Upload
czirakib
View
221
Download
4
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Cessna152 légiüzemeltetési utasítás
Citation preview
II NN FF OO RR MM ÁÁ CC II ÓÓ SS KK ÉÉ ZZ II KK ÖÖ NN YY VV
CC EE SS SS NN AA AA II RR CC RR AA FF TT CC OO MM PP AA NN YY
1980 MODEL 152
A mû eredeti címe:
CCEESSSSNNAA MMOODDEELL 115522 IINNFFOORRMMAATTIIOONN MMAANNUUAALL11998800.. ((DD11117700--ll33--RRPPCC--1188,,990000--66//7799))
Fordította és szakmailag ellenôrizte:MMAARRTTIINNEECCZZ EENNDDRREErepülôgépész szakmérnök
TT AARR TT AA LL 00MM
FEJEZET
ÁLTALÁBAN 1
KORLÁTOZÁSOK 2
VÉSZHELYZETI ELJÁRÁS0K 3
NORMÁL ELJÁRÁSOK 4
TELJESÍTMÉNYEK 5
SÚLY ÉS KIEGYENSÚLYOZÁSBERENDEZÉSEK LISTÁJA 6
REPÜLÔGÉP ÉS RENDSZEREK LEÍRÁS 7
REPÜLÔGÉP KEZELÉSEKISZOLGÁLÁS ÉS KARBANTARTÁS 8
KIEGESZÍTÉSEK(OPCIÓS RENDSZEREK LEÍRÁSAÉS ÜZEMELTETÉSI ELJÁRÁSOK) 9
ÁÁ LL TT AA LL ÁÁBBAANN
TARTALOM oldal
Háromnézeti rajz 1-2
Bevezetés 1-4
Leírás 1-4Motor 1-4Légcsavar 1-4Tüzelôanyag 1-4Olaj 1-5Max. megengedett tömegek 1-6Standard tömegek 1-6Kabin és belsô méretek 1-6Csomagtér méretek 1-6Fajlagos terhelések 1-6
Jelölések, rövidítések és terminológia 1-6Sebesség jelölések és kifejezések 1-6Meteorológiai kifejezések 1-7Motor teljesítmény kifejezések 1-7Repülôgép teljesitmény és repülés tervezésikifejezések 1-8Súly és kiegyensúlyozás kifejezések 1-8
1-1
1-2
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSEEKK::1. Fesztáv ívelt szárnyvégekkel és vil-
lanó-lámpákkal. Standard szárnyvé-gekkel és villanó lámpák nélkül afesztáv 32'-8 1/2' (9,97 m)
2. A maximális magasság benyomott orr-futóval, megfelelôen felfújt gumikkal ésorrfutóval, valamint villogóval értendô.
3. Futó tengelytáv 58" (1,47 m)4: Légcsavar-föld távolság 12" (0,305 m)5. Szárnyfelület 159 1/2 sqft (14.82 m2 )6. Max. fordulókör sugár (*-tól a külsô
szárnyvég) 24'-8" (7.51 m)
TTEELLJJEESSÍÍTTMMÉÉNNYYEEKK -- SSPPEECCIIFFIIKKÁÁCCIIÓÓ* SEBESSÉG
Maximum tengerszinten 110 KNOTS (204 km/h)Utazó 75 % tel. 8000 ft 107 KNOTS (198 km/h)
UTAZÓ: Ajánlott szegényítéssel, tüza. indításra, gurulásra, emelkedésre és 45 min. tartalék75 %. telj. 8000 ft Táv: 320 NM (593 km)24,5 gal. felhasználhatú tüza. Idô: 3,1 h75 % telj. 8000 ft Táv: 545 NM (1010 km)37.5 gal Idô: 5.2 hMax. hatótáv 10.000 ft-en Táv: 415 NM (769 km)24,5 gal Idô: 5,2 hMax. hatótáv 10.000 ft-en Táv: 690 NM (1280km)37,5 gal Idô: 8,7 h
EMELKEDÔKÉPESSÉG TENGERSZINTEN 715 FPM (3.63 m/s)CSÚCSMAGASSÁG 14 700 ft (4480 m)FELSZÁLLÓ ADATOK
Nekifutás 725 ft (221 m)Felszálló távolság 50 ft akadály felett 1340 ft (408 m)
LESZÁLLÓ ADATOKKigrulás 475 ft (145 m)Leszálló távolság 50 ft akadály felett 1200 ft (366 m)
ÁTESÉSI SEBESSÉG (CAS)Fékszárny fent, gáz nélkül 48 KNOTS (89 km/h)Fékszárny lent, gáz nélkül 43 KNOTS (80 km/h)
MAX.TÖMEGGuruló 1675 lbs (760 kg)Felszálló 1670 lbs (757,5 kg)
STANDARD ÜRES TÖMEG152 1109 Ibs (503 kg)152 II 1142 lbs (518 kg)
MAX. HASZNOS TEHER152 566 lbs (257 kg)152 II 533 1bs (242 kg)
MEGENGEDETT CSOMAG 120 lbs (54 kg)SZÁRNY TERHELÉS Pounds/Sqft (kg/m2) 10,5 (51,2)TELJESÍTMÉNY TERHELÉS Pounds/HP (kg/HP) 10,5 (51,2)TÜZA. KAPACITÁS: Teljes
Standard tartályok 26 gal (96 lit)Nagyhatótávú tartályok 39 gal (144 lit)
OLAJ KAPACITÁS: 6 QTS (5,6 lit)MOTOR: Avco Lycoming 0-235-L2C
110 HP - 2550 rpmLEGCSAVAR: Fix, Átmérô 69 in (1753 mm)Az itt látható sebességadatok az opciós áramvonalazó burkolattal ellátott repülôgépre értendôek. Ez a burko-lat kb. 2 knots sebességnövekedést jelent és észrevehetô különbséget okoz a hatótávban, míg az egyéb ada-tok változása elhanyagolható.
1-3
1-4
BBEEVVEEZZEETTÉÉSSEz a kézikönyv 9 fejezetre tagolódik, felépítése és az anyaga megfelel a CAR Part 3 elôírásai-nak. Ezenkívül benne a Cessna Aircraft Company kiegészítô információi is megtalálhatók.Az elsô fejezet általános alapadatokat tartalmaz. Ugyancsak itt találhatók a definíciók, jelölésekés rövidítések, valamint a gyakrabban használt kifejezések magyarázata.
LLEEÍÍRRÁÁSS
MOTOR
Motorok száma: 1Motor gyártó: Avco LycomingMotor típus: 0-235-L2CMotor fajta: Közvetlen meghajtású léghûtéses négyhengeres szívó boxermotor porlasztóval. Lö-
kettérfogata: 233,3 cu. in. (3823 cm3)Névleges teljesítmény és fordulatszám: l10 BHP 2550 RPM-nél.
LÉGCSAVAR
Légcsavar gyártó: McCauley Accessory DivisionLégcsavar típus száma: 1A103/TCM6958Tollak száma: 2Légcsavar átmérô maximum: 69 in (1753 mm)
minimum: 67,5 in (1702 mm)Légcsavar jellege: Fix.
TÜZELÔANYAG
Jóváhagyott tüza. fokozatok (és színek)100 LL Repülôbenzin (kék)100 (korábban 100/130) repülôbenzin (zöld)
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Izopropil-alkohol, vagy etilén-glikol-monometil-éter adalékolható a tiizelôanyaghoz. Azadalék mennyisége nem haladhatja meg az 1 %-ot, izoropil-alkohol, ill. 0,15 %-otetilén-glikol-monometil-éter esetén. További információkért lásd. 8. fejezet.
1-5
Tüza. kapacitás:Standard tartályok
Teljes kapacitás 26 gal. (96 lit.)Teljes kapacitás tartályonként l3 gal (48 lit.)Teljes felhasználható 24,5 gal. (91 lit.)
Nagyhatótávú tartályokTeljes kapacitás 39 gal (144 lit.)Teljes kapacitás tartályonként 19,5 gal (72 lit.)Teljes felhasználható 37,5 gal (139 lit.)
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
A tartályok összeköttetése miatt rátöltés szükséges a tankolás végén a maximális ka-pacitás kihasználásához.
OLAJ
Olaj specifikációMIL-L-6082 Adalékolatlan Repülô Motor Olaj: A bejáratás során használandó, 25 órás cseré-vel 50 óráig, vagy míg az olajfogyasztás stabilizálódik.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
A repülôgépet a gyárból korrózióvédô motorolajjal feltöltve szállítják. Ezt az olajat azelsô 25 óra után le kell ereszteni.
MIL-L-22581 Hamumentes Adalékolt Olaj: Ilyen olajat kkeellll használni az elsô 50 órát, illet-ve az olajfagyasztás stabilizálódását követôen.
Ajánlott viszkozitás a hômérséklet függvényében:MIL-L-6082 Adalékolatlan repülô Motor Olaj
SAE 50 16°C felettSAE 40 -1°C és 32°C közöttSAE 30 -18°C és 21°C közöttSAE 20 -12°C alatt
MIL-L-22851 Hamumentes Adalékolt olaj:SAE 40, vagy SAE 50 16°C felettSAE 40 -1°C és 21°C közöttSAE 30 vagy SAE 40 -18°C és 21°C közöttSAE 30 -12°C alatt
Olaj kapacitás:Olajteknô: 6 Quarts (5,6 lit.)Teljes: 7 Quarts (6,5 lit.) ha finomszûrô van beépítve.
1-6
MAXIMUM MEGENGEDETT TÖMEGEK
Guruló: 1675 lbs (760 kg)Felszálló: 1670 lbs (757,5 kg)Leszálló: 1670 lbs (757,5 kg)
Terhelés a csomagtérben:1. terület (vagy utas a gyerekülésben) Stn 50-76: 120 lbs (54 kg)2. terület Stn 76-94: 40 lbs (18 kg). lásd Megjegyzés alább.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSA maximális megengedett terhelés az l. és 2. területeken összesen l20 lbs (54 kg)
STANDARD TÖMEGEKStandard üres tömeg, l52: 1109 lbs (503 kg)
152 II.: 1142 lbs (518 kg)
Max. hasznos terhelés, 152: 566 lbs (257kg)152 II.: 533 lbs (242 kg)
KABIN ÉS BELSÔ MÉRETEK
A kabin belsô és ajtó méreteket részletesen ld. a 6. fejezetben.
CSOMAGTÉR MÉRETEK
A csomagtér méreteket részletesen lásd a 6. fejezetben.
FAJI.AGOS TERHELÉSEK
Szárny felületi terhelés: 10,5 lbs/sq.ft (51.2 kg/m2)Teljesítmény terhelés: 15,2 lbs/hp (6.9 kg/HP)
JJEELLÖÖLLÉÉSSEEKK,, RRÖÖVVIIDDÍÍTTÉÉSSEEKK ÉÉSS TTEECCHHNNOOLLÓÓGGIIAA
SEBESSÉG JELÖLÉSEK ÉS KIFEJEZÉSEK
KCAS Knots Calibrated Airspeed - KKaalliibbrráálltt rreeppüüllééssii sseebbeesssséégg ccssoommóóbbaann– a jelzett repülési sebesség beépítési és mûszerhibával korrigálva. A csomóbankifejezett kalibrált rep. sebesség egyenlô a valóságos sebességgel standard légkör-ben, tengerszinten.
KIAS Knots Indicated Airspeed - IInnddiikkáálltt sseebbeesssséégg ccssoommóóbbaann– a sebességmérô mûszer által mutatott sebesség csomóban.
1-7
KTAS - Knots True Airspeed -- VVaallóóssáággooss sseebbeesssséégg ccssoommóóbbaann– az a csomóban kifejezet sebesség amelyet zavarásmentes levegôhöz viszonyítvamérünk a magassági és hômérsékleti hibával korrigálva
VA - Manuevering speed - MMaannôôvveerreezzééssii sseebbeesssséégg– az a maximális sebesség, amelynél még hirtelen kormánymozdulatot tehetünk
VFE - Maximum Flap Extended Speed - MMaaxx.. sseebbeesssséégg nnyyiittootttt fféékksszzáárrnnnnyyaall– a legnagyobb engedélyezett sebesség meghatározott mértékig nyitott fékszárrmyal
VNO - Maximum Structural Cruising Speed - SSzzeerrkkeezzeettiilleegg mmeeggeennggeeddeetttt mmaaxx.. sseebbeesssséégg– az a sebesség, amelyet csak nyugodt levegôben szabad túllépni, akkor is na-gyon óvatosan
VNE - Never Exceed Speed - SSoohhaa ttúúll nneemm lléépphheettôô sseebbeesssséégg,,– az a sebesség, amelyet soha nem szabad túllépni
VS - Stalling Speed - ÁÁtteessééssii sseebbeesssséégg,, vvaaggyy mmiinn.. rreeppüüllééssii sseebbeesssséégg– amelynél a repülôgép még, vezethetô
VSO - Stalling Speed - ÁÁtteessééssii sseebbeesssséégg,, vvaaggyy mmiinn.. rreeppüüllééssii sseebbeesssséégg– amelynél a gép még vezethetô leszálló helyzetben a legelsô súlyponthelyzetnél.
Vx - Best Angle-of-Climb Speed - AA lleeggjjoobbbb eemmeellkkeeddééssii sszzöögghhöözz ttaarrttoozzóó sseebbeesssséégg– amelynél adott vízszintes távolságon a legnagyobb magasságot nyerjük
VY - Best Rate-of-Climb Speed - lleeggnnaaggyyoobbbb eemmeellkkeeddééssii sseebbeesssséégg– amelynél adott idôn belül a legnagyobb magasságot nyerjük
METEOROLÓGIAI KIFEJEZÉSEK
OAT - Outside Air Temperature - KKüüllssôô hhôômméérrsséékklleett– a szabad nyugvó levegô hômérséklete Celsius fokban, vagy Fahrenheitben.
Standard Temperature - SSttaannddaarrdd hhôômméérrsséékklleett– 15 ºC tengerszinten uralkodó nyomáson és 2 °C-kal csökken 1000 lábanként
Pressure Altitude - NNyyoommáássmmaaggaassssáágg– a magasságmérôrôl leolvasott magasság, amikor a barommetrikus skálát29,92 inHg - hüvelykre állítjuk (1013,2 mb)
MOTOR TELJESÍTMÉNY KIFEJEZÉSEK
BHP - A hajtómû leadott LE-teljesítményeRPM - Fordulat/perc: a motor forgási sebessége
1-8
STATICRPM - A hajtómû forgási sebessége, amelyet teljes-gáz helyzetben ér el motorpróbánál a
földön
REPÜLÔGÉP TELJESÍTMÉNY ÉS REPÜLÉS TERVEZÉSI KIFEJEZÉSEK
Demonstrated Crosswind Velocity - GGyyaakkoorrllaattii oollddaallsszzééll--sseebbeesssséégg– amelynél a berepülések során le- és felszálláskor a gép még biztosan kormá-nyozható volt. A közölt érték nem értendô korlátozásnak
Usable fuel - FFeellhhaasszznnáállhhaattóó üüzzeemmaannyyaagg– az a mennyiség, amellyel útvonal tervezéskor számolni lehet
Unusable fuel - KKiiffooggyyaasszztthhaattaattllaann üüzzeemmaannyyaagg– az a mennyiség amelyet nem lehet biztonsággal felhasználni repüléskor.
GPM - GGaalllloonn//óórraa - óránkénti üzemanyag-fogyasztás gallonbanNMPG - TTeennggeerrii mméérrfföölldd//ggaalllloonn - az a távolság (tengeri mérföldben) amelyet bizonyos haj-
tómû-beállítással és/vagy repülési helyzetben megtehetünk üzemanyag-gallononként.
g - gravitáció miatti gyorsulás
SÚLY ÉS KIEGYENSÚLYOZÁS KIFEJEZÉSEK
Reference datum - VViisszzoonnyyííttáássii aallaapp– ez egy képzeletbeli függôleges sík, innen mérünk minden vízszintes távolságota súlypontszámításhoz.
Station (STN) - Azok a megadott pontok a repülôgép törzsén, amelyeket a viszonyításialaptól mért távolságuk határoz meg.
Arm - KKaarr - egy egység súlypontjának vízszintes távolsága a viszonyítási alaptólMoment - NNyyoommaattéékk
– egy egység súlyának és a hozzá tartozó karnak a szorzata (a nyomaték érté-kei 1000-rel szorzandók a könyvben).
Center of Gravity (CG) - SSúúllyyppoonntt– az a pont, amelynél felfüggesztve a repülôgép, vagy adott tárgy egyensúlybanlenne. A súlypont távolsága a viszonyítási alaptól úgy kapható meg, ha az össz-nyomatékot elosztjuk az összsúllyal.
CG Arm - AA ssúúllyyppoonntt kkaarrjjaa– úgy kapjuk meg, ha a repülôgép tartozékainak és részeinek nyomatékát össze-adjuk és elosztjuk az összsúllyal.
CG Limits - SSúúllyyppoonntt hhaattáárrookk– azok a szélsô súlypont-helyzetek, amelyeken belül kell maradnunk az üzemel-tetés során
1-9
Standard Empty Weight - SSttaannddaarrdd üürreess ssúúllyy– a standard repülôgép súlya a kifogyaszthatatlan üzemanyagot, a maximális olaj-mennyiséget és az egyéb, üzemeltetéshez tartozó folyadékokat beleértve.
Basic Empty Weight - ÜÜrreess aallaappssúúllyy– a standard üres súly plusz a járulékos berendezések
Useful Load - HHaasszznnooss tteerrhheellééss– a teljes felszállósúly és az üres alapsúly közti különbség.
Cross (Loaded) Weight - ÖÖsssszzssúúllyy– a megrakott, feltöltött gép súlya
Maximum Takeoff Weight - MMaaxxiimmáálliiss ffeellsszzáállllóóssúúllyy– maximálisan engedélyezett súly a felszállás megkezdéséhez
Maximum Landing Weight - mmaaxxiimmáálliiss lleesszzáállllóóssúúllyy– a maximálisan engedélyezett súly a földetéréshez
Tare - GGöönnggyyöölleeggssúúllyy– a féktuskók, nyûgözôk, stb. súlya, amikor mérik a repiilôgépet, s a gép súlyá-ba beleértendô. A göngyölegsúlyt le kell vonni a repülôgép valódi nettó súlyánakszámításához.
2-1
2. FEJEZET
KKOORR LL ÁÁ TTOO ZZ ÁÁ SSOOKK
TARTALOM oldal
Bevezetés 2-2
Sebesség korlátozások 2-2
A sebességmérô jelzései 2-3
Hajtómû korlátozások 2-3
Hajtómû ellenôrzô mûszerek jelzései 2-4
Súlykorlátok 2-4
Súlypont korlátok 2-4
Manôverezési korlátok 2-5
Engedélyezett terhelési többesek 2-5
Üzemeltetési korlátozások 2-5
Tüzelôanyag korlátozások 2-6
Egyéb korlátozások 2-6
Fékszárny korlátozások 2-6
Feliratok 2-6
BBEEVVEEZZEETTÉÉSSA 2. fejezet az üzemeltetési korlátozásokat, a mûszerjelöléseket és a légijármû, a hajtómû, astandard rendszerek és standard felszerelések biztonságos üzemeltetéséhez szükséges felirato-kat tartalmazza. Az ebben és a 9. fejezetben található korlátozásokat az FAA (Szövetségi Lég-ügyi Hivatal) hagyta jóvá.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
A különbözô opciós berendezések kiegészítô korlátozásait, üzemeltetési eljárásait, telje-sítményeit és az egyéb szükséges információkat lásd a 9. fejezetben.
Az Ön Cessnája az FAA 3A19 számú Típusalkalmassági Bizonyítványával, mint Cessna ModellNo 152 került bejegyzésre.
SSEEBBEESSSSÉÉGGII KKOORRLLÁÁTTOOZZÁÁSSOOKKA repülôgép sebesség korlátozások és azok jelentései a 2-1 ábrában láthatóak.
2-1 ábra. Sebesség korlátozások
2-2
SEBESSÉG KCAS KTASVNE
VNO
VA
VFE
Zuhanósebesség
Szerkezetileg megengedettmax.utazósebesség
Manôverezési sebesség1670 lbs1500 lbs1350 lbs
Max. sebesség nyitott fék-szárnnyal
Max. sebesség nyitott abla-kokkal
145
108
1019691
87
145
149
111
1049893
85
149
Ezt a sebességet soha nem sza-bad túllépni!
Csak nyugodt idôben és óvatos-sággal léphetô túl
Teljes mértékû, vagy durva kor-mánymozdulat nem hajthatóvégre e sebesség felett
Ez a sebesség nem léphetô túlnyitott fékszárnnyal
Ez a sebességet nem szabadtúllépni nyitott ablakokkal
AA SSEEBBEESSSSÉÉGGMMÉÉRRÔÔ JJEELLZZÉÉSSEEIIA sebességmérô mûszer jelzéseit és a szinek jelentését a 2-2. ábra tartalmazza:
2-2 ábra. Sebességmérô jelzései
HHAAJJTTÓÓMMÛÛ KKOORRLLÁÁTTOOZZÁÁSSOOKKMotor gyártó: Avco Lycoming
Motor típus száma: 0235-L2C
Motor korlátozások felszálló és folyamatos üzemben:Max. teljesítmény: 110 BHPMax. fordulatszám: 2550 RPM
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
A Static RPM (max. földi) tartomány (porlasztófûtés kikapcsolva, max. RPM-re szegényí-tett keveréknél): 2280-2380 RPM
Max. olajhômérséklet: 245 °F (118 °C)
Olajnyomás: min. 25 psimax. 115 psi
Légcsavar gyártó: McCauley Assecory Division
Légcsavar típus száma: 1A103/TCM6958
Légcsavar átmérô, Max. 69 inMin. 67,5 in
2-3
JELÖLÉS KIAS érték JELENTÉSFehér ív
Zöld ív
Sárga ív
Vörös vonal
35-85
40-111
111-149
149
A teljesen nyitott fékszárnnyal használható tartomány. Alsó ha-tára VSO max. súlynál, leszálló helyzetben. Felsô határa a fék-szárnnyal megengedett max. sebesség
Normál üzemi tartomány. Alsó határa VS max. súlynál legelsôSP helyzetnél behúzott fékszárnnyal. Felsô határa VNOEbben a tartományban a repülôgép csak nyugodt levegôbenelôvigyázatossággal üzemelhet.
Maximális sebesség
HHAAJJTTÓÓMMÛÛEELLLLEENNÔÔRRZZÔÔ MMÛÛSSZZEERREEKK JJEELLZZÉÉSSEEIIA hajtómû ellenôrzô mûszerek jelzéseit és a színek jelentéseit a 2-3 ábra tartalmazza.
2-3 ábra. Hajtómûellenôrzô mûszerek jelzései
SSÚÚLLYYKKOORRLLÁÁTTOOKKMax. guruló súly: 1675 lbsMax. felszálló súly: 1670 lbsMax. leszálló súly: 1670 lbsMax. terhelés a csomagtérben:
1. Terület (vagy utas a gyerekülésben) STN 50-76: 120 lbs2. Terület STN 76-94: 40 lbs.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
A maximális együttes teher a 1. és 2. csomagtérben: 120 lbs (54,4 kg)
SSÚÚLLYYPPOONNTT KKOORRLLÁÁTTOOKKSúlypont tartomány:
Elsô határ: 31,0 in a viszonyítható alapvonal mögött 1350 lbs-nél, vagy kisebb súlynál,nagyobb terhelés esetén az elôbbit 32,65 in 1670 lbs pontokat összekötôegyenes menténHátsó határ: 36,5 in minden súlynálViszonyított alap: tûzfal elsô oldala
2-4
vörös vonal zöld ív vörös vonalMÛSZER min. határ normál üzem max. határfordulatszám-mérôTengerszint
4000 ft8000 ft
OlajhômérôOlajnyomásmérôTüza. mennyiség
Vákummérô
25 psiEa 0.75 gal.kifogyaszthatatlantartályonként
1900-2350 RPM1900-2450 RPM1900-2550 RPM100-245 °F60-90 psi
4,5-5,4 inHg
2550 RPM
245 °F115 psi
MMAANNÔÔVVEERREEZZÉÉSSII KKOORRLLÁÁTTOOKKEz a repülôgép az általános kategóriára érvényes típusalkalmassági bizonyítvánnyal rendelke-zik, nem kimondottan mûrepülésre tervezték. A különbözô jogosítások megszerzéséhez - mintpl. kereskedelmi és oktató pilóta - bizonyos manôverek szükségesek. Mindezen manôverek vég-rehajtása engedélyezett ezzel a repülôgéppel.
Az itt felsoroltakon kívül más mûrepülôfigura nem engedélyezett:MANÔVER AJÁNLATOS BEVITELI SEBESSÉG*Gyertya 95 knots (176 km/h)Fekvô nyolcas 95 knots (176 km/h)Túldöntött forduló 95 knots (176 km/h)Dugóhúzó lassú sebességcsökkentésselÁtesés (hirtelen átesést kivéve) lassú sebességcsökkentéssel
*Magasabb sebesség is használható, ha kerüli a durva kormánymozdulatokat.
A csomagtér és a gyerekülés üres kell hogy legyen a fenti manôverek végrehajtásakor.
A nagy terhelést okozó manôvereket kerülni kell. A figurák gyakorlása közben mindig emlé-kezzen arra, hogy a repülôgép jó aerodinamikai kialakítása miatt hamar felgyorsul sikló, vagyzuhanó helyzetben. A megfelelô sebességtartás alapvetôen szükséges minden manôver végrehaj-tásakor és kellô figyelemmel kerülje el a túlzott sebességnövekedést, amely a fordulók soránjelentôs túlterhelést okozhat. A manôverek közben kerülje a hirtelen kormánymozdulatokat.
EENNGGEEDDÉÉLLYYEEZZEETTTT TTEERRHHEELLÉÉSSII TTÖÖBBBBEESSEEKKRepülési terhelési többes
* Fékszárny fent +4.4 g -1.76 g* Fékszárny lent +3.5 g
* A tervezési terhelési többes a közölt értékek 1,5-szörösére, a szerkezet szilárdsága mindenesetben megfelel ennek, vagy meghaladja ezt.
ÜÜZZEEMMEELLTTEETTÉÉSSII KKOORRLLÁÁTTOOZZÁÁSSOOKKA repülôgép nappali VFR repülésre van felszerelve, de ki lehet egészíteni éjszakai VFR, illetveIFR repülésekre is. A FAR (Szövetségi légügyi Elôírások) 91. szakasza írja elô a minimális szük-séges mûszerezettséget és felszerelést ezekhez a repülésekhez.A repülés engedélyezett fajtájára vonatkozólag lásd a repülôgépen elhelyezett korlátozó felirato-kat, melyek megfelelnek a légijármû felszereltségének a Légialkalmassági Bizonyítvány kiadásakor.Ismert jegesedési körülmények közé történô repülés tilos.
2-5
TTÜÜZZEELLÔÔAANNYYAAGG KKOORRLLÁÁTTOOZZÁÁSSOOKK2 Normál tank: 13 USgal (48 lit.) darabontként
Teljes tüza: 26 USgal (96 lit.)Felhasználható (minden rep. helyzetben): 24,5 USgal (91 lit.)Kifogyaszthatatlan tüza: 1.5 USgal (5,5 lit.)
2 Nagyhatótávú tank: 19,5 USgal (72 lit.) darabonkéntTeljes tüza.: 39 USgal (144 lit.)Felhasználható (minden rep. helyzetben) 37,5 USgal (139 lit.)Kifogyaszthatatlan tüza: l,5 USgal (5,5 lit.)
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
A tartályok összeköttetése miatt oldalanként utántöltés szükséges az egyes tartályokfeltöltése után, a maximális kapacitás eléréshez.
Felszállási gyakorlati próba nem került végrehajtásra 2 gal (1 gal/tank) tüzelôanyagnál kisebbmennyiséggel.
A tüza. mennyiségmérô üres jelzése (vörös vonal) elérése után a tartályokban lévô tüzelôanyagnem használható fel biztonsággal repülés közben.
Engedélyezett tüzelôanyagok (és színjelölés)100 LL Repülôbenzin (kék)100 (korábbi 100/130) Repülôbenzin (zöld)
EEGGYYÉÉBB KKOORRLLÁÁTTOOZZÁÁSSOOKK
FFÉÉKKSSZZÁÁRRNNYY KKOORRLLÁÁTTOOZZÁÁSSOOKKEngedélyezett FELSZÁLLÓ tartomány 0°-10°Engedélyezett LESZÁLLÓ tartomány 0-30°
FFEELLIIRRAATTOOKKA következô információkat kell elhelyezni közös, vagy különálló táblákon1. A repülôgépvezetô látómezejében (A „nappali-éjszakai VFR-IFR” felirat a felszereltségtôl füg-
gôen változik):
2-6
2. A csomagtérben:
3. A tûzcsap mellett (standard tartályok):
A tûzcsap mellett (nagyhatótávú tartályok):
4. A tüza. tartályok betöltô nyílásánál (standard):
A tüza.tartály betöltô nyílásánál (nagyhatótávú):
2-7
Az ezen a repülôgépen elhelyezett feliratok és táblák üzemeltetési korlátozásokat tartalmaz-nak, amelyeket be kell tartani a repülôgép Általános Kategóriában történô repülése során.Az egyéb korlátozások a Pilóta Repülési Kézikönyvében és az FAA által jóváhagyott Repülô-gép légiüzemeltetési Utasításban találhatók.MÛREPÜLÉS AZ ALÁBBI MANÔVEREK KIVÉTELÉVEL NEM ENGEDÉLYEZETTManôver Ajánlott beviteli sebességGyertya 95 KIASFekvô nyolcas 95 KIASTúldöntött forduló 95 KIASDugóhúzó lassú sebességcsökkentésselÁtesés (kivéve durva átesés) lassú sebességcsökkentéssel
Szándékos dugóhúzó kiengedett fékszárnnyal tilos.Ismert jegesedési körülmények közé repülés tilos.
A repülôgép üzemeltetése a következô körülmények közt engedélyezett, eredeti LégialkalmasságiBizonyítvány szerint:
NAPPALI-ÉJSZAKAI-VFR-IFR
120 LBS MAX. CSOMAG ÉS/VAGY UTAS A PÓTÜLÉSEN TOVÁBBI INFORMÁCIÓKA SÚLY ÉS SÚLYPONT ADATOKNÁL TALÁLHATÓK
TÜZELÔANYAG - 24,5 GAL - NYIT - ZÁR
TÜZELÔANYAG - 37,5 GAL - NYIT - ZÁR
MIN 100 LL/100 REPÜLÔBENZINKapacitás: 13 US.GAL
MIN 100 LL/100 REPÜLÔBENZINKapacitás: 19,5 US.GAL
130.0 US.GAL A TÖLTÔCSONK ALJÁNÁL
5. A mûszerfalon a magasságmérô mellett:
6. Mágneses iránytû kompenzációs táblázat, 30 °-onkénti osztással.7. Olajtöltô nyílásnál:
8. A kormányrögzítôn:
9. A sebességmérô mellett:
2-8
KIVÉTEL DUGÓHÚZÓBÓL
1. CSÛRÔ SEMLEGES - GÁZ ALAPJÁRATON2. FORGÁSSAL ELLENKEZÔ MAX. OLDALKORMÁNY3. MAGASSÁGI HATÁROZOTTAN ELÔRE4. OLDALKORMÁNYT SEMLEGESBE - ZUHANÁSBÓL FELVÉTEL
OLAJ6 QTS
KORMÁNYRÖGZÍTÔ - KIOLDANI MOTORINDÍTÁS ELÔTT
MANÔVEREZÉSI SEBESSÉG - 104 KIAS
3-1
3. FEJEZET
VVÉÉSSZZHHEELLYYZZEETTEEKK
TARTALOM oldal
Bevezetés 3-3
Vészhelyzetben használatos sebességek 3-3
VÉSZHELYZETI CHECKLIST-EK
Hajtómûhibák 3-3Hajtómûhiba felszállás közben 3-3Hajtómûhiba közvetlenül felszállás után 3-4Hajtómûhiba repülés közben 3-4
Kényszerleszállások 3-4Kényszerleszállás álló hajtómûvel 3-4Szükségleszállás mûködô hajtómûvel 3-4Vízreszállás 3-5
Tûz 3-5Tûz motorindítás közben 3-5Motortûz repülés közben 3-5Elektromos tûz repülés közben 3-5Kabintûz 3-6Szárnytûz 3-6
Jegesedés 3-6Találkozás a jegesedéssel 3-6
Leszállás lapos fôfutóval 3-7
Az elektromos rendszer hibái 3-7
Túltöltés 3-7
Töltésjelzô lámpa kigyullad 3-7
RÉSZLETEZETT VÉSZHELYZETI ELJÁRÁSOKMotorhiba 3-9
Kényszerleszállások 3-10
Leszállás magassági kormány nélkül 3-10
Tüzek 3-10
TARTALOMEGYZÉK (folytatás)
oldalVészhelyzetek felhôben (a levegôs pörgettyûrendszer meghibásodása) 3-10
180°-os forduló felhôben 3-10Vészsüllyedés felhôben 3-11Kivétel zuhanóspirálból 3-11
Repülés jegesedési körülmények között 3-12
Dugóhúzók 3-12
Hajtómûrázás vagy teljesítményesés 3-12Porlasztójegesedés 3-12Gyertyakormolódás 3-13Mágneshibák 3-13Alacsony olajnyomás 3-13
Az elektromos tápegység hibái 3-13Túltöltés 3-13Elégtelen töltés 3-14
3-2
BBEEVVEEZZEETTÉÉSSA 3. fejezet checklistet és részletes eljárásokat tartalmaz esetleges vészhelyzeteknél. A repülô-gép, vagy hajtómû hibájából adódó vészhelyzetek meglehetôsen ritkák, ha a gép karbantartá-sa és repülés elôtti elôkészítése megfelelô. Az útvonalon elôforduló idôjárás miatti vészhelyze-tek elkerülhetôk a repülés elôtti felkészítéssel és helyes döntéssel. Ha azonban mégis vészhely-zet áll elô, annak elhárításához használjuk az ajánlott checklistet, ha szükséges. Az automati-kus vészjeladóhoz (ELT) és más járulékos rendszerekhez kapcsolódó vészeljárásokra nézve a 9.fejezetben találhatunk útmutatást.
VVÉÉSSZZHHEELLYYZZEETTBBEENN HHAASSZZNNÁÁLLAATTOOSS SSEEBBEESSSSÉÉGGEEKKMotorleállás felszállás után 60 KIAS
Manôverezési sebesség1670 lbs 104 KIAS1500 lbs 98 KIAS1350 lbs 93 KIAS
Legjobb siklószám 60 KIAS
Szükségleszállás járó hajtómûvel 55 KIAS
Kényszerleszállás álló hajtómûvelZárt fékszárnnyal 65 KIASNyitott fékszárnnyal 60 KIAS
VVÉÉSSZZHHEELLYYZZEETTII CCHHEECCKKLLIISSTTEEKKHAJTÓMÛHIBÁKHajtómûhiba nekifutás közben
1/ gáz - ALAPJÁRATRA2/ fékek - HASZNÁLNI3/ fékszárny - BECSUKNI4/ keverékszabályzó - leállításhoz KIHÚZNI5/ gyújtáskapcsoló - KI6/ fôkapcsoló - KI
3-3
Hajtómûhiba közvetlenül felszállás utánl/ sebesség - 60 KIAS2/ keverékszabályzó - leállításhoz KIHÚZNI3/ benzincsap - ELZÁRNI4/ gyújtáskapcsoló - KI5/ fékszárnyak - SZÜKSÉG SZERINT6/ fôkapcsoló - KI
Hajtómûhiba repülés közben1/ sebesség - 60 KIAS2/ porlasztófûtés - BEKAPCSOLNI3/ benzincsap - NYITVA4/ keverék - DÚS5/ gyújtáskapcsoló - 1+2, (vagy START helyzetbe, ha a légcsavar megállt)6/ befecskendezôpumpa - BE és biztosítva
KKÉÉNNYYSSZZEERRLLEESSZZÁÁLLLLÁÁSSOOKKKényszerleszállás álló hajtómûvel
1/ sebesség - 65 KIAS (fékszárny zárva)- 60 KIAS (fékszárny nyitva)
2/ keverékszabályzó - leállításhoz KIHÚZVA3/ benzincsap - ELZÁRNI4/ gyújtáskapcsoló - KI5/ fékszárny - szükség szerint (30° ajánlott)6/ fôkapcsoló - KI7/ ajtók - földetérés elôtt KINYITNI8/ leszállás - enyhén FAROKRA húzott helyzetben9/ fékek - erôsen FÉKEZNI
Szükségleszállás járó hajtómûvel1/ fékszárnyak - 20°2/ sebesség - 60 KIAS3/ kiválasztott leszállóhely - ÁTREPÜLNI fölötte, ellenôrizni, nincs-e akadály, majd bizton-
ságos magasságon és sebességnél zárni a fékszárnyat4/ rádió és elektromos kapcsolók - KI5/ fékszárnyak - 30° (a végsô egyenesen)6/ sebesség - 55 KIAS7/ fôkapcsoló - KI8/ ajtók - földetérés elôtt KINYITNI9/ leszállás - enyhén FAROKRA húzott helyzetben10/ gyújtáskapcsoló - KI11/ fékek - erôsen FÉKEZNI
3-4
Vízreszállás1/ rádió 121,5 MHz-en MAYDAY-t adni, közölni a helyet és a szándékot és SQUAWK
7700 ha van transzponder2/ nehéz tárgyak (a csomagtérben)- RÖGZÍTENI, vagy KIDOBNI3/ megközelítés - erôs szél, háborgó víz - SZÉLLEL SZEMBEN
- gyenge szél, nagy hullámok - HULLÁMOKKAL PÁRHUZAMOSAN4/ fékszárny - 30°5/ motorteljesítmény - 300 láb/perc (2,5 m/s) süllyedést beállítani 55 KIAS-nál
TTÛÛZZA földön, motorindításkor
1/ indítózás - FOLYTATNI, hogy a beinduló motor leszívja a lángokat és a porlasztóbanösszegyûlt benzint.
Ha beindult a motor2/ fordulat - 1700 néhány percig3/ Motor - LEÁLLÍTANI, ellenôrizni, hogy sérült-e
Ha nem indul be a motor4/ indítózás - FOLYTATNI, esetleg elindul5/ tûzoltókészülék - KÉSZENLÉTBE HELYEZNI (ha nincs a fedélzeten kérjen külsô segítséget)6/ motor - KIKAPCSOLNI
a/ fôkapcsoló - KIb/ gyújtáskapcsoló - KIc/ benzincsap - ELZÁRNI
7/ tûz - ELOLTANI használjon tûzoltókészüléket, vászontakarót, vagy homokot8/ tûz okozta kár - VIZSGÁLJA MEG, javítsa ki, vagy cserélje a sérült alkatrészeket, ill. ve-
zetékeket, mielôtt újra üzemeltetné a gépet.
Motortûz repülés közbenl/ keverékszabályzó - leállításhoz KIHÚZNI2/ benzincsap - ZÁRNI3/ fôkapcsoló - KI4/ kabinszellôzés és -fûtés - ZÁRNI (kivéve a szárnytô szellôzést)5/ sebesség 85 KIAS (ha a tûz nem alszik el, gyorsabban kell siklani, amíg a lángok le-
szakadnak)6/ kényszerleszállás - VÉGREHAJTANI (ahogy azt a „Kényszerleszállás álló hajtómûvel” cím-
szó alatt le van írva)
Elektromos tûz repülés közben1/ fôkapcsoló - KI2/ minden egyéb kapcsoló (kivéve a gyújtást) - KI3/ kabinfûtés -szellôzés - ZÁRNI4/ tûzoltókészülék - MÛKÖDTETNI (ha van)
3-5
FF II GG YY EE LL EE MMAA ttûûzzoollttóókkéésszzüülléékk hhaasszznnáállaattaa uuttáánn sszzeellllôôzztteessssüükk kkii aa kkaabbiinnttHa a tûz kialudni látszik és elektromos ellátás szüséges a repülés folytatásához5/ fôkapcsoló - BE6/ bizt. automaták - próbáljuk KISZÛRNI a hibás áramkört, NE kapcsoljuk ôket vissza7/ rádió/elektromos kapcsolók - KAPCSOLJUK BE ôket egyenként, kivárásokkal, amíg a
rövidzárlatot lokalizáljuk8/ kabinszellôzés, -fûtés - NYISSUK KI, amíg nem vagyunk biztosak benne, hogy a tûz
teljesen kialudt.
Kabintûz1/ fôkapcsoló - KI2/ kabinszellôzés, -fûtés - ELZÁRNI3/ tûzoltókészülék - MÛKÖDTETNI (ha van)
FF II GG YY EE LL EE MMAA ttûûzzoollttóókkéésszzüülléékk mmûûkkööddtteettééssee uuttáánn sszzeellllôôzztteessssüükk kkii aa kkaabbiinntt4/ SZÁLLJUNK LE, amilyen hamar csak lehet, ellenôrizzük a sérüléseket
Szárnytûz l/ navigációs fények kapcsolója - KI2/ Pitot-csô fûtés (ha van) - KI3/ villogó fények kapcsolója (ha van) - KI
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSHajtsunk végre csúsztatást, hogy a lángokat távol tartsuk a benzintartálytól és a kabin-tól, és szálljunk le, amilyen gyorsan csak lehet, zárt fékszárnnyal.
JJEEGGEESSEEDDÉÉSSTalálkozás a jegesedéssel
1/ kapcsoljuk be a Pitot-csô fûtést (ha van)2/ forduljunk vissza, vagy változtassunk magasságot, hogy melegebb légtérbe érjünk.3/ nyissuk ki teljesen a kabinfûtést és a szélvédô jégtelenítô levegônyílásait, hogy maxi-
mális jégtelenítô hatást érjük el. Állítsuk úgy a kabinlevegô kezelôgombját, hogy amaximális jégtelenítô hatást érjük el.
4/ adjunk gázt a fordulat növelése céljából, s ezáltal csökkentsük a jéglerakódást a lég-csavaron.
5/ figyeljük a porlasztó légszûrôjének jegesedési jeleit, s alkalmazzunk karburátorfûtést,ha szükséges. A látszólag ok nélküli fordulatszámesés szívótorok, vagy légszûrô-jegese-désre utal. Szegényítsük a keveréket a maximális fordulatszám eléréséig, ha a por-lasztófûtést folyamatosan használjuk.
6/ szálljunk le a legközelebbi repülôtéren. Ha nagyon gyors a jéglerakódás, szálljunk lealkalmas terepen.
3-6
7/ ha a jéglerakódás a belépôélen meghaladja az 1/4 in (6.4 mm) vastagságot,készüljünk fel a feltûnôen magas átesési sebességre.
8/ hagyjuk a fékszárnyakat zárva. Ha a vízszintes vezérsíkon jelentôs jég halmozódottfel, az áramlás fékszárny-nyitás miatti megváltozása a magassági kormány hatá-sosságának csökkenését okozhatja.
9/ nyissuk ki a baloldali ablakot, s ha szükséges kaparjuk le a jeget a szélvédô egyrészérôl annyira, hogy megközelítéshez és leszálláshoz kilássunk.
10/ a leszálláshoz való megközelítésnél csúsztassunk a jobb kilátás végett11/ a megközelítést 65-75 KIAS sebességgel végezzük a felrakódott jég memyiségétôl
függôen12/ hajtsunk végre leszállást vízszintes szárnyakkal.
LLEESSZZÁÁLLLLÁÁSS LLAAPPOOSS FFÔÔFFUUTTÓÓVVAALL1/ fékszárny - szükség szerint2/ megközelítés - NORMÁL.3/ leszállás - elôször a JÓ FUTÓVAL majd tartsuk a lapos futót terhelésmentesen, amed-
dig lehet
EELLEEKKTTRROOMMOOSS RREENNDDSSZZEERR HHIIBBÁÁII
TÚLTÖLTÉS
(Az ampermérô ütközésig kitér)1/ Alternátor - KIKAPCSOLNI2/ Alternátor bizt. automata - BENYOMNI3/ Szükségtelen fogyasztók - KIKAPCSOLNI4/ repülés - BEFEJEZNI (lehetôleg minél elôbb)
TÖLTÉSJELZÔ LÁMPA KIGYULLAD(Az ampermérô fogyasztást mutat)
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
A töltésjelzô lámpa kigyulladhat alacsony motorfordulatszám esetén, ha az elektromosterhelés nagy, például gurulás közben. Ilyen esetben a tordulatszám növelésekor alámpa kialszik. Nem szükséges a fôkapcsoló ki- és visszakapcsolása, mivel nem kell atúlfeszültség miatt aktiválni az alternátor rendszert.
3-7
1/ Rádiók - KI2/ Alternátor bizt. aut. - ELLENÔRIZNI benyomott helyzetét3/ Fôkapcsoló - KI (mindkét oldalon)4/ Fôkapcsoló - BE.5/ Töltésjelzô lámpa - ELLENÔRIZNI kialvását6/ Rádiók - BE
Ha a töltésjelzô lámpa újra kigyullad7/ Alternátor - KI8/ Szükségtelen rádiók és fogyasztók - KI9/ Repülés - BEFEJEZNI minél hamarabb
3-8
RRÉÉSSZZLLEETTEEZZEETTTT EELLJJÁÁRRÁÁSSOOKK
MOTORHIBA
Ha a felszálláshoz történô melegítéskor a hajtómû meghibásodik, a legfontosabb, hogy arepülôgépet meg tudjuk állítani a fennmaradó futópályán. Az idevonatkozó cheklist pontjainakvégrehajtása biztonságosabbá teheti ennek a vészhelyzetnek a kiküszöbölését.
Felszállás után a legelsô teendô a megfelelô siklósebesség átnyomással történô beállításamotorhiba esetén. A leszállást pályairányban célszerû végrehajtani, kis irányeltérésekkel, ha szük-séges az akadályok miatt. A rendelkezésre álló magasság és sebesség ritkán elég egy 180 fokossiklófordulóhoz. A checklist szerinti eljárás feltételezi, hogy elég idô van a benzincsap elzárásáraés az elektromos rendszer kikapcsolására.
Repülés közbeni motorhiba esetén a legjobb siklószámhoz tartozó sebességet állítsuk be, amintlehetséges. Ezt a 3-l. ábra szemlélteti. Miután kiválasztottuk a kényszerleszállásra alkalmasterületet, próbáljuk megállapítani a motorleállás okát. Ha idônk engedi, próbáljuk újraindítania hajtómûvet a checklist szerint. Ha az indítás sikertelen, szálljunk le motor nélkül.
3-1. ábra Maximális siklás
3-9
KÉNYSZERLESZÁLLÁSHa minden kisérlet sikertelen a hajtómû indítására, válasszuk ki a megfelelô terepet és jár-junk el a „Kényszerleszállás álló hajtómûvel” checklist szerint.
Ha terepleszállást hajtunk végte járó motorral, elôször húzzunk át a terep felett alacsonyan,de biztonságos magasságon, s figyeljük meg az akadályokat a talajállapotot, ahogy azt a„Szükségleszállás mûködô hajtómûvel” checklistben szerepel.
A vfzreszállásnál rögzítsük vagy dobjuk ki a nehéz csamagokat a csomagtérbôl, s készítsünkelô összehajtott ruhákat arcunk védelmére. Adjunk le MAYDAY HÍVÁST a 121,5 MHz-en ésSQUAWK 770-en, ha van transzponder, ismertessük a pontos helyet és a szándékunkat. Kerüljüka kilebegtetést, mert a vízfelület fölött nehéz megítélni a magasságot.
LESZÁLLÁS MAGASSÁGI KORMÁNY NÉLKÜLTrimmeljünk vízszintes repülési helyzetre (sebesség kb 60 KIAS fékszárny 20°), a magasságitrimmet és a gázkart használva. Ezután nnee vváállttoozzttaassssuunnkk aa ttrriimmmm ppoozzíícciióójjáátt,, csak gázkarralszabályozzuk a siklópályát.
Kilebegtetésnél a gáz levétele orrnehéz nyomatékot hoz létre, a gép így az orrfutóval érneföldet. Ezért ilyenkor a trimmet állitsuk teljesen faroknenézre, s annyi gázt adjunk, hogy a géphárompont helyzetben érjen földet. Földet érve vegyük le a gázt.
TÛZA repülés közbeni motortüzek nagyon ritkák. Ma mégis elôfordulna, az idevonatkozó checklistszerint járjunk el, majd végezzünk kényszerleszállást. Ne próbálkozzunk újraindítással.Az elektromos tûz elsô jele általában az égett szigetelés szaga. Az idevonatkozó checklistutasításait követve rendszerint megszüntethetjük a problémát.
VÉSZHELYZETEK FELHÔBEN (a levegôs pörgettyûrendszer meghibásodása)Ha a levegôs pörgettyûrendszer meghibásodik, miközben rossz idôben repülünk, mûködésképte-lenné válik a pörgettyûs iránytû és a mûhorizont, így a pilóta az elfordulásjelzô segítségévelkell hogy folytassa a repülést, ha felhôbe kerül. A következôkben feltételezzük, hogy csak azelfordulásjelzô üzemképes és a pilóta nem jártas az IFR repülésben.
180°-OS FORDULÓ FELHÔBEN
Ha véletlenül felhôbe kerülünk, azonnal forduljunk vissza a következôk szerint.1/ jegyezzük meg a mágneses iránytû helyzetét2/ jegyezziik meg a percmutató állását és figyeljük meg a másodpercmutató helyzetét.3/ amikor a másodpercmutató fél, vagy egész perchez ér, döntsük be a gépet balra annyi-
ra, hogy a kis repülôgép-sziluett bal szárnya az elfordulásjelzô alsó jelzéséhez érjen.Tartsuk így a gépet 60 másodpercig, majd húzzuk újra vízszintesbe a sziluettet.
4/ ellenôrizzük a forduló pontosságát a mágneses iránytûn, amely az eredeti irány 180°-os ellentettjét kell hogy mutassa
3-10
5/ ha kell, korrigáljuk az irányt oldalkormánnyal, csûrô nélkül, így az iránytû pontosab-ban mutat
6/ Tartsuk a magasságot és a sebességet óvatos magasságikormánymozdulatokkal.Kerüljük a túlkorrigálást és oldalkormánnyal vezessük a gépet.
VÉSZSÜLLYEDÉS FELHÔBENHa a 180°-os fordulóva1 nem tudunk visszatérni VFR körülmények közé, süllyedjünk át a fel-hôrétegen. Ha lehet, kérjünk rádión engedélyt a süllyedésre. Hogy a zuhanóspirál lehetôségételkerüljük, válasszunk keleti vagy nyugati irányt, a mágneses iránytû kilengés így minimális. Halehet, engedjük el a szarvkormányt és oldalkormánnyal tartsuk az irányt, miközben figyeljükaz elfordulásjelzôt. Idônként ellenôrizzük az irányt a mágneses iránytûn, s kis helyesbítésekkelkorrigáljunk. Mielôtt belesüllyedünk a felhôbe, állítsuk be a sikló paramétereket, s készítsük elôa gépet a következôképpen:
1/ a keveréket állítsuk egészen dúsra2/ kapcsoljunk teljes porlasztófûtést3/ csökkentsük a teljesítményt annyira, hogy 500-800 láb/perc (2,5-4 m/s) süllyedôsebes-
séget érjünk el.4/ állítsuk a magassági trimmet 70 KIAS sebességû siklásra5/ engedjük el a szarvkormányt6/ figyeljük az elfordulásjelzôt, s csak lábbal korrigáljunk7/ figyeljük a mágneses iránytû tendenciális mozgását és oldalkormánnyal korrigáljuk az
irányt8/ amikor áttörtük a felhôréteget, térjünk vissza normál repüléshez.
ZUHANÓSPIRÁL MEGÁLLÍTÁSAHa zuhanóspirálba esünk, a következôket tegyük:1/ vegyük le a gázt alapjáratra2/ koordinált csûrô és oldalkormányhasználattal állítsuk vissza az elfordulásjelzô sziluett-
jének szárnyvégeit a vízszintes jelzéshez3/ óvatosan csökkentsük a sebességet 70 KIAS-ra a magassági kormánnyal4/ állítsuk a trimmet úgy, hogy tartsa a 70 KIAS siklósebességet5/ vegyük le a kezünket a szarvkormányról s csak az oldalkormánnyal tartsuk az irányt.
Állítsuk az oldalkornány-trimmet (ha van) semleges helyzetbe6/ nyissuk ki a porlasztófûtést7/ néha adjunk gázt a motor felmelegítéséhez és a gyertyák leégetése céljából, vigyázva,
hogy ezzel ne zavarjuk meg a kitrimmelt siklóhelyzetet8/ a felhôréteg áttörése után térjünk át normál utazórepülésre.
3-11
REPÜLÉS JEGESEDÉSI KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT
Jegesedési viszonyok közé berepülni tilos. Ha mégis jegesedést tapasztalunk, alkalmazzuk az ide-vonatkozó checklistet. A legcélszerûbb eljárás természetesen azonnal visszafordulni, magasságotváltoztatni, hogy elkerüljük a további jegesedést.
DUGÓHÚZÓHa véletlen dugóhúzóba esünk, a következôt kell tennünk:
1/ a csûrôket tegyük semleges helyzetbe2/ vegyük le a gázt alapjáratra3/ lépjünk az oldalkormányt forgásirány ellen és TARTSUK ott4/ az oldalkormány belépése UTÁN nyomjuk HATÁROZOTTAN elôre a magassági kormányt
annyira, hogy megszüntessük a gép átesését. Hátsó súlypontelhelyezésnél elképzelhetô,hogy a magasságit teljesen fejre kell nyomni.
5/ TARTSUK a kormányokat ebben a helyzetben, amíg a pörgés meg nem áll. A kor-mányok idô elôtti visszavétele késleltetheti a pörgés megállítását.
6/ amint a pörgés megáll, lépjük középre az oldalkormányt, s óvatosan vegyük fel agépet a zuhanásból.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Ha diszorientáció miatt nem tudjuk a pörgés irányát meghatározni, az elfordulásjelzôsziluettje segíthet a pörgésirány felismerésében.
További dugóhúzóval kapcsolatos információkat a 4. fejezet „Szándékos dugóhúzók” részébentalálhatunk.
MMOOTTOORRRRÁÁZZÁÁSS,, VVAAGGYY TTEELLJJEESSÍÍTTMMÉÉNNYYEESSÉÉSS
PORLASZTÓJEGESEDÉS
A fordulatszám fokozatos esése, amely motorrázásba torkollik, porlasztójegesedést jelezhet. A jégelolvasztásához adjunk teljes gázt, s húzzuk ki teljesen a porlasztófûtés gombját, amíg a motorrázásmentesen mûködik. Ezután zárjuk a porlasztófûtést, s állítsuk vissza a gázkart. Ha a mete-orológiai viszonyok továbbra is porlasztófûtést kívánnak a jegesedés megszüntetésére, csak aszükséges minimális porlasztófûtést alkalmazzuk, amely még elég a jég elolvasztására. Ehhezszegényítsük a keveréket is, hogy a motor rázásmentesen üzemeljen.
3-12
GYÚJTÚGYERTYA-KORMOLÓDÁSKisebb motorrázás egy, vagy több gyertya bekormolódása miatt is lehet, ezt szén és ólom lera-kódás okozza. Könnyen ellenôrizhetjük, ha a gyújtáskapcsolót rövid idôre BAL-JOBB helyett BAL,illetve JOBB helyzetbe kapcsoljuk. Ha egy mágnesnél teljesítménycsökkenés van, az a gyertyavagy a mágnes hibáját jelzi. Mint tudjuk, a gyakoribb hiba a gyertya bekormolódása, ezértszegényítsük a keveréket annyira, ahogy az útvonalrepülésnél szoktuk. Ha a rázás nem szûnikmeg néhány perc alatt, próbáljunk dúsabb keverékkel rázásmentes mûködést elérni. Ha így semsikerül, szálljunk le a legközelebbi reptéren, mindkét mágnest használva, hacsak a nagyon erôsrázás nem kívánja csak az egyik mágnes használatát.
MÁGNESHIBÁKA hirtelen motorrázás vagy durrogás általában mágnesproblémákra utal. Ha a gyújtáskapcsolótBAL-JOBBB állásból BAL ill. JOBB állásba kapcsoljuk, könnyen megtudhatjuk, melyik mágnes ahibás. Próbáljunk különbözô gázhelyzetekat és dúsítsuk a keveréket, megvizsgálva, hogy tudjuk-e folytatni a repülést BAL-JOBB mágneshelyzetben. Ha nem, kapcsoljunk a jó mágnesre ésszálljunk le a legközelebbi reptéren a hiba kijavítása céljából.
ALACSONY OLAJNYOMÁSHa az alacsony olajnyomást normál olajhômérséklet kíséri, valószínû, hogy az olajnyomás mérômûszer, vagy nyomásszabályzó szelepje hibásodott meg. Ma a mûszerhez vezetô csô szivárog, nemfeltétlenül kell terepen leszállnunk, mert ennek a csônek az átmérôje elég kicsi, nem veszíthetünkjelentôs olajmennyiséget. Tanácsos viszont a legközelebbi reptéren leszállni a hiba elhárítása miatt.Ha az olajnyomás elvesztése olajhômérséklet-emelkedéssel párosul, készüljünk fel rá, hogy a motorhamarosan leáll. Csökkentsük azonnal a motorteljesítményt, s válasszuk ki a kényszerleszálláshelyét. Csak annyi teljesítményt használjunk, amennyi a terep eléréséhez szükséges.
ELEKTROMOS TÁPEGYSÉGEK HIBÁIAz elektromos ellátás hibáját az amper- és a töltésjelzô lámpa gyakori ellenôrzésévelfedezhetjük fel. E hibák okát azonban általában nehéz megállapitani. A generátorhibákat rend-szerint a meghajtó ékszíj okozza. Az ilyen problémák elektromos vészhelyzetnek minôsülnek ésazonnali beavatkozást igényelnek. Az elektromos rendszer problémáit általában két kategóriá-ba soroljuk: túltöltés, vagy megfelelô töltés hiánya. A következô fejezetek az ilyen esetekbenajánlott teendôket írják le.
TÚLTÖLTÉSA motorinditás után és egyéb nagy elektromos terheléseknél, amelyek kis fordulaton történnek(Pl. hosszú gurulás), az akkumulátor képes a normálistól nagyobb áramot felvenni a repüléskezdeti szakaszában. 30 perc repülés után azonban az ampermérô mutatója vissza kell hogy tér-jen legalább kétmutatónyi távolságra a „0” jel mellé. Ha a töltôáram ezen érték fölött marad,egy hosszú repülés alkalmával az akkumulátor képes túlmelegedni és elpárologtatni az elektro-litet. Ha a túltöltést a rossz feszültségszabályzó okozza, az elektromos rendszer maradandóansérülhet. Hogy ezt a lehetôséget kizárjuk, egy túltöltés-érzékelô automatikusan leköti a generá-tort, s a túltöltésjelzô lámpa kigyullad, ha a töltés értéke eléri a kb 31,5 Voltot. Mivel a hiba
3-13
lehetett pillanatnyi is, próbáljuk a generátort újra a rendszerre kapcsolni. Ehhez kapcsoljuk ki azalternátor bizt. automatát, majd kapcsoljuk vissza. Ha a probléma megszûnt, a túltöltésjelzô kial-szik, s a töltés újra normális lesz. Ha a lámpa újra kigyullad, valóban túltöltésünk van. Ekkor arepülést fejezzük be, vagy az áramfogyasztást csökkentsük a minimumra, mert az akkumulátorcsak rövid ideig képes a rendszert táplálni.
ELÉGTELEN TÖLTÉS
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSA töltésjelzô lámpa kigyulladhat alacsony motorfordulatszám esetén, ha az elektromosterhelés nagy, például gurulás közben. Ilyen esetben a fordulatszám növelésekor a lámpakialszik. Nem szükséges a fôkapcsoló ki- és visszakapcsolása, mivel nem kell a túlfeszült-ség miatt aktiválni az alternátor rendszert.
Ha túlfeszültség érzékelô kapcsolta le az alternátort, vagy az alternátor biztosító automatája kap-csolt ki, az ampermérô fogyasztást jelez és a töltésjelzô lámpa kigyullad. Mivel lehetséges, hogyjelentéktelen átmeneti hiba váltotta ki a lekapcsolást, megkísérelhetô az alternátor rendszerújraaktiválása. Ehhez kapcsolja ki a rádiókat, ellenôrizze az alternátor bizt. automata benyomotthelyzetét, majd kapcsolja le a fôkapcsoló mindkét oldalát és kapcsolja vissza újra. Ha a töltés-jelzô lámpa újra kigyullad, ez a hiba fennállását jelzi. Ez esetben a repüléset minél elôbb be kellfejezni és/vagy az áramfogyasztást minimálisra csökkenteni, mivel az akkumulátor csak korláto-zott ideig képes ellátni a szükséges fogyasztókat. Ha a hiba éjszaka történik, az akkumulátorenergiáját tartalékoljuk a leszálláshoz szükséges fékszárnymozgatásra és a leszálló fények mûköd-tetéséhez.
3-14
4-1
4. FEJEZET
NNOORRMMÁÁLL EELLJJÁÁRRÁÁSSOOKK
TARTALOM oldal
Bevezetés 4-3
Sebességadatok 4-3
TEENDÔK CHECKLIST SZERINTRepülés elôtti ellenôrzés 4-5
Kabin 4-5Farokfelületek 4-5Jobb szárny, kilépô 4-5Jobb szárny 4-5Orr 4-6Bal szárny 4-6Bal szárny, belépô 4-6Bal szárny, kilépô 4-6
Motorindítás elôtt 4-7
Motorindítás (fagypont felett) 4-7
Felszállás elôtt 4-7
Felszállás 4-8Normál felszállás 4-8Felszállás rövid pályáról 4-8
Emelkedés 4-8
Utazórepülés 4-8
Süllyedés 4-9
Leszállás elôtt 4-9
Leszállás 4-9Normál leszállás 4-9Leszállás rövid pályára 4-9Sikertelen leszállás 4-9
Leszállás után 4-10
TARTALOM (folytatás)
A repülôgép parkolása 4-10
RÉSZLETEZETT ELJÁRÁSOKMotorindítás (fagypont felett) 4-10
Gurulás 4-11
Felszállás elôtt 4-12Bemelegítés 4-12Mágnespróba 4-12Generátorpróba 4-12
Felszállás 4-12Teljesítmény ellenôrzés 4-12Fékszárny beállítás 4-13Fékszárny oldalszélben 4-13
Emelkedés 4-13
Utazórepülés 4-14Keverék szegényítés EGT alapján 4-15
Legjobb fogyasztás elérése iskolaüzemben 4-15
Átesés 4-16
Dugóhúzó 4-16
Leszállás 4-18Leszállás rövid pályára 4-18Leszállás oldalszélben 4-18Sikertelen leszállás 4-18
Üzemeltetés hidegben 4-18
Zajcsökkentés 4-20
4-2
BBEEVVEEZZEETTÉÉSSA 4. fejezet a normál üzemeltetéshez tartozó checklisteket és részletes eljárásokat tartalmazza.Opciós berendezések üzemeltetését lásd a 9. fejezetben.
SSEEBBEESSSSÉÉGGAADDAATTOOKKHa másképpen nincs jelölve, a következô sebességadatok a maximális 1670 lbs (757,5 kg) fel-szállósúlyra vonatkoznak, de használhatók kisebb súly esetén is.
KIASFelszállás
Normál emelkedés 65-75Rövid pálya, 10° fékszárny, sebesség 50 ft-en 54
Emelkedés, fékszárny alaphelyzetbenNormál 70-80Legjobb emelkedés, tengerszinten 67Legjobb emelkedés, 10000 ft 61Legmeredekebb emelkedési szög 0-10000 ft közt 55
Megközelítés leszálláshozNormál megközelítés, fékszárny alapon 60-70Nornál megközelítés, fékszárny 30° 55-65Rövid pálya megközelítés, fékszárny 30° 54
Sikertelen leszállásMax. tetjesítmény, fékszárny 20° 55
Turbulens idôben ajánlott max. sebesség1670 lbs 1041500 lbs 981350 lbs 93
Maximális oldalszél l2 KNOTS
4-3
4-1 ábra. Repülés elôtti ellenôrzés
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
A körüljárás során vizuálisan gyôzôdjön meg a repülôgép általános állapotáról. Hidegidôben minden apró jég-, hó és dérlerakódást távolítson el a szárnyakról, a farokról ésa kormányfelületekrôl. Gyôzôdjön meg arról is, hogy a kormányfelületek belsejében nincsjéglerakódás, vagy jégdarabok. A repülés elôtt ellenôrizze a Pitot-csôfûtés mûködését (habe van építve), tapintással 30 s-al az akku és a pitot-fûtés bekapcsolását követôen. Haéjszakai repülést tervez, ellenôrizze az összes világítás mûködését és bizonyosodjon megarról, hogy a repülôgépen van üzemképes villogó is.
4-4
TTEEEENNDDÔÔKK CCHHEECCKKLLIISSTT SSZZEERRIINNTT
RREEPPÜÜLLÉÉSS EELLÔÔTTTTII EELLLLEENNÔÔRRZZÉÉSS
1. KABIN1/ Légiüzemeltetési utasítás - MEGVAN a repülôgép fedélzetén2/ Kormányrögzítô - KIOLDANI3/ Gyújtáskapcsoló - KI4/ Fôkapcsoló - BE
FFIIGGYYEELLEEMM
Amikor bekapcsolja a fôkapcsolót, külsô áramforrást csatlakoztat, vagy kézzel mozgat-ja a légcsavart, mindíg úgy járjon el, mintha a gyújtáskapcsoló bekapcsolt helyzetbenlenne. Ne álljon, és senkit ne hagyjon a légcsavar közelébe állni, mivel laza, vagy sérültvezeték, vagy szerkezeti egység meghibásodás miatt a légcsavar átfordulhat.
5/ Tüza. mennyiségmérôk - ELLENÔRIZZE A MENNNYISÉGET6/ Fôkapcsoló - KI7/ Tûzcsap - NYITVA
2. FAROKFELÜLETEK1/ Oldalkormány-rögzítô - ELTÁV0LÍTVA2/ Faroknyûgözô - KIOLDVA3/ Kormányfelületek - ELLENÔRIZNI szabad mozgásukat és a biztosításokat
3. JOBB SZÁRNY KILÉPÔÉLl/ Csûrô - ELLENÔRIZNI szabad mozgását és a biztonságát
4. J0BB SZÁRNY1/ Szárnynyûgözô - kioldva2/ Fôfutó - megfelelô keréknyomást ellenôrizni3/ A nap elsô repülése elôtt és minden tankolás után használjuk a mintavevô pohárkát,
engedjünk bele kevés üzemanyagot, s ellenôrizzük annak vfz- és üledékmennyiségétés oktánszámát
4/ Üzemanyagmennyiség - szemmel gyôzôdjünk meg a kivánt mennyiségrôl5/ Üzemanyagtartály fedele - zárva, biztosítva
4-5
5. ORR-RÉSZl/ Hajtómû olajszint - ELLENÔRIZNI. Ne üzemeltessünk 1 gallonnál (4,54 l) kevesebb
olajjal. Töltsük fel 1,5 gallonig (6,82 1) hosszabb repülésekhez.2/ A napi elsô repülés elôtt és minden tankolás után húzzuk meg az üledékleeresztô
kart, s engedjünk ki üzemanyagot kb. 4 mp-ig, hogy kitakarítsuk az ülepítôbôl aszennyezôdést, vizet. Zárjuk vissza a leeresztô fedelét és ellenôrizzük. Ha vizettalálunk, a benzinrendszer valószinûleg többet is tartalmaz, ezért engedjünk ki mégüzemanyagot az üledékleeresztô, a szárnyak üledékleeresztôjén és a benzincsapüledékgyújtôjébôl.
3/ Légcsavar és kúp - ELLENÔRIZZE épségét és a biztonságát4/ Leszálló fényszóró(k) - ELLENÔRIZZE állapotát és tisztaságát5/ Levegôszûrô - ELLENÔRIZZE, van-e rajta kosz, vagy egyéb idegen anyag6/ Orrfutó lengéscsillapító és kerékköpeny - ELLENÔRIZZE a megfelelô nyomást7/ Orrfutó nyûgözô - KIOLDVA8/ Statikusnyomás bevezetés (a törzs bal oldalán) - ELLENÔRIZZE tiszta-e a nyílás.
6. BAL SZÁRNY1/ Fôfutó - ELLENÔRIZZE a megfelelô keréknyomást2/ A napi elsô repülés elôtt és minden tankolás után engedjen a mintavevô pohárkába
kevés benzint, s ellenôrizze annak víz- és üledéktartalmát, valamint az oktánszámát.3/ Üzemanyag-mennyiség - SZEMMEL GYÔZÔDJÜNK meg a kivánt mennyiségrôl4/ Benzintartály-fedél - ZÁRVA, biztosítva
7. BAL SZÁRNY BELÉPÔÉL1/ Pitot-csô takaró - LEVENNI és ellenôrizni a csô nyílását2/ Benzintartály szellôzô - ELLENÔRIZNI nincs-e dugulás3/ Átesés-érzékelô - ELLENÔRIZNI, nincs-e dugulás. Helyezzünk egy tiszta zsebkendôt az
érzékelôre, szívjuk meg a nyílást: a megszólaló berregô jelzi a rendszermûködôképességét
4/ Szárnynyûgözô - KIOLDVA
8. BAL SZÁRNY KILÉPÔÉLl/ Csûrô - ELLENÔRIZNI szabad mozgását és biztonságát
4-6
MMOOTTOORRIINNDDÍÍTTÁÁSS EELLÔÔTTTT1/ Repülés elôtti ellenôrzés - VÉGREHAJTVA2/ Ülések, hevederek - BEÁLLÍTVA és BEKAPCSOLVA3/ Benzincsap - NYITVA4/ Rádiók, elektromos berendezések - KI5/ Fékek - KlPRÓBÁLVA, a gép BEFÉKEZVE6/ Tömblerkapcsolók - ELLENÔRIZVE
MMOOTTOORRIINNDDÍÍTTÁÁSS (Fagypont felett)MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Hidegben történô motorindítást lásd 4-21. oldalon1/ Keverék - DÚS2/ Porlasztófûtés - HIDEG3/ Primer - SZÜKSÉG SZERlNT (max. 3 befecskendezés, de nem kell, ha a motor meleg)4/ Gázkar - NYITNI 1/2 in (ZÁRT meleg motornál)5/ légcsavar - SZABAD6/ Fôkapcsoló - BE7/ Gyújtás - START (elengedni, ha elindult a motor)9/ Gázkar - BEÁLLÍTANI 1000 RPM vagy kevesebbet9/ Olajnyomás - ELLENÔRIZNI10/ Villogó helyzetfények - BE szükség szerint11/ Rádiók - BE
FFEELLSSZZÁÁLLLLÁÁSS EELLÔÔTTTT1/ Parkolófék - BEHÚZVA2/ Kabinajtók, -ablakok - ZÁRVA, BIZTOSÍTVA3/ Kormányok - SZABADOK és értelemszerûek4/ Repülési mûszerek - BEÁLLÍTVA5/ benzincsap - NYITVA6/ Keverékszabályzó - DÚS (3000 láb, 900 m alatt)7/ Magassági trimm - FELSZÁLLÁSHOZ trimmelve8/ Gáz - 1700 RPM
a/ mágnesek - ELLENÔRIZNI (max. fordulatszám esés 125 RPM lehet, s a mágne-sek közti különbség nem haladhatja meg az 50 RPM-et
b/ porlasztófûtés - ELLENÔRIZNI (fordulatszám esés)c/ motorellenôrzô mûszerek, ampermérô - ELLENÔRIZNId/ levegôs pörgettyû szivótérnyomása - ELLENÔRIZNIe/ gázkar - 1000 RPM vagy kevesebb
9/ Rádiók - BEKAPCSOLVA, frekvenciát BEÁLLÍTANI10/ Villogó, navigiciós fények és/vagy szárnyvég-villogók - BE ha szükséges11/ Gázkarrögzítô - BEÁLÍTVA12/ Fékek - FELENGEDNI
4-7
FFEELLSSZZÁÁLLLLÁÁSS
NORMÁL FELSZÁLLÁS1/ Fékszárny - 0°-10°2/ Porlasztófûtés - KI3/ Gázkar - TELJES GÁZ4/ Magassági kormány - EMELJÜK EL az orrfutót 50 KIAS-ná15/ Emelkedési sebesség - 65-75 KIAS
FELSZÁLLÁS RÖVID PÁLYÁRÓL1/ Fékszárny - 10°2/ Porlasztófûtés - KI3/ Fékek - BEFÉKEZVE4/ Gázkar - TELJES GÁZ5/ Keverék - DÚS (3000 láb, 900 m felett SZEGÉNYÍTENI maximális fordulatszámig)6/ Fékek - FELENGEDNI7/ Magassági kormány - ENYHÉN HÚZNI8/ Emelkedési sebesség - 54 KIAS (amíg az akadályok fölött átjutunk)9/ Fékszárny - VISSZACSUKNI lassan 60 KIAS elérésekor
EEMMEELLKKEEDDÉÉSS1/ Sebesség - 70-80 KIAS
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Ha maximális emelkedôképességet akarunk elérni, használjuk az 5. fejezetben lévô„Emelkedési sebességek” táblázatot
2/ Gázkar - TELJES GÁZ3/ Keverék - DÚS (3000 láb, 900 m fölött SZEGÉNYÍTENI maximális fordulatszámig)
UUTTAAZZÓÓRREEPPÜÜLLÉÉSS1/ Teljesítmény - 1900-2550 RPM (Max. 75 % ajánlott)2/ Magassági trimm - BEÁLLÍTVA3/ Keverék - SZEGÉNY
4-8
SSÜÜLLLLYYEEDDÉÉSS1/ Keverék - ÁLLÍTSA síma, rázásmentes helyzetig (teljesen dús alapjárathoz)2/ Teljesitmény - SZÜKSÉG SZERINT3/ Porlasztófûtés - MAX. SZÜKSÉG SZERINT (a karburátor jegesedés elkerülésére)
LLEESSZZÁÁLLLLÁÁSS EELLÔÔTTTT1/ Ülések, hevederek - BEÁLLÍTVA, RÖGZÍTVE2/ Keverék - DÚS3/ Porlasztófûtés - BE (teljes fûtés gázlevétel elôtt)
LLEESSZZÁÁLLLLÁÁSS
NORMÁL LESZÁLLÁS1/ Sebesség - 50-70 KIAS (fékszárny ZÁRVA)2/ Fékszárny - SZÜKSÉG SZERINT (85 KIAS, 157 km/h alatt)3/ Sebesség - 55-65 KIAS (fékszárny NYITVA)4/ Leszállás - ELÔSZÖR A FÔFUTÓKRA5/ Leszállás utáni kigurulás - ÓVATOSAN TEGYÜK LE AZ ORRFUTÓT6/ Fékezés - a LEHETÔ LEGKEVESEBB
LESZÁLLÁS RÖVID PÁLYÁRAl/ Sebesség - 60-70 KIAS (fékszárny ZÁRVA)2/ Fékszárny - 30° (85 KIAS alatt)3/ Sebesség - TARTSA 54 KIAS4/ Gázkar - ALAPJÁRAT az akadályok átrepülése után5/ Leszállás - ELÔSZÖR A FÔFUTÓRA6/ Fékek - ERÔSEN FÉKEZNI7/ Fékszárny - BEHÚZNI
SIKERTELEN LESZÁLLÁS (ÁTSTARTOLÁS)1/ Gázkar - TELJES GÁZ2/ PorIasztófûtés - KI3/ Fékszárny - 20° (azonnal) VISSZAÁLLÍTANI3/ Emelkedési sebesség - 55 KIAS5/ Félcszárny - BEHÚZNI (lassan)
4-9
LLEESSZZÁÁLLLLÁÁSS UUTTÁÁNN1/ Fékszárny - BE2/ Porlasztófutés - KI
AA RREEPPÜÜLLÔÔGGÉÉPP PPAARRKKOOLLÁÁSSAA1/ Parkolófékek - BEHÚZVA2/ Rádiók, elektromos berendezések - KI3/ Keverék - SZEGÉNY (teljesen kihúzva)4/ Gyújtáskapcsoló - KI5/ Fôkapcsoló - KI6/ Kormányrögzitô - HELYÉRE TÉVE
RR ÉÉ SS ZZ LL EE TT EE ZZ EE TT TT EE LL JJ ÁÁ RRÁÁ SSOOKK
MMOOTTOORRIINNDDÍÍTTÁÁSS (fagypont felett)Motorindításhoz toljuk elôre a gázkart kb l/2 in. (12 mm). Meleg idôben 1 befecskendezéselég, hidegben 2-3 szükséqes. Amint a motor elindul, a gázkarral lassan állítson be 1000 RPMvagy kevesebb fordulatszámot. Ha a motor még üzemmeleg, elindítható alapjáraton és nemszükséges befecskendezés (primer).Ha a motor csak néha robban és a kipufogóból fekete füstpamacsok jönnek, ez azt jelenti,hogy túltelítettük benzinnel. A fölösleges üzemanyagot így üríthetjük ki a hengerekbôl: állítsuka keveréket teljesen szegényre, a gázt pedig teljes gázra. Ezután néhány másodpercigindítózunk, majd ismételjük meg az indítást befecskendezés nélkül.Ha kevés volt a befecskendezés indítás elôtt (hideg idôben, hideg motornál), egyáltalán nemhallunk robbanást a hengerekbôl, tehát újabb befecskendezés szükséges.Ha indítás után az olajnyomásmérô mûszer nem mutat nyomást 30 mp-en belül nyáron, kb.1 perc múlva télen, állítsuk le a motort és vizsgáljuk ki a hibát. Az elégtelen olajnyomáskomoly motorhibához vezethet. Inditás után kerüljük a porlasztófûtés használatát, hacsak nemfenyeget jegesedés.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
A hiddeg idôben történô indítás további részleteit az „Üzemeltetés hidegidôben” c. fejezet tárgyalja.
4-10
GGUURRUULLÁÁSSFontos, hogy a gurulási sebesség és a fékek használata minimális legyen, s minden kor-mányszervet használjunk (lásd 4-2. ábrát) az irány és egyensúly megôrzéséhez.Porlasztófûtést a földön ne használjunk, hacsak nem szükséges. Ha a kar kihúzott (bekapcsolt)helyzetben van, a hajtómûbe jutó levegô szûretlen.Laza, vagy kavicsos talajon kis motorfordulattal guruljunk, hogy elkerüljük a légcsavarvégekkopását és sérülését.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Az erôs oldalszél nagy figyelmet igényel. Kerüljük a hirtelen gázadást ésfékezést oldalszélben. A kormányozható orrfutóval és az oldalkormánnyal tart-suk az irányt.
4-2. ábra Gurulási diagram
4-11
Szélirány
Az orrfutó kialakítása olyan, hogy kirugózáskor automatikusan egyenesbe áll. Az orrfutó túlzottfeltöltésekor és a repülôgép hátsó súlyponthelyzeti terhelésekor szükségessé válhat az orrfutórészleges benyomása a kormányzáshoz. Ez elérhetô, ha a gurulás elôtt lenyomjuk a gép orrát(kézzel), vagy gurulás közben rövid fékezés alkalmazásával.
FFEELLSSZZÁÁLLLLÁÁSS EELLÔÔTTTT
BEMELEGÍTÉS
A bemelegítés legnagyobb része bekövetkezik a guruláskor és a további melegítés felszálláselôtt az 1. fejezetben leírt ellenôrzésre korlátozódik. Mivel a motorburkolat a repülés közbenihatékony hûtésre van tervezve, elôvigyázatosság szükséges a földi túlmelegítés elkerülésére.
MÁGNESPRÓBA
A mágnespróbát 1700 RPM-nél hajtsa végre a következôk szerint: Fordítsa a gyújtáskapcsolótelôször R (jobb) állásba és jegyezze meg a fordulatszámot. Ezután fordítsa vissza BOTH (közös)állásba, hogy leégesse a gyertyákat, majd állítsa L (bal) helyzetbe és nézze meg a fordulat-számot. A különbség a két önállóan mûködô mágnes helyzet között nem lehet 75 RPM-néltöbb. Ha kétsége van a két rendszer mûködésével kapcsolatban, egy magasabb fordulatszámonelvégzett mágnespróba bizonyíthatja a különbség mértékét.A fordulatszám ejtés hiánya nem megfelelô testelésre utalhat valamelyik mágnes áramkörében,vagy azt a gyanút kelti, hogy a mágnes fokolása túlzottan a megkivánt érték elôtti (nagy elô-gyújtás).
GENERÁTORPRÓBA
Éjszakai IFR repülések elôtt a generátor és a feszültségszabályzó pozitív ellenôrzését úgyvégezhetjük el, hogy a rendszert 3-5 másodpercig terheljük a leszálló fényszórók (ha van), vagya fékszárny mûködtetésével a motorpróba (1700 l/perc) alatt. Az ampermérô mutatója l tûnyittérhet ki a helyérôl, ha a generátor és a feszültségszabályzó megfelelôen mûködik.
FFEELLSSZZÁÁLLLLÁÁSS
TELJESÍTMÉNY ELLENÔRZÉS
Fontos, hogy a felszállási nekifutás kezdetén teljes gáz üzemben ellenôrizzük a motor mûködését.Bármilyen egyenlôtlen járásra, vagy tétova gyorsulásra utaló jel jó ok a start megszakitására. Haez történik, végezzen egy statikus, földi, álló, teljes gáz motorpróbát mielôtt újabb felszállási kisér-letbe kezd. A motornak simán kell mûködnie 2280-2380 RPM közt kikapcsolt porlasztófûtésnél.
4-12
A teljes gázon történô járatás laza kavicsos talajon különösen veszélyes a légcsavarvégekre. Hakavicsos területrôl kell felszállni, nagyon fontos, hogy a gázt lassan, folyamatosan adja rá. Ezzellehetôvé tesszük, hogy a repülôgép elkezdjen gurulni még a nagy fordulatszám elérése elôtt, ígya kavicsok inkább hátrafelé repülnek a légcsavartól és kevésbé szívódnak fel oda. Ha elkerül-hetetlen apró sérülések érik a légcsavart, azokat azonnal ki keli javítani a 8. fejezetben leírtakszerint.3000 ft (900 m) feletti repülôtérrôl történô felszállásnál a keveréket szegényíteni kell addig,hogy a legmagasabb legyen a fordulatszám teljes gáz esetén a földi motorpróbánál.Teljes gázná1 állítsuk a gázkarrögzítôt órajárás-irányba úgy, hogy megakadályozzuk a gáz felszál-lás közbeni lerázódását. Más repülési helyzetben is így járjunk el, hogy a gáz ne mozduljon el.
FÉKSZÁRNY ÁLLÍTÁS
A normál felszállásokat 0°-10° fékszárnyhelyzettel hajtsa végre. A 10°-os fékszárny használa-ta kb. 10 %-kal csökkenti a teljes felszálló távolságot (50 ft akadály átrepülésével). 10°-ná1nagyobb fékszárnykitérítés nem megengedett felszálláshoz. Ha l0°-os fékszárnyat használ, azthagyja ott az akadály átrepüléséig, majd 60 KIAS sebességnél csukja vissza.Rövid pályán 10°-os fékszárnyat használjon 54 KIAS akadály-átrepülési sebességgel. Ez asebesség biztosítja a legjobb emelkedést az akadályok átrepüléséhez, miközben figyelembe veszia földközelben gyakran meglévô turbulenciát is.Puha, vagy durva talajról a felszállást l0°-os fékszárnnyal végezze, enyhén faroknehéz helyzetbôlemelje fel a gépet, amint lehetséges. Ha nincs elôtte akadály, azonnal hozza vízszintesbe ésgyorsítson így a biztonságos emelkedési sebesség eléréséig.
FELSZÁLLÁS OLDALSZÉLBEN
Erôs oldalszélben a pályahossz által megkivánt legkisebb fékszárnnyal szálljunk fel, hogy azelemelkedés utáni széleltérítést legkisebbre csökkentsük. Gyorsítsunk kicsivel a normál sebességfölé, majd egy mozdulattal vegyük el a gépet a földtôl, hogy vissza ne üljön, miközben oldal-ra sodródunk. Amikor levegôben vagyunk, forduljunk a szélre, hogy korrigáljuk az eltérítést.
EEMMEELLKKEEDDÉÉSSA normál emelkedés zárt fékszárnnyal, teljes gázzal történik a legjobb emelkedéshez tartozónál5-10 csomóval (9,2-18,5 km/h) nagyobb sebességgel. Ez a legjobb a motor hûtése, a jó kilátásés a kellô emelkedés szempontjából egyaránt. A keveréket 3000 láb (900 m) alatt állítsukdúsra, fölötte pedig a simább mûködés vagy a legnagyobb fordulat eléréséhez szegényítsük. Amaximális emelkedéshez használjuk az optimális emelkedôsebességeket, amelyek az 5. fejezet
4-13
„Emelkedési sebességek” táblázatában találhatók. Ha akadály miatt meredekebben kell emelked-nünk, az optimális emelkedési sebességet használjuk teljes gázzal és zárt fékszárnnyal. Az opti-málisnál kisebb emelkedôsebességgel csak rövid ideig repüljünk, hogy biztosítuk a motorhûtését.
UUTTAAZZÓÓRREEPPÜÜLLÉÉSSA normál utazórepülés 55-75 % teljesítménnyel történik. A motorfordulatot és a különfélemagasságokban hozzátartozó üzemanyag-fogyasztást a Cessna teljesítmény-komputerével, vagyaz 5. fejezet adatai alapján számíthatjuk ki.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSUtazórepülésnél az elsô 25 óráig, vagy amig az olajfogyasztás állandósul, max.75 % teljesítményt használjunk, Ez biztosítja a gyûrûk megfelelô bekopásátés így kell eljárni új, valamint hengercserés motoroknál, továbbá egy, vagytöbb henger nagyjavítása után.
Az 5. fejezetben látható megnövekedett hatótáv és kedvezôbb tüza. fogyasztás alacsonyabb tel-jesítmény beállítással érhetô el. Az alacsonyabb teljesítmény és az utazómagasság megválasztásaa széladatok figyelembevételével, jelentôs hatásúak, így minden útvonalnál szükséges tekintetbevenni a tüza. fogyasztás csökkentése céljából.
A 4-3.ábra Utazó teljesítményadatok
A 4-3. ábra Utazó teljesítmény táblázata szemlélteti a különbözô magasságokon és hajtómû tel-jesítményekhez tartozó valós sebesség és tüza. fogyasztás értékeket. Ez a táblázat útmutatókénthasználandó és az aktuális széladatokkal együtt kiválaszthatjuk a legkedvezôbb magasságot éshajtómû teljesítményt az adott útvonalra.Ahhoz, hogy az 5. fejezetben ajánlott csökkentett fogyasztást elérjük, szegényítsük a keveréket,amíg a fordulat maximumra szökik, majd 25-50 RPM-mel esik. Kisebb teljseítménynél finomkeverékdúsításra lehet szükség az egyenletes motormûködéshez.
4-14
75 % telj. 65 % telj. 55 % telj.MAGASSÁG KTAS NMPG KTAS NMPG KTAS NMPG
Tengerszint 100 16,4 94 17,9 87 19,34000 ft l03 17,0 97 18,4 89 19,88000 ft 107 17,6 100 18,9 91 20,4
Standard kondíciók Szél = 0(NMPG - tengeri mérföld / gallon tüza.)
A porlasztójegesedés, amely látszólag ok nélküli fordulatszám-esésben nyilvánul meg, a teljesporlasztófûtés bekapcsolásával szüntethetô meg. Amikor visszanyerjük az eredeti fordulatot(kikapcsolt fûtésnél), hagyjunk egy kevés fûtést a karburátoron (próbálgatásos módszerrel), hogymegakadályozzuk az újabb jégképzôdést. Mivel a melegített levegô dúsabb keveréket okoz, állít-suk a keveréket újra, ha a fûtést folyamatosan használjuk.Sûrû esôben használjuk a maximális porlasztófûtést, hogy elkerüljük a hajtómûjegesedés, vagytúlzott vízbeszívás miatti leállás veszélyét. A keveréket állítsuk rázásmentes helyzetbe. A motorteljesítményét óvatosan változtassuk, s állítsuk pontosan utána a keverékarányt.
KEVERÉKSZEGÉNYÍTÉS EGT ALAPJÁN
A kilépô gáz hômérséklet (EGT) ami az opciós Cessna Economy Mixture Indicator-on (CessnaGazdaságos Keverék Jelzôn) látható, jó segítségként használható a 75 % vagy kisebb utazótel-jesítmények optimális keverék szegényítési eljárásánál.A keverék beállításához szegényítse azt a legmagasabb EGT értékig, mint referencia pontig,majd dúsítsa vissza a 4-4. ábrában látható értékig:
4-4 ábra. EGT táblázat
Amint a táblázatból látható, a legkedvezôbb tüza. fogyasztás az EGT csúcshômérsékleténélérhetô el. Ez kb. 8 % hatótáv növekedést jelent a kézikönyvben közölt adatokhoz képest, kb.4 csomó sebességnövekedéssel együttesen.Bizonyos üzemállapotokná1 a motor egyenlôtlen járása következhet be az EGT csúcson történôüzemeltetésnél. Ebben az esetben térjen át az AJÁNLOTT SZEGÉNY keverék beállítására.Bármilyen magasság vagy gázkar helyzet változtatás után szükséges az EGT jelzés újrael-lenôrzése.
LLEEGGJJOOBBBB FFOOGGYYAASSZZTTÁÁSS EELLÉÉRRÉÉSSEE IISSKKOOLLAAÜÜZZEEMMBBEENNA kiképzô repülések során elérhetô legkedvezôbb fogyasztáshoz a következô eljárást ajánljuk:
l. Használjon 55-60 % teljesítményt a gyakorló légtérbe történô ki- és visszarepüléssorán (kb 2200-2250 RPM).
4-15
KEVERÉKLEÍRÁSA
AJÁNLOTT SZEGÉNY(Pilóta Üzemeltetési kézikönyv ésTeljesítmény Computer szerint)
LEGGAZDASÁGOSABB
KILÉPÔ GÁZHÔMÉRSÉKLET
25° F az EGT csúcs elôtt
EGT csúcs
2. Szegényítse a keveréket a max. RPM-re az emelkedés során 3000 ft felett. A keverékebben a helyzetben hagyható a különbözô gyakorlatok, mint pl. átesések során.
3. Szegényítse a keveréket a max. RPM-re minden üzemmódban, bármilyen magasságonbeleértve a 3000 ft alatti repüléseket is, amennyiben 75 %, vagy kevesebb teljesít-ményt használ.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Ha 75 %, vagy kisebb teljesítménnyel utazik, a keverék tovább szegényíthetôegészen a RPM csúcs után 25-50 RPM esésig. Ez különösen az útvonalrepülésekgyakorlása közben elônyös, de alkalmazható a gyakorló légtérbe történô ki-és visszarepülések során is.
A fenti ajánlott eljárásokkal a tüzelôanyag megtakarítás 13 %-ig terjedhet szokásos iskolaüzemesetén, a teljesen dús keverékkel végzett repülésekhez képest.
ÁÁTTEESSÉÉSSA repülôgép átesési karakterisztikája szokásszerû, s dudáló átesésjelzôvel van felszerelve, amely5-10 csomóval (9-18 km/h) az átesés elôtt szólal meg minden konfigurációban.A levett gáznál elsô és hátsó súlyponthelyzethez tartozó átesési sebességek (max. felszállósú-lynál) az 5. fejezetben találhatók.
DDUUGGÓÓHHÚÚZZÓÓBizonyos súlykorlátozással szándékos dugóhúzók engedélyezettek ezen a típuson. A CCSSOOMMAAGGTTÉÉRRBBEENNLLÉÉVVÔÔ TTEEHHEERRRREELL,, IILLLL.. AA HHÁÁTTSSÓÓ ÜÜLLÉÉSSEENN ÜÜLLÔÔ UUTTAASSSSAALL DDUUGGÓÓHHÚÚZZÓÓZZNNII TTIILLOOSS..A dugóhúzó elôtt mindenképpen számos tényezôt kell figyelembe venni a biztonságos végrehajtásérdekében. Tilos addig dugóhúzót végrehajtani, amíg a bevitel és a kivétel technikájából kiképzéstnem kaptunk olyan oktatótól, aki tisztában van a Cessna 152 dugóhúzó tulajdonságaival.A kabin tiszta legyen, s minden laza tartozékot (pl. mikrofon, hátsó hevederek) rögzítsünk, vagytegyünk el. Egyedülrepülésnél a jobb ülés hevedereit szintén kössük össze. A saját hevederün-ket állítsuk úgy, hogy az megtartson minden feltételezett repülési helyzetben. Bizonyosodjunkmeg róla, hogy a kormányok könnyen elérhetôk és teljesen kitéríthetôk az adott üléshelyzetnél.Ha lehetséges, olyan magasan kezdjük a dugót, hogy kivétel után 4000 lábon (1220 m), vagyfeljebb legyünk. Egypördületes dugóban a magasságvesztés legkevesebb 1000 láb (300 m), hat-pördületesben pedig ennek mintegy duplája. Egy hatpördületes dugóhúzóhoz a beviteli magasságtehát 6000 láb (l830 m) legyen. Ügyeljünk arra, hogy a dugó kivételének alsó magassága soha
4-16
ne legyen 1500 láb (460 m) alatt. A nagyobb magasságok választásának másik elônye az, hogya pilóta jobban tud tájékozódni.A normál dugóhúzót levett gázzal kezdjük. Ahogy az áteséshez közeledünk, a szarvkormánytóvatosan húzzuk teljesen hasra. Mielôtt éppen elérnénk az átesést, az oldalkormányt lépjük be tel-jesen a kívánt forgásirányba, s ez lehetôleg essen egybe azzal a pillanattal, amikor a magasságitegészen hátrahúzzuk. Az átesési gyakorlatokénál intenzívebb lassulás és némi hajtómûteljesítményhasználata a bevitelnél határozottabb lebillenést eredményez. A magassági- és oldalkormányt tart-suk teljesen kitérítve amíg el nem kezdjük a kivételt. A kormányok valamelyikének véletlenkiengedése zuhanóspirálhoz hasonló helyzetet idézhet elô.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSFokozott figyelem szükséges, hogy a csûrôket a dugóhúzó minden fázisában sem-leges helyzetben tartsa, mivel kismértékû forgásirányú kitérés is megváltoz-tathatja a dugóhúzó jellemzôit, a forgási sebesség növekedésével és ahosszdôlésszög változásával.
A dugóhúzó és a kivétel gyakorlásához l-2 fordulatos dugóhúzó szükséges és elegendô. Amásodik fordulat után viszonylag gyors forgás alakul ki meredekebb géphelyzettel. A dugó kivé-tel kormánymozdulatait követôen hamar, 1/4-1/2 fordulaton belül megáll a forgás. Ha adugóhúzó 2-3 fordulatot követôen folytatódik, némi változás áll be jellegében. A forgási sebességváltozhat és némi oldalirányú csúszás is észlelhetô. A normál kivétel egy ilyen esetben egy tel-jes, vagy még több fordulatot vesz igénybe.Tekintet nélkül arra, hány pördületes dugót hajtunk végre, s milyen volt a bevitel technikája,a kivétel a következôképpen történjék:
l/ ELLENÔRIZZÜK, HOGY A GÁZ ALAPJÁRATON VAN ÉS A CSÛRÔK SEMLEGES HELYZETBEN!2/ FORGÁSIRÁNY ELLEN AZ OLDALKORMÁNYT LÉPJÜK BE ÉS TTAARRTTSSUUKK IS OTT!3/ AAZZUUTTÁÁNN HOGY ÜTKÖZÉSIG BELÉPTÜNK, GGYYOORRSSAANN NYOMJUK ELÔRE A MAGASSÁGIT
ANNYIRA, HOGY AZ ÁTESÉS MEGSZÜNJÖN!Teljes elôrenyomás lehet szükséges hátsó súlyponthelyzet esetén az optimális kivételhez.
4/ ÍGY TTAARRTTSSUUKK MEG A KORMÁNYOKAT, AMÍG MEGÁLL A PÖRGÉS!A kormányok idô elôtti kiengedése elnyújthatja a kivételi eljárást.
5/ HA A PÖRGÉS MEGÁLLT, VEGYÜK KÖZÉPRE AZ OLDALKORMÁNYT ÉS FINOMAN VEGYÜKFEL A GÉPET A ZUHANÁSBÓL.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSHa elveszítjük tájékozódásunkat és nem tudjuk megítélni a pörgés irányát,segítségünkre lehet az elfordulásjelzô sziluettje, vagy mutatója a pörgésiránymeghatározásában.
Az egyes gépek eltérôen viselkedhetnek az összeszerelési különbségek, a mûszerek okozta súly-,illetve súlyponteltérések, vagy a jobb ülés terhelése miatt, különösen több pördületes dugóban.
4-17
Ezek a különbségek normálisak és a dugóhúzó tulajdonságok, valamint a több, mint kétpördületesdugók spirálhajlamának változását eredményezik. A megfelelô kivételi technika alkalmazásávalazonban bármelyik dugót gyorsan megszüntethetjük.Nyitott fékszárnnyal tilos szándékosan dugózni, mivel a felvételkor fellépô nagy sebességmegrongálhatja a fékszárny és a szárny szerkezetét.
LLEESSZZÁÁLLLLÁÁSSA normál leszálláshoz a besiklás végrehajtható gázzal, vagy anélkül, 60-70 KIAS sebességgelcsukott, és 55-60 KIAS sebességgel nyitott fékszárny esetében. A legkedvezôbb besiklásisebességet elsôsorban a talajszél és a turbulencia alapján határozza meg.A földetérés levett gázzal a fôfutóra történjék. Az orrfutót lassan eressze le, amint a sebességlecsökken.
LESZÁLLÁS RÖVID PÁLYÁRA
Rövid pályára történô leszálláshoz nyugodt idôben 54 KIAS sebességgel végezze a megközelítést30º fékszárnnyal, megfelelô gázzal a siklópálya megtartásához. Az akadályok átrepülése utánfokozatosan csökkentse a gázt és tartsa az 54 KIAS sebességet az orr lejjebb engedésével. Aföldetérés gáz nélkül, a fôfutóra történjen. Közvetlen ezután eressze le az orrfutót és fékezzena szükséges mértékben. A legnagyobb fékhatás eléréséhez csukja vissza a fékszárnyat, tartsahasra húzva a magassági kormányt és erôsen fékezzen, de úgy, hogy a kerekek még necsússzanak meg.
LESZÁLLÁS OLDALSZÉLBEN
Erôs oldalszélben történô leszállásnál, a pálya hosszához mért minimális fékszárnyhelyzetetválasszon. Alkalmazzon szárnylógatást rátartást, csúsztatást, ill. ezek kombinációját és közelvízszintes helyzetben történjen a földetérés.
SIKERTELEN LESZÁLLÁS (ÁTSTARTOLÁS)
Sikertelen leszállást követô átstartoláshoz a fékszárnyat állítsa vissza 20°-ra azonnal a teljesgázadást követôen. Biztonságos sebesség elérése után lassan csukja vissza teljesen a fékszárnyat.
EELLÔÔMMEELLEEGGÍÍTTÉÉSS HHIIDDEEGGBBEENNFagypont alatti hômérsékleten az indítást megelôzôen tanácsos a légcsavart néhányszor kézzelátforgatni, hogy „megtörjük” az olajat és kíméljük az akkumulátort.
4-18
4-19
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Amint forgatja a légcsavart, tekintse úgy, mintha a gyújtás be lenne kapcsol-va. Szakadt, vagy laza testelôkábel, vagy mágnes gyújtást okozhat.
-18 °C (0 °F) alatt a külsô elômelegítés szükséges, míg -7 °C (20 °F) alatt ajánlott.A hidegben történô indítást a következôk szerint végezze:
EEllôômmeelleeggííttéésssseell1/ Gyújtáskapcsoló - KI2/ Gázkar - ALAPJÁRAT3/ Keverék - KIHÚZVA4/ Parkfék - BEFÉKEZVE5/ Primer - 2-4 BEFECSKENDEZÉS a légcsavar kézi forgatása közben TÖLTSE (húzza ki)
ÚJRA a motorindulás utáni müködtetéshez.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Figyeljen a fékek megfelelô rögzítésére, vagy ültessen megfelelôen képzett személyt akormányokhoz
6/ Keverék - DÚS7/ Gázkar - l/2-3/4 in8/ Légcsavar - SZABAD9/ Fôkapcsokó - BE10/ Gyújtáskapcsoló - START (elengedni amint elindult a motor)11/ Primer - SZÜKSÉG SZERINT míg a motor simán jár12/ Gázkar - BEÁLLÍTANI 1200-1500 RPM kb. egy percig, majd 1000 RPMl3/ Olajnyomás - ELLENÔRIZNI14/ Primer - RÖGZÍTENI
EEllôômmeelleeggííttééss nnééllkküüllAz indítási eljárás hasonló az elômelegítéssel történô indításhoz, kivéve, hogy a motor továb-bi két befecskendezést kíván a légcsavar kézzel történô átforgatása közben. A porlasztófûtéstkapcsolja be a motor elindulását követôen és hagyja úgy egészen addig, míg a motor máregyenletesen jár.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Ha a motor gyújt, de nem indul, vagy nem forog tovább, ismételje a fentiindítási eljárást a 6. ponttól. Ha az elsô néhány kísérletre nem indul be amotor, vagy a robbanások ereje csökken, lehetséges, hogy a gyertyák lefagy-tak, emiatt a következô indítási kísérlet elôtt a motor elômelegítése szükséges.
Kerüljük a részleges porlasztófûtést -18° C alatti hômérsékleten. A részleges fûtés 0-21°C-ranövelheti a porlasztó léghômérsékletét, ez bizonyos légköri viszonyok között kritikus jegesedésitartomány.
ZZAAJJCCSSÖÖKKKKEENNTTÉÉSSA környezetvédelem érdekében minden pilóta kötelessége lehetôség szerint csökkenteni arepülôgép okozta zajt.Mi, pilóták a következôkben ajánlott módon tudjuk bizonyítani a környezetvédelem irántielkötelezettségünket, s ezáltal növelni a repülést támogatók táborát:
1/ VFR szerint repülô pilóta igyekezzen mindenképpen legalább 2000 láb (600 m) magas-ságot tartani embercsoportok, pihenôhelyek és egyéb zajérzékeny körzetek felett - haaz idôjárás engedi, még akkor is, ha a légügyi szabályok ezt nem írják elô.
2/ Leszállás elôtt, ill. felszállás után a süllyedést, ill. emelkedést úgy hajtsa végre, hogyzajérzékeny körzetek közelében ne sokáig repüljön alacsonyan.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
A fent ajánlott eljárásokat ne alkalmazzuk ott, ahol azok a légiforgalmiirányítás utasításaiba ütköznek, vagy ahol a pilóta megítélése szerint 2000lábnál kisebb magasságra van szüksége a megfelelô látáshoz, vagy másrepülôgépek elkerüléséhez.A 152 modell hivatalos zajszintje 1670 lbs felszállósúlynál 64,8 dB. Azamerikai légügyi hatóság emiatt nem korlátozta még sehol ennek a gépnekaz üzemeltetését
4-20
5-1
5. FEJEZET
TTEELLJJEESSÍÍTTMMÉÉNNYYEEKK
TARTALOM oldal
Bevezetés 5-2
A teljesítménytáblák használata 5-2
Mintapéldák 5-2Felszállás 5-3Utazás 5-3Szükséges tüzelôanyag 5-4Leszállás 5-5
Gyakorlati üzemeltetési hômérséklettartomány 5-5
5-1 ábra. Sebesség kalibrálás 5-65-2 ábra. Hômérséklet átszámítás 5-75-3 ábra. Átesési sebesség 5-85-4 ábra. Felszálló távolság 5-95-5 ábra. Emelkedôképesség 5-105-6 ábra. Emelkedési idô, tüzelôanyag, távolság 5-115-7 ábra. Utazóteljesítmény 5-125-8 ábra. Hatótáv 24,5 gal 5-13
Hatótáv 37,5 gal 5-145-9 ábra. Repülési idô - 24,5 gal 5-15
Repülési idô - 37,5 gal 5-165-l0.ábra. Leszálló távolság 5-17
BBEEVVEEZZEETTÉÉSSA következô oldalak teljesítményadat-tábláit úgy állítottuk össze, hogy megtudja, mit várhat arepülôgéptôl különbözô viszonyok között, s ezáltal részletes pontossággal tervezhesse megrepüléseit. A táblázatokban szereplô adatokat jó állapotú repülôgéppel, motorral és átlagosrepüléstechnikával végzett próbarepülések alapján számították ki.Meg kell jegyeznünk, hogy a hatótáv- és az idôtartam-táblázatok teljesítményadatai 45 perc-nyi tartalék-üzemanyagot tételeznek fel a szükséges hajtómûteljesítménynél. Az üzemanyagfo-gyasztási adatok az ajánlott szegényítési foknál igazak, az üzemanyag pontatlan mérése, alégcsavar és a hajtómû állapota, valamint turbulencia 10 %-os, vagy nagyobb eltérést okozhat-nak a hatótávolságban és a repülési idôtartamban. Ezért fontos az összes rendelkezésre állóinformációt felhasználni az egyes repülésekhez szükséges üzemanyag kiszámításához.
AA TTEELLJJEESSÍÍTTMMÉÉNNYYTTÁÁBBLLÁÁKK HHAASSZZNNÁÁLLAATTAAA teljesítményadatok táblázatban, vagy grafikus formában illusztrálják a különféle változók hatá-sait. A részletes táblázatok pontos teljesítmény-számításokat tesznek lehetôvé.
MMIINNTTAAPPÉÉLLDDÁÁKKA következô példa egy tipikus repülés teljesítményadatainak kiszámítását mutatja be a külön-féle táblázatok felhasználásával. A következôket tudjuk:
REPÜLÔGEP ADATAIFelszállósúly 1610 lbs (730 kg)felhasználható üzemanyag 24,5 gal. (91 lit.)
A FELSZÁLLÁS KÖRÜLMÉNYEIA reptér nyomásmagassága 1500 ft (457 m)Hômérséklet 28°C (16°C-kal standard fölött)Szélkomponens a pályán 12 csomó (22 km/h szembeszél)Pályahossz 3500 láb (1066,8 m)
A REPÜLÉS KÖRÜLMÉNYEITávolság 265 NM (491 km)Nyomásmagasság 5500 ft (1676 m)Hômérséklet 20 °C (16 °C-kal standard fölött)Várható szél 10 csomó (18,5 km/h) szembeszél
5-2
A LESZÁLLÁS KÖRÜLMÉNYEIA reptér nyomásmagassága 2000 ft (609 m)Hômérséklet 25 °CPályahossz 3000 ft (914 m)
FFEELLSSZZÁÁLLLLÁÁSSEhhez az 5-4. ábra felszálló úthossz táblázatát kell megnéznünk, figyelemmel arra, hogy az ittszereplô távolságok a rövid pályáról való felszállás technikáján alapulnak. Biztonságos távolságotkapunk, ha az eggyel magasabb értékekhez kerekítjük a magasságot és hômérsékletet. Jelen eset-ben pl. a felszálló úthosszt keressük a 2000 láb nyomásmagasságnál és 30°C hômérsékletnélÍgy a következôket kapjuk:
Nekifutási úthossz: 980 ftTeljes távolság az 50 láb (15 m)magas akadály átrepüléséhez: 1820 ft.
Ezek a távolságok jól beleférnek a meglévô pályahosszba. A távolságot korrigáljuk a táblázat3. pontja szerint az aktuális széllel. A 12 csomós szembeszélhez tartozó korrekció:
12 csomó x l0 % = 13 % csökkenés.9 csomó
Ez a következô széllel helyesbített távolságokat adja:Nekifutási úthossz szélcsendben 980 Úthossz-csökkenés 127(980 láb x 13 %)Helyesbített úthossz 853 ftTeljes távolság az 5O láb magasakadály elhagyásáig szélcsendben 1820Teljes távolság csökkenése 237(1820 láb x 13 %) Helyesbített teljes távolság az5O láb magas akadály elhagyásáig l583 ft
UUTTAAZZÓÓRREEPPÜÜLLÉÉSSAz utazó repülés magasságát a következôképpen választjuk ki: az átrepülés távolsága, a szélada-tok és a repülôgép üzemi paraméterei. A hajtómû beállítandó paraméterei azonban sok dologtólfüggenek. Ezek pl. a fogyasztás-táblázat (5-7. ábra), a hatótáv (5-8.ábra) és a maximális repül-hetô idôtartam (5-9. ábra).
5-3
A hajtómû paraméter-beállítás és hatótávolság kapcsolata a hatótáv diagramján van ábrázol-va. Jelentôs üzemanyagot takaríthatunk meg, ha kisebb teljesítményt használunk. Ebben apéldában 65 % teljesítményt használunk.Az utazóteljesítmény-tábla (5-7. ábra) legközelebb esô értéke a 6000 láb és a 20°C standardhômérséklet fölött. Ezek az értékek felelnek meg a legjobban a tervezett magasságnak és a várhatóhômérsékletnek. A kiválasztott fordulatszám 2400 RPM, amely a következôket eredményezi:
Teljesítmény 64 %Valóságos sebesség 99 knotsUtazó fogyasztás 5,2 gal/óra
Ha pontosabban akarjuk a teljesítmény-fogyasztás adatokat kiszámolni, használjuk a teljesítmény-komputert repülés közben.
SSZZÜÜKKSSÉÉGGEESS ÜÜZZEEMMAANNYYAAGGA repüléshez a teljes üzemanyag-szükségletet számítsuk az 5-6. és 5-7. ábrán látható fogyasztásidiagramokból. Az 5-6. ábra például azt mutatja, hogy 2000 ft-ról (609 m) 6000 ft-re (1829 m)való emelkedéshez 1.0 gallon (3,8 l) benzinre van szükség. Az ehhez tartozó megtett távolság 9tengeri mérföld (16,6 km). Ezek az adatok a standard hômérsékletre vannak kalkulálva ésáltalában elég pontosak a repülés tervezéséhez. Azonban hômérsékleti korrekciót is végezhetünkaz emelkedésdiagram segítségével. A nem standard hômérséklet fölött lévô értéknél növeljük azidôt, üzemanyagmennyiséget és távolságot a gyengébb emelkedési képesség miatt. Ebben apéldában 16°C-kal vagyunk a standard hômérséklet fölött, így a korrekció a következô:
16 °C x 10 % = 16 % növekedés.10 °C
Ezt figyelembe véve az üzemanyag a következôképp alakul:
Üzemanyag emelkedéshez, standard hômérsékleten 1,0A nem standard hômérséklet miatti növekedés (1,3 x 16 %) 0.2Helyesbített üzemanyag emelkedéshez l,2 gal.
Ugyanazt a metódust használva, az emelkedés alatt megtett távolság 10 tengeri mérföld.Ebbôl az útvonalrepülésre maradt távolság
Össztávolság 265Emelkedéshez megtett távolság -10Maradék útvonaltáv. 255 tengeri mérföld
5-4
A várható 10 csomós szembeszelet kalkulálva az útvonalon föld feletti sebesség:90-1080 csomó
Ezért az utazórepüléshez szükséges idô:255 NM
= 2,9 óra80 knotsAz utazórepüléshez szükséges üzemanyag:
2,9 óra x 5,2 gal./óra = 15,1 gal. (56 l).A várható teljes: üzemanyagszükséglet a következô:
Motorindítás, gurulás és felszállás 0,8Emelkedés l,2Útvonal, utazórepülés 15,1Összes üzemanyagszükséglet 17,1 gallon.
Amikor már megkezdtük a repülést, határozzuk meg a valós földfeletti sebességet, ez még ponto-sabb alapjául szolgál az átrepüléshez szükséges idô és az ehhez tartozó üzemanyag meghatározásá-hoz.
LLEESSZZÁÁLLLLÁÁSSUgyanazt a módszert kell alkalmaznunk a leszálló úthossz meghatározásához, mint a felszál-lásnál. Az 5-10. ábra a leszálló úthosszakat tartalmazza, a rövid pályára történô leszállás tech-nikáját alkalmazva.A távolságok a következôk: 2000 ft repülôtér magasságnak és a 30°C hômérsékletnekmegfelelôen:
Nekifutási úthossz 535 ftTeljes táv az 50 ft magas akadály fölé 1300 ft
A szélkorrekciót a táblázat 2. pontja szerint végezzük el, ugyanazt az eljárást követve, amitfelszállásnál alkalmaztunk.
GGYYAAKKOORRLLAATTII ÜÜZZEEMMEELLTTEETTÉÉSSII HHÔÔMMÉÉRRSSÉÉKKLLEETTEnnél a repülôgép típusnál kielégítô mntorhûtés tapasztalható a standard hômérsékletnél 23°C-kal magasabb külsô léghômérséklet esetén is. Ez az érték nem tekinthetô üzemeltetési kor-látnak, arra vonatkozólag lásd a 2. fejezetet.
5-5
SSEEBBEESSSSÉÉGG KKAALLIIBBRRÁÁLLÁÁSS
KÖRÜLMÉNYEK
A vízszintes repüléshez szükséges teljesítmény, vagy a max. zuhanó RPM.
5-1 ábra. Sebesség kalibrálás
5-6
FFÉÉKKSSZZÁÁRRNNYY FFEENNTTKIAS 40 50 60 70 8O 90 l00 110 120 l30 l40KCAS 46 53 60 69 78 88 97 107 117 127 136
FFÉÉKKSSZZÁÁRRNNYY 1100°°KIAS 40 50 60 70 80 85KCAS 44 52 61 70 80 84
FFÉÉKKSSZZÁÁRRNNYY 3300°°KIAS 40 5O 60 70 80 85KCAS 43 51 61 71 82 87
ÁÁTTEESSÉÉSSII SSEEBBEESSSSÉÉGG
KÖRÜLMÉNYEKLevett gáz
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
1. Magasságvesztés az átesésnél kb 160 ft (50 m) 2. A KIAS sebességértékek közelítôek és a levett gázzal kalibrált értékeken alapulnak.
LEGHÁTSÓ SÚLYPONTHELYZET
LEGELSÔ SÚLYPONTHELYZET
5-3 ábra Átesési sebesség
5-8
Bedöntés szögeSÚLY FÉKSZÁRNY 0 30° 45° 60°lbs KIAS KCAS KIAS KCAS KIAS KCAS KIAS KCAS
Fent 36 46 39 49 43 55 55 651670 10° 36 43 39 46 43 51 51 61
30° 31 41 33 44 37 49 44 58
Bedöntés szögeSÚLY FÉKSZÁRNY 0 30° 45° 60°lbs KIAS KCAS KIAS KCAS KIAS KCAS KIAS KCAS
Fent 40 48 43 52 48 57 57 681670 10° 40 46 43 49 48 55 57 65
30° 35 43 38 46 42 51 49 61
5-9
FFEELLSSZZ
ÁÁLLLLÓÓ
TTÁÁVV
OOLLSSÁÁGG
RÖVID
PÁL
YÁRÓ
LKÖ
RÜLM
ÉNYE
K:Fékszárny
10°
Teljes gáz fék
oldás e
lôtt
Kemé
nybu
rkola
tú v
ízszin
tes száraz pá
lyaSzélc
send
MMEEGGJJEEGG
YYZZÉÉSS::
1.A
rövid
pály
áról
felszá
llás tec
hniká
ja a
4.fej
ezet
szerin
ti2.
3000
ft m
agasság
felett
i rep
ülôtér
en a
felsz
állás e
lôtt sze
gényítse
a keveréket a
max.
static
RPM
-re3.
Szemb
eszél
esetén
10
%-ka
l csök
ken
a táv
olság 9
csom
ónként.
Max.
10 csom
ós há
tszélb
en tö
rténô
felsz
állásn
ál 10
%-ka
l nô
a táv
olság 2
csom
ónként.
4.Száraz,füves p
álya
eseté
n a
„nekifu
tás”
adatok
15
%-kal
nône
k.
5-4
ábra.F
elszálló
távols
ág
1670
5054
S.L.
640
1190
695
1290
755
1390
810
1495
875
1605
1000
705
1310
765
1420
825
1530
890
1645
960
1770
2000
775
1445
840
1565
910
1690
980
1820
1055
1960
3000
855
1600
925
1730
1000
1870
1080
2020
1165
2185
4000
940
1775
1020
1920
1100
2080
1190
2250
1285
2440
5000
1040
1970
1125
2140
1215
2320
1315
2525
1420
2750
6000
1145
2200
1245
2395
1345
2610
1455
2855
1570
3125
7000
1270
2470
1375
2705
1490
2960
1615
3255
1745
3590
8000
1405
2800
1525
3080
1655
3395
1795
3765
1940
4195
SÚLY lbs
FELSZÁLLÓ
SEBE
SSÉG
KIAS
Elemelés
Gurulás
Teljes táv50 ft-ig
Gurulás
Teljes táv50 ft-ig
Gurulás
Teljes táv50 ft-ig
Gurulás
Teljes táv50 ft-ig
Gurulás
Teljes táv50 ft-ig
50 ftfelett
Nyomásmagasság
ft
0 °C
10 °
C20
°C
30 °
C40
°C
EEMMEELLKKEEDDÔÔKKÉÉPPEESSSSÉÉGGMAXIMÁLIS
KÖRÜLMÉNYEK:Fékszárny fentTeljes gáz
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Keverék szegényítve 3000 ft felett a max. RPM-re
5-5. ábra. Emelkedôképesség
5-10
SÚLY NYOMÁS EMELK. EMELKEDÉS FPM
LBS MAG SEB.FT KIAS -20°C 0°C 20°C 40°C
1670 S.L 67 835 765 700 6302000 66 735 670 600 5354000 65 635 570 505 4456000 63 535 475 415 3558000 62 440 380 320 265
10.000 61 340 285 230 17512.000 60 245 190 135 85
EEMMEELLKKEEDDÉÉSSII IIDDÔÔ,, TTÜÜZZEELLÔÔAANNYYAAGG,, TTÁÁVVOOLLSSÁÁGGMAXIMÁLIS EMELKEDÔKÉPESSÉG
KÖRÜLMÉNYEK:Fékszárny 0°Teljes gázStandard hômérséklet
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
l. Adjon 0,8 gal-t a motorindításra, gurulásra és felszállásra.2. Keverék szegényítve 3000 ft felett a max. RPM-re3. Növelje az idôt, tüzelôanyagot és távolságot 10 %-kal minden 10°C
hômérséklet növekedésnél.4. A távolságok szélcsendre értendôk
5-6. ábra Emelkedési idô, tüzelôanyag, távolság
5-11
SÚLY NYOMÁS HÔM.EMELK. EMELK. TENGERSZINTRÔL
lbs MAGASSÁG °CSEB. KÉPESSÉG IDÔ TÜZA. TÁVOLSÁGXTAS FPM min gal. NM
1670 SL 15 67 715 0 0 01000 13 66 675 1 0,2 22000 11 66 630 3 0,4 33000 9 65 590 5 0,7 54000 7 65 550 6 0,9 75000 5 64 505 8 1,2 96000 3 63 465 10 1,4 127000 1 63 425 13 1,7 148000 -1 62 380 15 2,0 179000 -3 62 340 18 2,3 21
10.000 -5 61 300 21 2,6 2511.000 -7 61 255 25 3,0 2912.000 -9 60 215 29 3,4 34
UUTTAAZZÓÓ TTEELLJJEESSÍÍTTMMÉÉNNYYEEKKKÖRÜLMÉNYEK
1670 lbsAjánlott szegényítés (lásd 4. fejezet)
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSA táblázatban szereplô értékek az áramvonalazó burkolatokkal ellátott repülôgéprevonatkoznak. Ez kb. 2 csomó sebességnövekedést jelent az alapváltozathoz képest.
5-7 ábra. Utazó teljesítmények
5-12
NYOMÁS STANDARD - 20°C STANDARD HÔM. STANDARD + 20°CMAGASSÁG RPM % % %
FT BHP KTAS GPH BHP KTAS GPH BHP KTAS GPH2000 2400 --- --- --- 75 101 6,1 70 101 5,7
2300 71 97 5,7 66 96 5,4 63 95 5,12200 62 92 5,1 59 91 4,8 56 90 4,62100 55 87 4,5 53 86 4,3 51 85 4,22000 49 81 4,1 47 80 3,9 46 79 3,8
4000 2450 --- --- --- 75 103 6,1 70 102 5,72400 76 102 6,1 71 101 5,7 67 100 5,42300 67 96 5,4 63 95 5,1 60 95 4,92200 60 91 4,8 56 90 4,6 54 89 4,42100 53 86 4,4 51 85 4,2 49 84 4,02000 48 81 3,9 46 80 3,8 45 78 3,7
6000 2500 --- --- --- 75 105 6,1 71 104 5,72400 72 101 5,8 67 100 5,4 64 99 5,22300 64 96 5,2 60 95 4,9 57 94 4,72200 57 90 4,6 54 89 4,4 52 88 4,32100 51 85 4,2 49 84 4,0 48 83 3,92000 46 80 3,8 45 79 3,7 44 77 3,6
8000 2550 --- --- --- 75 107 6,1 71 106 5,72500 76 105 6,2 71 104 5,8 67 103 5,42400 68 100 5,5 64 99 5,2 61 98 4,92300 61 95 5,0 58 94 4,7 55 93 4,52200 55 90 4,5 52 89 4,3 51 87 4,22100 49 84 4,1 48 83 3,9 46 82 3,8
10.000 2500 72 105 5,8 68 103 5,5 64 103 5,22400 65 99 5,3 61 98 5,0 58 97 4,82300 58 94 4,7 56 93 4,5 53 92 4,42200 53 89 4,3 51 88 4,2 49 86 4,02100 48 83 4,0 46 82 3,9 45 81 3,8
12.000 2450 65 101 5,3 62 100 5,0 59 99 4,82400 62 99 5,0 59 97 4,8 56 96 4,62300 56 93 4,6 54 92 4,4 52 91 4,32200 51 88 4,2 49 87 4,1 48 85 4,02100 47 82 3,9 45 81 3,8 44 79 3,7
HHAATTÓÓTTÁÁVVOOLLSSÁÁGG
4455 PPEERRCC TTAARRTTAALLÉÉKK2244,,55 GGAALLLLOONN FFEELLHHAASSZZNNÁÁLLHHAATTÓÓ TTÜÜZZAA..
KÖRÜLMÉNYEK1670 lbsAjánlott szegényítés utazó üzemmódraStandard hômérsékletSzélcsend
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
l. Ez az ábra figyelembe veszi a motorindításhoz, guruláshoz felszálláshoz és emelke-déshez szükséges tüzelôanyagot és az emelkedés során megtett távolságot az 5-6.ábra szerint.
2. Az adatok áramvonalazó burkolatokkal ellátott repülôgépre vonatkoznak. Ez kb. 2csomó sebességnövekedést jelent az alapváltozathoz képest.
5-8 ábra. Hatótávolság (1)
5-13
HHAATTÓÓTTÁÁVVOOLLSSÁÁGG4455 PPEERRCC TTAARRTTAALLÉÉKK3377,,55 GGAALLLLOONN FFEELLHHAASSZZNNÁÁLLHHAATTÓÓ TTÜÜZZAA..
KÖRÜLMÉNYEK1670 lbsAjánlott szegényítés utazó üzemmódraStandard hômérsékletSzélcsend
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
1. Ez az ábra figyelembe veszi a motorindításhoz, guruláshoz, felszálláshoz és emelkedéshezszükséges tüzelôanyagot és az emelkedés során megtett távolságot az 5-6. ábra szerint
2. Az adatok áramvonalazó burkolatokkal ellátott repülôgépekre vonatkoznak. Ez kb. 2csomó sebességnövekedést jelent az alapváltozathoz képest.
5-8 ábra. Hatótávolság (2)
5-14
RREEPPÜÜLLÉÉSSII IIDDÔÔ4455 PPEERRCC TTAARRTTAALLÉÉKK2244,,55 GGAALL FFEELLHHAASSZZNNÁÁLLHHAATTÓÓ TTÜÜZZAA..
KÖRÜLMÉNYEK:1670 lbsAjánlott szegényítés utazó üzemódraStandard hômérséklet
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Ez az ábra figyelembe veszi a motorindításhoz, guruláshoz, felszálláshoz és emelkedéshezszükséges tüzelôanyagot és az emelkedés során megtett távolságot az 5-6. ábra szerint.
5-9 ábra. Repülési idô (1)
5-15
RREEPPÜÜLLÉÉSSII IIDDÔÔ4455 PPEERRCC TTAARRTTAALLÉÉKK3377,,55 GGAALL FFEELLHHAASSZZNNÁÁLLHHAATTÓÓ TTÜÜZZAA..
KÖRÜLMÉNYEK1670 lbsAjánlott szegényítés utazó üzemmódraStandard hômérséklet
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Ez az ábra figyelembe veszi a motorindításhoz, guruláshoz, felszálláshoz és emelkedéshezszükséges tüzelôanyagot és az emelkedés során megtett távolságot az 5-6 ábra szerint.
5-9 ábra. Repülési idô (2)
5-16
5-17
LLEESSZZÁÁ
LLLLÓÓ TT
ÁÁVVOOLL
SSÁÁGGRÖ
VID P
ÁLYÁ
RÓL
KÖRÜ
LMÉN
YEK:
Fékszárny
30°
Gáz né
lkül
Max.
fékezéssel
Kemé
nybu
rkola
tú v
ízszin
tes száraz pá
lyaSzélc
send
MMEEGGJJEEGG
YYZZÉÉSS::
1.A
rövid
pály
hoz tarto
zó le
szállá
si tec
hnika
a 4
.feje
zet sze
rint
2.Szem
beszé
l esetén
10%
-kal
csökk
en 9
csomó
nkén
t.Ma
x.10
csomó
s há
tszél
eseté
n a
távolsá
g 10
%-kal
nô 2
csomó
nkén
t3.
Száraz,füves p
álya
eseté
n a
„gurulá
s”ad
at 4
5 %-ka1
növekszi
k.
5-10
ábra.
Leszá
lló távols
ág
1670
54S.L
450
1160
465
1185
485
1215
500
1240
515
1265
1000
465
1185
485
1215
500
1240
520
1270
535
1295
2000
485
1215
500
1240
520
1270
535
1300
555
1330
3000
500
1240
520
1275
540
1305
560
1335
575
1360
4000
520
1275
540
1305
560
1335
580
1370
600
1400
5000
540
1305
560
1335
580
1370
600
1400
620
1435
6000
560
1340
580
1370
605
1410
625
1440
645
1475
7000
585
1375
605
1410
625
1440
650
1480
670
1515
8000
605
1410
630
1450
650
1480
675
1520
695
1555
SÚLY lbs
SEBE
SSÉG
KIAS
50 ft
felett
Gurulás
Teljes táv50 ft-ig
Gurulás
Teljes táv50 ft-ig
Gurulás
Teljes táv50 ft-ig
Gurulás
Teljes táv50 ft-ig
Gurulás
Teljes táv50 ft-ig
Nyomásmagasság
ft
0 °C
10 °
C20
°C
30 °
C40
°C
6-1
6. FEJEZET
SSÚÚLLYY ÉÉSS KKIIEEGGYYEENNSSÚÚLLYYOOZZÁÁSS
TARTALOM oldal
Bevezetés 6-2
Súlymérési eljárások 6-2
Súly és kiegyensúlyozás 6-5
Berendezések listája 6-13
BBEEVVEEZZEETTÉÉSSEz a fejezet a repülôgép alap, üres súlyának és súlyponthelyzetének mérési módszerét tárgyalja.Tájékozódásképpen minta formulákat is találunk. Azokat az eljárásokat is megtaláljuk, amelyekkülönbözô terheléseknél segítenek meghatározni az aktuális súlyt és súlyponthelyzetet. E fejezetvégén pedig átfogó, részletes listát találunk a repülôgép berendezéseirôl.Megjegyzendô, hogy a repülôgépre vonatkozó pontos súly és súlyponthelyzet információ, valaminta beépített berendezések aktuális listája a lajstrom szerinti repülôgéphez tartozó, s abban talál-ható okmányokban szerepel.
AA RREEPPÜÜLLÔÔGGÉÉPP SSÚÚLLYYMMÉÉRRÉÉSSEE1/ Elôkészítés
a/ Fújjuk fel a futók gumiköpenyeit az elôírt nyomásrab/ Távolítsuk el az üzemanyagtankról az üledékleeresztô szelepeket és a benzincsap
aljáról az üledékgyûjtô dugóját, hogy az összes üzemanyagot le tudjuk engednic/ Távolítsuk el az olajteknô leeresztô dugóját, s engedjük le az összes olajatd/ Az állítható üléseket csúsztassuk a legelsô helyzetbee/ Húzzuk a fékszárnyat teljesen zárt állásbaf/ Állítsunk minden kormányt középhelyzetbe
2/ Szintezésa/ Helyezzünk mérleget minden futó alá (minimum mérlegkapacitás 500 font/ 227 kg)b/ Engedjük le az orrfutót és/vagy szükség szerint nyomjuk le, ill. húzzuk szét az orrfutó
rugóstagot, hogy a buborékot szintbe állítsuk (lásd 6-1 ábra).
3/ Súlymérésa/ A beszintezett és befékezetlen repülôgépnél jegyezzük le a mérlegek állását. Vonjuk
le a göngyöleg súlyát, ha van mindegyik mérlegnél.
4/ A karok mérésea/ Mérjük meg az „A” távolságot (a repülôgép középvonala mentén) vízszintesen a fôfutó
középpontja és a tûzfalról lelógó függôón között.b/ Mérjük meg a „B” távolságot (a repülôgép középvonalával párhuzamosan) vízszinte-
sen az orrfutó tengelyének középpontjától a fôfutók tengelyközéppontjai között lelógófüggôónig, az orrfutó bal tengelyvégétôl. Ismételjük meg a mérést a jobb oldalon isés átlagoljuk a kapott eredményt.
5/ A 3. tétel súlyadataival és a 3. tétel mérési adataival a repülôgép súlya és súlyponthely-zete meghatározható
6/ A bázis üres súly a 6-l. ábra kitöltésével adódik.
6-2
Viszonyítási alap (tûzfal elsô oldal)
X = kar (A) - (N) x (B); X = ( ) - ( ) x ( ) = ( ) INW ( )
6-1 ábra Súlymérés mintapélda* 522,4 kg
6-3
Mérleghelyzet Mutatott érték Göngyölegsúly Szimbólum Netto súlyBal fôfutó LJobb fôfutó ROrrfutó NA nettó súlyok összege (ahogy mértük) W
Tétel Súly (lb) x kar a súlyponttól = Nyomaték/1000lbs x in
A rg. súlya (6-3 old. 5) 1151,68* 30,9 35 587,00
Adjuk hozzá az olajatOlajszûrô nélkül -14.0(6 Qts 7,5 Lb/gallonnál)Olajszûrôvel(7 Qts 7,5 lb/gallonnál) 13,125 -14.0 183,75
Adjuk hozzá a benzintNormál tankok (3 gal. 18,00 42,0 756,06 lb/gallonnál)Nagy hatótávú tankok(3 gal. 6 lb/gallonnál)
Berendezés cserékA gép üres alapsúlya 1182,8 30,5 36 193,7
92.11. 17.
SSÚÚLLYY ÉÉSS SSÚÚLLYYPPOONNTTTTÁÁBBLLÁÁZZAATT (MINTA)
6-2.ábra.Súly és súlyponttáblázat (minta)
6-4
LÉGIJÁRMÛ TÍPUS GYÁRI SZÁM:LAPSZÁM
TÉTELSÚLY VÁLTOZÁS PILLANATNYI
ABERENDEZÉSCSEREHOZZÁADOTT (+
) ELTÁVOLÍTOTT (-) ALAPSÚLY
VAGY MÓDOSÍTÁSSÚLY KAR NYOM.
SÚLY KAR NYOM SÚLY NYOM.BE KI
LEÍRÁSA(lb.) (ln.)
/1000 (lb.) (ln.)/1000 (lb.) /1000
DÁTUM
SSÚÚLLYY ÉÉSS SSÚÚLLYYPPOONNTTA továbbiakban közölt információk birtokában Cessnánk az elôírt súly és súlyponthelyzet kiszámítá-sára használjuk a minta Terhelési lapot, Terhelési diagramot és a Súlyponthelyzet-nyomaték diag-ramot.A minta Terhelési lapon „Az Ön repülôgépe” oszlopba az alap üressúlyt és nyomatékot a repülô-géphez tartozó lajstrom szerinti okmányokból vegyük az aktuális adatokat kikeresve.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Ebben az okmányban az alap üressúly és nyomatékon kívül a vonatkozási pon-tok s a hozzájuk tartozó karok is szerepelnek, de ezekre nincs szükségünk aterhelési lapon. A feltüntetett nyomatékot 1000-rel kell osztanunk, s ezt kellhasználnunk a terhelési lapon.
Használjuk a terhelési diagramot a nyomaték/1000 megállapítására minden egyes tételnél, majdvezessük ezeket a terhelési lapra.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
A Terhelési diagram pilótára, utasokra és csomagokra vonatkozó információiüléshelyzet-re és a csomagtér közepén elhelyezett csomagokra vonatkoznak,ahogy ez a „Hasznos teher elhelyezése” diagramban fel van tüntetve. Ha ettôleltérôen terheljük a gépet, a diagramban megtaláljuk a szélsô súlyponthelyze-teket (ülésállítás és csomagtér szélsô határai), s ennek megfelelôen kell kalkulál-nunk a valós súllyal és erôkarral (vonatkozási pontok).
Adjuk össze a részsúlyokat és nyomaték/l000 értékeket, s ellenôrizzük azt a „Súlyponthelyzet-nyomaték diagramon”, hogy az adatok által kirajzolt pont a megengedett határok közé esik-eés a repülôgép terhelése megfelelô-e.
6-5
* A pilóta, vagy az utas súlypontja az állítható ülésen a középsô helyzetben. A zárójel-ben lévô számok a személyek súlyponthelyzetének elsô és hátsó határát jelzik.
** A karok a területek középpontjánál6-3 ábra. Terhelés elosztás
* A teher biztosítására háló szolgál. amit hat db gyûrûhöz lehet rögzíteni. Kettôközvetlenül az ülések mögött a padlón, egy-egy a kabin falán, a 1 terület határánkét in magasan található. További két gyûrû van a 2 terület végén fent. Legalábbnégy gyûrû használata szükséges a maximális 120 lb (54,5 kg) csomag rögzítéséhez
6-4 ábra. Csomag terhelés és rögzítés
6-6
6-8P
ÉL
DA
AZ Ö
NRE
PÜLÔ
GÉPE
T E
R H E
L É
S I
L
A P
Súly
Nyom
aték
Súly
Nyoma
tékM
INTA
(lbs)
(lb
-in/100
0)
(lb
s)
(lb-
in/10
00)
l.Bá
zis ü
res súly
(használj
a az Ö
n gépé
nek
naprak
ész be
leértv
ea
kifogyaszt
hatatla
n tüza.é
s tel
jes o
lajkészl
etet)
1136
34,0
2.Felha
sználh
ató
tüza.(
6 lbs
/gal)
147
6,2Sta
ndard
(max.2
4,5 g
al)Ma
gyha
tótávú (ma
x.37
,5 gal.)
Csök
kentett
tüza.
(max.s
úly m
iatt ko
rlátozva)
3.Pil
óta
és u
tas (ST
A 33
-41)
340
l3,3
*4.C
soma
g - 1
terüle
t (va
gy u
tas a
gyerekülé
sben
:STA
50-76;
max.
120
1bs)
523,3
*5.c
soma
g - 2
terüle
t (ST
A 76
-94
max.
40 lb
s)
6.GU
RULÓ
SÚL
Y ÉS N
YOMA
TÉK
1675
56
,8
7.Tü
za.ind
ításhoz,g
urulá
shoz é
s ne
kifutásho
z -5
-0,2
8.FE
LSZÁLLÓ
SÚLY É
S NY
OMATÉK
(6-bó
l kivo
nva
7.)
1670
56
,6
9.Ke
resse
ki e
zt a
pontot (16
70-56,6
) a
Súlyp
ont-N
yoma
ték d
iagramo
n és h
a ez a
pon
t be
leesik
a h
atárolt
terüle
tbe,
a ter
helés
megfel
elô.
* A
maxim
ális me
geng
edett
együttes
csoma
gterhe
lés a
z l é
s 2
terüle
teken
l20
lbs
6-6
ábra.T
erhelé
si lap
6-9
MEGJEG
YZÉS:
Az állít
ható
pilóta
- és
utasülé
s kö
zépsô
helyz
etben.
Az elsô
,illetve
háts
ó helyz
etben ta
rtozó súly
ponthely-
zetet
ellenô
rizze a
„ter
helés
elos
ztás”
ábra szerin
t.
6-7
ábra.T
erhelé
si dia
gram
TERHELÉS
TERHELÉS
TERH
ELÉS N
YOMA
TÉKA
6-10
6-8
ábra.S
úlypo
nt-hely
zet-N
yoma
ték d
iagram
TERH
ELTR
EPÜL
ÔGÉP
NYOM
ATÉK
A
TERHELTREPÜLÔGÉPSÚLYA
6-11
6-9
ábra.S
úlypo
nt h
atárok
REPÜ
LÔGÉ
PSÚL
YPON
THEL
YZET
DATUM
MÖG
ÖTT
TERHELTREPÜLÔGÉP SÚLYA
BBEERREENNDDEEZZÉÉSSEEKK LLIISSTTÁÁJJAAA következô lista egy részletes felsorolás a Cessnához kapható összes berendezésrôl. Külön listatalálható az Ön repülôgépében, amely azon lajstromú gép berendezéseinek részletes listája. Ez afelsorolás és az Ön repülôgépének berendezéslistája ugyanazt a sorrendet követi.Ez a berendezéslista a következô információkat tartalmazza:
A cciikkkksszzáámm azonosítja az adott berendezést. Minden számsor elôtt egy betû van, melymeghatározza a cikk hovatartozását (pl. „A” Hajtómû és segédberendezései). A számok utánlévô betû azt jelzi, hogy az adott cikk elôírt, standard, vagy kiegészítô berendezés-e. Ezek abetûk a következôk:
– R = elôírt, a léglalkalmassági bizonyítványhoz szükséges berendezés– S = standard berendezés– D = kiegészítô berendezés, amely az elôírt, vagy standard berendezést helyettesít– A = kiegészítô berendezés, amely az elôírt, vagy standard berendezés mellett
pluszberendezés.
A rraajjzzsszzáámm oszlopa az egyes berendezések nyilvántartási rajzszámát tartalmazza.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Ha új berendezést építünk be, azt a nyilvántartás kiegészítô felszerelés utasí-tás, vagy külön hatósági engedély alapján tehetjük meg.
A ssúúllyy ((llbbss)) és kkaarr ((iinn)) oszlop a berendezés súlyát és súlyponttól való távolságát jelzi.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Ha másképp nem jelölik, a valós értékek (nem a netto csereértékek) vannakjelölve a súlynál és erôkarnál. A pozitív karok a vonatkoztatási pont mögöttiértékek, a negatív karok a vonatkoztatási pont e1ôtt lévô távolságot jelentik.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Ha a berendezés súlyánál és karjánál csillagot (*) találunk, ez a teljes beépítésisúlyt és kart jelenti. A beépítés néhány szerelvénye közvetlen a berendezés fel-sorolása után található. Ezeknek a fô egységeknek az összege nem feltétlenülegyezik meg a komplett szerelvény beépítési súlyával.
6-12
TÉTE
LA
BERE
NDEZÉS M
EGNE
VEZÉSE
RAJZS
ZÁM
SÚLY lbs
KAR
in
AA.. HHAA
JJTTÓÓMM
ÛÛ ÉÉSS SSEEGG
ÉÉDDBBEE
RREENNDD
EEZZÉÉSSEEKK
A01-R
- MO
TOR,
Lycoming
0-23
5-LZC
(indítómotorral,po
rlasztóval,
gyertyák
kal és a
lternátor tartó szerelvé
nyekkel)
0450
0571
243,5
-19,2
A05-R
- LÉ
GSZÛ
RÔC2
9451
0-02
010,5
-16,0
A09-R
- AL
TERN
ÁTOR
60
A,28
V (szíjh
ajtású)
C611
503-01
0210
,7-27,5
A17-R
- OL
AJHÛ
TÔ SZERE
LVÉN
YEK
0450
071
3,6
-24,0
*OL
AJHÛ
TÔ (STEW
ART WAR
NER) (NE
T válto
zás)
8406
J v.
8406
M1,9
-27,4
A21-A
- OL
AJSZÛR
Ô SZER
ELVÉ
NYEK
KEL
0504
123,5
-6,0
A33-R
- LÉ
GCSAVAR
SZER
ELVÉ
NYEK
0450
077
28,2 *
-36,5
*LÉ
GCSAVAR
McCauley F
ixC1
6100
1-05
0126
,6-36,5
1A10
3/TCM
6958
A41-R
- LÉ
GCSAVARK
ÚP SZERE
LVÉN
YEK
0450
077
2,4
*-38,6
*KÚ
P04
5007
3-1
0,8
-30,4
HÁTSÓ
TÁRC
SA04
5007
2-1
1,1
-38,3
ELSÔ
TÁR
CSA
0450
076-1
0,3
-37,4
A61-A
- VÁ
KUUM
REN
DSZER
motor m
egha
jtású
0413
466
2,8
*- 5,2
VÁKU
UM SZIV
ATTYÚ
vagy
C431
003-01
011,8
- 7,5
VÁKU
UM SZIV
ATTYÚ
C431
003-01
041,8
- 7,5
SZAB
ÁLYZÓ
SZEL
EPC4
8200
1-04
010,5
1,5
A70-S
- PR
IMER
REN
DSZER
0,5
3,1
A73-A
- OL
AJ G
YORSLE
ERESZTÔ
(NET
.vált
ozás)
1701
015
0,0
BB.. FF
UUTTÓÓMM
ÛÛ ÉÉSS TT
AARRTTOO
ZZÉÉKKAA
IIB0
1-R
-KE
RÉK,
FÉK
és G
UMI 6,00
x6 F
ôfutó
(2)
C163
019-02
0140
,3 *
46,8 *
KERÉ
K Mc
Cauley (mindegyik)
C163
006-01
017,4
47,1
FÉK
McCauley (B)
C163
032-01
111,7
43,7
FÉK
McCauley (J)
C163
032-01
121,7
43,7
KÖPE
NY 4
PLY B
lackw
ell (mindegyik)
C262
003-01
019,5
47,1
TÖML
Ô (m
indegyik)
C262
023-01
021,8
47,1
B01-R-2
- KE
RÉK,
FÉK
& GU
MI 6
,00x
6 fôfutó (2)
1241
156-40
37,6 *
46,8 *
KERÉ
K Cle
velan
d 40
-113
(mindegyik)
C163
001-01
016,2
47,1
6-13
6-14FÉ
K Cle
velan
d 30
-75A
(B)
C163
030-01
111,9
43,7
FÉK
Clevelan
d 30
-75
A (J)
C163
030-01
121,9
43,7
KÖPE
NY 4
PLY B
lackw
ell (mindegyik)
C262
003-01
018,5
47,1
TÖML
Ô (m
indegyik)
C262
023-01
021,8
47,1
B04-R-1
- KE
RÉK
& GU
MI 5
,00x
5 orrfu
tóC1
6301
8-01
018,7
*-10,8
*KE
RÉK
McCauley
C163
005-02
013,4
-10,8
KÖPE
NY 4
PLY B
1ackwe
llC2
6200
3-01
024,0
-10,8
TÖML
ÔC2
6200
3-01
011,2
-10,8
B04-R-2
- KE
RÉK
& GU
MI 5
,00x
5 orrfu
tó12
4115
6-2
8,7
*-10,8
*KE
RÉK
Clevelan
d 40
-77
1241
156-12
3,0
-10,8
KÖPE
NY 4
PLY B
lackw
ellC2
6200
3-01
024,0
-10,8
TÖML
ÔC2
6202
3-01
011,2
-10,8
B10-A
- ÁR
AMVO
NALA
ZÓ B
URKO
LAT
(KÉSZLET
3 D
B)05
4122
518
,0 *
35,3 *
ORRF
UTÓ
BURK
OLAT
0543
07ü
4,1
- 9,5
FÔFU
TÓ B
URKO
LAT
(mindegyik)
0541
223
5,9
49,5
FÉK
BURK
OLAT (mindegyik)
CC.. EELL
EEKKTTRR
OOMMOOSS
RREENN
DDSSZZEERR
C01-R
- AK
KUMU
LÁTO
R 24
V Stan
dard
C614
002-01
0123
,2- 5,5
C01-O
- AK
KUMU
LÁTO
R 24
V Na
gyka
pacit
ású
C614
002-01
0225
,2- 5,5
C04-R
- AL
TERN
ÁTOR
VEZÉR
LÔ E
GYSÉG
túlfe
sz.
C611
005-01
01 v
agy
0,4
0,5
véde
lemmel,
feszültségesés é
rzékelô
vel
C611
005-01
02C0
7-A
- FÖ
LDI CSATLA
KOZÓ
0401
026
2,1
- 1,9
C16-A
- PITO
T-FÛ
TÉS
0422
355
0,5
21,5
C22-A
- MÛ
SZER
VILÁ
GÍTÁ
S04
1357
70,5
18,0
C25-A
- MIKR
OFON
& T
ÉRKÉ
P VIL.
KAPC
S.A
KORM
ÁNYO
N04
7011
7-1
0,2
22,5
C28-A
- TÉ
RKÉP
LÁMP
A AJTÓ
N04
7042
50,3
23,0
C43-A
- NA
VIGÁ
CIÓS
FÉN
YEK
KÖRK
ÖRÖS
VILLO
GÓVAL
0406
003-1
1,3
*19
3,7
*VILLOG
Ó a
vezérsí
kon
C621
001-01
020,4
217,2
VILLOG
Ó TÁ
PEGY
SÉG
a farokk
úpba
nC5
9450
2-01
020,5
173,9
ELLE
NÁLLÁS (ME
MCOR
)OR
95-6
0,2
183,4
C46-A
- NA
VIGÁ
CIÓS
FÉN
YEK
SZÁR
NY VILLA
NÓVAL.
0401
009-1
3,1
*37
,8 *
6-15
VILLAN
ÓK A
szárnyvégeken
(2
db)
C622
006-01
070,2
35,5
VILLAN
Ó TÁ
PEGY
SÉGE
K a
szárnyvégeken
(2
db)
C622
008-01
022,3
39,5
C49-A-1
- LE
SZÁL
LÓ F
ÉNYSZÓ
RÓ04
0102
2l,0
-28,3
C49-A-2
- LE
SZÁL
LÓ &
GUR
ULÓ
FÉNY
SZÓR
Ó04
0102
2l,8
-28,3
DD.. MM
ÛÛSSZZEERREE
KKD0
1-R
- SEBE
SSÉG
MÉRÔ
C661
064-01
070,6
17,2
D01-0
-VALÓ
S SEBE
SSÉG
MÉRÔ
(Ü0
5132
79)
C661
065-01
050,7
17,3
D07-R
- MA
GASSÁG
MÉRÔ
C661
071-01
010,7
17,6
D07-0-1
- MA
GASSÁG
MÉRÔ
(20
ft osztású) F
t és m
8C6
6102
5-01
020,7
17,6
D07-0-2
- MA
GASSÁG
MÉRÔ
(50
ft osztású) F
t és m
8C6
6107
1-01
020,7
17,6
D16-A-1
- KÓ
DOLT M
AGASSÁGM
ÉRÔ
0401
013
2,9
17,0
D16-A-2
- KÓ
DOLT M
AG.M
ÉRÔ
ft &
m8
(bele
értve
a ha
gyom
ányos áthe
lyezését)
0401
013
2,9
17,0
D16-A-3
- MA
GASSÁG
KÓD
OLÓ
(vak
,nem
szükséges a
mûszerfa
lra szerelni)
0401
019
l,52,1
D19-R
- AM
PERM
ÉRÔ
S-13
20-5
0,5
18,0
D25-A-1
- ÓR
A BE
ÉPÍTÉS
0400
341
0,4
*14
,4 *
ÓRA
elektromos
C664
508-01
020,3
18,1
D25-A-2
- ÓR
A BE
ÉPÍTÉS d
igitá
lis04
7042
6-1
0,4
*14
,4 *
ÓRA
digitális
C664
511-01
010,3
18,1
D28-R
- IRÁN
YTÛ
C660
501-01
020,5
20,0
D37-R
- TÜ
ZA.M
ENNY
ISÉGM
ÉRÔ
(B é
s J)
C669
537-01
040,4
18,0
D37-D
- TÜ
ZA.M
ENNY
ISÉGM
ÉRÔ
(B é
s J)
nagyha
tótávú tan
k esetén
C669
537-01
050,4
18,0
D40-R
- OL
AJNY
OMÁS-ÉS HÔ
MÉRÔ
MÛS
ZER
C669
535-01
010,4
18,0
D49-A
- KIPU
FOGÓ
GÁZ HÔ
MÉRÔ
(EG
T)04
0102
8-1
0,7
9,0
D59-A
- GY
ORSU
LÁSM
ÉRÔ
0400
335
0,1
17,4
D64-A
- GIRO
SZKÓ
P BE
ÉPÍTÉS (szük
séges A6
1-A)
0413
466-1
6,3
*13
,0 *
PÖRG
.IRÁ
NYTÛ
C661
075
2,5
14,7
MÛHO
RIZO
NT
C661
076
2,2
15,3
D67-A
- ÜZ
EMIDÔ
SZÁM
LÁLÓ
0401
017
0,6
5,2
D82-A
- KÜ
LSÔ
HÔMÉ
RÔC6
6850
7-0,1
22,0
D85-R
- FO
RDUL
ATSZÁM
MÉRÔ
BEÉ
PÍTÉ
S04
0050
01,0
*12
,5 *
D88-A-1
- EL
FORD
ULÁSJELZÔ
(24V
)C6
6100
3-05
051,3
17,2
D88-A-2
- EL
FORD
ULÁSJELZÔ
(10-30
V)C6
6100
3-05
061,3
17,2
D91-A
- VARIÓM
ÉTER
C661
080-01
011,0
18,0
EE.. KK
AABBIINN BB
EERREENN
DDEEZZÉÉSS
E05-R
- PIL0
TAÜL
ÉS e
lôre-hátra á
llítható
0414
084
11,1
45,2
E05-O
- PILÓ
TAÜL
ÉS füg
gôleg
esen
állítható
0414
085
17,0
45,2
E07-S
- CO
PILO
T ÜL
ÉS e
lôre-hátra á
llítható
0414
084
11,1
45,2
E07-O
- CO
PILO
T ÜL
ÉS füg
gôleg
esen
állítható
0414
085
17,0
45,2
E09-A
- KIEG
ÉSZÍT
Ô ÜL
ÉS04
0013
4-1
10,5 *
66,5 *
HÁTTÁM
LA07
1108
0-1
1,3
72,9
ÜLÉS,P
ÁRNÁ
ZOTT
0400
136-9
6,4
64,5
BEKÖ
THET
Ô HE
VEDE
RS-17
46-2
100,0
56,0
E15-R
- HA
SHEV
EDER
,PILÓT
AS-22
75-104
1,0
39,0
E15-S
- VÁ
LLHE
VEDE
R,PILÓ
TAS-22
75-202
1,0
39,0
E19-O
- AU
TOMA
TA VÁL
LHEV
EDER
(Pilóta &
Cop
ilot NE
T válto
zás)
0401
012-1
1,3
71,1
E23-S
- HA
S &
VÁLLHE
VEDE
R EG
YSÉG
,CO-
PlLO
TS-22
75-4
2,0
39,0
E34-O
- DE
LUXE
KÁR
PITO
ZÁS (NET
Vált
ozás)
0415
020
1,5
40,0
E39-A
- AB
LAK,
KABIN
felsô (NE
T nö
vekedé
s)04
1349
20,5
49,0
E55-A
- NA
PELLEN
ZÔK
(2 d
b)05
1416
61,0
27,0
E57-D
- SÖ
TÉTÍTE
TT A
BLAK
OK (NE
T válto
zás)
0400
324-1
0,0
E65-S
- CSOM
AGRÖ
GZÍTÔ
HÁLÓ
2015
5009
-20,5
84,0
E85-A
- MÁ
SODIK
KORM
ÁNY
(kormán
y,pe
dál,fék
)04
6011
8-2
4,1
12,1
E89-O
- TÖ
BBFU
NKCIÓS
KOR
MÁNY
(25
-A-hoz) (NET
vált
ozás)
NEGL
.E9
3-R
- KA
BINF
ÛTES R
ENDS
ZER
(bele
értve
a motor k
ipufogó
rend
szert)
0450
071
14,0
-22,0
FF.. TTÁÁBBLL
ÁÁKK,, FFEE
LLIIRRAA
TTOOKK,, KK
ÉÉZZIIKKÖÖNN
YYVVEEKK
F01-R
- ÜZ
EtMI K
ORLÁ
TOK
TÁBL
A,VFR-NA
PPAL
I04
0506
8-1
NEGL
.23
,0F0
1-0-1
- ÜZ
EMI KO
RLÁTOK
TÁB
LA,V
FR N
APPA
LI-ÉJSZ
AKAI
0405
068-2
NEGL
.23
,0F0
1-0-2
- ÜZ
EMI KO
RLÁTOK
TÁB
LA IFR
NAP
PALI-ÉJSZ
AKAI
0405
068-3
NEGL
.23
,0F0
4-R
- ÁT
ESÉSJELZÔ
KÜRT
0413
029
0,5
21,5
F16-R
- PILÓ
TA Ü
ZEME
LTET
ÉSI KÉ
ZIKÜN
YV É
S FAA
ÁLTAL
JÓVÁ
HAGY
OTT
REPÜ
LÉSI
KÉZIK
ÖNYV
0117
0-13
PH0,5
6-16
GG.. KK
IIEEGGÉÉ
SSZZÍÍTTÔÔ
FFEELLSSZZEERREE
LLÉÉSSEEKK
G07-A
- EM
ELÔ
GYÛR
ÛK a
kab
intetôn
(gyárilag n
em b
eépített)
0541
115
2,0
42,0
G13-A
- BE
LSÔ
KORR
ÓZIÓVÉ
DELE
M04
0002
7-2
4,5
68,0
G16-A
- STATIKUS
KISÜ
TÔK
(10
db)
0401
015
0,4
117,6
G19-A
- VE
ZÉRSÍK B
ELSÔ
BOR
ÍTÁS
0500
041
2,5
179,4
G22-A
- OR
RFUT
Ó VO
NÓVILLA
(TÁR
OLVA)
0501
019-1
1,6
84,0
G25-S
- KÜ
LSÔ
FESTÉS
0404
034
9,4
*80
,3 *
ALAP
TEL
JES FE
HÉR
8,7
79,0
SZÍNES C
SÍKOZ
ÁS0,3
115,1
G31-A
- KO
RMÁN
YKÁB
ELEK
KOR
RÓZIÓ
ÁLLÓ
(NE
T válto
zás)
0400
027
0,0
G34-A
- SZIVA
RGYÚ
JTÓ
0401
023
0,1
18,0
G49-O
- MÓ
D0SÍT
0TT
SZÁR
NYVÉ
G (NET
Vált
ozás)
0523
565
2,5
41,0
G55-A
- TÔ
ZOLTÓ
KÉSZÜL
ÉK,K
ÉZI
0401
001
3,0
9,5
G58-A
- FE
LLÉP
ÔK F
OGAN
TYÚK
Tan
kolás
hoz
0413
456
2,1
9,9
G67-A
- PE
DÁL
HOSSZABB
ÍTÓ
KLT
(2 d
b) tárolha
tó csak
a de
alerekn
él szerezhe
tô b
e07
0104
82,3
8,0
G88-A
- TÉ
LI K
IT B
EÉPÍTÉ
S MO
TORH
OZ04
0102
40,5
*-20,9
*TAKA
RÓLE
MEZEK,
Elsô (2
db)
0,1
-33,0
TAKA
RÓLE
MEZEK
Tárolva
0,1
84,0
FÔTE
NGEL
Y SZEL
LÔZÔ
SZIG
ETEL
ÉS0,2
-12,0
G92-A
- SZÁR
NYAK
,NAG
YHATÓT
ÁVÚ
39 g
al.TANK
KAL
(NE
T válto
zás)
0401
018
5,9
37,3
HH.. NN
AAVVIIGGÁÁCC
IIÓÓSS BBEE
RREENNDD
EEZZÉÉSSEEKK
&& RR
OOBBOOTT
H01-A
- CE
SSNA
300
ADF
3910
159-11
8,2
*17
,4 *
VEVÔ
(R-54
6E)
4124
0-00
013,3
13,5
KIJELZÔ
(IN-346
A)40
980-10
01
0,9
15,5
ANTE
NNA
0470
400-62
10,2
96,5
KERE
TANT
ENNA
1,4
24,2
KÁBE
LEZÉS
3950
104-14
1,8
12,3
EGYÉ
B BE
ÉPÍTÉSI KE
LLÉK
EK0,6
14,4
H07-A
- CE
SSNA
400
SIKLÓ
LÁMP
A MÛ
SZER
3910
157-10
4,1
*78
,9 *
VEVÔ
(R4
438)
4210
0-00
002,1
105,3
RÖGZ
ÍTÔ
SZER
ELVÉ
NY36
450-00
000,3
105,3
6-17
ANTE
NNA
1200
098-2
0,2
22,0
H08-A-1
- AR
C/LO
C a VO
R/LO
CIN
(H22
-A é
s H2
5A) he
lyett
4686
0-12
000,2
15,5
H08-A-2
- AR
C/ILS a VO
R/ILS KIJELZÔ
helye
tt H0
7-A
készlet
ben
4686
0-22
000,2
15,5
H13-A
- CE
SSNA
400
MAR
KER
2,2
*35
,4 *
VEVÔ
(R-40
2A)
4241
0-51
280,8
11,7
ANTE
NNA
0770
681-1
0,6
86,0
H16-A-1
- CE
SSNA
300
TRA
NSZP
ONDE
R39
1812
7-1
3,6
*18
,6 *
RÁDIÓ
(RT3
59-A)
4142
0-00
282,7
13,0
ANTE
NNA
4284
0-00
000,1
67,0
H16-A-2
- CE
SSNA
400
TRA
NSZP
ONDE
R (EXP
ORT)
3910
128-20
3,6
*18
,6 *
Rádió
(RT-45
9A)
4147
0-10
202,8
13,0
ANTE
NNA
4294
0-00
000,1
67,0
H22-A
- CE
SSNA
300
NAV/C0M
1.R
ádió K
lt.*(H3
4A szükséges)
3910
183
8,1
*13
,9 *
AD
Ó-VE
VÔ (RT-385
A)46
660-10
005,5
13,6
VOR/LO
C KIJELZÔ
(IN-385
A)
4686
0-10
001,6
15,5
SZER
ELVÉ
NYEK
,stb.
1,0
12,9
H25-A
- CE
SSNA
300
NAV/COM
2.R
ádió K
lt.(H37
-A szükséges)
3910
183
8,1
*13
,9 *
ADÓ-
VEVÔ
(RT 3
85-A)
4666
0-10
005,5
13,6
VOR/LO
C KIJELZÔ
(IN 3
85A)
4686
0-10
001,6
15,5
SZER
ELVÉ
NYEK
1,0
12,9
H28-A-1
- VÉ
SZJELA
DÓ04
7041
9-1
3,5
*10
2,5
*AD
Ó (D &
M O
MELT-6-1)
C589
511-01
173,3
102,6
ANTE
NNA
C589
511-01
090,1
101,3
H28-A-2
- VÉ
SZJELA
DÓ (KA
NADA
I VÁL
TOZAT)
0470
419-2
3,5
*10
2,5
*AD
Ó (D &
M O
MELT-6-l0
)C5
8951
1-01
133,3
102,6
ANTE
NNA
C589
511-01
090,1
101,3
H34-A
- BÁ
ZIS N
AVIGÁC
IÓ5
KIT
(l.gyári be
építé
s)39
1018
65,3
*60
,*RÁ
DIÓ
HÛTÉ
S39
3020
81,0
15,6
ZAVARSZÛ
RÔ (Alternátoron
)39
4014
8-1
0,1
-25,0
LH C
OM A
NTEN
NA K
ÁBEL
3950
104-3
0,4
20,2
KÖRSUG
.ANT
.KÁB
EL39
5010
4-4
0,9
105,0
KÖRSUG
.ANT
.BEÉ
PÍTVE
3960
102-9
0,5
220,9
6-18
VHF
L.H.C
OM A
NTEN
NA39
6011
3-l
0,4
55,9
MIKR
OFON
3970
117-1
0,3
18,2
AUDIO
KEZELÔ
3970
145
0,4
14,0
KABIN
HANG
SZÓR
ÓBEÉ
PÍTÉ
S39
7012
3-6
1,1
51,1
FEJHAL
LGATÓ
3970
125-l
0,2
17,2
H37-A
- CO
M AN
T.&
KÖRSUG
.ILLESZTÔ
KIT
1,0
*30
,6*
(csak
2.NA
V/CO
M gyári be
építé
s esetén
)RH
COM
ANT
.BEÉ
P.0,4
59,9
RH C
OM A
NT.K
ÁBEL
0,4
20,2
KÖRSUG
.ILLESZTÔ
& KÁ
BEL
S-20
86-1
0,2
1,0
H55-A
- MIKR
OFON
FEJHA
LLGA
TÓ (Több
funk
ciós ko
rm.)
C596
530-01
010,2
17,2
H56-A
- PÁ
RNÁZ0T
T MIK.
FEJHAL
LGATÓ
(Töb
bfun
kciós ko
rmán
yon)
C596
531-01
011,1
JJ.. SSPPEECC
IIÁÁLLIISS OOPP
CCIIÓÓSS
KKÉÉSSZZLLEETT
EEKKJ01-A
- 15
2-II
FELSZERE
LÉS
32,1 *
26,1 *
A61-A VÁ
KUM
REND
SZER
0413
466-2
2,8
- 5,2
C43-A
KÖRK
ÖRÖS
VILLO
GÓ04
0600
3-1
1,3
193,7
C49-A-l LE
SZÁL
LÓ F
ÉNYSZÓ
RÓ04
0102
21,0
-28,3
D64-A
PÖRG
ETTYÛS
REN
DSZER
0413
466
6,3
13,0
D82-A
KÜLSÔ
HÔMÉ
RÔC6
6850
7-01
010,1
22,0
D08-A
ELFR
DULÁ
S JELZÔ
C661
003-05
051,3
17,2
D91-A VARIÓM
ÉTER
C661
080-01
010,7
17,3
E55-A
NAPE
LLEN
ZÔK
0514
166
1,0
27,0
E85-A
KETTÔS
KOR
MÁNY
0460
118-2
4,1
12,1
C-34
-A SZIV
ARGY
ÚJTÓ
0401
023
0,1
18,0
H22-A
CESSNA
300
NAV/COM
RT-38
5A39
1018
38,1
13,9
H34-A
BASIC
NAVIGÁC
IÓS KIT
5,3
60,2
J04-A
- 15
2-II
NAV/PA
C FLLSZERE
LÉS
12,7 *
16,5 *
H16-A-1
CE5SNA
300
TRA
NSZP
ONDE
R RT-359
A39
0101
273,6
18,6
H25-A
RT 3
85A
2.klt,
3910
183
8,1
13,9
H37-A
COM
ANT.
& CSATLA
KOZÓ
KIT
1,0
30,0
NEGL
.*EL
HANY
AGOL
HATÓ
6-19
7-1
7. FEJEZET
RREEPPÜÜLLÔÔGGÉÉPP ÉÉSS RREENNDDSSZZEERREEKK LLEEÍÍRRÁÁSSAA
TARTALOM oldal
Bevezetés 7-3
A sárkány 7-3
A kormányszervek 7-8Trimmrendszer 7-8
Mûszerfal 7-8
Földi mozgás 7-8
Fékszárnyrendszer 7-9
Futómû 7-9
Csomagtér 7-9
Ülések 7-10
Has- és vállhevederek 7-10Hashevederek 7-10Vállhevederek 7-11Kiegészítô hevederek/automata hiztonsági övek 7-12
A kabinajtók és ablakok 7-12
Kormányrögzítôk 7-13
Hajtómû 7-13A hajtómû vezérlése 7-13Motorellenôrzô mûszerek 7-13Az új motor bejáratása és üzemeltetése 7-14Motor olajrendszer 7-14Indítóberendezés/Gyujtásrendszer 7-15A motor levegôrendszere 7-15Kipufogórendszer 7-15Porlasztó befecskendezô rendszer 7-15Hûtôrendszer 7-16
A légcsavar 7-16
Üzemanyagrendszer 7-16
7-2
TARTALOM (Folytatás)Fékrendszar 7-18
Elektromos rendszer 7-19Fôkapcsoló 7-19Ampermérô 7-19
Alternátor vezérlés és töltésjelzô lámpa 7-19
Tömblerek és bizosítékok 7-21
Földi áramforrás-csatlakozó dugaljzat 7-21
Világításrendszer 7-21Külsô fények 7-21Belsô világítás 7-22
Kabinfûtés, szellôztetés és páramentesítô rendszer 7-22
Pitot-statikus rendszer és mûszerei 7-24Sebességmérô 1-24Variométer 7-24Magasságmérô 7-24
A vákumrendszer és mûszerei 7-24Mûhorizont (térbeli helyzetjelzô) 7-26Pörgettyûs iránytû 7-26Vákum-mûszer 7-26Átesésjelzô rendszer 7-26
COM és NAV beradezések 7-26
Audio panel 7-26Rádió kiválaszó kapcsoló 7-26Audio kiválasztó kapcsolók 7-27COM automata kapcsoló 7-28COM közös automata kapcsoló 7-28Marker lámpa szabályzó és test kapcsoló 7-28Kísérôhangos mûködtetés 7-29
Mikrofon, fejhallgató 7-29
Statikus kisütô 7-29
7-3
BBEEVVEEZZEETTÉÉSSEz a fejezet a repülôgép leírását és a repülôgép, valamint rendszerei üzemeltetését tárgyalja.Néhány az itt tárgyalt berendezés csak kiegészítô berendezés és lehet, hogy nincs beépítve azön gépébe. Lapozza fel a 9. fejezetet, a kiegészítést-, az egyéb beépíthetô rendszerek és be-rendezések részleteiért.
SSÁÁRRKKÁÁNNYYA repülôgép tisztafém építésû, kétüléses, felsôszárnyas, egymotoros konstrukció, orrfutós kiala-kítással, általános feladatokra készült.A törzs hagyományos formájú durallal borított, törzskeretekkel, hossztartókkal ellátott félhéj-szerkezet. A szerkezet fô elemei az elsô és hátsó centroplán, melyekhez a szárnyak csatlakoz-nak, a törzskeretek és az alsó megerôsítések, amelyekhez a futók csatlakoznak, a hátsó ajtó-oszlop aljánál, valamint az elsô oszlopnál lévô törzskeret alja a dúcokhoz illeszkedô csatlako-zásokkal. A hajtómû motorágyának 4 csatlakozása is ide fut be, az elsô ajtóoszlopokhoz, a tûz-fal felé megnyújtva.A szárnyakban, amelyek külsô dúcokkal vannak alátámasztva, az üzemanyagtankokat találhat-juk. Fô- és segédtartóból, duralbordákból, hossztartókból és egyéb megerôsítésekbôl áll, ame-lyeket durallemez borít. A fôtartókon csatlakozásokat találunk a törzshöz, illetve dúcokhoz. Asegédtartókon szintén bekötések vannak a törzshöz, de ezek nem futnak a teljes fesztáv men-tén. A szárny kilépôélén zsanérokkal odaerôsített csûrôket és réselt fékszárnyakat találunk. Acsûrôk egyfôtartósak, bordákkal erôsítettek, balansz súllyal a belépônél és „V” típusú hullám-lemezzel borítottak, melyek a kilépôélnél találkoznak. A fékszárnyak alapvetôen hasonló felépí-tésûek, kivétel a hiányzó balansz súly és a préselt lemez belépôél.A farokrész hagyományos függôleges vezérsíkból, oldalkormányból, vízszintes vezérsíkból és ma-gassági kormányból áll. A függôleges vezérsík fôtartós, préselt duralbordák és megerôsítések al-kotják, melyeket lemezzel borítottak.Az oldalkormány belépôél formájú borítást tartalmazó fémvasalatokból, egy központi körbe haj-tott borítólemezbôl áll, amely szalagbetéttel csatlakozik az oldalkormány kilépôéléhez, s hozzátartozik még egy földön állítható trimmlap a kilépôél alapján. Az oldalkormány tetején egybelépôél-meghosszabbítás van egy balansz-súllyal. A vízszintes vezérsík elsô és hátsó fôtartóból,bordákból és merevítôkbôl, középsô, bal és jobb behajtott borítólemezekbôl és belépôél-borí-tásból áll. Ezen is van magasságitrimm-mûködtetô. A magassági kormány belépôél-borításból,elsô fôtartóból, hátsó horonyból, bordákból és szögemelôbôl, bal felsô és alsó, valamint jobbfelsô és alsó V-típusú bordás borításokból áll, amelyekben egy kilépôélkivágás van a trimmlapszámára. A magassági trimmlap egy fôtartóból, bordából és felsô, valamint alsó V-típusú bor-
l.Elf
ordu
lásjelzô
22.A
mpermé
rô2.
Sebe
sségm
érô
23.T
érképtartó
3.Váku
mmérô
24.K
abinf
ûtés
4.Pö
rgett
yûs irá
nytû
25.K
abins
zellô
zés
5.mû
horiz
ont
26.B
iztosító
autom
aták
6.Lajstromj
el-tábla
27.F
ékszá
rny
kapcsoló
és h
elyzetje
lzô7.
Vario
méter
28.K
everéksza
bályz
ó8.
Magassá
gmérô
29.G
ázka
r,súrló
dásos rögzítô
vel
9.Digit
ális óra
30.M
ikrofo
n10
.Sikl
ópály
a és ILS k
ijelzô
31.M
agassági
trimm
kerék é
s he
lyzetj
elzô
11.T
ranszpon
der
32.P
orlas
ztófût
és12
.ADF
rád
ió33
.Elek
tromo
s ka
pcsolók
13.M
arket lám
pák
és k
apcso
lók34
.Olaj
nyom
ásmé
rô14
.NAV/COM
Rád
ió35
.0laj
hômé
rôI5.R
ádió
vezérlô
pan
el36
.Sziv
argyújt
ó16
.Rep
.üzem
idô száml
áló37
.Mûszer és rád
ió világítá
s sza
bályz
ó17
.Fordu
latszá
mmérô
38.J &
B tüza.
menn
yiségmé
rôk
18.K
ipufog
ógáz h
ômérô
EGT
39.G
yújtá
skap
csoló
19.A
DF in
dikátor
40.F
ôkap
csoló
20.T
artalék
mûszer he
ly41
.Prim
er (Ind
ító k
ézi b
enzin
pump
a)21
.Tölt
ésjelzô lá
mpa
42.P
arko
lófék v
ezérlés
7.2.á
bra.
Mûsze
rfal (
2)
7-7
7-8
dás borításokból áll. A bal és a jobb magassági belépôél végén nyúlványok vannak, amelyekbalansz-súlyokat tartalmaznak.
KKOORRMMÁÁNNYYOOKKA repülôgép kormányrendszere hagyományos csûrô-, oldalkormány- és magassági kormány-felületekbôl áll. (7-1 ábra). A kormányfelületek kézi vezérlésûek, s mechanikai kapcsolatban áll-nak a szarvkormánnyal (csûrô- és magassági), valamint a lábpedálokkal (oldalkormány, fékek).
TTRRIIMMMMRREENNDDSSZZEERRA repülôgép kézi vezérlése magassági trimmel van felszerelve.Egyes repülôgépek oldalkormány-trimmel is el vannak látva (7-1 ábra). A magassági kormánytrimmje a kabinban függôlegesen elhelyezett trimmkerékkel kezelhetô. Ha a kereket elôreteker-jük orrnehéz, ha hátra faroknehéz lesz a gép.
MMÛÛSSZZEERRFFAALLA mûszerekkel, tömblerekkel, kapcsolókkal és kezelôszervekkel kapcsolatos részleteket abban abekezdésben találja, amelyhez a szóban forgó egység tartozik.
FFÖÖLLDDII KKOORRMMÁÁNNYYZZÁÁSSA repülôgép hatásosan kormányozható a földön a pedálokkal, a kormányozható orrfutó révén.A bal oldali oldalkormány belépése balra, a jobbé pedig jobbra fordítja a gépet. Amikor azoldalkormánypedált belépjük, az az orrfutót egy rugóval feszített kötélen keresztül (amely azorrfutóhoz és a pedálokhoz csatlakozik) jobbra-balra kb. 25°-ra téríti ki. Ha a jobb, vagy baloldali féket is használjuk, forduláshoz, ez a kitérés 30°-ra is növelhetô mindkét irányban.A repülôgép kézi mozgatását az orrfutóra helyezhetô villa könnyíti meg, Ha nincs ilyen vil-lánk és a gépet tolni kell, toljuk a szárnydúcoknál fogva. Ne toljuk viszont a függôleges, vagyvízszintes vezérsíknál fogva. Ha a gépet jármûvel vontatjuk, ügyeljünk rá, bogy az orrfutót30°-nál jobban ne fordítsuk el, mert szerkezetileg megsérülhet.A repülôgép minímális fordulósugara guruláskor az orrfutó kormányzását és a fékeket használvakb. 24 ft 8 in. Ha földi mozgatás során a gépet minimális rádiuszon akarjuk megfordítani,nyomjuk le a farkát a függôleges vezérsík elôtt lévô törzskeretnél, hogy az orrfutót felemelhessük.
7-9
FFÉÉKKSSZZÁÁRRNNYYRREENNDDSSZZEERRA fékszárnyak egyszeresen réseltek (ld. 7-3 ábra) és a mûszerfalon lévô kapcsolóval becsájthatókki, ill. húzhatók be a kívánt mértékig. A fékszárnymûködtetô kapcsolókar 10°, ill. 20°-nálmechanikusan megakad a rés lépcsôzése miatt. A 20°-nál nagyobb fékszárnykitérítésekhez húz-zuk a fékszárnykapcsoló kart jobbra a mechanikai akadály kikerüléséhez s állítsuk a kart akívánt helyzetbe. A kapcsolókar bal oldalán található fokokra kalibrált fékszárny-helyzetjelzô. Afékszárnyrendszer áramköre egy 15 amperes tömblerrel védett, „Fékszárny” felirattal ellátva amûszerfal aljának bal oldalán.
FFUUTTÓÓMMÛÛA futómû tricikli-elrendezésû, kormányozható orrfutóval, két fôfutóval és a fôfutón lévôáramvonalas papucsokkal. A fôfutók rugózását a csôalakú rugóacélból készült futószárak biz-tosítják, az orrfutónál pedig egy olaj-levegôs rugóstag. A fôfutók egyenként fékezhetôk,hidraulikus tárcsfékkel, amely a futó belsô oldalán van elhelyezve, s az áramvonalas kerék-burkolat védi.
CCSSOOMMAAGGTTÉÉRRA csomagtér két részbôl áll, az elsô a hátsó ülés háttámlájától a hátsó kabin törzskeretig ter-jed, a hátsó pedig a törzskeret mögötti rész. Mindkét csomagtérhez hozzáférhetünk a gép bal
7-10
oldalán található csomagtérajtón át, amely zárható, vagy a kabinból. A csomagok rögzítésérehálót találunk, mely a rajta lévô 6 csat segítségével rögzíthetô a gépben lévô gyûrûkhöz. Amikora repülôgépet terheljük, gyermekek nem helyezhetôk, ill. nem engedhetôk be a csomagtérbe,kivéve, ha gyerekülés van beépítve. Semilyen anyagot nem szabad szállítani, ami a gépre, vagyaz utasokra veszélyes lehet. A csomagtér és az ajtók méreteit a 6. fejezet tartalmazza.
ÜÜLLÉÉSSEEKKA kabinban 2 állítható elsô ülés található a pilótának és egy utasnak. A két elsô ülés kétfajtaváltozatban készült: két- és háromféleképpen állítható. A kétféleképp állítható ülést elôre-hátratudjuk csúszatni és a háttámla-pozíciót állítani. Az ülések csúsztatását az alattuk középen lévôkar felhúzásával érhetjük el. Amikor beállítottuk a megfelelô pozíciót, engedjük el a kart, s gyôzôd-jünk meg róIa, hogy az ülés a megfelelô pozícióban rögzült. Az ülések háttámláját egy-egy rugótartja függôlegesen. A háttámla állításához húzzuk fölfelé az ülések jobb elsô sarka alatt lévôkarokat, állítsuk be a háttámla helyzetét, majd engedjük el a kart, s gyôzôdjünk meg a támlákrögzítettségérôl. A háttámlák elôre is buktathatók.A háromféleképpen állítható ülések magasságát, a háttámláját és a mûszerfaltól való távolságátállíthatjuk. Az üléseket az alattuk középen lévô kar felemelésével tudjuk elôre és háta csúsz-tatni. Ezután engedjük el a kart és gyôzôdjünk meg a rögzítettségrôl. A magasságot a bal ülés-nél a jobb sarokban lévô tekerôkar, a jobb ülésnél a bal oldalon lévô tekerôkar segítségévelállíthatjuk. A háttámla-helyzettel az ülôke szöge is változik, a mindig megfelelô helyzetet biz-tosítva. A háttámlák itt is megbuktathatók.A hátsó utasüIések egy egybefüggô fix ülôkébô1 és külön-külön állítható háttámlából állnak.A háttámlák helyzetét a jobb, ill. bal sarokban lévô ülés alatti karok felemelésével állíthatjuk.Terheletlen állapatban az üléstámlákat egy elôfeszített rugó tartja függôlegesen.
HHAASS-- ÉÉSS VVÁÁLLLLHHEEVVEEDDEERREEKKMinden ülés biztonsági övekkel van felszerelve (7-4. ábra). A pilóta és az utasüléshez különvállhevederek is tartoznak. A két elsô ülésre automata biztonsági övek is szerelhetôk.
HASHEVEDEREK
Az összes hasheveder a padlóhoz van rögzítve, magfelelô csatlakozókkal. A hevedercsatlakozó alsó,csat része a külsô oldalon, míg az abba belecsúszó nyelv az ülések belsô oldalán van. A hevede-reket az ülés beállítása után kapcsoljuk be úgy, hogy az állítható (belsô) oldalán a csatotmegemelve a hevedert addig húzzuk, hogy be tudjuk kapcsolni. Ezután állítsuk a kívánt, kényelmeshelyzetbe. Kikapcsolásához emeljük meg a belsô csatrész fedelét és húzzuk a hevedert szét.
7-11
VÁLLHEVEDEREK
Mindegyik vállheveder a hátsó ajtófélhez van erôsítve az ablak vonala fölött, s az ajtó fölöttisínbe helyezhetô használaton kívül, ahová összehajtva tudjuk betenni. A hátsó vállhevederek ahátsó oldalablak alsó sarkánál vannak rögzítve.A gyerekülés nincs vállhevederrel fölszerelve.A vállhevedert állítani, a hashevederhez történô csatlakoztatás után lehet. Ehhez emeljük mega vállhevederen lévô csatot, húzzuk a vállheveder csatlakozóját addig, hogy a hasheveder belsôoldali csatján lévô gombra tudjuk akasztani azt, ezután állítsuk be a megfelelô hosszt. Ezután
7-4. ábra. Bekötô hevederek
ÁLLÍTÓSZÍJ(Húzzuk fölfelé a heveder lazításához)
A HEVEDER SZABAD VÉGE(Húzzuk lefelé feszítéshez)
A HEVEDER CSATLAKOZÓJA(Csatlakoztassuk a hasheveder gombjára)
HASHEVEDER BELSÔ VÉG(Nem állítható)
HAS/VÁLLHEVEDERÁLLÍTÓ CSAT(Állítsuk a csatot vállmagasságalá, húzzuk le és csatlakoztassuka hashevedrhez)
HASHEVEDER–CSATLAKOZÓ(Nem állítható)
HASHEVEDER BELSÔ FÜLÉS VÁLLHEVEDER CSATLAKOZÓ
SZABADA HEVEDERZET (Feszítéshez húzni)
(PILÓTAÜLÉS)
HAS/VÁLLHEVEDERAUTOMATA
lehetséges az utasok szabad mozgása, de a heveder meggátolja a hirtelen lassulásoknál azelôrebukást. A pilótánál a megfelelô kezelôszervek kényelmes elérése is szempont.A vállheveder kikapcsolásához lazítsuk azt meg, az állítócsaton lévô szíj fölfelé húzásával, majdakasszuk le a csatlakozóját a heveder csatjáról. Vészhelyzetben elôször a hashevedert oldjuk kiés hagyjuk a vállhevedert a csathoz rögzítve az ülés mellé hullni.
AUTOMATA BIZTONSÁGI ÖVEK
Automata bizonsági övek kaphatók a pilóta és az elsô utas üléshez. Az övek rugós orsója akabin menyezetén van és az ülések közötti csatokhoz kapcsolható. A hasheveder az ülésekkülsô oldalától csatlakozik külön rögzítési ponttal. Az automata bizonsági öv tökéletes szabad-ságot ad, de hirtelen lassulásnál elakad és meggátolja az elôrebukást.Amikor az övet bekapcsoljuk, húzzuk le az övön lévô csatot és csatlakoztassuk az ülések közöt-ti aljzatba. Ezután az öv csípôn lévô részét állítsuk a fölösleg csaton való keresztülhúzásával.A csat kioldásakor az öv automatikusan föltekerôdik.
KKAABBIINNAAJJTTÓÓKK ÉÉSS --AABBLLAAKKOOKKKabinajtó mindkét oldalon van, méreteit a 6. fejezet „A kabin és kabinajtók méretei” címszóalatt találjuk. A kabinajtók süllyesztett külsô és hagyományos belsô kilinccsel, a bal ajtó külsôkulcsos zárral és nyitható ablakkal van felszerelve. Kérésre a jobb oldali ablak is lehet nyitható.Kívülrôl a süllyesztett kilinccsel lehet ajtókat nyitni, amelyek az ajtók hátsó részén vannak. Habelülrôl akarjuk nyitni, ill. csukni, ehhez a belsô kilincset, ill. fogantyút kell használnunk. Mindkétajtót zárnunk és biztosítanunk kell felszállás elôtt és repülés közben se nyissuk ki azokatszándékosan.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Az ajtó repülés közbeni véletlen kinyílása miatt nem kell megszakítanunk arepülést. A legjobb módszer az, ha a gépet kb. 65 csomós sebességre trim-meljük, egy pillanatra kinyomjuk az ajtót, majd becsapjuk, zárjuk és biztosítjuk.
Az ajtót kinyitni a kilincs NYITVA helyzetbe való hátrahúzásával tudjuk. A jobb oldali ajtótbelülrôl tudjuk bezárni a kilinccsel, a balt pedig kulccsal zárhatjuk kívülrôl.A bal kabinajtón nyitható ablak van, amelynek alján kis kar található, a forgáspontban egybiztosítógombbal a záráshoz. Az ablakot akkor lehet kinyitni, ha a gombot benyomjuk és a kiskart fölfelé forgatjuk. Az ablakot egy rugó nyomja és tartja a nyitott helyzetben. A nyithatóablak a jobb oldali ajtóra is fölszerelhetô és hasonlóképpen kell mûködtetni. Ha szükséges,bármelyik ablakot kinyithatjuk repülés közben 49 csomós (276 km/h) sebességnél. A kabinmennyezetén lévô (ha van) hátsó oldal- és hátsó ablakok nem nyithatók.
7-12
KKOORRMMÁÁNNYYRRÖÖGGZZÍÍTTÔÔKKA kormányrögzítô a csûrô- és a magassági kormányt középhelyzetben rögzíti és megvédi a szél-lökésbôl származó sérülésektôl parkolás közben. A rögzítô egy speciális alakú vasrúd, amelyhezegy píros színû lemez erôsítenek „KKoorrnnáánnyyrrööggzzííttôô,, ttáávvoollííttssaa eell hhaajjttóómmûûiinnddííttááss eellôôtttt” felirattal. Akormányrögzítôt úgy tehetjük be, bogy a szarvkormány rúdján lévô lyukat összepasszítjuk a rúdperselyén lévô lyukkal, s ebbe a rögzítô rúdját belehelyezzük. A rögzítô megfelelô behelyezésé-vel a lemez az indító és gyújtáskapcsoló fölé kerül. 0lyan helyen, ahol lökéses szél várható, azoldalkormányra is rögzítôt kell tennünk a függôleges vezérsíknál. A kormárryrögzítót és mindenmás rögzítô megoldást el kell távolítani a motorindítás elôtt.
HHAAJJTTÓÓMMÛÛEz a repülôgép egy négyhengeres, boxer-elrendezésû felül szelepelt léghûtéses motorral van fel-szerelve, amelyen porlaszó és olajteknô található. A motor Lycoming 0235-L2C típusú 110 HPteljesítményû 2550 RPM fordulatnál. A fô segédberendezések, beleértve az indítómotort és agenerátort, a motor elején találhatók, a két mágnes és a vákumpumpa pedig hátul a segéd-berendezés lehajtásoknál. Itt találjuk az olajszûrô beépítési lehetôségét is.
A HAJTÓMÛ VEZÉRLÉSE
A hajtómûteljesítményt a gázkarral szabályozzuk, amely a mûszerfal alsó részén, középen talál-ható. A gázkar hagyományosan mûködik, teljesen benyomva teljes gáz, kihúzva alapjárat pozí-cióban van. A gázrögzítô egy csavarható gyûrû a gázkar tövén, amely az óramutató járásávalmegegyezô irányba rögzít, ezzel ellentétesen pedig csökkenti a súrlódást.A keverékszabályzó egy vörös, fogasléces fogantyú, rögzítôgombbal a végén és a mûszerfal alsórészének sarkában van. Teljesen betolva dús, kihúzva teljesen szegény helyzetben van. Kisebbállításoknál a kar az óramutatóval egyezô irányba befelé, ellentétesen kifelé csavarható. Hirtelen,vagy durva állításhoz a kart be tudjuk nyomni, ill. kihúzhatjuk a biztosítógomb benyomásával.Ezután kívánság szerint állítható.
MOTORELLENÔRZÔ MÛSZEREK
A hajtómû a következô ellenôrzô mûszerekkel van ellátva: olajnyomásmérô, olajhômérô és for-dulatszámmérô mûszer. A kipufogógázhômérô (EGT) szintén felszerelhetô.Az olajnyomásmérô mûszer a mûszerfal bal oldalán van és közvetlen olajnyomással mûködik,a fogaskerékszivattyú által létrehozott nyomást jelzi. A mûszer jelzései a minimum 25 PSI (vörösvonal) nyomás és maximum 115 PSI (vörös vonal) közötti tartományban mozognak, a köztüklévô zöld sáv az üzemeltetési tartomány (60-90 PSI).
7-13
Az olajhômérô az olajnyomás-mûszerrel szomszédos. Hôellenállás elvén mûködik és a repülôgépelektromos rendszere táptálja. A normál üzemi hômérsékletek a zöld sávon belül vannak(38 °C /100 °F), 118°C/245 °F), a max. megengedett hômérséklet (vörös vonal) 118°C/245°F.A motor meghajtású mechanikus fordulatszámmérô a mûszerfal felsô részén, majdnem középentalálható. A mûszer 100 RPM osztású és a motor és légcsavar fordulatszámát jelzi. A mûszerközepe alatt van a beépített motor üzemidô számláló, amely órákat és tizedeket mutat. Amûszer normál üzemi tartománya 1900-2250 RPM (zöld ív), a maximum jelölés (vörös vonal)2550 RPM. A zöld ív felsô vége szaggatott ez a kb 75 % teljesítményhez tartozó fordulat-számokat jelzi tengerszinten (2350 RPM), 4000 ft-en (2450 RPM) és 8000 ft magasságon (2550RPM).
AZ ÚJ MOTOR BEJÁRATÁSA ÉS ÜZEMELTETÉSE
A motort a gyárban bejáratták és a teljes tartományban üzemeltethetô. Javasolt azonban, hogyaz elsô ötven órában, vagy amíg az olajfogyasztás be nem áll, 65-75 % teljesítmény-tar-tományban üzemeltessük. Ez a gyûrûk tökéletes besímulását bizosítja.A gyár korróziógátló olajjal feltöltve szállítja a motort. Ha az elsô 25 órában pótolni kell azolajat, csak repülôgépbe való adalékolatlan ásványi olajat használjunk, amely megfelel a MIL-L-6082 szabványnak.
MOTOR 0LAJRENDSZER
A motor kenése a motor alján lévô olajteknôbô1 biztosított. Az olajteknô kapacitása 6 quart(6,816 1.). (Plusz 1 quart/1,136 1. szükséges, ha a motor olajszûrôvel van felszerelve.) Az ola-jat az olajszivattyú szállítja a talpszûrôn keresztül egy termosztát szelephez. Ha az olaj hideg, aszelep az olajat az olajhûtô megkerülésével, közvetlenül a szûrôba engedi (ha a teljes átfolyásúszûrô be van építve). Ha az olaj forró, a szelep hajlékony csövön keresztül az olajhûtôbe irányít-ja azt, amely a tûzfal jobb alsó részén található. A nyomás alatt lévô olaj a hûtôbôl a motor-ba tér vissza, majd a szûrôn keresztül (ha teljes átfolyású olajszûrô van beépítve) a nyomássza-bályozó szelephez jut, ez a fölös olajat visszaengedi a teknôbe, így szabályozza a nyomást. Amaradék olaj visszakerül a motor különbözô részeihez kenés, hûtés céljából. A fölös olaj gravitá-ciós úton folyik vissza az olajteknôbe.A nívópálcával egybeépített olajbetöltô fedél a motor hátsó-középsô részén van. A nacán lévôkis ajtón juthatunk hozzá. A hajtómûvet ne üzemeltessük 4 quartnál (4,54 1.) kevesebb olaj-jal. Hogy a szellôzôn keresztüli olajveszteséget minimálisra csökkentsük, töltsük 5 quartra (5,681), ha 3 óránál rövidebb ideig akarunk repülni, ennél hosszabb repülésekhez pedig 6 quartra (6,816 1). A motorolaj minôségi és egyéb elôírásait a 8. fejezetben találjuk.Egy olaj gyorsleeresztô dugó található az olajteknô alján, mely az olaj gyors és tökéletesleeresztését bizosítja. Ehhez helyezzünk egy csövet a szelepre és nyomjuk azt meg fölfelé, amígbe nem akad nyított helyzetben. Egy rugós kapocs fogja nyitott helyzetben tartani. Az olaj
7-14
leeresztése után halsználjuk a megfelelô célszerszámot a szelep visszazárásához és távolítsuk ela csövet.
INDÍTÓBERENDEZÉS/GYÚJTÁSRENDSZER
A motor gyújtását két db a motor által meghajtott mágnes és hengerenként két-két gyùjtó-gyertya biztosítja. A jobb mágnes gyújt a jobb alsó és a bal felsô gyertyákon, míg a bal mágnesa bal alsó és a jobb felsô gyertyákat mûködteti. Normál üzemben mindkét mágnes mûködika levegô-tüzelôanyag keverék tökéletesebb égését biztosítva a kettôs gyújtás által.Az indítás/gyújtásrendszert a mûszerfal bal alsó sarkában lévô többállású elforgatható kapcsolómûködteti. A kapcsoló feliratai balról jobbra:0FF (KI) R (JOBB) L (BAL) BOTH (MINDKETTÔ) és START (INDÍTÁS).A motort a BOTH gyújtáskapcsoló-helyzetben kell üzemeltetni, kivétel a mágnespróba, motorel-lenôrzéskor. A R és L helyzetet (jobb és bal) csak mágnesellenôrzésre és vészhelyzetbenhasználjuk. Amikor a kapcsolót a rugóerôvel támasztott START helyzetbe hozzuk (bekapcsoltfôkapcsoló mellett), a behúzó tekercs áramot kap és az indítómotor forgatni kezdi ahajtómûvet. Amikor a gyújtás/indítás kapcsolót elengedjük, az automatikusan visszatér a BOTH helyzetbe.
A MOTOR LEVEGÔRENDSZERE
A motor levegôrendszerébe a naca burkolaton alul középen lévô beömlônyílásán keresztül jutbe a levegô. A beömlônyílás egy szûrôvel van felszerelve, mely megszûri a port és egyéb ide-gen anyagot a beáramló levegôbôl. A szûrôn átjutó levegô egy dobozba érkezik. Ezután a kar-burátor beömlôcsatornájába kerül, mely a motor alatt van. Innen csövön át jut a hengerekszívótorkába. Ha porlasztójegesedés lép fel, vagy a szûrô eldugul, egy csôvezetéken át a kipu-fogótól a levegôdobozba vezethetjük a levegôt egy zsilipen át. Ezt a zsilipet a porlaszófûtés-kar vezérli. A kipufogótól származó meleg levegô szûretlen. Felszálló teljesítménynél a teljes por-lasztófûtés mellett a motor fordulatszámesése kb 150 1/perc.
KIPUFOGÓRENDSZER
A kipufogógáz a hengerekbôl a kipufogótorkon keresztül a hangtompítóba, s innen a kipu-fogócsôbe kerül. A hangtompító egy kamrával van körbevéve, ahonnan a kabinfûtés levegôjétvonják el.
PORLASZTÓ ES BEFECSKENDEZÔ KÉZIPUMPA (PRIMER)
A motor egy úszós, fix fúvókás porlasztóval van felszerelve, mely a motor alatt található. A por-laszó gyorsítófúvókával, keverékszabályozós leállítórendszerrel és kézi keverékszabályzóval vanellátva. A benzin a gravitáció miatt a porlasztóba folyik a tartályokból. A porlasztóban elpor-lasztódik és a bekerülô levegôvel keveredik, majd a szívótorkon át a hengerekbe kerül. Az elpor-
7-15
lasztott üzemanyag és a levegô aránya bizonyos határokon belül a kabinból szabályozható egyszabályzókarral.A motor, hogy hidegben is könnyen induljon, kézi befecskendezôpumpával van ellátva. Ez a pumpaa benzinülepítôbôl szív benzint amikor kihúzzuk, és a szívótorokba nyomja, amikor visszanyomjuk.A mûszerfalon lévô pumpa fogantyúja biztosítózárral mûködik és amikor teljesen benyomjuk, azárat el kell fordítani.
HÛTÔRENDSZER
A torlóyomás révén sûrített hûtôlevegô a naca burkolat elején lévô két nyiláson lép be amotorhoz. A levegô a hengerekhez és más hûtésre szoruló részekhez irányul, majd a naca alsó-hátsó részénél távozik. Kézzel a hûtés nem szabályozható.A repülôgéphez téli készlet kapható. A készlet tartalmára vonatkozó részletek a 9. fejezetbentalálhatók.
LÉGCSAVAR
A gép egy kéttolú fix állásszögû egy darabból álló kovácsolt alumíniumötvözetû légcsavarralfelszerelt, mely korrózióvédett. A légcsavar 69 in (1,75 m) átmérôjû.
ÜZEMANYAGRENDSZER
A repülôgép normál, ill. nagyhatótávú tankokkal van felszerelve (lásd 7-6. ábrát). Mindkét fajtaüzemanyagrendszer két szellôzôvel ellátott tartályból (mindegyik szárnynál egy szellôzô) egynégyállású benzincsapból, ülepítôbôl, kézi befecskendezóbôl és egy porlasztóból áll. Mindkét fajtabenzintank kapacitásait a 7-5. ábra táblázata tartalmazza.
ÜZEMANYAGMENNYISEG ADATOK (U.S.GALLON)
7-5. ábra. Üzemanyagmennyiség adatok
A benzin gravitációs úton folyik a tartályból a benzincsaphoz (tûzcsaphoz). Ha a csap nyitvavan szûrôn keresztül kerül a benzin a porlasztóba, ahol levegô-üzemanyag-keverék képzôdik és
7-16
TARTALÉK
NORMÁL(13 gal.
egyenként)
NAGYHATÓTÁVÚ(19,5 gal.egyenként)
TELJES FELHASZNÁLHATÓÜZEMANYAG MINDENREP. HELYZETBEN
24,5
37,5
TELJES FEL NEMHASZNÁLHATÓÜZEMANYAG
1,5
1,5
TELJES ÜZEMANYAGMENNYISEG
26
39
7-18
a szívótorkokon át a hengerekhez jut. A befecskendezôpumpa az üzemanyagot a szûrôbôl szív-ja és közvetlenül a szívótorkokba juttatja.A rendszer szellôzése nagyon fontos a mûködés szempontjából. Ennek eldugulása a benzintápláláscsökkenését, majd végül megszûnését jelenti. A bal és a jobb tank szellôzôcsôvel van összekötve.A bal tank szellôzôcsöve a bal szárny dúcainál van kivezetve a szárny alatt és egy szeleppel vanellátva. A jobb tartály fedele szintén szellôzik.A benzinmennyiséget mindkét tartályban egy úszós mechanizmus méri, amely elektromosancsatlakozik a mûszerfal bal oldalán lévô mérômûszerekbez. Az üres tartályt vörös vonal és egynagy E betû jelzi. Amikor a mûszer üres tartályt jelez, kb. 0,75 gal (3 l) maradt a normáltartályban, mint felhasználható üzemanyag. A mûszerek információi nem megbízhatók csúszás-nál és más különleges repülési helyzetekben.Amennyiben a repülôgép nagyhatótávú tartályokkal van ellátva, elôfordulhat, hogy korlátoznikell a betöltött benzin mennyiségét, hogy lehetôvé tegyük a nagyobb kabin terhelést. Ez úgyhajtható végre, hogy a töltést a betöltônyílásokban látható jelölésig végezzük, úgy mindegyiktartályban 13 gal (12,25 gal. felhasználható minden rep. helyzetben) tüzelôanyag lesz.Az üzemanyagrendszer benzinminôség és szennyezôdésvizsgálat céljából leeresztôszelepekkel vanfelszerelve. A nap elsô repülése és minden tankolás után vegyünk mintát a tartályszelepekenkeresztül az e célra készült üledékvevô pohárkával, s engedjünk le kevés üzemanyagot azülepítôbô1 is, melynek fogantyúja a naca jobb oldalán lévô szerelônyílás alatt van. A benzin-tartályokat minden repülés után töltsük fel, hogy elkerüljük a víz kondenzációval való bekerülését.Felszállások nem kerültek demonstrálásra 2 gallonnál (tartályonként 1 gal.) kevesebb tüzelôa-nyaggal.
FFÉÉKKRREENNDDSSZZEERRA repülôgép mindkét fôfutója hidraulikus tárcsafékkel van felszerelve. A pedálokon lévô fékhen-gerekkel hidraulika-csô köti össze a munkahengereket. A fékeket mindkét ülésbôl mûködtethetjüka pedálokra gyakorolt nyomással, amikor a földön áll a gép használhatjuk a parkféket, melymindkét kereket fékezi és karja a mûszerfal alatt van bal oldalon. Használatához tapossuk be afékeket, húzzuk ki a kart és fordítsuk 90°-ra lefelé.A fékek hosszú élettertama érdekében tartsuk azokat karban és kerüljük használatukat gurulás-nál és leszállásnál.Közelgô fékhibák néhány tünete: a fékhatás fokozatos csökkenése, fékezéskor, zajos fékek, puhapedálok és ezek nagy fékútja. Ha e jelek bármelyikét tapasztaljuk, azonnal nézessük meg a fékeket.Ha leszállásnál vagy gurulásnál úgy érezzük, hogy a fékhatás folyamatosan csökken, pumpáljunkrá a fékre. Ha puhák lesznek és a fékpedálút megnô, a rápumpálás nagyobb féknyomást biztosít.
7-19
Ha az egyik fék hibásodik meg, használjuk a másikat óvatosan, s tartsuk oldalkormánnyal azirányt.
EELLEEKKTTRROOMMOOSS RREENNDDSSZZEERRA repülôgép elektromos rendszere 28V feszültségû, egyenáramú (lásd 7-7. ábra). A rendszerenergiaforrása a tûzfal elôtt jobboldalon található 24 V-os akkumulátor és a töltést bizosítóékszíj meghajtású 60A-s alternátor (váltakozóáramú generátor). Az áramellátás egy központisínen („BUS bar”) és a fôkapcsolón („Master switch”) keresztül történik, ami a gyújtáson, azórán és a rep. üzemidô számlálón (ha beépítették) kívül minden fogyasztó leválasztását lehetôvéteszi. Minden avionikus (elektronikus) berendezést ki kell kapcsolni a motorindítás elôtt, vagykülsô áramforrást kell használni, hogy megvédjük ezen berendezések tranziszorait a károstranziens feszültség-lökésektôl.
FÔKAPCSOLÓ
A fôkapcsoló egy megosztott billenôkapcsoló, mely fönti helyzetben be-, lenti helyzetben kikap-csolva van. Fölötte a „Master” (fôkapcsoló) szó található. A kapcsoló jobb oldala, mely fölött aBAT (akku) felirat látható, a gép elektromos ellátását kapcsolja. Az ALT (generátor) feliratú baloldal a generátort kapcsolja.Általában mindkét kapcsolót bekapcsolva kell tartanunk, azonban a kapcsoló AKKU oldalát külön isbekapcsolhatjuk a rendszer ellenôrzésére, amikor a gép a földön van. He a generátor kapcsolójátkikapcsoljuk, az leválasztja a generátort az áramkörrôl. Ha ez a kapcsoló ki van kapcsolva, az egészelektromos rendszer az akkumulátorról kapja a táplálást. Ha a generátorkapcsolót üzem közbenkikapcsolva hagyjuk és az akkumulátor egy bizonyos feszültség alá esik, egy kontaktor leválasztjaazt, megakadályozza a generátor újbóli üzembehelyezését.
AMPERMÉRÔ
Az ampermérô a generátorról az alkkumulátorba, vagy az akkumulátorból az elektromos rend-szerbe folyó áram erôsségét méri. Amikor a fôkapcsoló be van kapcsolva, az ampermérô atöltés mértékét jelzi. Ha a generátor nem mûködik, vagy a fogyasztás meghaladja a generá-tor kapacitását, az ampermérô az akkumulátorból kifolyó áram erôsségét méri.
AZ ALTERNÁTOR SZABÁLYOZÓ EGYSÉG ÉS TÖLTÉSELLENÔRZÔ LÁMPA
A repülôgép kombinált feszültségszabályzóval van ellátva, mely az alternátort vezérli, ami atûzfal motor felôli oldalán található. Az ampermérô alatt piros figyelmeztetô fény található,amely azt jelzi, ha nincs töltés az akkumulátor felé (LOW VOLTAGE).
7-20
7-7. ábra. Elektromos rendszer
Amennyiban jelentôs feszültségnövekedés áll elô, a szabályzó automatikusan lekapcsolja azalternátor testelését. Ezután az akkumulátor látja el árammal a fogyasztókat, ami az amper-mérôn, mint fogyasztás látható. Ilyen körülmények közt a terhelés függvényében kigyullad apiros töltésjelzô lámpa, amivel a feszültség a normális érték alá esik. A feszültségszabályzó afôkapcsoló ki, majd visszakapcsolásával hozható újra mûködésbe. Ha a töltésjelzô lámpa ezutánnem világít, akkor helyreállt a normális töltés, ha kigyullad ismét, az a rendszer meghibáso-dását jelzi, ilyenkor a repülést mihamarabb be kell fejezni.
7-21
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSA töltésjelzô lámpa kigyulladhat és az ampermérô kisütést mutathat alacsonymotorfordulatszámon például gurulás közben. llyen esetben a fordulatszámnövekedésekor a lámpa kialszik. Nem szükséges a fôkapcsoló ki- és visszakap-csolása, mivel nem kell túlfeszültség miatt az alternátor rendszert újra aktiválni.
A töltésellenôrzó lámpa úgy tesztelhetô, hogy bekapcsoljuk a leszálló fényszórót és rövid idôrekikapcsoljuk a fôkapcsoló ALT oldalát, miközben a BAT aldalt bekapcsolva hagyjuk.
TÖMBLEREK ÉS BIZTOSÍTÉKOK
A legtöbb áramkör benyomható tömblerrel (biztosító automatával) van ellátva, melyek a mûszer-fal bal oldalán vannak. A kivétel az akku kontaktor (külsô áramforrás) köre, az óra és az üzemóra-számláló, melyeknek bizosítékaik vannak az akku mellett. A szarvkormányon lévô térképlámpa anavigációs fények tömblerével védett, plusz egy mûszerfal mögötti biztosítékkal. A szivargyújtóáramkörét a hátulján lévô kézzel kapcsolható tömblerrel és a „leszálló fényszóró” tömblerrel védett.
FÖLDI ÁRAMFORRÁS-CSATLAKOZÓ DUGALJZAT
A földi csatlakozó dugaljzatot külsô áramforrás csatlakoztatására telepítették, hideg idôben valóindításhoz és hosszabb, elektromosságon végzett javító munkákhoz (az elektronikus beren-dezések kivételével).A külsô csatlakozás kontaktorát a fedélzeti órát és a repülési üzemidô-számlálót mûködtetôáramkörökben nincsen biztosítóautomata. Ezeket a rendszereket az akkumulátornál lévô olvadóbiztosítékok védik.A földi áramforrás csatlakozóval kapcsolatos további információk a 9. fejezetben találhatók.
VVIILLÁÁGGÍÍTTÁÁSS
KÜLSÔ FÉNYEK
Hagyományos navigációs lámpák találhatók a szárnyvégeken és az oldalkormány tetején. Továbbilámpák állnak rendelkezésre, mint egy, vagy kétizzós guruló és leszálló fényszóró a motorbur-kolat elsô részén, körkörös villogó a függôleges vezérsík tetején, ill. villanó fények a szárnyvé-geken. A villanófényes rendszer részletei a 9. fejezetben találhatók.Minden külsô fény kapcsolója a baloldali kapcsoló és vezérlôtáblán található. A kapcsolók fentihelyzete a BE, alsó állása pedig a KI kapcsolt helyzet.Ne használja a villogót felhôben, vagy ködben, mert a vízcseppekrô1 visszaverôdô fény különösenéjszaka - szédülést ás koncentrációs zavarokat okoz.
7-22
BELSÔ VILÁGÍTÁS
A mûszerfal külsô lámpákkal, ill. mûszervilágítással van megvilágítva. A gázkar és keverékszabá-lyozó alatt található kerek potméterekkel tudjuk a mûszerfal, ill. a kezelôpanel világítása erôsségétszabályozni. A rajtuk lévô feliratok: PANEL lt. ill., RADIO lt. A fejünk feletti panelon találjuk azta háromállású kapcsolót (ha be van építve), amellyel kiválasztjuk a megvilágítás fajtáját: külsôfények, mûszervilágítás, v. mindkettô.A mûszerfal és a kezelôpult külsô megvilágítása egy fejünk fölött lévô vörös fényû lámpábóláll. Ha használni akarjuk, forgassuk a PANEL lt. feliratú potmétert órajárás-irányba, hogy akívánt erôsséget beállítsuk.A mûszerfalat kis pontfényekkel is fel lehet szerelni, melyek minden mûszer és kezelôszerv mellévannak elhelyezve és közvetlenül világítják meg azokat. Ezek a lámpák a fejünk fölött elhelyezettháromállású kapcsoló POST helyzetbe állításával kapcsolhatók be és erôsségük a PANEL lt. pot-méterrel állítható. A háromállású kapcsolót BOTH (mindkettô) helyzetbe állítva a pontfények ésa külsô lámpa kombinációját érhetjük el.A motorellenôrzô mûszerek, benzinmennyiség-mérô rádió és mágneses iránytû saját világítássalrendelkezik, független a fent említett mûszerfal-világítástól, s erôsségük a RADI0 lt potméter-rel állítható.A mennyezet hátsó részére szerelt kabinvilágítás a lámpa melletti kapcsolóval mûködik. Ha felakarjuk kapcsolni, toljuk a kapcsolót jobbra.A szarvkormányon lévô térképlámpa a szarvkormány alsó részére van építve és a kabin aljátvilágítja meg a pilóta elôtt. Hasznos lehet éjszaka térképek és más fontos adatok ellenôrzéséhez.Ha használni akarjuk, kapcsoljuk elôbb be a navigációs fényeket, majd állítsuk be a fényerôt aszarvkormány alján lévô potméterrel.Ajtóoszlop-lámpa ís betehetô a bal elsô ajtóoszlopra. Ez vörös és fehér izzót is tartalmaz ésa pilóta által kívánt helyre irányítható. A háromállású kapcsolója a lámpa alatt van és állásaia következôk: RED (VÖRÖS), OFF (KI),WHITE (FEHÉR). Ha a kapcsolót fölfelé mozdítjuk, vöröset,ha lefelé, fehér fényt ad. Középen ki van kapcsolva.A lámpák leggyakoribb hibái a kiégett izzók. Ha azonban bármelyik bekapcsolt lámpa nem ég,ellenôrizzük a tömblerét. Ha az ki van kapcsolva (a fehér gomb kiugrott), és nincs rövidzár-latra utaló jel (füst, v. „amperszag”), kapcsoljuk ki a lámpa kapcsolóját, nyomjuk be a töm-blert és kapcsoljuk fel a lámpát. Ha a tömbler ismét kiugrik, ne nyomjuk be újra.
KKAABBIINNFFÛÛTTÉÉSS,, --SSZZEELLLLÔÔZZÉÉSS ÉÉSS PPÁÁRRAAMMEENNTTEESSÍÍTTÔÔ RREENNDDSSZZEERRA kabinba beáramló levegô mennyisége és hômérséklete a ki-be húzható CABIN HT (kabin-fûtés) és a CABIN AIR (kabin szellôzés) karokkal szabályozható (7-8. ábra). A kabin szel-
7-23
lôztetéséhez húzzuk ki a CABIN AIR (kabinszellôzés) gombot. A kabin hômérsékleténekemeléséhez húzzuk ki a CABIN HT (kabinfûtés) gombot kb 1/4-1/2 in (6-l2 mm). Ha erôsebbfûtést akarunk, húzzuk ki jobban. Maximális fûtést akkor kapunk, ha teljesen kihúzzuk, a szel-lôzés gombját pedig teljesen benyomjuk. Amikor nem akarunk fûtést, nyomjuk be teljesen afûtés gombját. Kiegészítô szellôzés biztosítható a szélvédô jobb és bal felsô sarkában lévô szel-lôzôk nyitásával.
7-8. ábra. Kabinfûtés, -szellôztetés és páramentesítô rendszer
AA PPIITTOOTT--SSTTAATTIIKKUUSS RREENNDDSSZZEERR ÉÉSS MMÛÛSSZZEERREEIIA Pitot-statikus rendszer látja el torlónyomással a sebességmérôt, variométert és a magasság-mérôt. A rendszer egy fûthetô (vagy nem) Pítot-csôbôl áll – ez a bal szárny alsó részén van– egy statikus bevezetésbôl a törzs bal oldalán és a hozzájuk tartozó csôvezeték-rendszerbôl,amely a mûszerekhez vezeti a levegôt.A fûthetô Pitot-rendszer részei: a Pitot-csô fûtôszála, a mûszerfal bal oldalán lévô „Pitot-csô fûtés”feliratú billenôkapcsoló, egy 10 amperes tömbler a tömblertáblán és a szükséges elektromos huza-lok. Amikor a rendszert bekapcsoljuk, a fûtôszál fûteni kezdi a Pitot-csövet, elegendô hôt adva atovábbi jegesedés ellen. E fûtést csak akkor használjuk, ha az idôjárás miatt szükséges.
SEBESSÉGMÉRÔ
A sebességmérô csomókban KIAS-ban és mérföld/órában mér. Az üzemi korlátok színei akövetkezôk: fehér sáv (35-85 csomó), zöld sáv (40-111 csomó), sárga sáv (111-149 csomó) ésvörös vonal (149 csomó).Ha valós sebességkijelzô is be van építve a mûszerbe, ennek tárcsája az Aristo tárcsához hason-ló módon mûködik. Hogy szanálni tudjuk, elôször csavarjuk a nyomásmagasságig, mely a külsôhômérséklettel egyeztetve van Fahrenheitben. A nyomásmagasságot ne tévesszük össze a kijelzettmagassággal. Hogy a nyomásmagasságot megtudjuk, csavarjuk a magasságmérôt 29,92 Hg in(1013,2 HPa) nyomásra, s olvassuk le az így mutatott magasságot.Gyôzôdjünk meg róla, hogy miután leolvastuk, visszaállítottuk a magasságmérôt az eredeti QNHnyomásértékre. Ha a tárcsán beállítottuk a kapott magasságot és hômérsékletet, olvassuk le asebességmérô matatója által kijelzett TAS-értéket. A nagyobb pontosság kedvéért az indikált se-bességet korrigáljuk CAS-ra az 5. fejezet táblázata alapján. A CAS-érték birtokában olvassuk lea TAS-t a tárcsa skáláján a CAS-értékkel szemben.
VARIOMÉTER
A variométer a gép függôleges sebességét jelzi láb/percben (1,016 m/s = 200 láb/perc). Amûszer barommetrikus elven mûködik, a statikus nyomásváltozást érzékeli.
MAGASSÁGMÉRÔ
A magasságmérô is barommetrikus elven mûködik. A mûszer alsó sarkában lévô gombbal amegfelelô légnyomásra tudjuk állítani a barommetrikus skálát.
AA VVÁÁKKUUUUMMRREENNDDSSZZEERR ÉÉSS MMÛÛSSZZEERREEIIEgy hajtómû által meghajtott vákuumszivattyú (lásd 7-9. ábra) szolgáltatja a mûhorizont és apörgettyûs iránytû mûködéséhez a vákuumot. A rendszer részei: vákuumszivattyú, amely a
7-24
hajtómûre van építve, vákuumszabályzó szelep és a levegôszûrô, amely a tûzfal hátsó falán ta-lálható a mûszerfal mögött és a mûszerek (beleértve a vákuummûszert is), amelyek a mûszer-fal bal oldaIán vannak.
7-25
7-9. ábra. Vákum-rendszer
MÛHORIZONT
A mûhorizont a repülôgép térbeli helyzetérôl ad információt. A bedöntés mértékét a mûszertetején lévô nyíl mutatja a fölötte található skálához képest, mely 10, 20, 30, 60 és 90°-ososztású a mûszer mindkét oldalán. A gép hosszdôlését és keresztdôlését a kis sziluett mutat-ja a mûszer horizontjához képest. A mûszer alsó részén található gombbal a sziluettet tudjukrepülés közben a horizonthoz, vagy más rep. helyzethez állítani.
PÖRGETTYÛS IRÁNYTÛ
A pörgettyûs iránytû a repülôgép irányát mutatja a mûszer közepén lévô sziluetthez képest.Mivel az iránytû precessziós hatások miatt elállítódhat, korrigáljuk az irányt felszállás elôtt ésalkalmanként repülés közben a mágneses iránytû után, a bal alsó sarokban lévô gombbal.
ÁTESÉSJELZÔ RENDSZER
Ez egy pneumatikus elven mûködô rendszer, melynek részei a következôk: érzékelô bevezetésa bal szárny belépôélén, egy levegôs duda a szélvédô bal felsô sarkánál és a szükséges csôrend-szer. Amint a gép az áteséshez közeledik, megváltozik a szárny belépôélének megfúvási irányaés ez a jelenség szívást produkál az átesésjelzô rendszerben, ami megszólaltatja a dudát. Ezkb. 5-10 csomóval az átesési sebesség elôtt következik be, minden repülési helyzetben.Az átesésjelzôt repülés elôtt ellenôrizhetjük, ha egy tiszta zsebkendôt teszünk az érzékelô föléés megszívjuk azt. A megszólaló levegôs duda fogja jelezni a mûködôképességet.
KKOOMMMMUUNNIIKKÁÁCCIIÓÓSS ÉÉSS RRÁÁDDIIÓÓNNAAVVIIGGÁÁCCIIÓÓSS RREENNDDSSZZEERRHa a repülôgép kommunikációs és navigációs rendszerekkel van ellátva, különbözô típusú be-rendezések építhetôk be: kétféle audio kezelô panel, mikrofon, fejhallgató készletek és kor-mányfelületek statikus kisütôi. A következô részben bemutatásra kerülnek ezek a részek. Arádióberendezések használata a 9. fejezetben található.
AUDI0 PANEL
Kétféle audio kezelô panel lehet ebben a repülôgépben (7-10. ábra) attól függôen, hogy markervevô van-e a navigációs készletben. Kezelési szempontból a két panel hasonló és ez a következô-ben kerül leírásra:
RÁDIÓ KIVÁLASZTÓ KAPCSOLÓ
Ha a készlet két rádiót tartalmaz, egy kétállású kapcsoló (TRANS SELECT vagy XMTR) a piló-ta mikrofonjának csatlakoztatására az adóhoz. Az 1. helyzet (fent) és 2. helyzet (lent) megfelelaz elsô, ill. második (fentrôl lefelé) rádiókészülék mûködtetésének.
7-26
Az egyik adó kiválasztása egyúttal az adott rádió audio-erôsítôjének kiválasztását is jelenti.Például, ha az 1. rádió adó került beállításra, az 1 NAV/COM hallható mindegyik hangszóró-ból. Amennyiben valamelyik audio-erôsítô meghibásodik, akkor nem hallható hang az adottkészülék kiválasztásakor, így át kell kapcsolni a másik készülékre. A fejhallgató mûködésétugyanakkor nem befolyásolja az audio erôsítô meghibásodása.
AUDIO KIVÁLASZTÓ KAPCSOLÓK
Mindkét fajta kezelôpanelen (7-10. ábra) háromhelyzetes kapcsolók szolgálnak a különbözôaudio rendszerek kiválasztására. Ezek a kapcsolók lehetôvé teszik a közvetlen audio vételt afejhallgatóban, vagy a hangszóróban egyenként, vagy együttesen. Ha egy vevôt a hangszóróbólakar hallani, helyezze az adott kapcsolót a felsô (SPEAKER) helyzetbe. A fejhallgatóval történôhallgatáshoz helyezze a kapcsolót az alsó (PHONE) állásba. A középsô (OFF) helyzet az összesaudio rendszer lekapcsolását jelenti az adott rendszerrôl.
7-27
7-10. ábra. Audio kezelô panel
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
A hangerô szintjének beállítására használja az egyes rádiókon lévô hangerô-szabályzó gombokat.
Ha nincsen marker vevô beépítve, az audio jelek a NAV és COM frekvenciáról a NAV/COM 1.és 2. kapcsolókkal választhatók ki. A marker vevôvel együttesen használt kezelô egyik külön-leges tulajdonsága a NAV és a COM audio külön kezelhetôsége a NAV/COM rádiók esetében.Ebben a konfigurációban a NAV 1. és 2. kapcsolók csak navigációs audio jeleket választják kia NAV/COM rádiókról. A kommunikációs vétel kiválasztása a COM, AUTO és BOTH jelû kapcso-lókkal történik. Ezen kapcsolók használata és mûködése a következô pontokban található:
COM AUTO AUDIO KIVÁLASZTÓ KAPCSOLÓ
Ha a repülôgép markerrel kombinált kezelôpanellel rendelkezik, egy háromállású COM AUTO je-lû kapcsoló biztosítja a megfelelô NAV/COM kommunikációs vevô bekapcsolását az adó kivá-lasztott állásának megfelelôen. Amikor a COM AUTO kapcsoló felsô (SPEAKER) állásban van, ahangszóróból az adó kiválasztóval választott rádió hallható. Az adó kiválasztó átkapcsolásakoraz audio vevô is automatikusan átvált. Ez a rendszer hasonlóan mûködik fejhallgatóval, ha aCOM AUTO kapcsoló az alsó (PHONE) helyzetben van. Ha az automatikus átváltás nem kívá-natos, helyezze a kapcsolót középsô (OFF) helyzetbe.
COM KÖZÖS AUDIO KIVÁLASZTÓ KAPCSOLÓ
A marker vevôvel felszerelt repülôgép kezelô paneljén található a COM BOTH jelû háromállá-sú kapcsoló, amely mindkét COM vevô egyidejû hallhatóságát biztosítja. Például ha a COM AUT0kapcsoló a felsô (SPEAKER), az adókiválasztó kapcsoló pedig az 1. helyzetben van, akkor az 1.számú COM hallható a hangszóróban. Amennyiben kívánatos, hogy a 2. COM is hallható legyen,az adókiválasztó változtatása nélkül helyezze a COM-BOTH kapcsolót a felsô (SPEAKER) állás-ba, s így mindkét vétel hallható lesz. Ez a módszer ugyancsak használható fejhallgatóval, ek-kor a COM BOTH kapcsolót tegye az alsó (PHONE) állásba.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
A COM AUT0 kapcsoló SPEAKER helyzete egyidôben a COM BOTH kapcsolóPHONE helyzetével (vagy ellenkezôleg) nem ajánlott normál üzemben, mivelez azt okozza, hogy mindkét COM vevô (és bármelyik más NAV vevô, mely-nek kapcsolója PHONE helyzetben van), egyidôben hallható a hangszóróból ésa fejhallgatóból.
MARKER LÁMPA FÉNYERÔ ÉS TESZT KAPCSOLÓ
A marker vevôvel felszerelt repülôgép kezelô paneljén található egy háromállású kapcsoló, amelya marker lámpák fényének szabályozását biztosítja. Ha a kapcsoló középsô (DAY) állásban van,
7-28
a lámpák teljes fényerôvel világítanak, míg a felsô (NITE) állás az éjszakai csökkentett fény-erônek felel meg, ami még tovább is állítható a RADI0 LT (rádió világítás) forgatógombbal. Akapcsoló alsó (TEST) állásában minden lámpának világítani kell (kivéve az ATC lámpát a NAVkijelzôkben), amik a kapcsolóról mûködnek, hogy azokat ellenôrizni lehessen.
KÍSÉRÔHANGOS MÛKÖDTETÉSA Cessna rádiók rendelkeznek a kísérôhangos mûködtetés (side tone operation) lehetôségével(az operátor saját hangja hallható adás közben). Mikor beállítja a kísérôhang hangerejét, bizo-nyosodjon meg arról, hogy az nem túl magas, mert ez összegerjedést okozhat adás közben.A marker vevô nélküli repülôgépek esetében a kísérôhang hangereje csak az audio kezelô pa-nelen állítható, a SIDETONE VOL jelzésû forgatógombbal (óramutató járásával egyezô iránybannövekszik a hangerô). A fejhallgatóban hallható kísérôhang nem állítható a marker nélkülikezelôpanelen.A marker vevôvel felszerelt repülôgépek esetében a kísérôhang hallható mind a hangszóró,mind a fejhallgató használatakor a COM AUT0 kapcsoló helyzetének megfelelôen. A kísérôhangkikapcsolása a COM AUTO kapcsoló (OFF) középre helyezésével történhet.A kísérôhang belsô állítása az audio panel elsô lapján keresztül történhet (7-10 ábra), a zá-ródugó eltávolítása után (bal oldal a hangszóró, jobb oldal a fejhallgató) kisméretû csavarhú-zóval (óramutató járásával megegyezô irányban nô a hangerô).
MIKROFON-FEJHALLGATÓHáromféle mikrofon-fejhallgató készlet használata lehetséges. A standard készlet a rádió és na-vigációs berendezések tartozéka és külön kézi mikrofonból és fejhallgatóból áll. A beszélôvál-tó nyomógomb a mikrofonon található. Kétféle opciós fejhallgató használható: ezek mikrofon-nal egybe vannak építve és lehetôvé teszik a pilóta számára a kommunikációt akkor is, ami-kor kezével egyéb kapcsoló-, vagy kormánymozdulatot végez. Az egybeépített mikrofon-fejhall-gató készlethez a pilóta kormányán bal oldalon elhelyezett nyomógomb beépítése szükséges. Akétféle készlet közül egyik fejhallgató párnázott, a másik nem. A csatlakozó jack-dugó aljzataa mûszerfal alatti pulton található.A hangerô mindhárom fejhallgató esetében az egyes vevôkészülékeken lévô szabályzógombbalállítható be.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Adáskor a pilóta nyomja a beszélôváltó kapcsolót, helyezze a mikrofont köz-vetlenül a szája elé és abba beszéljen.
STATUS KISÜTÔHa gyakori IFR repüléseket tervezünk, tanácsos ecsetszerû statikus kisütôt tenni a gépre, hogyjavítsuk a rádiókommunikációt. Ha porfelhôben, vagy csapadékon haladunk át (esô, hó, jégkris-
7-29
tályok), ez zavarhatja a rádióösszeköttetést, mivel a szárny magassági- és oldalkormánykilépôéleken, légcsavarvégeken és az antennákon felgyûlô, majd kisülô statikus elektromosságcsökkenti a jelek vételi lehetôségét. Általában az ADF a legérzékenyebb és a forgalmazásrahasznált rádió a legkevésbé érzékeny e fizikai jelenségre.A statikus kisütôk felszerelése csökkenti a statikus feltöltôdésbôl származó rádiózavart, de halehet, így is kerüljük el a nagyobb csapadékzónákat, mert teljes védelmet ez sem nyújt. Hanem kerülhetünk, csökkentsük a sebességet és számoljunk a rádiójelek átmeneti elvesztésével.
7-30
8. FEJEZET
AA RREEPPÜÜLLÔÔGGÉÉPP KKEEZZEELLÉÉSSEEKKIISSZZOOLLGGÁÁLLÁÁSS ÉÉSS KKAARRBBAANNTTAARRTTÁÁSS
TARTALOM oldal
Bevezetés 8-2Azonosító tábla 8-2Információlánc 8-2
Kiadványok 8-2A repülôgép okmányai 8-3Idôszakos felülvizsgálatok 8-4
FAA által elôírt felülvizsgálatok 8-4Folyamatos ápolás 8-4Cessna vevôszolgálati program 8-4
A pilóta megelôzô karbantartásai 8-5Változtatások vagy javítások 8-5Földi kezelés 8-5
Vontatás 8-5Parkolás 8-5Nyûgözés 8-6Felemelés 8-6Szintezés 8-6Rövid tárolás 8-6
Ápolás 8-7Motorolaj 8-7Üzemanyag 8-8Futómû 8-10
Tisztítás 8-11Szélvédô, ablakok 8-11Festett felületek 8-11Légcsavar tisztítása 8-11Motor tisztítása 8-12Belsô takarítás 8-12
8-1
BBEEVVEEZZEETTÉÉSSEz a fejezet tanácsokat ad, hogyan tartsa karban és kezelje a gépét. Néhány kötelezô ápolást ésfelülvizsgálatot is elôír, amelyeket érdemes követni, ha meg akarja tartani gépe újszerûségét ésmegbízhatóságát. Célszerû a kenôanyagra és korrózióvédelemre vonatkozó idôszakos ápolásokatelvégezni, melyek sûrûsége a gép üzemeltetési klímaviszonyaihoz és a gép állapotához igazodnak.Kérjük, tartsa a kapcsolatot a Cessna-kirendeltségekkel és használja ki a tapasztalataikat ésszakértelmüket. Ôk tudják, hogyan kell üzemeltetni az Ön gépét. Emlékeztetni fogják Önt, mi-kor esedékes a kenôanyag- és olajcsere, valamint az idôszakos és évszakhoz kötött ápolás.
AAZZOONNOOSSÍÍTTÓÓ TTÁÁBBLLAAMinden gépen sorozatszámnak kell lennie. Az azonosító táblán, mely a bal elsô ajtóoszlop al-ján van, a következô adatok találhatók: sorozatszám, modell, gyártmány, bizonylati szám (pc)és típusalkalmassági szám (tc). Mellette másik tábla a kárpit színösszeállításairól és a külsôfestésrôl tartalmaz kódolt információt. A kódot akkor használjuk, ha ilyen természetû munkák-nál az alkatrész-katalógusból informáciôra van szükségünk.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIÓÓLLÁÁNNCCA Cessna-kirendeltség, ahol gépét vásárolta, egy információs láncba kapcsolja Önt és mindig el-küldi a szükséges információkat. Ha Ön kívánja, ezt az információt közvetlenül a Cessna vevô-szolgálati irodáitól is megkaphatja szervízlevelek (bulletinek) formájában. Megrendelést a vevôszol-gálati programfüzetben lévô adatlapon adhat fel. A Cessna-kirendeltségek örömmel küldik megÖnnek a gépével kapcsolatos legfrissebb infókat és készen állnak az Ön gyors, hatékony és ol-csó kiszolgálására.
KKIIAADDVVÁÁNNYYOOKKA repülôgépben találhatunk különféle kiadványokat és segédleteket, amikor a gyárból kikerül.Ezek a következôk:
- vevôszolgálati programfüzet- pilóta üzemeltetési kézikönyve és FAA által jóváhagyott repülési kézikönyv/kiegészí-
tések- pilóta checklist- teljesítmény-computer- értékesítési és szerviz útmutató
A Cessna kirendeltségeknél a következô kiadványokat lehet megvásárolni:- szerviz kézikönyv és alkatrész katalógus- hajtómû és segédberendezései- rádió-berendezések és robotpilóta
8-2
A kirendeltségeknél vevôszolgálati kiadvány-katalógusokat is talál, amely minden kiadványt tar-talmaz. Ezekbôl sok a helyszínen is megkapható. Ha valamelyik mégsem, alkalmazottunk öröm-mel megrendeli azt.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Az elveszett, vagy megsemmisült pilóta Üzemeltetési Kézikönyv és FAA ál-tal jóváhagyott Repülési Kézikönyv pótolható az Ön dealerén keresztül,vagy megrendelhetô közvetlenül a Cessna Vevô-szolgálattól (CessnaCostumer Service Department, Cessna Aircraft Company, Wichita, Kansas). Akérelemhez nyilatkozat szükséges, a tulajdonos nevével, a repülôgép gyáriszámával és lajstromjelével, hogy az adott gépre érvényes dokumentum ke-rülhessen kiadásra.
AA RREEPPÜÜLLÔÔGGÉÉPP OOKKMMÁÁNNYYAAIIA gép okmányai különféle adatok, információk és engedélyek, amelyek a géphez tartoznak azalábbiak szerint. Idônként ellenôrizni szükséges a legújabb amerikai légügyi szabályokat, hogymeggyôzôdjünk róla, okmányaink megfelelôek.
A. Állandóan ki kell állítani a repülôgépen1/ légialkalmassági bizonyítvány (FAA Form 8100-2)2/ lajstromozási bizonyítvány (FAA 8050-3)3/ rádióállomás üzemeltetési engedély (ha van rádióadó) (FCC Form 556)
B. A gép fedélzetén kell lenni:1/ Pilóta Üzemeltetési Kézikönyv és FAA által jóváhagyott repülési kézikönyv2/ Terhelési lap és a vele kapcsolatos okmányok (a javítások és átalakítások ûr-
lapjának legfrissebb másolata (FAA Form 337, ha van)3/ Berendezések listája
C. Kérésre fel kell mutatni:1/ repülôgép üzemi napló2/ motor üzemi napló.
Az itt említett okmányokat az amerikai légügyi elôírások követelik meg. Ha valaki nem azUSA-ban üzemelteti a gépet, a tulajdonos ellenôrizze le, hogy az adott ország hatósága nemkíván-e egyéb okmányokat.A Cessna gyár ajánlja, hogy a felsorolt okmányokon kívül tartsuk még állandóan a fedélzetena pilóta checklistet, a teljesítménykomputert, a vevôszolgálati programfüzetet és a vevôszolgá-lati kártyát.
8-3
RREEPPÜÜLLÔÔGGÉÉPP IIDDÔÔSSZZAAKKOOSS FFEELLÜÜLLVVIIZZSSGGÁÁLLAATTAA
AZ FAA AMERIKAI HATÓSÁG ÁLTAL ELÔÍRT FELÜLVIZSGÁLATOK
Az FAA elôírja, hogy minden US lajstromú gépet felülvizsgálatra kell vinni minden naptári év-ben, valamint a kereskedelmi tevékenységet folytató gépet 100 üzemóránként.Az FAA egyéb felülvizsgálatokat is elôírhat a gépre, a hajtómûre, légcsavarra és egyéb alkat-részekre. A tulajdonos/üzemeltetô feladata, hogy a gépen végrehajtsák a légialkalmassági bizo-nyítvány útmutatója által elôírt ellenôrzéseket.A 100 ÓRÁS, vagy ÉVES felülvizsgálat helyett engedélyezett folyamatos, elosztott felülvizsgálat,melyek külön-külön kevesebb idôt vesznek igénybe év közben.A Cessna folyamatos felülvizsgálati program úgy lett összeállítva, hogy kielégítse mind a 100órás, mind pedig az éves program feltételeit a Cessna típusú gépeken.A program a tulajdonos felelôssége mellett biztosítja az amerikai elôírások szerinti folyamatosfelülvizsgálatokat és cseréket az idôkorlátos alkatrészeken a gyári elôírásokkal összhangban.
FOLYAMATOS-ÁPOLÁS
A Cessna Folyamatos Ápolás Programja úgy lett összeállítva, hogy gépe maximális kihasznált-ság mellett minimális költséggel és állásidôvel üzemeljen. Eszerint a program szerint felülvizs-gálati és karbantartási munkák kisebb részekre oszlanak, melyek rövidebb idôszakonként vé-gezhetôk el. A munkákat egy erre rendszeresített Felülvizsgálati Könyvben (Aircraft InspectionLog) kell vezetni.Bár a folyamatos ápolási program bármelyik Cessna esetében használható, annak elônyei el-sôdlegesen függenek a repülôgép felhasználási területétôl és éves repült idejétôl.A folyamatos és a 100 órás programot a Cessna gyár körültekintôen dolgozta ki és ezt követia Cessna vevôszolgálat is. A Cessna kirendeltségek tökéletesen ismerik a gyári követelményeketés eljárásokat, s ez magas színvonalat biztosít a szervízhez, a lehetô legalacsonyabb áron.Függetlenül a választott felülvizsgálati módszertôl, ne feledjük, hogy a FAR 43. és 9. pontjaelôírja, hogy csak megfelelôen képzett és FAA által elismert szervizek, vagy személyek végez-hetik az FAA, vagy a gyár által elôírt felülvizsgálatokat.
CESSNA VEVÔSZ0LGÁLATI PROGRAM
A géphez adott vevôszolgálati programfüzetben számos elônyös és hasznos szolgáltatást talál-ni. Kérjük, olvassa el aprólékosan a füzetet és tartsa állandóan a gépben.A programfüzet hátuljában kuponok találhatók, melyek az elsô szervizelésnél, vagy 100 órásfelülvizsgálatnál a szolgáltatás díjmentességére jogosítanak. Ha a gépet a kirendeltségtôl ren-deli, az elsô felülvizsgálatot a leszállítás elôtt elvégzik. Ha a gépet a gyárban veszi át, érde-mes hamarosan elvinni azt egy közeli kirendeltséghez, hogy az elsô felülvizsgálatot és az ap-róbb beállításokat elvégezzék, ha szükséges.
8-4
Szintén tanácsos az elsô 100 órás ápolásra elvinni attól függôen, hogy a folyamatos, vagy a100 órás felülvizsgálati programot választja-e. Ha lehet, e munkákat azzal a kirendeltséggel vé-geztesse, ahol vette a gépet, ill. ahol az elsô felülvizsgálatot csinálták.
AA PPIILLÓÓTTAA MMEEGGEELLÔÔZZÔÔ KKAARRBBAANNTTAARRTTÁÁSSAAIIA pilóta, aki nem folytat kereskedelmi tevékenységet, a FAR 43. pont (Szövetségi Légügyi Elô-írások) szerint bizonyos karbantartást és javítást elvégezhet a gépen. A FAR 43. pontjánál meg-találjuk a listát, amely felsorolja ezeket.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Azok a pilóták, akik nem amerikai lajstrom alatt üzemeltetik a gépet, az adottországra vonatkozó légügyi szabályok szerint végezhetnek javításokat.
Mielôtt bármilyen munkához kezdenénk, szerezzünk be egy javítási kézikönyvet, melynek útmu-tatásaival szakszerûen elvégezhetjük a karbantartást. A komolyabb javítások miatt keressük fela Cessna kirendeltséget, ahol szakemberek segítenek.
VVÁÁLLTTOOZZTTAATTÁÁSSOOKK,, VVAAGGYY JJAAVVÍÍTTÁÁSSOOKKHa bármilyen változtatást tervezünk a gépen, elôtte feltétlenül tudassuk az az amerikai ható-sággal, hogy véletlenül se sértsük meg elôírásaikat. Ilyesmit csak erre jogosított szakember vé-gezhet.
FFÔÔLLDDII KKEEZZEELLÉÉSS
VONTATÁS
A gép a legegyszerûbben és legbiztonságosabban kézzel, a vontatóvillával vontatható. Ha jár-mûvel vontatjuk, vigyázzunk, hogy az orrfutó 30°-nál jobban ne forduljon el, mert sérülhet.Ha durva talajon húzzuk, vagy toljuk a gépet, figyeljünk, hogy az orrfutó ki-berugózása foly-tán nehogy a hangárajtó tetejéhez üssük a függôleges vezérsíkot. A lapos orrfutó, vagy leeresz-tett orrfutó rugóstag szintén növeli a függôleges vezérsík magasságát.
PARKOLÁS
Amikor leparkoljuk a gépet, állítsuk széllel szembe és húzzuk be a parkféket. Ne húzzuk be hi-degben, amikor a fékre tapadt nedvesség miatt az befagyhat, vagy amikor a fékek túl forrók.Helyezzünk féktuskókat a kerekek elé. Viharos szeles idôben nyûgözzük le a gépet a következôkszerint.
8-5
NYÛGÖZÉSMegfelelô nyûgözéssel az erôs szél okozta kár elkerülhetô. Ehhez a következôket kell tenni:
1/ Rögzítse a parkféket és tegye fel a belsô kormányrögzítôt.2/ Helyezzen rögzítôket a fékszárny és a csûrô közé.3/ Kösse le megfelelôen erôs (700 lbs = 320 kg szakítószilárdságú) kötéllel, vagy lánc-
cal a szárny és a farok rögzítési pontoknál a repülôgépet a nyûgözô karikákhoz.4/ Helyezzen fel rögzítôket az oldal- és a magassági kormányokra.5/ Kösse le kötéllel (ne lánccal, vagy drótkötéllel) a motorágy-láb egy elérhetô pont-
ját a nyûgözôkhöz.6/ Helyezzen fel Pitot-csô takarót.
FELEMELÉSAmikor valamilyen okból az egész gépet fel kell emelni, vagy ha a szárny emelôpontjait hasz-náljuk, tájékozódjunk a javítási kézikönyvbôl (Service Manual) a helyes eljárásról és a szüksé-ges eszközökrôl.Az egyik fôfutót egyszerû emelôvel is megemelhetjük, a futószáron lévô fellépô bilincsnél. Haegyszerû emelôt használunk, számítsunk rá, hogy a földtôl elemelkedô fôfutó befelé dönti azemelôt. Ekkor azt le kell eresztenünk, hogy újra a futószár alá tehessük függôlegesen. NE EMEL-JÜK mindkét futószárat egyszerre, egyszerû emelôkkel.Ha az orrfutót akarjuk javítani, azt a farok függôleges vezérsík elôtti törzskerete lenyomásá-val emelhetjük meg, s a faroknyûgözô karika lekötésével rögzíthetjük.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSNe nyomjuk le a gép farokrészét a magassági kormányt, vagy a vízszintes ve-zérsík külsô részét nyomva. A nyomást a törzskeretre gyakoroljuk, nehogy be-horpadjon a borítás.
Ha az orrfutót felemelve akarjuk tartani, a vízszintes vezérsík törzs melletti részére helyezzünk ho-mokzsákokat, vagy megfelelô súlyokat. Ha a földön nyûgözô-karika van, ehhez kössük a farkat.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSA felemelt helyzet megtartásához célszerû az orrfutó mögötti törzskeretet meg-felelô támasztékokkal alátámasztani.
SZINTEZÉSA gép hossztengely menti szintezése a törzs bal oldalán lévô szintezô-csavarok (STA 94.63;132.94) vízszintbe állításával történik. Engedjük le az orrfutót és húzzuk le, vagy emeljük megaz orrfutó rugóstagot, hogy a buborékot középre állíthassuk. Az ajtók felsô részén lévô meg-felelô pontok segítségével a gépet keresztirányban is ki tudjuk szintezni.
RÖVID TÁROLÁSHa a gépet 30 napnál kevesebb ideig tároljuk egyhuzamban, vagy az elsõ 25 órában csak idôn-ként használjuk, minden „kikonzerválás” nélkül repülhetô. 7-naponta forgassuk át a légcsavartlegalább 4-5-ször, hogy megtörjük az olajat és megakadályozzuk a hengerek rozsdásodását.
8-6
FF II GG YY EE LL MM EE ZZ TT EE TT ÉÉ SSA maximális biztonság kedvéért átforgatás elôtt ellenôrizzük, hogy a gyújtáskapcsoló 0 hely-zetben van, a gáz alapjáraton és a keverékszabályzó teljesen kihúzva, s a repülôgép rögzítvevan. Ne maradjunk a légcsavarkörben, amikor átforgatjuk.30 napi tárolás után legalább 30 percet repüljünk, vagy motorozzuk le a gépet annyira, hogyaz olajhômérô elérje a zöld sáv alját. Kerüljük a felesleges motorozást.A motorozás szintén segít elkerülni a túlzott vízfelgyülemlést az üzamanyagban és a motoregyéb üregeiben. Tartsuk a benzintankokat egészen tele, hogy minél kevesebb víz tudjon ki-csapódni bennük. Ügyeljünk az akkumulátor feltöltöttségére, hogy hidegben az elektrolit be nefagyjon. Ha a gépet átmenetileg, vagy meghatározott ideig tároljuk, olvassuk el a javítási ké-zikönyv idevonatkozó részét.
ÁÁPPOOLLÁÁSSA 4. fejezetben található „REPÜLÉS ELÔTTI ELLENÔRZÉS”-hez kiegészítésül kapcsolódik a szer-vízkönyvben található komplett ápolásra, felülvizsgálatra és egyéb teszteIésekre vonatkozó le-írás. A szervízkönyv leírja, mire kell odafigyelnünk ápoláskor és mi a teendô egyéb szervizek-nél, felülvizsgálatoknál és teszteknél.Mivel a CESSNA kirendeItségek elvégezhetnek mindenfajta ápolást, szervízt, feIülvizsgálatot aszervízkönyv szerint, ajánlott hozzájuk fordulni.A Cessna folyamatos karbantartási program biztosítja, hogy az elôírt ápolások megtörténjenek100 órás, vagy éves felülvizsgálatnál, ahogy eldöntötték.A különbözô légiüzemeltetési fajtáktól függôen a helybeli légügyi hatóság meghatározhat pluszápolásokat, stb. Ezeket velük kell egyeztetni.Gyors Áttekintésként olvassuk át azokat a mennyiségekre, anyagokra és követelményekre vo-natkozó pontokat, amelyeket az ápolásoknál gyakran használunk.
MOTOROLAJMINÔSÉG ÉS VISZKOZITÁS MEGHATÁROZOTT KÖRÜLMÉNYEKRE
A repülôgépet a gyárból korróziógátló hajtómûolajjal szállítják. Ezt cseréljük le az elsô 25 óraután és a következô olajfajtákat használjuk a külsô hômérséklet függvényében.
MIL-L-6082 rep. adalékolatlan olaj: az elsô 25 órában és az elsô 25 órás olajcserénél.Használjuk az elsô 50 órában, vagy amíg az olajfogyasztás stabilizálódik.
SAE 50 16°C fölöttSAE 40 -1° és 32 közöttSAE 30 -18°C és 21°C közöttSAE 20 -l2°C alatt.MIL-L-22851 adalékolt olaj. Ezt KELL HASZNÁLNI az elsô 50 óra után vagy ha az olaj-
fogyasztás stabil.SAE 40, vagy SAE 50 16°C fölöttSAE 40 -1 és 32°C közöttSAE 30, vagy SAE 40 -18°C és 21°C közöttSAE 30 -12°C alatt.
8-7
AZ OLAJTEKNÔ KAPACITÁSA - 6 QUART (6,8 L)Soha ne engedjük a szintet 4 quart (4,54 l) alá. Hogy minimálisra csökkentsük az olajfogyasz-tást, a szellôzôn keresztül töltsük fel 5 quartra (5,7 l) 3 óránál kevesebb ideig tartó repülés-hez, hosszabbakhoz 6 quartra. Ezeket a mennyiségeket a nívópálcán tudjuk ellenôrizni. Az olaj-és olajszûrô-cserénél plusz l guartot (1,136 l) számoljunk az olajszûrô térfogata miatt.
OLAJ- ÉS OLAJSZÛRÔ-CSEREAz elsô 25 óra repülés után engedjük le az olajteknôben és az olajhûtôben lévô olajat és ta-karítsuk ki a nagynyomású rész olajszûrôjét. Ha a motoron van olajszûrô, cseréljük azt ki. Tölt-sük fel ismét a rendszert ásványolajjal az elsô 50 órában, vagy amíg az olajfogyasztás stabi-lizálódik. Ezután használjunk adalékolt olajat a következô olajcserénél. Azoknál a gépeknél, ame-lyek motorján nincs olajszûrô, engedjük le az olajat az olajteknôbôl és az olajhûtôbôl és tisz-títsuk ki a nagynyomású rész szûrôjét minden 50 üzemóra után. Azokon a gépeken, amelye-ken van külsô szûrô, ez a periódus 100 órára nyújtható, ha a külsô szûrôt 50 óránként le-cseréljük. Cseréljük az olajat 6 havonta, függetlenül az üzemidôtôl. Csökkentsük ezt a perió-dust, ha a gépet hosszabb ideig poros viszonyok között, vagy hidegben üzemeltetjük, esetlegrövid repülések és hosszú alapjárati üzemelések miatt a rendszerben olajsár gyûlik össze.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSAz elsô 25 órás olaj- és szûrô cserével egyidôben a motortér egy általánosfelülvizsgálata is szükséges. Azokat a tételeket, melyeket nem ellenôrzünk, aRepülés Elôtti Ellenôrzés során, különös figyelemmel kell megvizsgálni. A töm-lôk, csövek, csatlakozások ellenôrizendôk folyadéknyomok, kopás, lazulás, meg-felelô vonalvezetés, biztonság szempontjából. Vizsgálja meg a kipufogórendszerttömítetlenség nyomai, repedések, lazulások és biztonság szerint. Ellenôrizni kella motorvezérlések szabad mozgását teljes tartományukban, valamint ezek ko-pását, biztonságát. Ellenôrizze a kábeleket lazulás, égésnyomok, szigetelés, sé-rülések, korrózió szempontjából. Ellenôrizze az alternátor meghajtó szíj feszes-ségét a Service Manual elôírásai szerint, szükség esetén állítsa utána. Ezen té-telek rendszeres ellenôrzése a szervizelések során fokozottan ajánlott.
TÜZELÔANYAG
ENGEDÉLYEZETT TÜZA. MENNYISÉG (és szín)100 LL oktánszámú rep. benzin (kék)100 (korábban 100/170) okt. rep. benzin (zöld)
NORMÁL TARTÁLYOK EGYENKÉNTI KAPACITÁSA - 13 gal (48 l)PÓTTANKOK EGYENKÉNTI KAPACITÁSA - 19.5 gal (72 l)
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSHogy tankoláskor maximális benzint tudjunk felvenni, az átfolyás miatt azegyes oldalakon ismételt rátöltés szükséges.
8-8
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSTöltse fel a tartályokat minden repülés után, hogy minimalizáljuk a párale-csapódást a rendszerben.
TÜZELÔANYAG-ADALÉKOK
A 4. fejezetben leírt repülés elôtti üledék leeresztés szigorú betartása megóv a tartályokbanösszegyûlô vízlerakódástól. Ugyanakkor a benzinben maradó minimális oldott víz normálisanészrevétlenül elég a motorban.Egy kivétel létrejöhet a fentiekhez képest, ha a következô kombinációban történik az üzemel-tetés: (1) bizonyos fajta benzin használata, (2) magas páratartalom a földön és az ezt követônagy magasságú repülés alacsony környezeti hômérsékleten. Ilyen szokatlan körülmények köztkismennyiségû oldott víz csapódhat ki az áramló benzinben és megfagyva számottevô jegese-dést okozhat a tüza. rendszerben.Mivel ezek a körülmények viszonylag ritkák, általában nem jelentenek gondot a tulajdonosnak,illetve üzemeltetônek, kivéve a föld néhány területét, ahol evvel foglalkozni kell.Emiatt, hogy kizárjuk a tüza. rendszer jegesedésének lehetôségét, ilyen szokatlan körülményekközt, magengedett izopropil alkohol, vagy etilén-glikol-monometil-éter (EGME) hozzáadása atüzelôanyaghoz.Az alkohol vagy EGME tüzelôanyaghoz adása kétféle hatással jár: (1) elnyeli az oldott vizet abenzinbôl és (2) az alkohol csökkenti a fagyáspontot.Ha alkoholt használunk, azt a tüzelôanyagba 1 % térfogat arányban keverjük. 1 %-nál maga-sabb koncentráció nem ajánlott, mivel károsíthatja a tüza. tartály anyagát.Az alkohol hozzáadásának módja meghatározó, mivel az csak akkor hatékony, ha teljesen fel-oldódott a tüzelôanyagban. A megfelelô keveredés érdekében a következôk betartása ajánlott:
1/ A legjobb eredmény úgy érhetô el, ha az alkoholt tankolás közben közvetlenül atüzelôanyag áramba önti a betöltônyílásnál.
2/ Alternatív megoldásként használható az egész szükséges alkoholmennyiség kevesebbbenzinben történô alapos elkeverése egy tiszta edényben (kb 2-3 gal = 6-10 1),majd ennek betöltése a tartályokba, közvetlen a tankolást megelôzôen.
Bármilyen jó minôségû izopropil alkohol használható jégmentesítô folyadékként (MIL-F-5566),vagy Izopropil Alkohol (Szövetségi Szabvány TT-I-735a). A 8-1. ábrában látható a szükséges ke-verési arány.Etilén-glikol-monometil-éter (EGME) a MIL-I-27636, vagy Phillips PFA-5588 szerint különös kö-rültekintéssel használandó, hogy ne lépje túl a 0,15 % térfogat koncentrációt (lásd 8-1 ábra).
FF II GG YY EE LL EE MM
Az ECGME keverésekor rendkívül fontos, hogy ne lépje túl az ajánlott (0.15 % térfogat) kon-centrációt, mert az a tartályok sérülését okozhatja, a belsô festés rongálódása, a rendszerben
8-9
lévô O-gyûrûk és tömítések megtámadása miatt. Használjon a gyártó által ajánlott keverô ésmérôedényt a megfelelô adagoláshoz.
8-1. ábra. Adalék keverési arány
FF II GG YY EE LL EE MM !!
Ne hagyja, hogy koncentrált EGME érintkezzen a repülôgép festésével, vagy tüzelôanyagtartályával, mert az károsodik.Hosszúidejû tárolás során jelentôs vízmennyiség kerülhet a tüzelôanyagba, ami az adalékhatástalanodását okozza. Ennek egyik jele, víz jelenléte a tartály ülepítôkben. A koncentrációdifferenciál-refraktométerrel határozható meg. A mérôeszköz használati utasítása szerint járjonel a koncentráció mérésekor.
FUTÓMÛ
ORRFUTÓ KERÉKNYOMÁS 30 PSI az 5,00-5,4 Fly guminál21 PSI a 6,00-6,4 Fly guminál
FÔFUTÓ KERÉKNYOMÁS 29 PSI a 6,00-6,4 Fly guminál0RRFUTÓ LENGÉSCSILLlPÍTÓTARTSUK MIL-H-5606 hidraulikafolyadékkal feltöltve és 20 PSI levegônyomáson.
8-10
TTIISSZZTTÍÍTTÁÁSSSZÉLVÉDÔK, ABLAKOKA plexi szélvédôt és ablakokat erre való szélvédô-tisztítóval tisztítsuk. Fújjuk a szélvédôre atisztítót és puha ruhával közepes erôvel körkörösen dörzsöljük, amíg az összes szennyezôdésolaj- és bogármaradvány le nem jön. Hagyjuk a szert megszáradni, majd tisztítsuk le puhaflanellronggyal.Ha nincs szélvédôtisztítónk, a plexit Stoddard oldószerrel benedvesített ronggyal is pucolhatjuk.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSSOHA NE HASZNÁLJUNK benzint, alkoholt, acetont, széntetrakloridot, tûzoltópa-lack tartalmát, fagyálló folyadékot, hígítót, vagy ablaktisztítót a plexi pucolá-sához. Ezek az anyagok megtámadják a plexit.
Óvatosan mossuk az ablakokat, gyenge mosószerrel és sok vízzel. Bôven öblítsük, majd nedvesszarvasbôrrel töröljék szárazra. Ne dörzsöljék a plexit száraz ruhával, mert magához vonzza aport. Végül jó minôségû vaxszal dörzsöljük be. A vékony réteg vax kitölti az apró karcoláso-kat és megakadályozza a továbbiak keletkezését.NE HASZNÁLJUNK vászon dekktakarót, kivéve, ha ónosesô várható.
FESTETT FELÜLETEKA külsô festett felületek tartós, magasfényû festést kaptak és normál körülmények közt nemigényelnek karbantartást. Általában 15 nap kell a festés teljes száradásához. Rendszerint ez azidô már letelik, mire Ön elhozza a gépét. Ha a 15 napon belül mégis szükségessé válna agép ápolása, azt bízzuk szakemberre, aki tudja, hogyan lehet friss festékkel bánni.Bármely Cessna-kirendeltség elvégzi ezt a munkát.Általában a festett felületet tisztán és fényesen tudjuk tartani, ha vízzel és gyenge samponnalmossuk, öblítjük, majd puha ruhával, vagy szarvasbôrrel szárazra töröljük. Erôs, dörzsölô hatású,vagy korrodáló tisztítószereket ne használjunk. Az olajat és zsírt Stoddard oldószerrel nedvesí-tett ronggyal távolítsuk el. Vaxolni nem szükséges a felületeket, ha azonban mégis úgy dön-tünk, jó minôségû autóvaxszal dörzsöljük át a gépet. A belépôélen, a farokfelületek belépôjén,a naca homlokfelületén és a légcsavartoll belépôjén lévô vastag vax réteg csökkenti ezek ko-pását. Amikor a gépet kint hidegben parkoljuk, s a jeget el akarjuk róla távolítani, vigyázzunka vegyi anyag használatával. Az isopiryl alkohol és víz 50-50 %-os keveréke megfelelô e cél-ra. Az 50 %-nál több alkohol káros lehet a festésre. Ha a jeget ezzel az oldattal mossuk le,ügyeljünk a szélvédôre, ablakokra, mivel az alkohol megtámadja a plexit.
A LÉGCSAVAR TISZTÍTÁSAHa repülés elôtt ellenôrizzük a lapátokat, olajos ruhával idônként letöröljük róla a bogarakat,száraz füvet, hosszú, problémamentes üzemre számíthatunk. A légcsavartoll-végeken és a belépôn
8-11
található kis sérüléseket a lehetô leghamarabb javítsuk ki, mivel ezek feszültséggyûjtô pontoklehetnek és repedéshez vezethetnek. Soha ne használjunk lúgos oldószert. A zsírt, vagy olajatszéntetraklorid, vagy Stoddard oldószerrel távolítsuk el.
A MOTOR TISZTÍTÁSAA motort Stoddard oldószerrel, vagy hasonlóval tisztítsuk, majd szárítsuk meg teljesen.
FF II GG YY EE LL EE MMAz elektromos egységekre különösen figyeljünk tisztítás közben. A tisztítószerek nem érhetik amûszereket, indítómotort, generátort és hasonló egységeket. Takarjuk le ôket, mielôtt a motortoldószerrel 1ocsoljuk le.Az összes többi nyílást is takarjuk le, mielôtt tisztításba kezdünk. Maró folyadékokat csak nagykörültekintéssel használjunk, s utána gondosan semlegesítsük ôket.
BELSÔ TAKARÍTÁSA kárpitozásról és szônyegekrôl gondosan távolítsuk el a port porszívóval.Tisztítsunk le minden kiömlött folyadékot azonnal szivaccsal, vagy ronggyal. Ne dörzsöljük afoltot. Nyomjuk rá a rongyot és itassuk fel vele a folyadékot. A ragacsos anyagokat kaparjukle életlen késsel, majd folttisztítóval tisztítsuk ki a helyét.Az olajfoltokat az otthon is használt folttisztítóval távolítsuk el. Elôtte azonban olvassuk el ahasználati utasítást és próbáljuk ki egy kevésbé látható helyen. Soha ne áztassuk át a szöve-tet a tisztítószerrel. Ez ártalmas lehet a szövet alatti anyagra.A padlókárpit és szônyeg tisztítóhabbal is kezelhetô a használati utasítás szerint. Hogy a lehetôlegkevésbé nedvesítsük be az anyagot, töröljük fel a habot amennyire lehet, s a maradékotporszívóval szedjük fel.Ha az üléseknek bôr borítása van, tiszta ruhával és szappanos vízzel tisztíthatjuk, ez leviszi apiszkot és a zsírt. A szappant tiszta nedves ronggyal távolítsuk el.A mûanyag trimmet, napellenzôt, mûszerfalat és kezelôszerveket nedves ruhával elég letisztíta-ni. A szarvkormányra és kezelôkarokra rakódott szennyezôdést Stoddard oldószerrel töröljük le.Agresszív oldószert soha ne használjunk, mivel ártalmas lehet a mûbôrre.
8-12
9. FEJEZET
KK II EEGGÉÉ SS ZZ ÍÍ TT ÉÉ SS
OOPPCCIIÓÓSS RREENNDDSSZZEERREEKK LLEEÍÍRRÁÁSSAA ÉÉSS ÜÜZZEEMMEELLTTEETTÉÉSSEE
TARTALOM oldal
Bevezetés
Kiegészítôk (általános)1. Digitális óra 42. Földi áramforrás csatlakozó 23. Villanófény rendszer 24. Téli készlet 2
Kiegészitôk (elektronikus)5. Automatikus vészjeladó rádió (ELT) 46. 300 ADF (R-546-E) 67. 300 NAV/COM (RT-385A) 68. 300 Transzponder (RT-339A) opciós magasság kódolóval 49. 300 Transzponder (RT-359A) opciós kódolt magasságmérôvel 6
10. 400 Siklópálya adó (R-4438) 411. 400 Markar vevô (R-402A) 412. 400 Transzponder (RT-459A) opciós magasság kódolóval 613. 400 Transzponder (RT-459 A) opciós kódolt magasságmérôvel 6
1
2
BBEEVVEEZZEETTÉÉSSEz a fejezet azoknak a kiegészítô rendszereknek a leírását tartalmazza, amelyeket beépíthe-tünk a repülôgépbe. Mindegyik berendezésrôl találunk egy rövid leírást és ahol szükséges, üze-meltetési korlátozásokat, vészhelyzeti és normál eljárásokat, teljesítmény-adatokat. Azoknak akiegészítô berendezéseknek a leírását, amelyek nem igényelnek különösebb magyarázatot, a 7.fejezet tárgyalja. Az itt leírt kiegészítôk korlátozásai az FAA által jóváhagyásra kerültek. Az üze-meltetési korlátok betartását az FAA írja elô.
KIEGÉSZÍTÉS 2. 1/2
FFÖÖ LLDD II ÁÁ RR AAMMFFOORRRRÁÁ SS CC SS AA TT LL AA KKOO ZZÓÓ
1. FEJEZET
ÁÁLLTTAALLÁÁBBAANNA földi áramforrás csatlakozó dugaljzat külsô áramforrás csatlakoztatására szolgál hideg idôbentörténô indítás, vagy az elektromos és elektronikus rendszereken végzett hosszabb javító-kar-bantartó munkák esetében. A csatlakozó a repülôgép-törzs oldalán, egy zárófedél alatt, a mo-torburkolat hátsó részénél található.Az akkumulátor és a külsô áramforrás rendszere olyan kialakítású hogy nincs szükség az ak-ku kontaktorának külön zárására egy teljesen lemerült akku töltéséhez. A külsô rendszer spe-ciális biztosítékkal védett áramköre biztosítja a gép fôkapcsolójának bekapcsolásakor az akkukontaktor mûködését.
2. FEJEZET
KKOORRLLÁÁTTOOZZÁÁSSOOKKA következô információkat felirat formájában kell elhelyezni a csatlakozó aljzat zárófedelénekbelsô oldalán:
3. FEJEZET
VVÉÉSSZZHHEELLYYZZEETTEEKKNincs változás a repülôgép vészhelyzeti eljárásaiban, ha a földi áramforrás csatlakozót beépí-tették.
4. FEJEZET
NNOORRMMÁÁLL ÜÜZZEEMMEELLTTEETTÉÉSSKözvetlen a külsô áramforrás csatlakoztatása elôtt (generátoros, vagy akkukocsi) a fôkapcsolótkapcsolja BE.
FIGYELEM 24 V DCA repülôgép villamos rendszere alternátoros, negatív testelésû
EELLLLEENNÔÔRRIIZZZZEE AA MMEEGGFFEELLEELLÔÔ PPOOLLAARRIITTÁÁSSTTA fordított polaritás az elektromos alkatrészek meghibásodását okozza.
KIEGÉSZÍTÉS 2. 2/2
A fôkapcsoló bekapcsolásakor, ill. a külsô áramforrás csatlakoztatásakor, vagy alégcsavar kézzel történô mozdításakor úgy járjon el, mintha a gyújtáskapcsolóBEkapcsolt helyzetben lenne. Ne álljon és ne hagyjon mást sem a légcsavar-körbe állni, mivel laza, vagy sérült vezeték, vagy alkatrész hiba miatt, a lég-csavar átfordulhat.A fôkapcsoló bekapcsolása alapvetôen fontos, mivel így nem jön létre az elekt-ronikus berendezésekre veszélyes tranziens feszültséglökés.
5. FEJEZET
TTEELLJJEESSÍÍTTMMÉÉNNYYEEKKNincs változás a repülôgép teljesítményében, ha a földi áramforrás csatlakozót ráépítették.
FF II GG YY EE LL MM EE ZZ TT EE TT ÉÉ SS
KIEGÉSZÍTÉS 4. 1/2
TT ÉÉ LL II KK ÉÉ SS ZZ LL EE TT
1. FEJEZET
ÁÁLLTTAALLÁÁBBAANNA téli készlet a következôkbôl áll: két takarófedél a motorburkolat beöntô nyílásokra, két táb-la a fedelekre, hôszigetelés a forgattyúsház szellôzéshez és a térképtartónál kihelyezendô táb-la. A készletet tartósan 20° F (-7° C) alatti hômérsékletû üzemeltetéskor szükséges használ-ni. Ha egyszer már beépítésre került, a forgattyúsház szellôzés szigetelése folyamatosan beépít-ve maradhat a hômérséklettôl függetlenül.
2. FEJEZET
KKOORRLLÁÁTTOOZZÁÁSSOOKKA következô információkat kell táblák formájában elhelyezni a repülôgépen, ha a téli készle-tet beépítették:
1. Mindegyik takarólemezen
2. A térképtartó ajtón a kabinban
3. FEJEZET
VVÉÉSSZZHHEELLYYZZEETTEEKKNincs változás a repülôgép vészhelyzeti eljárásaiban, ha a téli készletet beépítették.
4. FEJEZET
NNOORRMMÁÁLL ÜÜZZEEMMEELLTTEETTÉÉSSNincs változás a normál üzemeltetési eljárásokban, ha a téli készletet beépítették.
ELTÁVOLÍTANI 20° F OAT FELETT
A TÉLI KÉSZLETET EL KELL TÁVOLÍTANI20°F KÜLSÔ HÔMÉRSÉKLET FELETT
KIEGÉSZÍTÉS 4. 2/2
5. FEJEZET
TTEELLJJEESSÍÍTTMMÉÉNNYYEEKKNincs változás a repülôgép teljesítményeiben, ha a téli készletet beépítették.
CC EE SS SS NNAA 330000 NNAA VV // CCOOMM (( RR TT -- 33 8855 AA ))
1. FEJEZET
ÁÁLLTTAALLÁÁBBAANNAz 1. ábrán látható Cessna 300 NAV/COM (RT-385A) egy mûszerfalba épített adó-vevôbôl ésegy, vagy kétmutatós CDI mûszerbôl áll.A rendszer egy 720 csatornás VHF kommunikációs és egy 200 csatornás VHF navigációs vevôttartalmaz, melyek egymással párhuzamosan mûködhetnek. A C0M adó-vevô 118.000 és 135.975MHz közt 25 KHz osztású, a NAV vevô 108.000 és 117.95 MHz közt 50 KHz osztású. A CDIkijelzô feldolgozó áramkörei a kijelzô mûszerben vannak. Mind a COM, mind a NAV frekvenci-ák a NAV/COM készülék elôlapján világító digitális formában láthatók.A DME adó-vevô, vagy a siklópályavevô, illetve mindkettô mûködtethetô, csatlakoztatható aNAV/COM készülékhez, automatikus DME, vagy siklópálya frekvencia-kiválasztásához. Ha egy VORfrekvencia van beállítva a NAV/COM készüléken, a hozzátartozó VORTAC vagy V0R-DME automa-tikusan beállítódik; hasonlóan, ha LOC frekvenciát állítunk be a siklópálya frekvencia beállítá-sa automatikusan történik.A CDI vagy egymutatós, a VOR/LOC jelzésére - beleértve a NAV zászlót is -, vagy kétmutatósa NAV és GS zászlókkal, VOR/LOC és GS mutatókkal. Mindkét típusú CDI kijelzô tartalmaz egynem mûködô BS (Back-course) lámpát. Mindkét kijelzô felszerelhetô ARC-vel (Automati-radial-centering), amely a beállítástól függôen automatikusan jelzi a TO-FROM irányt a VOR adótól.
KIEGÉSZÍTÉS 7. 1/6
1. ábra. Cessna 300 NAV/COM (RT-385A) kezelôszervek és kijelzôk
1. COM FREKVENCIA KIJELZÉS (A harmadik tizedes az „5-0” kapcsoló helyzetén látható)
2. 5-O KAPCSOLÓ - COM Tört frekvenciák beállítására „5” helyzetben 0.05 MHz lépésekkel.025 és .975 MHz, míg „O” helyzetben lehetôvé teszi 0.05 MHz lépésekkel .000 és .975MHz tört frekvenciák beállítását.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSAz „5” és „0” a harmadik tizedesként olvasható amely már nincsen a frek-vencia-kijelzôn.
3. NAV FREKVENCIA KIJELZÉS
4. ID-VOX-T KAPCSOLÓ - VOR vagy LOC esetében ID helyzetben az állomás azonosító hallha-tó, VOX helyzetben az azonosító elnyomva, T (pillanatnyi) helyzetben a VOR öntesztelô funk-ció mûködik.
5. NAV VEVÔ TÖRT FREKVENCIA BEÁLLÍTÓ - A NAV frekvenciák beállítására .00 és .95 MHzközt 0.05 MHz lépésekkel, egyidejûleg a siklópálya frekvenciával és a DME csatornával.
KIEGÉSZÍTÉS 7. 2/6
6. NAV HANGERÔ - A NAV vevô hangerô szabályozására
7. NAV VEVÔ MHz BEÁLLÍTÓ - A NAV frekvenciák beállítására 108 és 117 MHz közt, egyide-jûleg a siklópálya frekvenciával és a DME csatornával.
8. COM TÖRT FREKVENCIA BEÁLLÍTÓ - A 0-5 kapcsoló helyzetétôl függôen .000 és .975 köz-ti COM frekvenciák beállítására .05 MHz lépésekkel. A 0-5 kapcsoló mutatja az utolsó szám-jegyet.
9. ZAJZÁR - A COM vevô küszöb beállítására. Jobbra forgatva nô a háttérzaj (Csökken a zaj-zár hatás) és viszont.
l0. COM MHz BEÁLLÍTÓ - A COM frekvenciák beállítására 118 és 135 MHz közt 1 MHz lépé-sekkel.
11. COM KI-BEKAPCSOLÓ ÉS HANGERÔ - A COM adó-vevô ki- és bekapcsolására és a hangerôszabályzására.
12. BC-LÁMPA - Nem mûködik az 152 sorozatú repülôgépeken.
13. RADIÁL INDEX - A választott VOR radiált jelöli.
14. CDI MUTATÓ - A választott radiáltól, vagy a bevezetési középponttól (LOC) való eltéréstmutatja.
15. SIKLÓPÁLYA „GS” zászló - Ha a piros „GS” zászló látható, a siklópálya jel gyenge, vagy akészülék nem mûködik megfelelôen. Kiegészítô jel vételekor a zászló eltûnik.
16. SIKLÓPÁLYA ELTÉRÉS MUTATÓ - Az ILS siklópályától való eltérést mutatja.
17. NAV/TO-FROM KIJELZÔ - Csak VOR vagy LOC jelre mûködik. Piros NAV zászló látható, ha ajel gyenge. Használható VOR jel esetén, vagy T0, vagy FR0M helyzetet mutathat, míg hasz-nálható LOC jel esetén csak TO látható.
18. RADIÁL KIVÁLASZTÓ GOMB OBS - Forgatásával beállítható a kívánt radiál.
20. AUTOMATIKUS RADIÁL KÖZPONTOSÍTÁS ARC HÚZÓ-NYOMÓ-FORGATÓGOMB. Alaphelyzetben minthagyományos 0BS (radiál-kiválasztó) forgatógomb mûködik. Benyomva (pillanatnyilag) a ra-diál tárcsát a CDI TO irányba forgatja, majd viszszatér normál OBS funkcióba. Kihúzott hely-zetében folyamatosan forog a radiális tárcsa, így mutatja a VOR irányát, a CDI mutatójátközépen tartva FROM zászlóval. Az ARC funkció nem mûködik LOC frekvenciában.
21. ARC LÁMPA - Sárga fény jelzi, ha az automatikus radiál központosítás (ARC) mûködik. Afényerô szabályozása csak akkor lehetséges, ha van az audio panelen DAY/NITE (nappal/éj-szaka) választókapcsoló.
22. FORGATHATÓ RADIÁL TÁRCSA - A radiál jelzôvel mutatja a beállított VOR radiált.
KIEGÉSZÍTÉS 7. 3/6
A Cessna 300 NAV/COM tartalmaz egy állítható zajzárküszöb automata rendszert. Ez lehetôvéteszi, hogy a zajzár küszöbértéket automatikusan állítsa – az óramutató járása irányában csökkena küszöb –, vagy érzékenyebb a készülék. Ha a jel a beállított érték felett van, az hallhatóakkor is, ha a zaj nagyon közel áll a jelhez. Ez alatt a szint alatt a zajzár teljesen automatikus,így ha a háttérzaj nagyon alacsony, nagyon gyenge jelek (a zajnál erôsebb) is átjutnak. Normálüzemeltetéshez csak forgassa a zajzár gombot, mig hallható a zaj, majd egy kissé vissza, hogyelhallgasson és ekkor az automatikus zajzár biztosítja a lehetô leggyengébb jelek vételét is.Ezt a beállítást rendszeresen szükséges ellenôrizni a repülések során, hogy biztosítsuk az opti-mális vételt.Minden kezelôszerv a CDI indikátoron lévô OBS, illetve az opciós ARC gombok kivételével azadó-vevô elôlapján található. Az adó-vevô átkapcsoló rendszer és az audio panel kezelésévelkapcsolatos információk ezen kézikönyv 7. fejezetében találhatók.
2. FEJEZET
KKOORRLLÁÁTTOOZZÁÁSSOOKKNincs változás a repülôgép korlátozásaiban, ha ezt a NAV/COM berendezést beépítették.
3. FEJEZET
VVÉÉSSZZHHEELLYYZZEETTEEKKNincs változás a repülôgép vészhelyzeti eljárásaiban, ha ezt a NAV/COM berendezést beépítet-ték. Mindazonáltal, ha a frekvencia kijelzés hiba miatt megszûnik, az utolsó beállított frekven-cián a rádió üzemképes marad. A frekvencia állítót ilyenkor ne mozdítsa el a másik kívántfrekvencia állításának nehézségei miatt ebben az állapotban.
4. FEJEZET
NNOORRMMÁÁLL ÜÜZZEEMMEELLTTEETTÉÉSSKOMMUNIKÁCIÓ ADÓ-VEVÔ ÜZEM1. COM OFF/VOL - KAPCSOLJA BE, állítsa be a kívánt hangerôt.
2. XMTR SEL kapcsoló (audio panelen) - ÁLLÍTSA a kívánt NAV/COM rádióra.
3. SPEAKE/PHONE kiválasztó kapcsoló (audio-panelen) - ÁLLÍTSA a kívánt üzemmódra.
4. 5-0 kapcsoló - VÁLASSZA ki a kívánt frekvenciát (nem befolyásolja a NAV frekvenciákat).
5. COM frekvencia beállítás - VÁLASSZA ki a kívánt frekvenciát.
KIEGÉSZÍTÉS 7. 4/6
6. SQ (ZAJZÁR) - FORGASSA balra, hogy éppen megszûnjön a háttérzaj. Rendszeresen szabályoz-za újra, az optimális vétel érdekében.
7. Mikrofon nyomógomb
a/ Adáshoz - NYOMJA MEG és BESZÉLJEN a mikrofonba.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Ha marker nélküli audio panel van beépítve, a kísérôhangos üzemeltetésHANGSZÓRÓVAL és FEJHALLGATÓVAL egyaránt lehetséges. KÍSÉRÔHANG(SIDETONE VOL) gombbal állítható be, ill. kapcsolható ki a hangerô.A markerrel egybeépített panelnél a kísérôhang választható az AUTO kapcsolóSPEAKER (hangszóró) vagy PHONE (fejhallgató) helyzetében. A kísérôhang kiik-tatható az AUTO kapcsoló KIkapcsolásával. Mindkét üzemmódban a hangerô azaudio panel elsô részén lévô potméterrel állítható be egy kisméretû csavarhúzósegítségével.
b/ Vételhez - ERESSZE el a mikrofon nyomógombot.
NAVIGÁClÓS ÜZEM1. A COM OFF/VOL - KAPCSOLJA BE.2. SPEAKER/PH0NE kiválasztó kapcsoló (audio panel) - ÁLLÍTSA a kívánt üzemmódra.3. NAV frekvencia állító gomb - ÁLLÍTSA be a kivánt frekvenciát.4. NAV/VOL - ÁLLÍTSA be a kivánt hangerôt.5. ID-VOX-T kapcsoló.
a/ Állomás azonosításhoz - ÁLLÍTSA ID helyzetbe, hogy hallja az állomás azonosító jelzését.b/ Az azonosító kiszûréséhoz - ÁLLÍTSA V0X helyzetbe, hogy mûködtesse az audio rendszer
szûrôjét.6. ARC gomb (ha van):
a/ Hagyományos 0BS-ként - TEGYE középsô állásba és állítsa be a kívánt radiált.b/ Radián VOR-hoz (TO) - NYOMJA BE (pillanatnyi) a gombot.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSSA sárga ARC lámpa világit, miközben a radiál tárcsa mozog a CDI mutatóhoz.Az egyeztetés után az ARC automatikusan kikapcsol és az ARC lámpa kialszik.
c/ Folyamatos radiál kijelzéséhez VOR-tól (FROM) HÚZZA KI a gombot.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
A sárga ARC lánpa világit, az OBS zászló látható a CDI mutatónál FROM zászló-val, ami jelzi, hogy a VOR adótól távolodunk.
7. OBS gomb (ha van) - ÁLLÍTSA BE a kivánt radiált.
KIEGÉSZÍTÉS 7. 5/6
VOR ÖSSZTESZTELÉSHEZ1. COM OFF/VOL - KAPCSOLJA BE.2. NAV frekvencia kapcsolók - VÁLASSZON egy használható VOR Jelet.3. OBS gomb - ÁLLÍTSA 0°-ra a radiál jelzést; a CDI mutató bal, vagy jobb eltérést mutat
a jelzés irányától függôen; NAV/TO-FROM TO, vagy FROM-ot mutat.4. ID-VOX-T kapcsoló - NYOMJA meg T helyzetben és TARTSA ott; a CDI középre áll, a
NAV/TO From kijelzô FROM-ot mutat.5. CBS-gomb FORGASSA el valamelyik irányba kb. 10°-ot (miközben ID-VOX-T-t nyomva
tartja). A CDI teljesen kitér az elforgatásnak megfelelôen. A NAV/TO-FROM kijelzô FROM-ot mutat.
KIEGÉSZÍTÉS 7. 6/6
KIEGÉSZÍTÉS 8. 1/4
CC EE SS SS NNAA 330000 TT RR AANN SS PPOONNDDEERR ( RT- 3 5 9 A )OOPP CC II ÓÓ SS MMAAGGAA SS SS ÁÁGG -- KKÓÓDDOOLLÓÓVV AA LL
1. FEJEZET
ÁÁLLTTAALLÁÁNNOOSS RRÉÉSSZZAz 1. ábrán lévô Cessna 300 transzponder az ATC másodlagos radarrendszerének (ATCRBS) re-pülôgépben elhelyezett része. A transzponder lehetôvé teszi a földi irányítás (ATC) számára,hogy a levegôben lévô géprôl megfelelô információkat kapjon a radar-képernyôn.A Cessna 300 transzponder a középsô panelba épített fedélzeti egységbôl és egy külsô anten-nából áll. Kérdezô impulzuspárokat vesz 1030 MHz-en és záróimpulzusokkal határolt kódot küldvissza 1090 MHz-en. A válaszjel A-módú (rg. azonosítójel), vagy C-módú (rg. azonosítójel + ma-gasságkód) lehet, 4096 variációban a gépre jellemzô egyedi információs kóddal. A kiegészítômagasságkódoló (nem része a standard rendszernek) a C-módhoz szükséges (magasság-infor-máció) s egy teljesen különálló, a statikus rendszerre kötött egység és a magasság-informáci-ót alakítja digitális jelekké. Ezt a kódolt jelet továbbadja a transzpondernek, így a magasság-információval ellátott jeleket képes a transzponder továbbadni -1000 és +20000 láb között,100 lábas pontossággal.A Cessna 300 transzponder összes kezelôgombja a középsô panelen 1évô egységen található.A kezelôgombok funkcióit az 1. ábra mutatja be.
KIEGÉSZÍTÉS 8. 2/4
1. ábra. Cessna 300 transzponder és magasságkódoló (kijelzô nélkül)
1. ÜZEMMÓDKIVÁLASZTÓ KAPCSOLÓ - a berendezés ki-be kapcsolója, a transzponder üzemmód-ját választja meg, melyek a következôk:
0FF - kikapcsolva,SBY - bemelegedéshez bekapcsolva (üzemmód nélkül),0N - bekapcsolva és A-módban (rg. azonosítójel) válaszjeleket sugároz,ALT - bekapcsolva és A- (rg. azonosítójel), vagy C-módban (magassági info) válaszjeleket
sugároz a kérdezô jeltôl függôen.
2. VÁLASZJEL LÁMPA - a válaszjelek sugárzásakor villog. Folyamatosan világít az IDENT(azonosítójel) üzemmódban, vagy az önteszt üzemmódban (kezdeti melegedés idején szin-tén folyamatosan ég).
3. AZONOSÍTÓ (ID) gomb - amikor megnyomjuk, a válaszjellel egy speciális azonosító impul-zust küld a transzponder, s az irányító radarján azonnal megjelenik az azonosítójel (a vá-laszjel-lámpa folyamatosan ég, amíg a jelet sugározzuk).
4. FÉNYERÔSZABÁLYZÓ potméter (DIM) - a válaszjel-lámpa erôsségét állítja.
5. ÖNTESZTELÔ (TST) GOMB - ha megnyomjuk, a transzponder létrehoz magának egy kérdezô-jelet, mellyel ellenôrizhetjük mûködôképességét (a válaszjel-lámpa folyamatosan ég, jelezveaz önteszt üzemmódot).
6. KÓDBEÁLLÍTÓ GOMBOK (4 db) - beállíthatjuk velük az A-módú kódot.
KIEGÉSZÍTÉS 8. 3/4
7. KÓDSZÁM-KIJELZÔ ABLAKOK (4 db) - kijelzik a beállított kódszámokat.
8. KÜLÖNÁLLÓ MAGASSÁGJEL-ADÓ digitális magasságadatokat szolgáltat -1000 lábtól a gépcsúcsmagasságáig.
2. FEJEZET
KKOORRLLÁÁTTOOZZÁÁSSOOKKA gép korlátozásai nem változnak a berendezés beépítésével.A magasságmérô mellé feliratot kell tenni „MAGASSÁGKAPCSOLÓVAL FELSZERELVE” szöveggel.
3. FEJEZET
VVÉÉSSZZHHEELLYYZZEETTEEKKVÉSZJELEKET ÍGY SUGÁROZHATUNK:
1/ üzemmód-kapcsoló - 0N2/ kódbeállító gombok - 77O0-as vészhelyzeti kódra
A RÁDIÓÖSSZEKÖTTETÉS ELVESZÉSÉNEK KÖZLÉSE KÓDDAL (ha irányított körzetben vagyunk)1/ üzemmód-kapcsoló - ON.2/ Kódbeállító gombok -7700 kódra 1 percig, majd 7600-ra 15 percig utána 15 percen-
ként ismételjük egész úton.
4. FEJEZET
NNOORRMMÁÁLL ÜÜZZEEMMEELLTTEETTÉÉSSFELSZÁLLÁS ELÔTT
1/ üzemmód-kapcsoló - SBY.
REPÜLÉS KÖZBEN A-MÓDÚ (RG. AZONOSÍTÁS) ÜZEMHEZl/ kódbeállító gombok - beállítani a kapott kódot.2/ üzemmód-kapcsoló - ON.3/ DIM állítás - ellenôrzô lámpa fényszabályzása.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Ha az üzemmód-kapcso1ó ON helyzetben van, az ellenôrzô lámpa villogásajelzi, hogy a transzponder válaszol a kérdezô jelekre.
4/ ID-gomb - Nyomjuk be egy pillanatra, amikor az irányító erre „SQUAK IDENT” szavak-kal utasít (az ellenôrzô lámpa folyamatosan fog világítani, jelezve az IDENT funkciót).
KIEGÉSZÍTÉS 8. 4/4
REPÜLES KÖZBEN C-MÓDÚ ÜZEMHEZ (RG. AZONOSÍTÓJEL + MAGASSÁGJEL)1/ kódbeállító gombok - Állítsuk be a kapott kódot.2/ üzemmódkapcsoló - ALT.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
Amikor az irányító a „stop altitude squawk” (szüntesse meg a magasságkód adá-sát) utasítást adja, kapcsoljuk az üzemmód-kapcsolót ON-ra, A-módú adáshoz.
MMEEGGJJEEGGYYZZÉÉSS
A nyomásmagasság kódját a fedélzeti transzponder adja és ezt az ATC kompu-tere alakítja látható magassági értékké. Az így adott információ csak akkoregyezik a kijelzett értékkel, ha az irányító által megadott helyi nyomásértéketállítjuk be.
3/ DIM állító gomb - állítsuk be az ellenôrzôlámpa fényét.
ÖNTESZTELÔ ÜZEMMÓD1/ üzammód-kapcsoló - SBY és várjunk 30"-et a bemelegedésig.2/ üzemmód-kapcsoló - ON, vagy ALT.3/ TST gomb - benyomni és tartani (az ellenôrzôlámpa teljes fényerôvel világít a pot-
métertôl függetlenül).4/ TST gomb - elengedni normál üzemhez.
5. FEJEZET
TTEELLJJEESSÍÍTTMMÉÉNNYYA gép teljesítményét e berendezés beépítése nem befolyásolja.A hozzá tartozó külsô antennák minimális utazósebesség-csökkenést okozhatnak.