39
SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM Vizsgarészhez rendelt követelménymodul azonosítója, megnevezése: 1426-06 Cukrászati termelési feladatok 2. Vizsgarészhez rendelt vizsgafeladat megnevezése: 1426-06/2 Szakmai idegen nyelv alkalmazása, a cukrászati termékek idegen nyelvű bemutatása Szóbeli vizsgatevékenység Szóbeli vizsgatevékenység időtartama: 45 perc A 20/2007. (V. 21.) SZMM rendelet 23. § 1. bekezdésében foglaltak alapján a szakmai vizsga szóbeli tételeit a 1617- 1/2007. számon kiadom. Jóváhagyta: Mátyus Mihály főosztályvezető

Cukrasz_angol tételek

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Propositions for pastry cooks preparing for an exam.

Citation preview

Page 1: Cukrasz_angol tételek

SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM

Vizsgarészhez rendelt követelménymodul azonosítója, megnevezése:1426-06 Cukrászati termelési feladatok 2.

Vizsgarészhez rendelt vizsgafeladat megnevezése:1426-06/2 Szakmai idegen nyelv alkalmazása, a cukrászati termékek idegen nyelvű bemutatása

Szóbeli vizsgatevékenység

Szóbeli vizsgatevékenység időtartama: 45 perc

A 20/2007. (V. 21.) SZMM rendelet 23. § 1. bekezdésében foglaltak alapján a szakmai vizsga szóbeli tételeit a 1617-1/2007. számon kiadom.

Jóváhagyta:

Mátyus Mihályfőosztályvezető

2008

NEMZETI SZAKKÉPZÉSI ÉS FELNŐTTKÉPZÉSI INTÉZET

Érvényes: 2008. 07. 10-től

Page 2: Cukrasz_angol tételek

Vizsgarészhez rendelt követelménymodul azonosítója, megnevezése:0002-06 Marketing tevékenységVizsgarészhez rendelt vizsgafeladat megnevezése:1. vizsgafeladatA piackutatás módszereinek és a marketing tevékenység eszközeinek bemutatása megadott célok és feltételek alapján

Page 3: Cukrasz_angol tételek

1. Ön egy európai uniós program keretén belül külföldi diákokkal dolgozik együtt egy magyar cukrászüzemben. Gyúrt élesztős termékeket készítenek. Mutassa be a külföldi diákoknak a gyúrt élesztős brióstészta anyaghányadát, a tésztakészítés műveleteit, valamint a kalács készítését, sütését!

A tészta és termék bemutatása közben mutassa be az eszközök, gépek alkalmazását, (pl. a dagasztógépben összegyúrom az anyagokat, ecsettel lekenem a kalácsot stb.)!

Információtartalom vázlata A gyúrt, élesztős brióstészta anyaghányada

A gyúrt, élesztős tésztakészítés műveletei

Termékkészítés

Eszközök, gépek alkalmazása

KNEADED EAST DOUGH GYÚRT ÉLESZTŐS TÉSZTA

Brioche Briós

Utensils: large bowl, a grater a kitchen towel a rolling pin a baking sheet, an oven,

 Eszközök: nagy edény, reszelő konyharuha nyújtófa sütőlemez. sütő

The ingredients: yeast, milk, sieved flour, butter or margarine, confectioners’ sugar, pinch of salt

Hozzávalók: élesztő, tej, szitált liszt, vaj vagy margarin, porcukor, csipet só

Put the yeast and flour and confectioners’ sugar and pinch of salt into warm milk.

Beleteszünk az élesztőt és lisztet és porcukrot és csipetnyi sót a meleg tejbe.

The kneading of dough: tészta gyúrása

In a large bowl we kneading the sieved flour, melted butter or margarine, warm milk, salt,

Nagy tálban összegyúrjuk a szitált lisztet, az olvasztott vajat, vagy margarint, a meleg tejet, a sót,

powder sugar egg yolks, yeast mixture the grated lemon rind and vanilla sugar.

a porcukrot a tojás sárgáját, az élesztős keveréket, a reszelt citromhéjat és a vaníliás cukrot.

Make a ball shape,of the dough let it rise for 40/forty/ minuts.

Labdára formázzuk a tésztát és 40 percig pihentetjük.

Roll out the dough, cut into squares, make shapes .

Kinyújtjuk a tésztát, kockára vágjuk, formázzuk.

Place them buttered and floured baking tray.

Helyezzük vajazott és lisztezett sütőlemezre

Brush the top with egg and bake in preheated oven at 210 oC /degrees Celsius/ 10-15 minutes.

Two hundred and ten , ten-fifteen

Megkenjük a tetejét tojással és sütjük előmelegített sütőben 210 oC –on 10-15 percig.

3/22

Page 4: Cukrasz_angol tételek

2. Ön egy európai uniós program keretén belül külföldi diákokkal dolgozik együtt egy magyar cukrászüzemben. Kevert élesztős termékeket készítenek. Mutassa be a külföldi diákoknak a kevert élesztős kuglóftészta anyaghányadát, kevert élesztős készítés műveleteit, valamint a csokoládés kuglóf készítését!

A tészta és termék bemutatása közben mutassa be az eszközök, gépek alkalmazását (pl. a keverőgépben kikeverem az anyagokat, a kuglófformába helyezem a tésztát stb.)!

Információtartalom vázlata A kuglóftészta anyaghányada

Kevert élesztős tészta műveletei

Termékkészítés

Eszközök, gépek alkalmazása

MIXED EAST DOUGH KEVERT ÉLESZTŐS TÉSZTA

Bundt cake Kuglóf

Utensils: large bowl, a grater a kitchen towel a rolling pin a baking sheet, an oven, loaf tin

 Eszközök: nagy edény, reszelő konyharuha nyújtófa sütőlemez. sütő forma

The ingredients: yeast, milk, sieved flour, butter, confectioners’ sugar, pinch of salt, egg yolks

Hozzávalók: élesztő, tej, szitált liszt, vaj porcukor, csipet só tojás sárga

grated lemon rind vanilla sugar

reszelt citromhéj vaníliás cukor

Put the yeast and flour and confectioners’ sugar and pinch of salt into warm milk.

Beleteszünk az élesztőt és lisztet és porcukrot és csipetnyi sót a meleg tejbe.

Cream together in a large bowl the butter and sugar and beat in the egg yolks until light and fluffy.

Keverjük ki nagy tálban a vajat és a cukrot és üssük bele a tojás sárgáját, amíg könnyű és habos lesz

Add the sieved flour, salt, confectioner’ sugar, the grated lemon rind vanilla sugar,

Hozzáadjuk a szitált lisztet, a sót, a porcukrot, a reszelt citromhéjat a vaníliás cukrot

yeast mixture ,cocoa powder and raising.

az élesztős keveréket a kakaóport és a mazsolát.

Bake in a buttered floured loaf tin

Vajazott és lisztezett formában sütjük

4/22

Page 5: Cukrasz_angol tételek

3. Ön egy európai uniós program keretén belül külföldi diákokkal dolgozik együtt egy magyar cukrászüzemben. Hajtogatott élesztős termékeket készítenek. Mutassa be a külföldi diákoknak a hajtogatott élesztős blundeltészta anyaghányadát, a tésztakészítés műveleteit, valamint a túrós táska készítését!

A tészta és termék bemutatása közben mutassa be az eszközök, gépek alkalmazását (pl. a gyúrógépben összegyúrom az anyagokat, a tésztát nyújtófával 5 mm vastagra nyújtom stb.)!Információtartalom vázlata

A blundeltészta anyaghányada Hajtogatott élesztőstészta-készítés műveletei Termékkészítés Eszközök, gépek alkalmazása

Cottage cheese pastry Túrós táska

Utensils: large bowl, a grater a kitchen towel a rolling pin a baking sheet, an oven,

 Eszközök: nagy edény, reszelő konyharuha nyújtófa sütőlemez. sütő

The ingredients: yeast, milk, sieved flour, margarine, confectioners’ sugar, pinch of salt

Hozzávalók: élesztő, tej, szitált liszt, margarin, porcukor, csipet só

For the filling: Töltelék

We mix egg yolks, sugar, cottage cheese, grated lemon rind, raising,Összekeverjük a tojás sárgáját, a cukrot, a túrót, a reszelt citrom héjat, a mazsolát.

Blundel pastry: folden yeast dough Blundel tészta: hajtogatott élesztős tészta

/Crumble the yeast into the sweetened milk.//Belemorzsoljuk az élesztőt az édesített, meleg tejbe./

Mix the sieve flouer, egg yolks the yeast. Mixtur make a ball shape, let it rest for 20 minuts.Összekeverjük a szitált lisztet, a tojás sárgát, az élesztőt. A keveréket labdára formázzuk és 20 percig pihentetjük.

Roll out the dough, place the special margarin /margarin sheets/ on the dough.Kinyújtjuk a tésztát, közepére helyezzük a speciális margarint / lapmargarin/ .

Cover the margarin sheet, roll it out and let it rest.Betakarjuk a margarint, kinyújtjuk azt és pihentetjük

Fold the dough again. Repeat the process 3 times .Hajtsuk a tésztát újra. Ezt a folyamatot 3 x ismételjük meg.

Finally roll out the dough, cut into squares fill them. With the cottage cheese fillingVégül a kinyújtott tésztát kockára vágjuk és betöltjük. A túró töltelékkel

Bush the top with egg and bake in preheated oven at 200 oC /degrees Celsius/ two hundredMegkenjük a tetejét tojással és sütjük előmelegített sütőben 200 oC –on.

Sprinkle with confectioners’ sugar.Megszórjuk porcukorral.

5/22

Page 6: Cukrasz_angol tételek

4. Ön egy európai uniós program keretén belül külföldi diákokkal dolgozik együtt egy magyar cukrászüzemben. Omlós élesztős termékeket készítenek. Mutassa be a külföldi diákoknak az omlós élesztős pozsonyi tészta anyaghányadát, a tésztakészítés műveleteit, valamint a bejgli készítését!

A tészta és termék bemutatása közben mutassa be az eszközök, gépek alkalmazását (pl. a gyúrógépben összegyúrom az anyagokat, a tésztát nyújtófával 2 mm vastagra, sarkosra nyújtom stb.)!Információtartalom vázlata

A pozsonyi tészta anyaghányada

Omlós élesztőstészta-készítés műveletei

Termékkészítés

Eszközök, gépek alkalmazása

Pozsony crescent Pozsonyi kifli OMLÓS ÉLESZTŐSTÉSZTA

Utensils: large bowl, a grater a kitchen towel a rolling pin a baking sheet, an oven,

 Eszközök: nagy edény, reszelő konyharuha nyújtófa sütőlemez. sütő

The ingredients: yeast, milk, sieved flour, butter or margarine, confectioners’ sugar, pinch of salt

Hozzávalók: élesztő, tej, szitált liszt, vaj vagy margarin, porcukor, csipet só

For the filling: Töltelék

Mix ground walnuts or poppy seeds with hot syrup, vanilla sugar, lemond rind, Összekeverjük a darált diót, vagy mákot forró sziruppal, vaniliás cukorral és citromhéjjal

Work quickly on cool place thoroughly, Hűvös helyen dolgozunk alaposan, gyorsan

/Crumble the yeast into the sweetened warm milk.//Belemorzsoljuk az élesztőt az édesített, meleg tejbe./

In a large bowl knead the sieved flour, egg yolks, butter or margarine, milk, confectioner’ sugar Összegyúrjuk a szitált lisztet, a tojás sárgát a vajat, vagy margarint a tejet a porcukrot, és az élesztőt.

and the yeast mixture. és az élesztős keveréket

Make a ball shape,and let it rest in a cold place for 20 minutes. A keveréket labdára formázzuk, hideg helyen pihentetjük 20 percig .

Cut into, 60 gramm pieces. Roll them out and spred the walnut filling. Roll it up.Daraboljuk, 60 g darabokra. Nyújtjuk azokat és töltjük a diótöltelékkel. Felgöngyöljük.

Placeit on a buttered floured baking tray.Helyezzük vajazott és lisztezett sütőlemezre

Bush the top with egg. Let it rest on cool place.Megkenjük a tetejét tojással. Hűvös helyen pihentetjük.

When the egg glaze cracks, brush it once again with egg.Tojás réteg megreped, még egyszer megkenjük tojással.

Bake in preheated oven at 190 oC /degrees Celsius /one hundred and ninety/Süssük előmelegített sütőben 190 oC –on

6/22

Page 7: Cukrasz_angol tételek

5. Ön egy európai uniós program keretén belül külföldi diákokkal dolgozik együtt egy magyar cukrászüzemben. Gyúrt omlós termékeket készítenek. Mutassa be a külföldi diákoknak az omlós tészták közül a linzertészta anyaghányadát és a tésztakészítés műveleteit, valamint a linzerkarika készítését!

A tészta és termék bemutatása közben mutassa be az eszközök, gépek alkalmazását (pl. a gyúrógépben összegyúrom az anyagokat, vagy a tésztát nyújtófával 5 mm vastagra, nyújtom, hullámos kerek kiszúróval kiszúrom stb.)!Információtartalom vázlata

Az omlós tészta anyaghányada

Az omlós tészta készítésének műveletei

Termékkészítés

Eszközök, gépek alkalmazása

SHORTCAKE KNEADED LINZER TÉSZTA GYÚRT Linzertortes Linzerkarika

Utensils: large bowl, a grater a kitchen towel a rolling pin a baking sheet, an oven,  Eszközök: nagy edény, reszelő konyharuha nyújtófa sütőlemez. sütő

The ingredients: tree parts sieved flour,two parts butter or margarine, one parts of confectioners’ sugar, Hozzávalók: 3 rész szitált liszt, 2 rész vaj vagy margarin, 1 rész porcukor

bacing powder egg yolk, grated lemon rind, vanilla sugar , pinch of salt, sütőpor, tojás sárga, reszelt citromhéj, vaníliás cukor csipet só

In a large bowl we kneading fast the sieved flour, crambled butter or margarine, with powder sugar, Nagy tálban összegyúrjuk gyorsan a szitált lisztet, az morzsolt vajat, vagy margarint, a porcukrot

salt ,egg yolks, the grated lemon rind and vanilla sugar.a sót, a tojás sárgáját, a reszelt citromhéjat és a vaníliás cukrot.

Let it rest in cool place.

Hűvös helyen pihentetjük

Roll out the dough, make shapes . Cut out round shapes.

Kinyújtjuk a tésztát, formázzuk. Vágjunk ki kerek formákat.

Place them on a baking tray. Brush the top with beaten egg, Helyezzük sütőlemezre. Megkenjük a tetejét tojással

Sprinkle with grated walnuts.Megszórjuk őrölt dióval

Bake in preheated oven at 190 oC /degrees Celsius /one hundred and ninety/Süssük előmelegített sütőben 190 oC –on

Fill whit jam. Sprinkl the top with powdered sugar.Töltöm lekvárral. Megszórom a tetejét porcukorral

7/22

Page 8: Cukrasz_angol tételek

6. Ön egy európai uniós program keretén belül külföldi diákokkal dolgozik együtt egy magyar cukrászüzemben. Kevert omlós termékeket készítenek. Mutassa be a külföldi diákoknak a kevert omlós tészták közül a Néró-tészta anyaghányadát, a kevert omlóstészta-készítés műveleteit, valamint a Néró-teasütemény alakítását, sütését, töltését, díszítését!

A tészta és termék bemutatása közben mutassa be az eszközök, gépek alkalmazását (pl. a keverőgépben a vajat a porcukorral habosra keverem, vagy a nyomózsákkal félgömböket alakítok stb.)!

Információtartalom vázlata A kevert, omlós tészta anyaghányada

A kevert omlóstészta-készítés műveletei

Termékkészítés

Eszközök, gépek alkalmazása

Mixed shortcrust pastry kevertNÉRÓ TEASÜTEMÉNY

Utensils: large bowl, a grater a kitchen towel a baking sheet, an oven, a wooden spoon a pastry bag Eszközök: nagy edény, reszelő konyharuha sütőlemez. sütő fakanál, habzsák

The ingredients: sieved flour, butter or margarine, confectioners’ sugar, cocoa powder Hozzávalók: szitált liszt, vaj vagy margarin, porcukor kakaópor

bacing powder, egg yolk, grated lemon rind, vanilla sugar , pinch of salt, sütőpor, tojás sárga, reszelt citromhéj, vaníliás cukor csipet só

Cream together in a large bowl the butter and powder sugar until light and fluffy.

Keverjük ki nagy tálban a vajat és a porcukrot amíg könnyű és habos lesz.

Add the eggs one by one/ or one at a time/, stirring constantly. Fold in the sieved flour, bacing powder

Adjuk hozzá egyenként a tojást, állandóan keverve .Forgassuk bele a szitált a lisztet , sütőpor,

grated lemon rind, vanilla sugar , pinch of salt

reszelt citromhéjat, vaníliás cukrot csipet sót

Put or pleace the dough in a pastry bag.

Tegyük a tésztát a nyomózsákba

Push out shapes onto buttered, floured baking sheet.

Nyomjuk ki a formákat a vajazott és lisztezett sütőlemezre.

Bake in preheted oven at 220 oC /degrees celsius/, until they are golden.

Süssük előmelegített sütőben 220 oC –on míg arany színű lesz.

Fill and dekorated melted chocolate.Töltjük és díszítjük olvasztott csokoládéval.

8/22

Page 9: Cukrasz_angol tételek

7. Ön egy európai uniós program keretén belül külföldi diákokkal dolgozik együtt. Vajas tésztából készült termékeket készítenek. Mutassa be a külföldi diákoknak a vajas tészta anyaghányadát, a tésztakészítés műveleteit, valamint a krémes készítését!

A tészta és termék bemutatása közben mutassa be az eszközök, gépek alkalmazását (pl. az anyagokat gyúrom a gyúrógépben, vagy az üstben főzöm a sárgakrémet stb.)!Információtartalom vázlata

A vajas tészta anyaghányada A vajastészta-készítés műveletei Termékkészítés Eszközök, gépek alkalmazása

PUFF PASTRY VAJAS LEVELES TÉSZTA /KRÉMES/

Utensils: large bowl, a kitchen towel a rolling pin a baking sheet, an oven,  Eszközök: nagy edény konyharuha nyújtófa sütőlemez. sütő

The ingredients: sieved flour, butter or margarin salt, vinegarHozzávalók: szitált liszt, vaj vagy margarin só ecet

Vanilla-egg creamVanilla-egg cream Sárga krémSárga krém

Heat the milk with ½ half of the sugar.Forró tejhez hozzáadjuk a fele cukrot.

Cream the egg yolks with the rest of the sugar, milk and custard powderKeverjük ki a tojás sárgáját a maradék cukorral, tejjel és a krémporral.

Pour the hot milk into the egg muxture.A forró tejet beleöntjük a tojásos keverékbe.

Heat the mixture until it thickens, stirring constantly. A forró keveréket folyamatos keverés mellett besűrítjük.

Make the puff pastry

Mix the sieve flour butter or margarin, vinegar, salt.Összekeverjük a szitált lisztet a vajjal, vagy margarinnal az ecettel, sóval

Mixtur make a ball shape, let it rest on cool place for 60 minuts./SIXTY/A keveréket labdára formázzuk hűvös helyen pihentetjük 60 percig.

Roll out the dough, place the special margarin /margarin sheets/ on the dough.Kinyújtjuk a tésztát, közepére helyezzük a speciális margarint / lapmargarin/ .

Cover the margarin sheet with the dough roll it out and let it rest.Betakarjuk a margarint, kinyújtjuk azt és pihentetjük

Fold the dough again. Repeat the process 3 times . /tree/Hajtsuk a tésztát újra. Ezt a folyamatot/eljárás/ 3 x ismételjük meg.

Finally roll out the dough, and place on a baking sheet.Végül a kinyújtott tésztát sütőlemezre tesszük.

Bake in preheted oven at 210 oC two hundred and ten /degrees celsius/Süssük előmelegített sütőben 210 oC –on Fill the vanilla-egg cream. Töltsük meg a sárga krémmel .

Sprinkle the top with confectioner’s sugar.Szórjuk meg a tetejét porcukorral.

9/22

Page 10: Cukrasz_angol tételek

8. Ön egy európai uniós program keretén belül külföldi diákokkal dolgozik együtt egy magyar cukrászüzemben. Forrázott tésztából termékeket készítenek. Mutassa be a külföldi diákoknak a forrázott tészta anyaghányadát, a tésztakészítés műveleteit, valamint a képviselőfánk készítését!

A tészta és termék bemutatása közben mutassa be az eszközök, gépek alkalmazását (pl. a tésztát keverőgépben kikeverem, vagy az üstben a vizet a zsiradékkal felforralom stb.)!

Információtartalom vázlata

A forrázott tészta anyaghányada

A forrázott tészta-készítés műveletei

Termékkészítés

Eszközök, gépek alkalmazása

FORRÁZOTT TÉSZTA

Utensils: cooker, large basin, a wooden spoon, a pastry bag, a baking sheet, an oven, a wisk

  tűzhely, nagy edény, fakanál, tésztazsák sütőlemez. sütő habverő

The ingredients: 1kg of plain flour, 1 kg sima liszt

                        1l of oil 1 l olaj

                        1l of water 1 l víz

                        a pinch of salt and csipet só és

                        35-40 whole eggs. 35-40 egész tojás

Bring the oil and the water to the boil. Add the flour and heat the mixture,

Hozzuk forrásba az olajat és a vizet. Adjuk hozzá a lisztet és melegítsük a keveréket

stirring constantly until it thickens./ until the dough comes off the mixing boil./

állandó keverés közben, míg besúrúsödik.

Remove from the heat.

Vegyük le a tűzről.

Add the eggs one by one/ or one at a time/, stirring constantly.

Adjuk hozzá egyenként a tojást, állandóan keverve.

Put the dough in a pastry bag.

Tegyük a tésztát a nyomózsákba.

Push out shapes onto baking sheet.

Nyomjuk ki a formákat a sütőlemezre.

Bake in preheted oven at 220 oC /degrees celsius/, until they are well risen and golden.

Süssük előmelegített sütőben 220 oC –on míg megnő és arany színű lesz.

10/22

Page 11: Cukrasz_angol tételek

9. Ön egy európai uniós program keretén belül külföldi diákokkal dolgozik együtt egy magyar cukrászüzemben. Felvert tésztából készült termékeket készítenek. Mutassa be a külföldi diákoknak a csokoládés piskóta felvert lap anyaghányadát, a tésztakészítés műveleteit, valamint a csokoládérolád készítését!

A tészta és termék bemutatása közben mutassa be az eszközök, gépek alkalmazását (pl. a tojásfehérjét a cukorral habverő géppel habbá verem, vagy az üstben a vizet a zsiradékkal felforralom stb.)!

Információtartalom vázlata A csokoládés piskóta felvert anyaghányada

A felverttészta-készítés műveletei

Termékkészítés

Eszközök, gépek alkalmazása

CHIFFON CAKE FELVERT TÉSZTA

Chocolate Roll Csokoládé rolád

Utensils: large bowl, a kitchen towel a baking sheet, an oven, a wisk Eszközök: nagy edény, konyharuha sütőlemez. sütő habverő

The ingredients: sieved flour, confectioners’ sugar, egg, vanilla sugar, baking powder cocoa powderHozzávalók: szitált liszt, porcukor, tojás, vaníliás cukor, sütőpor, kakaópor

Chocolate cream Csokoládé krém

Stir the butter , sugar and cocoa powder until light and fluffy. Összekeverem a vajat a cukrot és a kakaóport míg könnyű és habos lesz.

Stir/mix/ sieved flour, baking powder, and sugar and egg yolks in a bowl with wire whisk until light and fluffy.Keverjük össze a szitált lisztet, a sütőport és a cukrot és a tojás sárgát a tálban habverővel míg habos éskönnyű lesz.

Beat egg whites and sugar until stiffly.Verjük a tojás fehérjét és a cukrot míg kemény hab lesz.

Gently fold flour mixture into beaten egg whites.Óvatosan forgassuk a liszt keverékbe a felvert tojás fehérje habot.

Spread batter the onto buttered and floured /greased/baking sheet.Helyezzük a felvert tésztát a vajazott és lisztezett /kizsírozott/sütőlemezre.

Bake in preheated oven at 170 oC /degrees Celsius /one hundred and seventy/.Süssük előmelegített sütőben 170 oC –on.

Remove from oven.and roll it up. Rest for 10 minutes./ten/. Let it cool.Vegyük ki a sütőből és tekerjük fel. Pihentetjük 10 percig. Hűtjük.

Fill the chocolate cream roll up again.Betöltjük csokoládé krémmel és ismét feltekerjük.Cut into slicesSzeleteljük fel.

11/22

Page 12: Cukrasz_angol tételek

10. Ön egy európai uniós program keretén belül külföldi diákokkal dolgozik együtt egy magyar cukrászüzemben. Hengerelt tésztából készült termékeket készítenek. Mutassa be a külföldi diákoknak a makrontészta anyaghányadát, a tésztakészítés műveleteit, valamint a diós makron teasütemény készítését!

A tészta és termék bemutatása közben mutassa be az eszközök, gépek alkalmazását (pl. a diót, a cukrot és a fehérjét hengergéppel áthengerelem, vagy a makrontésztát nyomózsákkal alakítom stb.)!Információtartalom vázlata

A makrontészta anyaghányada

A makrontészta-készítés műveletei

Termékkészítés

Eszközök, gépek alkalmazása

Utensils: rolling mill, a large basin, a pastry bag, a baking sheet, an oven,

Eszközök: hengergép, nagy edény, tésztazsák sütőlemez. sütő

The ingredients: confectioners’ sugar, egg whites, walnuts jamHozzávalók: porcukor, tojás fehérje, diómagok, lekvár

Macaroon Makron

Stir the walnuts, confectioners’ sugar and egg whites in a large bowlKeverjük össze a diót, a porcukrot és a tojásfehérjét egy nagy tálban.

Roll the walnuts 3 /three/ times the rolling mill.Hengereljük a diót 3-szor hengergépben.

Add the egg whites work out well.Adjunk hozzá tojásfehérjét, gyúrjuk.

Push out round shapes from a pastry bag greased and floured baking sheet.Nyomjunk ki nyomózsákból kerek formákat lisztezett /kizsírozott/sütőlemezre .

Bake in preheated oven at 170 oC /degrees Celsius /one hundred and seventy/.Süssük előmelegített sütőben 170 oC –on.

Remove from oven.Vegyük ki a sütőből .

Fill with fruit jam.Töltsük meg gyümölcsízzel.

12/22

Page 13: Cukrasz_angol tételek

11. Ön egy európai uniós program keretén belül külföldi diákokkal dolgozik együtt egy magyar cukrászüzemben. Töltelékeket és tortákat készítenek. Mutassa be a külföldi diákoknak a párizsi krém anyaghányadát és a krémkészítés műveleteit, valamint a csokoládétorta készítését!

A tészta és termék bemutatása közben mutassa be az eszközök, gépek alkalmazását (pl. a krémet a keverőgépben kikeverem, vagy a fűrészkéssel a piskótakarikát három részre vágom stb.)!Információtartalom vázlata

A párizsi krém anyaghányada A párizsi krém készítésének műveletei Termékkészítés Eszközök, gépek alkalmazása

CHOCOLATE TORTES CSOKOLÁDÉ TORTA

Utensils: large bowl, a kitchen towel, an oven, a wisk Eszközök: nagy edény, konyharuha sütő habverő

The ingredients: sieved flour, confectioners’ sugar, egg, vanilla sugar, baking powder, cocoa powderHozzávalók: szitált liszt, porcukor, tojás, vaníliás cukor, sütőpor kakaópor

Parisian cream: Párizsi krém

We heat the cream with sugar, Take off the heat. Add chokolate or cocoa powder. Let it cool, A forró krémhez cukrot adunk Vegyük le a tűzről. Csokoládét vagy kakaó port adunk hozzá, HűtjükMix in butterHozzákeverjük a vajat.

Vanilla-egg creamVanilla-egg cream sárga krémsárga krém

Heat the milk with ½ half of the sugar.Forró tejhez hozzáadjuk a fele cukrot.

Cream the egg yolks with the rest of the sugar, milk and custard powderKeverjük ki a tojás sárgáját a maradék cukorral, tejjel és a krémporral.

Pour the hot milk into the egg muxture.A forró tejet beleöntjük a tojásos keverékbe.

Heat the mixture until it thickens, stirring constantly. A forró keveréket folyamatos keverés mellett besűrítjük.

CHOCOLATE CHIFFON CAKE CSOKOLÁDÉS FELVERT

Stir/mix/ sieved flour, baking powder, cocoa powder and sugar in a bowl with wire whisk until light and fluffy.Keverjük össze a szitált lisztet, a sütőport, a kakaóport és a cukrot a tálban habverővel míg habos és könnyű lesz.Beat egg whites and sugar until stiffly. Gently fold flour mixture into beaten egg whitesVerjük a tojás fehérjét és a cukrot míg kemény hab lesz. Óvatosan forgassuk a liszt keverékbe a felvert tojás fehérje habot.Spread the batter in a buttered and floured cake tin.Helyezzük a felvert tésztát a vajazott és lisztezett torta formába.

Bake in preheated oven at 170 oC /degrees Celsius /one hundred and seventy/.Süssük előmelegített sütőben 170 oC –on.

Remove from the oven. Cut it tree layers. Fill with Parisian cream.Vegyük ki a sütőből. Vágjuk 3 részre. Töltsük be a Párizsi krémmel.

13/22

Page 14: Cukrasz_angol tételek

12. Ön egy európai uniós program keretén belül külföldi diákokkal dolgozik együtt egy magyar cukrászüzemben. Hagyományőrző magyar termékeket készítenek. Mutassa be a külföldi diákoknak a tradicionális dobostorta készítését, a dobos felvert anyaghányadát, a felvertkészítés műveleteit, valamint a doboskrém-készítés, a töltés és áthúzás műveleteit!

A tészta és termék bemutatása közben mutassa be az eszközök, gépek alkalmazását (pl. a tojásfehérjét a cukorral habverő géppel habbá verem, vagy a krémet kenőkéssel elkenem stb.)!Információtartalom vázlata

Dobos felvert anyaghányada Dobosfelvert-készítés Doboskrém-készítés Dobostorta-töltés, áthúzás Eszközök, gépek alkalmazása

DOBOS CAKE DOBOS TORTA

The cake is vell known in Europe. József Dobos baked it first a hundred years ago.A sütemény jól , ismert Európában József Dobos száz évvel ezelőtt először sütötte azt.

It is special and different from other cakes. We bake six sponge layers separately.Ez másik süteményektől különleges és különböző Külön sütünk hat torta réteget, lapot.

We also spread the cream on the top and on the sides. We put the Dobos cake in to the fridge.Krémmel elkenem a tetejét és az oldalát. Betesszük a Dobos süteményt a hűtőszekrénybe.

Finally we decorate the cake with caramell glaze.Végül karamell bevonattal díszítjük a süteményt.

We melt sugar and it becomes golden yellow. Cover the cake with it.Cukrot olvasztunk és ez aranysárgává válik. Befedjük vele a süteményt .

Howw dou you make Dobos cream?Hogyan készíted a Dobos krémet?

WE/I mix Parisian cream with butter.Mi/ Én vajjal keverek össze párizsi krémet.

Parisian cream: Párizsi krém

We heat the cream with sugar, Take off the heat. Add chokolate or cocoa powder. Let it cool, A forró krémhez cukrot adunk Vegyük le a tűzről. Csokoládét vagy kakaó port adunk hozzá, HűtjükMix in butterHozzákeverjük a vajat.

Vanilla-egg creamVanilla-egg cream sárga krémsárga krém

Heat the milk with ½ half of the sugar.Forró tejhez hozzáadjuk a fele cukrot.

Cream the egg yolks with the rest of the sugar, milk and custard powderKeverjük ki a tojás sárgáját a maradék cukorral, tejjel és a krémporral.

Pour the hot milk into the egg muxture. Heat the mixture until it thickens, stirring constantly.A forró tejet beleöntjük a tojásos keverékbe. A forró keveréket folyamatos keverés mellett besűrítjük.

14/22

Page 15: Cukrasz_angol tételek

13. Ön egy európai uniós program keretén belül külföldi diákokkal dolgozik együtt egy magyar cukrászüzemben. Hagyományőrző magyar termékeket készítenek. Mutassa be a külföldi diákoknak a zserbószelet készítését, az omlós élesztős tészta anyaghányadát, készítési műveleteit, valamint a zserbótészta nyújtását, töltését, sütését, bevonását, szeletelését!

A tészta és termék bemutatása közben mutassa be az eszközök, gépek alkalmazását (pl. az anyagokat a gyúrógépben gyúrom, vagy a kenőkéssel a zserbót csokoládéval bevonom stb.!Információtartalom vázlata

Hagyományőrző termékek

Zserbótészta anyaghányada

Zserbótészta-készítés műveletei

Zserbótöltés, sütés, áthúzás, szeletelés

Eszközök, gépek alkalmazása

Utensils: large bowl, a grater a kitchen towel a rolling pin a baking sheet, an oven,  Eszközök: nagy edény, reszelő konyharuha nyújtófa sütőlemez. sütő

The ingredients: yeast, milk, sieved flour, butter or margarine, pinch of salt, grated lemon rind Hozzávalók: élesztő, tej, szitált liszt, vaj vagy margarin , csipet só , a reszelt citromhéjat

For the filling: Töltelék

Stir the grated walnuts, apprikot jam, black currant jam, confectioners’ sugar, and rum.Keverjük össze a darált diót, a sárgabarack dzsemet, a fekete ribizli dzsemet, a porcokrot és a rumot.

YEAST DOUGH ÉLESZTŐS TÉSZTA

In a large bowl we kneading the sieved flour, melted butter or margarine, salt, Nagy tálban összegyúrjuk a szitált lisztet, az olvasztott vajat, vagy margarint, a sót,

powder sugar egg yolks, cold milk yeast mixture and the grated lemon rind and a porcukrot a tojás sárgáját, hideg tejes élesztős keveréket és a reszelt citromhéjat.

Make 4 /four/ ball shape,of the dough let it rise for 40/forty/ minutes in the fridzs.Labdára formázzuk a tésztát és 40 percig pihentetjük hűtőben.

Roll out the 4 separate pastry sheets.Kinyújtjuk a tésztát négy réteget, lapot

Place one layer on a baking sheet put the filling on. Repeat the process 3 times Egy lapot a sütőlemezre teszünk rátesszük a tölteléket. Ismételjük meg a folyamatot 3-szor.

Bake in preheated oven at 190 oC /degrees Celsius /one hundred and ninety/ 40 minutes /forty/Süssük előmelegített sütőben 190 oC –on 40 percig .

Cover with melted chocolate.Befedjük olvasztott csokoládéval

15/22

Page 16: Cukrasz_angol tételek

14. Ön egy európai uniós program keretén belül külföldi diákokkal dolgozik együtt egy magyar cukrászüzemben. Hagyományőrző magyar termékeket készítenek. Mutassa be a külföldi diákoknak az indiáner készítését, az indiáner felvert tészta anyaghányadát, az indiáner felvert tészta készítését, alakítását, sütését, valamint az indiáner felvert hüvely bevonását töltését!

A tészta és termék bemutatása közben mutassa be az eszközök, gépek alkalmazását (pl. a tojásfehérjét a cukorral habverő géppel habbá verem, vagy a fondánt üstben melegítem stb.)!

Információtartalom vázlata Hagyományőrző termékek

Indiáner felvert anyaghányada

Indiánerfelvert-készítés, alakítás, sütés

Áthúzás, töltés

Eszközök, gépek alkalmazása

Indian tea biscuits Indiáner teasütemény

Utensils: large bowl, a kitchen towel a baking sheet, an oven, a wisk, a wooden spoon Eszközök: nagy edény, konyharuha sütőlemez. sütő habverő, fakanál

The ingredients: sieved flour, confectioners’ sugar, egg, vanilla sugar, baking powder, jamHozzávalók: szitált liszt, porcukor, tojás, vaníliás cukor, sütőpor, lekvár

melted chocolate, whipped cream olvasztott csokoládé, tejszínhab

Mixr the egg yolk, water and half of the sieved flour until smooth.Összekeverem a tojássárgát a vízzel és fele szitált liszttel, míg.sima lesz

Beat egg whites and sugar until stiff.Verjük a tojás fehérjét és a cukrot míg kemény hab lesz.

Gently fold egg yolk mixture into beaten egg whites .with a wooden spoonÓvatosan forgassuk a tojásos keverékbe a felvert tojás fehérje habot. fakanállal

Add the rest other of the half sieved flour into the batter. Adjuk hozzá a maradék fél szitált lisztet a tésztához.

Put the batter in to a pastry bag.Tegyük a tésztát a nyomózsákba.

Push out shapes onto papered baking sheet.Nyomjuk ki a formákat a papírosozott sütőlemezre.

Bake in preheated oven at 170 oC /degrees Celsius /one hundred and seventy/.Süssük előmelegített sütőben 170 oC –on.

Remove from the oven.. Let it cool.Vegyük ki a sütőből. Hűtjük.

Brash them with jam. Cover with melted chocolate.Megkenjük lekvárral. Befedjük olvasztott csokoládéval

Cut off the top and fill the with whipped cream. Put the top back.Levágjuk a tetejét és megtöltjük tejszínhabbal. Rátesszük a tetőt.

16/22

Page 17: Cukrasz_angol tételek

15. Ön egy európai uniós program keretén belül külföldi diákokkal dolgozik együtt egy magyar cukrászüzemben, édes teasüteményeket készítenek. Mutassa be a külföldi diákoknak a vajaslap felvert anyaghányadát, a tésztakészítés és -sütés műveleteit, valamint a vajas szeletke készítését!

A tészta és termék bemutatása közben mutassa be az eszközök, gépek alkalmazását (pl. a vajat a porcukorral habverő géppel kiverem, vagy a rudat áthúzó rácsra helyezem és csokoládéval leöntöm stb.)!Információtartalom vázlata

Vajaslap felvert anyaghányada

Tésztakészítés és -sütés műveletei

Vajasszeletke-töltés

Bevonás, szeletelés

Eszközök, gépek alkalmazása

Butter slices Vajszeletkék

Utensils: large bowl, a kitchen towel a baking sheet, an oven, a wisk Eszközök: nagy edény, konyharuha sütőlemez. sütő habverő

The ingredients: sieved flour, confectioners’ sugar, sugar, egg, vanilla sugar, baking powder, Hozzávalók: szitált liszt, porcukor, kristály cukor tojás, vaníliás cukor, sütőpor,

or cocoa powder or vanilla, or walnuts, or hazelnuts vagy kakaópor vagy vanilia, vagy dió, vagy mogyoró

Cream the butter with half of the confectioners’ sugar until fluffy.Keverjük ki a vajat fele porcukorral, míg habos lesz.

Add the egg yolk one by one/ or one at a time/, stirring constantly.Adjuk hozzá egyenként a tojást, állandóan keverve.

Beat egg whites with the other half of the sugar until stiffly Verjük a tojás fehérjét és a cukrot míg kemény hab lesz.

Gently fold into the egg yolk mixture.Óvatosan forgassuk a tojássárgás keverékhez.

Sprinkle the sieved flour onto the batter. Szórjuk bele a szitált lisztet a tésztéba.

Spread the batter on a buttered and floured or greased baking sheet.Helyezzük a felvert tésztát a vajazott és lisztezett vagy kizsírozott sütőlemezre.

Bake in preheated oven at 190 oC /degrees Celsius /one hundred and ninety/.Süssük előmelegített sütőben 190 oC –on.

Fill with Parisian cream. Cut into the slices.Töltsük be Párizsi krémmel. Vágjuk fel csíkokra.

Brash the with hot jam Megkenjük forró lekvárral. .

Dip in a caster sugar or cover in marzipan or chocolate.Megforgatjuk kristálycukorban, vagy bevonjuk marcipánnal, vagy csokoládéval.

17/22

Page 18: Cukrasz_angol tételek

16. Ön egy európai uniós program keretén belül külföldi diákokkal dolgozik együtt egy magyar cukrászüzemben. Sós teasüteményeket készítenek. Mutassa be a külföldi diákoknak a sós omlós tészta anyaghányadát, a tésztakészítés műveleteit, valamint a töltetlen, vágott, szúrt és csavart készítését, sütését!

A tészta és termék bemutatása közben mutassa be az eszközök, gépek alkalmazását (pl. a gyúrógépben összegyúrom az anyagokat, vagy a tésztát nyújtófával 2 cm vastagra nyújtom, ecsettel tojással lekenem stb.)!

Információtartalom vázlata

Sós omlós tészta anyaghányada

Sós, omlóstészta-készítés

Vágott, szúrt sós teasütemény készítése

Csavart, sós teasütemény készítése

Eszközök, gépek alkalmazása

Schortcrust pastry Omlós tészta

Utensils: large bowl, a grater a kitchen towel a rolling pin a baking sheet, an oven, a pastry brush, grater Eszközök: nagy edény, reszelő konyharuha nyújtófa sütőlemez. sütő kenőecset, reszelő

Ingredients: tree parts sieved flour,two parts butter or margarine, bacing powder egg yolk, salt, cheese Hozzávalók: 3 rész szitált liszt, 2 rész vaj vagy margarin, sütőpor, tojás sárga, só, sajt

In a large bowl we kneading fast the sieved flour, crambled butter or margarine, with , salt ,egg yolks, .Nagy tálban összegyúrjuk gyorsan a szitált lisztet, az morzsolt vajat, vagy margarint, a sót, a tojás sárgáját,Let it rest in cool place.Hűvös helyen pihentetjük

Roll out the dough, make shapes . Brush the top with beaten egg, Kinyújtjuk a tésztát, formázzuk. . Megkenjük a tetejét tojással

Cut into cubes or cut into pieces. Sprinkle with grated cheese. Vágjuk fel kockára, vagy szúrjuk ki. Megszórjuk reszelt sajttal.

Place them on a baking tray. Helyezzük sütőlemezre

Bake in preheated oven at 190 oC /degrees Celsius /one hundred and ninety/Süssük előmelegített sütőben 190 oC –on

18/22

Page 19: Cukrasz_angol tételek

17. Ön egy európai uniós program keretén belül külföldi diákokkal dolgozik együtt egy magyar cukrászüzemben. Bonbonokat készítenek. Mutassa be a külföldi diákoknak a csokoládétemperálás műveleteit, valamint a konyakos bonbonmeggy-készítés műveleteit!

A csokoládé temperálása és bonbon készítése közben mutassa be az eszközök, berendezések alkalmazását (pl. a csokoládét mikrohullámú melegítőben felolvasztom, vagy a csokoládét márványasztalon spaklival táblázom)!

Információtartalom vázlata

Csokoládétemperálás

Konyakosmeggy-mártás fondánnal

Konyakosmeggy-mártás, díszítés csokoládéval

Eszközök, gépek alkalmazása

Chokolate tempering Csokoládé temperálás Utensils: large bowl, a kitchen towel a microwave oven. Eszközök: nagy edény, konyharuha mikrohullámú sütő

The ingredients: chocolate, sour cherryes soaked in cognac, sour cherry syrupHozzávalók: csokoládé konyakban áztatott meggy, meggy szirup

Fill: seeded sour cherry with cognac Töltelék: magozott konyakos meggy,

Melted the chocolate in a microwave oven or in a basin over simmering water.Megolvasztom a csokoládét mikrohullámú sütőben, vagy gyöngyöző víz fölött

Work it well on a marble top work bench tabling the chocolate all the time, Jól kidolgozom a márvánnyal fedett munkaasztalon táblázom a csokit , addig

until it gets to 30 oC. degrees Celsius /thirtymíg lehűl 30 oC-ra

/use a metal scraper and knife//fém kaparót és kést használok/

Pour the chocolate in to moulds. Let it coolFormába öntöm a csokoládét . Hűtjük.

Fill with the sour cherries and sour cherry syrup. Cover with chokolate.Megtöltöm a meggyel, és meggy sziruppal . Befedem csokoládéval.

19/22

Page 20: Cukrasz_angol tételek

18. Ön egy európai uniós program keretén belül külföldi diákokkal dolgozik együtt egy magyar cukrászüzemben, fagylaltot készítenek. Mutassa be a külföldi diákoknak a fagylalt anyagait, a fagylaltpasztörizálás, a hűtés, a fagyasztás műveleteit, valamint a fagylaltkehely készítését!

A bemutatás közben ismertesse a felhasznált eszközök, gépek és berendezések alkalmazását (pl. a pasztörizáló gépben 85 ˚C- ra pasztörizálom a fagylaltalapot, vagy a fagylaltot fagylaltadagolóval adagolom)!Információtartalom vázlata

Fagylalt anyagai

Pasztörizálás, hűtés

Fagyasztás

Fagylaltkehely készítése

Eszközök, gépek alkalmazása

Ice cream Fagylalt

Utensils: large bowl, a kitchen towel ice cream maker Eszközök: nagy edény, konyharuha fagylalt gép

The ingredients: milk, water, yogurt, butter, cream, egg yolk Hozzávalók: tej, víz, joghurt vaj tejszín tojássárga,

Flavourid: chocolate, fruit /sour cherry strawberry, blackberry, lemon, orange, / nuts / walnuts, peanuts, Ízesítők: csokoládé, gyümölcs /meggy, szamóca, szeder citrom narancs magok /dió, földi

mogyoró,

chesnuts, hazelnuts/ vanilla, karamel, gesztenye, mogyoró/ vanília, karamell

We can prepare ice cream from ice cream powder or by cooking the ingredients.Készíthetjük a fagyit fagylalt porból, vagy főzéssel a hozzávalókból.

In a large bowl mix ingredients. Warm and pasteurization 85 oC degrees Celsius /eighty-five/Nagy tálban összekeverjük a hozzávalókat. Melegítjük és pasztőrizáljuk 85 fokon.

Put the mixture into on oce cream maker. It cools and mixes the ice cream constantly.Beletesszük a keveréket a fagylalt gépbe. Ez hűti és keveri a fagylaltot állandóan.

Serve the ice cream with a scoop waffel or as an ice cream sundae.Fagylalt adagoló kanállal adagoljuk tölcsérbe, vagy fagylalkehelybe.

An ice cream sundae contains fresh or canned fruit, chocolate or fruit topping wipped cream roasted nuts.A fagyikehelybe tehetünk friss, vagy konzerv gyümölcsöt, csokoládét, vagy tejszinhabot, darabolt magokat.

Ice cream sundae: ice cream, whit fruit and wipped creamFagylalkehely: fagyi gyümölccsel és tejszínhab

Make the ice cream maker for example Flavor Maker. Készíthetjük fagyigépben. Például

This is special ice cream maker Ez egy speciális fagyigép.

Make yogurt and frosting fruit. Shred and foamy.Joghurtból és fagyasztott gyümölcsből készíti. Aprítja és habosítja

20/22

Page 21: Cukrasz_angol tételek

19. Ön egy európai uniós program keretén belül külföldi diákokkal dolgozik együtt egy magyar cukrászüzemben. Parfétortát készítenek. Mutassa be a külföldi diákoknak a parfékészítés módszereit, valamint a parfétorta-készítés műveleteit!

A bemutatás közben ismertesse a felhasznált eszközök és berendezések alkalmazását (pl. a mélyhűtőben fagyasztom a parfét, vagy a fagylalt és a tejszínhab keverékét formába töltöm stb.)!

Információtartalom vázlata

Parfékészítés módszerei

Parfé töltése formába

Fagyasztás, forma eltávolítása

Parfé díszítése

Eszközök, gépek alkalmazása

Parfait Parfé

Utensils: large bowl, a kitchen towel , wire whisk, parfait mould Eszközök: nagy edény, konyharuha habverő parfé forma

The ingredients: ice cream, wipped cream, vanilla sugarHozzávalók fagylalt, tejszín hab vaníliás cukor

Flavourid: chocolate, fruit /sour cherry strawberry, blackberry, lemon, orange, / nuts / walnuts, peanuts, Ízesítők: csokoládé, gyümölcs /meggy, szamóca, szeder citrom narancs magok /dió, földi mogyoró,

chesnuts, hazelnuts/ vanilla, karamel, gesztenye, mogyoró/ vanília, karamell

Cream wipped cream Tejszínhabkrém

Beat cold cream and confectioner’s sugar until stifflyVerjük a tejszínt és a porcukrot míg kemény hab lesz.

Parfait:

In a large bowl stir the ice cream with wipped cream.Nagy edényben összekeverünk fagyit tejszínhabbal.

Pour the mixture into the moulds and freeze.Formába öntjük és fagyasztjuk

Four hours later dip the mould into hot water and turn the parfait out on a plate.4 óra múlva melegvízbe mártjuk aparfé formát és kiborítjuk a pafét egy tányérra.

Slice with knife.Késsel szeleteljük tányérra tesszük

Decorate with fruit or chocolate topping and wipped cream.Díszítjük gyümölccsel, vagy csokoládéval és tejszínhabbal.

21/22

Page 22: Cukrasz_angol tételek

20. Ön egy európai uniós program keretén belül külföldi diákokkal dolgozik együtt egy magyar cukrászüzemben. Karamelldíszeket készítenek. Mutassa be a külföldi diákoknak a karamellfőzet anyaghányadát, a karamell-előállítás műveleteit, valamint a húzott karamelldísz készítését!

A bemutatás közben ismertesse a felhasznált eszközök és berendezések alkalmazását (pl. nyeles edényben a vizet a cukorral felforralom, a karamell lapot infralámpával melegítem)!

Információtartalom vázlata

Karamell anyaghányada

Karamellfőzés műveletei

Karamellvirág készítése

Eszközök, gépek alkalmazása

Karamel Karamell

Boil the mixture of sugar and water add vinegar.Forraljuk a cukor a víz keveréket adjunk hozzá ecetet.

Heat to 145 oC /one hundred and fortyfive/ until thick.Besűrítjük. 145 oC-on

Measure temperature by a Candy thermometer or test the caramel in cold water.A karamell és forró víz hőmérsékletét Cukor mérővel ellenőrizzük.

Its ready if it breaks.Akkor van kész, ha törik

Work the caramel on marble if it cools to 80 oC /eighty degrees Celsius/Addig dolgozzuk a karamellt márvány asztalon ha 80 oC –ra hűl.

We can make bright flowers, roses, leaves from it.Tudunk készíteni belőle fényes virágokat, leveleket.

22/22