16
№ 01 (106) январь-февраль 2013 распространяется бесплатно рекламно-информационное издание ЕСТЬ СТАНДАРТ !

CMYK №1, 2013

  • Upload
    cmyk-

  • View
    226

  • Download
    5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Сибирский полиграфический вестник

Citation preview

Page 1: CMYK №1, 2013

№ 01 (106) январь-февраль 2013распространяется бесплатно

рекламно-информационное издание

ЕСТЬ СТАНДАРТ!

Page 2: CMYK №1, 2013

сибирский полиграфический вестник2 № 01 (106) январь-февраль 2013

«ГЕЙДЕЛЬБЕРГ-СНГ»: УСПЕХИ В СИБИРИКомпания «Гей-

дельберг-СНГ» подвела итоги работы в 2012 году. В распро-страненном пресс-релизе по этому поводу, в частности, го-ворится: «Компания лидирует в основных сегментах рынка полиграфического оборудова-ния, что подтверждает интерес клиентов к новейшим разработ-кам Heidelberg и компаний-пар-тнеров во всех сегментах рынка, а также к сервисным услугам и расходным материалам».

Также там отмечается, что в течение в 2012 г. в Рос-сии и СНГ были установлены 44 устройства CtP Heidelberg Suprasetter, в том числе 36 — в России, почти треть из кото-рых пришлась на наш регион — Сибирь.

Отметились сибиряки и в части приобретения печат-ного оборудования: модель Speedmaster CX 102, которая охватывает все сегменты рын-ка печати, начиная от произ-водства рекламной продукции, упаковки до этикеточного про-изводства, первой в Зауралье приобрела типография «Деал» (Новосибирск). Установленная

там машина Speedmaster СХ 102-5+LХ оснащена камер-ра-кельной системой лакирования и удлиненной приемкой. А ком-пании «Ситалл» (Красноярск) и «ВиК» (Тюмень) стали облада-телями печатных машин новой серии Speedmaster SX 52/SX 52 Anicolor, платформа которых ориентирована прежде всего на типографии, работающие в ком-мерческом секторе. В компании «Ситалл» была инсталлирована Speedmaster SX 52-4 Anicolor, «ВиК» приобрела Speedmaster SX 52-4 PL Anicolor.

В числе значимых сибир-ских инсталляций, проведен-ных специалистами компании «Гейдельберг-СНГ» в 2012 го-ду, стоит упомянуть и установ-ку резальной машины POLAR 137 X в типографии «В-Принт» (Новосибирск). Эта машина ста-ла первой единицей резального оборудования с такой большой шириной реза, установленной в сибирском регионе. POLAR 137 позволяет работать с бу-магой формата А1, не вынимая стопу из машины, при этом раз-ворот стопы осуществляется под ножом, что существенно повы-шает производительность. Инс-талляция этой машины стала на-

Page 3: CMYK №1, 2013

сибирский полиграфический вестник 3№ 01 (106) январь-февраль 2013

чалом сотрудничества «В-При-нт» и «Гейдельберг-СНГ».

В заключение в пресс-рели-зе говорится: «Компания «Гей-дельберг-СНГ» уверенно смотрит в будущее и планирует укреп-лять лидирующие позиции по всем направлениям работы. В на-стоящее время подписаны согла-шения на установку различного полиграфического оборудования в 2013 г., в типографиях идут монтажи машин для всех участ-ков производства. Среди ключе-вых инсталляций 2013 года мож-но отметить следующие.

В одной из российских ти-пографий состоится установка печатной машины Speedmaster XL 106 — флагмана Heidelberg в классе Peak Perfomance (мо-дель представлена на drupa 2012).

Также состоятся запуски пе-чатных машин Speedmaster XL 75 и новой серии Speedmaster SX 74.

Подписаны соглашения и ведутся работы для запуска бестселлеров Heidelberg в фор-мате В1 — печатных машин Speedmaster CD 102».

Возможно, какая-то из этих машин появится в Сибири? Ждем.

НОВЫЙ KODAK TRENDSETTER 400 В «СОВЕТСКОЙ СИБИРИ» (КЕМЕРОВО)В рамках реализации про-

граммы модернизации произ-водства на удаленном про-изводственном участке ОАО «Советская Сибирь» в горо-де Кемерово был приобретен допечатный комплекс оборудо-вания CtP от известного произ-водителя Kodak. Поставщиком

выступил давний партнер ОАО «Советская Сибирь» — фир-ма «НИССА Центрум» Ново-сибирск. В состав комплекса вошло устройство CtP Kodak Trendsetter 400V с производи-тельностью до 43 форм фор-мата В2 в час; подключенный в линию проявочный процессор Kodak c одноименным стекером для приемки пластин, русифи-цированный комплекс програм-много обеспечения Prinergy

Evo, включая ПО для спуска полос Preps.

Говорит директор по про-изводству ОАО «Советская Сибирь» Владимир Круш: «Устройства Trendsetter зна-комы нам давно — первое та-кое газетное СtР было уста-новлено в нашей типографии в 2005 году, тогда мы были почти первопроходцами, но все пошло профессионально и без сюрпризов. За восемь лет эксплуатации мы не имели серьезных проблем с обору-дованием, до сих на СtР стоит родная голова — ее наработ-ка на сегодня более 11 тысяч часов непрерывной записи. Говорят, что это значение пре-тендует на рекорд, но наша вторая дублирующая газетная линия СtР Kodak имеет близ-кие цифры.

Важным моментом явля-ется идентичность по софту в Новосибирске и на площадке в Кемерово — такое решение позволяет оптимизировать биз-нес-процессы и добиться иден-тичных производственных по-казателей.

Поставка и запуск оборудо-вания прошли в запланирован-ные сроки».

Page 4: CMYK №1, 2013

сибирский полиграфический вестник4 № 01 (106) январь-февраль 2013

XEROX 770 В ТИПОГРАФИИ TALEXПолноцветная ЦПМ Xerox

770 была инсталлирова-на в типографии TAlex (Бердск, Новосибирская область).Инсталляцию ре-шения в бердской типог-рафии TAlex осуществил бизнес-партнер Xerox из Новосибирска — «АльфаТех плюс».

Оперативная типография TAlex предлагает полный цикл производства полигра-фической продукции — от предпечатной подготовки ма-териалов до финишной обра-ботки произведенных отпе-чатков. Решение о внедрении полноцветной системы Xerox 770 в производственную ли-нейку было принято пред-приятием по итогам выставки «SIBDIFORUM — Сибирский цифровой форум», которая проходила в Новосибирске в сентябре 2012 года.

«Я познакомился с ре-шением Xerox 770 на стенде компаний Xerox и «АльфаТех Плюс» на сентябрьской вы-ставке в Новосибирске, — комментирует Александр Терехин, генеральный ди-ректор компании TAlex. — Широкие технологические возможности данной модели позволяют создавать различ-ные варианты печатной про-дукции и решать все задачи, стоящие перед нашими кли-ентами. При этом произво-дительность ЦПМ разрешает наращивать объемы бизнеса нашей компании».

«РИЦ ОФСЕТ» МОДЕРНИЗИРОВАЛ ПРОИЗВОДСТВЕННУЮ БАЗУВ типографии «РИЦ

Офсет» (Якутск) инстал-лирована промышленная система монохромной печати Xerox Nuvera 120 EA. Уста-новку решения в типографии «РИЦ Офсет» осуществил партнер Xerox из Якутска — компания «Копиртехсервис».

Xerox Nuvera 120 EA — высокопроизводительная система, способная обраба-тывать до 3,2 млн отпечат-ков в месяц со скоростью 120 стр./мин. ЦПМ подде-рживает материалы плот-ностью от 56 до 250 г/м2

форматом до 320х470 мм, осуществляя производство буклетов, брошюр, инструк-ций по применению, методи-

ческой и книжной продукции с использованием мелован-ной и немелованной бумаги и специальных материалов.

«В своей работе мы сов-мещаем цифровое и офсет-ное производство, при этом цифровая линия традицион-но представлена оборудова-нием Xerox. На протяжении нескольких лет мы исполь-зуем систему Xerox 700 PRO для создания полноцветной полиграфической продук-ции, — комментирует Дария Скобелева, генеральный ди-ректор компании «РИЦ Оф-сет». — В 2012 году мы ус-тановили монохромную сис-тему Xerox Nuvera 120 EA, которая полностью отвечает нашим потребностям и пок-рывает задачи производства небольших тиражей чер-но-белых брошюр и книг».

BIZHUB PRO 6000L В НИЖНЕВАРТОВСКЕВ типографии «При-

обье» (Нижневартовск) специалистами ГК «Терра Принт» поставлена и запу-щена в эксплуатацию новая производительная цифро-вая система Konica Minolta bizhub PRO 6000L. Обору-дование приобретено в до-полнение к существующему парку цифровых печатных устройств для повышения скорости выполнения зака-зов.

По словам директора типографии Дмитрия Васи-ленко, когда пришло время расширять производство, то выбор был сделан в пользу Konica Minolta: «Эту марку оборудования приобрели по многочисленным рекоменда-ция партнеров и коллег как надежную и производитель-ную систему».

При печати машина дает гарантированный резуль-тат: яркие насыщенные цве-та, ровные плашки, четкие штрихи. И это — на очень широком спектре бумаг, включая фактурные.

XEROX 700I PRO В ХАБАРОВСКЕПолноцветная ЦПМ Xerox

700i PRO поможет типографии «Центр упаковки и печати» (Хабаровск) оптимизировать цифровое производство поли-графической продукции. Высо-котехнологичное решение было инсталлировано при поддержке партнера Xerox — компании «Икс-Лайн».

«Центр упаковки и печати» предоставляет полиграфические услуги с 1997 года. Типография специализируется на созда-нии печатной продукции, тары и упаковки, а также занимает-ся обработкой и производством изделий из металла и санитар-но-гигиенических изделий. Ком-пания также известна многолет-ней практикой трудоустройства людей с ограниченными воз-можностями.

«На протяжении последних 15 лет полиграфия является ос-новным направлением нашего бизнеса. Мы стараемся предло-жить своим клиентам — круп-нейшим региональным заказ-

чикам — максимально широкий ассортимент печатной продук-ции, отвечающей требованиям рынка. Поэтому мы решили мо-дернизировать технологическую базу с помощью современного цифрового решения, — сообщил Владимир Мельников, директор компании «Центр печати и упа-ковки». — Инсталляция машины Xerox 700i PRO — важный этап в развитии нашей компании, это оборудование позволило нам предложить клиентам новое ка-чество полиграфических услуг и необычные виды печатной продукции».

Система полноцветной пе-чати Xerox 700i PRO оборудо-вана мощными контроллерами печати. ЦПМ обладает высокой производительностью: она осу-ществляет автоматическую двус-тороннюю печать на материалах плотностью от 64 до 300 г/м2 со скоростью до 70 стр./мин. При этом высокое качество печати обеспечивается благодаря раз-решению 2400х2400 dpi и при-менению инновационного хими-чески выращенного EA-тонера.

НОВЫЙ ФАЛЬЦОВЩИК GUK В ТИПОГРАФИИ «ИНТ»Специалисты «НИССА ЦЕНТРУМ» осуществили поставку и ввод

в эксплуатацию новой кассетной фальцевальной машины GUK (Гер-мания) в типографии «ИНТ» (Кемерово). Фальцевальная маши-на GUK FA36 имеет пневматический самонаклад и оснащена шес-тью фальцевальными кассетами. Также в комплект поставки входит спреевая клеевая система с двумя головками.

Оборудование GUK оптимально подходит для решения различ-ного рода задач по фальцовке бумаги, включая специфические — работа на бумагах от 40 г/м2, фальцовка до шести параллельных фальцев, фальцовка с минимальными клапанами, изготовление конвертов и прочей продукции с использованием спреевых клее-вых головок.

Заместитель директора по развитию типографии «ИНТ» Андрей Грузин, комментируя приобретение этого оборудования, отметил: «Установка новой фальцевальной линии позволяет нам существен-но расширить ассортимент выпускаемой продукции и значительно увеличить производительность. Фальцовка оптимально подходит для наших офсетных и цифровых заказов. К тому же это оборудова-ние отличает немецкое качество и конкурентная цена.

Поставка и монтаж прошли в запланированные сроки».

Page 5: CMYK №1, 2013

сибирский полиграфический вестник 5№ 01 (106) январь-февраль 2013

KBA ПОВЫШАЕТ ЦЕНЫ НА ЛИСТОВЫЕ ОФСЕТНЫЕ МАШИНЫС 15 апреля 2013 г. KBA,

второй по объемам производи-тель печатных машин в мире, повышает цены на оборудова-ние на 2,5%. В качестве причин компания называет повышение стоимости сырья, энергоносите-лей и других ресурсов.

Данный шаг KBA рассмат-ривает как часть расширенной программы мер по улучшению прибыльности всех корпоратив-ных направлений. В KBA под-черкивают, что с 2009 года ком-пании единственной из крупных производителей удавалось со-хранять положительные резуль-таты. Сейчас — после значи-тельного сокращения персонала и затрат, а также разработки инновационных машин следую-щего поколения — особый ак-цент сделают на направление листовых офсетных машин.

Комментируя решение ком-пании, исполнительный ви-це-президент по продажам лис-тового оборудования Ральф Сам-мек отметил: «Представленные на drupa 2012 машины Rapida 106 и Rapida 145 — самые сов-ременные и эффективные лис-товые модели для офсетной печати средних и больших тира-жей. Инновационные техноло-гии обеспечивают пользователю экономические преимущества, но и обходятся дороже. При этом на рынке наши разработки пользуются спросом. За 2012 год мы существенно повысили обо-рот в сегменте листовой офсет-ной печати, но, на наш взгляд, конкуренция на современном рынке излишне ориентирована на цены. Стараясь полностью загрузить производственные мощности, некоторые произ-водители длительное время

концентрировались только на рыночных активах, не обращая внимания на убытки и интересы инвесторов. Подобный подход сложно назвать разумным. Уме-ренное повышение цен на лис-товые печатные машины KBA, оправданное их техническими возможностями, поможет нам повысить прибыльность до при-емлемого уровня».

НОВОСИБИРСКИЕ ЧЕРНИЛА НАБИРАЮТ ПОПУЛЯРНОСТЬ ЗА РУБЕЖОМКомпания САН (Новоси-

бирск) подвела первые итоги работы в прошлом году: прода-жи чернил выросли по сравне-нию с 2011-ым в целом на 19%. При этом поставки на внешний рынок увеличились более чем на 50%.

Стабильный рост демонстри-руют сольвентные чернила от САН — на 15%. Основной рынок сбыта — рекламные мастерские, для которых особенно важны такие свойства расходных мате-риалов, как цветопередача, ста-

бильность, скорость высыхания и стойкость отпечатка.

Все более востребованными становятся и УФ-отверждаемые чернила, в том числе и в зару-бежных странах. Именно это направление работы компании САН показало самый существен-ный рост. В качестве основных причин в компании называют активную политику по продви-жению товара и деятельность партнеров, которые появились в прошлом году. Растет и число бизнес-структур, предпочитаю-щих экологичные и энергоэф-фективные УФ-технологии.

«Постепенно доверие к про-дукции российского производс-тва в мире повышается, — го-ворит генеральный директор компании САН Юрий Куроч-кин. — Новые клиенты отмечают качество и экологичность нашей продукции, а также относитель-но невысокую цену. Что каса-ется УФ-чернил, то здесь важ-ный фактор — бактерицидные свойства, это отличительная особенность данного продукта. Такие «фишки» делают продукт уникальным».

Объемы поставок на рос-сийский рынок также растут, но отличаются большей стабиль-ностью и меньшим приростом. Это свидетельствует о формиро-вании устойчивого и достаточно обширного пула клиентов, ис-пользующих чернила от компа-нии САН.

Напомним, что САН про-изводит линейку УФ-чернил SunFlower, сольвентные чернила Nanoink и Turbo-S по собствен-ной рецептуре на заводе, рас-положенном в Новосибирске. Использование в производстве передовых нанотехнологий поз-волило САН получить господде-ржку и войти в число проектных компаний РОСНАНО.

RYOBI И MITSUBISHI ОБЪЕДИНЯЮТ УСИЛИЯКомпании уже подписали

соглашение о намерениях отно-сительно открытия совместного предприятия в целях повыше-ния конкурентоспособности листового офсетного печатно-го оборудования. Переговоры продолжаются в течение неко-торого времени и достигли той стадии, когда два именитых японских производителя ре-шили формализовать процесс, договорившись не позднее, чем

30 июня этого года заключить финальное соглашение. Ито-гом совместной работы должно стать расширение продуктовой линейки, появление новых воз-можностей в разработке новых продуктов, снижение себесто-имости и оптимизация продаж и обслуживания дистрибьютор-ской структуры.

Боб Ушер (Bob Usher), управ-ляющий директор британского дистрибьютора Ryobi, сообщил, что, хотя форма предстоящего сотрудничества еще находит-ся в стадии определения, одна очевидная область консолида-ции — это машины формата В1, где у Ryobi нет «большого флаг-манского пресса». «Ryobi имеет громадную базу инсталляций в формате B3 и значитель-ную — в формате B2. Еще одним форвардом Ryobi является 920-я серия машин, продажи которых с момента запуска в 2009 го-ду насчитывают несколько со-тен по всему миру. У компании Mitsubishi есть машины для ро-левой газетной печати, которых нет в линейке Ryobi, но газет-ный рынок сейчас испытывает сложности. Если же сравнивать производственный потенциал, то в развитие Ryobi за послед-ние годы было вложено намного больше инвестиций, в том чис-ле для открытия нового завода и выпуска новых моделей ма-шин. То, что сейчас необходи-мо сделать — это максимально консолидировать усилия для до-стижения успеха на рынке», — подчеркнул Боб Ушер.

Мюррей Лок (Murray Lock), управляющий директор ан-глийского представительс-тва Mitsubishi — компании M Partners, отметил: «С нашей стороны данное партнерство стратегически оправданно, наша компания приняла пра-вильное бизнес- решение. Не-мецким производителям следо-вало бы сделать что-то подоб-ное, однако пока этого никто не сделал»

Согласно опубликованно-му соглашению о намерениях, компания Mitsubishi’s Paper & Packaging Machinery по завер-шению прошлого бизнес-года (по 31 марта 2012 г.) имеет го-довой объем продаж 43,6 млрд иен и 1,8 млрд иен прибыли. Компания Ryobi за тот же пери-од заявляет цифру в 165, 6 млрд иен, с прибылью 7,7 млрд. Дан-ные цифры отражают общий объем продаж, включая все су-ществующие бизнес-направле-ния Ryobi.

Page 6: CMYK №1, 2013

сибирский полиграфический вестник6 № 01 (106) январь-февраль 2013

— С какой целью разработана тех-нология ZAC и чем она отличается от обычного процесса проявки?

— ZAC разработана с целью сокращения затрат на производство офсетных форм. По составу технологических операций процесс проявки ничем не отличается от привычно-го, однако ZAC предполагает использование специальных материалов — проявочной хи-мии и пластин, — а также усовершенство-ванных формных процессоров.

— Какие выгоды обеспечивает тех-нология?

— Во-первых, экономию химикатов, во-вторых, сокращение отходов и затрат на их утилизацию, в-третьих, снижение трудо-емкости обслуживания процессоров и, нако-нец, стабильно высокое качество печатных форм. Кроме того, улучшается экология производства.

— Чем процессоры ZAC отличаются от обычного проявочного оборудова-ния?

— В обычных процессорах подкрепи-тель подается в установленном количестве, которое определяется, исходя из площади обработанных пластин без учета степени их заполнения печатающими элементами. Как следствие, при малой площади печатающих элементов на форме подкрепление будет недостаточным, а при малой площади про-белов — избыточным. ZAC-процессоры обо-рудованы патентованной программно-аппа-

ратной системой контроля функциональных характеристик проявителя. На основе ре-зультатов измерения электропроводности с очень высокой точностью определяется степень активности проявителя и рассчи-тывается необходимое количество подкре-пителя. Система контроля работает авто-матически в режиме реального времени. Результат — минимизация расхода хими-катов и обеспечение оптимального режима проявления, что благоприятно сказывается на качестве форм.

— Насколько существенна экономия химикатов?

— Как показывает опыт наших клиен-тов, экономия достигает 70%. Хотя конку-ренты Fujifilm также работают над сокра-щением расхода химии, к этому показателю никто из них не смог приблизиться.

— За счет чего достигается сниже-ние трудоемкости обслуживания про-цессоров?

— Во-первых, проявитель имеет га-рантированно стабильные характерис-тики в течение четырех месяцев после заливки в процессор или при обработке 15 тыс. м2 пластин, то есть число замен хи-микатов сокращается до 3-4 в год. Во-вто-рых, в отличие от обычной проявочной химии, ZAC-химикаты не содержат силика-тов. Эти соли образуют в процессе работы кристаллический осадок, удаление которого требует дополнительных затрат труда и вре-мени, а также использования специальных чистящих средств. Если формный участок имеет высокую загрузку, то приходится по-купать дополнительные комплекты валов. В ZAC-процессорах подобных проблем не возникает — для очистки достаточно смыв-ки прохладной водой.

— Влияет ли отсутствие отложений на долговечность процессора?

— Необходимого объема статистической информации пока не накоплено, так как российский опыт эксплуатации процессоров не превышает полутора лет, но можно пред-положить, что отсутствие отложений повы-шает надежность оборудования.

— А четырехмесячный срок службы проявителя не сказывается на качестве печатных форм?

— По данным Fujifilm, в течение всего срока службы проявителя отклонение от-носительной площади растровых элементов на обрабатываемых пластинах от заданной величины не превышает 1 %. Это очень хо-роший показатель, свидетельствующий, что

ZAC можно использовать в производстве продукции самого высокого качества.

— Какие пластины совместимы с технологией ZAC?

— До последнего времени были доступ-ны две марки формных пластин Fujifilm: Brillia HD LH-PJE и Brillia HD LH-PLE. Первая характеризуется очень высоким разрешени-ем, вторая — повышенной тиражестойкос-тью. Осенью начнутся поставки новой плас-тины Brillia HD LH-PXE, которая способна без термообработки выдерживать полумил-лионные тиражи, что достигается благодаря двойному слою эмульсии. Все перечислен-ные пластины изготавливаются на заводе Fujifilm в Тилбурге (Нидерланды) на самом современном в мире оборудовании с ис-пользованием многоуровневого зернения MultiGrain, эмульсии High Definition и других уникальных технологий Fujifilm.

— А где производятся проявочные химикаты?

— На заводе Fujifilm в Бельгии, где так-же выпускается различная химия для оф-сетной печати.

— Какие процессоры поставляются пользователям ZAC?

— В зависимости от уровня загрузки формного участка поставляются процессо-ры «легкой» или «тяжелой» серий, которые производятся партнерами Fujifilm. Также может быть установлена специальная при-ставка к обычному проявочному процес-сору, обеспечивающая его совместимость с технологией ZAC.

— Каков экономический эффект от внедрения ZAC?

— По данным российских пользователей только за счет сокращения расхода хими-катов стоимость форм снижается на 4-6%. Эффект от экономии затрат на обслужи-вание процессора и уменьшения брака на формном участке очень индивидуален и в денежном эквиваленте не подсчитывался, но очевидно, что и он существенен. К этому следует добавить экономию на утилизации отходов. Для нашей страны последний фак-тор пока не очень актуален, но в будущем ситуация может измениться.

— Сколько предприятий внедрили ZAC в России и СНГ?

— В настоящее время в России, Ук-раине и Белоруссии установлено более 30 процессоров, и их число постоянно растет.

Материал предоставлен компанией «ЯМ Интернешнл (СНГ)»

КАК СОКРАТИТЬ ЗАТРАТЫ НА ФОРМНОЕ ПРОИЗВОДСТВО

С начала 2011 г. в типографиях России, Украины и Белоруссии успешно используется малохимическая технология изго-товления печатных форм ZAC. На вопросы об этой инновационной разработке корпорации Fujifilm и результатах, достигну-тых внедрившими ее предприятиями, мы попросили ответить руководителя подразделения стратегических проектов компа-нии «ЯМ Интернешнл» Сергея Белокрысенко.

Page 7: CMYK №1, 2013

Оптимальныедопечатные решения

Материалы для тех,кто умеет экономить

www.yam.ru

Page 8: CMYK №1, 2013

сибирский полиграфический вестник8 № 01 (106) январь-февраль 2013

Прошло уже более 20 лет с того момента, как японская корпорация RISO KAGAKU CORPORATION впервые пред-ставила российскому рынку уникальную технологию пе-чати — ризографию. За это время слово «ризограф» ста-ло нарицательным для целого класса полиграфического мно-жительного оборудования.

Выход на российский рынок RISO KAGAKU CORPORATION начала с пробных поста-вок в 1991 году. В ноябре 1992 года было официально зарегистрировано Московс-кое представительство фир-мы RISO, а с 2010 года фирме был присвоен статус дочерней компании «РИЗО ЕВРАЗИЯ». Помимо основного, московско-го офиса, у RISO есть предста-вительства в Екатеринбурге и Новосибирске, а также в Ал-ма-Ате (Казахстан).

Одной из важнейших со-ставляющих бизнеса RISO яв-ляются ее партнеры — большая и надежная дилерская сеть, которая в данный момент на-

считывает более 150 дилеров. «Высокая квалификация сер-висных инженеров и продав-цов компаний-дилеров — это залог уверенности наших кли-ентов в правильности выбо-ра ризографов из огромного спектра множительной техни-ки», — говорит Региональный Управляющий ООО «РИЗО ЕВ-РАЗИЯ» Сергей Мусатов.

Традиционное направле-ние деятельности фирмы — это ризографы, представля-ющие собой основанное на принципах трафаретной пе-чати оборудование, которое отличается высокой про-изводительностью, эконо-мичностью и надежностью. Второе направление — это серия производительных полноцветных струйных принтеров ComColor с очень низкой себестоимостью пе-чати и высокой скоростью до 150 копий в минуту. А в 2012 году компания сделала шаг в сторону новой для нее области, запустив в прода-жу принтер трафаретных

форм для шелкографии GOCCOPRO 100.

RISO всегда ориентирова-лась на непрерывное совер-шенствование технологий, поэтому она не только была изобретателем технологии «ризография», но и сдела-ла практически все важные и значимые шаги в ее раз-витии: создание первого ри-зографа AP7200, разработка первого ризографа А3-фор-мата RC6300, разработка компьютерного интерфейса, увеличение разрешающей способности аппаратов, со-здание двухкрасочного ри-зографа (V8000 и MZ770), который до сих пор не имеет аналогов в мире, и, наконец, разработка самого производи-тельного дупликатора RZ970, который печатает со скоро-стью 180 страниц А3-формата в минуту. Сейчас в продаже на российском рынке усовер-шенствованные модели этих аппаратов — двухкрасочный MZ1070 и самый быстрый в мире — RZ1070.

Стоит заметить, что RISO — единственная из всех фирм-производителей дупли-каторов — самостоятельно за-нимается изготовлением рас-ходных материалов, идеально подгоняя их к конструктив-но-технологическим особен-ностям своих аппаратов. Абсо-лютная экологическая чистота расходных материалов всегда имела высший приоритет для технологов фирмы RISO. Крас-ка на основе соевого масла, разработанная для последних серий ризографов, совершенно не содержит вредных веществ, а палитра цветов отличается большим разнообразием.

Многие годы параллельно с выпуском новых серий ризог-рафов шла разработка полно-цветных струйных принтеров, которые имели бы похожие на ризографы потребительские свойства, то есть высокую про-изводительность, низкую се-бестоимость оттиска, высокую надежность и экологическую чистоту. В 2004 году RISO со-вершила революцию на рынке полноцветной цифровой пе-чати, выпустив струйный при-нтер RISO HC5000, который сразу же стал рекордсменом по скорости цветной печати и низкой себестоимости цвет-ного оттиска.

В 2009 году состоялся де-бют целой серии новых высо-коскоростных струйных при-нтеров RISO ComColor. Новая серия, как и предыдущая, нацелена на рынок высокоп-роизводительной и дешевой полноцветной печати.

Линейка ComColor 3010/ 3050/ 7010/ 7050/ 9050 пред-ставлена пятью принтерами, которые отличаются форматом и скоростью печати, а также объемом загружаемой бумаги. Среди них, как обычно, ре-кордсмен по скорости цветной печати — принтер ComColor 9050, обеспечивающий вы-сочайшую производитель-ность — 150 цветных копий в минуту.

Высокую скорость принте-рам обеспечивает линейная система расположения печа-тающих головок ForceJet, раз-

RISO — ПУТЬ ИННОВАЦИЙОставаясь верной своей философии развития — «Создавать принципиально уникальные продукты», RISO KAGAKU

CORPORATION (RISO) неизменно предлагает продукты и услуги, которые вносят качественные изменения в процесс печати. Неслучайно в переводе с японского RISO означает «идеальный», а KAGAKU — «наука».

MZ 1070

Page 9: CMYK №1, 2013

сибирский полиграфический вестник 9№ 01 (106) январь-февраль 2013

работанная на базе устройств промышленной струйной пе-чати. Она состоит из четырех параллельно расположенных линий печатающих головок — по числу цветов CMYK. Таким образом, запечатывается вся ширина листа (314 мм) за один проход. Вторым основным до-стоинством принтеров являет-ся низкая себестоимость пе-чати. Полноцветная страница А4 с 20% заполнением стоит меньше 0,025 USD.

Принтеры СomColor могут использоваться для печати офисных документов, отчетов, маркетинговых материалов, листовок, объявлений, учеб-но-научных материалов, руко-водств по эксплуатации, бух-галтерских счетов, номерных квитанций, различной персо-нифицированной информации и многого другого. И сейчас эти машины наиболее востре-бованы в сферах ЖКХ, ГИБДД, крупных офисах и торговых организациях, редакцион-но-издательских центрах, ву-зах и печатных салонах.

На 2013 год в компании запланировано обновление ряда моделей и запуск новых комплектующих, которые поз-волят сделать процесс печати в некоторых компаниях еще более продуктивным.

Сергей Мусатов: «Мы вни-мательно относимся к своим клиентам, и основной задачей считаем не просто продажу техники, а решение проблем тиражирования и печати каж-дого конкретного покупателя. Мы рады, что большинство наших клиентов превраща-ются в постоянных партнеров и друзей, доверяющих нам и нашей технике».

ООО «РИЗО ЕВРАЗИЯ» RISO EURASIA LLC630102, г. Новосибирск, ул. Нижегородская, 6,подъезд 27, оф. 124т/ф: (383) 210-16-48, 210-11-50e-mail: [email protected]

GOCCOPRO 100 —ПЕЧАТЬ ТРАФАРЕТНОЙ ФОРМЫ ОДНИМ НАЖАТИЕМНовинку от RISO — принтер трафарет-

ных форм GOCCOPRO 100, позволяющий получить готовую трафаретную форму практически одним нажатием кнопки, уже можно приобрести на территории России и в ряде стран СНГ.

Несомненно, можно говорить о том, что GOCCOPRO 100 существенно упроща-ет и ускоряет процесс шелкотрафаретной печати. Все, кто хорошо знаком с трудоем-костью процесса подготовки трафаретной формы, смогут по достоинству оценить преимущества принтера и обеспечива-емую им экономию времени. В отличие от традиционного способа, процесс не требует воды, химикатов, эмульсий или наличия темной комнаты, потому что с GOCCOPRO 100 не требуется готовить сетку, экспонировать на нее изображение, промывать, сушить и ретушировать (а значит, нет и необходимости в специалисте по изготовлению сит и экспонированию печатных форм). Для работы с GOCCOPRO 100 можно использовать практичес-ки любые типы файлов, например, Illustrator, PDF, JPEG, WORD и т.д., по-этому все, что нужно — это открыть на компьютере нужное изображение и отправить его на печать. Менее чем через 2 минуты у вас будет готовый тра-фарет, который останется только устано-вить на раму. Готовый оттиск на футболке можно получить всего через 5 минут после

отправки трафаретной формы на печать, а компактные габариты принтера позволя-ют поместить его на обычном столе, эконо-мя рабочее пространство.

Области выводимого изображения могут быть от 10х10 мм до 297х800 мм, а разрешение печати (плотность перфора-ции) — 600 dpi или 1200 dpi.

Расходный материал для GoccoPro — это специальная сетка в рулонах (мастер-плен-ка), на которой и печатаются формы. Она бывает четырех различных видов и подхо-дит для печати на различных поверхнос-

тях: для печати на футболках, полотенцах и дереве (70 нитей/дюйм); на тканях — для печати как текста, так и изображений с большой площадью заливки (120 нитей/дюйм); на пластмассах, искусственных ко-жах и металлах (200 нитей/дюйм), а также специальная сетка для печати сольвентны-ми чернилами по металлам и пластмассам (180 нитей/дюйм).

Рамы для натягивания формы можно использовать любые, однако RISO постав-ляет и специальные рамы нескольких раз-меров, обеспечивающие высокое качество натяжения сетки.

Установка принтера GOCCOPRO 100 будет интересна как типогра-

фиям, специализирующимся на трафаретной печати,

позволяя им гораздо бо-лее оперативно реа-

гировать на заказы клиентов, так

и полиграфи-ческим компа-ниям, которые хотели бы рас-ширить спектр предлагаемых услуг, не при-бегая к покупке большого коли-чества нового оборудования, поиску новых специалис тов и серьезному пе-реоборудованию

помещения.

ComColor 9050+сканер

Page 10: CMYK №1, 2013

сибирский полиграфический вестник10 № 01 (106) январь-февраль 2013

Обе машины могут похвас-таться наличием инструмента Simple Image Quality Adjustment (SIQA), который позволяет оператору самостоятельно ре-гулировать приводку и равно-мерность оптической плотности (ранее для этого нужно было вызывать сервисного инжене-ра), а также новой технологией Intelligent Fuser Tracking. Она дает возможность настроить фюзер под конкретные форма-ты бумаги и менять его в случае необходимости. В случае несо-ответствия носителя настройкам машина выдаст оповещение. Такой подход позволит миними-зировать износ и продлить срок жизни печки.

Xerox Color J75 Press опти-мально подойдет для полигра-фических предприятий, которые выпускают большие объемы печатной продукции. Она поз-воляет печатать на материалах плотностью до 300 г/м2 со ско-ростью до 75 стр./мин. Машина оснащается пакетом Automated Color Quality Suite (ACQS) — встроенный спектрофотометр и программные инструменты для управления цветом выполня-ют автоматическую калибровку и профилирование, что обеспе-чивает точное и стабильное вос-произведение требуемых цветов с минимальным вмешательством оператора. Также с машиной можно использовать решения

Xerox FreeFlow для построения рабочего потока, позволяющего упростить подготовку и печать заданий.

Что касается Xerox Color C75 Press, то эта модель пред-назначена для тех, кто хочет начать или расширить бизнес цифровой печати. Планирует-ся, что она заменит Xerox 700i Digital Color Press. И если от-личительная черта Xerox Color J75 Press — производитель-ность, то модель с индексом «C» является универсальной.

Xerox Color C75 Press запе-чатывает до 75 стр./мин при использовании немелован-ных материалов и до 51 стр./мин — при работе с мелован-ными. В числе прочих особен-ностей этой версии — расши-ренные возможности по ска-нированию и копированию, в том числе автоматическое двустороннее сканирование со скоростью до 200 изоб./мин. (в цвете и ч/б).

Опционально доступны ре-шения для печати с мобиль-ных устройств и для работы с «облаком», что позволит предприятию предложить кли-ентам защищенную печать со смартфонов, ноутбуков, стацио-нарных ПК и планшетов.

Продажи Xerox Color J75 и Xerox Color C75 Press за пределами Северной Америки начнутся с 1 марта 2013 года.

Цифровые машины Ricoh Pro C901 Graphics Arts + и Pro C901S Graphics Arts + работают на базе новых серверов печа-ти EFI E42 и E82. Новая опция HyperRIP позволяет одновре-менно обрабатывать нескольких страниц, а система кэширования Xobjects дает возможность печа-тать PDF-файлы со скоростью, которая раньше была доступна только для заданий формата VDP. Также в новых моделях функционирует система ре-дактирования заданий инлайн, предусматривающая примене-ние дополнительных парамет-ров работы непосредственно из списка заданий, и функция Job Preset Quick Select, которая поз-воляет применить предустанов-ленные параметры, используе-мые в виртуальных принтерах и горячих папках, к работам из списка заданий.

В новых моделях на 20% увеличена пиковая нагрузка — до 700 000 страниц, а благо-даря тонер-картриджам повы-шенной емкости время простоя оборудования, необходимое для их замены, значительно сокра-щается. Ресурс новых тонеров составляет 67000 страниц (на 4000 больше, чем у предыду-щего поколения моделей), что позволяет снизить стоимость от-печатка и повысить рентабель-ность. Стандартные параметры печати обеих моделей теперь предусматривают поддержку но-сителей плотностью до 350 г/м2.

Встроенный воздушный сепаратор позволил увели-чить скорость печати Ricoh Pro C901 Graphics Arts + и Pro C901S Graphics Arts + на бума-ге разных типов до 90 страниц в минуту. Качество печати при этом остается стабильно высо-ким и не уступает офсетному, благодаря усовершенствован-ной системе стабилизации изоб-ражения, однопроходной про-явке, механической приводке листа бумаги, автоматической настройке калибровки, а так-же оригинальному тонеру Ricoh PxP(tm) и безмасляной техноло-гии закрепления.

Модель Pro C901S Graphic Arts + оборудована высокоско-ростным цветным сканером: при помощи автоподатчика можно сканировать многостраничные документы в полноцветном ре-жиме, в двух градациях (чер-но-белый), а также как оттенки серого, что дает пользователям возможность создавать файлы необходимого размера и контро-лировать качество изображений для каждого приложения.

«Вывод новых моделей на рынок совпал с публикаци-ей аналитического агентства InfoSource о том, что компания Ricoh являлась лидером про-даж в сегменте промышлен-ных/цветных принтеров в те-чение первых трех кварталов 2012 года, — отметил Питер Вильямс, исполнительный ви-це-президент компании Ricoh

НОВИНКИ ОТ RICOHКомпания Ricoh добавила к своей линейке цифровых

цветных принтеров для промышленной печати две новые модели, Pro(tm) C901 Graphics Arts + и Pro(tm) C901S Graphics Arts +, которые задают новые стандарты качества, произво-дительности и рентабельности.

НОВИНКИ ОТ XEROXАмериканская корпорация Xerox анонсировала новые

цифровые печатные машины промышленного класса Xerox Color J75 и Xerox Color C75 Press. Новинки ориентированы на коммерческие типографии, копи-шопы, корпоративные от-делы печати и рекламные агентства, выпускающие коммер-ческую, представительскую и фотопродукцию.

и руководитель отдела про-изводственной печати Ricoh Europe. — Таким образом, мы продолжаем совершенствовать наши технологии в области про-мышленной и корпоративной печати и стараемся обеспечить наших клиентов высокопроиз-

водительным, надежным и эко-номичным оборудованием».

Модель Ricoh Pro C901 Graphic Arts + будет впервые пред-ставлена на выставке Hunkeler Innovationdays, которая про-ходит в Люцерне (Швейцария) с 11 по 15 февраля 2013 года.

Page 11: CMYK №1, 2013

сибирский полиграфический вестник 11№ 01 (106) январь-февраль 2013

— Вячеслав Александро-вич, начнем со ставших уже стандартными вопросов: ка-ким был 2012-ый для «Со-ветской Сибири»? Довольны ли Вы его итогами?

— 2012 год ОАО «Совет-ская Сибирь» с точки зрения финансовых показателей от-работала неплохо: совокуп-ная выручка составила более одного миллиарда ста мил-лионов рублей. В этой сумме доля полиграфической деятель-ности — 93-95 процентов, ос-тальное — доходы от аренды. Замечу, что под полиграфи-ческой деятельностью мы по-нимаем и реализацию бумаги, и оказание различных услуг, связанных с логистикой — мы осуществляем доставку многих изданий по региону, работаем в довольно большом транспор-тном ареале — фактически от Екатеринбурга до Иркутска.

Достаточно неплохим год был и с точки зрения рента-бельности — чистая прибыль предприятия составила около 92 миллионов рублей. Прибыль около 9% — это некая сред-неотраслевая на сегодняшний день цифра, которую мы выдер-живаем, и это говорит о нор-мальном финансовом здоровье предприятия.

Если анализировать струк-туру, то неплохо в 2012 году показало себя такое направле-ние, как рекламно-акцидент-ная продукция. Прирост по ней составил порядка 35% в срав-нении с прошлым годом. На рост этого направления в ми-нувшем году повлияла кампа-ния по выборам президента, которая прошла в первом квар-тале 2012 года, но и во втором полугодии мы достаточно не-плохо сработали по привлече-нию к нам на печать учебных издательств из Москвы. Они дали нам заказы на изготовле-ние учебных пособий в мягком переплете (учебные тетради и т.п.), и объемы этих заказов были ощутимыми. Не грех по-радоваться, что на фоне паде-ния по книжному направлению в целом по отрасли мы в этом сегменте показали рост — но это связано не с общей дина-микой рынка, а, скорее, с до-

стижениями нашего отдела продаж.

По газетному производс-тву сохранились все тенденции 2011 года, то есть среднегодо-вой объем падения составил около 3-4%, и это на фоне того, что в минувшем году мы с на-шими основными конкурента-ми, скажем так, рынок «распре-делили». Это говорит о том, что он, в принципе, застабилизиро-вался, и что касается доли — мы сохранили ее за собой, а что касается объемов — они у боль-шинства игроков немножко уменьшились.

По упаковке из картона и микрогофрокартона в минув-шем году мы получили неболь-шой, но рост — свои 12-13% в общем объеме выручки она имеет и потихонечку эту долю увеличивает. Направление это никогда не было для нас стра-тегическим в силу специфики предприятия, но на сегодняш-ний день оно у нас работает, и мы стараемся его развивать.

Средняя численность рабо-тающих на предприятии по году составила 300-350 человек, средняя зарплата — порядка 30-33 тысяч, что в целом сов-падает со среднеотраслевыми параметрами. Социальные про-граммы, которые действовали на предприятии (связанные с добровольным медицинским страхованием, помощью мо-лодым специалистам в плане

аренды ими жилья, поддержкой наших ветеранов-пенсионеров и т.п.), то есть те небольшие с точки зрения объемов, но приятные для людей вещи мы сохранили.

— А как обстоят дела на других сибирских и дальне-восточных предприятиях, входящих в концерн «Рос-сийская газета»?

— Тут могу сказать, что четко в соответствии с пла-ном мы реализовали проект по открытию в городе Кемерово на базе ОАО «Кузбасс» своего производственного участка. Те-перь там действует удаленный цех ОАО «Советская Сибирь», входящий в структуру нашего предприятия. Учитывая удален-ность и специфику, мы также организовали там филиал ком-мерческого отдела, состоящий из трех человек. Возглавил его наш новосибирский менед-жер. Ну и плюс к тому — самим предприятием «Кузбасс» те-перь руководит тоже наш «де-легат», 10 лет проработавший в «Советской Сибири»: с 9 ян-варя приступил к исполнению своих обязанностей Максим Вайнбаум, ранее руководивший нашим техническим отделом. На него возложено решение задачи по организации коммер-ческого, рентабельного исполь-зования имущественного ком-плекса. В силу того, что место,

в котором дислоцировано пред-приятие — это центр города, не зарабатывать деньги на арен-де — это, можно сказать, пре-ступно.

Официально наш участок в Кемерово открыт 1 января 2013 года. В минувшем году там был инсталлирован и за-пущен в эксплуатацию печат-ный комплекс на базе машины CityLine Express, состоящий из трех полноцветных башен. На момент нашей беседы заканчи-вается монтаж нового CtP-ус-тройства Trendsetter. То есть теперь там все новое оборудо-вание — от входа до выхода. Производственный персонал принят в штат ОАО «Советская Сибирь», в связи с чем средняя численность по этому году у нас вырастет человек на 45 — за счет этого подразделения.

— Планируется, что фи-лиал будет выпускать в ос-новном газеты?

— Пока — да. Но мы, тем не менее, сохранили там и учас-ток листовой печати — из двух имевшихся листовых машин мы приводим в божеский вид одну — четырехкрасочную ма-шину Polly второго формата. Она, думаю, в этом году будет себя как-то показывать, и если результаты будут хорошие, мы будем этот участок развивать. Но пока главная наша задача — это реанимация и развитие на кемеровской площадке газетно-го производства. Там есть ряд базовых заказчиков, с которы-ми у предприятия существуют длительные отношения, и эти отношения необходимо про-длевать и улучшать. Объем ин-вестиций в участок на сегодня составил около 65 млн рублей в общей сложности, включая реконструкцию и подготовку помещения.

— А как обстоят дела с томской типографией «Красное Знамя»?

— На данный момент реше-на серьезная задача по привле-чению арендатора на первый, базовый этаж производствен-ного корпуса — там разместил-ся магазин «Быстроном». Это должно сделать предприятие

ТЕНДЕНЦИИ СОХРАНЯЮТСЯДля нашего издания уже стало традицией начинать год интервью с исполнительным директором ОАО «Советская Си-

бирь» Вячеславом Корягиным.

Page 12: CMYK №1, 2013

сибирский полиграфический вестник12 № 01 (106) январь-февраль 2013

стабильно прибыльным, и, в дальнейшем, возможно, реа-нимировать закрытое во время санации производство.

— То есть производства там сейчас нет?

— Скажем так — есть, но я бы не делал особой ставки на те 5-6 миллионов выручки, ко-торые были получены «Красным Знаменем» от полиграфической деятельности в 2012 году. По-тому что по большому счету — там производства нет. Есть ряд единиц оборудования, которое на сегодняшний день использу-ется по системе привлеченного персонала. В штате нет произ-водственных рабочих, нашли заказ — арендовали персонал, отработали, сдали — дальше оборудование стоит, ждет сле-дующего заказа. Нормально ор-ганизованного производствен-ного процесса — с маркетингом, с продажами, со снабжением, со складами и т.д. — там пока нет.

— А будет? Создавать его планируете?

— Мы посмотрим, как прой-дет этот год. Тут нужно по-нимать, что емкость томского рынка невелика. И на сегодня он уже сложился, роста его не наблюдается. В этих условиях инвестировать средства в со-здание мощного производства нет смысла — экономический эффект от этого будет практи-чески никакой, а скорее — от-рицательный. Кроме того, мы «уроним» даже тот небольшой рынок, который есть, с наши-ми возможностями это сделать очень легко.

Но если предприятие будет получать прибыль, менеджмент предложит все же производство развивать, и мы поймем, что это выгодно — тогда почему нет?

Главное, что сейчас там си-туация стабилизирована и нор-мализована. Погашены все долги по налогам, по зарплате, по электроэнергии и т.д. Поти-хоньку инфраструктура приво-дится в соответствие требова-ниям, которые ужесточились в последнее время. Если, грубо говоря, в течение 20 лет пред-приятие уничтожали — то без больших финансовых вливаний чуда за полгода-год ожидать невозможно.

По остальным предприятиям могу сказать следующее.

В «Иркутском доме печати» сегодня реализуется проект оптимизации размещения про-изводственного оборудования:

концентрируем производство в наиболее удобном для него месте (в данном случае это первый этаж производствен-ного корпуса) с тем, чтобы вы-свобожденные площади можно было безболезненно сдавать в аренду. Оптимизация сопро-вождается не просто переносом техники, но и определенными инвестициями — там в течение 2-3 месяцев будет инсталлиро-вано еще полторы башни газет-ной машины «Фактор 90», и это уже будет довольно мощный комплекс по газетной печати, состоящий из трех полноцвет-ных башен и двух полубашен (моносекции) с соответству-ющим количеством зарядок. И конкуренция с местными опе-раторами, присутствующими на рынке, уже будет на равных.

Про Благовещенск: в ПК «Приамурье» принято решении закрыть производство, потому что в этом городе при наличии существующей на данный мо-мент конкурентной среды оно нецелесообразно. Город с на-селением 170 тысяч человек имеет две ролевые газетные типографии, одна из которых занимает помещении площадью 28 тысяч м2 — этим все сказа-но. И арендаторов там не так просто найти — в этом городе бизнеса-то почти нет. Тут воп-рос в том, зачем нужно было строить такую махину в не-большом городе, уже имея там федеральное полиграфическое предприятие — ИПК «Зея»? И хотя 2012 год «Приамурье» отработало с прибылью, но прибыль эта была сгенериро-вана в основном от арендных доходов, производство же газет было убыточным. Поэтому ре-шено его закрыть.

В отношении предприятия «Дальпресс» (Владивосток) скажу только, что там — своего рода старт-ап. Как, наверное, всем уже известно, в минувшем году на предприятии сменился руководитель, который 3-4 ме-сяца осматривался; сейчас им подготовлен ряд предложений, связанных с развитием типог-рафии — газетного производс-тва, флексопечати... Как пойдет дело дальше — время покажет.

— Как, на Ваш взгляд, в этом году может разви-ваться ситуации на регио-нальном полиграфическом рынке (различного рода форс-мажорные обстоятель-ства в данном случае в рас-чет принимать не будем)?

— Я считаю, что чудес ника-ких не будет — никаких «взры-вов» ни в хорошую, ни в плохую сторону я бы коллегам советовал не ждать. Потому что все самое страшное, на наш взгляд, с от-раслью уже произошло, и виной тому, в общем-то, не кризис, а структурная смена отраслевой идеологии. И надо просто адап-тироваться к этому всему. Бу-дущее, наверное, принадлежит тем двум сегментам, о которых мы говорили и год назад — это «цифра» и упаковка.

На рынке традиционных офсетных технологий, думаю, будут продолжаться процессы, основанные на уже зафиксиро-ванных тенденциях. Производс-тво газет ждет плавное умень-шение объемов производства — на те самые 3-4% ежегодно. Журнальный рынок — там, скорее всего, не будет падения, напротив — возможен рост, но опять же не взрывной. Рынок упаковки будет стабилен, пото-му что численность населения в регионе падает (статистика говорит об отрицательной ди-намике), а это напрямую свя-зано с объемами потребления упаковки. Возможно, через какое-то время произойдет смена тренда — начнет расти потребление экологичной упа-ковки, которая постепенно бу-дет заменять собой полистирол, пластик, но быстрым этот про-цесс не будет. Даже в наиболее передовых в этом отношении странах — таких, как Англия или США, сегодня экологичес-ки безопасная упаковка факти-чески делает первые шаги. Она становится модной, но она все равно объективно дороже, хотя и лучше как с точки зрения экс-плуатационных характеристик, так и в плане экологии (полно-стью разлагается не за 20 лет, как пластик, а всего за месяц).

— А каковы, на Ваш взгляд, перспективы печати газет по требованию, газет с переменными данными в нашем регионе?

— Технически возможность печати газет с переменными данными реализована в типог-рафии «Пушкинская площадь» еще 5 или 6 лет назад. Толь-ко даже в центральной части России она не востребована! Я неоднократно разговаривал с ведущими операторами из-дательского рынка, предлагая им попробовать печатать на своих издания персонализа-цию — возможность сделать это

в рамках своей промоакции нам предоставлял один из произво-дителей цифрового оборудова-ния. Нет. Им это просто не надо. Тут нужно понимать, что речь в данном случае идет о доволь-но узкой возможности впечаты-вания при помощи специальной цифровой головки в каждую из газет, например, фамилии по-лучателя. По большому счету, она не слишком много может на той скорости, с которой работа-ет газетная машина.

Если же говорить о цифро-вых газетных машинах, то при-веду лично виденный мной при-мер. На Мальте около пятиста отелей, в которых останавлива-ется очень много англичан. Чте-ние свежей газеты за утренним чаем считается их практически национальным обычаем. А где на острове Мальта ежеутренне брать свежую английскую га-зету? До ближайшего порта на материке около 170 километров. Нужно гонять туда катера и при-возить на эти 500 отелей две, три, пусть пять тысяч англий-ских газет, причем тридцати разных наименований. Был там такой товарищ, который этим занимался — доставлял еже-дневно в отели свежую прессу и сформировал себе опреде-ленную клиентскую базу. В ка-кой-то момент он познакомился с компанией Kodak, которая предложила поставить ему свою цифровую газетную машину. Он согласился. И печатает сей-час эти газеты самостоятельно. Себестоимость одного экземп-ляра газеты класса «Аргументы и факты» (64 полосы формата А3) — 3,5 евро. А отелям он про-дает их по 5 евро, которые для клиента включаются в суточную стоимость номера. В общей сум-ме в 200 евро это не так уж за-метно. Но попробуйте перенести это на наши реалии...

Газетам же, выпускающим номера с отдельной для каждо-го района города информацией, нужна не персонализация — для них вопрос заключается скорее в быстрой и недорогой смене форм. На 10 районов — 10 газет. Все.

— А такая вещь, как, на-пример, газета с отдельной информацией для микро-района, улицы — это никому пока не надо?

— Первый, кто заплатит за то, чтобы у него была лич-ная газета, сдвинет этот рынок с мертвой точки! Но пока за это никто еще не заплатил.

Page 13: CMYK №1, 2013

сибирский полиграфический вестник 13№ 01 (106) январь-февраль 2013

— Издатели знают об этих интересных возможностях современной полиграфии?

— Конечно, знают. Но, к сожа-лению, на сегодняшний день эти возможности не востребованы.

Я вам больше скажу — не слишком востребована и печать с персонализацией на биллинго-

вой продукции. Казалось бы, ка-кой носитель великолепный — ты гарантированно доносишь свою информацию в каждый дом! Те же уведомления по ЖКХ, которые печатаются «цифрой» — ведь есть возможность напечатать на них и рекламу, но большого ин-тереса к этому пока нет...

— Как Вы считаете, будет ли сокращаться в этом году количество мелких и сред-них полиграфических пред-приятий?

— Не думаю. Что ка-сается средних типогра-фий — я бы сказал, что тут есть даже тенденция

к укрупнению, многие из них стремятся к переходу в разряд крупных, и у них это получается. По мелким предприятиям, к сожале-нию, у меня информации немного, но, думаю, мелкие типографии всегда найдут себе работу.

Геннадий Богданов («Экспресс-издательство», Чита):

«Относительно итогов года испытываю двоякое чувство. Большую часть планов удалось выполнить, но еще многое ос-талось за бортом. Падают объ-емы производства. Даже когда они остаются на прежнем уров-не — это уже плохо: нет роста, движения вперед. В городах типа нашей дотационной Читы это особенно заметно.

С другой стороны, откуда взяться оптимизму, если растут тарифы на грузоперевозки? Вот только что «порадовали» же-лезнодорожники тем, что пяти-тонные контейнеры отменяют, а взамен дают двадцатитонные. Я могу еще «проглотить» такой объем, а что делать мелень-ким типографиям? Видимо, то место, на которое водружается шляпа, у некоторых персон не отягощено наличием извилин. Или это попросту запланиро-ванное уничтожение мелких производств, составляющих ос-нову экономики?

В этом году ожидаю не по-зитива, а чего-то крайне не-приятного. Нарыв рано или поздно лопнет, и тогда брызги падут на всех. Вступая на путь предпринимательства большим оптимистом, сегодня станов-люсь маловером. Изображать восторги сродни идиотизму, поэтому от ненужной эйфории воздержусь».

Михаил Павленко («Печатные системы», Новосибирск):

«Финансовые результаты 2012 года у компании в целом хорошие. Хотя, если сравни-вать с докризисными годами, было и получше.

В прошедшем году более на-стойчиво выявилась тенденция к экологичности производства. На drupa 2012 многие постав-щики красок и химии предла-гали материалы, соответству-ющие даже довольно жестким эко-стандартам Европы.

Но для нашего региона все же острее стоит вопрос себестоимости печатной про-дукции. При том, что парк печатного оборудования ста-новится все разнообразнее, современнее и дороже, мето-ды экономии — все изощрен-ней. Все новации, использу-емые в оборудовании — от уменьшения количества листов при приладке до со-кращения времени вывода форм — все только для того, чтобы сделать продукцию более конкурентоспособной. Все — для выживания печат-ного способа передачи ин-формации.

Что касается ожиданий, то, как это ни горько это признать, но неминуемо продолжится со-кращение оборотов в полигра-фической отрасли, в основном за счет массового использова-ния населением электронных

медиаресурсов, и сокращения всего производственного сек-тора в России.

Оборотной стороной актив-ного приобретения предпри-ятиями нового оборудования и наращивания производи-тельности станет ужесточение конкуренции. Количество за-казов, к сожалению, не растет пропорционально увеличению мощностей, а вот постоянные издержки увеличиваются (рас-ход и цена энергоносителей, воды, транспортные расходы и т.д.), увеличить же цену на продукцию не будет возмож-ности. Все это приведет к уве-личению расчетного срока окупаемости нового оборудо-вания.

В целом продолжится тен-денция к укрупнению госу-дарственных и частных пред-приятий.

Надеюсь, в 2013 году на полиграфическую отрасль обратит внимание руко-водство страны: отменят ввозные пошлины на бумагу и прочие материалы для пе-чати, чем окажут реальную поддержку всем российским полиграфическим предпри-ятиям».

Виталий Тадля («Камчатпресс», Петропавловск-Камчатский):

«Год был удачный! Мы купили основного конкурента, рассчитывая на синергетичес-

кий эффект. Объединили мощ-ности. Убрали производствен-ный балласт. Поработали над кадрами. Все удалось. Расчет оказался верным.

Думаю, что 2013 год бу-дет не хуже. У нас для это-го все есть: идеи, техника, специалисты и наши верные заказчики. Путь осилит иду-щий!».

Виктор Хныченко(Фабрика печати «Азарин», Новосибирск):

«Если не радоваться ре-зультатам своей работы, зачем тогда работать?

Мы добились высоких ре-зультатов работы по всем ос-новным направлениям. Все, что было запланировано, сделано. Все намеченные планы реали-зованы. Значимыми событиями стали приобретение новейшего печатного оборудования, вы-ход на новые рынки, а также открытие еще одного печатного салона.

Я уже давно не жду че-го-то сверхъестественного. Мы просто ставим задачи и планомерно их реализовы-ваем, основываясь на знании рынка, видении тенденций и общего развития. Нами на-чаты новые перспективные направления, которые позво-лят не только укрепить лиди-рующие позиции на рынке, но и смело шагать в цифровой век полиграфии».

В ходе подготовки данного материала мы провели небольшой опрос среди руководителей полиграфических предпри-ятий Сибири и Дальнего Востока, которым задали два вопроса:

1. Довольны ли Вы итогами минувшего года?2. Чего Вы ждете от 2013 года?

Page 14: CMYK №1, 2013

сибирский полиграфический вестник14 № 01 (106) январь-февраль 2013

Новый отечественный стан-дарт практически полностью базируется на отраслевом международном стандарте ISO 12647-2 в редакции 2004 г., но в текст нашего нормативного документа внесены некоторые поправки, не все из которых, как считают уже ознакомивши-еся с ГОСТом представители от-расли, бесспорны.

Эксперты также отметили присутствие в новом ГОСТе тер-минологической ошибки, оче-видно, совершенной при пере-воде текста исходного междуна-родного документа. Ошибка за-ключается в том, что в таблице допусков 100% плашек приме-чание к цифрам ΔE по вариациям противоречит данным самой таб-лицы. По мнению специалистов, при переводе были перепутаны термины: «цветовое различие» (ΔE) и «отклонение цветового тона или оттенка» (ΔH).

Как бы то ни было, у от-расли появился документ, поз-воляющий свести на нет споры о параметрах контроля качества репродуцирования.

Это событие мы попросили прокомментировать вице-прези-дента новосибирского отделения Академии проблем качества РФ, консультанта по международ-ным стандартам ISO семейств 9000, 14000, OHSAS 18000, внутреннего аудитора Общества технического надзора Германии (ТЮФ) Елену Кузнецову:

«Вступление России в ВТО (после почти 18-летнего ожи-дания) ознаменовано тем, что теперь российские произво-дители обязаны соблюдать международные стандарты, содержащие требования к то-

варам, услугам, системам ме-неджмента качества, системам охраны труда, экологическому менеджменту. Введение ГОСТ Р в области качества полигра-фической продукции имеет целый ряд преимуществ (боль-ше плюсов, чем минусов), пос-кольку соблюдение требований указанного стандарта должно позволить повысить уровень конкурентоспособности и вес-ти диалог с потребителями и поставщиками на языке, по-

нятном всем заинтересованным сторонам.

То, что в ГОСТ Р имеются показатели, содержащие от-личия от стандарта ISO в сто-рону повышения требований, свидетельствует об опережа-ющей стандартизации в по-лиграфической отрасли Рос-сии и обеспечении конкурен-тоспособности отечественных предприятий (если они будут соблюдать указанный стан-дарт!).

Что касается отдельных не-соответствий в переводе текста международного стандарта, не-кой путаницы в терминах, то об этом необходимо заявить сразу после официального издания стандарта его разработчику. Если у полиграфистов есть са-морегулируемая организация (СРО), этот вопрос следует ре-шать коллегиально, «всем ми-ром».

Отмечу, что даже при выхо-де ГОСТ Р предприятие имеет право соблюдать стандарт ISO (или любой другой зарубежный или международный стандарт), если того потребует заказчик, потребитель, инвестор или партнер. Эти требования выра-жаются в тексте контракта, до-говора или протокола о сотруд-ничестве.

Для получения признания на зарубежном рынке целесо-образна независимая оценка не только продукции, но и систе-мы менеджмента организации в целом по стандарту ГОСТ ISO 9001-2011 «Системы менедж-мента качества. Требования», введенному с 01.01.2013 года взамен ГОСТ Р ИСО того же на-именования от 2008 года.

А в заключение скажу, что китайские производители опе-режают почти в 10 раз российс-ких в темпах сертифицирования предприятий в международ-ных органах по сертификации (на каждые 100 у нас — у них 1000). И еще — хотелось бы, чтобы в нашей стране сошла на нет практика «покупки» серти-фикатов как украшения интерь-ера офиса, а началось факти-ческое воплощение философии Качества.

ЕСТЬ СТАНДАРТ!Наконец-то это случилось: с 1 января 2013 года введен в действие национальный стандарт Российской Федерации ГОСТ

Р 54766-2011 (ИСО 12647-2:2004 «Технология полиграфии. Контроль процесса изготовления цифровых файлов, растровых цветоделений, пробных и тиражных оттисков. Часть 2: Процессы офсетной печати»).

К СЛОВУC 1 января 2013 года вводятся в дейс-

твие новые стандарты на системы ме-неджмента качества, принятые в рамках Евразийского экономического сообщес-тва. Стандарты пока утверждены тремя странами: Россией, Арменией и Кыргыз-станом.

ГОСТ ISO 9001-2011 «Системы менедж-мента качества. Требования» вводится вза-мен ГОСТ Р ИСО 9001-2008.

ГОСТ ISO 9000-2011 «Системы ме-неджмента качества. Основные положе-

ния и словарь» — взамен ГОСТ Р ИСО 9000-2008.

Требования этих стандартов не из-менились и соответствуют требованиям соответствующих международных стан-дартов ISO. Сертификация по вышеу-казанным стандартам в России будет осуществляться с 2013 года. При необ-ходимости компаниям, сертифициро-ванным по прежнему ГОСТ Р ИСО 9001, сертификаты будут заменяться при ин-спекционных аудитах или по дополни-тельному запросу.

Также меняются стандарты, связанные с сертификацией и аудитами. В них внесе-ны изменения и дополнения. С 1 февраля 2013 вступают в действие:

— ГОСТ Р ИСО/МЭК 17021-2012 «Оцен-ка соответствия. Требования к органам, проводящим аудит и сертификацию систем менеджмента» (ISO/IEC 17021:2011) — взамен ГОСТ Р ИСО/МЭК 17021-2008;

— ГОСТ Р ИСО 19011-2012 «Руко-водящие указания по аудиту систем ме-неджмента» (ISO 19011:2011) — взамен ГОСТ Р ИСО 19011-2003.

Page 15: CMYK №1, 2013

сибирский полиграфический вестник 15№ 01 (106) январь-февраль 2013

CLASSIFIED

Газета «CMYK Сибирский полиграфичес-кий вестник».Зарегистрирована Министерством РФпо делам печати, телерадиовещания исредств массовых коммуникаций.Свидетельство о регистрации:ПИ № 77–15590 от 20 мая 2003 г.

Учредитель:ООО «Редакционно–издательский дом«Сибирская пресса»

Генеральный директор: Андрей ЛагутинРедакция: МСР «Сибирский полиграфический союз»Президент: Вячеслав Корягин Исполнительный директор, главный редактор: Александр ЕпифановРедактор: Наталья ШароваВерстка: Павел Майснер

Адрес редакции:630048, г. Новосибирск, ул. Немировича-Данченко, 104, 12 этаж, оф. 128.

Тел/факс: (383) 314-17-32

E–mail: [email protected]

Все рекламируемые товары подлежатобязательной сертификации.

Авторы опубликованных материаловнесут ответственность за точностьприведенных фактов, цитат, а такжеза то, чтобы материалы не содержалиданных, не подлежащих открытойпубликации.Мнение редакции не всегда совпадаетс мнением автора. При цитированииили ином использовании материалов,опубликованных в настоящем издании,ссылка на газету обязательна.

Выходит 1 раз в месяц.Тираж 2000 экз.Распространяется бесплатно. Подписано в печать 08.02.2013 г.,по графику — 17.00, фактически — 17.00. Заказ № Отпечатано в ООО «Издательский дом «Вояж». Адрес типографии: г. Новосибирск, ул. Немировича–Данченко, 104.

HTTP://ISSUU.COM/CMYK_SIB

ВСЕГДА СВЕЖИЙ НОМЕР И АРХИВ ГАЗЕТЫ

«CMYK СИБИРСКИЙ ПОЛИГРАФИЧЕСКИЙ ВЕСТНИК»

Page 16: CMYK №1, 2013