32
Saitama 埼玉 野外活動 Outdoor Festivals Cruise in Tokyo 從水上享受遊覽東京樂趣 Awara Onsen 蘆原溫泉 ISSUE. 60 Summer/2012 www.att-japan.net japan-ryokan.net Ryokan and hotels across Japan

att.JAPAN Issue 60

Embed Size (px)

DESCRIPTION

att.JAPAN is a creative comprehensive informaiton magazine for visitors and residents in Japan. att.JAPAN is your one source for in-depth information about Tokyo and Japan. Our effort is to install in our readers everything the country has to offer, from its picturesque scenery, and colorful culture to its attentive services and city life.

Citation preview

Page 1: att.JAPAN Issue 60

Saitama 埼玉

野外活動野外活動野外活動Outdoor Festivals

Cruise in Tokyo Cruise in Tokyo從水上享受遊覽東京樂趣

Awara Onsen蘆原溫泉

ISSUE.60Summer/2012

www.att-japan.net

japan-ryokan.netRyokan and hotels

across Japan

Page 2: att.JAPAN Issue 60

Fuji-Torii, established 60 years ago, produces folding screens, each of which is elaborately hand painted exclusively for Fuji-Torii by a professional artist using traditional brush-painting techniques. These folding screens have been used for gifts from Japan’s prime ministers to foreign people, for interior decorations of foreign embassies in Japan and for housewarming gifts.

All furniture items are made by Morishige. Co., Ltd.http://www.morishige-furniture.co.jp

New Product / Hand Painting

Wall Hanging Folding ScreenPreserving Traditional Japanese Beauty and Skills

Size ( Four panels ) /尺寸 ( 四片式 ) / H 92 × W 168 × D 1.8 / H 61 × W 163 × D 1.6 / H 61 × W 122 × D 1.6 ( cm /公分 )

Tel. 03-3400-2777http://www.fuji-torii.com

( Made in Japan / with picture hangers )

All furniture items are made by Morishige. Co., Ltd.http://www.morishige-furniture.co.jp

富士鳥居創立於 60 年前,主要生產折疊式屏風。每一片屏風都是由

專業藝術家為富士鳥居揮動畫筆,運用絕妙手繪技巧,精心製作而成。

這些精美的折疊式屏風曾用來當作日本首相贈送外國貴賓,作為佈置

駐日外國大使館的裝飾品或是喬遷之喜的禮物。

新商品 / 手繪 ( 日本製 / 附掛塗鉤 )

掛壁式折疊屏風

保留傳統的日本之美與技巧

日本的藝術與古美術之作

富士鳥居東京美術商協同組合 成員

株式會社

Page 3: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN 3

www.att-japan.net

ISSUE.60Summer/2012

JAPAN GUIDE

16 att. Recipe18 Ryokan and hotels20 Tourist Information20 Giveaways21 BukuBukuHour22 Railway Maps24 att. Maps

Cover:above / Nagatoro Funadama Matsuri (Saitama)bottom / Fusho (Iya): Photo by Chiiori Trust (Tokushima) Shaved ice of Asami-reizo

Ryok

an &

hot

els

Tour

ist I

nfor

mat

ion

att.

Map

sat

t. H

ot S

prin

gs

株式会社ファイネックス広報企画部・流通企画部Tel: 03-5368-4781 Fax: 03-5368-4782URL: http://www.finex.co.jpE-mail: [email protected]

    日本インバウンド・メディア・コンソーシアムhttp://www.jimc.gr.jp株式会社ファイネックスは に加盟しています。

広告掲載のお申込み / お問合せatt.JAPAN の設置 / 定期購読

att.

Reci

pe

Acknowledgments Special thanks to Bank of Japan, Tokyo Metro Co., Ltd., Narita International Airport Corporation, Japan National Tourism Organization, Tokushima Prefecture, Nishi Awa Kankoken, Saitama Prefecture, Chihibu City, Kawagaoe City, Seibu Railway Co., Ltd.,

All rights reservedAll information contained in this magazine is as of May 2012, and is subject to change without notice.att. JAPAN Summer 2012 / ISSUE.60 / For a single issue of our magazine, please send ¥200 (Postage Included)

Inquiries Tel: +81-3-5368-4781 Fax: +81-3-5368-4782E-mail: [email protected]: http://www.att-japan.net

SPECIAL FEATURES

04 Saitama埼玉

10 Nishi Awa西阿波

PublisherNobuhiko Kuwahara

Editor-in-ChiefYoko Hara

EditorsHiroshi TakizawaYukiyoshi Matsuda

Writers & TranslatorsJohn BowlerFrances FordSaeko KanagawaMimi Hayakawa

Art DirectorKatsurako Sakata

Director, Sales & MarketingRyoko Fukushima

CulinaryKazuko Karasawa

Finex Co., Ltd.E-mail: [email protected]: http://www.finex.co.jpTel: +81-3-5368-4781 Fax: +81-3-5368-4782Saiken Bldg. 3F, 1-21 Yotsuya,Shinjuku-ku, Tokyo, Japan 160-0004

스탭 모집Gurume Collection Cena Bldg. 1F, 1-5-7, Shinsaibashi, Chuo-ku, Osaka City, OsakaSun-Thu & holidays: 11:30 a.m.-9 p.m. (L.O. 8 p.m.)Fri-Sat, the day before holidays: 11:30 a.m.-11 p.m. (L.O. 10 p.m.) *All-You-Can-Eat throughout the day

A total of 28 young Korean ”boys” entertain guests with live dance and music shows. This is one of the biggest Korean boy groups in Japan and so we have been attracting much attention from various media! The entertainers perform live at events and clubs and have helped to create a bridge between Korea and Japan. Korean language lessons are held at our headquarters in Miyakojima, Osaka.

Korean Entertainment Cafe with Live Shows and Eventsin Shinsaibashi, Osaka

日本最大級,由 28 位韓流工作人員為大家載歌載舞現場表演、真人樂團演奏等

活躍非凡。在各媒體傳播引起了熱烈話題!!!搭起日韓交流的橋樑,韓流工作

人員們將在透過活動及限場表演歌坊中展開藝能活動!!在總店、都島還會舉行

韓文教學教室!

在大阪心齋橋,一家有現場表演還有精彩活動的娛樂韓流

咖啡隆重登陸!!

在韓國SBS盛況播出的連續劇「我的期限只有 49 日(台譯 : 真

心給我一滴淚)」的插曲「淚流」。歌頌靈魂充滿感性之聲的申智

愛!!在各國音樂排行版網站上也成了熱門話題,而網路音樂網

站搜尋,來自全世界各地的 50 萬人蜂擁而至!!!

2012 年 2 月,「49 日」的粉絲大會在東京澀谷公會堂舉行,申智

愛的歌聲令粉絲們感動落淚。

www.osteria-toshi.com

The Korean star Shin Jae sings the theme song for the popular Korean drama “49Days” broadcast on SBS. The song drew a lot of attention to the music sites of many countries and the website received 500,000 hits. A 49Days fan gathering (concert) took

place in Shibuya Public Hall, Tokyo, in February 2012, and brought tears to many a fan’s eyes.

TEL. 06-6244-0277

한국인 미남 스탭을 모집하고 있습니다.

상세한 내용은 WEB 사이트를 참조해

주십시오.

3 min walk fromShinsaibashi Sta.

#6 Exit

Daimaru ShinsaibashiHonkanDaimaru ShinsaibashiHonkan

Hotel Nikko Osaka

Hotel Nikko Osaka

ShinsaibashiOpa

ShinsaibashiOpa

Big StepBig Step

Daimaru ShinsaibashiKitakanDaimaru ShinsaibashiKitakan

Shinsaibashi Sta.Shinsaibashi Sta.

Comfort HotelOsaka Shinsaibashi

OsteriaTOSHI

08 Outdoor Festivals野外活動

15 Awara Onsen蘆原溫泉

14 Tokyo: Cruise in Tokyo從水上享受遊覽東京樂趣

Fuji-Torii, established 60 years ago, produces folding screens, each of which is elaborately hand painted exclusively for Fuji-Torii by a professional artist using traditional brush-painting techniques. These folding screens have been used for gifts from Japan’s prime ministers to foreign people, for interior decorations of foreign embassies in Japan and for housewarming gifts.

All furniture items are made by Morishige. Co., Ltd.http://www.morishige-furniture.co.jp

New Product / Hand Painting

Wall Hanging Folding ScreenPreserving Traditional Japanese Beauty and Skills

Size ( Four panels ) /尺寸 ( 四片式 ) / H 92 × W 168 × D 1.8 / H 61 × W 163 × D 1.6 / H 61 × W 122 × D 1.6 ( cm /公分 )

Tel. 03-3400-2777http://www.fuji-torii.com

( Made in Japan / with picture hangers )

All furniture items are made by Morishige. Co., Ltd.http://www.morishige-furniture.co.jp

富士鳥居創立於 60 年前,主要生產折疊式屏風。每一片屏風都是由

專業藝術家為富士鳥居揮動畫筆,運用絕妙手繪技巧,精心製作而成。

這些精美的折疊式屏風曾用來當作日本首相贈送外國貴賓,作為佈置

駐日外國大使館的裝飾品或是喬遷之喜的禮物。

新商品 / 手繪 ( 日本製 / 附掛塗鉤 )

掛壁式折疊屏風

保留傳統的日本之美與技巧

日本的藝術與古美術之作

富士鳥居東京美術商協同組合 成員

株式會社

12 Enjoy Mt. Fuji暢遊富士山

Visit Our Website at www.att-japan.net

Page 4: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN Summer/20124

In Kawagoe, a stroll along the street lined with traditional storehouses to feel the ambience of Edo (former Tokyo) is within

three hours.Th ere are about 20 candy shops along the

stone-paved Kashiya Yokocho (Penny Candy Alley) selling candy, rice crackers, dango dump-lings, ice cream and other taste treats. Why not buy some to nibble on while walking through Kawagoe. Go east along the main street with its many storehouses and you will come to Honmaru Goten, part of the former Kawagoe Castle.

Th e Kita-in Temple (Kawagoe Daishi) was founded in about 830 by Jikaku Daishi Ennin. Th e temple was closely associated with the Tokugawa Government; for example, “the birthplace of the third Shogun Iemitsu” and “the dressing room for Kasuga no Tsubone,” Iemitsu’s nanny, were moved here from Edo Castle in Tokyo. Kita-in Temple is also famous for “Gohyaku Rakan,” more than 500 statues of Rakan (arhats) were created over the 50 years between 1782 and 1825. Th e 538 statues have a delightful variety of facial expressions. Senba Toshogu Shrine, one of the three major

Toshogu shrines in Japan, is located south of Kita-in Temple.

Th e Kawagoe Festival is held annually on the third Saturday and Sunday of October. Gorgeous fl oats with elaborately made dolls are paraded around town. When two fl oats meet, they compete in dancing and making music. Th is is called “Hikkawase” and is the highlight of the festival. Kawagoe Matsuri Kaikan (fes-tival hall) has an exhibit of 29 of the colorful fl oats. (admission: 300 yen).

During the Edo period (1603-1867), the cul-tivation of sweet potatoes began in Kawagoe. Now, ice cream and even beer are made from sweet potatoes. Kawagoe has designated 18th day of every month “Kimono Day” and, on this day, anybody in kimono will receive discounts and special off ers at more than 100 shops in the city. Kimonos are available to rent.

Shinjuku Sta. → 48 min by train on the JR Saikyo Line → Kawagoe Sta. Ikebukuro Sta. → 30 min by express on the Tobu Tojo Line →

Kawagoe Sta. or Kawagoe-shi Sta. Seibu Shinjuku Sta. → 43 min by limited express “Ko-Edo-go” on the Seibu Shinjuku Line → Hon-Kawagoe Sta.

保留江戶(以前的東京)風貌的土倉建築街道,約可

花3小時閒逛。

鋪石的道路、菓子屋橫丁裡,約有二十多家點心店林

立。邊走邊吃糖果、仙貝、糰子、冰淇淋等,享受漫步的

樂趣也不錯呢! 從土倉建築房舍成列的主要道路往東

走,是保存以前的川越城本丸御殿。

西元830年左右,慈覺大師圓仁所創立的喜多院(川

越大師),是與江戶將軍德川家淵源深厚的寺院。有

從江戶城移建的「家光誕生之間」、「春日局化粧之

間」等。喜多院的五百羅漢也很有名。從西元1782年至

1825年,耗時約50年所建的538尊羅漢像,各有笑臉、

哭臉、怒顏等等各種表情。喜多院的南邊有日本三大東

照宮之一的仙波東照宮。

每年10月第三週六與隔天週日舉辦川越祭。拖行的

絢爛豪華山車上,搭載精巧製成的人偶。和其他山車相

遇時,會表演熱鬧的雜子樂(日本祭典音樂),相互競

演,稱為「HIKKAWASE」,是川越祭最精彩的地方。川

越祭會館平時展示著29輛山車(入場券300日圓)。

江戶時代(西元1603-1867年)起,川越開始流行栽

培地瓜。還有地瓜冰淇淋與用地瓜做成的啤酒。另外,

川越每月18日訂為「和服之日」,只要身著和服與浴衣就

可在超過100家店享受折扣與優惠。和服也有租借服務

(需付費)。

新宿站→搭JR埼京線48分→川越站

池袋站→搭東武東上線快車30分→川越市站

西武新宿站→搭西武新宿線特快車小江戶號43分→本川越站

Saitama 埼玉 —A Trip to Kawagoe, Tokorozawa,

Chichibu, Nagatoro — 川越、所澤、秩父、長瀞巡禮

Located in the north of Tokyo, Saitama Prefecture is easily accessible from central Tokyo and abounds in tourist attractions. Today, let us show you a day trip to the southern and western parts of Saitama.

位於東京都北邊的埼玉縣,交通往來便利還有許多觀光景點。這次為您介紹埼玉縣南部~西部的景點吧!

Kawagoe川 越

Limited Express “Ko-Edo-go” Ice Cream with Sweet Potato SauceKita-in Temple

Traditional Storehouses

Traditional Storehouses

Gohyaku RakanKashiya Yokocho

Honmaru Goten

Tokorozawa

Kawagoe

Iruma

Ogose

Koma

Chichibu

Nagatoro

Seibu Ikebukuro/Chichibu Line

Seibu Shinjuku

Line

Tobu Tojo Line

Tobu Tojo Line

Tobu OgoseLine

Chich

ibu Ra

ilway

JR KawagoeLine

JR Hachiko Line

Yorii Kumagaya

Mitsumineguchi

Hanno

Hon-Kawagoe

Sakado

Higashi-matsuyamaOgawamachi

Komagawa

Sayama

Tsurugashima

JR Takasaki Line

Lake Sayama

Lake ChichibuMitsumineShrine

Kinchakuda

Seibu Chichibu

Shinkansen

Mt. BukoShomaru-toge Pass

Kawagoeshi

Seibuen Yuenchi

Mitsui Outlet Park Iruma

OgoseBairin

HitsujiyamaPark

ChichibuShrine

HodosanShrine

Kita-in Temple

Ara-

kawa

Rive

r

Railway Map

UenoIkebukuroTokorozawa

KawagoeChichibu

Mitsumineguchi

KumagayaYorii

Shinjuku

Seibu Ikebukuro / Chichibu Line

JR Takasaki LineTobu Tojo Line

JR Yamanote Line

Seibu Shinjuku Line

Chichibu RailwayNagatoro

OmiyaJR Kawagoe Line

Page 5: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN 5

Check it out! More interesting spots建議:這裡也是好玩的景點

Japan’s fi rst airfi eld was established in Tokorozawa, and the Tokorozawa Aviation Memorial Park was constructed on the site. On the park grounds, Self Defense Force jets and parts of passenger planes are displayed. Th e Tokorozawa Aviation Museum in the park houses a number of actual aircraft.

Seibuen Yuenchi (amusement park) is a good place for families with kids. Seasonal events include swimming pools and fi reworks in summer and ice-skating and trout fi shing in winter. Th ey also have attractions includ-ing Hello Kitty Meruhen Town and character shows such as Precure and Kamen Rider. Th e Saitama Seibu Lions professional baseball team is based in Tokorozawa and Seibu Dome is their home stadium. Check the game schedule and

go watch them play. http://www.seibudome.jp/

Lake Sayama, an artifi cial lake completed in 1934, is next to Seibu Dome and off ers na-ture including cherry blossoms, autumn leaves, and bird watching. Lake Sayama, Lake Tama, and the Sayama Hills surrounding the lakes are in abundant fl ora and fauna relatively close to Tokyo. Th e area is called “Totoro no Mori” (Totoro Woods) because it is said to be the set-ting for the famous anime fi lm “My Neighbor Totoro” by Studio Ghibli.

Ikebukuro Sta. → 22 minutes by express on the Seibu Ikebukuro Line → Tokorozawa Sta. Seibu Shinjuku Sta. → 34 minutes by express on the Seibu Shinjuku Line → Tokorozawa Sta.

Iruma 入間

Mitsui Outlet Park Iruma has 206 shops off er-ing a variety of items. Th e “pop jet” fountain on the ground fl oor is a good place for children to play in summer.Ikebukuro Sta. → 35 min by express on the Seibu Ikebukuro Line → Iruma-shi Sta. 三井暢貨園區入間有206間店舖林立,生活雜貨與化妝

品等等各式各樣商品俱全。1樓室外設有噴水器,孩童

在夏天可以享受玩水之樂。

池袋站→搭西武池袋線快車35分→入間市站

Ogose 越生

Ogose Bairin is one of the three major plum tree orchards in the Kanto region. Th ere are about 1,000 pink and white plum trees, some of which are 600 years old. A plum festival is held from February to March every year. Godaison Tsutsuji Park is famous for azaleas with 10,000 bushes of 12 kinds. An azalea festival is held from late April to early May when they are in bloom. Ikebukuro Sta. → 60 min by express on the Tobu Tojo Line via changing trains at Sakado Sta. → Ogose Sta. on the Tobu Ogose Line關東三大梅林之一的越生梅林裡,約有1000棵紅、白

色的梅樹,其中還有600年前栽種的老樹。每年2~3月

舉辦梅花祭。另外,五大尊杜鵑花公園是杜鵑花名勝。

共栽培12種、1萬株杜鵑花。每年配合4月下旬~5月上

旬花開季節,舉辦杜鵑花祭。

池袋站→搭東上線快車,在坂戶轉乘60分→東武越生線越生站

Koma 高麗

Kinchakuda is the largest place for spider lil-ies in Japan. A million red fl owers are in bloom

from September to October. In spring, the fi eld mustard fl owers are beautiful. Kingfi shers and fl ying squirrels inhabit the area.Ikebukuro Sta. → 50 min by express on the Seibu Ikebukuro Line via changing trains at Hanno Sta. → Koma Sta. on the Seibu Chichibu Line巾着田是以日本第一石蒜群棲地而聞名。每年9~10月

有100萬株石蒜(又稱曼珠沙華)火紅爭豔盛開。春天

油菜花也很美麗,翠鳥與白頰鼯鼠等等也有棲息。

池袋站→搭池袋線快車,於飯能轉乘50分→西武秩父線高麗站

Check the website for more details on the areas and facilities at WEB att.JAPAN.各地區或設施詳細情報請上WEB att.JAPAN查詢!

http://www.att-japan.net/

所澤是日本第一座建機場的城市,過去的機場遺址

成為所澤航空紀念公園。除了室外展示一部分自衛隊機

與客機的機體之外,還可參觀收藏許多實體飛機的所

澤航空發源紀念館。

若有孩童同行的話,建議到西武園遊樂園一遊。夏天有

泳池與煙火,冬天有滑冰與釣鱒魚,非常好玩。也有凱蒂貓

童話城、光之美少女與假面騎士等等的卡通人物秀。

職業棒球隊「埼玉西武獅隊」的大本營―西武球場

也位於所澤。可以查詢賽程看比賽呢!

http://www.seibudome.jp/西武球場旁是狹山湖廣佈。狹山湖是西元1934年完

成的人造湖,在這裡可欣賞櫻花、楓葉以及觀察野生鳥

類等等,享受豐富的大自然。狹山湖與其相鄰的多摩湖

所包挾的狹山丘陵裡,有東京近郊罕見的各種動植物

棲息。亦稱為「龍貓森林」,據說是熱門吉卜力電影「龍

貓」的背景舞台。

池袋站→搭西武池袋線快車22分→所澤站

西武新宿站→搭西武新宿線快車34分→所澤站

Lake SayamaTokorozawa所 澤

Tokorozawa Aviation Memorial Park

Seibuen Yuenchi

Spider Lilies in Kinchakuda

Godaison Tsutsuji Park

Seibu Dome © Seibu Lions

Visit Our Facebook at www.facebook.com/att.JAPAN

Page 6: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN Summer/20126

Chichibu is nestled in the mountains in the westernmost part of Saitama Prefecture. Chichibu is where cement manufacturing devel-oped and had a prosperous silk fabric industry. In the early 20th century, many silk shops lined Kuromon and Kaitsugisho streets and some still remain. Recently, Chichibu has claimed fame as the setting of anime film “We Still Don’t Know the Name of the Flower We Saw That Day,” and many anime lovers visit this “sacred place.”

In Hitsujiyama Park, more than 400,000 pink moss flowers bloom from mid April to early May.

From Seibu Chichibu Station, stroll down Banba Street with its many retro-styled cafes, tobacco stores, and meat stores and you will come to Chichibu Shrine. It was built more than 2,000 years ago. Tokugawa Ieyasu, the founder of the Tokugawa Shogunate, donated the current buildings in 1592. Elaborate carv-ings, such as the guardian “Tsunagi no Ryu” (chained dragon) and “Hokushin no Fukuro” (North Star owl) endowing success in academ-ics are a must-see. Chichibu Yomatsuri (night festival) takes place every December. Gorgeous floats are dynamically dashed up a steep slope for the highlight of the festival. Chichibu Matsuri Kaikan (festival hall) displays pictures, videos and artifacts of the festival.

Chichibu Muse Park is a place for sports and nature, and especially in spring and autumn

when the flowers are beautiful. Chichibu, designated a Japan Geo Park

in 2011, is great for nature hiking. Both seri-ous mountain climbing on Mt. Buko or the Shomaru-toge Pass depicted in the TV anime program “Initial D” and easy walking trails are available. Rental bikes are available at Chichibu Kanko Johokan (tourist information center) near Seibu Chichibu Station, so cycling is also an option. A cycling map is available at the in-formation center. Why not challenge the hike to Mitsumine Shrine, located at 1,100 meters above sea level and famous for wolf worship and the mysterious Lake Chichibu?

Thanks to the unique basin climate and the clear water of the Ara-kawa River, buckwheat noodles are delicious in Chichibu. Snacks called “kojuhan” are unique to the area and often eaten by the locals. “Miso potato” is potatoes fried with miso paste and “tansan manju” is a steamed bun made with baking soda. Pork in miso sauce and large cutlets called “waraji-kat-su” are also local taste treats. Confectionaries using maple syrup from the maple trees in the Chichibu mountains is a nice souvenir.

Ikebukuro Sta. → 78 min by limited express “Red Arrow” on the Seibu Ikebukukro/Chichibu lines → Seibu Chichibu Sta. Seibu Chichibu Nakamise Street with restaurants and souve-nir shops is in the station.

秩父位於埼玉縣西部,四周山地環繞。水泥工業發達

的秩父,也是發展絲綢紡織品的產地。20世紀前半,黑

門路與買繼商路上,絲綢交易所鱗次櫛比,現在也只剩

殘留的建築。另外,這裡是前陣子推出的動畫「我們仍

未知道那天所看見的花的名字」的背景舞台,吸引許多

動畫迷前來朝聖。

羊山公園的芝櫻之丘種有9種40萬株以上的芝櫻,4

月中旬至5月上旬正是賞花的好時機。

從西武秩父車站,穿過咖啡廳、香煙店、肉店等古典

摩登建築物林立的番場通大街,就是秩父神社,擁有

長達2000年以上的歷史。現在的社殿是於西元1592

年,後來的德川家康將軍所捐贈。傳說守護鬼門的「綿

延之龍」,與祈求學業合格的「北辰之梟」等等精美的

雕刻一定要看喔! 12月舉辦秩父夜祭。絢爛豪華的笠

鉾(彩車)和屋台(山車),從陡坡拖曳的模樣十分壯

觀。秩父祭會館展示著祭典的模樣。

秩父繆思樂園是能享受大自然與運動的設施。春天

與秋天在花卉迴廊欣賞當季的花朵。

2011年認定為日本地質公園的秩父,也很適合大自

然健行活動。從正式健行活動,例如攀登登武甲山與動

畫「頭文字D」背景舞台的正丸山頂,乃至簡單的漫步行

程等等各種都有。在西武秩父車站附近的秩父觀光情

報館等地,能租借自行車,可以來趟自行車之旅呢! 同

時也可以拿到行程地圖。如果腳力好的話,可以延伸行

程至位於海拔1100m,以野狼信仰聞名的三峰神社,或

是神秘的秩父湖。

秩父有獨特的盆地型氣候與荒川的清流,也是蕎麥

麵的知名產地。還有空腹時享用的獨特鄉土料理,稱為

「小午飯」。炸過的馬鈴薯配上味噌醬「味噌馬鈴薯」、

添加小蘇打粉的「碳酸饅頭」等等是代表性料理。味噌

醃豬肉與份量十足的草鞋炸豬排也是知名小吃。取自

秩父山上楓樹的楓糖所製成的甜點,最適合買來當土

產。

池袋站→搭乘西武池袋/秩父線「特快車Red Arrow」號78分→

西武秩父站

站內有熱鬧的西武秩父仲見世通(商店街),餐廳、雜貨與土產

店林立。

Chichibu秩 父

Mitsumine Shrine

Banba Street

Chichibu Muse ParkMiso Potato

Buckwheat Noodles

Hitsujiyama Park Chichibu Kanko Johokan

Chichibu Yomatsuri

“Sacred place” of AnimeWaraji-katsu Chichibu Shrine

Seibu Chichibu Nakamise Street

Page 7: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN 7

Nagatoro is famous for river cruising. The high-light of the cruise is viewing Iwadatami. a huge rock terrace, 80 meters wide and 500 meters long, eroded by the Ara-kawa River.

Nagatoro Funadama Matsuri festival is held on August 15 every year. Many lanterns are floated down the river along side colorfully dec-orated boats with musicians playing traditional music. It is a fantastic festival.

The river cruise offers two 3-km courses op-erating from March to December. Each course includes both gentle streams and thrilling rapids and takes about 15 to 20 minutes. The boatman points out the sights while skillfully poling the boat. Enjoy the contrast of lush greenery and steep rock cliffs.http://www.chichibu-railway.co.jp/line/

From the opposite side of the river as the sta-tion, a 15-minute walk brings you to Hodosan Shrine, awarded one star in the 2011 Michelin Green Guide Japan. The shrine was founded in 110 AD for the guardian deity to ward off fires and thefts. The many elaborate carvings in the colorful rooms are worth seeing. A 5-minute cable car ride from Hodosan Sanroku Station takes you to the top of Mt. Hodo with its many seasonal flowers, such as Japanese allspice, aza-leas and winter cherry blossoms. At Hodosan

Zoo, you can see Japanese monkeys, deer, sheep and rabbits. The shaved ice of Asami-reizo uses ice made from the naturally pure mountain wa-ter of Mt. Hodo.Seibu Chichibu Sta. → 5 min on foot → Ohanabatake Sta. on the Chichibu Railway → 20 min by train → Nagatoro Sta. Ikebukuro Sta. → 85 min by train on the Tobu Tojo Line → Yorii Sta. → 20 min by train on the Chichibu Railway →

Nagatoro Sta.

Chichibu Railway runs nostalgic steam loco-motives on weekends and holidays. The big black steam locomotive “Paleo Express” makes one roundtrip daily between Mitsumineguchi Station and Kumagaya Station. The steam lo-comotive powerfully runs through nature with taking out smokes. The Kumagaya Station terminal, connects to the JR shinkansen bul-let train and JR Takasaki lines, so returning to Tokyo is convenient. Check the website to con-firm the schedule.http://www.chichibu-railway.co.jp/paleo/

The southern and western part of Saitama is blessed with nature and historic sites. A casual day trip is possible from Tokyo and transporta-tion is convenient.

以泛舟聞名的長瀞,其最棒的景點是片岩堆積。因荒

川侵蝕所形成的獨特景觀,寬達80公尺、長達500公尺

的廣大地區做成段丘。

每年8月15日舉辦長瀞船玉祭。在荒川上流放無數的

燈籠,用紙罩蠟裝飾的萬燈船,一邊響著屋台雜子樂,

一邊穿梭往來的模樣,非常夢幻。

荒川泛舟的順流路線有兩種3公里的行程,任一種行

程都能享受平穩的水流,和驚險萬分的急流(需花15~

20分)。船家一邊熟練地操縱竿子引導木船,一邊介紹

景點。豐富的綠色大自然與險峻的崖壁非常漂亮。每年

3月~12月左右營業。

http://www.chichibu-railway.co.jp/line/從車站往泛舟順流路線的相反側,步行15分的地

方,是2011年日本米其林綠色指南獲得星星評價的寶

登山神社。寶登山神社是西元110年創建的保佑防火防

盜的守護神。色彩鮮艷的社殿欄間所裝飾的多種精美

雕刻,值得一看。從寶登山山麓車站搭乘纜車,5分可達

寶登山山頂。可以欣賞臘梅、杜鵑、冬櫻等等當季花卉

以外,還可以在寶登山小動物公園,與日本猿猴、鹿、兔

子與羊等等動物互動。使用寶登山源流水製成的阿左

美冷藏的刨冰,也要吃看看喔!

從西武秩父車站至秩父鐵道御花畑車站步行5分,搭電車20分

可達長瀞車站。從東武東上線寄居車站可也搭秩父鐵道20分

可達。

秩父鐵道主要在週六日、節日行駛懷舊的蒸汽機車。

取名為「PALEO EXPRESS」的黑色笨重車體機車1日1

班往來三峰口至熊谷間。一邊冒出黑煙,勇猛的蒸汽機

車在大自然中穿梭。終點站熊谷連接新幹線、JR高崎

線,所以回程往東京也很方便。行駛日程與時間請事先

在網頁確認喔!

http://www.chichibu-railway.co.jp/paleo/

埼玉縣南部與西部充滿自然與歷史魅力。交通也很

方便,所以下個週末歡迎隨意前來玩喔!

Nagatoro長 瀞

River Cruising

Nagatoro Funadama Matsuri Hodosan Zoo

River Cruising Shaved ice of Asami-reizo

Nagatoro Sta. Hodosan Ropeway

Steam Locomotives “Paleo Express” © Chichibu Railway

Hodosan Shrine

Hodosan Shrine

Visit Our Website at www.att-japan.net

Page 8: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN Summer/20128

Fuji Rock Festival ’12 富士搖滾音樂祭

Th is is one of the oldest and the largest outdoor rock music festivals in Japan. About 200 artists from a wide range of music including pop, Japanese drums, jazz, and folk music as well as rock, perform during the three-day event. Th e natural setting surrounded by forested moun-tains is awesome and many fans enjoy camping in addi-tion to listening to great music.

July 27-29, 2012Naeba Ski Resort, Yuzawa-machi, Niigata PrefectureAccess from TokyoJR Tokyo Sta. → 1h 15 min by JR Joetsu Shinkansen bullet train → Echigo-Yuzawa Sta. → 40 min by shuttle bus (free of charge but the schedule depends on congestion.)

One of the world's largest international triennial art festivals is held every three years in the Echigo-Tsumari region, encompass-ing Tokamachi City and Tsunan Town in Niigata Prefecture. Th e vast satoyama area (managed woodlands or grasslands near hu-man settlements) is an outdoor stage for a variety of art works. Enjoy strolling through nature while taking in the art.

July 29-September 17, 2012Echigo-Tsumari region (Tokamachi City and Tsunan Town, Niigata Prefecture)Access from TokyoJR Tokyo Sta. → 1.5 h by JR Joetsu Shinkansen bullet train → Echigo-Yuzawa Sta. → 20 min by Hokuhoku Line “Hakutaka” → Tokamachi Sta.

為日本的搖滾音樂祭的先驅,也是日本規

模最大的野外音樂活動。不只是搖滾樂,

熱門音樂、和太鼓、爵士樂、民族音樂等,

涵蓋音樂種類廣泛,為期3日的活動期間

中將近有200組藝術團體參與演出。也有

許多樂迷們來到山林環繞的大自然中享受

森林浴及露營的樂趣。

2012年7月27日~29日新潟縣湯澤町苗場滑雪場

從東京的交通

JR東京站→越後湯澤站:搭乘JR上越新幹線約1

小時15分→會場:搭免費接駁巴士約需40分(大

概預估的時間。會因道路壅塞情況而異)

©Yasuyuki Kasagi

©Yasuyuki Kasagi

©Masanori Naruse

Be Free! Outdoor Festivals

In the sunshine or under the starlit sky! Outdoor festivals have an “open”- free feeling. There are several big open-air festivals held in summer and autumn.

不管是在太陽底下,或是在星空之下,在戶外舉行的活動充滿著開放感!

就讓我們為大家介紹從夏季到秋季期間在野外舉行的各種內容精彩的大型活動。

Echigo-Tsumari Art Triennale 2012 越後妻有大地藝術三年展2012

Be Free! Outdoor FestivalsOutdoor FestivalsOutdoor Festivals

不管是在太陽底下,或是在星空之下,在戶外舉行的活動充滿著開放感!

就讓我們為大家介紹從夏季到秋季期間在野外舉行的各種內容精彩的大型活動。就讓我們為大家介紹從夏季到秋季期間在野外舉行的各種內容精彩的大型活動。

充滿開放感!

野外活動

Yayoi Kusama ”Tsumari in Bloom”Photo by Osamu NakamuraProvided by Echigo-Tsumari Art Triennale Executive Committee

http://www.fujirockfestival.com/

http://www.echigo-tsumari.jp/eng/ (English) http://www.echigo-tsumari.jp/b5/about (繁体中文)

Page 9: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN 9

Dance Dance Dance @ YOKOHAMA 2012

A variety of dances—classic ballet, con-temporary, street, hula, and traditional bon dances—are performed in the open in Yokohama City. The opening event is an outdoor ballet performance on a special stage in front of the Yokohama Red Brick Warehouse near the sea on July 20 and 21. Enjoy the breathtaking movements against the backdrop of the night illuminations in the distance while feeling the sea breeze in the summer night.

July 20-October 6, 2012Minatomirai, Kannai, around Yamashita Park, and other places in Yokohama City, Kanagawa PrefectureAccess from Tokyo (to Yokohama Red Brick Warehouse)Shibuya Sta. on the Tokyu Line → Basyamichi Sta. on the Minatomirai Line: 45 min by train on the Tokyu Toyoko and Minatomirai lines

This year the Shimane Expo is commemorating the 1300th anniversary of the compilation of the “Kojiki” (Records of Ancient Matters). The main venue is the area around Izumo Taisha Shrine where it is said that as many as eight million gods gather from all over Japan in October of the lu-nar calendar. Tour the ancient ruins and places in the prefecture mentioned in the myths or visit Oki Islands, recognized as a geopark, while you’re in the area.

July 21-November 11, 2012Around Izumo Taisha Shrine, Shimane PrefectureAccess from TokyoHaneda Airport → Izumo (Enmusubi) Airport: 80 min by plane → Izumo-taisha Seimon-mae Bus Stop: 40 min by shuttle bus (directly bound for Izumo-taisha) → 3 min on foot

以橫濱的街區做為舞台,展開古典芭蕾、現

代舞、街舞、夏威夷草裙舞、盂蘭盆舞等各

種多采多姿的舞蹈表演。7月20、21日由設置

於橫濱紅磚倉庫前的特設舞台所舉行的野

外芭蕾公演為整個活動揭開了序幕。陣陣海

風吹拂而來及遠處閃爍的五彩繽紛燈飾為

背景,唯有在仲夏之夜、海邊的舞台才能感

受到的十足清爽快感。

2012年7月20日~10月6日港未來、關內及山下公園周邊等地 神奈川縣

橫濱市內各地

從東京的交通(到橫濱紅磚倉庫)

東急澀谷站→港未來線馬車道站:搭東急東

橫線,港未來線需45分

為了慶祝古事記編撰1300年紀念,在島根縣所舉行

的活動。主會場設在每年農曆十月,從日本各地前來

的八百萬眾神所聚集的出雲大社的周邊。來此可四處

參觀遊覽縣內各地的古代遺跡及與神話有淵源之

地,還能一遊大地地質公園的隱岐諸島明媚風光。

2012年7月21日~11月11日島根縣出雲大社周邊

從東京的交通

羽田機場→出雲結緣機場:搭飛機需80分→出雲大

社正門前巴士站:搭乘接駁巴士(出雲大社直通巴

士)需40分→走路3分

http://dance-yokohama.jp/ja/index.html

Echigo-Tsumari Art Triennale 2012 越後妻有大地藝術三年展2012

在新潟縣十日町市及津南町地域每3年舉行1次的

世界規模最大的國際藝術祭。鄰近著村落,在仍

保留人為整理過的自然山林鄉間的廣大地區中,

散佈著各式各樣的藝術作品。在這裡可悠閒地一

邊享受大自然明媚風光一邊欣賞藝術之美。

2012年7月29日~9月17日越後妻有地區(新潟縣十日町市、津南町)

從東京的交通

JR東京站→越後湯澤站:搭乘上越新幹線需1小時

30分→十日町站:搭北北線的「白鷹」號需20分

http://www.echigo-tsumari.jp/eng/ (English) http://www.echigo-tsumari.jp/b5/about (繁体中文)

Japan Myth Expo in Shimane 神話博 島根http://www.shinwahaku.jp/

Visit Our Facebook at www.facebook.com/att.JAPAN

Page 10: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN Summer/201210

Miyoshi City in the center of Shikoku is a good place for making sake in the cold weather. Miyoshigiku, a brewery held by the Mamiya samurai family, until the end of the Edo period (1603-1867), began production in the late 19th century. Sake produced by the current and fi fth owner, Ryoichiro Mamiya, is distinctive. Reservations are necessary for brewery tours.三好市位於四國的幾乎是中央部位,其寒冷的氣

候是最適合造酒的地方。三芳菊是由直到江戶時

代為止都是武士家族的馬宮家,在19世紀後半所

開始的造酒工場。由第5代主人-馬宮亮一郎先生

親自釀造的日本酒充滿了特色。事先預約就能參

觀工場。

Th e Yoshino River cuts into the mountain and has created the deep valleys of Oboke and Koboke. Th e place was considered a dangerous place to tra-verse but the steep cliff s off er picturesque scenery. Visitors can see weirdly shaped natural rock “sculp-tures” and beautiful views in all seasons from a boat. Rafting is also available.Colorful carp streamers “swim” in the sky from late March to late May every year.大步危、小步危是受到吉野川溪水沖刷侵蝕而形成高聳深峻的

溪谷。自古以來是出名的交通難關,至今仍保留著斷崖峭壁的

峽谷之美。搭船順流而下欣賞沿路上溪谷中有如雕刻藝術般

的岩石之美及四季變化多端的美景是一種至高無上的享受,還

可體驗泛舟樂趣。

每年從3月下旬到5月底,許多五顏六色的鯉魚旗高掛飛揚。

Oboke Gorge 大步危峽

Sake 日本酒

Th is temple is for the Omuro school of the Shingon sect of Buddhism. Th e vast temple grounds, found-ed by Kukai (Kobo Daishi) in 828, are located from the middle to the top of Mt. Hashikura (600 me-ters above sea level) and are home to six important cultural properties. Honden (main hall), among others, is highly regarded for its magnifi cent con-struction and elaborate carvings.早在828年由空海(弘法大師)所創設,是一座從標高約600公

尺的箸藏山的半山腰到山頂附近的占地遼闊的寺廟,擁有6棟

貴為重要文化財的建築物。本殿等的建築物採用許多精緻細

膩的雕刻裝飾,也是評價甚高的精美建築。

Hashikura-dera Temple箸藏寺

Step back in time 1,000 years and discover the hidden charms of Japan. There are a number of places and things all over Japan that are generally unknown to tourists but are fascinating.

Among them, Shikoku in western Japan is with the place to see examples of the original scenery of Japan. While leisurely walking around, fond memories will come to mind.

越過千年時空,與深藏的日本魅力相逢之旅。

在日本各地還有許多雖不太出名,卻深藏不露的好地方及好東西,而位於西日本的四國正屬於這種地區。

漫步在日本的原有風貌中,說不定還能喚起內心深處已被遺忘的回憶呢。

西阿波Nishi Awa

Page 11: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN 11

Iya has been a hidden mysterious place for a long time. Surrounded by the steep Iya Valley, the only way to enter the region in the past was a mountain route of connecting passes at more than 1,000 meters above sea level. Secluded from the outside, unique customs and literary traditions developed and still remain. Even though this was a remote mountainous area, people have inhabited it. There is a legend that warriors of the Heike (Taira) clan defeated by the Genji (Minamoto) clan in the Battle of Yashima off Shikoku in 1185 fled there and set-tled in this region. An old house high up in the Ochiai village was renovated and opened in April 2012, as the Fusho (Floating Life) House with comfortable, modern accommodations. It was designed by Alex Kerr, an American writer with expertise in East Asian Art and Literature who has restored traditional town houses in Kyoto. The scenery is wonderful year-round with fresh green foliage in the spring, mountains in the haze of rainy sea-son, the dark green leaves of summer, autumn leaves, and snow-covered mountains in winter.

This commercial town in western Tokushima Prefecture faces midstream of the Yoshino River, the longest river in Shikoku. It once prospered as one of the biggest trading centers of Awa-ai (indigo dye), a specialty of this area, and many of the large houses and storehouses of the wealthy merchants lined the streets.Many houses in the town have udatsu, wing walls from the second floor, and tiled roofs. Udatsu were originally built to prevent fire from spreading between neighboring houses but became a symbol of wealth and merchants competed in building splendid udatsu.

祖谷又被稱之為秘境。因為被

叫做祖谷溪的深峻溪谷所掩蔽,

要通過標高1000公尺以上的山

巔才能跟外部往來,交通困難不

便之故,而成為了保存著獨自的

生活習慣、口承文藝等的地域。

不過,像這樣與世隔絕的山地也

是有人居住於此的。傳說中這裡

的居民是當初因屋島合戰(1185

年)時,戰敗的平家一族逃難至

此而定居下來的後裔。

修復了位於落合部落的最上端

的稻草屋頂古民宅。將室內裝潢

成摩登雅緻,搖身一變成為舒適

的住宿設施「浮生」於2012年4

月開幕,由擁有重整京都的町家

建築的實績的東洋文化研究家

Alex Kerr先生所監製。春

天的新綠、梅雨季

節水煙瀰漫的

景色、夏天的

深綠、秋天

的紅葉、冬

季的雪景。

兩岸深邃溪谷延綿的祖谷溪。到

谷底高度有200公尺之高,也是

溪谷中最為險峻的絕崖峭壁之

處站立著一尊尿尿小童的銅像。

附近有以美肌溫泉聞名的祖谷

溫泉飯店。搭登山纜車下到170

公尺之下的谷底的話,還有座延

展出祖谷川的露天溫泉。

在德島縣的西部,位於四國第一大

河-吉野川中流域的商業城市。在江

戶時代曾以阿波藍的集散地而繁榮

一時,因此有許多藍染起家的富商

們所擁有的大規模商家及倉庫等櫛

比鱗次。

UDATSU(漢字寫成「卯建」,是江

戶時代的「防火牆」)是從2樓的牆

壁突出的隔牆,上面還有瓦片屋頂。

當初的功用是為了萬一失火時可遏

止由隔壁房屋所延燒的火勢而蓋的

防火牆,不過之後演變成為富裕的

象徵,商人們為了一別苗頭而把它蓋

的很氣派華麗來炫耀自己的財富。

Dizzyingly sheer cliffs line the steep gorge. A statue of a boy urinating stands at the edge of 200-meter preci-pice, noted as the most dangerous spot in the Iya Valley. Hotel Iya Onsen, fa-mous for water that is good for skin, is nearby. A cable car runs to the bottom of the 170-meter gorge, where you can soak in an open-air bath jutting over the Iya River.

Kazura Bridge is a suspension bridge made of arguta (perennial kiwi) vines and could be cut down easily when villagers had to flee from pursuers. It is 45 meters long, 1.5 meters wide and 14 meters above the river. It swings from the steps of pedestrians who can see the rapids below between floor boards. Enjoy the thrilling crossing.

Iya 祖谷

Wakimachi 脇町

祖谷桂藤(KAZURA)橋是

主要以藤蔓所編製而成的吊

橋,據說為了是逃避追殺時可

斬斷追兵去路而用的。全長

45公尺、寬1.5公尺、離水面高

度14公尺。每走一步就會搖

晃,從腳下木板間可見底下水

面,走起來十分驚險刺激。

Some photos by Chiiori Trust

Nishi Awa Tourism Zone: www.nishi-awa.jp/english

Page 12: att.JAPAN Issue 60

写真提供:環境省

t. Fuji is the highest mountain in Japan at 3,776 meters, a

free-standing mountain with an elegant shape that is

one of the many reasons this mountain has been long admired.

The newly launched Mt. Fuji Round Trip Ticket enables you to

get on and o� the trains and buses freely in the area around

Lake Kawaguchi and is available for 2 days for 5,500 yen. It is a

must-buy to enjoy many aspects of Mt. Fuji.

高 3776 公尺,為日本最高峰的富士山。擁有優雅

稜線的山峰,可從多處地方眺望,自古以來為人

們崇拜的對像。此次所發行的“Mt. Fuji Round Trip

Ticket(富士山來回旅遊套票)”票價為 5,500 圓日幣,

有效期間為 2天,可自由搭乘河口湖地區的鐵路及巴士。

利用這既方便又經濟實惠的套票好好地享受遊

覽富士山樂趣吧!

M 標Adjacent Places to See and Local Food

Hiking and cycling are great ways to see the area. Oishi Park in Fuji-Kawaguchiko Town o�ers a �ne

view of Mt. Fuji looming above Lake Kawaguchi, and in particular, from mid-June to mid-July the lavender �owers are at their best. Saiko Iyashi-no-sato Nemba

has charming thatched-roof houses and a splendid view of Mt. Fuji. The Itchiku Kubota Art Museum was awarded three stars in the Michelin Green Guide Japon 2009. The Fuji Visitor Center and

Saiko Komori Ana (Bat Cave), one of the largest lava caves in this area with hordes of bats, are both interesting. And Oshino Hakkai is famous for its excellent water. Fujikyu

Highland Theme Park is home to many attractions including TAKABISHA and FUJIYAMA. A new labyrinth attraction will open in late June, 2012. Hungry? Try the hoto, a dish of noodles, pumpkin, and other vegetables in miso soup. Yoshida udon noodles are �rm

and thick and served with a cabbage topping. From June to October, you can have the fun of picking your own strawberries, blueberries and cherries.

周邊的景點及美食

不管是登山健行或騎單車遨遊都是種舒適的享受。從富士河口湖町的大石公園可以隔著河口湖遠眺富士山美景,特別是薰衣草盛開的 6 月中旬到 7 月中旬這段期間景色優美值得一遊。從林立著稻草屋頂民宅的西湖癒里根場眺望的富士山也堪稱美景。還可順道參觀榮獲米其林旅遊指南 3 星級評價的久保田一竹美術館及富士訪客中心。西湖蝙蝠洞是富士山麓號稱最大級的熔岩洞穴,有許多蝙蝠棲息於此。忍野八海是出名的名水之地。富士 急 樂 園 擁 有「高 飛 車」及「過 山 車 之 王FUJIYAMA」等許多遊樂設施,今年 7 月下旬新遊樂設施 - 新戰慄迷宮也將正式啟用。美食方面,像是用味噌湯底加上麵條及南瓜等蔬菜所烹煮而成的名為「餺飥(HOUTOU)」的烏龍麵,以及吃起來嚼勁十足的粗麵條搭配上高麗菜為其特徵的吉田烏龍麵等是這裡的名產美食。草莓、小藍莓、櫻桃等的摘採水果也很有趣。

登山路線

富士山主要的登山道路有四條,從山梨縣端(河口湖端)可利用吉田路線攀登上山。吉田路線的話,從富士SUBARU LINE 五合目(河口湖口)攀登富士山是最普遍的方式(參考時間:上山 6小時 50 分,下山 3 小時 20分),途中有好幾間山中小屋所以遊客可以放心。不只是從山頂,從富士山七∼八合目就能欣賞得到御來光(日出)美景。就沿著熔岩石塊及砂礫的道路一路攀登而上即可。山頂上也有 4 間山中小屋。從吉田口一合目開始攀登的吉田路線(參考時間:上山 9 小時,下山 4 小時40 分)還保留著濃厚的昔日氣氛。近年來以能充分享受富士山大自然美景的登山路線而小有人氣。沿路可順道遊覽位於山麓的北口本宮富士淺間神社等登山道路沿路上的著名景點也別有一番樂趣。在登山口所販賣的金剛杖(約 1000 圓日幣左右)可在登山途中的各個山中小屋蓋上烙印(一個約 200 圓日幣左右),可以帶回家當紀念。

AccessTake the JR Chuo Line from Shinjuku and change to the Fujikyu Railway train at Otsuki.

Railfans will enjoy riding on the “Azusa” and “Kaiji” limited express trains on the JR Chuo Line, and the

“Fuji-tozan densha” and “Fujisan tokkyu” on the Fujikyuko Line. The “Kawaguchiko-go” rapid train runs

directly from Shinjuku to Kawaguchiko on holidays. Get o� at Fujisan Station or Kawaguchiko Station, and

take a bus to the trail entrances.

前往富士山麓

從新宿站搭乘中央線前往大月站。在大月站改搭富士急行線。如果您是熱愛鐵路人士的話,可以搭乘中央線特急「AZUSA」「KAIJI」、富士急行線「富士登山電車」「FUJISAN 特急」等也別有樂趣。每逢假日則有從新宿直通河口湖的「假日快速河口湖號」列車運行。在富士山站或河口湖站下車,再改搭巴士前往登山口。

Climbing Mt. Fuji in SummerThe season for climbing Mt. Fuji opens on July 1 with a ceremony and ends in late August. It is best for most people to climb during this period when the mountain

lodges and �rst-aid centers are in business, although experienced mountain climbers sometimes climb in other seasons. The routes are well maintained and no special

climbing techniques are necessary. More than 200,000 people of all ages climb the mountain every year. The average temperature, however, at the summit is around 5

degrees C even in summer and there may be strong winds and heavy rain. There is also the risk of lightning and altitude sickness. Because Mt. Fuji is more than 3,000 meters

high, you should be well prepared the equipment and serious about the climb.

夏季富士登山遊

富士登山的季節是從7月1日「開山日」到8月底為止。如果是登山高手的話,可以在除此以外的時期從事登山活動,不過初學者的話還是選擇在山中小屋及救護站開放的這個時期攀登富士山會比較好。富士山每年約有超過 20 萬人來此從事登山活動。登山道路也很完善,不需要特殊登山技巧。不過就算是盛夏,山頂上的溫度平均只有攝氏5度左右。很容易受到風雨的影響,也常打雷,還有罹患高山症的擔憂。富士山畢竟是座超越 3000 公尺的高山,登山前最好還是有萬全的登山裝備及熟讀須知。

Enjoy Mt. Fuji using Mt. Fuji Round Trip Ticket

使用「Mt. Fuji Round Trip Ticket」暢遊富士山Climbing Routes

There are four main climbing routes. The “Yoshida Route” is in Yamanashi Prefecture (the Kawaguchiko side) with two trail

entrances. Starting at the 5th Station (gogome) of the Fuji Subaru Line Road, also called the Kawaguchiko entrance, is the most

popular. The guidelines say it requires 6 hours 50 minutes to go up and 3 hours 20 minutes to come down. There are many lodges

along the way so you will feel safe. Not only from the summit but also from the 7th or 8th stations, you can see the sunrise. Hike up

among the lava rocks on the sand gravel trail. The lower entrance is 1st Station (ichigome) and takes an estimated time of 9 hours up and 4 hours 40 minutes down.

This trail has retained an old-time atmosphere and recently has been attracting Mt. Fuji lovers as the best way to enjoy the Great Nature of the revered mountain.

There are sightseeing spots along the trail, such as the Kitaguchi Hongu Fuji Sengen Shrine at the foot.

Kongozue, a pilgrim's walking stick sold at the entrances for about 1,000 yen, can be branded by each lodge you pass for around 200 yen. It is a good souvenir.

Fujisan Sta.

KawaguchikoSta.

Itchiku KubotaArt Museum

Oishi ParkSaikoIyashi-no-sato

Nemba

OshinoHakkai

Saiko Komori Ana Fuji Visitor Center

Fujikyuko Line

Lake Kawaguchiko

Lake Saiko

Mt. Fuji (3,776 m)

Fifth Station of Mt. Fuji(Kawaguchiko entrance)

Fuji Subaru Line Road

Fujikyu Highland

Yoshida Route

First Station of Mt. Fuji

KitaguchiHongu Fuji

Sengen Shrine

Go to Mt. Fuji from Tokyo Using a Convenient and Economical Ticket!Discounted Ticket Package Valid for Train and Bus to Fujisan Gogome

利用優惠的票券前往富士山遊覽!

列車加上巴士組合,帶您去到富士山五合目。

http://www.jreast.co.jp/e/fuji/ http://www.jreast.co.jp/tc/fuji/

Sales Period: July 1 – October 30, 2012Period of Use: July 1 – October 31, 2012Eligibility: For foreign-national customers who have a foreign passport. (We will check your passport at the time of purchase.)Validity: Two consecutive daysValid routes: Round trip travel between the Tokyo Metropolitan District and the Fifth Station of Mt. Fuji Bus Stop (Gogome) via Otsuki Station (Please see the back of the magazine for more information.)Sales locations: JR EAST Travel Service Center (at Narita Airport Terminal 1, Narita Airport Terminal 2, and Haneda Airport International Terminal stations), Tokyo, Narita Airport Terminal 1, and Airport Terminal 2 stations, Travel Service Center (View Plaza) at Shinagawa, Shinjuku, Shibuya, Ikebukuro, and Ueno stations.

發售期間:

2012 年 7月 1日∼ 10 月 30 日

使用期間:

2012 年 7月 1日∼ 10 月 31 日

銷售條件:持有外國護照的外籍

遊客(購買時需出示護照進行確

認)

有效期間:連續的 2天旅程

內容:JR 東日本線的都區內車站∼富士山五合目巴士站(詳細

內容請看封底。)

銷售地點:東京站,成田機場站,機場第 2航廈站,品川、新宿、

澀谷、池袋、上野的各 VIEW PLAZA,JR 東日本訪日旅行中心

(成田機場站、機場第 2航廈站、羽田機場國際線航廈站)

For more details, see our website. 欲知詳情請參考下述網站。

Page 13: att.JAPAN Issue 60

写真提供:環境省

t. Fuji is the highest mountain in Japan at 3,776 meters, a

free-standing mountain with an elegant shape that is

one of the many reasons this mountain has been long admired.

The newly launched Mt. Fuji Round Trip Ticket enables you to

get on and o� the trains and buses freely in the area around

Lake Kawaguchi and is available for 2 days for 5,500 yen. It is a

must-buy to enjoy many aspects of Mt. Fuji.

高 3776 公尺,為日本最高峰的富士山。擁有優雅

稜線的山峰,可從多處地方眺望,自古以來為人

們崇拜的對像。此次所發行的“Mt. Fuji Round Trip

Ticket(富士山來回旅遊套票)”票價為 5,500 圓日幣,

有效期間為 2天,可自由搭乘河口湖地區的鐵路及巴士。

利用這既方便又經濟實惠的套票好好地享受遊

覽富士山樂趣吧!

M 標Adjacent Places to See and Local Food

Hiking and cycling are great ways to see the area. Oishi Park in Fuji-Kawaguchiko Town o�ers a �ne

view of Mt. Fuji looming above Lake Kawaguchi, and in particular, from mid-June to mid-July the lavender �owers are at their best. Saiko Iyashi-no-sato Nemba

has charming thatched-roof houses and a splendid view of Mt. Fuji. The Itchiku Kubota Art Museum was awarded three stars in the Michelin Green Guide Japon 2009. The Fuji Visitor Center and

Saiko Komori Ana (Bat Cave), one of the largest lava caves in this area with hordes of bats, are both interesting. And Oshino Hakkai is famous for its excellent water. Fujikyu

Highland Theme Park is home to many attractions including TAKABISHA and FUJIYAMA. A new labyrinth attraction will open in late June, 2012. Hungry? Try the hoto, a dish of noodles, pumpkin, and other vegetables in miso soup. Yoshida udon noodles are �rm

and thick and served with a cabbage topping. From June to October, you can have the fun of picking your own strawberries, blueberries and cherries.

周邊的景點及美食

不管是登山健行或騎單車遨遊都是種舒適的享受。從富士河口湖町的大石公園可以隔著河口湖遠眺富士山美景,特別是薰衣草盛開的 6 月中旬到 7 月中旬這段期間景色優美值得一遊。從林立著稻草屋頂民宅的西湖癒里根場眺望的富士山也堪稱美景。還可順道參觀榮獲米其林旅遊指南 3 星級評價的久保田一竹美術館及富士訪客中心。西湖蝙蝠洞是富士山麓號稱最大級的熔岩洞穴,有許多蝙蝠棲息於此。忍野八海是出名的名水之地。富士 急 樂 園 擁 有「高 飛 車」及「過 山 車 之 王FUJIYAMA」等許多遊樂設施,今年 7 月下旬新遊樂設施 - 新戰慄迷宮也將正式啟用。美食方面,像是用味噌湯底加上麵條及南瓜等蔬菜所烹煮而成的名為「餺飥(HOUTOU)」的烏龍麵,以及吃起來嚼勁十足的粗麵條搭配上高麗菜為其特徵的吉田烏龍麵等是這裡的名產美食。草莓、小藍莓、櫻桃等的摘採水果也很有趣。

登山路線

富士山主要的登山道路有四條,從山梨縣端(河口湖端)可利用吉田路線攀登上山。吉田路線的話,從富士SUBARU LINE 五合目(河口湖口)攀登富士山是最普遍的方式(參考時間:上山 6小時 50 分,下山 3 小時 20分),途中有好幾間山中小屋所以遊客可以放心。不只是從山頂,從富士山七∼八合目就能欣賞得到御來光(日出)美景。就沿著熔岩石塊及砂礫的道路一路攀登而上即可。山頂上也有 4 間山中小屋。從吉田口一合目開始攀登的吉田路線(參考時間:上山 9 小時,下山 4 小時40 分)還保留著濃厚的昔日氣氛。近年來以能充分享受富士山大自然美景的登山路線而小有人氣。沿路可順道遊覽位於山麓的北口本宮富士淺間神社等登山道路沿路上的著名景點也別有一番樂趣。在登山口所販賣的金剛杖(約 1000 圓日幣左右)可在登山途中的各個山中小屋蓋上烙印(一個約 200 圓日幣左右),可以帶回家當紀念。

AccessTake the JR Chuo Line from Shinjuku and change to the Fujikyu Railway train at Otsuki.

Railfans will enjoy riding on the “Azusa” and “Kaiji” limited express trains on the JR Chuo Line, and the

“Fuji-tozan densha” and “Fujisan tokkyu” on the Fujikyuko Line. The “Kawaguchiko-go” rapid train runs

directly from Shinjuku to Kawaguchiko on holidays. Get o� at Fujisan Station or Kawaguchiko Station, and

take a bus to the trail entrances.

前往富士山麓

從新宿站搭乘中央線前往大月站。在大月站改搭富士急行線。如果您是熱愛鐵路人士的話,可以搭乘中央線特急「AZUSA」「KAIJI」、富士急行線「富士登山電車」「FUJISAN 特急」等也別有樂趣。每逢假日則有從新宿直通河口湖的「假日快速河口湖號」列車運行。在富士山站或河口湖站下車,再改搭巴士前往登山口。

Climbing Mt. Fuji in SummerThe season for climbing Mt. Fuji opens on July 1 with a ceremony and ends in late August. It is best for most people to climb during this period when the mountain

lodges and �rst-aid centers are in business, although experienced mountain climbers sometimes climb in other seasons. The routes are well maintained and no special

climbing techniques are necessary. More than 200,000 people of all ages climb the mountain every year. The average temperature, however, at the summit is around 5

degrees C even in summer and there may be strong winds and heavy rain. There is also the risk of lightning and altitude sickness. Because Mt. Fuji is more than 3,000 meters

high, you should be well prepared the equipment and serious about the climb.

夏季富士登山遊

富士登山的季節是從7月1日「開山日」到8月底為止。如果是登山高手的話,可以在除此以外的時期從事登山活動,不過初學者的話還是選擇在山中小屋及救護站開放的這個時期攀登富士山會比較好。富士山每年約有超過 20 萬人來此從事登山活動。登山道路也很完善,不需要特殊登山技巧。不過就算是盛夏,山頂上的溫度平均只有攝氏5度左右。很容易受到風雨的影響,也常打雷,還有罹患高山症的擔憂。富士山畢竟是座超越 3000 公尺的高山,登山前最好還是有萬全的登山裝備及熟讀須知。

Enjoy Mt. Fuji using Mt. Fuji Round Trip Ticket

使用「Mt. Fuji Round Trip Ticket」暢遊富士山Climbing Routes

There are four main climbing routes. The “Yoshida Route” is in Yamanashi Prefecture (the Kawaguchiko side) with two trail

entrances. Starting at the 5th Station (gogome) of the Fuji Subaru Line Road, also called the Kawaguchiko entrance, is the most

popular. The guidelines say it requires 6 hours 50 minutes to go up and 3 hours 20 minutes to come down. There are many lodges

along the way so you will feel safe. Not only from the summit but also from the 7th or 8th stations, you can see the sunrise. Hike up

among the lava rocks on the sand gravel trail. The lower entrance is 1st Station (ichigome) and takes an estimated time of 9 hours up and 4 hours 40 minutes down.

This trail has retained an old-time atmosphere and recently has been attracting Mt. Fuji lovers as the best way to enjoy the Great Nature of the revered mountain.

There are sightseeing spots along the trail, such as the Kitaguchi Hongu Fuji Sengen Shrine at the foot.

Kongozue, a pilgrim's walking stick sold at the entrances for about 1,000 yen, can be branded by each lodge you pass for around 200 yen. It is a good souvenir.

Fujisan Sta.

KawaguchikoSta.

Itchiku KubotaArt Museum

Oishi ParkSaikoIyashi-no-sato

Nemba

OshinoHakkai

Saiko Komori Ana Fuji Visitor Center

Fujikyuko Line

Lake Kawaguchiko

Lake Saiko

Mt. Fuji (3,776 m)

Fifth Station of Mt. Fuji(Kawaguchiko entrance)

Fuji Subaru Line Road

Fujikyu Highland

Yoshida Route

First Station of Mt. Fuji

KitaguchiHongu Fuji

Sengen Shrine

Go to Mt. Fuji from Tokyo Using a Convenient and Economical Ticket!Discounted Ticket Package Valid for Train and Bus to Fujisan Gogome

利用優惠的票券前往富士山遊覽!

列車加上巴士組合,帶您去到富士山五合目。

http://www.jreast.co.jp/e/fuji/ http://www.jreast.co.jp/tc/fuji/

Sales Period: July 1 – October 30, 2012Period of Use: July 1 – October 31, 2012Eligibility: For foreign-national customers who have a foreign passport. (We will check your passport at the time of purchase.)Validity: Two consecutive daysValid routes: Round trip travel between the Tokyo Metropolitan District and the Fifth Station of Mt. Fuji Bus Stop (Gogome) via Otsuki Station (Please see the back of the magazine for more information.)Sales locations: JR EAST Travel Service Center (at Narita Airport Terminal 1, Narita Airport Terminal 2, and Haneda Airport International Terminal stations), Tokyo, Narita Airport Terminal 1, and Airport Terminal 2 stations, Travel Service Center (View Plaza) at Shinagawa, Shinjuku, Shibuya, Ikebukuro, and Ueno stations.

發售期間:

2012 年 7月 1日∼ 10 月 30 日

使用期間:

2012 年 7月 1日∼ 10 月 31 日

銷售條件:持有外國護照的外籍

遊客(購買時需出示護照進行確

認)

有效期間:連續的 2天旅程

內容:JR 東日本線的都區內車站∼富士山五合目巴士站(詳細

內容請看封底。)

銷售地點:東京站,成田機場站,機場第 2航廈站,品川、新宿、

澀谷、池袋、上野的各 VIEW PLAZA,JR 東日本訪日旅行中心

(成田機場站、機場第 2航廈站、羽田機場國際線航廈站)

For more details, see our website. 欲知詳情請參考下述網站。

Page 14: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN Summer/201214

Water Bus A boats start from Asakusa, an old district near TOKYO SKYTREE® and goes down the Sumida River. You will find the famous Tsukiji fish market on the right-hand side 30 minutes after the start, then the boat turns right and ar-rives at Hamarikyu Gardens. This is a beauti-ful Japanese garden with tearooms and seasonal flowers. Another boat bound for Odaiba passes under the Rainbow Bridge and heads for Odaiba Kaihin Park. Among a number of design boats plying these waterways, the "Himiko" fleet is eye-catching. The boat designed by the famous cartoonist Leiji Matsumoto is a sleek futuristic design and looks like a spacecraft. (http://www.suijobus.co.jp/)

Old-fashioned Houseboat (Yakatabune)Some of you saw scores of boats with a large number of lanterns floating on the sea from the plane to Haneda Airport. They are houseboats (yakatabune) with low roofs and tatami-mat flooring. They were popular in the Edo peri-od and still offer great night views of modern Tokyo. You have an opportunity to try tradi-tional Japanese foods including sushi and tem-pura on the boat. Viewing cherry blossoms in spring, fireworks in summer, and moon viewing in autumn from the boat is especially recom-mended. Most boats operate for private, char-tered use but some companies operate share-ride boats. The cost is about 10,500 JPY (100 JPY ≈ 1.25 USD) per person.Harumiya (http://www.harumiya.co.jp/e/)

Romantic Cruise in Tokyo BayA variety of cruise tours offer French and Italian dining while cruising Tokyo Bay. You will see fantastic views of illuminated high-rises and other structures on the land from the boat and, in particular, two bridges are a must-see. The Tokyo Gate Bridge just opened in February 2012 appears to be two dinosaurs facing off to many viewers. The Rainbow Bridge, a 798-me-ter suspension bridge connecting Shibaura and Odaiba, is illuminated after sunset and creates a breathtaking view. TOKYO SKYTREE® also can be seen. The view from the boat is surpris-ingly different than when seen from land. Enjoy the dramatic view.Vingt et un http://www.vantean.co.jp/english/Symphony http://www.symphony-cruise.co.jp/english/

羅曼蒂克遊輪

也可搭乘遊覽船一邊享受著美味可口的法國料理或義

大利菜,一邊觀賞來自東京灣的繽紛閃爍的夜景之美。

觀賞景點之一就是欣賞跨越東京灣的橋樑之美。2012

年2月開通的東京京門大橋,彷彿是兩頭恐龍面對面似

的景觀為其特徵。連接著芝浦與台場的彩虹大橋是座

798公尺之長的吊橋,一到了夜晚會點綴上萬丈光芒。

還可遠眺晴空塔之美。享受一下從海上欣賞東京美景,

體驗截然不同於從陸地上遊覽的樂趣。

VINGT ET UN http://www.vantean.co.jp/

SYMPHONY http://www.symphony-cruise.co.jp/

屋形船

應該有不少人曾經從飛往羽田機場的飛機上看過無數的

浮現在海上的燈籠所發出的光芒,其實那些光芒是來自

屋形船。屋形船是種有著低矮屋頂,內部鋪有塌塌米席

位,從江戶時代起就非常受大眾喜愛的客船。一邊品嚐壽

司及天婦羅等傳統日本料理,一邊從海上欣賞現代化的

東京風光。春天的櫻花、夏天的煙

火、秋天的賞月等,從海上眺望美

景更別有一番風味。多半是以團體

包租的方式,不過也可以共乘,每

人花費約10,500圓日幣就能享受

屋形船遊覽樂趣。

晴海屋

http://www.harumiya.co.jp/e/

水上巴士

以因東京晴空塔而引起了熱門話題的下町-淺草為起

點,搭水上巴士順著隅田川而下。大約30分鐘在右手

邊就可以看到出名的築地市場。往右邊轉的船則會抵

達濱離宮,可欣賞茶室及應節花卉盛開景色優美的日

本庭園。而要到台場的船,會穿過彩虹大橋下,前往台

場海濱公園。各式各樣設計的船隻來往穿梭之中,由

著名的漫畫家松本零士先生所設計的「HIMIKO」的

流線造型有如太空船似的,非常有特色。

http://www.suijobus.co.jp/

Cruise in Tokyo從水上享受遊覽東京樂趣

Tokyo, though it is a metropolis, is blessed with the ocean, rivers, canals, and many places where you can enjoy the waterfront. Here are several ways to enjoy Tokyo from the water.

東京既是個大都會,也飽受河川、運河及海洋等水際之惠。在此要為大家介紹從水上享受遊覽東京的樂趣。

Photo provided by Vingt et un

Page 15: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN 15

Awara Onsen in northern Fukui Prefecture is over 120 years old and in a town famous for agriculture and sight-

seeing with hills to the north and paddy fields to the south. In 1883, a farmer was digging a well in a paddy field, and discovered hot water. It has since become a big hot spring resort with 27 ho-tels that attract celebrities and cultural figures.

There are as many as 46 sources and each ho-tel has unique water with different components. The temperature of the water ranges from 33.5 to 77.5 degrees Celsius. It is good for rheuma-tism, chronic dermatitis, and other maladies.

Saintpia Awara is a day spa built in 1994 to commemorate the 110th anniversary of opening of the Awara hot springs. Two unique bathing facilities, Ten-no-Yu and Chi-no-Yu, alternate weekly for men or for women. Onsen-tamago, or partially hard-boiled eggs, can be cooked in the water on the 1st floor.

“Awara Onsen Yumeguri-tegata” is a special pass that

allows spa access (three times) to any hotel in

Awara Onsen and Saintpia Awara to partake of the

different waters in a casual manner.

Sightseeing spots, such as

Tojinbo and Eihei-ji Temple, are also in the vi-cinity. Tojinbo, a national monument of scenic beauty, offers a dynamic view of the 25-meter high cliffs cut by wave erosion. Eihei-ji, the head temple of the Soto Buddhism sect was founded by the high priest Dogen in 1244 and, even now, more than 200 monks undergo training there. At Fukui Prefectural Dinosaur Museum there is a fantastic and mysterious dinosaur world.

As for dining, “Echizen-gani” crab is a local specialty in winter because the season for catch-ing crab starts in November. Watermelons, mel-ons, and “Koshi no ruby” tomatoes are delicious and picking yourself is available at some farms.

How to get thereBy planeTokyo (Haneda Airport/Narita Airport) → Komatsu Airport: 1 h by plane → Komatsu-ekimae bus stop by shuttle bus: 10 min → from JR Komatsu Station to Awara Onsen Station by JR Hokuriku Line: 30 minBy trainJR Tokyo Station → Maibara Station: 2 h 15 min by

Tokaido bullet train “Hikari” → Awara Onsen Station: 1 h 15 min by limited express “Shirasagi”

JR Osaka Station → Awara Onsen: 2 h by limited express “Thunder Bird”

JR Nagoya Station → Awara Onsen: 2 h 5 min by limited express “Shirasagi”

TokyoNagoya

Osaka

擁有120年歷史的蘆原溫泉,位於福井縣的北部,

以溫泉街為中心北邊為丘陵地帶,南邊則是延

伸而出的水田地帶,是個觀光及農業興盛的城市。起

源是在1883年在挖掘灌溉水田用水井時溫泉水泉湧

而出,至今發展成為擁有27間住宿設施的一大溫泉

地。有「關西的內廳」之稱,深受文人墨客等多數的知

名人士、文化人士所喜愛至今。

這裡的泉源數量高達46支之多,也因此依旅館不同

其溫泉的成份也有些許不同,也是這個溫泉的魅力之

一。溫泉溫度為33.5~77.5度左右,具有療癒風濕病

及慢性皮膚炎等各式各樣的功效。

過路客用的溫泉設施-Saintpia 蘆原是間為了紀念

溫泉開湯110年所蓋的溫泉館。內有兩座風格獨特的

「天之湯」及「地之湯」,男女浴池每週交替,遊客到此

可充分享受泡湯樂趣,在1樓還可以煮溫泉蛋。

「蘆原溫泉通用手牌」是能在 Saintpia 蘆原及蘆原

溫泉的各家旅館的任何溫泉最多可泡3次溫泉的優

惠通票,讓遊客能輕鬆享受泡湯樂趣。

附近還有東尋坊及永平寺等著名景點。被指定為國

家的天然記念物、名勝的東尋坊,由於歷經海浪拍打

侵蝕之故,海岸的岩壁被削斷而形成了高約25公尺的

懸崖峭壁延綿的雄偉景觀。曹洞宗本山的永平寺是在

1244年由道元禪師所創建的,至今仍常有200名以上

的修行僧在此勉於修行。福井縣立恐龍博物館中感

受恐龍世界的羅曼氣息及體會其不可思議之處也很

是有趣的選擇。

在11月解禁的越前蟹貴為福井冬季美味之冠。西

瓜及哈密瓜、番茄(越的紅寶石)等的栽培也很盛行,

還有能享受現摘水果樂趣的農園。

交通

飛機

從東京(羽田機場、成田機場)飛到小松機場約1小時。

從小松機場搭乘接駁巴士到小松車站前約10分鐘可到。

從JR小松站搭乘JR北陸本線到蘆原溫泉站需30分鐘。

鐵路

從東京站搭乘東海道新幹線「光號」2小時15分鐘,在

米原站改搭特急列車「白鷺號」到蘆原溫泉站約需1小

時15分鐘。

從大阪站搭特急列車「雷鳥號」約2小時。

從名古屋站搭特急列車「白鷺號」約2小時5分鐘。

Awara Onsen蘆原溫泉

att.

Hot

Spr

ings

Visit Our Facebook at www.facebook.com/att.JAPAN

Page 16: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN Summer/201216

Student: Laetitia OgawaI was born in France and grew up there. I mar-ried a Japanese man. Because Japanese food is good for the health and my son and husband both like it very much, I want to master Japa-nese recipes.

Instructor: Kazuko KarasawaI learned cooking from my parents, who ran a Japanese restaurant, and my grandmother, who lived to be 100 years old. As a housewife, I've been cooking for 18 years. I like cooking everyday, taking care of my family’s health.

Miso meat sauce is very delicious. It goes surprisingly well with somen and the preparation is not difficult.

Cooking directions:SomenTo make the broth, bring to a boil the mirin and soy sauce in a pan. Add the dashi stock and bring to boil again. Remove from heat and let cool. Prepare condiments and toppings, such as negi, myoga, shiso and grated ginger.

Add the noodles, separating while adding, to a large pot of boiling water. Cook the noodles according to the instructions on the package, usually 1 to 3 minutes. Drain immediately in a colander, wash with cold running water and toss by hand. Arrange on a serving plate.

Serve with condiments, toppings and dipping sauce.

VariationMiso meat saucePlace minced chicken, sake, soy sauce, sugar and miso in a pan and stir using chopsticks over low heat. Reduce the liquid and remove from the heat when only a thin layer of broth remains. Add the ginger juice to the sauce and stir while cooling.

Kinshi tamago (shredded egg crepes)Beat the eggs with the salt. Heat a small frying pan, add the oil, pour in the beaten egg and quickly fry to make a thin egg crepe. Remove any excess egg liquid. When the surface appears dry, �ip, lightly cook the other side, and remove from the pan. Two eggs will make 2 or 3 crepes, depending on the size of the pan. Cool and shred the crepes into thin strips. See the website.

Other suggested toppingsThinly sliced sweetened shiitake mushrooms, Julienned cucumber, Shredded lettuce, Tomatoes.

Tips:During the hot summer, people tend to have less of an appetite. Somen is light and easy to eat so it is a popular dish in summer. For more nutrition, it is sometimes served with tempura. Variations of somen with vegetables or with miso and meat are also available.

Slightly thicker noodles, hiyamugi, are prepared the same way but have a di�erent texture.

Japanese Liquid Measures: 1 cup = 200 ml = 6.76 � oz / 1 tablespoon = 15 ml = 0.5 � oz / 1 teaspoon = 5 ml = 0.16 � oz

For more details, go tohttp://www.att-japan.net/en/recipe/

http://www.att-japan.net/en/recipe/

high heat medium heat low heat

When the water is about to boil over,

add 1/4 cup cold water and keep from

boiling over.

When you cook miso and meat, continue to stir while cooking.

Immediately drain the boiled noodles in order to stop the cooking process.

Japanese vermicelli and variationsSomen/Kawari Somen素麺/変わり素麺

Ingredients (serves 4)4 bundles of somen

Men tsuyu (noodle broth) 1/4 cup mirin1/4 cup soy sauce1 cup dashi stockDashi stock15-cm long sheets of kombu (kelp)3 handfuls dried bonito shavings4 cups water

CondimentsFinely chopped negi (Japanese leeks)Shredded myogaShredded shisoGrated ginger

Topping variationsMiso with minced meat

200g Minced chicken 3 tbsp sake

3 tbsp sugar2 tbsp miso1 tsp soy sauce1/4 tsp juice from fresh ginger

Shredded egg crepes2 eggsSalt to tasteSalad oil

Other suggested toppings4 shiitake mushrooms, Cucumber,Lettuce, Tomatoes

Let’s learn from a veteran Japanese housewife!Basic Japanese Home Cooking

att.

Reci

pe

Page 17: att.JAPAN Issue 60

Take some time to fill out the att. JAPAN questionnaire!

Q1. How many times have you been to Japan? 01) 1 02) 2-5 03) 6-10 04) more than 10 05) noneQ2. How long have/had you been in Japan? 01) 1-3days 02) 4days-1week 03) 1-2weeks 04) 2weeks-1month 05) 1-3months 06) 3-6months 07) 6months-1year 08) 1-3years 09) 3-5years 10) more than 5yearsQ3. Where did you find “att.JAPAN”? Name of the place 01) Hotel 02) Airport 03) Bookstore 04) Restaurant 05) Other places in Japan 06) Outside JapanQ4. Do you know our website “WEB att.JAPAN”? http://www.att-japan.net 01) Yes, I have visited 02) Yes, though never been there 03) No* for Questions 5-11, Select as many responses as necessaryQ5. What’s the purpose of your present visit to Japan? 01) Business 02) Sightseeing 03) Study 04) International conference, trade fair 05) Residence (Live) 06) Other purpose Q6. What kind of information on Japan do you think is / are important? 01) Maps 02) Transportation 03) Shopping 04) Japanese culture and customs 05) Restaurants 06) Sightseeing spots 07) Entertainment 08) Accommodation 09) Others Q7. What would you like to buy in Japan? 01) Digital camera 02) Digital audio player 03) Television 04) DVD recorder 05) PC 06) PC accessory 07) Computer game 08) Camera 09) Mobile phone 10) Clock and watch 11) Clothes 12) Jewelry 13) Cosmetics 14) Household sundries 15) Ceramic ware 16) Anime / manga goods 17) CD / DVD 18) Others Q8. Which airline(s) did you use when coming to Japan? / Which section(s) did you sit in on those flights? Airline name 01) First class 02) Business class 03) Economy classQ9. What kind of places would you like to visit in Japan? 01) Sapporo 02) Tokyo Downtown (Ginza, Shinjuku) 03) Tokyo Shitamachi (Ueno, Asakusa) 04) Neighboring areas of Tokyo (Nikko, Hakone, Kamakura) 05) Nagoya 06) Kyoto 07) Osaka 08) Hiroshima 09) Fukuoka 10) Okinawa 11) Other city 12) Scenic, historic location 13) World heritage site 14) Art galleries and museums 15) Department Stores / Speciality shops 16) Theme parks 17) Onsen spots 18) Others Q10-1. What are the more impressive parts of this magazine? 01) Saitama 02) Outdoor Festivals 03) Nishi Awa 04) Enjoy Mt. Fuji 05) Tokyo: Cruise in Tokyo 06) Awara Onsen 07) Recipe 08) Ryokan and Hotels 09) Maps 10) Giveaways 11) Tourist Information 12) BukuBuku Hour 13) Others Q10-2. Parts you think should be improved? How?

Q11-1. What kind of restaurants would you like to go to in Japan? 01) Sushi 02) Yakiniku 03) Nabe 04) Soba / Udon 05) Kaiseki dishes 06) Ramen 07) Other Japanese 08) Fast food 09) Asian 10) Chinese 11) French 12) Indian 13) Italian 14) Others Q11-2. Have you ever been to or considered going to any of these restaurants? If so, where?

Q12. List two advertisements in the magazine that drew your attention and why.

Let us hear your voice! (Your opinion may appear in the magazine or on the website)

Finex Co., Ltd. Fax: +81-(0)3-5368-4782

Win a prize! All you have to do is give us your comments, requests and suggestions. Here’s your chance to receive the special gifts from us! Fax in or send us your questionnaire before the deadline, Sep 15. Prizes will be sent directly to the winners, so fill out and send the questionnaire today, and be waiting by your mailbox to see if you won.

Nationality

Occupation

Name

e-mailaddress

Address

Age Sex

Questionnaire for “att.JAPAN” Readers Issue. 60

Check the box(es) of the gifts you wish to win, and send in this sheet by mail or fax!

To be eligible to win the prize above, please complete the boxes below.

Saiken Bldg. 3F, 1-21 Yotsuya, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0004, Japan www.att-japan.net

□ 1 Exhibition Ticket □ 2 Exhibition Ticket □ 3 Guide Map and Sticker□ 4 Fun Eraser □ 5 Buku Buku Hour Cell Phone Strap

Giveaways (p.20):

Your email address may be used to send you useful information on Japan.

Send your questionnarie and

win the special prize!!

Page 18: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN Summer/201218

Ryok

an &

hot

els

Onsen (hot springs), traditional gardens, tatami rooms, and Japanese traditional meals at ryokan (Japanese-style hotels)? Or spacious rooms with high-quality bedding surrounded by picturesque landscapes at first-class resort hotels?

Hokkaido Tohoku

Kita-KantoMinami-Kanto

KoshinetsuHokuriku

TokaiKinki

ChugokuShikoku

Kyushu/Okinawa

Sendai

Sapporo

Kanazawa

Tokyo

Osaka

KyotoNagoya

Hiroshima

Matsuyama

Fukuoka

Ryokan and hotels across Japan.

Where will you stay?Ryokan and hotels across Japan.

Where will you stay?Credit cards acceptedInternet availableOnsen (hot springs)Open-air bathPrivate bathGuest room with bath and toiletWashlets (bidet-style toilets)Eating in guest rooms allowedComplimentary shuttle serviceKaraokePicturesque sceneryRooms for single persons

Icon Legend

1. Prices are based on 1 adult staying 1 night with 2 meals. Prices may vary de-

pending on room types, the number of persons in a room, cuisine, and other variables. We rec-ommend confirming prices when you book any accommodation. Where meals are not included in the standard rate, this is noted in the expla-nation of the accommodation.

2. After booking by phone, we recom-mend confirming your reservation by

fax or email

3. Cancellation fees may be charged if you cancel a reservation. Please confirm the

accommodation’s cancellation fees and regula-tions in advance.

4. If you suffer from allergies or have food preferences, please inform the staff

when you are booking your accommodation so that they can make preparations for your convenience.

1. Access to japan-ryokan.net 2. Check the data of each inn 3. Very convenient English map 4. Access with your smartphone

How to search ryokan & hotels

Access to ▶ ▶ ▶ http://www.japan-ryokan.net/

Ryokan Sugimoto旅館すぎもと

http://www.japan-ryokan.net/sugimoto/

MATSUMOTO

Enjoy freshly made buckwheat noodlesStanding on bleezy highlands, Sugimoto is a traditional onsen ryokan in the Sukiya style, a simple and refined ar-chitecture inspired by tea houses. Relax in our rooms with a loft or irori fireplace, and spectacular scenery.

Enjoy our proud concoction of original dishes such as “Shinshu Beef cooked on a hot stone” that goes well with local sake. Soak in a his-torical open-air bath which the Imperial fam-ily in the 8th century shared and so loved.

From Chuo Line Matsumoto Station: 15 min by taxi / 20 min by bus Check in 14:00~ / Check out ~11:00 15,750~31,500 451-7 Satoyamabe, Matsumoto City, Nagano 0263-32-3379 0263-33-5830

Gero Onsen Yunoshimakan下呂温泉湯之島館

http://www.yunoshimakan.co.jp/

GERO

Built in 1931 on site that used to belong to the Shogun family of the time, Yunoshimakan is a Japanese-style hotel where the Emperor himself once stayed

We offer traditional kaiseki (Kyoto haute cuisine) meals using Hida beef, and a nice “Bijinnoyu” onsen hot spring. Please relax in the wooden Sukiya-zukuri style building that was constructed by skilled carpenters in the Hida region 80 years ago. This fine work of art took over 3 years to craft.

From Nagoya: take JR Takayama Line train “Wide View Hida,” get off at Gero-Onsen Station. Free pick-up service from the station is provided. Check in 14:00~ / Check out ~11:00 19,500~ 645 Yunoshima, Gero City, Gifu 0576-25-3131 0576-24-1882

Onyado Toho御宿東鳳

http://www.onyado-toho.co.jp/

AIZU HIGASHIYAMA

Open-air bath looking like floating in the skyYou can experience the charms of traditional Japan, starting with a room that commands a view from above of Aizuwakamatsu, an old samurai town, an open-air bath that seems like it is floating on clouds, and delicious local food and sake.

From JR Aizu-Wakamatsu Sta: 10 min by bus etc. Check in 15:00~ / Check out ~10:00 8,500~ 706 Innai, Ishiyama, Higashiyama-cho, Aizuwakamatsu City, Fukushima 0242-26-4141 0242-26-4570

Otsuki Hotel Wafuukan大月ホテル 和風館

http://www.wafuukan.com/

ATAMI

Luxury guest rooms with an open-air bath in their gardenOur ryokan (Japanese-style hotel) is popular for serving delicacies made with fresh ingredients of the Izu Peninsula. Our staff brings each dish out of the kitchen to your room.

Every guest room is large, assuring complete relaxation of our guests. You can release yourself from daily stress in a relaxing atmosphere. From JR Atami Sta: 12 min on foot, or 5 min by taxi Check in 15:00~ / Check out ~10:00 15,000~ 3-19 Higashi Kaigan-cho, Atami City, Shizuoka 0557-81-6111 0557-81-3500

Page 19: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN 19

Gion HATANAKA祇園 畑中

http://www.thehatanaka.co.jp/english/

KYOTO

Silence in the city, tranquil atmosphere, Gion HATANAKAHatanaka is located close to Gion and is surrounde d by ancient temples - come, unwind, relax and enjoy the abundance of peace that abounds this place.The freshest seasonal ingredients a r e p r e p a r e d to p r e s e r ve t h e delicacy of Kyoto’s techniques of old. Enjoy Kyoto cuisine as it used to be had. Take in the variety of colors and visual appeal that beautify this wonderful presentation.

From Keihan Shijo Sta.: 10 min on foot. / From Hankyu Kawara-machi Sta.: 10 min on foot. / From JR Kyoto Sta.: 15 min by car. Check in 14:00~ / Check out ~11:00 20,000~ (tax excluded) Yasaka Shrine Minamimonmae, Gion, Higashiyama-ku,Kyoto City, Kyoto 075-541-5315 075-551-0553

Ryokan Motonago旅館 元奈古

http://www.motonago.com/en/top.html

KYOTO

With Kyoto flavor and a homy feeling11 easy guest rooms with wooden scent and a tatami feel. Enjoy Kyoto cuisine in your room.Easily accessible to historic scenes on foot, such as a World Herigate site “Kiyomizu-dera Temple,” finest showplaces in Higashiyama area “Kodaiji Temple“ and “Nene-no-michi street,” “Maruyama Park,” “Yasaka Jinja Shrine,” or the fa-mous Maikos’ town “Gion.”

1. From Kyoto Sta.: 15 min by taxi.2. From Kyoto Sta. Central Exit bus stop D2: take #206 bus, From Gion stop: 5 min on foot.

Check in 16:00~ / Check out ~10:00 15,750~22,050 511 Washio-cho, Kodaiji-michi, Higashiyama-ku, Kyoto City, Kyoto 075-561-2087 075-561-2655

Ryok

an &

hot

els

More Ryokan Information at www.japan-ryokan.net

Onoe Hot Spring BENIAYU旅館 紅鮎

http://www.beniayu.com/english/

OKUBIWAKO

Enjoy fine views of Lake Biwa, while staying at our Japanese-style lodgingEnjoy looking at Chikubu Island rising from the lake from your room, which also comes equipped with a massage chair to sooth your tired muscles and a relaxing open-air bath. In our restaurant, en-joy delicious Omi beef, or our specialty sweetfish dishes in summer or duck dishes in winter.

From Shinkansen Maibara Station: 20 mins by JR Hokuriku Line train, From Takat-suki Station: 10 mins by taxi / free pick-up bus available (reservation is required in advance). Check in 14:00~ / Check out ~11:00 23,250~37,110 (depending on rooms, meals, or which day to stay. Please inquire.) 312 Kohoku-cho Onoe, Higashi Azai-gun, Shiga 0749-79-0315 [email protected]

NISHIYAMA RYOKANNISHIYAMA RYOKAN

http://www.ryokan-kyoto.com/

KYOTO

International Registered Tourist InnMore than 2,000 visitors from around the world stay with us each year. Located in the heart of Kyoto, we are at the center of the city’s major sightseeing points. Relax in our leisurely guest rooms. Western style rooms with toilet and bath also available. All the guest rooms are non-smoking. Check in 16:00~ / Check out ~10:00 6,000~ (1 night stay without meals; tax excluded)

From Kyoto Sta: 15 min by subway to the nearest station (Kyoto-shiyakusho-mae on Tozai Line). From No.10 Exit: walk 2 blocks to the north on Gokomachi St. Nijosagaru, Gokomachi-dori, Nakagyo-ku, Kyoto City, Kyoto 075-222-1166 075-231-3558

SEIZAN YAMATO青山やまと

http://www.seizanyamato.jp/e_plan/

ITO

A traditional Japanese hotel, nestled on a hilltop overlooking the city and seaGet away from it all and relax surrounded by nature - green mountains and blue seas - in the quiet ambiance of a Japanese inn. The gracious hospitality includes delicious cuisine, and natural hot springs.

From Tokyo Sta: 1 hr 50 min by Izukyu Railway express train “Odoriko,” or 1 hr 20 min by Tokaido Shinkansen ”Kodama” (transfer at Atami Stn) to Ito. From Ito Sta: 7 min by shuttle bus. Check in 14:00~ / Check out ~11:00 26,400~ (per person per night with 2 meals / 2 guests in 1 room / Service charge & tax included) 203 Oka, Ito City, Shizuoka   0557-37-3108 [email protected]

SHIMODA YAMATOKAN下田大和館

http://www.shimoda-yamatokan.co.jp/

SHIMODA

White sand Tatado Beach stretches out invitingly right before your eyesOur hotel is a Japanese-style ryokan with all rooms facing the sea. Meals feature fresh and delicious seafood from Shimoda Harbor. An private open-air bath commands a stunning sweeping view of the sea. From Tokyo Stn: 2 hrs 30 mins by JR express train “Odoriko,” From Shimoda Stn: 5 mins by free pick-up bus.

Check in 15:00~ / Check out ~11:00 7,480~31,650 (there is a seasonal special rate) 2048 Kisami, Shimoda City, Shizuoka  0558-22-1000 [email protected]

Ryokan SHIMIZU京の宿 しみず

http://www.kyoto-shimizu.net/

KYOTO

The inn with the true feeling of KyotoA 7 minute walk from Kyoto Station, Ryokan Shimizu is a traditional Kyo-Machiya inn. All guestrooms are Japanese-style rooms lavishly made of Hinoki (Japanese cypress). Sur-rounded by tourist spots such as Nishi and Higashi Honganji Temple, Toji Temple and Sanjusangendo Temple, it is popular

among visitors from all over the world. *Wi-Fi ac-cess is available. From Kyoto Sta: 7 min on foot Check in 16:00~ / Check out ~10:00 From 5,250/1 night stay *Extra 1,050 yen will be charged in high season. Breakfast: 1,050 644 Kagiya-cho, Shichijo-dori, Wakamiya agaru, Shimogyo-ku, Kyoto 075-371-5538 [email protected]

Honjin Hiranoya Kachoan本陣平野屋 花兆庵

http://www.honjinhiranoya.co.jp/english/

HIDA TAKAYAMA

Ideal ryokan for a relaxing and luxurious vacation in Hida TakayamaHonjin Hiranoya Kachoan, with its gentle touch of Japanese hospital-ity and convenient proximity to popular tourist attractions, is the perfect place to make your stay in Hida Takayama all the more memo-rable. Here, you will enjoy the highest quality of service, and a room prepared with the traditional aesthetic sensitivity to the four seasons. For your evening dining pleasure, we serve authentic Japanese cui-sine using the fresh-

est seasonal ingredients. Have your choice of either Japanese or Western-style dishes for breakfast. From Nagoya Sta: 2 h 15 min by JR express train Wide View Hida, From Takayama Sta: 8 min on foot or 3 min by taxi. Free pick-up service avail-able (reservation required) 17,850~ Check in 14:00~ / Check out ~10:00 1-34 Honmachi, Takayama-shi, Gifu 0577-34-1234 0577-34-7721

Page 20: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN Summer/201220

Tour

ist I

nfor

mat

ion

Rail 鐵路

Japan is covered in a rail network that reaches to almost every corner of the archipelago. Most are owned and run by the Japan Railway (JR) system and the world famous “Shinkansen” bullet train is of course one of the fastest and most enjoyable forms of land transport anywhere – the distance between Tokyo and Osaka being covered in just 2hrs 30 mins on the fastest line.

日本的鐵路網相當發達,從日本國內到各處幾乎利用鐵路可到達,

主要有JR(Japan Railway Co., Ltd., 日本旅客鐵路)運行著,在這當

中藉由世界上也很有名的「新幹線」之移動,一定會是日本旅行

中最印象深刻的活動之一。東京―大阪間最快是2個小時30分。

Japan Rail PassJapan Rail Pass allows you to use the whole JR system (including the Shinkansen) but is only sold outside Japan. 28,300 yen gets you a full 7 day ticket (adults).

JAPAN RAIL PASS(日本鐵路旅遊券)是可利用包含新幹線的日本

全國的JR,只有在日本國外才有販賣,一個大人一週間28,300圓

日幣。

For more info, check the Japan Rail Pass website:詳情請看JAPAN RAIL PASS的網站 www.japanrailpass.net

Bus 巴士 Long-distance buses in Japan are run by numerous companies including JR. Buses are generally more economic than travel-ing by plane or train but do take longer and can be aff ected by traffi c jams at busy times of the day or night.Local buses run all over Japan as well as in the major cities and sometimes English instructions or stop announcements are used but this is not the case everywhere. We would recom-mend you ask drivers to remind you of where you must disem-bark prior to setting off .

包含JR,有許多公司提供長距離巴士的運行,一般來說比藉由

飛機和鐵路的旅行較具經濟性,但是所花的時間比較長,也

較容易受交通阻塞的影響。

主要的都市、城鎮可利用公車線路,最近雖然英語的表示和廣

播也逐漸增加,但是為了確實地到達目的地,建議您事先拜託

駕駛員,請駕駛員到達目的地時通知一下。

Taxis 計程車

Japanese taxis can be found at the exit to every train station in the country or alternatively hailed on the streets. The red sign visible through the windshield of the car: “空車” (kusha) means it is vacant and available for hire but when the sign reads “賃走” (chinso), it is unavailable. The back door on the left side will open and close automatically so be careful not to stand too close! (All the other doors are operated manually) Rates vary depending on the taxi company but usually start at a fi xed rate of 710 yen (in Tokyo) for the fi rst two kilometers. The rate system is shown inside the taxi and receipts can be issued. In urban areas, you can usually pay by credit card for a taxi. If credit cards are accepted, a taxi has a sticker showing this on the window.

除了可搭乘等候在車站前的計程車外,在路上也可叫到計程

車。計程車能不能搭乘,可藉由車窗前部分的表示來判斷。顯

示「空車」的時候,表示無人乘坐,可搭乘。出現「賃走」時表

示已經有別的乘客搭乘了。車子左後方的車門會自動打開與關

閉,所以要注意一下不要靠的太近被車門撞到(其他的車門用

手打開與關閉)。車費根據計程車公司而有所不同,但是一般

起跳710圓日幣(最初的2公里),車資的體制告示在車內裡,也

可拿到收據。在都市裡很多計程車可以用信用卡支付。可使用

信用卡支付的計程車在窗上貼有標示。

Transportation Information 交通咨詢

Japan Railways(JR East) / JR東日本咨詢專線 050-2016-1603Tokyo Metro / 東京捷運線 03-3941-2004Keisei Electric Railway / 京成 03-3831-0131Limousine Bus / Limousine 巴士 03-3665-7220

In big cities, such as Tokyo and Osaka, the under and over ground train system is well organized and highly effi cient accessing any and all parts of the cities. To avoid wasting time lining up for tickets and working out how to use the machines in diff erent stations, it is highly recommended to purchase pre-paid cards.

在東京,大阪等大都市的交通系統被充分的整備,如果使用電車

或是地下鐵的話可到達任何地方,如果不想浪費為了購買車票而

排隊的時間,建議您利用預付費卡。

Transportation cards/useful tickets 划算的交通卡

If planning to stay in Japan for a longer period why not try us-ing IC cards? (500 yen deposit returned when returning the card) Simply touch the card on a rectangular pad beside the ticket gate and the fare used is automatically deducted from the value of the card. In Tokyo the cards are known as Suica or PASMO and are ac-cepted on JR lines, subways and most other railways and buses.

Tokyo Furii Kippu (東京フリーきっぷ) (www.jreast.co.jp/e/pass/) is available for use on JR lines (inside Tokyo’s 23 wards), subways, and the Toei Bus service for one whole day – ending at midnight – at a charge of 1,580 yen.JR Kanto Area Pass (www.jreast.co.jp/e/kantoareapass/) is a discounted pass for unlimited rides in Tokyo and the surrounding Kanto area. Valid for three days, the pass is good for unlimited rides using reserved seats on ordinary cars on Shinkansen (bullet trains), limited express and other trains. Prices are 8,000 yen (Adults), and 4,000 yen (Children).

如果預定在日本逗留一些時間的話,不妨試試看IC卡吧!(購入

時要付¥500的保證金,將卡歸還時,保證金會退還給您。)在

剪票機旁的讀取機上觸摸一下,運費會從卡上自動被扣取。在

東京地區Suica和PASMO兩者除了JR線、地下鐵、其他大部分

的私鐵之外,也可搭乘巴士。

如果使用Tokyo Furii Kippu (www.jreast.co.jp/tc/pass/tokyo_free.

html)的話,可在一天內無限制乘坐JR(東京23區內)加上地下

鐵、都營巴士,一張票1,580圓日幣。

JR Kanto Area Pass(JR 關東地區通票) (www.jreast.co.jp/tc/

eastpass/)是可於 3 日內自由搭乘東京及其周邊的關東地區新幹

線與特快列車的優惠通票。價錢大人 8,000圓日幣、兒童 4,000

圓日幣。

Transportation cards/useful tickets 划算的交通卡

In the Kansai (Osaka) area ICOCA or PiTaPa is available IC cards similar to Suica / PASMO.Kansai Area Pass (www.jr-odekake.net/en/jwrp/) is valid for unlimited travel using ordinary non-reserved seats of JR-WEST local and rapid trains in the defi ned "Free Area." Prices are 2,000 yen (1-day), 4,000 yen (2-days), 5,000 yen (3-days), and 6,000 yen (4-days).Kansai Thru Pass (スルッと関西) (www.surutto.com) off ers a similar service to the Tokyo Furii Kippu in Kansai and enables subway, railway (bar JR lines), and bus use throughout the Kansai area. Price - 3,800 yen for 2 days or 5,000 yen for 3 days.

在關西(大阪)地區有ICOCA和PiTaPa兩種IC卡扮演著跟Suica/

PASMO同樣的角色。

使用關西地區周遊券 (www.jr-odekake.net/en/jwrp/)可利用在自由

區域內的JR普通列車(含快速列車)的普通車自由席隨意上下

車。價錢為1日券2,000圓日幣,2日券4,000圓日幣,3日券5,000

日幣,4日券6,000圓日幣。

KANSAI THRU PASS (www.surutto.com)能夠自由乘坐關西地區

的地下鐵、私鐵(JR線除外)及巴士。2日乘車卡3,800圓日幣、3

日乘車卡5,000圓日幣。

Tourist Information

Transportation / 交通

Getting Around in Tokyo / 東京的交通

Getting Around in Osaka / 關西的交通

Type/類型: Green/綠証 Ordinary/普通証Duration/有效期 Adult/成人 Child/兒童 Adult/成人 Child/兒童7-day/7天 37,800 YEN 18,900 YEN 28,300 YEN 14,150 YEN14-day/14天 61,200 YEN 30,600 YEN 45,100 YEN 22,550 YEN21-day/21天 79,600 YEN 39,800 YEN 57,700 YEN 28,850 YEN

Buku Buku gifts for you again! Cell phone straps, attached with cute Buku Buku smile, will be o�ered.

The Vision and Calligraphy of Aoyama San’u: The 100th Anniversary of his BirthDate: July 18-September 9, 2012Venue: Tokyo National Museumhttp://www.tnm.jp

Dino Kingdom 2012Date: July 21-September 23, 2012

Venue: Makuhari Messehttp://dino2012.com

Exhibition Ticket – 5 winners

Exhibition Ticket – 3 winners

Guide Map and Sticker of Echigo-Tsumari Art Triennale 2012 – 5 winners

Fun Eraser (Gift from Saitama Pref.) – 10 winners「霧中群峰図」髠残筆 清時代・康煕2年(1663)東京

国立博物館蔵 青山杉雨氏寄贈 展示期間:8月21日(火)~9月9日(日)

Buku Buku Hour Cell Phone Strap – 5 winners

Deadline: September 15 (Sat), 2012 How to apply: Answer the questionnaire (p.17) and mail/fax it.

Cute animal/food-shaped erasers!

Check the information on this event on page 8!

Page 21: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN 21Visit Our Website at www.att-japan.net

Access NetworkNarita Sky Access LineKeisei Main Line

Haneda AirportInternational Terminal

Haneda AirportTerminal 1

Haneda AirportTerminal 2

Haneda Airport

Airp

ort T

erm

inal

2

Narit

a Ai

rpor

t

OfunaYCATYokohama City Air Terminal

HamamatsuchoShimbashi

TCAT Tokyo City Air TerminalHigashi-Ginza

Shibuya

Tokyo MonorailLimousine Bus

Keikyu LineToei Asakusa Line

JR LineJR Narita Express

HanedaAirport

NaritaAirport

Tour

ist I

nfor

mat

ion

You can cash traveler’s checks at many banks. Traveler’s checks can also be used at hotels, ryokan Japanese style ho-tels, and shops in big cities. Credit cards can be widely used in urban areas, but sometimes are not accepted at shops in rural areas.

旅行支票可在很多家銀行換錢。而且,大都市的飯店或旅館、商

店,也可使用信用卡。雖然信用卡在城市裡可廣泛使用,但是在

有些郊區的商店無法使用。

Money Exchange 兌換

Exchanging non-Japanese currency for yen can be carried out at international airports, and most major banks. At the airports exchanging Japanese yen into foreign currency is also possible. Operating hours are usually 6:30am-11:00pm.At “World Currency Shop,” even after banks close their doors it is possible to exchange later in the day. Jimbocho Head Quarters - 03-5275-7611 (11:00am-5:00pm)

在機場或是都市銀行可兌換日幣,在機場也可將日圓再兌換回外

幣,營業時間從早上6點半到晚上11點。

在「World Currency Shop」即使超過銀行的營業時間也辦理兌換業

務。神保町本店03-5275-7611(從上午11點到晚上5點)

ATMsYou can withdraw Japanese yen from ATMs of some banks with credit cards or cash cards which were issued outside Japan.

有些銀行的提款機,可以用國外發行的信用卡或提款卡提領日幣。

Japan Post Bankwww.jp-bank.japanpost.jp/en/ias/en_ias_index.htmlSEVEN BANKwww.sevenbank.co.jp/intlcard/index2.html

Japanese coin & paper currency in circulation

Public telephones can be found almost everywhere in Japan and most can be used to make domestic and international calls. Only 10 or 100 yen coins can be used but all telephones take pre-paid telephone cards – purchase in convenience stores for 500 or 1000 yen.If you use a calling card when you make an international call, it can reduce your calling rate. 在日本國內的各個地方設置有公共電話,可使用國內、國際電話

的服務。使用10日圓、100日圓的硬幣,或者是電話卡(在便利商店

等販賣,有¥500、或是¥1000)。若要撥打國際電話,也可以使用

電話卡降低通話費。

KDDI Super World Cardhttp://www.001.kddi.com/en/lineup/with-guidance/swc/NTT Communications World Pre-paid Cardhttp://506506.ntt.com/english/service/p_card/Brastel International Calling Service 博朗思特永恒智慧國際電話

http://www.brastel.com/pages/eng/home/

Depending on the type of cell-phone you have, it may also be able to be used in Japan through roaming service. You can rent a cell-phone at international airports in Japan.

有時使用自己的手機,透過漫遊也可在日本國內使用。另外,日

本國內的國際機場也可以使用租借手機的服務。

NTT DOCOMO Handset Rental for Inbound Roamers 在日本

利用漫遊服務,請選擇NTT DOCOMOhttp://roaming.nttdocomo.co.jp/en/Softbank Global Rentalhttp://www.softbank-rental.jp/en/JAL ABC Japan domestic mobile phone rentalhttp://www.jalabc.com/rental/domestic_eng/PuPuru: Cell Phone Rentals Japanhttp://www.pupuru.com/en/

International Air Mail Fee 國際郵件費用表

Tourist Information

Telephone Service / 電話Money / 貨幣

Postal Service / 郵便

Vol.10www.bukubukuhour.jp

Rescue 挽救

Page 22: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN Summer/201222Toky

o Su

bw

ay M

apA A

kab

aneb

ashi

Aka

ban

e-iw

abuc

hiA

kasa

kaA

kasa

ka-m

itsu

keA

keb

ono

bas

hiA

kiha

bar

aA

oya

ma-

itch

om

eA

saku

sa

Asa

kusa

bas

hi

Aw

ajic

ho

Aya

seA

zab

u-ju

ban

B Bak

uro

-yo

koya

ma

Bar

aki-n

akay

ama

C Chi

kate

tsu-

akat

suka

Chi

kate

tsu-

nari

mas

u

D Dai

mo

n

E Eb

isu

Ed

og

awab

ashi

F Funa

bo

ri

G Gai

emm

aeG

inza

Gin

za-it

cho

me

Go

koku

jiG

ota

nda

Gyo

toku

H Hak

usan

Ham

acho

Han

zom

on

Has

une

Hat

cho

bo

riH

eiw

adai

Hib

iya

Hig

ashi

-gin

zaH

igas

hi-ik

ebuk

uro

Hig

ashi

-ko

enji

Hig

ashi

-nak

ano

Hig

ashi

-nih

om

bas

hiH

igas

hi-o

jima

Hig

ashi

-shi

njuk

uH

ikar

igao

kaH

ikaw

adai

Hiro

-oH

ona

ncho

Ho

ngo

-san

cho

me

Ho

njo

-azu

mab

ashi

Ho

n-ko

mag

om

e

I Ichi

gay

aIc

hino

eIid

abas

hiIk

ebuk

uro

Inar

icho

Iriy

aIt

abas

hi-h

onc

hoIt

abas

hi-k

uyak

usho

mae

Iwam

oto

cho

J Jim

bo

cho

K Kac

hid

oki

Kag

uraz

aka

Kam

iyac

hoK

anam

echo

Kan

da

Kas

aiK

asug

aK

asum

igas

eki

Kay

abac

hoK

iba

Kik

ukaw

aK

insh

icho

Kit

a-ay

ase

Kit

a-sa

ndo

Kit

a-se

nju

Kiy

osu

mi-s

hira

kaw

aK

od

emm

acho

Ko

jimac

hiK

okk

ai-g

ijid

om

aeK

oku

rits

u-ky

og

ijoK

om

ago

me

Ko

raku

enK

ota

ke-m

ukai

hara

Kud

ansh

ita

Kur

amae

Kyo

bas

hi

M Mac

hiya

Mag

om

eM

egur

oM

eiji-

jing

umae

Min

ami-a

sag

aya

Min

ami-g

yoto

kuM

inam

i-sen

juM

inam

i-sun

amac

hiM

ino

wa

Mit

aM

itsu

kosh

imae

Miz

ueM

onz

en-n

akac

hoM

ori

shit

aM

oto

hasu

num

aM

oto

yaw

ata

Myo

den

Myo

gad

ani

N Nag

atac

hoN

akai

Nak

a-m

egur

oN

akan

oN

akan

ob

uN

akan

o-f

ujim

icho

Nak

ano

-sak

aue

Nak

ano

-shi

mb

ashi

Nak

a-o

kach

imac

hiN

erim

aN

erim

a-ka

sug

acho

Nez

uN

iho

mb

ashi

Niju

bas

him

aeN

ing

yoch

oN

ishi

dai

Nis

hi-f

unab

ashi

Nis

hig

ahar

aN

ishi

-kas

aiN

ishi

-mag

om

eN

ishi

-nip

po

riN

ishi

-ojim

a

Nis

hi-s

hinj

uku

Nis

hi-s

hinj

uku-

go

cho

me

Nis

hi-s

ugam

o

Nis

hi-t

akas

him

adai

raN

ishi

-was

eda

No

giz

aka

O Och

ano

miz

uO

chia

iO

chia

i-min

ami-n

agas

aki

Og

awam

achi

Og

ikub

oO

jiO

ji-ka

miy

aO

jima

Om

ote

-san

do

Ona

rim

on

Osh

iag

eO

tem

achi

R Ro

pp

ong

iR

op

po

ngi-i

tcho

me

Ryo

go

ku

S Saku

rad

amo

nSe

ndag

iSe

ngak

uji

Seng

oku

Senk

awa

Shib

ako

enSh

ibuy

aSh

imb

ashi

Shim

o

Shim

ura-

saka

ueSh

imur

a-sa

ncho

me

Shin

-eg

ota

Shin

-itab

ashi

Shin

juku

Shin

juku

-gyo

emm

aeSh

inju

ku-n

ishi

guc

hiSh

inju

ku-s

anch

om

eSh

in-k

iba

Shin

-ko

enji

Shin

-nak

ano

Shin

-och

ano

miz

uSh

in-o

kach

imac

hiSh

in-o

tsuk

aSh

ino

zaki

Shin

-tak

ashi

mad

aira

Shin

tom

icho

Shio

do

me

Shiro

kane

dai

Shiro

kane

-tak

anaw

aSu

ehiro

cho

Sug

amo

Suid

ob

ashi

Suit

eng

umae

Sum

iyo

shi

T Taka

dan

ob

aba

Taka

naw

adai

Taka

rach

oTa

kash

imad

aira

Take

bas

hiTa

mei

ke-s

anno

Tats

umi

Taw

aram

achi

Toch

om

ae

Tod

aim

aeTo

go

shi

Toky

oTo

rano

mo

nTo

shim

aen

Toyo

cho

Toyo

suTs

ukiji

Tsuk

ijish

ijoTs

ukis

him

a

U Uch

isai

wai

cho

Uen

oU

eno

-hiro

koji

Uen

o-o

kach

imac

hiU

raya

suU

shig

om

e-ka

gur

azak

a

Ush

igo

me-

yana

gic

ho

W Wak

amat

su-k

awad

aW

ako

shi

Was

eda

Y Yots

uya

Yots

uya-

sanc

hom

eYo

yog

iYo

yog

i-ko

enYo

yog

i-ueh

ara

Yura

kuch

oYu

shim

a

Z Zosh

igay

a

Toky

o M

etro

Co.

, Ltd

. App

rove

d (A

ppro

val N

umbe

r23-

A00

1)

Keisei O

shiage Line

Keio

Inok

ashi

ra L

ine

Keihin Tohoku Line

Tobu

Toj

o Li

ne

Yurik

amom

e Li

ne

TsukubaExpress L

ine

Toky

u

Ikeg

ami L

ine

Toky

o M

onor

ail

Keiy

o Li

ne

Saik

yoLi

ne

Tobu Isesaki Line

Keio

Lin

e

Toky

u De

nent

oshi

Line

TOKY

O D

ISN

EYRE

SORT

Sum

idag

awa

Rive

r

Uen

o Pa

rk

Ara

kaw

aRi

ver

Nambu Line

Oda

kyu

Line

to

Soga

to

Chi

ba

to

Abi

ko

Toky

uSe

taga

ya L

ine

Toky

u Toyo

ko Li

ne

Toky

u M

egur

o Li

ne

Toky

uTa

mag

awa

LineTo

kyu

Oim

achi

Lin

e

Tode

n A

raka

wa

Line

Rink

ai L

ine

Tobu

Kam

eido

Lin

e

Joban Line

Keisei

Line

Keik

yu K

uko

Line

Keik

yu D

aish

i Lin

e

Chuo

Lin

e

Seib

u Sh

inju

ku L

ine

Seib

u Ik

ebuk

uro

Line

Yam

anot

eLi

ne

Yoko

ham

a Li

ne

Toky

uKo

dom

onok

uni

Line

Yoko

suka

Lin

e

Oda

kyu

Tam

a Li

ne

Oda

kyu

Oda

war

a Li

ne

Sobu

Lin

e Tokaido Line

Taka

saki

Lin

e /

Uts

unom

iya

Line

Toka

ido

Shin

kans

en

Tam

agaw

aRi

ver

to

Nar

ita A

irpor

tN

ippo

ri-to

neri

Line

r

to

Tsuk

uba

Shin

juku

P24-

MA

P1

Gin

zaP2

4-M

AP3

Mar

unou

chi/

Impe

rial

Pala

ceP2

5-M

AP8

Aki

haba

raP2

5-M

AP9

Uen

oP2

5-M

AP6

Asa

kusa

P25-

MA

P7

Ikeb

ukur

oP2

5-M

AP1

0

Shib

uya

P25-

MA

P11

Oda

iba

P24-

MA

P4

Ropp

ongi

Aka

saka

P24-

MA

P2H

araj

uku

P24-

MA

P5

Ebis

uD

aika

nyam

aP2

6-M

AP1

2

Yoko

ham

a St

atio

nP2

6-M

AP1

4

to

Nar

imas

uto

Se

ibu-

Chi

chib

u

to

Mac

hida

to Kara

kida

Dai

ba台

Ryog

oku

両国

Aki

haba

ra秋

葉原

Yots

uya

四ッ

谷Ki

nshi

cho

錦糸

Asa

kusa

浅草

Toky

o東

Nip

pori

日暮

Suga

mo

巣鴨

Shim

bash

i新

橋Yura

kuch

o有

楽町

Kand

a神

Tam

achi

田町

Taba

ta田

端N

ishi

-Nip

pori

西日

暮里

Uen

o上

Ugu

isud

ani

鶯谷

Oka

chim

achi

御徒

Han

eda

Airp

ort

Term

inal

1羽

田空

港第

1ビル

Mei

daim

ae明

大前

Seijo

gaku

enm

ae成

城学

園前

Kyod

o経

Ogi

kubo

荻窪

Och

anom

izu

御茶

ノ水

Nak

ano

中野

Ham

amat

such

o浜

松町

Shin

agaw

a品

Jiyug

aoka

自由

が丘

Kom

agom

e駒

Oji

王子

Den

-en-

chof

u田

園調

Futa

ko-t

amag

awa

二子

玉川

Mus

ashi

-Miz

onok

uchi

武蔵

溝の

Mus

ashi

-Kos

ugi

武蔵

小杉

Nob

orito

登戸

Shim

o-ta

kaid

o下

高井

Min

owab

ashi

三ノ

輪橋

Was

eda

早稲

田O

shia

ge押

上 Kam

eido

亀戸

Aria

ke有

Ots

uka

大塚

Ikeb

ukur

o池

Taka

dano

baba

高田

馬場

Yoyo

gi代

々木

Ebis

u恵

比寿

Meg

uro

目黒

Shib

uya

渋谷

Got

anda

五反

田O

saki

大崎

Kich

ijoji

吉祥

Mita

ka三

Nis

hi-O

i西

大井 Ka

mat

a蒲

Kaw

asak

i 川

Cho

fu調

Ner

ima

練馬

Shin

-Oku

bo新

大久

Nak

a-m

egur

o中

目黒

Keik

yu-K

amat

a  

 京

急蒲

Oim

achi

井町

Har

ajuk

u原

宿

Hat

anod

ai

旗の

Sang

en-ja

ya三

軒茶

Shim

o-ki

taza

wa

下北

Mej

iro目

Shin

-Kib

a新

木場

Mai

ham

a舞

Toyo

su豊

Tenn

ozu-

Isle

天王

洲ア

イル

Hira

i平

Shin

-Koi

wa

新小

Kasa

irink

aiko

en葛

西臨

海公

Mik

awas

him

a三

河島

Min

ami-S

enju

南千

Om

ori

大森

Han

eda

Airp

ort

Term

inal

2羽

田空

港第

2ビル

Asa

kusa

bash

i浅

草橋

Send

agay

a千

駄ヶ

谷Sh

inan

omac

hi信

濃町

Ichi

gaya

市ヶ

Iidab

ashi

飯田

橋Su

idob

ashi

水道

Oku

bo大

久保

Hig

ashi

-Nak

ano

東中

Han

eda

Airp

ort

羽田

空港

Nis

hi-O

giku

bo西

荻窪

Mus

ashi

-Sak

ai武

蔵境

to Tach

ikaw

aA

saga

ya阿

佐ヶ

Koen

ji高

円寺

Tana

shi

田無

Kam

isha

kujii

上石

神井

to

Hon

-Kaw

agoe

Hib

arig

aoka

ひば

りヶ

丘Sh

akuj

iikoe

n石

神井

公園

Kam

iitab

ashi

上板

Shim

oita

bash

i下

板橋

Itab

ashi

板橋

Chi

tose

-kar

asuy

ama

千歳

烏山

to Fuch

u

to

Oda

war

a

Hiy

oshi

日吉

Tam

a-pl

aza

たま

プラ

ーザ

Aza

min

oあ

ざみ

Tenk

ubas

hi天

空橋

to

Kaw

agoe

to

Om

iya

Nag

atsu

ta長

津田

Shin

-Yur

igao

ka新

百合

ヶ丘

Mus

ashi

-Ko

gane

i武

蔵小

金井H

igas

hi-K

ogan

ei東

小金

Han

akog

anei

花小

金井

Kiku

na菊

Yoko

ham

a横

Hig

ashi

-Kan

agaw

a東

神奈

Shin

-Koy

asu

新子

Tsur

umi

鶴見

Ikeg

ami

池上

Tam

agaw

a多

摩川

Shin

-Ka

was

aki

新川

Shin

-Yok

oham

a新

横浜

Koku

do国

Tsur

umio

no鶴

見小

Kaw

asak

ishi

mm

achi

川崎

新町

Hat

chon

awat

e八

丁畷 A

nzen

安善

Mus

ashi

-Shi

rais

hi武

蔵白

Ham

a-Ka

was

aki

浜川

Show

a昭

Ogi

mac

hi扇

Kojim

ashi

nden

小島

新田

Kam

i-Nak

azat

o上

中里

Kash

imad

a鹿

島田 Ya

ko 矢

向Sh

itte

尻手

Hira

ma

平間

Muk

aiga

war

a 向

河原

Ogu

chi

大口

Kozu

kue

小机

Kam

oi鴨

Nak

ayam

a中

Toka

ichi

ba十

日市

Mus

ashi

-Nak

ahar

a武

蔵中

Mus

ashi

-Shi

njo

武蔵

新城

Tsud

ayam

a津

田山

Kuji

久地

Shuk

ugaw

ara

宿河

Nak

anos

him

a中

野島

Inad

azut

sum

i稲

田堤

Yano

kuch

i矢

野口

Min

ami-T

ama

南多

Inag

inag

anum

a稲

城長

Kore

mas

a是

Inag

i稲

Hat

chob

ori

八丁

Etch

ujim

a越

中島

Shio

mi

潮見

Gak

ugei

-dai

gaku

学芸

大学

Tsun

ashi

ma

綱島

Sagi

num

a鷺

Aob

adai

青葉

to Chu

o-rin

kan

Kodo

mon

okun

iこ

ども

の国

Mus

ashi

-koy

ama

武蔵

小山

Ook

ayam

a大

岡山

to Has

him

oto

Tosh

imae

n豊

島園

Sagi

nom

iya

鷺ノ

Oku

尾久

Oda

iba-

Kaih

inko

enお

台場

海浜

公園

Aom

i青

Koku

sai-t

enjij

o-se

imon

国際

展示

場正

Koku

sai-t

enjij

o国

際展

示場

Toky

o Te

lepo

rt東

京テ

レポ

ート

Hik

ifune

曳船

Shin

-Nih

omba

shi

新日

本橋

Baku

roch

o馬

喰町

Keis

ei S

ekiy

a京

成関

Keik

yu-K

awas

aki 京

急川

Ush

ida

牛田

Toky

o Po

rt東

京港 Ce

ntra

l Tok

yo

Shin

juku

新宿

Kum

anom

ae熊

野前

to

Tone

ri

Han

eda

Airp

ort

Inte

rnat

iona

l Ter

min

al

羽田

空港

国際

線ビ

ル羽

田空

港国

際線

ター

ミナ

Page 23: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN 23

att.

Map

s

More Ryokan Information at www.japan-ryokan.net

Keisei O

shiage Line

Keio

Inok

ashi

ra L

ine

Keihin Tohoku Line

Tobu

Toj

o Li

ne

Yurik

amom

e Li

ne

TsukubaExpress L

ine

Toky

u

Ikeg

ami L

ine

Toky

o M

onor

ail

Keiy

o Li

ne

Saik

yoLi

ne

Tobu Isesaki Line

Keio

Lin

e

Toky

u De

nent

oshi

Line

TOKY

O D

ISN

EYRE

SORT

Sum

idag

awa

Rive

r

Uen

o Pa

rk

Ara

kaw

aRi

ver

Nambu Line

Oda

kyu

Line

to

Soga

to

Chi

ba

to

Abi

ko

Toky

uSe

taga

ya L

ine

Toky

u Toyo

ko Li

ne

Toky

u M

egur

o Li

ne

Toky

uTa

mag

awa

LineTo

kyu

Oim

achi

Lin

e

Tode

n A

raka

wa

Line

Rink

ai L

ine

Tobu

Kam

eido

Lin

e

Joban Line

Keisei

Line

Keik

yu K

uko

Line

Keik

yu D

aish

i Lin

e

Chuo

Lin

e

Seib

u Sh

inju

ku L

ine

Seib

u Ik

ebuk

uro

Line

Yam

anot

eLi

ne

Yoko

ham

a Li

ne

Toky

uKo

dom

onok

uni

Line

Yoko

suka

Lin

e

Oda

kyu

Tam

a Li

ne

Oda

kyu

Oda

war

a Li

ne

Sobu

Lin

e Tokaido Line

Taka

saki

Lin

e /

Uts

unom

iya

Line

Toka

ido

Shin

kans

en

Tam

agaw

aRi

ver

to

Nar

ita A

irpor

tN

ippo

ri-to

neri

Line

r

to

Tsuk

uba

Shin

juku

P24-

MA

P1

Gin

zaP2

4-M

AP3

Mar

unou

chi/

Impe

rial

Pala

ceP2

5-M

AP8

Aki

haba

raP2

5-M

AP9

Uen

oP2

5-M

AP6

Asa

kusa

P25-

MA

P7

Ikeb

ukur

oP2

5-M

AP1

0

Shib

uya

P25-

MA

P11

Oda

iba

P24-

MA

P4

Ropp

ongi

Aka

saka

P24-

MA

P2H

araj

uku

P24-

MA

P5

Ebis

uD

aika

nyam

aP2

6-M

AP1

2

Yoko

ham

a St

atio

nP2

6-M

AP1

4

to

Nar

imas

uto

Se

ibu-

Chi

chib

u

to

Mac

hida

to Kara

kida

Dai

ba台

Ryog

oku

両国

Aki

haba

ra秋

葉原

Yots

uya

四ッ

谷Ki

nshi

cho

錦糸

Asa

kusa

浅草

Toky

o東

Nip

pori

日暮

Suga

mo

巣鴨

Shim

bash

i新

橋Yura

kuch

o有

楽町

Kand

a神

Tam

achi

田町

Taba

ta田

端N

ishi

-Nip

pori

西日

暮里

Uen

o上

Ugu

isud

ani

鶯谷

Oka

chim

achi

御徒

Han

eda

Airp

ort

Term

inal

1羽

田空

港第

1ビル

Mei

daim

ae明

大前

Seijo

gaku

enm

ae成

城学

園前

Kyod

o経

Ogi

kubo

荻窪

Och

anom

izu

御茶

ノ水

Nak

ano

中野

Ham

amat

such

o浜

松町

Shin

agaw

a品

Jiyug

aoka

自由

が丘

Kom

agom

e駒

Oji

王子

Den

-en-

chof

u田

園調

Futa

ko-t

amag

awa

二子

玉川

Mus

ashi

-Miz

onok

uchi

武蔵

溝の

Mus

ashi

-Kos

ugi

武蔵

小杉

Nob

orito

登戸

Shim

o-ta

kaid

o下

高井

Min

owab

ashi

三ノ

輪橋

Was

eda

早稲

田O

shia

ge押

上 Kam

eido

亀戸

Aria

ke有

Ots

uka

大塚

Ikeb

ukur

o池

Taka

dano

baba

高田

馬場

Yoyo

gi代

々木

Ebis

u恵

比寿

Meg

uro

目黒

Shib

uya

渋谷

Got

anda

五反

田O

saki

大崎

Kich

ijoji

吉祥

Mita

ka三

Nis

hi-O

i西

大井 Ka

mat

a蒲

Kaw

asak

i 川

Cho

fu調

Ner

ima

練馬

Shin

-Oku

bo新

大久

Nak

a-m

egur

o中

目黒

Keik

yu-K

amat

a  

 京

急蒲

Oim

achi

井町

Har

ajuk

u原

宿

Hat

anod

ai

旗の

Sang

en-ja

ya三

軒茶

Shim

o-ki

taza

wa

下北

Mej

iro目

Shin

-Kib

a新

木場

Mai

ham

a舞

Toyo

su豊

Tenn

ozu-

Isle

天王

洲ア

イル

Hira

i平

Shin

-Koi

wa

新小

Kasa

irink

aiko

en葛

西臨

海公

Mik

awas

him

a三

河島

Min

ami-S

enju

南千

Om

ori

大森

Han

eda

Airp

ort

Term

inal

2羽

田空

港第

2ビル

Asa

kusa

bash

i浅

草橋

Send

agay

a千

駄ヶ

谷Sh

inan

omac

hi信

濃町

Ichi

gaya

市ヶ

Iidab

ashi

飯田

橋Su

idob

ashi

水道

Oku

bo大

久保

Hig

ashi

-Nak

ano

東中

Han

eda

Airp

ort

羽田

空港

Nis

hi-O

giku

bo西

荻窪

Mus

ashi

-Sak

ai武

蔵境

to Tach

ikaw

aA

saga

ya阿

佐ヶ

Koen

ji高

円寺

Tana

shi

田無

Kam

isha

kujii

上石

神井

to

Hon

-Kaw

agoe

Hib

arig

aoka

ひば

りヶ

丘Sh

akuj

iikoe

n石

神井

公園

Kam

iitab

ashi

上板

Shim

oita

bash

i下

板橋

Itab

ashi

板橋

Chi

tose

-kar

asuy

ama

千歳

烏山

to Fuch

u

to

Oda

war

a

Hiy

oshi

日吉

Tam

a-pl

aza

たま

プラ

ーザ

Aza

min

oあ

ざみ

Tenk

ubas

hi天

空橋

to

Kaw

agoe

to

Om

iya

Nag

atsu

ta長

津田

Shin

-Yur

igao

ka新

百合

ヶ丘

Mus

ashi

-Ko

gane

i武

蔵小

金井H

igas

hi-K

ogan

ei東

小金

Han

akog

anei

花小

金井

Kiku

na菊

Yoko

ham

a横

Hig

ashi

-Kan

agaw

a東

神奈

Shin

-Koy

asu

新子

Tsur

umi

鶴見

Ikeg

ami

池上

Tam

agaw

a多

摩川

Shin

-Ka

was

aki

新川

Shin

-Yok

oham

a新

横浜

Koku

do国

Tsur

umio

no鶴

見小

Kaw

asak

ishi

mm

achi

川崎

新町

Hat

chon

awat

e八

丁畷 A

nzen

安善

Mus

ashi

-Shi

rais

hi武

蔵白

Ham

a-Ka

was

aki

浜川

Show

a昭

Ogi

mac

hi扇

Kojim

ashi

nden

小島

新田

Kam

i-Nak

azat

o上

中里

Kash

imad

a鹿

島田 Ya

ko 矢

向Sh

itte

尻手

Hira

ma

平間

Muk

aiga

war

a 向

河原

Ogu

chi

大口

Kozu

kue

小机

Kam

oi鴨

Nak

ayam

a中

Toka

ichi

ba十

日市

Mus

ashi

-Nak

ahar

a武

蔵中

Mus

ashi

-Shi

njo

武蔵

新城

Tsud

ayam

a津

田山

Kuji

久地

Shuk

ugaw

ara

宿河

Nak

anos

him

a中

野島

Inad

azut

sum

i稲

田堤

Yano

kuch

i矢

野口

Min

ami-T

ama

南多

Inag

inag

anum

a稲

城長

Kore

mas

a是

Inag

i稲

Hat

chob

ori

八丁

Etch

ujim

a越

中島

Shio

mi

潮見

Gak

ugei

-dai

gaku

学芸

大学

Tsun

ashi

ma

綱島

Sagi

num

a鷺

Aob

adai

青葉

to Chu

o-rin

kan

Kodo

mon

okun

iこ

ども

の国

Mus

ashi

-koy

ama

武蔵

小山

Ook

ayam

a大

岡山

to Has

him

oto

Tosh

imae

n豊

島園

Sagi

nom

iya

鷺ノ

Oku

尾久

Oda

iba-

Kaih

inko

enお

台場

海浜

公園

Aom

i青

Koku

sai-t

enjij

o-se

imon

国際

展示

場正

Koku

sai-t

enjij

o国

際展

示場

Toky

o Te

lepo

rt東

京テ

レポ

ート

Hik

ifune

曳船

Shin

-Nih

omba

shi

新日

本橋

Baku

roch

o馬

喰町

Keis

ei S

ekiy

a京

成関

Keik

yu-K

awas

aki 京

急川

Ush

ida

牛田

Toky

o Po

rt東

京港 Ce

ntra

l Tok

yo

Shin

juku

新宿

Kum

anom

ae熊

野前

to

Tone

ri

Han

eda

Airp

ort

Inte

rnat

iona

l Ter

min

al

羽田

空港

国際

線ビ

ル羽

田空

港国

際線

ター

ミナ

Page 24: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN Summer/201224

att.

Map

s

ShopRestaurantHotelShrine Hot spring

SchoolBankPost officeTemple

LEGEND

Line name

Road name (-dori)

JR, private railways: indicated with grey lines

Subways: indicated with lines of each line color

Ordinary roads

Highways

Shops, restaurants or hotels introduced in att.JAPAN are indicated with red letters.Please refer to them when traveling in Japan!

Sapporo 27Subway : F

Tokyo 1-12

Yokohama 13-16Subway : A

Nagoya 24,25Subway : D

Fukuoka 28Subway : G

Okinawa

Line name

Highway name

JR STATIONS JR駅

private line / subway stations

Osaka 17-20Subway : B

Sakai 23

Kyoto 29Subway : E

Kobe 21,22Subway : C

att. MAPSpresentsFukutoshin Line

1. Maharaja Pinaマハラジャ ピーナー

2. Maharaja Shinjukuマハラジャ新宿

2. Maharaja Shinjukuマハラジャ新宿BIC Camera

Yodobashi Camera

Yodobashi Camera

Hyatt Regency Tokyo

Keio Plaza Hotel

3. Tsukiji Uemuraつきじ植むら

Mode Gakuen

Don Quijoteドン.キホーテ

1. Shinjuku 新宿

The Peninsula Tokyo

Yurakucho ITOCiA

Lumine

2. Bombay Clubボンベイクラブ

MitsukoshiDept.

2. Bombボ

2. GINZA MIZUKI夢酒 みずき

hotel com’sGinza

3. ISABA 2GOいさば2号

Don Quijoteドン.キホーテ

3. Ginza 銀座

1. Zipangu Super Dining-Akasakaジパング スーパーダイニング赤坂

4. Mayur Bar & Diningマユール バー&ダイニング1. Hard Rock Cafe Tokyo

ハードロックカフェ東京

Don Quijoteドン.キホーテ

Picassoピカソ

2. Roppongi-Akasaka 六本木、赤坂

4. Odaiba お台場

Grand Paci�cLe Daiba

The Cancer InstituteHospital of JFCR

DiverCityTokyo Plaza

Ao

Tokyu PlazaOmotesando / Harajuku

1. CAFE LANDTMANN カフェ ラントマン

5. Harajuku 原宿

Page 25: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN 25

att.

Map

s

Visit Our Website at www.att-japan.net

Fukutoshin Line

LABI 1Central Store

BIC Camera

Don Quijoteドン.キホーテ

essenceエッセンス

Fukutoshin Line

Shibuya C.C.Lemon Hall

BIC CameraDon Quijoteドン.キホーテ

ShibuyaHikarie

10. Ikebukuro 池袋 11. Shibuya 渋谷

1. Tsukiji Sushigen Honten

Don Quijoteドン.キホーテ

YodobashiCamera

9. Akihabara 秋葉原

1. Maharaja Marunouchiマハラジャ丸の内

ImperialHotel

Four SeasonsHotel

The Peninsula Tokyo

2. Oyster Bar & Restaurantオイスターバー&レストラン

JNTO Tourist Information Center

BIC Camera

8. Marunouchi/Imperial Palace 丸の内 / 皇居

Am

eyok

o M

arke

t

Don Quijoteドン.キホーテ

6. Ueno 上野 7. Asakusa 浅草

Page 26: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN Summer/201226

att.

Map

s

Tourist Information Center

MEGA Don QuijoteMEGA ドン.キホーテ

Ferris University

KKR Port HillYokohama

YokohamaInternational School

Tourist Information Center

16. Kannai-Motomachi 関内、元町

15. Minato Mirai 21 みなとみらい 21

Takashimaya

YodobashiCamera

Tourist Information Center

Don Quijoteドン.キホーテ

14. Yokohama Station 横浜駅

Azamino

Nagatsuta Nakagawa

Center Kita

Center MinamiNakamachidai

Nippa

KitaShin-Yokoyama

Shin-Yokohama

Kishine-Koen

Kikuna

Higashi-Kanagawa

Shin-Takashima

Kamiooka

FutamatagawaYamato

Fujisawa Ofuna

Totsuka

Katakuracho

Mitsuzawa-Kamicho

Mitsuzawa-Shimocho

Yokohama

Takashimacho

Sakuragicho

Kannai

Isezaki-Chojamachi

Bandobashi

Yoshinocho

MaitaGumyoji

Konan Chuo

Kaminagaya

Shimonagaya

Maioka

Odoriba

Nakada

TatebaShim

oiida

Shonandai

Minatomirai

Bashamichi

Nihon-odori

Motomachi-Chukagai

Kita YamataHigashi Yamata

TakataHiyoshi Honcho

Hiyoshi

Nakayama TsuzukiFureai no Oka

Kawawacho

Tokyu Denentoshi Line

Tokaido Shinkansen

Yokohama Line

Sotetsu Line

Negishi(Keihin-Tohoku)Line

Yokohama Shiei Subway Green Line

Sotet

su Iz

umino

Line

Odak

yu E

nosh

ima L

ine

Yokohama Shiei Subway Blue Line

Tokyu

Toyoko

Line

Keikyu Line

Keikyu LineYokosuka Line

Tokaido/Yokosuka Line

Tokaido Line

JR Line

Mutually Served Area(Tokyu Toyoko Line - Minato Mirai 21 Line)

Private Railways

Minato Mirai 21 Line

A. Yokohama Subway Map

Mizuho Bank

Nakameguro

JR Ebisu Stn.

Prime Square

DaikanyamaAddress

Embassy of UAE

Embassy of Malaysia

Embassy ofGuinea

Tokyo KyosaiHospital

Meguro Ward O�ce

DAIKANYAMAT-SITE

HillsideTerrace

Don Quijoteドン.キホーテ

12. Ebisu-Daikanyama 恵比寿、代官山

Kanagawa pref.

Tokyo

Yokohama

HakoneKamakura

To Kamakura (Train) Yokohama Sta. → Kamakura Sta. (JR Yokosuka Line 28 min)To Hakone (Train)Yokohama Sta. → Odawara Sta. (JR Tokaido Line 53 min) →Hakone Yumoto Sta. (Hakone Tozan Railway 13 min)To Hakone (Bus)Yokohama Sta. → Each area in Hakone (Keihin Kyuko Bus 120-130 min)

鎌倉(電車)橫濱站 → 鎌倉站(JR橫須賀線28分鐘)箱根(電車)橫濱站 → 小田原站(JR東海道線53分鐘)→箱根湯本站(箱根登山鐵道13分)箱根(巴士)橫濱站 → 箱根各地區(京濱急行巴士120∼130分鐘)

가마쿠라(전철)요코하마역 → 가마쿠라역(JR 요코스카선 28분)하코네(전철)요코하마역 → 오다와라역(JR 도카이도선 53분) → 하코네유모토역(하코네 등산철도 13분)하코네(버스)요코하마역 → 하코네 각 지역(게이힌 급행버스 120∼130분)

Yokohama

Shin-Yokohama

Motomachi-Chukagai

Ofuna

Kita-KamakuraFujisawa

Kamakura

Zushi

Shin-Zushi

Kurihama

Kanazawahakkei

Hiyoshi

Azamino

Kodomonokuni

Nagatsuta

Nakayama

Tsurumi

Keikyu-Kawasaki

Futamatagawa

Shin-Sugita

YokosukaYokosukachuo

Uraga

Keikyu-Kurihama

Katase-Enoshima

Sakuragicho

Kawasaki

Keikyu-Tsurumi

Kannai

Shonandai

Yamato

To Odawara/Hakone

Kodomonokuni Line

Tokyu Denentoshi Line

Tokyu Toyoko Line

Tokaido Shinkansen

Minarto Mirai 21 Line

JR Yokohama Line

Sotetsu Line

Sotetsu Izumino Line

Yokohama Municipal SubwayGreen Line

Yokohama Municipal SubwayBlue Line

Yokohama Municipal Subway Blue Line

JR Negishi (Keihin-Tohoku) Line

JR Tokaido/Yokosuka/Shonan-Shinjuku Line

JR Yokosuka Line

Enoden Line

Odakyu Enoshima Line

JR Tokaido Line

Seaside Line

Keikyu Line

Kekyu Line

JR Tsurumi Line

Tsurumi River

Tamagawa River

JR Nambu Line

13. Complete Map of Yokohama 横浜全図

Page 27: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN 27

att.

Map

s

Keihan Nakanoshima Line Naniwabashi

OebashiWatanabebashi

Nakanoshima

JR OSAKA Sta.Umeda Sta.

OSAKATEMMANGU

Sta.

Osaka Station CityYodobashiCamera

Hotel Granvia Osaka Daimaru Dept.

ANA Crowne Plaza Osaka

Don Quijoteドン.キホーテ

Ramada Hotel OsakaHotel Coms Osaka

Hearton Hotel Kita-Umeda

Osaka Tokyu Inn

TEMMA Sta.Hankyu Umeda Sta.

Osaka Station City

KITA-SHINCHI Sta. Hanshin Line

BIC Camera

EbisubashiSignboard of Glico

Don Quijoteドン.キホーテ

Osteria TOSHIオステリア・トシ

Kobe Sta.

Harborland Sta.

Motomachi Sta.

Shin-Kobe

Sannomiya Sta.

Port IslandRokko Island

Nada Sta.

Rokkomichi Sta.

Sumiyoshi Sta.

Sumiyoshi Sta.

Nishinomiya Sta.

UmedaJR Osaka

Noda

Sembayashi

Taisho

Imamiya

Abeno

TsuruhashiShiomibashiBentencho

Osakako

Sakurajima

CosmoSquare

Tennoji

Trade Center-mae

Osaka Namba

NambaJR Namba

Umeda

Juso

Osaka-Uehonmachi

Suminoekoen

Hankyu Line

JR O

saka

Kan

jo Li

ne

Mid

osuj

i Lin

e

Tani

mac

hi L

ine

Yotsu

bash

i Lin

e

Chuo Line

Saka

isuji

Line

NagahoriTsurumi-

ryokuchi Line

SennichimaeLine

Nanko Port Town Line

Hanshin Namba Line

Nank

ai M

ain L

ine

Shinsaibashi

Universal City

Nakanoshima

Hanshin Main LineJR Tozai Line

JR Tokaido Line

Imazato-suji Line

JR Yumesaki Line

Chuo Line

JR Osaka

Kanjo L

ine

Keihan Main Line

Hank

ai Tr

amwa

yHa

nkai

Line

Kintetsu Minami-Osaka Line

Kintetsu Osaka Line

JR Hanwa Line

Yodoyabashi

Kyobashi

Morinomiya

Tanimachi Line

JR Kansai Main Line

Nankai Shiomibashi Line

Don Quijote Juso Storeドン・キホーテ

Don QuijotePAW Uehonmachi Storeドン・キホーテ

Don Quijote PAW Suminoe Koen Storeドン・キホーテ

10km0

Tennoji

Disaster Reduction andHuman Renovation Institution

Mt. Rokko

Kansai International Airport

Rinku Town

Mt. Hiei

OtsuKyoto

Arima Onsen

Arashiyama Lake Biwa

Osaka Bay

Kobe Airport

Osaka InternationalAirport

Shin-Kobe Shin-Osaka

Nara

JR Kansai Line

JR Nara Line

Kintetsu Osaka Line

Kintetsu Nara Line

Hankyu

Takarazuka Line

JR Ka

tamac

hi Lin

e

Nakanoshima Osaka Castle

JR Sakurai Line

JR Wak

ayama L

ineKintet

su N

agan

o Line

Kintetsu Yoshino Line

JR Sakurai Line

Nankai Koya Line

Kintetsu Ikoma Line

Kinte

tsu Ky

oto L

ine

Kintetsu Kashihara Line

Hank

yu Ky

oto Li

ne

Hankyu Kobe Line

Sakai

Disaster Reduction andHuman Renovation Institution

Mt. Rokko

Kansai International Airport

Rinku Town

Mt. Hiei

OtsuKyoto

Arima Onsen Keiha

n Main

Line

Arashiyama

Nank

ai Main

Line

Lake Biwa

Osaka Bay

Kobe Airport

Osaka InternationalAirport

Shin-Kobe Shin-Osaka

Nara

JR Kansai Line

JR Nara Line

Sanyo Shinkansen

Tokaido Shinkansen

Kintetsu Osaka Line

Kintetsu Nara Line

Hankyu

Takarazuka Line

JR Ka

tamac

hi Lin

e

Osaka/UmedaNakanoshima Osaka Castle

JR Sakurai Line

JR Wak

ayama L

ineKintet

su N

agan

o Line

Kintetsu Yoshino Line

JR Sakurai Line

Nankai Koya Line

KintetsuMinami-Osaka Line

Kintetsu Ikoma Line

Kinte

tsu Ky

oto L

ine

Kintetsu Kashihara Line

Hank

yu Ky

oto Li

ne

Hankyu Kobe Line

Sannomiya

Namba

Tokyo

Kansai

17. Complete Map of Kansai Area 関西全図 18. Complete Map of Osaka 大阪全図

Umeda

Hommachi

Namba

Shinsaibashi

Senri-Chuo

Esaka

Awaji

Tenjimbashisuji 6-chome

Kita Senri

Higashi Mikuni

Shin-Osaka

NakatsuNakazakicho

Ogimachi

Miyakojima

Noe-Uchindai

Sekime-Takadono

Kyobashi

Temmabashi

Morinomiya

Gamo 4-chome

Midoribashi Takaida

Imazato Shin-FukaeShoji

Kita-Tatsumi

Minami-Tatsumi

Fukaebashi Nagata

TsuruhashiTamatsukuri

Tanimachi 4-chome

Tanimachi 6-chome

Shitennoji-mae Yuhigaoka

Tanimachi 9-chome

Tsurumi-ryokuchi

Yokozutsumi

Kadomaminami

Imafuku-Tsurumi

Sembayashi-OmiyaTaishibashi-Imaichi

Moriguchi

Dainichi

Higashi-UmedaMinami-Morimachi

Nishi-Umeda

HigobashiTamagawa

Nishiohashi

Awaza

Nodahanshin

KujoBentencho

Asashiobashi

Osakako

Cosmosquare

Trade Center-mae

Nakafuto

Hirabayashi

Nankoguchi Suminoekoen

Kansai Airport

Port Town-nishi

Ferry Terminal Kitakagaya

Tamade

Kishinosato

Hanazonocho

Daikokucho

Nankohigashi

Port Town-higashi

Taisho

Nagahoribashi Mitsuyamachi

Nippombashi

Yodoya-bashi

Kitahama

Ebisucho

Tengachaya Abeno

Tennoji

Fuminosato

TanabeHirano

Nakamozu

Shinkanaoka

Kita Hanada

AbikoNagai

Showacho

Nishitanabe

Dobutsuen-mae

Sakaisuji Hommachi

Yotsubashi

Sakuragawa

Nishinagahori

Osaka Dome-maeChiyozaki

Nishinakajima-Minamigata

Osaka Airport

Osaka Business Park

Komagawa-Nakano Kire-Uriwari

Deto

Nagahara

Yaominami

Shigino

Sekime-SeiikuShinmorifuruichi

Shimizu

Itakano

Zuiko 4-chomeZuiko 4-chome

Daido-Toyosato

Sakaisuji LineNagahori Tsurumi-ryokuchi LineNanko Port Town Line Private Railways

JR LineSennichimae LineChuo LineYotsubashi Line

Tanimachi LineMidosuji Line

Imazatosuji Line

B. Osaka Subway Map

19. Osaka/Kita 大阪 / キタ 20. Osaka/Minami 大阪 / ミナミ

21. Kobe Map 神戸

Visit Our Facebook at www.facebook.com/att.JAPAN

Page 28: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN Summer/201228

Tsukiji-guchi

Nagoyako (Nagoya Port)

Nakamura- Kuyakusho

Kokusai Center

Hisaya-odori

Takaoka

Kurumamichi

Imaike

Fukiage

Sakurayama

Mizuho- Kuyakusho

Mizuho- Undojo

Aratama-bashi

Sakurahonmachi

Tsurusato

Nonami

Kami Otai

Shonai Ryokuchi Koen

Shonai-dori

Joshin

Sengen-cho

Marunouchi

Fushimi

Sakae

Osu Kannon Kamimaezu TsurumaiArahata

Gokiso

KawanaIrinaka

YagotoShiogama-guchi

UedaHara

HirabariAkaike

Minato KuyakushoMinato Kuyakusho

Tokai-dori

Rokuban-cho

Hibino

Yaba-cho

Kanayama

Jingu NishiJingu Nishi

Temma-cho

Nishi TakakuraNishi Takakura

Horita

Myoon-dori

Higashi Betsuin

Chikusa

Shinsakae-machi

Shiyakusho

Meijo Koen

KurokawaShiga-hondori

Kamiiida

Inuyama

Heian-dori

Nagoya Dome-mae YadaOzoneSunada-bashi

Chayagasaka

Jiyugaoka

Higashiyama Koen

IsshaKamiyashiro

Nagoya Daigaku

Yagoto Nisseki

Sogo Rehabilitation Center

Mizuho Undojo Higashi

IkeshitaKakuozan

Motoyama

Hoshigaoka

Hongo

Fujigaoka

KamejimaHonjin

Nakamura-Nisseki

Nakamura-Koen

Iwatsuka

Hatta

Takabata

Nagoya

Tsurumai Line

Sakura-dori Line

Higashiyama Line

Meijo Line

Kamiiida Line

JR Line

Private Railways

Meiko Line

D. Nagoya Subway Map

Hotel Monterey Grasmere Osaka

Sakae Sta.

NagoyaTV Tower

24. Nagoya/Sakae 名古屋 / 栄

JRNAGOYA

Sta.

Hotel Monterey Grasmere Osaka

BIC Camera

25. Nagoya Station 名古屋駅

att.

Map

s

Ohama Park

Nintoku-tenno-ryo-Kofun

Daisen Park

SakaiHigashi Sta.

Takasu-jinja Sta.

Yamatogawa Sta.

Yamatogawa Sta.

Ayanocho Sta.

Shinmeicho Sta.

Myokokujimae Sta.

Hanadaguchi Sta.

Oshoji Sta.

Shukuin Sta.

Terajicho Sta.

Goryomae Sta.

Sakai Sta.

Minato Sta.

Higashiminato Sta.

Mikunigaoka Sta.

Mozu Sta.

Shichido Sta.

Tramway

Seishin-chuo

Seishin-minami

Ikawadani

Gakuentoshi

Sogoundokoen

Myodani

Myohoji

Itayado

Shin-Nagata

Komagabayashi

Nagata(Nagatajinjamae)

Kamisawa

Minatogawakoen

OkurayamaKenchomae

Sannomiya

Tanigami

Shin-Kobe

Suzurandai

Karumo Misakikoen Wadamisaki

Hyogo

Chuoichiba-mae

Harborland

Shinkaichi Kosoku-Kobe

Minatomotomachi

Kyukyoryuchi-Daimarumae

Sannomiya- Hanadokeimae

Kobe

Sanyo Dentetsu Line

Sanyo Shinkansen

Kobe Kosoku Tetsudo Line

Kobe Line

Kobe Dentetsu Arima Line

Hokushin Kyuko Line

Port Liner

Hanshin Line

Hankyu Kobe Line

Kobe Dentetsu Ao Line

Kaigan Line (Yume-Kamome)

JR LinePrivate Railways

Seishin-Yamate Line

Night

Day

Don Quijoteドン.キホーテ

22. Kobe/Sannomiya 神戸 / 三宮 C. Kobe Subway Map

23. Sakai 堺

Page 29: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN 29

BIC Camera

Don Quijoteドン.キホーテ

28. Fukuoka 福岡

SoenHassamu Minami

Kotoni

Miyanosawa

Nijuyonken

Nishi 28-chome

Nishi 10-chomeMaruyama Koen

Nishi 18-chome

Susukino

Nakajima Koen

Horohirabashi

Nakanoshima

Hidagishi

Minami Hiragishi

Sumikawa

Jieitai-mae

Makomanai

Sakaemachi

Shindo Higashi

Motomachi

Asabu

Kita 34-jo

Kita 24-jo

Kita 18-jo

Sapporo

OdoriKikusui

Hosui-Susukino

Gakuen-mae

Toyohira Koen

Misono

Tsukisamucho

Fukuzumi

Higashi Sapporo

Shiroishi

Nango 7-chome

Nango 13-chome

Nango 18-chome

Oyachi

HibarigaokaShin-Sapporo

Bus Center-mae

Kita 12-jo

Kanjo-dori Higashi

Higashi Kuyakusho-mae

Kita13-jo Higashi

Toho LineNamboku Line

JR LineTozai Line

F. Sapporo Subway Map

Kaizuka

Hakozaki Kyudai-mae

Hakozaki Miyamae

Maidashi Kyudaibyoin-mae

Chiyo Kenchoguchi

Gofukumachi

Gion

YakuinBefu

Chayama

Kanayama

Hakata Minami

Nanakuma

HakataHigashi HieNakasu Kawabata

Yakuin-odori

Fukudai-maeNokeJiromaru

UmebayashiKamoHashimoto

Sakurazaka

Ropponmatsu

Nishitetsu FukuokaTenjin Minami

Watanabe-dori

Fukuoka Kuko

Meinohama

MuromiFujisaki

NishijinTojinmachi

Ohori Koen

AkasakaTenjin

Sasaguri Line

NishitetsuTenjin-Omuta Line

Chikuhi Line

Hakata Minami Line

Sanyo

Shinkanse

n

Kagosh

ima L

ine

Nishite

tsu

Miya

jidak

e Line

Hakozaki Line

Kuko Line

JR LinePrivate Railways

Nanakuma Line

G. Fukuoka Subway Map

att.

Map

s

Don Quijoteドン.キホーテ

BIC Camera

Yodobashi Camera

27. Sapporo 札幌

Kokusaikaikan

Matsugasaki

Kitayama

Kitaoji

Kuramaguchi

Imadegawa

Marutamachi

Shijo

Gojo

Kyoto

Kujo

Jujo

Kuinabashi

Takeda

Nijo

Nijojo-mae Karasuma Oike

Kyoto Shiyakusho-mae

Sanjo Keihan

Demachi Yanagi

Kawaramachi

Shijo Omiya

Higashiyama

KeageMisasagi

Yamashina

Higashino

Nagitsuji

Ono

Daigo

Ishida

Rokujizo

Nishioji-oike

Tokaido Line

Tokaido Shinkansen

Kint

etsu

Kyo

to L

ine

Keih

an O

tsu L

ine

Keih

an L

ine

Eiza

n Li

ne

Nara

Lin

e

Hankyu Kyoto Line

KeifukuArashiyamaLine

Sanin Line

Uzumasa-tenjingawa

Tozai Line

JR Line

Karasuma Line

Private Railways

E. Kyoto Subway Map

HIROSHIMAStn.

A-BombDome

PeaceMemorialPark

Hiroshima CastleChuo Park

Yu huaGarden

ShukkeienGarden

HiroshimaPrefectual

Art Museum

MemorialCathedralfor World Peace

HiroshimaPeace MemorialMuseum

Hiroshima NationalPeace Memorial Hallfor the A-Bomb Victims

Hiroshima Museumof Art

HijiyamaPark

Hiroshima Prefectural Office

SATYHiroshimaCity Hall

Naka Ward Office

Hiroshima CiryComics Library

FutabayamaRyokuchi

ToyokoInn

HiroshimaGreen Arena

SOGOTokyuHands

FukuyaMitsu-koshiTenmanya

ViainnHiroshima

HiroshimaGrand IntelligentHotel

HotelCrecio

JAL CityHiroshima

Mitsui GardenHotel HiroshimaComfort Hotel

Hiroshima

Ana CrownPlaza

Fuji Grand

Oriental Hotel Hiroshima

Hiroshima High Court

Rihga RoyalHotel Hiroshima

Hon-dori

Kencho-mae

Johoku

JR Sanyo Line

JR Sanyo Shinkansen

Astra

m Li

ne

Hiroshima Railway

Aioi-dori

Heiwa-odoriRijo-

dori

Gion-

Shinm

ichi

BIC Camera

26. Hiroshima 広島

Visit Our Website at www.att-japan.net

Page 30: att.JAPAN Issue 60

att. JAPAN Summer/201230

att.

Map

s

Imadegawa-dori

Marutamachi-dori

Oike-dori

Sanjo-dori

Shijo-dori

Gojo-dori

Kitas

hirak

awa-

dori

Higa

shioj

i-dor

i

Kawa

bata

-dor

i

Kawa

ram

achi-

dori

Kara

sum

a-do

ri

Horik

awa-

dori

Pont

ocho

Kiyam

achi-

dori

Abur

a-no

-koji

Tera

mac

hi-do

ri

Shichijo-dori

Fuya

cho-

dori

Tom

i-no-

koji

Nijo-dori

Tetsu

gaku

-no-

mich

i

Hana

mi-k

oji

Yana

gi-no

-bam

ba-d

ori

Ebisugawa-dori

Nene

-no-

mich

i

Ishibe

koji

Kam

o Rive

r

Eizan Railways Eizan Line

Hankyu Kyoto Line

Keiha

n Main

Line

Karas

uma L

ine

Tozai Line

Kuru

may

acho

-dor

i

北白川通

東大路通

川端通

河原町通

烏丸通

堀川通

花見小路

今出川通

丸太町通

御池通

三条通

四条通

五条通

車屋町通

富小路

麩屋町通

七条通

油小路

寺町通

木屋町通

先斗町

二条通

哲学の道

柳馬場通

夷川通

石塀小路

ねねの道

鴨川

地下鉄烏丸線

地下鉄東西線

叡山電鉄叡山線

阪急京都線

京阪本線

Ginkakuji Temple

Yoshida Shrine

Okazaki Shrine

Heian Shrine

Yasaka ShrineDaimaru Dept.

Fujii-Daimaru Dept.Takashimaya

Dept.

Kyoto Marui

Kyoto University

Kumano Shrine

Honnoji Temple

Kyoto Imperial Park

Kyoto Imperial Palace

Kiyomizudera Temple

Jishu Shrine

Nanzenji Temple

Chion-in Temple

Kodaiji Temple

Maruyama Park

Kyoto Municipal Museum of Art

Kyoto Handicraft Center

Kyoto City Tourist Association Visitor Information Center

Okazaki Park

Sento Palace

Kyoto National Museum

Sanjusangen-do Temple

Higashi-HonganjiTempleNishi-Honganji

Temple Shosei-en Garden

Doshisha University

Kyoto Prefectural Office

Kyoto City Hall

Minamiza Theater

Eikan-do Temple

Gion CornerKenninjiTemple

Ninenzaka

Sanneizaka

Honen-in Temple

Kawaramachi Vivre

Kawaramachi Opa

Gion Hatanaka

Motonago

Hosomi MuseumNijo Castle

銀閣寺

吉田神社

岡崎神社

平安神宮

京都市役所

八坂神社

大丸

京都藤井大丸

高島屋

京都大学

熊野神社

本能寺

京都御苑

京都御所

清水寺

地主神社

南禅寺

知恩院

円山公園

南座

京都市美術館

京都ハンディクラフトセンター

京都市観光協会

仙洞御所

京都国立博物館

三十三間堂

東本願寺西本願寺 渉成園

同志社大学

細見美術館

京都府庁

岡崎公園

高台寺

京都マルイ

二条城

祇園畑中

永観堂

ギオンコーナー

建仁寺

産寧坂

二年坂

法然院

河原町ビブレ

河原町オーパ

元奈古

Laque Shijo Karasumaラクエ四条烏丸

Kyoto Tokyu Hotel

Kyoto Rich Hotel

Hotel Unizo Kyoto

Kyoto Brighton Hotel

Kyoto Royal Hotel & Spa

Hyatt Regency Kyoto

Rihga Royal Hotel Kyoto

Kyoto Century Hotel

Hotel Granvia Kyoto

Hotel Nikko Princess Kyoto

ANA Hotel Kyoto

Mitsui Garden HotelKyoto Sanjo

HigashiyamaYouth HostelThe Westin Miyako

Hotel Kyoto

Kyoto Gimmond Hotel

Kyoto Hotel Okura

Kyoto Kokusai Hotel

Hotel New Kyoto

Mitsui Garden HotelKyoto Shijo

HotelSunroute Kyoto

NISHIYAMA RYOKANNISHIYAMA RYOKAN

Kyoto Garden Hotel

2. Sakura Diningさくらダイニング

3. favorite Kitchen フェイバリットキッチン

Kyo-Navi

京都センチュリーホテル

ホテル二ュー京都

東山ユースホステル ウェスティン都ホテル京都

三井ガーデンホテル京都四条

京都東急ホテル

京都リッチホテル

ホテルユニゾ京都

京都ブライトンホテル

京都ロイヤルホテル&スパ

ハイアットリージェンシー京都

リーガロイヤルホテル京都 ホテルグランヴィア京都

ホテル日航プリンセス京都

京都全日空ホテル

京都国際ホテル

京都ホテルオークラ

京都ギンモンドホテル

三井ガーデンホテル京都三条

ホテルサンルート京都

京都ガーデンホテル

Kyoto International Manga Museum京都国際マンガミュージアム Hearton Hotel Kyoto

ハートンホテル京都

Yodobashi Camera Kyotoヨドバシカメラ 京都

Ryokan Shimizu京の宿しみず

Karasuma Kyoto Hotelからすま京都ホテル

Kyoto White Hotel京都ホワイトホテル

Kyoto White House京都ホワイトハウス

Kawaramachi

Kyoto Shiyakusyo-mae

Sanjo-KeihanHigashiyama

Keage

Keihan-Marutamachi

Keihan-Sanjo

Keihan-Shijo

Keihan-Gojo

Keihan-Shichijo

KYOTO Sta.

Demachiyanagi

Keihan-Demachiyanagi

Gojo

ShijoKarasuma

Karasuma Oike

Nijojo-mae

Marutamachi

Imadegawa

OmiyaShijo-Omiya

Tokaido Shinkansen

Biwako Line

JR Kyoto Line

Sagano Line京都駅

烏丸

烏丸御池

二条城前

丸太町

今出川

五条

四条河原町

京都市役所前

三条京阪 東山

蹴上

京阪丸太町

京阪三条

京阪四条

京阪五条

京阪七条

大宮四条大宮

出町柳

京阪出町柳

東海道新幹線

琵琶湖線

JR京都線

嵯峨野線 BIC Cameraビックカメラ

Kyoto Sightseeing Spots IndexStationsDemachiyanagi Station出町柳駅 A-2

Karasuma Oike Station烏丸御池駅 B-1

Kawaramachi Station河原町駅 C-2

Keihan Sanjo Station京阪三条駅 B-2

Kyoto Station京都駅 D-1

Shijo Station四条駅 C-1

Temples/ShrinesChion-in Temple知恩院 C-3

Daikakuji Temple大覚寺 25

Ginkakuji Temple銀閣寺 A-3

Higashi-Honganji Temple東本願寺 D-1

Kiyomizudera Temple清水寺 D-3

Kodaiji Temple高台寺 C-3

Nanzenji Temple南禅寺 B-3

Nishi-Honganji Temple西本願寺 D-1

Sanjusangen-do Temple三十三間堂 D-2

Tenryuji Temple天龍寺 25

Yasaka Jinja Shrine八坂神社 C-2

OtherGion Cornerギオンコーナー C-2

Kyoto City Tourist Association Visitor Information Center京都市観光協会 B-3

Kyoto Handicraft Center京都ハンディクラフトセンター A-2

Kyoto Imperial Palace京都御所 A-1

Kyoto National Museum京都国立博物館 D-2

Kyoto University京都大学 A-2

Maruyama Park円山公園 C-3

Nijo Castle二条城 B-1

Tetsugaku-no-michi哲学の道 A-3~B-3

Togetsukyo Bridge渡月橋 25

化野念仏寺

清涼寺

祗王寺

嵯峨野

大覚寺

広沢池

天龍寺

嵯峨嵐山

トロッコ嵯峨

京福嵐山

嵯峨野観光鉄道

阪急嵐山渡月橋

嵐山

二尊院

保津川

トロッコ亀岡駅

楽々荘

亀岡駅

亀岡

すみや亀峰庵

湯の花温泉

大河内山荘

Seiryoji Temple

Adashino Nenbutsuji Temple

Tenryuji Temple

Keifuku-Arashiyama

Daikakuji Temple

Gioji TempleNison-in Temple

Hirosawa Pond

Hankyu-Arashiyama

Saga-Arashiyama

Hozugawa River Torokko Saga

Togetsukyo Bridge

SAGANO

ARASHIYAMA

Yunohana Onsen

Okouchisanso

Sagano Scenic Railway

Torokko Kameoka Sta.

KAMEOKA Area

Kameoka Sta.

Rakurakuso

Sumiya Kiho-an

A

B

C

D

1 2 3

29. Central Kyoto 京都

Page 31: att.JAPAN Issue 60
Page 32: att.JAPAN Issue 60