19
Wunderlich GmbH Kranzweiherweg 12 D-53489 Sinzig-Gewerbepark Tel. +49 (0) 2642 9798-0 Fax +49 (0) 2642 9798-33 E-Mail [email protected] Internet www.wunderlich.de Catálogo OnRoad 2010/2011 Individualidad para motocicletas de carretera de BMW Catálogo OnRoad 2010/2011 1 9 8 5 2 0 1 0 2 5 J a h r e W u n d e rli c h 1 9 8 5 2 0 1 0 2 5 J a h r e W u n d e rli c h Edición Española

Catálogo OnRoad - Wunderlich Colombia · R 850/1100/1150 GS/ Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. ... Instrucciones de montaje en ... Para muchos conductores de BMW, cientos de

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Catálogo OnRoad - Wunderlich Colombia · R 850/1100/1150 GS/ Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. ... Instrucciones de montaje en ... Para muchos conductores de BMW, cientos de

Wunderlich GmbH

Kranzweiherweg 12

D-53489 Sinzig-Gewerbepark

Tel. +49 (0) 2642 9798-0

Fax +49 (0) 2642 9798-33

E-Mail [email protected]

Internet www.wunderlich.de

Catálogo OnRoad 2010/2011Individualidad para motocicletas de carretera de BMWC

atál

og

o O

nR

oad

201

0/20

11

1985

– 2

010 •

25 J

ahre Wunderlich • 1985 – 2010 • 25 Jahre Wunderlich •

Edición Española

Page 2: Catálogo OnRoad - Wunderlich Colombia · R 850/1100/1150 GS/ Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. ... Instrucciones de montaje en ... Para muchos conductores de BMW, cientos de

complete your BMW.

Wunderlich Catálogo OffRoad 2010/2011

¡Hemos resumido nuestra competencia GS

en el catálogo de 570 páginas “offroad”!

Exclusivamente para:

F 650 GS/ Dakar,

F 650/800 GS (Twin),

R 850/1100/1150 GS/ Adventure,

R 1200 GS/Adventure y HP2.

Consulte a su distribuidor oficial de Wunderlich

para recibir una copia impresa, o descárguela en:

www.wunderlich.de/update

Todas informaciónes útil en: www.wunderlich.de/update

Encuentre un distribuidor official de Wunderlich en su país.

Descarga todos los catálogos de nuestra sección internacional así comolas secciones dedicadas a las motos nuevas no incluidas en ellos.

www.wunderlich.de/manuals: Instrucciones de montaje en inglés/italiano/alemán/ francés.

ImpressumLa reproducción, impresión o uso de cualquier material contenido en este catálogo no está permitido salvo bajo licencia de Wunderlich GmbH. Fotografías: Till Kohlmey, Michael Engelke, Gerhard Rudolf „Buenos Dias“, Felix von Canstein „Pro-Photo“, Erich Wunderlich, Oliver Lohner. Muchas gracias también a todos aquellos que nos han concedido los derechos de uso respecto a sus textos y material gráfico.

Presencia internacional en Internet

El sitio Web de Wunderlich ha sido recietemente ampliado y modernizado. Para nuestros clientes del exterior, nuestra sección internacional ofrece mucha información útil.

Ingrese a nuestra página www.wunderlich.de/update y acceda desde allí a toda la información y las descargas:

Contenidos:

• Catálogos: puede descargar todos los catálogos de nuestra sección internacional así como las secciones dedicadas a las motos nuevas no incluidas en ellos. Encuentre todos los modelos, accesorios para todas las motos, reportes de viajes y promociones especiales. Disponibles en inglés, italiano, español y francés.

• Instrucciones y manuales: descargue las instrucciones para montar nuestras piezas en inglés y en color. Esta sección se actualiza permanentemente.

• Notas de prensa y noticias: todas las novedades en notas de prensa y los nuevos productos de Wunderlich.

• Motos Wunderlich: desgargue los archivos en PDF con las motos de Wunderlich, las conversiones y las motos especiales para exhibiciones.

• Distribuidores: encuentre un distribuidor o.cial de Wunderlich en su país. Nuestros distribuidores pueden informarle y entregarle las piezas que necesite y podrán responder consultas en su idioma.

• Piezas nuevas: descargue información sobre las nuevas piezas no incluidas en la versión impresa de los catá-logos.

La sección internacional de nuetra página Web se actualiza constantemente. Se agregan nuevos contenidos y se traducen más secciones del catálogo a distintos idiomas. Se presentan piezas recientemente desarrolladas antes de incluirlas en los catálogos impresos y se añaden instrucciones en inglés y otros idiomas.

www.wunderlich.de/update

Page 3: Catálogo OnRoad - Wunderlich Colombia · R 850/1100/1150 GS/ Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. ... Instrucciones de montaje en ... Para muchos conductores de BMW, cientos de

Editorial

Apreciados amigos motociclistas:

Un interesante aniversario está en puerta. Han trans-

currido 25 años desde que en Wunderlich comen-

zamos a desarrollar los primeros productos e ideas.

Ustedes, nuestros clientes, han diseñado con ellos

desde 1985 vehículos personalizados de dos ruedas

a partir de sus motocicletas. Con nuestro compromiso

y entusiasmo, hemos sido y somos los precursores en

el mercado de accesorios en torno a la marca blan-

quiazul.

Con frecuencia hemos sido copiados y estamos orgullosos de ello. Un producto

sólo es bueno cuando otros también quieren compartir el éxito. Pero somos el

original. Esto también es válido para nuestro equipo, que no pocas veces son

persuadidos por la competencia. Todos nuestros competentes empleados, las

células germinales de nuestro éxito, permanecer fieles al equipo. Los emplea-

dos fundadores, como nuestros gerentes de fabricación Peter Hoppe, Ingrid Ul-

rich o Peter Decker pertenecen a ellas. También, Alexander de la Motte, nuestro

segundo presidente, ha estado presente desde hace más de 15 años. Estamos

orgullosos de la baja fluctuación en nuestra plantilla, el gran número de nuestros

aprendices y su elevada tasa de colocación.

Nuestro catálogo „OnRoad“, que ahora tiene en sus manos, ofrece una gran

variedad de accesorios finos, sugerentes y atractivos. De esta forma, también

su BWM puede perfeccionarse e individualizarse.

Nuestro éxito lo debemos también a su aprecio de

nuestros productos. Más de 30.000 personas parti-

ciparon en la elección de los Best Brands 2010 y eli-

gieron a Wunderlich como el mejor en la categoría de

„Customizing“. Nos alegra y estamos orgullosos de haber recibido este galardón

en nuestro aniversario por lo que les damos las muchísimas gracias. Considera-

mos este voto como confirmación y estímulo para nuestro trabajo en el futuro.

Vivimos el motociclismo desde hace 25 años. Mi equipo y yo estaremos fe-

lices si usted, nuestro cliente, también nos brinda su compañía en el futuro.

Erich Wunderlich

Un comentario más para finalizar: Por supuesto, también nos alegra que, en-

tre nuestros clientes, haya muchas mujeres motociclistas. A ellas les rogamos

que no nos tomen a mal que, a fin de simplificar el texto en nuestro catálogo, lo

hemos escrito en la mayoría de las ocasiones desde el punto de vista mascu-

lino; pese a que han surgido muchos productos, particularmente, por solicitud

expresa de nuestras colaboradoras motociclistas.

Page 4: Catálogo OnRoad - Wunderlich Colombia · R 850/1100/1150 GS/ Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. ... Instrucciones de montaje en ... Para muchos conductores de BMW, cientos de

2 3

verdadero prototipo. Además disponen de dos centros

de fresado CNC. El último toque, por de pronto, damos al

modelo de prueba al adaptarlo al vehículo.

Los verdaderos ensayos se realizan naturalmente el la

práctica. Las piezas son ensayadas, esforzadas, com-

probadas y valorizadas una y otra vez con toda minu-

ciosidad. Todas las piezas tienen que responder bien en

condiciones extremas tanto en las pistas como en los

largos viajes de prueba a través de todos los continentes.

También y especialmente en esta fase del desarrollo, nos

vemos obligados a deshacernos de algunos producto y

a rechazarlos.

Superadas las dificultades que se hayan presentado

hasta ahora - y el listón está muy alto - hemos llegado

al momento que incluso temen algunos motoristas: la

inspección por el TÜV (Inspección Técnica de Vehículos).

Gracias a los altos estándares de producción y calidad,

el diálogo con el TÜV de Renania no es ningún problema

para nosotros. No en vano Wunderlich es una de las

compañías de primera en el ramo motociclista que ha

sido certificada de acuerdo con la norma DIN/EN/ISO

9001:2001 de conformidad con el KBA. Dado que estas

norma determina y supervisa exactamente los procesos,

podemos garantizar el cumplimiento de las normas y dis-

posiciones relativas a la seguridad. Se sobreentiende que,

no obstante, los verificadores ensayan y verifican hasta el

más pequeño detalle con todo esmero.

El producto está listo, la homologación descansa sobre

la mesa. El período que transcurre entre el nacimiento de

la primera idea hasta este momento es con frecuencia de

cinco y seis meses, y si se trata de una nueva tecnología

hasta puede durar tres años. El hecho de que no todos

los proyectos llegan a la producción en serie es abso-

lutamente intencionado. „Cierto porcentaje de nuestro

presupuesto debe invertirse en el desarrollo de productos

innovadores que pueden servir de impulso o base tecno-

lógica para investigar lo viable“, dice el jefe de la firma

Wunderlich. A título de ejemplo nombra la primera reforma

a gas de una motocicleta autorizada para circular que se

desarrolló con grandes esfuerzos. Esta motocicleta no se

produjo nunca en serie, sin embargo se generaron muchos

datos empíricos en todo el equipo de desarrollo y en la

técnica. „Uno de los muchos desarrollos que ha sido aco-

gido agradecidamente como ‚desarrollo propio‘“, dice el

responsable de desarrollos Frank Tholey, guiñado un ojo.

Pero, claro está, la mayor parte de los productos que

alcanza el estado de producción en serie está destinado

a los clientes. Ahora puede comenzar la producción. En

Wunderlich se producen series iniciales y series pequeñas.

Para la producción de grandes cantidades, la empresa

Wunderlich trabaja en cooperación con distintos socios

cualificados. También aquí se presta mucha atención a

una alta calidad. No se acepta una trabajo barato sino

una producción precisa y rigurosamente controlada tipo

„Made in Germany“. Las compañías socias de Wunderlich

están situadas en la mayoría de los casos en la misma

región. Una colaboración estrecha, coordinación y con-

troles regulares es lo normal. Esto significa seguridad

para ambas partes y al fin al cabo también es a favor

del cliente.

Uno podría pensar que con la producción termina el ciclo

de desarrollo del producto. Casi es verdad, si no faltarían

aún las instrucciones de montaje o de uso. Thomas

Schumann, maestro de taller y jefe del taller de ensayos:

„Dedicamos gran esmero a ese tema porque sabemos lo

molesto que pueden resultar instrucciones complicadas

o con errores. Con el mismo esmero con el que desa-

rrollamos productos elaboramos descripciones útiles y

comprensibles que entienden incluso los no expertos. Y

en el caso de que haya problemas, el cliente podrá llamar

a nuestro teléfono de asistencia técnica“.

Ahora, como más tarde, comprenderá qué aparatoso es el

desarrollo de nuestros productos para nuestros clientes.

Alta calidad, una relación calidad precio justa y sobre

todo la mayor seguridad posible son los elementos más

importantes para nosotros.

Para muchos conductores de BMW, cientos de produc-

tos propios de alta calidad de nuestro catálogo se han

convertido en una naturalidad. Lo que casi nunca se ve

el gran esfuerzo que se ha hacer para lograr cada una

de las piezas.

Por lo menos una vez a la semana se reúnen los técnicos,

ingenieros y desarrolladores formando una gran ronda. Se

rompen cabezas, nacen ideas, se ponen en tela de juicio,

se rechazan de nuevo, se discuten, se reviven y se calcu-

lan. Cuando se celebra la reunión de los desarrolladores

en la casa de Wunderlich, no hay límites para la creativi-

dad. Erich Wunderlich ve su equipo como forjadores de

ideas. La mayoría de los productos nuevos e innovadores

nacen en la propia casa o se desarrollan en colaboración

con selectas empresas socias.

Cuando la ronda considera digna a una idea, se cuestiona:

¿Qué oportunidades tiene el producto en el mercado? ¿Ya

existe un producto comparable? ¿Qué opina el marketing

de ello? Y por fin: ¿es viable? Si al final se ha tomado

una decisión, el nuevo producto se convierte primero en

un croquis pasando de la teoría a la práctica. Si se trata

de una pieza a tornear, fresar o de una pieza de chapa a

doblar, se realiza ya un dibujo CAD 3D del cual se produce

el primer prototipo en nuestros propios centros de fresado

o en un taller productor de prototipos. Partiendo del pro-

totipo se produce manual y meticulosamente un modelo

con el cual se realizan los primeros ensayos.

Si se trata de un producto 3D complejo, el diseño, la forma

y la función se realizan en un modelo volumétrico hecho

de un material fácilmente moldeable como el Claytone

(una masa de modelar).

Ahora llega la hora de los departamentos ultramodernos

de investigación y desarrollo de la casa Wunderlich: El

modelo terminado se escanea con modernos escáneres

láser 3D y la superficie, la forma y las dimensiones son

transferidos con alta precisión al sistema CAD. Una

impresora de tipo Rapid Prototyping modela ahora del

modelo funcional 3D en un procedimiento de impresión

de plástico (parecido al de las impresoras de tinta pero

con la diferencia de que en este caso se realizan formas

tridimensionales con un chorro de plástico caliente) el

Investigación y desarrolloen Wunderlich

Centro de fresado Wunderlich con cambio de herramientas automática para producir las 24 horas de forma automática formas aparatosas

Primeros dibujos borradores con un nuevo pro-yector manual

Del dibujo se realiza un pieza bruta de Claytone

Registro del modelo Claytone con un escáner de láser

Del modelo escaneado se realiza un dibujo 3D

Pura tecnología punta: Con nuestra impresora 3D elaboramos en una noche los primeros prototiposde plástico ABS

Prueba de montaje de los prototipos impresos Taller de ensayos para las pruebas de montaje, ensayos, etc.

Page 5: Catálogo OnRoad - Wunderlich Colombia · R 850/1100/1150 GS/ Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. ... Instrucciones de montaje en ... Para muchos conductores de BMW, cientos de

4 54

25 años de Wunderlich25 años de productos funcionales para la

motocicleta personalizada y perfecta

Les damos las gracias a todos nuestros clientes y socios. En 2010 celebramos nuestro 25° aniversario. Desde hace un cuarto de siglo el nombre Wunderlich ha estado unido de forma inseparable a las motocicletas de las marcas Yamaha y BMW.

La historia de Wunderlich GmbH comen-zó en el garaje de los padres de Erich Wunderlich.

En un „catálogo“ de 8 páginas, todavía escrito a máquina, se presentaron los primeros productos como el innovador engrasador directo del árbol de levas en la parte superior.

Dos años más tarde, el garaje se volvió muy pequeño y nos mudamos a una nave de almacenamiento en la estación de trenes de Ahrweiler, Alemania. En el surtido se encontraban artículos que iban desde la optimización del dispositivo de avance hasta el aumento de la potencia y en 1988, fue contratado nuestro actual director, Peter Hoppe, como primer em-pleado.

El camino elegido se mostró desde hace mucho como la ruta idónea y ya en 1989, un nuevo cambio de domicilio en una an-tigua propiedad vinícola de ensueño con más de 1000 m2 de superficie de almace-namiento fue imprescindible. Con la com-pra de una R 100 GS se tendieron las vías

en dirección BMW y en 1991, tuvo lugar nuestra primera y muy admirada presen-cia en la feria de la IFMA en Colonia. Un año más tarde, nuestro catálogo tuvo un tiraje de 5000 ejemplares y una extensión de 67 páginas en las que podían encon-trarse más de 200 productos. Cuatro años más tarde, el catálogo tuvo un tiraje de 20.000 ejemplares y Wunderlich se concentró exclusivamente en BMW.

Paso a paso continúa. El número de em-pleados aumenta continuamente, una nueva mudanza en nuestra primera nave propia en Bodendorf ya tuvo lugar y éste no será el último domicilio. Desde 2004 usted nos encuentra en Sinzig, Alemania, donde en tres edificios se tiene suficien-te espacio para todo los departamentos desde la administración, pasando por el desarrollo, hasta el almacenamiento.

„25 años“ se dice fácil, pero nuestros empleados más recientes de hoy aún no habían nacido, y una pequeña mirada re-trospectiva muestra que ha sido un largo tiempo.

1985 Boris Becker es el primer alemán de 17 años en ganar el torneo Grand Slam en Wimbledon.Fundación de la empresa en la casa de los padres de Erich Wunderlich en Ahrweiler. Aparece el primer catálogo: con una extensión de 8 páginas y surgi-do de la máquina de escribir del padre

Alberto Wunderlich. Punto principal del catálogo: Como amigo del poderoso momento de torsión, por supuesto, los legendarios monocilindros de Yamaha, el XT y el SR 500.

1986 La Unión Soviética lanza el módulo central de la estación „Mir“ en la órbita terrestre.Desarrollo de un engrasador directo para el árbol de levas de la parte superior del monocilindro. La primera producción so-brepasa el presupuesto por mucho. Se publica el primer anuncio en la revista “Tourenfahrer“, con mucha resonancia.

1987 Los Estados Unidos comienzan con la construcción del GPS (sistema de po-

sicionamiento global).La casa paterna se vuelve muy pequeña y se realiza el primer cambio de domici-lio. Se alquila una oficina con almacén en la estación de trenes de Ahrweiler. La gama de productos abarca desde mejo-ras en los dispositivos de avance hasta complicados aumentos de potencia.

1988 George Bush es elegido como nue-vo presidente de Estados Unidos.El desarrollo, la atención a clientes y las ventas no pueden realizarse más por una sola persona. Se contrata al primer empleado. Se trata de Peter Hoppe, hoy en día gerente y uno de los pilares de la empresa.

1989 Die Cae el muro de Berlín.El antiguo almacén se vuelve insuficiente. La empresa se cambia de domicilio a una antigua propiedad vinícola con una su-perficie de almacén de más de 1000 m2 en Ahrweiler. Aparece la primera BMW en el parque de vehículos de la empresa. Se trata de una R 100 GS.

1990 Se cierra el acceso a la „torre in-clinada de Pisa“ por razones seguridad.Nace el empleado actual más joven de Wunderlich. La despedida de la marca de motos Yamaha lentamente se empieza a notar.

1991“Ötzi“, una momia de la última edad glacial con más de 5000 años, es encon-trada en la frontera entre Tirol del Norte y Tirol del Sur.Primera presentación en la IFMA en Co-lonia. Wunderlich presenta la primera R 100 GS convertida con bifaros, doble luz trasera y muchos otros detalles.

1992 En Barcelona se celebra la 25.a edi-ción de los Juegos Olímpicos.Aparece el primer catálogo propio de accesorios para BMW. Contiene 67 pá-ginas, comprende más de 200 acceso-rios y se imprime con un tiraje de 5000 ejemplares.

1993 Boris Jelzin gana las primeras elec-ciones democráticas de Rusia.Se presenta la R 1100 RS. Una piedra mi-liar en la historia de los modelos BMW y la confirmación para la empresa de con-tar con la marca correcta.

1994 Sony lanza al mercado la primera Playstation en Japón.Es el año de las nuevas R 1100 GS, que finalmente concentran el 100% de los intereses de la empresa sobre la marca BMW.

1995 Jacques Chirac es elegido presi-dente de Francia.El éxito de los muniqueses favorece un continuo crecimiento en Wunderlich. En término medio, más de 50 paquetes de accesorios abandonan la empresa todos los días.

1996 En Atlanta, Estados Unidos se ce-lebra la 26.ª edición de los Juegos Olím-picos.Desarrollo del primer sillín de los asientos ERGO y las placas de viaje ERGO.

1997 En las elecciones para la Casa de los Comunes gana el Labour Party con Tony Blair.El número de empleados en la empresa asciende a 12. Solamente 5 de ellos son responsables por la atención a clientes en el sitio y los teléfonos.

1998 Con una victoria de 3:0 ante Brasil, Francia se convierte en campeón mundial de fútbol.Entre tanto, aparece cada año un nuevo catálogo y cada año aumenta el número de productos. Entre ellos, los desarrollos propios adquieren mayor importancia. Primera participación en la INTERMOT en Múnich.

1999 Johannes Rau es elegido presiden-te federal de Alemania.El escaso espacio de almacén, las estre-chas oficinas y los pocos lugares para el estacionamiento de los clientes obligan nuevamente a la empresa a cambiarse. Esta vez hacia Bad Bodendorf.

2000 Michael Schumacher es por prime-ra vez campeón mundial con Ferrari en la fórmula 1.Wunderlich es una de las pocas empre-sas y la primera empresa en este rubro que adquiere el certificado DIN/ISO 9001 y puede solicitar peritajes ante TÜV. Wunderlich participa por primera vez con un stand propio de 65 m2 en la INTER-

MOT. Es todo un éxito: Los importado-res de todos los países se arrebatan los derechos de venta del entretanto muy amplio surtido de BMW.

2001 La República Checa es campeón mundial de hockey sobre hielo ante Fin-landia.Como la primera empresa en el rubro de motociclismo, Wunderlich GmbH, se certifica según la norma „DIN/EN/ISO 9001:2000“ (de conformidad con la Oficina de Vehículos Motorizados de Alemania).

2002 _Introducción del euro.Se colocan los primeros contenedores para oficinas sobre el terreno en Bad Bo-dendorf. Los espacios llegan nuevamen-te al límite de su capacidad. Para con-centrarse en su totalidad en el desarrollo y las pruebas de los productos BMW, se clausura el área de negocios Yamaha.

2003 Un Concorde vuela por última vez de Nueva York a París.Entre tanto, aparecen sobre el terreno cuatro enormes contenedores marítimos blancos. El verano del siglo favorece una excelente estación para el motociclismo, pero las temperaturas en el contenedor de oficinas alcanzan a veces hasta 40 °C. Se trazan los primeros planos para la nueva construcción del parque industrial en Sinzig.

2004 Grecia se convierte en campeón europeo de fútbol con Otto Rehhagel.En enero de 2004 el domicilio se instala en Kranzweiherweg. Wunderlich celebra el primer „Día de puertas abiertas“ y más de 1000 clientes asisten.

2005 Angela Merkel es elegida como canciller en Alemania.¡Wunderlich celebra su 20.° aniversario y se preparara para los próximos 20 años!

2006 La Copa Mundial de fútbol se cele-bra en Alemania.Se adquiere una impresora tridimensio-nal para prototipos rápidos, un escáner láser tridimensional y una nueva fresa-dora CNC.

2007 Alemania se corona campeón mun-dial de balonmano ante Polonia.Aparece por aquel entonces la 19.a edición del catálogo „Classic“ de Wun-derlich. Se contrata a nueve empleados nuevos (desarrollo, mercadotecnia, ven-tas, compras, envío y contabilidad).

2008 Barack Obama es elegido como presidente de Estados Unidos. Se construye un nuevo almacén elevado con una capacidad de 524 espacios para paletas y una superficie base de aprox. 600 m2

2009 El capitán de vuelo, Chesley B. Su-llenberger, evita una catástrofe al realizar un aterrizaje de emergencia de su nave sobre en el río Hudson en la ciudad de Nueva York.Aparece el catálogo OnRoad de aprox. 700 páginas con un tiraje de 40.000 ejemplares.

2010 Wunderlich cumple 25 años y feli-cita a Sarah Hughes, Tianna Madison, Lily Allen, Cristiano Ronaldo, Lewis Hamilton, Michael Phelps y a todos los que en 1985 vieron por primera la luz del mundo.Como regalo muy especial, los lecto-res de la revista „Motorrad“ nos dieron el primer lugar en la categoría de „Best Brand Customizing“.

1

3

2

El edificio central en el año 2009 con administración, tienda y almacén de envíos (1), la primera fase de construcción del alma-cén elevado (2) y el Departamento de Desarrollo y Pruebas (3). A la derecha está una parte de nuestro terreno de pruebas y partes de las unidades separadas resguardadas (garajes blancos), vista del banco de pruebas de rendimiento, archivo, etc.

Erich Wunderlich (izq.) y Peter Hoppe (der.) 1994 frente al entonces edificio de la empresa in Ahrweiler

Primer edificio propio de la empresa in Bad Bodendorf 1999

Page 6: Catálogo OnRoad - Wunderlich Colombia · R 850/1100/1150 GS/ Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. ... Instrucciones de montaje en ... Para muchos conductores de BMW, cientos de

ContenidoNoticias 2010/2011 Páginas 8 - 39

Accesorios Páginas 40 - 155

Navegación y motomedia Páginas 156 - 179

F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto Páginas 180 - 245

F 800 R Páginas 246 - 291

R 850/1100/1150/1200 R, HP2 Megamoto Páginas 292 - 399

R 1100/1150/1200 RS/ST/RT Páginas 400 - 491

R 1100/1200 S, HP2 Sport Páginas 492 - 569

R 1200 C/CL Páginas 570 - 603

K 1200/1300 S/R/R-Sport Páginas 604 - 669

K 1100/1200 RS, K 1200 GT (hasta 2005) Páginas 670 - 709

K 1100/1200 LT, K 1200/1300 GT (desde 2006) Páginas 710 - 765

Page 7: Catálogo OnRoad - Wunderlich Colombia · R 850/1100/1150 GS/ Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. ... Instrucciones de montaje en ... Para muchos conductores de BMW, cientos de

No

tici

as 2

010/

2011

Acc

eso

rio

s

Nav

egac

ión

y M

oto

med

ia

F 80

0 S

/ST,

F

600

ST

/CS

, G

650

Xco

untr

y/X

mo

to

F 80

0 R

R 8

50/1

100/

1150

/120

0 R

, H

P2

Meg

amo

to

R 1

100/

1150

/120

0 R

S/S

T/R

T

R 1

100/

1200

S,

HP

2 S

po

rt

R 1

200

C/C

L

K 1

200/

1300

S/R

/R-S

po

rt

K 1

100/

1200

RS

, K

120

0 G

T (h

asta

los

mo

del

os

2005

)

K 1

100/

1200

LT,

K

1200

/130

0 G

T

(a p

arti

r d

e 20

06)

A

Aceites filtros y accesorios 94-98

Acoplamiento de tubo de gasolina + accesorios 96, 107

Agrandamiento de la palanca de freno 30 196 252 318 425 507 675 724

Alargaderas del guardabarros 203 255, 267 339, 340 445 525 580 633 683 735

Alerón delantero 361 540, 544 642-643

Alza de manillar 194 310-312 416-417 613 678 721

Anillos para sujetar equipaje + accesorios 148

Antipinchazos + accesorios 55

Aparatos de diagnóstico + análisis de la sincronización 112-113

Árboles de levas 378 478 557

Arco de protección + accesorios / cubiertas protectoras 23 199-202 257-259 321-324 427-429 512 577 621-623

Arrancador + tapas 112 546

Ayudas para la maniobra + elevador 42-44

B

Bandas de rodadura 57

Barra protectora 575

Baterías + Accesorios 234-235 382-383 480-489 562-563 600-601 700 753

Bolsa de manillar 245 399 490 764

Bolsas + mochilas 150-152 575

Bolsas sobre depósito + accesorios 134-135 241-243 287-288 393-395 487-488 567-568 667-668 705-706 759-761

Bolsas traseras 138, 149 243-245 289 395-397 489+491 569 669 709 765

Bombas neumáticas + compresor 56

Bujías de encendido + accesorios 20 104-106

C - D

Caballete central + accesorios 190 255 611

Cabezal de manillar + termómetro 344-345 452-453 528 688

Cable de seguridad para el espejo 446 580 685 736

Calefacción de sillín + almohada de sillín 130-131

Cámara de casco 179

Capuchones de válvula + válvulas angulares 53

Carcasa de intermitente, carbono 542

Carcasa de mariposa 337, 367 439, 465 518

Carenado + cúpulas 185-189 250, 277 297-304 406-413 495-497, 542 573+574 607-611 673-674 713-716Carenado de tablero + cubiertas de tablero de instru-mentos y de instrumentos

214 270 331 440, 460-461 520 585 630 687 746

Careta de faro 464

Casquete (tapa) de válvula 19

Claxon + estribo protector del claxon 334, 395 489 569 587 669 707 765Cojinetes para el depósito y cojinetes para la tubuladura del depósito

204, 209 260 333-334 442-443 519, 521 581 629, 631 682, 685 732

Complementos de carenado 18 189 328-329 414, 437 718

Contrapesos de extremo de manillar 213 312, 344 450 535 654 688 740

Controlador de la presión de aire 54

Conversión de espejo “sin orejas“ 535

Conversión de faro 652

Conversión trasera / carenado trasero 276 360-363 646, 648Cubierta de depósito de carbono + cubierta de depósito CS

217+220 544 644

Cubierta del colector 30

Cubiertas protectoras de puente de horquilla 208 332 441 519 629 683, 689 727

Discos de freno y pastillas de freno 60-63

E - F

Elementos de diseño 215 272 305 651-653

Embrague 100

Embudo 93

Encendedor 125

Ensanches de los soportes laterales 206 264 340 446 524 577 625 681 735

Entrada de aire / entrada de aire de carbono 650, 661

Espejo + desplazador del espejo 12 65-69 197 253 314 422 619 717

Faros adicionales + accesorios 21-23 75-77 232-233 268-269 385-387 434-436 516 578 634-635 703 728-729

Fijador de la palanca de frenos 113

Filtro de aire + accesorios 98 231 285 381 479 545, 561 599 698-699 754-755

G

Gomas de protección 260 335 438

Guardabarros / barra protectora 17 216 273 356, 357 463 547 586 643, 644

Guardabarros interno 17 267

H - I

Herramientas20,28,55,58, 64,111,114-

116, 154Herramientas para el cambio de neumáticos / ayuda de montaje

28 55, 58

Imán de pared 125

Indicadores de la temperatura del aceite 218 266 687 748

Insignias + pins 153

Intermitentes + accesorios 78-80 235-236 280 388-389 484 564-565 603 664 701 756-757

Interruptor de luz de freno - soporte/protección 439Juegos de cadenas, protectores de cadenas y accesorios

31 218, 237-239 265, 280-281

Juegos de inspección 99

Juegos de tornillos + medios de seguridad 220 366-367 467-469 550-551 593 657 695 748-749

Juntas + accesorios 106, 108

K - L

Lámparas incandescentes / alumbrantes 70-73

Lámparas traseras + accesorios 16, 38 236 279, 280 390-391 565 601 665 702

Literatura y mapas116-118, 154-155

Llave / protección del filtro de aceite 39 98 265

No

tici

as 2

010/

2011

Acc

eso

rio

s

Nav

egac

ión

y M

oto

med

ia

F 80

0 S

/ST,

F

600

ST

/CS

, G

650

Xco

untr

y/X

mo

to

F 80

0 R

R 8

50/1

100/

1150

/120

0 R

, H

P2

Meg

amo

to

R 1

100/

1150

/120

0 R

S/S

T/R

T

R 1

100/

1200

S,

HP

2 S

po

rt

R 1

200

C/C

L

K 1

200/

1300

S/R

/R-S

po

rt

K 1

100/

1200

RS

, K

120

0 G

T (h

asta

los

mo

del

os

2005

)

K 1

100/

1200

LT,

K

1200

/130

0 G

T

(a p

arti

r d

e 20

06)

Llavero / soporte de llave 120-121

Lona de cubierta 87

M - N

Maleta + topcase + soporte + accesorios 39 139-147 290-91

Mango elevador 318 425 723

Manillar 196 312 420 501-502 613 677

Manoplas de manillar 128

MediaBag + accesorios 174-175

Montera del filtro del aceite magnético 99

Muelles de horquilla + aceite para horquillas 45

MultiPod + accesorios 162, 168-172

Navegación + accesorios 29 159-179 485 167

O - PPalanca de cambio y prolongador de la palanca de cambio

30 196 252 318 425 507 675 723

Palanca de embrague (ajustable) 191-192 251 308 415 499, 536 618, 655 676 720

Palanca de freno (ajustable) 191-192 251 308 415, 465 499, 536 618, 655 676 720

Pegatina 124

Piezas de carbono10, 30, 32-38

216-217 273,276-277 325,356-363 462-464 542-549626-627, 642-650

747

Piezas suplementarias del puño de gas 128 213 253 309 423 507 615 675 725

Primeros auxilios 127

Productos para el cuidado 88-94

Protección / carenado del radiador 204 264, 277 338, 358 444-445 523 624-625, 648 681 733-734

Protección auditiva 120Protección del cilindro + protección de la tapa (casque-te) de la válvula

11 322-323 430-431 512-513

Protección del motor 628

Protección para la pintura 205 341 447 522 581 636 684 737

Protector de bastidor 339 733

Protector de cardán 10 325, 359 438 543

Protector de casquete de válvula 11 322-323 430-431 512-513

Protector de embrague 623, 626 747

Protector de pies / protector de piernas 329-330 414, 437 719Protector de pinza de freno/depósito de freno/cilindro de freno

202 261, 262 336

Protector de tacón 337 458 549 626

Protector del intercambiador de calor 39 265

Protector para el depósito de embrague 336

Protectores de mano + accesorios 260 328 637

Protectores de pies “Clear-Protect“ 414

Puente de horquilla + conversión 13 195-196 310, 319 417, 420 500-502 612 677

Puentes de equipaje + accesorios 137-138 727

Puesta a punto (afinación) 230-231 284 375-380 476-479 557-561 596-599 661-662

Puños calefactables 130

R

RapidBike 101

Rejilla de faro 203

Rejilla protectora del radiador de aceite 338, 358 444-445 523 624 734

Relojes 132-133

Reposapiés + montajes de encaje 193-194 314-316 420-421, 424504-505, 508-509

616-617 679 722

Riostra Paralever 317 422 506 615, 653 724 + 742

Riostra telescópica + bajada 46-47, 50-52

Rueda de ajuste de aluminio para amortiguador de muelle

219 252 353 460 498 + 533 592 691

Rueda de ajuste de faro 743

S

Sillines de dos asientos + accesorios 27 108 183 249 295 403-404Sistema de comprobación de la presión de los neumáticos

57

Sistema eléctrico + cargadores 78-86

Sistemas de escape + accesorios225, 228

- 229282 369 - 373 471-474 553-555 595 649, 659-660 697 751-752

Sujetador de la matrícula 31 223 273 353539+540,

546646, 653

T - V

Tapa de depósito de embrague 345-346, 365 450-451 536-537 585 637, 640 694 740-741

Tapa de depósito de freno y embrague 206-207 262, 271 345-346, 365 450-451 536-537 585 637, 640 694 740-741

Tapa de la rueda trasera 216 276 358 463 548 626, 641 692

Tapa de pinza de freno 365 466 538 583, 586 655 694 739

Tapa del árbol de levas 347 455 531 591

Tapa lateral 362 545 639Tapa para generador carbono /aluminio + tapón para generador

221 359 462 543

Tapaderas de aluminio 10 214, 221 346 - 352 452 - 458512, 528

- 533587 - 590 656 - 657 690 - 691 743 - 746

Tapas de cubo 352 459 532 641 745

Tapas para apoyo del Telelever 346, 349 590Tapón de aceite + juego para el cambio de tapones de aceite

211 266 326-327 432-433 514-515 578-579

Tapones para eje de rueda 351 458 532

Tensores 147

Tiras antideslumbrantes para viseras + limpiador 119, 121

Tope de dirección + accesorios 335 443 511Tornillo de enclavamiento del tubo bifurcado y protec-ción del tubo bifurcado

217 336, 347

Tornillo de purga del aceite magnético 97

Tornillos antirrobo para el eje de la rueda 26 59 208 325 430 511 583 632 682 736

Tornillos de ajuste de válvula 378 477 560 598

Tornillos para tapa de válvula 25 109 343 449 527

Tuberías de freno con envoltura de acero 64

Tubo aspirador + cubierta tubo aspirador 361

Vestimenta 122-124, 126

Pala

bra

s L

laves

Page 8: Catálogo OnRoad - Wunderlich Colombia · R 850/1100/1150 GS/ Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. ... Instrucciones de montaje en ... Para muchos conductores de BMW, cientos de

156 157

Navegación y Motomedios

Page 9: Catálogo OnRoad - Wunderlich Colombia · R 850/1100/1150 GS/ Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. ... Instrucciones de montaje en ... Para muchos conductores de BMW, cientos de

158 159

Navigation & MotomediaTodo sobre el tema "navegación" en su BMW

Erich Wunderlich: Mi recomendación de navegadores

Navegador MyNav

El navegador para motocicleta, automóvil, senderis-mo y actividades al aire libre.

Viajar en moto a los Alpes y poder disfrutar de los tra-yectos más emocionantes fuera de las carreteras...

Algo que durante mucho tiempo sólo era posible llevan-do varios dispositivos GPS en la mochila, cambiando varias veces de mapa o renunciando a ciertos aspectos en la ruta.

Pero eso se acabó: MyNav ofrece por primera vez una solución de navegación que permite la creación y segui-miento de rutas mediante órdenes por voz en carretera y fuera de ella.

Con más de 120.000 kilómetros de trayectos ciclistas y 380.000 kilómetros de itinerarios rurales y de senderis-mo para crear multitud de rutas personalizadas.

Su manejo intuitivo permite una navegación rápida y sin problemas. El cambio de vista carretera a vista offroad o topográfica es increíblemente sencillo. El perfil de altura, que puede activarse adicionalmente, resulta de gran ayuda en recorridos difíciles, al igual que los numerosos POI (puntos de interés) preinstalados.

Pieza: 8600811*

El soporte para MultiPod se está desarrollando actualmente.

El estado actual de suministro puede consultarse en www.

wunderlich.de

Personalmente, me resulta molesto ver ofertas

de productos prácticamente inextricables. Por

ello, he elaborado una serie de recomendaciones

subjetivas que quizá puedan servir como punto de

referencia a algunas personas:

TomTom Rider

En mi opinión, el mejor en cuanto a control

mediante el menú y manejo intuitivo. Los mapas

son superiores a los de la mayoría de competido-

res. El contenido de la caja es completo. Es el úni-

co sistema que incluye auriculares por Bluetooth,

y no supone dificultad alguna ni siquiera para los

más legos. Recomendación: Este sistema está

dirigido a todos aquéllos que saben apreciar la

comodidad de los autonavegadores TomTom y

que buscan un complemento para su moto de

manejo muy sencillo. Los viajes a destinos como

Brasil han dejado de ser un problema, debido a

que ya hay disponibles mapas para muchos paí-

ses fuera de las fronteras europeas.

Garmin zumo 660

Para trotamundos que quieran visualizar su posi-

ción en el terreno, también fuera de las carreteras,

o aquéllos que disfruten practicando geocaching

u otras actividades al aire libre. Los auriculares

con Bluetooth no están incluidos en el precio; sin

embargo, el sistema dispone, además de interfaz

Bluetooth, de salida de audio por clavija. Otras

características positivas del navegador zumo son

su pantalla de gran tamaño, su altavoz integrado

y los kits de montaje incluidos para automóvil

y motocicleta. Recomendación: Un compañero

universal que, debido a los mapas de que dis-

pone, está predestinado a su uso en actividades

al aire libre y offroad. La lógica del software de

navegación me parece engorrosa y el manejo no

resulta sencillo.

Garmin nüvi 550 Allround

El hermano menor del “zumo 660”. También

dispone de altavoz integrado, pero no de interfaz

para la salida de audio. Se incluye soporte para

automóvil. Recomendación: Aquéllos que tengan

suficiente con la representación del mapa o que

dispongan de un oído fino (las instrucciones se

realizan sólo a través de altavoz interno), tendrán

con el “nüvi 550” un compañero universal que,

debido al material cartográfico disponible, está

predestinado para su uso en actividades al aire

libre y offroad. También en este caso, la lógica del

software de navegación me parece engorrosa y el

manejo no resulta sencillo.

Becker CROCODILE

Si el dispositivo tuviera salida de audio resistente

al agua y/o Bluetooth, en mi opinión sería el gran

competidor del TomTom Rider. La cobertura car-

tográfica es perfecta (incluye hasta las callejuelas

más pequeñas del sur de España) y, con una ayu-

da adicional (gratuita en la red), este económico

dispositivo da tanto de sí como los Garmin. Se

puede usar también para geocaching y otras acti-

vidades al aire libre. Incluye altavoz integrado y

soporte para automóvil. Recomendación: Se trata

de un sistema equilibrado y fácil de entender para

la navegación en actividades al aire libre, offroad y

en carretera. Mapas muy detallados. No tan intui-

tivo como el software TomTom, pero más potente.

Consejo: En la página www.pocketnavigation.

de hay un sinfín de consejos, equipamiento de

software, etc. Muchas veces estos recursos están

disponibles de forma gratuita, como en el foro

(http://forum.pocketnavigation.de), donde pode-

mos encontrar por ejemplo un equipamiento de

software para el Becker CROCODILE que cumple

todas las expectativas (representación de ruta,

señalizaciones informativas, etc.).

Erich Wunderlich

Erich Wunderlich * Precios actuales de los sistemas de navegaciónEl mercado de los sistemas de navegación es muy competi-

tivo y cambia continuamente. Por ello, no detallamos precios

en nuestro catálogo. Puede consultar los precios actuales en

nuestra tienda on-line en www.wunderlich.de

que puede activarse adicionalmente, resulta de gran ayuda en recorridos difíciles, al igual que los numerosos POI (puntos de interés) preinstalados.

Page 10: Catálogo OnRoad - Wunderlich Colombia · R 850/1100/1150 GS/ Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. ... Instrucciones de montaje en ... Para muchos conductores de BMW, cientos de

160 161

Navigation & MotomediaTodo sobre el tema "navegación" en su BMW

Navigation & MotomediaTodo sobre el tema "navegación" en su BMW

TomTom Rider II

El primer navegador diseñado especialmente para ser utilizado en motocicletas. Basado en la tecnología del elogiado “TomTom GO”, controlado por el software TomTom, que nos entusiasma desde hace años en nuestras PDA. Desde que aparecieron los primeros navegadores para Pocket PC, hemos tenido muy bue-nas experiencias con TomTom en toda Europa. En especial su manejo sencillo e intuitivo convierte la nave-gación en una actividad divertida y que todo usuario entiende a la primera.

Desarrollado especialmente para motoristas

El TomTom Rider II es resistente e impermeable e inclu-ye auriculares inalámbricos Cardo scala-rider®, que le permiten escuchar las instrucciones de voz en el casco con la máxima calidad.

Manejo sencillo

Galardonado con premios, con un software de fácil manejo y una selección rápida de los destinos. Basta con conectar, encender y listo.

Garantiza una fantástica experiencia sobre dos rue-das

Navegación de puerta a puerta en toda Europa Occi-dental, con gráficos en 3D muy claros y gran facilidad para desplazarse por los mapas.

Completamente seguro

Instrucciones simplificadas en modo conducción en una pantalla táctil diseñada especialmente para su uso con guantes. Sujeción segura en nuestro soporte para motocicletas líder en el mundo, MultiPod.

Funciones y extras inteligentes

Planifique la ruta de viaje en su PC, localice radares de tráfico y bellas rutas paisajísticas pensadas para moto-ristas, manténgase en contacto con sus amigos moto-ristas mientras está en carretera y mucho más.

Alcance de suministro:

• El TomTom Rider II.• Auriculares Scala-Rider Bluetooth.• Kit de montaje RAM.• Correa de seguridad.• Tarjeta de memoria preinstalada (tarjeta SD).• Tarjeta de código de producto.• CD de TomTom HOME (planificación de rutas en el PC).• Cable USB.• Cargador estacionario.• Cable de batería.• Estuche de TomTom Rider.• Guía rápida.

TomTom Rider II Europa Pieza: 8600862*

Práctico estuche para guardar su TomTom Rider II

Nuestra experienciaEl soporte universal que incluye el TomTom es suficiente para su uso en condiciones habituales. Sin embargo, en caso de ser utilizado durante la práctica de deportes o en vacaciones, recomendamos encarecidamente el uso del soporte estable MultiPod.

Encontrará nuestro soporte a prue-ba de robo para el TomTom Rider II en una de las páginas siguientes.

Garmin zumo 660

El zumo 660 Europa conquista gracias a su diseño extraplano y especialmente ideado para su uso en motocicletas, a su pantalla táctil panorámica de 4,3 pul-gadas, de fácil lectura incluso con sol directo y creada para su utilización con guantes, y a sus controles situa-dos en el lado izquierdo.

El navegador zumo es compatible con más de 200 teléfonos móviles con función Bluetooth y permite a los motoristas contestar o realizar llamadas telefónicas en movimiento directamente a través de la pantalla, sin tener que sacar el móvil del bolsillo.

Los datos:

• Clara pantalla táctil panorámica de 4,3 pulgadas.• Dimensiones: 13,5 x 8,4 x 2,3 cm (ancho x alto x profundo)• Resistente al agua (IPX7), a las proyecciones de combustible y

a las vibraciones.• Instrucciones de voz en estéreo por Bluetooth directamente en

el casco o por auriculares (incluye conector para el cable).• Text-to-Speech.• Teclas extra grandes, diseñadas para su uso con guantes.• Mapas de más de 40 países de Europa Occidental y Oriental,

con más de 1,5 millones de POI preinstalados.• Asistente de carril, visualización de cruces y señales de tráfico

y vista en 3D de edificios.• Dos campos de datos personalizables para configurar la vista

de mapa.• Registro de datos de trayecto y exportación de rutas en la tar-

jeta microSD.• Ranura libre para tarjeta microSD.• Planificación de rutas con Garmin MapSource.• Con soporte para motocicleta y coche a prueba de robo.• Navegación hacia fotos (se pueden asociar destinos a fotos

geolocalizadas en el dispositivo).• Contenido de la caja: Zumo 660, versión preinstalada de City

Navigator® NT para 40 países de Europa (cobertura completa), DVD con MapSource® City Navigator Europe NT (desbloquea-do), soporte para moto con kit de montaje, estuche, batería, disco para el salpicadero, soporte para automóvil con ventosa, cargador para el encendedor, cable USB, guía rápida y tarjeta SD con aprox. 800 rutas para motoristas.

Pieza: 8600806*

Práctico: El asistente de carril le muestra los cambios de carril de forma anticipada y detallada

* Precios actuales de los sistemas de navegación El mercado de los sistemas de navegación es muy competitivo

y cambia continuamente. Por ello, no detallamos precios en

nuestro catálogo. Puede consultar los precios actuales en nues-

tra tienda on-line en www.wunderlich.de

Opcionalmente, se suministra soporte cerradizo con visera antirreflejos

TomTom Rider II: Resistente al agua y a cualquier condición meteorológica que con-lleve humedad

* Precios actuales de los sistemas de navegaciónEl mercado de los sistemas de navegación es muy competitivo y

cambia continuamente. Por ello, no detallamos precios en nuestro

catálogo. Puede consultar los precios actuales en nuestra tienda

on-line en www.wunderlich.de

Consejo del expertoLleve siempre consigo un mapa sinóptico. Si sólo se utiliza un

navegador, se acaba perdiendo la visión general de la ruta. El plano

facilita además la planificación en distancias más largas y da infor-

mación gráfica sobre el transcurso de la ruta.

Encontrará nuestro soporte a prueba de robo para el TomTom Rider II en una de las páginas siguientes.

do), soporte para moto con kit de montaje, estuche, batería, disco para el salpicadero, soporte para automóvil con ventosa, cargador para el encendedor, cable USB, guía rápida y tarjeta SD con aprox. 800 rutas para motoristas.

Page 11: Catálogo OnRoad - Wunderlich Colombia · R 850/1100/1150 GS/ Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. ... Instrucciones de montaje en ... Para muchos conductores de BMW, cientos de

162 163

Navigation & MotomediaTodo sobre el tema "navegación" en su BMW

Navigation & MotomediaTodo sobre el tema "navegación" en su BMW

Garmin nüvi 550 Allround

Un navegador versátil resistente al agua con 4 modos de utilización: Para coche/moto, peatón, bicicleta y embarcación.

Supone una elección acertada si va a ser utilizado fun-damentalmente como navegador en automóviles o en actividades al aire libre, ya que no se puede conectar el dispositivo a los altavoces del casco, etc. (no hay salida de audio ni conexión Bluetooth).

La fijación al vehículo se lleva a cabo bien mediante el sistema de soporte original, bien mediante el excep-cional sistema de sujeción MultiPod, una montura que permite un ajuste al milímetro en todas direcciones y apto para la fijación de otros dispositivos como cámaras de fotos.

Los datos:

• Mapas de 41 países de Europa Occidental y Oriental preinstala-dos en la memoria interna

• Dimensiones: 10,7 x 8,5 x 2,3 cm (ancho x alto x profundo)• Pantalla táctil clara de 8,9 cm (3,5 pulgadas)• Resistente al agua según certificación IPX7• Opciones carreteras / aire libre / ocio náutico• Navegación hacia fotos con Garmin Connect• Batería extraíble (hasta 8 horas)• Garmin HotFix™• Geocaching y Wherigo™ Player• Ranura libre para tarjeta SD para mapas de tiempo libre y sen-

derismo o mapas marinos BlueChart.• Compatible con el sistema TMC para evitar atascos• Contenido de la caja: nüvi 550 Allround; preprogramado con

City Navigator® NT para Europa (cobertura completa), batería de iones de litio, soporte de ventosa para su fijación en el vehículo, cable de conexión para el automóvil, soporte para el salpicadero, guía rápida.

• Otras características destacadas: Receptor GPS de alta sensi-bilidad, carcasa resistente a las proyecciones de combustible, 215 g, planificación de rutas con 10 rutas y 200 destinos inter-medios, ordenador de viaje, kit de viaje, señalización de POI, Garmin Lock™ integrado, tarjeta base con gráfica de altura, función TrackBack.

Garmin nüvi 550 Allround Pieza: 8600803*

Soporte para motocicleta incl. cable

Pieza: 8600808

Becker Crocodile

Tecnología moderna con una estética innovadora

Es perfecto para su uso en automóvil y además está predestinado para su utilización en motocicleta. Incom-parable para ser utilizado en moto, gracias a su pantalla panorámica a color de 4,3  pulgadas. Cabe destacar la calidad del guiado a destino óptico en condiciones de mala visibilidad y con la visera del casco cerrada. Mientras que la mayoría de navegadores sólo ofrecen la representación Turn-by-Turn como vista parcial en el mapa, el Becker Crocodile permite cambiar de navega-ción por mapa a navegación por flechas a pantalla com-pleta y con gran contraste con sólo tocar la pantalla. La función “Lane Info” permite elegir de forma segura el carril en carreteras de varios carriles.

El confort contribuye a aumentar la seguridad

La representación “Terrainview”, que se abre hasta el horizonte con una gran calidad de imagen, ayuda al conductor en terrenos montañosos y rutas sinuosas. Para mejorar la orientación, los edificios urbanos se representan como modelos en 3D. El elenco de ayudas a la orientación incluye también más de 1000 puntos de referencia en 3D con realismo fotográfico en grandes ciudades europeas, como por ejemplo el edificio del Reichstag en Berlín. El software pone a disposición del usuario diversas opciones de ruta: además del modo “motocicleta”, se incluyen los modos “automóvil”, “camión” y “peatón”.

El planificador de rutas integrado ofrece una excelente prestación en viajes o recorridos largos. Con él, pueden componerse rutas completas seleccionando destinos intermedios del amplio abanico de POI (Points of Inter-est), complementando destinos ya visitados o introdu-ciendo directamente direcciones conocidas.

El Becker Crocodile ha sido perfeccionado para su uso internacional y se suministra con datos Navteq para 42 países europeos. Para ello, maneja 28 idiomas, en parte con varias voces disponibles. Suelen resultar de ayuda herramientas como el asistente de viaje con prefijos de área, la calculadora y el reloj universal, mientras que la colección de juegos puede contribuir a la diversión y relax durante el viaje.

Se suministra de serie un sistema de fijación universal con ventosa, un cradle activo, un cable de conexión para el encendedor, una antena TMC y un cable USB para conectar al PC.

ATENCIÓN: El Becker Crocodile sólo protege frente a las salpicaduras de agua según la certificación IPX4, pero no es impermeable.

Pieza: 8600801*

Kit de soporte para moto opcional

Opcionalmente, se suministra soporte cerradizo con visera antirreflejos

Contenido de la caja

Wunderlich Kit de motocicleta MultiPod para nüvi 550

El exclusivo sistema de sujeción MultiPod permite un ajuste al milímetro en todas direcciones y sirve también como soporte versátil para cámaras fotográficas, etc.

El kit contiene el soporte para el dispositivo y un sistema de sujeción MultiPod adecuada.

Compuesto por: MultiPod 360/360 Aluminio*, soporte para utilización con el cable de conexión para automóvil original.

Pieza: 1250219

*Para el montaje se precisa un juego de montaje específico de cada vehículo. Este consta en la tabla “Sujeción MultiPod”.

Se entrega sin el sistema de navegación ilustrado.

Becker Crocodile, seguro e impermeable...¡El Becker Crocodile sólo es resistente frente a las salpicaduras de

agua! Para fijar el navegador a su motocicleta de forma segura e

impermeabilizarlo, le recomendamos el uso del MultiPod junto con

nuestra MediaBag.

* Precios actuales de los sistemas de navegaciónEl mercado de los sistemas de navegación es muy competitivo y cambia

continuamente. Por ello, no detallamos precios en nuestro catálogo.

Puede consultar los precios actuales en nuestra tienda on-line en

www.wunderlich.de

* Precios actuales de los sistemas de navegaciónEl mercado de los sistemas de navegación es muy competi-

tivo y cambia continuamente. Por ello, no detallamos precios

en nuestro catálogo. Puede consultar los precios actuales en

nuestra tienda on-line en www.wunderlich.de

BY

WU N D E RLIC

H

Page 12: Catálogo OnRoad - Wunderlich Colombia · R 850/1100/1150 GS/ Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. ... Instrucciones de montaje en ... Para muchos conductores de BMW, cientos de

164 165

Navigation & MotomediaTodo sobre el tema "navegación" en su BMW

Navigation & MotomediaTodo sobre el tema "navegación" en su BMW

Introducción y extracción sencillas del dispositivo

Wunderlich TomTom Rider II - Soporte “Extrem”

Este soporte extremo mantiene el TomTom Rider II perfectamente fijado en su sitio: el soporte cerradizo disuade a los amigos de lo ajeno y aporta al dispositivo una sujeción firme.

Los navegadores se alojan en un armazón metálico estable cuyo revestimiento interior blando absorbe las vibraciones y evita daños y puntos de presión.

La fijación al vehículo se lleva a cabo mediante el excep-cional sistema de sujeción MultiPod, una montura que permite un ajuste al milímetro en todas direcciones y apto para la fijación de otros dispositivos como cámaras de fotografiar.

El soporte “Extrem”, fabricado en aluminio cortado con láser de 3 mm de grosor, es muy resistente a la torsión y a la fuerza. Se utilizan cilindros de cierre intercambiables de fabricantes de renombre. Cada sistema se suministra con dos llaves.

Por supuesto, el soporte “Extrem” puede montarse tam-bién en conjunción con el sistema de fijación de serie del TomTom Rider II.

Los datos:

• Fijación muy firme y estable.• Protección antirrobo del TomTom Rider II.• Puede utilizarse en combinación con la gama MultiPod y el

soporte de serie.• Construcción en aluminio anodizado en plata de 3 mm de gro-

sor.• Cilindros de cierre intercambiables.• Revestimiento interior que evita vibraciones y protege la carca-

sa.

Pieza: 8600881

Wunderlich TomTom Rider I - Soporte “Extrem”

Hay en el mercado muchos accesorios del Rider y hace tiempo que quedó claro que el soporte para el dispo-sitivo no es de lo mejor que ofrece. Usado junto con la fijación original, se produjeron una serie de problemas relacionados con el suministro eléctrico y la pérdida de algún que otro dispositivo por la rotura del soporte.

Ninguno de los clientes que utilizaban el sistema de fija-ción MultiPod, desarrollado por nosotros, experimentó este tipo de inconvenientes, por lo que quedó claro que el problema radica exclusivamente en el sistema de soporte original.

Por supuesto, aquí podemos ofrecer también una solu-ción que complementa la montura original para el espe-jo del TomTom Rider de forma inmejorable.

Al usarse en conjunción con el tornillo especial que empleamos para bloquear la fijación, se obtiene una sujeción muy firme, sin sacudidas y a prueba de robo del TomTom Rider.

Los datos:

• Fijación muy firme y estable.• Protección antirrobo del TomTom Rider.• Reducción de problemas de contacto.• Se puede utilizar en combinación con la montura para espejo

TomTom.

Pieza: 8600880

TomTom Rider I - Soporte “Extrem” incl. seguro antirrobo

Introducción y extracción sencillas del dispositivo

Soporte para navegador “ExtremProtection”de Wunderlich con parasol

Esta montura, desarrollada minuciosamente, mantiene el “zumo 660” y el “Crocodile” perfectamente sujetos: el soporte cerradizo disuade a los amigos de lo ajeno y aporta al dispositivo una sujeción firme. La protección solar que integra evita reflejos, permitiendo una exce-lente legibilidad del monitor.

Los navegadores se alojan perfectamente en una car-casa estable fabricada en ABS. El revestimiento interior blando absorbe vibraciones y evita daños y puntos de presión.

La fijación al vehículo se lleva a cabo bien mediante el sistema de soporte original, bien mediante el excep-cional sistema de sujeción MultiPod, una montura que permite un ajuste al milímetro en todas direcciones y apto para la fijación de otros dispositivos como cámaras de fotos.

El soporte “ExtremProtection”, de 3 mm de grosor, es muy resistente a la torsión y a la fuerza. Se utilizan cilindros de cierre intercambiables de fabricantes de renombre. Cada sistema se suministra con dos llaves.

Los datos:

• Sujeción muy firme y estable.• Parasol integrado para una mejor lectura de la pantalla.• Protección antirrobo• Puede utilizarse en combinación con la gama MultiPod y el

soporte de serie.• Material ABS de 3 mm de grosor y reforzado con fibras.• Cilindros de cierre intercambiables.• Revestimiento interior que evita vibraciones y protege la carca-

sa.

Para Garmin zumo 660 y Becker Crocodile

Pieza: 8600883

El dispositivo queda fijado; protege al dispositivo/soporte de daños causa-dos por vibraciones (se cubren los puntos de contacto) y aporta la mejor sujeción.

La protección solar integrada evita los reflejos y permite una lectura óptima de la pantalla.

BY

WU N D E RLIC

HBY

WU N D E RLIC

H

BY

WU N D E RLIC

H

Page 13: Catálogo OnRoad - Wunderlich Colombia · R 850/1100/1150 GS/ Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. ... Instrucciones de montaje en ... Para muchos conductores de BMW, cientos de

166 167

Navigation & MotomediaTodo sobre el tema "navegación" en su BMW

Navigation & MotomediaTodo sobre el tema "navegación" en su BMW

Wunderlich Soporte cerradizo “ExtremProtection” con MultiPod para zumo 660 y crocodile

La combinación ideal: el soporte antirrobo “ExtremPro-tection” y el extraordinario sistema de fijación MultiPod permiten un uso duradero y seguro en la motocicleta.

El exclusivo sistema de sujeción MultiPod permite un ajuste al milímetro en todas direcciones y sirve también como soporte versátil para cámaras fotográficas, etc.

Compuesto por: MultiPod 360/360 Aluminio*, soporte para utilización con el cable de conexión para automóvil original.

Pieza: 1250218

*Para el montaje se precisa un juego de montaje específico de cada vehículo. Este consta en la tabla “Sujeción MultiPod”.

Introducción y extracción sencillas del dispositivo

Perfectamente en el campo visual.

“Plug and Play”Montaje fácil sin taladrar. Aquí se ve la montura para la K 1200 GT (a partir de 2006)

K 1200 GT

R 1200 RT

Montura para navegador de Wunderlich

Ahora se puede montar el navegador en el campo visual. Sin tener que desviar la vista de la carretera, el conductor podrá echar en cada momento un vistazo de control al navegador en situaciones de tráfico compli-cadas.

En los sistemas de sujeción al puente de manillar con-vencionales, a menudo estorba la bolsa de depósito y dificultan el acceso a la cerradura de encendido.

Los datos:

• Navegador con campo visual optimizado.• Mejor navegación y con mayor seguridad.• Manejo más fácil.• Inclinación regulable.• Montaje fácil (sin taladrar, etc.).• De aluminio ligero anodizado.• Versátil. Compatible con TomTom-Rider I + II*; navegador BMW,

todos los dispositivos con adaptador de pinzas Garmin ZUMO o con cualquier PDA (en combinación con nuestra MediaBag), cámara fotográfica/de vídeo ...

• Toma de corriente DIN** y juego de montaje completo para montarlo usted mismo.

• 5 años de garantía.• Hecho en Alemania.

No se ve desde fuera, pero hemos invertido muchas horas de trabajo en realizar una construcción fácil de montar.

R 1200 RT (hasta 2009) Pieza: 8600887

R 1200 RT (a partir de 2010)*** Pieza: 8600888

K 1200/1300 GT (a partir de 06) Pieza: 8600886

* Para el TomTom Rider I/II recomendamos usar adicionalmente nuestro soporte cerradizio “extrem”.

** Sólo para K 1200/1300 GT (a partir de 2006).***Véase su disponibilidad en www.wunderlich.de

Wunderlich online: Información, actualizaciones y descargas

Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en:www.wunderlich.de/updateInformación general, distribuidores y noticias:www.wunderlich.de/InternationalDescarga de instrucciones de accesorios (a todo color):www.wunderlich.de/manuals

BY

WU N D E RLIC

H BY

WU N D E RLIC

H

K 1200/1300 GT (a partir de 06)

Para el TomTom Rider I/II recomendamos usar adicionalmente nuestro soporte cerradizio “extrem”.

Sólo para K 1200/1300 GT (a partir de 2006).***Véase su disponibilidad en www.wunderlich.de

Introducción y extracción sencillas

Page 14: Catálogo OnRoad - Wunderlich Colombia · R 850/1100/1150 GS/ Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. ... Instrucciones de montaje en ... Para muchos conductores de BMW, cientos de

168 169

Navigation & MotomediaTodo sobre el tema "navegación" en su BMW

Navigation & MotomediaTodo sobre el tema "navegación" en su BMW

Opcionalmente con plataforma de soporte antivibraciones: compatible con prácticamente todos los nave-gadores y con fijación para una cámara fotográfica.

Ajuste rápido y seguro con los manejables tornillos de regulación

Ajustable de forma precisa en todas direc-ciones

Disponible en las versiones ajustables en doble sentido 360/360 o en la versión 360.

Wunderlich MultiPod

Soporte robusto y de usos múltiples que sitúa en el campo de visión cualquier aparato electrónico gracias a sus opciones innovadoras de configuración.

Este soporte de gran calidad fabricado en aluminio fue desarrollado originalmente en conjunción con nuestra MediaBag. Sin embargo, durante la fase de pruebas, que duró más de un año y cubrió más de 60.000 kiló-metros, ampliamos las posibilidades de aplicación del MultiPod, convirtiéndolo en una plataforma única.

Posibilidades de ajuste ilimitadas

• Cada articulación esférica puede ser ajustada de forma inde-pendiente.

• Ambas articulaciones esféricas giran 360° y pivotan 180° desde cualquier punto.

• Ajuste preciso sin etapas mediante los dos tornillos de fijación.• Disponible una extensión de acero inoxidable para fijación en

puntos más alejados.

Sin vibraciones

Los silent blocks (opcionales) filtran de forma efectiva las posibles vibraciones. Así, hasta los dispositivos más sensibles están protegidos de manera óptima.

Resistente

Incluso con la MediaBag, las velocidades de más de 200 km/h y/o las carreteras con baches no constituyen problema alguno.

Perfecto acabado

Moldeado y fresado en duraluminio de máxima resisten-cia o como ensamblaje aluminio-carbono ligero y con un acabado refinado anodizado. Impresionante tanto técnica como estéticamente.

Versátil

Ya sea un navegador o PDA (en combinación con nues-tra MediaBag o E-Bag), un BMW Navigator, cualquier dispositivo con adaptador de pinzas, el TomTom Rider I ó II, una cámara fotográfica o de vídeo, etc., con el MultiPod, podrá fijarlos se forma segura a su vehículo.

Instalación sencilla

Gracias a sus numerosas variantes de montaje, se ins-tala en sólo unos minutos.

Productos atractivos: MultiPod Carbono

Wunderlich MultiPod 360/360 Aluminio

MultiPod largo con plataforma antivibraciones

Compatible con todos los navegadores habituales y con la plataforma MediaBag.

Pieza: 1250287

MultiPod Aluminio sin plataforma antivibraciones

Para uso/fijación universal.

Pieza: 1250283

Wunderlich MultiPod 360/360 Carbono

MultiPod Carbono con plataforma antivibraciones

Compatible con todos los navegadores habituales y con la plataforma MediaBag.

Pieza: 1250601

MultiPod Carbono sin plataforma antivibraciones

Para uso/fijación universal.

Pieza: 1250603

Wunderlich MultiPod 360 Aluminio

MultiPod corto con articulación esférica (rotatoria 360º, basculante 180º).

Con plataforma antivibraciones

Compatible con todos los navegadores habituales y con la plataforma MediaBag.

Pieza: 1250606

Sin plataforma antivibraciones

Para uso/fijación universal.

Pieza: 1250604

Consejo:La versión sin plataforma antivibraciones sólo es adecuada para la colo-cación de un adaptador propio (por ej. soporte de cámara especial, etc.).

Incluye cámara fotográfica tornillo de fijación

¿Desea recibir asesoramiento técnico?Si tiene alguna duda con respecto a la instalación de nuestros

productos o cualquier otra consulta técnica, póngase en con-

tacto con el distribuidor oficial de Wunderlich al que usted le

compró el producto. Estarán encantados de poder antederle y

solucionar cualquier problema que tenga.

BY

WU N D E RLIC

H BY

WU N D E RLIC

H

BY

WU N D E RLIC

H

BY

WU N D E RLIC

H

Page 15: Catálogo OnRoad - Wunderlich Colombia · R 850/1100/1150 GS/ Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. ... Instrucciones de montaje en ... Para muchos conductores de BMW, cientos de

170 171

Navigation & MotomediaTodo sobre el tema "navegación" en su BMW

Navigation & MotomediaTodo sobre el tema "navegación" en su BMW

Wunderlich Base de sujeción MultiPod / MediaBag

La base de sujeción permite la colocación profesional de la MediaBag. Asimismo, posibilita la colocación segura de una cámara fotográfica o de vídeo. La fijación se lleva a cabo mediante el tornillo convencional del pie, incluido en la caja. Preparada para el montaje en nuestros sistemas MultiPod, pero compatible también con muchos otros sistemas de soporte (por ej. el Ram Mount).

Pieza: 1250286

Wunderlich Resumen de los sistemas de soporte para el MultiPod

Pieza de fijación universal para el manillar

Abrazadera de pinza para fijar el MultiPod al manillar tubular. Incluye extensión desmontable de 40 mm. De dos piezas, en aluminio fresado y anodizado en plata. El MultiPod puede ser atornillado directamente a la abra-zadera o colocarse en la posición adecuada mediante la extensión.

Compatible con todos los sistemas MultiPod.

22 mm Ø Pieza: 1250272

25 mm Ø Pieza: 1250271

29 mm Ø Pieza: 1250273

Sujetador plano

Sujetador plano de 4 mm de grosor para fijar el MultiPod a un tornillo M 8 ó M 10.

Pieza: 1250295

Juego de montaje para sujeción en el soporte de retrovisor libre

Permite la fijación de sujetador plano en un agujero libre de los instrumentos de puño de manillar.

K 1200 LT/GT, R 1100 S, R 850/1100/1150/1200 RT, K 1100 LT/RS

Pieza: 1250279

Juego de montaje para manillar corto K1200/1300S

Se monta en el orificio libre del manillar corto. Sirve para fijar directamente el MultiPod 360/360. Para el MultiPod 360 se precisa además el sujetador plano.

Pieza: 1250298

Adaptador para sujeción de MultiPodi

K 1200/1300 GT (a partir de 06) Pieza: 8500150

Sujetador plano

Abrazadera de pinza para manillar 22-29 mm

Juego de montaje para K 1200/1300 S

Adaptador para K 1200/1300 GT (a partir de 2006)

Vehículo año de construcción MultiPod Sujeción recomendada

R 80/100 R todos Todos los modelos Abrazadera para manillar) : 1250272

F650, ST/CS Todos Todos los modelos Abrazadera para manillar : 1250272

F650, ST/CS (sujeción opcional) Todos MultiPod 360/360 Tornillo: 912Z-8-50

F 650 GS & Dakar Todos Todos los modelos Abrazadera para manillar : 1250272

Modelos G 650 Todos MultiPod 360/360Tornillo: 912Z-8-55 Separador: 1250232

F 800 R Todos MultiPod 360/360 Juego de montaje: 1250555

F 800 ST Todos MultiPod 360/360Tornillo: 912Z-8-60 Separador: 1250232

R 1100 S con espejo en revestimiento Todos MultiPod 360/360 Juego de montaje: 1250279

R 1100/1150 RS Todos Todos los modelos Juego de montaje: 1250295

R 850/1100 R Hasta 08/02 MultiPod 360/360Separador: 1250288 Tornillo: 912Z-8-100

R 850 R (a partir de 09/02), R 1150 R + Rockster

Todos Todos los modelos Abrazadera para manillar : 1250272

R 850 R (a partir de 09/02), R 1150R + Rockster

Todos MultiPod 360/360 Tornillo: 912Z-8-50

R 1100/1150/1200 RT Todos MultiPod 360/360Tornillo: 912Z-8-60Separador: 1250232

R 1200 C/CL (con manillar 25 mm) Todos Todos los modelos Abrazadera para manillar : 1250271

R 1200 C/CL (con manillar 29 mm) Todos Todos los modelos Abrazadera para manillar : 1250273

K 1200 LT Todos MultiPod 360/360 Juego de montaje: 1250279

K 1200 RS/GT Hasta el modelo 2005 Todos los modelos Juego de montaje: 1250295

R 1200 R Todos Todos los modelos Abrazadera para manillar : 1250272

R 1200 R (sujeción opcional) Todos MultiPod 360/360 Tornillo: 912Z-8-55

R 1200 ST Todos MultiPod 360/360 Juego de montaje: 1250295

HP2 Megamoto Todos MultiPod 360/360 Tornillo: 912Z-8-50

K 1200/1300 R Todos Todos los modelos Juego de montaje: 1250295

K 1200/1300 S Todos MultiPod 360/360 Juego de montaje: 1250298

K 1200/1300 GT a partir de 2006 MultiPod 360/360 Juego de montaje: 8500150

Lista de asignación de sujeciones MultiPod

El sistema MultiPod puede montarse en casi todos los vehículos. La lista adjunta refleja la facilidad con la que se puede realizar el montaje en los distintos modelos. En caso de que no encuentre su modelo en esta lista, consulte nuestro programa donde le facilitaremos diversas posibilidades para un montaje universal.

Juego de montaje para fijación en manillar RT (ver tabla en la siguien-te página)

Juego de montaje K 1200/1300 GT (a partir de 06)

Juego de montaje K 1200/1300 S

En sujeción de manillar original

Juego de montaje K 1200/1300 R

En sujeción de retrovisor

Sujeción de manillar R 1100/1150/1200 RT

Abrazadera de sujeción en manillar

Wunderlich online: Información, actualizaciones y descargas

Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en:www.wunderlich.de/updateInformación general, distribuidores y noticias:www.wunderlich.de/InternationalDescarga de instrucciones de accesorios (a todo color):www.wunderlich.de/manuals

BY

WU N D E RLIC

H

BY

WU N D E RLIC

H

Page 16: Catálogo OnRoad - Wunderlich Colombia · R 850/1100/1150 GS/ Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. ... Instrucciones de montaje en ... Para muchos conductores de BMW, cientos de

173172

Navigation & MotomediaTodo sobre el tema "navegación" en su BMW

Accesorios MultiPod

Adaptador de desconexión rápida para cámara fotográfica o de vídeo

Ahora resulta divertido hacer fotos durante el trayecto y los aparatos pueden montarse y desmontarse en pocos segundos si así se requiere.

Pieza: 1250292

Adaptador con pinzas

Adaptador para el popular sistema modular (por ej. la serie Medion MD 95000). Sólo compatible con el Multi-Pod con plataforma azul.

Pieza: 1250284

Ventosa de sujeción MultiPod

Para fijar el MultiPod a superficies lisas, por ej. en auto-móviles, barcos, etc.

Pieza: 1250293

Separador

El MultiPod se sitúa en una posición más elevada, por encima de posibles piezas de recubrimiento.

Longitud 4 mm Pieza: 1250234

Longitud 8,5 mm Pieza: 1250232

Longitud 11 mm Pieza: 1250234

Longitud 40 mm Pieza: 1250288

Adaptador con pinzas

Adaptador de desconexión rápida

Ventosa de sujeción para MultiPod

MOTORRADSTRASSENTOUREN

TIPPSTYPEN

M I T G O O D V I B R A T I O N S T O U R E N K A R T E N

MOTORRADSTRASSENTOUREN

TIPPSTYPEN

REGIONENMadeiraAllgäu/BodenseeRhön

MESSEVORSCHAU

MOTORRAD-HOTELS

MARKT

DEZEMBER 2009

M I T G O O D V I B R A T I O N S T O U R E N K A R T E N

ONLINEAUSGABE www.motorradstrassen.eu

REGIONENÖtztal /TimmelsjochEderberglandFichtelgebirge

BMW F 800 RFAHRBERICHT

SZENETYPENStuntfahrer J.-P. Goy

MOTORRADSTRASSENTOUREN

TIPPSTYPEN

M I T G O O D V I B R A T I O N S T O U R E N K A R T E N

ONLINEAUSGABE SEPTEMBER 2009www.motorradstrassen.eu

REGIONENKärntenFrankenSachsen

PARTNER-HOTELSBayrisches Paradies

MotorradStraSSentouren

tippStYpen

M i t G o o d V i b r a t i o n S t o u r e n k a r t e n

onlineauSGabe noVeMber 2009www.motorradstrassen.eu

MOTORRADSTRASSEDEUTSCHLAND

REGIONENOdenwaldFichtelgebirge

Burgen- und SchlössertourTouren der Biker-Wirte

REISEBERIchTE

MotorradStraSSentouren

tippStYpen

zumhERauSNEhmEN:Tourenkarte Erzgebirge& Wandkalender 2010!

M i t G o o d V i b r a t i o n S t o u r e n k a r t e n

auSGabe I /2010 (Jan.-März) www.motorradstrassen.eu

REGIONKärnten

Eine kulinarische Kurvenjagd

SpessartAuf Abwegen - Eine Schotterreport

Kawasaki Z1000Sportler oder Allrounder?

FAHRBERICHT

PROMOTIONSchömberg Hier ist der Wald

MOTORRADSTRASSENTOUREN

TIPPSTYPEN

VERANSTALTUNGENBike & Music Weekend Geiselwind 2009

Days Of Thunder Bike & US-Car Treffen 2009

M I T G O O D V I B R A T I O N S T O U R E N K A R T E N

AUSGABE 3-2009 www.motorradstrassen.eu

ONLINEAUSGABE www.motorradstrassen.eu

SauerlandTOURENKARTE

SauerlandSauerlandTOURENKARTETOURENKARTE

SAUERLANDEDERBERGLANDEDERSEE

www.motorradstrassen.euEXTRA REGIONEN

MadeiraFrankenVogelsberg

BMW F 800 R FAHRBERICHT

SZENETYPENBikerhotelier Markus Falk

MOTORRADSTRASSENTOUREN

TIPPSTYPEN

M I T G O O D V I B R A T I O N S T O U R E N K A R T E N

AUSGABE IV/2009 (Okt.-Dez.) www.motorradstrassen.eu

MOTORRADSTRASSEDEUTSCHLAND

REGIONENOdenwaldFichtelgebirge

Burgen- und SchlössertourTouren der Biker-Wirte

REISEBERIchTE

MotorradStraSSentouren

tippStYpen

zumhERauSNEhmEN:Tourenkarte Erzgebirge& Wandkalender 2010!

M i t G o o d V i b r a t i o n S t o u r e n k a r t e n

auSGabe I /2010 (Jan.-März) www.motorradstrassen.eu

REGIONOberbayern - Zugspitzregion

Einmal Garmisch und zurück

Kawasaki VN1700 Cruise-Control

FahRbERIcht

SZENEtYPENMarkus Falk ?

MotorradStraSSentouren

tippStYpen

VERaNStaLtUNGStIPPSSchotten Schottenring Grand-Prix

Dieburg Dreiecksrennen

M i t G o o d V i b r a t i o n S t o u r e n k a r t e n

auSGabe 4-2009 www.motorradstrassen.eu

REGIONKärnten

Eine kulinarische Kurvenjagd

SpessartAuf Abwegen - Eine Schotterreport

Kawasaki Z1000Sportler oder Allrounder?

FAHRBERICHT

PROMOTIONSchömberg Hier ist der Wald

MOTORRADSTRASSENTOUREN

TIPPSTYPEN

VERANSTALTUNGENBike & Music Weekend Geiselwind 2009

Days Of Thunder Bike & US-Car Treffen 2009

M I T G O O D V I B R A T I O N S T O U R E N K A R T E N

AUSGABE 3-2009 www.motorradstrassen.eu

SauerlandTOURENKARTE

SauerlandSauerlandTOURENKARTETOURENKARTE

SAUERLANDEDERBERGLANDEDERSEE

www.motorradstrassen.euEXTRA REGIONEN

MadeiraFrankenVogelsberg

BMW F 800 R FAHRBERICHT

SZENETYPENBikerhotelier Markus Falk

MOTORRADSTRASSENTOUREN

TIPPSTYPEN

M I T G O O D V I B R A T I O N S T O U R E N K A R T E N

AUSGABE IV/2009 (Okt.-Dez.) www.motorradstrassen.eu

REGIONENÖtztal /TimmelsjochEderberglandFichtelgebirge

BMW F 800 RFAHRBERICHT

SZENETYPENStuntfahrer J.-P. Goy

MOTORRADSTRASSENTOUREN

TIPPSTYPEN

M I T G O O D V I B R A T I O N S T O U R E N K A R T E N

ONLINEAUSGABE SEPTEMBER 2009www.motorradstrassen.eu

MOTORRADSTRASSENTOUREN

TIPPSTYPEN

REGIONENMadeiraAllgäu/BodenseeRhön

MESSEVORSCHAU

MOTORRAD-HOTELS

MARKT

DEZEMBER 2009

M I T G O O D V I B R A T I O N S T O U R E N K A R T E N

ONLINEAUSGABE www.motorradstrassen.eu

REGIONOberbayern - Zugspitzregion

Einmal Garmisch und zurück

Kawasaki VN1700 Cruise-Control

FahRbERIcht

SZENEtYPENMarkus Falk ?

MotorradStraSSentouren

tippStYpen

VERaNStaLtUNGStIPPSSchotten Schottenring Grand-Prix

Dieburg Dreiecksrennen

M i t G o o d V i b r a t i o n S t o u r e n k a r t e n

auSGabe 4-2009 www.motorradstrassen.eu

REGIONKärnten

Eine kulinarische Kurvenjagd

SpessartAuf Abwegen - Eine Schotterreport

Kawasaki Z1000Sportler oder Allrounder?

FAHRBERICHT

PROMOTIONSchömberg Hier ist der Wald

MOTORRADSTRASSENTOUREN

TIPPSTYPEN

VERANSTALTUNGENBike & Music Weekend Geiselwind 2009

Days Of Thunder Bike & US-Car Treffen 2009

M I T G O O D V I B R A T I O N S T O U R E N K A R T E N

AUSGABE 3-2009 www.motorradstrassen.eu

Jeden Monat neu!

Kostenlos zum DOWNLOAD

REGIONENKärntenFrankenSachsen

PARTNER-HOTELSBayrisches Paradies

MotorradStraSSentouren

tippStYpen

M i t G o o d V i b r a t i o n S t o u r e n k a r t e n

onlineauSGabe noVeMber 2009www.motorradstrassen.eu

Page 17: Catálogo OnRoad - Wunderlich Colombia · R 850/1100/1150 GS/ Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. ... Instrucciones de montaje en ... Para muchos conductores de BMW, cientos de

174 175

Navigation & MotomediaTodo sobre el tema "navegación" en su BMW

Navigation & MotomediaTodo sobre el tema "navegación" en su BMW

Wunderlich MediaBagPowered by Powered by

La primera bolsa funcional impermeable* y resistente al polvo para prácticamente cualquier asistente electróni-co, como PC de bolsillo (PDA), navegadores, etc.

Un concepto global brillante con un diseño inteligente que ofrece una protección óptima y permite a la vez un uso sin limitaciones de la pantalla táctil y los paneles de control.

Siempre a la vista

Dos tiras de sujeción laterales estiran la superficie transparente y flexible sobre el dispositivo, que queda fijado firmemente mediante el velcro de la parte poste-rior de la MediaBag (o se fija a un MultiPod). La funda transparente recubre la superficie de manejo del aparato electrónico como una segunda piel: así se garantiza la mejor visibilidad posible y un manejo óptimo de la pan-talla táctil y/o los paneles de control en todo momento. El material fino y altamente resistente permite que el dispositivo permanezca continuamente en la bolsa, también durante conversaciones telefónicas. Las voces y sonidos se transmiten sin pérdidas en la mayoría de dispositivos. Los cables eléctricos y de audio también pueden conectarse cómodamente al aparato.

Colocación segura

Empleamos exclusivamente material Cordura forrado de teflón muy resistente a la abrasión. La capa transparente está fabricada en vidrio PVC resistente a los rayos UV y altamente flexible. Montado sobre un soporte para automóvil, las plataformas almohadilladas bajo la PDA aportan una óptima protección frente a las vibraciones. Para su elaboración, confiamos en la empresa Ortlieb, experta en la fabricación de bolsas y bolsos impermea-bles.

Prueba extrema en motocicleta

Probada durante recorridos de más de 60.000 kilóme-tros por Europa, Oriente, Asia, África y en los terrenos más difíciles. Incluso con las condiciones más adversas, la bolsa ha tenido una actuación excelente: ninguno de los dispositivos experimentó problemas técnicos ni sufrió el más mínimo daño, incluso sin la utilización de la protección adicional antivibraciones. Incluso a velocidades superiores a los 200  km/h, se garantiza una sujeción perfecta de la MediaBag sobre el MultiPod especialmente diseñado para ella.

Versátil: Gracias a sus múltiples posibilidades de ajuste, la MediaBag es también perfecta para Smartphones, móviles, iPods y otros dispositivos electrónicos.

Para su uso en motocicleta, recomendamos la utili-zación del MultiPod especialmente diseñado para la MediaBag.

Pieza: 1250280

Accesorios MediaBag

Base de sujeción MultiPod / MediaBag

La base de sujeción permite la colocación profesional de la MediaBag. Asimismo, posibilita la colocación segura de una cámara fotográfica o de vídeo. La fijación se lleva a cabo mediante el tornillo convencional del pie, incluido en la caja.

Preparada para el montaje en nuestros sistemas Multi-Pod, pero compatible también con muchos otros siste-mas de soporte (por ej. el Ram Mount).

Pieza: 1250286

Puntero

Puntero plano para pantalla táctil, que puede colocarse en un lateral de la bolsa o sujetarse cómodamente al dedo índice o guante mediante la correa adjunta. Ade-cuado para todas las pantallas táctiles.

Pieza: 1250289

Visera antirreflejos

Una imagen sin deslumbramiento garantizada incluso con elevada radiación solar. Fácil de regular.

Pieza: 1250281

Connector Bag

Tubo aislante para cualquier conector electrónico (por ej. empalmes). Con juntas y cierre. En nuestras pruebas, resistente al agua durante más de tres horas. Made by Ortlieb.

Pieza: 1250282

Pinza para cinturón

Práctica pinza de enganche rápido para cinturón.

Pieza: 1250291

Insert para MediaBag

¡Un orden perfecto! Hemos fabricado esta caja de tar-jetas de memoria en base a nuestra propia experiencia. Permite guardar y transportar de forma rápida y ante todo segura tarjetas de memoria de toda clase. Siete compartimentos, divididos en cuatro tamaños diferen-tes, permiten almacenar los sistemas de memoria más diversos.

Pieza: 1250152

Insert para MediaBag

Correa para transporteTambién compatible con navegado-res compactos

Plataformas almohadilladas antivi-braciones

Compatible con dispositivos de menor tamaño

Cableado impermeableCon la base de sujeción (opcional), la MediaBag se fija al MultiPod en unos pocos segundos

Base de sujeción MultiPod / Media-Bag

Visera antirreflejos

Pinza para cinturónConnector Bag

Puntero

Se ajusta perfectamente a la forma del dispositivo

BY

WU N D E RLIC

H

C

ORDURA

BY

WU N D E RLIC

H

Page 18: Catálogo OnRoad - Wunderlich Colombia · R 850/1100/1150 GS/ Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. ... Instrucciones de montaje en ... Para muchos conductores de BMW, cientos de

176 177

Navigation & MotomediaTodo sobre el tema "navegación" en su BMW

Navigation & MotomediaTodo sobre el tema "navegación" en su BMW

E-Bag “Zipped”

El accesorio idóneo para transportar dispositivos electróni-cos de cualquier tipo como PDA, GPS o reproductor MP3. Para guardar de forma visible y segura casi todos los dis-positivos protegiéndolos de polvo, suciedad y salpicaduras de agua.

La superficie transparente y flexible permite utilizar la pan-talla táctil, etc. y oír perfectamente las instrucciones de voz para el conductor. Tejido y cremalleras impermeables y cableado protegido. Se monta con pocas maniobras en el MultiPod, en nuestros soportes para la R 1200 RT y K 1200/1300 GT o en una plataforma de sujeción que presen-te la misma configuración de agujeros. Juego de montaje incluido.

E-Bag “Zipped” PHONE ´n Navi

Apto para casi todos los móviles, Smartphones, i-Pho-ne, PDA y navegadores de automóvil delgados, como por. ej. todos los dispositivos actuales de TomTom GO, Becker, Blaupunkt, Medion*, Navigon, Garmin* y Falk. (longitud x profundidad x altura): 140 mm x 90 mm x 30 mm

Bolsa PHONE ´n Navi Pieza: 1250804

E-Bag “Zipped” WIDE

Apto para navegadores de gran tamaño, como por ej. Becker Crocodile, Garmin “nüvi 5000”, Michelin “V980T” y Medion “GoPal P5235+5430”. (longitud x profundidad x altura): 160 mm x 110 mm x 35 mm

Bolsa WIDE Pieza: 1250805

E-Bag “Zipped” XL

Apto para navegadores altos, como por ej. los antiguos dispositivos TomTom Go, las series Garmin “StreetPilot” c310, 320, 330, 340, 510, 550/c5xx. (longitud x profun-didad x altura): 145 mm x 100 mm x 76 mm

Bolsa XL Pieza: 1250803

* Dispositivos de otras dimensiones: ver bolsa “Wide”, “XL”, “MediaBag” o nuestra tienda de navegadores en: www.wunder-lich.de

Soportes para sujetar E-Bags y navegadores en bolsas de depósito Quicklock

Sistema para sujetar con facilidad los E-Bags en las bolsas de depósito Quicklock. El montaje se realiza de forma rápida y segura en la parte delantera de la bolsa de depósito QuickLock “Trip QL”.

Además, es posible fijar directamente otros muchos dispositivos, como el TomTom Rider I, el TomTom Rider II, el Garmin zumo 550, etc. Estos GPS son resistentes al agua, por lo que no es necesaria una bolsa para nave-gador adicional.

Importante: Las bolsas para navegador sólo pueden ser utilizadas en combinación con la bolsa de depósito Trip QL y el sistema de soporte que aquí aparece.

Pieza: 1250806

E-Bag “Zipped” WIDE

E-Bag “Zipped” PHONE ´n Navi

E-Bag “Zipped” XL

Wunderlich Juego de motocicletaMultiPod + E-Bag “Zipped”

Kits completos con nuestro MultiPod patentado y el E-Bag “Zipped”. Seguro, ergonómico y económico.

Kit: Bolsas para navegador + MultiPod 360/360 Alu-minio**

MultiPod + bolsa PHONE ´n Navi Pieza: 1250812

MultiPod + bolsa WIDE Pieza: 1250811

MultiPod + bolsa XL Pieza: 1250810

Kit: Bolsas para navegador + MultiPod 360 Alumi-nio**

MultiPod + bolsa PHONE ´n Navi Pieza: 1250814

MultiPod + bolsa WIDE Pieza: 1250815

MultiPod + bolsa XL Pieza: 1250813

** Para el montaje se precisa un juego de montaje específico de cada vehículo. Este consta en la tabla “Sujeción MultiPod”.

Bolsa sobre depósito Trip QL adecuada Este producto encontrará en el apartado “Accesorios”.

E-Bag “Zipped” PHONE ´n Navi con Multipod 360/360 Aluminio

Bolsa con abertura integrada para cables (aquí “TomTom One”)

177

Page 19: Catálogo OnRoad - Wunderlich Colombia · R 850/1100/1150 GS/ Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. ... Instrucciones de montaje en ... Para muchos conductores de BMW, cientos de

178 179

Navigation & MotomediaTodo sobre el tema "navegación" en su BMW

Auriculares estéreo “Interphone F4”

El manos libres con Bluetooth con Intercom System integrado (funciona también como intercomunicador con el acompañante). Gracias a su amplio alcance (más de 500 metros), el sistema puede ser utilizado también entre dos conductores (de moto a moto).

Las características técnicas del altavoz, micrófono y kit Bluetooth garantizan una calidad de conversación y transmisión absolutamente nítida. Los dos sistemas de soporte diferentes permiten colocar el dispositivo en cualquier lugar.

Los datost:

• Montaje y manejo sencillos.• Manos libres para móviles con Bluetooth• Retransmisión de música en estéreo sin cables (A2DP).• Instrucciones de voz desde el navegador / GPS al casco

(por ej. con TomTom Rider y Garmin).• 100% resistentes al agua, transmisión clara incluso con veloci-

dades de hasta 180 km/h.• 10 horas en conversación.• Multipunto hasta 3 dispositivos (por ej. 1 teléfono + 1 módulo

de intercomunicación + 1 reproductor de música en estéreo)

Para su uso como intercomunicador se precisan 2 uni-dades.

Pieza: 8600349

VIO POV.1.5M

V.I.O. lleva la POV.1, que obtuvo un éxito extraordina-rio, a la siguiente dimensión. Con la actualización a POV.1.5M, surge una cámara para el casco totalmente renovada, en un paquete ampliado y con más acceso-rios.

El cambio más notorio es el cabezal optimizado, y por tanto más pequeño, de la cámara, ahora unido de forma fija al cable. Con esta renovación, la POV.1.5M permite una calidad de vídeo mejorada y una toma de fotos estable. Asimismo, ahora es posible utilizar una tarjeta SD de 8 GB sin necesidad de actualización. El práctico sistema de control remoto funciona de forma fiable en distancias de hasta 3 metros.

El paquete incluye un nuevo soporte para todo tipo de casco, un CD con tutoriales para la grabación de vídeo y una tarjeta SD de 4 GB.

Incluye adaptador 12 V para la batería de motocicletas. Así puede conectar la POV.1.5M a la red de su moto, para garantizar un suministro energético continuo.

Contenido de la caja:

• Videocámara POV.1.5M con pantalla LCD.• Cámara para el casco.• Cable LVDS.• Software de gestión POV.1.5M.• Control inalámbrico.• Tarjeta SD de 4 GB

(aprox. 4 horas de grabación con la máxima calidad).• Cable USB.• Cable análogo A/V.• 4 pilas AA (duración 9-12 horas).• Bolsa de transporte.• Adaptador 12 V.• Sistema de montaje.

Pieza: 8600893

Viajar es más sencillo con los GPS modernos, eso es indiscutible. Pero no importa lo cómodos que puedan ser, no pueden sustituir por completo a un mapa.

Hay un dicho anónimo en alemán que no por su antigüedad deja de ser cier-to: “un GPS te muestra en el desierto el punto exacto donde morirás de sed”. También es verdad que es preci-samente en las regiones inhóspitas donde los sistemas GPS modernos constituyen una ayuda inestimable. O durante una excursión por las zonas urbanizadas de los Alpes, estos peque-ños ayudantes electrónicos suponen una herramienta de enorme utilidad. Este dispositivo guía al usuario sin problemas por las carreteras, lo dirige hasta la gasolinera más cercana o le muestra el tiempo restante para llegar a su destino.

Pero, ¿qué ocurre si la tecnología falla en algún momento? Una platina suelta, un cable flojo, una tarjeta de memoria defectuosa  ... y el conductor se

encuentra desorientado en las calles. Una caída puede significar el fin del aparato electrónico. Las baterías pue-den estar descargadas o defectuosas. Más de una vez ocurre también que la ruta que se ha cargado con esfuerzo en el GPS vuelve a ser calculada y queda borrada definitivamente. Asi-mismo, una calle cortada, un desvío o similar puede convertirse en un proble-ma. ¿Qué otra carretera alternativa me lleva a mi destino? ¿Qué rutas atravie-san los paisajes más bonitos? ¿Cómo es el paisaje que atravieso? Todas éstas son preguntas que un GPS no puede responder.

Si no se tiene un mapa a mano, uno acaba desorientado o se pierde los atractivos paisajísticos de la región, con el enojo que ello conlleva. A pesar de lo práctica que pueda resultar la navegación por satélite, una perspecti-va en detalle o general óptima de la ruta planificada sólo es posible consul-tando el mapa de carreteras. No en vano muestran los mapas, según la escala elegida, los puntos distintivos

importantes de la naturaleza y las infraestructuras. ¿Atraviesa el trayecto paisajes bonitos o promete curvas emocionantes? ¿Qué lugares de inte-rés se encuentran a la derecha y a la izquierda de la carretera? ¿Cómo transcurren las cadenas montañosas, cómo son los valles? ¿Cómo es la vegetación, me espera un bosque sombroso o soleado? Y además, sea-mos sinceros, ¿no es mucho más fácil utilizar un mapa que un GPS? Como ya se ha mencionado, un mapa no puede estropearse y su uso no depen-de de ningún suministro energético.

Es una falsa creencia que los motoris-tas tengan suficiente con un GPS y no precisen un mapa. Puede haber casos de este tipo, pero aquél que quiera mantener un mínimo de seguridad y flexibilidad no puede renunciar al papel. Además, ¿qué hay más bello que la alegría anticipada de recorrer con el dedo por un mapa la ruta que se realizará el día siguiente?

¿GPS o mapa?

Tienda de ventas de Wunderlich en Sinzig, Ale-mania De lunes a sábado gozará de un servicio personal y de un

descuento del 2% al pagar al contado en la tienda en Sinzig.

El horario de nuestra tienda varía varias veces al año depen-

diendo ello de la temporada. Infórmese antes por teléfono o

vía Internet en: www.wunderlich.de