Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA AAPPRRIILL 22001199..//BBRR.. 8822
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
1
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA AAPPRRIILL 22001199..//BBRR.. 8822
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
2
SSS AAA DDD RRR ŽŽŽ AAA JJJ
NNNAAAJJJAAAVVVEEE
PRATITE AKTIVNOSTI AMBASADE JAPANA (3)
REIWA – ERA LEPOTE I HARMONIJE (4)
POČEO TRINAESTI MEĐUNARODNI KONKURS ZA MANGA RADOVE (5)
PPPRRROOOŠŠŠLLLIII DDDOOOGGGAAAĐĐĐAAAJJJIII III IIINNNFFFOOORRRMMMAAACCCIIIJJJEEE URUČENA DONACIJA SAVEZU SLIJEPIH U CRNE GORE (6)
GODIŠNJE OKUPLJANJE STIPENDISTA VLADE JAPANA - DOSOKAI 2019 (7)
NOVE DONACIJE VLADE JAPANA (8)
AMBASADOR JAPANA POSETIO SEDMU BEOGRADSKU GIMNAZIJU (9)
POSETA DECE AMBASADI JAPANA (10)
AMBASADOR JAPANA POSETIO FILOLOŠKU GIMNAZIJU U BEOGRADU (11)
NAGRADA AMBASADE JAPANA OSMOJ BEOGRADSKOJ GIMNAZIJI (12)
UUU VVVEEEZZZIII SSSAAA JJJAAAPPPAAANNNOOOMMM ODRŽAN BALKAN JAPAN BOWL 2019 (13)
„SPOJ KULTURA: MOJE ISKUSTVO NA MIRAI PROGRAMU“, PIŠE DORIS JOVOVIĆ IZ CRNE
GORE (14-17)
KKKOOORRRIIISSSNNNIII LLLIIINNNKKKOOOVVVIII
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA AAPPRRIILL 22001199..//BBRR.. 8822
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
3
PPPRRRAAATTTIIITTTEEE AAAKKKTTTIIIVVVNNNOOOSSSTTTIII AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE JJJAAAPPPAAANNNAAA
SAJT AMBASADE JAPANA: https://www.yu.emb-japan.go.jp/
FACEBOOK STRANICA AMBASADE JAPANA: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
Na ovim stranicama možete da pronađete sve informacije o događajima koje organizuje
Ambasada Japana u Srbiji i u Crnoj Gori, projektima iz oblasti kulture, obrazovanja,
medicine, ekonomije, kao i zanimljivosti o tradicionalnom i savremenom Japanu,
uključujući i sve korisne linkove u vezi sa Japanom.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA AAPPRRIILL 22001199..//BBRR.. 8822
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
4
RRREEEIIIWWWAAA ––– EEERRRAAA LLLEEEPPPOOOTTTEEE III HHHAAARRRMMMOOONNNIIIJJJEEE
Odlaskom cara Akihita sa trona, era "Heisei" koja je počela njegovim dolaskom na tron 1989.
godine, postaće deo bogate istorije Japana. Japanska vlada je potvrdila da će sadašnji
car Akihito abdicirati 30. aprila 2019. godine i tako zvanično ustupiti tron svom sinu,
prestolonasledniku Naruhitu. Novo doba će započeti 1. maja 2019. godine.
U ovom veoma očekivanom trenutku kojim se najavljuje novo poglavlje u japanskoj istoriji, u
ponedeljak, 1. aprila 2019. godine objavljeno je da će nova carska era nositi ime "Reiva/
Reiwa/令和". Prvi ideogram predstavlja "lepotu", dok se drugi prevodi kao "harmonija".
U vezi sa tim, premijer Japana, Nj.e.g. Šinzo Abe dao je sledeću izjavu:
„Ime nove ere preuzeto je iz rečenice: „U ovom mesecu ranog proleća vreme je lepo i vetar
je blag. Cvetovi šljive otvaraju se poput praha pred ogledalom, dok orhideje odišu slatkim
mirisom kesice sa mirišljavim prahom“. Štaviše, ime „Reiva“ nosi značenje stvaranja i
cvetanja kada ljudi ujedinjuju svoja srca i umove. Ova rečenica se pojavljuje u delu
''Manjošu'', najstarijoj sačuvanoj zbirci poezije na starojapanskom jeziku, koja je nastala pre
više od 1200 godina. U pitanju je delo japanske književnosti koje sadrži pesme koje su pisali
ljudi iz različitih društvenih slojeva, ne samo carevi i članovi carske porodice i plemstva, već i
vojnici i farmeri. Zbog toga ovo delo simbolizuje bogatu nacionalnu kulturu Japana i dugu
tradiciju. Istorija od pamtiveka, ugledna kultura i prirodne lepote jedinstvene za sva četiri
godišnja doba, nacionalne su karakteristike Japana koje ćemo odlučno negovati i u
sledećoj eri. Baš kao što cvetovi šljive najavljuju dolazak proleća nakon oštre zime i cvetaju u
svom punom sjaju, svi Japanci moći će uspešno da procvetaju u svojim nastojanjima za
bolje sutra. Odluka da nova era ponese ime “Reiva” doneta je zbog te nade da će
Japanci biti baš takav narod. U mirnim danima kada možemo da negujemo kulturu i
cenimo prirodnu lepotu, punu iskrene zahvalnosti, svi Japanci zajedno će oblikovati novu
eru prepunu nade. Odabirom imena novog doba, Japan je potvrdio odlučnost da to i uradi.
U sredu, 1. maja 2019. godine, Njegovo carsko veličanstvo prestolonaslednik stupiće na
carski tron, i ime novog doba koristiće se od tog dana. Zamolio bih vas za razumevanje i
saradnju u vezi s tim. Vlada Japana preduzima sve moguće mere, kako bi se pripremila za
ovaj istorijski trenutak nasleđivanja carskog trona od živog cara, što je prvi ovakav slučaj u
poslednjih 200 godina. Želimo da sve protekne glatko i da Japanci jednog dana slave taj
dan. Imena era su, zajedno sa dugogodišnjom tradicijom carskog doma i dubokom željom
za mir i sigurnost nacije i dobrobit naroda, istkala istoriju naše nacije koja traje skoro 1.400
godina. Imena era takođe su integrisana u srca i umove Japanaca i podržavaju unutrašnji
osećaj jedinstva japanskog naroda. Moja je iskrena želja da ovo novo ime bude široko
prihvaćeno od strane javnosti i da se duboko ukoreni u svakodnevni život japanskog
naroda“.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA AAPPRRIILL 22001199..//BBRR.. 8822
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
5
PPPOOOČČČEEEOOO TTTRRRIIINNNAAAEEESSSTTTIII MMMEEEĐĐĐUUUNNNAAARRROOODDDNNNIII KKKOOONNNKKKUUURRRSSS ZZZAAA
MMMAAANNNGGGAAA RRRAAADDDOOOVVVEEE
JAPANSKA AMBASADA U REPUBLICI SRBIJI OBAVEŠTAVA SVE ZAINTERESOVANE DA JE
OTVOREN „TRINAESTI MEĐUNARODNI KONKURS ZA MANGA RADOVE“ KOJI ĆE TRAJATI OD 8.
APRILA 14. JUNA 2019. GODINE.
SVI ZAINTERESOVANI IZ REPUBLIKE SRBIJE I CRNE GORE
SVOJE APLIKACIJE MOGU POSLATI NA JEDNU OD SLEDEĆIH ADRESA:
ODELJENJU ZA KULTURU I MEDIJE JAPANSKE AMBASADE U REPUBLICI SRBIJI
sa naznakom „Aplikacija za Trinaesti međunarodni konkurs za manga radove“
(Ul. Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd)
DIREKTNO – TRINAESTI MEĐUNARODNI KONKURS ZA MANGA RADOVE:
MBE193 The Thirteenth Japan International MANGA Award Executive CommitteeShinjuku
Oak Tower 2F, 6-8-1 Nishi-shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo, JAPANPostcode:163-6002
Napomena: Ako Aplikaciju dostavljate Ambasadi Japana, zbog slanja u Japan, obavezno
je morate dostaviti najkasnije do 05. juna 2019. Godine. Ako aplikaciju šaljete sami direktno
na adresu Trinaestog međunarodnog konkursa, onda aplikacija mora da bude u Japanu
najkasnije do 14. juna 2019. godine.
Ovaj međunarodni konkurs osnovan je u maju 2007. godine na inicijativu tadašnjeg ministra
spoljnih poslova, g. Taroa Asa, sa ciljem da se nagrade najbolji manga autori i da se na taj
način doprinese popularizaciji manga kulture širom sveta. Dobitnici nagrada biće pozvani u
Japan od strane Japanske fondacije da prisustvuju ceremoniji dodele nagrada u Tokiju
najverovatnije tokom februara 2020. godine. Tokom desetodnevnog boravka u Japanu
moći će da razmene iskustva i mišljenja sa nekim od najboljih manga autora, ali i da posete
neke od najeminentnijih izdavačkih kuća i najbitnijih lokaliteta u Japanu.
DETALJNE INFORMACIJE O USLOVIMA KONKURSA I APLIKACIJU MOŽETE PREUZETI NA:
https://www.mofa.go.jp/press/release/press4e_002413.html?fbclid=IwAR1JLEQndrINXa6H-
jmFuvc3Ccy6qC0Z1TIXUCeimppEV9CQQdUiUjmrEUM
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA AAPPRRIILL 22001199..//BBRR.. 8822
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
6
UUURRRUUUČČČEEENNNAAA DDDOOONNNAAACCCIIIJJJAAA SSSAAAVVVEEEZZZUUU SSSLLLIIIJJJEEEPPPIIIHHH CCCRRRNNNEEE
GGGOOORRREEE
Ceremonija svečanog uručenja donacije Vlade Japana u iznosu od 80,385 evra Savezu
slijepih Crne Gore održana je u utorak, 19. marta 2019. godine u prostorijama Saveza slijepih
Crne Gore u Podgorici. Vlada Japana obezbedila je pet modernih Brajevih štampača,
devet Brajevih displeja, četiri kompjutera za Brajeve displeje, aparat za koričenje knjiga na
Brajevom pismu (kancelarijama u Podgorici, Pljevljama, Kotoru, Bijelom Polju i Nikšiću).
Donaciju je uručio g. Tecuja Cubota, savetnik Ambasade Japana. Na doniranim
štampačima će biti štampani materijali za potrebe slepih i slabovidih osoba što će im
omogućiti bolji kvalitet života.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA AAPPRRIILL 22001199..//BBRR.. 8822
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
7
GGGOOODDDIIIŠŠŠNNNJJJEEE OOOKKKUUUPPPLLLJJJAAANNNJJJEEE SSSTTTIIIPPPEEENNNDDDIIISSSTTTAAA VVVLLLAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA ––– DDDOOOSSSOOOKKKAAAIII 222000111999
U sredu, 20. marta 2019. godine u Ambasadi Japana održano je godišnje okupljanje
stipendista Vlade Japana. Okupljenima se obratio ambasador Japana, Nj.e. g. Đunići
Marujama, dok su o svom studijskom boravku i utiscima nakon godinu dana provedenih u
Japanu, govorili Uroš Dragojević, Luka Milutinović i Ana Jovanović.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA AAPPRRIILL 22001199..//BBRR.. 8822
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
8
NNNOOOVVVEEE DDDOOONNNAAACCCIIIJJJEEE VVVLLLAAADDDEEE JJJAAAPPPAAANNNAAA
Novi ugovori o donacijama Vlade Japana biće potpisani u petak, 22.03.2019, i to iznos od
77,393 evra za Opštinu Priboj za nabavku endoskopa i ambulantnog vozila, i iznos od 43,396
evra za Dom zdravlja u Žitorađi za nabavku ultrazvučnog aparata i četiri EKG uređaja.
POPOS donacije imaju za cilj da podrže socijalni razvoj kroz projekte za osnovne potrebe
stanovništva. Vlada Japana pruža finansijsku pomoć neophodnu za implementaciju
projekata koji će doprineti ekonomskom i socijalnom razvoju zemlje. Životna sredina,
zdravstvena zaštita, obrazovanje i socijalna zaštita su glavne oblasti interesovanja Vlade
Japana. Od 1999. godine u Republici Srbiji realizovano je 222 POPOS projekata.
Uključujući ove donacije, ukupan iznos japanske pomoći kroz projekte za osnovne potrebe
stanovništva (POPOS) u Srbiji od 1999. godine, iznosi preko 13.4 miliona evra. Ukupan iznos
japanske pomoći Srbiji u toku istog perioda premašuje 507 miliona evra.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA AAPPRRIILL 22001199..//BBRR.. 8822
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
9
AAAMMMBBBAAASSSAAADDDOOORRR JJJAAAPPPAAANNNAAA PPPOOOSSSEEETTTIIIOOO SSSEEEDDDMMMUUU
BBBEEEOOOGGGRRRAAADDDSSSKKKUUU GGGIIIMMMNNNAAAZZZIIIJJJUUU
Ambasador Japana u Republici Srbiji, Nj.e.g. Đunići Marujama održao je predavanje o
japanskoj kaligrafiji u utorak, 26. marta 2019. u prostorijama Sedme beogradske gimnazije.
Oko 40 učenika i profesora je tokom ovog zanimljivog predavanja moglo saznati osnove
japanske kaligrafije, kao i tehnike proizvodnje kaligrafskog papira, poput bojenja
potapanjem papira, bojenja četkom ili obojenim vlaknima, projektovanju oblaka i talasa
vlaknima na papiru, prskanju papira prahom iz unutrašnjosti školjki ostriga, ispisivanju
kaligrafije na već postojećem crtežu na kome se vide slike ptica, cveća, dekorisanju papira
zlatom i srebrom, ali i na koji način nastaje višeslojni kolaž sa tankim papirima.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA AAPPRRIILL 22001199..//BBRR.. 8822
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
10
PPPOOOSSSEEETTTAAA DDDEEECCCEEE AAAMMMBBBAAASSSAAADDDIII JJJAAAPPPAAANNNAAA
U sredu, 10. aprila 2019. godine učenici trećeg razreda iz osnovne škole „Kralj Petar Prvi“ iz
Beograda, i predškolci predškolske ustanove „Juca-Dečija Otkrivalica“ posetili su Ambasadu
Japana u Srbiji sa ciljem da bliže upoznaju Japan, i jedan deo kulture i običaja ove daleke
zemlje.
Kroz druženje i zanimljive prezentacije o Japanu tridesetak devetogodišnjaka i petnaestak
predškolaca zakoračilo je u svet zemlje izlazećeg sunca, posebno uživajući u filmu u kome
su prikazni njihovi vršnjaci u jednoj od japanskih osnovnih škola, kao i u prezentaciji veštine
japanskog mačevanja - kendo.
Napomena:
Ambasada Japana će nastaviti sa sličnim aktivnostima u budućnosti. Ukoliko su i deca iz
vaše Osnovne škole ili Predškolske ustanove zainteresovani da nas posete, možete nam
pisati na: [email protected].
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA AAPPRRIILL 22001199..//BBRR.. 8822
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
11
AAAMMMBBBAAASSSAAADDDOOORRR JJJAAAPPPAAANNNAAA PPPOOOSSSEEETTTIIIOOO FFFIIILLLOOOLLLOOOŠŠŠKKKUUU
GGGIIIMMMNNNAAAZZZIIIJJJUUU UUU BBBEEEOOOGGGRRRAAADDDUUU
Ambasador Japana u Republici Srbiji, Nj.e.g. Đunići Marujama održao je predavanje o
japanskoj kaligrafiji u ponedeljak, 15. aprila 2019. godine u prostorijama Filološke gimnazije u
Beogradu. Oko 50 mladih japanologa saznalo je na koji način se razlikuju kaligrafija,
umetnost lepog pisanja, u Evropi i Japanu, koji kaligrafski stilovi postoje, na koje sve načine
su drevni umetnici osmišljavali svoja kaligrafska dela i kako su nastajale raznovrsne vrste
papira, kao i od kada datira šarenilo boja i dezena kaligrafskog papira.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA AAPPRRIILL 22001199..//BBRR.. 8822
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
12
NNNAAAGGGRRRAAADDDAAA AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE JJJAAAPPPAAANNNAAA OOOSSSMMMOOOJJJ
BBBEEEOOOGGGRRRAAADDDSSSKKKOOOJJJ GGGIIIMMMNNNAAAZZZIIIJJJIII
Ambasador Japana u Republici Srbiji, Nj.e.g. Đunići Marujama je u utorak, 16. aprila 2019.
godine svečano uručio „Priznanje Ambasade Japana“ Osmoj beogradskoj gimnaziji za
promociju japanskog jezika u Republici Srbiji. Priznanje je u ime Osme beogradske gimnazije
primila g-đa Irena Brajević, direktor.
Osma beogradska gimnazija je od 2013. godine prva nespecijalizovana gimnazija u
Beogradu u kojoj đaci mogu da uče japanski jezik. Kako učenje stranog jezika ujedno
podrazumeva i razumevanje načina života, kulture, istorije i tradicije jedne zemlje, Osma
beogradska gimnazija se trudi da svoje đake uspešno edukuje u svim aspektima njihovog
interesovanja u vezi sa Japanom, promovišući na taj način bolje odnose između naše dve
zemlje. U Osmoj beogradskoj gimnaziji se ovaj moderan metod učenja japanskog jezika
realizuje u saradnji sa Filološkim fakultetom Univerziteta u Beogradu, uz podršku Makoto
fondacije iz Japana i Ministarstva prosvete, nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA AAPPRRIILL 22001199..//BBRR.. 8822
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
13
OOODDDRRRŽŽŽAAANNN BBBAAALLLKKKAAANNN JJJAAAPPPAAANNN BBBOOOWWWLLL 222000111999
Ove godine "Balkan Japan Bowl" održan je u nedelju, 17. marta 2019. godine u prostorijama
Filološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu. Na trećem po redu takmičenju u poznavanju
Japana učestvovalo je četrnaest timova iz regiona, i to iz Zagreba, Pule, Banjaluke,
Sarajeva, Makedonije, Beograda, a prva tri mesta poneli su studenti Univerziteta u
Beogradu.
Prvo mesto osvojila je ekipa "Senbonzakura", drugo ekipa "Koliko je sati", dok je treće mesto
osvojio tim "Hinoiši". Nadmetanje je bilo u poznavanju istorije, umetnosti i kulture, pop-kulture,
jezika i aktuelnih pitanja savremenog Japana.
Takmičenju je u ime Ambasade Japana u Republici Srbiji prisustvovao i otpravnik poslova, g.
Tecuja Cubota, koji je istakao da se raduje što se na ovakav način proširuje znanje o
Japanu, i da mu je posebno drago što se takmičenje održava na Univerzitetu u Beogradu
koji ima najdužu tradiciju učenja japanskog jezika u regionu.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA AAPPRRIILL 22001199..//BBRR.. 8822
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
14
“““SSSPPPOOOJJJ KKKUUULLLTTTUUURRRAAA::: MMMOOOJJJEEE IIISSSKKKUUUSSSTTTVVVOOO NNNAAA MMMIIIRRRAAAIII
PPPRRROOOGGGRRRAAAMMMUUU""",,, PPPIIIŠŠŠEEE DDDOOORRRIIISSS JJJOOOVVVOOOVVVIIIĆĆĆ IIIZZZ CCCRRRNNNEEE
GGGOOORRREEE
Jedna od mojih velikih životnih želja je oduvijek bila da odem u Japan. Zemlja o kojoj sam
toliko čitala u djelima japanske književnosti me privlačila svojom jedinstvenom tradicijom i
kulturom, te, kada sam vidjela da je Vlada Japana, u saradnji sa japanskom organizacijom
JICE, regionalnom organizacijom RYCO i Ambasadom Japana, raspisala konkurs za MIRAI
program, koji je mladim ljudima sa zapadnog Balkana pružio priliku da posjete Japan, bila
sam toliko uzbuđena da se prijavim. Kada sam dobila odgovor da je moja aplikacija
uspješna, nisam mogla da povjerujem da se to zaista događa i da ću konačno posjetiti
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA AAPPRRIILL 22001199..//BBRR.. 8822
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
15
zemlju o kojoj sam toliko čitala. Prije mog
odlaska, Japan je predstavljao zemlju koja
je gotovo nestvarna i nedostižna, te kada
sam sletjela na Narita aerodrom nisam
zapravo vjerovala da sam stvarno tu, u
Japanu, a dug put do tamo gotovo da
nisam primjećivala od uzbuđenja i sreće.
Sve ono što se može vidjeti na slikama
Tokija se ne može uporediti sa stvarnošću i
nevjerovatnom arhitekturom i atmosferom
koja postoji u tom gradu. Spoj modernog i
tradicionalnog smo mogli da vidimo već
na putu od Narita aerodroma do Tokija, a,
kako smo svi učesnici MIRAI programa bili
neopisivo euforični, odlučili smo i da
obiđemo grad. Svi smo primijetili koliko
slojeva postoje u Tokiju – miran predio oko
carske palate, blizu koje smo bili smješteni, kao i užurbani i aktivni djelovi, kao što su Šibuja,
Šinđuku i Ginza. Ono što mi je ostalo u pamćenju jeste oduševljenje činjenicom da je Tokio
tako organizovan i uređen grad, ssa neopisivo pouzdnim sistemom transporta, pa se toliko i
nije osjećalo da je to dom više miliona ljudi. Takođe, u sjećanju mi je i blagonaklonost i topla
priroda Japanaca, koji su bili tu ne samo da nas lijepo dočekaju u svoju zemlju, već i da
nam pomognu oko svega šta nam nije bilo jasno. Iako sam toliko daleko bila od svoje
zemlje, tu daljinu nisam osjetila zbog divne dobrodošlice i ushićenja, a, isto tako, osjećala
sam se veoma sigurno.
Dan nakon našeg dolaska, imali smo priliku da posjetimo Ministarstvo spoljnih poslova
Japana, kao i organizaciju JICE, koja se bavi međunarodnom saradnjom, i tako smo naučili
više o njihovom radu i misijama, kao i o samim zemljama zapadnog Balkana. Koncept MIRAI
programa me oduševio upravo zbog toga što ne samo da je pružao mogućnost
učesnicima projekta da upoznaju kulturu Japana, već i zbog prilike da jedni druge bolje
upoznamo i da razgovaramo o načinima na koje možemo izgraditi bolje odnose na
Balkanu. Taj dan smo takođe posjetili i Edo-Tokio muzej gdje je izložena istorija grada od XVII
vijeka do danas. Muzej mi se veoma dopao, zato što me zadivilo koliko pažnje je posvećeno
očuvanju kulture grada, te, pored artifakta, su brojne makete koje u prirodnoj veličini
prikazuju zgrade, ljude i predmete, uz nevjerovatnu pažnju koja je posvećena detaljima.
Naravno, u divnom sjećanju mi je ostala i hrana koju smo jeli u raznim restoranima, koja je
bila veoma ukusna, a mnogo drugačija od naše.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA AAPPRRIILL 22001199..//BBRR.. 8822
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
16
Treći dan MIRAI programa je bio rezervisan za put do Hirošime, pa smo rano ujutro otišli iz
našeg hotela na Haneda aerodrom. Odatle smo avionom letjeli do Hirošime, a jedno od
privih mjesta koje smo posjetili je bilo ostvo Mijađima i poznati šinto hram Icukušima. Ovo je
jedno od najljepših mjesta koje sam posjetila u Japanu, zbog toga što je nevjerovatno
spokojno i okruženo divnom prirodom, koja je sve nas ostavila bez daha.
Uz to, jedno od najznačajnijih mjesta koje smo posjetili u Hirošimi jeste Muzej mira i Kupola
koja je ostala netaknuta od pada atomske bombe. Ovo je iskustvo koje sam pokušavala da
pretočim u riječi mnogo puta, međutim i danas ne mogu da baš opišem dubok utisak koji je
ovaj muzej ostavio na mene. Hirošima je mjesto o kom smo svi mi učili iz udžbenika istorije i svi
smo znali šta se tamo desilo 6. avgusta 1945. godine, međutim suočavanje sa ovim
događajem u muzeju ne može nikad da se poredi sa onim šta smo u školama učili. Hirošima
je dokaz da grad može da se oporavi od takve katastrofe, koja je uzrokovana ljudskom
pohlepom i mržnjom, ali i podsjetnik onoga što se dogodilo. Posmatrajući predmete
sačuvane iz tog perioda koji su uništeni zbog radijacije, osjetila sam neopisivu tugu, ali i želju
da se stvari promijene, te da svi ljudi nauče opasnost ovakvog oružja i rata. Tamo smo imali
priliku da slušamo ispovijest žene koja je preživjela atomsku bombu, Taeko Teramae, a za to
iskustvo mogu da kažem da me iz korijena promijenilo, i da mi je još jednom pokazalo blagu
narav i miroljubivost Japanaca, koja treba da bude dio svakog čovjeka. Hirošima je jedno
nevjerovatno mjesto koje je simbol oporavka od katastrofe rata, i kao takvo je toliko uticalo
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA AAPPRRIILL 22001199..//BBRR.. 8822
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
17
na sve nas i naučilo nas koliko je neophodno da budemo bolji ljudi i da, bez obzira na sve
razlike, ne afirmišemo mržnju i rat u bilo kom obliku.
Nakon ovog iskustva, imali smo priliku da posjetimo Šukeien vrt i probamo tradicionalni
japanski čaj, a priroda i vještačko jezero u vrtu su nas opustili nakon iskustva u Muzeju mira, i
pripremili za put do Kjota brzim vozom, šinkansenom. Kjoto je mjesto koje mi je još jednom
pokazalo da tradicionalno i moderno mogu da postoje u harmoniji, a mnogi hramovi, među
kojima su Sanđusangendo hram, i Zlatni paviljnon, su me oduševili nevjerovatnom
arhitekturom i bogatom tradicijom. U Kjotu smo takođe imali priliku da probamo zazen
meditaciju, koja nas je sve smirila i pomogla nam da obnovimo energiju posle veoma
ispunjenih dana. Zazen meditacija je za sve nas bila veoma interesantno iskustvo, i, iako je
svima nama bilo veoma teško da sjedimo u lotus položaju, pomogla da se opustimo i
raščistimo um. Nakon toga smo se šinkansenom vratili u Tokio.
Naredni dani u Tokiju su bili ispunjeni organizovanim aktivnostima, jedna od kojih je bila
posjeta Sofia univerzitetu, gdje smo imali priliku da se upoznamo i sprijateljimo sa studentima
iz Japana, te da tako naučimo više o načinu života jedni drugih. Nakon toga, imali smo
priliku da prisustvujemo priredbi tradicionalnih umjetnosti, kao što su maiko ples i kaligrafija.
Jedno od karakterističnih iskustava je posjeta i Honda plazi, gdje smo posmatrali predstavu
Asimo robota. To nas je sve zadivilo, kako robotika još uvijek nije zastupljena na našem
području, a i pokazalo nam je koliko je Japan tehnološki napredna nacija.
Pored svih dostignuća na tom polju, Japan je takođe tradicionalna sredina, i taj spoj je toliko
karakterističan i jedinstven. Takođe poslednji dani u Tokiju su bili ispunjeni slobodnim
vremenom koje smoposvetili posjećivanju raznih mjesta i distrikta kao što su Šinđuku i Tokijski
toranj, visine 333 metra koji je inspirisan Ajfelovim tornjem. Posle toga, slijedilo je pakovanje,
koje nikog od nas uopšte nije radovalo. Svi smo željeli da ovo putovanje mnogo duže traje,
zbog toga što smo se osjećali kao da smo samo zagrebali površinu japanske kulture, i svi
smo bili odlučni da ponovo posjetimo ovu divnu zemlju koja nas je toliko promijenila i zbližila.
Učešće u MIRAI programu je bilo nevjerovatno i nezaboravno, pa još uvijek nisam u
potpunosti sigurna da li je ovo iskustvo bilo stvarno, a oduševljenje koje je Japan probudio u
meni je i dalje toliko intenzivno kao dok sam bila tamo.
Zaista se osjećam počastvovano i privilegovano što mi se pružila ova prilika, i voljela bih da
još ljudi iz regiona dožive ovakvo putovanje. Neizmjerno sam zahvlana Vladi Japana,
Ambasadi Japana u Beogradu, JICE-u i RYCO-u što su mi omogućili da moja dugogodišnja
želja postane stvarnost.
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA AAPPRRIILL 22001199..//BBRR.. 8822
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
18
KKKOOORRRIIISSSNNNIII LLLIIINNNKKKOOOVVVIII
www.kunaicho.go.jp Carska porodica
http://www.kantei.go.jp/foreign/index-e.html Premijer Japana i kabinet
www.mofa.go.jp Ministarstvo spoljnih poslova Japana (MOFA)
www.ndl.go.jp Biblioteka nacionalnog Dieta
www.shugiin.go.jp Predstavnički dom
www.asahi.com Asahi Shimbun
www.home.kyodo.co.jp Kyodo News
http://jen.jiji.com/ JIJI News
www.nhk.or.jp NHK World
www.japantimes.go.jp Japan Times
www.yomiuri.co.jp Yomiuri Shimbun
http://www.jnto.go.jp/ Turistička organizacija Japana
http://www.jica.go.jp/english/ Japanska agencija za međunarodnu saradnju (JICA)
http://www.mext.go.jp/english/ Ministarstvo obrazovanja, nauke, sporta i kulture Japana (MEXT)
http://jpf.go.jp/e/ Japanska fondacija
http://web-japan.org.factsheet/ Informacije o Japanu
0 2