100 Baht for it?

Will you accept 100 Baht?

ห์นี่�งส่�อที่�องเที่��ยวห์ลีายเลี�มม�ข%อแนี่ะนี่8าว�าถึ%า แม�คุ%าตั้��งราคุาที่�� 100 บาที่ ให์%ตั้�อเห์ลี�อ 60 บาที่

นี่��นี่เป็�นี่ราคุาที่��ตั้8�าเก#นี่ไป็ (ถึ%าคุ�ณตั้%องการส่�ก 80 บาที่)

ว#ธ�ป็ฏิ#เส่ธราคุาที่��ตั้8�านี่��นี่ไม�ยากคุร�บ พ$ดว�า

I'm sorry. I cannot.

I can't go any lower. คุวามห์มายคุ�อขอโที่ษนี่ะคุะ ฉั�นี่ให์%ราคุานี่��นี่ไม�ได%That price is too low. คุวามห์มายคุ�อราคุานี่��นี่ตั้8�าเก#นี่ไป็ห์ลี�งจากนี่��นี่ก.เส่นี่อราคุาให์ม� เช่�นี่

What about 180 Baht?

How about 180 Baht?

ถึ%าไม�อยากพ$ดให์%ย�ดยาวก.บอกราคุาไป็อย�างเด�ยวก.พอเช่�นี่ลี$กคุ%า :  How much for this?

คุ�ณ    :  100 Baht.

ลี�กคุ%า :  Oh! That's too much! I'll give you 50 Baht.

คุ�ณ    :  I'm sorry. I can't go that low.

            What about 90 Baht?

ลี$กคุ%า :   Sorry. How about  60 Baht?

คุ�ณ    :  80 Baht.

ลี$กคุ%า :  75 Baht.

คุ�ณ    :Okay!

แคุ�นี่��เองคุร�บ  เด�Bยวมาตั้�อโพส่ห์นี่%าคุร�บ การตั้�อรองราคุาย�งม�อ�กนี่ะคุ

ก็าร้ใช้� drop the price,mark down,cut down ถึ%าคุ�ณใช่%คุ8าว�า drop the price นี่��นี่ก.คุ�อ ลีดราคุา เห์ม�อนี่ก�นี่เช่�นี่

I can drop the price another 10 per cent.

ฉั�นี่ส่ามารถึลีดราคุาลีง อ�ก 10 เป็อร/เซื้.นี่ตั้/

I can't drop the price any more.

ฉั�นี่ไม�ส่ามารถึลีดราคุาได%มากกว�านี่��

If you buy today,I can drop the price for you.

ถึ%าคุ�ณซื้��อว�นี่นี่�� ฉั�นี่ก.ลีดราคุาให์%คุ�ณได%

mark down, cut down

mark down ห์มายถึ-ง เข�ยนี่ราคุาให์%ลีดลีง,ก8าห์นี่ดราคุาให์%ลีดลีง ห์ร�อ ลีดราคุาลีงนี่��นี่เอง เช่�นี่We have marked down the price to 300 Baht.

เราได%ลีดราคุาลีงถึ-ง 300 บาที่

Everything is marked down 50 per cent.

ที่�กอย�างลีดราคุา 50 เป็อร/เซื้.นี่ตั้/

ห์ร�ออาจใช่%คุ8าว�า cut ที่��แป็ลีว�า ตั้�ด เพ��ออธ#บายว�าตั้�ดราคุาลีง ห์ร�อ ลีดราคุาลีง เช่�นี่

We have cut the price on all item.

Page 27: การซื้อของ

เราได%ลีดราคุาส่#นี่คุ%าที่�กช่นี่#ด

แตั้�ถึ%าคุ�ณคุ#ดจะอธ#บายว�า ไม�ลีดแคุ�ธรรมดา แตั้�ลีดกระห์นี่8�า ลีดแบบถึลี�มที่ลีาย ฝร��งอาจใช่%คุ8าว�า slash ซื้-�งป็กตั้#ใช่%ก�บม�ดโดยม�คุวามห์มายว�า  เฉั�อนี่ แตั้�เม��อใช่%ในี่เช่#งส่8านี่วนี่จะม�คุวามห์มายว�า ลีดมาก ตั้�ดราคุา เช่�นี่

We have slashed the price on everything!

ส่#นี่คุ%าที่�กช่นี่#ดลีดกระห์นี่8�า

All items have been slashed!

ส่#นี่คุ%าที่�กช่นี่#ดลีดราคุาลีงแบบถึลี�มที่ลีายคุงม�เที่�านี่��คุร�บที่��ช่าวตั้�างช่าตั้#ใช่%อธ#บายว�าส่#นี่คุ%าลีดราคุามาก

ก็าร้ใช้� off และ reduce คุ8าว�า off ม�คุวามห์มายห์ลีายอย�าง แตั้�ในี่ที่��นี่�� ขอพ$ดถึ-งที่��แป็ลีว�า ลีดราคุา นี่ะคุร�บ

10 per cent off

วลี�นี่��ห์มายถึ-ง ลีดราคุา 10 เป็อร/เซื้.นี่ตั้/ มาด$ป็ระโยคุเตั้.มคุร�บThis shirt is  10 per cent off.

คุวามห์มายคุ�อเส่��อเช่#�ตั้ตั้�วนี่��ลีดได% 10 เป็อร/เซื้.นี่ตั้/ คุ�ณส่ามารถึอธ#บายที่�กอย�างที่��คุ�ณขายว�า is ห์ร�อare 10 per cent off ได%คุร�บ เพ�ยงแตั้�ตั้%องวาง off ไว%ห์ลี�งคุ8าว�าเป็อร/เซื้.นี่ตั้/คุร�บ เช่�นี่

We have a sale on earring-30 per cent off all items.

เราม�การลีดราคุาตั้�างห์$ 30 per cent ที่�กช่#�นี่

I'll take another 10 per cent off if you buy two.

ผมจะลีดให์%อ�ก 10 เป็อร/เซื้.นี่ตั้/ถึ%าคุ�ณซื้��อ 2 ช่#�นี่ป็ระโยคุเม��อก��นี่�� ที่��จร#งแลี%วเป็�นี่การใช่% take off ซื้-�งม�คุวามห์มายว�า ลีดราคุา คุ�ณส่ามารถึใช่%คุ8านี่��ได%เลียI can take off 10 per cent.  ม�คุวามห์มายเด�ยวก�บ

I can discount 10 per cent.

ฉั�นี่ลีดอ�ก 10 เป็อร/เซื้.นี่ตั้/ได%เลีย

อ�กคุ8าห์นี่-�งที่��นี่�าใช่%คุ�อคุ8าว�า reduce แป็ลีว�า ลีดลีง ใช่%ได%ห์ลีายลี�กษณะรวมถึ-ง ราคุาคุร�บ

I can reduce the price by 10 per cent.

ฉั�นี่ส่ามารถึลีดราคุาได%อ�ก 10 เป็อร/เซื้.นี่ตั้/

I can't reduce this any more.

ฉั�นี่ไม�ส่ามารถึลีดราคุาได%มากกว�านี่��อ�กแลี%ว

ลี$กคุ%าอาจจะถึามว�า

Can you reduce this for me?

คุ�ณลีดราคุาให์%ฉั�นี่ได%ไห์มช่าวตั้�างช่าตั้#ม�ว#ธ�อธ#บายว�าลีด 40 เป็อร/เซื้.นี่ตั้/ นี่��นี่คุ�อ reduced by 40 per cent เช่�นี่This shirt is reduced by 40 per cent. ห์ร�อ This shirt has been reduced by 40 per cent.

คุวามห์มายคุ�อ เส่��อเช่#�ตั้ตั้�วนี่��ลีดเห์ลี�อ 40 เป็อร/เซื้.นี่ตั้/ส่�งเกตั้ได%ว�า take off ก�บ reduced ม�คุวามห์มายแที่บจะเห์ม�อนี่ก�นี่คุร�บ

ค�าว'า discount discount ส่ามารถึเป็�นี่กร#ยาได% ซื้-�งม�คุวามห์มายว�า ลีดราคุาCan you discount the price?

Page 28: การซื้อของ

คุ�ณส่ามารถึลีดราคุาได%ไห์มI can discount the price for you.

ฉั�นี่ส่ามารถึลีดราคุาให์%คุ�ณได%I can't discount the price any more.

ฉั�นี่ไม�ส่ามารถึลีดราคุาให์%คุ�ณได%มากกว�านี่��แตั้�ส่�วนี่ให์ญ�แลี%ว เราใช่%คุ8านี่��ในี่ร$ป็คุ8านี่ามที่��แป็ลีว�า การลีดราคุาI can give you a discount.

ฉั�นี่ลีดราคุาให์%คุ�ณได%

Can you give me a discount?

คุ�ณลีดราคุาให์%ห์นี่$ได%ไห์ม

There's a 50 per cent discount on all clothes.

ม�ส่วนี่ลีด 50 เป็อรเซื้.นี่ตั้/ส่8าห์ร�บเส่��อผ%าที่�กช่นี่#ด

อย�าลี�มนี่ะคุร�บเอาจ8านี่วนี่ลีดราคุาไว%ห์นี่%า discount เช่�นี่

I can give you a 50 per cent discount.

การลีดราคุานี่��ถึ�อว�าเป็�นี่ราคุาพ#เศุษ อย�างที่��คุนี่ขายช่าวไที่ยช่อบพ$ด

ก.คุ�อ special price เช่�นี่

I can give you special price.

ผมให์%ราคุาพ#เศุษคุ�ณได%

This  is a special price.

นี่��คุ�อราคุาพ#เศุษ

คุร�บนี่��เป็�นี่คุ8าเบส่#ก ที่��คุนี่ขายช่าวไที่ยช่อบพ$ด แลี%วได%ผลีด�ด%วยคุร�บ

เร้/4องลดร้าคา

เร#�มก�นี่เลียคุร�บ 

1.This is on sale.ห์ร�อ It's on sale. (ช่��ให์%ลี$กคุ%าด$ส่#นี่คุ%านี่��นี่ แลี%วพ$ดป็ระโยคุใด ป็ระโยคุห์นี่-�ง)

   

ส่#นี่คุ%าอะไรก.ตั้ามที่�� on sale จะห์มายถึ-ง ส่#นี่คุ%านี่��นี่ลีดราคุา เช่�นี่

(ลี$กคุ%ามองป็Dาย ON SALE จ-งถึามพนี่�กงานี่ว�า)

ลี$กคุ%า: What's this?

          นี่��อะไรคุะคุ�ณ:    It's a red belt. It's on sale.

          ม�นี่คุ�อเข.มข�ดส่�แดง ม�นี่ลีดราคุาด%วย

คุ�ณส่ามารถึบอกราคุา โดยพ$ดว�าIt's on sale at 100 Baht.ห์ร�อ This is on sale at 100 Bath.

ส่#นี่คุ%านี่��ลีดราคุาเห์ลี�อ 100 บาที่

Page 29: การซื้อของ

2.We have a sale at the moment.

ป็ระโยคุนี่��ห์มายถึ-ง ช่�วงนี่��เราม�การลีดราคุา เพราะวลี� at the moment ห์มายถึ-ง ในี่ช่�วงเวลีานี่��ม�คุ8าอ��นี่ๆ ที่��ใช่%ได%เช่�นี่ก�นี่คุร�บเช่�นี่We have a sale right now.We have a sale now.We have a sale going on.

right now, now, going on ที่�กคุ8าห์มายถึ-ง เด��ยวนี่��, ตั้อนี่นี่��, ณ บ�ดนี่��

3.We have a sale on underwear.

ใช่%ร$ป็ป็ระโยคุ We have a sale on ......แลี%วตั้�อด%วยส่#�งที่��เราขายลีดราคุาอย$� ด�งตั้�วอย�างนี่��

We have a sale on necklaces.

เราม�การลีดราคุาส่ร%อยคุอ

We have a sale on bakery items.

เราม�การลีดราคุาขนี่มป็:งเบเกอร��

We have a sale on curtains.

เราม�การลีดราคุาผ%าม�านี่

คุ�ณส่ามารถึเป็ลี��ยนี่ We have เป็�นี่ There is ก.ได%คุร�บคุ�อ

There is a sale on necklaces.There is a sale on bakery item. There is a sale on curtains. 

จบคุ8าว�า sale คุร�บ

แตั้�ผมย�งตั้#ดคุ%างที่�านี่ผ$%อ�านี่ เร��อง sold อย$�คุร�บ

sold คุ8านี่��ใช่%เม��อ ลี$กคุ%าซื้��อของโดยจ�ายเง#นี่แลี%วแตั้�ย�งไม�ได%มาร�บ ห์ร�อ เราย�งไม�ได%ส่�งไป็ที่��บ%านี่ ส่#นี่คุ%าจ-งย�งอย$�ในี่ร%านี่คุ�ณ ถึ%าคุ�ณจะตั้#ดป็Dายบอกว�า ขายแลี%ว ภาษาอ�งกฤษใช่%คุ8าว�า SOLD นี่��นี่เองใช่�แลี%คุร�บ คุ8าคุ�ณศุ�พที่/ของคุ8าว�า sell คุ�อ sold คุร�บ ใช่%อธ#บายส่#นี่คุ%าที่��ขายแลี%ว

That table is sold.

โตั้=ะนี่��นี่ขายแลี%วแตั้�คุวามเป็�นี่จร#งฝร��งคุงพ$ดว�า That table has been sold. คุร�บ แตั้�จะพ$ดว�า That table is sold.ก.ไม�ถึ�อว�าผ#ดคุร%าบ I'm sold!

คุ8าว�า I'm sold! เป็�นี่ส่8านี่วนี่ที่��แป็ลีว�า ช่อบ ใช่%เม��อม�ใคุรเส่นี่ออะไรก.ตั้ามที่��เราช่อบ เช่�นี่

Let's go to the park.

เราไป็เที่��ยวส่วนี่ส่าธารณะก�นี่ด�ไห์ม

I'm sold!

ด� ไป็นี่ะ ห์ร�อWhy don't we catch a movie then have something to eat in Silom?

เอาเป็�นี่ว�าเราไป็ด$ห์นี่�งแลี%วไป็ห์าอะไรก#นี่แถึวส่�ลีมด�ไห์ม

I'm sold!

เห์.นี่ด%วย! ตั้กลีงจบคุร�บ ส่8าห์ร�บ sell ,sold ,sale

มาต'อค�าว'า sale ก็�นเลย่คร้�บ คุ8าว�า sale เป็�นี่คุ8านี่ามที่��แป็ลีว�า การขาย เราช่อบพ$ดว�า make a sale ซื้-�งม�คุวามห์มายว�า ที่8าการขาย-I made a sale today!

Page 30: การซื้อของ

 ว�นี่นี่��ผมที่8าการขาย-We need to make more sales.

 เราตั้%องที่8าการขายให์%มากกว�านี่��   (เจ%านี่ายช่อบพ$ดใช่�ป็Fะคุร�บ)

-I need one more sale to make my target.

 ผมตั้%องที่8าการขายอ�กคุร��งห์นี่-�งเพ��อให์%ยอดขายถึ-งเป็Dา

อะไรที่��เราซื้��อได% เร �ยกว�า for sale เช่�นี่

-This is for sale for/at 200 Baht.

 ของนี่��ขายในี่ราคุา 200 บาที่

-Is this for sale?

 ส่#นี่คุ%านี่��คุ�ณขายไห์ม

-I'm sorry. This is not for sale.

 ขอโที่ษคุ�ะ ของช่#�นี่นี่��ไม�ขาย

อ�กคุวามห์มายห์นี่-�งของคุ8าว�า sale คุ�อ การลีดราคุา เป็�นี่คุ8านี่ามเห์ม�อนี่ก�นี่คุร�บ เช่�นี่

-There"s a sale at Central starting today.

 ม�การลีดราคุาที่��ห์%างเซื้.นี่ที่ร�ลีเร#�มในี่ว�นี่นี่�� 

ถึ%าคุ�ณเป็�นี่พนี่�กงานี่ขายคุ�ณส่ามารถึบอกลี$กคุ%าว�า We are having a sale.ห์ร�อเราก8าลี�งลีดราคุาอย$�    ที่��ส่8าคุ�ญ อย�าส่�บส่นี่ระห์ว�างคุ8าว�า sale แลีะ sales   

ภาษาอ�งกฤษนี่��นี่เม��อพ$ดถึ-งการลีดราคุาเช่�นี่ ตั้#ดป็Dายว�าลีดราคุาให์%ใช่%คุ8าว�า sale

แตั้�คุ8าว�า sales ใช่%เม��อพ$ดถึ-งแผนี่กขายของบร#ษ�ที่ที่��เราเร�ยกว�า Sales Department. ห์ร�อเร�ยกส่��นี่ๆว�า Sales เช่�นี่I work in the Sales Department.ห์ร�อI work in sales.

ผมที่8างานี่ในี่แผนี่กขายย8�าอ�กคุร��งนี่ะคุร�บ ใช่% sale เม��อตั้%องการคุวามห์มายว�า ลีดราคุา แตั้�ใช่% sales เม��อตั้%องการคุวามห์มายว�า การขายห์ร�อแผนี่กการขายโพส่ห์นี่%าไป็ที่��เร ��องลีดราคุาตั้�อคุร�บ  ผมม�ป็ระโยคุที่��นี่�าจะจ8าไว%ใช่%คุร�บ จะช่�วยในี่การขายของคุ�ณอย�างมาก 

จะพ2ดย่�งไงก็�บฝร้�4งเร้/4องก็าร้ขีาย่

ก�อนี่อ��นี่เรามาที่8าคุวามเข%าใจคุ8า 3 คุ8า ส่8าห์ร�บขายของให์%ฝร� �งตั้�างช่าตั้#ก�นี่ด�กว�าคุร�บ คุ8านี่��นี่คุ�อ sell, sale,

sold

เร#�มที่��คุ8าว�า sell ก�นี่ก�อนี่คุร�บ

sell เป็�นี่คุ8ากร#ยา คุวามห์มายคุ�อ ขาย เช่�นี่

-I sell furniture

 ผมขายเฟอร/นี่#เจอร/

-What do you sell ?

 คุ�ณขายอะไรบ%าง

-I'll start selling the new edition of the magazine tomorrow.

 ฉั�นี่จะเร#�มขายนี่#ตั้ยส่ารเลี�มลี�าส่�ดในี่ว�นี่พร� �งนี่��

 ร$ป็อด�ตั้กาลีของคุ8านี่��คุ�อ sold ตั้�วอย�างคุ�อ

Page 31: การซื้อของ

-Yesterday I sold 3 subscriptions.

 เม��อวานี่ฉั�นี่ขายการบอกร�บเป็�นี่ส่มาช่#กที่��ง 3 ราย

-Last month we sold more products than the month before that.

 เด�อนี่ที่��แลี%วเราขายส่#นี่คุ%าได%มากกว�าเด�อนี่ก�อนี่ห์นี่%านี่��

-I've sold nothing today.

 ว�นี่นี่��ฉั�นี่ไม�ได%ขายอะไรเลีย

จากคุ8าว�า sell นี่�� เราได%ส่8านี่วนี่ sell out ซื้-�งห์มายถึ-ง ขายจนี่ห์มด

-If we keep selling like this, we will sell out by tomorrow.

 ถึ%าเราขายด�อย�างนี่��ตั้�อไป็ เราจะขายห์มดภายในี่ว�นี่พร� �งนี่��

แตั้�เราม�กจะใช่%ในี่ร$ป็ sold out คุร�บ เช่�นี่

-I'm sorry. We've sold out.

 ขอโที่ษคุร�บ เราขายห์มดแลี%ว

ว�นี่นี่��ตั้%องแคุ�นี่��ก�อนี่นี่ะคุร�บ เด�Bยวตั้%องไป็ขายของลีะคุร�บ  พร� �งนี่��มาตั้�อคุ8าว�า sold คุร�บ

พ$ดภาษาอ�งกฤษแบบง�ายๆ     คุ�อระด�บเบ��องตั้%นี่คุ�ะ ไม�ได%ใช่%คุ8าศุ�พที่/แบบระด�บส่$ง เร�ยกว�าพอเอาตั้�วรอด ห์ร�อแก%ข�ดไป็

ก�อนี่ ถึ%าอยากเก�งตั้%องฝGกฝนี่ แลีะฝGกฝนี่คุ�ะ ขออนี่�ญาตั้ที่8าคุวามเข%าใจก�นี่ก�อนี่นี่ะคุะ คุ�อ

การพ$ดภาษาอ�งกฤษนี่��นี่แตั้กตั้�างจากภาษาไที่ยของเรามาก คุ�อ ภาษาของเขานี่��นี่เส่�ยงส่ระ

พย�ญช่นี่ะ นี่��นี่เป็ลี��ยนี่แป็ลีงได% ตั้%องอาศุ�ยเส่�ยงของเจ%าของภาษาแลีะพจนี่านี่�กรมด�ๆ ได%

มาตั้รฐานี่ แลี%วออกเส่�ยงห์นี่�กเบาให์%เห์ม�อนี่เขาเด=ะ ห์%ามออกเส่�ยงตั้ามใจฉั�นี่ ม#ฉัะนี่��นี่จะไม�ม�

ใคุรเขาฟ:งเข%าใจนี่ะคุะ ตั้%องห์ม��นี่ฝGกฝนี่นี่ะคุะ

ขอเร#�มด%วยว#ธ�การถึามนี่ะคุะ How to ask 

What ว.อที่ อะไร         who ฮ$ ใคุร  

Page 32: การซื้อของ

Where แวร/ ที่��ไห์นี่       When เวนี่ เม��อไห์ร�

Which ว#ช่ ส่#�งไห์นี่        Why วาย ที่8าไม 

What time ว.อที่ ไที่ม/    ก��โมงแลี%ว

 How ฮาว อย�างไร        

 How much ฮาว ม�ช่ ราคุาเที่�าไห์ร�

 How many ฮาว ม�ช่   จ8านี่วนี่เที่�าไร

 นี่��นี่คุ�อการถึามแบบส่��นี่ๆ พอเข%าใจนี่#ดๆ  คุราวนี่��เราจะเร#�มเพ#�มคุวามยาวของป็ระโยคุ

 ป็ระโยคุที่��ช่าวตั้ะว�นี่ตั้กนี่#ยมพ$ดม�กเป็�นี่เร��องของส่�ขภาพ ส่ภาพอากาศุ  เขาจะไม�ถึามเร��อง

ส่�วนี่ตั้�วก�นี่ เร��องนี่��เป็�นี่เร��องส่8าคุ�ญ นี่��คุ�อคุวามแตั้กตั้�างที่างว�ฒนี่ธรรม เพราะฉัะนี่��นี่บาง

คุ8าถึามในี่ภาษาไที่ยของเรา เม��อถึามเป็�นี่ภาษาอ�งกฤษแลี%วจะฟ:งเห์ม�อนี่ว�าเราไป็ก%าวก�าย

เร��องส่�วนี่ตั้�วเขาเช่�นี่ ก#นี่ข%าวย�ง ไป็ไห์นี่ มาที่8าอะไรที่��นี่��   ที่8างานี่ที่��ไห์นี่ นี่%องแตั้�งงานี่ย�ง ราย

ได%ด�ไห์ม  ด$อ%วนี่ข-�นี่นี่ะ   ป็ระโยคุเห์ลี�านี่��ฝร��งเขาถึ�อว�าห์ยาบคุายมาก เพราะคุนี่ในี่คุรอบคุร�ว

เขาย�งไม�ถึามก�นี่

 มาเร#�มก�นี่เลียคุ�ะ

 ปร้ะโย่คท�ก็ทาย่ถามไถ'สำาร้ท�ก็ขี�

1.   Hi,how are you  doing? ไฮ ฮาว อาร้�ย่2 ด29อ*ง ส่บายด�ไห์ม

2.   Hi,  how   are  you ? ไฮ ฮาว อ9าร้� ย่2 ส่บายด�ไห์ม

Page 33: การซื้อของ

3.  Hi,how  have you been ? ไฮ ฮาว แฮฟ ย่2บ,;น   ส่บายด�ไห์ม  (ใช่%ในี่กรณ�ที่��ไม�เจอก�นี่

นี่านี่มาก

 4.   I ' m  very well ,thank you .And you ?

      แอ'มเว�ร้,4เวล แธิ�งค*ว แอ'นด�ย่2' 

      ด#ฉั�นี่ส่บายด�คุ�ะ  ขอบคุ�ณมากคุ�ะที่��เป็�นี่ห์�วง แลี%วคุ�ณลี�ะคุะ

      ก็าร้ขีอต�ว

5.   I have to leave now.ไอแฮฟท2ล,ฟนาว

      ด#ฉั�นี่ตั้%องไป็แลี%วคุ�ะ

      ก็าร้ถามเวลา

6.   Could you tell me the time,please?

      ค2ดย่2เท�ลม,เดอะไทม� พล,สำ

      คุ�ณช่�วยบอกได%ไห์มคุะว�า เวลีาเที่�าไร

7.   Do you have the time ?

      ด2ย่2แฮฟเดอะไทม�

      ก็าร้เด*นทาง

8.   How was your trip?

      ฮาววอซุย่�วร้�ทร้*ป

Page 34: การซื้อของ

      การเด#นี่ที่างเป็�นี่อย�างไรบ%าง

9.   How 's the weather like? ฮาวซุ<เดอะเว9เธิอร้�ไล�

10. What 's the weather like? วอทซุ<เดอะเว9เธิอร้�ไล�

     ที่��งส่องป็ระโยคุนี่��ใช่%ถึามถึ-งส่ภาพอากาศุ

11. It was fun. อ*ทวอซุฟ�น

12. I had a good time. ไอแฮดอะก็��ดไทม

     ส่นี่�กมาก

13.  It was the first time I had gone  abroad.

       อ*ทวอซุเดอะเฟ�ร้�สำท<ไทมอ'าย่แฮดก็อนอะบร้�อด

       เป็�นี่คุร��งแรกที่��ฉั�นี่ไป็ตั้�างป็ระเที่ศุ

  ถึาม-ตั้อบ ข%อม$ลีส่�วนี่ตั้�ว

Q 1: What's your name? คุ�ณช่��ออะไร

A1: Peter. ป็;เตั้อร/

 

Q 2: Where are you from? / Where do you come from? คุ�ณมาจากไห์นี่

A 2: I'm from ... I come from ... ฉั�นี่มาจาก.......

 

Page 35: การซื้อของ

Q 3: What's your surname / family name? คุ�ณนี่ามส่ก�ลีอะไร

A 3: Smith. ส่ม#ธ

 

Q 4: What's your first name? คุ�ณช่��ออะไร

A 4: Tom. ที่อม

Q 5: What's your address? ที่��อย$�ของคุ�ณคุ�อที่��ไห์นี่

A 5: 7865 NW Sweet Street 7865 นี่อร/ธเวส่ตั้/ ถึนี่นี่ส่ว�ที่

Q 6: Where do you live? คุ�ณอาศุ�ยอย$�ที่��ไห์นี่

A 6: I live in San Diego. ฉั�นี่อาศุ�ยอย$�ที่�� ซื้านี่ ด#เอโก

Q 7: What's your (tele)phone number? คุ�ณห์มายเลีขโที่รศุ�พที่/อะไร

A 7: 209-786-9845

Q 8: How old are you? คุ�ณอาย�เที่�าไร

A 8: Twenty-five. I'm twenty-five years old. ย��ส่#บห์%า. ฉั�นี่อาย� 25 ป็;

Q 9: When / Where were you born? คุ�ณเก#ดเม��อไร ที่��ไห์นี่

A 9: I was born in 1961 / Seattle. ฉั�นี่เก#ดในี่ป็; คุ.ศุ. 1961 ที่��ซื้�แอตั้เตั้#�ลี

Q 10: Are you married? / What's your marital status? คุ�ณแตั้�งงานี่ห์ร�อ

ย�ง / ส่ถึานี่ภาพการส่มรส่ของคุ�ณเป็�นี่อย�างไร

A 10: I'm single. ฉั�นี่ย�งโส่ด

Page 36: การซื้อของ

Q 11: What do you do? / What's your job? คุ�ณที่8าอาช่�พอะไร

A 11: I'm a librarian. ฉั�นี่เป็�นี่บรรณาร�กษ/

Q 12: Where did you go? คุ�ณไป็ไห์นี่มา

A 12: I went to a friend's house. ฉั�นี่ไป็บ%านี่เพ��อนี่มา

Q 13: What did you do? คุ�ณได%ที่8าอะไร

A 13: We played video games. เราเลี�นี่ว�ด#โอเกมส่/

Q 14: Where were you? คุ�ณอย$�ที่��ไห์นี่ (ถึามที่��เคุยอย$�ในี่อด�ตั้)

A 14: I was in New York for the weekend. ฉั�นี่อย$�ในี่นี่#วยอร/กตั้อนี่ส่�ดส่�ป็ดาห์/

Q 15: Have you got a car / job / house / etc.? คุ�ณม�รถึ / งานี่ / บ%านี่ ฯลีฯ

ห์ร�อเป็ลี�า

A 15 : Yes, I've got a good job. ใช่� เราม�งานี่ที่��ด�ที่8า

Q 16: Have you got any children / friends / books / etc.? คุ�ณม�บ�ตั้ร /

เพ��อนี่ / ห์นี่�งส่�อ ฯลีฯ บ%างไห์ม

A 16: Yes, I've got three children - two boys and a daughter. ใช่� เราม�

บ�ตั้ร 3 คุนี่ เป็�นี่ ช่าย 2 คุนี่ ห์ญ#ง 1 คุนี่

Q 17: Can you play tennis / golf / football / etc.? คุ�ณเลี�นี่เที่นี่นี่#ส่ / กอลี/ฟ

/ ฟ�ตั้บอลี / ฯลีฯ เป็�นี่ไห์ม

A 17: Yes, I can play golf. ใช่� ฉั�นี่เลี�นี่กอลี/ฟได%

Page 37: การซื้อของ

Q 18: Can you speak English / French / Japanese / etc.? คุ�ณพ$ดภาษา

อ�งกฤษ/ ฝร��งเศุส่ / ญ��ป็�Fนี่ ฯลีฯ ได%ไห์ม

A 18: No, I can't speak Japanese. ไม�ได% ฉั�นี่พ$ดญ��ป็�Fนี่ไม�ได%

Q 19: Could you speak English / French / Japanese / etc.? when

you were five / two / fifteen / etc. years old? คุ�ณพ$ดภาษาอ�งกฤษ/

ฝร��งเศุส่ / ญ��ป็�Fนี่ ฯลีฯ ได%ไห์ม ตั้อนี่คุ�ณอาย� 5 / 2 / 15 / ฯลีฯ ป็;

A 19: Yes, I could speak English when I was five years old. ใช่� ฉั�นี่พ$ด

ภาษาอ�งกฤษได%เม��ออาย� 5 ขวบ

Saying Hello พ$ดที่�กที่าย

Q 20: How do you do? คุ�ณส่บายด�ไห์ม

A 20: How do you do. Pleased to meet you. ย#นี่ด�ที่��เพบคุ�ณ

Q 21: How are you? คุ�ณส่บายด�ไห์ม

A 21: Fine, thanks. And you? ส่บายด� ขอบคุ�ณ แลี%วคุ�ณลี�ะ

Shopping เม��อช่.อป็ป็&� ง

Q 22: How can I help you? / May I help you? คุนี่ขาย: จะให์%ช่�วยอะไรบ%าง

A 22: Yes. I'm looking for a sweater. คุนี่ซื้��อ: คุร�บ ก8าลี�งมองห์าเส่��อส่เวตั้

เตั้อร/ส่�กตั้�ว

Q 23: Can I try it on? คุนี่ซื้��อ: ขอลีองได%ไห์ม

A 23: Sure, the changing rooms are over there. คุนี่ขาย: ได%ซื้�คุร�บ ห์%อง

ลีองเส่��ออย$�ตั้รงโนี่%นี่คุร�บ

Page 38: การซื้อของ

Q 24: How much does it cost? / How much is it? คุนี่ซื้��อ: ราคุาเที่�าไร

A 24: It's $45. คุนี่ขาย: 45 เห์ร�ยญ

Q 25: How would you like to pay? คุนี่ขาย: คุ�ณจะจ�ายย�งไงคุร�บ

A 25: By credit card. คุนี่ซื้��อ: ใช่%บ�ตั้รเคุรด#ตั้

Q 26: Can I pay by credit card / check / debit card? คุนี่ซื้��อ: ฉั�นี่จะจ�าย

โดยใช่% บ�ตั้รเคุรด#ตั้ / เช่.คุ / บ�ตั้รเดบ#ตั้ ได%ไห์ม

A 26: Certainly. We accept all major cards. คุนี่ขาย: ได%ซื้�คุร�บ เราร�บบ�ตั้ร

เคุรด#ตั้ย��ห์%อให์ญ� ๆ ที่�กย��ห์%อ

Q 27: Have you got something bigger / smaller / lighter / etc.? คุนี่

ซื้��อ: คุ�ณม�ตั้�ว ที่��ให์ญ�กว�า / เลี.กกว�า / เบากว�า / ฯลีฯ ห์ร�อไม�

A 27: Certainly, we've got a smaller sizes as well. คุนี่ขาย: ม�คุร�บ ขนี่าด

เลี.กกว�าเราก.ม�

Asking Something Specific ถึามคุ8าถึามเจาะจง

Q 28: What's that? นี่��นี่อะไรนี่�ะ

A 28: It's a cat! แมว

Q 29: What time is it? เวลีาเที่�าไร

A 29: It's three o'clock. 3 นี่าฬิ#กา

Q 30: Can / May I open the window? ฉั�นี่ขอเป็&ดห์นี่%าตั้�างได%ไห์ม

A 30: Certainly. It's hot in here! ได%ซื้�คุร�บ ข%างในี่นี่��ร %อนี่

Page 39: การซื้อของ

Q 31: Is there a bank / supermarket / pharmacy / etc. near here? ม�

ธนี่าคุาร / ซื้$เป็อร/มาเก.ตั้ / ร%านี่ขายยา / ฯลีฯ ที่��อย$�ใกลี% ๆ บ%างไห์ม

A 31: Yes. There is a bank on the next corner next to the post

office. ม�คุร�บ ม�ธนี่าคุารแห์�งห์นี่-�ง ที่��ม�มถึนี่นี่ถึ�ดไป็ตั้#ดก�บที่��ที่8าการไป็รษณ�ย/

Q 32: Where is the nearest bank / supermarket / pharmacy / etc.?

ธนี่าคุาร / ซื้$เป็อร/มาเก.ตั้ / ร%านี่ขายยา / ฯลีฯ ที่��ใกลี%ที่��ส่�ดอย$�ที่��ไห์นี่คุร�บ

A 32: The nearest pharmacy is on 15th street. ร%านี่ขายยาที่��ใกลี%ที่��ส่�ดอย$�ที่��

ถึนี่นี่ห์มายเลีข 15

Q 33: Who wrote / invented / painted / etc. the ...? ใคุรคุ�อผ$% เข�ยนี่ /

ป็ระด#ษฐ/ / วาด ภาพ / ฯลีฯ .....

A 33: Hemingway wrote "The Sun Also Rises". เฮม#งเวย/เข�ยนี่ห์นี่�งส่�อ

"The Sun Also Rises"

Q 34: Is there any water / sugar / rice / etc.? ม�นี่8�า / นี่8�าตั้าลี / ข%าว ฯลีฯ

บ%างไห์ม

A 34: Yes, there's a lot of sugar left. ม�คุร�บ ม�นี่8�าตั้าลีเห์ลี�ออย$�เยอะที่�เด�ยว

Q 35: Are there any apples / sandwiches / books / etc.? ม�แอป็เป็&� ลี /

แซื้นี่ดLว#ช่ / ห์นี่�งส่�อ / ฯลีฯ บ%างไห์ม

A 35: No, there aren't any apples left. ไม�ม�คุร�บ ไม�ม�แอป็เป็&� ลีเห์ลี�ออย$�เลีย

Q 36: Is this your / his / her / etc. book / ball / house / etc.? นี่��คุ�อ

ห์นี่�งส่�อ / ลี$กบอลี / บ%านี่ / ฯลีฯ ของคุ�ณ / ของเขา / ฯลีฯ ใช่�ไห์มคุร�บ

A 36: No, I think it's his ball. ไม�ใช่�คุร�บ ฉั�นี่คุ#ดว�าเป็�นี่ลี$กบอลีของเขา

Page 40: การซื้อของ

Q 37: Whose is this / that? ส่#�งนี่�� / ส่#�งนี่��นี่ เป็�นี่ของใคุร

A 37: It's Jack's. เป็�นี่ของแจ=ก

Questions with 'Like' คุ8าถึามที่��ม�คุ8าว�า ‘like' (like แป็ลีว�า ‘ช่อบ' ห์ร�อ ‘คุลี%าย'

ห์ร�อ ‘ม�ลี�กษณะ')

Q 38: What do you like? คุ�ณช่อบอะไร

A 38: I like playing tennis, reading and listening to music. ฉั�นี่ช่อบเลี�นี่

เที่นี่นี่#ส่, อ�านี่ห์นี่�งส่�อ แลีะฟ:งเพลีง

Q 39: What does he look like? เขาม�ลี�กษณะเป็�นี่ย�งไง

A 39: He's tall and slim. เขาส่$งแลีะผอม

Q 40: What would you like? คุ�ณช่อบอะไร

A 40: I'd like a steak and chips. ฉั�นี่ช่อบส่เตั้.กแลีะช่#ป็

Q 41: What is it like? ม�นี่ม�ลี�กษณะเป็�นี่อย�างไร

A 41: It's an interesting country. ม�นี่เป็�นี่ป็ระเที่ศุที่��นี่�าส่นี่ใจป็ระเที่ศุห์นี่-�ง

Q 42: What's the weather like? อากาศุเป็�นี่อย�างไรบ%าง

A 42: It's raining at the moment. ตั้อนี่นี่��ฝนี่ตั้ก

Q 43: Would you like some coffee / tea / food? คุ�ณจะร�บกาแฟ / ช่า /

อาห์าร บ%างไห์ม

A 43: Yes, thank you. I'd like some coffee. คุร�บ ขอบคุ�ณคุร�บ ขอร�บกาแฟ

แลี%วก�นี่คุร�บ

Page 41: การซื้อของ

Q 44: Would you like something to drink / eat? จะร�บอะไรด��ม / ที่านี่ ไห์ม

คุร�บ

A 44: Thank you. Could I have a cup of tea? ขอบคุ�ณคุร�บ ขอช่าส่�กถึ%วยได%

ไห์มคุร�บ

Asking for an Opinion พ$ดขอคุวามคุ#ดเห์.นี่

Q 45: What's it about? ม�นี่เก��ยวก�บอะไร

A 45: It's about a young boy who encounters adventures. เก��ยวก�บ

เด.กช่ายคุนี่ห์นี่-�งซื้-�งเผช่#ญเร��องผจญภ�ย

Q 46: What do you think about your job / that book / Tim / etc.?

คุ�ณคุ#ดย�งไงเก��ยวก�บ งานี่ของคุ�ณ / ห์นี่�งส่�อเลี�มนี่��นี่ / ที่#ม / ฯลีฯ

A 46: I thought the book was very interesting. ฉั�นี่คุ#ดว�าห์นี่�งส่�อเลี�มนี่��นี่นี่�า

ส่นี่ใจมาก

 Q 47: How big / far / difficult / easy is it? ม�นี่ให์ญ� / ไกลี / ยาก / ง�าย ขนี่าด

ไห์นี่ (ใช่% it = เอกพจนี่/)

A 47: The test was very difficult! ข%อส่อบยากมาก

Q 48: How big / far / difficult / easy are they? ม�นี่ให์ญ� / ไกลี / ยาก / ง�าย

ขนี่าดไห์นี่ (ใช่% they = พห์$พจนี่/)

A 48: The questions were very easy. คุ8าถึามง�ายมาก

Q 49: How was it? ม�นี่เป็�นี่อย�างไรบ%าง

A 49: It was very interesting. ม�นี่นี่�าส่นี่ใจมาก

Page 42: การซื้อของ

 

 Q 50: What are you going to do tomorrow / this evening / next

week / etc.? คุ�ณก8าลี�งจะที่8าอะไรพร� �งนี่�� / เย.นี่นี่�� / ส่�ป็ดาห์/ห์นี่%า / ฯลีฯ

A 50: I'm going to visit some friends next weekend. ฉั�นี่จะไป็เย��ยมเพ��อนี่

ส่�ดส่�ป็ดาห์/ห์นี่%า

 Suggestions คุ8าแนี่ะนี่8า

Q 51: What shall we do this evening? เราจะที่8าอะไรก�นี่ด�เย.นี่นี่��

A 51: Let's go see a film. ไป็ด$ห์นี่�งก�นี่เถึอะ

Q 52: Why don't we go out / play tennis / visit friends / etc. this

evening? ที่8าไมเราไม�ออกไป็ข%างนี่อก / เลี�นี่เที่นี่นี่#ส่ / ไป็เย��ยมเพ��อนี่ / ฯลีฯ ก�นี่เย.นี่นี่��

A 52: Yes, that sounds like a good idea. ใช่� ฟ:งด$เข%าที่�าที่�เด�ยว= = = = ==

สำ�านวนในก็าร้ซุ/�อขีอง ก็ล�'มสำาร้ะ: 08_ภาษาอ�งกฤษร้ะด�บช้��น: ป็ระถึมศุ-กษาป็;ที่�� 4

  

    การถึามเก��ยวก�บราคุาส่#�งตั้�างๆ ในี่ร%านี่คุ%า เราจะใช่% How much (เที่�าไร) ข-�นี่ตั้%นี่ป็ระโยคุคุ8าถึาม ตั้ามโคุรงส่ร%างป็ระโยคุด�งนี่��

How much is (it/คุ8านี่ามเอกพจนี่/) ? How much are (they/คุ8านี่ามพ$พจนี่/) ?

    การตั้อบคุ8าถึามด�งกลี�าว เราจะตั้อบตั้ามโคุรงส่ร%างป็ระโยคุด�งนี่��

Page 43: การซื้อของ

It’s/They’re  + __(ราคุา)__ baht.

ต�วอย่'าง

A: How much is this umbrella?           แป็ลีว�า    ร�มคุ�นี่นี่��ราคุาเที่�าไรB: It’s one hundred ฿. (฿ = Baht)       แป็ลีว�า    ม�นี่ราคุา 100 บาที่C: How much are the pencils?           แป็ลีว�า    ด#นี่ส่อเห์ลี�านี่��ราคุาเที่�าไร        D: They are 15 baht.                         แป็ลีว�า    พวกม�นี่ราคุา 15 บาที่ 

 

นอก็จาก็น,� How much เร้าย่�งใช้�เม/4อ

1. ตั้%องการใช่%ถึามจ8านี่วนี่มากนี่%อยของนี่ามนี่�บไม�ได% เช่�นี่

- How much salt do you want?  (คุ�ณตั้%องการเกลี�อเที่�าไร)

2. ใช่%ถึามเก��ยวก�บนี่8�าห์นี่�ก เช่�นี่

- How much do you weigh, Jane?  (เจนี่ เธอห์นี่�กเที่�าไร)

 

ก็าร้แสำดงความต�องก็าร้  เราใช่% want ป็ระกอบป็ระโยคุเพ��อบ�งบอกถึ-งคุวามตั้%องการส่#�งใดส่#�งห์นี่-�ง โดยเราใช่% want ก�บป็ระธานี่ที่��เป็�นี่พห์$พจนี่/ แลีะใช่% wants ก�บป็ระธานี่ที่��เป็�นี่เอกพจนี่/ ตั้ามโคุรงส่ร%างของป็ระโยคุ ด�งนี่��

(ป็ระธานี่เอกพจนี่/) +  wants  (คุ8านี่าม)

(ป็ระธานี่พห์$พจนี่/)  +  want   (คุ8านี่าม)

การใช่%คุ8านี่8าห์นี่%านี่ามในี่ป็ระโยคุที่��แส่ดงคุวามตั้%องการ จะตั้%องจ8าแนี่กป็ระเภที่ของคุ8านี่ามก�อนี่ว�า เป็�นี่คุ8านี่ามนี่�บได%ห์ร�อนี่�บไม�ได% แลี%วจ-งจะใส่�คุ8านี่8าห์นี่%านี่าม

โดย a, an ใช่%นี่8าห์นี่%าคุ8านี่ามที่��นี่�บได%ที่��เป็�นี่เอกพจนี่/ แตั้�ถึ%าคุ8านี่ามนี่�บได%เป็�นี่พห์$พจนี่/ ไม�ตั้%องใส่�คุ8านี่8าห์นี่%านี่าม แลีะ some ใช่%นี่8าห์นี่%าคุ8านี่ามนี่�บไม�ได%

ต�วอย่'าง

They want a loaf of bread.ผมตั้%องการขนี่มป็:งห์นี่-�งแถึว

He wants some cake.เขาตั้%องการขนี่มเคุ%ก  (ขนี่มเคุ%กเป็�นี่คุ8านี่ามนี่�บไม�ได%)

The children want cookies and some milk.เด.กๆ ตั้%องการคุ�%กก��แลีะนี่ม