147
INFORMÁCIÓS KÉZIKÖNYV CESSNA AIRCRAFT COMPANY 1980 MODEL 152 A mû eredeti címe: CESSNA MODEL 152 INFORMATION MANUAL 1980. (D1170-l3-RPC-18,900-6/79) Fordította és szakmailag ellenôrizte: MARTINECZ ENDRE repülôgépész szakmérnök

Cessna152

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Cessna152 légiüzemeltetési utasítás

Citation preview

II NN FF OO RR MM ÁÁ CC II ÓÓ SS KK ÉÉ ZZ II KK ÖÖ NN YY VV

CC EE SS SS NN AA AA II RR CC RR AA FF TT CC OO MM PP AA NN YY

1980 MODEL 152

A mû eredeti címe:

CCEESSSSNNAA MMOODDEELL 115522 IINNFFOORRMMAATTIIOONN MMAANNUUAALL11998800.. ((DD11117700--ll33--RRPPCC--1188,,990000--66//7799))

Fordította és szakmailag ellenôrizte:MMAARRTTIINNEECCZZ EENNDDRREErepülôgépész szakmérnök

TT AARR TT AA LL 00MM

FEJEZET

ÁLTALÁBAN 1

KORLÁTOZÁSOK 2

VÉSZHELYZETI ELJÁRÁS0K 3

NORMÁL ELJÁRÁSOK 4

TELJESÍTMÉNYEK 5

SÚLY ÉS KIEGYENSÚLYOZÁSBERENDEZÉSEK LISTÁJA 6

REPÜLÔGÉP ÉS RENDSZEREK LEÍRÁS 7

REPÜLÔGÉP KEZELÉSEKISZOLGÁLÁS ÉS KARBANTARTÁS 8

KIEGESZÍTÉSEK(OPCIÓS RENDSZEREK LEÍRÁSAÉS ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK) 9

ÁÁ LL TT AA LL ÁÁBBAANN

TARTALOM oldal

Háromnézeti rajz 1-2

Bevezetés 1-4

Leírás 1-4Motor 1-4Légcsavar 1-4Tüzelôanyag 1-4Olaj 1-5Max. megengedett tömegek 1-6Standard tömegek 1-6Kabin és belsô méretek 1-6Csomagtér méretek 1-6Fajlagos terhelések 1-6

Jelölések, rövidítések és terminológia 1-6Sebesség jelölések és kifejezések 1-6Meteorológiai kifejezések 1-7Motor teljesítmény kifejezések 1-7Repülôgép teljesitmény és repülés tervezésikifejezések 1-8Súly és kiegyensúlyozás kifejezések 1-8

1-1

1-2

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSEEKK::1. Fesztáv ívelt szárnyvégekkel és vil-

lanó-lámpákkal. Standard szárnyvé-gekkel és villanó lámpák nélkül afesztáv 32'-8 1/2' (9,97 m)

2. A maximális magasság benyomott orr-futóval, megfelelôen felfújt gumikkal ésorrfutóval, valamint villogóval értendô.

3. Futó tengelytáv 58" (1,47 m)4: Légcsavar-föld távolság 12" (0,305 m)5. Szárnyfelület 159 1/2 sqft (14.82 m2 )6. Max. fordulókör sugár (*-tól a külsô

szárnyvég) 24'-8" (7.51 m)

TTEELLJJEESSÍÍTTMMÉÉNNYYEEKK -- SSPPEECCIIFFIIKKÁÁCCIIÓÓ* SEBESSÉG

Maximum tengerszinten 110 KNOTS (204 km/h)Utazó 75 % tel. 8000 ft 107 KNOTS (198 km/h)

UTAZÓ: Ajánlott szegényítéssel, tüza. indításra, gurulásra, emelkedésre és 45 min. tartalék75 %. telj. 8000 ft Táv: 320 NM (593 km)24,5 gal. felhasználhatú tüza. Idô: 3,1 h75 % telj. 8000 ft Táv: 545 NM (1010 km)37.5 gal Idô: 5.2 hMax. hatótáv 10.000 ft-en Táv: 415 NM (769 km)24,5 gal Idô: 5,2 hMax. hatótáv 10.000 ft-en Táv: 690 NM (1280km)37,5 gal Idô: 8,7 h

EMELKEDÔKÉPESSÉG TENGERSZINTEN 715 FPM (3.63 m/s)CSÚCSMAGASSÁG 14 700 ft (4480 m)FELSZÁLLÓ ADATOK

Nekifutás 725 ft (221 m)Felszálló távolság 50 ft akadály felett 1340 ft (408 m)

LESZÁLLÓ ADATOKKigrulás 475 ft (145 m)Leszálló távolság 50 ft akadály felett 1200 ft (366 m)

ÁTESÉSI SEBESSÉG (CAS)Fékszárny fent, gáz nélkül 48 KNOTS (89 km/h)Fékszárny lent, gáz nélkül 43 KNOTS (80 km/h)

MAX.TÖMEGGuruló 1675 lbs (760 kg)Felszálló 1670 lbs (757,5 kg)

STANDARD ÜRES TÖMEG152 1109 Ibs (503 kg)152 II 1142 lbs (518 kg)

MAX. HASZNOS TEHER152 566 lbs (257 kg)152 II 533 1bs (242 kg)

MEGENGEDETT CSOMAG 120 lbs (54 kg)SZÁRNY TERHELÉS Pounds/Sqft (kg/m2) 10,5 (51,2)TELJESÍTMÉNY TERHELÉS Pounds/HP (kg/HP) 10,5 (51,2)TÜZA. KAPACITÁS: Teljes

Standard tartályok 26 gal (96 lit)Nagyhatótávú tartályok 39 gal (144 lit)

OLAJ KAPACITÁS: 6 QTS (5,6 lit)MOTOR: Avco Lycoming 0-235-L2C

110 HP - 2550 rpmLEGCSAVAR: Fix, Átmérô 69 in (1753 mm)Az itt látható sebességadatok az opciós áramvonalazó burkolattal ellátott repülôgépre értendôek. Ez a burko-lat kb. 2 knots sebességnövekedést jelent és észrevehetô különbséget okoz a hatótávban, míg az egyéb ada-tok változása elhanyagolható.

1-3

1-4

BBEEVVEEZZEETTÉÉSSEz a kézikönyv 9 fejezetre tagolódik, felépítése és az anyaga megfelel a CAR Part 3 elôírásai-nak. Ezenkívül benne a Cessna Aircraft Company kiegészítô információi is megtalálhatók.Az elsô fejezet általános alapadatokat tartalmaz. Ugyancsak itt találhatók a definíciók, jelölésekés rövidítések, valamint a gyakrabban használt kifejezések magyarázata.

LLEEÍÍRRÁÁSS

MOTOR

Motorok száma: 1Motor gyártó: Avco LycomingMotor típus: 0-235-L2CMotor fajta: Közvetlen meghajtású léghûtéses négyhengeres szívó boxermotor porlasztóval. Lö-

kettérfogata: 233,3 cu. in. (3823 cm3)Névleges teljesítmény és fordulatszám: l10 BHP 2550 RPM-nél.

LÉGCSAVAR

Légcsavar gyártó: McCauley Accessory DivisionLégcsavar típus száma: 1A103/TCM6958Tollak száma: 2Légcsavar átmérô maximum: 69 in (1753 mm)

minimum: 67,5 in (1702 mm)Légcsavar jellege: Fix.

TÜZELÔANYAG

Jóváhagyott tüza. fokozatok (és színek)100 LL Repülôbenzin (kék)100 (korábban 100/130) repülôbenzin (zöld)

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Izopropil-alkohol, vagy etilén-glikol-monometil-éter adalékolható a tiizelôanyaghoz. Azadalék mennyisége nem haladhatja meg az 1 %-ot, izoropil-alkohol, ill. 0,15 %-otetilén-glikol-monometil-éter esetén. További információkért lásd. 8. fejezet.

1-5

Tüza. kapacitás:Standard tartályok

Teljes kapacitás 26 gal. (96 lit.)Teljes kapacitás tartályonként l3 gal (48 lit.)Teljes felhasználható 24,5 gal. (91 lit.)

Nagyhatótávú tartályokTeljes kapacitás 39 gal (144 lit.)Teljes kapacitás tartályonként 19,5 gal (72 lit.)Teljes felhasználható 37,5 gal (139 lit.)

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

A tartályok összeköttetése miatt rátöltés szükséges a tankolás végén a maximális ka-pacitás kihasználásához.

OLAJ

Olaj specifikációMIL-L-6082 Adalékolatlan Repülô Motor Olaj: A bejáratás során használandó, 25 órás cseré-vel 50 óráig, vagy míg az olajfogyasztás stabilizálódik.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

A repülôgépet a gyárból korrózióvédô motorolajjal feltöltve szállítják. Ezt az olajat azelsô 25 óra után le kell ereszteni.

MIL-L-22581 Hamumentes Adalékolt Olaj: Ilyen olajat kkeellll használni az elsô 50 órát, illet-ve az olajfagyasztás stabilizálódását követôen.

Ajánlott viszkozitás a hômérséklet függvényében:MIL-L-6082 Adalékolatlan repülô Motor Olaj

SAE 50 16°C felettSAE 40 -1°C és 32°C közöttSAE 30 -18°C és 21°C közöttSAE 20 -12°C alatt

MIL-L-22851 Hamumentes Adalékolt olaj:SAE 40, vagy SAE 50 16°C felettSAE 40 -1°C és 21°C közöttSAE 30 vagy SAE 40 -18°C és 21°C közöttSAE 30 -12°C alatt

Olaj kapacitás:Olajteknô: 6 Quarts (5,6 lit.)Teljes: 7 Quarts (6,5 lit.) ha finomszûrô van beépítve.

1-6

MAXIMUM MEGENGEDETT TÖMEGEK

Guruló: 1675 lbs (760 kg)Felszálló: 1670 lbs (757,5 kg)Leszálló: 1670 lbs (757,5 kg)

Terhelés a csomagtérben:1. terület (vagy utas a gyerekülésben) Stn 50-76: 120 lbs (54 kg)2. terület Stn 76-94: 40 lbs (18 kg). lásd Megjegyzés alább.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSA maximális megengedett terhelés az l. és 2. területeken összesen l20 lbs (54 kg)

STANDARD TÖMEGEKStandard üres tömeg, l52: 1109 lbs (503 kg)

152 II.: 1142 lbs (518 kg)

Max. hasznos terhelés, 152: 566 lbs (257kg)152 II.: 533 lbs (242 kg)

KABIN ÉS BELSÔ MÉRETEK

A kabin belsô és ajtó méreteket részletesen ld. a 6. fejezetben.

CSOMAGTÉR MÉRETEK

A csomagtér méreteket részletesen lásd a 6. fejezetben.

FAJI.AGOS TERHELÉSEK

Szárny felületi terhelés: 10,5 lbs/sq.ft (51.2 kg/m2)Teljesítmény terhelés: 15,2 lbs/hp (6.9 kg/HP)

JJEELLÖÖLLÉÉSSEEKK,, RRÖÖVVIIDDÍÍTTÉÉSSEEKK ÉÉSS TTEECCHHNNOOLLÓÓGGIIAA

SEBESSÉG JELÖLÉSEK ÉS KIFEJEZÉSEK

KCAS Knots Calibrated Airspeed - KKaalliibbrráálltt rreeppüüllééssii sseebbeesssséégg ccssoommóóbbaann– a jelzett repülési sebesség beépítési és mûszerhibával korrigálva. A csomóbankifejezett kalibrált rep. sebesség egyenlô a valóságos sebességgel standard légkör-ben, tengerszinten.

KIAS Knots Indicated Airspeed - IInnddiikkáálltt sseebbeesssséégg ccssoommóóbbaann– a sebességmérô mûszer által mutatott sebesség csomóban.

1-7

KTAS - Knots True Airspeed -- VVaallóóssáággooss sseebbeesssséégg ccssoommóóbbaann– az a csomóban kifejezet sebesség amelyet zavarásmentes levegôhöz viszonyítvamérünk a magassági és hômérsékleti hibával korrigálva

VA - Manuevering speed - MMaannôôvveerreezzééssii sseebbeesssséégg– az a maximális sebesség, amelynél még hirtelen kormánymozdulatot tehetünk

VFE - Maximum Flap Extended Speed - MMaaxx.. sseebbeesssséégg nnyyiittootttt fféékksszzáárrnnnnyyaall– a legnagyobb engedélyezett sebesség meghatározott mértékig nyitott fékszárrmyal

VNO - Maximum Structural Cruising Speed - SSzzeerrkkeezzeettiilleegg mmeeggeennggeeddeetttt mmaaxx.. sseebbeesssséégg– az a sebesség, amelyet csak nyugodt levegôben szabad túllépni, akkor is na-gyon óvatosan

VNE - Never Exceed Speed - SSoohhaa ttúúll nneemm lléépphheettôô sseebbeesssséégg,,– az a sebesség, amelyet soha nem szabad túllépni

VS - Stalling Speed - ÁÁtteessééssii sseebbeesssséégg,, vvaaggyy mmiinn.. rreeppüüllééssii sseebbeesssséégg– amelynél a repülôgép még, vezethetô

VSO - Stalling Speed - ÁÁtteessééssii sseebbeesssséégg,, vvaaggyy mmiinn.. rreeppüüllééssii sseebbeesssséégg– amelynél a gép még vezethetô leszálló helyzetben a legelsô súlyponthelyzetnél.

Vx - Best Angle-of-Climb Speed - AA lleeggjjoobbbb eemmeellkkeeddééssii sszzöögghhöözz ttaarrttoozzóó sseebbeesssséégg– amelynél adott vízszintes távolságon a legnagyobb magasságot nyerjük

VY - Best Rate-of-Climb Speed - lleeggnnaaggyyoobbbb eemmeellkkeeddééssii sseebbeesssséégg– amelynél adott idôn belül a legnagyobb magasságot nyerjük

METEOROLÓGIAI KIFEJEZÉSEK

OAT - Outside Air Temperature - KKüüllssôô hhôômméérrsséékklleett– a szabad nyugvó levegô hômérséklete Celsius fokban, vagy Fahrenheitben.

Standard Temperature - SSttaannddaarrdd hhôômméérrsséékklleett– 15 ºC tengerszinten uralkodó nyomáson és 2 °C-kal csökken 1000 lábanként

Pressure Altitude - NNyyoommáássmmaaggaassssáágg– a magasságmérôrôl leolvasott magasság, amikor a barommetrikus skálát29,92 inHg - hüvelykre állítjuk (1013,2 mb)

MOTOR TELJESÍTMÉNY KIFEJEZÉSEK

BHP - A hajtómû leadott LE-teljesítményeRPM - Fordulat/perc: a motor forgási sebessége

1-8

STATICRPM - A hajtómû forgási sebessége, amelyet teljes-gáz helyzetben ér el motorpróbánál a

földön

REPÜLÔGÉP TELJESÍTMÉNY ÉS REPÜLÉS TERVEZÉSI KIFEJEZÉSEK

Demonstrated Crosswind Velocity - GGyyaakkoorrllaattii oollddaallsszzééll--sseebbeesssséégg– amelynél a berepülések során le- és felszálláskor a gép még biztosan kormá-nyozható volt. A közölt érték nem értendô korlátozásnak

Usable fuel - FFeellhhaasszznnáállhhaattóó üüzzeemmaannyyaagg– az a mennyiség, amellyel útvonal tervezéskor számolni lehet

Unusable fuel - KKiiffooggyyaasszztthhaattaattllaann üüzzeemmaannyyaagg– az a mennyiség amelyet nem lehet biztonsággal felhasználni repüléskor.

GPM - GGaalllloonn//óórraa - óránkénti üzemanyag-fogyasztás gallonbanNMPG - TTeennggeerrii mméérrfföölldd//ggaalllloonn - az a távolság (tengeri mérföldben) amelyet bizonyos haj-

tómû-beállítással és/vagy repülési helyzetben megtehetünk üzemanyag-gallononként.

g - gravitáció miatti gyorsulás

SÚLY ÉS KIEGYENSÚLYOZÁS KIFEJEZÉSEK

Reference datum - VViisszzoonnyyííttáássii aallaapp– ez egy képzeletbeli függôleges sík, innen mérünk minden vízszintes távolságota súlypontszámításhoz.

Station (STN) - Azok a megadott pontok a repülôgép törzsén, amelyeket a viszonyításialaptól mért távolságuk határoz meg.

Arm - KKaarr - egy egység súlypontjának vízszintes távolsága a viszonyítási alaptólMoment - NNyyoommaattéékk

– egy egység súlyának és a hozzá tartozó karnak a szorzata (a nyomaték érté-kei 1000-rel szorzandók a könyvben).

Center of Gravity (CG) - SSúúllyyppoonntt– az a pont, amelynél felfüggesztve a repülôgép, vagy adott tárgy egyensúlybanlenne. A súlypont távolsága a viszonyítási alaptól úgy kapható meg, ha az össz-nyomatékot elosztjuk az összsúllyal.

CG Arm - AA ssúúllyyppoonntt kkaarrjjaa– úgy kapjuk meg, ha a repülôgép tartozékainak és részeinek nyomatékát össze-adjuk és elosztjuk az összsúllyal.

CG Limits - SSúúllyyppoonntt hhaattáárrookk– azok a szélsô súlypont-helyzetek, amelyeken belül kell maradnunk az üzemel-tetés során

1-9

Standard Empty Weight - SSttaannddaarrdd üürreess ssúúllyy– a standard repülôgép súlya a kifogyaszthatatlan üzemanyagot, a maximális olaj-mennyiséget és az egyéb, üzemeltetéshez tartozó folyadékokat beleértve.

Basic Empty Weight - ÜÜrreess aallaappssúúllyy– a standard üres súly plusz a járulékos berendezések

Useful Load - HHaasszznnooss tteerrhheellééss– a teljes felszállósúly és az üres alapsúly közti különbség.

Cross (Loaded) Weight - ÖÖsssszzssúúllyy– a megrakott, feltöltött gép súlya

Maximum Takeoff Weight - MMaaxxiimmáálliiss ffeellsszzáállllóóssúúllyy– maximálisan engedélyezett súly a felszállás megkezdéséhez

Maximum Landing Weight - mmaaxxiimmáálliiss lleesszzáállllóóssúúllyy– a maximálisan engedélyezett súly a földetéréshez

Tare - GGöönnggyyöölleeggssúúllyy– a féktuskók, nyûgözôk, stb. súlya, amikor mérik a repiilôgépet, s a gép súlyá-ba beleértendô. A göngyölegsúlyt le kell vonni a repülôgép valódi nettó súlyánakszámításához.

2-1

2. FEJEZET

KKOORR LL ÁÁ TTOO ZZ ÁÁ SSOOKK

TARTALOM oldal

Bevezetés 2-2

Sebesség korlátozások 2-2

A sebességmérô jelzései 2-3

Hajtómû korlátozások 2-3

Hajtómû ellenôrzô mûszerek jelzései 2-4

Súlykorlátok 2-4

Súlypont korlátok 2-4

Manôverezési korlátok 2-5

Engedélyezett terhelési többesek 2-5

Üzemeltetési korlátozások 2-5

Tüzelôanyag korlátozások 2-6

Egyéb korlátozások 2-6

Fékszárny korlátozások 2-6

Feliratok 2-6

BBEEVVEEZZEETTÉÉSSA 2. fejezet az üzemeltetési korlátozásokat, a mûszerjelöléseket és a légijármû, a hajtómû, astandard rendszerek és standard felszerelések biztonságos üzemeltetéséhez szükséges felirato-kat tartalmazza. Az ebben és a 9. fejezetben található korlátozásokat az FAA (Szövetségi Lég-ügyi Hivatal) hagyta jóvá.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

A különbözô opciós berendezések kiegészítô korlátozásait, üzemeltetési eljárásait, telje-sítményeit és az egyéb szükséges információkat lásd a 9. fejezetben.

Az Ön Cessnája az FAA 3A19 számú Típusalkalmassági Bizonyítványával, mint Cessna ModellNo 152 került bejegyzésre.

SSEEBBEESSSSÉÉGGII KKOORRLLÁÁTTOOZZÁÁSSOOKKA repülôgép sebesség korlátozások és azok jelentései a 2-1 ábrában láthatóak.

2-1 ábra. Sebesség korlátozások

2-2

SEBESSÉG KCAS KTASVNE

VNO

VA

VFE

Zuhanósebesség

Szerkezetileg megengedettmax.utazósebesség

Manôverezési sebesség1670 lbs1500 lbs1350 lbs

Max. sebesség nyitott fék-szárnnyal

Max. sebesség nyitott abla-kokkal

145

108

1019691

87

145

149

111

1049893

85

149

Ezt a sebességet soha nem sza-bad túllépni!

Csak nyugodt idôben és óvatos-sággal léphetô túl

Teljes mértékû, vagy durva kor-mánymozdulat nem hajthatóvégre e sebesség felett

Ez a sebesség nem léphetô túlnyitott fékszárnnyal

Ez a sebességet nem szabadtúllépni nyitott ablakokkal

AA SSEEBBEESSSSÉÉGGMMÉÉRRÔÔ JJEELLZZÉÉSSEEIIA sebességmérô mûszer jelzéseit és a szinek jelentését a 2-2. ábra tartalmazza:

2-2 ábra. Sebességmérô jelzései

HHAAJJTTÓÓMMÛÛ KKOORRLLÁÁTTOOZZÁÁSSOOKKMotor gyártó: Avco Lycoming

Motor típus száma: 0235-L2C

Motor korlátozások felszálló és folyamatos üzemben:Max. teljesítmény: 110 BHPMax. fordulatszám: 2550 RPM

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

A Static RPM (max. földi) tartomány (porlasztófûtés kikapcsolva, max. RPM-re szegényí-tett keveréknél): 2280-2380 RPM

Max. olajhômérséklet: 245 °F (118 °C)

Olajnyomás: min. 25 psimax. 115 psi

Légcsavar gyártó: McCauley Assecory Division

Légcsavar típus száma: 1A103/TCM6958

Légcsavar átmérô, Max. 69 inMin. 67,5 in

2-3

JELÖLÉS KIAS érték JELENTÉSFehér ív

Zöld ív

Sárga ív

Vörös vonal

35-85

40-111

111-149

149

A teljesen nyitott fékszárnnyal használható tartomány. Alsó ha-tára VSO max. súlynál, leszálló helyzetben. Felsô határa a fék-szárnnyal megengedett max. sebesség

Normál üzemi tartomány. Alsó határa VS max. súlynál legelsôSP helyzetnél behúzott fékszárnnyal. Felsô határa VNOEbben a tartományban a repülôgép csak nyugodt levegôbenelôvigyázatossággal üzemelhet.

Maximális sebesség

HHAAJJTTÓÓMMÛÛEELLLLEENNÔÔRRZZÔÔ MMÛÛSSZZEERREEKK JJEELLZZÉÉSSEEIIA hajtómû ellenôrzô mûszerek jelzéseit és a színek jelentéseit a 2-3 ábra tartalmazza.

2-3 ábra. Hajtómûellenôrzô mûszerek jelzései

SSÚÚLLYYKKOORRLLÁÁTTOOKKMax. guruló súly: 1675 lbsMax. felszálló súly: 1670 lbsMax. leszálló súly: 1670 lbsMax. terhelés a csomagtérben:

1. Terület (vagy utas a gyerekülésben) STN 50-76: 120 lbs2. Terület STN 76-94: 40 lbs.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

A maximális együttes teher a 1. és 2. csomagtérben: 120 lbs (54,4 kg)

SSÚÚLLYYPPOONNTT KKOORRLLÁÁTTOOKKSúlypont tartomány:

Elsô határ: 31,0 in a viszonyítható alapvonal mögött 1350 lbs-nél, vagy kisebb súlynál,nagyobb terhelés esetén az elôbbit 32,65 in 1670 lbs pontokat összekötôegyenes menténHátsó határ: 36,5 in minden súlynálViszonyított alap: tûzfal elsô oldala

2-4

vörös vonal zöld ív vörös vonalMÛSZER min. határ normál üzem max. határfordulatszám-mérôTengerszint

4000 ft8000 ft

OlajhômérôOlajnyomásmérôTüza. mennyiség

Vákummérô

25 psiEa 0.75 gal.kifogyaszthatatlantartályonként

1900-2350 RPM1900-2450 RPM1900-2550 RPM100-245 °F60-90 psi

4,5-5,4 inHg

2550 RPM

245 °F115 psi

MMAANNÔÔVVEERREEZZÉÉSSII KKOORRLLÁÁTTOOKKEz a repülôgép az általános kategóriára érvényes típusalkalmassági bizonyítvánnyal rendelke-zik, nem kimondottan mûrepülésre tervezték. A különbözô jogosítások megszerzéséhez - mintpl. kereskedelmi és oktató pilóta - bizonyos manôverek szükségesek. Mindezen manôverek vég-rehajtása engedélyezett ezzel a repülôgéppel.

Az itt felsoroltakon kívül más mûrepülôfigura nem engedélyezett:MANÔVER AJÁNLATOS BEVITELI SEBESSÉG*Gyertya 95 knots (176 km/h)Fekvô nyolcas 95 knots (176 km/h)Túldöntött forduló 95 knots (176 km/h)Dugóhúzó lassú sebességcsökkentésselÁtesés (hirtelen átesést kivéve) lassú sebességcsökkentéssel

*Magasabb sebesség is használható, ha kerüli a durva kormánymozdulatokat.

A csomagtér és a gyerekülés üres kell hogy legyen a fenti manôverek végrehajtásakor.

A nagy terhelést okozó manôvereket kerülni kell. A figurák gyakorlása közben mindig emlé-kezzen arra, hogy a repülôgép jó aerodinamikai kialakítása miatt hamar felgyorsul sikló, vagyzuhanó helyzetben. A megfelelô sebességtartás alapvetôen szükséges minden manôver végrehaj-tásakor és kellô figyelemmel kerülje el a túlzott sebességnövekedést, amely a fordulók soránjelentôs túlterhelést okozhat. A manôverek közben kerülje a hirtelen kormánymozdulatokat.

EENNGGEEDDÉÉLLYYEEZZEETTTT TTEERRHHEELLÉÉSSII TTÖÖBBBBEESSEEKKRepülési terhelési többes

* Fékszárny fent +4.4 g -1.76 g* Fékszárny lent +3.5 g

* A tervezési terhelési többes a közölt értékek 1,5-szörösére, a szerkezet szilárdsága mindenesetben megfelel ennek, vagy meghaladja ezt.

ÜÜZZEEMMEELLTTEETTÉÉSSII KKOORRLLÁÁTTOOZZÁÁSSOOKKA repülôgép nappali VFR repülésre van felszerelve, de ki lehet egészíteni éjszakai VFR, illetveIFR repülésekre is. A FAR (Szövetségi légügyi Elôírások) 91. szakasza írja elô a minimális szük-séges mûszerezettséget és felszerelést ezekhez a repülésekhez.A repülés engedélyezett fajtájára vonatkozólag lásd a repülôgépen elhelyezett korlátozó felirato-kat, melyek megfelelnek a légijármû felszereltségének a Légialkalmassági Bizonyítvány kiadásakor.Ismert jegesedési körülmények közé történô repülés tilos.

2-5

TTÜÜZZEELLÔÔAANNYYAAGG KKOORRLLÁÁTTOOZZÁÁSSOOKK2 Normál tank: 13 USgal (48 lit.) darabontként

Teljes tüza: 26 USgal (96 lit.)Felhasználható (minden rep. helyzetben): 24,5 USgal (91 lit.)Kifogyaszthatatlan tüza: 1.5 USgal (5,5 lit.)

2 Nagyhatótávú tank: 19,5 USgal (72 lit.) darabonkéntTeljes tüza.: 39 USgal (144 lit.)Felhasználható (minden rep. helyzetben) 37,5 USgal (139 lit.)Kifogyaszthatatlan tüza: l,5 USgal (5,5 lit.)

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

A tartályok összeköttetése miatt oldalanként utántöltés szükséges az egyes tartályokfeltöltése után, a maximális kapacitás eléréshez.

Felszállási gyakorlati próba nem került végrehajtásra 2 gal (1 gal/tank) tüzelôanyagnál kisebbmennyiséggel.

A tüza. mennyiségmérô üres jelzése (vörös vonal) elérése után a tartályokban lévô tüzelôanyagnem használható fel biztonsággal repülés közben.

Engedélyezett tüzelôanyagok (és színjelölés)100 LL Repülôbenzin (kék)100 (korábbi 100/130) Repülôbenzin (zöld)

EEGGYYÉÉBB KKOORRLLÁÁTTOOZZÁÁSSOOKK

FFÉÉKKSSZZÁÁRRNNYY KKOORRLLÁÁTTOOZZÁÁSSOOKKEngedélyezett FELSZÁLLÓ tartomány 0°-10°Engedélyezett LESZÁLLÓ tartomány 0-30°

FFEELLIIRRAATTOOKKA következô információkat kell elhelyezni közös, vagy különálló táblákon1. A repülôgépvezetô látómezejében (A „nappali-éjszakai VFR-IFR” felirat a felszereltségtôl füg-

gôen változik):

2-6

2. A csomagtérben:

3. A tûzcsap mellett (standard tartályok):

A tûzcsap mellett (nagyhatótávú tartályok):

4. A tüza. tartályok betöltô nyílásánál (standard):

A tüza.tartály betöltô nyílásánál (nagyhatótávú):

2-7

Az ezen a repülôgépen elhelyezett feliratok és táblák üzemeltetési korlátozásokat tartalmaz-nak, amelyeket be kell tartani a repülôgép Általános Kategóriában történô repülése során.Az egyéb korlátozások a Pilóta Repülési Kézikönyvében és az FAA által jóváhagyott Repülô-gép légiüzemeltetési Utasításban találhatók.MÛREPÜLÉS AZ ALÁBBI MANÔVEREK KIVÉTELÉVEL NEM ENGEDÉLYEZETTManôver Ajánlott beviteli sebességGyertya 95 KIASFekvô nyolcas 95 KIASTúldöntött forduló 95 KIASDugóhúzó lassú sebességcsökkentésselÁtesés (kivéve durva átesés) lassú sebességcsökkentéssel

Szándékos dugóhúzó kiengedett fékszárnnyal tilos.Ismert jegesedési körülmények közé repülés tilos.

A repülôgép üzemeltetése a következô körülmények közt engedélyezett, eredeti LégialkalmasságiBizonyítvány szerint:

NAPPALI-ÉJSZAKAI-VFR-IFR

120 LBS MAX. CSOMAG ÉS/VAGY UTAS A PÓTÜLÉSEN TOVÁBBI INFORMÁCIÓKA SÚLY ÉS SÚLYPONT ADATOKNÁL TALÁLHATÓK

TÜZELÔANYAG - 24,5 GAL - NYIT - ZÁR

TÜZELÔANYAG - 37,5 GAL - NYIT - ZÁR

MIN 100 LL/100 REPÜLÔBENZINKapacitás: 13 US.GAL

MIN 100 LL/100 REPÜLÔBENZINKapacitás: 19,5 US.GAL

130.0 US.GAL A TÖLTÔCSONK ALJÁNÁL

5. A mûszerfalon a magasságmérô mellett:

6. Mágneses iránytû kompenzációs táblázat, 30 °-onkénti osztással.7. Olajtöltô nyílásnál:

8. A kormányrögzítôn:

9. A sebességmérô mellett:

2-8

KIVÉTEL DUGÓHÚZÓBÓL

1. CSÛRÔ SEMLEGES - GÁZ ALAPJÁRATON2. FORGÁSSAL ELLENKEZÔ MAX. OLDALKORMÁNY3. MAGASSÁGI HATÁROZOTTAN ELÔRE4. OLDALKORMÁNYT SEMLEGESBE - ZUHANÁSBÓL FELVÉTEL

OLAJ6 QTS

KORMÁNYRÖGZÍTÔ - KIOLDANI MOTORINDÍTÁS ELÔTT

MANÔVEREZÉSI SEBESSÉG - 104 KIAS

3-1

3. FEJEZET

VVÉÉSSZZHHEELLYYZZEETTEEKK

TARTALOM oldal

Bevezetés 3-3

Vészhelyzetben használatos sebességek 3-3

VÉSZHELYZETI CHECKLIST-EK

Hajtómûhibák 3-3Hajtómûhiba felszállás közben 3-3Hajtómûhiba közvetlenül felszállás után 3-4Hajtómûhiba repülés közben 3-4

Kényszerleszállások 3-4Kényszerleszállás álló hajtómûvel 3-4Szükségleszállás mûködô hajtómûvel 3-4Vízreszállás 3-5

Tûz 3-5Tûz motorindítás közben 3-5Motortûz repülés közben 3-5Elektromos tûz repülés közben 3-5Kabintûz 3-6Szárnytûz 3-6

Jegesedés 3-6Találkozás a jegesedéssel 3-6

Leszállás lapos fôfutóval 3-7

Az elektromos rendszer hibái 3-7

Túltöltés 3-7

Töltésjelzô lámpa kigyullad 3-7

RÉSZLETEZETT VÉSZHELYZETI ELJÁRÁSOKMotorhiba 3-9

Kényszerleszállások 3-10

Leszállás magassági kormány nélkül 3-10

Tüzek 3-10

TARTALOMEGYZÉK (folytatás)

oldalVészhelyzetek felhôben (a levegôs pörgettyûrendszer meghibásodása) 3-10

180°-os forduló felhôben 3-10Vészsüllyedés felhôben 3-11Kivétel zuhanóspirálból 3-11

Repülés jegesedési körülmények között 3-12

Dugóhúzók 3-12

Hajtómûrázás vagy teljesítményesés 3-12Porlasztójegesedés 3-12Gyertyakormolódás 3-13Mágneshibák 3-13Alacsony olajnyomás 3-13

Az elektromos tápegység hibái 3-13Túltöltés 3-13Elégtelen töltés 3-14

3-2

BBEEVVEEZZEETTÉÉSSA 3. fejezet checklistet és részletes eljárásokat tartalmaz esetleges vészhelyzeteknél. A repülô-gép, vagy hajtómû hibájából adódó vészhelyzetek meglehetôsen ritkák, ha a gép karbantartá-sa és repülés elôtti elôkészítése megfelelô. Az útvonalon elôforduló idôjárás miatti vészhelyze-tek elkerülhetôk a repülés elôtti felkészítéssel és helyes döntéssel. Ha azonban mégis vészhely-zet áll elô, annak elhárításához használjuk az ajánlott checklistet, ha szükséges. Az automati-kus vészjeladóhoz (ELT) és más járulékos rendszerekhez kapcsolódó vészeljárásokra nézve a 9.fejezetben találhatunk útmutatást.

VVÉÉSSZZHHEELLYYZZEETTBBEENN HHAASSZZNNÁÁLLAATTOOSS SSEEBBEESSSSÉÉGGEEKKMotorleállás felszállás után 60 KIAS

Manôverezési sebesség1670 lbs 104 KIAS1500 lbs 98 KIAS1350 lbs 93 KIAS

Legjobb siklószám 60 KIAS

Szükségleszállás járó hajtómûvel 55 KIAS

Kényszerleszállás álló hajtómûvelZárt fékszárnnyal 65 KIASNyitott fékszárnnyal 60 KIAS

VVÉÉSSZZHHEELLYYZZEETTII CCHHEECCKKLLIISSTTEEKKHAJTÓMÛHIBÁKHajtómûhiba nekifutás közben

1/ gáz - ALAPJÁRATRA2/ fékek - HASZNÁLNI3/ fékszárny - BECSUKNI4/ keverékszabályzó - leállításhoz KIHÚZNI5/ gyújtáskapcsoló - KI6/ fôkapcsoló - KI

3-3

Hajtómûhiba közvetlenül felszállás utánl/ sebesség - 60 KIAS2/ keverékszabályzó - leállításhoz KIHÚZNI3/ benzincsap - ELZÁRNI4/ gyújtáskapcsoló - KI5/ fékszárnyak - SZÜKSÉG SZERINT6/ fôkapcsoló - KI

Hajtómûhiba repülés közben1/ sebesség - 60 KIAS2/ porlasztófûtés - BEKAPCSOLNI3/ benzincsap - NYITVA4/ keverék - DÚS5/ gyújtáskapcsoló - 1+2, (vagy START helyzetbe, ha a légcsavar megállt)6/ befecskendezôpumpa - BE és biztosítva

KKÉÉNNYYSSZZEERRLLEESSZZÁÁLLLLÁÁSSOOKKKényszerleszállás álló hajtómûvel

1/ sebesség - 65 KIAS (fékszárny zárva)- 60 KIAS (fékszárny nyitva)

2/ keverékszabályzó - leállításhoz KIHÚZVA3/ benzincsap - ELZÁRNI4/ gyújtáskapcsoló - KI5/ fékszárny - szükség szerint (30° ajánlott)6/ fôkapcsoló - KI7/ ajtók - földetérés elôtt KINYITNI8/ leszállás - enyhén FAROKRA húzott helyzetben9/ fékek - erôsen FÉKEZNI

Szükségleszállás járó hajtómûvel1/ fékszárnyak - 20°2/ sebesség - 60 KIAS3/ kiválasztott leszállóhely - ÁTREPÜLNI fölötte, ellenôrizni, nincs-e akadály, majd bizton-

ságos magasságon és sebességnél zárni a fékszárnyat4/ rádió és elektromos kapcsolók - KI5/ fékszárnyak - 30° (a végsô egyenesen)6/ sebesség - 55 KIAS7/ fôkapcsoló - KI8/ ajtók - földetérés elôtt KINYITNI9/ leszállás - enyhén FAROKRA húzott helyzetben10/ gyújtáskapcsoló - KI11/ fékek - erôsen FÉKEZNI

3-4

Vízreszállás1/ rádió 121,5 MHz-en MAYDAY-t adni, közölni a helyet és a szándékot és SQUAWK

7700 ha van transzponder2/ nehéz tárgyak (a csomagtérben)- RÖGZÍTENI, vagy KIDOBNI3/ megközelítés - erôs szél, háborgó víz - SZÉLLEL SZEMBEN

- gyenge szél, nagy hullámok - HULLÁMOKKAL PÁRHUZAMOSAN4/ fékszárny - 30°5/ motorteljesítmény - 300 láb/perc (2,5 m/s) süllyedést beállítani 55 KIAS-nál

TTÛÛZZA földön, motorindításkor

1/ indítózás - FOLYTATNI, hogy a beinduló motor leszívja a lángokat és a porlasztóbanösszegyûlt benzint.

Ha beindult a motor2/ fordulat - 1700 néhány percig3/ Motor - LEÁLLÍTANI, ellenôrizni, hogy sérült-e

Ha nem indul be a motor4/ indítózás - FOLYTATNI, esetleg elindul5/ tûzoltókészülék - KÉSZENLÉTBE HELYEZNI (ha nincs a fedélzeten kérjen külsô segítséget)6/ motor - KIKAPCSOLNI

a/ fôkapcsoló - KIb/ gyújtáskapcsoló - KIc/ benzincsap - ELZÁRNI

7/ tûz - ELOLTANI használjon tûzoltókészüléket, vászontakarót, vagy homokot8/ tûz okozta kár - VIZSGÁLJA MEG, javítsa ki, vagy cserélje a sérült alkatrészeket, ill. ve-

zetékeket, mielôtt újra üzemeltetné a gépet.

Motortûz repülés közbenl/ keverékszabályzó - leállításhoz KIHÚZNI2/ benzincsap - ZÁRNI3/ fôkapcsoló - KI4/ kabinszellôzés és -fûtés - ZÁRNI (kivéve a szárnytô szellôzést)5/ sebesség 85 KIAS (ha a tûz nem alszik el, gyorsabban kell siklani, amíg a lángok le-

szakadnak)6/ kényszerleszállás - VÉGREHAJTANI (ahogy azt a „Kényszerleszállás álló hajtómûvel” cím-

szó alatt le van írva)

Elektromos tûz repülés közben1/ fôkapcsoló - KI2/ minden egyéb kapcsoló (kivéve a gyújtást) - KI3/ kabinfûtés -szellôzés - ZÁRNI4/ tûzoltókészülék - MÛKÖDTETNI (ha van)

3-5

FF II GG YY EE LL EE MMAA ttûûzzoollttóókkéésszzüülléékk hhaasszznnáállaattaa uuttáánn sszzeellllôôzztteessssüükk kkii aa kkaabbiinnttHa a tûz kialudni látszik és elektromos ellátás szüséges a repülés folytatásához5/ fôkapcsoló - BE6/ bizt. automaták - próbáljuk KISZÛRNI a hibás áramkört, NE kapcsoljuk ôket vissza7/ rádió/elektromos kapcsolók - KAPCSOLJUK BE ôket egyenként, kivárásokkal, amíg a

rövidzárlatot lokalizáljuk8/ kabinszellôzés, -fûtés - NYISSUK KI, amíg nem vagyunk biztosak benne, hogy a tûz

teljesen kialudt.

Kabintûz1/ fôkapcsoló - KI2/ kabinszellôzés, -fûtés - ELZÁRNI3/ tûzoltókészülék - MÛKÖDTETNI (ha van)

FF II GG YY EE LL EE MMAA ttûûzzoollttóókkéésszzüülléékk mmûûkkööddtteettééssee uuttáánn sszzeellllôôzztteessssüükk kkii aa kkaabbiinntt4/ SZÁLLJUNK LE, amilyen hamar csak lehet, ellenôrizzük a sérüléseket

Szárnytûz l/ navigációs fények kapcsolója - KI2/ Pitot-csô fûtés (ha van) - KI3/ villogó fények kapcsolója (ha van) - KI

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSHajtsunk végre csúsztatást, hogy a lángokat távol tartsuk a benzintartálytól és a kabin-tól, és szálljunk le, amilyen gyorsan csak lehet, zárt fékszárnnyal.

JJEEGGEESSEEDDÉÉSSTalálkozás a jegesedéssel

1/ kapcsoljuk be a Pitot-csô fûtést (ha van)2/ forduljunk vissza, vagy változtassunk magasságot, hogy melegebb légtérbe érjünk.3/ nyissuk ki teljesen a kabinfûtést és a szélvédô jégtelenítô levegônyílásait, hogy maxi-

mális jégtelenítô hatást érjük el. Állítsuk úgy a kabinlevegô kezelôgombját, hogy amaximális jégtelenítô hatást érjük el.

4/ adjunk gázt a fordulat növelése céljából, s ezáltal csökkentsük a jéglerakódást a lég-csavaron.

5/ figyeljük a porlasztó légszûrôjének jegesedési jeleit, s alkalmazzunk karburátorfûtést,ha szükséges. A látszólag ok nélküli fordulatszámesés szívótorok, vagy légszûrô-jegese-désre utal. Szegényítsük a keveréket a maximális fordulatszám eléréséig, ha a por-lasztófûtést folyamatosan használjuk.

6/ szálljunk le a legközelebbi repülôtéren. Ha nagyon gyors a jéglerakódás, szálljunk lealkalmas terepen.

3-6

7/ ha a jéglerakódás a belépôélen meghaladja az 1/4 in (6.4 mm) vastagságot,készüljünk fel a feltûnôen magas átesési sebességre.

8/ hagyjuk a fékszárnyakat zárva. Ha a vízszintes vezérsíkon jelentôs jég halmozódottfel, az áramlás fékszárny-nyitás miatti megváltozása a magassági kormány hatá-sosságának csökkenését okozhatja.

9/ nyissuk ki a baloldali ablakot, s ha szükséges kaparjuk le a jeget a szélvédô egyrészérôl annyira, hogy megközelítéshez és leszálláshoz kilássunk.

10/ a leszálláshoz való megközelítésnél csúsztassunk a jobb kilátás végett11/ a megközelítést 65-75 KIAS sebességgel végezzük a felrakódott jég memyiségétôl

függôen12/ hajtsunk végre leszállást vízszintes szárnyakkal.

LLEESSZZÁÁLLLLÁÁSS LLAAPPOOSS FFÔÔFFUUTTÓÓVVAALL1/ fékszárny - szükség szerint2/ megközelítés - NORMÁL.3/ leszállás - elôször a JÓ FUTÓVAL majd tartsuk a lapos futót terhelésmentesen, amed-

dig lehet

EELLEEKKTTRROOMMOOSS RREENNDDSSZZEERR HHIIBBÁÁII

TÚLTÖLTÉS

(Az ampermérô ütközésig kitér)1/ Alternátor - KIKAPCSOLNI2/ Alternátor bizt. automata - BENYOMNI3/ Szükségtelen fogyasztók - KIKAPCSOLNI4/ repülés - BEFEJEZNI (lehetôleg minél elôbb)

TÖLTÉSJELZÔ LÁMPA KIGYULLAD(Az ampermérô fogyasztást mutat)

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

A töltésjelzô lámpa kigyulladhat alacsony motorfordulatszám esetén, ha az elektromosterhelés nagy, például gurulás közben. Ilyen esetben a tordulatszám növelésekor alámpa kialszik. Nem szükséges a fôkapcsoló ki- és visszakapcsolása, mivel nem kell atúlfeszültség miatt aktiválni az alternátor rendszert.

3-7

1/ Rádiók - KI2/ Alternátor bizt. aut. - ELLENÔRIZNI benyomott helyzetét3/ Fôkapcsoló - KI (mindkét oldalon)4/ Fôkapcsoló - BE.5/ Töltésjelzô lámpa - ELLENÔRIZNI kialvását6/ Rádiók - BE

Ha a töltésjelzô lámpa újra kigyullad7/ Alternátor - KI8/ Szükségtelen rádiók és fogyasztók - KI9/ Repülés - BEFEJEZNI minél hamarabb

3-8

RRÉÉSSZZLLEETTEEZZEETTTT EELLJJÁÁRRÁÁSSOOKK

MOTORHIBA

Ha a felszálláshoz történô melegítéskor a hajtómû meghibásodik, a legfontosabb, hogy arepülôgépet meg tudjuk állítani a fennmaradó futópályán. Az idevonatkozó cheklist pontjainakvégrehajtása biztonságosabbá teheti ennek a vészhelyzetnek a kiküszöbölését.

Felszállás után a legelsô teendô a megfelelô siklósebesség átnyomással történô beállításamotorhiba esetén. A leszállást pályairányban célszerû végrehajtani, kis irányeltérésekkel, ha szük-séges az akadályok miatt. A rendelkezésre álló magasság és sebesség ritkán elég egy 180 fokossiklófordulóhoz. A checklist szerinti eljárás feltételezi, hogy elég idô van a benzincsap elzárásáraés az elektromos rendszer kikapcsolására.

Repülés közbeni motorhiba esetén a legjobb siklószámhoz tartozó sebességet állítsuk be, amintlehetséges. Ezt a 3-l. ábra szemlélteti. Miután kiválasztottuk a kényszerleszállásra alkalmasterületet, próbáljuk megállapítani a motorleállás okát. Ha idônk engedi, próbáljuk újraindítania hajtómûvet a checklist szerint. Ha az indítás sikertelen, szálljunk le motor nélkül.

3-1. ábra Maximális siklás

3-9

KÉNYSZERLESZÁLLÁSHa minden kisérlet sikertelen a hajtómû indítására, válasszuk ki a megfelelô terepet és jár-junk el a „Kényszerleszállás álló hajtómûvel” checklist szerint.

Ha terepleszállást hajtunk végte járó motorral, elôször húzzunk át a terep felett alacsonyan,de biztonságos magasságon, s figyeljük meg az akadályokat a talajállapotot, ahogy azt a„Szükségleszállás mûködô hajtómûvel” checklistben szerepel.

A vfzreszállásnál rögzítsük vagy dobjuk ki a nehéz csamagokat a csomagtérbôl, s készítsünkelô összehajtott ruhákat arcunk védelmére. Adjunk le MAYDAY HÍVÁST a 121,5 MHz-en ésSQUAWK 770-en, ha van transzponder, ismertessük a pontos helyet és a szándékunkat. Kerüljüka kilebegtetést, mert a vízfelület fölött nehéz megítélni a magasságot.

LESZÁLLÁS MAGASSÁGI KORMÁNY NÉLKÜLTrimmeljünk vízszintes repülési helyzetre (sebesség kb 60 KIAS fékszárny 20°), a magasságitrimmet és a gázkart használva. Ezután nnee vváállttoozzttaassssuunnkk aa ttrriimmmm ppoozzíícciióójjáátt,, csak gázkarralszabályozzuk a siklópályát.

Kilebegtetésnél a gáz levétele orrnehéz nyomatékot hoz létre, a gép így az orrfutóval érneföldet. Ezért ilyenkor a trimmet állitsuk teljesen faroknenézre, s annyi gázt adjunk, hogy a géphárompont helyzetben érjen földet. Földet érve vegyük le a gázt.

TÛZA repülés közbeni motortüzek nagyon ritkák. Ma mégis elôfordulna, az idevonatkozó checklistszerint járjunk el, majd végezzünk kényszerleszállást. Ne próbálkozzunk újraindítással.Az elektromos tûz elsô jele általában az égett szigetelés szaga. Az idevonatkozó checklistutasításait követve rendszerint megszüntethetjük a problémát.

VÉSZHELYZETEK FELHÔBEN (a levegôs pörgettyûrendszer meghibásodása)Ha a levegôs pörgettyûrendszer meghibásodik, miközben rossz idôben repülünk, mûködésképte-lenné válik a pörgettyûs iránytû és a mûhorizont, így a pilóta az elfordulásjelzô segítségévelkell hogy folytassa a repülést, ha felhôbe kerül. A következôkben feltételezzük, hogy csak azelfordulásjelzô üzemképes és a pilóta nem jártas az IFR repülésben.

180°-OS FORDULÓ FELHÔBEN

Ha véletlenül felhôbe kerülünk, azonnal forduljunk vissza a következôk szerint.1/ jegyezzük meg a mágneses iránytû helyzetét2/ jegyezziik meg a percmutató állását és figyeljük meg a másodpercmutató helyzetét.3/ amikor a másodpercmutató fél, vagy egész perchez ér, döntsük be a gépet balra annyi-

ra, hogy a kis repülôgép-sziluett bal szárnya az elfordulásjelzô alsó jelzéséhez érjen.Tartsuk így a gépet 60 másodpercig, majd húzzuk újra vízszintesbe a sziluettet.

4/ ellenôrizzük a forduló pontosságát a mágneses iránytûn, amely az eredeti irány 180°-os ellentettjét kell hogy mutassa

3-10

5/ ha kell, korrigáljuk az irányt oldalkormánnyal, csûrô nélkül, így az iránytû pontosab-ban mutat

6/ Tartsuk a magasságot és a sebességet óvatos magasságikormánymozdulatokkal.Kerüljük a túlkorrigálást és oldalkormánnyal vezessük a gépet.

VÉSZSÜLLYEDÉS FELHÔBENHa a 180°-os fordulóva1 nem tudunk visszatérni VFR körülmények közé, süllyedjünk át a fel-hôrétegen. Ha lehet, kérjünk rádión engedélyt a süllyedésre. Hogy a zuhanóspirál lehetôségételkerüljük, válasszunk keleti vagy nyugati irányt, a mágneses iránytû kilengés így minimális. Halehet, engedjük el a szarvkormányt és oldalkormánnyal tartsuk az irányt, miközben figyeljükaz elfordulásjelzôt. Idônként ellenôrizzük az irányt a mágneses iránytûn, s kis helyesbítésekkelkorrigáljunk. Mielôtt belesüllyedünk a felhôbe, állítsuk be a sikló paramétereket, s készítsük elôa gépet a következôképpen:

1/ a keveréket állítsuk egészen dúsra2/ kapcsoljunk teljes porlasztófûtést3/ csökkentsük a teljesítményt annyira, hogy 500-800 láb/perc (2,5-4 m/s) süllyedôsebes-

séget érjünk el.4/ állítsuk a magassági trimmet 70 KIAS sebességû siklásra5/ engedjük el a szarvkormányt6/ figyeljük az elfordulásjelzôt, s csak lábbal korrigáljunk7/ figyeljük a mágneses iránytû tendenciális mozgását és oldalkormánnyal korrigáljuk az

irányt8/ amikor áttörtük a felhôréteget, térjünk vissza normál repüléshez.

ZUHANÓSPIRÁL MEGÁLLÍTÁSAHa zuhanóspirálba esünk, a következôket tegyük:1/ vegyük le a gázt alapjáratra2/ koordinált csûrô és oldalkormányhasználattal állítsuk vissza az elfordulásjelzô sziluett-

jének szárnyvégeit a vízszintes jelzéshez3/ óvatosan csökkentsük a sebességet 70 KIAS-ra a magassági kormánnyal4/ állítsuk a trimmet úgy, hogy tartsa a 70 KIAS siklósebességet5/ vegyük le a kezünket a szarvkormányról s csak az oldalkormánnyal tartsuk az irányt.

Állítsuk az oldalkornány-trimmet (ha van) semleges helyzetbe6/ nyissuk ki a porlasztófûtést7/ néha adjunk gázt a motor felmelegítéséhez és a gyertyák leégetése céljából, vigyázva,

hogy ezzel ne zavarjuk meg a kitrimmelt siklóhelyzetet8/ a felhôréteg áttörése után térjünk át normál utazórepülésre.

3-11

REPÜLÉS JEGESEDÉSI KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT

Jegesedési viszonyok közé berepülni tilos. Ha mégis jegesedést tapasztalunk, alkalmazzuk az ide-vonatkozó checklistet. A legcélszerûbb eljárás természetesen azonnal visszafordulni, magasságotváltoztatni, hogy elkerüljük a további jegesedést.

DUGÓHÚZÓHa véletlen dugóhúzóba esünk, a következôt kell tennünk:

1/ a csûrôket tegyük semleges helyzetbe2/ vegyük le a gázt alapjáratra3/ lépjünk az oldalkormányt forgásirány ellen és TARTSUK ott4/ az oldalkormány belépése UTÁN nyomjuk HATÁROZOTTAN elôre a magassági kormányt

annyira, hogy megszüntessük a gép átesését. Hátsó súlypontelhelyezésnél elképzelhetô,hogy a magasságit teljesen fejre kell nyomni.

5/ TARTSUK a kormányokat ebben a helyzetben, amíg a pörgés meg nem áll. A kor-mányok idô elôtti visszavétele késleltetheti a pörgés megállítását.

6/ amint a pörgés megáll, lépjük középre az oldalkormányt, s óvatosan vegyük fel agépet a zuhanásból.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Ha diszorientáció miatt nem tudjuk a pörgés irányát meghatározni, az elfordulásjelzôsziluettje segíthet a pörgésirány felismerésében.

További dugóhúzóval kapcsolatos információkat a 4. fejezet „Szándékos dugóhúzók” részébentalálhatunk.

MMOOTTOORRRRÁÁZZÁÁSS,, VVAAGGYY TTEELLJJEESSÍÍTTMMÉÉNNYYEESSÉÉSS

PORLASZTÓJEGESEDÉS

A fordulatszám fokozatos esése, amely motorrázásba torkollik, porlasztójegesedést jelezhet. A jégelolvasztásához adjunk teljes gázt, s húzzuk ki teljesen a porlasztófûtés gombját, amíg a motorrázásmentesen mûködik. Ezután zárjuk a porlasztófûtést, s állítsuk vissza a gázkart. Ha a mete-orológiai viszonyok továbbra is porlasztófûtést kívánnak a jegesedés megszüntetésére, csak aszükséges minimális porlasztófûtést alkalmazzuk, amely még elég a jég elolvasztására. Ehhezszegényítsük a keveréket is, hogy a motor rázásmentesen üzemeljen.

3-12

GYÚJTÚGYERTYA-KORMOLÓDÁSKisebb motorrázás egy, vagy több gyertya bekormolódása miatt is lehet, ezt szén és ólom lera-kódás okozza. Könnyen ellenôrizhetjük, ha a gyújtáskapcsolót rövid idôre BAL-JOBB helyett BAL,illetve JOBB helyzetbe kapcsoljuk. Ha egy mágnesnél teljesítménycsökkenés van, az a gyertyavagy a mágnes hibáját jelzi. Mint tudjuk, a gyakoribb hiba a gyertya bekormolódása, ezértszegényítsük a keveréket annyira, ahogy az útvonalrepülésnél szoktuk. Ha a rázás nem szûnikmeg néhány perc alatt, próbáljunk dúsabb keverékkel rázásmentes mûködést elérni. Ha így semsikerül, szálljunk le a legközelebbi reptéren, mindkét mágnest használva, hacsak a nagyon erôsrázás nem kívánja csak az egyik mágnes használatát.

MÁGNESHIBÁKA hirtelen motorrázás vagy durrogás általában mágnesproblémákra utal. Ha a gyújtáskapcsolótBAL-JOBBB állásból BAL ill. JOBB állásba kapcsoljuk, könnyen megtudhatjuk, melyik mágnes ahibás. Próbáljunk különbözô gázhelyzetekat és dúsítsuk a keveréket, megvizsgálva, hogy tudjuk-e folytatni a repülést BAL-JOBB mágneshelyzetben. Ha nem, kapcsoljunk a jó mágnesre ésszálljunk le a legközelebbi reptéren a hiba kijavítása céljából.

ALACSONY OLAJNYOMÁSHa az alacsony olajnyomást normál olajhômérséklet kíséri, valószínû, hogy az olajnyomás mérômûszer, vagy nyomásszabályzó szelepje hibásodott meg. Ma a mûszerhez vezetô csô szivárog, nemfeltétlenül kell terepen leszállnunk, mert ennek a csônek az átmérôje elég kicsi, nem veszíthetünkjelentôs olajmennyiséget. Tanácsos viszont a legközelebbi reptéren leszállni a hiba elhárítása miatt.Ha az olajnyomás elvesztése olajhômérséklet-emelkedéssel párosul, készüljünk fel rá, hogy a motorhamarosan leáll. Csökkentsük azonnal a motorteljesítményt, s válasszuk ki a kényszerleszálláshelyét. Csak annyi teljesítményt használjunk, amennyi a terep eléréséhez szükséges.

ELEKTROMOS TÁPEGYSÉGEK HIBÁIAz elektromos ellátás hibáját az amper- és a töltésjelzô lámpa gyakori ellenôrzésévelfedezhetjük fel. E hibák okát azonban általában nehéz megállapitani. A generátorhibákat rend-szerint a meghajtó ékszíj okozza. Az ilyen problémák elektromos vészhelyzetnek minôsülnek ésazonnali beavatkozást igényelnek. Az elektromos rendszer problémáit általában két kategóriá-ba soroljuk: túltöltés, vagy megfelelô töltés hiánya. A következô fejezetek az ilyen esetekbenajánlott teendôket írják le.

TÚLTÖLTÉSA motorinditás után és egyéb nagy elektromos terheléseknél, amelyek kis fordulaton történnek(Pl. hosszú gurulás), az akkumulátor képes a normálistól nagyobb áramot felvenni a repüléskezdeti szakaszában. 30 perc repülés után azonban az ampermérô mutatója vissza kell hogy tér-jen legalább kétmutatónyi távolságra a „0” jel mellé. Ha a töltôáram ezen érték fölött marad,egy hosszú repülés alkalmával az akkumulátor képes túlmelegedni és elpárologtatni az elektro-litet. Ha a túltöltést a rossz feszültségszabályzó okozza, az elektromos rendszer maradandóansérülhet. Hogy ezt a lehetôséget kizárjuk, egy túltöltés-érzékelô automatikusan leköti a generá-tort, s a túltöltésjelzô lámpa kigyullad, ha a töltés értéke eléri a kb 31,5 Voltot. Mivel a hiba

3-13

lehetett pillanatnyi is, próbáljuk a generátort újra a rendszerre kapcsolni. Ehhez kapcsoljuk ki azalternátor bizt. automatát, majd kapcsoljuk vissza. Ha a probléma megszûnt, a túltöltésjelzô kial-szik, s a töltés újra normális lesz. Ha a lámpa újra kigyullad, valóban túltöltésünk van. Ekkor arepülést fejezzük be, vagy az áramfogyasztást csökkentsük a minimumra, mert az akkumulátorcsak rövid ideig képes a rendszert táplálni.

ELÉGTELEN TÖLTÉS

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSA töltésjelzô lámpa kigyulladhat alacsony motorfordulatszám esetén, ha az elektromosterhelés nagy, például gurulás közben. Ilyen esetben a fordulatszám növelésekor a lámpakialszik. Nem szükséges a fôkapcsoló ki- és visszakapcsolása, mivel nem kell a túlfeszült-ség miatt aktiválni az alternátor rendszert.

Ha túlfeszültség érzékelô kapcsolta le az alternátort, vagy az alternátor biztosító automatája kap-csolt ki, az ampermérô fogyasztást jelez és a töltésjelzô lámpa kigyullad. Mivel lehetséges, hogyjelentéktelen átmeneti hiba váltotta ki a lekapcsolást, megkísérelhetô az alternátor rendszerújraaktiválása. Ehhez kapcsolja ki a rádiókat, ellenôrizze az alternátor bizt. automata benyomotthelyzetét, majd kapcsolja le a fôkapcsoló mindkét oldalát és kapcsolja vissza újra. Ha a töltés-jelzô lámpa újra kigyullad, ez a hiba fennállását jelzi. Ez esetben a repüléset minél elôbb be kellfejezni és/vagy az áramfogyasztást minimálisra csökkenteni, mivel az akkumulátor csak korláto-zott ideig képes ellátni a szükséges fogyasztókat. Ha a hiba éjszaka történik, az akkumulátorenergiáját tartalékoljuk a leszálláshoz szükséges fékszárnymozgatásra és a leszálló fények mûköd-tetéséhez.

3-14

4-1

4. FEJEZET

NNOORRMMÁÁLL EELLJJÁÁRRÁÁSSOOKK

TARTALOM oldal

Bevezetés 4-3

Sebességadatok 4-3

TEENDÔK CHECKLIST SZERINTRepülés elôtti ellenôrzés 4-5

Kabin 4-5Farokfelületek 4-5Jobb szárny, kilépô 4-5Jobb szárny 4-5Orr 4-6Bal szárny 4-6Bal szárny, belépô 4-6Bal szárny, kilépô 4-6

Motorindítás elôtt 4-7

Motorindítás (fagypont felett) 4-7

Felszállás elôtt 4-7

Felszállás 4-8Normál felszállás 4-8Felszállás rövid pályáról 4-8

Emelkedés 4-8

Utazórepülés 4-8

Süllyedés 4-9

Leszállás elôtt 4-9

Leszállás 4-9Normál leszállás 4-9Leszállás rövid pályára 4-9Sikertelen leszállás 4-9

Leszállás után 4-10

TARTALOM (folytatás)

A repülôgép parkolása 4-10

RÉSZLETEZETT ELJÁRÁSOKMotorindítás (fagypont felett) 4-10

Gurulás 4-11

Felszállás elôtt 4-12Bemelegítés 4-12Mágnespróba 4-12Generátorpróba 4-12

Felszállás 4-12Teljesítmény ellenôrzés 4-12Fékszárny beállítás 4-13Fékszárny oldalszélben 4-13

Emelkedés 4-13

Utazórepülés 4-14Keverék szegényítés EGT alapján 4-15

Legjobb fogyasztás elérése iskolaüzemben 4-15

Átesés 4-16

Dugóhúzó 4-16

Leszállás 4-18Leszállás rövid pályára 4-18Leszállás oldalszélben 4-18Sikertelen leszállás 4-18

Üzemeltetés hidegben 4-18

Zajcsökkentés 4-20

4-2

BBEEVVEEZZEETTÉÉSSA 4. fejezet a normál üzemeltetéshez tartozó checklisteket és részletes eljárásokat tartalmazza.Opciós berendezések üzemeltetését lásd a 9. fejezetben.

SSEEBBEESSSSÉÉGGAADDAATTOOKKHa másképpen nincs jelölve, a következô sebességadatok a maximális 1670 lbs (757,5 kg) fel-szállósúlyra vonatkoznak, de használhatók kisebb súly esetén is.

KIASFelszállás

Normál emelkedés 65-75Rövid pálya, 10° fékszárny, sebesség 50 ft-en 54

Emelkedés, fékszárny alaphelyzetbenNormál 70-80Legjobb emelkedés, tengerszinten 67Legjobb emelkedés, 10000 ft 61Legmeredekebb emelkedési szög 0-10000 ft közt 55

Megközelítés leszálláshozNormál megközelítés, fékszárny alapon 60-70Nornál megközelítés, fékszárny 30° 55-65Rövid pálya megközelítés, fékszárny 30° 54

Sikertelen leszállásMax. tetjesítmény, fékszárny 20° 55

Turbulens idôben ajánlott max. sebesség1670 lbs 1041500 lbs 981350 lbs 93

Maximális oldalszél l2 KNOTS

4-3

4-1 ábra. Repülés elôtti ellenôrzés

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

A körüljárás során vizuálisan gyôzôdjön meg a repülôgép általános állapotáról. Hidegidôben minden apró jég-, hó és dérlerakódást távolítson el a szárnyakról, a farokról ésa kormányfelületekrôl. Gyôzôdjön meg arról is, hogy a kormányfelületek belsejében nincsjéglerakódás, vagy jégdarabok. A repülés elôtt ellenôrizze a Pitot-csôfûtés mûködését (habe van építve), tapintással 30 s-al az akku és a pitot-fûtés bekapcsolását követôen. Haéjszakai repülést tervez, ellenôrizze az összes világítás mûködését és bizonyosodjon megarról, hogy a repülôgépen van üzemképes villogó is.

4-4

TTEEEENNDDÔÔKK CCHHEECCKKLLIISSTT SSZZEERRIINNTT

RREEPPÜÜLLÉÉSS EELLÔÔTTTTII EELLLLEENNÔÔRRZZÉÉSS

1. KABIN1/ Légiüzemeltetési utasítás - MEGVAN a repülôgép fedélzetén2/ Kormányrögzítô - KIOLDANI3/ Gyújtáskapcsoló - KI4/ Fôkapcsoló - BE

FFIIGGYYEELLEEMM

Amikor bekapcsolja a fôkapcsolót, külsô áramforrást csatlakoztat, vagy kézzel mozgat-ja a légcsavart, mindíg úgy járjon el, mintha a gyújtáskapcsoló bekapcsolt helyzetbenlenne. Ne álljon, és senkit ne hagyjon a légcsavar közelébe állni, mivel laza, vagy sérültvezeték, vagy szerkezeti egység meghibásodás miatt a légcsavar átfordulhat.

5/ Tüza. mennyiségmérôk - ELLENÔRIZZE A MENNNYISÉGET6/ Fôkapcsoló - KI7/ Tûzcsap - NYITVA

2. FAROKFELÜLETEK1/ Oldalkormány-rögzítô - ELTÁV0LÍTVA2/ Faroknyûgözô - KIOLDVA3/ Kormányfelületek - ELLENÔRIZNI szabad mozgásukat és a biztosításokat

3. JOBB SZÁRNY KILÉPÔÉLl/ Csûrô - ELLENÔRIZNI szabad mozgását és a biztonságát

4. J0BB SZÁRNY1/ Szárnynyûgözô - kioldva2/ Fôfutó - megfelelô keréknyomást ellenôrizni3/ A nap elsô repülése elôtt és minden tankolás után használjuk a mintavevô pohárkát,

engedjünk bele kevés üzemanyagot, s ellenôrizzük annak vfz- és üledékmennyiségétés oktánszámát

4/ Üzemanyagmennyiség - szemmel gyôzôdjünk meg a kivánt mennyiségrôl5/ Üzemanyagtartály fedele - zárva, biztosítva

4-5

5. ORR-RÉSZl/ Hajtómû olajszint - ELLENÔRIZNI. Ne üzemeltessünk 1 gallonnál (4,54 l) kevesebb

olajjal. Töltsük fel 1,5 gallonig (6,82 1) hosszabb repülésekhez.2/ A napi elsô repülés elôtt és minden tankolás után húzzuk meg az üledékleeresztô

kart, s engedjünk ki üzemanyagot kb. 4 mp-ig, hogy kitakarítsuk az ülepítôbôl aszennyezôdést, vizet. Zárjuk vissza a leeresztô fedelét és ellenôrizzük. Ha vizettalálunk, a benzinrendszer valószinûleg többet is tartalmaz, ezért engedjünk ki mégüzemanyagot az üledékleeresztô, a szárnyak üledékleeresztôjén és a benzincsapüledékgyújtôjébôl.

3/ Légcsavar és kúp - ELLENÔRIZZE épségét és a biztonságát4/ Leszálló fényszóró(k) - ELLENÔRIZZE állapotát és tisztaságát5/ Levegôszûrô - ELLENÔRIZZE, van-e rajta kosz, vagy egyéb idegen anyag6/ Orrfutó lengéscsillapító és kerékköpeny - ELLENÔRIZZE a megfelelô nyomást7/ Orrfutó nyûgözô - KIOLDVA8/ Statikusnyomás bevezetés (a törzs bal oldalán) - ELLENÔRIZZE tiszta-e a nyílás.

6. BAL SZÁRNY1/ Fôfutó - ELLENÔRIZZE a megfelelô keréknyomást2/ A napi elsô repülés elôtt és minden tankolás után engedjen a mintavevô pohárkába

kevés benzint, s ellenôrizze annak víz- és üledéktartalmát, valamint az oktánszámát.3/ Üzemanyag-mennyiség - SZEMMEL GYÔZÔDJÜNK meg a kivánt mennyiségrôl4/ Benzintartály-fedél - ZÁRVA, biztosítva

7. BAL SZÁRNY BELÉPÔÉL1/ Pitot-csô takaró - LEVENNI és ellenôrizni a csô nyílását2/ Benzintartály szellôzô - ELLENÔRIZNI nincs-e dugulás3/ Átesés-érzékelô - ELLENÔRIZNI, nincs-e dugulás. Helyezzünk egy tiszta zsebkendôt az

érzékelôre, szívjuk meg a nyílást: a megszólaló berregô jelzi a rendszermûködôképességét

4/ Szárnynyûgözô - KIOLDVA

8. BAL SZÁRNY KILÉPÔÉLl/ Csûrô - ELLENÔRIZNI szabad mozgását és biztonságát

4-6

MMOOTTOORRIINNDDÍÍTTÁÁSS EELLÔÔTTTT1/ Repülés elôtti ellenôrzés - VÉGREHAJTVA2/ Ülések, hevederek - BEÁLLÍTVA és BEKAPCSOLVA3/ Benzincsap - NYITVA4/ Rádiók, elektromos berendezések - KI5/ Fékek - KlPRÓBÁLVA, a gép BEFÉKEZVE6/ Tömblerkapcsolók - ELLENÔRIZVE

MMOOTTOORRIINNDDÍÍTTÁÁSS (Fagypont felett)MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Hidegben történô motorindítást lásd 4-21. oldalon1/ Keverék - DÚS2/ Porlasztófûtés - HIDEG3/ Primer - SZÜKSÉG SZERlNT (max. 3 befecskendezés, de nem kell, ha a motor meleg)4/ Gázkar - NYITNI 1/2 in (ZÁRT meleg motornál)5/ légcsavar - SZABAD6/ Fôkapcsoló - BE7/ Gyújtás - START (elengedni, ha elindult a motor)9/ Gázkar - BEÁLLÍTANI 1000 RPM vagy kevesebbet9/ Olajnyomás - ELLENÔRIZNI10/ Villogó helyzetfények - BE szükség szerint11/ Rádiók - BE

FFEELLSSZZÁÁLLLLÁÁSS EELLÔÔTTTT1/ Parkolófék - BEHÚZVA2/ Kabinajtók, -ablakok - ZÁRVA, BIZTOSÍTVA3/ Kormányok - SZABADOK és értelemszerûek4/ Repülési mûszerek - BEÁLLÍTVA5/ benzincsap - NYITVA6/ Keverékszabályzó - DÚS (3000 láb, 900 m alatt)7/ Magassági trimm - FELSZÁLLÁSHOZ trimmelve8/ Gáz - 1700 RPM

a/ mágnesek - ELLENÔRIZNI (max. fordulatszám esés 125 RPM lehet, s a mágne-sek közti különbség nem haladhatja meg az 50 RPM-et

b/ porlasztófûtés - ELLENÔRIZNI (fordulatszám esés)c/ motorellenôrzô mûszerek, ampermérô - ELLENÔRIZNId/ levegôs pörgettyû szivótérnyomása - ELLENÔRIZNIe/ gázkar - 1000 RPM vagy kevesebb

9/ Rádiók - BEKAPCSOLVA, frekvenciát BEÁLLÍTANI10/ Villogó, navigiciós fények és/vagy szárnyvég-villogók - BE ha szükséges11/ Gázkarrögzítô - BEÁLÍTVA12/ Fékek - FELENGEDNI

4-7

FFEELLSSZZÁÁLLLLÁÁSS

NORMÁL FELSZÁLLÁS1/ Fékszárny - 0°-10°2/ Porlasztófûtés - KI3/ Gázkar - TELJES GÁZ4/ Magassági kormány - EMELJÜK EL az orrfutót 50 KIAS-ná15/ Emelkedési sebesség - 65-75 KIAS

FELSZÁLLÁS RÖVID PÁLYÁRÓL1/ Fékszárny - 10°2/ Porlasztófûtés - KI3/ Fékek - BEFÉKEZVE4/ Gázkar - TELJES GÁZ5/ Keverék - DÚS (3000 láb, 900 m felett SZEGÉNYÍTENI maximális fordulatszámig)6/ Fékek - FELENGEDNI7/ Magassági kormány - ENYHÉN HÚZNI8/ Emelkedési sebesség - 54 KIAS (amíg az akadályok fölött átjutunk)9/ Fékszárny - VISSZACSUKNI lassan 60 KIAS elérésekor

EEMMEELLKKEEDDÉÉSS1/ Sebesség - 70-80 KIAS

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Ha maximális emelkedôképességet akarunk elérni, használjuk az 5. fejezetben lévô„Emelkedési sebességek” táblázatot

2/ Gázkar - TELJES GÁZ3/ Keverék - DÚS (3000 láb, 900 m fölött SZEGÉNYÍTENI maximális fordulatszámig)

UUTTAAZZÓÓRREEPPÜÜLLÉÉSS1/ Teljesítmény - 1900-2550 RPM (Max. 75 % ajánlott)2/ Magassági trimm - BEÁLLÍTVA3/ Keverék - SZEGÉNY

4-8

SSÜÜLLLLYYEEDDÉÉSS1/ Keverék - ÁLLÍTSA síma, rázásmentes helyzetig (teljesen dús alapjárathoz)2/ Teljesitmény - SZÜKSÉG SZERINT3/ Porlasztófûtés - MAX. SZÜKSÉG SZERINT (a karburátor jegesedés elkerülésére)

LLEESSZZÁÁLLLLÁÁSS EELLÔÔTTTT1/ Ülések, hevederek - BEÁLLÍTVA, RÖGZÍTVE2/ Keverék - DÚS3/ Porlasztófûtés - BE (teljes fûtés gázlevétel elôtt)

LLEESSZZÁÁLLLLÁÁSS

NORMÁL LESZÁLLÁS1/ Sebesség - 50-70 KIAS (fékszárny ZÁRVA)2/ Fékszárny - SZÜKSÉG SZERINT (85 KIAS, 157 km/h alatt)3/ Sebesség - 55-65 KIAS (fékszárny NYITVA)4/ Leszállás - ELÔSZÖR A FÔFUTÓKRA5/ Leszállás utáni kigurulás - ÓVATOSAN TEGYÜK LE AZ ORRFUTÓT6/ Fékezés - a LEHETÔ LEGKEVESEBB

LESZÁLLÁS RÖVID PÁLYÁRAl/ Sebesség - 60-70 KIAS (fékszárny ZÁRVA)2/ Fékszárny - 30° (85 KIAS alatt)3/ Sebesség - TARTSA 54 KIAS4/ Gázkar - ALAPJÁRAT az akadályok átrepülése után5/ Leszállás - ELÔSZÖR A FÔFUTÓRA6/ Fékek - ERÔSEN FÉKEZNI7/ Fékszárny - BEHÚZNI

SIKERTELEN LESZÁLLÁS (ÁTSTARTOLÁS)1/ Gázkar - TELJES GÁZ2/ PorIasztófûtés - KI3/ Fékszárny - 20° (azonnal) VISSZAÁLLÍTANI3/ Emelkedési sebesség - 55 KIAS5/ Félcszárny - BEHÚZNI (lassan)

4-9

LLEESSZZÁÁLLLLÁÁSS UUTTÁÁNN1/ Fékszárny - BE2/ Porlasztófutés - KI

AA RREEPPÜÜLLÔÔGGÉÉPP PPAARRKKOOLLÁÁSSAA1/ Parkolófékek - BEHÚZVA2/ Rádiók, elektromos berendezések - KI3/ Keverék - SZEGÉNY (teljesen kihúzva)4/ Gyújtáskapcsoló - KI5/ Fôkapcsoló - KI6/ Kormányrögzitô - HELYÉRE TÉVE

RR ÉÉ SS ZZ LL EE TT EE ZZ EE TT TT EE LL JJ ÁÁ RRÁÁ SSOOKK

MMOOTTOORRIINNDDÍÍTTÁÁSS (fagypont felett)Motorindításhoz toljuk elôre a gázkart kb l/2 in. (12 mm). Meleg idôben 1 befecskendezéselég, hidegben 2-3 szükséqes. Amint a motor elindul, a gázkarral lassan állítson be 1000 RPMvagy kevesebb fordulatszámot. Ha a motor még üzemmeleg, elindítható alapjáraton és nemszükséges befecskendezés (primer).Ha a motor csak néha robban és a kipufogóból fekete füstpamacsok jönnek, ez azt jelenti,hogy túltelítettük benzinnel. A fölösleges üzemanyagot így üríthetjük ki a hengerekbôl: állítsuka keveréket teljesen szegényre, a gázt pedig teljes gázra. Ezután néhány másodpercigindítózunk, majd ismételjük meg az indítást befecskendezés nélkül.Ha kevés volt a befecskendezés indítás elôtt (hideg idôben, hideg motornál), egyáltalán nemhallunk robbanást a hengerekbôl, tehát újabb befecskendezés szükséges.Ha indítás után az olajnyomásmérô mûszer nem mutat nyomást 30 mp-en belül nyáron, kb.1 perc múlva télen, állítsuk le a motort és vizsgáljuk ki a hibát. Az elégtelen olajnyomáskomoly motorhibához vezethet. Inditás után kerüljük a porlasztófûtés használatát, hacsak nemfenyeget jegesedés.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

A hiddeg idôben történô indítás további részleteit az „Üzemeltetés hidegidôben” c. fejezet tárgyalja.

4-10

GGUURRUULLÁÁSSFontos, hogy a gurulási sebesség és a fékek használata minimális legyen, s minden kor-mányszervet használjunk (lásd 4-2. ábrát) az irány és egyensúly megôrzéséhez.Porlasztófûtést a földön ne használjunk, hacsak nem szükséges. Ha a kar kihúzott (bekapcsolt)helyzetben van, a hajtómûbe jutó levegô szûretlen.Laza, vagy kavicsos talajon kis motorfordulattal guruljunk, hogy elkerüljük a légcsavarvégekkopását és sérülését.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Az erôs oldalszél nagy figyelmet igényel. Kerüljük a hirtelen gázadást ésfékezést oldalszélben. A kormányozható orrfutóval és az oldalkormánnyal tart-suk az irányt.

4-2. ábra Gurulási diagram

4-11

Szélirány

Az orrfutó kialakítása olyan, hogy kirugózáskor automatikusan egyenesbe áll. Az orrfutó túlzottfeltöltésekor és a repülôgép hátsó súlyponthelyzeti terhelésekor szükségessé válhat az orrfutórészleges benyomása a kormányzáshoz. Ez elérhetô, ha a gurulás elôtt lenyomjuk a gép orrát(kézzel), vagy gurulás közben rövid fékezés alkalmazásával.

FFEELLSSZZÁÁLLLLÁÁSS EELLÔÔTTTT

BEMELEGÍTÉS

A bemelegítés legnagyobb része bekövetkezik a guruláskor és a további melegítés felszálláselôtt az 1. fejezetben leírt ellenôrzésre korlátozódik. Mivel a motorburkolat a repülés közbenihatékony hûtésre van tervezve, elôvigyázatosság szükséges a földi túlmelegítés elkerülésére.

MÁGNESPRÓBA

A mágnespróbát 1700 RPM-nél hajtsa végre a következôk szerint: Fordítsa a gyújtáskapcsolótelôször R (jobb) állásba és jegyezze meg a fordulatszámot. Ezután fordítsa vissza BOTH (közös)állásba, hogy leégesse a gyertyákat, majd állítsa L (bal) helyzetbe és nézze meg a fordulat-számot. A különbség a két önállóan mûködô mágnes helyzet között nem lehet 75 RPM-néltöbb. Ha kétsége van a két rendszer mûködésével kapcsolatban, egy magasabb fordulatszámonelvégzett mágnespróba bizonyíthatja a különbség mértékét.A fordulatszám ejtés hiánya nem megfelelô testelésre utalhat valamelyik mágnes áramkörében,vagy azt a gyanút kelti, hogy a mágnes fokolása túlzottan a megkivánt érték elôtti (nagy elô-gyújtás).

GENERÁTORPRÓBA

Éjszakai IFR repülések elôtt a generátor és a feszültségszabályzó pozitív ellenôrzését úgyvégezhetjük el, hogy a rendszert 3-5 másodpercig terheljük a leszálló fényszórók (ha van), vagya fékszárny mûködtetésével a motorpróba (1700 l/perc) alatt. Az ampermérô mutatója l tûnyittérhet ki a helyérôl, ha a generátor és a feszültségszabályzó megfelelôen mûködik.

FFEELLSSZZÁÁLLLLÁÁSS

TELJESÍTMÉNY ELLENÔRZÉS

Fontos, hogy a felszállási nekifutás kezdetén teljes gáz üzemben ellenôrizzük a motor mûködését.Bármilyen egyenlôtlen járásra, vagy tétova gyorsulásra utaló jel jó ok a start megszakitására. Haez történik, végezzen egy statikus, földi, álló, teljes gáz motorpróbát mielôtt újabb felszállási kisér-letbe kezd. A motornak simán kell mûködnie 2280-2380 RPM közt kikapcsolt porlasztófûtésnél.

4-12

A teljes gázon történô járatás laza kavicsos talajon különösen veszélyes a légcsavarvégekre. Hakavicsos területrôl kell felszállni, nagyon fontos, hogy a gázt lassan, folyamatosan adja rá. Ezzellehetôvé tesszük, hogy a repülôgép elkezdjen gurulni még a nagy fordulatszám elérése elôtt, ígya kavicsok inkább hátrafelé repülnek a légcsavartól és kevésbé szívódnak fel oda. Ha elkerül-hetetlen apró sérülések érik a légcsavart, azokat azonnal ki keli javítani a 8. fejezetben leírtakszerint.3000 ft (900 m) feletti repülôtérrôl történô felszállásnál a keveréket szegényíteni kell addig,hogy a legmagasabb legyen a fordulatszám teljes gáz esetén a földi motorpróbánál.Teljes gázná1 állítsuk a gázkarrögzítôt órajárás-irányba úgy, hogy megakadályozzuk a gáz felszál-lás közbeni lerázódását. Más repülési helyzetben is így járjunk el, hogy a gáz ne mozduljon el.

FÉKSZÁRNY ÁLLÍTÁS

A normál felszállásokat 0°-10° fékszárnyhelyzettel hajtsa végre. A 10°-os fékszárny használa-ta kb. 10 %-kal csökkenti a teljes felszálló távolságot (50 ft akadály átrepülésével). 10°-ná1nagyobb fékszárnykitérítés nem megengedett felszálláshoz. Ha l0°-os fékszárnyat használ, azthagyja ott az akadály átrepüléséig, majd 60 KIAS sebességnél csukja vissza.Rövid pályán 10°-os fékszárnyat használjon 54 KIAS akadály-átrepülési sebességgel. Ez asebesség biztosítja a legjobb emelkedést az akadályok átrepüléséhez, miközben figyelembe veszia földközelben gyakran meglévô turbulenciát is.Puha, vagy durva talajról a felszállást l0°-os fékszárnnyal végezze, enyhén faroknehéz helyzetbôlemelje fel a gépet, amint lehetséges. Ha nincs elôtte akadály, azonnal hozza vízszintesbe ésgyorsítson így a biztonságos emelkedési sebesség eléréséig.

FELSZÁLLÁS OLDALSZÉLBEN

Erôs oldalszélben a pályahossz által megkivánt legkisebb fékszárnnyal szálljunk fel, hogy azelemelkedés utáni széleltérítést legkisebbre csökkentsük. Gyorsítsunk kicsivel a normál sebességfölé, majd egy mozdulattal vegyük el a gépet a földtôl, hogy vissza ne üljön, miközben oldal-ra sodródunk. Amikor levegôben vagyunk, forduljunk a szélre, hogy korrigáljuk az eltérítést.

EEMMEELLKKEEDDÉÉSSA normál emelkedés zárt fékszárnnyal, teljes gázzal történik a legjobb emelkedéshez tartozónál5-10 csomóval (9,2-18,5 km/h) nagyobb sebességgel. Ez a legjobb a motor hûtése, a jó kilátásés a kellô emelkedés szempontjából egyaránt. A keveréket 3000 láb (900 m) alatt állítsukdúsra, fölötte pedig a simább mûködés vagy a legnagyobb fordulat eléréséhez szegényítsük. Amaximális emelkedéshez használjuk az optimális emelkedôsebességeket, amelyek az 5. fejezet

4-13

„Emelkedési sebességek” táblázatában találhatók. Ha akadály miatt meredekebben kell emelked-nünk, az optimális emelkedési sebességet használjuk teljes gázzal és zárt fékszárnnyal. Az opti-málisnál kisebb emelkedôsebességgel csak rövid ideig repüljünk, hogy biztosítuk a motorhûtését.

UUTTAAZZÓÓRREEPPÜÜLLÉÉSSA normál utazórepülés 55-75 % teljesítménnyel történik. A motorfordulatot és a különfélemagasságokban hozzátartozó üzemanyag-fogyasztást a Cessna teljesítmény-komputerével, vagyaz 5. fejezet adatai alapján számíthatjuk ki.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSUtazórepülésnél az elsô 25 óráig, vagy amig az olajfogyasztás állandósul, max.75 % teljesítményt használjunk, Ez biztosítja a gyûrûk megfelelô bekopásátés így kell eljárni új, valamint hengercserés motoroknál, továbbá egy, vagytöbb henger nagyjavítása után.

Az 5. fejezetben látható megnövekedett hatótáv és kedvezôbb tüza. fogyasztás alacsonyabb tel-jesítmény beállítással érhetô el. Az alacsonyabb teljesítmény és az utazómagasság megválasztásaa széladatok figyelembevételével, jelentôs hatásúak, így minden útvonalnál szükséges tekintetbevenni a tüza. fogyasztás csökkentése céljából.

A 4-3.ábra Utazó teljesítményadatok

A 4-3. ábra Utazó teljesítmény táblázata szemlélteti a különbözô magasságokon és hajtómû tel-jesítményekhez tartozó valós sebesség és tüza. fogyasztás értékeket. Ez a táblázat útmutatókénthasználandó és az aktuális széladatokkal együtt kiválaszthatjuk a legkedvezôbb magasságot éshajtómû teljesítményt az adott útvonalra.Ahhoz, hogy az 5. fejezetben ajánlott csökkentett fogyasztást elérjük, szegényítsük a keveréket,amíg a fordulat maximumra szökik, majd 25-50 RPM-mel esik. Kisebb teljseítménynél finomkeverékdúsításra lehet szükség az egyenletes motormûködéshez.

4-14

75 % telj. 65 % telj. 55 % telj.MAGASSÁG KTAS NMPG KTAS NMPG KTAS NMPG

Tengerszint 100 16,4 94 17,9 87 19,34000 ft l03 17,0 97 18,4 89 19,88000 ft 107 17,6 100 18,9 91 20,4

Standard kondíciók Szél = 0(NMPG - tengeri mérföld / gallon tüza.)

A porlasztójegesedés, amely látszólag ok nélküli fordulatszám-esésben nyilvánul meg, a teljesporlasztófûtés bekapcsolásával szüntethetô meg. Amikor visszanyerjük az eredeti fordulatot(kikapcsolt fûtésnél), hagyjunk egy kevés fûtést a karburátoron (próbálgatásos módszerrel), hogymegakadályozzuk az újabb jégképzôdést. Mivel a melegített levegô dúsabb keveréket okoz, állít-suk a keveréket újra, ha a fûtést folyamatosan használjuk.Sûrû esôben használjuk a maximális porlasztófûtést, hogy elkerüljük a hajtómûjegesedés, vagytúlzott vízbeszívás miatti leállás veszélyét. A keveréket állítsuk rázásmentes helyzetbe. A motorteljesítményét óvatosan változtassuk, s állítsuk pontosan utána a keverékarányt.

KEVERÉKSZEGÉNYÍTÉS EGT ALAPJÁN

A kilépô gáz hômérséklet (EGT) ami az opciós Cessna Economy Mixture Indicator-on (CessnaGazdaságos Keverék Jelzôn) látható, jó segítségként használható a 75 % vagy kisebb utazótel-jesítmények optimális keverék szegényítési eljárásánál.A keverék beállításához szegényítse azt a legmagasabb EGT értékig, mint referencia pontig,majd dúsítsa vissza a 4-4. ábrában látható értékig:

4-4 ábra. EGT táblázat

Amint a táblázatból látható, a legkedvezôbb tüza. fogyasztás az EGT csúcshômérsékleténélérhetô el. Ez kb. 8 % hatótáv növekedést jelent a kézikönyvben közölt adatokhoz képest, kb.4 csomó sebességnövekedéssel együttesen.Bizonyos üzemállapotokná1 a motor egyenlôtlen járása következhet be az EGT csúcson történôüzemeltetésnél. Ebben az esetben térjen át az AJÁNLOTT SZEGÉNY keverék beállítására.Bármilyen magasság vagy gázkar helyzet változtatás után szükséges az EGT jelzés újrael-lenôrzése.

LLEEGGJJOOBBBB FFOOGGYYAASSZZTTÁÁSS EELLÉÉRRÉÉSSEE IISSKKOOLLAAÜÜZZEEMMBBEENNA kiképzô repülések során elérhetô legkedvezôbb fogyasztáshoz a következô eljárást ajánljuk:

l. Használjon 55-60 % teljesítményt a gyakorló légtérbe történô ki- és visszarepüléssorán (kb 2200-2250 RPM).

4-15

KEVERÉKLEÍRÁSA

AJÁNLOTT SZEGÉNY(Pilóta Üzemeltetési kézikönyv ésTeljesítmény Computer szerint)

LEGGAZDASÁGOSABB

KILÉPÔ GÁZHÔMÉRSÉKLET

25° F az EGT csúcs elôtt

EGT csúcs

2. Szegényítse a keveréket a max. RPM-re az emelkedés során 3000 ft felett. A keverékebben a helyzetben hagyható a különbözô gyakorlatok, mint pl. átesések során.

3. Szegényítse a keveréket a max. RPM-re minden üzemmódban, bármilyen magasságonbeleértve a 3000 ft alatti repüléseket is, amennyiben 75 %, vagy kevesebb teljesít-ményt használ.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Ha 75 %, vagy kisebb teljesítménnyel utazik, a keverék tovább szegényíthetôegészen a RPM csúcs után 25-50 RPM esésig. Ez különösen az útvonalrepülésekgyakorlása közben elônyös, de alkalmazható a gyakorló légtérbe történô ki-és visszarepülések során is.

A fenti ajánlott eljárásokkal a tüzelôanyag megtakarítás 13 %-ig terjedhet szokásos iskolaüzemesetén, a teljesen dús keverékkel végzett repülésekhez képest.

ÁÁTTEESSÉÉSSA repülôgép átesési karakterisztikája szokásszerû, s dudáló átesésjelzôvel van felszerelve, amely5-10 csomóval (9-18 km/h) az átesés elôtt szólal meg minden konfigurációban.A levett gáznál elsô és hátsó súlyponthelyzethez tartozó átesési sebességek (max. felszállósú-lynál) az 5. fejezetben találhatók.

DDUUGGÓÓHHÚÚZZÓÓBizonyos súlykorlátozással szándékos dugóhúzók engedélyezettek ezen a típuson. A CCSSOOMMAAGGTTÉÉRRBBEENNLLÉÉVVÔÔ TTEEHHEERRRREELL,, IILLLL.. AA HHÁÁTTSSÓÓ ÜÜLLÉÉSSEENN ÜÜLLÔÔ UUTTAASSSSAALL DDUUGGÓÓHHÚÚZZÓÓZZNNII TTIILLOOSS..A dugóhúzó elôtt mindenképpen számos tényezôt kell figyelembe venni a biztonságos végrehajtásérdekében. Tilos addig dugóhúzót végrehajtani, amíg a bevitel és a kivétel technikájából kiképzéstnem kaptunk olyan oktatótól, aki tisztában van a Cessna 152 dugóhúzó tulajdonságaival.A kabin tiszta legyen, s minden laza tartozékot (pl. mikrofon, hátsó hevederek) rögzítsünk, vagytegyünk el. Egyedülrepülésnél a jobb ülés hevedereit szintén kössük össze. A saját hevederün-ket állítsuk úgy, hogy az megtartson minden feltételezett repülési helyzetben. Bizonyosodjunkmeg róla, hogy a kormányok könnyen elérhetôk és teljesen kitéríthetôk az adott üléshelyzetnél.Ha lehetséges, olyan magasan kezdjük a dugót, hogy kivétel után 4000 lábon (1220 m), vagyfeljebb legyünk. Egypördületes dugóban a magasságvesztés legkevesebb 1000 láb (300 m), hat-pördületesben pedig ennek mintegy duplája. Egy hatpördületes dugóhúzóhoz a beviteli magasságtehát 6000 láb (l830 m) legyen. Ügyeljünk arra, hogy a dugó kivételének alsó magassága soha

4-16

ne legyen 1500 láb (460 m) alatt. A nagyobb magasságok választásának másik elônye az, hogya pilóta jobban tud tájékozódni.A normál dugóhúzót levett gázzal kezdjük. Ahogy az áteséshez közeledünk, a szarvkormánytóvatosan húzzuk teljesen hasra. Mielôtt éppen elérnénk az átesést, az oldalkormányt lépjük be tel-jesen a kívánt forgásirányba, s ez lehetôleg essen egybe azzal a pillanattal, amikor a magasságitegészen hátrahúzzuk. Az átesési gyakorlatokénál intenzívebb lassulás és némi hajtómûteljesítményhasználata a bevitelnél határozottabb lebillenést eredményez. A magassági- és oldalkormányt tart-suk teljesen kitérítve amíg el nem kezdjük a kivételt. A kormányok valamelyikének véletlenkiengedése zuhanóspirálhoz hasonló helyzetet idézhet elô.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSFokozott figyelem szükséges, hogy a csûrôket a dugóhúzó minden fázisában sem-leges helyzetben tartsa, mivel kismértékû forgásirányú kitérés is megváltoz-tathatja a dugóhúzó jellemzôit, a forgási sebesség növekedésével és ahosszdôlésszög változásával.

A dugóhúzó és a kivétel gyakorlásához l-2 fordulatos dugóhúzó szükséges és elegendô. Amásodik fordulat után viszonylag gyors forgás alakul ki meredekebb géphelyzettel. A dugó kivé-tel kormánymozdulatait követôen hamar, 1/4-1/2 fordulaton belül megáll a forgás. Ha adugóhúzó 2-3 fordulatot követôen folytatódik, némi változás áll be jellegében. A forgási sebességváltozhat és némi oldalirányú csúszás is észlelhetô. A normál kivétel egy ilyen esetben egy tel-jes, vagy még több fordulatot vesz igénybe.Tekintet nélkül arra, hány pördületes dugót hajtunk végre, s milyen volt a bevitel technikája,a kivétel a következôképpen történjék:

l/ ELLENÔRIZZÜK, HOGY A GÁZ ALAPJÁRATON VAN ÉS A CSÛRÔK SEMLEGES HELYZETBEN!2/ FORGÁSIRÁNY ELLEN AZ OLDALKORMÁNYT LÉPJÜK BE ÉS TTAARRTTSSUUKK IS OTT!3/ AAZZUUTTÁÁNN HOGY ÜTKÖZÉSIG BELÉPTÜNK, GGYYOORRSSAANN NYOMJUK ELÔRE A MAGASSÁGIT

ANNYIRA, HOGY AZ ÁTESÉS MEGSZÜNJÖN!Teljes elôrenyomás lehet szükséges hátsó súlyponthelyzet esetén az optimális kivételhez.

4/ ÍGY TTAARRTTSSUUKK MEG A KORMÁNYOKAT, AMÍG MEGÁLL A PÖRGÉS!A kormányok idô elôtti kiengedése elnyújthatja a kivételi eljárást.

5/ HA A PÖRGÉS MEGÁLLT, VEGYÜK KÖZÉPRE AZ OLDALKORMÁNYT ÉS FINOMAN VEGYÜKFEL A GÉPET A ZUHANÁSBÓL.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSHa elveszítjük tájékozódásunkat és nem tudjuk megítélni a pörgés irányát,segítségünkre lehet az elfordulásjelzô sziluettje, vagy mutatója a pörgésiránymeghatározásában.

Az egyes gépek eltérôen viselkedhetnek az összeszerelési különbségek, a mûszerek okozta súly-,illetve súlyponteltérések, vagy a jobb ülés terhelése miatt, különösen több pördületes dugóban.

4-17

Ezek a különbségek normálisak és a dugóhúzó tulajdonságok, valamint a több, mint kétpördületesdugók spirálhajlamának változását eredményezik. A megfelelô kivételi technika alkalmazásávalazonban bármelyik dugót gyorsan megszüntethetjük.Nyitott fékszárnnyal tilos szándékosan dugózni, mivel a felvételkor fellépô nagy sebességmegrongálhatja a fékszárny és a szárny szerkezetét.

LLEESSZZÁÁLLLLÁÁSSA normál leszálláshoz a besiklás végrehajtható gázzal, vagy anélkül, 60-70 KIAS sebességgelcsukott, és 55-60 KIAS sebességgel nyitott fékszárny esetében. A legkedvezôbb besiklásisebességet elsôsorban a talajszél és a turbulencia alapján határozza meg.A földetérés levett gázzal a fôfutóra történjék. Az orrfutót lassan eressze le, amint a sebességlecsökken.

LESZÁLLÁS RÖVID PÁLYÁRA

Rövid pályára történô leszálláshoz nyugodt idôben 54 KIAS sebességgel végezze a megközelítést30º fékszárnnyal, megfelelô gázzal a siklópálya megtartásához. Az akadályok átrepülése utánfokozatosan csökkentse a gázt és tartsa az 54 KIAS sebességet az orr lejjebb engedésével. Aföldetérés gáz nélkül, a fôfutóra történjen. Közvetlen ezután eressze le az orrfutót és fékezzena szükséges mértékben. A legnagyobb fékhatás eléréséhez csukja vissza a fékszárnyat, tartsahasra húzva a magassági kormányt és erôsen fékezzen, de úgy, hogy a kerekek még necsússzanak meg.

LESZÁLLÁS OLDALSZÉLBEN

Erôs oldalszélben történô leszállásnál, a pálya hosszához mért minimális fékszárnyhelyzetetválasszon. Alkalmazzon szárnylógatást rátartást, csúsztatást, ill. ezek kombinációját és közelvízszintes helyzetben történjen a földetérés.

SIKERTELEN LESZÁLLÁS (ÁTSTARTOLÁS)

Sikertelen leszállást követô átstartoláshoz a fékszárnyat állítsa vissza 20°-ra azonnal a teljesgázadást követôen. Biztonságos sebesség elérése után lassan csukja vissza teljesen a fékszárnyat.

EELLÔÔMMEELLEEGGÍÍTTÉÉSS HHIIDDEEGGBBEENNFagypont alatti hômérsékleten az indítást megelôzôen tanácsos a légcsavart néhányszor kézzelátforgatni, hogy „megtörjük” az olajat és kíméljük az akkumulátort.

4-18

4-19

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Amint forgatja a légcsavart, tekintse úgy, mintha a gyújtás be lenne kapcsol-va. Szakadt, vagy laza testelôkábel, vagy mágnes gyújtást okozhat.

-18 °C (0 °F) alatt a külsô elômelegítés szükséges, míg -7 °C (20 °F) alatt ajánlott.A hidegben történô indítást a következôk szerint végezze:

EEllôômmeelleeggííttéésssseell1/ Gyújtáskapcsoló - KI2/ Gázkar - ALAPJÁRAT3/ Keverék - KIHÚZVA4/ Parkfék - BEFÉKEZVE5/ Primer - 2-4 BEFECSKENDEZÉS a légcsavar kézi forgatása közben TÖLTSE (húzza ki)

ÚJRA a motorindulás utáni müködtetéshez.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Figyeljen a fékek megfelelô rögzítésére, vagy ültessen megfelelôen képzett személyt akormányokhoz

6/ Keverék - DÚS7/ Gázkar - l/2-3/4 in8/ Légcsavar - SZABAD9/ Fôkapcsokó - BE10/ Gyújtáskapcsoló - START (elengedni amint elindult a motor)11/ Primer - SZÜKSÉG SZERINT míg a motor simán jár12/ Gázkar - BEÁLLÍTANI 1200-1500 RPM kb. egy percig, majd 1000 RPMl3/ Olajnyomás - ELLENÔRIZNI14/ Primer - RÖGZÍTENI

EEllôômmeelleeggííttééss nnééllkküüllAz indítási eljárás hasonló az elômelegítéssel történô indításhoz, kivéve, hogy a motor továb-bi két befecskendezést kíván a légcsavar kézzel történô átforgatása közben. A porlasztófûtéstkapcsolja be a motor elindulását követôen és hagyja úgy egészen addig, míg a motor máregyenletesen jár.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Ha a motor gyújt, de nem indul, vagy nem forog tovább, ismételje a fentiindítási eljárást a 6. ponttól. Ha az elsô néhány kísérletre nem indul be amotor, vagy a robbanások ereje csökken, lehetséges, hogy a gyertyák lefagy-tak, emiatt a következô indítási kísérlet elôtt a motor elômelegítése szükséges.

Kerüljük a részleges porlasztófûtést -18° C alatti hômérsékleten. A részleges fûtés 0-21°C-ranövelheti a porlasztó léghômérsékletét, ez bizonyos légköri viszonyok között kritikus jegesedésitartomány.

ZZAAJJCCSSÖÖKKKKEENNTTÉÉSSA környezetvédelem érdekében minden pilóta kötelessége lehetôség szerint csökkenteni arepülôgép okozta zajt.Mi, pilóták a következôkben ajánlott módon tudjuk bizonyítani a környezetvédelem irántielkötelezettségünket, s ezáltal növelni a repülést támogatók táborát:

1/ VFR szerint repülô pilóta igyekezzen mindenképpen legalább 2000 láb (600 m) magas-ságot tartani embercsoportok, pihenôhelyek és egyéb zajérzékeny körzetek felett - haaz idôjárás engedi, még akkor is, ha a légügyi szabályok ezt nem írják elô.

2/ Leszállás elôtt, ill. felszállás után a süllyedést, ill. emelkedést úgy hajtsa végre, hogyzajérzékeny körzetek közelében ne sokáig repüljön alacsonyan.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

A fent ajánlott eljárásokat ne alkalmazzuk ott, ahol azok a légiforgalmiirányítás utasításaiba ütköznek, vagy ahol a pilóta megítélése szerint 2000lábnál kisebb magasságra van szüksége a megfelelô látáshoz, vagy másrepülôgépek elkerüléséhez.A 152 modell hivatalos zajszintje 1670 lbs felszállósúlynál 64,8 dB. Azamerikai légügyi hatóság emiatt nem korlátozta még sehol ennek a gépnekaz üzemeltetését

4-20

5-1

5. FEJEZET

TTEELLJJEESSÍÍTTMMÉÉNNYYEEKK

TARTALOM oldal

Bevezetés 5-2

A teljesítménytáblák használata 5-2

Mintapéldák 5-2Felszállás 5-3Utazás 5-3Szükséges tüzelôanyag 5-4Leszállás 5-5

Gyakorlati üzemeltetési hômérséklettartomány 5-5

5-1 ábra. Sebesség kalibrálás 5-65-2 ábra. Hômérséklet átszámítás 5-75-3 ábra. Átesési sebesség 5-85-4 ábra. Felszálló távolság 5-95-5 ábra. Emelkedôképesség 5-105-6 ábra. Emelkedési idô, tüzelôanyag, távolság 5-115-7 ábra. Utazóteljesítmény 5-125-8 ábra. Hatótáv 24,5 gal 5-13

Hatótáv 37,5 gal 5-145-9 ábra. Repülési idô - 24,5 gal 5-15

Repülési idô - 37,5 gal 5-165-l0.ábra. Leszálló távolság 5-17

BBEEVVEEZZEETTÉÉSSA következô oldalak teljesítményadat-tábláit úgy állítottuk össze, hogy megtudja, mit várhat arepülôgéptôl különbözô viszonyok között, s ezáltal részletes pontossággal tervezhesse megrepüléseit. A táblázatokban szereplô adatokat jó állapotú repülôgéppel, motorral és átlagosrepüléstechnikával végzett próbarepülések alapján számították ki.Meg kell jegyeznünk, hogy a hatótáv- és az idôtartam-táblázatok teljesítményadatai 45 perc-nyi tartalék-üzemanyagot tételeznek fel a szükséges hajtómûteljesítménynél. Az üzemanyagfo-gyasztási adatok az ajánlott szegényítési foknál igazak, az üzemanyag pontatlan mérése, alégcsavar és a hajtómû állapota, valamint turbulencia 10 %-os, vagy nagyobb eltérést okozhat-nak a hatótávolságban és a repülési idôtartamban. Ezért fontos az összes rendelkezésre állóinformációt felhasználni az egyes repülésekhez szükséges üzemanyag kiszámításához.

AA TTEELLJJEESSÍÍTTMMÉÉNNYYTTÁÁBBLLÁÁKK HHAASSZZNNÁÁLLAATTAAA teljesítményadatok táblázatban, vagy grafikus formában illusztrálják a különféle változók hatá-sait. A részletes táblázatok pontos teljesítmény-számításokat tesznek lehetôvé.

MMIINNTTAAPPÉÉLLDDÁÁKKA következô példa egy tipikus repülés teljesítményadatainak kiszámítását mutatja be a külön-féle táblázatok felhasználásával. A következôket tudjuk:

REPÜLÔGEP ADATAIFelszállósúly 1610 lbs (730 kg)felhasználható üzemanyag 24,5 gal. (91 lit.)

A FELSZÁLLÁS KÖRÜLMÉNYEIA reptér nyomásmagassága 1500 ft (457 m)Hômérséklet 28°C (16°C-kal standard fölött)Szélkomponens a pályán 12 csomó (22 km/h szembeszél)Pályahossz 3500 láb (1066,8 m)

A REPÜLÉS KÖRÜLMÉNYEITávolság 265 NM (491 km)Nyomásmagasság 5500 ft (1676 m)Hômérséklet 20 °C (16 °C-kal standard fölött)Várható szél 10 csomó (18,5 km/h) szembeszél

5-2

A LESZÁLLÁS KÖRÜLMÉNYEIA reptér nyomásmagassága 2000 ft (609 m)Hômérséklet 25 °CPályahossz 3000 ft (914 m)

FFEELLSSZZÁÁLLLLÁÁSSEhhez az 5-4. ábra felszálló úthossz táblázatát kell megnéznünk, figyelemmel arra, hogy az ittszereplô távolságok a rövid pályáról való felszállás technikáján alapulnak. Biztonságos távolságotkapunk, ha az eggyel magasabb értékekhez kerekítjük a magasságot és hômérsékletet. Jelen eset-ben pl. a felszálló úthosszt keressük a 2000 láb nyomásmagasságnál és 30°C hômérsékletnélÍgy a következôket kapjuk:

Nekifutási úthossz: 980 ftTeljes távolság az 50 láb (15 m)magas akadály átrepüléséhez: 1820 ft.

Ezek a távolságok jól beleférnek a meglévô pályahosszba. A távolságot korrigáljuk a táblázat3. pontja szerint az aktuális széllel. A 12 csomós szembeszélhez tartozó korrekció:

12 csomó x l0 % = 13 % csökkenés.9 csomó

Ez a következô széllel helyesbített távolságokat adja:Nekifutási úthossz szélcsendben 980 Úthossz-csökkenés 127(980 láb x 13 %)Helyesbített úthossz 853 ftTeljes távolság az 5O láb magasakadály elhagyásáig szélcsendben 1820Teljes távolság csökkenése 237(1820 láb x 13 %) Helyesbített teljes távolság az5O láb magas akadály elhagyásáig l583 ft

UUTTAAZZÓÓRREEPPÜÜLLÉÉSSAz utazó repülés magasságát a következôképpen választjuk ki: az átrepülés távolsága, a szélada-tok és a repülôgép üzemi paraméterei. A hajtómû beállítandó paraméterei azonban sok dologtólfüggenek. Ezek pl. a fogyasztás-táblázat (5-7. ábra), a hatótáv (5-8.ábra) és a maximális repül-hetô idôtartam (5-9. ábra).

5-3

A hajtómû paraméter-beállítás és hatótávolság kapcsolata a hatótáv diagramján van ábrázol-va. Jelentôs üzemanyagot takaríthatunk meg, ha kisebb teljesítményt használunk. Ebben apéldában 65 % teljesítményt használunk.Az utazóteljesítmény-tábla (5-7. ábra) legközelebb esô értéke a 6000 láb és a 20°C standardhômérséklet fölött. Ezek az értékek felelnek meg a legjobban a tervezett magasságnak és a várhatóhômérsékletnek. A kiválasztott fordulatszám 2400 RPM, amely a következôket eredményezi:

Teljesítmény 64 %Valóságos sebesség 99 knotsUtazó fogyasztás 5,2 gal/óra

Ha pontosabban akarjuk a teljesítmény-fogyasztás adatokat kiszámolni, használjuk a teljesítmény-komputert repülés közben.

SSZZÜÜKKSSÉÉGGEESS ÜÜZZEEMMAANNYYAAGGA repüléshez a teljes üzemanyag-szükségletet számítsuk az 5-6. és 5-7. ábrán látható fogyasztásidiagramokból. Az 5-6. ábra például azt mutatja, hogy 2000 ft-ról (609 m) 6000 ft-re (1829 m)való emelkedéshez 1.0 gallon (3,8 l) benzinre van szükség. Az ehhez tartozó megtett távolság 9tengeri mérföld (16,6 km). Ezek az adatok a standard hômérsékletre vannak kalkulálva ésáltalában elég pontosak a repülés tervezéséhez. Azonban hômérsékleti korrekciót is végezhetünkaz emelkedésdiagram segítségével. A nem standard hômérséklet fölött lévô értéknél növeljük azidôt, üzemanyagmennyiséget és távolságot a gyengébb emelkedési képesség miatt. Ebben apéldában 16°C-kal vagyunk a standard hômérséklet fölött, így a korrekció a következô:

16 °C x 10 % = 16 % növekedés.10 °C

Ezt figyelembe véve az üzemanyag a következôképp alakul:

Üzemanyag emelkedéshez, standard hômérsékleten 1,0A nem standard hômérséklet miatti növekedés (1,3 x 16 %) 0.2Helyesbített üzemanyag emelkedéshez l,2 gal.

Ugyanazt a metódust használva, az emelkedés alatt megtett távolság 10 tengeri mérföld.Ebbôl az útvonalrepülésre maradt távolság

Össztávolság 265Emelkedéshez megtett távolság -10Maradék útvonaltáv. 255 tengeri mérföld

5-4

A várható 10 csomós szembeszelet kalkulálva az útvonalon föld feletti sebesség:90-1080 csomó

Ezért az utazórepüléshez szükséges idô:255 NM

= 2,9 óra80 knotsAz utazórepüléshez szükséges üzemanyag:

2,9 óra x 5,2 gal./óra = 15,1 gal. (56 l).A várható teljes: üzemanyagszükséglet a következô:

Motorindítás, gurulás és felszállás 0,8Emelkedés l,2Útvonal, utazórepülés 15,1Összes üzemanyagszükséglet 17,1 gallon.

Amikor már megkezdtük a repülést, határozzuk meg a valós földfeletti sebességet, ez még ponto-sabb alapjául szolgál az átrepüléshez szükséges idô és az ehhez tartozó üzemanyag meghatározásá-hoz.

LLEESSZZÁÁLLLLÁÁSSUgyanazt a módszert kell alkalmaznunk a leszálló úthossz meghatározásához, mint a felszál-lásnál. Az 5-10. ábra a leszálló úthosszakat tartalmazza, a rövid pályára történô leszállás tech-nikáját alkalmazva.A távolságok a következôk: 2000 ft repülôtér magasságnak és a 30°C hômérsékletnekmegfelelôen:

Nekifutási úthossz 535 ftTeljes táv az 50 ft magas akadály fölé 1300 ft

A szélkorrekciót a táblázat 2. pontja szerint végezzük el, ugyanazt az eljárást követve, amitfelszállásnál alkalmaztunk.

GGYYAAKKOORRLLAATTII ÜÜZZEEMMEELLTTEETTÉÉSSII HHÔÔMMÉÉRRSSÉÉKKLLEETTEnnél a repülôgép típusnál kielégítô mntorhûtés tapasztalható a standard hômérsékletnél 23°C-kal magasabb külsô léghômérséklet esetén is. Ez az érték nem tekinthetô üzemeltetési kor-látnak, arra vonatkozólag lásd a 2. fejezetet.

5-5

SSEEBBEESSSSÉÉGG KKAALLIIBBRRÁÁLLÁÁSS

KÖRÜLMÉNYEK

A vízszintes repüléshez szükséges teljesítmény, vagy a max. zuhanó RPM.

5-1 ábra. Sebesség kalibrálás

5-6

FFÉÉKKSSZZÁÁRRNNYY FFEENNTTKIAS 40 50 60 70 8O 90 l00 110 120 l30 l40KCAS 46 53 60 69 78 88 97 107 117 127 136

FFÉÉKKSSZZÁÁRRNNYY 1100°°KIAS 40 50 60 70 80 85KCAS 44 52 61 70 80 84

FFÉÉKKSSZZÁÁRRNNYY 3300°°KIAS 40 5O 60 70 80 85KCAS 43 51 61 71 82 87

5-2 ábra. Sebesség kalibrálás

5-7

HHÔÔMMÉÉRRSSÉÉKKLLEETT ÁÁTTSSZZÁÁMMÍÍTTÁÁSS

ÁÁTTEESSÉÉSSII SSEEBBEESSSSÉÉGG

KÖRÜLMÉNYEKLevett gáz

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

1. Magasságvesztés az átesésnél kb 160 ft (50 m) 2. A KIAS sebességértékek közelítôek és a levett gázzal kalibrált értékeken alapulnak.

LEGHÁTSÓ SÚLYPONTHELYZET

LEGELSÔ SÚLYPONTHELYZET

5-3 ábra Átesési sebesség

5-8

Bedöntés szögeSÚLY FÉKSZÁRNY 0 30° 45° 60°lbs KIAS KCAS KIAS KCAS KIAS KCAS KIAS KCAS

Fent 36 46 39 49 43 55 55 651670 10° 36 43 39 46 43 51 51 61

30° 31 41 33 44 37 49 44 58

Bedöntés szögeSÚLY FÉKSZÁRNY 0 30° 45° 60°lbs KIAS KCAS KIAS KCAS KIAS KCAS KIAS KCAS

Fent 40 48 43 52 48 57 57 681670 10° 40 46 43 49 48 55 57 65

30° 35 43 38 46 42 51 49 61

5-9

FFEELLSSZZ

ÁÁLLLLÓÓ

TTÁÁVV

OOLLSSÁÁGG

RÖVID

PÁL

YÁRÓ

LKÖ

RÜLM

ÉNYE

K:Fékszárny

10°

Teljes gáz fék

oldás e

lôtt

Kemé

nybu

rkola

tú v

ízszin

tes száraz pá

lyaSzélc

send

MMEEGGJJEEGG

YYZZÉÉSS::

1.A

rövid

pály

áról

felszá

llás tec

hniká

ja a

4.fej

ezet

szerin

ti2.

3000

ft m

agasság

felett

i rep

ülôtér

en a

felsz

állás e

lôtt sze

gényítse

a keveréket a

max.

static

RPM

-re3.

Szemb

eszél

esetén

10

%-ka

l csök

ken

a táv

olság 9

csom

ónként.

Max.

10 csom

ós há

tszélb

en tö

rténô

felsz

állásn

ál 10

%-ka

l nô

a táv

olság 2

csom

ónként.

4.Száraz,füves p

álya

eseté

n a

„nekifu

tás”

adatok

15

%-kal

nône

k.

5-4

ábra.F

elszálló

távols

ág

1670

5054

S.L.

640

1190

695

1290

755

1390

810

1495

875

1605

1000

705

1310

765

1420

825

1530

890

1645

960

1770

2000

775

1445

840

1565

910

1690

980

1820

1055

1960

3000

855

1600

925

1730

1000

1870

1080

2020

1165

2185

4000

940

1775

1020

1920

1100

2080

1190

2250

1285

2440

5000

1040

1970

1125

2140

1215

2320

1315

2525

1420

2750

6000

1145

2200

1245

2395

1345

2610

1455

2855

1570

3125

7000

1270

2470

1375

2705

1490

2960

1615

3255

1745

3590

8000

1405

2800

1525

3080

1655

3395

1795

3765

1940

4195

SÚLY lbs

FELSZÁLLÓ

SEBE

SSÉG

KIAS

Elemelés

Gurulás

Teljes táv50 ft-ig

Gurulás

Teljes táv50 ft-ig

Gurulás

Teljes táv50 ft-ig

Gurulás

Teljes táv50 ft-ig

Gurulás

Teljes táv50 ft-ig

50 ftfelett

Nyomásmagasság

ft

0 °C

10 °

C20

°C

30 °

C40

°C

EEMMEELLKKEEDDÔÔKKÉÉPPEESSSSÉÉGGMAXIMÁLIS

KÖRÜLMÉNYEK:Fékszárny fentTeljes gáz

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Keverék szegényítve 3000 ft felett a max. RPM-re

5-5. ábra. Emelkedôképesség

5-10

SÚLY NYOMÁS EMELK. EMELKEDÉS FPM

LBS MAG SEB.FT KIAS -20°C 0°C 20°C 40°C

1670 S.L 67 835 765 700 6302000 66 735 670 600 5354000 65 635 570 505 4456000 63 535 475 415 3558000 62 440 380 320 265

10.000 61 340 285 230 17512.000 60 245 190 135 85

EEMMEELLKKEEDDÉÉSSII IIDDÔÔ,, TTÜÜZZEELLÔÔAANNYYAAGG,, TTÁÁVVOOLLSSÁÁGGMAXIMÁLIS EMELKEDÔKÉPESSÉG

KÖRÜLMÉNYEK:Fékszárny 0°Teljes gázStandard hômérséklet

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

l. Adjon 0,8 gal-t a motorindításra, gurulásra és felszállásra.2. Keverék szegényítve 3000 ft felett a max. RPM-re3. Növelje az idôt, tüzelôanyagot és távolságot 10 %-kal minden 10°C

hômérséklet növekedésnél.4. A távolságok szélcsendre értendôk

5-6. ábra Emelkedési idô, tüzelôanyag, távolság

5-11

SÚLY NYOMÁS HÔM.EMELK. EMELK. TENGERSZINTRÔL

lbs MAGASSÁG °CSEB. KÉPESSÉG IDÔ TÜZA. TÁVOLSÁGXTAS FPM min gal. NM

1670 SL 15 67 715 0 0 01000 13 66 675 1 0,2 22000 11 66 630 3 0,4 33000 9 65 590 5 0,7 54000 7 65 550 6 0,9 75000 5 64 505 8 1,2 96000 3 63 465 10 1,4 127000 1 63 425 13 1,7 148000 -1 62 380 15 2,0 179000 -3 62 340 18 2,3 21

10.000 -5 61 300 21 2,6 2511.000 -7 61 255 25 3,0 2912.000 -9 60 215 29 3,4 34

UUTTAAZZÓÓ TTEELLJJEESSÍÍTTMMÉÉNNYYEEKKKÖRÜLMÉNYEK

1670 lbsAjánlott szegényítés (lásd 4. fejezet)

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSA táblázatban szereplô értékek az áramvonalazó burkolatokkal ellátott repülôgéprevonatkoznak. Ez kb. 2 csomó sebességnövekedést jelent az alapváltozathoz képest.

5-7 ábra. Utazó teljesítmények

5-12

NYOMÁS STANDARD - 20°C STANDARD HÔM. STANDARD + 20°CMAGASSÁG RPM % % %

FT BHP KTAS GPH BHP KTAS GPH BHP KTAS GPH2000 2400 --- --- --- 75 101 6,1 70 101 5,7

2300 71 97 5,7 66 96 5,4 63 95 5,12200 62 92 5,1 59 91 4,8 56 90 4,62100 55 87 4,5 53 86 4,3 51 85 4,22000 49 81 4,1 47 80 3,9 46 79 3,8

4000 2450 --- --- --- 75 103 6,1 70 102 5,72400 76 102 6,1 71 101 5,7 67 100 5,42300 67 96 5,4 63 95 5,1 60 95 4,92200 60 91 4,8 56 90 4,6 54 89 4,42100 53 86 4,4 51 85 4,2 49 84 4,02000 48 81 3,9 46 80 3,8 45 78 3,7

6000 2500 --- --- --- 75 105 6,1 71 104 5,72400 72 101 5,8 67 100 5,4 64 99 5,22300 64 96 5,2 60 95 4,9 57 94 4,72200 57 90 4,6 54 89 4,4 52 88 4,32100 51 85 4,2 49 84 4,0 48 83 3,92000 46 80 3,8 45 79 3,7 44 77 3,6

8000 2550 --- --- --- 75 107 6,1 71 106 5,72500 76 105 6,2 71 104 5,8 67 103 5,42400 68 100 5,5 64 99 5,2 61 98 4,92300 61 95 5,0 58 94 4,7 55 93 4,52200 55 90 4,5 52 89 4,3 51 87 4,22100 49 84 4,1 48 83 3,9 46 82 3,8

10.000 2500 72 105 5,8 68 103 5,5 64 103 5,22400 65 99 5,3 61 98 5,0 58 97 4,82300 58 94 4,7 56 93 4,5 53 92 4,42200 53 89 4,3 51 88 4,2 49 86 4,02100 48 83 4,0 46 82 3,9 45 81 3,8

12.000 2450 65 101 5,3 62 100 5,0 59 99 4,82400 62 99 5,0 59 97 4,8 56 96 4,62300 56 93 4,6 54 92 4,4 52 91 4,32200 51 88 4,2 49 87 4,1 48 85 4,02100 47 82 3,9 45 81 3,8 44 79 3,7

HHAATTÓÓTTÁÁVVOOLLSSÁÁGG

4455 PPEERRCC TTAARRTTAALLÉÉKK2244,,55 GGAALLLLOONN FFEELLHHAASSZZNNÁÁLLHHAATTÓÓ TTÜÜZZAA..

KÖRÜLMÉNYEK1670 lbsAjánlott szegényítés utazó üzemmódraStandard hômérsékletSzélcsend

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

l. Ez az ábra figyelembe veszi a motorindításhoz, guruláshoz felszálláshoz és emelke-déshez szükséges tüzelôanyagot és az emelkedés során megtett távolságot az 5-6.ábra szerint.

2. Az adatok áramvonalazó burkolatokkal ellátott repülôgépre vonatkoznak. Ez kb. 2csomó sebességnövekedést jelent az alapváltozathoz képest.

5-8 ábra. Hatótávolság (1)

5-13

HHAATTÓÓTTÁÁVVOOLLSSÁÁGG4455 PPEERRCC TTAARRTTAALLÉÉKK3377,,55 GGAALLLLOONN FFEELLHHAASSZZNNÁÁLLHHAATTÓÓ TTÜÜZZAA..

KÖRÜLMÉNYEK1670 lbsAjánlott szegényítés utazó üzemmódraStandard hômérsékletSzélcsend

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

1. Ez az ábra figyelembe veszi a motorindításhoz, guruláshoz, felszálláshoz és emelkedéshezszükséges tüzelôanyagot és az emelkedés során megtett távolságot az 5-6. ábra szerint

2. Az adatok áramvonalazó burkolatokkal ellátott repülôgépekre vonatkoznak. Ez kb. 2csomó sebességnövekedést jelent az alapváltozathoz képest.

5-8 ábra. Hatótávolság (2)

5-14

RREEPPÜÜLLÉÉSSII IIDDÔÔ4455 PPEERRCC TTAARRTTAALLÉÉKK2244,,55 GGAALL FFEELLHHAASSZZNNÁÁLLHHAATTÓÓ TTÜÜZZAA..

KÖRÜLMÉNYEK:1670 lbsAjánlott szegényítés utazó üzemódraStandard hômérséklet

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Ez az ábra figyelembe veszi a motorindításhoz, guruláshoz, felszálláshoz és emelkedéshezszükséges tüzelôanyagot és az emelkedés során megtett távolságot az 5-6. ábra szerint.

5-9 ábra. Repülési idô (1)

5-15

RREEPPÜÜLLÉÉSSII IIDDÔÔ4455 PPEERRCC TTAARRTTAALLÉÉKK3377,,55 GGAALL FFEELLHHAASSZZNNÁÁLLHHAATTÓÓ TTÜÜZZAA..

KÖRÜLMÉNYEK1670 lbsAjánlott szegényítés utazó üzemmódraStandard hômérséklet

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Ez az ábra figyelembe veszi a motorindításhoz, guruláshoz, felszálláshoz és emelkedéshezszükséges tüzelôanyagot és az emelkedés során megtett távolságot az 5-6 ábra szerint.

5-9 ábra. Repülési idô (2)

5-16

5-17

LLEESSZZÁÁ

LLLLÓÓ TT

ÁÁVVOOLL

SSÁÁGGRÖ

VID P

ÁLYÁ

RÓL

KÖRÜ

LMÉN

YEK:

Fékszárny

30°

Gáz né

lkül

Max.

fékezéssel

Kemé

nybu

rkola

tú v

ízszin

tes száraz pá

lyaSzélc

send

MMEEGGJJEEGG

YYZZÉÉSS::

1.A

rövid

pály

hoz tarto

zó le

szállá

si tec

hnika

a 4

.feje

zet sze

rint

2.Szem

beszé

l esetén

10%

-kal

csökk

en 9

csomó

nkén

t.Ma

x.10

csomó

s há

tszél

eseté

n a

távolsá

g 10

%-kal

nô 2

csomó

nkén

t3.

Száraz,füves p

álya

eseté

n a

„gurulá

s”ad

at 4

5 %-ka1

növekszi

k.

5-10

ábra.

Leszá

lló távols

ág

1670

54S.L

450

1160

465

1185

485

1215

500

1240

515

1265

1000

465

1185

485

1215

500

1240

520

1270

535

1295

2000

485

1215

500

1240

520

1270

535

1300

555

1330

3000

500

1240

520

1275

540

1305

560

1335

575

1360

4000

520

1275

540

1305

560

1335

580

1370

600

1400

5000

540

1305

560

1335

580

1370

600

1400

620

1435

6000

560

1340

580

1370

605

1410

625

1440

645

1475

7000

585

1375

605

1410

625

1440

650

1480

670

1515

8000

605

1410

630

1450

650

1480

675

1520

695

1555

SÚLY lbs

SEBE

SSÉG

KIAS

50 ft

felett

Gurulás

Teljes táv50 ft-ig

Gurulás

Teljes táv50 ft-ig

Gurulás

Teljes táv50 ft-ig

Gurulás

Teljes táv50 ft-ig

Gurulás

Teljes táv50 ft-ig

Nyomásmagasság

ft

0 °C

10 °

C20

°C

30 °

C40

°C

6-1

6. FEJEZET

SSÚÚLLYY ÉÉSS KKIIEEGGYYEENNSSÚÚLLYYOOZZÁÁSS

TARTALOM oldal

Bevezetés 6-2

Súlymérési eljárások 6-2

Súly és kiegyensúlyozás 6-5

Berendezések listája 6-13

BBEEVVEEZZEETTÉÉSSEz a fejezet a repülôgép alap, üres súlyának és súlyponthelyzetének mérési módszerét tárgyalja.Tájékozódásképpen minta formulákat is találunk. Azokat az eljárásokat is megtaláljuk, amelyekkülönbözô terheléseknél segítenek meghatározni az aktuális súlyt és súlyponthelyzetet. E fejezetvégén pedig átfogó, részletes listát találunk a repülôgép berendezéseirôl.Megjegyzendô, hogy a repülôgépre vonatkozó pontos súly és súlyponthelyzet információ, valaminta beépített berendezések aktuális listája a lajstrom szerinti repülôgéphez tartozó, s abban talál-ható okmányokban szerepel.

AA RREEPPÜÜLLÔÔGGÉÉPP SSÚÚLLYYMMÉÉRRÉÉSSEE1/ Elôkészítés

a/ Fújjuk fel a futók gumiköpenyeit az elôírt nyomásrab/ Távolítsuk el az üzemanyagtankról az üledékleeresztô szelepeket és a benzincsap

aljáról az üledékgyûjtô dugóját, hogy az összes üzemanyagot le tudjuk engednic/ Távolítsuk el az olajteknô leeresztô dugóját, s engedjük le az összes olajatd/ Az állítható üléseket csúsztassuk a legelsô helyzetbee/ Húzzuk a fékszárnyat teljesen zárt állásbaf/ Állítsunk minden kormányt középhelyzetbe

2/ Szintezésa/ Helyezzünk mérleget minden futó alá (minimum mérlegkapacitás 500 font/ 227 kg)b/ Engedjük le az orrfutót és/vagy szükség szerint nyomjuk le, ill. húzzuk szét az orrfutó

rugóstagot, hogy a buborékot szintbe állítsuk (lásd 6-1 ábra).

3/ Súlymérésa/ A beszintezett és befékezetlen repülôgépnél jegyezzük le a mérlegek állását. Vonjuk

le a göngyöleg súlyát, ha van mindegyik mérlegnél.

4/ A karok mérésea/ Mérjük meg az „A” távolságot (a repülôgép középvonala mentén) vízszintesen a fôfutó

középpontja és a tûzfalról lelógó függôón között.b/ Mérjük meg a „B” távolságot (a repülôgép középvonalával párhuzamosan) vízszinte-

sen az orrfutó tengelyének középpontjától a fôfutók tengelyközéppontjai között lelógófüggôónig, az orrfutó bal tengelyvégétôl. Ismételjük meg a mérést a jobb oldalon isés átlagoljuk a kapott eredményt.

5/ A 3. tétel súlyadataival és a 3. tétel mérési adataival a repülôgép súlya és súlyponthely-zete meghatározható

6/ A bázis üres súly a 6-l. ábra kitöltésével adódik.

6-2

Viszonyítási alap (tûzfal elsô oldal)

X = kar (A) - (N) x (B); X = ( ) - ( ) x ( ) = ( ) INW ( )

6-1 ábra Súlymérés mintapélda* 522,4 kg

6-3

Mérleghelyzet Mutatott érték Göngyölegsúly Szimbólum Netto súlyBal fôfutó LJobb fôfutó ROrrfutó NA nettó súlyok összege (ahogy mértük) W

Tétel Súly (lb) x kar a súlyponttól = Nyomaték/1000lbs x in

A rg. súlya (6-3 old. 5) 1151,68* 30,9 35 587,00

Adjuk hozzá az olajatOlajszûrô nélkül -14.0(6 Qts 7,5 Lb/gallonnál)Olajszûrôvel(7 Qts 7,5 lb/gallonnál) 13,125 -14.0 183,75

Adjuk hozzá a benzintNormál tankok (3 gal. 18,00 42,0 756,06 lb/gallonnál)Nagy hatótávú tankok(3 gal. 6 lb/gallonnál)

Berendezés cserékA gép üres alapsúlya 1182,8 30,5 36 193,7

92.11. 17.

SSÚÚLLYY ÉÉSS SSÚÚLLYYPPOONNTTTTÁÁBBLLÁÁZZAATT (MINTA)

6-2.ábra.Súly és súlyponttáblázat (minta)

6-4

LÉGIJÁRMÛ TÍPUS GYÁRI SZÁM:LAPSZÁM

TÉTELSÚLY VÁLTOZÁS PILLANATNYI

ABERENDEZÉSCSEREHOZZÁADOTT (+

) ELTÁVOLÍTOTT (-) ALAPSÚLY

VAGY MÓDOSÍTÁSSÚLY KAR NYOM.

SÚLY KAR NYOM SÚLY NYOM.BE KI

LEÍRÁSA(lb.) (ln.)

/1000 (lb.) (ln.)/1000 (lb.) /1000

DÁTUM

SSÚÚLLYY ÉÉSS SSÚÚLLYYPPOONNTTA továbbiakban közölt információk birtokában Cessnánk az elôírt súly és súlyponthelyzet kiszámítá-sára használjuk a minta Terhelési lapot, Terhelési diagramot és a Súlyponthelyzet-nyomaték diag-ramot.A minta Terhelési lapon „Az Ön repülôgépe” oszlopba az alap üressúlyt és nyomatékot a repülô-géphez tartozó lajstrom szerinti okmányokból vegyük az aktuális adatokat kikeresve.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Ebben az okmányban az alap üressúly és nyomatékon kívül a vonatkozási pon-tok s a hozzájuk tartozó karok is szerepelnek, de ezekre nincs szükségünk aterhelési lapon. A feltüntetett nyomatékot 1000-rel kell osztanunk, s ezt kellhasználnunk a terhelési lapon.

Használjuk a terhelési diagramot a nyomaték/1000 megállapítására minden egyes tételnél, majdvezessük ezeket a terhelési lapra.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

A Terhelési diagram pilótára, utasokra és csomagokra vonatkozó információiüléshelyzet-re és a csomagtér közepén elhelyezett csomagokra vonatkoznak,ahogy ez a „Hasznos teher elhelyezése” diagramban fel van tüntetve. Ha ettôleltérôen terheljük a gépet, a diagramban megtaláljuk a szélsô súlyponthelyze-teket (ülésállítás és csomagtér szélsô határai), s ennek megfelelôen kell kalkulál-nunk a valós súllyal és erôkarral (vonatkozási pontok).

Adjuk össze a részsúlyokat és nyomaték/l000 értékeket, s ellenôrizzük azt a „Súlyponthelyzet-nyomaték diagramon”, hogy az adatok által kirajzolt pont a megengedett határok közé esik-eés a repülôgép terhelése megfelelô-e.

6-5

* A pilóta, vagy az utas súlypontja az állítható ülésen a középsô helyzetben. A zárójel-ben lévô számok a személyek súlyponthelyzetének elsô és hátsó határát jelzik.

** A karok a területek középpontjánál6-3 ábra. Terhelés elosztás

* A teher biztosítására háló szolgál. amit hat db gyûrûhöz lehet rögzíteni. Kettôközvetlenül az ülések mögött a padlón, egy-egy a kabin falán, a 1 terület határánkét in magasan található. További két gyûrû van a 2 terület végén fent. Legalábbnégy gyûrû használata szükséges a maximális 120 lb (54,5 kg) csomag rögzítéséhez

6-4 ábra. Csomag terhelés és rögzítés

6-6

6-5 ábra. Kabin belsô méretek

6-7

6-8P

ÉL

DA

AZ Ö

NRE

PÜLÔ

GÉPE

T E

R H E

L É

S I

L

A P

Súly

Nyom

aték

Súly

Nyoma

tékM

INTA

(lbs)

(lb

-in/100

0)

(lb

s)

(lb-

in/10

00)

l.Bá

zis ü

res súly

(használj

a az Ö

n gépé

nek

naprak

ész be

leértv

ea

kifogyaszt

hatatla

n tüza.é

s tel

jes o

lajkészl

etet)

1136

34,0

2.Felha

sználh

ató

tüza.(

6 lbs

/gal)

147

6,2Sta

ndard

(max.2

4,5 g

al)Ma

gyha

tótávú (ma

x.37

,5 gal.)

Csök

kentett

tüza.

(max.s

úly m

iatt ko

rlátozva)

3.Pil

óta

és u

tas (ST

A 33

-41)

340

l3,3

*4.C

soma

g - 1

terüle

t (va

gy u

tas a

gyerekülé

sben

:STA

50-76;

max.

120

1bs)

523,3

*5.c

soma

g - 2

terüle

t (ST

A 76

-94

max.

40 lb

s)

6.GU

RULÓ

SÚL

Y ÉS N

YOMA

TÉK

1675

56

,8

7.Tü

za.ind

ításhoz,g

urulá

shoz é

s ne

kifutásho

z -5

-0,2

8.FE

LSZÁLLÓ

SÚLY É

S NY

OMATÉK

(6-bó

l kivo

nva

7.)

1670

56

,6

9.Ke

resse

ki e

zt a

pontot (16

70-56,6

) a

Súlyp

ont-N

yoma

ték d

iagramo

n és h

a ez a

pon

t be

leesik

a h

atárolt

terüle

tbe,

a ter

helés

megfel

elô.

* A

maxim

ális me

geng

edett

együttes

csoma

gterhe

lés a

z l é

s 2

terüle

teken

l20

lbs

6-6

ábra.T

erhelé

si lap

6-9

MEGJEG

YZÉS:

Az állít

ható

pilóta

- és

utasülé

s kö

zépsô

helyz

etben.

Az elsô

,illetve

háts

ó helyz

etben ta

rtozó súly

ponthely-

zetet

ellenô

rizze a

„ter

helés

elos

ztás”

ábra szerin

t.

6-7

ábra.T

erhelé

si dia

gram

TERHELÉS

TERHELÉS

TERH

ELÉS N

YOMA

TÉKA

6-10

6-8

ábra.S

úlypo

nt-hely

zet-N

yoma

ték d

iagram

TERH

ELTR

EPÜL

ÔGÉP

NYOM

ATÉK

A

TERHELTREPÜLÔGÉPSÚLYA

6-11

6-9

ábra.S

úlypo

nt h

atárok

REPÜ

LÔGÉ

PSÚL

YPON

THEL

YZET

DATUM

MÖG

ÖTT

TERHELTREPÜLÔGÉP SÚLYA

BBEERREENNDDEEZZÉÉSSEEKK LLIISSTTÁÁJJAAA következô lista egy részletes felsorolás a Cessnához kapható összes berendezésrôl. Külön listatalálható az Ön repülôgépében, amely azon lajstromú gép berendezéseinek részletes listája. Ez afelsorolás és az Ön repülôgépének berendezéslistája ugyanazt a sorrendet követi.Ez a berendezéslista a következô információkat tartalmazza:

A cciikkkksszzáámm azonosítja az adott berendezést. Minden számsor elôtt egy betû van, melymeghatározza a cikk hovatartozását (pl. „A” Hajtómû és segédberendezései). A számok utánlévô betû azt jelzi, hogy az adott cikk elôírt, standard, vagy kiegészítô berendezés-e. Ezek abetûk a következôk:

– R = elôírt, a léglalkalmassági bizonyítványhoz szükséges berendezés– S = standard berendezés– D = kiegészítô berendezés, amely az elôírt, vagy standard berendezést helyettesít– A = kiegészítô berendezés, amely az elôírt, vagy standard berendezés mellett

pluszberendezés.

A rraajjzzsszzáámm oszlopa az egyes berendezések nyilvántartási rajzszámát tartalmazza.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Ha új berendezést építünk be, azt a nyilvántartás kiegészítô felszerelés utasí-tás, vagy külön hatósági engedély alapján tehetjük meg.

A ssúúllyy ((llbbss)) és kkaarr ((iinn)) oszlop a berendezés súlyát és súlyponttól való távolságát jelzi.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Ha másképp nem jelölik, a valós értékek (nem a netto csereértékek) vannakjelölve a súlynál és erôkarnál. A pozitív karok a vonatkoztatási pont mögöttiértékek, a negatív karok a vonatkoztatási pont e1ôtt lévô távolságot jelentik.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Ha a berendezés súlyánál és karjánál csillagot (*) találunk, ez a teljes beépítésisúlyt és kart jelenti. A beépítés néhány szerelvénye közvetlen a berendezés fel-sorolása után található. Ezeknek a fô egységeknek az összege nem feltétlenülegyezik meg a komplett szerelvény beépítési súlyával.

6-12

TÉTE

LA

BERE

NDEZÉS M

EGNE

VEZÉSE

RAJZS

ZÁM

SÚLY lbs

KAR

in

AA.. HHAA

JJTTÓÓMM

ÛÛ ÉÉSS SSEEGG

ÉÉDDBBEE

RREENNDD

EEZZÉÉSSEEKK

A01-R

- MO

TOR,

Lycoming

0-23

5-LZC

(indítómotorral,po

rlasztóval,

gyertyák

kal és a

lternátor tartó szerelvé

nyekkel)

0450

0571

243,5

-19,2

A05-R

- LÉ

GSZÛ

RÔC2

9451

0-02

010,5

-16,0

A09-R

- AL

TERN

ÁTOR

60

A,28

V (szíjh

ajtású)

C611

503-01

0210

,7-27,5

A17-R

- OL

AJHÛ

TÔ SZERE

LVÉN

YEK

0450

071

3,6

-24,0

*OL

AJHÛ

TÔ (STEW

ART WAR

NER) (NE

T válto

zás)

8406

J v.

8406

M1,9

-27,4

A21-A

- OL

AJSZÛR

Ô SZER

ELVÉ

NYEK

KEL

0504

123,5

-6,0

A33-R

- LÉ

GCSAVAR

SZER

ELVÉ

NYEK

0450

077

28,2 *

-36,5

*LÉ

GCSAVAR

McCauley F

ixC1

6100

1-05

0126

,6-36,5

1A10

3/TCM

6958

A41-R

- LÉ

GCSAVARK

ÚP SZERE

LVÉN

YEK

0450

077

2,4

*-38,6

*KÚ

P04

5007

3-1

0,8

-30,4

HÁTSÓ

TÁRC

SA04

5007

2-1

1,1

-38,3

ELSÔ

TÁR

CSA

0450

076-1

0,3

-37,4

A61-A

- VÁ

KUUM

REN

DSZER

motor m

egha

jtású

0413

466

2,8

*- 5,2

VÁKU

UM SZIV

ATTYÚ

vagy

C431

003-01

011,8

- 7,5

VÁKU

UM SZIV

ATTYÚ

C431

003-01

041,8

- 7,5

SZAB

ÁLYZÓ

SZEL

EPC4

8200

1-04

010,5

1,5

A70-S

- PR

IMER

REN

DSZER

0,5

3,1

A73-A

- OL

AJ G

YORSLE

ERESZTÔ

(NET

.vált

ozás)

1701

015

0,0

BB.. FF

UUTTÓÓMM

ÛÛ ÉÉSS TT

AARRTTOO

ZZÉÉKKAA

IIB0

1-R

-KE

RÉK,

FÉK

és G

UMI 6,00

x6 F

ôfutó

(2)

C163

019-02

0140

,3 *

46,8 *

KERÉ

K Mc

Cauley (mindegyik)

C163

006-01

017,4

47,1

FÉK

McCauley (B)

C163

032-01

111,7

43,7

FÉK

McCauley (J)

C163

032-01

121,7

43,7

KÖPE

NY 4

PLY B

lackw

ell (mindegyik)

C262

003-01

019,5

47,1

TÖML

Ô (m

indegyik)

C262

023-01

021,8

47,1

B01-R-2

- KE

RÉK,

FÉK

& GU

MI 6

,00x

6 fôfutó (2)

1241

156-40

37,6 *

46,8 *

KERÉ

K Cle

velan

d 40

-113

(mindegyik)

C163

001-01

016,2

47,1

6-13

6-14FÉ

K Cle

velan

d 30

-75A

(B)

C163

030-01

111,9

43,7

FÉK

Clevelan

d 30

-75

A (J)

C163

030-01

121,9

43,7

KÖPE

NY 4

PLY B

lackw

ell (mindegyik)

C262

003-01

018,5

47,1

TÖML

Ô (m

indegyik)

C262

023-01

021,8

47,1

B04-R-1

- KE

RÉK

& GU

MI 5

,00x

5 orrfu

tóC1

6301

8-01

018,7

*-10,8

*KE

RÉK

McCauley

C163

005-02

013,4

-10,8

KÖPE

NY 4

PLY B

1ackwe

llC2

6200

3-01

024,0

-10,8

TÖML

ÔC2

6200

3-01

011,2

-10,8

B04-R-2

- KE

RÉK

& GU

MI 5

,00x

5 orrfu

tó12

4115

6-2

8,7

*-10,8

*KE

RÉK

Clevelan

d 40

-77

1241

156-12

3,0

-10,8

KÖPE

NY 4

PLY B

lackw

ellC2

6200

3-01

024,0

-10,8

TÖML

ÔC2

6202

3-01

011,2

-10,8

B10-A

- ÁR

AMVO

NALA

ZÓ B

URKO

LAT

(KÉSZLET

3 D

B)05

4122

518

,0 *

35,3 *

ORRF

UTÓ

BURK

OLAT

0543

07ü

4,1

- 9,5

FÔFU

TÓ B

URKO

LAT

(mindegyik)

0541

223

5,9

49,5

FÉK

BURK

OLAT (mindegyik)

CC.. EELL

EEKKTTRR

OOMMOOSS

RREENN

DDSSZZEERR

C01-R

- AK

KUMU

LÁTO

R 24

V Stan

dard

C614

002-01

0123

,2- 5,5

C01-O

- AK

KUMU

LÁTO

R 24

V Na

gyka

pacit

ású

C614

002-01

0225

,2- 5,5

C04-R

- AL

TERN

ÁTOR

VEZÉR

LÔ E

GYSÉG

túlfe

sz.

C611

005-01

01 v

agy

0,4

0,5

véde

lemmel,

feszültségesés é

rzékelô

vel

C611

005-01

02C0

7-A

- FÖ

LDI CSATLA

KOZÓ

0401

026

2,1

- 1,9

C16-A

- PITO

T-FÛ

TÉS

0422

355

0,5

21,5

C22-A

- MÛ

SZER

VILÁ

GÍTÁ

S04

1357

70,5

18,0

C25-A

- MIKR

OFON

& T

ÉRKÉ

P VIL.

KAPC

S.A

KORM

ÁNYO

N04

7011

7-1

0,2

22,5

C28-A

- TÉ

RKÉP

LÁMP

A AJTÓ

N04

7042

50,3

23,0

C43-A

- NA

VIGÁ

CIÓS

FÉN

YEK

KÖRK

ÖRÖS

VILLO

GÓVAL

0406

003-1

1,3

*19

3,7

*VILLOG

Ó a

vezérsí

kon

C621

001-01

020,4

217,2

VILLOG

Ó TÁ

PEGY

SÉG

a farokk

úpba

nC5

9450

2-01

020,5

173,9

ELLE

NÁLLÁS (ME

MCOR

)OR

95-6

0,2

183,4

C46-A

- NA

VIGÁ

CIÓS

FÉN

YEK

SZÁR

NY VILLA

NÓVAL.

0401

009-1

3,1

*37

,8 *

6-15

VILLAN

ÓK A

szárnyvégeken

(2

db)

C622

006-01

070,2

35,5

VILLAN

Ó TÁ

PEGY

SÉGE

K a

szárnyvégeken

(2

db)

C622

008-01

022,3

39,5

C49-A-1

- LE

SZÁL

LÓ F

ÉNYSZÓ

RÓ04

0102

2l,0

-28,3

C49-A-2

- LE

SZÁL

LÓ &

GUR

ULÓ

FÉNY

SZÓR

Ó04

0102

2l,8

-28,3

DD.. MM

ÛÛSSZZEERREE

KKD0

1-R

- SEBE

SSÉG

MÉRÔ

C661

064-01

070,6

17,2

D01-0

-VALÓ

S SEBE

SSÉG

MÉRÔ

(Ü0

5132

79)

C661

065-01

050,7

17,3

D07-R

- MA

GASSÁG

MÉRÔ

C661

071-01

010,7

17,6

D07-0-1

- MA

GASSÁG

MÉRÔ

(20

ft osztású) F

t és m

8C6

6102

5-01

020,7

17,6

D07-0-2

- MA

GASSÁG

MÉRÔ

(50

ft osztású) F

t és m

8C6

6107

1-01

020,7

17,6

D16-A-1

- KÓ

DOLT M

AGASSÁGM

ÉRÔ

0401

013

2,9

17,0

D16-A-2

- KÓ

DOLT M

AG.M

ÉRÔ

ft &

m8

(bele

értve

a ha

gyom

ányos áthe

lyezését)

0401

013

2,9

17,0

D16-A-3

- MA

GASSÁG

KÓD

OLÓ

(vak

,nem

szükséges a

mûszerfa

lra szerelni)

0401

019

l,52,1

D19-R

- AM

PERM

ÉRÔ

S-13

20-5

0,5

18,0

D25-A-1

- ÓR

A BE

ÉPÍTÉS

0400

341

0,4

*14

,4 *

ÓRA

elektromos

C664

508-01

020,3

18,1

D25-A-2

- ÓR

A BE

ÉPÍTÉS d

igitá

lis04

7042

6-1

0,4

*14

,4 *

ÓRA

digitális

C664

511-01

010,3

18,1

D28-R

- IRÁN

YTÛ

C660

501-01

020,5

20,0

D37-R

- TÜ

ZA.M

ENNY

ISÉGM

ÉRÔ

(B é

s J)

C669

537-01

040,4

18,0

D37-D

- TÜ

ZA.M

ENNY

ISÉGM

ÉRÔ

(B é

s J)

nagyha

tótávú tan

k esetén

C669

537-01

050,4

18,0

D40-R

- OL

AJNY

OMÁS-ÉS HÔ

MÉRÔ

MÛS

ZER

C669

535-01

010,4

18,0

D49-A

- KIPU

FOGÓ

GÁZ HÔ

MÉRÔ

(EG

T)04

0102

8-1

0,7

9,0

D59-A

- GY

ORSU

LÁSM

ÉRÔ

0400

335

0,1

17,4

D64-A

- GIRO

SZKÓ

P BE

ÉPÍTÉS (szük

séges A6

1-A)

0413

466-1

6,3

*13

,0 *

PÖRG

.IRÁ

NYTÛ

C661

075

2,5

14,7

MÛHO

RIZO

NT

C661

076

2,2

15,3

D67-A

- ÜZ

EMIDÔ

SZÁM

LÁLÓ

0401

017

0,6

5,2

D82-A

- KÜ

LSÔ

HÔMÉ

RÔC6

6850

7-0,1

22,0

D85-R

- FO

RDUL

ATSZÁM

MÉRÔ

BEÉ

PÍTÉ

S04

0050

01,0

*12

,5 *

D88-A-1

- EL

FORD

ULÁSJELZÔ

(24V

)C6

6100

3-05

051,3

17,2

D88-A-2

- EL

FORD

ULÁSJELZÔ

(10-30

V)C6

6100

3-05

061,3

17,2

D91-A

- VARIÓM

ÉTER

C661

080-01

011,0

18,0

EE.. KK

AABBIINN BB

EERREENN

DDEEZZÉÉSS

E05-R

- PIL0

TAÜL

ÉS e

lôre-hátra á

llítható

0414

084

11,1

45,2

E05-O

- PILÓ

TAÜL

ÉS füg

gôleg

esen

állítható

0414

085

17,0

45,2

E07-S

- CO

PILO

T ÜL

ÉS e

lôre-hátra á

llítható

0414

084

11,1

45,2

E07-O

- CO

PILO

T ÜL

ÉS füg

gôleg

esen

állítható

0414

085

17,0

45,2

E09-A

- KIEG

ÉSZÍT

Ô ÜL

ÉS04

0013

4-1

10,5 *

66,5 *

HÁTTÁM

LA07

1108

0-1

1,3

72,9

ÜLÉS,P

ÁRNÁ

ZOTT

0400

136-9

6,4

64,5

BEKÖ

THET

Ô HE

VEDE

RS-17

46-2

100,0

56,0

E15-R

- HA

SHEV

EDER

,PILÓT

AS-22

75-104

1,0

39,0

E15-S

- VÁ

LLHE

VEDE

R,PILÓ

TAS-22

75-202

1,0

39,0

E19-O

- AU

TOMA

TA VÁL

LHEV

EDER

(Pilóta &

Cop

ilot NE

T válto

zás)

0401

012-1

1,3

71,1

E23-S

- HA

S &

VÁLLHE

VEDE

R EG

YSÉG

,CO-

PlLO

TS-22

75-4

2,0

39,0

E34-O

- DE

LUXE

KÁR

PITO

ZÁS (NET

Vált

ozás)

0415

020

1,5

40,0

E39-A

- AB

LAK,

KABIN

felsô (NE

T nö

vekedé

s)04

1349

20,5

49,0

E55-A

- NA

PELLEN

ZÔK

(2 d

b)05

1416

61,0

27,0

E57-D

- SÖ

TÉTÍTE

TT A

BLAK

OK (NE

T válto

zás)

0400

324-1

0,0

E65-S

- CSOM

AGRÖ

GZÍTÔ

HÁLÓ

2015

5009

-20,5

84,0

E85-A

- MÁ

SODIK

KORM

ÁNY

(kormán

y,pe

dál,fék

)04

6011

8-2

4,1

12,1

E89-O

- TÖ

BBFU

NKCIÓS

KOR

MÁNY

(25

-A-hoz) (NET

vált

ozás)

NEGL

.E9

3-R

- KA

BINF

ÛTES R

ENDS

ZER

(bele

értve

a motor k

ipufogó

rend

szert)

0450

071

14,0

-22,0

FF.. TTÁÁBBLL

ÁÁKK,, FFEE

LLIIRRAA

TTOOKK,, KK

ÉÉZZIIKKÖÖNN

YYVVEEKK

F01-R

- ÜZ

EtMI K

ORLÁ

TOK

TÁBL

A,VFR-NA

PPAL

I04

0506

8-1

NEGL

.23

,0F0

1-0-1

- ÜZ

EMI KO

RLÁTOK

TÁB

LA,V

FR N

APPA

LI-ÉJSZ

AKAI

0405

068-2

NEGL

.23

,0F0

1-0-2

- ÜZ

EMI KO

RLÁTOK

TÁB

LA IFR

NAP

PALI-ÉJSZ

AKAI

0405

068-3

NEGL

.23

,0F0

4-R

- ÁT

ESÉSJELZÔ

KÜRT

0413

029

0,5

21,5

F16-R

- PILÓ

TA Ü

ZEME

LTET

ÉSI KÉ

ZIKÜN

YV É

S FAA

ÁLTAL

JÓVÁ

HAGY

OTT

REPÜ

LÉSI

KÉZIK

ÖNYV

0117

0-13

PH0,5

6-16

GG.. KK

IIEEGGÉÉ

SSZZÍÍTTÔÔ

FFEELLSSZZEERREE

LLÉÉSSEEKK

G07-A

- EM

ELÔ

GYÛR

ÛK a

kab

intetôn

(gyárilag n

em b

eépített)

0541

115

2,0

42,0

G13-A

- BE

LSÔ

KORR

ÓZIÓVÉ

DELE

M04

0002

7-2

4,5

68,0

G16-A

- STATIKUS

KISÜ

TÔK

(10

db)

0401

015

0,4

117,6

G19-A

- VE

ZÉRSÍK B

ELSÔ

BOR

ÍTÁS

0500

041

2,5

179,4

G22-A

- OR

RFUT

Ó VO

NÓVILLA

(TÁR

OLVA)

0501

019-1

1,6

84,0

G25-S

- KÜ

LSÔ

FESTÉS

0404

034

9,4

*80

,3 *

ALAP

TEL

JES FE

HÉR

8,7

79,0

SZÍNES C

SÍKOZ

ÁS0,3

115,1

G31-A

- KO

RMÁN

YKÁB

ELEK

KOR

RÓZIÓ

ÁLLÓ

(NE

T válto

zás)

0400

027

0,0

G34-A

- SZIVA

RGYÚ

JTÓ

0401

023

0,1

18,0

G49-O

- MÓ

D0SÍT

0TT

SZÁR

NYVÉ

G (NET

Vált

ozás)

0523

565

2,5

41,0

G55-A

- TÔ

ZOLTÓ

KÉSZÜL

ÉK,K

ÉZI

0401

001

3,0

9,5

G58-A

- FE

LLÉP

ÔK F

OGAN

TYÚK

Tan

kolás

hoz

0413

456

2,1

9,9

G67-A

- PE

DÁL

HOSSZABB

ÍTÓ

KLT

(2 d

b) tárolha

tó csak

a de

alerekn

él szerezhe

tô b

e07

0104

82,3

8,0

G88-A

- TÉ

LI K

IT B

EÉPÍTÉ

S MO

TORH

OZ04

0102

40,5

*-20,9

*TAKA

RÓLE

MEZEK,

Elsô (2

db)

0,1

-33,0

TAKA

RÓLE

MEZEK

Tárolva

0,1

84,0

FÔTE

NGEL

Y SZEL

LÔZÔ

SZIG

ETEL

ÉS0,2

-12,0

G92-A

- SZÁR

NYAK

,NAG

YHATÓT

ÁVÚ

39 g

al.TANK

KAL

(NE

T válto

zás)

0401

018

5,9

37,3

HH.. NN

AAVVIIGGÁÁCC

IIÓÓSS BBEE

RREENNDD

EEZZÉÉSSEEKK

&& RR

OOBBOOTT

H01-A

- CE

SSNA

300

ADF

3910

159-11

8,2

*17

,4 *

VEVÔ

(R-54

6E)

4124

0-00

013,3

13,5

KIJELZÔ

(IN-346

A)40

980-10

01

0,9

15,5

ANTE

NNA

0470

400-62

10,2

96,5

KERE

TANT

ENNA

1,4

24,2

KÁBE

LEZÉS

3950

104-14

1,8

12,3

EGYÉ

B BE

ÉPÍTÉSI KE

LLÉK

EK0,6

14,4

H07-A

- CE

SSNA

400

SIKLÓ

LÁMP

A MÛ

SZER

3910

157-10

4,1

*78

,9 *

VEVÔ

(R4

438)

4210

0-00

002,1

105,3

RÖGZ

ÍTÔ

SZER

ELVÉ

NY36

450-00

000,3

105,3

6-17

ANTE

NNA

1200

098-2

0,2

22,0

H08-A-1

- AR

C/LO

C a VO

R/LO

CIN

(H22

-A é

s H2

5A) he

lyett

4686

0-12

000,2

15,5

H08-A-2

- AR

C/ILS a VO

R/ILS KIJELZÔ

helye

tt H0

7-A

készlet

ben

4686

0-22

000,2

15,5

H13-A

- CE

SSNA

400

MAR

KER

2,2

*35

,4 *

VEVÔ

(R-40

2A)

4241

0-51

280,8

11,7

ANTE

NNA

0770

681-1

0,6

86,0

H16-A-1

- CE

SSNA

300

TRA

NSZP

ONDE

R39

1812

7-1

3,6

*18

,6 *

RÁDIÓ

(RT3

59-A)

4142

0-00

282,7

13,0

ANTE

NNA

4284

0-00

000,1

67,0

H16-A-2

- CE

SSNA

400

TRA

NSZP

ONDE

R (EXP

ORT)

3910

128-20

3,6

*18

,6 *

Rádió

(RT-45

9A)

4147

0-10

202,8

13,0

ANTE

NNA

4294

0-00

000,1

67,0

H22-A

- CE

SSNA

300

NAV/C0M

1.R

ádió K

lt.*(H3

4A szükséges)

3910

183

8,1

*13

,9 *

AD

Ó-VE

VÔ (RT-385

A)46

660-10

005,5

13,6

VOR/LO

C KIJELZÔ

(IN-385

A)

4686

0-10

001,6

15,5

SZER

ELVÉ

NYEK

,stb.

1,0

12,9

H25-A

- CE

SSNA

300

NAV/COM

2.R

ádió K

lt.(H37

-A szükséges)

3910

183

8,1

*13

,9 *

ADÓ-

VEVÔ

(RT 3

85-A)

4666

0-10

005,5

13,6

VOR/LO

C KIJELZÔ

(IN 3

85A)

4686

0-10

001,6

15,5

SZER

ELVÉ

NYEK

1,0

12,9

H28-A-1

- VÉ

SZJELA

DÓ04

7041

9-1

3,5

*10

2,5

*AD

Ó (D &

M O

MELT-6-1)

C589

511-01

173,3

102,6

ANTE

NNA

C589

511-01

090,1

101,3

H28-A-2

- VÉ

SZJELA

DÓ (KA

NADA

I VÁL

TOZAT)

0470

419-2

3,5

*10

2,5

*AD

Ó (D &

M O

MELT-6-l0

)C5

8951

1-01

133,3

102,6

ANTE

NNA

C589

511-01

090,1

101,3

H34-A

- BÁ

ZIS N

AVIGÁC

IÓ5

KIT

(l.gyári be

építé

s)39

1018

65,3

*60

,*RÁ

DIÓ

HÛTÉ

S39

3020

81,0

15,6

ZAVARSZÛ

RÔ (Alternátoron

)39

4014

8-1

0,1

-25,0

LH C

OM A

NTEN

NA K

ÁBEL

3950

104-3

0,4

20,2

KÖRSUG

.ANT

.KÁB

EL39

5010

4-4

0,9

105,0

KÖRSUG

.ANT

.BEÉ

PÍTVE

3960

102-9

0,5

220,9

6-18

VHF

L.H.C

OM A

NTEN

NA39

6011

3-l

0,4

55,9

MIKR

OFON

3970

117-1

0,3

18,2

AUDIO

KEZELÔ

3970

145

0,4

14,0

KABIN

HANG

SZÓR

ÓBEÉ

PÍTÉ

S39

7012

3-6

1,1

51,1

FEJHAL

LGATÓ

3970

125-l

0,2

17,2

H37-A

- CO

M AN

T.&

KÖRSUG

.ILLESZTÔ

KIT

1,0

*30

,6*

(csak

2.NA

V/CO

M gyári be

építé

s esetén

)RH

COM

ANT

.BEÉ

P.0,4

59,9

RH C

OM A

NT.K

ÁBEL

0,4

20,2

KÖRSUG

.ILLESZTÔ

& KÁ

BEL

S-20

86-1

0,2

1,0

H55-A

- MIKR

OFON

FEJHA

LLGA

TÓ (Több

funk

ciós ko

rm.)

C596

530-01

010,2

17,2

H56-A

- PÁ

RNÁZ0T

T MIK.

FEJHAL

LGATÓ

(Töb

bfun

kciós ko

rmán

yon)

C596

531-01

011,1

JJ.. SSPPEECC

IIÁÁLLIISS OOPP

CCIIÓÓSS

KKÉÉSSZZLLEETT

EEKKJ01-A

- 15

2-II

FELSZERE

LÉS

32,1 *

26,1 *

A61-A VÁ

KUM

REND

SZER

0413

466-2

2,8

- 5,2

C43-A

KÖRK

ÖRÖS

VILLO

GÓ04

0600

3-1

1,3

193,7

C49-A-l LE

SZÁL

LÓ F

ÉNYSZÓ

RÓ04

0102

21,0

-28,3

D64-A

PÖRG

ETTYÛS

REN

DSZER

0413

466

6,3

13,0

D82-A

KÜLSÔ

HÔMÉ

RÔC6

6850

7-01

010,1

22,0

D08-A

ELFR

DULÁ

S JELZÔ

C661

003-05

051,3

17,2

D91-A VARIÓM

ÉTER

C661

080-01

010,7

17,3

E55-A

NAPE

LLEN

ZÔK

0514

166

1,0

27,0

E85-A

KETTÔS

KOR

MÁNY

0460

118-2

4,1

12,1

C-34

-A SZIV

ARGY

ÚJTÓ

0401

023

0,1

18,0

H22-A

CESSNA

300

NAV/COM

RT-38

5A39

1018

38,1

13,9

H34-A

BASIC

NAVIGÁC

IÓS KIT

5,3

60,2

J04-A

- 15

2-II

NAV/PA

C FLLSZERE

LÉS

12,7 *

16,5 *

H16-A-1

CE5SNA

300

TRA

NSZP

ONDE

R RT-359

A39

0101

273,6

18,6

H25-A

RT 3

85A

2.klt,

3910

183

8,1

13,9

H37-A

COM

ANT.

& CSATLA

KOZÓ

KIT

1,0

30,0

NEGL

.*EL

HANY

AGOL

HATÓ

6-19

7-1

7. FEJEZET

RREEPPÜÜLLÔÔGGÉÉPP ÉÉSS RREENNDDSSZZEERREEKK LLEEÍÍRRÁÁSSAA

TARTALOM oldal

Bevezetés 7-3

A sárkány 7-3

A kormányszervek 7-8Trimmrendszer 7-8

Mûszerfal 7-8

Földi mozgás 7-8

Fékszárnyrendszer 7-9

Futómû 7-9

Csomagtér 7-9

Ülések 7-10

Has- és vállhevederek 7-10Hashevederek 7-10Vállhevederek 7-11Kiegészítô hevederek/automata hiztonsági övek 7-12

A kabinajtók és ablakok 7-12

Kormányrögzítôk 7-13

Hajtómû 7-13A hajtómû vezérlése 7-13Motorellenôrzô mûszerek 7-13Az új motor bejáratása és üzemeltetése 7-14Motor olajrendszer 7-14Indítóberendezés/Gyujtásrendszer 7-15A motor levegôrendszere 7-15Kipufogórendszer 7-15Porlasztó befecskendezô rendszer 7-15Hûtôrendszer 7-16

A légcsavar 7-16

Üzemanyagrendszer 7-16

7-2

TARTALOM (Folytatás)Fékrendszar 7-18

Elektromos rendszer 7-19Fôkapcsoló 7-19Ampermérô 7-19

Alternátor vezérlés és töltésjelzô lámpa 7-19

Tömblerek és bizosítékok 7-21

Földi áramforrás-csatlakozó dugaljzat 7-21

Világításrendszer 7-21Külsô fények 7-21Belsô világítás 7-22

Kabinfûtés, szellôztetés és páramentesítô rendszer 7-22

Pitot-statikus rendszer és mûszerei 7-24Sebességmérô 1-24Variométer 7-24Magasságmérô 7-24

A vákumrendszer és mûszerei 7-24Mûhorizont (térbeli helyzetjelzô) 7-26Pörgettyûs iránytû 7-26Vákum-mûszer 7-26Átesésjelzô rendszer 7-26

COM és NAV beradezések 7-26

Audio panel 7-26Rádió kiválaszó kapcsoló 7-26Audio kiválasztó kapcsolók 7-27COM automata kapcsoló 7-28COM közös automata kapcsoló 7-28Marker lámpa szabályzó és test kapcsoló 7-28Kísérôhangos mûködtetés 7-29

Mikrofon, fejhallgató 7-29

Statikus kisütô 7-29

7-3

BBEEVVEEZZEETTÉÉSSEz a fejezet a repülôgép leírását és a repülôgép, valamint rendszerei üzemeltetését tárgyalja.Néhány az itt tárgyalt berendezés csak kiegészítô berendezés és lehet, hogy nincs beépítve azön gépébe. Lapozza fel a 9. fejezetet, a kiegészítést-, az egyéb beépíthetô rendszerek és be-rendezések részleteiért.

SSÁÁRRKKÁÁNNYYA repülôgép tisztafém építésû, kétüléses, felsôszárnyas, egymotoros konstrukció, orrfutós kiala-kítással, általános feladatokra készült.A törzs hagyományos formájú durallal borított, törzskeretekkel, hossztartókkal ellátott félhéj-szerkezet. A szerkezet fô elemei az elsô és hátsó centroplán, melyekhez a szárnyak csatlakoz-nak, a törzskeretek és az alsó megerôsítések, amelyekhez a futók csatlakoznak, a hátsó ajtó-oszlop aljánál, valamint az elsô oszlopnál lévô törzskeret alja a dúcokhoz illeszkedô csatlako-zásokkal. A hajtómû motorágyának 4 csatlakozása is ide fut be, az elsô ajtóoszlopokhoz, a tûz-fal felé megnyújtva.A szárnyakban, amelyek külsô dúcokkal vannak alátámasztva, az üzemanyagtankokat találhat-juk. Fô- és segédtartóból, duralbordákból, hossztartókból és egyéb megerôsítésekbôl áll, ame-lyeket durallemez borít. A fôtartókon csatlakozásokat találunk a törzshöz, illetve dúcokhoz. Asegédtartókon szintén bekötések vannak a törzshöz, de ezek nem futnak a teljes fesztáv men-tén. A szárny kilépôélén zsanérokkal odaerôsített csûrôket és réselt fékszárnyakat találunk. Acsûrôk egyfôtartósak, bordákkal erôsítettek, balansz súllyal a belépônél és „V” típusú hullám-lemezzel borítottak, melyek a kilépôélnél találkoznak. A fékszárnyak alapvetôen hasonló felépí-tésûek, kivétel a hiányzó balansz súly és a préselt lemez belépôél.A farokrész hagyományos függôleges vezérsíkból, oldalkormányból, vízszintes vezérsíkból és ma-gassági kormányból áll. A függôleges vezérsík fôtartós, préselt duralbordák és megerôsítések al-kotják, melyeket lemezzel borítottak.Az oldalkormány belépôél formájú borítást tartalmazó fémvasalatokból, egy központi körbe haj-tott borítólemezbôl áll, amely szalagbetéttel csatlakozik az oldalkormány kilépôéléhez, s hozzátartozik még egy földön állítható trimmlap a kilépôél alapján. Az oldalkormány tetején egybelépôél-meghosszabbítás van egy balansz-súllyal. A vízszintes vezérsík elsô és hátsó fôtartóból,bordákból és merevítôkbôl, középsô, bal és jobb behajtott borítólemezekbôl és belépôél-borí-tásból áll. Ezen is van magasságitrimm-mûködtetô. A magassági kormány belépôél-borításból,elsô fôtartóból, hátsó horonyból, bordákból és szögemelôbôl, bal felsô és alsó, valamint jobbfelsô és alsó V-típusú bordás borításokból áll, amelyekben egy kilépôélkivágás van a trimmlapszámára. A magassági trimmlap egy fôtartóból, bordából és felsô, valamint alsó V-típusú bor-

7-4

7-5

7-6

7.2.á

bra.

Mûsze

rfal (

1)

l.Elf

ordu

lásjelzô

22.A

mpermé

rô2.

Sebe

sségm

érô

23.T

érképtartó

3.Váku

mmérô

24.K

abinf

ûtés

4.Pö

rgett

yûs irá

nytû

25.K

abins

zellô

zés

5.mû

horiz

ont

26.B

iztosító

autom

aták

6.Lajstromj

el-tábla

27.F

ékszá

rny

kapcsoló

és h

elyzetje

lzô7.

Vario

méter

28.K

everéksza

bályz

ó8.

Magassá

gmérô

29.G

ázka

r,súrló

dásos rögzítô

vel

9.Digit

ális óra

30.M

ikrofo

n10

.Sikl

ópály

a és ILS k

ijelzô

31.M

agassági

trimm

kerék é

s he

lyzetj

elzô

11.T

ranszpon

der

32.P

orlas

ztófût

és12

.ADF

rád

ió33

.Elek

tromo

s ka

pcsolók

13.M

arket lám

pák

és k

apcso

lók34

.Olaj

nyom

ásmé

rô14

.NAV/COM

Rád

ió35

.0laj

hômé

rôI5.R

ádió

vezérlô

pan

el36

.Sziv

argyújt

ó16

.Rep

.üzem

idô száml

áló37

.Mûszer és rád

ió világítá

s sza

bályz

ó17

.Fordu

latszá

mmérô

38.J &

B tüza.

menn

yiségmé

rôk

18.K

ipufog

ógáz h

ômérô

EGT

39.G

yújtá

skap

csoló

19.A

DF in

dikátor

40.F

ôkap

csoló

20.T

artalék

mûszer he

ly41

.Prim

er (Ind

ító k

ézi b

enzin

pump

a)21

.Tölt

ésjelzô lá

mpa

42.P

arko

lófék v

ezérlés

7.2.á

bra.

Mûsze

rfal (

2)

7-7

7-8

dás borításokból áll. A bal és a jobb magassági belépôél végén nyúlványok vannak, amelyekbalansz-súlyokat tartalmaznak.

KKOORRMMÁÁNNYYOOKKA repülôgép kormányrendszere hagyományos csûrô-, oldalkormány- és magassági kormány-felületekbôl áll. (7-1 ábra). A kormányfelületek kézi vezérlésûek, s mechanikai kapcsolatban áll-nak a szarvkormánnyal (csûrô- és magassági), valamint a lábpedálokkal (oldalkormány, fékek).

TTRRIIMMMMRREENNDDSSZZEERRA repülôgép kézi vezérlése magassági trimmel van felszerelve.Egyes repülôgépek oldalkormány-trimmel is el vannak látva (7-1 ábra). A magassági kormánytrimmje a kabinban függôlegesen elhelyezett trimmkerékkel kezelhetô. Ha a kereket elôreteker-jük orrnehéz, ha hátra faroknehéz lesz a gép.

MMÛÛSSZZEERRFFAALLA mûszerekkel, tömblerekkel, kapcsolókkal és kezelôszervekkel kapcsolatos részleteket abban abekezdésben találja, amelyhez a szóban forgó egység tartozik.

FFÖÖLLDDII KKOORRMMÁÁNNYYZZÁÁSSA repülôgép hatásosan kormányozható a földön a pedálokkal, a kormányozható orrfutó révén.A bal oldali oldalkormány belépése balra, a jobbé pedig jobbra fordítja a gépet. Amikor azoldalkormánypedált belépjük, az az orrfutót egy rugóval feszített kötélen keresztül (amely azorrfutóhoz és a pedálokhoz csatlakozik) jobbra-balra kb. 25°-ra téríti ki. Ha a jobb, vagy baloldali féket is használjuk, forduláshoz, ez a kitérés 30°-ra is növelhetô mindkét irányban.A repülôgép kézi mozgatását az orrfutóra helyezhetô villa könnyíti meg, Ha nincs ilyen vil-lánk és a gépet tolni kell, toljuk a szárnydúcoknál fogva. Ne toljuk viszont a függôleges, vagyvízszintes vezérsíknál fogva. Ha a gépet jármûvel vontatjuk, ügyeljünk rá, bogy az orrfutót30°-nál jobban ne fordítsuk el, mert szerkezetileg megsérülhet.A repülôgép minímális fordulósugara guruláskor az orrfutó kormányzását és a fékeket használvakb. 24 ft 8 in. Ha földi mozgatás során a gépet minimális rádiuszon akarjuk megfordítani,nyomjuk le a farkát a függôleges vezérsík elôtt lévô törzskeretnél, hogy az orrfutót felemelhessük.

7-9

FFÉÉKKSSZZÁÁRRNNYYRREENNDDSSZZEERRA fékszárnyak egyszeresen réseltek (ld. 7-3 ábra) és a mûszerfalon lévô kapcsolóval becsájthatókki, ill. húzhatók be a kívánt mértékig. A fékszárnymûködtetô kapcsolókar 10°, ill. 20°-nálmechanikusan megakad a rés lépcsôzése miatt. A 20°-nál nagyobb fékszárnykitérítésekhez húz-zuk a fékszárnykapcsoló kart jobbra a mechanikai akadály kikerüléséhez s állítsuk a kart akívánt helyzetbe. A kapcsolókar bal oldalán található fokokra kalibrált fékszárny-helyzetjelzô. Afékszárnyrendszer áramköre egy 15 amperes tömblerrel védett, „Fékszárny” felirattal ellátva amûszerfal aljának bal oldalán.

FFUUTTÓÓMMÛÛA futómû tricikli-elrendezésû, kormányozható orrfutóval, két fôfutóval és a fôfutón lévôáramvonalas papucsokkal. A fôfutók rugózását a csôalakú rugóacélból készült futószárak biz-tosítják, az orrfutónál pedig egy olaj-levegôs rugóstag. A fôfutók egyenként fékezhetôk,hidraulikus tárcsfékkel, amely a futó belsô oldalán van elhelyezve, s az áramvonalas kerék-burkolat védi.

CCSSOOMMAAGGTTÉÉRRA csomagtér két részbôl áll, az elsô a hátsó ülés háttámlájától a hátsó kabin törzskeretig ter-jed, a hátsó pedig a törzskeret mögötti rész. Mindkét csomagtérhez hozzáférhetünk a gép bal

7-10

oldalán található csomagtérajtón át, amely zárható, vagy a kabinból. A csomagok rögzítésérehálót találunk, mely a rajta lévô 6 csat segítségével rögzíthetô a gépben lévô gyûrûkhöz. Amikora repülôgépet terheljük, gyermekek nem helyezhetôk, ill. nem engedhetôk be a csomagtérbe,kivéve, ha gyerekülés van beépítve. Semilyen anyagot nem szabad szállítani, ami a gépre, vagyaz utasokra veszélyes lehet. A csomagtér és az ajtók méreteit a 6. fejezet tartalmazza.

ÜÜLLÉÉSSEEKKA kabinban 2 állítható elsô ülés található a pilótának és egy utasnak. A két elsô ülés kétfajtaváltozatban készült: két- és háromféleképpen állítható. A kétféleképp állítható ülést elôre-hátratudjuk csúszatni és a háttámla-pozíciót állítani. Az ülések csúsztatását az alattuk középen lévôkar felhúzásával érhetjük el. Amikor beállítottuk a megfelelô pozíciót, engedjük el a kart, s gyôzôd-jünk meg róIa, hogy az ülés a megfelelô pozícióban rögzült. Az ülések háttámláját egy-egy rugótartja függôlegesen. A háttámla állításához húzzuk fölfelé az ülések jobb elsô sarka alatt lévôkarokat, állítsuk be a háttámla helyzetét, majd engedjük el a kart, s gyôzôdjünk meg a támlákrögzítettségérôl. A háttámlák elôre is buktathatók.A háromféleképpen állítható ülések magasságát, a háttámláját és a mûszerfaltól való távolságátállíthatjuk. Az üléseket az alattuk középen lévô kar felemelésével tudjuk elôre és háta csúsz-tatni. Ezután engedjük el a kart és gyôzôdjünk meg a rögzítettségrôl. A magasságot a bal ülés-nél a jobb sarokban lévô tekerôkar, a jobb ülésnél a bal oldalon lévô tekerôkar segítségévelállíthatjuk. A háttámla-helyzettel az ülôke szöge is változik, a mindig megfelelô helyzetet biz-tosítva. A háttámlák itt is megbuktathatók.A hátsó utasüIések egy egybefüggô fix ülôkébô1 és külön-külön állítható háttámlából állnak.A háttámlák helyzetét a jobb, ill. bal sarokban lévô ülés alatti karok felemelésével állíthatjuk.Terheletlen állapatban az üléstámlákat egy elôfeszített rugó tartja függôlegesen.

HHAASS-- ÉÉSS VVÁÁLLLLHHEEVVEEDDEERREEKKMinden ülés biztonsági övekkel van felszerelve (7-4. ábra). A pilóta és az utasüléshez különvállhevederek is tartoznak. A két elsô ülésre automata biztonsági övek is szerelhetôk.

HASHEVEDEREK

Az összes hasheveder a padlóhoz van rögzítve, magfelelô csatlakozókkal. A hevedercsatlakozó alsó,csat része a külsô oldalon, míg az abba belecsúszó nyelv az ülések belsô oldalán van. A hevede-reket az ülés beállítása után kapcsoljuk be úgy, hogy az állítható (belsô) oldalán a csatotmegemelve a hevedert addig húzzuk, hogy be tudjuk kapcsolni. Ezután állítsuk a kívánt, kényelmeshelyzetbe. Kikapcsolásához emeljük meg a belsô csatrész fedelét és húzzuk a hevedert szét.

7-11

VÁLLHEVEDEREK

Mindegyik vállheveder a hátsó ajtófélhez van erôsítve az ablak vonala fölött, s az ajtó fölöttisínbe helyezhetô használaton kívül, ahová összehajtva tudjuk betenni. A hátsó vállhevederek ahátsó oldalablak alsó sarkánál vannak rögzítve.A gyerekülés nincs vállhevederrel fölszerelve.A vállhevedert állítani, a hashevederhez történô csatlakoztatás után lehet. Ehhez emeljük mega vállhevederen lévô csatot, húzzuk a vállheveder csatlakozóját addig, hogy a hasheveder belsôoldali csatján lévô gombra tudjuk akasztani azt, ezután állítsuk be a megfelelô hosszt. Ezután

7-4. ábra. Bekötô hevederek

ÁLLÍTÓSZÍJ(Húzzuk fölfelé a heveder lazításához)

A HEVEDER SZABAD VÉGE(Húzzuk lefelé feszítéshez)

A HEVEDER CSATLAKOZÓJA(Csatlakoztassuk a hasheveder gombjára)

HASHEVEDER BELSÔ VÉG(Nem állítható)

HAS/VÁLLHEVEDERÁLLÍTÓ CSAT(Állítsuk a csatot vállmagasságalá, húzzuk le és csatlakoztassuka hashevedrhez)

HASHEVEDER–CSATLAKOZÓ(Nem állítható)

HASHEVEDER BELSÔ FÜLÉS VÁLLHEVEDER CSATLAKOZÓ

SZABADA HEVEDERZET (Feszítéshez húzni)

(PILÓTAÜLÉS)

HAS/VÁLLHEVEDERAUTOMATA

lehetséges az utasok szabad mozgása, de a heveder meggátolja a hirtelen lassulásoknál azelôrebukást. A pilótánál a megfelelô kezelôszervek kényelmes elérése is szempont.A vállheveder kikapcsolásához lazítsuk azt meg, az állítócsaton lévô szíj fölfelé húzásával, majdakasszuk le a csatlakozóját a heveder csatjáról. Vészhelyzetben elôször a hashevedert oldjuk kiés hagyjuk a vállhevedert a csathoz rögzítve az ülés mellé hullni.

AUTOMATA BIZTONSÁGI ÖVEK

Automata bizonsági övek kaphatók a pilóta és az elsô utas üléshez. Az övek rugós orsója akabin menyezetén van és az ülések közötti csatokhoz kapcsolható. A hasheveder az ülésekkülsô oldalától csatlakozik külön rögzítési ponttal. Az automata bizonsági öv tökéletes szabad-ságot ad, de hirtelen lassulásnál elakad és meggátolja az elôrebukást.Amikor az övet bekapcsoljuk, húzzuk le az övön lévô csatot és csatlakoztassuk az ülések közöt-ti aljzatba. Ezután az öv csípôn lévô részét állítsuk a fölösleg csaton való keresztülhúzásával.A csat kioldásakor az öv automatikusan föltekerôdik.

KKAABBIINNAAJJTTÓÓKK ÉÉSS --AABBLLAAKKOOKKKabinajtó mindkét oldalon van, méreteit a 6. fejezet „A kabin és kabinajtók méretei” címszóalatt találjuk. A kabinajtók süllyesztett külsô és hagyományos belsô kilinccsel, a bal ajtó külsôkulcsos zárral és nyitható ablakkal van felszerelve. Kérésre a jobb oldali ablak is lehet nyitható.Kívülrôl a süllyesztett kilinccsel lehet ajtókat nyitni, amelyek az ajtók hátsó részén vannak. Habelülrôl akarjuk nyitni, ill. csukni, ehhez a belsô kilincset, ill. fogantyút kell használnunk. Mindkétajtót zárnunk és biztosítanunk kell felszállás elôtt és repülés közben se nyissuk ki azokatszándékosan.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Az ajtó repülés közbeni véletlen kinyílása miatt nem kell megszakítanunk arepülést. A legjobb módszer az, ha a gépet kb. 65 csomós sebességre trim-meljük, egy pillanatra kinyomjuk az ajtót, majd becsapjuk, zárjuk és biztosítjuk.

Az ajtót kinyitni a kilincs NYITVA helyzetbe való hátrahúzásával tudjuk. A jobb oldali ajtótbelülrôl tudjuk bezárni a kilinccsel, a balt pedig kulccsal zárhatjuk kívülrôl.A bal kabinajtón nyitható ablak van, amelynek alján kis kar található, a forgáspontban egybiztosítógombbal a záráshoz. Az ablakot akkor lehet kinyitni, ha a gombot benyomjuk és a kiskart fölfelé forgatjuk. Az ablakot egy rugó nyomja és tartja a nyitott helyzetben. A nyithatóablak a jobb oldali ajtóra is fölszerelhetô és hasonlóképpen kell mûködtetni. Ha szükséges,bármelyik ablakot kinyithatjuk repülés közben 49 csomós (276 km/h) sebességnél. A kabinmennyezetén lévô (ha van) hátsó oldal- és hátsó ablakok nem nyithatók.

7-12

KKOORRMMÁÁNNYYRRÖÖGGZZÍÍTTÔÔKKA kormányrögzítô a csûrô- és a magassági kormányt középhelyzetben rögzíti és megvédi a szél-lökésbôl származó sérülésektôl parkolás közben. A rögzítô egy speciális alakú vasrúd, amelyhezegy píros színû lemez erôsítenek „KKoorrnnáánnyyrrööggzzííttôô,, ttáávvoollííttssaa eell hhaajjttóómmûûiinnddííttááss eellôôtttt” felirattal. Akormányrögzítôt úgy tehetjük be, bogy a szarvkormány rúdján lévô lyukat összepasszítjuk a rúdperselyén lévô lyukkal, s ebbe a rögzítô rúdját belehelyezzük. A rögzítô megfelelô behelyezésé-vel a lemez az indító és gyújtáskapcsoló fölé kerül. 0lyan helyen, ahol lökéses szél várható, azoldalkormányra is rögzítôt kell tennünk a függôleges vezérsíknál. A kormárryrögzítót és mindenmás rögzítô megoldást el kell távolítani a motorindítás elôtt.

HHAAJJTTÓÓMMÛÛEz a repülôgép egy négyhengeres, boxer-elrendezésû felül szelepelt léghûtéses motorral van fel-szerelve, amelyen porlaszó és olajteknô található. A motor Lycoming 0235-L2C típusú 110 HPteljesítményû 2550 RPM fordulatnál. A fô segédberendezések, beleértve az indítómotort és agenerátort, a motor elején találhatók, a két mágnes és a vákumpumpa pedig hátul a segéd-berendezés lehajtásoknál. Itt találjuk az olajszûrô beépítési lehetôségét is.

A HAJTÓMÛ VEZÉRLÉSE

A hajtómûteljesítményt a gázkarral szabályozzuk, amely a mûszerfal alsó részén, középen talál-ható. A gázkar hagyományosan mûködik, teljesen benyomva teljes gáz, kihúzva alapjárat pozí-cióban van. A gázrögzítô egy csavarható gyûrû a gázkar tövén, amely az óramutató járásávalmegegyezô irányba rögzít, ezzel ellentétesen pedig csökkenti a súrlódást.A keverékszabályzó egy vörös, fogasléces fogantyú, rögzítôgombbal a végén és a mûszerfal alsórészének sarkában van. Teljesen betolva dús, kihúzva teljesen szegény helyzetben van. Kisebbállításoknál a kar az óramutatóval egyezô irányba befelé, ellentétesen kifelé csavarható. Hirtelen,vagy durva állításhoz a kart be tudjuk nyomni, ill. kihúzhatjuk a biztosítógomb benyomásával.Ezután kívánság szerint állítható.

MOTORELLENÔRZÔ MÛSZEREK

A hajtómû a következô ellenôrzô mûszerekkel van ellátva: olajnyomásmérô, olajhômérô és for-dulatszámmérô mûszer. A kipufogógázhômérô (EGT) szintén felszerelhetô.Az olajnyomásmérô mûszer a mûszerfal bal oldalán van és közvetlen olajnyomással mûködik,a fogaskerékszivattyú által létrehozott nyomást jelzi. A mûszer jelzései a minimum 25 PSI (vörösvonal) nyomás és maximum 115 PSI (vörös vonal) közötti tartományban mozognak, a köztüklévô zöld sáv az üzemeltetési tartomány (60-90 PSI).

7-13

Az olajhômérô az olajnyomás-mûszerrel szomszédos. Hôellenállás elvén mûködik és a repülôgépelektromos rendszere táptálja. A normál üzemi hômérsékletek a zöld sávon belül vannak(38 °C /100 °F), 118°C/245 °F), a max. megengedett hômérséklet (vörös vonal) 118°C/245°F.A motor meghajtású mechanikus fordulatszámmérô a mûszerfal felsô részén, majdnem középentalálható. A mûszer 100 RPM osztású és a motor és légcsavar fordulatszámát jelzi. A mûszerközepe alatt van a beépített motor üzemidô számláló, amely órákat és tizedeket mutat. Amûszer normál üzemi tartománya 1900-2250 RPM (zöld ív), a maximum jelölés (vörös vonal)2550 RPM. A zöld ív felsô vége szaggatott ez a kb 75 % teljesítményhez tartozó fordulat-számokat jelzi tengerszinten (2350 RPM), 4000 ft-en (2450 RPM) és 8000 ft magasságon (2550RPM).

AZ ÚJ MOTOR BEJÁRATÁSA ÉS ÜZEMELTETÉSE

A motort a gyárban bejáratták és a teljes tartományban üzemeltethetô. Javasolt azonban, hogyaz elsô ötven órában, vagy amíg az olajfogyasztás be nem áll, 65-75 % teljesítmény-tar-tományban üzemeltessük. Ez a gyûrûk tökéletes besímulását bizosítja.A gyár korróziógátló olajjal feltöltve szállítja a motort. Ha az elsô 25 órában pótolni kell azolajat, csak repülôgépbe való adalékolatlan ásványi olajat használjunk, amely megfelel a MIL-L-6082 szabványnak.

MOTOR 0LAJRENDSZER

A motor kenése a motor alján lévô olajteknôbô1 biztosított. Az olajteknô kapacitása 6 quart(6,816 1.). (Plusz 1 quart/1,136 1. szükséges, ha a motor olajszûrôvel van felszerelve.) Az ola-jat az olajszivattyú szállítja a talpszûrôn keresztül egy termosztát szelephez. Ha az olaj hideg, aszelep az olajat az olajhûtô megkerülésével, közvetlenül a szûrôba engedi (ha a teljes átfolyásúszûrô be van építve). Ha az olaj forró, a szelep hajlékony csövön keresztül az olajhûtôbe irányít-ja azt, amely a tûzfal jobb alsó részén található. A nyomás alatt lévô olaj a hûtôbôl a motor-ba tér vissza, majd a szûrôn keresztül (ha teljes átfolyású olajszûrô van beépítve) a nyomássza-bályozó szelephez jut, ez a fölös olajat visszaengedi a teknôbe, így szabályozza a nyomást. Amaradék olaj visszakerül a motor különbözô részeihez kenés, hûtés céljából. A fölös olaj gravitá-ciós úton folyik vissza az olajteknôbe.A nívópálcával egybeépített olajbetöltô fedél a motor hátsó-középsô részén van. A nacán lévôkis ajtón juthatunk hozzá. A hajtómûvet ne üzemeltessük 4 quartnál (4,54 1.) kevesebb olaj-jal. Hogy a szellôzôn keresztüli olajveszteséget minimálisra csökkentsük, töltsük 5 quartra (5,681), ha 3 óránál rövidebb ideig akarunk repülni, ennél hosszabb repülésekhez pedig 6 quartra (6,816 1). A motorolaj minôségi és egyéb elôírásait a 8. fejezetben találjuk.Egy olaj gyorsleeresztô dugó található az olajteknô alján, mely az olaj gyors és tökéletesleeresztését bizosítja. Ehhez helyezzünk egy csövet a szelepre és nyomjuk azt meg fölfelé, amígbe nem akad nyított helyzetben. Egy rugós kapocs fogja nyitott helyzetben tartani. Az olaj

7-14

leeresztése után halsználjuk a megfelelô célszerszámot a szelep visszazárásához és távolítsuk ela csövet.

INDÍTÓBERENDEZÉS/GYÚJTÁSRENDSZER

A motor gyújtását két db a motor által meghajtott mágnes és hengerenként két-két gyùjtó-gyertya biztosítja. A jobb mágnes gyújt a jobb alsó és a bal felsô gyertyákon, míg a bal mágnesa bal alsó és a jobb felsô gyertyákat mûködteti. Normál üzemben mindkét mágnes mûködika levegô-tüzelôanyag keverék tökéletesebb égését biztosítva a kettôs gyújtás által.Az indítás/gyújtásrendszert a mûszerfal bal alsó sarkában lévô többállású elforgatható kapcsolómûködteti. A kapcsoló feliratai balról jobbra:0FF (KI) R (JOBB) L (BAL) BOTH (MINDKETTÔ) és START (INDÍTÁS).A motort a BOTH gyújtáskapcsoló-helyzetben kell üzemeltetni, kivétel a mágnespróba, motorel-lenôrzéskor. A R és L helyzetet (jobb és bal) csak mágnesellenôrzésre és vészhelyzetbenhasználjuk. Amikor a kapcsolót a rugóerôvel támasztott START helyzetbe hozzuk (bekapcsoltfôkapcsoló mellett), a behúzó tekercs áramot kap és az indítómotor forgatni kezdi ahajtómûvet. Amikor a gyújtás/indítás kapcsolót elengedjük, az automatikusan visszatér a BOTH helyzetbe.

A MOTOR LEVEGÔRENDSZERE

A motor levegôrendszerébe a naca burkolaton alul középen lévô beömlônyílásán keresztül jutbe a levegô. A beömlônyílás egy szûrôvel van felszerelve, mely megszûri a port és egyéb ide-gen anyagot a beáramló levegôbôl. A szûrôn átjutó levegô egy dobozba érkezik. Ezután a kar-burátor beömlôcsatornájába kerül, mely a motor alatt van. Innen csövön át jut a hengerekszívótorkába. Ha porlasztójegesedés lép fel, vagy a szûrô eldugul, egy csôvezetéken át a kipu-fogótól a levegôdobozba vezethetjük a levegôt egy zsilipen át. Ezt a zsilipet a porlaszófûtés-kar vezérli. A kipufogótól származó meleg levegô szûretlen. Felszálló teljesítménynél a teljes por-lasztófûtés mellett a motor fordulatszámesése kb 150 1/perc.

KIPUFOGÓRENDSZER

A kipufogógáz a hengerekbôl a kipufogótorkon keresztül a hangtompítóba, s innen a kipu-fogócsôbe kerül. A hangtompító egy kamrával van körbevéve, ahonnan a kabinfûtés levegôjétvonják el.

PORLASZTÓ ES BEFECSKENDEZÔ KÉZIPUMPA (PRIMER)

A motor egy úszós, fix fúvókás porlasztóval van felszerelve, mely a motor alatt található. A por-laszó gyorsítófúvókával, keverékszabályozós leállítórendszerrel és kézi keverékszabályzóval vanellátva. A benzin a gravitáció miatt a porlasztóba folyik a tartályokból. A porlasztóban elpor-lasztódik és a bekerülô levegôvel keveredik, majd a szívótorkon át a hengerekbe kerül. Az elpor-

7-15

lasztott üzemanyag és a levegô aránya bizonyos határokon belül a kabinból szabályozható egyszabályzókarral.A motor, hogy hidegben is könnyen induljon, kézi befecskendezôpumpával van ellátva. Ez a pumpaa benzinülepítôbôl szív benzint amikor kihúzzuk, és a szívótorokba nyomja, amikor visszanyomjuk.A mûszerfalon lévô pumpa fogantyúja biztosítózárral mûködik és amikor teljesen benyomjuk, azárat el kell fordítani.

HÛTÔRENDSZER

A torlóyomás révén sûrített hûtôlevegô a naca burkolat elején lévô két nyiláson lép be amotorhoz. A levegô a hengerekhez és más hûtésre szoruló részekhez irányul, majd a naca alsó-hátsó részénél távozik. Kézzel a hûtés nem szabályozható.A repülôgéphez téli készlet kapható. A készlet tartalmára vonatkozó részletek a 9. fejezetbentalálhatók.

LÉGCSAVAR

A gép egy kéttolú fix állásszögû egy darabból álló kovácsolt alumíniumötvözetû légcsavarralfelszerelt, mely korrózióvédett. A légcsavar 69 in (1,75 m) átmérôjû.

ÜZEMANYAGRENDSZER

A repülôgép normál, ill. nagyhatótávú tankokkal van felszerelve (lásd 7-6. ábrát). Mindkét fajtaüzemanyagrendszer két szellôzôvel ellátott tartályból (mindegyik szárnynál egy szellôzô) egynégyállású benzincsapból, ülepítôbôl, kézi befecskendezóbôl és egy porlasztóból áll. Mindkét fajtabenzintank kapacitásait a 7-5. ábra táblázata tartalmazza.

ÜZEMANYAGMENNYISEG ADATOK (U.S.GALLON)

7-5. ábra. Üzemanyagmennyiség adatok

A benzin gravitációs úton folyik a tartályból a benzincsaphoz (tûzcsaphoz). Ha a csap nyitvavan szûrôn keresztül kerül a benzin a porlasztóba, ahol levegô-üzemanyag-keverék képzôdik és

7-16

TARTALÉK

NORMÁL(13 gal.

egyenként)

NAGYHATÓTÁVÚ(19,5 gal.egyenként)

TELJES FELHASZNÁLHATÓÜZEMANYAG MINDENREP. HELYZETBEN

24,5

37,5

TELJES FEL NEMHASZNÁLHATÓÜZEMANYAG

1,5

1,5

TELJES ÜZEMANYAGMENNYISEG

26

39

7-17

7-6. ábra. Üzemanyagrendszer

7-18

a szívótorkokon át a hengerekhez jut. A befecskendezôpumpa az üzemanyagot a szûrôbôl szív-ja és közvetlenül a szívótorkokba juttatja.A rendszer szellôzése nagyon fontos a mûködés szempontjából. Ennek eldugulása a benzintápláláscsökkenését, majd végül megszûnését jelenti. A bal és a jobb tank szellôzôcsôvel van összekötve.A bal tank szellôzôcsöve a bal szárny dúcainál van kivezetve a szárny alatt és egy szeleppel vanellátva. A jobb tartály fedele szintén szellôzik.A benzinmennyiséget mindkét tartályban egy úszós mechanizmus méri, amely elektromosancsatlakozik a mûszerfal bal oldalán lévô mérômûszerekbez. Az üres tartályt vörös vonal és egynagy E betû jelzi. Amikor a mûszer üres tartályt jelez, kb. 0,75 gal (3 l) maradt a normáltartályban, mint felhasználható üzemanyag. A mûszerek információi nem megbízhatók csúszás-nál és más különleges repülési helyzetekben.Amennyiben a repülôgép nagyhatótávú tartályokkal van ellátva, elôfordulhat, hogy korlátoznikell a betöltött benzin mennyiségét, hogy lehetôvé tegyük a nagyobb kabin terhelést. Ez úgyhajtható végre, hogy a töltést a betöltônyílásokban látható jelölésig végezzük, úgy mindegyiktartályban 13 gal (12,25 gal. felhasználható minden rep. helyzetben) tüzelôanyag lesz.Az üzemanyagrendszer benzinminôség és szennyezôdésvizsgálat céljából leeresztôszelepekkel vanfelszerelve. A nap elsô repülése és minden tankolás után vegyünk mintát a tartályszelepekenkeresztül az e célra készült üledékvevô pohárkával, s engedjünk le kevés üzemanyagot azülepítôbô1 is, melynek fogantyúja a naca jobb oldalán lévô szerelônyílás alatt van. A benzin-tartályokat minden repülés után töltsük fel, hogy elkerüljük a víz kondenzációval való bekerülését.Felszállások nem kerültek demonstrálásra 2 gallonnál (tartályonként 1 gal.) kevesebb tüzelôa-nyaggal.

FFÉÉKKRREENNDDSSZZEERRA repülôgép mindkét fôfutója hidraulikus tárcsafékkel van felszerelve. A pedálokon lévô fékhen-gerekkel hidraulika-csô köti össze a munkahengereket. A fékeket mindkét ülésbôl mûködtethetjüka pedálokra gyakorolt nyomással, amikor a földön áll a gép használhatjuk a parkféket, melymindkét kereket fékezi és karja a mûszerfal alatt van bal oldalon. Használatához tapossuk be afékeket, húzzuk ki a kart és fordítsuk 90°-ra lefelé.A fékek hosszú élettertama érdekében tartsuk azokat karban és kerüljük használatukat gurulás-nál és leszállásnál.Közelgô fékhibák néhány tünete: a fékhatás fokozatos csökkenése, fékezéskor, zajos fékek, puhapedálok és ezek nagy fékútja. Ha e jelek bármelyikét tapasztaljuk, azonnal nézessük meg a fékeket.Ha leszállásnál vagy gurulásnál úgy érezzük, hogy a fékhatás folyamatosan csökken, pumpáljunkrá a fékre. Ha puhák lesznek és a fékpedálút megnô, a rápumpálás nagyobb féknyomást biztosít.

7-19

Ha az egyik fék hibásodik meg, használjuk a másikat óvatosan, s tartsuk oldalkormánnyal azirányt.

EELLEEKKTTRROOMMOOSS RREENNDDSSZZEERRA repülôgép elektromos rendszere 28V feszültségû, egyenáramú (lásd 7-7. ábra). A rendszerenergiaforrása a tûzfal elôtt jobboldalon található 24 V-os akkumulátor és a töltést bizosítóékszíj meghajtású 60A-s alternátor (váltakozóáramú generátor). Az áramellátás egy központisínen („BUS bar”) és a fôkapcsolón („Master switch”) keresztül történik, ami a gyújtáson, azórán és a rep. üzemidô számlálón (ha beépítették) kívül minden fogyasztó leválasztását lehetôvéteszi. Minden avionikus (elektronikus) berendezést ki kell kapcsolni a motorindítás elôtt, vagykülsô áramforrást kell használni, hogy megvédjük ezen berendezések tranziszorait a károstranziens feszültség-lökésektôl.

FÔKAPCSOLÓ

A fôkapcsoló egy megosztott billenôkapcsoló, mely fönti helyzetben be-, lenti helyzetben kikap-csolva van. Fölötte a „Master” (fôkapcsoló) szó található. A kapcsoló jobb oldala, mely fölött aBAT (akku) felirat látható, a gép elektromos ellátását kapcsolja. Az ALT (generátor) feliratú baloldal a generátort kapcsolja.Általában mindkét kapcsolót bekapcsolva kell tartanunk, azonban a kapcsoló AKKU oldalát külön isbekapcsolhatjuk a rendszer ellenôrzésére, amikor a gép a földön van. He a generátor kapcsolójátkikapcsoljuk, az leválasztja a generátort az áramkörrôl. Ha ez a kapcsoló ki van kapcsolva, az egészelektromos rendszer az akkumulátorról kapja a táplálást. Ha a generátorkapcsolót üzem közbenkikapcsolva hagyjuk és az akkumulátor egy bizonyos feszültség alá esik, egy kontaktor leválasztjaazt, megakadályozza a generátor újbóli üzembehelyezését.

AMPERMÉRÔ

Az ampermérô a generátorról az alkkumulátorba, vagy az akkumulátorból az elektromos rend-szerbe folyó áram erôsségét méri. Amikor a fôkapcsoló be van kapcsolva, az ampermérô atöltés mértékét jelzi. Ha a generátor nem mûködik, vagy a fogyasztás meghaladja a generá-tor kapacitását, az ampermérô az akkumulátorból kifolyó áram erôsségét méri.

AZ ALTERNÁTOR SZABÁLYOZÓ EGYSÉG ÉS TÖLTÉSELLENÔRZÔ LÁMPA

A repülôgép kombinált feszültségszabályzóval van ellátva, mely az alternátort vezérli, ami atûzfal motor felôli oldalán található. Az ampermérô alatt piros figyelmeztetô fény található,amely azt jelzi, ha nincs töltés az akkumulátor felé (LOW VOLTAGE).

7-20

7-7. ábra. Elektromos rendszer

Amennyiban jelentôs feszültségnövekedés áll elô, a szabályzó automatikusan lekapcsolja azalternátor testelését. Ezután az akkumulátor látja el árammal a fogyasztókat, ami az amper-mérôn, mint fogyasztás látható. Ilyen körülmények közt a terhelés függvényében kigyullad apiros töltésjelzô lámpa, amivel a feszültség a normális érték alá esik. A feszültségszabályzó afôkapcsoló ki, majd visszakapcsolásával hozható újra mûködésbe. Ha a töltésjelzô lámpa ezutánnem világít, akkor helyreállt a normális töltés, ha kigyullad ismét, az a rendszer meghibáso-dását jelzi, ilyenkor a repülést mihamarabb be kell fejezni.

7-21

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSA töltésjelzô lámpa kigyulladhat és az ampermérô kisütést mutathat alacsonymotorfordulatszámon például gurulás közben. llyen esetben a fordulatszámnövekedésekor a lámpa kialszik. Nem szükséges a fôkapcsoló ki- és visszakap-csolása, mivel nem kell túlfeszültség miatt az alternátor rendszert újra aktiválni.

A töltésellenôrzó lámpa úgy tesztelhetô, hogy bekapcsoljuk a leszálló fényszórót és rövid idôrekikapcsoljuk a fôkapcsoló ALT oldalát, miközben a BAT aldalt bekapcsolva hagyjuk.

TÖMBLEREK ÉS BIZTOSÍTÉKOK

A legtöbb áramkör benyomható tömblerrel (biztosító automatával) van ellátva, melyek a mûszer-fal bal oldalán vannak. A kivétel az akku kontaktor (külsô áramforrás) köre, az óra és az üzemóra-számláló, melyeknek bizosítékaik vannak az akku mellett. A szarvkormányon lévô térképlámpa anavigációs fények tömblerével védett, plusz egy mûszerfal mögötti biztosítékkal. A szivargyújtóáramkörét a hátulján lévô kézzel kapcsolható tömblerrel és a „leszálló fényszóró” tömblerrel védett.

FÖLDI ÁRAMFORRÁS-CSATLAKOZÓ DUGALJZAT

A földi csatlakozó dugaljzatot külsô áramforrás csatlakoztatására telepítették, hideg idôben valóindításhoz és hosszabb, elektromosságon végzett javító munkákhoz (az elektronikus beren-dezések kivételével).A külsô csatlakozás kontaktorát a fedélzeti órát és a repülési üzemidô-számlálót mûködtetôáramkörökben nincsen biztosítóautomata. Ezeket a rendszereket az akkumulátornál lévô olvadóbiztosítékok védik.A földi áramforrás csatlakozóval kapcsolatos további információk a 9. fejezetben találhatók.

VVIILLÁÁGGÍÍTTÁÁSS

KÜLSÔ FÉNYEK

Hagyományos navigációs lámpák találhatók a szárnyvégeken és az oldalkormány tetején. Továbbilámpák állnak rendelkezésre, mint egy, vagy kétizzós guruló és leszálló fényszóró a motorbur-kolat elsô részén, körkörös villogó a függôleges vezérsík tetején, ill. villanó fények a szárnyvé-geken. A villanófényes rendszer részletei a 9. fejezetben találhatók.Minden külsô fény kapcsolója a baloldali kapcsoló és vezérlôtáblán található. A kapcsolók fentihelyzete a BE, alsó állása pedig a KI kapcsolt helyzet.Ne használja a villogót felhôben, vagy ködben, mert a vízcseppekrô1 visszaverôdô fény különösenéjszaka - szédülést ás koncentrációs zavarokat okoz.

7-22

BELSÔ VILÁGÍTÁS

A mûszerfal külsô lámpákkal, ill. mûszervilágítással van megvilágítva. A gázkar és keverékszabá-lyozó alatt található kerek potméterekkel tudjuk a mûszerfal, ill. a kezelôpanel világítása erôsségétszabályozni. A rajtuk lévô feliratok: PANEL lt. ill., RADIO lt. A fejünk feletti panelon találjuk azta háromállású kapcsolót (ha be van építve), amellyel kiválasztjuk a megvilágítás fajtáját: külsôfények, mûszervilágítás, v. mindkettô.A mûszerfal és a kezelôpult külsô megvilágítása egy fejünk fölött lévô vörös fényû lámpábóláll. Ha használni akarjuk, forgassuk a PANEL lt. feliratú potmétert órajárás-irányba, hogy akívánt erôsséget beállítsuk.A mûszerfalat kis pontfényekkel is fel lehet szerelni, melyek minden mûszer és kezelôszerv mellévannak elhelyezve és közvetlenül világítják meg azokat. Ezek a lámpák a fejünk fölött elhelyezettháromállású kapcsoló POST helyzetbe állításával kapcsolhatók be és erôsségük a PANEL lt. pot-méterrel állítható. A háromállású kapcsolót BOTH (mindkettô) helyzetbe állítva a pontfények ésa külsô lámpa kombinációját érhetjük el.A motorellenôrzô mûszerek, benzinmennyiség-mérô rádió és mágneses iránytû saját világítássalrendelkezik, független a fent említett mûszerfal-világítástól, s erôsségük a RADI0 lt potméter-rel állítható.A mennyezet hátsó részére szerelt kabinvilágítás a lámpa melletti kapcsolóval mûködik. Ha felakarjuk kapcsolni, toljuk a kapcsolót jobbra.A szarvkormányon lévô térképlámpa a szarvkormány alsó részére van építve és a kabin aljátvilágítja meg a pilóta elôtt. Hasznos lehet éjszaka térképek és más fontos adatok ellenôrzéséhez.Ha használni akarjuk, kapcsoljuk elôbb be a navigációs fényeket, majd állítsuk be a fényerôt aszarvkormány alján lévô potméterrel.Ajtóoszlop-lámpa ís betehetô a bal elsô ajtóoszlopra. Ez vörös és fehér izzót is tartalmaz ésa pilóta által kívánt helyre irányítható. A háromállású kapcsolója a lámpa alatt van és állásaia következôk: RED (VÖRÖS), OFF (KI),WHITE (FEHÉR). Ha a kapcsolót fölfelé mozdítjuk, vöröset,ha lefelé, fehér fényt ad. Középen ki van kapcsolva.A lámpák leggyakoribb hibái a kiégett izzók. Ha azonban bármelyik bekapcsolt lámpa nem ég,ellenôrizzük a tömblerét. Ha az ki van kapcsolva (a fehér gomb kiugrott), és nincs rövidzár-latra utaló jel (füst, v. „amperszag”), kapcsoljuk ki a lámpa kapcsolóját, nyomjuk be a töm-blert és kapcsoljuk fel a lámpát. Ha a tömbler ismét kiugrik, ne nyomjuk be újra.

KKAABBIINNFFÛÛTTÉÉSS,, --SSZZEELLLLÔÔZZÉÉSS ÉÉSS PPÁÁRRAAMMEENNTTEESSÍÍTTÔÔ RREENNDDSSZZEERRA kabinba beáramló levegô mennyisége és hômérséklete a ki-be húzható CABIN HT (kabin-fûtés) és a CABIN AIR (kabin szellôzés) karokkal szabályozható (7-8. ábra). A kabin szel-

7-23

lôztetéséhez húzzuk ki a CABIN AIR (kabinszellôzés) gombot. A kabin hômérsékleténekemeléséhez húzzuk ki a CABIN HT (kabinfûtés) gombot kb 1/4-1/2 in (6-l2 mm). Ha erôsebbfûtést akarunk, húzzuk ki jobban. Maximális fûtést akkor kapunk, ha teljesen kihúzzuk, a szel-lôzés gombját pedig teljesen benyomjuk. Amikor nem akarunk fûtést, nyomjuk be teljesen afûtés gombját. Kiegészítô szellôzés biztosítható a szélvédô jobb és bal felsô sarkában lévô szel-lôzôk nyitásával.

7-8. ábra. Kabinfûtés, -szellôztetés és páramentesítô rendszer

AA PPIITTOOTT--SSTTAATTIIKKUUSS RREENNDDSSZZEERR ÉÉSS MMÛÛSSZZEERREEIIA Pitot-statikus rendszer látja el torlónyomással a sebességmérôt, variométert és a magasság-mérôt. A rendszer egy fûthetô (vagy nem) Pítot-csôbôl áll – ez a bal szárny alsó részén van– egy statikus bevezetésbôl a törzs bal oldalán és a hozzájuk tartozó csôvezeték-rendszerbôl,amely a mûszerekhez vezeti a levegôt.A fûthetô Pitot-rendszer részei: a Pitot-csô fûtôszála, a mûszerfal bal oldalán lévô „Pitot-csô fûtés”feliratú billenôkapcsoló, egy 10 amperes tömbler a tömblertáblán és a szükséges elektromos huza-lok. Amikor a rendszert bekapcsoljuk, a fûtôszál fûteni kezdi a Pitot-csövet, elegendô hôt adva atovábbi jegesedés ellen. E fûtést csak akkor használjuk, ha az idôjárás miatt szükséges.

SEBESSÉGMÉRÔ

A sebességmérô csomókban KIAS-ban és mérföld/órában mér. Az üzemi korlátok színei akövetkezôk: fehér sáv (35-85 csomó), zöld sáv (40-111 csomó), sárga sáv (111-149 csomó) ésvörös vonal (149 csomó).Ha valós sebességkijelzô is be van építve a mûszerbe, ennek tárcsája az Aristo tárcsához hason-ló módon mûködik. Hogy szanálni tudjuk, elôször csavarjuk a nyomásmagasságig, mely a külsôhômérséklettel egyeztetve van Fahrenheitben. A nyomásmagasságot ne tévesszük össze a kijelzettmagassággal. Hogy a nyomásmagasságot megtudjuk, csavarjuk a magasságmérôt 29,92 Hg in(1013,2 HPa) nyomásra, s olvassuk le az így mutatott magasságot.Gyôzôdjünk meg róla, hogy miután leolvastuk, visszaállítottuk a magasságmérôt az eredeti QNHnyomásértékre. Ha a tárcsán beállítottuk a kapott magasságot és hômérsékletet, olvassuk le asebességmérô matatója által kijelzett TAS-értéket. A nagyobb pontosság kedvéért az indikált se-bességet korrigáljuk CAS-ra az 5. fejezet táblázata alapján. A CAS-érték birtokában olvassuk lea TAS-t a tárcsa skáláján a CAS-értékkel szemben.

VARIOMÉTER

A variométer a gép függôleges sebességét jelzi láb/percben (1,016 m/s = 200 láb/perc). Amûszer barommetrikus elven mûködik, a statikus nyomásváltozást érzékeli.

MAGASSÁGMÉRÔ

A magasságmérô is barommetrikus elven mûködik. A mûszer alsó sarkában lévô gombbal amegfelelô légnyomásra tudjuk állítani a barommetrikus skálát.

AA VVÁÁKKUUUUMMRREENNDDSSZZEERR ÉÉSS MMÛÛSSZZEERREEIIEgy hajtómû által meghajtott vákuumszivattyú (lásd 7-9. ábra) szolgáltatja a mûhorizont és apörgettyûs iránytû mûködéséhez a vákuumot. A rendszer részei: vákuumszivattyú, amely a

7-24

hajtómûre van építve, vákuumszabályzó szelep és a levegôszûrô, amely a tûzfal hátsó falán ta-lálható a mûszerfal mögött és a mûszerek (beleértve a vákuummûszert is), amelyek a mûszer-fal bal oldaIán vannak.

7-25

7-9. ábra. Vákum-rendszer

MÛHORIZONT

A mûhorizont a repülôgép térbeli helyzetérôl ad információt. A bedöntés mértékét a mûszertetején lévô nyíl mutatja a fölötte található skálához képest, mely 10, 20, 30, 60 és 90°-ososztású a mûszer mindkét oldalán. A gép hosszdôlését és keresztdôlését a kis sziluett mutat-ja a mûszer horizontjához képest. A mûszer alsó részén található gombbal a sziluettet tudjukrepülés közben a horizonthoz, vagy más rep. helyzethez állítani.

PÖRGETTYÛS IRÁNYTÛ

A pörgettyûs iránytû a repülôgép irányát mutatja a mûszer közepén lévô sziluetthez képest.Mivel az iránytû precessziós hatások miatt elállítódhat, korrigáljuk az irányt felszállás elôtt ésalkalmanként repülés közben a mágneses iránytû után, a bal alsó sarokban lévô gombbal.

ÁTESÉSJELZÔ RENDSZER

Ez egy pneumatikus elven mûködô rendszer, melynek részei a következôk: érzékelô bevezetésa bal szárny belépôélén, egy levegôs duda a szélvédô bal felsô sarkánál és a szükséges csôrend-szer. Amint a gép az áteséshez közeledik, megváltozik a szárny belépôélének megfúvási irányaés ez a jelenség szívást produkál az átesésjelzô rendszerben, ami megszólaltatja a dudát. Ezkb. 5-10 csomóval az átesési sebesség elôtt következik be, minden repülési helyzetben.Az átesésjelzôt repülés elôtt ellenôrizhetjük, ha egy tiszta zsebkendôt teszünk az érzékelô föléés megszívjuk azt. A megszólaló levegôs duda fogja jelezni a mûködôképességet.

KKOOMMMMUUNNIIKKÁÁCCIIÓÓSS ÉÉSS RRÁÁDDIIÓÓNNAAVVIIGGÁÁCCIIÓÓSS RREENNDDSSZZEERRHa a repülôgép kommunikációs és navigációs rendszerekkel van ellátva, különbözô típusú be-rendezések építhetôk be: kétféle audio kezelô panel, mikrofon, fejhallgató készletek és kor-mányfelületek statikus kisütôi. A következô részben bemutatásra kerülnek ezek a részek. Arádióberendezések használata a 9. fejezetben található.

AUDI0 PANEL

Kétféle audio kezelô panel lehet ebben a repülôgépben (7-10. ábra) attól függôen, hogy markervevô van-e a navigációs készletben. Kezelési szempontból a két panel hasonló és ez a következô-ben kerül leírásra:

RÁDIÓ KIVÁLASZTÓ KAPCSOLÓ

Ha a készlet két rádiót tartalmaz, egy kétállású kapcsoló (TRANS SELECT vagy XMTR) a piló-ta mikrofonjának csatlakoztatására az adóhoz. Az 1. helyzet (fent) és 2. helyzet (lent) megfelelaz elsô, ill. második (fentrôl lefelé) rádiókészülék mûködtetésének.

7-26

Az egyik adó kiválasztása egyúttal az adott rádió audio-erôsítôjének kiválasztását is jelenti.Például, ha az 1. rádió adó került beállításra, az 1 NAV/COM hallható mindegyik hangszóró-ból. Amennyiben valamelyik audio-erôsítô meghibásodik, akkor nem hallható hang az adottkészülék kiválasztásakor, így át kell kapcsolni a másik készülékre. A fejhallgató mûködésétugyanakkor nem befolyásolja az audio erôsítô meghibásodása.

AUDIO KIVÁLASZTÓ KAPCSOLÓK

Mindkét fajta kezelôpanelen (7-10. ábra) háromhelyzetes kapcsolók szolgálnak a különbözôaudio rendszerek kiválasztására. Ezek a kapcsolók lehetôvé teszik a közvetlen audio vételt afejhallgatóban, vagy a hangszóróban egyenként, vagy együttesen. Ha egy vevôt a hangszóróbólakar hallani, helyezze az adott kapcsolót a felsô (SPEAKER) helyzetbe. A fejhallgatóval történôhallgatáshoz helyezze a kapcsolót az alsó (PHONE) állásba. A középsô (OFF) helyzet az összesaudio rendszer lekapcsolását jelenti az adott rendszerrôl.

7-27

7-10. ábra. Audio kezelô panel

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

A hangerô szintjének beállítására használja az egyes rádiókon lévô hangerô-szabályzó gombokat.

Ha nincsen marker vevô beépítve, az audio jelek a NAV és COM frekvenciáról a NAV/COM 1.és 2. kapcsolókkal választhatók ki. A marker vevôvel együttesen használt kezelô egyik külön-leges tulajdonsága a NAV és a COM audio külön kezelhetôsége a NAV/COM rádiók esetében.Ebben a konfigurációban a NAV 1. és 2. kapcsolók csak navigációs audio jeleket választják kia NAV/COM rádiókról. A kommunikációs vétel kiválasztása a COM, AUTO és BOTH jelû kapcso-lókkal történik. Ezen kapcsolók használata és mûködése a következô pontokban található:

COM AUTO AUDIO KIVÁLASZTÓ KAPCSOLÓ

Ha a repülôgép markerrel kombinált kezelôpanellel rendelkezik, egy háromállású COM AUTO je-lû kapcsoló biztosítja a megfelelô NAV/COM kommunikációs vevô bekapcsolását az adó kivá-lasztott állásának megfelelôen. Amikor a COM AUTO kapcsoló felsô (SPEAKER) állásban van, ahangszóróból az adó kiválasztóval választott rádió hallható. Az adó kiválasztó átkapcsolásakoraz audio vevô is automatikusan átvált. Ez a rendszer hasonlóan mûködik fejhallgatóval, ha aCOM AUTO kapcsoló az alsó (PHONE) helyzetben van. Ha az automatikus átváltás nem kívá-natos, helyezze a kapcsolót középsô (OFF) helyzetbe.

COM KÖZÖS AUDIO KIVÁLASZTÓ KAPCSOLÓ

A marker vevôvel felszerelt repülôgép kezelô paneljén található a COM BOTH jelû háromállá-sú kapcsoló, amely mindkét COM vevô egyidejû hallhatóságát biztosítja. Például ha a COM AUT0kapcsoló a felsô (SPEAKER), az adókiválasztó kapcsoló pedig az 1. helyzetben van, akkor az 1.számú COM hallható a hangszóróban. Amennyiben kívánatos, hogy a 2. COM is hallható legyen,az adókiválasztó változtatása nélkül helyezze a COM-BOTH kapcsolót a felsô (SPEAKER) állás-ba, s így mindkét vétel hallható lesz. Ez a módszer ugyancsak használható fejhallgatóval, ek-kor a COM BOTH kapcsolót tegye az alsó (PHONE) állásba.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

A COM AUT0 kapcsoló SPEAKER helyzete egyidôben a COM BOTH kapcsolóPHONE helyzetével (vagy ellenkezôleg) nem ajánlott normál üzemben, mivelez azt okozza, hogy mindkét COM vevô (és bármelyik más NAV vevô, mely-nek kapcsolója PHONE helyzetben van), egyidôben hallható a hangszóróból ésa fejhallgatóból.

MARKER LÁMPA FÉNYERÔ ÉS TESZT KAPCSOLÓ

A marker vevôvel felszerelt repülôgép kezelô paneljén található egy háromállású kapcsoló, amelya marker lámpák fényének szabályozását biztosítja. Ha a kapcsoló középsô (DAY) állásban van,

7-28

a lámpák teljes fényerôvel világítanak, míg a felsô (NITE) állás az éjszakai csökkentett fény-erônek felel meg, ami még tovább is állítható a RADI0 LT (rádió világítás) forgatógombbal. Akapcsoló alsó (TEST) állásában minden lámpának világítani kell (kivéve az ATC lámpát a NAVkijelzôkben), amik a kapcsolóról mûködnek, hogy azokat ellenôrizni lehessen.

KÍSÉRÔHANGOS MÛKÖDTETÉSA Cessna rádiók rendelkeznek a kísérôhangos mûködtetés (side tone operation) lehetôségével(az operátor saját hangja hallható adás közben). Mikor beállítja a kísérôhang hangerejét, bizo-nyosodjon meg arról, hogy az nem túl magas, mert ez összegerjedést okozhat adás közben.A marker vevô nélküli repülôgépek esetében a kísérôhang hangereje csak az audio kezelô pa-nelen állítható, a SIDETONE VOL jelzésû forgatógombbal (óramutató járásával egyezô iránybannövekszik a hangerô). A fejhallgatóban hallható kísérôhang nem állítható a marker nélkülikezelôpanelen.A marker vevôvel felszerelt repülôgépek esetében a kísérôhang hallható mind a hangszóró,mind a fejhallgató használatakor a COM AUT0 kapcsoló helyzetének megfelelôen. A kísérôhangkikapcsolása a COM AUTO kapcsoló (OFF) középre helyezésével történhet.A kísérôhang belsô állítása az audio panel elsô lapján keresztül történhet (7-10 ábra), a zá-ródugó eltávolítása után (bal oldal a hangszóró, jobb oldal a fejhallgató) kisméretû csavarhú-zóval (óramutató járásával megegyezô irányban nô a hangerô).

MIKROFON-FEJHALLGATÓHáromféle mikrofon-fejhallgató készlet használata lehetséges. A standard készlet a rádió és na-vigációs berendezések tartozéka és külön kézi mikrofonból és fejhallgatóból áll. A beszélôvál-tó nyomógomb a mikrofonon található. Kétféle opciós fejhallgató használható: ezek mikrofon-nal egybe vannak építve és lehetôvé teszik a pilóta számára a kommunikációt akkor is, ami-kor kezével egyéb kapcsoló-, vagy kormánymozdulatot végez. Az egybeépített mikrofon-fejhall-gató készlethez a pilóta kormányán bal oldalon elhelyezett nyomógomb beépítése szükséges. Akétféle készlet közül egyik fejhallgató párnázott, a másik nem. A csatlakozó jack-dugó aljzataa mûszerfal alatti pulton található.A hangerô mindhárom fejhallgató esetében az egyes vevôkészülékeken lévô szabályzógombbalállítható be.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Adáskor a pilóta nyomja a beszélôváltó kapcsolót, helyezze a mikrofont köz-vetlenül a szája elé és abba beszéljen.

STATUS KISÜTÔHa gyakori IFR repüléseket tervezünk, tanácsos ecsetszerû statikus kisütôt tenni a gépre, hogyjavítsuk a rádiókommunikációt. Ha porfelhôben, vagy csapadékon haladunk át (esô, hó, jégkris-

7-29

tályok), ez zavarhatja a rádióösszeköttetést, mivel a szárny magassági- és oldalkormánykilépôéleken, légcsavarvégeken és az antennákon felgyûlô, majd kisülô statikus elektromosságcsökkenti a jelek vételi lehetôségét. Általában az ADF a legérzékenyebb és a forgalmazásrahasznált rádió a legkevésbé érzékeny e fizikai jelenségre.A statikus kisütôk felszerelése csökkenti a statikus feltöltôdésbôl származó rádiózavart, de halehet, így is kerüljük el a nagyobb csapadékzónákat, mert teljes védelmet ez sem nyújt. Hanem kerülhetünk, csökkentsük a sebességet és számoljunk a rádiójelek átmeneti elvesztésével.

7-30

8. FEJEZET

AA RREEPPÜÜLLÔÔGGÉÉPP KKEEZZEELLÉÉSSEEKKIISSZZOOLLGGÁÁLLÁÁSS ÉÉSS KKAARRBBAANNTTAARRTTÁÁSS

TARTALOM oldal

Bevezetés 8-2Azonosító tábla 8-2Információlánc 8-2

Kiadványok 8-2A repülôgép okmányai 8-3Idôszakos felülvizsgálatok 8-4

FAA által elôírt felülvizsgálatok 8-4Folyamatos ápolás 8-4Cessna vevôszolgálati program 8-4

A pilóta megelôzô karbantartásai 8-5Változtatások vagy javítások 8-5Földi kezelés 8-5

Vontatás 8-5Parkolás 8-5Nyûgözés 8-6Felemelés 8-6Szintezés 8-6Rövid tárolás 8-6

Ápolás 8-7Motorolaj 8-7Üzemanyag 8-8Futómû 8-10

Tisztítás 8-11Szélvédô, ablakok 8-11Festett felületek 8-11Légcsavar tisztítása 8-11Motor tisztítása 8-12Belsô takarítás 8-12

8-1

BBEEVVEEZZEETTÉÉSSEz a fejezet tanácsokat ad, hogyan tartsa karban és kezelje a gépét. Néhány kötelezô ápolást ésfelülvizsgálatot is elôír, amelyeket érdemes követni, ha meg akarja tartani gépe újszerûségét ésmegbízhatóságát. Célszerû a kenôanyagra és korrózióvédelemre vonatkozó idôszakos ápolásokatelvégezni, melyek sûrûsége a gép üzemeltetési klímaviszonyaihoz és a gép állapotához igazodnak.Kérjük, tartsa a kapcsolatot a Cessna-kirendeltségekkel és használja ki a tapasztalataikat ésszakértelmüket. Ôk tudják, hogyan kell üzemeltetni az Ön gépét. Emlékeztetni fogják Önt, mi-kor esedékes a kenôanyag- és olajcsere, valamint az idôszakos és évszakhoz kötött ápolás.

AAZZOONNOOSSÍÍTTÓÓ TTÁÁBBLLAAMinden gépen sorozatszámnak kell lennie. Az azonosító táblán, mely a bal elsô ajtóoszlop al-ján van, a következô adatok találhatók: sorozatszám, modell, gyártmány, bizonylati szám (pc)és típusalkalmassági szám (tc). Mellette másik tábla a kárpit színösszeállításairól és a külsôfestésrôl tartalmaz kódolt információt. A kódot akkor használjuk, ha ilyen természetû munkák-nál az alkatrész-katalógusból informáciôra van szükségünk.

IINNFFOORRMMÁÁCCIIÓÓLLÁÁNNCCA Cessna-kirendeltség, ahol gépét vásárolta, egy információs láncba kapcsolja Önt és mindig el-küldi a szükséges információkat. Ha Ön kívánja, ezt az információt közvetlenül a Cessna vevô-szolgálati irodáitól is megkaphatja szervízlevelek (bulletinek) formájában. Megrendelést a vevôszol-gálati programfüzetben lévô adatlapon adhat fel. A Cessna-kirendeltségek örömmel küldik megÖnnek a gépével kapcsolatos legfrissebb infókat és készen állnak az Ön gyors, hatékony és ol-csó kiszolgálására.

KKIIAADDVVÁÁNNYYOOKKA repülôgépben találhatunk különféle kiadványokat és segédleteket, amikor a gyárból kikerül.Ezek a következôk:

- vevôszolgálati programfüzet- pilóta üzemeltetési kézikönyve és FAA által jóváhagyott repülési kézikönyv/kiegészí-

tések- pilóta checklist- teljesítmény-computer- értékesítési és szerviz útmutató

A Cessna kirendeltségeknél a következô kiadványokat lehet megvásárolni:- szerviz kézikönyv és alkatrész katalógus- hajtómû és segédberendezései- rádió-berendezések és robotpilóta

8-2

A kirendeltségeknél vevôszolgálati kiadvány-katalógusokat is talál, amely minden kiadványt tar-talmaz. Ezekbôl sok a helyszínen is megkapható. Ha valamelyik mégsem, alkalmazottunk öröm-mel megrendeli azt.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Az elveszett, vagy megsemmisült pilóta Üzemeltetési Kézikönyv és FAA ál-tal jóváhagyott Repülési Kézikönyv pótolható az Ön dealerén keresztül,vagy megrendelhetô közvetlenül a Cessna Vevô-szolgálattól (CessnaCostumer Service Department, Cessna Aircraft Company, Wichita, Kansas). Akérelemhez nyilatkozat szükséges, a tulajdonos nevével, a repülôgép gyáriszámával és lajstromjelével, hogy az adott gépre érvényes dokumentum ke-rülhessen kiadásra.

AA RREEPPÜÜLLÔÔGGÉÉPP OOKKMMÁÁNNYYAAIIA gép okmányai különféle adatok, információk és engedélyek, amelyek a géphez tartoznak azalábbiak szerint. Idônként ellenôrizni szükséges a legújabb amerikai légügyi szabályokat, hogymeggyôzôdjünk róla, okmányaink megfelelôek.

A. Állandóan ki kell állítani a repülôgépen1/ légialkalmassági bizonyítvány (FAA Form 8100-2)2/ lajstromozási bizonyítvány (FAA 8050-3)3/ rádióállomás üzemeltetési engedély (ha van rádióadó) (FCC Form 556)

B. A gép fedélzetén kell lenni:1/ Pilóta Üzemeltetési Kézikönyv és FAA által jóváhagyott repülési kézikönyv2/ Terhelési lap és a vele kapcsolatos okmányok (a javítások és átalakítások ûr-

lapjának legfrissebb másolata (FAA Form 337, ha van)3/ Berendezések listája

C. Kérésre fel kell mutatni:1/ repülôgép üzemi napló2/ motor üzemi napló.

Az itt említett okmányokat az amerikai légügyi elôírások követelik meg. Ha valaki nem azUSA-ban üzemelteti a gépet, a tulajdonos ellenôrizze le, hogy az adott ország hatósága nemkíván-e egyéb okmányokat.A Cessna gyár ajánlja, hogy a felsorolt okmányokon kívül tartsuk még állandóan a fedélzetena pilóta checklistet, a teljesítménykomputert, a vevôszolgálati programfüzetet és a vevôszolgá-lati kártyát.

8-3

RREEPPÜÜLLÔÔGGÉÉPP IIDDÔÔSSZZAAKKOOSS FFEELLÜÜLLVVIIZZSSGGÁÁLLAATTAA

AZ FAA AMERIKAI HATÓSÁG ÁLTAL ELÔÍRT FELÜLVIZSGÁLATOK

Az FAA elôírja, hogy minden US lajstromú gépet felülvizsgálatra kell vinni minden naptári év-ben, valamint a kereskedelmi tevékenységet folytató gépet 100 üzemóránként.Az FAA egyéb felülvizsgálatokat is elôírhat a gépre, a hajtómûre, légcsavarra és egyéb alkat-részekre. A tulajdonos/üzemeltetô feladata, hogy a gépen végrehajtsák a légialkalmassági bizo-nyítvány útmutatója által elôírt ellenôrzéseket.A 100 ÓRÁS, vagy ÉVES felülvizsgálat helyett engedélyezett folyamatos, elosztott felülvizsgálat,melyek külön-külön kevesebb idôt vesznek igénybe év közben.A Cessna folyamatos felülvizsgálati program úgy lett összeállítva, hogy kielégítse mind a 100órás, mind pedig az éves program feltételeit a Cessna típusú gépeken.A program a tulajdonos felelôssége mellett biztosítja az amerikai elôírások szerinti folyamatosfelülvizsgálatokat és cseréket az idôkorlátos alkatrészeken a gyári elôírásokkal összhangban.

FOLYAMATOS-ÁPOLÁS

A Cessna Folyamatos Ápolás Programja úgy lett összeállítva, hogy gépe maximális kihasznált-ság mellett minimális költséggel és állásidôvel üzemeljen. Eszerint a program szerint felülvizs-gálati és karbantartási munkák kisebb részekre oszlanak, melyek rövidebb idôszakonként vé-gezhetôk el. A munkákat egy erre rendszeresített Felülvizsgálati Könyvben (Aircraft InspectionLog) kell vezetni.Bár a folyamatos ápolási program bármelyik Cessna esetében használható, annak elônyei el-sôdlegesen függenek a repülôgép felhasználási területétôl és éves repült idejétôl.A folyamatos és a 100 órás programot a Cessna gyár körültekintôen dolgozta ki és ezt követia Cessna vevôszolgálat is. A Cessna kirendeltségek tökéletesen ismerik a gyári követelményeketés eljárásokat, s ez magas színvonalat biztosít a szervízhez, a lehetô legalacsonyabb áron.Függetlenül a választott felülvizsgálati módszertôl, ne feledjük, hogy a FAR 43. és 9. pontjaelôírja, hogy csak megfelelôen képzett és FAA által elismert szervizek, vagy személyek végez-hetik az FAA, vagy a gyár által elôírt felülvizsgálatokat.

CESSNA VEVÔSZ0LGÁLATI PROGRAM

A géphez adott vevôszolgálati programfüzetben számos elônyös és hasznos szolgáltatást talál-ni. Kérjük, olvassa el aprólékosan a füzetet és tartsa állandóan a gépben.A programfüzet hátuljában kuponok találhatók, melyek az elsô szervizelésnél, vagy 100 órásfelülvizsgálatnál a szolgáltatás díjmentességére jogosítanak. Ha a gépet a kirendeltségtôl ren-deli, az elsô felülvizsgálatot a leszállítás elôtt elvégzik. Ha a gépet a gyárban veszi át, érde-mes hamarosan elvinni azt egy közeli kirendeltséghez, hogy az elsô felülvizsgálatot és az ap-róbb beállításokat elvégezzék, ha szükséges.

8-4

Szintén tanácsos az elsô 100 órás ápolásra elvinni attól függôen, hogy a folyamatos, vagy a100 órás felülvizsgálati programot választja-e. Ha lehet, e munkákat azzal a kirendeltséggel vé-geztesse, ahol vette a gépet, ill. ahol az elsô felülvizsgálatot csinálták.

AA PPIILLÓÓTTAA MMEEGGEELLÔÔZZÔÔ KKAARRBBAANNTTAARRTTÁÁSSAAIIA pilóta, aki nem folytat kereskedelmi tevékenységet, a FAR 43. pont (Szövetségi Légügyi Elô-írások) szerint bizonyos karbantartást és javítást elvégezhet a gépen. A FAR 43. pontjánál meg-találjuk a listát, amely felsorolja ezeket.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Azok a pilóták, akik nem amerikai lajstrom alatt üzemeltetik a gépet, az adottországra vonatkozó légügyi szabályok szerint végezhetnek javításokat.

Mielôtt bármilyen munkához kezdenénk, szerezzünk be egy javítási kézikönyvet, melynek útmu-tatásaival szakszerûen elvégezhetjük a karbantartást. A komolyabb javítások miatt keressük fela Cessna kirendeltséget, ahol szakemberek segítenek.

VVÁÁLLTTOOZZTTAATTÁÁSSOOKK,, VVAAGGYY JJAAVVÍÍTTÁÁSSOOKKHa bármilyen változtatást tervezünk a gépen, elôtte feltétlenül tudassuk az az amerikai ható-sággal, hogy véletlenül se sértsük meg elôírásaikat. Ilyesmit csak erre jogosított szakember vé-gezhet.

FFÔÔLLDDII KKEEZZEELLÉÉSS

VONTATÁS

A gép a legegyszerûbben és legbiztonságosabban kézzel, a vontatóvillával vontatható. Ha jár-mûvel vontatjuk, vigyázzunk, hogy az orrfutó 30°-nál jobban ne forduljon el, mert sérülhet.Ha durva talajon húzzuk, vagy toljuk a gépet, figyeljünk, hogy az orrfutó ki-berugózása foly-tán nehogy a hangárajtó tetejéhez üssük a függôleges vezérsíkot. A lapos orrfutó, vagy leeresz-tett orrfutó rugóstag szintén növeli a függôleges vezérsík magasságát.

PARKOLÁS

Amikor leparkoljuk a gépet, állítsuk széllel szembe és húzzuk be a parkféket. Ne húzzuk be hi-degben, amikor a fékre tapadt nedvesség miatt az befagyhat, vagy amikor a fékek túl forrók.Helyezzünk féktuskókat a kerekek elé. Viharos szeles idôben nyûgözzük le a gépet a következôkszerint.

8-5

NYÛGÖZÉSMegfelelô nyûgözéssel az erôs szél okozta kár elkerülhetô. Ehhez a következôket kell tenni:

1/ Rögzítse a parkféket és tegye fel a belsô kormányrögzítôt.2/ Helyezzen rögzítôket a fékszárny és a csûrô közé.3/ Kösse le megfelelôen erôs (700 lbs = 320 kg szakítószilárdságú) kötéllel, vagy lánc-

cal a szárny és a farok rögzítési pontoknál a repülôgépet a nyûgözô karikákhoz.4/ Helyezzen fel rögzítôket az oldal- és a magassági kormányokra.5/ Kösse le kötéllel (ne lánccal, vagy drótkötéllel) a motorágy-láb egy elérhetô pont-

ját a nyûgözôkhöz.6/ Helyezzen fel Pitot-csô takarót.

FELEMELÉSAmikor valamilyen okból az egész gépet fel kell emelni, vagy ha a szárny emelôpontjait hasz-náljuk, tájékozódjunk a javítási kézikönyvbôl (Service Manual) a helyes eljárásról és a szüksé-ges eszközökrôl.Az egyik fôfutót egyszerû emelôvel is megemelhetjük, a futószáron lévô fellépô bilincsnél. Haegyszerû emelôt használunk, számítsunk rá, hogy a földtôl elemelkedô fôfutó befelé dönti azemelôt. Ekkor azt le kell eresztenünk, hogy újra a futószár alá tehessük függôlegesen. NE EMEL-JÜK mindkét futószárat egyszerre, egyszerû emelôkkel.Ha az orrfutót akarjuk javítani, azt a farok függôleges vezérsík elôtti törzskerete lenyomásá-val emelhetjük meg, s a faroknyûgözô karika lekötésével rögzíthetjük.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSNe nyomjuk le a gép farokrészét a magassági kormányt, vagy a vízszintes ve-zérsík külsô részét nyomva. A nyomást a törzskeretre gyakoroljuk, nehogy be-horpadjon a borítás.

Ha az orrfutót felemelve akarjuk tartani, a vízszintes vezérsík törzs melletti részére helyezzünk ho-mokzsákokat, vagy megfelelô súlyokat. Ha a földön nyûgözô-karika van, ehhez kössük a farkat.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSA felemelt helyzet megtartásához célszerû az orrfutó mögötti törzskeretet meg-felelô támasztékokkal alátámasztani.

SZINTEZÉSA gép hossztengely menti szintezése a törzs bal oldalán lévô szintezô-csavarok (STA 94.63;132.94) vízszintbe állításával történik. Engedjük le az orrfutót és húzzuk le, vagy emeljük megaz orrfutó rugóstagot, hogy a buborékot középre állíthassuk. Az ajtók felsô részén lévô meg-felelô pontok segítségével a gépet keresztirányban is ki tudjuk szintezni.

RÖVID TÁROLÁSHa a gépet 30 napnál kevesebb ideig tároljuk egyhuzamban, vagy az elsõ 25 órában csak idôn-ként használjuk, minden „kikonzerválás” nélkül repülhetô. 7-naponta forgassuk át a légcsavartlegalább 4-5-ször, hogy megtörjük az olajat és megakadályozzuk a hengerek rozsdásodását.

8-6

FF II GG YY EE LL MM EE ZZ TT EE TT ÉÉ SSA maximális biztonság kedvéért átforgatás elôtt ellenôrizzük, hogy a gyújtáskapcsoló 0 hely-zetben van, a gáz alapjáraton és a keverékszabályzó teljesen kihúzva, s a repülôgép rögzítvevan. Ne maradjunk a légcsavarkörben, amikor átforgatjuk.30 napi tárolás után legalább 30 percet repüljünk, vagy motorozzuk le a gépet annyira, hogyaz olajhômérô elérje a zöld sáv alját. Kerüljük a felesleges motorozást.A motorozás szintén segít elkerülni a túlzott vízfelgyülemlést az üzamanyagban és a motoregyéb üregeiben. Tartsuk a benzintankokat egészen tele, hogy minél kevesebb víz tudjon ki-csapódni bennük. Ügyeljünk az akkumulátor feltöltöttségére, hogy hidegben az elektrolit be nefagyjon. Ha a gépet átmenetileg, vagy meghatározott ideig tároljuk, olvassuk el a javítási ké-zikönyv idevonatkozó részét.

ÁÁPPOOLLÁÁSSA 4. fejezetben található „REPÜLÉS ELÔTTI ELLENÔRZÉS”-hez kiegészítésül kapcsolódik a szer-vízkönyvben található komplett ápolásra, felülvizsgálatra és egyéb teszteIésekre vonatkozó le-írás. A szervízkönyv leírja, mire kell odafigyelnünk ápoláskor és mi a teendô egyéb szervizek-nél, felülvizsgálatoknál és teszteknél.Mivel a CESSNA kirendeItségek elvégezhetnek mindenfajta ápolást, szervízt, feIülvizsgálatot aszervízkönyv szerint, ajánlott hozzájuk fordulni.A Cessna folyamatos karbantartási program biztosítja, hogy az elôírt ápolások megtörténjenek100 órás, vagy éves felülvizsgálatnál, ahogy eldöntötték.A különbözô légiüzemeltetési fajtáktól függôen a helybeli légügyi hatóság meghatározhat pluszápolásokat, stb. Ezeket velük kell egyeztetni.Gyors Áttekintésként olvassuk át azokat a mennyiségekre, anyagokra és követelményekre vo-natkozó pontokat, amelyeket az ápolásoknál gyakran használunk.

MOTOROLAJMINÔSÉG ÉS VISZKOZITÁS MEGHATÁROZOTT KÖRÜLMÉNYEKRE

A repülôgépet a gyárból korróziógátló hajtómûolajjal szállítják. Ezt cseréljük le az elsô 25 óraután és a következô olajfajtákat használjuk a külsô hômérséklet függvényében.

MIL-L-6082 rep. adalékolatlan olaj: az elsô 25 órában és az elsô 25 órás olajcserénél.Használjuk az elsô 50 órában, vagy amíg az olajfogyasztás stabilizálódik.

SAE 50 16°C fölöttSAE 40 -1° és 32 közöttSAE 30 -18°C és 21°C közöttSAE 20 -l2°C alatt.MIL-L-22851 adalékolt olaj. Ezt KELL HASZNÁLNI az elsô 50 óra után vagy ha az olaj-

fogyasztás stabil.SAE 40, vagy SAE 50 16°C fölöttSAE 40 -1 és 32°C közöttSAE 30, vagy SAE 40 -18°C és 21°C közöttSAE 30 -12°C alatt.

8-7

AZ OLAJTEKNÔ KAPACITÁSA - 6 QUART (6,8 L)Soha ne engedjük a szintet 4 quart (4,54 l) alá. Hogy minimálisra csökkentsük az olajfogyasz-tást, a szellôzôn keresztül töltsük fel 5 quartra (5,7 l) 3 óránál kevesebb ideig tartó repülés-hez, hosszabbakhoz 6 quartra. Ezeket a mennyiségeket a nívópálcán tudjuk ellenôrizni. Az olaj-és olajszûrô-cserénél plusz l guartot (1,136 l) számoljunk az olajszûrô térfogata miatt.

OLAJ- ÉS OLAJSZÛRÔ-CSEREAz elsô 25 óra repülés után engedjük le az olajteknôben és az olajhûtôben lévô olajat és ta-karítsuk ki a nagynyomású rész olajszûrôjét. Ha a motoron van olajszûrô, cseréljük azt ki. Tölt-sük fel ismét a rendszert ásványolajjal az elsô 50 órában, vagy amíg az olajfogyasztás stabi-lizálódik. Ezután használjunk adalékolt olajat a következô olajcserénél. Azoknál a gépeknél, ame-lyek motorján nincs olajszûrô, engedjük le az olajat az olajteknôbôl és az olajhûtôbôl és tisz-títsuk ki a nagynyomású rész szûrôjét minden 50 üzemóra után. Azokon a gépeken, amelye-ken van külsô szûrô, ez a periódus 100 órára nyújtható, ha a külsô szûrôt 50 óránként le-cseréljük. Cseréljük az olajat 6 havonta, függetlenül az üzemidôtôl. Csökkentsük ezt a perió-dust, ha a gépet hosszabb ideig poros viszonyok között, vagy hidegben üzemeltetjük, esetlegrövid repülések és hosszú alapjárati üzemelések miatt a rendszerben olajsár gyûlik össze.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSAz elsô 25 órás olaj- és szûrô cserével egyidôben a motortér egy általánosfelülvizsgálata is szükséges. Azokat a tételeket, melyeket nem ellenôrzünk, aRepülés Elôtti Ellenôrzés során, különös figyelemmel kell megvizsgálni. A töm-lôk, csövek, csatlakozások ellenôrizendôk folyadéknyomok, kopás, lazulás, meg-felelô vonalvezetés, biztonság szempontjából. Vizsgálja meg a kipufogórendszerttömítetlenség nyomai, repedések, lazulások és biztonság szerint. Ellenôrizni kella motorvezérlések szabad mozgását teljes tartományukban, valamint ezek ko-pását, biztonságát. Ellenôrizze a kábeleket lazulás, égésnyomok, szigetelés, sé-rülések, korrózió szempontjából. Ellenôrizze az alternátor meghajtó szíj feszes-ségét a Service Manual elôírásai szerint, szükség esetén állítsa utána. Ezen té-telek rendszeres ellenôrzése a szervizelések során fokozottan ajánlott.

TÜZELÔANYAG

ENGEDÉLYEZETT TÜZA. MENNYISÉG (és szín)100 LL oktánszámú rep. benzin (kék)100 (korábban 100/170) okt. rep. benzin (zöld)

NORMÁL TARTÁLYOK EGYENKÉNTI KAPACITÁSA - 13 gal (48 l)PÓTTANKOK EGYENKÉNTI KAPACITÁSA - 19.5 gal (72 l)

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSHogy tankoláskor maximális benzint tudjunk felvenni, az átfolyás miatt azegyes oldalakon ismételt rátöltés szükséges.

8-8

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSTöltse fel a tartályokat minden repülés után, hogy minimalizáljuk a párale-csapódást a rendszerben.

TÜZELÔANYAG-ADALÉKOK

A 4. fejezetben leírt repülés elôtti üledék leeresztés szigorú betartása megóv a tartályokbanösszegyûlô vízlerakódástól. Ugyanakkor a benzinben maradó minimális oldott víz normálisanészrevétlenül elég a motorban.Egy kivétel létrejöhet a fentiekhez képest, ha a következô kombinációban történik az üzemel-tetés: (1) bizonyos fajta benzin használata, (2) magas páratartalom a földön és az ezt követônagy magasságú repülés alacsony környezeti hômérsékleten. Ilyen szokatlan körülmények köztkismennyiségû oldott víz csapódhat ki az áramló benzinben és megfagyva számottevô jegese-dést okozhat a tüza. rendszerben.Mivel ezek a körülmények viszonylag ritkák, általában nem jelentenek gondot a tulajdonosnak,illetve üzemeltetônek, kivéve a föld néhány területét, ahol evvel foglalkozni kell.Emiatt, hogy kizárjuk a tüza. rendszer jegesedésének lehetôségét, ilyen szokatlan körülményekközt, magengedett izopropil alkohol, vagy etilén-glikol-monometil-éter (EGME) hozzáadása atüzelôanyaghoz.Az alkohol vagy EGME tüzelôanyaghoz adása kétféle hatással jár: (1) elnyeli az oldott vizet abenzinbôl és (2) az alkohol csökkenti a fagyáspontot.Ha alkoholt használunk, azt a tüzelôanyagba 1 % térfogat arányban keverjük. 1 %-nál maga-sabb koncentráció nem ajánlott, mivel károsíthatja a tüza. tartály anyagát.Az alkohol hozzáadásának módja meghatározó, mivel az csak akkor hatékony, ha teljesen fel-oldódott a tüzelôanyagban. A megfelelô keveredés érdekében a következôk betartása ajánlott:

1/ A legjobb eredmény úgy érhetô el, ha az alkoholt tankolás közben közvetlenül atüzelôanyag áramba önti a betöltônyílásnál.

2/ Alternatív megoldásként használható az egész szükséges alkoholmennyiség kevesebbbenzinben történô alapos elkeverése egy tiszta edényben (kb 2-3 gal = 6-10 1),majd ennek betöltése a tartályokba, közvetlen a tankolást megelôzôen.

Bármilyen jó minôségû izopropil alkohol használható jégmentesítô folyadékként (MIL-F-5566),vagy Izopropil Alkohol (Szövetségi Szabvány TT-I-735a). A 8-1. ábrában látható a szükséges ke-verési arány.Etilén-glikol-monometil-éter (EGME) a MIL-I-27636, vagy Phillips PFA-5588 szerint különös kö-rültekintéssel használandó, hogy ne lépje túl a 0,15 % térfogat koncentrációt (lásd 8-1 ábra).

FF II GG YY EE LL EE MM

Az ECGME keverésekor rendkívül fontos, hogy ne lépje túl az ajánlott (0.15 % térfogat) kon-centrációt, mert az a tartályok sérülését okozhatja, a belsô festés rongálódása, a rendszerben

8-9

lévô O-gyûrûk és tömítések megtámadása miatt. Használjon a gyártó által ajánlott keverô ésmérôedényt a megfelelô adagoláshoz.

8-1. ábra. Adalék keverési arány

FF II GG YY EE LL EE MM !!

Ne hagyja, hogy koncentrált EGME érintkezzen a repülôgép festésével, vagy tüzelôanyagtartályával, mert az károsodik.Hosszúidejû tárolás során jelentôs vízmennyiség kerülhet a tüzelôanyagba, ami az adalékhatástalanodását okozza. Ennek egyik jele, víz jelenléte a tartály ülepítôkben. A koncentrációdifferenciál-refraktométerrel határozható meg. A mérôeszköz használati utasítása szerint járjonel a koncentráció mérésekor.

FUTÓMÛ

ORRFUTÓ KERÉKNYOMÁS 30 PSI az 5,00-5,4 Fly guminál21 PSI a 6,00-6,4 Fly guminál

FÔFUTÓ KERÉKNYOMÁS 29 PSI a 6,00-6,4 Fly guminál0RRFUTÓ LENGÉSCSILLlPÍTÓTARTSUK MIL-H-5606 hidraulikafolyadékkal feltöltve és 20 PSI levegônyomáson.

8-10

TTIISSZZTTÍÍTTÁÁSSSZÉLVÉDÔK, ABLAKOKA plexi szélvédôt és ablakokat erre való szélvédô-tisztítóval tisztítsuk. Fújjuk a szélvédôre atisztítót és puha ruhával közepes erôvel körkörösen dörzsöljük, amíg az összes szennyezôdésolaj- és bogármaradvány le nem jön. Hagyjuk a szert megszáradni, majd tisztítsuk le puhaflanellronggyal.Ha nincs szélvédôtisztítónk, a plexit Stoddard oldószerrel benedvesített ronggyal is pucolhatjuk.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSSOHA NE HASZNÁLJUNK benzint, alkoholt, acetont, széntetrakloridot, tûzoltópa-lack tartalmát, fagyálló folyadékot, hígítót, vagy ablaktisztítót a plexi pucolá-sához. Ezek az anyagok megtámadják a plexit.

Óvatosan mossuk az ablakokat, gyenge mosószerrel és sok vízzel. Bôven öblítsük, majd nedvesszarvasbôrrel töröljék szárazra. Ne dörzsöljék a plexit száraz ruhával, mert magához vonzza aport. Végül jó minôségû vaxszal dörzsöljük be. A vékony réteg vax kitölti az apró karcoláso-kat és megakadályozza a továbbiak keletkezését.NE HASZNÁLJUNK vászon dekktakarót, kivéve, ha ónosesô várható.

FESTETT FELÜLETEKA külsô festett felületek tartós, magasfényû festést kaptak és normál körülmények közt nemigényelnek karbantartást. Általában 15 nap kell a festés teljes száradásához. Rendszerint ez azidô már letelik, mire Ön elhozza a gépét. Ha a 15 napon belül mégis szükségessé válna agép ápolása, azt bízzuk szakemberre, aki tudja, hogyan lehet friss festékkel bánni.Bármely Cessna-kirendeltség elvégzi ezt a munkát.Általában a festett felületet tisztán és fényesen tudjuk tartani, ha vízzel és gyenge samponnalmossuk, öblítjük, majd puha ruhával, vagy szarvasbôrrel szárazra töröljük. Erôs, dörzsölô hatású,vagy korrodáló tisztítószereket ne használjunk. Az olajat és zsírt Stoddard oldószerrel nedvesí-tett ronggyal távolítsuk el. Vaxolni nem szükséges a felületeket, ha azonban mégis úgy dön-tünk, jó minôségû autóvaxszal dörzsöljük át a gépet. A belépôélen, a farokfelületek belépôjén,a naca homlokfelületén és a légcsavartoll belépôjén lévô vastag vax réteg csökkenti ezek ko-pását. Amikor a gépet kint hidegben parkoljuk, s a jeget el akarjuk róla távolítani, vigyázzunka vegyi anyag használatával. Az isopiryl alkohol és víz 50-50 %-os keveréke megfelelô e cél-ra. Az 50 %-nál több alkohol káros lehet a festésre. Ha a jeget ezzel az oldattal mossuk le,ügyeljünk a szélvédôre, ablakokra, mivel az alkohol megtámadja a plexit.

A LÉGCSAVAR TISZTÍTÁSAHa repülés elôtt ellenôrizzük a lapátokat, olajos ruhával idônként letöröljük róla a bogarakat,száraz füvet, hosszú, problémamentes üzemre számíthatunk. A légcsavartoll-végeken és a belépôn

8-11

található kis sérüléseket a lehetô leghamarabb javítsuk ki, mivel ezek feszültséggyûjtô pontoklehetnek és repedéshez vezethetnek. Soha ne használjunk lúgos oldószert. A zsírt, vagy olajatszéntetraklorid, vagy Stoddard oldószerrel távolítsuk el.

A MOTOR TISZTÍTÁSAA motort Stoddard oldószerrel, vagy hasonlóval tisztítsuk, majd szárítsuk meg teljesen.

FF II GG YY EE LL EE MMAz elektromos egységekre különösen figyeljünk tisztítás közben. A tisztítószerek nem érhetik amûszereket, indítómotort, generátort és hasonló egységeket. Takarjuk le ôket, mielôtt a motortoldószerrel 1ocsoljuk le.Az összes többi nyílást is takarjuk le, mielôtt tisztításba kezdünk. Maró folyadékokat csak nagykörültekintéssel használjunk, s utána gondosan semlegesítsük ôket.

BELSÔ TAKARÍTÁSA kárpitozásról és szônyegekrôl gondosan távolítsuk el a port porszívóval.Tisztítsunk le minden kiömlött folyadékot azonnal szivaccsal, vagy ronggyal. Ne dörzsöljük afoltot. Nyomjuk rá a rongyot és itassuk fel vele a folyadékot. A ragacsos anyagokat kaparjukle életlen késsel, majd folttisztítóval tisztítsuk ki a helyét.Az olajfoltokat az otthon is használt folttisztítóval távolítsuk el. Elôtte azonban olvassuk el ahasználati utasítást és próbáljuk ki egy kevésbé látható helyen. Soha ne áztassuk át a szöve-tet a tisztítószerrel. Ez ártalmas lehet a szövet alatti anyagra.A padlókárpit és szônyeg tisztítóhabbal is kezelhetô a használati utasítás szerint. Hogy a lehetôlegkevésbé nedvesítsük be az anyagot, töröljük fel a habot amennyire lehet, s a maradékotporszívóval szedjük fel.Ha az üléseknek bôr borítása van, tiszta ruhával és szappanos vízzel tisztíthatjuk, ez leviszi apiszkot és a zsírt. A szappant tiszta nedves ronggyal távolítsuk el.A mûanyag trimmet, napellenzôt, mûszerfalat és kezelôszerveket nedves ruhával elég letisztíta-ni. A szarvkormányra és kezelôkarokra rakódott szennyezôdést Stoddard oldószerrel töröljük le.Agresszív oldószert soha ne használjunk, mivel ártalmas lehet a mûbôrre.

8-12

9. FEJEZET

KK II EEGGÉÉ SS ZZ ÍÍ TT ÉÉ SS

OOPPCCIIÓÓSS RREENNDDSSZZEERREEKK LLEEÍÍRRÁÁSSAA ÉÉSS ÜÜZZEEMMEELLTTEETTÉÉSSEE

TARTALOM oldal

Bevezetés

Kiegészítôk (általános)1. Digitális óra 42. Földi áramforrás csatlakozó 23. Villanófény rendszer 24. Téli készlet 2

Kiegészitôk (elektronikus)5. Automatikus vészjeladó rádió (ELT) 46. 300 ADF (R-546-E) 67. 300 NAV/COM (RT-385A) 68. 300 Transzponder (RT-339A) opciós magasság kódolóval 49. 300 Transzponder (RT-359A) opciós kódolt magasságmérôvel 6

10. 400 Siklópálya adó (R-4438) 411. 400 Markar vevô (R-402A) 412. 400 Transzponder (RT-459A) opciós magasság kódolóval 613. 400 Transzponder (RT-459 A) opciós kódolt magasságmérôvel 6

1

2

BBEEVVEEZZEETTÉÉSSEz a fejezet azoknak a kiegészítô rendszereknek a leírását tartalmazza, amelyeket beépíthe-tünk a repülôgépbe. Mindegyik berendezésrôl találunk egy rövid leírást és ahol szükséges, üze-meltetési korlátozásokat, vészhelyzeti és normál eljárásokat, teljesítmény-adatokat. Azoknak akiegészítô berendezéseknek a leírását, amelyek nem igényelnek különösebb magyarázatot, a 7.fejezet tárgyalja. Az itt leírt kiegészítôk korlátozásai az FAA által jóváhagyásra kerültek. Az üze-meltetési korlátok betartását az FAA írja elô.

KIEGÉSZÍTÉS 2. 1/2

FFÖÖ LLDD II ÁÁ RR AAMMFFOORRRRÁÁ SS CC SS AA TT LL AA KKOO ZZÓÓ

1. FEJEZET

ÁÁLLTTAALLÁÁBBAANNA földi áramforrás csatlakozó dugaljzat külsô áramforrás csatlakoztatására szolgál hideg idôbentörténô indítás, vagy az elektromos és elektronikus rendszereken végzett hosszabb javító-kar-bantartó munkák esetében. A csatlakozó a repülôgép-törzs oldalán, egy zárófedél alatt, a mo-torburkolat hátsó részénél található.Az akkumulátor és a külsô áramforrás rendszere olyan kialakítású hogy nincs szükség az ak-ku kontaktorának külön zárására egy teljesen lemerült akku töltéséhez. A külsô rendszer spe-ciális biztosítékkal védett áramköre biztosítja a gép fôkapcsolójának bekapcsolásakor az akkukontaktor mûködését.

2. FEJEZET

KKOORRLLÁÁTTOOZZÁÁSSOOKKA következô információkat felirat formájában kell elhelyezni a csatlakozó aljzat zárófedelénekbelsô oldalán:

3. FEJEZET

VVÉÉSSZZHHEELLYYZZEETTEEKKNincs változás a repülôgép vészhelyzeti eljárásaiban, ha a földi áramforrás csatlakozót beépí-tették.

4. FEJEZET

NNOORRMMÁÁLL ÜÜZZEEMMEELLTTEETTÉÉSSKözvetlen a külsô áramforrás csatlakoztatása elôtt (generátoros, vagy akkukocsi) a fôkapcsolótkapcsolja BE.

FIGYELEM 24 V DCA repülôgép villamos rendszere alternátoros, negatív testelésû

EELLLLEENNÔÔRRIIZZZZEE AA MMEEGGFFEELLEELLÔÔ PPOOLLAARRIITTÁÁSSTTA fordított polaritás az elektromos alkatrészek meghibásodását okozza.

KIEGÉSZÍTÉS 2. 2/2

A fôkapcsoló bekapcsolásakor, ill. a külsô áramforrás csatlakoztatásakor, vagy alégcsavar kézzel történô mozdításakor úgy járjon el, mintha a gyújtáskapcsolóBEkapcsolt helyzetben lenne. Ne álljon és ne hagyjon mást sem a légcsavar-körbe állni, mivel laza, vagy sérült vezeték, vagy alkatrész hiba miatt, a lég-csavar átfordulhat.A fôkapcsoló bekapcsolása alapvetôen fontos, mivel így nem jön létre az elekt-ronikus berendezésekre veszélyes tranziens feszültséglökés.

5. FEJEZET

TTEELLJJEESSÍÍTTMMÉÉNNYYEEKKNincs változás a repülôgép teljesítményében, ha a földi áramforrás csatlakozót ráépítették.

FF II GG YY EE LL MM EE ZZ TT EE TT ÉÉ SS

KIEGÉSZÍTÉS 4. 1/2

TT ÉÉ LL II KK ÉÉ SS ZZ LL EE TT

1. FEJEZET

ÁÁLLTTAALLÁÁBBAANNA téli készlet a következôkbôl áll: két takarófedél a motorburkolat beöntô nyílásokra, két táb-la a fedelekre, hôszigetelés a forgattyúsház szellôzéshez és a térképtartónál kihelyezendô táb-la. A készletet tartósan 20° F (-7° C) alatti hômérsékletû üzemeltetéskor szükséges használ-ni. Ha egyszer már beépítésre került, a forgattyúsház szellôzés szigetelése folyamatosan beépít-ve maradhat a hômérséklettôl függetlenül.

2. FEJEZET

KKOORRLLÁÁTTOOZZÁÁSSOOKKA következô információkat kell táblák formájában elhelyezni a repülôgépen, ha a téli készle-tet beépítették:

1. Mindegyik takarólemezen

2. A térképtartó ajtón a kabinban

3. FEJEZET

VVÉÉSSZZHHEELLYYZZEETTEEKKNincs változás a repülôgép vészhelyzeti eljárásaiban, ha a téli készletet beépítették.

4. FEJEZET

NNOORRMMÁÁLL ÜÜZZEEMMEELLTTEETTÉÉSSNincs változás a normál üzemeltetési eljárásokban, ha a téli készletet beépítették.

ELTÁVOLÍTANI 20° F OAT FELETT

A TÉLI KÉSZLETET EL KELL TÁVOLÍTANI20°F KÜLSÔ HÔMÉRSÉKLET FELETT

KIEGÉSZÍTÉS 4. 2/2

5. FEJEZET

TTEELLJJEESSÍÍTTMMÉÉNNYYEEKKNincs változás a repülôgép teljesítményeiben, ha a téli készletet beépítették.

CC EE SS SS NNAA 330000 NNAA VV // CCOOMM (( RR TT -- 33 8855 AA ))

1. FEJEZET

ÁÁLLTTAALLÁÁBBAANNAz 1. ábrán látható Cessna 300 NAV/COM (RT-385A) egy mûszerfalba épített adó-vevôbôl ésegy, vagy kétmutatós CDI mûszerbôl áll.A rendszer egy 720 csatornás VHF kommunikációs és egy 200 csatornás VHF navigációs vevôttartalmaz, melyek egymással párhuzamosan mûködhetnek. A C0M adó-vevô 118.000 és 135.975MHz közt 25 KHz osztású, a NAV vevô 108.000 és 117.95 MHz közt 50 KHz osztású. A CDIkijelzô feldolgozó áramkörei a kijelzô mûszerben vannak. Mind a COM, mind a NAV frekvenci-ák a NAV/COM készülék elôlapján világító digitális formában láthatók.A DME adó-vevô, vagy a siklópályavevô, illetve mindkettô mûködtethetô, csatlakoztatható aNAV/COM készülékhez, automatikus DME, vagy siklópálya frekvencia-kiválasztásához. Ha egy VORfrekvencia van beállítva a NAV/COM készüléken, a hozzátartozó VORTAC vagy V0R-DME automa-tikusan beállítódik; hasonlóan, ha LOC frekvenciát állítunk be a siklópálya frekvencia beállítá-sa automatikusan történik.A CDI vagy egymutatós, a VOR/LOC jelzésére - beleértve a NAV zászlót is -, vagy kétmutatósa NAV és GS zászlókkal, VOR/LOC és GS mutatókkal. Mindkét típusú CDI kijelzô tartalmaz egynem mûködô BS (Back-course) lámpát. Mindkét kijelzô felszerelhetô ARC-vel (Automati-radial-centering), amely a beállítástól függôen automatikusan jelzi a TO-FROM irányt a VOR adótól.

KIEGÉSZÍTÉS 7. 1/6

1. ábra. Cessna 300 NAV/COM (RT-385A) kezelôszervek és kijelzôk

1. COM FREKVENCIA KIJELZÉS (A harmadik tizedes az „5-0” kapcsoló helyzetén látható)

2. 5-O KAPCSOLÓ - COM Tört frekvenciák beállítására „5” helyzetben 0.05 MHz lépésekkel.025 és .975 MHz, míg „O” helyzetben lehetôvé teszi 0.05 MHz lépésekkel .000 és .975MHz tört frekvenciák beállítását.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSAz „5” és „0” a harmadik tizedesként olvasható amely már nincsen a frek-vencia-kijelzôn.

3. NAV FREKVENCIA KIJELZÉS

4. ID-VOX-T KAPCSOLÓ - VOR vagy LOC esetében ID helyzetben az állomás azonosító hallha-tó, VOX helyzetben az azonosító elnyomva, T (pillanatnyi) helyzetben a VOR öntesztelô funk-ció mûködik.

5. NAV VEVÔ TÖRT FREKVENCIA BEÁLLÍTÓ - A NAV frekvenciák beállítására .00 és .95 MHzközt 0.05 MHz lépésekkel, egyidejûleg a siklópálya frekvenciával és a DME csatornával.

KIEGÉSZÍTÉS 7. 2/6

6. NAV HANGERÔ - A NAV vevô hangerô szabályozására

7. NAV VEVÔ MHz BEÁLLÍTÓ - A NAV frekvenciák beállítására 108 és 117 MHz közt, egyide-jûleg a siklópálya frekvenciával és a DME csatornával.

8. COM TÖRT FREKVENCIA BEÁLLÍTÓ - A 0-5 kapcsoló helyzetétôl függôen .000 és .975 köz-ti COM frekvenciák beállítására .05 MHz lépésekkel. A 0-5 kapcsoló mutatja az utolsó szám-jegyet.

9. ZAJZÁR - A COM vevô küszöb beállítására. Jobbra forgatva nô a háttérzaj (Csökken a zaj-zár hatás) és viszont.

l0. COM MHz BEÁLLÍTÓ - A COM frekvenciák beállítására 118 és 135 MHz közt 1 MHz lépé-sekkel.

11. COM KI-BEKAPCSOLÓ ÉS HANGERÔ - A COM adó-vevô ki- és bekapcsolására és a hangerôszabályzására.

12. BC-LÁMPA - Nem mûködik az 152 sorozatú repülôgépeken.

13. RADIÁL INDEX - A választott VOR radiált jelöli.

14. CDI MUTATÓ - A választott radiáltól, vagy a bevezetési középponttól (LOC) való eltéréstmutatja.

15. SIKLÓPÁLYA „GS” zászló - Ha a piros „GS” zászló látható, a siklópálya jel gyenge, vagy akészülék nem mûködik megfelelôen. Kiegészítô jel vételekor a zászló eltûnik.

16. SIKLÓPÁLYA ELTÉRÉS MUTATÓ - Az ILS siklópályától való eltérést mutatja.

17. NAV/TO-FROM KIJELZÔ - Csak VOR vagy LOC jelre mûködik. Piros NAV zászló látható, ha ajel gyenge. Használható VOR jel esetén, vagy T0, vagy FR0M helyzetet mutathat, míg hasz-nálható LOC jel esetén csak TO látható.

18. RADIÁL KIVÁLASZTÓ GOMB OBS - Forgatásával beállítható a kívánt radiál.

20. AUTOMATIKUS RADIÁL KÖZPONTOSÍTÁS ARC HÚZÓ-NYOMÓ-FORGATÓGOMB. Alaphelyzetben minthagyományos 0BS (radiál-kiválasztó) forgatógomb mûködik. Benyomva (pillanatnyilag) a ra-diál tárcsát a CDI TO irányba forgatja, majd viszszatér normál OBS funkcióba. Kihúzott hely-zetében folyamatosan forog a radiális tárcsa, így mutatja a VOR irányát, a CDI mutatójátközépen tartva FROM zászlóval. Az ARC funkció nem mûködik LOC frekvenciában.

21. ARC LÁMPA - Sárga fény jelzi, ha az automatikus radiál központosítás (ARC) mûködik. Afényerô szabályozása csak akkor lehetséges, ha van az audio panelen DAY/NITE (nappal/éj-szaka) választókapcsoló.

22. FORGATHATÓ RADIÁL TÁRCSA - A radiál jelzôvel mutatja a beállított VOR radiált.

KIEGÉSZÍTÉS 7. 3/6

A Cessna 300 NAV/COM tartalmaz egy állítható zajzárküszöb automata rendszert. Ez lehetôvéteszi, hogy a zajzár küszöbértéket automatikusan állítsa – az óramutató járása irányában csökkena küszöb –, vagy érzékenyebb a készülék. Ha a jel a beállított érték felett van, az hallhatóakkor is, ha a zaj nagyon közel áll a jelhez. Ez alatt a szint alatt a zajzár teljesen automatikus,így ha a háttérzaj nagyon alacsony, nagyon gyenge jelek (a zajnál erôsebb) is átjutnak. Normálüzemeltetéshez csak forgassa a zajzár gombot, mig hallható a zaj, majd egy kissé vissza, hogyelhallgasson és ekkor az automatikus zajzár biztosítja a lehetô leggyengébb jelek vételét is.Ezt a beállítást rendszeresen szükséges ellenôrizni a repülések során, hogy biztosítsuk az opti-mális vételt.Minden kezelôszerv a CDI indikátoron lévô OBS, illetve az opciós ARC gombok kivételével azadó-vevô elôlapján található. Az adó-vevô átkapcsoló rendszer és az audio panel kezelésévelkapcsolatos információk ezen kézikönyv 7. fejezetében találhatók.

2. FEJEZET

KKOORRLLÁÁTTOOZZÁÁSSOOKKNincs változás a repülôgép korlátozásaiban, ha ezt a NAV/COM berendezést beépítették.

3. FEJEZET

VVÉÉSSZZHHEELLYYZZEETTEEKKNincs változás a repülôgép vészhelyzeti eljárásaiban, ha ezt a NAV/COM berendezést beépítet-ték. Mindazonáltal, ha a frekvencia kijelzés hiba miatt megszûnik, az utolsó beállított frekven-cián a rádió üzemképes marad. A frekvencia állítót ilyenkor ne mozdítsa el a másik kívántfrekvencia állításának nehézségei miatt ebben az állapotban.

4. FEJEZET

NNOORRMMÁÁLL ÜÜZZEEMMEELLTTEETTÉÉSSKOMMUNIKÁCIÓ ADÓ-VEVÔ ÜZEM1. COM OFF/VOL - KAPCSOLJA BE, állítsa be a kívánt hangerôt.

2. XMTR SEL kapcsoló (audio panelen) - ÁLLÍTSA a kívánt NAV/COM rádióra.

3. SPEAKE/PHONE kiválasztó kapcsoló (audio-panelen) - ÁLLÍTSA a kívánt üzemmódra.

4. 5-0 kapcsoló - VÁLASSZA ki a kívánt frekvenciát (nem befolyásolja a NAV frekvenciákat).

5. COM frekvencia beállítás - VÁLASSZA ki a kívánt frekvenciát.

KIEGÉSZÍTÉS 7. 4/6

6. SQ (ZAJZÁR) - FORGASSA balra, hogy éppen megszûnjön a háttérzaj. Rendszeresen szabályoz-za újra, az optimális vétel érdekében.

7. Mikrofon nyomógomb

a/ Adáshoz - NYOMJA MEG és BESZÉLJEN a mikrofonba.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Ha marker nélküli audio panel van beépítve, a kísérôhangos üzemeltetésHANGSZÓRÓVAL és FEJHALLGATÓVAL egyaránt lehetséges. KÍSÉRÔHANG(SIDETONE VOL) gombbal állítható be, ill. kapcsolható ki a hangerô.A markerrel egybeépített panelnél a kísérôhang választható az AUTO kapcsolóSPEAKER (hangszóró) vagy PHONE (fejhallgató) helyzetében. A kísérôhang kiik-tatható az AUTO kapcsoló KIkapcsolásával. Mindkét üzemmódban a hangerô azaudio panel elsô részén lévô potméterrel állítható be egy kisméretû csavarhúzósegítségével.

b/ Vételhez - ERESSZE el a mikrofon nyomógombot.

NAVIGÁClÓS ÜZEM1. A COM OFF/VOL - KAPCSOLJA BE.2. SPEAKER/PH0NE kiválasztó kapcsoló (audio panel) - ÁLLÍTSA a kívánt üzemmódra.3. NAV frekvencia állító gomb - ÁLLÍTSA be a kivánt frekvenciát.4. NAV/VOL - ÁLLÍTSA be a kivánt hangerôt.5. ID-VOX-T kapcsoló.

a/ Állomás azonosításhoz - ÁLLÍTSA ID helyzetbe, hogy hallja az állomás azonosító jelzését.b/ Az azonosító kiszûréséhoz - ÁLLÍTSA V0X helyzetbe, hogy mûködtesse az audio rendszer

szûrôjét.6. ARC gomb (ha van):

a/ Hagyományos 0BS-ként - TEGYE középsô állásba és állítsa be a kívánt radiált.b/ Radián VOR-hoz (TO) - NYOMJA BE (pillanatnyi) a gombot.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSA sárga ARC lámpa világit, miközben a radiál tárcsa mozog a CDI mutatóhoz.Az egyeztetés után az ARC automatikusan kikapcsol és az ARC lámpa kialszik.

c/ Folyamatos radiál kijelzéséhez VOR-tól (FROM) HÚZZA KI a gombot.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

A sárga ARC lánpa világit, az OBS zászló látható a CDI mutatónál FROM zászló-val, ami jelzi, hogy a VOR adótól távolodunk.

7. OBS gomb (ha van) - ÁLLÍTSA BE a kivánt radiált.

KIEGÉSZÍTÉS 7. 5/6

VOR ÖSSZTESZTELÉSHEZ1. COM OFF/VOL - KAPCSOLJA BE.2. NAV frekvencia kapcsolók - VÁLASSZON egy használható VOR Jelet.3. OBS gomb - ÁLLÍTSA 0°-ra a radiál jelzést; a CDI mutató bal, vagy jobb eltérést mutat

a jelzés irányától függôen; NAV/TO-FROM TO, vagy FROM-ot mutat.4. ID-VOX-T kapcsoló - NYOMJA meg T helyzetben és TARTSA ott; a CDI középre áll, a

NAV/TO From kijelzô FROM-ot mutat.5. CBS-gomb FORGASSA el valamelyik irányba kb. 10°-ot (miközben ID-VOX-T-t nyomva

tartja). A CDI teljesen kitér az elforgatásnak megfelelôen. A NAV/TO-FROM kijelzô FROM-ot mutat.

KIEGÉSZÍTÉS 7. 6/6

KIEGÉSZÍTÉS 8. 1/4

CC EE SS SS NNAA 330000 TT RR AANN SS PPOONNDDEERR ( RT- 3 5 9 A )OOPP CC II ÓÓ SS MMAAGGAA SS SS ÁÁGG -- KKÓÓDDOOLLÓÓVV AA LL

1. FEJEZET

ÁÁLLTTAALLÁÁNNOOSS RRÉÉSSZZAz 1. ábrán lévô Cessna 300 transzponder az ATC másodlagos radarrendszerének (ATCRBS) re-pülôgépben elhelyezett része. A transzponder lehetôvé teszi a földi irányítás (ATC) számára,hogy a levegôben lévô géprôl megfelelô információkat kapjon a radar-képernyôn.A Cessna 300 transzponder a középsô panelba épített fedélzeti egységbôl és egy külsô anten-nából áll. Kérdezô impulzuspárokat vesz 1030 MHz-en és záróimpulzusokkal határolt kódot küldvissza 1090 MHz-en. A válaszjel A-módú (rg. azonosítójel), vagy C-módú (rg. azonosítójel + ma-gasságkód) lehet, 4096 variációban a gépre jellemzô egyedi információs kóddal. A kiegészítômagasságkódoló (nem része a standard rendszernek) a C-módhoz szükséges (magasság-infor-máció) s egy teljesen különálló, a statikus rendszerre kötött egység és a magasság-informáci-ót alakítja digitális jelekké. Ezt a kódolt jelet továbbadja a transzpondernek, így a magasság-információval ellátott jeleket képes a transzponder továbbadni -1000 és +20000 láb között,100 lábas pontossággal.A Cessna 300 transzponder összes kezelôgombja a középsô panelen 1évô egységen található.A kezelôgombok funkcióit az 1. ábra mutatja be.

KIEGÉSZÍTÉS 8. 2/4

1. ábra. Cessna 300 transzponder és magasságkódoló (kijelzô nélkül)

1. ÜZEMMÓDKIVÁLASZTÓ KAPCSOLÓ - a berendezés ki-be kapcsolója, a transzponder üzemmód-ját választja meg, melyek a következôk:

0FF - kikapcsolva,SBY - bemelegedéshez bekapcsolva (üzemmód nélkül),0N - bekapcsolva és A-módban (rg. azonosítójel) válaszjeleket sugároz,ALT - bekapcsolva és A- (rg. azonosítójel), vagy C-módban (magassági info) válaszjeleket

sugároz a kérdezô jeltôl függôen.

2. VÁLASZJEL LÁMPA - a válaszjelek sugárzásakor villog. Folyamatosan világít az IDENT(azonosítójel) üzemmódban, vagy az önteszt üzemmódban (kezdeti melegedés idején szin-tén folyamatosan ég).

3. AZONOSÍTÓ (ID) gomb - amikor megnyomjuk, a válaszjellel egy speciális azonosító impul-zust küld a transzponder, s az irányító radarján azonnal megjelenik az azonosítójel (a vá-laszjel-lámpa folyamatosan ég, amíg a jelet sugározzuk).

4. FÉNYERÔSZABÁLYZÓ potméter (DIM) - a válaszjel-lámpa erôsségét állítja.

5. ÖNTESZTELÔ (TST) GOMB - ha megnyomjuk, a transzponder létrehoz magának egy kérdezô-jelet, mellyel ellenôrizhetjük mûködôképességét (a válaszjel-lámpa folyamatosan ég, jelezveaz önteszt üzemmódot).

6. KÓDBEÁLLÍTÓ GOMBOK (4 db) - beállíthatjuk velük az A-módú kódot.

KIEGÉSZÍTÉS 8. 3/4

7. KÓDSZÁM-KIJELZÔ ABLAKOK (4 db) - kijelzik a beállított kódszámokat.

8. KÜLÖNÁLLÓ MAGASSÁGJEL-ADÓ digitális magasságadatokat szolgáltat -1000 lábtól a gépcsúcsmagasságáig.

2. FEJEZET

KKOORRLLÁÁTTOOZZÁÁSSOOKKA gép korlátozásai nem változnak a berendezés beépítésével.A magasságmérô mellé feliratot kell tenni „MAGASSÁGKAPCSOLÓVAL FELSZERELVE” szöveggel.

3. FEJEZET

VVÉÉSSZZHHEELLYYZZEETTEEKKVÉSZJELEKET ÍGY SUGÁROZHATUNK:

1/ üzemmód-kapcsoló - 0N2/ kódbeállító gombok - 77O0-as vészhelyzeti kódra

A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉS ELVESZÉSÉNEK KÖZLÉSE KÓDDAL (ha irányított körzetben vagyunk)1/ üzemmód-kapcsoló - ON.2/ Kódbeállító gombok -7700 kódra 1 percig, majd 7600-ra 15 percig utána 15 percen-

ként ismételjük egész úton.

4. FEJEZET

NNOORRMMÁÁLL ÜÜZZEEMMEELLTTEETTÉÉSSFELSZÁLLÁS ELÔTT

1/ üzemmód-kapcsoló - SBY.

REPÜLÉS KÖZBEN A-MÓDÚ (RG. AZONOSÍTÁS) ÜZEMHEZl/ kódbeállító gombok - beállítani a kapott kódot.2/ üzemmód-kapcsoló - ON.3/ DIM állítás - ellenôrzô lámpa fényszabályzása.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Ha az üzemmód-kapcso1ó ON helyzetben van, az ellenôrzô lámpa villogásajelzi, hogy a transzponder válaszol a kérdezô jelekre.

4/ ID-gomb - Nyomjuk be egy pillanatra, amikor az irányító erre „SQUAK IDENT” szavak-kal utasít (az ellenôrzô lámpa folyamatosan fog világítani, jelezve az IDENT funkciót).

KIEGÉSZÍTÉS 8. 4/4

REPÜLES KÖZBEN C-MÓDÚ ÜZEMHEZ (RG. AZONOSÍTÓJEL + MAGASSÁGJEL)1/ kódbeállító gombok - Állítsuk be a kapott kódot.2/ üzemmódkapcsoló - ALT.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

Amikor az irányító a „stop altitude squawk” (szüntesse meg a magasságkód adá-sát) utasítást adja, kapcsoljuk az üzemmód-kapcsolót ON-ra, A-módú adáshoz.

MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS

A nyomásmagasság kódját a fedélzeti transzponder adja és ezt az ATC kompu-tere alakítja látható magassági értékké. Az így adott információ csak akkoregyezik a kijelzett értékkel, ha az irányító által megadott helyi nyomásértéketállítjuk be.

3/ DIM állító gomb - állítsuk be az ellenôrzôlámpa fényét.

ÖNTESZTELÔ ÜZEMMÓD1/ üzammód-kapcsoló - SBY és várjunk 30"-et a bemelegedésig.2/ üzemmód-kapcsoló - ON, vagy ALT.3/ TST gomb - benyomni és tartani (az ellenôrzôlámpa teljes fényerôvel világít a pot-

métertôl függetlenül).4/ TST gomb - elengedni normál üzemhez.

5. FEJEZET

TTEELLJJEESSÍÍTTMMÉÉNNYYA gép teljesítményét e berendezés beépítése nem befolyásolja.A hozzá tartozó külsô antennák minimális utazósebesség-csökkenést okozhatnak.