20
NOVEMBER 2011 ÅRGÅNG 30 BULLETINEN fÖr svENsKAr i HONgKONg OcH sÖdrA KiNA FäRGSTARKT HANTVERK Jörgen Halldin ny generalkonsul • Retreat och mästerverk balsam för själen Nobelpris till svensk poet • Tidig morgon på Queen’s Road • Tisdag i skolan + Ta fram din kreativa sida på konstjamming!

Bulletinen – november 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Bulletinen för svenskar i Hongkong och södra Kina. November 2011.

Citation preview

Page 1: Bulletinen – november 2011

NOVEMBER 2011 • ÅRGÅNG 30

BULLETINENfÖr svENsKAr i HONgKONg OcH sÖdrA KiNA

FäRGstaRkt haNtVERk

Jörgen Halldin ny generalkonsul • Retreat och mästerverk balsam för själenNobelpris till svensk poet • Tidig morgon på Queen’s Road • Tisdag i skolan

+ta fram din kreativa sida på konstjamming!

Page 2: Bulletinen – november 2011

U ttrycket ”det är aldrig för sent” stämmer så bra. Läste för ett antal veckor sedan om en 74-årig dam här i Hongkong som tog sitt svarta bälte i Taekwondo. Är inte det helt fantastiskt. Och så var det nyli-

gen en 100-årig man som sprang Toronto maraton med en tid på lite över 8 timmar. Han sprang sitt första maraton när han var 89 år och det om något talar väl om att det aldrig är för sent! Det gäller väl bara att följa sina dröm-mar och inte ge upp. Denna ”maratonman” som heter Fuja Singh är förstås världens äldsta maratonlöpare. Vi lever längre och längre och har fler och fler möjligheter i livet, bara vi vågar. Har man en dröm eller ett mål så följ det. Jag tycker det är inspirerande att läsa om dessa duktiga människor. Och så tänker jag på min mamma som var närmare 70 när hon började spela golf. Det kan-ske inte är så gammalt idag men jag tycker det är bra gjort att börja med något nytt ganska sent i livet och bli en hängiven golfare som är ute i vått och torrt. Eller som min gamla 85-åriga värdmamma från USA som är med i Facebook och faktiskt är ganska aktiv. Det är också modigt. Tja, man kanske ska börja med rugby ändå … eller kanske inte … Vissa saker är man nog ändå för gammal för.

Förutom allt tragiskt som händer i världen och alla katastrofer så finns det en del kul läsning också. För någon vecka sedan läste jag om dessa två ungdomar från Hongkong som faktiskt åkte till Gotland för att gifta sig. Hittade artikeln först i Gotlands Allehanda och nu i South China Morning

Post. Tänk att åka hela vägen från Hongkong för att gifta sig på Got-land. Naturligtvis förstår jag, som är halvgotlänning, att man väljer Got-land. Det är ju ändå paradiset på jorden. Men hur hittade dessa ung-domar denna fantastiska ö så långt bort? Min första tanke är ju att Got-land är en sådan liten ö men Hong-kong är faktiskt bara en tredjedel i storlek av Gotland. Invånarantalet skiljer sig ju förstås en del. Ännu ett bevis på att världen har krympt via

bland annat internet för jag antar att det var ett hjälpmedel i denna his-toria. Det här är dessutom första gången för både Gotland och Sverige att någon från Hongkong gifter sig där utan någon som helst anknytning.

Denna månaD Får ni läsa Bulletinen extra noga för det är mycket som händer i november/december. Det är luciatåg, julbasarer, balett, och en massa andra spännande evenemang. Vem kan säga att det inte hän-der något i Hongkong! Det har också hänt en hel del så ta del även av det. Vill du testa något nytt, utan prestationsångest så läs Anna-Karins artikel om Paintertainment. Du får också filmtips från Mikael, något som erbju-der mer än bara en ny Hollywoodtappning. Har du svårt att hitta i Hong-kong och få taxichaufförerna att förstå vil-ken adress du ska till? Ladda ner ”Fred-riks” nya app för mobilen, Hong Kong taxi translator. Sist jag åkte taxi och ville till en gata i Wanchai så förstod inte chauffö-ren vad jag sa. Personligen tror jag att han inte ville förstå. Han visste inte var varken gatan eller Wanchai låg. Hur kan man inte veta var Wanchai ligger? Kanske måste jag börja jobba med mitt uttal eller helt enkelt använda Hong Kong taxi translator. Då går det ju inte att missförstå varandra.

MaRia saMUEl ssON9864 9305 | [email protected]

kONtakta REDaktiONEN!maria samuelsson, redaktör/redigering (+852) 9864 9305, [email protected]

FreDrik Dahlberg, skribent (+852) 9871 7429, [email protected]

anna-karin ernstson lampou, skribent (+852) 6605 0208, [email protected]

thomas Johnsson, grafisk formgivning +46 (0)70-595 61 68, [email protected],

peter luXenburg, skribent (Shenzhen) (+86) 1501 2522 740, [email protected]

katarina malm, skribent (Shenzhen) (+86) 1866 5866 401, [email protected]

stig arne svensson, skribent/annonsjägare (+852) 6188 5823, [email protected]

mikael svenungsson, skribent (+852) 6461 6696, [email protected]

maria tornving, kassör (+852) 9536 9903, [email protected]

aNNONsERa!Mejla för aktuell prislista: [email protected]. Privatpersoner är välkomna att annonsera gratis om alltifrån nyfödda barn till soffor som behöver säljas.

OM BUllEtiNENBulletinen är ett ideellt nyhetsblad, som sedan starten 1981 fungerat som forum för svenska aktiviteter och händelser i svenskkolonin. Bulletinen utkommer med 9 nummer per år, och distribueras gratis till de som anmält sig till Sveriges Generalkonsulat. Adressänd-ringar anmäls till generalkonsulatet.

Vill ni bidra med textmaterial eller bilder från olika evenemang får ni gärna höra av er till någon i redak-tionen. Material ska vara redaktionen tillhanda senast den 15:e varje månad. Formatet ska vara ofor-materade Word-dokument.

Tryckkostnaderna sponsras av Svenska generalkon-sulatet, Svenska handelskammaren och SWEA. Bul-letinens omfattning är beroende av de ekonomiska bidragen.

Bulletinens 30-årsemblem är framtaget av Metamorp-hic Studios. Omslagsbild: Anna-Karin Ernstson Lampou

Vi lever längre och längre och har fler och fler möjlighe-ter i livet, bara vi vågar.

2 BUllEtiNEN NOVEMBER 2011

Page 3: Bulletinen – november 2011

337 DEstiNatiONs WORlDWiDE hONORED BasED ON OpiNiONs OF MilliONs OF tRaVElERs

CapE tOWN, sOUth

tipsa oss om vaD Är på gång i hongkong!

[email protected] hONGkONG

13–20 NOVEMBER squash Open 2011Världens bästa professionella squashspelare kommer till Hongkong under en vecka, både män och kvinnor. Räkna med en vecka fylld av squash action.

var: Piazza, Hong Kong Cultural Centre, TST. info: www.hksquash.org.hk

26–27 NOVEMBER Cheerleading VMVill du känna lite ”spirit”, missa i så fall inte denna event. Cheerleading World Championship hölls första gången 2001. I år är åtta länder med och tävlar här i Hongkong. Tidigare värdländer har varit Japan, England, Finland och Tyskland. Men nu är det dags för Hongkong!

var: Hong Kong Coliseum, Hung Hom. info: www.daretocheer.com. biljetter: www.urbtix.hk.

16–26 DECEMBER NötknäpparenUpplev julen med HK Ballet vars uppsättning av Nötknäpparen firar 15 år. Fylld av traditioner och julkänsla, ackompanjerad av HK Sinfonietta.

var: Hong Kong Cultural Cen-tre. info: www.hkballet.com. biljetter: www.urbtix.hk.

1–4 DECEMBER hong kong Open ChampionshipEn av de ledande golfturneringarna i Asien och en av de viktigaste sportevenemangen i Hongkong. Man anser denna turnering vara "juvelen i kronan" i Asien.

var: Hong Kong Golf Club, Fanling. info: www.ubshong-kongopen.com. biljetter: www.cityline.com.hk.

3–4 DECEMBER Christmas Magic – för barnenFölj med farbror Peter på en musikalisk kälktur och se hur barn runt om i värl-den firar jul. Orkestermusik samt farbror Peters favoritjul-sånger där du får chansen att sjunga med.

var: Hong Kong City Hall, Cencert Hall, Central. info: www.hksl.org. biljetter: www.urbtix.hk

11 DECEMBER hong kong international RacesNumer känd som ”Turf World Championship”. En av de absolut viktigaste galopptävlingar för världens ledande hästar, jockeys, tränare och ägare. Stora prispengar står på spel.

var: Sha Tin Racecourse. info: www.hkjc.com.

te-tips i stockholm. För teintresse-rade svenskar som återvänder till Sverige, finns det faktiskt i Stockholm en butik som specialiserar sig på utsökta kinesiska teer på Norrtullsgatan vid Odenplan. Butiken heter "In the Mood for Tea" och kunderna får där smaka på olika tesor-ter och lära sig hur man brygger dem. Shiu-Pang

hJÄlp till årets Julbasar sökes! Vi skulle vilja inbjuda svenskarna i kolonin att vara med och bidra till Svenska Kyrkan i Hongkong genom att hjälpa till inför julbasaren den 19 november. Man kan hjälpa till genom att:• vara med i hantverksgruppen och tillverka julkort och julprydnader i siden, linne och ull. (vi träffas flera dagar i veckan)• vara med och baka på Stora Bullbakardagen. (antagligen helgen FÖRE julbasaren)• baka en kaka hemma och skänka den till Svenska kyrkan. (kakorna lämnas in i god tid före julbasaren)

För er som är intresserade av att hjälpa till och vill veta mer om när och var – ta kontakt med mig!

Hälsningar, Lis Hamark, mobil: 6626 4145

invigning av konsulatets nya kansli Bild: STANLEY LAM

Konsulatets nya kansli, som delas med Exportrådet och Handelskammaren, invigdes med bandklippningsceremoni och en påföljande mottagning den 12 oktober. Generalkonsul Jörgen Halldin (längst till höger på bilden) tog emot till-sammans med statssekreterare Gunnar Oom (mitten), per-manent secretary Andrew Wong (fjärde från vänster) samt Handelskammarens Eva Karlberg (tvåa från vänster) och Exportrådets Margaret Leung (längst till vänster). Sweden Offices ligger i BEA Harbour View Centre och kommer att bli en knytpunkt för svenska intressen i Hongkong.

BUllEtiNEN NOVEMBER 2011 3

Page 4: Bulletinen – november 2011

Foto: JULIA BRUNdIN

Foto: KATARINA MALM

Lördagen den 24 september var det dags för den årliga kräftskivan i Shekou. Ett evenemang som vuxit sig allt större med åren. En tradition inför varje kräftskiva är att koka dessa varelser själva. Kräftorna flygs in levande med tidigt morgonflyg från Shanghai och levereras vid dörren till en villa i Jingshan, Shekou. Där tas de emot av fem fantastiska kvinnor som hela dagen ansvarar för att koka kräftorna, allt enligt svenskt traditionellt recept. I år kokades det 1 260 kräf-tor, närmare bestämt 40 kilo. Kvällen avnjöts på restaurang Captains Bar, med närheten till havet, där 75 gäster trivdes tillsammans. Ett speciellt tack till våra sponsorer, SwedCham South China Chapter samt Aulon.

k ataRiNa MalM1866 5866 401 | [email protected]

kräftfrossa i shekou

4 BUllEtiNEN NOVEMBER 2011

vaD hÄnDer i shenzhen? Tipsa [email protected] shENZhEN

Page 5: Bulletinen – november 2011

fl ysas.hkPrice excluding taxes and surcharges.

Always with SASAdvance seat reservation Personal video screenEuroBonus points25% child discount

NO ONE FLIES TO MORE CITIES IN SCANDINAVIA

Hong Kong Return

STOCKHOLM$5090 COPENHAGEN$5090GOTHENBURG$5090 OSLO$5090BERGEN$5090BILLUND$5090 AALBORG$5090

Page 6: Bulletinen – november 2011

M ycket roligt, att Nobel priset i litteratur i år gick till en svensk! Det kan inte vara

någon som har undgått den nyheten. Nobelpristagaren, Tomas Tranströ-mer, är en av Sveriges största poeter och enligt Svenska Dagbladet en av Sveri-ges mest översatta poeter. Hans verk har blivit översatta till mer än 60 språk. Han debuterade 1954 och är i dag 80 år gammal. Han studerade en gång i tiden på Stockholms universitet och läste där psykologi och poesi. Han var faktiskt yrkesverksam som psykolog under en tid och har bland annat arbetat på ett ungdomsfängelse.

Tyvärr drabbades han av en stroke 1990 som ledde till att han nästan helt förlorade talförmågan. Efter det har det heller inte blivit så mycket nyskrivande. Sista samlingen som kom ut var 2004, ”Den stora gåtan”.

nobelpriset i litteratur inrätta-des genom Alfred Nobels testamente. Alfred Nobel specificerade i sitt testa-mente att ett av prisen skulle gå till den som ”under det gångna året inom lit-teraturen har produceradt det utmärk-taste i idealisk rigtning”. Den 10 decem-

ber delas priset ut ur vår konungs hand i Konserthuset. Priset består av en med-alj samt en nätt prissumma på 10 miljo-ner kronor. Senast Nobelpriset i littera-tur gick till Sverige var 1974 och då till-delades det Eyvind Johnson och Henry Martinson. Första gången en svensk fick det hedersvärda priset var 1909 och då gick det till Selma Lagerlöf. Trycke-rierna kommer nu att gå varma världen över för nya upplagor av Tranströmer.

Årets motivering lät så här: ”för att han i förtätande, genomlysta bilder ger oss en ny tillgång till det verkliga”.

För att ni ska få lära känna vår pris-tagare lite mer så kommer här ett smak-prov. Dikten finns med i samlingen ”Dikter och prosa 1954-2004”.

Vill ni lära känna Tranströmer mer så ta er till Stadsteatern i Stockholm om ni är i Sverige. Där spelas nu ”Den halvfär-diga himlen” där allt som sägs på scenen är Tomas Tranströmers egna ord. Regis-sören Mia Winge har valt diktfragment, hela dikter och citat ur brev, och sam-manställt detta till en teaterföreställning.

MaRia saMUEl [email protected]

tOMas tRaNstRÖMER ÅREts NOBElpRistaGaRE i littERatUR

EN sVENsk pOE t FÅR MO t taGa ÅRE t s s Å

pRE s t iGEF yl l Da NOBEl pRis i l i t t ER at UR .

k aNskE iN t E sÅ k äND F ÖR al l a , sÅ häR kOMMER EN kOR t pRE sEN tat iON

aV sVERiGE s t OMas t R aNs t RÖMER .

Skepparhistoria

Det finns barvinterdagar då havet är släkt med bergstrakter, hukande i grå fjäderskrud, en kort minut blått, långa timmar med vågor som bleka lodjur, fåfängt sökande fäste i strandgruset.

En sådan dag går väl vraken ur havet och söker sina redare, bänkade i stadens larm, och drunknade besättningar blåser mot land, tunnare än piprök.

(I norr går de riktiga lodjuren, med vässta klor och drömmande ögon. I norr där dagen bor i en gruva både dag och natt.

Där den enda överlevande får sitta vid norrskenets ugn och lyssna till de ihjäl-frusnas musik.)

Tomas Tranströmer

läs MERwww.poets.orgwww.stadsteatern.stockholm.sewww.svenskaakademin.se

6 BUllEtiNEN NOVEMBER 2011

Page 7: Bulletinen – november 2011

Central: M/F, No.4 Shelley Street, Soho, Central Tel.: 2521 9333

Sai Kung: 56 Po Tung Road, Sai Kung, N.T. Tel.: 2335 1694

www.talashairandbeautycentre.com

● Refer a new client &

receive 50% off your next haircut

● New clients receive 10% discount

● 10 days guarantee on all services

● Free Consultation

H A I R & B E A U T Y C E N T R E

Brazilian BlowoutMastey Organic Color

Great Lengths Hair ExtensionsWaxing

Manicure and PedicureFacials

ear piercing

HONG KONG

TRANSLATORTAXI

Översätt mer än 1000 gator och hundratals byggnader, platser och hotell till skriven Kinesiska och fonetisk Kantonesiska.

Finns i Apples App-store. Sök “Hong Kong Taxi Translator”

NY APP FÖR DIN IPHONE!

JOHNNY’S PHOTO & VIDEO SUPPLY LTD

20 År I HONgkONg• Photographic Equipment• Video / Audio Hi-Fi Equipment• Home Appliances• Colour Film Processing/Enlargement• Audio / Video Dubbing Services• Communication Equipment• Electronic Equipment• Reparing Services• Mail Order Acceptable

Shop No. 65, 1/F, Admiralty Centre, 18 Harcourt road,Hong kong. Tel: 852-2877-2227 Fax: 852-2877-2120

Mobile: 852- 9051-9499 E-mail: [email protected]

Opening Hours: Mon–Sat 9.00am – 7.00pm, Sunday 2.00 pm – 6.00pm

>BYT BADRUM!Bläddra i vår nya katalog och rita ditt badrum på hafa.se

BUllEtiNEN NOVEMBER 2011 7

Page 8: Bulletinen – november 2011

kRE at iV i t E t UNDER aVsl appNaDE F ORMER? paiN t ER taiNMEN t äR E t t kUl sät t at t pROVa pÅ at t MÅl a U taN REGElVERk .

N ovember månad. Höstrusk och mörker utanför fönstret, regnet slår mot rutorna, tända ljus, en

stor kopp te, en filt och en bra bok. En klassisk bild av höst- och vintermåna-derna i Sverige. I Hongkong däremot slipper vi det ständiga mörkret, vinter-kappan åker endast på med god vilja - inte för att det är tillräckligt kallt utan för att yllerockar, stövlar och en mössa hör hösten till. Medan det enda som lyser upp i höstmörkret hemma i Sve-rige är de fallande löven i starka kulörer kan oktober-november istället vara de allra vackraste månaderna i Hongkong, med behagligare temperatur, lägre luft-fuktighet och fortfarande med trädens frodiga grönska.

men lite FÄrg och nya spännande aktiviteter lättar alltid upp och kanske är det på grund av den kalla köpcen-trumskulturen i kombination med den kreativa andan som tycks genomsyra Hongkong som gör konstjammande så populärt. Runt om i stan kryllar det av små, personliga konstateljéer där alla

sorters deltagare är välkomna att leva ut sina konstnärliga idéer under ett par timmar.

Konceptet är enkelt. Ateljén bistår med material och handledning och gäs-ten står för det kreativa. Med andra ord finns stafflier, paletter, färg, penslar,

förkläde och kanvas tillgängligt medan konstjammaren själv får gå loss på duken och skapa drömmotivet.

Ett omtyckt ställe är Artjamming på Wellington street i Central. Studion var den första i sitt slag när Betty Cheung, en arkitekt uppväxt i Kanada som flyt-tade till Hongkong 1993, skapade varu-märket ART JAM® för elva år sedan. Sedan dess har ett antal ateljéer kopie-rat konceptet. Betty föredrar samlings-namnen paintertainment eller social painting – socialt målande, för att und-vika att blanda ihop varumärkeskon-ceptet ART JAM® med övriga företag, som gärna inkräktar på konceptet art-jamming i brist på passande formule-ring.

iDén meD konstFormen är att alla ska kunna måla utan prestationsångest. Många har en öppen kreativ energi som unga men känner sig begränsade i sin uttrycksform som äldre.

– Det är ofta svårare att initiera kre-ativiteten som vuxen, säger Betty. Man har fastnat och förlorat spontanite-

Bild: ART JAM

Bild: ANNA-KARIN ERNSTSON LAMPOU

släpp loss på målarduken!

8 BUllEtiNEN NOVEMBER 2011

Page 9: Bulletinen – november 2011

ten, energin och orädslan. Man är rädd att ta kreativa risker och att investera i känslor vilket gör det svårt att frigöra sinnet.

Hon berättar att artjamming kan hjälpa till att lätta stressen som många känner på arbetsplatsen eller i livet. Konstformen är kravlös och är sna-rare underhållning än utbildning. Ingen lärare finns där för att ge kurser i måleri och skapande, men en instruktör finns alltid på plats för att komma med råd och svara på frågor.

– Det handlar mer om uttryck än om konst, om kreativitet snarare än exper-tis. Att fånga ett minne eller en känsla, säger Betty som jämför artjamming med ett dansgolv på en nattklubb. Folk går dit tillsammans och upplever en energi och känsla ihop, men musiken är så hög att man dansar i sin egen bubbla och kommunicerar utan ord. Under en artjamming-session återfinns en lik-nande atmosfär, alla är inne i sin egen tavla, men är där tillsammans i en sär-skild gemenskap.

För några år sedan dök konstkon-ceptet upp även i Sverige: Paintertain-ment flyttade in i en lokal på Söder i Stockholm och sedan dess har det bli-vit populärt för möhippor, tjejkvällar eller företagsevent. Under en semester i Hongkong 2008, där Supee Ratanala-orng hälsade på sin väninna, besök-tes inte bara klassiska turistmål som Big Buddha och Lan Kwai Fong utan även Art Jam. Efter att ha sett potentia-len med affärsidén skyndade sig Supee hem till Sverige och öppnade Art Cor-ner Sthlm bara fyra månader efter hem-komsten.

– Det var kul att måla och jag blev väldigt inspirerad och tänkte att det här kanske skulle kunna vara något att starta i Stockholm. Något nytt, något annorlunda och något roligt som alla kan göra – att måla sitt eget konstverk på en tom målarduk och ta hem den samma dag. Alla kan visst måla! Om jag kan, så kan alla, säger Supee.

Hur har stockholmarna tagit emot konceptet?

– Reaktionerna vi har fått har varit väldigt positiva och har verkligen över-träffat alla mina förväntningar.

betty berÄttar att konceptet inte bara förts vidare till Sverige utan

numera finns runtom i hela världen efter att besökare funnit idén och upp-levelsen överväldigande.

Vad konventionella konstnärer och gallerier tycker om detta nydanande koncept är svårt att säga men Betty berättar om en av sina återkommande kunder som är en stor konstsamlare.

– När han kom in här första gången sa han att han inte kan måla själv men att han har ett stort konstintresse. Han skapade ett modernistiskt motiv och kom tillbaka och berättade att han älskade sin tavla. Han sekreterare tyckte om den så mycket att hon beställde två stycken av honom i bröllopsgåva till en nära vän.

alla kan som sagt prova på att måla. Oavsett om processen kantas av kreativ energi eller prestationsång-est brukar det vara en positiv atmos-fär i lokalen. Konstformen passar både för små och stora grupper. Hela loka-len kan hyras för särskilda event, som möhippor och teambuilding. Om man bara är ett par stycken så delas ateljén

med andra och man får en egen hörna med stafflier att arbeta på.

Ett tips om man har svårt för att komma på en spontan idé är att fundera på ett motiv i förväg så kan du lägga all tid på själva skapandeprocessen och slippa stressas över att komma på det ultimata konstverket. Hos vissa ateljéer finns en särskild inspirationsbok att bläddra i. På Art Jam har man samlat sina kunders konstverk i ett behändigt format för att visa bredden av möjlig-heter och unika projekt. Å andra sidan rekommenderar Betty att börja skapa utan för mycket planering eftersom de mest lyckade idéerna brukar vara simp-listiska. Enklast är bäst - tänk på att du bara har några timmar på dig och tav-lan kan vanligtvis inte lämnas kvar för att avslutas vid senare tillfälle.

Så leta upp en ateljé nära dig, ta på dig några oömma kläder och låt bara fantasin begränsa ditt skapande.

aNNa-k aRiN ERNs tsON l aMpOU6605 0208 | [email protected]

MER iNFOART JAM: Artjamming (Central) + ART JAMaLAMa (Causeway Bay) www.artjamming.comArteam Gallery, Kowloon Bay www.arteamgallery.comC&G Apartment, Prince Edward samt Art Garden, Yuen Long (erbjuder målning i naturen

i Tai Tong Lychee Valley) www.candg-artpartment.comCarrousel Studio, Wanchai www.carrouselstudio.comPlatform, TST www.theplatform.ccPopaart, Tin Hau www.popaArt.comStudio 83, Central www.studio83.com.hkOscary wine & art, Sheung Wan (sök på namnet i Facebook) är på väg till nya lokaler

men kommer fortsätta erbjuda utomhusmålning i de lugna gränderna kring Tai Ping Shan

Bild: ANNA-KARIN ERNSTSON LAMPOU

Betty Cheung (t.v) i artjamming-studion på Wellington street, Central.

BUllEtiNEN NOVEMBER 2011 9

Page 10: Bulletinen – november 2011

QUEEN's ROaD, 24 OktOBER 2011, kl. 06.50

Queen’s Road, en gata som sjuder av liv även tidig morgontimma. Då är det dock inte shopparna som är i farten utan tidningsbuden.

10 BUllEtiNEN NOVEMBER 2011

Page 11: Bulletinen – november 2011

Bild: MARIA SAMUELSSON

BUllEtiNEN NOVEMBER 2011 11

Page 12: Bulletinen – november 2011

D e flesta av oss får nöja oss med insatser i tillvaron som i bästa fall

kan betecknas som jäkligt bra. Men gudarna skall veta att däremellan görs också ett och annat bottennapp. Det är ok och verkligen inget att skämmas för. Det är trots allt bättre med en och annan usel insats om vi då och då kan få till en höjdare än att ständigt köra huvudet och hjärtat på halvfart och gång efter annan bestiga medelmåttans berg som aldrig lär bli annat än en kulle befriad från all utsikt.

nu Är Det ju så att vissa individer inte är ämnade för betyget “jäkligt bra” eller MVG eller vad vi nu skall kalla det. De är ämnade för mästerverk. En sådan person är utan tvivel den kine-siska filmregissören Zhang Yimou som gång efter annan presenterar filmer som får mig att fullständigt drunkna i hans historier och bildkonst. Som bild-makare saknar han helt konkurrens. Faktum är att skall man kritisera något med hans filmskapande så torde det vara att scenerna i vissa av hans filmer är för vackra och framförallt för opti-merade så att de snarare framstår som en serie lösryckta sekvenser än en sam-manhållen historia. Men som sagt det är bara viktigpettergnäll från min sida. Yimou står högst på min lista, högst av dem alla.

Yimou behärskar alla genrer, all typ av film, från draman som “Den Röda

Lyktan” (1991) eller “Vägen hem” som kom år 2000 och är min egen person-liga Yimoufavorit, till den mer kända trilogin med “Hero”, “The House of Fly-ing Daggers” och “Den Gyllene Blom-mans Förbannelse” som är mer traditio-nell kinesisk action med hjärta, smärta, svek och oerhört blodiga svärd. De tre filmerna är helt fristående och kan ses i vilken ordning man behagar.

skall man Dock välja en känner jag att beslutet är enkelt, “The House of Flying Daggers” är ett filmiskt mäster-

verk. Kanske det bästa foto som någon-sin presterats på vita duken. Filmen var också nominerad för en Oscar för bästa foto 2005, att sedan själva Oscarn gick till dussinrullen “The Aviator” är snarare att betrakta som ett stort stort skämt. Se själv och jämför vetja. Juryn var sannolikt fullständigt förblindad av nationalpatriotism. Ungefär som Svenska Akademin skulle föredra att ge Nobelpriset i litteratur till Fib Aktuellt framför Hemingway, för den är ju trots allt svensk.

ett bra sÄtt att öka sin förståelse för den historia och kultur man befinner sig i är ju faktiskt att se mycket film och då kan jag inte tänka mig något bättre än Zhang Yimou. Det finns ett femton-tal filmer ute och dom är alla stora upp-levelser.

Zhang Yimou har nu precis färdig-ställt sin senaste film “The Flowers of War” som utspelar sig 1937 och handlar om den japanska invasionen av Kina. Med denna filmen hoppas man på ett stort internationellt genomslag då bud-geten är den största i Kinas historia och dessutom utgör en av huvudrollsinne-havarna, hör och häpna, Christina Bale. Filmen väntas ha premiär till jul.

Har en känsla av att det kan bli rik-tigt riktigt bra, kanske ett mästerverk.

Mik aEl sVENUNGssON6461 6696 | [email protected]

”Våra själar behöver mästerverk”

41/F, China Online Centre, 333 Lockhart Road, Wanchai, Hong Kong. +852 2117 4800.

Skicka en email till [email protected] eller ring +852 2117 4800, så fixar vi resten.Välkommen!

www.scangl.com

Om du behöver skicka grejor till Skandinavien, så hör du ju direkt på namnet vem som kan det riktigt bra.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

ScanGlobalAdBulletinen.pdf 7/20/11 1:37:57 PM

Zhang Yimou

12 BUllEtiNEN NOVEMBER 2011

meJla [email protected] FilM

Page 13: Bulletinen – november 2011

p å fredagkvällen den 14 oktober var det dags för ännu en smakupplevelse med Live it i regi av Louise Westerlind

som satsar på upplevelsepresenter i Hongkong. Senast bjöds ”Experience Tasting” på helikopterplattan i Kowloon med dans och fäktning. Denna gång kunde evenemanget hållas i Live its nya livsstilsbutik på mysiga Prince’s Terrace i Central där även danska möbeldesignern Skagerak ställer ut och säl-jer sina fina teakprodukter.

gÄster För kvÄllen var bland annat The 8th Estate Winery, Hongkongs enda vinmakare. Grundaren Lysanne Tusar presenterade hur druvorna årligen väljs ut från olika vindistrikt där de blir nedfrysta och fraktade till Ap Lei Chau i Aberdeen för att omhändertas och behandlas på samma sätt som på vingårdar i dess hemtrakter. Bulletinenredaktionen blev mäkta imponerad och ni kommer därför få lära känna The 8th Estate lite närmare i ett kommande nummer.

en annan gÄst som bjöd på smakprov ur en av upplevel-seboxarna var Joyce Yung från Random Art Workshop vars ”light painting photography” demonstrerades för besökarna - konstnärlig fotografering med hjälp av ljusstavar i neon. Kanske ett roligt familjeporträtt att skicka till mor- och far-föräldrar hemma i Sverige till jul.

Om ni är nyfikna på ovan nämnda upplevelser eller andra upplevelsepresenter kan ni hitta mer info på www.liveit.hk.

aNNa-k aRiN ERNs tsON l aMpOU [email protected] | 6605-0208

En smak av neon

Äntligen!

“Bättre än Kalle Anka!”

Mer efterlängtat än Nobelpriset, och alltid rätt val!: De Svenska Herrarnas Jullunch! Klassiskt svenskt, långt och brett julbord. Isig snaps, spontana julberättelser och många goda, finstämda julhistorier som får en att minnas hur det skulle kunna ha varit förr! Tid: Fredagen 2 December, (ALLTID första fredagen i december) Klockan 12.00 Plats: Bankers Club, 43/F Gloucester Tower, The Landmark, CentralPris: HKD 750. Som hittat! Du får ett svenskt, smaskens julbord, 3 öl, snapsar, punsch, konjak och kaffe så det räcker. Ta med dina vänner och bjud in alla svenska gubbar. Sista anmälningsdag 20 November. E-mail, telefon, och fax är bra, men endast inbetalda pengar på kontot innebär anmälan! Bindande anmälan. Ingen återbetalning vid avbokning. Bank transfer: Bank: Svenska Handelsbanken Bank nummer: 165 (Svenska Handelsbanken). Branch: 964. SWIFT: HANDHKHH. Kontonamn: Staffan Lofgren xmas lunch. Kontonummer: 6003 660 000. Summa: HK$750 per gäst. Eller skriv en check på HK$750 per näsa, utställd till "Staffan Lofgren Xmas Lunch". Skriv namnen på dina gäster på baksidan. Skicka sedan till Carol Chau, Svenska Handelsbanken, 2008 Hutchinson House, 10 Harcourt Road, Central, Hong Kong. Varmt välkommen!

Jullunchkommittén: Niclas Ericson (6084 2985, [email protected]), Staffan Löfgren ([email protected]), Stefan Rönnquist ([email protected])

Eat morechicken!

De Svenska Herrarnas Jullunch 2011

Jul 2011I was there!

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

scc_xmasparty2011_AW.pdf 10/24/11 3:43:11 PM

Foto: MARGARET MARIE NECIO ORTEGA

BUllEtiNEN NOVEMBER 2011 13

Page 14: Bulletinen – november 2011

D et gångna året har varit välfyllt av nyheter från Apple. En ny iPad lan-

serades i början av året och sedan dess har spekulationer om att en iPhone 5 skulle släppas efter sommaren cirkule-rat på nätet. Omkring hundra auktori-serade återförsäljare har redan kunnat vältra sig i välfyllda butiker där efter-frågan på den senaste tekniken och de läckraste accessoarerna ständigt ökar. En snabb titt på folks mobiltelefoner ute på gatan antyder att Apple spridit sig som en löpeld till gemene man på senare år och mobilanvändningen blir bara mer och mer intensiv.

Så i slutet av september var det dags: Hongkong fick sin första Applebutik och det med besked. En två våningar gigantisk butik (nåja, i Hongkongmått

mätt) i centrala IFC är byggd med stort ljusinsläpp från fönstret som blickar ut mot horisonten av skyskrapor. Runt en stor spiraltrappa i glas sprider golvytan ut sig och nedanför en överdimensio-nerad Appel-logga bemannas butiken av ett myller av expediter som urskiljs i mängden med hjälp av klarblå t-trö-jor. Över en månad efter öppning är det fortfarande en hysterisk stor massa som strömmar in och ut för att handla och prova på produkterna.

Inte nog med att butiken i sig varit omåttligt populär sedan start; för-väntan var stor natten innan den nya iPhone-modellen skulle släppas. Att det sedan endast blev en uppgrade-ring av den senaste modellen iPhone 4 tycktes inte stilla hungern. En stor sorg

spred sig senare över Hongkong när det blev känt att företagets fader Steve Jobs gått bort på grund av sin obotliga sjuk-dom. Oräkneliga statusuppdateringar på Facebook tydde på en otrolig sak-nad av varumärkets anhängare. Det var knappt att suset om de utnämnda Nobelpristagarna tog sig igenom det starka fokus som legat på Apple de senaste veckorna.

Tills lugnet har lagt sig kan det vara värt att inhandla sina äppelprylar på alternativa ställen. En trevlig butik är premiumåterförsäljaren iWorld på samma våningsplan som tunnelbanan i iSquare på Nathan Road, Tsim Sha Tsui.

aNNa-k aRiN ERNs tsON l aMpOU 6605 0208 | [email protected]

applE stORsatsaR i hONGkONG

Danish/ScandinavianChristmas Bazaarat The Danish Seamen’s Church3/F, Mariner’s Club, 11 Middle Road, Tsim Sha Tsui

Saturday 19th November 2011, 10 a.m. – 5 p.m.Danish, Swedish, and Norwegian DelicatessenChristmas Decorations and HandicraftsChildren Tombola and Lucky DrawClothes and Skagen Watches

Danish Restaurant:Homemade open sandwiches Hotdogs and „Æbleskiver og gløgg”Beer, Aquavit and wine Coffee, tea and cake will be available

Live Music: Ned Kelly’s Jazz Band

Transportation: MTR and parking right by the door

LuciafirandeSwea inbjuder alla Hongkongbor till ett traditionellt svenskt Luciafirande lördag 10 december kl. 17.00 på Bradbury School,

Hongkongbarnen i lussetåget sjung-er. Glögg, lussebullar och allt som hör till serveras efteråt.

Välkomna!

Anmälan sker till [email protected]

Foto: ANNA-KARIN ERNSTSON LAMPOU

14 BUllEtiNEN NOVEMBER 2011

Page 15: Bulletinen – november 2011

Möt vår nya generalkonsul

sVENska kONsUlatEtSveriges Generalkonsulat | Room 2501, 25/F, BEA Harbour View Centre, 56 Gloucester Road, Wanchai, HK(+852) 2521 1212 | [email protected] | www.swedenabroad.se/hongkong

Kära läsare,

Efter en höst fylld av flyttförberedel-ser så har min familj och jag landat här i Hongkong och jag har påbörjat mitt uppdrag som svensk generalkonsul i Hongkong och Macau. Det känns fan-tastiskt spännande att få komma hit. Hongkong har alltid varit en av mina favoritstäder, en mer dynamisk och till-talande stad är svår att tänka sig tycker jag. Jag förmodar att många av er tycker ungefär detsamma!

Jag kommer hit med min fru Per-nilla, som arbetar på H&M:s kontor här i stan, vår dotter Klara, 11 år, och vår son Jonathan, 3 år. Som många andra nyanlända före oss ägnar vi oss nu i början bl a åt att försöka hitta ett boende, att genomgå ”school assess-ments” och att jaga förskoleplats. När-mast innan jag fick det här jobbet har jag varit chef för UD:s Fastighets- och logistikenhet, och innan dess har jag varit stationerad i Washington och i Peking.

Det är en rolig utmaning att komma till en så pass liten arbetsplats som generalkonsulatet, vi är sex personer totalt, men att ändå ha ett så brett upp-drag. Vi ska bl a hjälpa svenskar med utfärdande av pass, körkort, intyg och alla andra tänkbara konsulära tjäns-ter, handha viss migrationsverksamhet, följa och rapportera om viktigare poli-tiska och ekonomisk-politiska skeenden i Hongkong, Macau och regionen, samt sist men inte minst främja och företräda svenska intressen, såväl på näringslivs-sidan som inom den akademiska värl-den och kulturlivet. Det är inte utan att man får klia sig i huvudet ibland och tänka igenom vilka saker som ska komma i vilken ordning!

De närmaste åren ser för Hongkongs del – som vanligt - väldigt intressanta ut, med bl a val till både Chief Execu-tive och LegCo under 2012. Det tar nog ett tag innan jag blir varm i kläderna vad gäller dechiffrerandet av hur saker och ting verkligen fungerar inom politi-ken här, men så småningom hoppas jag kunna bjuda Bulletinens läsekrets på tänkvärdheter från den politiska are-nan på så sätt som min företrädare Lars Danielsson gjort.

på generalkonsulatet Är det annars stora förändringar på gång under hösten. Som ni kanske sett har Amelie Heinsjö efterträtt Peter Björlin som konsul, och nu i dagarna anställer vi en ersättare till Birgitta Jarne, som är på väg hem till Sverige. Så har vi också flyttat in i vårt nya fina kontor, Sweden Offices, högtidligen invigt av statsse-kreterare Gunnar Oom och Hongkongs Permanent Secretary for Trade and Eco-nomic Development, Andrew Wong,

den 11 oktober. Vi delar kontoret med Exportrådet och Svenska Handelskam-maren, vilket är ett lyft för oss alla tre. Vi är ganska små organisationer, men tillsammans har vi faktiskt en hel del muskler för att kunna biträda svenska företag på plats och försöka bidra till ökad svensk export och ökade handels- och investeringsflöden.

Utöver Gunnar Ooms besök här-omveckan så har vi också två besök på hög nivå från Hongkong i Sverige i skrivande stund. Secretary for Deve-lopment Carrie Lam är i Sverige bland annat för att få en inblick i hur vi arbe-tar med hållbar stadsutveckling och miljövänlig byggnation, och Commis-sioner for Transport Joseph Lai besöker Stockholm bl a för att se på olika typer av miljövänliga transportlösningar och insatser för förbättrad luftkvali-tet. Jag gissar att det är områden som vi får anledning att återkomma till i vårt främjande av svenska lösningar och produkter i Hongkong.

Jag hoppas att vi på generalkon-sulatet ska kunna ge riktigt god ser-vice till alla er svenskar som vistas här i Hongkong och Macau, eller i närre-gionen, och kommer hit för att få hjälp i något ärende. Har ni synpunkter på verksamheten eller idéer om hur vi kan göra saker och ting bättre så vill jag gärna att ni hör av er! Jag hoppas också att vi får tillfälle att ses inom kort. När-mast planerar vi nu för årets version av ”Welcome to Hongkong” för nyanlända svenskar, i samarbete med Svenska Kyrkan, Svenska Skolan, SWEA, Expor-trådet och Handelskammaren. Kanske träffar jag en del av er läsare där!

JÖRGEN [email protected]

BUllEtiNEN JUNi 2011 15

Page 16: Bulletinen – november 2011

sVENska kyRkaNSvenska kyrkan i Kina/Hongkong | (+852) 6626 4145 | [email protected] | www.svenskakyrkan.se/hongkong

at t DElta i RE t RE at iNNEBäR at t DR a siG UNDaN NÅGR a DaGaR . at t aVDEl a t iD BaR a Åt s iG s JälV. at t i aVskil DhE t OCh s t il l hE t FÅ l i t E aNDRUM i l iVE t F ÖR at t kUNNa lys sNa iNÅt.

sVENska kyRkaN i hONGkONGinFo: För information om månadens gudstjänst, sångövningar, konfirmandträffar och

konfirmandläger – se kyrkans hemsida: www.svenskakyrkan.se/hongkong.

lennart hamark, kyrkoherde, e-post: [email protected], tel: (852) 5195 8535.

lis hamark, assistent, e-post: [email protected], tel: (852) 6626 4145.

N ågon gång på 1990-talet hörde jag en man på svensk radio. Han hade väckt viss uppmärksam-

het i media. Händelsen kan tyckas gan-ska banal, men jag minns den än. Det han hade gjort var att dra i nödbromsen på X2000. Hans svar på frågan ”Var-för...?” var att han tyckte att allting gick för fort.

Mycket i tillvaron bedöms och gra-deras utifrån hur lång tid det tar. Ju snabbare - desto bättre. Flygbolag gör reklam om kortaste flygtid. Snabba datorer får hög status. Med mobilen är jag tillgänglig genast och oavbrutet…

Vi lever i en tid där man lätt kan tro att livet går ut på att hinna med så mycket som möjligt.

att Flytta till ett annat land innebär uppbrott och nystart. Det mesta som sker då handlar om självet i relation till andra och annat: en främmande plats, en annorlunda kultur, ett nytt hem, okända människor och nya relationer… Hela ens jag är inriktad mot det som finns utanför en själv. Det gäller att vara aktiv och utåtriktad. Det kan vara en spännande och utmanade tillvaro, men den kan också upplevas ansträng-ande och kravfull. Man har fullt upp med sin omgivning.

Effektivitetstänkande, prestationskrav och ständigt nya möten leder inte sällan till en känsla av ”social utmattning”.

Mitt i denna karusell av nya intryck, ström av information, ständig upp-koppling, pockande sms och e-mail, förväntningar på sig själv, är det lätt att tappa taget om själen. Det kan kännas som att förlora sig själv.

Då kan det bli meningsfullt att dra sig tillbaka och delta i en retreat. Retre-atens syfte är att under tystnad och

stillhet få tid till fördjupning och efter-tanke. Att dra i nödbromsen. Att släppa omgivningen och fokusera på sig själv, att rikta in sig på det som är inuti en själv.

Att vara tyst tillsammans i en krav-lös gemenskap kan upplevas befriande. Ingen är där för att prestera något, inte ens att lära känna varandra. Vi är där bara för vår egen skull.

retreat hålls gÄrna i naturskön miljö. Dagarna följer en rytm bestå-ende av enskild tid och återkommande gemensamma samlingar. En retreat-ledare delar med sig av korta reflektioner. Syftet är att hjälpa deltagarna att foku-sera – inte styra eller påverka. På så sätt

ges möjlighet att lyssna inåt till sina egna tankar, känslor och drömmar – att vara i dialog med sin själ, sitt djupaste själv.

När man plötsligt blir ensam med sig själv kan oväntade känslor tränga fram. På en retreat erbjuds alltid tid för enskilt samtal med retreat-ledaren.

I mitten av oktober anordnade Svenska kyrkan en retreat i Hongkong. Sju män och kvinnor deltog. I tystna-dens gemenskap kunde vi ta del av reflektioner utifrån Tomas Tranströ-mers dikt om den romanska kyrkan, där han liknar människans innersta vid en katedral: Inne i den väldiga romanska kyrkan träng-des turisterna i halvmörkret. Valv gapade bakom valv och ingen överblick. Några ljuslågor fladdrade. En ängel utan ansikte omfamnade mig och viskade genom hela kroppen: ”Skäms inte för att du är människa, var stolt! Inne i dig öppnar sig valv efter valv oändligt. Du blir aldrig färdig, och det är som det skall.” Jag var blind av tårar och föstes ut på den sol-sjudande piazzan tillsammans med Mr och Mrs Jones, Herr Tarnaka och Signora Saba-tini och inne i dem alla öppnade sig valv bakom valv oändligt.

lis haMaRkassistent med diakonal inriktning

Svenska kyrkan i Kina/Hongkong

16 BUllEtiNEN NOVEMBER 2011

Page 17: Bulletinen – november 2011

yOUNG pROFEssiONals Under hösten har stora delar av YP kom-mittén byts ut, ny ordförande är Sarah Olsson och vi vill hälsa henne välkom-men som ny ordförande. Övriga medlem-mar i kommittén är dan Fjeldheim Ek, Shi-rin Javaheri, Erik Josefsson, Märta Lang, Johanna Nordell Axelsson, daniel Wik-lund och Lina Åkerlund.

För att få den senaste informationen om vad som händer inom YP, bli medlem i vår facebook grupp (YP – Young Pro-fessionals of the Swedish Chamber of Commerce in Hong Kong) eller besök handelskammarens hem-sida, www.swedcham.com.hk.

BUllEtiNEN JUNi 2011 17

haNDElskaMMaRENSwedcham | 25/F, Bank of East Asia Harbour View Centre, 56 Gloucester Rd, Wanchai, HK | (+852) 2525 0349 | [email protected] | www.swedcham.com.hk

Fredagen den 9 december 2011

Traditionsenligt arrangeras Handelskammarens jullunch på

Bankers club och senare på kvällen tar Young Professionals

över tomteluvan genom att ordna luciafirande med tillhörande glögg och lussebullar på ”svensk”-

restaurangen Eat Right i Soho.

Håll utkik efter inbjudan men boka datumen i din kalender redan i dag!

Årets upplaga av den åtråvärda golfturneringen SwedCham Open gick av stapeln den 10 oktober på utma-nande Clearwater Bay Golf Course. Det bjöds på fin golf trots de svåra väderförhållandena och efter 18 hål hade två spelare utmärkt sig utöver andra deltagare: Nina Pahlman och Rolf Backe.

Vi vill även ta tillfället i akt att tacka vår huvudsponsor av SwedCham Open Cargotec och våra två hålsponsorer Handelsbanken och Direct Link.

sWEDChaM OpEN2011

Handelskammarens jullunch och

Young Professionals luciafirande

Page 18: Bulletinen – november 2011

sWEaSWEA – Swedish Women's Educational Association | ordf: Mita Lindgren, 6900 3872 | [email protected] | www.swea.org/hongkong

Är Du intresseraD av sWea? Mita Lindgren svarar på frågor om medlemskap. Tel: 6900 3872, mejl: [email protected]

10 NOVEMBER Victoria harbor i skymningen Bara för oss ... denna kväll hoppas vi på en stjärnklar himmel för vår privata kryssning i Victoria Harbour. Vi välkomnar detta tillfälle till trivsamt mingel med Sweor och respektive. du kan också ta med dig gäster från Sverige, förutsatt att de är vuxna då detta blir en kryssning utan barn. Kom i tid – djonken seg-lar klockan 19! Vi åker ut i Victoria Harbour och njuter av laser-showen. Ta med egen mat och dryck. det går inte ta med ”regel-rätt middagsmat” utan snacks och enklare förtäring är vad bola-get tillåter ombord. Anmälan är bindande och gäller först sedan betalning skett. Maxdeltagandet är satt till 30 personer.

tid: kl 19.00–22.00. plats: Central Pier No 9. ansvarig: Jea-nette Olsen

18 NOVEMBER Upptäck hongkong: tsim tsa tsuiI TST, Tsim Sha Tsui, hittar du allt du söker! Här finns allt från exklusiva restauranger till matställen som är enkla och trivsamma hål i väggen. det finns flera nya moderna shoppinggallerior och riktigt risiga gallerior, historiska hus, och museer. På strand-promenaden får du en fantastisk vy över Hongkongs skyline. När du gått runt i vimlet bland alla gatuförsäljare känns lugnet i Kowloon Park välkomnande. Lunch äter vi på en indisk restau-rang.

tid: kl 10.00. plats: Klocktornet vid Star Ferry i Tsim Sha Tsui. ansvarig: Eva Bjärkeback.

22 NOVEMBER BokbytarkvällAlla har vi böcker hemma som vi inte vet var vi ska göra av, och att slänga dem känns inte bra. Här kommer lösningen! Ta med dina böcker och kom till vår bokbytarkväll där du kan byta till dig nya spännande läsäventyr för stora och små. Hitta nya och nygamla skatter i form av en roman eller barnbok på svenska! Vi dricker kaffe och har trevligt samtidigt som vi byter våra gamla böcker mot nya som vi inte läst. På köpet får du säkert en del goda boktips.

tid: kl 19.00. plats: Hemma hos en swea, adress fås vid anmä-lan. ansvarig: Eva Bjärkeback

27 NOVEMBER FamiljehikeTa med familjen på en oförglömlig dag! det blir en heldag i Sai Kung Country Park. Vi ska utmana bergen, strosa på de smala stigarna, bada på ödsliga vidsträckta ständerna, äta mat på någon liten restaurang och sist men inte minst säkert lära känna nya vänner.

tid: kl 10.00. plats: Sai Kung Country Park, mer information fås vid anmälan. ansvarig: Eva Bjärkeback.

29 NOVEMBER Julfest Skaffa barnvakt redan nu! Om afto-nen, tisdagen den 29 november avnjuts Sweornas årliga Julbord. Alltså, reser-vera kvällen för en av årets höjdpunkter och avboka eventuella tidigare engage-mang. Vi äter, dricker och sjunger till-sammans inför julen. dessutom kryd-dar vi aftonen med ett riktigt svenskt jul-klappsbyte. Information kommer senare men det viktigaste är alltså: Håll afto-nen, tisdagen den 29 november ren från alla andra åtaganden. På återhörande! /Festkommittén med Lenita (tomtemor) i spetsen.

tid: 19.00. plats: Bankers’s Club. ansvarig: Lenita Kristensson och Anne Larsen. observera: Avvakta med anmälan tills inbjudan kommer eller du ser kostnaden för kvällen angiven på vår hemsida www.swea.org/hongkong

10 DECEMBER luciafirandeMer information och en separat inbjudan kommer senare. Skriv in datumet i almanackan redan nu!

plats: Bradbury School i Midlevels. ansvarig: Kristina Persson.

anmÄlningar: Anmälan till aktiviteter sker senast två dagar innan aktiviteten äger rum om inget annat anges. Anmäl dig till [email protected] .

FlER sWEa-aktiVitEtER hike: Varje onsdag går vi tillsammans delar eller hela bitar av Hongkongs underbara trails. Förutom frisk luft, vacker natur och motion får

du tillfälle att lära känna många Sweor. Om du är intresserad kontakta Eva Bjärkeback, via e-post: [email protected]: Varje måndag förmiddag spelar vi Mahjong efterföljt av en lätt lunch. Inga förkunskaper behövs för att vara med. Hör av

dig till Karin Gibson via [email protected] om du vill prova på detta gamla kinesiska spel.svenska barngrupper: Mammor och barn träffas och fikar hemma hos varandra eller på överenskommen plats ute. barngruppen 0-3 år: tisdagar eller fredagar kl. 9.30–11.30. Kontakta Cecilia Tiblad Berntsson, tel: 9748 6224, e-post:

[email protected]. barngruppen 3-5 år: onsdagar kl. 15.30–17.30. Kontakta Karin Glitterstam, tel: 9534 6575, e-post: [email protected] i Discovery bay: (0-ca 5 år): måndagar eller onsdagar kl. 15.00-17.00. Kontakta Charlotte de Carpentier, tel: 6078 4040, e-post: [email protected]

18 BUllEtiNEN NOVEMBER 2011

Page 19: Bulletinen – november 2011

Foto: MARGARET MARIE NECIO ORTEGA

Foto: JULIA HALL

k lockan ringer sista gången för dagen denna regniga dag på DBIS i Disco-

very Bay. Skolgården börjar sakta men säkert tömmas på elever. Det är några barn kvar på skolgården, som tar till-fället i akt och springer av sig en stund och äter lite snacks innan Svenska sko-lan börjar. De två första grupperna star-tar kl.15.30. Barnen i de två första grup-perna arbetar både tillsammans och var för sig, med författaren Astrid Lind-gren.

Vem var hon, hur hade hon det som barn, och hur gick det till när hon blev författare?

Barnen tittar på en powerpoint-pre-sentation tillsammans, och kommer med tankar och åsikter runt Astrids liv och hennes sagofigurer. Efteråt fortsät-ter de båda grupperna med individuellt arbete i sina respektive klassrum.

Tredje gruppen startar kl 17 och idag står det film på schemat. Det var under medeltiden Sverige blev Sverige och hur detta gick till handlar denna grupps tema om den här terminen.

Filmen Arn Tempelriddaren, tar upp flera aspekter på hur det var att leva i Sverige under 1100-talet. Ungdomarna får med sig frågor att tänka på till nästa

gång, då resten av filmen och tema-arbe-tet går vidare.

JUl ia , MaliN OCh RUNE t tESvenska skolan dBIS

En vanlig dag på svenska skolan i Discovery Bay

BUllEtiNEN NOVEMBER 2011 19

ordf: Lotta Järlefelt | [email protected] | www.svenskaskolan.hk

sVENska skOlaN

Page 20: Bulletinen – november 2011

Your Nordic Bank in Greater ChinaWe have been operating in Greater China for nearly 30 years. Today we are the Nordic bank with the largest presence in the region. As your banking partner we are here to help your business succeed. Banking with us you benefit from local knowledge and experience as well as a high level of flexibility and personal service. We strongly believe in long term, two-way relationships in the traditional way. Our offering includes full-service corporate banking, from all types of financing to a wide range of cash management services. As an experienced member of the local clearing system, our payment services are second to none. Contact us to find out more about how we can help your business. Dan Lindwall, Head of Greater China and General Manager Hong Kong branch, +852 2293 5388Stephen Chan, Head of Corporate Banking Hong Kong branch, +852 2293 5322 Johan Andrén, General Manager Shanghai branch, +86 21 6329 8877 Catherine Gao, Deputy Branch Manager Shanghai branch, +86 21 6329 8877Jason Wang, Chief Representative Beijing, +86 10 6500 4310Amy Chen, Chief Representative Taipei, +886 2 2563 7458

www.handelsbanken.cn

Stephen ChanHead of Corporate Banking

Hong Kong branch

Dan Lindwall Head of Greater China and

General Manager Hong Kong branch