52
Convertidores de frecuencia industriales ABB ACS800, convertidores de frecuencia únicos, 0,55 a 2800 kW Catálogo técnico PERFIL DE NEGOCIO INDUSTRIAS APLICACIONES EXPERIENCIA PARTNERS PRODUCTOS SERVICIOS

ACS800 Catalogue ES

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ACS800 Catalogue ES

Convertidores de frecuencia industriales ABBACS800, convertidores de frecuencia únicos,0,55 a 2800 kW

Catálogo técnico

PERFIL DENEGOCIO INDUSTRIAS

APLICACIONES EXPERIENCIA

PARTNERS

PRODUCTOS

SERVICIOS

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:041

Page 2: ACS800 Catalogue ES

2 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005

Contenido

12

3

4

56

Modelo de producto

Convertidores de frecuencia únicosTipos y estructurasEspecificacionesTensiones

Dimensiones

Opciones de hardware

Conexiones de control y comunicaciones

Software de aplicación y programación

Herramientas PC

Resumen de características y opciones

Servicios y soporte

Información web y de contacto

Código de tipo ACS800 - 01 - XXXX - X + XXXX1102071737

789

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:042

Page 3: ACS800 Catalogue ES

33AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005

Convertidores de frecuencia industriales ABB,convertidores de frecuencia únicos

Convertidores de frecuencia industriales ABB ...................... 4Características principales de los convert. de frec.únicos ..... 6Especificaciones técnicas ..................................................... 8

Convertidores de frec. montaje en pared, ACS800-01 ........... 9Conv. de frec. regenerativo montaje en pared, ACS800-11 .. 12Convertidores de frecuencia autoportante, ACS800-02 ....... 14Convert. de frecuencia en armario, ACS800-07 ................... 16Conv. de frec. regenerativo en armario, ACS800-17 .............. 20Conv. de frec. bajo en armónicos en armario, ACS800-37 ... 23

Opciones de freno .............................................................. 26Filtros EMC ......................................................................... 29Filtros de seno .................................................................... 30Convertidores de frecuencia con filtro de seno ................... 32Filtros du/dt ........................................................................ 33

Interfase de usuario estándarPanel de control .............................................................. 35E/S estándar ................................................................... 36

OpcionesE/S opcional .................................................................... 37Control por bus de campo .............................................. 38Herramienta de diagnóstico y monitorización remota ...... 39

Software de aplicación estándar ......................................... 40Software de aplicación opcional

Soluciones de control para diferentes aplicaciones ......... 41

DriveSize ............................................................................. 43DriveAP ............................................................................... 44DriveWindow 2 ................................................................... 45DriveWindow Light 2 ........................................................... 46DriveOPC ............................................................................ 47

Tabla ................................................................................... 48

Servicios y soporte ............................................................. 50

www.abb.com/motors&drives ............................................ 51

12

3

4

56

789

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:043

Page 4: ACS800 Catalogue ES

4 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005

Convertidores de frecuencia industriales ABB

Convertidores de frecuencia industriales ABB

Los convertidores de frecuencia industriales ABB se handiseñado para aplicaciones industriales, y en especial paraaplicaciones en industrias de procesos como las industriasde la pasta y el papel, metalúrgica, minera, cementera,energética, química, petrolífera y del gas. Los convertidoresde frecuencia industriales ABB son accionamientos de CAde alta flexibilidad que pueden configurarse para satisfacerlas necesidades específicas de las aplicaciones industriales,por lo que la configuración ajustada a cada pedidoconstituye una parte integrante de la oferta. Estosconvertidores de frecuencia cubren una amplia gama depotencias y tensiones, incluyendo tensiones industrialesmáximas de 690 V. Los convertidores de frecuencia indus-triales ABB se entregan con una amplia gama de opcionesintegradas. Una característica clave de estos convertidoresde frecuencia es su capacidad de programación, que facilitala adaptación a distintas aplicaciones.

Diseño industrial

Los convertidores de frecuencia industriales ABB se handiseñado con unas especificaciones de intensidad quepermiten utilizarlos en entornos industriales conaplicaciones que requieran una elevada capacidad desobrecarga. En el corazón del convertidor de frecuenciafigura el DTC, Control Directo del Par, que aporta unrendimiento elevado y ventajas significativas: por ejemplo,un control estático y dinámico preciso de la velocidad y elpar, un elevado par de arranque y cables a motor largos.Las opciones integradas del convertidor de frecuenciafacilitan y agilizan las tareas de instalación. Los armarios ycerramientos robustos, con una amplia gama de clases deprotección, así como los terminales de alimentación, se handiseñado para su uso en entornos duros.

Uno de los criterios de diseño más significativos de losconvertidores de frecuencia industriales ABB es suprolongada vida de servicio. De esta manera, las piezassometidas a desgaste como los ventiladores y loscondensadores se han seleccionado en consonancia. Encombinación con las amplias características de protección,

ello aporta una excelente fiabilidad en un mercado tanexigente como el industrial.

Habilitación IndustrialIT

Los convertidores de frecuencia industriales ABB estánhabilitados para IndustrialIT. Ello garantiza al usuario quelos convertidores industriales ABB pueden integrarse confacilidad en los sistemas Industrial IT de ABB.

Convertidores de frecuencia únicos

La configuración de convertidor de frecuencia únicocontiene un rectificador, un bus de CC y un inversor enuna única unidad de accionamiento de CA.

Otros productosVéanse también los catálogos técnicos independientesACS800, convertidor de frecuencia múltidrive, código 3AFE 68248531 EN yACS800, módulos de convertidores de frecuencia , código 3AFE 68574986 ES.

Los convertidores de frecuencia únicos sonaccionamientos de CA completos que pueden instalarsesin necesidad de ningún armario o cerramiento adicional.Dichos convertidores de frecuencia están disponibles enforma de estructuras montadas en pared, autoportantes einstaladas en un armario. Como mínimo, la clase deprotección de los convertidores de frecuencia únicos esla IP 21, y opcionalmente están disponibles clases deprotección superiores.

Código de tipo

Se trata de un número de referencia exclusivo queidentifica claramente su convertidor de frecuencia porestructura, potencia, tensión y opciones seleccionadas.Mediante el código de tipo, podrá definir laespecificación de sus convertidores de frecuencia a partirde la amplia gama de opciones disponibles; las opcionesespecíficas del cliente se añaden al código de tipoutilizando el código + correspondiente.

ACS800 - 01 - XXXX - X + XXXX1102071737

Convertidor de frecuencia único

Rectifi-cador

InversorBus de CC

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:044

Page 5: ACS800 Catalogue ES

53AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005

Convertidores de frecuencia montaje enpared, ACS800-01

El convertidor de frecuencia montado en pared ACS800-01ofrece todo lo necesario hasta un máximo de 110 kW.Todas las opciones y características importantes están integra-das dentro del convertidor de frecuencia: reactancia de red,filtro EMC, chopper de frenado, etc. El usuario disfruta detodas estas características en un único y completo paqueteIP 21 o IP 55. No obstante, el convertidor de frecuenciatambién tiene un tamaño muy reducido. Una amplia gamade alternativas de software hacen que este convertidor defrecuencia sea adecuado para cualquier aplicación.

Convertidor de frecuencia regenerativomontaje en pared, ACS800-11

El convertidor de frecuencia para montaje en pared,ACS800-11 esta equipado con una unidad de alimentaciónactiva. Esta solución ofrece una característica deregeneración completa en un convertidor de frecuenciacompacto. Todas las características importantes yopcionales están incluidas en el equipo, el filtro de líneaLCL y el filtro RFI están incluidos en el interior de launidad. El rango de potencia va desde 7,5 kW hasta 110 kW.La unidad está disponible en protección clase IP 21.

Convertidores de frecuencia autoportante,ACS800-02

El convertidor de frecuencia autoportante ACS800-02 es unnuevo e innovador cerramiento de tipo estantería. Las especi-ficaciones de potencia parten de 45 kW y llegan hasta 560 kW.El ACS800-02 está disponible en un armario IP 21 muycompacto y ofrece en exclusiva dos direcciones de montaje.Asimismo, incorpora una amplia gama de opciones demontaje que incluyen filtros EMC, choppers de frenado ydispositivos de red como contactores y seccionadores.

Convertidor de frecuencia en armario,ACS800-07

El convertidor de frecuencia instalado en armario ACS800-07ofrece configuraciones estandarizadas que pueden adap-tarse a cualquier aplicación. Cubre una amplia gama depotencia hasta 2800 kW y es muy compacto: el convertidorde frecuencia de mayor tamaño sólo tiene 3,2 metros deancho. Está disponible en las clases de protección IP 21,IP 22, IP 42, IP 54 e IP 54R. Está disponible una ampliagama de opciones integradas, y se ofrecen servicios dediseño de aplicaciones si se requiere adaptación.

Convertidor de frecuencia regenerativo enarmario, ACS800-17

El convertidor de frecuencia regenerativo ACS800-17está equipado con una unidad de alimentación activa.Se destina a aplicaciones de convertidor de frecuencia enlas que se requiere un funcionamiento regenerativo. Cubreun amplio rango de potencia y ofrece una amplia gamade configuraciones estandarizadas que pueden adaptarsea cualquier aplicación. Está disponible en las clasesde protección IP 21, IP 22, IP 42, IP 54 e IP 54R.

Convertidor de frecuencia bajo enarmónicos en armario, ACS800-37

El convertidor de frecuencia en armario, ACS800-37proporciona una solución incorporada en el equipo parabajos armónicos. Su contenido en armónicos de línea esexcepcionalmente bajo y cumple con requerimientosde armónicos muy estrictos sin necesidad de unidadesde filtrado externas o transformadores con configuracionesmulti-pulso. Igual que otros convertidores de frecuenciaen armario el ACS800-37 tiene un amplio rango depotencias, configuraciones estandarizadas y está disponibleen protecciones clase IP 21, IP 22, IP 42, IP 54 e IP 54R.

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:045

Page 6: ACS800 Catalogue ES

6 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Modelo de producto

Precisa menos espacio y tareas de instalación.

Armónicos bajos, lo que significa menos interferenciasy un menor calentamiento de los cables y lostransformadores.

El filtro también protege el convertidor de lasoscilaciones de tensión en la parte de la red.

Soluciones estándar ofrecidas por ABB que satisfacenla mayoría de las necesidades de los clientes.Siempre se dispone de la opción de frenado óptima.No se requiere un chopper de frenado externo,con lo que se reduce el tamaño y el coste de lainstalación.

Puesta a punto y manejo sencillos y rápidos.

La E/S estándar cubre la mayoría de los requisitos.

Puede conectarse a los buses de campo utilizadoscomúnmente.

Flexibilidad. Es posible sustituir relés o incluso PLC enalgunas aplicaciones.

Basta un solo modelo de producto para todo, lo queconlleva menos formación y recambios y una interfaseestandarizada para los convertidores de frecuencia.

Soluciones adecuadas disponibles para distintosentornos.

Adecuado para uso industrial intensivo.

Fiable.

Pueden usarse cables a motor largos sin filtros desalida adicionales.

No deben instalarse componentes adicionales comoreactancias de entrada o un filtro EMC.

Para obtener el menor nivel de armónicos posible, elACS800-37 ofrece una solución casi libre dearmónicos.

Las soluciones adaptadas están disponibles en elACS800-07/-17/-37.

Chopper de frenado integrado en todos losbastidores (estándar/opcional).Frenado regenerativo en el ACS800-11 yACS800-17.

Pantalla alfanumérica clara con un asistente dearranque que le guía por el procedimiento dearranque.

Herramientas PC fáciles de utilizar disponibles parala puesta a punto, el mantenimiento, lamonitorización y la programación.

Amplia E/S opcional y estándar.

La E/S cumple la norma PELV (EN 50178).

Dos niveles de capacidad de programación:1. Programación de parámetros (estándar)2. Programación adaptativa (programación

de bloques libres)- característica estándar- más bloques disponibles como opciones- todas las E/S son programables

IP 21 - IP 55.

Componentes dimensionados para un trabajopesado y una elevada vida de servicio.

El avanzado modelo térmico permite una elevadacapacidad de sobrecarga.

Tamaño compacto, todoestá integrado

Filtro de armónicosintegrado en todos losconvertidores defrecuencia ACS800

Amplia gama de opcionesdisponible

Opciones de frenadoversátiles

Interfase de usuario

Interfase de clienteaccesible

Conexiones ycomunicaciones versátiles

Amplia capacidad deprogramación

Diseño industrial

Amplio rango de potenciay tensión

Amplia gama de armariosrobustos disponible

Diseño robusto delcircuito de potencia

Compacto y completo

Características principales de losconvertidores de frecuencia únicos

Características Ventajas Notas

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:046

Page 7: ACS800 Catalogue ES

73AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Modelo de producto

Características principales de losconvertidores de frecuencia únicos

Diseño industrial

Amplias protecciones

Aislamiento galvánico de laE/S

Todos los terminales se handiseñado para uso industrial

Aprobaciones a escalamundial: CE, UL, cUL, CSA,C-Tick, GOST R

El rendimiento adecuadopara cada aplicación

DTC, control estático ydinámico preciso de lavelocidad y el par

DTC - permite una elevadacapacidad de sobrecarga yproporciona un elevado parde arranque

DTC, control rápido

DTC, optimización de flujo ymodelo de motor sofisticado

DTC, respetuoso con lamecánica

DTC, control de laalimentación de red

Fabricado por ABB

Un líder mundial del mercadode convertidores defrecuencia de CA,de dilatada experiencia.

Red de servicio y soporte aescala mundial

Mayor fiabilidad, menos interrupciones del proceso.Posibilidad de proteger también motores yprocesos.

Funcionamiento seguro y fiable sin aisladores yrelés independientes.

Tamaño adecuado incluso para cables de aluminiograndes.

No se requieren herramientas especiales en elcableado de E/S.

Productos seguros que pueden utilizarse encualquier lugar del mundo.

Excelente control de procesos incluso sincodificador de pulsos - mayor calidad del producto,productividad, fiabilidad y menor coste deinversión.

Arranque fiable y suave sin sobredimensionar elconvertidor de frecuencia.

Sin interrupciones del proceso y disparosinnecesarios.

Excelente rendimiento del motor y el accionamiento- ahorro de costes.

La menor tensión ejercida sobre la mecánicamejora la fiabilidad.

Alto rendimiento y control robusto en la unidad dealimentación activa.

Soluciones probadas, seguras y fiables.

Know-how sobre las aplicaciones.

Soporte profesional disponible en todo el mundo.

Diversos límites ajustables para proteger tambiénotros equipos.

Señales de entrada aisladas y salidas de relé comoestándar.

La rápida reacción a las variaciones de la carga o laintensidad impide los disparos.

Funcionamiento con cortes de la red empleando laenergía cinética de la carga.

El flujo óptimo en el motor reduce las pérdidas.

No aparecen pares súbitos.

Sin fluctuaciones de par - un menor riesgo devibración torsional.

Amortiguación activa de oscilaciones.

Aplicable a ACS800-11 y ACS800-17.

Características Ventajas Notas

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:047

Page 8: ACS800 Catalogue ES

8 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Modelo de producto

Especificaciones técnicas

Tensión tensión de salida trifásica 0...U2IN//U3IN//U5IN//U7INpara unidades>500 V véase “Tabla de selección del filtro para el

ACS800” dentro de los filtros du/dt, pág. 28

Frecuencia 0...±300 Hz(0...±100 Hz para 07 con filtros du/dt)

Punto inicio débil. campo 8...300 Hz

Control del motor Control Directo del Par de ABB (DTC)

Control del par: Tiempo de recuperación de escalón de par:Bucle abierto <5 ms con par nominalBucle cerrado <5 ms con par nominal

No linealidad:Bucle abierto ±4% con par nominalBucle cerrado ±1% con par nominal

Control de veloc.: Precisión estática:Bucle abierto 10% del deslizamiento del motorBucle cerrado 0,01% de la velocidad nominal

Precisión dinámica:Bucle abierto 0,3...0,4% seg. con 100% de escalón de parBucle cerrado 0,1...0,2% seg. con 100% de escalón de par

CEDirectiva Europea sobre la Baja Tensión 73/23/EEC con enmienda 93/68/EECDirectiva relativa a la maquinaria 98/37/EECDirectiva EMC 89/336/EEC con enmienda 93/68/EECSistema de control de calidad ISO 9001 ysistema de gestión medioambiental ISO 14001UL, cUL 508A o 508C y CSA C22.2 Nº 14-95, C-Tick, GOST R

2o entorno, distribución no restringida- como estándar en los modelos -17 y -07 (bastidor nxR8i), opción enel resto1er entorno, distribución restringida como opción hasta una intensidadde entrada de 1000 A

Conexión del motor

Cumplimiento de normativas del producto

EMC (según EN 61800-3)

Conexión a la red

Rango de tensión trifásica, U2IN = 208 a 240 V, ± 10%,y potencia excepto -07, -17

trifásica, U3IN = 380 a 415 V, ± 10%trifásica, U5IN = 380 a 500 V, ± 10%trifásica, U7IN = 525 a 690 V, ± 10%

Frecuencia 48 a 63 Hz

Factor de potencia cosϕ1 = 0,98 (fundamental)cosϕ = 0,93...0,95 (total)

Factor de potencia (ACS800-17)cosϕ1 = 1 (fundamental)cosϕ = 0,99 (total)

Rendimiento (a potencia nominal)ACS800-0x 98%ACS800-17 97%

Límites ambientalesTemperatura ambienteTransporte -40...+70°CAlmacenamiento -40...+70°CFuncionamiento -15...+50°C, no se permite escarcha

40...50°C a intensidad de salida reducida(1% / 1°C)

Método de refrigeración: Aire limpio seco

Altitud0...1000 m sin derrateo ~ (1% / 100 m)1000...4000 m con derrateo

(unidades de 690 V 1000...2000 m conderrateo)

Humedad relativa 5 al 95 %, no se permite condensación

Clase de protecciónIP 21 como estándar para -01, -02, -07, -17IP 22 opción para -07, -17IP 42 opción para -07, -17IP 54 opción para -07IP 54R opción para -07, -17IP 55 opción para -01R = conexión al conducto de salida de aire

Pintura -07, -17: RAL 7035-01, -02: NCS 1502-Y(RAL 90021, PMS 420 C)

Niveles de contaminación No se permite polvo conductorAlmacenamiento IEC60721-3-1, Clase 1C2 (gases químicos),

Clase 1S2 (partículas sólidas)Transporte IEC60721-3-2, Clase 2C2 (gases químicos),

Clase 2S2 (partículas sólidas)Funcionamiento IEC60721-3-3, Clase 3C2* (gases químicos),

Clase 3S2 (partículas sólidas sin filtros deadmisión de aire)

C = sustancias químicamente activasS = sustancias mecánicamente activas* tarjetas electrónicas barnizadas

Las opciones disponibles se detallan en el Resumen decaracterísticas y la tabla de opciones. Véanse las páginas 48-49.

ACS800 - 01 - XXXX - X + XXXX1102071737

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:048

Page 9: ACS800 Catalogue ES

93AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Convertidores de frecuencia únicos

Principales características estándardel hardware

■ Montaje en la pared■ Clase de protección IP 21■ Diseño compacto■ Reactancia de filtrado de armónicos integrada■ Protección del rectificador de entrada■ Chopper de frenado (en los bastidores R2-R3; R4

sólo 690 V)■ Ventilador y condensadores de elevada vida de

servicio■ E/S amplia y programable con entradas aisladas

galvánicamente■ Tres ranuras de ampliación de E/S y bus de campo

internas■ Panel de control alfanumérico multilingüe con

función de asistente de arranque■ Terminales de potencia grandes que permiten

utilizar una amplia gama detamaños de cable

Opciones para el ACS800-01

Opciones integradas:■ Clase de protección IP 55■ Chopper de frenado (en los bastidores R4-R6)■ Filtro EMC para 1er entorno, distribución restringida

según EN 61800-3■ Filtro EMC para 2o entorno, distribución no

restringida según EN 61800-3■ Módulos de ampliación de E/S analógica y digital■ Módulos de bus de campo■ Módulo de interfase del generador de pulsos

Opciones externas:■ Resistencia de frenado■ Filtros de salida■ Módulo Ethernet

Diseño homologado para modelos marítimos.

Convertidor compacto y completo

El ACS800-01 le ofrece todo lo necesario en unpaquete único, de tamaño muy reducido y montaje enpared que constituye un convertidor de frecuenciacompacto y completo. El grado de protección estándares el IP 21. Como opción se facilita el grado IP 55,que permite obtener un rendimiento pleno sinderrateo. Las especificaciones de potencia parten de laespecificación de trabajo pesado de 0,55 kW y lleganhasta la especificación de carga continua de 110 kW.Existen cinco bastidores mecánicos distintos quecubren el rango de potencia. Cada bastidor se haoptimizado en cuanto a su rendimiento, tamaño ypeso.

Todo cabe en el interior

Del ACS800-01 más pequeño al más grande, se ofreceuna amplia gama de características y opcionesintegradas. Las características estándar incluyen unareactancia para el filtrado de armónicos y laprotección del convertidor de frecuencia, E/S amplia yflexible, un panel de control accesible con la funciónde Asistente de arranque y un ventilador silenciosocon una elevada vida de servicio. El chopper defrenado se incluye como estándar en los dosbastidores de menor tamaño, R2 y R3, así como en elbastidor R4 de 690 V. En otros bastidores, el chopperes una opción integrada. Las opciones integradasincluyen filtros EMC y módulos de ampliación paraE/S adicional, bus de campo y codificador pulsos.

Convertidor de frecuencia montaje en paredACS800-01, hasta 110 kW

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:049

Page 10: ACS800 Catalogue ES

10 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Convertidores de frecuencia únicos

Especificaciones y dimensionesACS800-01

ACS800 - 01 - 0XXX - 2 + XXXX3

Icont. máx Imáx Pcont. máx IN PN Ihd Phd Código de tipo Bastid.

A A kW A kW A kW dBA W m3/hUN = 230 V (Rango 208-240 V). Las potencias son válidas a tensión nominal (230 V).

5,1 6,5 1,1 4,7 0,75 3,4 0,55 62 100 35 ACS800-01-0001-2 R26,5 8,2 1,5 6 1,1 4,3 0,75 62 100 35 ACS800-01-0002-2 R28,5 10,8 1,5 7,7 1,5 5,7 1,1 62 100 35 ACS800-01-0003-2 R210,9 13,8 2,2 10,2 2,2 7,5 1,5 62 120 35 ACS800-01-0004-2 R213,9 17,6 3 12,7 3 9,3 2,2 62 140 35 ACS800-01-0005-2 R219 24 4 18 4 14 3 62 160 69 ACS800-01-0006-2 R325 32 5,5 24 5,5 19 4 62 200 69 ACS800-01-0009-2 R334 46 7,5 31 7,5 23 5,5 62 250 69 ACS800-01-0011-2 R344 62 11 42 11 32 7,5 62 340 103 ACS800-01-0016-2 R455 72 15 50 11 37 7,5 62 440 103 ACS800-01-0020-2 R472 86 18,5 69 18,5 49 11 65 530 168 ACS800-01-0025-2 R586 112 22 80 22 60 15 65 610 168 ACS800-01-0030-2 R5

103 138 30 94 22 69 18,5 65 810 168 ACS800-01-0040-2 R5141 164 37 132 37 97 30 65 1190 405 ACS800-01-0050-2 R6166 202 45 155 45 115 30 65 1190 405 ACS800-01-0060-2 R6202 282 55 184 55 141 37 65 1440 405 ACS800-01-0070-2 R6

UN = 400 V (Rango 380-415 V). Las potencias son válidas a tensión nominal (400 V).5,1 6,5 1,5 4,7 1,5 3,4 1,1 62 100 35 ACS800-01-0003-3 R26,5 8,2 2,2 5,9 2,2 4,3 1,5 62 120 35 ACS800-01-0004-3 R28,5 10,8 3 7,7 3,0 5,7 2,2 62 140 35 ACS800-01-0005-3 R210,9 13,8 4 10,2 4,0 7,5 3 62 160 35 ACS800-01-0006-3 R213,9 17,6 5,5 12,7 5,5 9,3 4 62 200 35 ACS800-01-0009-3 R219 24 7,5 18 7,5 14 5,5 62 250 69 ACS800-01-0011-3 R325 32 11 24 11 19 7,5 62 340 69 ACS800-01-0016-3 R334 46 15 31 15 23 11 62 440 69 ACS800-01-0020-3 R344 62 22 41 18,5 32 15 62 530 103 ACS800-01-0025-3 R455 72 30 50 22 37 18,5 62 610 103 ACS800-01-0030-3 R472 86 37 69 30 49 22 65 810 168 ACS800-01-0040-3 R586 112 45 80 37 60 30 65 990 168 ACS800-01-0050-3 R5

103 138 55 94 45 69 37 65 1190 168 ACS800-01-0060-3 R5141 164 75 132 55 97 45 65 1440 405 ACS800-01-0070-3 R6166 202 90 155 75 115 55 65 1940 405 ACS800-01-0100-3 R6202 282 110 184 90 141 75 65 2310 405 ACS800-01-0120-3 R6

Valores nominales Uso sinsobrecarga

Uso en sobrec.ligera

Uso en trabajopesado

Nivel deruido

Disipaciónde calor

Flujode aire

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0410

Page 11: ACS800 Catalogue ES

113AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Convertidores de frecuencia únicos

Icont. máx Imáx Pcont. máx IN PN Ihd Phd Código de tipo Bastid.

A A kW A kW A kW dBA W m3/hUN = 500 V (Rango 380-500 V). Las potencias son válidas a tensión nominal (500 V).

4,9 6,5 2,2 4,5 2,2 3,4 1,5 62 120 35 ACS800-01-0004-5 R26,2 8,2 3 5,6 3 4,2 2,2 62 140 35 ACS800-01-0005-5 R28,1 10,8 4 7,7 4 5,6 3 62 160 35 ACS800-01-0006-5 R210,5 13,8 5,5 10 5,5 7,5 4 62 200 35 ACS800-01-0009-5 R213,2 17,6 7,5 12 7,5 9,2 5,5 62 250 35 ACS800-01-0011-5 R219 24 11 18 11 13 7,5 62 340 69 ACS800-01-0016-5 R325 32 15 23 15 18 11 62 440 69 ACS800-01-0020-5 R334 46 18,5 31 18,5 23 15 62 530 69 ACS800-01-0025-5 R342 62 22 39 22 32 18,5 62 610 103 ACS800-01-0030-5 R448 72 30 44 30 36 22 62 810 103 ACS800-01-0040-5 R465 86 37 61 37 50 30 65 990 168 ACS800-01-0050-5 R579 112 45 75 45 60 37 65 1190 168 ACS800-01-0060-5 R596 138 55 88 55 69 45 65 1440 168 ACS800-01-0070-5 R5124 164 75 115 75 88 55 65 1940 405 ACS800-01-0100-5 R6157 202 90 145 90 113 75 65 2310 405 ACS800-01-0120-5 R6180 282 110 163 110 141 90 65 2810 405 ACS800-01-0140-5 R6

UN = 690 V (Rango 525-690 V). Las potencias son válidas a tensión nominal (690 V).13 14 11 11,5 7,5 8,5 5,5 62 300 103 ACS800-01-0011-7 R417 19 15 15 11 11 7,5 62 340 103 ACS800-01-0016-7 R422 28 18,5 20 15 15 11 62 440 103 ACS800-01-0020-7 R425 38 22 23 18,5 19 15 62 530 103 ACS800-01-0025-7 R433 44 30 30 22 22 18,5 62 610 103 ACS800-01-0030-7 R436 54 30 34 30 27 22 62 690 103 ACS800-01-0040-7 R451 68 45 46 37 34 30 65 840 168 ACS800-01-0050-7 R557 84 55 52 45 42 37 65 1010 168 ACS800-01-0060-7 R579 104 75 73 55 54 45 65 1220 405 ACS800-01-0070-7 R693 124 90 86 75 62 55 65 1650 405 ACS800-01-0100-7 R6113 172 110 108 90 86 75 65 1960 405 ACS800-01-0120-7 R6

Valores nominales Uso sinsobrecarga

Uso en sobrec.ligera

Uso en trabajopesado

Nivel deruido

Disipaciónde calor

Flujo deaire

Especificaciones y dimensionesACS800-01

Grado de protección:IP 21 (Como estándar)IP 55 (Opcional)Pintura:NCS 1502-Y (RAL 90021/PMS 420C)

Armario

Tamaño IP 21 IP 55

bastidor Altura 1 Altura 2 Anch. 1 Prof. Peso H1 Altura 1 Prof. Pesomm mm mm mm kg mm mm mm kg

R2 405 370 A) 165 226 9 528 263 241 16R3 471 420 A) 173 265 14 528 263 273 18R4 607 490 A) 240 274 26 774 377 278 33R5 739 602 A) 265 286 34 775 377 308 51R6 880 700 A) 300 399 67 923 420 420 77

Especificaciones nominales:Icont.máx: intensidad nominal disponible continuamente sin capacidad desobrecarga a 40°C.

Imáx: intensidad de salida máxima. Disponible durante 10 s en el arranque omientras lo permita la temperatura del convertidor de frecuencia. Nota: lapotencia máx. del eje del motor es de 150% Phd.

Especificaciones típicas:Uso sin sobrecargaPcont.máx: potencia típica del motor en uso sin sobrecarga.

Uso en sobrecarga ligeraIN: intensidad continua que permite 110% IN durante 1 min/ 5 min a 40°C.

PN: potencia típica del motor en uso en sobrecarga ligera.

Uso en trabajo pesadoIhd: intensidad continua que permite 150% Ihd durante 1 min/ 5 min a 40°C.

Phd: potencia típica del motor en uso en trabajo pesado.Las especificaciones de intensidad son iguales con independencia de la tensiónde alimentación dentro de un rango de tensión.

Las especificaciones se aplican a una temperatura ambiente de 40°C.A temperaturas superiores (hasta 50°C) el derrateo es del 1% / 1°C.

Altura 1 = Altura con caja de conexionesAltura 2 = Altura sin caja de conexionesAnch. 1 = Anchura de la unidad estándarN/D = no disponible

A) El ACS800-01 sin caja de conexiones decables no cumple los requisitos IP 21.

ACS800 - 01 - 0XXX - 5 + XXXX7

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0411

Page 12: ACS800 Catalogue ES

12 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Convertidores de frecuencia únicos

Convertidor de frecuencia regenerativomontaje en pared

El convertidor regenerativo montaje en pared ACS800-11 está equipado con una unidad de alimentaciónactiva. Ofrece un convertidor de pleno rendimiento enun paquete compacto y cuenta con características yopciones integradas. Las especificaciones de potenciavan desde el tamaño de trabajo pesado de 5,5 kW yllegan hasta el tamaño de carga continua de 110 kW.Está disponible en la clase de protección IP 21.

Convertidor regenerativo completo

El ACS800-11 es un convertidor regenerativo completoen un paquete compacto e individual montado enpared. Todas las funciones propias de su tipo: unidadde alimentación activa, filtro de línea LCL y circuito decarga, están integradas. Esto permite ahorrar entiempo de instalación y en espacio así como evitarerrores de instalación ya que el convertidor secomprueba en fábrica como un paquete completo.

Ahorro de energía

En comparación con otros métodos de frenado comoel frenado mecánico y por resistencia, este convertidorofrece un ahorro de energía significativo ya que laenergía se devuelve a la red. No hace falta contar conresistencia de frenado lo que significa que lainstalación es más sencilla y no se desperdicia calor.

Principales características estándar delhardware

Montaje en paredClase de protección IP 21Filtro de línea LCL en el interiorUnidad de alimentación activa en el interiorCondensadores y ventilación de refrigeración delarga vida de servicioE/S amplia y programable con entradas aisladasgalvánicamenteTres ranuras de ampliación de E/S y bus de campointernasPanel de control alfanumérico multilingüe confunción de asistente de puesta en marchaTerminales de potencia grandes que permitenutilizar una amplia gama de tamaños de cable

Opciones del ACS800-11

Opciones integradas:Filtro EMC para 1er entorno, distribución restringidasegún EN 61800-3Filtro EMC para 2o entorno, distribución norestringida según EN 61800-3Módulos de ampliación de E/S analógica y digitalMódulos de bus de campoMódulo de interfase del generador de pulsos

Opciones externas:Filtros de salidaMódulo Ethernet

Convertidor de frecuencia regenerativo montajeen paredACS800-11, hasta 110 kW

ACS800 - 11 - XXXX - 2 + XXXX35

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0412

Page 13: ACS800 Catalogue ES

133AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Convertidores de frecuencia únicos

Icont. máx Imáx Pcont. máx IN PN Ihd Phd Código de tipo Tamañobastidor

A A kW A kW A kW dBA W m3/hUN = 230 V (Rangos 208-240 V). Las potencias son válidas a tensión nominal 230 V.

34 52 7.5 32 7.5 26 5.5 70 505 350 ACS800-11-0011-2 R547 68 11 45 11 38 7.5 70 694 350 ACS800-11-0016-2 R559 90 15 56 15 45 11 70 910 350 ACS800-11-0020-2 R575 118 22 69 18.5 59 15 70 1099 350 ACS800-11-0025-2 R588 137 22 83 22 72 18.5 70 1315 350 ACS800-11-0030-2 R5120 168 37 114 30 84 22 73 1585 405 ACS800-11-0040-2 R6150 234 45 143 45 117 30 73 2125 405 ACS800-11-0050-2 R6169 264 45 157 45 132 37 73 2530 405 ACS800-11-0060-2 R6

UN = 400 V (Rangos 380-415 V). Las potencias son válidas a tensión nominal 400 V.34 52 15 32 15 26 11 70 550 350 ACS800-11-0016-3 R538 61 18.5 36 18.5 34 15 70 655 350 ACS800-11-0020-3 R547 68 22 45 22 38 18.5 70 760 350 ACS800-11-0025-3 R559 90 30 56 30 45 22 70 1000 350 ACS800-11-0030-3 R572 118 37 69 37 59 30 70 1210 350 ACS800-11-0040-3 R586 137 45 83 45 65 30 70 1450 350 ACS800-11-0050-3 R5120 168 55 114 55 88 45 73 1750 405 ACS800-11-0060-3 R6150 234 75 143 75 117 55 73 2350 405 ACS800-11-0070-3 R6165 264 90 157 75 132 75 73 2800 405 ACS800-11-0100-3 R6

UN = 500 V (Rangos 380-500 V). Las potencias son válidas a tensión nominal 500 V.31 52 18.5 29 18.5 25 15 70 655 350 ACS800-11-0020-5 R536 61 22 34 22 30 18.5 70 760 350 ACS800-11-0025-5 R547 68 30 45 30 37 22 70 1000 350 ACS800-11-0030-5 R558 90 37 55 37 47 30 70 1210 350 ACS800-11-0040-5 R570 118 45 67 45 57 37 70 1450 350 ACS800-11-0050-5 R582 130 55 78 45 621) 37 70 1750 350 ACS800-11-0060-5 R5120 168 75 114 75 88 55 73 2350 405 ACS800-11-0070-5 R6139 234 90 132 90 114 75 73 2800 405 ACS800-11-0100-5 R6156 264 110 1482) 90 125 75 73 3400 405 ACS800-11-0120-5 R6

ArmarioGrado de protección:IP 21 (como estándar)Pintura:NCS 1502-Y (RAL 90021/PMS 420C)

IP 21Tamaño Altura Anchura Prof. Pesobastidor mm mm mm kg

R5 816 265 390 62R6 970 300 440 100

Nota:1) Se permiten 65 A a 460 V.2) Se permiten 156 A a 460 V.

Especificaciones nominales:Icont.máx: intensidad nominal disponible continuamente sin capacidad de sobrecargaa 40 °C.

Imáx intensidad de salida máxima. Disponible durante 10 s en el arranque omientras lo permita la temperatura del convertidor. Nota: la potencia máx. del eje delmotor es de 150 % Phd.

Especificaciones típicas:Uso sin sobrecargaPcont.máx: potencia máxima del motor en uso sin sobrecarga.

Uso en sobrecarga ligeraIN: intensidad continua que permite 110 % IN durante1min/ 5 min a40 °C.

PN: potencia típica del motor en uso en sobrecarga ligera.

Uso en trabajo pesadoIhd: intensidad continua que permite 150 % Ihd durante 1min/ 5 min a 40 °C.

Phd: potencia típica del motor en uso en trabajo pesado.Las especificaciones de intensidad son iguales con independencia de la tensiónde alimentación dentro de un rango de tensión.

Las especificaciones se aplican a una temperatura ambiente de 40 °C.A temperaturas superiores (hasta 50 °C) el derrateo es del 1 % / 1 °C.

Para la selección y las especificaciones del filtro senoidal, póngase en contacto con ABB.

Especificaciones y dimensionesACS800-11

ACS800 - 11 - XXXX - 2 + XXXX35

Valores nominales Uso sinsobrecarga

Uso ensobrecarga ligera

Uso en trabajopesado

Nivel deruido

Disipaciónde calor

Flujo deaire

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0413

Page 14: ACS800 Catalogue ES

14 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Convertidores de frecuencia únicos

Convertidor compacto y completo

El convertidor de frecuencia único ACS800-02 es unaunidad exclusiva y muy compacta de tipo estanteríacon un nuevo e innovador armario autoportante. Lasespecificaciones de potencia parten de la especificaciónde trabajo pesado de 45 kW y llegan hasta laespecificación de carga continua de 560 kW.Disponible en clase de protección IP21.

Cabe en cualquier parte

El convertidor de frecuencia ACS800-02 esextremadamente compacto sin que por ello sesacrifique la accesibilidad para el usuario. Con elmontaje de tipo estantería incluso es posible instalarunidades una al lado de la otra. Además del montajede tipo estantería, el ACS800-02 ofrece la posibilidaddel montaje plano (de lado), lo que permite optimizarla profundidad en lugar de la anchura.

Todo cabe en el interior

El ACS800-02 dispone de una selección extensa decaracterísticas y opciones integradas. Las característicasestándar incluyen una reactancia para el filtrado dearmónicos y la protección delconvertidor de frecuencia, E/Samplia y flexible, un panel decontrol accesible con lafunción de Asistente dearranque y un ventiladorsilencioso con una elevadavida de servicio.

Las opciones integradasincluyen filtros EMC, chopperde frenado, filtro de modocomún para la protección delmotor y módulos deampliación para E/S adicional,bus de campo y codificadorde pulsos. También estádisponible una ampliación delarmario para los dispositivosde entrada, lo que potencia todavía más la versatilidaddel convertidor de frecuencia.

Convertidor de frecuencia autoportanteACS800-02, hasta 560 kW

Principales características estándar delhardware

■ Autoportante■ Clase de protección IP 21■ Diseño de tipo estantería muy estrecho■ Dos direcciones de montaje como estándar que

permitenoptimizar la profundidad

■ Reactancia de filtrado de armónicos integrada■ Protección del rectificador de entrada■ Ventilador y condensadores de elevada vida de

servicio■ E/S amplia y programable con entradas

aisladas galvánicamente■ Tres ranuras de ampliación de E/S y bus de campo

internas■ Panel de control alfanumérico multilingüe con

función de asistente de arranque■ Terminales de alimentación grandes que permiten

utilizar una amplia gama de tamaños de cable

Opciones para el ACS800-02

Opciones integradas:■ Chopper de frenado■ Filtro EMC para 1er entorno, distribución restringida

según EN 61800-3■ Filtro EMC para 2o entorno, distribución no

restringida según EN 61800-3■ Módulos de ampliación de E/S analógica y digital■ Módulos de bus de campo■ Módulo de interfase del generador de pulsos■ Filtros de modo común para la protección del motor

Opciones disponibles con la ampliación delarmario:■ Seccionador■ Contactor con pulsador de paro de emergencia■ 1 o 2 relés de termistores■ 3 relés Pt100■ Entrada y salida superior de los cables■ Bloque de terminales del cliente

Opciones externas:■ Resistencia de frenado■ Filtros de salida■ Módulo Ethernet

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0414

Page 15: ACS800 Catalogue ES

153AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Convertidores de frecuencia únicos

Grado de protección:IP 21 (Como estándar)Pintura:NCS 1502-Y (RAL 90021/PMS 420C)

Armariobastidor Altura Anch. 1 Anch. 2 Prof. Peso Peso con

mm mm mm mm kg ampliacióndel armario *) kg

R7 1507 250 A) 602 524 A) B) 110 234R8 2024 347 A) 793 622 A) B) 240 450

Especificaciones nominales:Icont.máx: intensidad nominal disponible continuamente sin capacidad desobrecarga a 40°C.

Imáx: intensidad de salida máxima. Disponible durante 10 s en el arranque omientras lo permita la temperatura del convertidor de frecuencia. Nota: lapotencia máx. del eje del motor es de 150% Phd.

Especificaciones típicas:Uso sin sobrecargaPcont.máx: potencia típica del motor en uso sin sobrecarga.

Uso en sobrecarga ligeraIN: intensidad continua que permite 110% IN durante 1 min/ 5 min a 40°C.

PN: potencia típica del motor en uso en sobrecarga ligera.

Uso en trabajo pesadoIhd: intensidad continua que permite 150% Ihd durante 1 min/ 5 min a 40°C.

Phd: potencia típica del motor en uso en trabajo pesado.

Las especificaciones de intensidad son iguales con independencia de la tensión dealimentación dentro de un rango de tensión.

Las especificaciones se aplican a una temperatura ambiente de 40°C.A temperaturas superiores (hasta 50°C) el derrateo es del 1% / 1°C.

Notas:1) Está disponible una sobrecarga del 50% si Tamb<35°C. Si Tamb=40°C, sobrecarga máx. del 45%.2) Está disponible una sobrecarga del 50% si Tamb<30°C. Si Tamb=40°C, sobrecarga máx. del 40%.3) Está disponible una sobrecarga del 50% si Tamb<20°C. Si Tamb=40°C, sobrecarga máx. del 30%.4) Está disponible una sobrecarga del 50% si Tamb < 25°C. Si Tamb=40°C, sobrecarga máx. del 37%.5) Está disponible un valor mayor si la frecuencia de salida es superior a 41 Hz.

Icont. máx Imáx Pcont. máx IN PN Ihd Phd Código de tipo Bastid.

A A kW A kW A kW dBA W m3/h UN = 230 V (Rangos 208-240 V). Las potencias son válidas a tensión nominal (230 V).

214 326 55 211 55 170 45 71 2900 540 ACS800-02-0080-2 R7253 404 75 248 75 202 55 71 3450 540 ACS800-02-0100-2 R7295 432 90 290 90 240 1) 55 71 4050 540 ACS800-02-0120-2 R7405 588 110 396 110 316 90 72 5300 1220 ACS800-02-0140-2 R8447 588 132 440 132 340 90 72 6100 1220 ACS800-02-0170-2 R8528 588 160 516 160 370 110 72 6700 1220 ACS800-02-0210-2 R8613 840 160 598 160 480 132 72 7600 1220 ACS800-02-0230-2 R8693 1017 200 679 200 590 2) 160 72 7850 1220 ACS800-02-0260-2 R8720 1017 200 704 200 635 3) 200 72 8300 1220 ACS800-02-0300-2 R8

UN = 400 V (Rangos 380-415 V). Las potencias son válidas a tensión nominal (400 V).206 326 110 202 110 163 90 71 3000 540 ACS800-02-0140-3 R7248 404 132 243 132 202 110 71 3650 540 ACS800-02-0170-3 R7289 432 160 284 160 240 4) 132 71 4300 540 ACS800-02-0210-3 R7445 588 200 440 200 340 160 72 6600 1220 ACS800-02-0260-3 R8521 588 250 516 250 370 200 72 7150 1220 ACS800-02-0320-3 R8602 840 315 590 315 477 250 72 8100 1220 ACS800-02-0400-3 R8693 1017 355 679 355 590 2) 315 72 8650 1220 ACS800-02-0440-3 R8720 1017 400 704 400 635 3) 355 72 9100 1220 ACS800-02-0490-3 R8

UN = 500 V (Rangos 380-500 V). Las potencias son válidas a tensión nominal (500 V).196 326 132 192 132 162 110 71 3000 540 ACS800-02-0170-5 R7245 384 160 240 160 192 132 71 3800 540 ACS800-02-0210-5 R7289 432 200 284 200 224 160 71 4500 540 ACS800-02-0260-5 R7440 588 250 435 250 340 200 72 6850 1220 ACS800-02-0320-5 R8515 588 315 510 315 370 250 72 7800 1220 ACS800-02-0400-5 R8550 840 355 545 355 490 315 72 7600 1220 ACS800-02-0440-5 R8602 840 400 590 400 515 2) 355 72 8100 1220 ACS800-02-0490-5 R8684 1017 450 670 450 590 2) 400 72 9100 1220 ACS800-02-0550-5 R8718 1017 500 704 500 632 3) 450 72 9700 1220 ACS800-02-0610-5 R8

UN = 690 V (Rangos 525-690 V). Las potencias son válidas a tensión nominal (690 V).134 190 132 125 110 95 90 71 2800 540 ACS800-02-0140-7 R7166 263 160 155 132 131 110 71 3550 540 ACS800-02-0170-7 R7

166/2035) 294 160 165/1955) 160 147 132 71 4250 540 ACS800-02-0210-7 R7175/2305) 326 160/2005) 175/2125) 160/2005) 163 160 71 4800 540 ACS800-02-0260-7 R7

315 433 315 290 250 216 200 72 6150 1220 ACS800-02-0320-7 R8353 548 355 344 315 274 250 72 6650 1220 ACS800-02-0400-7 R8396 656 400 387 355 328 315 72 7400 1220 ACS800-02-0440-7 R8445 775 450 426 400 387 355 72 8450 1220 ACS800-02-0490-7 R8488 853 500 482 450 426 400 72 8300 1220 ACS800-02-0550-7 R8560 964 560 537 500 482 450 72 9750 1220 ACS800-02-0610-7 R8

Valores nominales Uso sinsobrecarga

Uso en sobrecargaligera

Uso en trabajopesado

Nivel deruido

Disipaciónde calor

Flujodeaire

Anchura1 = Anchura de la unidad estándarAnchura2 = Anchura con la ampliación del armario

A) Las dimensiones se aplican al montaje de tipo estantería. En el montajeplano, la anchura y la profundidad se intercambian.

B) Con la ampliación del armario, la profundidad se incrementa en 25 mmdebido a la palanca del seccionador.

*) Los pesos corresponden a la configuración básica con seccionador perosin contactor y otras opciones.

Especificaciones y dimensionesACS800-02

Tamaño IP 21

ACS800 - 02 - 0XXX - 2 + XXXX357

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0415

Page 16: ACS800 Catalogue ES

16 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Convertidores de frecuencia únicos

Soluciones adaptadas

El ACS800-07 se integra en un armario robustodiseñado para aplicaciones industriales intensivas.

El convertidor de frecuencia ofrece variasconfiguraciones estandarizadas para satisfacer diversosrequisitos de aplicación, desde contactores de línea aprevenciones de puestas en marcha intempestivas, oprotecciones de motor con aprobación ATEX.

Si su aplicación requiere funciones adicionales, losservicios de diseño de aplicaciones de ABB puedenañadir funciones especiales al producto estándar,como un armario adicional para los dispositivos delcliente, que garantizarán la mayor idoneidad delproducto en cuanto a la aplicación.

Concepto modular inteligente

Los convertidores de frecuencia de hasta 560 kW sebasan en un módulo único compacto que incluyerectificador e inversor. Los convertidores de frecuenciamayores constan de módulos rectificadores einversores independientes, que disponen deconectores de potencia enchufables que facilitan elmantenimiento y aportan redundancia gracias a lasunidades conectadas en paralelo. Si un móduloexperimenta algún problema, el convertidor defrecuencia puede seguir funcionando con unapotencia reducida tras desconectar el módulodefectuoso.El módulo rectificador de los módulos mayoresproporciona un funcionamiento por 6 o 12 pulsos.

Amplia gama de características

El ACS800-07 dispone de una extensa gama decaracterísticas y opciones integradas. Las opcionestípicas incluyen opciones de bus de campo y E/Sampliada, contactor de línea, filtrado EMC, filtrado demodo común y filtrado du/dt (incremento de latensión), y todo ello puede montarse dentro delarmario individual.

Principales características estándar

■ Diseño compacto■ Clase de protección IP 21■ Reactancia de filtrado de armónicos integrada

Convertidor de frecuencia en armarioACS800-07, hasta 2800 kW

■ Filtros du/dt (en los bastidores nxR8i)■ Filtros de modo común para la protección del motor

(en los bastidores R8i)■ Seccionador (en los bastidores R6-R8)■ Interruptor principal (en los bastidores nxR8i)■ E/S amplia y programable■ Entradas aisladas galvánicamente■ Funcionamiento por 6 o 12 pulsos (en los bastidores

nxR8i)■ Ventilador y condensadores de elevada vida de

servicio■ Ranuras de ampliación de E/S y bus de campo

internas■ Panel de control alfanumérico multilingüe con

función de asistente de arranque■ Filtro EMC para 2o entorno, distribución no

restringida según EN 61800-3 (en los bastidoresnxR8i)

Opciones para el ACS800-07

■ Módulos de ampliación de E/S analógica y digital■ Protección del motor con aprobación ATEX■ Chopper y resistencia de frenado■ Calefactor del armario■ Filtros de modo común para la protección del motor

(en los bastidores R7-R8)■ Bloque de terminales del cliente■ Filtros du/dt (en los bastidores R6-R8)■ Supervisión de fallos a tierra para redes sin conexión

de neutro a tierra■ Filtro EMC para 1er entorno, distribución restringida

según EN 61800-3■ Filtro EMC para 2o entorno, distribución no

restringida según EN 61800-3 (en los bastidoresR6-R8)

■ Módulos de bus de campo■ Clases de armario IP 22, IP 42, IP 54 o IP 54R■ Contactor de línea con pulsador de paro de

emergencia■ Interruptor de carga y fusibles de línea (bastidores

nxR8I)■ Estructura marítima■ Salida del ventilador del motor■ Módulo de interfase del generador de pulsos■ Prevención de una puesta en marcha intempestiva

del motor■ Entrada y salida superior de los cables■ 1 o 2 relés de termistores■ 3, 5 u 8 relés Pt100Más las opciones adaptadas a través del diseño deaplicaciones de ABB.

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0416

Page 17: ACS800 Catalogue ES

173AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Convertidores de frecuencia únicos

Convertidor de frecuenciaACS800-07-3190-7 de 2600 kW

Las unidades de alimentación por diodos e inversorasde los accionamientos nxR8i están equipadas conruedas, lo que facilita y agiliza el mantenimiento.

Terminales de conexión amotor detrás de los módulos

Módulos inversoresextraíbles

Módulos dealimentación pordiodos extraíbles

Terminales de entradacon interruptor decarga opcional

E/S - conexión ycontrol

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0417

Page 18: ACS800 Catalogue ES

18 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Convertidores de frecuencia únicos

Especificaciones y dimensionesACS800-07

ACS800 - 07 - XXXX - 3 + XXXX5

Icont. máx Imáx Pcont. máx IN PN Ihd Phd Código de tipo Tamaño debastidor

A A kW A kW A kW dBA kW m3/hUN = 400 V (Rango 380-415 V). Las potencias son válidas a tensión nominal (400 V).

141 164 75 132 55 97 45 63 1,44 405 ACS800-07-0070-3 R6166 202 90 155 75 115 55 63 1,94 405 ACS800-07-0100-3 R6202 282 110 184 90 141 75 63 2,31 405 ACS800-07-0120-3 R6206 326 110 202 110 163 90 71 3,00 540 ACS800-07-0140-3 R7248 404 132 243 132 202 110 71 3,65 540 ACS800-07-0170-3 R7289 432 160 284 160 240 1) 132 71 4,30 540 ACS800-07-0210-3 R7445 588 200 440 200 340 160 72 6,60 1220 ACS800-07-0260-3 R8521 588 250 516 250 370 200 72 7,15 1220 ACS800-07-0320-3 R8602 840 315 590 315 477 250 72 8,10 1220 ACS800-07-0400-3 R8693 1017 355 679 355 590 2) 315 72 8,65 1220 ACS800-07-0440-3 R8720 1017 400 704 400 635 3) 355 72 9,00 1220 ACS800-07-0490-3 R8879 1315 500 844 500 657 400 73 13,0 3120 ACS800-07-0610-3 1xD4 + 2xR8i

1111 1521 630 1067 630 831 450 74 17,2 3840 ACS800-07-0770-3 2xD4 + 2xR8i1255 1877 710 1205 710 939 500 74 18,5 3840 ACS800-07-0870-3 2xD4 + 2xR8i1452 1988 800 1394 800 1086 630 74 23,9 3840 ACS800-07-1030-3 2xD4 + 2xR8i1770 2648 1000 1699 1000 1324 710 75 27,5 5040 ACS800-07-1230-3 2xD4 + 3xR8i2156 2951 1200 2070 1200 1613 900 76 35,4 5760 ACS800-07-1540-3 3xD4 + 3xR8i2663 3894 1450 2556 1450 1992 1120 76 42,7 6960 ACS800-07-1850-3 3xD4 + 4xR8i

UN = 500 V (Rango 380-500 V). Las potencias son válidas a tensión nominal (500 V).124 164 75 115 75 88 55 63 1,94 405 ACS800-07-0100-5 R6157 202 90 145 90 113 75 63 2,31 405 ACS800-07-0120-5 R6180 282 110 163 110 141 90 63 2,81 405 ACS800-07-0140-5 R6196 326 132 192 132 162 110 71 3,00 540 ACS800-07-0170-5 R7245 384 160 240 160 192 132 71 3,80 540 ACS800-07-0210-5 R7289 432 200 284 200 224 160 71 4,50 540 ACS800-07-0260-5 R7440 588 250 435 250 340 200 72 6,85 1220 ACS800-07-0320-5 R8515 588 315 510 315 370 250 72 7,80 1220 ACS800-07-0400-5 R8550 840 355 545 355 490 315 72 7,60 1220 ACS800-07-0440-5 R8602 840 400 590 400 515 2) 355 72 8,10 1220 ACS800-07-0490-5 R8684 1017 450 670 450 590 2) 400 72 9,10 1220 ACS800-07-0550-5 R8718 1017 500 704 500 632 3) 450 72 9,70 1220 ACS800-07-0610-5 R8883 1321 630 848 630 660 500 73 14,0 3120 ACS800-07-0760-5 1xD4 + 2xR8i

1050 1524 710 1008 710 785 560 74 17,2 3840 ACS800-07-0910-5 2xD4 + 2xR8i1258 1882 900 1208 900 941 630 74 19,9 3840 ACS800-07-1090-5 2xD4 + 2xR8i1372 1991 1000 1317 1000 1026 710 74 23,8 3840 ACS800-07-1210-5 2xD4 + 2xR8i1775 2655 1250 1704 1200 1328 900 75 29,4 5040 ACS800-07-1540-5 2xD4 + 3xR8i2037 2956 1450 1956 1400 1524 1120 76 35,0 5760 ACS800-07-1820-5 3xD4 + 3xR8i2670 3901 1900 2563 1850 1997 1400 76 45,4 6960 ACS800-07-2310-5 3xD4 + 4xR8i

Valores nominales Uso sinsobrecarga

Uso en sobr.ligera

Uso en trabajopesado

Nivel deruido

Disipaciónde calor

Flujode aire

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0418

Page 19: ACS800 Catalogue ES

193AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Convertidores de frecuencia únicos

Tamaño Anchura anch. de 6 pulsos anch. de 12 pulsos Altura Altura Prof.D) Prof. entrada/ Peso Peso conbastidor con int. y fusibles con int. y fusibles IP 21/22/42 IP 54 salida D) int. y fusilbles

mm mm mm mm mm mm mm kg kgR6 - 430 A) - 2130 2315 646 646 - 300R7 - 830 B) - 2130 2315 646 646 - 400R8 - 830 C) - 2130 2315 646 646 - 5001xD4 + 2xR8i 1330 1730 1830 2130 2315 646 776 890 11002xD4 + 2xR8i 1630 2130 2130 2130 2315 646 776 1200 14102xD4 + 3xR8i 1830 2330 2330 2130 2315 646 776 1350 15602xD4 + 4xR8i 2230 2730 2730 2130 2315 646 776 1680 18903xD4 + 3xR8i 2030 2630 2630 2130 2315 646 776 1540 18003xD4 + 4xR8i 2430 3030 3030 2130 2315 646 776 1870 21303xD4 + 5xR8i 2630 3230 3230 2130 2315 646 776 2020 22803xD4 + 6xR8i 2830 3430 3430 2130 2315 646 776 2170 24304xD4 + 6xR8i 3230 3830 3830 2130 2315 646 776 2520 2940

ACS800 - 07 - XXXX - 7 + XXXX

Especificaciones y dimensionesACS800-07

Icont. máx Imáx Pcont. máx IN PN Ihd Phd Código de tipo Tamaño debastidor

A A kW A kW A kW dBA kW m3/hUN = 690 V (Rango 525-690 V). Las potencias son válidas a tensión nominal (690 V).

79 104 75 73 55 54 45 63 1,22 405 ACS800-07-0070-7 R693 124 90 86 75 62 55 63 1,65 405 ACS800-07-0100-7 R6

113 172 110 108 90 86 75 65 1,96 405 ACS800-07-0120-7 R6134 190 132 125 110 95 90 71 2,80 540 ACS800-07-0140-7 R7166 263 160 155 132 131 110 71 3,55 540 ACS800-07-0170-7 R7

166/2034) 294 160 165/1954) 160 147 132 71 4,25 540 ACS800-07-0210-7 R7175/2304) 326 160/2004) 175/2124) 160/2004) 163 160 71 4,80 540 ACS800-07-0260-7 R7

315 433 315 290 250 216 200 72 6,15 1220 ACS800-07-0320-7 R8353 548 355 344 315 274 250 72 6,65 1220 ACS800-07-0400-7 R8396 656 400 387 355 328 315 72 7,40 1220 ACS800-07-0440-7 R8445 775 450 426 400 387 355 72 8,45 1220 ACS800-07-0490-7 R8488 853 500 482 450 426 400 72 8,30 1220 ACS800-07-0550-7 R8560 964 560 537 500 482 450 72 9,75 1220 ACS800-07-0610-7 R8628 939 630 603 630 470 500 73 13,9 3120 ACS800-07-0750-7 1xD4 + 2xR8i729 1091 710 700 710 545 560 73 17,1 3120 ACS800-07-0870-7 1xD4 + 2xR8i885 1324 800 850 800 662 630 73 18,4 3120 ACS800-07-1060-7 1xD4 + 2xR8i953 1426 900 915 900 713 710 74 20,8 3840 ACS800-07-1160-7 2xD4 + 2xR8i1258 1882 1200 1208 1200 941 900 75 27,0 5040 ACS800-07-1500-7 2xD4 + 3xR8i1414 2115 1400 1357 1400 1058 1000 75 32,5 5040 ACS800-07-1740-7 2xD4 + 3xR8i1774 2654 1700 1703 1700 1327 1250 76 40,1 6240 ACS800-07-2120-7 2xD4 + 4xR8i1866 2792 1900 1791 1800 1396 1400 76 43,3 6960 ACS800-07-2320-7 3xD4 + 4xR8i2321 3472 2300 2228 2200 1736 1600 77 51,5 8160 ACS800-07-2900-7 3xD4 + 5xR8i2665 3987 2600 2558 2500 1993 1900 78 58,0 9360 ACS800-07-3190-7 3xD4 + 6xR8i2770 4144 2800 2659 2700 2072 2100 78 63,6 10080 ACS800-07-3490-7 4xD4 + 6xR8i

Valores nominales Uso sinsobrecarga

Uso en sobrecargaligera

Uso en trabajopesado

Nivel deruido

Disipaciónde calor

Flujode aire

A) 630 mm para los tipos ACS800-07-0120-3 y 0140-5 si están equipados confiltro du/dt.

B) 1030 mm si está equipado con filtro EMC para 1er entorno.C) 1230 mm si está equipado con filtro EMC para 1er entorno.D) Profundidad sin la palanca.

Especificaciones nominales:Icont.máx: intensidad nominal disponible continuamente sin capacidad desobrecarga a 40°C.

Imáx: intensidad de salida máxima. Disponible durante 10 s en el arranque omientras lo permita la temperatura del convertidor de frecuencia.Nota: la potencia máx. del eje del motor es de 150% Phd.

Especificaciones típicas:Uso sin sobrecargaPcont.máx: potencia típica del motor en uso sin sobrecarga.

Uso en sobrecarga ligeraIN: intensidad continua que permite 110% IN durante 1 min/ 5 min a 40°C.

PN: potencia típica del motor en uso en sobrecarga ligera.

Uso en trabajo pesadoIhd: intensidad continua que permite 150% Ihd durante 1 min/ 5 min a 40°C.

Phd: potencia típica del motor en uso en trabajo pesado.

Las especificaciones de intensidad son iguales con independencia de la tensión dealimentación dentro de un rango de tensión.Las especificaciones se aplican a una temperatura ambiente de 40°C. A temperaturassuperiores (hasta 50°C) el derrateo es del 1% / 1°C.

Notas:1) Está disponible una sobrecarga del 50% si Tamb < 25°C. Si Tamb = 40°C, la

sobrecarga máx. es del 37%.2) Está disponible una sobrecarga del 50% si Tamb < 30°C. Si Tamb = 40°C, la

sobrecarga máx. es del 40%.3) Está disponible una sobrecarga del 50% si Tamb < 20°C. Si Tamb = 40°C, la

sobrecarga máx. es del 30%.4) Está disponible un valor mayor si la frecuencia de salida es superior a 41 Hz.

Grado de protección:IP 21 (Como estándar)IP 22, IP 42, IP 54, IP 54R (Opcional)Pintura:Beige claro RAL 7035 semibrillante

Armario

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0419

Page 20: ACS800 Catalogue ES

20 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Convertidores de frecuencia únicos

Convertidor de frecuencia regenerativoen armarioACS800-17, hasta 2500 kW

Convertidor regenerativo completo

El ACS800-17 le ofrece un convertidor de frecuenciaregenerativo completo en un único paquete compactointegrado en un armario. El convertidor incluye todolo necesario para un funcionamiento regenerativo.La unidad de alimentación activa permite un flujo depotencia completo tanto en modo de generador comoen modo motor.

Ahorro de energía

En comparación con otros métodos de frenadocomo el frenado mecánico y por resistencia, con elACS800-17 el ahorro de energía puede sersignificativo. La energía de frenado se devuelvea la red y no se desperdicia en forma de calor.Deshacerse del calor residual puede ser un problemasi la potencia de frenado es considerable.Además, al no necesitarse un dispositivo externode frenado, la instalación es más sencilla y requieremenos espacio.

Alto rendimiento

El ACS800-17 es idóneo para las aplicacionesexigentes. La transición entre el modo motor y elmodo generador es rápida gracias al método decontrol DTC patentado. La unidad de alimentaciónactiva es capaz de reforzar la tensión de salida lo quegarantiza la tensión plena del motor incluso cuandola tensión de alimentación está por debajo de lanominal.

La unidad de alimentación activa combinada con elcontrol DTC es incluso capaz de compensar lasvariaciones rápidas en la tensión de la red. No hayriesgos de que se fundan los fusibles o se dañen loscomponentes debido a caídas de tensión en la red.

Amplia gama de características

Es capaz de adaptarse a los requisitos de aplicacionesdiferentes gracias a la posibilidad de seleccionar entreuna amplia gama de configuraciones estandarizadas.La serie de convertidores instalados en armariopermite disponer de una gran cantidad decaracterísticas y accesorios como opciones integradas.

Principales características estándar

■ Diseño compacto■ Clase de protección IP 21■ El filtro de línea tipo LCL interno■ Filtro EMC para 2o entorno, distribución no

restringida según EN 61800-3 (opción en bastidor R6)■ Interruptor principal con fusibles aR (en bastidores

R6-R8i)■ Contactor de línea (en los bastidores R7i-R8i, opción

en bastidor R6)■ Interruptor de aire extraíble (en bastidor nxR8i)■ Filtros du/ft (en bastidor nxR8i)■ Tarjetas barnizadas■ E/S amplia y programable■ Condensadores y ventilador de refrigeración de larga

vida de servicio■ Entradas aisladas galvánicamente■ Ranuras de ampliación de E/S y bus de campo

internas■ Panel de control alfanumérico multilingüe con

función de asistente de arranque

Opciones para el ACS800-17

■ Módulos de ampliación de E/S analógica y digital■ Protección del motor con aprobación ATEX■ Calefactor del armario■ Bloque de terminales del cliente■ Filtros du/dt (en bastidores R6-R8i)■ Supervisión de fallos a tierra para redes sin conexión

de neutro a tierra■ Filtro EMC para primer entorno, distribución

restringida de acuerdo con EN 61800-3■ Módulos de bus de campo■ Clases de armario IP 22, IP 42, IP 54 o IP 54R■ Paro de emergencia de categoría 0 o 1■ Versión marítima■ Salida del ventilador del motor■ Módulo de interfase del generador de pulsos■ Prevención de una puesta en marcha imprevista del

motor■ Entrada y salida superior de los cables■ 1 o 2 relés de termistores■ 3, 5 u 8 relés Pt100

Más las opciones adaptadas a medida mediante eldiseño de aplicaciones de ABB.

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0420

Page 21: ACS800 Catalogue ES

213AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Convertidores de frecuencia únicos

Icont. máx Imáx Pcont. máx IN PN Ihd Phd Código de tipo Tamañobastidor

A A kW A kW A kW dBA kW m3/hUN = 400 V (Rangos 380-415 V). Las potencias son válidas a tensión nominal 400 V.

120 168 55 114 55 84 45 73 1.8 500 ACS800-17-0060-3 R6150 234 75 142 75 117 55 73 2.4 500 ACS800-17-0070-3 R6165 264 90 157 75 132 75 73 2.8 500 ACS800-17-0100-3 R6195 270 110 183 90 146 75 74 6 1300 ACS800-17-0140-3 R7i240 330 132 226 110 180 90 74 7 1300 ACS800-17-0170-3 R7i292 400 160 280 160 218 110 75 8 3160 ACS800-17-0210-3 R8i370 506 200 355 200 277 132 75 10 3160 ACS800-17-0260-3 R8i469 642 250 450 250 351 200 75 13 3160 ACS800-17-0320-3 R8i565 773 315 542 315 423 250 75 16 3160 ACS800-17-0390-3 R8i704 963 400 675 355 526 250 75 22 3160 ACS800-17-0490-3 R8i919 1258 500 882 500 688 355 77 24 6400 ACS800-17-0640-3 2xR8i1111 1521 630 1067 630 831 450 77 31 6400 ACS800-17-0770-3 2xR8i1379 1888 800 1324 710 1031 560 77 43 6400 ACS800-17-0960-3 2xR8i1535 2102 900 1474 800 1149 630 78 46 10240 ACS800-17-1070-3 3xR8i1978 2707 1200 1899 1100 1479 800 78 63 10240 ACS800-17-1370-3 3xR8i2610 3573 1600 2506 1400 1953 1100 79 83 12800 ACS800-17-1810-3 4xR8i

UN = 500 V (Rangos 380-500 V). Las potencias son válidas a tensión nominal 500 V.120 168 75 114 75 96 55 73 2.4 500 ACS800-17-0070-5 R6139 234 90 132 90 114 75 73 2.8 500 ACS800-17-0100-5 R6156 264 110 148 90 125 75 73 3.4 500 ACS800-17-0120-5 R6186 269 132 175 110 140 90 74 6 1300 ACS800-17-0170-5 R7i230 333 160 216 132 173 110 74 8 1300 ACS800-17-0210-5 R7i302 438 200 289 200 226 132 75 9 3160 ACS800-17-0260-5 R8i365 530 250 350 250 273 160 75 11 3160 ACS800-17-0320-5 R8i455 660 315 437 315 340 200 75 14 3160 ACS800-17-0400-5 R8i525 762 355 504 355 393 250 75 16 3160 ACS800-17-0460-5 R8i595 863 400 571 400 445 315 75 18 3160 ACS800-17-0510-5 R8i670 972 500 643 450 501 315 75 22 3160 ACS800-17-0580-5 R8i892 1294 630 856 630 667 450 77 26 6400 ACS800-17-0780-5 2xR8i1005 1458 710 965 630 752 500 77 32 6400 ACS800-17-0870-5 2xR8i1313 1906 900 1261 900 982 710 77 43 6400 ACS800-17-1140-5 2xR8i1528 2217 1120 1467 1120 1143 800 78 46 10240 ACS800-17-1330-5 3xR8i1884 2734 1400 1809 1300 1409 1000 78 64 10240 ACS800-17-1640-5 3xR8i2486 3608 1800 2387 1700 1860 1300 79 84 12800 ACS800-17-2160-5 4xR8i

Valores nominales Uso sinsobrecarga

Uso ensobrecarga ligera

Nivel deruido

Disipaciónde

calor

Flujode aire

Uso en trabajopesado

Especificaciones y dimensionesACS800-17ACS800 - 17 - XXXX - 3 + XXXX

5

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0421

Page 22: ACS800 Catalogue ES

22 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Convertidores de frecuencia únicos

A) 630 mm para ACS800-17-0100-3, ACS800-17-0120-5, con filtro du/dt.B) 1.530 mm si tiene filtro de 1er entorno y terminal común de motor.C) 2.730 mm si tiene filtro de 1er entorno.

(sólo tipos 0640-3/0770-3/0780-5/0870-5).D) Añadir 300 mm si cuenta con entrada superior.E) Profundidad sin la palanca.F) La profundidad es de 646 mm si se usa un terminal común de motor.

Especificaciones nominales:Icont.máx: intensidad nominal disponible continuamente sin sobrecarga a 40 °C.

Imáx: intensidad de salida máxima. Disponible durante 10 s en el arranque omientras lo permita la temperatura del convertidor.Nota: la potencia máxima del eje del motor es de 150 % Phd.

Especificaciones típicas:Uso sin sobrecargaPcont.máx: potencia típica del motor en uso sin sobrecarga.

Icont. máx Imáx Pcont. máx IN PN Ihd Phd Código de tipo Tamañobastidor

A A kW A kW A kW dBA kW m3/hUN = 690 V (Rangos 525-690 V). Las potencias son válidas a tensión nominal 690 V.

135 202 132 127 110 101 90 74 8 1300 ACS800-17-0170-7 R7i165 247 160 155 132 124 110 74 9 1300 ACS800-17-0210-7 R7i201 301 200 193 160 150 132 75 12 3160 ACS800-17-0260-7 R8i279 417 250 268 250 209 200 75 15 3160 ACS800-17-0320-7 R8i335 502 315 322 250 251 200 75 18 3160 ACS800-17-0400-7 R8i382 571 355 367 355 286 250 75 19 3160 ACS800-17-0440-7 R8i447 668 450 429 400 334 315 75 21 3160 ACS800-17-0540-7 R8i659 985 630 632 630 493 450 77 35 6400 ACS800-17-0790-7 2xR8i729 1091 710 700 710 545 500 77 37 6400 ACS800-17-0870-7 2xR8i876 1310 900 840 800 655 630 77 42 6400 ACS800-17-1050-7 2xR8i1112 1663 1120 1067 1120 831 800 78 54 10240 ACS800-17-1330-7 3xR8i1256 1879 1250 1206 1200 940 900 78 62 10240 ACS800-17-1510-7 3xR8i1657 2480 1700 1591 1600 1240 1200 79 82 12800 ACS800-17-1980-7 4xR8i2321 3472 2300 2228 2300 1736 1600 79 106 17920 ACS800-17-2780-7 5xR8i2460 3680 2500 2362 2400 1840 1800 79 121 19200 ACS800-17-2940-7 6xR8i

Valores nominales Uso sinsobrecarga

Uso ensobrecarga

ligera

Uso en trabajopesado

Nivel deruido

Disipaciónde calor

Flujode aire

Especificaciones y dimensionesACS800-17

Grado de protección:IP 21 (Como estándar)IP 22, IP 42, IP 54, IP 54R (Opcional)Pintura:Beige claro RAL 7035 semibrillante

Armario

Tamaño Anchura Altura Altura Prof. Prof. E) Pesobastidor IP 21/22/42 IP 54 entr./sal. E) kg

mm mm mm mm mm

R6 430 A) 2130 2315 646 646 250R7i 730 2130 2315 646 646 400R8i 1230 B) 2130 2315 646 646 950

2xR8i 2430 C) 2130 2315 646 776 F) 20003xR8i 3230 2130 2315 646 776 F) 30604xR8i 3830 D) 2130 2315 646 776 F) 36005xR8i 5130 D) 2130 2315 646 776 F) 47806xR8i 5330 D) 2130 2315 646 776 F) 4930

Uso en sobrecarga ligeraIN: intensidad continua que permite 110 % IN durante1 min / 5 min a 40 °C.

PN: potencia típica del motor en uso en sobrecarga ligera.

Uso en trabajo pesadoIhd: intensidad continua que permite 150 % Ihd durante 1 min / 5 min a 40 °C.

Phd: potencia típica del motor en uso en trabajo pesado.

Las especificaciones de intensidad son iguales con independencia de latensión de alimentación dentro de un rango de tensión.Las especificaciones se aplican a una temperatura ambiente de 40 °C. Atemperaturas superiores (hasta 50 °C) el derrateo es de 1 % / 1 °C.

Para la selección y especificaciones del filtro senoidal, póngase en contactocon ABB.

ACS800 - 17 - XXXX - 7 + XXXX

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0422

Page 23: ACS800 Catalogue ES

233AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Convertidores de frecuencia únicos

Simple low harmonic solution

Beats external solutions

Solución simple para armónicos reducidos

Hay una preocupación cada vez mayor entre usuarios ycompañías eléctricas en relación con los efectos nocivosde los armónicos. La distorsión armónica puede interferircon equipos sensibles conectados en el mismo entorno oincluso dañarlos. Las normas sobre armónicos son cadavez más estrictas y existe una creciente demanda desoluciones para armónicos reducidos.

El convertidor ACS800-37 ofrece una solución sencillaal problema de los armónicos. La solución en sí estáintegrada en el convertidor, eliminando así lanecesidad de instalar equipo de filtrado adicional oestructuras de transformadores multipulso.

Cumple las normas más estrictas

El ACS800-37 elimina los armónicos de bajo orden concontrol DTC del convertidor de la red y los armónicosde alto orden con un filtro de línea tipo LCL. Elresultado es que el contenido de armónicos en la redes excepcionalmente bajo y supera, p. ej. los requisitosexigidos por la norma IEEE519, incluso en la red másdébil. El ACS800-37 le proporciona una soluciónsencilla y compacta que permite cumplir las normas decalidad más rigurosas.

Supera a las soluciones externas

El ACS800-37 no requiere un transformador multipulsoespecial, por ello, es muy sencillo en cuanto adisposición del cableado y necesita menos espacio enel suelo. El comportamiento frente a armónicos esmejor que el de las soluciones de 12 y 18 pulsos. Losdispositivos de filtrado externos e internos no sonnecesarios con el ACS800-37, lo que hace que sea unasolución compacta y simple. Otra ventaja del ACS800-37es que siempre funciona con factor de potencia 1.

Amplia gama de características

En línea con otros convertidores instalados en armarioACS800, el ACS800-37 ofrece una extensa gama deconfiguraciones estandarizadas para adaptarse a losrequisitos de distintas aplicaciones. El concepto demódulo inteligente permite un fácil mantenimiento yaporta redundancia en el rango de potencia superior.

Principales características estándar

■ Diseño compacto■ Clase de protección IP 21■ Filtro LCL para armónicos reducidos integrado■ Filtro EMC para 2o entorno, distribución no

restringida según EN 61800-3 (opcional en elbastidor R6)

■ Interruptor principal con fusibles aR (en bastidoresR6-R8i)

■ Contactor de línea (en bastidores R7i-R8i, opcionalen el bastidor R6)

■ Interruptor automático de aire extraíble (en bastidornxR8i)

■ Filtros du/dt (en el bastidor nxR8i)■ Tarjetas barnizadas■ E/S amplia y programable■ Condensadores y ventilador de refrigeración de

larga vida de servicio■ Entradas aisladas galvánicamente■ Ranuras de ampliación de E/S y bus de campo

internas■ Panel de control alfanumérico multilingüe con

función de asistente de arranque

Opciones para el ACS800-37

■ Módulos de ampliación de E/S analógica y digital■ Protección del motor con aprobación ATEX■ Chopper y resistencia de frenado■ Calefactor del armario■ Bloque de terminales del cliente■ Filtros du/dt (en los bastidores R6-R8i)■ Supervisión de fallos a tierra para redes sin

conexión de neutro a tierra■ Filtro EMC para 1er entorno, distribución restringida

según EN 61800-3■ Módulos de bus de campo■ Clases de armario IP 22, IP 42, IP 54 o IP 54R■ Paro de emergencia, categoría 0 o 1■ Versión marítima■ Salida del ventilador del motor■ Módulo de interfase del generador de pulsos■ Prevención de una puesta en marcha imprevista del

motor■ Entrada y salida superior de los cables■ 1 o 2 relés de termistores■ 3, 5 u 8 relés Pt100Más las opciones adaptadas a través del diseño deaplicaciones de ABB.

Convertidor de frecuencia bajo enarmónicos en armarioACS800-37, hasta 2800 kW

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0423

Page 24: ACS800 Catalogue ES

24 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Convertidores de frecuencia únicos

Icont. máx Imáx Pcont. máx IN PN Ihd Phd Código de tipo Tamañobastidor

A A kW A kW A kW dBA kW m3/hUN = 400 V (Rangos 380-415 V). Las potencias son validas a tensión nominal 400 V.

120 168 55 114 55 84 45 73 1.8 500 ACS800-37-0060-3 R6150 234 75 142 75 117 55 73 2.4 500 ACS800-37-0070-3 R6165 264 90 157 75 132 75 73 2.8 500 ACS800-37-0100-3 R6195 270 110 183 90 146 75 74 6 1300 ACS800-37-0140-3 R7i240 330 132 226 110 180 90 74 7 1300 ACS800-37-0170-3 R7i292 400 160 280 160 218 110 75 8 3160 ACS800-37-0210-3 R8i370 506 200 355 200 277 132 75 10 3160 ACS800-37-0260-3 R8i469 642 250 450 250 351 200 75 13 3160 ACS800-37-0320-3 R8i565 773 315 542 315 423 250 75 16 3160 ACS800-37-0390-3 R8i730 1000 400 701 355 546 250 75 23 3160 ACS800-37-0510-3 R8i919 1258 500 882 500 688 355 77 24 6400 ACS800-37-0640-3 2xR8i

1111 1521 630 1067 630 831 450 77 31 6400 ACS800-37-0770-3 2xR8i1379 1888 800 1324 710 1031 560 77 43 6400 ACS800-37-0960-3 2xR8i1535 2102 900 1474 800 1149 630 78 46 10240 ACS800-37-1070-3 3xR8i2056 2814 1200 1973 1100 1538 800 78 63 10240 ACS800-37-1430-3 3xR8i2610 3573 1600 2506 1400 1953 1100 79 83 12800 ACS800-37-1810-3 4xR8i

UN = 500 V (Rangos 380-500 V). Las potencias son validas a tensión nominal 500 V.120 168 75 114 75 96 55 73 2.4 500 ACS800-37-0070-5 R6139 234 90 132 90 114 75 73 2.8 500 ACS800-37-0100-5 R6156 264 110 148 90 125 75 73 3.4 500 ACS800-37-0120-5 R6186 269 132 175 110 140 90 74 6 1300 ACS800-37-0170-5 R7i230 333 160 216 132 173 110 74 8 1300 ACS800-37-0210-5 R7i302 438 200 289 200 226 132 75 9 3160 ACS800-37-0260-5 R8i365 530 250 350 250 273 160 75 11 3160 ACS800-37-0320-5 R8i455 660 315 437 315 340 200 75 14 3160 ACS800-37-0400-5 R8i525 762 355 504 355 393 250 75 16 3160 ACS800-37-0460-5 R8i595 863 400 571 400 445 315 75 18 3160 ACS800-37-0510-5 R8i700 1016 500 672 450 524 315 75 23 3160 ACS800-37-0610-5 R8i892 1294 630 856 630 667 450 77 26 6400 ACS800-37-0780-5 2xR8i

1005 1458 710 965 630 752 500 77 32 6400 ACS800-37-0870-5 2xR8i1338 1941 900 1284 900 1001 710 77 44 6400 ACS800-37-1160-5 2xR8i1528 2217 1120 1467 1120 1143 800 78 46 10240 ACS800-37-1330-5 3xR8i2037 2956 1400 1956 1300 1524 1000 78 67 10240 ACS800-37-1820-5 3xR8i2529 3670 1800 2428 1700 1892 1300 79 81 12800 ACS800-37-2200-5 4xR8i

Valores nominales Uso sinsobrecarga

Uso ensobrecarga ligera

Uso en trabajopesado

Nivel deruido

Disipaciónde calor

Flujode aire

Rectificador de 6 pulsos

Transformador y cableado simples

Intensidad muy distorsionada >Ithd30%

Rectificador de 12 pulsos

Transformador y cableadocomplicados

Intensidad distorsionada>Ithd 12 %

Rectificador de18 pulsos

Transformador y cableadocomplicados

Forma de onda de intensidadbuena >Ithd 6 %

ACS800-37

Transformador y cableadosimples

Forma de onda de intensidadóptima Ithd 4 %

Alternativas para reducir los armónicos de la red

Especificaciones y dimensionesACS800-37

ACS800 - 37 - XXXX - 3 + XXXX5

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0424

Page 25: ACS800 Catalogue ES

253AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Convertidores de frecuencia únicos

Especificaciones y dimensionesACS800-37

Icont. máx Imáx Pcont. máx IN PN Ihd Phd Código de tipo Tamaño debastidor

A A kW A kW A kW dBA kW m3/hUN = 690 V (Range 525-690 V). Las potencias son válidas a tensión nominal 690 V.

135 202 132 127 110 101 90 74 8 1300 ACS800-37-0170-7 R7i165 247 160 155 132 124 110 74 9 1300 ACS800-37-0210-7 R7i201 301 200 193 160 150 132 75 12 3160 ACS800-37-0260-7 R8i279 417 250 268 250 209 200 75 15 3160 ACS800-37-0320-7 R8i335 502 315 322 250 251 200 75 18 3160 ACS800-37-0400-7 R8i382 571 355 367 355 286 250 75 19 3160 ACS800-37-0440-7 R8i447 668 450 429 400 334 315 75 21 3160 ACS800-37-0540-7 R8i659 985 630 632 630 493 450 77 35 6400 ACS800-37-0790-7 2xR8i729 1091 710 700 710 545 500 77 37 6400 ACS800-37-0870-7 2xR8i953 1425 900 914 900 713 710 77 46 6400 ACS800-37-1160-7 2xR8i1112 1663 1120 1067 1120 831 800 78 54 10240 ACS800-37-1330-7 3xR8i1256 1879 1250 1206 1200 940 900 78 62 10240 ACS800-37-1510-7 3xR8i1866 2791 1800 1791 1750 1396 1400 79 89 12800 ACS800-37-2320-7 4xR8i2321 3472 2300 2228 2300 1736 1600 79 106 17920 ACS800-37-2780-7 5xR8i2665 3987 2700 2559 2600 1999 2000 79 121 19200 ACS800-37-3310-7 6xR8i

Valores nominales Uso sinsobrecarga

Uso ensobrecarga

ligera

Uso en trabajopesado

Nivel deruido

Disipaciónde calor

Flujode aire

Grado de protección:IP 21 (Como estándar)IP 22, IP 42, IP 54, IP 54R (Opcional)Pintura:Beige claro RAL 7035 semibrillante

Armario

A) 630 mm para los tipos ACS800-37-0100-3, ACS800-37-0120-5, si estánequipados con filtro du/dt.

B) 1.530 mm si está equipado con filtro para 1er entorno y terminal común demotor.

C) 2.730 mm si está equipado con filtro para 1er entorno(sólo los tipos 0640-3/0770-3/0780-5/0870-5).

D) Añadir 300 mm si hay entrada superior.E) Profundidad sin palanca.F) La profundidad es de 646 mm si se usa un terminal común de motor.

Especificaciones nominales:Icont.máx: intensidad nominal disponible continuamente sin capacidad desobrecarga a 40 °C.

Imáx: intensidad de salida máxima. Disponible durante 10 s en el arranque omientras lo permita la temperatura del convertidor.Note: la potencia máxima del eje del motor es de 150 % Phd.

Especificaciones típicas:Uso sin sobrecargaPcont.máx: potencia típica del motor en uso sin sobrecarga.

Tamaño Anchura Altura Altura Prof.E) Profundidad Pesobastidor IP 21/22/42 IP 54 entr./sal.E) kg

mm mm mm mm mm

R6 430 A) 2130 2315 646 646 250R7i 730 2130 2315 646 646 400R8i 1230 B) 2130 2315 646 646 950

2xR8i 2430 C) 2130 2315 646 776 F) 20003xR8i 3230 2130 2315 646 776 F) 30604xR8i 3830 D) 2130 2315 646 776 F) 36005xR8i 5130 D) 2130 2315 646 776 F) 47806xR8i 5330 D) 2130 2315 646 776 F) 4930

Uso en sobrecarga ligeraIN: intensidad continua que permite 110 % IN durante1 min / 5 min a 40 °C.

PN: potencia típica del motor en uso en sobrecarga ligera.

Uso en trabajo pesadoIhd: intensidad continua que permite 150 % Ihd durante1 min / 5 min a 40 °C.

Phd: potencia típica del motor en uso en trabajo pesado.

Las especificaciones de intensidad son iguales con independencia de la tensiónde alimentación dentro de un rango de tensión.Las especificaciones se aplican a una temperatura ambiente de 40 °C. Atemperaturas superiores (hasta 50 °C) el derrateo es del 1 % / 1 °C.

Para la selección y especificaciones del filtro senoidal, póngase en contactocon ABB.

ACS800 - 37 - XXXX - 7 + XXXX

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0425

Page 26: ACS800 Catalogue ES

26 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Opciones de hardware

Opciones de freno

Chopper de frenado

La gama ACS800 cuenta con choppers de frenadointegrados en todos los tipos. Por lo tanto, no serequiere un espacio ni un tiempo de instalaciónadicionales. El chopper de frenado sólo se entrega conlos bastidores R2 - R3; R4 sólo 690 V. En el resto debastidores, el chopper de frenado es una opciónseleccionable.

El control de frenado está integrado en la gamaACS800. Controla el frenado, supervisa el estado delsistema y detecta errores, como cortocircuitos del cablede resistencia y la resistencia de frenado, cortocircuito dechopper y calentamiento calculado de la resistencia.

Continua Tipo R Er Prcont

Pbrcont [kW] [Ohm] [kJ] [kW]

ACS800-01-0001-2 0,6 SACE08RE44 44 248 1ACS800-01-0002-2 0,8 SACE08RE44 44 248 1ACS800-01-0003-2 1,1 SACE08RE44 44 248 1ACS800-01-0004-2 1,5 SACE08RE44 44 248 1ACS800-01-0005-2 2,2 SACE15RE22 22 496 2ACS800-01-0006-2 3 SACE15RE22 22 496 2ACS800-01-0009-2 4 SACE15RE22 22 496 2ACS800-01-0011-2 5,5 SACE15RE13 13 496 2ACS800-01-0016-2 11 SAFUR90F575 8 1800 4,5ACS800-01-0020-2 17 SAFUR90F575 8 1800 4,5ACS800-01-0025-2 23 SAFUR80F500 6 2400 6ACS800-01-0030-2 28 SAFUR125F500 4 3600 9ACS800-01-0040-2 33 SAFUR125F500 4 3600 9ACS800-01-0050-2 45 2 x SAFUR125F500 2 7200 18ACS800-01-0060-2 56 2 x SAFUR125F500 2 7200 18ACS800-01-0070-2 68 2 x SAFUR125F500 2 7200 18

UN = 230 V (Rango 208-240 V)

5 / 60 s 10 / 60 s 30 / 60 s Continua Tipo R Er Prcont

Pbr5 [kW] Pbr10 [kW] Pbr30 [kW] Pbrcont [kW] [Ohmios] [kJ] [kW]

ACS800-02-0080-2 68 68 68 54 SAFUR 160F380 1,78 3600 9ACS800-02-0100-2 83 83 83 54 SAFUR 160F380 1,78 3600 9ACS800-02-0120-2 105 67 60 40 2XSAFUR200F500 1,35 10800 27ACS800-02-0140-2 135 135 135 84 2xSAFUR160F380 0,89 7200 18ACS800-02-0170-2 135 135 135 84 2xSAFUR160F380 0,89 7200 18ACS800-02-0210-2 165 165 165 98 2xSAFUR160F380 0,89 7200 18ACS800-02-0230-2 165 165 165 113 2xSAFUR160F380 0,89 7200 18ACS800-02-0260-2 223 170 125 64 4xSAFUR160F380 0,45 14400 36ACS800-02-0300-2 223 170 125 64 4xSAFUR160F380 0,45 14400 36

UN = 400 V (Rango 380-415 V)

Resistencia de frenado

Se dispone de resistencias de frenado SACE/SAFURpara todos los tipos ACS800 por separado. Se puedenutilizar otras resistencias diferentes a las estándar si elvalor de resistencia especificado no disminuye y si lacapacidad de disipación de calor de la resistencia essuficiente para la aplicación de accionamiento.

Para las unidades ACS800 no se necesitan fusiblesseparados para el circuito de freno si se cumplen lassiguientes condiciones:■ El cable de alimentación del ACS800 está protegido

por fusibles■ No se trabaja por encima de las características

nominales de cable/fusible

ACS800 tipoPotencia delchopper de

frenadoResistencia(s) de frenado

ACS800 tipo Resistencia(s) de frenadoPotencia del chopper de frenado

5 / 60 s 10 / 60 s 30 / 60 s Continua Tipo R Er Prcont

Pbr5 [kW] Pbr10 [kW] Pbr30 [kW] Pbrcont [kW] [Ohmios] [kJ] [kW]

ACS800-02/07-0140-3 135 135 100 80 SAFUR200F500 2,70 5400 13,5ACS800-02/07-0170-3 165 150 100 80 SAFUR200F500 2,70 5400 13,5ACS800-02/07-0210-3 165 150 100 80 SAFUR200F500 2,70 5400 13,5ACS800-02/07-0260-3 240 240 240 173 2XSAFUR210F575 1,70 8400 21ACS800-02/07-0320-3 300 300 300 143 2XSAFUR200F500 1,35 10800 27ACS800-02/07-0400-3 375 375 273 130 4XSAFUR125F500 1,00 14400 36ACS800-02/07-0440-3 473 355 237 120 4XSAFUR210F575 0,85 16800 42ACS800-02/07-0490-3 500 355 237 120 4XSAFUR210F575 0,85 16800 42

Resistencia(s) de frenadoACS800 tipoPotencia delchopper de

frenadoContinua Tipo R Er Prcont

Pbrcont [kW] [Ohm] [kJ] [kW]

ACS800-01-0003-3 1,1 SACE08RE44 44 248 1ACS800-01-0004-3 1,5 SACE08RE44 44 248 1ACS800-01-0005-3 2,2 SACE08RE44 44 248 1ACS800-01-0006-3 3 SACE08RE44 44 248 1ACS800-01-0009-3 4 SACE08RE44 44 248 1ACS800-01-0011-3 5,5 SACE15RE22 22 496 2ACS800-01-0016-3 7,5 SACE15RE22 22 496 2ACS800-01-0020-3 11 SACE15RE22 22 496 2ACS800-01-0025-3 23 SACE15RE13 13 496 2ACS800-01-0030-3 28 SACE15RE13 13 496 2ACS800-01-0040-3 33 SAFUR90F575 8 1800 4,5ACS800-01-0050-3 45 SAFUR90F575 8 1800 4,5ACS800-01-0060-3 56 SAFUR90F575 8 1800 4,5ACS800-01/07-0070-3 68 SAFUR80F500 6 2400 6ACS800-01/07-0100-3 83 SAFUR125F500 4 3600 9ACS800-01/07-0120-3 113 SAFUR125F500 4 3600 9

ACS800 tipo Resistencia(s) de frenadoPotencia del chopper de frenado

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0426

Page 27: ACS800 Catalogue ES

273AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Opciones de hardware

Opciones de freno

UN = 500 V (Rango 380-500 V)

UN = 690 V (Rango 525-690 V)

Potencia de frenado máxima para el ACS800 equipado con chopper estándar yresistencia estándar.P br5 = 5 s / 1 min.P br10 = 10 s / 1 min.P br30 = 30 s / 1 min.

El accionamiento y el chopper soportarán esta potencia de frenadodurante 5/10/30 segundos cada minuto. Nota: La energía de frenadotransmitida a la resistencia durante un período inferior a 400 segundosno debe ser mayor que Er . (Er varía en función de la resistencia).

Pbrcont = Potencia continua del chopper de frenado. El valor se aplica al valorde resistencia mínimo. Con un valor de resistencia mayorPbrcont podría aumentar en algunas unidades ACS800-02/07.

R = Valor de resistencia para el tipo de resistencia listado. Nota: También esel valor mínimo de resistencia permitido para la resistencia de frenado.

Er = Pulso de energía que soportará el conjunto de resistencias (ciclo deservicio de 400 s). Esta energía calentará el elemento de resistencia de40°C a la temperatura máxima permisible.

Prcont = Disipación continua de potencia (calor) de la resistencia cuando estácorrectamente instalada. La energía Er se disipa en 400 segundos.

Continua Tipo R Er Prcont

Pbrcont [kW] [Ohm] [kJ] [kW]

ACS800-01-0004-5 1,5 SACE08RE44 44 248 1ACS800-01-0005-5 2,2 SACE08RE44 44 248 1ACS800-01-0006-5 3 SACE08RE44 44 248 1ACS800-01-0009-5 4 SACE08RE44 44 248 1ACS800-01-0011-5 5,5 SACE08RE44 44 248 1ACS800-01-0016-5 7,5 SACE15RE22 22 496 2ACS800-01-0020-5 11 SACE15RE22 22 496 2ACS800-01-0025-5 15 SACE15RE22 22 496 2ACS800-01-0030-5 28 SACE15RE13 13 496 2ACS800-01-0040-5 33 SACE15RE13 13 496 2ACS800-01-0050-5 45 SAFUR90F575 8 1800 4,5ACS800-01-0060-5 56 SAFUR90F575 8 1800 4,5ACS800-01-0070-5 68 SAFUR90F575 8 1800 4,5ACS800-01/07-0100-5 83 SAFUR125F500 4 3600 9ACS800-01/07-0120-5 113 SAFUR125F500 4 3600 9ACS800-01/07-0140-5 135 SAFUR125F500 4 3600 9

5 / 60 s 10 / 60 s 30 / 60 s Continua Tipo R Er Prcont

Pbr5 [kW] Pbr10 [kW] Pbr30 [kW] Pbrcont [kW] [Ohm] [kJ] [kW]

ACS800-02/07-0170-5 165 132 2) 120 80 SAFUR200F500 2,70 5400 13,5ACS800-02/07-0210-5 198 132 2) 120 80 SAFUR200F500 2,70 5400 13,5ACS800-02/07-0260-5 198 1) 132 2) 120 80 SAFUR200F500 2,70 5400 13,5ACS800-02/07-0320-5 300 300 300 300 2xSAFUR125F500 2,00 7200 18ACS800-02/07-0400-5 375 375 375 234 2XSAFUR210F575 1,70 8400 21ACS800-02/07-0440-5 473 473 450 195 2xSAFUR200F500 1,35 10800 27ACS800-02/07-0490-5 480 480 470 210 2xSAFUR200F500 1,35 10800 27ACS800-02/07-0550-5 600 400 4) 300 170 4xSAFUR125F500 1,00 14400 36ACS800-02/07-0610-5 600 3) 400 4) 300 170 4xSAFUR125F500 1,00 14400 36

Continua Tipo R Er Prcont

Pbrcont [kW] [Ohm] [kJ] [kW]

ACS800-01-0011-7 8 SACE08RE44 44 248 1ACS800-01-0016-7 11 SACE08RE44 44 248 1ACS800-01-0020-7 16 SACE08RE44 44 248 1ACS800-01-0025-7 22 SACE15RE22 22 496 2ACS800-01-0030-7 28 SACE15RE13 13 496 2ACS800-01-0040-7 33 SACE15RE13 13 496 2ACS800-01-0050-7 45 SACE15RE13 13 496 2ACS800-01-0060-7 56 SACE15RE13 13 496 2ACS800-01/07-0070-7 68 SAFUR90F575 8 1800 4,5ACS800-01/07-0100-7 83 SAFUR90F575 8 1800 4,5ACS800-01/07-0120-7 113 SAFUR90F575 8 1800 4,5

5 / 60 s 10 / 60 s 30 / 60 s Continua Tipo R Er Prcont

Pbr5 [kW] Pbr10 [kW] Pbr30 [kW] Pbrcont [kW] [Ohm] [kJ] [kW]

ACS800-02/07-0140-7 125 5) 110 90 75 SAFUR80F500 6,00 2400 6ACS800-02/07-0170-7 125 6) 110 90 75 SAFUR80F500 6,00 2400 6ACS800-02/07-0210-7 125 6) 110 90 75 SAFUR80F500 6,00 2400 6ACS800-02/07-0260-7 135 7) 120 100 80 SAFUR80F500 6,00 2400 6ACS800-02/07-0320-7 300 300 300 260 SAFUR200F500 2,70 5400 13,5ACS800-02/07-0400-7 375 375 375 375 SAFUR200F500 2,70 5400 13,5ACS800-02/07-0440-7 430 430 430 385 SAFUR200F500 2,70 5400 13,5ACS800-02/07-0490-7 550 400 315 225 2xSAFUR125F500 2,00 7200 18ACS800-02/07-0550-7 550 400 315 225 2xSAFUR125F500 2,00 7200 18ACS800-02/07-0610-7 550 400 315 225 2xSAFUR125F500 2,00 7200 18

1) 240 kW posibles si la temperatura ambiente es inferior a 33°C.2) 160 kW posibles si la temperatura ambiente es inferior a 33°C.3) 630 kW posibles si la temperatura ambiente es inferior a 33°C.4) 450 kW posibles si la temperatura ambiente es inferior a 33°C.5) 135 kW posibles si la temperatura ambiente es inferior a 33°C.6) 148 kW posibles si la temperatura ambiente es inferior a 33°C.7) 160 kW posibles si la temperatura ambiente es inferior a 33°C.

Todas las resistencias de frenado se instalan fuera del módulo inversor.Las resistencias de frenado SACE se integran en una carcasa de metal IP 21.Las resistencias de frenado SAFUR se integran en un bastidor de metal IP 00.

Resistencia Altura Anchura Prof. Pesode frenado mm mm mm kgSACE08RE44 365 290 131 6,1

SACE15RE22 365 290 131 6,1

SACE15RE13 365 290 131 6,8

SAFUR80F500 600 300 345 14

SAFUR90F575 600 300 345 12

SAFUR180F460 1320 300 345 32

SAFUR125F500 1320 300 345 25

SAFUR200F500 1320 300 345 30

SAFUR210F575 1320 300 345 27

ACS800 tipo Resistencia(s) de frenadoPotencia delchopper de

frenado

ACS800 tipo Resistencia(s) de frenadoPotencia delchopper de

frenado

ACS800 tipo Resistencia(s) de frenadoPotencia del chopper de frenado

ACS800 tipo Resistencia(s) de frenadoPotencia del chopper de frenado

Cantidad mm

de resistencias

1 x SAFUR 400

2 x SAFUR 800

4 x SAFUR 1000

Anchura adicional para ACS800-07

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0427

Page 28: ACS800 Catalogue ES

28 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Opciones de hardware

Pbr. máx R Imáx Irms Pcont. Pbr. Irms Pbr. Irms Er Tipo de chopper Tipo de Anchurade frenado resistencia adicional

kW ohm A A kW kW A kW A kJ mmUN = 400 VACS800-07-0610-3+D150 706 2x1.2 1090 298 192 606 936 706 1090 - 2xNBRA659 - 800ACS800-07-0770-3+D150 706 2x1.2 1090 298 192 606 936 706 1090 - 2xNBRA659 - 800ACS800-07-0870-3+D150 1058 3x1.2 1635 447 288 909 1404 1059 1635 - 3xNBRA659 - 1200ACS800-07-1030-3+D150 1058 3x1.2 1635 447 288 909 1404 1059 1635 - 3xNBRA659 - 1200ACS800-07-0610-3+D150+D151 706 2x1.2 1090 168 108 333 514 575 888 24000 2xNBRA659 2x(2xSAFUR180F460) 2400ACS800-07-0770-3+D150+D151 706 2x1.2 1090 168 108 333 514 575 888 24000 2xNBRA659 2x(2xSAFUR180F460) 2400ACS800-07-0870-3+D150+D151 1058 3x1.2 1635 252 162 500 771 862 1332 36000 3xNBRA659 3x(2xSAFUR180F460) 3600ACS800-07-1030-3+D150+D151 1058 3x1.2 1635 252 162 500 771 862 1332 36000 3xNBRA659 3x(2xSAFUR180F460) 3600UN = 500 VACS800-07-0760-5+D150 806 2x1.43 1142 272 218 634 782 806 996 - 2xNBRA659 - 800ACS800-07-0910-5+D150 806 2x1.43 1142 272 218 634 782 806 996 - 2xNBRA659 - 800ACS800-07-1090-5+D150 1208 3x1.43 1713 408 327 951 1173 1209 1494 - 3xNBRA659 - 1200ACS800-07-1210-5+D150 1208 3x1.43 1713 408 327 951 1173 1209 1494 - 3xNBRA659 - 1200ACS800-07-0760-5+D150+D151 806 2x1.35 1210 134 108 333 412 575 710 21600 2xNBRA659 2x(2xSAFUR200F500) 2400ACS800-07-0910-5+D150+D151 806 2x1.35 1210 134 108 333 412 575 710 21600 2xNBRA659 2x(2xSAFUR200F500) 2400ACS800-07-1090-5+D150+D151 1208 3x1.35 1815 201 162 500 618 862 1065 32400 3xNBRA659 3x(2xSAFUR200F500) 3600ACS800-07-1210-5+D150+D151 1208 3x1.35 1815 201 162 500 618 862 1065 32400 3xNBRA659 3x(2xSAFUR200F500) 3600UN = 690 VACS800-07-0750-7+D150 807 2x2.72 828 214 238 596 534 808 722 - 2xNBRA669 - 800ACS800-07-0870-7+D150 807 2x2.72 828 214 238 596 534 808 722 - 2xNBRA669 - 800ACS800-07-1060-7+D150 1211 3x2.72 1242 321 357 894 801 1212 1083 - 3xNBRA669 - 1200ACS800-07-1160-7+D150 1211 3x2.72 1242 321 357 894 801 1212 1083 - 3xNBRA669 - 1200ACS800-07-0750-7+D150+D151 807 2x1.35 1670 194 108 333 298 575 514 21600 2xNBRA669 2x(2xSAFUR200F500) 2400ACS800-07-0870-7+D150+D151 807 2x1.35 1670 194 108 333 298 575 514 21600 2xNBRA669 2x(2xSAFUR200F500) 2400ACS800-07-1060-7+D150+D151 1211 3x1.35 2505 291 162 500 447 862 771 32400 3xNBRA669 3x(2xSAFUR200F500) 3600ACS800-07-1160-7+D150+D151 1211 3x1.35 2505 291 162 500 447 862 771 32400 3xNBRA669 3x(2xSAFUR200F500) 3600

Opciones de resistencia y chopper de frenado para el ACS800-07 en los bastidores 2xR8i y 3xR8i.

Tiipo Especificaciones nominales Ciclo servicio Ciclo de servicio

(1 min / 5 min) (10 s / 60 s)

Opciones de resistencia y chopper de frenado para el ACS800-37en los bastidores R6-2xR8i.

Los choppers de frenado y las resistencias para tipos mayores están disponiblescomo opción adaptada.El convertidor puede limitar la potencia de frenado disponible.

Pbr.max = Máxima potencia de frenado de corta duración.R = Valor de resistencia recomendado para la potencia de frenado.

También es el valor de resistencia nominal de la resistencia SAFUR.Imax = Intensidad máxima permitida durante el frenado.

La intensidad se obtiene con el valor de resistencia recomendado para la resistencia.

Pcont. = Potencia de frenado continua máxima.Er = Capacidad de frenado nominal de la resistencia SAFUR sin refrigeración

forzada.Pbr. = Potencia de frenado durante la carga de ciclo correspondiente:

1 min / 5 min = 1 minuto de frenado con potencia Pbr. y 4 minutos dedescarga.10 s / 60 s = 10 segundos de frenado con potencia Pbr. y 50 segundos dedescarga.

Irms = Intensidad eficaz correspondiente por chopper durante el ciclo de carga.

Opciones de freno

Pbr. máx R Imáx Irms Pcont. Pbr. Irms Pbr. Irms Er Tipo de chopper Tipo de resistencia Anchurade frenado adicional

kW ohm A A kW kW A kW A kJ mmUN = 400 VACS800-37-0060...0170-3+D150 230 1.7 384 109 70 230 355 230 355 - NBRA658 - 400ACS800-37-0210...0510-3+D150 353 1.2 545 149 96 303 468 353 545 - NBRA659 - 400ACS800-37-0640...0770-3+D150 706 2x1.2 1090 298 192 606 936 706 1090 - 2 x NBRA659 - 800ACS800-37-0960-3+D150 1058 3x1.2 1635 447 288 909 1404 1059 1635 - 3 x NBRA659 - 1200ACS800-37-0060...0170-3+D150+D151 230 1.7 384 65 42 130 200 224 346 8400 NBRA658 2 x SAFUR210F575 1200ACS800-37-0210...0510-3+D150+D151 353 1.2 545 84 54 287 444 287 444 12000 NBRA659 2 x SAFUR180F460 1200ACS800-37-0640...0770-3+D150+D151 706 2x1.2 1090 168 108 333 514 575 888 24000 2 x NBRA659 2 x (2 x SAFUR180F460) 2400ACS800-37-0960-3+D150+D151 1058 3x1.2 1635 252 162 500 771 862 1332 36000 3 x NBRA659 3 x (2 x SAFUR180F460) 3600UN=500 VACS800-37-0070...0210-5+D150 268 2.15 380 101 81 268 331 268 331 - NBRA658 - 400ACS800-37-0260...0610-5+D150 403 1.43 571 136 109 317 391 403 498 - NBRA659 - 400ACS800-37-0780...0870-5+D150 806 2x1.43 1142 272 218 634 782 806 996 - 2 x NBRA659 - 800ACS800-37-1160-5+D150 1208 3x1.43 1713 408 327 951 1173 1209 1494 - 3 x NBRA659 - 1200ACS800-37-0070...0210-5+D150+D151 268 2 408 45 36 111 137 192 237 7200 NBRA658 2 x SAFUR125F500 1200ACS800-37-0260...0610-5+D150+D151 403 1.35 605 67 54 167 206 287 355 10800 NBRA659 2 x SAFUR200F500 1200ACS800-37-0780...0870-5+D150+D151 806 2x1.35 1210 134 108 333 412 575 710 21600 2 x NBRA659 2 x (2 x SAFUR200F500) 2400ACS800-37-1160+D150+D151 1208 3x1.35 1815 201 162 500 618 862 1065 32400 3 x NBRA659 3 x (2 x SAFUR200F500) 3600UN=690 VACS800-37-0170...0540-7+D150 404 2.72 414 107 119 298 267 404 361 - NBRA669 - 400ACS800-37-0790...0870-7+D150 807 2x2.72 828 214 238 596 534 808 722 - 2 x NBRA669 - 800ACS800-37-1160-7+D150 1211 3x2.72 1242 321 357 894 801 1212 1083 - 3 x NBRA669 - 1200ACS800-37-0170...0540-7+D150 404 1.35 835 97 54 167 149 287 257 10800 NBRA669 2 x SAFUR200F500 1200ACS800-37-0790...0870-7+D150 807 2x1.35 1670 194 108 333 298 575 514 21600 2 x NBRA669 2 x (2 x SAFUR200F500) 2400ACS800-37-1160-7+D150 1211 3x1.35 2505 291 162 500 447 862 771 32400 3 x NBRA669 3 x (2 x SAFUR200F500) 3600

Tipo Especificaciones nominales Ciclo servicio Ciclo de servicio

(1 min / 5 min) (10 s / 60 s)

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0428

Page 29: ACS800 Catalogue ES

293AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Opciones de hardware

Filtros EMC

1er entorno frente a 2o entorno

1er entorno“1er entorno incluye instalaciones domésticas. Tambiénincluye establecimientos conectados directamentesin un transformador intermedio a una red dealimentación de baja tensión que alimenta a edificiosempleados con fines domésticos”.

2o entorno“2o entorno incluye los establecimientos distintosde los conectados directamente a una red dealimentación de baja tensión que alimenta a edificiosempleados con fines domésticos”.

EMC - Compatibilidad Electromagnética yel ACS800

El equipo eléctrico/electrónico debe ser capaz defuncionar sin problemas dentro de un entornoelectromagnético. Dicha capacidad se denominainmunidad. El ACS800 se ha diseñado para tener una

inmunidad adecuada contra interferencias de otrosequipos. A su vez, estos equipos no deben interferircon otros productos o sistemas situados a sualrededor. Esto se denomina emisión. Cada modelo deACS800 puede equiparse con un filtro integrado parareducir la emisión de alta frecuencia.Todas las declaraciones relativas al marcado CE seencuentran en el sitio Web www.abb.com/motors&drives.

Normas EMC

La norma de producto EMC [EN 61800-3 + EnmiendaA11 (2000)] cubre los requisitos especificados para losaccionamientos dentro de la UE. En algunos casos esposible que sean aplicables otras normas. Los límitesde emisión pueden compararse de conformidad con latabla de normas EMC.

Selección de un filtro EMC

En la tabla que sigue se detalla la selección correctadel filtro.

800-01 400-500 R2-R6 +E202 +E200 -690 R2-R6 - +E200 -

800-11 400-500 R5-R6 +E202 +E200 -800-02 400-500 R7-R8 +E202 +E210 +E210

690 R7-R8 - +E210 +E210800-07 400-500 R6 +E202 +E200 -

R7-R8 +E202 +E210 +E210nxR8i +E202 (hasta 1000A) norma norma

690 R6 - +E200 -R7-R8 - +E210 +E210nxR8i - norma norma

800-17 400-500 R6 +E202 +E200 -R7i-nxR8i +E202 (hasta 1000 A) norma norma

690 R7i-nxR8i - norma norma800-37 400-500 R6 +E202 +E200 -

R7i-nxR8i +E202 (hasta 1000 A) norma norma690 R7i-nxR8i - norma norma

Tipo Tensión Tamañosde

bastidor

1er entorno, distrib.restringida, red con

conexión de neutro atierra (TN)

2o entorno, red conconexión de neutro a

tierra (TN)

2o entorno, redflotatante (IT)

Normas EMC

EN 61800/A11, norma de producto EN 55011, norma para equipo ISM EN 61000-6-4, norma genérica EN 61080-6-3, norma genérica1er entorno, Clase B - Clase Bdistrb. no restringida1er entorno, Clase A Clase A -distribución restringida2o entorno, - - -distrb. no restringida2nd environment, - - -distribución restringida

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0429

Page 30: ACS800 Catalogue ES

30 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Opciones de hardware

Filtros de seno

La solución de filtro de seno de ABB

La solución de filtro de seno ACS800 es un convertidorde frecuencia industrial ACS800 equipado con un filtrode seno. Incorpora la mayoría de las principalescaracterísticas del convertidor de frecuencia industrialACS800 estándar. El filtro LC suprime los componentesde alta frecuencia de la tensión de salida.

Características principales

■ Diseño LC optimizado que tiene en cuenta lafrecuencia de conmutación, la caída de la tensión ylas características del filtrado

■ Tecnología probada, ya que ABB ha entregadocientos de soluciones de filtro de seno en losúltimos 20 años

■ Solución económica■ El software estándar incorpora todos los parámetros

que deben ajustarse

Ello significa que la forma de onda de la tensión desalida es casi sinusoidal sin picos de alta tensión.

Los filtros están disponibles en el grado de protecciónIP 00 en todo el rango de potencia. El rango depotencia del ACS800-01 también ofrece filtros IP 23. Losconvertidores de frecuencia de filtro de seno ACS800-07son unidades completas integradas en un armario.

La solución de filtro de seno de ABB puede emplearseen diversas aplicaciones:■ El motor no tiene un aislamiento adecuado para el

servicio de accionamiento de velocidad variable (VSD)■ La longitud total del cable a motor es elevada, p. ej.

existen diversos motores en paralelo■ Aplicaciones elevadoras, p. ej. debe accionarse un

motor de media tensión■ Aplicaciones reductoras■ Existen requisitos específicos del sector para el nivel

máximo de tensión y el tiempo de incremento de latensión

■ Es necesario reducir el ruido del motor■ Se requieren una seguridad y fiabilidad máximas,

p. ej. en aplicaciones EX■ Bombas sumergibles con cables a motor largos,

p. ej. en la industria petrolífera

CaracterísticaTensión de salidasinusoidal

Programación AP,compensación IRavanzada y controlde flujo

VentajaNo se ejerce unatensión adicionalsobre el aislamientodel motor: puedenutilizarse motores nocompatibles con VSD,se maximizan lafiabilidad y la vida delmotor.

Permite el uso detransformadores en lasalida del convertidorde frecuencia paraajustarse a cualquiertensión de motorrequerida.

Puede utilizarse untransformador dedistribuciónestándar ensolucioneselevadoras.

Menos ruido demotor.

Los efectos de loscambios en la cargasobre la tensión delmotor puedencompensarse, esdecir, el motorsiempre dispone de latensión óptima.

Nota

La caída de la tensiónen el cable a motorpuede compensarsecon un transformador,es decir, no existenrestricciones respectoa la longitud del cablea motor.

Par de arranqueelevado disponiblecon el diseño especialdel transformador.

Normalmente, elventilador del motores la principal fuentede ruido en lassoluciones de filtro deseno.

Se requiere controlescalar con los filtrosde seno.

filtro

2-13,8 kV CA

690 V CA

Transfor-mador

reductor

Transfor-mador

elevador

ACS800Filtrode

seno

2-13,8 kV CA

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0430

Page 31: ACS800 Catalogue ES

313AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Opciones de hardware

Filtros de senoTipos y especificaciones para el ACS800-01 y el ACS800-02

Icont. máx Pcont. máx Nivel Disipación de Flujo de Código de tipo Tamaño de Clase IP Altura del Anchura del Prof. del Peso delde ruido calor aire filtro filtro filtro filtro filtro

A kW dB W m3/h mm mm mm kg UN= 400 V (Rango 380-415 V). Las potencias son válidas a tensión nominal (400 V).

8,5 3 67 180 35 1) ACS800-01-0005-3 NSIN 0006-5 IP00/IP23 160/234 155/230 120/170 6/919 7,5 68 350 69 1) ACS800-01-0011-3 NSIN 0016-5 IP00/IP23 280/460 240/470 190/270 15/2625 11 68 450 69 1) ACS800-01-0016-3 NSIN 0020-5 IP00/IP23 280/460 240/470 200/270 19/3033 15 68 560 69 1) ACS800-01-0020-3 NSIN 0025-5 IP00/IP23 280/460 240/470 210/270 21/3244 22 69 630 103 1) ACS800-01-0025-3 NSIN 0030-5 IP00/IP23 280/460 240/470 220/270 26/3754 26 69 730 103 1) ACS800-01-0030-3 NSIN 0040-5 IP00/IP23 315/460 300/470 228/270 34/4572 35 73 950 168 1) ACS800-01-0040-3 NSIN 0050-5 IP00/IP23 315/510 300/580 240/325 37/5386 42 73 1100 168 1) ACS800-01-0050-3 NSIN 0060-5 IP00/IP23 320/510 300/580 270/325 53/69

102 52 73 1500 168 1) ACS800-01-0060-3 NSIN 0070-5 IP00/IP23 415/510 360/580 210/325 66/82141 71 75 1800 405 1) ACS800-01-0070-3 NSIN 0100-5 IP00/IP23 415/510 360/580 225/325 69/85164 84 75 2200 405 1) ACS800-01-0100-3 NSIN 0120-5 IP00/IP23 415/620 360/700 240/425 75/105199 102 75 2700 405 1) ACS800-01-0120-3 NSIN 0140-5 IP00/IP23 450/620 400/700 500/525 120/165206 100 79 4100 1240 2) ACS800-02-0140-3 NSIN 0315-6 3) IP00 2060 400 600 230248 120 79 4900 1240 2) ACS800-02-0170-3 NSIN 0315-6 3) IP00 2060 400 600 230266 130 79 5600 1240 2) ACS800-02-0210-3 NSIN 0315-6 3) IP00 2060 400 600 230445 215 80 8800 1920 2) ACS800-02-0260-3 NSIN 0485-6 3) IP00 2060 400 600 250521 250 80 9700 3220 2) ACS800-02-0320-3 NSIN 0900-6 3) IP00 2120 1000 600 690602 295 80 11100 3220 2) ACS800-02-0400-3 NSIN 0900-6 3) IP00 2120 1000 600 690693 340 80 12100 3220 2) ACS800-02-0440-3 NSIN 0900-6 3) IP00 2120 1000 600 690720 350 80 12600 3220 2) ACS800-02-0490-3 NSIN 0900-6 3) IP00 2120 1000 600 690

UN = 500 V (Rango 380-500 V). Las potencias son válidas a tensión nominal (500 V).8,1 4,4 67 300 35 1) ACS800-01-0006-5 NSIN 0006-5 IP00/IP23 160/234 155/230 120/170 6/919 11 68 590 69 1) ACS800-01-0016-5 NSIN 0016-5 IP00/IP23 280/460 240/470 190/270 15/2625 15 68 780 69 1) ACS800-01-0020-5 NSIN 0020-5 IP00/IP23 280/460 240/470 200/270 19/3033 20 68 1000 69 1) ACS800-01-0025-5 NSIN 0025-5 IP00/IP23 280/460 240/470 210/270 21/3242 26 69 1100 103 1) ACS800-01-0030-5 NSIN 0030-5 IP00/IP23 280/460 240/470 220/270 26/3747 29 69 1400 103 1) ACS800-01-0040-5 NSIN 0040-5 IP00/IP23 315/460 300/470 228/270 34/4565 40 73 1800 168 1) ACS800-01-0050-5 NSIN 0050-5 IP00/IP23 315/510 300/580 240/325 37/5379 48 73 2200 168 1) ACS800-01-0060-5 NSIN 0060-5 IP00/IP23 320/510 300/580 270/325 53/6994 60 73 2600 168 1) ACS800-01-0070-5 NSIN 0070-5 IP00/IP23 415/510 360/580 210/325 66/82

124 78 75 3400 405 1) ACS800-01-0100-5 NSIN 0100-5 IP00/IP23 415/510 360/580 225/325 69/85155 99 75 4300 405 1) ACS800-01-0120-5 NSIN 0120-5 IP00/IP23 415/620 360/700 240/425 75/105177 114 75 5400 405 1) ACS800-01-0140-5 NSIN 0140-5 IP00/IP23 450/620 400/700 500/525 120/165196 125 79 4300 1240 2) ACS800-02-0170-5 NSIN 0315-6 3) IP00 2060 400 600 230245 150 79 5400 1240 2) ACS800-02-0210-5 NSIN 0315-6 3) IP00 2060 400 600 230258 160 79 6200 1240 2) ACS800-02-0260-5 NSIN 0315-6 3) IP00 2060 400 600 230440 275 80 9600 1920 2) ACS800-02-0320-5 NSIN 0485-6 3) IP00 2060 400 600 250515 320 80 11100 3220 2) ACS800-02-0400-5 NSIN 0900-6 3) IP00 2120 1000 600 690550 345 80 11100 3220 2) ACS800-02-0440-5 NSIN 0900-6 3) IP00 2120 1000 600 690602 375 80 11900 3220 2) ACS800-02-0490-5 NSIN 0900-6 3) IP00 2120 1000 600 690684 430 80 13400 3220 2) ACS800-02-0550-5 NSIN 0900-6 3) IP00 2120 1000 600 690700 440 80 14100 3220 2) ACS800-02-0610-5 NSIN 0900-6 3) IP00 2120 1000 600 690

UN = 690 V (Rango 525-690 V). Las potencias son válidas a tensión nominal (690 V).13 10,6 67 400 103 1) ACS800-01-0011-7 NSIN 0011-7 IP00/IP23 280/460 240/470 190/270 20/3117 14 67 460 103 1) ACS800-01-0016-7 NSIN 0020-7 IP00/IP23 280/460 240/470 220/270 26/3722 18 68 560 103 1) ACS800-01-0020-7 NSIN 0020-7 IP00/IP23 280/460 240/470 220/270 26/3725 21 68 650 103 1) ACS800-01-0025-7 NSIN 0025-7 IP00/IP23 320/510 300/580 222/325 35/5131 26 69 740 103 1) ACS800-01-0030-7 NSIN 0040-7 IP00/IP23 320/510 300/580 235/325 40/5634 29 70 820 103 1) ACS800-01-0040-7 NSIN 0040-7 IP00/IP23 320/510 300/580 235/325 40/5648 40 73 1000 250 1) ACS800-01-0050-7 NSIN 0060-7 IP00/IP23 330/510 300/580 275/325 57/7352 46 73 1200 250 1) ACS800-01-0060-7 NSIN 0060-7 IP00/IP23 330/510 300/580 275/325 57/7379 69 75 1500 405 1) ACS800-01-0070-7 NSIN 0070-7 IP00/IP23 415/510 360/580 240/325 75/9193 82 75 1900 405 1) ACS800-01-0100-7 NSIN 0120-7 IP00/IP23 500/510 420/580 290/325 126/142

104 92 75 2300 405 1) ACS800-01-0120-7 NSIN 0120-7 IP00/IP23 500/510 420/580 290/325 126/142130 115 78 4000 1240 2) ACS800-02-0140-7 NSIN 0210-6 3) IP00 2060 400 600 250142 125 79 4600 1240 2) ACS800-02-0170-7 NSIN 0210-6 3) IP00 2060 400 600 250169 150 79 6000 1240 2) ACS800-02-0210-7 NSIN 0210-6 3) IP00 2060 400 600 250315 280 80 9000 1920 2) ACS800-02-0320-7 NSIN 0485-6 3) IP00 2060 400 600 250336 300 80 9700 1920 2) ACS800-02-0400-7 NSIN 0485-6 3) IP00 2060 400 600 250367 330 80 10700 1920 2) ACS800-02-0440-7 NSIN 0485-6 3) IP00 2060 400 600 250444 395 80 12300 1920 2) ACS800-02-0550-7 NSIN 0485-6 3) IP00 2060 400 600 250

Especificaciones nominales:Icont.máx: intensidad nominal de la combinación accionamiento/filtro disponiblecontinuamente sin sobrecarga a 40 °C.

Especificaciones típicas:Pcont.máx: potencia típica del motor.Notas:El nivel de ruido es un valor combinado para el accionamiento y el filtro. Ladisipación de calor es un valor combinado para el accionamiento y el filtro.

1) Flujo de aire del accionamiento.2) Flujo de aire combinado del accionamiento y el filtro.3) Las dimensiones son valores aproximados para un armario que puede

albergar el filtro. El peso es aproximadamente el peso total del armario y elfiltro. El conjunto del filtro se suministra en forma de elementos sueltos,que incluyen módulos de reactancia, condensadores y ventilador derefrigeración.

ACS800-17/-37: Para selección del filtros de seno y rangos, contactar con ABB.

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0431

Page 32: ACS800 Catalogue ES

32 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Opciones de hardware

Convertidores de frecuencia con filtro de senoTipos y especificaciones para el ACS800-07 instalado en armario

Icont. máx Pcont. máx Nivel Disipación de Flujo de Código de tipo Tamaño de Altura Anchura Prof. Pesode ruido calor aire filtro total total total total

A kW dB kW m3/h mm mm mm kgUN = 400 V (Rango 380-415 V). Las potencias son válidas a tensión nominal (400 V).

206 100 79 4 1240 ACS800-07-0140-3 NSIN 0315-6 2130 1230 646 650248 120 79 5 1240 ACS800-07-0170-3 NSIN 0315-6 2130 1230 646 650266 130 79 6 1240 ACS800-07-0210-3 NSIN 0315-6 2130 1230 646 650445 215 80 9 1920 ACS800-07-0260-3 NSIN 0485-6 2130 1230 646 800521 250 80 10 3220 ACS800-07-0320-3 NSIN 0900-6 2130 1830 646 1200602 295 80 11 3220 ACS800-07-0400-3 NSIN 0900-6 2130 1830 646 1200693 340 80 12 3220 ACS800-07-0440-3 NSIN 0900-6 2130 1830 646 1200720 350 80 13 3220 ACS800-07-0490-3 NSIN 0900-6 2130 1830 646 1200879 430 81 17 5120 ACS800-07-0610-3 NSIN 1380-6 2130 2330 646 17001111 555 81 23 5840 ACS800-07-0770-3 NSIN 1380-6 2130 2630 646 20001255 630 81 25 5840 ACS800-07-0870-3 NSIN 1380-6 2130 2630 646 20001452 725 82 31 7840 ACS800-07-1030-3 2xNSIN 0900-6 2130 3830 646 26001770 885 82 36 9040 ACS800-07-1230-3 2xNSIN 1380-6 2130 4030 646 26002156 1080 82 46 9760 ACS800-07-1540-3 2xNSIN 1380-6 2130 4230 646 31002663 1330 83 56 12960 ACS800-07-1850-3 3xNSIN 1380-6 2130 5630 646 4200

UN = 500 V (Rango 380-500 V). Las potencias son válidas a tensión nominal (500 V).196 125 79 4 1240 ACS800-07-0170-5 NSIN 0315-6 2130 1230 646 650245 150 79 5 1240 ACS800-07-0210-5 NSIN 0315-6 2130 1230 646 650258 160 79 6 1240 ACS800-07-0260-5 NSIN 0315-6 2130 1230 646 650440 275 80 10 1920 ACS800-07-0320-5 NSIN 0485-6 2130 1230 646 800515 320 80 11 3220 ACS800-07-0400-5 NSIN 0900-6 2130 1830 646 1200550 345 80 11 3220 ACS800-07-0440-5 NSIN 0900-6 2130 1830 646 1200602 375 80 12 3220 ACS800-07-0490-5 NSIN 0900-6 2130 1830 646 1200684 430 80 13 3220 ACS800-07-0550-5 NSIN 0900-6 2130 1830 646 1200700 440 80 14 3220 ACS800-07-0610-5 NSIN 0900-6 2130 1830 646 1200883 565 81 20 5120 ACS800-07-0760-5 NSIN 1380-6 2130 2330 646 17001050 675 81 24 5840 ACS800-07-0910-5 NSIN 1380-6 2130 2630 646 20001258 805 81 28 5840 ACS800-07-1090-5 NSIN 1380-6 2130 2630 646 20001372 880 82 33 7840 ACS800-07-1210-5 2xNSIN 0900-6 2130 3830 646 26001775 1135 82 41 9040 ACS800-07-1540-5 2xNSIN 1380-6 2130 4030 646 26002037 1305 82 48 9760 ACS800-07-1820-5 2xNSIN 1380-6 2130 4230 646 31002670 1710 83 63 12960 ACS800-07-2310-5 3xNSIN 1380-6 2130 5630 646 4200

UN = 690 V (Rango 525-690 V). Las potencias son válidas a tensión nominal (690 V).130 115 78 4 1240 ACS800-07-0140-7 NSIN 0210-6 2130 1230 646 650142 125 79 5 1240 ACS800-07-0170-7 NSIN 0210-6 2130 1230 646 650169 150 79 6 1240 ACS800-07-0210-7 NSIN 0210-6 2130 1230 646 650315 280 80 9 1920 ACS800-07-0320-7 NSIN 0485-6 2130 1230 646 800336 300 80 10 1920 ACS800-07-0400-7 NSIN 0485-6 2130 1230 646 800367 330 80 11 1920 ACS800-07-0440-7 NSIN 0485-6 2130 1230 646 800444 395 80 12 1920 ACS800-07-0550-7 NSIN 0485-6 2130 1230 646 800628 575 81 20 5120 ACS800-07-0750-7 NSIN 0900-6 2130 2330 646 1600729 665 81 24 5120 ACS800-07-0870-7 NSIN 0900-6 2130 2330 646 1600885 810 81 27 5120 ACS800-07-1060-7 NSIN 1380-6 2130 2330 646 1700953 870 81 30 5840 ACS800-07-1160-7 NSIN 1380-6 2130 2630 646 20001258 1150 82 39 9040 ACS800-07-1500-7 2xNSIN 0900-6 2130 4030 646 28001414 1290 82 45 9040 ACS800-07-1740-7 2xNSIN 0900-6 2130 4030 646 28001774 1620 82 56 10240 ACS800-07-2120-7 2xNSIN 1380-6 2130 4430 646 32001866 1705 82 60 10960 ACS800-07-2320-7 2xNSIN 1380-6 2130 4630 646 34002321 2070 83 72 14160 ACS800-07-2900-7 3xNSIN 1380-6 2130 5830 646 43002665 2435 83 82 15360 ACS800-07-3190-7 3xNSIN 1380-6 2130 6030 646 45002770 2530 83 89 16080 ACS800-07-3490-7 3xNSIN 1380-6 2130 6430 646 4800

Especificaciones nominales:Icont.máx: intensidad nominal de la combinación accionamiento/filtro disponiblecontinuamente sin sobrecarga a 40 °C.

Especificaciones típicas:Pcont.máx: potencia típica del motor.

Notas:Las dimensiones se aplican a IP 21 y entrada/salida inferior.

ACS800-17/-37: Para selección del filtros de seno y rangos, contactar con ABB.

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0432

Page 33: ACS800 Catalogue ES

333AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Opciones de hardware

Filtros du/dt

El filtrado du/dt elimina los impulsos parasitarios detensión de salida del inversor y los cambios rápidos detensión que afectan al aislamiento del motor. Además,el filtrado du/dt reduce la intensidad de fuga decapacitancia y la emisión de alta frecuencia del cable amotor, así como las pérdidas de alta frecuencia y lascorrientes de los cojinetes del motor.

El uso del filtrado du/dt depende del aislamiento delmotor. Para obtener información sobre el aislamiento

Tipo de motor Tensión de red Aislamiento de motor necesarionominal (UN )

Motores M2 y UN ≤ 500 V Sistema de aislamiento estándar.M3 de ABB 500 V < UN ≤ 600 V Sistema de aislamiento estándar junto con filtrado du/dt o aislamiento reforzado.

600 V < UN ≤ 690 V Sistema de aislamiento reforzado junto con filtrado du/dt.Motores HXR y AM 380 V < UN ≤ 690 V Sistema de aislamiento estándar.ABB, bob. conformadoMotores HXR y AM 380 V < UN ≤ 690 V Verificar el sistema de aislamiento del motor con su fabricante.ABB de bob. aleatorio Filtrado du/dt con tensiones superiores a 500 V.Bobinados UN ≤ 420 V El sistema de aislamiento debe admitir ÛLL=1300 V.aleatorios y 420 V < UN ≤ 500 V Si el sistema de aislamiento admite ÛLL=1600 V y ∆t=0,2 µs, no es necesario elconformados no ABB filtrado du/dt. Con filtrado du/dt el sistema de aislamiento debe admitir ÛLL=1300 V.

500 V < UN ≤ 600 V Si el sistema de aislamiento admite ÛLL=1800 V, no es necesario el filtrado du/dt.Con filtrado du/dt el sistema de aislamiento debe admitir ÛLL=1600 V.

600 V < UN ≤ 690 V Si el sistema de aislamiento del motor admite ÛLL=2000 V y∆t=0,3 µs, no es necesario filtrado du/dt. Con filtrado du/dt el sistema de aislamientodebe admitir ÛLL=1800 V.

ExplicaciónTensión de red nominal.Tensión máxima entre conductores en los terminales del motor.Tiempo de recuperación, es decir, intervalos en que la tensión entre conductores en los terminales delmotor pasa de un 10% a un 90% del rango de tensión total.

del motor consulte a su fabricante. La vida de sumotor puede acortarse si no cumple las condicionesque se presentan a continuación.

Los cojinetes del extremo N (no accionado) aisladosy/o los filtros de modo común también son necesariospara corrientes en los cojinetes del motor en motoressuperiores a 100 kW. Para más información, véanse losmanuales de hardware del ACS800.

SímboloUN

Û LL

∆t

Tabla de selección del filtro para el ACS800

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0433

Page 34: ACS800 Catalogue ES

34 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Opciones de hardware

Filtros du/dt

Dimensiones y pesos de los filtros du/dt

Aplicabilidad

Los modelos ACS800-07/-17 vienen confiltros du/dt instalados dentro delarmario del convertidor de frecuencia enfábrica. Los filtros también estándisponibles por separado para otrostipos de ACS800.

Los filtros independientes debenmontarse por separado. Los filtros IP 00desprotegidos deben colocarse en unarmario con un gradode protección adecuado.

Tipo de filtro du/dt (3 filtros incluidos en los kits marcados *)

ACS800

Alturamm

Anchuramm

Prof.mm

Pesokg

Filtro du/dt

** 3 filtros incluidos, las dimensiones son aplicables a un filtro.

NOCH0016-60 195 140 115 2,4

NOCH0016-62/65 323 199 154 6

NOCH0030-60 215 165 130 4,7

NOCH0030-62/65 348 249 172 9

NOCH0070-60 261 180 150 9,5

NOCH0070-62/65 433 279 202 15,5

NOCH0120-60** 200 154 106 7

NOCH0120-62/65 765 308 256 45

AOCH0260-70** 190 340 242 15,9

AOCH0400-70** 190 340 257 20,7

Filtros du/dt externos para ACS800-01 y ACS800-02

400 V 500 V 690 V-0003-3-0004-3 -0004-5-0005-3 -0005-5-0006-3 -0006-5 1 1 1-0009-3 -0009-5-0011-3 -0011-5 -0011-7

-0016-5-0016-3 -0020-5 -0016-7-0020-3 -0020-7 1 1 1

-0025-7-0025-3 -0025-5 -0030-7-0030-3 -0030-5 -0040-7-0040-3 -0040-5 -0050-7 1 1 1-0050-3 -0050-5 -0060-7

-0060-5-0060-3 -0070-5 -0070-7-0070-3 -0100-5 -0100-7 1 1 1

-0120-7-0100-3 -0120-5 1-0120-3 -0140-5 1-0140-3 -0170-5 -0140-7 1-0170-3 -0210-5 -0170-7-0210-3 -0260-5 -0210-7 1-0260-3 -0320-5 -0260-7-0320-3 -0400-5 -0320-7 2

-0400-7-0400-3 -0440-5 -0440-7-0440-3 -0490-5 -0490-7 2-0490-3 -0550-5 -0550-7

-0610-5 -0610-7

NO

CH

0016

-60

NO

CH

0030

-60

NO

CH

0070

-60

*NO

CH

0120

-60

*NO

CH

0260

-60

*AO

CH

0260

-70

*AO

CH

0400

-70

NO

CH

0016

-62

NO

CH

0030

-62

NO

CH

0070

-62

NO

CH

0120

-62

NO

CH

0016

-65

NO

CH

0030

-65

NO

CH

0070

-65

NO

CH

0120

-65

Protegidoa IP 22

Protegidoa IP 54

Desprotegido (IP 00)

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0434

Page 35: ACS800 Catalogue ES

353AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Conexiones de control y comunicaciones

El panel de control del convertidor de frecuenciaindustrial tiene una pantalla alfanumérica multilingüe(4 líneas x 20 caracteres) con mensajes de texto claroen 14 idiomas.

El panel de control es de tipo extraíble y puedemontarse en el armario del convertidor de frecuenciao remotamente.

Asistente de arranque

La puesta a punto es sencillagracias al asistente de arranque.Esta función le guía de formaactiva por el procedimientode puesta punto paso apaso. También ofrece unafunción de ayuda en línea exclusiva.

Visualización de valores actuales

El panel de control puede mostrar tres valores actualesde forma simultánea.Estos son algunos ejemplos:

■ Veloc. motor ■ Tensión de la barra de CC■ Frecuencia ■ Tensión de salida■ Intensidad ■ Temperatura del disipador■ Par ■ Horas de funcionamiento■ Potencia ■ Horas en kilovatios■ Referencias

Memoria de fallos

La memoria de fallos integradaguarda la información de losúltimos 64 fallos, incluyendouna visualización de la horaen la que se han producido.

Copia de parámetros

La función de copia deparámetros permite la copiade todos los parámetrosentre convertidores defrecuencia para simplificarla puesta a punto.

Control centralizado

Un panel puede controlarhasta 31 convertidores defrecuencia.

Programación sencilla

Los parámetros seorganizan en grupos parauna programaciónsencilla.

Interfase de usuario estándarPanel de control

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0435

Page 36: ACS800 Catalogue ES

36 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Conexiones de control y comunicaciones

Los canales analógicos y digitales de E/S se utilizanpara distintas funciones como el control, lamonitorización y la medición (por ejemplo, latemperatura del motor). Además, están disponiblesmódulos opcionales de ampliación de E/S queproporcionan conexiones adicionales de E/Sanalógica o digital.

Interfase de usuario estándarE/S estándar

E/S estándar en la tarjeta RMIO-01

■ 3 entradas analógicas: diferencial, tensión de modocomún ±15 V, aisladas galvánicamente como ungrupo.■ Una ±0(2)...10 V, resolución 12 bits■ Dos 0(4)...20 mA, resolución 11 bits

■ 2 salidas analógicas:■ 0(4)...20 mA, resolución 10 bits

■ 7 entradas digitales: aisladas galvánicamente comoun grupo (pueden dividirse en dos grupos)■ Tensión de entrada 24 V CC■ Tiempo de filtrado (HW) 1 ms

■ 3 salidas digitales (relé):■ Contacto de conmutación■ 24 V CC o 115/230 V CA■ Intensidad continua máx. 2 A

■ Salida de tensión de referencia:■ ±10 V ±0,5%, máx. 10 mA

■ Salida de alimentación auxiliar:■ +24 V ±10%, máx. 250 mA

A continuación se detallan las E/S estándar de controldel convertidor de frecuencia industrial ABB con lamacro Fábrica. En otras macros de aplicación del ACS800las funciones podrían ser diferentes.

Tensión de referencia -10 V CC,

RL > 1 kohmio

Tensión de referencia 10 V CC,RL > 1 kohmio

Referencia de velocidad 0(2) ... 10 V,Rin > 200 kohmios

Por defecto no se usan. 0(4) ... 20 mA,Rin = 100 ohmios

Por defecto no se usan. 0(4) ... 20 mA,Rin = 100 ohmios

Vel. motor 0(4)...20 mA = 0...vel. nom.motor, RL < 700 ohmios

Int. salida 0(4)...20 mA = 0...int. nom.motor, RL < 700 ohmios

Paro/MarchaAvance/retroceso

Por defecto no se usan.

Selección de aceleración y deceleraciónSelección de velocidad constanteSelección de velocidad constante

+24 V CC máx. 100 mA

Tierra digitalTierra digital

Bloqueo de marcha (0 = paro)Fuente de alimentación

Salida de alimentación auxiliar, no aislada,24 V CC 250 mA

Salida de relé 1: listo

Salida de relé 2: en marcha

Salida de relé 3: fallo (-1)

^

^

VREF-

AGND

VREF+

AGND

EA1+

EA1-

EA2+

EA2-

EA3+

EA3-

SA1+

SA1-

SA2+

SA2-

ED1

ED2

ED3

ED4

ED5

ED6

+24VD

+24VD

DGND1

DGND2

EDIL

+24V

GND

SR11

SR12

SR13

SR21

SR22

SR23

SR31

SR32

SR33

X20

1

2

X21

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

X22

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

X23

1

2

X25

1

2

3

X26

1

2

3

X27

1

2

3

A

rpm

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0436

Page 37: ACS800 Catalogue ES

373AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Conexiones de control y comunicaciones

OpcionesE/S opcional

E/S opcional

Módulo de ampliación de E/S analógica RAIO-01(+L500)■ 2 entradas analógicas: aisladas galvánicamente de

la alimentación de 24 V y tierra■ ±0(2)...10 V, 0(4)... 20 mA o ±0...2 V, resolución

12 bits■ 2 salidas analógicas: aisladas galvánicamente de la

alimentación de 24 V y tierra■ 0(4)...20 mA, resolución 12 bits

Módulo de ampliación de E/S digital RDIO-01(+L501)■ 3 entradas digitales: aisladas galvánicamente de

forma individual■ Nivel de señal de 24 a 250 V CC o 115/230 V CA

■ 2 salidas de relé (digitales):■ Contacto de conmutación■ 24 V o 115/230 V CA■ Máx. 2 A

Módulo de interfase del generador de pulsosRTAC-01 (+L502)■ 1 entrada incremental de generador:

■ Canales A, B y Z (cero pulsos)■ Nivel de señal y fuente de alimentación para el

generador de pulsos de 24 o 15 V■ Entradas sin diferencial o con diferencial■ Frecuencia máxima de entrada de 200 kHz

La E/S estándar puede ampliarse utilizando módulosde ampliación analógica y digital o módulos deinterfase de generador de pulsos que se montan enlas ranuras de la tarjeta de control del ACS800. Latarjeta de control tiene dos ranuras disponibles paralos módulos de ampliación. Pueden añadirse más

módulos de ampliación gracias al adaptador deampliación de E/S que proporciona tres ranuras. Elnúmero disponible y la combinación de E/S dependedel software de control utilizado. El software deaplicación estándar ofrece soporte para 2 módulos deampliación analógicos y 2 digitales.

Adaptador de ampliación de E/S AIMA-01

■ Tres ranuras para los módulos de ampliación de E/S■ Conexión a la tarjeta de control del ACS800 por

un enlace de fibra óptica■ Dimensiones: 78 × 325 × 28 mm■ Montaje: sobre guía DIN de 35 × 7,5 mm■ Conexión de la fuente de alimentación externa■ Tensión de alimentación: 24 V CC ±10%■ Consumo de intensidad: depende de los módulos

de ampliación de E/S conectados

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0437

Page 38: ACS800 Catalogue ES

38 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Conexiones de control y comunicaciones

Los convertidores de frecuencia industriales ABBdisponen de conectividad a los principales sistemas deautomatización. Ello se logra gracias a un concepto depasarela dedicada entre los sistemas de bus de campoy los convertidores de frecuencia ABB.

El módulo de pasarela de bus de campo puedemontarse con facilidad dentro del convertidor defrecuencia. Gracias a la amplia gama de pasarelas debus de campo, su elección del sistema deautomatización no depende de su decisión de usarconvertidores de frecuencia de CA ABB de primeraclase.

Flexibilidad en la fabricación

Control del convertidor de frecuenciaEl código de control del convertidor de frecuencia (16bits) proporciona una amplia gama de funcionesdesde el arranque, paro y rearme hasta el control delgenerador de rampa. Los valores típicos de punto deajuste como la velocidad, el par y la posición puedentransmitirse al accionamiento con una precisión de 15bits.

Supervisión del convertidor de frecuenciaEs posible seleccionar una serie de parámetros deaccionamiento y/o señales actuales como el par, lavelocidad, la posición, la intensidad, etc. para latransferencia cíclica de datos, con lo que losoperadores y el proceso de fabricación reciben datoscon rapidez.

Diagnóstico del convertidor de frecuenciaPuede obtenerse información precisa y fiable dediagnóstico a través de los códigos de alarma, límite yfallo, con lo que se reduce el tiempo de paro delaccionamiento y en consecuencia también el delproceso de fabricación.

Tratamiento de los parámetros del convertidorde frecuenciaLa integración total de los convertidores de frecuenciaen el proceso de fabricación se consigue mediante unasola lectura/escritura de parámetros para completar elajuste de los parámetros o su descarga.

Un menor esfuerzo de instalación eimplementación

CableadoLa sustitución de las grandes cantidades de cableadopara control de accionamiento por un único partrenzado reduce los costes e incrementa la fiabilidad delsistema.

DiseñoLa utilización del control de bus de campo reduce eltiempo de implementación en la instalación gracias ala estructura modular del hardware y el software.

Puesta a punto y montajeLa configuración modular de la máquina permite unapuesta a punto previa de etapas de la máquina porseparado y facilita el montaje de toda la instalación.

Pasarelas disponibles

OpcionesControl por bus de campo

Bus cpo. Protocolo Perfil de dispositivo Vel. de transmisión

PROFIBUS DP, DPV1 PROFIdrive 9,6 kbit/s - 12 Mbit/s(+K454) ABB Drives *)DeviceNet - Acc. de CA/CC 125 kbit/s - 500 kbit/s(+K451) ABB Drives *)CANopen - Control mov. y accionam. 10 kbit/s - 1 Mbit/s(+K457) ABB Drives *)ControlNet - Acc. de CA/CC 5 Mbit/s(+K462) ABB Drives *)Modbus RTU ABB Drives *) 600 bit/s - 19,2 kbit/s(+K458)Ethernet Modbus/TCP ABB Drives *) 10 Mbit/s / 100 Mbit/s(+K464)InterBUS-S E/S, PCP ABB Drives *) 500 kbit/s(+K453)LONWORKS® LONTALK® Acc. con motor de(+K452) velocidad variable 78 kbit/s

*) Perfil específico para distribuidores

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0438

Page 39: ACS800 Catalogue ES

393AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Conexiones de control y comunicaciones

OpcionesHerramienta de diagnóstico y monitorización remota

Accesible y basado en navegador

El módulo Ethernet inteligente NETA-01 facilita unacceso sencillo al convertidor de frecuencia a través deInternet, gracias a un navegador web estándar. Elusuario puede establecer una sala de monitorizaciónvirtual en cualquier PC con conexión a Internet o através de una conexión de acceso telefónico a redes.Ello permite llevar a cabo la monitorización remota,los diagnósticos, la configuración y, cuando seanecesario, el control. El convertidor de frecuenciatambién puede facilitar información relacionada con elproceso, como el nivel de la carga, el tiempo demarcha, el consumo de energía y los datos de E/S, y latemperatura de los cojinetes de la máquina accionada,por ejemplo.

Esto abre nuevas posibilidades para la monitorizacióny el mantenimiento de aplicaciones no supervisadasen diversas industrias, como por ejemplo la hidráulica,la energía eólica, los servicios de construcción y elpetróleo y el gas, así como cualquier aplicación enque el usuario requiera acceso a los convertidores defrecuencia desde más de una ubicación. Tambiénpermite a los fabricantes de equipos originales eintegradores de sistemas prestar apoyo a su baseinstalada a escala mundial.

No se requiere un PC en el extremo local

El módulo Ethernet inteligente incorpora un servidorencajado con el software necesario para la interfasede usuario, la comunicación y el almacenamiento dedatos. Esto facilita el acceso, proporcionainformación en tiempo real y la posibilidad deestablecer comunicación en dos direcciones con elconvertidor de frecuencia, lo que permite unarespuesta y acciones inmediatas, y ello ahorra tiempoy dinero. Esto es posible sin utilizar un PC en elextremo local, como sí requieren otras solucionesremotas.

Potente y versátil

Es posible conectar un máximo de nueve convertidoresde frecuencia al módulo Ethernet inteligente a través deenlaces de fibra óptica. Está disponible como unaopción para convertidores de frecuencia nuevos, asícomo una actualización para sistemas existentes. Elacceso al módulo está protegido por una ID de usuarioy contraseñas.

La conexión al convertidor de frecuencia se efectúacon cables de fibra óptica. El tamaño del módulo esde 93 (al) x 35 (an) x 76,5 (pr) mm.

La página web del módulo se abre como cualquierotra dirección web. La página de inicio muestra unaperspectiva general del sistema con semáforos ybotones de acción para guiar al usuario por las distintassecciones.

Características

■ Sala de monitorización virtual para■ Monitorización■ Configuración de parámetros■ Diagnóstico■ Control, si se requiere

■ Acceso basado en navegador mediante■ Intra-/extra-/Internet o■ Conexión sencilla de acceso telefónico a redes

■ No se requiere un PC en el extremo local■ Puede utilizarse como puente Modbus/TCP para

control de procesos

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0539

Page 40: ACS800 Catalogue ES

40 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Software de aplicación y programación

Software de aplicación estándar

Software de aplicación estándar

Sobre la base de la tecnología de Control Directo delPar, el ACS800 ofrece unas características muyavanzadas como estándar. El software de aplicaciónestándar del ACS800 proporciona soluciones para casitodas las aplicaciones de accionamiento de CA.

Programación adaptativa

Además de los parámetros, los convertidores defrecuencia industriales incluyen la opción deprogramación de bloques de funciones como estándar.La programación adaptativa con 15 bloques defunciones programables permite sustituir relés oincluso un PLC en algunas aplicaciones, por ejemplo.La programación adaptativa puede realizarse con elpanel de control estándar o DriveAP, una herramientaPC de fácil uso.

Las macros de aplicación estándar

El ACS800 dispone de macros de aplicación integradasy preprogramadas para la configuración de parámetrostales como las entradas, las salidas y el proceso deseñales.■ VALOR DE FÁBRICA para aplicaciones industriales

básicas■ CONTROL MANUAL/AUTO para manejo local y

remoto■ CONTROL PID para procesos de bucle cerrado■ CONTROL SECUENCIAL para ciclos repetitivos■ CONTROL DE PAR para procesos

en que se requiere control de par■ MACRO DE USUARIO 1 Y 2 para los ajustes de

parámetros de usuario

Características del software

Una serie completa de características estándar desoftware ofrece la máxima funcionalidad y flexibilidad.■ Control preciso de la velocidad■ Control preciso del par sin realimentación de

velocidad■ Programación adaptativa■ Rearme automático■ Arranque automático■ Veloc. constantes■ Par controlado a velocidad cero■ Retención por CC

■ Magnetización por CC■ Diagnóstico■ Frenado de flujo■ Optimización de flujo■ Compensación IR■ Control maestro/esclavo■ Control del freno mecánico■ Identificación del motor■ Bloqueo de parámetros■ Funcionamiento con cortes de la red■ Control PID de proceso■ E/S programable■ Control escalar■ Ajuste del regulador de velocidad■ Asistente de arranque■ Soporte para filtro de seno en la salida del

convertidor■ Función de corrección■ Rampas de aceleración y deceleración que puede

seleccionar el usuario■ Limitación/supervisión de la carga que puede

ajustar el usuario

Funciones de protección preprogramadas

Una amplia gama de características ofrece protecciónpara el accionamiento, el motor y el proceso.■ Temperatura ambiente■ Sobretensión de CC■ Subtensión de CC■ Temperatura del accionamiento■ Pérdida de fase de entrada■ Sobreintensidad■ Límites de potencia■ Cortocircuito

Funciones de protección programables

■ Límites de potencia ajustables■ Supervisión de las señales de control■ Bloqueo de frecuencias críticas■ Límites de intensidad y par■ Protección de fallo a tierra■ Fallo externo■ Pérdida de fase de motor■ Protección contra bloqueo del motor.■ Protección térmica del motor■ Protección de baja carga del motor■ Pérdida de panel

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0540

Page 41: ACS800 Catalogue ES

413AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Software de aplicación y programación

ABB proporciona una serie de soluciones de controllistas para el uso para aplicaciones de accionamientoindustrial específicas. Este software añadecaracterísticas específicas de aplicaciones y protecciónsin un PLC externo, lo que incrementa la productividady reduce costes.

Ventajas principales de las soluciones decontrol de ABB

■ Características exclusivas de la aplicación■ Mayor producción.■ Sin PLC externo■ Accesible para el usuario■ Facilidad de uso■ Ahorro de energía■ Funcionamiento uniforme con cortes de la red■ Reducción de costes■ Protección adaptativa

Programación multibloque

La aplicación de programación multibloque se hadiseñado especialmente para integradores de sistemase implementación local debido a su flexibilidad, sufacilidad de programación, su gran número de E/S,su enlace maestro-esclavo y las interfases de bus decampo. En la tarjeta de control se integran más de200 bloques de funciones a 3 niveles de tiempo: 20 ms,100 ms y 500 ms. Estas ventajas significan que nosiempre es necesario tener un PLC independiente parael accionamiento y el control de procesos.

E/S ampliadaLa ampliación de E/S analógica y digital suele instalarseen los adaptadores de ampliación de E/S AIMA-01.Pueden instalarse tres módulos de ampliación en cadaadaptador de ampliación de E/S y un enlace ópticoconecta los adaptadores de ampliación de E/S a latarjeta de control del convertidor de frecuencia. Existen62 módulos de ampliación en total.

ProgramaciónLos bloques de funciones son fácilmente programablesempleando la herramienta PC DriveAP 2. Por ejemplo,existen bloques de bus de campo PROFIBUSdisponibles para ayudar a los usuarios a comprender lasconexiones del programa de bloques entre elaccionamiento y el maestro Profibus. La información delprograma de bloques, así como los comentarios detexto, los nombres simbólicos de las salidas de bloquesy la información del encabezamiento de página seguardan en la memoria flash de la tarjeta de control delconvertidor de frecuencia.

Software de aplicación opcionalSoluciones de control para distintas aplicaciones

Control de bombas

El software inteligente de control de bombas es unacombinación del PFC tradicional que se ha diseñadoespecialmente para estaciones de bombeo multimotor(o compresores, entre otros). Mientras controladirectamente un motor, el convertidor de frecuenciapuede arrancar motores adicionales conectadosdirectamente en línea cuando se requiere unacapacidad superior.

Función multibombaLas características adicionales como la funciónmultibomba se han diseñado para estaciones debombeo que constan de varias bombas, cada unacontrolada por un convertidor de frecuenciaindependiente. Los convertidores pueden conectarsede modo que, en caso de fallo de la bomba o unaoperación de mantenimiento en un convertidor defrecuencia, los convertidores de frecuencia restantessigan funcionando con una redundancia del 100%.Existe una función de autocambio para alternar entrelas bombas de modo que todas tengan un ciclo deservicio equivalente.

Función de control de nivelEl nivel de líquido de un recipiente puede emplearsecomo una variable de proceso para una estación debombeo que llene o vacíe el recipiente cuando estéactivada la función de control de nivel. Puedenemplearse tres convertidores de frecuencia enconfiguración maestro/esclavo.

Cálculo del flujoEl cálculo del flujo contiene una función que permiteefectuar un cálculo razonablemente preciso del flujosin la instalación de un medidor de flujo por separado.

Función antiatascosLa función antiatascos puede utilizarse para evitar laacumulación de cuerpos sólidos en los impulsores dela bomba. Este procedimiento consta de una secuenciaprogramable de marchas en avance y retroceso de labomba, que desprende todos los residuos delimpulsor.

Programación adaptativaEl control de bombas permite utilizar la programaciónadaptativa que emplea 15 bloques de funciones. Laprogramación adaptativa permite efectuaradaptaciones sin que se requiera una herramienta oun lenguaje de programación especial.

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0541

Page 42: ACS800 Catalogue ES

42 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Software de aplicación y programación

Control de centrífugas

Secuencias prácticas programables para centrífugasconvencionales. Control integrado de decantadorespara el control preciso de la diferencia de velocidadde dos ejes, en que se utiliza comunicación directa através del enlace de fibra óptica entre el cilindro y elcolector espiral.

Control de accionamiento de grúas

Control de accionamiento de grúas con unaseguridad operativay un rendimiento óptimos integrados en elconvertidor de frecuencia.■ Su fácil instalación y puesta en marcha sencillas

reducen los costes totales del proyecto■ Siempre a punto con funcionalidad probada de la

grúa■ La respuesta rápida y precisa incrementa la

productividad operativa■ Pueden sincronizarse diversos convertidores de

frecuencia con el enlace óptico interno, lo quereduce la necesidad de controladoresindependientes. Todo lo que se requiere estáintegrado.

■ El funcionamiento uniforme de la grúa ahorracostes de mantenimiento.

■ Disponible como convertidor de frecuencia únicoo múltiple confrenado dinámico y regenerativo

Solución de grúa estándar lista para utilizar.

Control de extrusoras

Par de arranque elevado, control estático y dinámicopreciso de la velocidad y el par sin codificador paraaplicaciones extrusoras exigentes. El tornillo extrusor yotras piezas mecánicas delicadas pueden protegersecontra sobrecargas.

Control maestro/esclavo

Control fiable a través del enlace de fibra óptica dediversos convertidores de frecuencia cuando secontrolan a través de un maestro. Por ejemplo, estose requiere si los ejes del motor están acopladosconjuntamente. La función maestro/esclavo permitedistribuir la carga uniformemente entre losconvertidores de frecuencia.

Control de hilado y control de carrera

El control de hilado y el control de carrera constituyenuna solución perfecta para el control preciso deaccionamientos de hilado y carrera en maquinariatextil.

Aplicación de sistema

Este software de aplicación se destina a máquinas convarios motores que produzcan o procesen metal,papel, plásticos, textiles, goma y cemento, y paramuchas otras aplicaciones exigentes. Los modos decontrol básicos son control de la velocidad y controldel par. La comunicación rápida con el sobrecontrolpuede intercambiar datos de funcionamiento(referencias, códigos de comando) y datos de apoyo(datos de configuración, diagnósticos). Los protocolospropios (DDCS, Drive bus) y genéricos (PROFIBUS,InterBUS-S, DeviceNet) permiten conectarconvertidores de frecuencia a controladores, PLC y PC.

Características y ventajas principales:■ Control del ventilador del motor con diagnóstico■ Conmutación suave entre los modos de control de

velocidad y par■ Ganancia de control de velocidad como una función

de la salida a baja velocidad o como una función dela frecuencia del motor

■ Modelo térmico de la protección del cable a motor■ Función de amortiguación de la oscilación torsional

para amortiguar lasoscilaciones mecánicas.

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0542

Page 43: ACS800 Catalogue ES

433AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Herramientas PC

Dimensionado de calidad

DriveSize es un programa PC que ayuda al usuario aseleccionar el motor, convertidor de frecuencia ytransformador óptimos, especialmente en los casos enque no es posible efectuar una selección inmediata enun catálogo. Además, puede utilizarse para calcularintensidades y armónicos de la red y para creardocumentos relativos al dimensionado basados en lacarga real. DriveSize contiene las versiones actuales delos catálogos de motores y convertidores de frecuenciaABB.

Los valores por defecto facilitan el uso de DriveSize,pero el usuario dispone de amplias opciones paraseleccionar el convertidor de frecuencia. Las teclas deacceso rápido facilitan la selección del convertidor defrecuencia aportando a la vez el resultado dedimensionado óptimo. También se ofrece un modo deselección manual.

Actualmente, DriveSize es utilizado por más de 1.000ingenieros en todo el mundo.

DriveSize

DriveSize se destina a componentes delsistema de accionamiento

■ Motores trifásicos estándar, adaptados, EX ydefinidos por el usuario

■ Convertidores de frecuencia de CA de baja tensiónABB

■ Transformadores

Características de DriveSize

■ Selecciona el motor, unidad de accionamiento,unidad alimentación y transformador óptimos

■ Calcula los armónicos de la red para una únicaunidad de alimentación o para todo el sistema

■ Permite importar una base de datos del motorpropia

■ Facilita resultados de dimensionado en formatográfico y numérico

■ Imprime y guarda los resultados

El programa PC DriveSize puede descargarse enwww.abb.com/motors&drives➡ Drives➡ Drive PC Tools➡ DriveSize

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0543

Page 44: ACS800 Catalogue ES

44 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Herramientas PC

Herramienta de programación

DriveAP es una herramienta de software para PC paracrear, documentar, editar y descargar programasadaptativos y programas para programaciónmultibloque. DriveAP 1.1 ofrece soporte para laprogramación adaptativa, mientras que DriveAP 2ofrece soporte para aplicaciones de programaciónadaptativa y programación multibloque. Laprogramación adaptativa contiene 15 bloques defunciones y está disponible en una aplicaciónestándar. La aplicación de programación multibloquecontiene más de 200 bloques de funciones y tambiénincluye bloques de E/S de accionamiento y bus decampo PROFIBUS. DriveAP ofrece un modo claro ysencillo de desarrollar, comprobar y documentar estosprogramas con un PC.

Se trata de una herramienta accesible para modificarbloques de funciones y sus conexiones. No serequieren conocimientos especiales de programación,basta con conocimientos básicos sobre la programaciónde bloques. DriveAP es compatible con IEC61131.

Los programas adaptativos son fáciles de documentaren forma de copias impresas o pueden guardarsecomo archivos de PC. La programación multibloquecon toda la información relacionada se guardadirectamente en el convertidor de frecuencia.

Carga o descarga

Ambos tipos de programas pueden descargarse de losconvertidores de frecuencia conectados y visualizarsegráficamente en una pantalla de PC para efectuar elservicio o la documentación, por ejemplo. Los

programas adaptativos y los programas paraprogramación multibloque creados fuera de líneapueden descargarse en cualquiera de los convertidoresde frecuencia conectados que sean compatibles conlos programas correspondientes.

Tres modos de funcionamiento

■ Modo independiente - DriveAP no está conectado aun convertidor . La programación adaptativa ymultibloque pueden realizarse en el despacho, porejemplo, y posteriormente pueden descargarse a unconvertidor.

■ Modo fuera de línea - DriveAP está conectado a unconvertidor de frecuencia. La programaciónadaptativa y multibloque pueden realizarse enmodo de lotes.

■ Modo en línea - DriveAP está conectado a unconvertidor de frecuencia. Los cambios en losprogramas adaptativos y los programas multibloquese escriben inmediatamente en el convertidor defrecuencia y los valores reales se muestran en lapantalla en tiempo real.

Características de DriveAP

■ Herramienta fácil de utilizar, no se requierenconocimientos especiales

■ Creación y descarga de nuevos programas■ Documentación de programas■ Carga de programas existentes desde el convertidor

de frecuencia■ Modos de funcionamiento

■ Independiente■ Fuera de línea■ En línea

DriveAP

DriveAP con programa adaptativo de aplicación estándar DriveAP con aplicación de programación multibloque

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0544

Page 45: ACS800 Catalogue ES

453AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Herramientas PC

Herramienta de mantenimiento y arranque

DriveWindow de ABB es una herramienta de softwarePC avanzada y de fácil uso para el arranque y elmantenimiento de convertidores de frecuenciaindustriales ABB. Su gran número de características yla presentación gráfica y clara del funcionamiento loconvierten en un valioso accesorio para su sistema, yaque proporciona la información necesaria para lasolución de problemas, el mantenimiento y el servicio,así como la formación.

Con DriveWindow, el usuario puede seguir el funcion-amiento de diversos convertidores simultáneamentereuniendo sus valores reales en una sola pantalla ocopia impresa.

Además, la parte cliente de DriveWindow puederesidir en un PC de la intranet, y el servidor en otro PCmás cercano a los convertidores de frecuencia. Ellopermite una supervisión sencilla de toda la planta condos PC.

Comunicación de alta velocidad

DriveWindow utiliza una red de cable de fibra ópticade alta velocidad con protocolo de comunicaciónDDCS. Ello permite una comunicación muy rápidaentre el PC y los convertidores. La red de fibra ópticaes segura y altamente inmune a las perturbacionesexternas. Se requiere una tarjeta de comunicación porfibra óptica dentro del ordenador.

Supervisión de convertidores de frecuencia

Con DriveWindow es posible supervisar variosconvertidores de frecuencia simultáneamente. El búferde historial permite registrar una gran cantidad dedatos en la memoria del PC. El registrador de datos delconvertidor de frecuencia puede abrirse conDriveWindow y verse en formato gráfico. Elregistrador de fallos dentro del convertidor defrecuencia documenta automáticamente cada fallo,alarma y evento que se produce. El historial de fallosalmacenado en el convertidor de frecuencia puedecargarse a su ordenador.

Funciones de copia de seguridad versátiles

Los parámetros del convertidor pueden guardarse enel PC con DriveWindow, y pueden descargarsefácilmente al convertidor cuando se requiera; y lomismo se aplica al software. DriveWindow permiteguardar y restaurar la totalidad del software de latarjeta de control, si se requiere. Ello posibilita utilizaruna tarjeta de control como recambio para muchostamaños distintos de convertidor.

Características de DriveWindow 2

■ Herramienta fácil de utilizar para la puesta a puntoy el mantenimiento

■ Varios convertidores de frecuencia conectados ysupervisados a la vez

■ Supervisión, edición o guardado de señales yparámetros, presentación gráfica clara

■ Comunicación de alta velocidad entre el convertidorde frecuencia y el PC

■ Funciones de copia de seguridad versátiles■ Visualización de datos reunidos y almacenados en

el convertidor de frecuencia■ Diagnóstico de fallos; DriveWindow indica el estado

de los convertidores de frecuencia y lee los datosdel historial de fallos del accionamiento

DriveWindow 2

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0545

Page 46: ACS800 Catalogue ES

46 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Herramientas PC

DriveWindow Light 2

Herramienta de arranque y mantenimiento

DriveWindow Light 2 es una herramienta de puesta enmarcha y mantenimiento de uso sencillo paraconvertidores de frecuencia ACS800. Ofrece soportepara el software siguiente: aplicación estándar, controlde bombas y control de hilado y carrera.

DriveWindow Light utiliza el conector del panel delconvertidor de frecuencia para la comunicación, loque facilita enormemente su configuración.

Software simple con característicasavanzadas

DriveWindow Light ofrece muchas funciones en unpaquete fácil de utilizar. Puede utilizarse en modofuera de línea, que permite ajustar los parámetros enel despacho incluso antes de ir al emplazamiento encuestión. El navegador de parámetros permite verlos,editarlos y guardarlos. La función de comparación deparámetros posibilita comparar sus valores entre elconvertidor de frecuencia y el archivo. El subconjuntode parámetros le permite crear sus propias series deparámetros. Naturalmente, el control del convertidorde frecuencia es una de las características deDriveWindow Light.Con DriveWindow Light es posible supervisar hastacuatro señales simultáneamente. Ello puede hacerse enformato gráfico y numérico. Y, finalmente, es posibleajustar cualquier señal para detener la supervisióndesde un nivel predefinido.

Principales características

■ Visualización y ajustes de parámetros en modofuera de línea

■ Edición, guardado y descarga de parámetros■ Comparación de parámetros■ Supervisión gráfica y numérica de señales■ Control del convertidor de frecuencia

Requisitos de DriveWindow Light

■ Windows 98/NT/2000/XP■ Puerto serie libre en un PC■ Conector disponible en el panel de control■ Unidad de conexión PC NPCU-01

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0546

Page 47: ACS800 Catalogue ES

3AFE 68375126 REV C EN 3.6.2005 Herramientas PC

Herramienta de integración

DriveOPC es un paquete de software que permite lacomunicación entre aplicaciones de Windows yconvertidores de frecuencia industriales ABB gracias alenlace e inserción de objetos (OLE) para control deproceso (OPC). Permite el enlace e inserción deobjetos para la comunicación de control de proceso(OPC). El servidor OPC es una herramienta ideal parala integración de los convertidores de frecuenciaindustriales ABB y el software comercial para PC, ypara crear sistemas de supervisión y control basadosen PC.

Monitorización remota

DriveOPC permite realizar una conexión remota enredes de área local (LAN). El PC remoto puedeconectarse mediante su dirección IP (por ejemplo,“164.12.43.33”) o por su nombre DNS (por ejemplo,“Gitas213”).

Software basado en OPC

OPC es un estándar del sector creado en colaboracióncon Microsoft. Se trata de un diseño de interfase dearquitectura abierta, gestionado por la fundación OPCinternacional. OPC se destina a distintas clases deautomatización industrial. DriveOPC se basa en la

norma de acceso a datos de la fundación OPC 1.0A yla tecnología COM/DCOM de Microsoft. DriveOPCtiene acceso pleno a todos los convertidores defrecuencia, incluso al utilizar una conexión remota porLAN.

Comunicación de alta velocidad

DriveOPC utiliza una red de cable de fibra óptica dealta velocidad con protocolo de comunicación DDCS,lo que permite una comunicación muy rápida entre elPC y los convertidores. La red de fibra óptica es seguray altamente inmune a las perturbaciones externas. Serequiere una tarjeta de comunicación por fibra ópticadentro del ordenador.

Características de DriveOPC

DriveOPC es compatible con el acceso a datosde OPC 1.0A.Acceso de lectura a:■ Estado del convertidor de frecuencia: local,

en marcha, dirección, fallo, alarma, referencia■ Señales y parámetros■ Contenido del registrador de fallos■ Contenido del registrador de eventos■ Información general del convertidor■ Ajustes, estado y contenido del registrador de datos

Acceso de escritura a:■ Control del convertidor de frecuencia: local, marcha,

paro, avance, retroceso, paro libre, fallo rearme,rastreo, ayuda, contactor activado/desactivado,referencia

■ Parámetros■ Borrado del registrador de fallos■ Inicialización, arranque, disparo y borrado del

registrador de datos.

DriveOPC

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0547

Page 48: ACS800 Catalogue ES

48 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.20057 Resumen de características y opciones

Resumen de características y opciones

Rango de potencia y tensión230 V400 V500 V690 V

MontajeMontaje en la paredAutoportanteDos direcciones de montaje:estantería/ plana (=de lado)CableadoSalida y entrada inferiorSalida y entrada superiorArmarioIP 21 (UL tipo 1)IP 22 (UL tipo1)IP 42 (UL tipo1)IP 54 (UL tipo12)IP 54RIP 55 (UL tipo12)Control del motor DTCDTCSoftware 2)Asistente de arranqueProgramación adaptativaSoftware opcional optimizadopara distintas aplicaciones ouna mayor capacidad deprogramación: para detalles, v.“Software de aplicación yprogramación”Panel de controlPanel de control alfanumérico4*20 caracteresConexión de control (E/S)y comunicaciones3 entradas analógicas,programables, aisladasgalvánicamente2 salidas analógicas,programable7 entradas digitales,programables, aisladasgalvánicamente- puedendividirse en dos grupos3 salidas de relé,programablesRelé de termistores (1 o 2)Relés Pt100Opción de tensión de controlexternaMódulos integrados deampliación de E/S y realimen-tación de velocidad: paradetalles ver "Conex. de controly comunicaciones"Adaptadores integrados paradiversos buses de campo:para detalles ver "Conex. decontrol y comunicaciones"Filtros EMCEMC 1er entornoEMC 2o entorno, redesconectadas a tierraEMC 20 entorno, redes conectadas y

no conectadas a tierra

Código depedido

H351+H353

B053B054B055B059B056

L505L506

E202

E200

E210

- 01

0.55 - 55 kW 1.1 - 110 kW1.5 - 110 kW5.5 - 110 kW

-

-

-

----

3) 3)

--

5)

-

- 02

45 - 200 kW90 - 400 kW110 - 500 kW90 - 560 kW

-

-----

3) 3)

4)

5)

-

- 07R6-R8

45 - 400 kW55 - 500 kW45 - 560 kW

-

-

-

3) 3)

5)

7)

9)

- 07nxR8i

400 - 1400 kW500 - 1900 kW500 - 2800 kW

-

-

1)

-

3) 3)

6)

-

- 17R6-R8i

45 - 400 kW55 - 500 kW90 - 450 kW

-

-

-

3) 3)

5)

8)

9)

- 11

5.5 - 45 kW11 - 90 kW15 - 110 kW

-

-

-

-----

3) 3)

--

-

- 37nxR8i

355 - 1600 kW450 -1 800 kW450 - 2800 kW

-

-

-

3) 3)

6)

- 17nxR8i

355 - 1600 kW450 -1 800 kW450 - 2500 kW

-

-

-

3) 3)

6)

- 37R6-R8i

45 - 400 kW55 - 500 kW90 - 450 kW

-

-

-

3) 3)

5)

8)

9)

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0548

Page 49: ACS800 Catalogue ES

493AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Resumen de características y opciones 7

Resumen de características y opciones

1) IP 54 o IP 54R requieren fusibles delínea e interruptor de carga F251 o F260.

2) La compatibilidad del software con distintosmódulos opcionales debe comprobarse a partirde la compatibilidad del software ACS800(doc nº 64638211) en la Biblioteca ABB.

3) Sólo en software estándar.4) Siempre 3 elem.5) No para 690 V.6) Sólo 07-0610-3, 07-0760-5, 17-0640-3,

17-0770-3,17-0780-5, 17-0870-5, 37-0640-3,37-0770-3, 37-0780-5 y 37-0870-5.

7) Sólo disponible para R6.8) Opción seleccionable, integrada en bastidor R6.9) No disponible para R6.

EstándarOpción seleccionable, integrada

X Opción seleccionable, externa, sin código +Opción de ampliación del armario paraACS800-02 (requiere también el código+C111 o +C127)

- No disponible

10) Estándar en los bastidores del ACS800-01 R2y R3 y a 690 V también en R4.

11) No disponible como IP 54 o IP 54R, o con C129(versión con aprobación UL de los bastidoresR6 - R8 ACS800-07/-17/-37).

12) La unidad básica sin fusibles de línea ni interruptorde carga se puede conectar para funcionamientopor 6 o 12 pulsos

13) ACS800-02: estándar en ampliación del armario(C111, C127).

14) UL tipo 1 solamente.15) Opción si se usa ampliación del armario.16) Aprobación de tipo (ABS, Bureau Veritas, DNV,

GL, Lloyd’s y RINA) con opción +C132.

- 01

0.55 - 55 kW1.1 - 110 kW1.5 - 110 kW5.5 - 110 kW

-

-X

10)X-

-

----

-

--

-

---

---

--

-

14)

16)

- 02

45 - 200 kW90 - 400 kW110 - 500 kW90 - 560 kW

-

X

X-

-

13)-

13)

--

-

---

13)-

--

-

15)

-

- 07R6-R8

45 - 400 kW55 - 500 kW45 - 560 kW

-

9)

11)-

-

-

-

-

---

pendiente

- 07nxR8i

400 - 1400 kW500 - 1900 kW500 - 2800 kW

-

11)-

12)

--

-

-

pendiente

-17R6-R8i

45 - 400 kW55 - 500 kW90 - 450 kW

-

9)

--

-

--

-

---

pendientependiente

Códigode pedido

E208E205

D150D151

A004

F260F251F253 + F260

F250+Q951

F250+Q952

F255+Q951

F255+Q952

F259

G304G320G300

G313P902

Q950

Rango de potencia y tensión230 V400 V500 V690 V

Filtro de líneaReactancia de CA o CCLCLFiltros de salidaFiltro de modo comúnFiltros du/dtFrenadoChopper de frenadoResistencia de frenadoFrenado regenerativoPuente rectificador12 pulsosAparatos en la parte de la paredFusibles de línea aRFusibles de línea gGFus de l aR+interr. de cargaInterruptor principalContactor de línea +paro de emerg., cat. 0Contactor de línea +paro de emerg., cat. 1Contactor de líneaInterruptor de aire autom. +paro de emerg., cat. 0Interruptor de aire autom. +paro de emerg., cat. 1Interrpt. de aire automáticoInterrpt. de conexión a tierraOpciones de armarioTensión de control 115 VACTensión de control 230 VACCalef. armario (alim. ext.)Salida para calefactor delmotor (alim. ext.)Opciones adaptadasOpciones de seguridadPrevención puesta enmarcha imprevistaMonit. de fallo a tierra, redconect. a tierraMonit. de fallo a tierra, redno conect. a tierraParo de emergencia (v.aparatos en parte de la red)HomologacionesCEUL, cUL, CSAGOST RC-TickDiseño marítimo

- 11

5.5 - 45 kW11 - 90 kW15 - 110 kW

-

-X

--

-

----

-

--

-

---

---

--

-

pendientependiente

-

- 37nxR8i

355 - 1600 kW450 -1 800 kW450 - 2800 kW

-

11)-

-

--

-

pendientependiente

- 37R6-R8i

45 - 400 kW55 - 500 kW90 - 450 kW

-

9)

11)-

-

--

-

---

pendientependiente

- 17nxR8i

355 - 1600 kW450 -1 800 kW450 - 2500 kW

-

--

-

--

-

pendientependiente

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0549

Page 50: ACS800 Catalogue ES

50 3AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005Servicios y soporte8

G158 2 díasAcc. ACS800Programación de DriveAP

Cód. deproducto de

servicio

Tipo de servicio Descripción

Servicios y soporte

Red de servicio mundial

ABB facilita servicios profesionales de recambios,mantenimiento y reparación empleando su propiopersonal de servicio certificado y autorizado, así comoel personal de los socios distribuidores de ABB en todoel mundo.

Nota: Aunque todos los servicios están disponiblesglobalmente, los servicios locales pueden variar.

Para obtener más información sobre nuestros serviciospara el ACS800 y nuestra red de servicio, contacte consu representante de ABB local o visite:http://www.abb.com/motors&drives

Servicios de producto

El modelo de gestión del ciclo de vida de losconvertidores de ABB aporta a los clientes el máximobeneficio para sus activos adquiridos manteniendo unaalta disponibilidad, eliminando los costes de reparaciónimprevistos y ampliando la vida útil. El modelo degestión del ciclo de vida comprende diversos serviciosexclusivos para todo el ciclo de vida de losconvertidores de frecuencia ACS800.

Servicios de puesta en marcha

Gracias a los servicios de puesta en marcha de ABB,sus convertidores de frecuencia se ponen a punto y seajustan a su aplicación correctamente. El personal de lared de servicio global de ABB se compone deprofesionales autorizados con la formación requeridapara su tarea.

Servicios de formación

ABB ofrece formación exclusiva para los convertidoresde frecuencia ACS800 para que su personal de servicioy operación adquiera las capacidades necesarias parautilizarlos de forma segura y correcta, y para ejecutarla aplicación del modo más eficaz.

Cursos de formación para el convertidorde frecuencia único ACS800

68281873 ACS800, (R2- R6), Distancia 1* Serv. de arranque profesional68281881 ACS800, (R2- R6), Distancia 2* Serv. de arranque profesional68281890 ACS800, (R7- R8), Distancia 1* Serv. de arranque profesional68281903 ACS800, (R7- R8), Distancia 2* Serv. de arranque profesional

* Distancia definida localmente.

¿Le gustaría estudiar elcurso web en sudespacho?

¿Conoce elACS600?

No

No

G152e 1-2 días en la webAcc. único ACS800Fundamentos

G152A 1 díaCurso web impartido en uncentro de formación conayuda de un profesorAcc. único ACS800Fundamentos

G152B 2 díasCurso web impartido en uncentro de formación conayuda de un profesorAcc. único ACS800Fundamentos

?

?

G152 2 díasAcc. único ACS800-01y -02Puesta en marcha y servicioEjercicios prácticos

G156 1,5 díasAcc. único ACS800-07Puesta en marcha y servicioEjercicios prácticos

Para obtener más información sobre nuestrosservicios de formación, contacte con su representantede ABB local o visite el sitio web de la UniversidadABB: http://www.abb.com/abbuniversity.

Kits de recambios en el emplazamiento

Estos kits de recambios del ACS800 contienen losrecambios más críticos. Puede escoger sus kits delACS800 en una tabla facilitada por separado. Si nodispone de una copia, póngase en contacto con surepresentante de ABB local.

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0550

Page 51: ACS800 Catalogue ES

513AFE 68575001 REV C ES 30.6.2005 Información web y de contacto

La presencia mundial de ABB se basa en sólidasempresas locales que colaboran con el distribuidorlocal y la red de socios distribuidores más allá de lasfronteras para facilitar un nivel uniforme de servicios atodos nuestros clientes. Al combinar la experiencia y elknow-how obtenidos en los mercados nacionales ymundiales, nos aseguramos de que nuestros clientes entodos los sectores puedan sacar el máximo provechode nuestros productos.

Para obtener más información sobre nuestros productosy servicios de convertidor de frecuencia de velocidadvariable, contacte con su oficina de ABB más próxima ovisite el sitio web de ABB www.abb.com/motors&drives.

Información web y de contactowww.abb.com/motors&drives

Alemania (Lampertheim)Tel: +01805 123 580Tel: +49 (0)6206 503 503Fax: +49 (0)6206 503 600

Arabia Saudí (Al Khobar)Tel: +966 (0)3 882 9394Fax: +966 (0)3 882 4603

Argentina (Valentin Alsina)Tel: +54 (0)114 229 5707Fax: +54 (0)114 229 5593

Australia (Victoria)Tel: 1800 222 435Tel: +61 3 8544 0000Fax: +61 3 8544 0004

Austria (Viena)Tel: 0800 201 009Tel: +43 1 60109-0Fax: +43 1 60109-8312

Bélgica (Zaventem)Tel: +32 2 718 6313Fax: +32 2 718 6664

Bielorrusia (Minsk)Tel: +375 172 236 711Tel: +375 172 239 185Fax: +375 172 239 154

Bolivia (La Paz)Tel: +591 2 242 3636Fax: +591 2 242 3698

Bosnia Herzegovina (Tuzla)Tel: +387 35 255 097Fax: +387 35 255 098

Brasil (Sao Paulo)Tel: 0800 149 111Tel: +55 11 3688 9282Fax: +55 11 3684 1991

Bulgaria (Sofía)Tel: +359 2 981 4533Fax: +359 2 980 0846

Canadá (Montreal)Tel: +1 514 215 3006Fax: +1 514 332 0609

Chile (Santiago)Tel: +56 2 471 4391Fax: +56 2 471 4399

China (Pekín)Tel: +86 10 8456 6688Fax: +86 10 8456 7636

Colombia (Bogotá)Tel: +57 1 417 8000Fax: +57 1 413 4086

Corea del Sur (Seúl)Tel: +82 2 528 2794Fax: +82 2 528 2338

Croacia (Zagreb)Tel: +385 1 600 8550Fax: +385 1 619 5598

Dinamarca (Skovlunde)Tel: +45 44 504 345Fax: +45 44 504 365

Eslovaquia (BanskaBystrica)Tel: +421 48 410 2324Fax: +421 48 410 2325

Eslovenia (Liubliana)Tel: +386 1 587 5482Fax: +386 1 587 5495

España (Barcelona)Tel: +34 (9)3 728 8700Fax: +34 (9)3 728 8743

Estonia (Tallin)Tel: +372 6 711 800Fax: +372 6 711 810

EE.UU. (New Berlin)Tel: +1 800 752 0696Tel: +1 262 785 3200Fax: +1 262 785 0397

Filipinas (Metro Manila)Tel: +63 2 821 7777Fax: +63 2 823 0309Fax: +63 2 824 4637

Finlandia (Helsinki)Tel: +358 10 22 11Tel: +358 10 222 1999Fax: +358 10 222 2913

Francia (Champagne)Tel: +33 (0)810 020 000Fax: +33 (0)472 054 041

Grecia (Atenas)Tel: +30 210 289 1900Fax: +30 210 289 1999

Holanda (Rotterdam)Tel: +31 (0)10 407 8362Fax: +31 (0)10 407 8433

Hungría (Budapest)Tel: +36 1 443 2224Fax: +36 1 443 2144

India (Bangalore)Tel: +91 80 837 0416Fax: +91 80 839 9173

Indonesia (Yakarta)Tel: +62 21 590 9955Fax: +62 21 590 0115Fax: +62 21 590 0116

Irlanda (Dublín)Tel: +353 1 405 7300Fax: +353 1 405 7312

Israel (Tirat Carmel)Tel: +972 4 858 1188Fax: +972 4 858 1199

Italia (Milán)Tel: +39 02 2414 3792Fax: +39 02 2414 3979

Japón (Tokio)Tel: +81(0) 3 5784 6010Fax: +81(0) 3 5784 6275

Letonia (Riga)Tel: +371 7 063 600Fax: +371 7 063 601

Lituania (Vilna)Tel: +370 5 273 8300Fax: +370 5 273 8333

Luxemburgo (Leudelange)Tel: +352 493 116Fax: +352 492 859

Macedonia (Skopje)Tel: +389 2 118 010Fax: +389 2 118 774

Malasia (Kuala Lumpur)Tel: +60 3 5628 4888Fax: +60 3 5631 2926

México (Ciudad de México)Tel: +52 55 5328 1400Fax: +52 55 5328 1482/1439

Noruega (Oslo)Tel: +47 22 872 000Fax: +47 22 872 541

Nueva Zelanda (Auckland)Tel: +64 9 356 2170Fax: +64 9 357 0019

Perú (Lima)Tel: +51 1 561 0404Fax: +51 1 561 3040

Polonia (Lodz)Tel: +48 42 299 3000Fax: +48 42 299 3340

Portugal (Amadora)Tel: +351 21 425 6239Fax: +351 21 425 6392

Reino Unido (Manchester)Tel: +44 (0)161 445 5555Fax: +44 (0)161 445 6066

República Checa (Praga)Tel: +420 234 322 360Fax: +420 234 322 310

Rumanía (Bucarest)Tel: +40 21 310 4377Fax: +40 21 310 4383

Rusia (Moscú)Tel: +7 095 960 22 00Fax: +7 095 913 96 96/95

Serbia y Montenegro(Belgrado)Tel: +381 11 324 4341Fax: +381 11 324 1623

SingapurTel: +65 6776 5711Fax: +65 6778 0222

Sudáfrica (Johannesburgo)Tel: +27 11 617 2000Fax: +27 11 908 2061

Suecia (Västerås)Tel: +46 (0)21 32 90 00Fax: +46 (0)21 14 86 71

Suiza (Zúrich)Tel: +41 (0)58 586 0000Fax: +41 (0)58 586 0603

Tailandia (Bangkok)Tel: +66 (0)2665 1000Fax: +66 (0)2665 1042

Taiwán (Taipei)Tel: +886 2 2577 6090Fax: +886 2 2577 9467Fax: +866 2 2577 9434

Turquía (Estambul)Tel: +90 216 528 2200Fax: +90 216 365 2944

Uruguay (Montevideo)Tel: +598 2 707 7300Tel: +598 2 707 7466

Venezuela (Caracas)Tel: +58 212 203 1817Fax: +58 212 237 6270

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0551

Page 52: ACS800 Catalogue ES

ABB Automation Products, S.A.Polígono Industrial S.O.08192 Sant Quirze del VallèsBarcelonaEspañaTeléfono 93 728 87 00Fax 93 728 87 43Internet http://www.abb.com/es

© C

opyr

ight

200

5 A

BB

. To

dos

los

dere

chos

res

erva

dos.

3A

FE 6

8575

001

REV

C E

S 3

0.6.

2005

E

spec

ifica

cion

es s

ujet

as a

cam

bios

sin

pre

vio

avis

o.

ACS800s_ES_rev C.pmd 5.8.2005, 12:0552