Upload
-
View
212
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
article devoted to the Chinese legend (in Russian)
Citation preview
Никогда не взберешься ты на Луну,Что сияет во тьме ночной,
А Луна – куда бы ты ни пошел-Последует за тобой…
Белый заяц на ней лекарство толчет,И сменяет зиму весна,
И Чан Э в одиночестве там живетИ вечно так жить должна.
Ли Бо.
Однажды, плутая по лабиринтам заснеженных городских улиц, в самый канун очередного Нового года я набрела на один магазин эзотерических безделушек, до отказа набитый статуэтками, фигурками, ритуальными масками, шкатулками и благовониями со всего света. На одной из полок по соседству с какими-то африканскими идолами и китайскими веерами скромно притулился маленький белый заяц в прозрачной коробке. Вид у него был чрезвычайно довольный и приветливый, а в лапах он держал странные предметы, которые я чуть позже идентифицировала как нечто вроде ступы и пестика. Усердно управляясь с этим пестиком, заяц будто бы что-то смешивал в своей ступе, как обычно толкут и перемешивают, например, специи. Рядом на стене висел небольшой листочек, причудливым шрифтом на нем был напечатан короткий текст, озаглавленный «Лунный Заяц». В тексте этом рассказывалась красивая буддийская легенда о том, как Будда в обличье странствующего монаха путешествовал по лесу и встретил зайца, гревшегося у костра. Мудрец попросил у него какой-нибудь еды, но зверек, за неимением ничего съестного, чем мог бы угостить путника, прыгнул в костер, чтобы накормить его собственным мясом. Будда был так потрясен столь бескорыстным и смелым поступком зайца, что сделал его бессмертным и отправил на Луну, и теперь этот волшебный заяц живет там и вечно толчет в своей ступе целебный порошок бессмертия.
Так я впервые познакомилась с этим удивительным персонажем. От столь прекрасной восточной легенды и миниатюрной фигурки веселого и доброго кролика веяло каким-то нездешним очарованием и особой теплотой в тот холодный зимний день, да еще и все эти сокровища из мифологических кладовок и фольклорных чуланов мира,
утопающие по соседству с ним в дыму благовоний… В общем, в историю про Лунного Зайца я влюбилась с первого взгляда.
Конечно, заинтересовавшись вопросом, я стала искать информацию, но оказалось, что разобраться в этих заячьих хитросплетениях весьма непросто. Помимо обилия подобных историй в мифологии самых разных регионов мира, от Якутии до Африки, в контексте конкретно китайской традиции вырисовалось как минимум два ушастых персонажа с похожими, но в то же время отличными судьбами: заяц буддийский и заяц даосский.
Лунный Заяц даосов (Юэту) родился из сказок, легенд и мистерий древнего Китая. Первые его изображения появились на рукоятках ножей, блюдах, амулетах, каменных рельефах и керамических плитках. Известно, что одним из главных направлений духовного поиска в даосском учении был поиск эликсира бессмертия. А с темой бессмертия, возрождения и трансформации жизни неразрывно связана символика Луны с ее цикличностью. Согласно древним поверьям, нефритовый, белый или лунный заяц, толкущий яшмовым пестиком в агатовой ступе магический порошок бессмертия, был одним из волшебных обитателей этой загадочной планеты. С зайцем связаны такие персонажи, как богиня Чан Э, также живущая на Луне, Лунная жаба (она же, по некоторым версиям, Чан Э, обращенная богами в жабу за похищение отвара бессмертия у своего супруга), Лунный старец, Владычица Запада Сиванму, для которой неустанный ушастый труженик и готовит свое магическое зелье. Интересно, что образ зайца, отличающегося, как известно, повышенной плодовитостью, а также его атрибутов – ступы и пестика имеет определенную эротическую символику. Мотив перетирания пестом снадобья в ступе воплощает идею бесконечного магического совокупления как залога непрерывного возрождения жизни. Еще один важный элемент запутанной и чарующей мозаики – коричное дерево, произрастающее на Луне. Именно его кору без устали и толчет в ступе заяц. Это дерево появилось тут неспроста: в древней даосской практике оно фигурирует как «коричное дерево бессмертных-сяней», а отвар из него опять же связан с обретением вечной жизни. Соседку Лунного зайца богиню Чан Э в легендах и преданиях также именовали Гуйню – «коричная фея».
В эпоху конфуциантства, антагонистичного учению
даосов, истории и сказки про Лунного Зайца в их классическом прочтении, вероятно, несколько сошли с исторической сцены. Возможно, в то время в китайской мифологии обрела свою жизнь и вторая не менее красивая легенда буддийского происхождения, повествующая о том, как заяц пожертвовал своей жизнью, чтобы накормить странствующего монаха. С теми или иными расхождениями обрывки сказаний про Лунного зайца проникли на страницы классических китайских романов, например «Путешествия на Запад», древнекорейской повести «Приключения зайца», индийских сказок, и т.д. В стихотворении «Вопросы к Небу» древнекитайский поэт Цюй Юань вопрошает: «Отчего заяц, который виден на Луне, живет там?» .
Почему же я решила написать про Лунного Зайца? Просто он мне нравится. По-моему, товарищ этот крайне симпатичный и обаятельный. Легенды про зайца и прочих лунных обитателей, - это яркий камешек в красочной мозаике китайской мифологии и фольклора. Их породило богатое творческое воображение жителей Поднебесной, древних мудрецов, мистиков и простых людей, любовавшихся Луной в ночном небе и грезящих о населяющих ее волшебных существах. Украсили эти предания и китайский язык: благодаря им, Луна (юэ) обрела свое второе поэтическое название – «чаньту», что означает «жаба и заяц». Вы, конечно, догадались, о ком идет речь…