264
БУЛЬДОЗЕР Инструкция по эксплуатации и техобслуживанию SRAM049304 D85EX 15 D85PX 15

D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

  • Upload
    others

  • View
    23

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

БУЛЬДОЗЕР

Инструкция по эксплуатациии техобслуживанию

SRAM049304

D85EX�15

D85PX�15

Page 2: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ
Page 3: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

ПРЕДИСЛОВИЕ

КАЛИФОРНИЯЗаявление 65 � ПредупреждениеСогласно законодательным нормам штата Ка�

лифорния выхлопные газы дизельного двига�

теля и некоторые их составляющие являются

причиной возникновения онкологических за�

болеваний, врожденных дефектов и других от�

клонений в репродуктивной системе.

КАЛИФОРНИЯЗаявление 65 � ПредупреждениеКлеммы аккумуляторных батарей, контакты исоответствующие принадлежности содержатсвинец и его соединения. Указанные химика�ты известны в штате Калифорния как канце�рогенные, а также вызывающие врожденныедефекты и другие отклонения в репродуктив�ной системе.

Мойте руки после контактас этими веществами.

Page 4: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

1�2

ПРЕДИСЛОВИЕ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ

В этой инструкции приведены правила и способы, которые помогут обеспечить безопасную и эффек�тивную эксплуатацию данной машины. При эксплуатации и техобслуживании машины необходимо не�укоснительно соблюдать меры предосторожности, приведенные в данной инструкции. Причиной боль�шинства аварий является несоблюдение основных правил техники безопасности при эксплуатации итехобслуживании машин. Аварий можно избежать, если заранее предвидеть условия, которые могутпривести к опасным ситуациям при эксплуатации и техобслуживании машин.

Операторы и персонал по техобслуживанию до начала эксплуатации или техобслуживания ма�шины всегда должны делать следующее:

;;;;; Обязательно прочитать и понять данную инструкцию, прежде чем работать на машине илиобслуживать ее.

;;;;; Прочитать указания по технике безопасности, приведенные в данной инструкции, и предуп�редительные таблички, установленные на машине, и убедиться в полном понимании их со�держания.

Хранить эту Инструкцию по эксплуатации и техобслуживанию в специально отведенном дляэтого месте, указанном на рисунке внизу. Весь персонал должен периодически читать ее.

В случае невозможности пользования данной инструкцией вследствие ее утери или загрязне�ния незамедлительно обратитесь к фирме Комацу или ее дистрибьютору за новой инструкци�ей.

При продаже машины обязательно передайте данную инструкцию вместе с машиной новомувладельцу.

Фирма Комацу поставляет машины, которые соответствуют техническим нормам и стандар�там страны назначения. Если машина приобретена в другой стране или приобретена у лица,проживающего в другой стране, в ней может недоставать определенных устройств безопасно�сти, которые обязательны для использования в Вашей стране. При возникновении вопросов осоответствии машины стандартам и нормам, принятым в Вашей стране, перед началом рабо�ты на машине необходимо проконсультироваться с дистрибьютором фирмы Комацу.

Место для хранения Инструкции по эксплуатациии техобслуживанию:Внутренние карманы правой и левой двери

Page 5: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

1�3

ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ

Page 6: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

1�4

ПРЕДИСЛОВИЕПРЕДИСЛОВИЕ

ПА

СП

ОР

ТНА

Я Т

АБ

ЛИ

ЧК

А Д

ВИ

ГАТЕ

ЛЯ

– Н

А Р

УС

СК

ОМ

/ФР

АН

ЦУ

ЗС

КО

М Я

ЗЫ

КА

Х

ВА

ЖН

АЯ

ИН

ФО

РМ

АЦ

ИЯ

ПО

ДВ

ИГА

ТЕ

ЛЮ

ДАН

НЫ

Й Д

ВИ

ГАТЕ

ЛЬ

СО

ОТВ

ЕТС

ТВУЕ

Т М

ОД

ЕЛИ

YYY

Y В

НЕД

ОРО

ЖН

ЫХ

ДВ

ИГА

ТЕЛ

ЕЙ С

КО

МП

РЕС

СИ

ОН

НЫ

МЗА

ЖИ

ГАН

ИЕМ

И О

ТВЕЧ

АЕТ

ТРЕБ

ОВ

АНИ

ЯМ У

ПРА

ВЛ

ЕНИ

Я П

О О

ХРАН

Е О

КРУЖ

АЮЩ

ЕЙ С

РЕД

Ы С

ША

И Ш

ТАТА

КАЛ

ИФ

ОРН

ИЯ.

ДАН

НЫ

Й Д

ВИ

ГАТЕ

ЛЬ

СЕР

ТИФ

ИЦ

ИРО

ВАН

ДЛ

Я РА

БОТЫ

НА

ДИ

ЗЕЛ

ЬНО

М Т

ОП

ЛИ

ВЕ.

ПР

ЕД

УП

РЕ

ЖД

ЕН

ИЕ

ПР

ЕВ

ЫШ

ЕН

ИЕ

УК

АЗ

АН

НЫ

Х Д

ЛЯ

ДА

НН

ОЙ

МО

ДЕ

ЛИ

И О

БЛ

АС

ТИ П

РИ

МЕ

НЕ

НИ

Я М

АК

СИ

МА

ЛЬ

НЫ

Х П

АР

АМ

ЕТР

ОВ

ПО

РА

СХ

ОД

У Т

ОП

ЛИ

ВА

, НО

МИ

НА

ЛЬ

НО

Й Ч

АС

ТО

ТЕ

ВР

АЩ

ЕН

ИЯ

И В

ЫС

ОТ

Е Н

АД

УР

ОВ

НЕ

М М

ОР

Я М

ОЖ

ЕТ

ПР

ИВ

ЕС

ТИ

КП

ОВ

РЕ

ЖД

ЕН

ИЯ

М И

АН

НУ

ЛИ

РУ

ЕТ

ГАР

АН

ТИЙ

НЫ

Е О

БЯ

ЗА

ТЕЛ

ЬС

ТВА

.

ЛИ

ТР

ОВ

ПРЕД

ЕЛ П

О ВЫ

ХЛОП

НЫМ

ГАЗА

М

ЗА

ЗО

Р К

ЛА

ПА

НА

В Х

ОЛ

ОД

НО

МС

ОС

ТО

ЯН

ИИ

(мм

)

ВЫ

ХО

ДН

АЯ

МО

ЩН

ОС

ТЬ

ПР

И Р

АС

ЧЕ

ТН

ОЙ

НА

ГРУ

ЗК

Е

СИСТ

ЕМА

КОНТ

РОЛЯ

НО

РМТО

КСИ

ЧНО

СТИ

ВЫ

ХЛО

ПНЫ

Х ГА

ЗОВ

СЕ

МЕ

ЙС

ТВ

О Д

ВИ

ГАТ

ЕЛ

ЕЙ

МО

ДЕ

ЛЬ

ДВ

ИГА

ТЕ

ЛЯ

СИ

НХ

РО

НИ

ЗА

ЦИ

ЯП

ЕР

ВО

НА

ЧА

ЛЬ

НО

ГОВ

ПР

ЫС

КА

ЧАСТ

ОТА В

РАЩЕ

НИЯ Н

А ХОЛ

ОСТЫ

Х ОБО

РОТА

Х

кВт

(

Л.С

.)

О

Б/М

ИН

ВН

УТ.

В

НЕ

ШН

.

ОБ

/МИ

Н

ДАТ

А И

ЗГО

ТО

ВЛ

ЕН

ИЯ

KO

MA

TS

U L

TD

ДЕ

ЛА

НО

В Я

ПО

НИ

И

мм

3/Х

ОД

РА

БО

ЧИ

Й О

БЪ

ЕМ

ПО

РЯ

ДО

К Р

АБ

ОТ

ЫЦ

ИЛ

ИН

ДР

ОВ

ГРА

Д.

ДО

ВМ

Т

СРЕД

НИЙ

РАСХ

ОД Т

ОПЛИ

ВАП

РИ Р

АСЧЕ

ТНО

Й Н

АГРУ

ЗКЕ

ЗА

ВО

ДС

КО

Й №

Page 7: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

1�5

ПРЕДИСЛОВИЕ

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Для обеспечения безопасной эксплуатации машины в данной инструкции приведены меры предосто�рожности, обеспечивающие безопасность, а на машине прикреплены предупредительные знаки, ука�зывающие на возможные опасные ситуации и предлагающие способы предотвращения подобных си�туаций.

Предупредительные слова

Нижеперечисленные предупредительные слова используются для информирования о потенциальноопасной ситуации, которая может привести к травмам или к повреждению машины.В данной инструкции и на табличках на машине для выражения степени потенциальной опасностииспользуются следующие предупредительные слова:

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

< ВНИМАНИЕ

< ОПАСНО Это слово указывает на ситуацию, связанную с непосредственной угрозой, ко�торая, если ее не предотвратить, приведет к смертельному исходу или серьез�ным травмам.

Это слово указывает на ситуацию, связанную с потенциальной угрозой, кото�рая, если ее не предотвратить, может привести к смертельному исходу или се�рьезным травмам.

Это слово указывает на ситуацию, связанную с потенциальной угрозой, кото�рая, если ее не предотвратить, может привести к незначительным травмам илитравмам средней тяжести. Оно может использоваться в качестве предостере�жения против использования опасных приемов работы.

Пример сообщения по технике безопасностис использованием предупредительного слова

Покидая сиденье оператора, всегда устанавливайтерычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.Если Вы случайно заденете рычаги управления, ког�да они не заблокированы, это может вызвать серь�езную травму или смерть.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Другие предупредительные слова

В дополнение к вышеуказанным словам для обозначения мер предосторожности, которым необходи�мо следовать, чтобы защитить машину, а также для передачи полезной информации используются при�веденные ниже предупредительные слова.

ПОЯСНЕНИЯ

Это слово используется для обозначения мер предосторожности, которые надопринимать, чтобы избежать действий, которые могут привести к сокращениюсрока службы машины.

Этим словом обозначается дополнительная полезная информация.

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИМЕЧАНИЕ

Page 8: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

1�6

ПРЕДИСЛОВИЕ

;;;;; Предупредительные таблички

Предупредительные таблички установлены на машине для того, чтобы при выполнении рабочих опера�ций или операций по техобслуживанию машины предупредить оператора или обслуживающий персо�нал о ситуациях, связанных с опасностью.

На данной машине для указания безопасных приемов работы используются "Предупредительные таб�лички со словами" и "Предупредительные таблички с пиктограммами".

Пример предупредительной таблички со словами

Фирма Комацу не может предвидеть все обстоятельства, представляющие потенциальную опасностьпри эксплуатации и техобслуживании. Следовательно, информация по технике безопасности, приве�денная в данной инструкции и на табличках на машине, не может включать все возможные меры предо�сторожности.В случае применения методики или совершения действий, не рекомендованных или не разрешенных вданной инструкции, Вы обязаны принять необходимые меры, чтобы гарантировать безопасность.

Ни при каких обстоятельствах нельзя выполнять на машине запрещенные данной инструкцией опера�ции. Пояснения, величины и иллюстрации, приведенные в данной инструкции, были подготовлены наоснове последней информации, имевшейся на тот момент. Непрерывное совершенствование конст�рукции машины может привести к изменениям деталей, которые могут быть не отражены в данной ин�струкции. За последней информацией о машине или по вопросам, касающимся информации, приве�денной в данной инструкции, просим обращаться в фирму Комацу или к ее дистрибьютору.

Номера, обведенные кружком на иллюстрациях, соответствуют номерам в скобках ( ) в тексте. (На�пример: 1 → (1))

Предупредительная табличка с пиктограммой

На предупредительных пиктограммах для обозначения сте�пени опасности ситуации используется рисунок, соответству�ющий предупредительному слову. В таких пиктограммах потехнике безопасности используются рисунки, предназначен�ные для того, чтобы постоянно предупреждать оператора илиспециалиста по техобслуживанию о степени и характере опас�ности. На пиктограммах по технике безопасности характеропасности указывается вверху или слева, а метод предотвра�щения опасной ситуации � внизу или справа. Кроме того, ха�рактер опасной ситуации указывается внутри треугольника, аметод ее предотвращения указывается внутри круга.

Номерпо каталогу

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Номерпо каталогу

Чтобы предотвратить СЕРЬЕЗНУЮ ТРАВМУили СМЕРТЬ, выполните следующие дей�ствия, прежде чем ввести в работу машинуили рабочее оборудование:• Подайте звуковой сигнал для предупреж�

дения стоящих вблизи людей.• Убедитесь в отсутствии людей на машине

или возле нее и в зоне поворота платфор�мы.

• Поверните кабину так, чтобы иметь полныйобзор в направлении движения, если этоможно сделать безопасно.

• Если обзор ограничен, то используйте ра�бочего�регулировщика.

Соблюдайте указанные выше правила, дажеесли машина оборудована сигналом хода изеркалами.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Page 9: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

1�7

ПРЕДИСЛОВИЕ

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О МАШИНЕ

Рассматриваемая здесь машина предназначена для проведения следующих работ:

; Планировка грунта

; Резание твердого или мерзлого грунта, устройство траншей

; Лесоповал, корчевка пней

; Толкание

; Рыхление

Более подробная информация о характере производимых работ помещена в разделе РАБОТЫ, ВЫ�ПОЛНЯЕМЫЕ БУЛЬДОЗЕРОМ (стр. 3�103).

ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ ВПЕРЕД/НАЗАД, ВЛЕВО/ВПРАВО

В п е р е д

Сиденьеоператора

В л е в о В п р а в о

Н а з а дЗвездочка

В данной инструкции понятия "вперед", "назад", "влево" и "вправо" даны по отношению к направлениюпередвижения машины, если смотреть из кабины оператора при условии, что кабина оператора обра�щена передней частью по ходу движения.

ОБКАТКА МАШИНЫ

ПРИМЕЧАНИЕПеред поставкой с завода ваша машина была тщательно отрегулирована и проверена. Однакоесли сразу начать эксплуатацию машины с полной нагрузкой, не проведя ее обкатку, это можетрезко снизить эксплуатационные характеристики машины и сократить ее долговечность.Обязательно проведите обкатку в течение первых 100 моточасов (в соответствии с показания�ми счетчика моточасов).

Перед обкаткой машины тщательно изучите настоящую инструкцию, обращая особое внимание на сле�дующие правила.

; После запуска дайте двигателю поработать на холостых оборотах в течение 15 секунд. В это времяне изменяйте положение рычагов управления и регулятора подачи топлива.

; После запуска дайте двигателю поработать на холостых оборотах в течение 5 минут.

; Не допускайте работы двигателя с большими нагрузками или на высоких оборотах.

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О МАШИНЕ

Page 10: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

1�8

ПРЕДИСЛОВИЕОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О МАШИНЕ

; Сразу после запуска двигателя избегайте резкого трогания с места, резкого увеличения скорости иторможения, а также внезапных изменений направления движения.

Page 11: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

1�9

ПРЕДИСЛОВИЕ НЕОБХОДИМАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ТАБЛИЧКА С ЗАВОДСКИМ НОМЕРОМ ДВИГАТЕЛЯ

С задней стороны стартера, с правой стороны двигателя.(ЭТИКЕТКА С ИНФОРМАЦИЕЙ О ТОКСИЧНОСТИ ВЫБРОСОВ В АТМОСФЕРУ наклеена на передней по�верхности масляного фильтра с левой стороны двигателя).

НЕОБХОДИМАЯ ИНФОРМАЦИЯ

При подаче заявки на техобслуживание или размещении заказа на запчасти сообщите своему дистри�бьютору фирмы Комацу следующие детали.

ТАБЛИЧКА С УКАЗАНИЕМ ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРАИЗДЕЛИЯ (PIN) И СЕРИЙНОГО НОМЕРА МАШИНЫ

Под передней частью пульта управления, с правой стороны сиденья оператора.Выполнение паспортной таблички различается в зависимости от территории.

EPA: Агентство по защите окружающей среды, США

Page 12: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

1�10

ПРЕДИСЛОВИЕНЕОБХОДИМАЯ ИНФОРМАЦИЯ

МЕСТО КРЕПЛЕНИЯ ТАБЛИЧКИ С УКАЗАНИЕМ СЕРИЙНОГО НОМЕРАОТВАЛА

В правом верхнем углу с тыльной стороны отвала.

МЕСТО КРЕПЛЕНИЯ ТАБЛИЧКИ С УКАЗАНИЕМ СЕРИЙНОГО НОМЕРАРЫХЛИТЕЛЯ

На левой стороне балки рыхлителя.

МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ

Счетчик расположен на контрольной панели машины.

МЕСТО КРЕПЛЕНИЯ ТАБЛИЧКИ С УКАЗАНИЕМ СЕРИЙНЫХ НОМЕРОВКОНСТРУКЦИИ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ОПРОКИДЫВАНИЯ (ROPS) ИКОНСТРУКЦИИ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ПАДАЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ (FOPS)

В левом верхнем углу.FOPS

ROPS

Page 13: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

1�11

ПРЕДИСЛОВИЕ НЕОБХОДИМАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ТАБЛИЦА ДЛЯ ЗАПИСИ ЗАВОДСКИХ НОМЕРОВИ НАИМЕНОВАНИЯ ДИСТРИБЬЮТОРА

Телефон/Факс:

Серийный № машины:

Заводской № двигателя:

Наименование дистрибьютора:

Адрес:

Обслуживающий персонал машины:

Идентификационный № изделия:

Page 14: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

1�12

ПРЕДИСЛОВИЕ

СОДЕРЖАНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ

Page 15: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

1�13

ПРЕДИСЛОВИЕ СОДЕРЖАНИЕ

Page 16: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

1�14

СОДЕРЖАНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ ............................................................................................................................... 1�2

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ............................................................................. 1�5

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О МАШИНЕ ..................................................................................................... 1�7ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ ВПЕРЕД/НАЗАД, ВЛЕВО/ВПРАВО ................................................ 1�7ОБКАТКА МАШИНЫ ................................................................................................................. 1�7

НЕОБХОДИМАЯ ИНФОРМАЦИЯ ..................................................................................................... 1�9ТАБЛИЧКА С УКАЗАНИЕМ ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА ИЗДЕЛИЯ (PIN)И СЕРИЙНОГО НОМЕРА МАШИНЫ ........................................................................................... 1�9ТАБЛИЧКА С ЗАВОДСКИМ НОМЕРОМ ДВИГАТЕЛЯ .................................................................. 1�9МЕСТО КРЕПЛЕНИЯ ТАБЛИЧКИ С УКАЗАНИЕМ СЕРИЙНОГО НОМЕРА ОТВАЛА ..................... 1�10МЕСТО КРЕПЛЕНИЯ ТАБЛИЧКИ С УКАЗАНИЕМ СЕРИЙНОГО НОМЕРА РЫХЛИТЕЛЯ ............... 1�10МЕСТО КРЕПЛЕНИЯ ТАБЛИЧКИ С УКАЗАНИЕМ СЕРИЙНЫХ НОМЕРОВ КОНСТРУКЦИИДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ОПРОКИДЫВАНИЯ (ROPS) И КОНСТРУКЦИИ ДЛЯ ЗАЩИТЫОТ ПАДАЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ (FOPS) ..................................................................................... 1�10МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ ..................................................................... 1�10ТАБЛИЦА ДЛЯ ЗАПИСИ ЗАВОДСКИХ НОМЕРОВ И НАИМЕНОВАНИЯ ДИСТРИБЬЮТОРА ....... 1�11

СОДЕРЖАНИЕ ............................................................................................................................... 1�12

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ............................................................................................................. 2�2

ТАБЛИЧКИ С ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫМИ НАДПИСЯМИ ................................................................. 2�4РАСПОЛОЖЕНИЕ ТАБЛИЧЕК С ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫМИ НАДПИСЯМИ .................................. 2�4ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ................................................................................................ 2�5

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .......................................................................................... 2�9

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ .................................................................. 2�17ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ .............................................................................................. 2�17ЭКСПЛУАТАЦИЯ ..................................................................................................................... 2�19ТРАНСПОРТИРОВКА .............................................................................................................. 2�23АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ .................................................................................................. 2�24БУКСИРОВКА ......................................................................................................................... 2�26

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ .......................................................... 2�27

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ОБЩИЙ ВИД .................................................................................................................................... 3�2ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ ........................................................................................................... 3�2ОБЩИЙ ВИД ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНО�ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ........... 3�3

Page 17: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

1�15

СОДЕРЖАНИЕ

ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ...................................................................................................... 3�5ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ............................................................................................................. 3�5

ГРУППА ЛАМП ПРОВЕРКИ .............................................................................................. 3�7ГРУППА ЛАМП ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ................................................................................. 3�9ГРУППА ЛАМП АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ .............................................................. 3�11ПАНЕЛЬ КОНТРОЛЬНО�ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ................................................ 3�13ВКЛЮЧАТЕЛИ ............................................................................................................... 3�17ЛАМПЫ ......................................................................................................................... 3�20ПОРЯДОК РАБОТЫ С ДИСПЛЕЕМ В (многофункциональным) ....................................... 3�22

ВКЛЮЧАТЕЛИ ........................................................................................................................ 3�31РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ УПРАВЛЕНИЯ .......................................................................................... 3�35УКАЗАТЕЛЬ ЗАСОРЕНИЯ ........................................................................................................ 3�41БЛОК ПЛАВКИХ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ..................................................................................... 3�42

АВТОМАТ ЦЕПИ ............................................................................................................ 3�43НОМИНАЛЬНЫЙ ТОК ПЛАВКИХ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ И НАИМЕНОВАНИЕ ЦЕПИ ........... 3�43

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ПЕРЕМЫЧКА ..................................................................................... 3�44ФИКСАТОР ДВЕРИ В ОТКРЫТОМ ПОЛОЖЕНИИ ..................................................................... 3�45ФИКСАТОР БОКОВОГО СТЕКЛА В ПРИОТКРЫТОМ ПОЛОЖЕНИИ .......................................... 3�45ДВЕРНЫЕ КАРМАНЫ .............................................................................................................. 3�46ПЕПЕЛЬНИЦА ........................................................................................................................ 3�46АВТОМОБИЛЬНАЯ СТЕРЕОМАГНИТОЛА ................................................................................ 3�47

ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ .................................................................................... 3�47ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................................................................ 3�52МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ................................................. 3�54

КОНДИЦИОНЕР ..................................................................................................................... 3�55РАСПОЛОЖЕНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ НА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ......... 3�55ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ........................................................................................... 3�58МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ..................................................... 3�59УСТАНОВКА ВЕНТИЛЯЦИОННЫХ РЕШЕТОК В ТАКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ, ПРИ КОТОРОМХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ НЕ БУДЕТ ПОСТУПАТЬ НЕПОСРЕДСТВЕННО НА ПОВЕРХНОСТЬСТЕКЛА ........................................................................................................................ 3�59ПРОВЕРКИ В ПРОХЛАДНОЕ ВРЕМЯ ГОДА ..................................................................... 3�60ПОРЯДОК ЗАМЕНЫ РЕСИВЕРА ..................................................................................... 3�60ПРОВЕРКА НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЯ КОМПРЕССОРА И УРОВНЯ ХЛАДАГЕНТА .................... 3�60ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА .............................................................................. 3�60

РАБОТА ГИДРОАККУМУЛЯТОРА ............................................................................................. 3�61СПОСОБ СБРОСА ДАВЛЕНИЯ В КОНТУРЕ УПРАВЛЕНИЯ МАШИНЫ,ОСНАЩЕННОЙ ГИДРОАККУМУЛЯТОРОМ ..................................................................... 3�61

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................................................................................ 3�62ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ ................................................. 3�62

ПРОВЕРКА ОБХОДОМ .................................................................................................. 3�62ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА ......................................................................................... 3�64РЕГУЛИРОВКИ .............................................................................................................. 3�73ОПЕРАЦИИ И ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ ............................................. 3�77

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ .............................................................................................................. 3�79ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ В НОРМАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ ........................................................ 3�79ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ В ХОЛОДНУЮ ПОГОДУ ................................................................. 3�81

ОПЕРАЦИИ И ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ ......................................................... 3�84ПРОГРЕВ ...................................................................................................................... 3�84В МЕСТНОСТИ С ХОЛОДНЫМ КЛИМАТОМ ................................................................... 3�86

Page 18: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

1�16

СОДЕРЖАНИЕ

ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ........................................................................................................ 3�87ТРОГАНИЕ МАШИНЫ С МЕСТА ............................................................................................... 3�88ОСТАНОВКА МАШИНЫ .......................................................................................................... 3�90ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧ .................................................................................................... 3�91ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДНЕГО И ЗАДНЕГО ХОДА .................................................................... 3�94ПОВОРОТ МАШИНЫ .............................................................................................................. 3�96

ОБЫЧНЫЙ ПОВОРОТ .................................................................................................... 3�96ПОВОРОТ ВО ВРЕМЯ СПУСКА ...................................................................................... 3�97

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ .............................................................. 3�98ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ НА КОНТРОЛЬНО�ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ .................. 3�98ДОПУСТИМАЯ ГЛУБИНА ПОГРУЖЕНИЯ В ВОДУ ............................................................ 3�98МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ВВЕРХ И ВНИЗ ПО СКЛОНУ ........ 3�98МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ НА СКЛОНАХ ............................................. 3�99МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЗАДЕЙСТВОВАНИИ ТОРМОЗОВ ............................ 3�99ПЕРЕДВИЖЕНИЕ С ОТКРЫТОЙ ДВЕРЬЮ НЕДОПУСТИМО ............................................ 3�99ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПЕРЕОБОРУДОВАНИЕ СТЕКОЛ КАБИНЫ, ПРИВОДЯЩЕЕК УХУДШЕНИЮ ОБЗОРА ............................................................................................... 3�99МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В СВЯЗИ С ТЕМ, ЧТО НЕСУЩИЕ ОПОРЫ КАБИНЫИ ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ ROPS ОГРАНИЧИВАЮТ ОБЗОРИ СОЗДАЮТ НЕПРОСМАТРИВАЕМЫЕ ЗОНЫ .............................................................. 3�100

УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ .................................................................................... 3�100ПРОВЕРКА ПОСЛЕ ОСТАНОВКИ ДВИГАТЕЛЯ........................................................................ 3�101ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ РАБОТ ............................................................................... 3�102ЗАПИРАНИЕ ЗАМКОВ .......................................................................................................... 3�102РАБОТЫ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ БУЛЬДОЗЕРОМ .......................................................................... 3�103

РАБОТА В РЕЖИМЕ БУЛЬДОЗЕРА ............................................................................... 3�103РЕЗАНИЕ ТВЕРДОГО И МЕРЗЛОГО ГРУНТА, РЫТЬЕ ТРАНШЕЙ .................................... 3�103ВАЛКА ДЕРЕВЬЕВ, УДАЛЕНИЕ ПНЕЙ .......................................................................... 3�103ТОЛКАНИЕ .................................................................................................................. 3�104РАЗРАВНИВАНИЕ ГРУНТА ........................................................................................... 3�104

РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ ................................................... 3�105РЕГУЛИРОВКА ОТВАЛА .............................................................................................. 3�105РЕГУЛИРОВКА РЫХЛИТЕЛЯ ........................................................................................ 3�108

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УВЕЛИЧЕНИЮ СРОКА СЛУЖБЫ ХОДОВОЙ ЧАСТИ .............................. 3�109ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ......................................................................................... 3�109ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА ....................................................................................... 3�109ПРОВЕРКА И РЕМОНТ................................................................................................. 3�110

ТРАНСПОРТИРОВКА ................................................................................................................... 3�111СРЕДСТВО ТРАНСПОРТИРОВКИ ......................................................................................... 3�111ПОГРУЗОЧНО�РАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ .............................................................................. 3�111МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОГРУЗКЕ МАШИНЫ .................................................... 3�111СПОСОБ ПОДЪЕМА МАШИНЫ ............................................................................................. 3�112МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ МАШИНЫ ..................................... 3�113ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО ДОРОГАМ ............................................................................................ 3�113СНЯТИЕ КАБИНЫ ................................................................................................................. 3�113УСТАНОВКА КАБИНЫ ........................................................................................................... 3�114УСТАНОВКА НАВЕСА ROPS .................................................................................................. 3�114

Page 19: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

1�17

СОДЕРЖАНИЕ

РАБОТА ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА ........................................... 3�115МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ................. 3�115

ТОПЛИВО И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ...................................................................... 3�115ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ ..................................................................................... 3�115АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ...................................................................................... 3�116

ПО ОКОНЧАНИИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ........................................................................................ 3�116ПОСЛЕ ХОЛОДНОЙ ПОГОДЫ ............................................................................................... 3�117

КОНСЕРВАЦИЯ ............................................................................................................................ 3�118ПЕРЕД КОНСЕРВАЦИЕЙ ...................................................................................................... 3�118ВО ВРЕМЯ КОНСЕРВАЦИИ .................................................................................................. 3�118ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ ........................................................................................................ 3�118

ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........................................................................................... 3�119ЕСЛИ В МАШИНЕ ЗАКОНЧИЛОСЬ ТОПЛИВО ....................................................................... 3�119

ПОРЯДОК ВЫПУСКА ВОЗДУХА ................................................................................... 3�119БУКСИРОВКА МАШИНЫ ...................................................................................................... 3�120ЕСЛИ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ РАЗРЯЖЕНА .................................................................. 3�121

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПОМОЩИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ ......................................... 3�121ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ .................................................................................................. 3�124

ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ ......................................................................................... 3�124КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ ............................................................................................. 3�125ШАССИ ....................................................................................................................... 3�126ДВИГАТЕЛЬ ................................................................................................................. 3�128

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ............................................................................................ 4�2

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ................................................................................. 4�5ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАСЛА, ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИИ ПРОВЕДЕНИЕ АНАЛИЗА МАСЛА ........................................................................................... 4�5

МАСЛО ........................................................................................................................... 4�5ТОПЛИВО ....................................................................................................................... 4�5ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ ......................................................................................... 4�6КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА ............................................................................................. 4�6СИСТЕМА АНАЛИЗА МАСЛА KOWA (система фирмы Комацу оценки износа деталейпо результатам анализа масла) ....................................................................................... 4�7ХРАНЕНИЕ ГОРЮЧЕ�СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ........................................................... 4�8ФИЛЬТРЫ ....................................................................................................................... 4�8

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИИ .................................................................. 4�8

ПЕРЕЧЕНЬ БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ ................................................................... 4�9КАТАЛОГ БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ ................................................................... 4�9

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ И СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВВ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА ............................................. 4�10

ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ И СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ .... 4�10

НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ И ГАЕК .............................................................. 4�14ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ............................................................................................ 4�14

Page 20: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

1�18

СОДЕРЖАНИЕ

ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ ........................................................... 4�16ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ ..................................................................................................... 4�17

ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ..................................................................................................... 4�19ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ............................................................................................... 4�19

ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ 250 МОТОЧАСОВ(ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 250 МОТОЧАСОВ) ................................................................. 4�19ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ................................................................................................ 4�19ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА ......................................................................................... 4�20ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ ............................................... 4�20ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ ............................................... 4�20ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ ............................................. 4�20ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ ............................................. 4�20ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 4000 МОТОЧАСОВ ............................................. 4�20ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 8000 МОТОЧАСОВ ............................................. 4�20

ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ .................................................................................................. 4�21ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ 250 МОТОЧАСОВ(ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 250 МОТОЧАСОВ) .......................................................................... 4�21ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ......................................................................................................... 4�22ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА .................................................................................................. 4�42ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ ........................................................ 4�43ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ ........................................................ 4�51ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ ...................................................... 4�55ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ ...................................................... 4�59ЗАМЕНА МАСЛА В ГИДРОБАКЕ, ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА МАСЛАГИДРОСИСТЕМЫ И ОЧИСТКА СЕТЧАТОГО ФИЛЬТРА ГИДРОБАКА ......................................... 4�59ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 4000 МОТОЧАСОВ ...................................................... 4�64ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 8000 МОТОЧАСОВ ...................................................... 4�67

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................................................................................................. 5�2

СМЕННОЕ РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .......................................................................................... 6�2МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, СВЯЗАННЫЕ С ПРАВИЛАМИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ......... 6�2

ВЫБОР ГУСЕНИЧНЫХ ЦЕПЕЙ ........................................................................................................ 6�3ВЫБОР ГУСЕНИЧНЫХ ЦЕПЕЙ .................................................................................................. 6�3

ПОРЯДОК ВЫБОРА НАКОНЕЧНИКА РЫХЛИТЕЛЯ ......................................................................... 6�4ПОРЯДОК ВЫБОРА НАКОНЕЧНИКА РЫХЛИТЕЛЯ ..................................................................... 6�4

КРЫШКА С ЗАМКОМ ....................................................................................................................... 6�5ОТКРЫВАНИЕ И ЗАКРЫВАНИЕ КРЫШКИ С ЗАМКОМ ............................................................... 6�5

Page 21: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

1�19

СОДЕРЖАНИЕ

УКАЗАТЕЛЬ

ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ

Page 22: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

1�20

СОДЕРЖАНИЕ

Page 23: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Убедитесь в том, что Вы полностью понимаете все положенияданной инструкции, а также меры предосторожности, которыеотносятся к обеспечению безопасной эксплуатации машины.В процессе эксплуатации и при проведении техобслуживаниястрого соблюдайте эти меры предосторожности.

Page 24: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�2

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

Таблички с предупредительными надписями .................................................................................... 2/4Расположение табличек с предупредительными надписями ....................................................... 2/4

Общие меры предосторожности

Правила техники безопасности ................................................................................................... 2/9Действия при обнаружении неисправностей............................................................................... 2/9Спецодежда и индивидуальные средства защиты ....................................................................... 2/9Огнетушитель и аптечка первой помощи ..................................................................................... 2/9Приспособления, обеспечивающие безопасность работы ........................................................ 2/10Содержите машину в чистоте .................................................................................................... 2/10Содержите кабину оператора в чистоте .................................................................................... 2/10Заблокируйте оборудование, прежде чем покинуть сиденье оператора ................................... 2/10Поручни ступени ....................................................................................................................... 2/11Посадка и высадка .................................................................................................................... 2/12Не допускается перевозка людей на навесном оборудовании .................................................. 2/12Предотвращение ожогов ........................................................................................................... 2/12Предотвращение пожара .......................................................................................................... 2/12Действия при пожаре ................................................................................................................ 2/13Жидкость стеклоомывателя ветрового стекла .......................................................................... 2/13Меры предосторожности при использовании конструкции ROPS(конструкции для защиты от опрокидывания) ........................................................................... 2/14Меры предосторожности при установке рабочего оборудования ............................................. 2/14Стекла кабины ........................................................................................................................... 2/14Несанкционированные модификации ....................................................................................... 2/14Техника безопасности на рабочей площадке ............................................................................. 2/14Эксплуатация на сыпучем грунте ............................................................................................... 2/15Не приближайтесь к кабелю высокого напряжения ................................................................... 2/15Обеспечение хорошей обзорности ........................................................................................... 2/16Вентиляция закрытых помещений ............................................................................................. 2/16Подаваемые сигнальщиком сигналы и знаки............................................................................. 2/16Предотвращение опасного воздействия асбестовой пыли ....................................................... 2/16

Page 25: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�3

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

Меры предосторожности при эксплуатации ................................................................................... 2/17Перед запуском двигателя ........................................................................................................ 2/17

Предпусковая проверка ....................................................................................................... 2/17Меры предосторожности при запуске двигателя ................................................................. 2/18Меры предосторожности в холодный период ...................................................................... 2/18

Эксплуатация ............................................................................................................................ 2/19Проверки до эксплуатации .................................................................................................. 2/19Меры предосторожности при передвижении машины передним и задним ходом ............... 2/19Меры предосторожности при передвижении машины ......................................................... 2/20Меры предосторожности при передвижении по склонам .................................................... 2/21Запрещенные операции ...................................................................................................... 2/21Использование тормозов .................................................................................................... 2/21Управление машиной на снегу ............................................................................................. 2/21Стоянка машины .................................................................................................................. 2/22

Транспортировка ...................................................................................................................... 2/23Перевозка машины .............................................................................................................. 2/23

Аккумуляторная батарея ........................................................................................................... 2/24Меры предосторожности при работе с аккумуляторной батареей ....................................... 2/24Запуск двигателя при помощи пусковых кабелей ................................................................ 2/25

Буксировка ................................................................................................................................ 2/26При буксировке ................................................................................................................... 2/26

Меры предосторожности при техобслуживании ............................................................................. 2/27Предупреждающая табличка ..................................................................................................... 2/27Содержание рабочего места в чистоте и порядке ..................................................................... 2/27Назначение старшего, если Вы работаете группой ................................................................... 2/27Остановка двигателя перед проведением проверки и техобслуживания................................... 2/28Техобслуживание двумя рабочими при работающем двигателе ................................................ 2/29Правильно подобранные инструменты ...................................................................................... 2/29Гидроаккумулятор ..................................................................................................................... 2/30Персонал................................................................................................................................... 2/30Рабочее оборудование .............................................................................................................. 2/30Работы под машиной ................................................................................................................ 2/31Шум .......................................................................................................................................... 2/31При работе с молотком ............................................................................................................. 2/31Сварочные работы .................................................................................................................... 2/31Снятие клемм аккумуляторной батареи .................................................................................... 2/31Меры безопасности при использовании консистентной смазки под высоким давлениемдля регулировки натяжения гусениц ......................................................................................... 2/32Не разбирайте натяжные пружины ............................................................................................ 2/32Правила техники безопасности при работе с маслом, находящимся под высоким давлением .. 2/32Меры предосторожности при работе с топливопроводом высокого давления .......................... 2/32Обращение со шлангами высокого давления ............................................................................ 2/33Меры предосторожности, связанные с высоким напряжением ................................................. 2/33Отходы ...................................................................................................................................... 2/33Техобслуживание кондиционера ............................................................................................... 2/33Сжатый воздух .......................................................................................................................... 2/33Периодическая замена ответственных деталей ........................................................................ 2/34

Page 26: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�4

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ТАБЛИЧКИ С ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫМИ НАДПИСЯМИ

На данной машине используются следующие предупредительные таблички и знаки.

; Убедитесь в том, что полностью понимаете расположение предупредительных табличек и их содер/жание.

; Для того чтобы содержание табличек с предупредительными надписями можно было прочитать иправильно понять, располагайте их в соответствующем месте и содержите в чистоте. При очисткенельзя использовать органические растворители или бензин. Это может привести к отклеиваниютабличек.

; Кроме табличек с предупредительными надписями, приведенных ниже, имеются также и другиетаблички; обращайтесь аналогичным образом и с ними.

; В случае повреждения, утери или стирания надписи на предупредительной табличке необходимо еезаменить. Номера по каталогу предупредительных табличек проверьте по данной инструкции илина самих табличках и закажите новые таблички у дистрибьютора фирмы Комацу.

РАСПОЛОЖЕНИЕ ТАБЛИЧЕК С ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫМИНАДПИСЯМИ

ТАБЛИЧКИ С ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫМИ НАДПИСЯМИ

Page 27: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�5

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТАБЛИЧКИ С ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫМИ НАДПИСЯМИ

Во избежание ТЯЖЕЛОГО УВЕЧЬЯ илиСМЕРТИ перед передвижением маши/ны или перемещением рабочего обо/рудования выполните следующие дей/ствия:• Подайте звуковой сигнал, чтобы

предупредить находящихся рядомлюдей.

• Убедитесь в том, что рядом с маши/ной никого нет.

• Если обзор затруднен, поставьтесигнальщика.

Выполняйте вышеуказанные действиядаже в том случае, если машина осна/щена сигналом заднего хода и зерка/лами.

(3) Перед тем, как покинуть сиденье оператора(09654/B0641)

(2) Меры предосторожности при передвижениизадним ходом (09802/13000)

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ

(1) Меры предосторожности перед эксплуатаци/ей, проверкой и техобслуживанием(09651/A0641)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Предупреждение!

Прочитайте Инструкцию по экс/плуатации и техобслуживаниюдо начала эксплуатации, техоб/служивания, разборки, сборкиили транспортировки машины.

Знак указывает на опас/ность попадания под ма/шину при ее внезапномпередвижении.

Выходя из машины, все/гда опускайте рабочееоборудование на грунт,устанавливайте рычагуправления в положениеЗАБЛОКИРОВАНО, вы/нимайте ключ и уноситеего с собой.

Page 28: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�6

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИТАБЛИЧКИ С ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫМИ НАДПИСЯМИ

(4) Меры предосторожности при высокой температуреохлаждающей жидкости (09653/А0481)

Никогда не снимайтекрышку, пока сохраняет/ся рабочая (высокая)температура двигателя.Струя жидкости или го/рячее масло могут вып/леснуться из радиатораили гидробака и привес/ти к травме и/или ожогу.

Никогда не снимайтекрышку радиатора илимаслозаливной горлови/ны гидробака, пока ох/лаждающая жидкостьили масло гидросистемысохраняют высокую тем/пературу.

(6) Меры предосторожности при работе с электропро/водкой (09808/A0881)

(5) Меры предосторожности при регулировке натяжениягусеницы (09657/A0881)Предупредительный знак крепится с обратной сторо/ны крышки рамы гусеничной тележки.

Знак указывает наопасность вылетапробки из регуля/тора натяжениягусеницы, что мо/жет привести ктравме.

Прочтите инструк/цию для безопас/ной и правильнойработы с регулято/ром натяжения гу/сеницы.

Знак указывает наопасность пораже/ния электрическимтоком при работе сэлектропроводкой

Прочтите инструк/цию для безопаснойи правильной рабо/ты с электропровод/кой.

Знак указывает наопасность получениятравмы от вращаю/щихся деталей, такихкак ремень.

Выключить перед про/веркой и техобслужи/ванием.

(7) Меры предосторожности при работе двигателя(09667/A0481)

Page 29: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�7

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТАБЛИЧКИ С ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫМИ НАДПИСЯМИ

(8) Меры предосторожности при обращении с аккумуля/торной батареей (09659/A057B)

(10) Конструкция ROPS (09620/B2000)

Существуетопасностьвзрыва, чтоможет приве/сти к травмам.

Никогда не разбирайте гидро/аккумулятор, не просверли/вайте в нем отверстия, не вы/полняйте на нем сварочныеработы, не разрезайте, неподвергайте его ударам, непереворачивайте и не подно/сите близко к огню.

; При модификации конструкции ROPS она может стать недостаточно прочной и,возможно, не будет соответствовать стандарту. Прежде чем внести в нее какие/либо изменения, обратитесь за консультацией к дистрибьютору фирмы Комацу.; Степень защиты конструкции ROPS может снизиться в результате ее повреж/дения или опрокидывания машины. В таком случае обратитесь к дистрибью/тору фирмы Комацу.; Во время передвижения обязательно надевайте ремень безопасности.

СЕРТИФИКАТ КОНСТРУКЦИИ ROPSДанная защитная конструкция соответствует установленным стандартам при условии, что онаустанавливается на машину, масса которой меньше максимального нормативного значения.

ROPS : ISO 3471:1994, SAE J1040 MAY94 FOPS : ISO 3449:1992

кг (фунты)

МОДЕЛЬ

СЕРИЙНЫЙ №

МОДЕЛЬ МАШИНЫ

МАКС. МАССА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Komatsu Ltd. 2/3/6 Akasaka, Minato/ku, Tokyo, Japan

(9) Меры предосторожности при приближении к движу/щейся машине (09806/В1683) Знак указывает на

опасность получениятравмы от подвижногооборудования.

Держитеcь на безо/пасном расстоянии отоборудования во вре/мя его перемещения.

Page 30: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�8

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИТАБЛИЧКИ С ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫМИ НАДПИСЯМИ

; При модификации конструкции FOPS она может стать недостаточно прочной и,возможно, не будет соответствовать стандарту. Прежде чем внести в нее какие/либо изменения, обратитесь за консультацией к дистрибьютору фирмы Комацу.; Степень защиты конструкции FOPS может снизиться в результате ее повреж/дения или опрокидывания машины. В таком случае обратитесь к дистрибью/тору фирмы Комацу.; Во время передвижения обязательно надевайте ремень безопасности.

СЕРТИФИКАТ КОНСТРУКЦИИ FOPSДанная защитная конструкция изготовлена в соответствии со следующим стандартом.

FOPS: ISO 3449:1992

МОДЕЛЬ

СЕРИЙНЫЙ №

МОДЕЛЬ МАШИНЫ

МАКС. МАССА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Komatsu Ltd. 2/3/6 Akasaka, Minato/ku, Tokyo, Japan

(11) Конструкция FOPS (09620/C2000)

(12) Предупреждение об опасности опрокидывания(09805/C0881)

Этот знак предуп/реждает об опас/ности падения.

(13) Запуск двигателя от внешнего источника запрещен(09842/А0481)

Не стойте на этомместе.

Запускайте двигательтолько с сиденья опе/ратора.

Никогда не пытайтесьзапустить двигатель,замыкая клеммыстартера.Это может стать при/чиной увечий или при/вести к пожару.

Page 31: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�9

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

; Только специально обученный и имеющий допуск персонал может производить эксплуатацию и те/хобслуживание машины.

; Соблюдайте все правила техники безопасности, меры предосторожности и положения инструкцийпри осуществлении эксплуатации и техобслуживания машины.

; Если Вы находитесь в состоянии алкогольного опьянения или приняли лекарство, то способность кбезопасному управлению и ремонту машины могут значительно снизиться, что приведет к созда/нию опасной ситуации для Вас и другого персонала, находящегося на рабочей площадке.

; При работе вместе с другим оператором или лицом, ответственным за организацию движения нарабочей площадке, убедитесь в том, что весь персонал правильно понимает подаваемые рукой сиг/налы.

ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

При обнаружении неисправности в работе машины при ее эксплуатации или техобслуживании (шума,вибрации, запаха, неполадок в работе измерительных приборов, дыма, утечки масла и т.д., а также любойиндикации неисправности на предупреждающих устройствах или блоке системы контроля) сообщитеоб этом ответственному лицу и предпримите все необходимые действия. Не эксплуатируйте машинудо устранения неисправности.

СПЕЦОДЕЖДА И ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ

; Не надевайте свободную одежду и аксессуары. Существует опасность того, что они могут попасть врычаги управления или другие выступающие детали.

; Если у вас длинные волосы, выступающие из/под за/щитной каски, то они могут зацепиться за детали ма/шины, поэтому уберите волосы под каску и следитеза тем, чтобы они не зацепились за детали.

; Всегда надевайте каску и защитную обувь. Если харак/тер выполняемой работы требует этого, то наденьтезащитные очки, маску, перчатки, защитные наушникии ремень безопасности при эксплуатации или техобс/луживании машины.

; Убедитесь в исправности защитного оборудования пе/ред его использованием.

ОГНЕТУШИТЕЛЬ И АПТЕЧКА ПЕРВОЙ ПОМОЩИ

Всегда соблюдайте указанные ниже меры предосторожности, чтобы подготовиться к необходимым дей/ствиям в случае травмы или пожара.

; Убедитесь в наличии огнетушителей и прочитайте над/писи на них для того, чтобы знать, как ими пользовать/ся в аварийной ситуации.

; Осуществляйте периодическую проверку и техобслу/живание огнетушителей для того, чтобы ими можнобыло воспользоваться в любое время.

; Обеспечьте наличие аптечки первой помощи в специ/ально отведенных местах хранения. Периодическипроверяйте содержимое аптечки и при необходимос/ти добавляйте компоненты.

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Page 32: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�10

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

СОДЕРЖИТЕ КАБИНУ ОПЕРАТОРА В ЧИСТОТЕ

; Всегда очищайте подошвы ботинок от грязи или масла, перед тем как войти в кабину оператора.Если при нажатии на педаль ботинки грязные или в масле, то нога может соскользнуть, что можетпривести к серьезному несчастному случаю.

; Не оставляйте детали или инструменты разбросанными по кабине оператора.

; Не прикрепляйте присоски на стекло окна. Присоски действуют как линзы и могут вызвать возгора/ние.

; Не пользуйтесь сотовыми телефонами внутри кабины оператора при передвижении машины илипри выполнении рабочих операций.

; Никогда не приносите в кабину оператора предметы, представляющие опасность, например, лег/ковоспламеняющиеся или взрывоопасные вещества.

ЗАБЛОКИРУЙТЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОКИНУТЬ СИДЕНЬЕ ОПЕРАТОРА

; Прежде чем встать с сиденья оператора, полностьюопустите рабочее оборудование на грунт, Установитерычаг блокировки и рычаг стояночного тормоза в по/ложение ЗАБЛОКИРОВАНО, затем остановите двига/тель.Если вы случайно заденете незаблокированные рыча/ги, то существует опасность того, что машина внезап/но придет в движение и причинит серьезные травмыили нанесет материальный ущерб.

ПРИСПОСОБЛЕНИЯ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТЫ

; Убедитесь в том, что все защитные ограждения и крышки установлены в соответствующих местах.Немедленно отремонтируйте их в случае повреждения.

; Научитесь правильно использовать приспособления, обеспечивающие безопасность работы, и при/меняйте полученные знания на практике.

; Никогда не снимайте приспособления, обеспечивающие безопасность работы. Всегда содержитеих в исправном состоянии.

СОДЕРЖИТЕ МАШИНУ В ЧИСТОТЕ

; Попадание воды на электрооборудование опасно и может привести к его неисправности и наруше/ниям в работе. Не используйте воду или пар для очистки электрооборудования (датчиков, разъе/мов).

; Если при проведении проверки и техобслуживания по/верхность машины загрязнена, то можно поскольз/нуться и упасть, пыль или грязь могут попасть в глаза.Всегда содержите машину в чистоте.

Разбло/кировано

Заблоки/ровано Заблоки/

рованоРазбло/кировано

Page 33: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�11

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

; Прежде чем покинуть машину, опустите рабочее обо/рудование на грунт, надежно установите рычаг блоки/ровки рабочего оборудования и рычаг стояночноготормоза в положение ЗАБЛОКИРОВАНО, затем оста/новите двигатель. Заблокируйте ключом все оборудо/вание. Всегда забирайте ключ с собой и храните его вспециально предназначенном для этого месте.

ПОРУЧНИ СТУПЕНИ

Во избежание чреватых серьезными травмами поскальзываний и падений, поднимаясь в машину испускаясь с нее, строго соблюдайте следующие правила.

; В целях безопасности и для обеспечения надежнойопоры всегда находитесь лицом к машине и сохраняй/те контакт с перилами и ступенями в трех точках (обеноги и одна рука или обе руки и одна нога).

; Поднимаясь в машину и спускаясь с нее, не исполь/зуйте в качестве опоры рычаги управления и рычагблокировки рабочего оборудования.

; Никогда не залезайте на капот двигателя или крышкимашины в местах, не оборудованных пластинами про/тивоскольжения.

; Перед тем как подняться на машину или спуститься снее, обязательно проверьте поручни и ступени (в томчисле участок гусеничной ленты, на который будете на/ступать), при необходимости очистите их от следовмасла и грязи и предпримите другие действия, пре/дотвращающие скольжение при посадке и высадке.При наличии повреждений поручней и ступеней отре/монтируйте их, плотно затяните ослабленные болты.

; Не поднимайтесь на машину и не спускайтесь с нее синструментами в руках.

; Поднимаясь в машину и спускаясь с нее, пользуйтесьпоручнями и ступенями (обозначены на рисунке стрел/кой с буквой A).Не пользуйтесь поручнями, обозначенными на рисун/ке стрелкой с буквой B, для подъема и в машину и спус/ка из нее. Эти поручни можно использовать при пере/мещении по гусенице во время контрольно/измери/тельных работ и работ по техобслуживанию, проводи/мых под боковой крышкой, а также при заправке бакамаслом.

; Не следует запрыгивать на машину и спрыгивать с нее.Посадка и высадка из движущейся машины категори/чески не допускается, поскольку может явиться при/чиной серьезной травмы.

Page 34: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�12

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПОСАДКА И ВЫСАДКА

; Никогда не запрыгивайте в машину и не спрыгивайте с нее. Никогда не садитесь в машину и невыходите из нее на ходу.

; Если машина начала самопроизвольное передвижение без оператора в кабине, то не пытайтесьзапрыгнуть в нее для того, чтобы остановить.

НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ПЕРЕВОЗКА ЛЮДЕЙ НА НАВЕСНОМ ОБОРУДОВАНИИ

Категорически не допускается перевозка людей на навесном оборудовании. Это может стать при/чиной их падения и, как следствие, серьезной травмы.

ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОЖОГОВ

Горячая охлаждающая жидкость

; При проверке и сливе охлаждающей жидкости во из/бежание получения ожогов горячей охлаждающейжидкостью или паром подождите, пока охлаждающаяжидкость остынет до температуры, позволяющей дот/ронуться рукой до крышки радиатора. Ослабляйтекрышку медленно для того, чтобы сбросить давлениевнутри радиатора.

Горячее масло

; При проверке или сливе масла во избежание получе/ния ожогов горячим маслом или деталями подожди/те, пока масло остынет до температуры, позволяющейдотронуться до крышки рукой. Даже если масло ос/тыло, ослабляйте крышку медленно для того, чтобысбросить внутреннее давление перед снятием крыш/ки или пробки.

ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ПОЖАРА

; Пожар, вызванный возгоранием топлива или масла

Топливо, масло, антифриз и жидкость стеклоомыва/теля легко воспламеняются и могут представлятьопасность. Во избежание пожара соблюдайте следу/ющие правила.

; Не курите и не подносите любые источники огня ктопливу или маслу.

; Остановите двигатель перед заправкой.

; Не выходите из машины при заправке топливомили маслом.

; Плотно затягивайте крышки заливных горловинтоплива и масла.

; Не разбрызгивайте топливо на раскаленныеповерхности или детали электрооборудования.

; Заливайте и храните масло и топливо только вхорошо проветриваемых местах.

; Храните топливо и масло в специально отведенномместе и не допускайте туда посторонних.

; После заправки машины топливом или масломудалите пролитое топливо или масло.

Page 35: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�13

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

; Перед началом проведения шлифовальных илисварочных работ на шасси поместите всеогнеопасные материалы в безопасное место.

; Используйте только невоспламеняющееся маслодля промывки деталей. Дизельное топливо ибензин легко воспламеняются, поэтому неиспользуйте их.

; Для обеспечения безопасности на рабочем местескладывайте всю замасленную ветошь и другиеогнеопасные материалы в специальныйконтейнер.

; Не используйте сварочный аппарат или газовыйрезак для разрезания трубопроводов или труб,если в них находятся огнеопасные жидкости.

; Возгорание электропроводки

Короткое замыкание в электрооборудовании может привести к пожару.

; Всегда содержите в чистоте разъемы электрических проводов и надежно закрепляйте их.

; Проверяйте электропроводку каждый день для выявления повреждений и ослабленных контактов.Затягивайте все ослабленные разъемы и хомуты электропроводов. Ремонтируйте или заменяйтеповрежденную электропроводку.

; Возгорание в гидросистеме

Убедитесь в том, что все шланги, зажимы труб, ограждения и подушки надежно зафиксированы. Ихослабление может вызвать вибрацию и трение о другие детали во время эксплуатации. Это можетпривести к повреждению шлангов и выбросу масла под высоким давлением и стать причиной воз/горания, а, следовательно, серьезных травм и повреждения оборудования.

; Взрывы, причиной которых может стать осветительное оборудование

; При проверке топлива, масла, электролита аккумуляторной батареи, жидкости стеклоомывателяили охлаждающей жидкости используйте только взрывобезопасное осветительноеоборудование. Если Вы не используете взрывобезопасное осветительное оборудование, то этоповышает риск возникновения взрыва и может стать причиной серьезных травм.

; Если для освещения Вы используете электропитание машины, то следуйте правилам настоящейинструкции.

ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПОЖАРЕ

В случае возникновения пожара покиньте машину следующим образом.

; Переведите пусковой включатель в положение OFF и остановите двигатель.

; Пользуйтесь перилами и ступенями для спуска с машины.

ЖИДКОСТЬ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ ВЕТРОВОГО СТЕКЛА

Для стеклоомывателя используйте жидкость на основе метилового спирта.Жидкость для стеклоомывателя на основе метилового спирта может вызвать раздражение глаз, поэто/му не используйте ее.

; Пожар, вызванный скоплением огнеопасных материалов

Удаляйте воспламеняющиеся материалы, например, сухие листья, стружку, бумагу, пыль и др., ско/пившиеся в области двигателя, выпускного трубопровода, глушителя, аккумуляторной батареи илив нижних защитных ограждениях.

Page 36: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�14

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОНСТРУКЦИИ ROPS (конструкции для защиты от опрокидывания)

Устанавливайте конструкцию ROPS при выполнении ра/бот в местах, где существует опасность опрокидываниямашины или падения обломков породы, например, на руд/никах или в карьерах.

; Если машина оборудована конструкцией ROPS, то неснимайте конструкцию при эксплуатации машины.

; ROPS служит для защиты оператора в случае опроки/дывания машины. Она рассчитана не только на вос/приятие нагрузки в случае опрокидывания машины, нотакже и на поглощение энергии удара.

; В случае модификации прочность конструкции ROPSможет значительно уменьшиться. Перед проведени/ем любой модификации проконсультируйтесь с дистрибьютором фирмы Комацу.

; Если конструкция ROPS повреждена или деформирована падающими предметами или в результатеопрокидывания, то ее прочность уменьшится, и она не будет выполнять свои функции надлежащимобразом. В таких случаях всегда обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу за консультациейотносительно ремонта.

Даже если на машине установлена конструкция ROPS, во время выполнения работ всегда пристегивай/те ремень безопасности. В противном случае она не сможет обеспечить надлежащую защиту.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ

; При установке дополнительно приобретаемых деталей или рабочего оборудования могут возник/нуть проблемы, связанные с безопасностью или с юридическими ограничениями, поэтому всегдаобращайтесь по этим вопросам к дистрибьютору фирмы Комацу.

; Фирма Комацу не несет ответственности за различные травмы, аварии и неисправности машины,являющиеся результатом применения несанкционированного рабочего оборудования или деталей.

; При установке и использовании дополнительно приобретаемого оборудования изучите инструкциюпо эксплуатации рабочего оборудования, а также относящиеся к нему рекомендации настоящейинструкции.

СТЕКЛА КАБИНЫ

Если стекло кабины со стороны рабочего оборудования разбито, то возникает опасность того, что ра/бочее оборудование может задеть оператора. Немедленно остановите работу и замените стекло.

НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ

Любая модификация, произведенная без разрешения фирмы Комацу, может явиться причиной возник/новения опасной ситуации. Прежде чем приступить к модификации, проконсультируйтесь с дистрибь/ютором фирмы Комацу.

; Фирма Комацу не несет ответственности за любые травмы, несчастные случаи, повреждения обо/рудования, явившиеся следствием внесения модификаций, не санкционированных фирмой Кома/цу.

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ НА РАБОЧЕЙ ПЛОЩАДКЕ

Перед началом эксплуатации тщательно осмотрите участок для выявления необычных условий, пред/ставляющих потенциальную опасность.

; Будьте осторожны при проведении работ неподалеку от легковоспламеняющихся предметов, такихкак соломенные крыши, сухие листья или сухая трава, так как они могут стать причиной пожара.

; Осмотрите территорию и состояние грунта на рабочей площадке и выберите наиболее безопасныйспособ выполнения работ. Не проводите работы в местах возможного возникновения оползней илиобвалов горных пород.

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Page 37: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�15

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

; Если под зоной рабочей площадки проложены водо/проводы, газопроводы или линии электропередачивысокого напряжения, то свяжитесь с предприятия/ми коммунального хозяйства и определите их точноерасположение. Будьте осторожны для того, чтобы неповредить коммуникации.

; Примите необходимые меры для того, чтобы не допу/стить проникновения посторонних лиц на территориюрабочей площадки.

; В частности, при проведении работ на дорогах в це/лях обеспечения безопасности транспорта и пешехо/дов, прибегайте к помощи регулировщика, устанав/ливайте ограждения.

; При передвижении или эксплуатации машины на мелководье или слабом грунте определяйте фор/му и состояние коренной породы, а также глубину и скорость потока воды до начала выполненияработ.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА СЫПУЧЕМ ГРУНТЕ

; Не подъезжайте на машине и не эксплуатируйте ее в непосредственной близости от краев обрывов,свесов и глубоких котлованов. На этих участках грунт может оказаться слабым. Обвал грунта подтяжестью или в результате вибрации машины может привести к ее падению или опрокидыванию.Помните, что после сильного ливня, землетрясения или проведения взрывных работ грунт на по/добных участках слабый.

; При работе на насыпях или рядом с вырытыми котлованами грунт может обвалиться под массоймашины или вследствие ее вибрации. Перед началом работ убедитесь в том, что грунт твердый, ипримите необходимые меры во избежание возможного опрокидывания или падения машины.

НЕ ПРИБЛИЖАЙТЕСЬ К КАБЕЛЮ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ

Не подъезжайте к кабелям высокого напряжения и не эксплуатируйте машину в непосредственной бли/зости от них. Это может привести к удару электрическим током и вызвать серьезные травмы или смер/тельный исход. Если на рабочей площадке необходимо подъехать к месту расположения электричес/ких кабелей, то выполните следующие действия.

; Перед началом работ в непосредственной близости от электрических кабелей проинформируйтеоб этом персонал местной энергокомпании и попросите их предпринять все необходимые действия.

; Даже приближение к кабелям высокого напряженияможет привести к удару электрическим током и в ре/зультате вызвать ожоги или привести к смертельномуисходу. Всегда соблюдайте безопасное расстояние(см. таблицу справа) между машиной и электрическимкабелем. Перед началом работ проконсультируйтесьу персонала местной энергокомпании по вопросам бе/зопасности при проведении работ.

; Чтобы быть готовым к возможной аварийной ситуа/ции, надевайте резиновую обувь и перчатки. Положи/те резиновый лист поверх сиденья оператора и будь/те осторожны / не прикасайтесь к шасси незащищен/ной частью тела.

; Назначьте сигнальщика для подачи предупредительных сигналов при слишком сильном приближе/нии машины к электрическим кабелям.

; Не разрешайте никому приближаться к машине при выполнении работ вблизи кабелей высокогонапряжения.

; Если машина подъехала слишком близко или ее поверхность соприкоснулась с электрическим ка/белем, то во избежание удара электрическим током оператор не должен покидать кабину до техпор, пока электричество не будет отключено.Также никто не должен приближаться к машине.

Номинальное напряжение Безопасное расстояние

100 В / 200 В

6,600 В

22,000 В

66,000 В154,000 В

187,000 В275,000 В

500,000 В

Свыше 2 м (7 фут)

Свыше 2 м (7 фут)Свыше 3 м (10 фут)Свыше 4 м (14 фут)

Свыше 5 м (17 фут)

Свыше 6 м (20 фут)Свыше 7 м (23 фут)

Свыше 11 м (36 фут)

Page 38: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�16

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ОБЕСПЕЧЕНИЕ ХОРОШЕЙ ОБЗОРНОСТИ

; Проверьте, нет ли посторонних лиц или препятствий вокруг машины, и убедитесь в том, что условияна рабочей площадке обеспечивают безопасное передвижение и эксплуатацию машины. Всегдавыполняйте следующие действия.

; Установите сигнальщика, если сзади машины есть участки, обзор которых затруднен.

; Выполняя работы на участках с плохой освещенностью, включите установленные на машинерабочие фары и передние фары и при необходимости установите на рабочей площадкедополнительное освещение.

; Прекращайте работу при плохой видимости, например, во время тумана, снегопада, дождя илипыльных бурь.

ВЕНТИЛЯЦИЯ ЗАКРЫТЫХ ПОМЕЩЕНИЙ

Выхлопные газы смертельно опасны.

; При запуске двигателя внутри закрытого помещенияили во время работы с топливом, промывочным мас/лом или краской открывайте двери и окна для того,чтобы обеспечить достаточную вентиляцию и избе/жать отравления газом.

ПОДАВАЕМЫЕ СИГНАЛЬЩИКОМ СИГНАЛЫ И ЗНАКИ

; Установите знаки предупреждения об обочинах дороги и слабом грунте. При плохой видимости ус/тановите сигнальщика, если это необходимо. Операторы должны обращать особое внимание назнаки и следовать указаниям сигнальщика.

; Сигналы следует подавать только одним сигнальщиком.

; Перед началом работ убедитесь в том, что все рабочие правильно понимают значения сигналов изнаков.

ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОПАСНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ АСБЕСТОВОЙ ПЫЛИ

Вдыхание находящейся в воздухе асбестовой пыли мо/жет вызвать онкологическое заболевание. Опасностьвдыхания асбестовой пыли на рабочей площадке возни/кает при проведении работ по сносу зданий или при ра/ботах с промышленными отходами. Всегда соблюдайтеследующие правила.

; При очистке разбрызгивайте воду для того, чтобыпыль не поднималась. Не используйте для очисткисжатый воздух.

; Всегда эксплуатируйте машину с подветренной сто/роны, если существует опасность наличия асбестовойпыли в воздухе. Все рабочие должны пользоватьсяреспираторами установленного образца.

; Не разрешайте посторонним лицам приближаться к месту проведения работ.

; Всегда выполняйте правила и предписания по выполнению работ на рабочих площадках, а такжетребования по защите окружающей среды.

При изготовлении машин асбест не используется, но поддельные детали могут содержать асбест, по/этому используйте только детали, изготовленные на фирме Комацу.

Page 39: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�17

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ

ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА

Ежедневно в начале рабочего дня выполняйте следующие проверки перед запуском двигателя.

; Убедитесь в отсутствии горючих и легковоспламеняющихся материалов вблизи двигателя и акку/муляторной батареи, очистите от загрязнений стекла кабины, зеркала, поручни и ступеньки.

; Очистите от грязи стекла приборов наружного освещения и световой сигнализации, убедитесь втом, что они функционируют нормально.

; Проверьте уровень охлаждающей жидкости, уровень топлива и уровень масла в масляном поддонедвигателя; проверьте, не засорен ли воздухоочиститель и не повреждена ли электропроводка.

; Установите сиденье оператора в наиболее удобное для выполнения рабочих операций положение иубедитесь в том, что ремень безопасности и крепежные хомуты не повреждены и не изношены.

; Убедитесь в том, что контрольно/измерительные приборы и индикаторы работают нормально, про/верьте угол наклона зеркала и убедитесь в том, что рычаги управления находятся в нейтральномположении.

; Убедитесь, что рычаг блокировки рабочего оборудования и рычаг стояночного тормоза находятся взаблокированном состоянии.

; Отрегулируйте зеркала заднего вида для обеспечения оптимальной видимости на рабочем местеоператора.Подробнее см. раздел РЕГУЛИРОВКА ЗЕРКАЛА (стр. 3/75).

; Убедитесь в том, что на машине, под машиной и около нее нет посторонних лиц или препятствий.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Если на рычаге управления рабочим оборудованием ус/тановлена предупреждающая табличка, то не запускайтедвигатель и не дотрагивайтесь до рычагов.

Page 40: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�18

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЗАПУСКЕ ДВИГАТЕЛЯ

; Запускайте двигатель и эксплуатируйте машину, толь/ко если Вы находитесь на сиденье оператора.

; Не производите запуск двигателя путем закорачива/ния пусковой цепи стартера. В этом случае появляет/ся опасность получения увечий или возгорания.

; При запуске двигателя подайте звуковой сигнал в ка/честве предупреждения.

; Не разрешайте никому, кроме оператора, управлятьмашиной.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ХОЛОДНЫЙ ПЕРИОД

; Хорошо прогрейте двигатель. Если не прогреть хорошо машину до введения в работу рычагов уп/равления, то реакция машины на их перемещение будет замедленной, что может стать причинойнеожиданных аварий.

; Если электролит аккумуляторной батареи замерз, то не заряжайте аккумуляторную батарею и незапускайте двигатель при помощи другого источника питания. Это может вызвать возгорание акку/муляторной батареи.Перед зарядкой или запуском двигателя при помощи другого источника питания следует растопитьзамерзший электролит и убедиться в отсутствии его утечек.

Page 41: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�19

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРОВЕРКИ ДО ЭКСПЛУАТАЦИИ

При проведении проверок установите машину на широкой ровной площадке, на которой отсутствуютпрепятствия, и выполняйте операции медленно. Не позволяйте посторонним находиться рядом с ма/шиной.

; Всегда пристегивайте ремень безопасности.

; Проверьте работу системы ходовой части, системырулевого управления, тормозной системы и системыуправления рабочим оборудованием.

; Проверьте, нет ли каких/либо посторонних звуков вовремя работы машины, вибрации, перегрева, запахов,исправны ли контрольно/измерительные приборы;убедитесь также в отсутствии утечек масла и топлива.

; При обнаружении любых неисправностей немедлен/но выполните ремонтные работы.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ МАШИНЫ ПЕРЕДНИМ И ЗАДНИМ ХОДОМ

; Перед началом передвижения еще раз убедитесь в от/сутствии посторонних вблизи машины и каких/либопрепятствий на ее пути.

; Перед началом передвижения подайте предупреди/тельный звуковой сигнал.

; Управляйте машиной, только сидя на сиденье опера/тора.

; Никому, кроме оператора, не разрешается находить/ся на движущейся машине.

; Проверьте исправность работы звукового сигналазаднего хода (если машина передвигается задним хо/дом).

; Дверь и окно со стороны сиденья оператора должныбыть надежно зафиксированы в открытом или закры/том положении.На рабочих площадках, где существует опасность по/падания в кабину оператора летящих предметов, убе/дитесь в том, что дверь и окна кабины надежно зак/рыты.

; Если позади машины имеется непросматриваемая зона, то поставьте сигнальщика. Будьте особен/но осторожны, чтобы не допустить столкновения, передвигайтесь медленно.

Соблюдайте вышеперечисленные меры предосторожности, даже если машина оборудована зеркала/ми.

Page 42: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�20

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ МАШИНЫ

; При передвижении никогда не поворачивайте пусковой включатель в положение OFF. Опасно,если двигатель остановится во время передвижения машины, потому что управление рулевыммеханизмом будет затруднено. Если двигатель остановился, то немедленно выжмите педаль тор/моза, чтобы остановить машину.

; При передвижении по ровной поверхности нижняя кромка отвала должна быть на высоте 40 /50 см (16 / 20 дюймов) от грунта.

; Чтобы машина не перевернулась, передвигайтесь понеровному грунту на низкой скорости и не произво/дите резких поворотов. Рабочее оборудование можетзадеть поверхность грунта и вызвать потерю устойчи/вости машины, или может повредить машину и соору/жения, расположенные на рабочей площадке.

; Старайтесь объезжать препятствия стороной. Еслиэто невозможно, опустите отвал почти до уровня грун/та и снизьте скорость до минимальной. Уровень бо/ковой устойчивости машины гораздо ниже ее устой/чивости по продольной оси. В этой связи, избегайтепрепятствий, преодоление которых вызовет повышен/ный боковой крен машины.

; При передвижении или выполнении рабочих операцийвсегда соблюдайте безопасную дистанцию до людей,других машин или сооружений для того, чтобы избе/жать столкновения с ними.

; Прежде чем начать передвижение по мосту или инымсооружениям, убедитесь в том, что они достаточнопрочные и выдержат массу машины. При передвиже/нии по дорогам общего пользования предварительнопроконсультируйтесь с организациями, в ведении ко/торых они находятся, и строго следуйте полученнымуказаниям.

; При работе в туннелях, в зданиях, под мостами, подлиниями электропередачи или в других местах с ог/раниченной высотой выполняйте рабочие операциимедленно и будьте чрезвычайно осторожны для того,чтобы не задеть машиной или рабочим оборудовани/ем другие сооружения.

; Старайтесь не приближаться к краю оврагов и траншей. При выполнении работ, связанных с их за/сыпкой, рекомендуется сгрузить грунт, не доезжая до края, затем выгрузить еще один отвал грунта.После этого, толкая второй отвал, ссыпайте в овраг или траншею грунт из первого отвала.

; Имейте в виду, что после сброса грунта в овраг или траншею, а также после преодоления верхнейточки при передвижении в гору, центр тяжести машины резко смещается, поэтому снижайте в такихситуациях скорость.

; При работе с нагрузкой только на одну сторону отвала имейте в виду возможность вибрации заднейчасти машины.

40 / 50 см

Page 43: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�21

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ПО СКЛОНАМ

Во избежание опрокидывания или бокового скольжения машины всегда выполняйте следующие действия.; Поддерживайте нижнюю кромку отвала на высоте 20 /

30 см от поверхности грунта. При возникновении чрез/вычайных обстоятельств в целях экстренной останов/ки машины быстро опустите отвал на грунт. При необ/ходимости пользуйтесь также тормозами и пере/ключением на пониженные передачи.

; Всегда передвигайтесь по прямой вверх или вниз посклону. Передвижение под углом или поперек склонаочень опасно.

; Не совершайте на склонах маневры, связанные с из/менением направления передвижения. Если возник/нет необходимость объехать препятствие, спуститесьна ровную поверхность, чтобы изменить положениемашины, затем снова начинайте передвижение вверхпо склону.

; Передвигайтесь по траве, опавшим листьям или мокрым металлическим плитам на низкой скорости.Даже при передвижении по пологому склону существует вероятность бокового скольжения машины.

; При передвижении вниз по склону никогда не переключайте передачи и не устанавливайте коробкупередач в нейтральное положение. Использовать торможение двигателем нельзя, т. к. это оченьопасно. Всегда передвигайтесь вниз по склону на такой же скорости, как при передвижении вверх.

; Перед поворотом на склоне перейдите на пониженную передачу.

ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ; Чтобы легче было покинуть опасную зону в случае возникновения аварийной ситуации, расположи/

те гусеницы под прямым углом к обочине дороги или краю котлована так, чтобы звездочка гусеницыоказалась сзади.

; При эксплуатации машины для предупреждения аварийных ситуаций, связанных с опрокидывани/ем машины и повреждением рабочего оборудования, не допускайте превышения обусловленныхконструкцией параметров, таких как предел устойчивости и максимальная нагрузка.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОРМОЗОВ; Держите ногу на педали тормоза только при использовании тормоза. В противном случае тормоз/

ная система будет постоянно включена. Это приведет к чрезмерному нагреванию тормоза и сбоямв работе.

; Без необходимости не нажимайте многократно педаль тормоза. При перегретом тормозе тормозя/щее действие может отсутствовать тогда, когда это будет необходимо.

; При передвижении вниз по склону используйте торможение двигателем.

УПРАВЛЕНИЕ МАШИНОЙ НА СНЕГУ; Покрытые снегом или обледенелые поверхности очень скользкие, поэтому будьте особенно осто/

рожны при передвижении и эксплуатации машины и резко не вводите рычаги в работу. Даже не/большой склон может стать причиной бокового скольжения машины, поэтому будьте особенно ос/торожны при работе на склонах.

; По мере повышения окружающей температуры и оттаивания обледеневший грунт становится мяг/че, и возрастает опасность опрокидывания машины или ее застревания в грунте.

; Если машина заедет в глубокий снег, то она может опрокинуться или провалиться в снег. Будьте ос/торожны, чтобы не съехать с обочины и не увязнуть в сугробе.

; При очистке от снега обочина дороги и предметы, расположенные за дорогой, засыпаются снегоми не видны. Существует опасность того, что машина может опрокинуться или наехать на занесен/ные снегом предметы, поэтому будьте особенно осторожны при эксплуатации машины.

; При передвижении по заснеженному склону никогда не используйте внезапное торможение. Сни/жайте скорость и, используя торможение двигателем, одновременно применяйте ножной тормоз впрерывистом режиме (несколько раз нажмите на педаль тормоза). При необходимости опуститеотвал на грунт, чтобы остановить машину.

Page 44: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�22

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

БлокУпритесь кромкой отвала

Упритесьрыхлителем

Разбло/кировано

Заблоки/ровано Заблоки/

рованоРазбло/кировано

СТОЯНКА МАШИНЫ

; Для стоянки необходимо выбирать площадку с ровными твердым покрытием. Избегайте мест, в которых воз/можно осыпание грунта, падение камней, погружениемашины в воду. Рабочее оборудование при стоянкедолжно быть опущено на грунт.

; Если необходимо остановить машину на склоне, то ус/тановите блоки под гусеницы для предотвращения са/мопроизвольного движения машины, затем упритесьрабочим оборудованием в грунт.

; Покидая машину, установите рычаг стояночного тор/моза и рычаг блокировки рабочего оборудования в по/ложение ЗАБЛОКИРОВАНО и остановите двигатель;кроме того, закройте все замки на ключ и возьмитеключ с собой.О положении рабочего оборудования: см. раздел УС/ТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ (стр. 3 / 100).О запирании замков: см. раздел ЗАПИРАНИЕ ЗАМКОВ(стр. 3 / 102).

; Всегда закрывайте дверь кабины оператора.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Page 45: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�23

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ТРАНСПОРТИРОВКА

Перевозить машину можно в разобранном виде, поэтому при необходимости ее транспортировки об/ращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу, который выполнит эту работу.

ПЕРЕВОЗКА МАШИНЫ

При перевозке машины на трейлере действуйте следующим образом.

; Масса, высота и габаритная длина при транспортировке машины могут меняться в зависимости отустановленного рабочего оборудования, поэтому перед отправкой обязательно уточните эти пара/метры машины.

; Прежде чем начать передвижение по мосту или иным сооружениям, расположенным на частной тер/ритории, убедитесь в том, что данное сооружение достаточно прочно и выдержит массу машины.При передвижении по дорогам общего пользования предварительно проконсультируйтесь с соот/ветствующими официальными лицами и следуйте их указаниям.

; Подробнее о порядке транспортировки машины см. раздел ТРАНСПОРТИРОВКА (стр. 3/111) в гла/ве ЭКСПЛУАТАЦИЯ.

Page 46: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�24

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕЙ

Аккумуляторный электролит содержит серную кислоту, и аккумуляторные батареи выделяют легковос/пламеняемый водород, который может взорваться. Неправильное обращение может привести к серь/езным травмам или пожару. Поэтому всегда соблюдайте следующие меры предосторожности.

; Не используйте и не заряжайте аккумуляторную батарею, если уровень электролита в аккумулятор/ной батарее ниже метки НИЖНИЙ УРОВЕНЬ. Это может привести к взрыву. Периодически прове/ряйте уровень аккумуляторного электролита и добавляйте дистиллированную воду для того, чтобыуровень электролита соответствовал метке ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ.Порядок контроля уровня электролита в аккумуляторной батарее подробно рассматривается в раз/деле ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА В АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕ (стр. 4/46).

; При работе с аккумуляторными батареями всегда надевайте защитные очки и резиновые перчатки.

; Никогда не курите и не подносите какие/либо источники огня к аккумуляторной батарее.

; Если Вы пролили кислоту на одежду или кожу, то не/медленно промойте это место большим количествомводы.

; При попадании кислоты в глаза немедленно промой/те их большим количеством воды и обратитесь к вра/чу.

; Прежде чем приступить к работе с аккумуляторными батареями, установите пусковой включатель вположение OFF.

Поскольку существует опасность образования искр, всегда выполняйте следующие действия.

; Не допускайте короткого замыкания клемм аккумуляторной батареи вследствие случайного сопри/косновения с инструментами или другими металлическими предметами. Не оставляйте инструмен/ты или другие металлические предметы около аккумуляторной батареи.

; При снятии аккумуляторной батареи всегда отсоединяйте сначала отрицательную (/) клемму (за/земление), при установке аккумуляторной батареи сначала подсоединяйте положительную (+) клем/му, а потом клемму заземления.

; Плотно затягивайте клеммы аккумуляторной батареи.

; Во время зарядки аккумуляторной батареи выделяется легковоспламеняемый водород, поэтомуснимите аккумуляторную батарею с шасси, отнесите в хорошо проветриваемое место и снимитекрышки клемм аккумуляторной батареи перед ее зарядкой.

; Плотно затяните крышки клемм аккумуляторной батареи.

; Надежно установите аккумуляторную батарею в специально предназначенное для этого место.

Page 47: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�25

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Ошибка при подсоединении пусковых кабелей может выз/вать взрыв аккумуляторной батареи, поэтому всегда дей/ствуйте следующим образом.

; Операцию по запуску при помощи пусковых кабелейосуществляйте двумя рабочими (один рабочий долженнаходиться на сиденье оператора, другой / работатьс аккумуляторной батареей).

; При осуществлении запуска при помощи другой ма/шины расположите машины таким образом, чтобы онине соприкасались.

; При подсоединении пусковых кабелей поверните пус/ковые включатели в положение OFF как на исправной,так и на неисправной машине. При подсоединении ис/точника питания машина может начать передвижение.

; Устанавливая пусковые кабели, в первую очередь под/соедините положительный (+) кабель. При снятии пус/ковых кабелей отсоедините сначала отрицательный (/)кабель (кабель заземления).

; При отсоединении пусковых кабелей будьте осторож/ны и не допускайте соприкосновения зажимов пуско/вых кабелей друг с другом или с другими частями ма/шины.

; Всегда надевайте защитные очки и резиновые перчат/ки, запуская двигатель при помощи пусковых кабелей.

; При подсоединении исправной машины к неисправ/ной при помощи пусковых кабелей напряжение акку/муляторных батарей исправной и неисправной машиндолжно быть одинаковым.

; Более подробно о процедуре запуска при помощи пус/ковых кабелей см. раздел ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИПОМОЩИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ (стр. 3/121).

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПОМОЩИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ

Page 48: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�26

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

БУКСИРОВКА

ПРИ БУКСИРОВКЕ

Поскольку неправильный выбор метода буксировки неис/правной машины представляет опасность для жизни издоровья людей, следует строго придерживаться следу/ющих правил.

; Для буксировки машины пользуйтесь только спосо/бом, описанным в настоящем руководстве.Порядок буксировки подробно рассматривается в раз/деле ПОРЯДОК БУКСИРОВКИ МАШИНЫ (стр. 3/120).

; При работе с тросом всегда надевайте кожаные рука/вицы.

; При бригадной подготовке к буксировке подаваемыесигналы должны быть согласованы заранее.

; В случае буксировки данной машины с помощью дру/гой на данной машине необходимо выключить двигательи затем отключить тормоз. Относительно отключениятормоза обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

; В случае если передвижение данной машины своимходом невозможно, ее буксировка другой машинойосуществляется также после отключения тормозов.Относительно отключения тормозов обратитесь к ди/стрибьютору фирмы Комацу.

; Буксировка по наклонной плоскости является опас/ной, поэтому выбирайте маршрут по наиболее поло/гим склонам. Если пологого склона нет, то создайтеего, удалив и разровняв грунт.

; При осуществлении буксировки никогда не позволяй/те никому находиться между буксирующей и буксиру/емой машинами.

; Не сидите верхом на стропах и буксировочных тросах.

; При буксировке неисправной машины ВСЕГДА пользуй/тесь буксировочным тросом с запасом прочности израсчета на полный вес неисправной машины.

; Буксировочные узлы тягача и буксируемой машины дол/жны находиться на одной прямой, друг напротив друга.

; Буксировку можно начинать после устранения прови/сания буксировочного троса.

; При вытаскивании с помощью данной машины поль/зуйтесь буксировочным крюком.

; Пользоваться буксировочным крюком следует и в томслучае, если машина увязла в песчаном грунте: егоследует откопать.Допустимая масса для буксировочного крюка:

21 800 кг (213 780 кН)

; Никогда не используйте трос, у которого поврежденыпряди (А), есть места с уменьшенным диаметром (B)или перегибы (С).

Page 49: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�27

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

СОДЕРЖАНИЕ РАБОЧЕГО МЕСТА В ЧИСТОТЕ И ПОРЯДКЕ

; Не оставляйте на рабочем месте молотки или другие инструменты. Удаляйте консистентную смазку,масло и другие вещества, из/за которых можно поскользнуться. Всегда содержите рабочее место вчистоте и порядке, это позволит безопасно работать.Если рабочее место не поддерживается в чистоте и порядке, то можно споткнуться, поскользнутьсяили упасть и получить травму.

НАЗНАЧЕНИЕ СТАРШЕГО, ЕСЛИ ВЫ РАБОТАЕТЕ ГРУППОЙ

; При ремонте машины или снятии и установке рабочего оборудования назначьте старшего и выпол/няйте его указания во время выполнения работ.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ТАБЛИЧКА

; ВСЕГДА устанавливайте предупреждающую табличкуРАБОТАТЬ ЗАПРЕЩЕНО на рычаг управления отваломв кабине оператора для того, чтобы предупредить дру/гой персонал о проведении проверки или техобслу/живания машины. Прикрепите на машину дополни/тельные предупреждающие таблички, если это необ/ходимо.

Предупреждающая табличка, номер по каталогу09963/А1640Предупреждающую табличку рекомендуется хранитьв специальном отделении вместе с инструкцией по эк/сплуатации и техобслуживанию.

; Если кто/либо другой запустит двигатель, дотронет/ся до рычага управления рабочим оборудованием иливключит его во время проведения техобслуживания,то это может привести к серьезной травме и повреж/дению оборудования.

Page 50: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�28

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ПРОВЕРКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

; Чтобы не допустить передвижения машины, устано/вите блоки под гусеницы.

; Остановите машину на ровной горизонтальной пло/щадке.

; Выберите площадку, на которой нет угрозы обваловгорных пород, оползней или затоплений.

; Опустите рабочее оборудование на грунт и останови/те двигатель.

; После остановки двигателя поднимите и опустите ры/чаг управления рабочим оборудованием 2 / 3 раза,чтобы сбросить остаточное давление в гидравличес/кой системе. Установите рычаг стояночного тормозаи рычаг блокировки рабочего оборудования в поло/жение ЗАБЛОКИРОВАНО.

Разбло/кировано

Заблоки/ровано Заблоки/

рованоРазбло/кировано

Блок

Page 51: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�29

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ДВУМЯ РАБОЧИМИ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ

Во избежание травм не проводите техобслуживание при ра/ботающем двигателе. Если техобслуживание необходимовыполнить при работающем двигателе, то проведите его,по крайней мере, двумя рабочими следующим образом.

; Один рабочий должен все время находиться на сиде/нье оператора и быть готовым в любой момент оста/новить двигатель. Все рабочие должны поддерживатьсвязь друг с другом.

; Во избежание перемещения рабочего оборудования,установите рычаг стояночного тормоза и рычаг бло/кировки рабочего оборудования в положение ЗАБЛО/КИРОВАНО.

; Соблюдайте предельную осторожность, работаявблизи вентилятора, ремня вентилятора или другихвращающихся деталей, чтобы не попасть в них.

; Не дотрагивайтесь до рычагов управления. Если не/обходимо ввести в работу какой/либо рычаг управле/ния, то всегда подавайте сигнал другим рабочим, что/бы предупредить их и чтобы они могли отойти в безо/пасное место.

; Никогда не роняйте и не вставляйте инструменты илидругие предметы в вентилятор или ремень вентиля/тора. Детали могут сломаться или отлететь.

ПРАВИЛЬНО ПОДОБРАННЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ

Применяйте только соответствующие инструменты и убе/дитесь в правильности их использования. Использованиесломанных, низкокачественных, поврежденных или само/дельных инструментов, а также использование инстру/ментов не по назначению может привести к серьезнымтравмам.

Разбло/кировано

Заблоки/ровано Заблоки/

рованоРазбло/кировано

Page 52: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�30

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

ГИДРОАККУМУЛЯТОР

; Данная машина относится к категории механизмов, оборудованных гидроаккумуляторами. Если дажечерез некоторое время после остановки двигателя перевести рычаг управления отвалом в положе/ние ОПУСКАНИЯ, то отвал опустится под действием собственной тяжести.После остановки двигателя необходимо установить рычаг стояночного тормоза и рычаг блокировкирабочего оборудования в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.

; Сбрасывая давление в контуре рабочего оборудования машин, оснащенных гидроаккумулятором,соблюдайте правила, изложенные в следующем разделе.Порядок сброса давления подробно рассматривается в разделе РАБОТА ГИДРОАККУМУЛЯТОРА(стр. 3/61).

Гидроаккумулятор заряжен азотом под высоким давлени/ем. Несоблюдение правил работы с гидроаккумуляторомможет явиться причиной взрыва, который приведет к се/рьезным травмам или повреждениям машины. По этойпричине всегда соблюдайте следующие меры предосто/рожности:; Не разбирайте гидроаккумулятор.

; Не подносите к нему пламя и не бросайте его в огонь.

; Не просверливайте в нем отверстия, не сваривайтеего и не подносите к нему газовый резак.

; Не переворачивайте и не подвергайте его ударам.

; При утилизации гидроаккумулятора необходимо пред/варительно выпустить из него газ. По вопросу выпол/нения этой операции обращайтесь к дистрибьюторуфирмы Комацу.

ПЕРСОНАЛ

Только аттестованные специалисты могут выполнять техобслуживание и ремонт машины. Не допускай/те посторонних лиц в зону проведения работ. При необходимости организуйте наблюдение.

РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ

; Назначьте старшего, перед тем как снимать или уста/навливать рабочее оборудование.

; Обеспечьте устойчивое положение снятого с машинырабочего оборудования во избежание его падения.Примите меры во избежание проникновения посто/ронних лиц в зону их хранения.

Page 53: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�31

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

РАБОТЫ ПОД МАШИНОЙ

; Если при проведении проверки и техобслуживания не/обходимо выполнить работы под рабочим оборудова/нием или машиной, подоприте рабочее оборудованиеи машину блоками и опорами, достаточно прочными,чтобы выдержать их вес.

; Работать под машиной, если ее гусеницы подняты надгрунтом и она опирается только на рабочее оборудо/вание, чрезвычайно опасно. При случайном нажатиирычага управления или повреждении гидросистемырабочее оборудование или машина может внезапноопуститься. Это чрезвычайно опасно. Никогда не ра/ботайте под машиной, если под нее не установленыдолжным образом блок или опоры.

ШУМ

Если во время выполнения работ по техобслуживанию двигателя вы подвергаетесь воздействию шумав течение длительного времени, то используйте наушники или вкладыши для ушей.Слишком сильный шум машины может вызвать временное или постоянное снижение слуха.

ПРИ РАБОТЕ С МОЛОТКОМ

Во время использования молотка могут вылететь штиф/ты или металлические частицы. Это может привести к се/рьезным травмам. При работе с молотком действуйтеследующим образом.

; Если ударять молотком по тяжелым металлическимпредметам, например, по штифтам, зубьям ковша,режущим кромкам или подшипникам, то они могутотскочить и стать причиной травм. Всегда пользуйтесьзащитными очками и рукавицами.

; При нанесении ударов по штифтам или зубьям ковшасуществует опасность разлетания отколовшихся час/тиц металла, которые могут ранить находящихся по/близости людей. Всегда следите за тем, чтобы поблизости не было посторонних.

; При сильном ударе по штифту он может отскочить и ранить кого/либо из находящихся поблизостилюдей.

СВАРОЧНЫЕ РАБОТЫ

Сварочные работы всегда должны выполняться квалифицированным сварщиком в месте, оснащенномсоответствующим оборудованием. При выполнении сварочных работ существует опасность возгора/ния или поражения электрическим током, поэтому никогда не разрешайте выполнять эти работы не/квалифицированному персоналу.

СНЯТИЕ КЛЕММ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

При ремонте электрооборудования или при выполнении электросварки снимите отрицательную (/) клем/му с аккумуляторной батареи для того, чтобы обесточить систему.

Page 54: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�32

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКИ ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИЦ

; Консистентная смазка нагнетается в систему регули/ровки натяжения гусениц под высоким давлением.Если при проведении регулировки не соблюдается ус/тановленный порядок, то сливной клапан (1) консис/тентной смазки может соскочить и нанести серьезныетравмы и повреждения.

; При ослаблении сливного клапана (1) с целью ослаб/ления натяжения гусеницы, отворачивайте его не бо/лее чем на один оборот. Отворачивать клапан следуетмедленно.

; Не приближайте лицо, руки, ноги и другие части телак сливному клапану (1) консистентной смазки.

НЕ РАЗБИРАЙТЕ НАТЯЖНЫЕ ПРУЖИНЫ

Никогда не разбирайте натяжную пружину. Пружина находится под высоким давлением и предназначе/на для снижения ударного воздействия на направляющее колесо, поэтому при попытке ее разобратьона может отлететь и привести к серьезной травме.В случае необходимости разборки натяжной пружины обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С МАСЛОМ, НАХОДЯЩИМСЯ ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ

Гидросистема всегда находится под действием внутреннего давления. При проверке или замене тру/бопроводов и шлангов убедитесь в том, что давление в гидравлическом контуре сброшено. Если кон/тур все еще находится под давлением, то это может привести к серьезным травмам или повреждени/ям, поэтому всегда поступайте следующим образом.

; При выполнении проверки или техобслуживания всегда сбрасывайте давление перед началом ра/бот.

; При наличии утечки из трубопроводов или шлангов прилегающая зона будет влажной. В этом слу/чае осмотрите трубопроводы и шланги для выявления в них трещин, а также вздутий на шлангах.При проверке пользуйтесь защитными очками и кожаными рукавицами.

; Масло под высоким давлением, вытекающее через не/большие отверстия, может попасть на кожу, а такжестать причиной слепоты при прямом попадании в гла/за. Если на Вас попала струя масла под высоким дав/лением и повредила кожу или глаза, то промойте по/врежденный участок чистой водой и немедленно об/ратитесь к врачу для получения медицинской помощи.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ТОПЛИВОПРОВОДОМ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ

Во время работы двигателя в топливной системе машины создается высокое давление. При проведе/нии проверки и работ по техобслуживанию, связанных с топливнопроводом, необходимо дождатьсяпадения давления, то есть приступать к проведению проверки и работ по техобслуживанию топливоп/ровода не ранее чем через 30 секунд после остановки двигателя.

Page 55: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�33

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ОБРАЩЕНИЕ СО ШЛАНГАМИ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ

; Утечка масла или топлива из шлангов высокого давления может привести к возгоранию или не/исправной работе, что может стать причиной серьезных травм. При обнаружении ослабленныхболтов прекратите работу и затяните их до нормативного момента затяжки. При обнаруженииповрежденных шлангов немедленно прекратите работу и свяжитесь с дистрибьютором фирмыКомацу.

Замените шланг при обнаружении любой из следующих неисправностей.

; Фитинг гидросистемы поврежден или протекает.

; Покрытие изношено или повреждено, или проволочный армирующий слой оголен.

; Покрытие вздулось в некоторых местах.

; Подвижная часть перекручена или сдавлена.

; Посторонние примеси в покрытии.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, СВЯЗАННЫЕ С ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ

; Поскольку во время работы двигателя и сразу после его остановки в контроллер двигателя и нафорсунку подается высокое напряжение, существует опасность поражения электрическим то/ком. Ни в коем случае не касайтесь форсунки и контроллера двигателя.В случае необходимости проведения работ, связанных с форсункой или контроллером двигате/ля, обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ОТХОДЫ

Во избежание загрязнения окружающей среды особое внимание уделяйте способу утилизации от/ходов.

; Масло из машины всегда сливайте в емкости. Никог/да не сливайте масло непосредственно на грунт или вканализационную систему, реки, море или озера.

; При утилизации опасных веществ и предметов, такихкак масло, топливо, охлаждающая жидкость, раство/рители, фильтры, аккумуляторные батареи соблюдай/те требования соответствующих законов и правил.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНЕРА

Попадание хладагента кондиционера в глаза может вызвать слепоту, на кожу / обморожение.Никогда не дотрагивайтесь до хладагента.

СЖАТЫЙ ВОЗДУХ

; Частицы, разлетающиеся при выполнении очистки сжатым воздухом, могут привести к серьезнымтравмам.

; При очистке элементов или радиатора сжатым воздухом всегда пользуйтесь защитными очками,маской, рукавицами и другими защитными приспособлениями.

Page 56: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

2�34

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ

; Для безопасной эксплуатации машины в течение длительного времени уделите особое вниманиепериодической замене ремня безопасности, шлангов и других деталей, от которых зависит безо/пасность.См. пункт ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ в разделе ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕН/НЫХ ДЕТАЛЕЙ (стр. 4/16).

; Свойства материала, из которого изготовлены эти компоненты, с течением времени изменяются,многократное использование приводит к ухудшению свойств, износу и усталости материала. В ре/зультате может произойти сбой в работе этих компонентов, который явится причиной серьезныхтравм или смертельного исхода. Трудно определить оставшийся срок службы этих компонентов,исходя только из внешнего осмотра или субъективных ощущений в процессе эксплуатации, поэто/му всегда заменяйте их в соответствии с установленной периодичностью.

; При обнаружении неисправностей замените или отремонтируйте ответственные детали, не дожи/даясь установленного срока.

Page 57: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Прежде чем перейти к этой главе, удостоверьтесь, чтовы прочитали и поняли главу ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ.

Page 58: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/2

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ОБЩИЙ ВИД

ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ

(6) Звездочка(7) Рама гусеничной тележки(8) Рама(9) Гусеничная цепь

ОБЩИЙ ВИД

(1) Отвал(2) Цилиндр подъема отвала(3) Кабина(4) Конструкция ROPS(5) Рыхлитель

Page 59: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/3

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ОБЩИЙ ВИД ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНО/ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

(11) Включатель задней фары(12) Переключатель режима вентилятора(13) Пусковой включатель(14) Включатель вывода данных(15) Выключатель зуммера(16) Педаль тормоза(17) Педаль замедлителя(18) Рычаг управления отвалом(19) Включатель звукового сигнала(20) Рычаг управления рыхлителем(21) Включатель стеклоочистителя(22) Включатель плафона освещения кабины

(1) Рычаг стояночного тормоза(2) Рычаг блокировки(3) Прикуриватель(4) Регулятор подачи топлива(5) Джойстик

(Рычаг рулевого управления, переключенияпередач и переднегоAзаднего хода)

(6) Включатель автоматического понижения пеAредачи

(7) Включатель режима переключения заданныхпередач

(8) Включатель передней фары(9) Панель управления кондиционером или наA

гревателем(10) Контрольная панель A

(индикация скоростного диапазона, частотывращения двигателя)

ОБЩИЙ ВИД

Page 60: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/4

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ

ОБЩИЙ ВИД

(1) Указатель температуры охлаждающей жидAкости двигателя

(2) Указатель температуры масла в силовой пеAредаче

(3) Указатель температуры масла гидросистемы(4) Указатель уровня топлива(5) Контрольная лампа уровня охлаждающей

жидкости в радиаторе(6) Индикатор зарядного тока(7) Контрольная лампа давления масла в двигаA

теле(8) Контрольная лампа температуры охлаждаюA

щей жидкости двигателя(9) Контрольная лампа температуры масла в

системе силовой передачи

(10) Контрольная лампа температуры маслагидросистемы

(11) Сигнальная лампа предпускового подоAгрева

(12) Лампа предупреждения о техобслуживаAнии

(13) Лампа предупреждения(14) Лампа предупреждения о необходимоA

сти замены фильтра, масла(15) Контрольная панель A (скоростной диаA

пазон, частота вращения двигателя)(16) Контрольная панель B (многофункциоA

нальная)(17) Контрольная лампа вентилятора

Page 61: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/5

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМНиже приводится описание устройств, используемых при эксплуатации машины.Для правильной и безопасной эксплуатации машины важно иметь четкое представление об особенноAстях эксплуатации оборудования и показаниях индикаторов.

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

А. Группа ламп проверки (более подробно см. раздел ГРУППА ЛАМП ПРОВЕРКИ (стр. 3A7))

Отображаются наиболее важные позиции, которые подлежат проверке перед каждым запуском двигаAтеля.При возникновении неисправности начнет мигать соответствующая контрольная лампа, указывая месAто неисправности.

ПРИМЕЧАНИЕПри выполнении предпусковых проверок не полагайтесь только на показания контрольных ламп.Для выполнения проверок изучите пункты периодического техобслуживания или раздел ЭКС/ПЛУАТАЦИЯ (стр. 3/62).

A: Группа ламп проверкиB: Группа ламп предупрежденияC: Группа ламп аварийной сигнализации

D: КонтрольноAизмерительные приборыE: ВключателиF: Лампы

ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

Page 62: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/6

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

В. Группа ламп предупреждения (более подробно см. раздел ГРУППА ЛАМП ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ(стр. 3A9))

Если любая из этих контрольных ламп начнет мигать, то следует немедленно провести про/верку и ремонт соответствующей позиции.

Эти лампы необходимо проверять во время работы двигателя. Если при возникновении неисправностиначнет мигать одна из контрольных ламп, то соответствующую неисправность следует устранить какможно быстрее.При возникновении неисправности начнет мигать соответствующая контрольная лампа, указывая месAто неисправности.

C: Группа ламп аварийной сигнализации (более подробно см. раздел ГРУППА ЛАМП АВАРИЙНОЙ СИГAНАЛИЗАЦИИ (стр. 3A11))

Если контрольная лампа начинает мигать, то следует немедленно остановить двигатель илиперевести его в режим низких холостых оборотов и предпринять следующие меры.

Если любая из этих контрольных ламп начнет мигать, то следует немедленно предпринять необходиAмые меры по устранению неисправности при работающем двигателе.При возникновении неисправности начнет мигать соответствующая контрольная лампа и одновременAно будет раздаваться зуммер предупреждения.

D. Панель контрольноAизмерительных приборов (см. раздел ПАНЕЛЬ КОНТРОЛЬНОAИЗМЕРИТЕЛЬНЫХПРИБОРОВ (стр. 3A13))

Эта панель включает в себя сигнальную лампу предпускового подогрева двигателя, указатель темпеAратуры масла в системе силовой передачи, указатель температуры охлаждающей жидкости двигателя,указатель температуры масла гидросистемы, указатель уровня топлива, индикаторную лампу перекоAса отвала (двойной/одинарный), дисплей A (передача, частота вращения двигателя) и дисплей B (мноAгофункциональный).

E: Переключатели (более подробно см. раздел ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ (стр. 3A31)).

К переключателям относятся: пусковой включатель, выключатель зуммера, включатель передней фары,включатель задней фары, включатель автоматического понижения передачи, включатель режима пеAреключения заданных передач, включатель вывода данных и переключатель режима вентилятора.

F: Лампы (более подробно см. раздел ЛАМПЫ (стр. 3A20)).

К ним относятся лампа предупреждения, лампа предупреждения о необходимости замены масла, фильтAра и контрольная лампа вентилятора.

< ВНИМАНИЕ

< ВНИМАНИЕ

ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

Page 63: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/7

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ГРУППА ЛАМП ПРОВЕРКИ

ПРИМЕЧАНИЕ; При выполнении предпусковых проверок не полагайтесь только на показания контрольныхламп. Для выполнения данных проверок всегда обращайтесь к разделу ЭКСПЛУАТАЦИЯ(стр. 3/62).

; Установите машину на ровной горизонтальной площадке и затем проверьте контрольныелампы.

; Убедитесь в том, что после поворота пускового включателя в положение ON данные кон/трольные лампы загораются прибл. на 2 секунды. Если какая/либо контрольная лампа незагорелась, то обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу ее проверки и ре/монта.

ПОЯСНЕНИЕПри переводе пускового включателя в положение ON перед запуском двигателя контрольные лампымигают в течение 2 секунд, лампы предупреждения горят в течение 2 секунд и звучит зуммер преAдупреждения в течение 2 секунд.Возможность проверки контрольных ламп восстанавливается, если после остановки двигателя проAшло не менее 5 секунд.

При возникновении нештатной ситуации соответствующие контрольные лампы начинают мигать.Эти лампы необходимо проверять до запуска двигателя. При возникновении неисправности начнетмигать соответствующая контрольная лампа.

А (1) Контрольная лампа уровня охлаждающей жидкости в радиаторе

Page 64: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/8

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА УРОВНЯ ОХЛАЖДАЮЩЕЙЖИДКОСТИ В РАДИАТОРЕ

Лампа (1) предупреждает оператора о снижении уровняохлаждающей жидкости в радиаторе.Если эта лампа мигает, проверьте уровень охлаждающейжидкости в главном радиаторе и долейте охлаждающуюжидкость.

Page 65: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/9

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ГРУППА ЛАМП ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Если начнут мигать данные контрольные лампы, то немедленно проверьте и устраните соот/ветствующую неисправность.

ПРИМЕЧАНИЕ; Установите машину на ровной горизонтальной площадке и проверьте контрольные лампы.

; Убедитесь в том, что после поворота пускового включателя в положение ON данные конт/рольные лампы загораются прибл. на 2 секунды. Если какая/либо контрольная лампа не заго/релась, то обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу ее проверки и ремонта.

Эти лампы необходимо проверять во время работы двигателя. Если при возникновении неисправностиначнет мигать одна из контрольных ламп, то соответствующую неисправность следует устранить какможно быстрее. При возникновении неисправности начнет мигать соответствующая контрольная ламAпа, указывая место неисправности.

В(2) Лампа предупреждения о техобслуживании

< ВНИМАНИЕ

В(1) Индикатор зарядного тока

Page 66: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/10

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА УРОВНЯ ЗАРЯДКИ

Лампа (1) указывает на неисправность в системе зарядкиво время работы двигателя.Если контрольная лампа мигает, то проверьте натяжениеклинового ремня. При обнаружении неисправностей см.раздел ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ (стр. 3A124).

ПОЯСНЕНИЕКонтрольная лампа загорается при запуске или сразу жепосле остановки двигателя, когда пусковой включательнаходится в положении ON. Это не является отклонениемот нормы.

ЛАМПА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

Лампа (2) начинает мигать, когда истек срок замены масAляного фильтра или масла. Необходимо ПЕРЕВЕСТИ ДИСAПЛЕЙ B (многофункциональный) в режим техобслуживаAния (см. стр. 3A15) и проверить или заменить соответствуAющий фильтр или масло.

ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

Page 67: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/11

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ГРУППА ЛАМП АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ

Если контрольная лампа начинает мигать, то следует немедленно остановить двигатель илиперевести его в режим низких холостых оборотов и предпринять следующие меры.

ПРИМЕЧАНИЕ; Установите машину на ровной горизонтальной площадке и проверьте контрольные лампы.

; Убедитесь в том, что после поворота пускового включателя в положение ON данные конт/рольные лампы загораются прибл. на 2 секунды. Если какая/либо контрольная лампа не заго/релась, то обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу ее проверки и ремонта.

Эти лампы необходимо проверять во время работы двигателя. Если при возникновении неисправностиначнет мигать одна из контрольных ламп, то соответствующую неисправность следует устранить какможно быстрее.При возникновении неисправности начнет мигать соответствующая контрольная лампа, указывая месAто неисправности.

C(3) Контрольная лампа температуры маслав системе силовой передачи

C(4) Контрольная лампа температуры маслагидросистемы

ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

< ВНИМАНИЕ

С(1) Контрольная лампа давления масла в двигатеAле

С(2) Контрольная лампа температуры охлаждающейжидкости двигателя

Page 68: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/12

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ДАВЛЕНИЯ МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ

Контрольная лампа (1) предупреждает о низком давлениямасла в двигателе.Если она мигает, необходимо немедленно остановитьдвигатель и проверить давление масла.

ПОЯСНЕНИЕСразу же после замены масла при повороте пусковоговключателя в положение ON звучит сигнал зуммера. Этоне является отклонением от нормы.

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ТЕМПЕРАТУРЫ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ ДВИГАТЕЛЯ

Контрольная лампа (2) предупреждает о повышении темAпературы охлаждающей жидкости двигателя.Если контрольная лампа начинает мигать, то дайте двиAгателю поработать на низких холостых оборотах до техпор, пока не загорится зеленый сектор шкалы указателятемпературы охлаждающей жидкости.

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ТЕМПЕРАТУРЫ МАСЛА ГИДРОСИСТЕМЫ

Эта контрольная лампа (4) предупреждает о повышениитемпературы масла гидросистемы.Если контрольная лампа начинает мигать, то остановитемашину и дайте двигателю поработать на низких холосAтых оборотах до тех пор, пока температура масла не упаAдет.

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ТЕМПЕРАТУРЫ МАСЛА В СИСТЕМЕ СИЛОВОЙ ПЕРЕДАЧИ

Лампа (3) предупреждает о повышении температуры масAла на выходе из гидротрансформатора.Если контрольная лампа мигает, дайте двигателю пораAботать на низких холостых оборотах до тех пор, пока незагорится зеленый сектор указателя температуры маслав силовой передаче.

Page 69: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/13

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ПАНЕЛЬ КОНТРОЛЬНО/ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

ПРИМЕЧАНИЕПеред запуском двигателя поверните пусковой включатель в положение ON и убедитесь, что ука/затель температуры охлаждающей жидкости двигателя, указатель температуры масла в систе/ме силовой передачи, указатель уровня топлива и все контрольные лампы загораются.Если они не загораются, то обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу для проверки.

D(5) Сигнальная лампа предпускового подоAгрева двигателя

D(6) Дисплей A(передача, частота вращения двигателя)

D(7) Дисплей B (многофункциональный)

УКАЗАТЕЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ

Указатель (1) отображает температуру охлаждающей жидкости.При нормальной температуре во время работы горит зелеAный сектор (В) шкалы указателя.Если во время работы машины загорается красный сектор(C) шкалы, то необходимо с помощью регулятора подачитоплива снизить частоту вращения до 3/4 полных обороAтов и дождаться возврата температуры охлаждающей жидAкости в зеленый сектор (B) шкалы.Если во время работы машины загорается красный сектор(С) шкалы, начинает мигать контрольная лампа температуAры охлаждающей жидкости и срабатывает зуммер предупAреждения, то необходимо остановить машину, установитьнизкие холостые обороты двигателя и дождаться возврататемпературы охлаждающей жидкости в зеленый сектор (В).

(A): Белый сектор(B): Зеленый сектор(C): Красный сектор

ПРИМЕЧАНИЕЕсли температура охлаждающей жидкости часто переходит в красный сектор (С) шкалы ука/зателя, то проверьте, не засорился ли радиатор.

D(1) Указатель температуры охлаждающей жидкоAсти двигателя

D(2) Указатель температуры масла в системе силоAвой передачи

D(3) Указатель температуры масла гидросистемыD(4) Указатель уровня топлива

Page 70: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/14

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

УКАЗАТЕЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ МАСЛА В СИСТЕМЕ СИЛОВОЙ ПЕРЕДАЧИ

Указатель (2) отображает температуру масла на выходегидротрансформатора.Если во время работы машины загорается зеленый секAтор (B) указателя, то температура соответствует норме.Если во время работы машины загорается красный секAтор (C) указателя, то следует уменьшить частоту вращеAния до 3/4 полных оборотов с помощью регулятора подаAчи топлива и снизить нагрузку до возвращения темпераAтуры масла в зеленый сектор (B).Если во время работы загорается красный сектор (C) укаAзателя, мигает контрольная лампа температуры масла в сиAловой передаче и звучит зуммер предупреждения, то остаAновите машину и дайте двигателю поработать на низких хоAлостых оборотах до тех пор, пока температура масла не сниAзится и пока не загорится зеленый сектор (B) указателя.

(A): Белый сектор(B): Зеленый сектор(С): Красный сектор

ПРИМЕЧАНИЕЕсли во время работы часто загорается красный сектор (C)указателя температуры масла силовой передачи, понизь/те скоростной диапазон на одну передачу, чтобы умень/шить нагрузку на силовую передачу во время работы.

УКАЗАТЕЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ МАСЛА ГИДРОСИСТЕМЫ

Указатель (3) отображает температуру масла гидросистемы.Если во время работы машины загорается зеленый секAтор (B) указателя, то температура масла гидросистемысоответствует норме.Если во время работы загорается красный сектор (C), тос помощью рычага управления подачей топлива понизьAте обороты двигателя до значения, приблизительно равAного 3/4 максимальной частоты вращения двигателя, чтоAбы уменьшить нагрузку, и дайте двигателю поработать дотех пор, пока не загорится зеленый сектор (B) указателятемпературы масла.

(A): Белый сектор(B): Зеленый сектор(С): Красный сектор

УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ ТОПЛИВА

Указатель (4) отображает количество топлива в баке.Если во время работы машины загорается зеленый сектор(B) указателя, уровень топлива соответствует норме.Если во время работы машины загорается красный сектор(А) указателя, то сразу же заправьте машину топливом. Впротивном случае обороты двигателя станут неустойчивыAми, что может привести к сбоям в показаниях приборов.

(A): Красный сектор(B): Зеленый сектор

ПОЯСНЕНИЕМежду показаниями прибора и остатком топлива нет пряAмой зависимости.Если загорается только красный сектор (A) указателя, этоозначает, что в баке осталось не более 60 л (15,85 галлоAна США) топлива.

Page 71: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/15

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА ПРЕДПУСКОВОГО ПОДОГРЕВА ДВИГАТЕЛЯ

Лампа (5) показывает, что в холодный период происхоAдит предпусковой подогрев двигателя с помощью электAронагревателя.При запуске контроллер двигателя определяет температуAру охлаждающей жидкости и, если она окажется слишкомнизкой, автоматически включает предпусковой подогрев.

ДИСПЛЕЙ A (передача, частота вращения двигателя)

Индикатор (6) показывает выбранный скоростной диапаAзон и частоту вращения двигателя.

; Например, при включении 1Aй передачи ПЕРЕДНЕГОхода на индикаторе отображается F1, а при включеAнии 1Aй передачи ЗАДНЕГО хода A R1.

; Круговая шкала показывает обороты двигателя. Есливо время эксплуатации машины загорается красныйсектор, то необходимо снизить обороты двигателя иэксплуатировать машину при оборотах двигателя взеленом секторе.

ДИСПЛЕЙ B (многофункциональный)

Двухстрочный дисплей (7) отображает различные данныео состоянии машины. Содержание сообщений может бытьразличным в зависимости от положения включателя выAвода данных и выключателя зуммера.

(1) Режим работы (экран нормальной работы)

Используйте этот режим во время работы машины.

ПОЯСНЕНИЕПри переводе пускового включателя из положения OFF вположение ON многофункциональный дисплей устанавAливается в рабочий режим.

В левой части дисплея отображается режим переключения передач, установленный с помощью ФУНКAЦИИ РЕЖИМА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ЗАДАННЫХ ПЕРЕДАЧ (см. стр. 3A92).В правом нижнем углу дисплея отображается суммарное время работы машины (пользуйтесь функциAей счетчика моточасов для установки интервалов периодического техобслуживания).Счетчик моточасов работает при включенном двигателе, даже если машина не передвигается.Если после запуска двигателя рядом со счетчиком загорается пиктограмма песочных часов, это ознаAчает, что счетчик работает.Показания счетчика увеличиваются на единицу каждый час работы машины независимо от частоты враAщения двигателя.В случае неисправности в верхней строке дисплея высвечивается код неисправности. В этом случае треAбуется принять соответствующие меры, изложенные в разделе ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ (стр. 3A124).

Красныйсектор

Частота вращениядвигателя Передача

Page 72: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/16

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

(2) Режим техобслуживания

Если выключатель зуммера перевести в положение иудерживать в течение 2,5 секунд, то дисплей переключитAся в режим техобслуживания.Более подробно см. раздел ПОРЯДОК РАБОТЫ С ДИСПAЛЕЕМ В (многофункциональным) (стр. 3A22).

Page 73: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/17

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ВКЛЮЧАТЕЛИ

ПУСКОВОЙ ВКЛЮЧАТЕЛЬ

Включатель (1) применяется для запуска двигателя.

Положение OFF

В этом положении можно вставить или вынуть ключ зажиAгания. В этом положении ток в электрические цепи не поAдается.

Положение ON

В цепи зарядки и электрооборудования подается электAрический ток.После запуска двигателя оставляйте пусковой включательв этом положении.

Положение START

В этом положении стартер проворачивает коленвал двиAгателя.Сразу же после запуска двигателя отпустите ключ зажиAгания, и он автоматически вернется в положение ON.

E(1) Пусковой включательE(2) Выключатель зуммераE(3) Включатель режима переключения заданA

ных передачE(4) Включатель передней фары

E(5) Включатель задней фарыE(6) Переключатель режима вентилятораE(7) Включатель вывода данныхE(8) Включатель автоматического понижения

передачи

Page 74: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/18

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗУММЕРА

Поворот выключателя (2) влево или вправо прекращаетзвучание зуммера.Когда дисплей находится в режиме техобслуживания, этотвыключатель служит для перемещения курсора вправоили влево.

Положение (а): ОтменаПоложение (с): Выбор

ВКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕДНЕЙ ФАРЫ

Лампа включателя (4) загорается, если горят передняяфара и соответствующая лампа на контрольной панели.

(а) Положение OFF: Гаснет(b) Положение ON: Загорается

ВКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАДНЕЙ ФАРЫ

Лампа включателя (5) загорается, если горят задняя фараи соответствующая лампа на контрольной панели.

(а) Положение OFF: Гаснет(b) Положение ON: Загорается

ВКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ЗАДАННЫХ ПЕРЕДАЧ

Поверните включатель (3) вправо, чтобы установить неAобходимый скоростной диапазон коробки передач (F1AR1,F1AR2, F2AR2).

Положение (а): Ручной режимПоложение (b): Режим переключения заданных передач

Page 75: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/19

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМА ВЕНТИЛЯТОРА

С помощью переключателя (6) устанавливайте вентиляAтор в режимы обратного вращения и очистки.

Положение (а): Нормальный режимПоложение (b): Режим обратного вращенияПоложение (c): Режим очистки

Включайте режим обратного вращения для поддержаниятемпературы при работе в районах с холодным климатом.Устанавливайте режим очистки для удаления грязи вовремя очистки радиатора.При работе в режиме очистки вентилятор вращается сполной скоростью.Прежде чем задействовать переключатель режима венAтилятора, обязательно выключите двигатель.Если задействовать переключатель режима вентилятораво время работы двигателя, начнет мигать контрольнаялампа вентилятора, что указывает на то, что переключаAтель задействовать невозможно.

ВКЛЮЧАТЕЛЬ ВЫВОДА ДАННЫХ

Включатель (7) предназначен для переключения режимовиндикации контролируемых параметров, а также для пеAремещения курсора в режиме техобслуживания.

Положение (a): Курсор перемещается влевоПоложение (c): Курсор перемещается вправо

ВКЛЮЧАТЕЛЬ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОНИЖЕНИЯ ПЕРЕДАЧИ

Если повернуть включатель (8) вправо, то при падениискорости передвижения изAза изменения нагрузки проAизойдет автоматическое переключение коробки передачна низшую передачу.

(a) Положение OFF: Отмена автоматического пониженияпередачи

(b) Положение ON: Автоматическое понижение передачи

Более подробно см. раздел ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОAГО ПОНИЖЕНИЯ ПЕРЕДАЧИ (стр. 3A93)

Page 76: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/20

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ЛАМПЫ

F(3) Контрольная лампа вентилятора

ЛАМПА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

ПРИМЕЧАНИЕКак только раздается сигнал зуммера, немедленноостановите работу и выполните соответствующуюпроверку или техобслуживание.

Лампа (1) начинает мигать одновременно с лампами преAдупреждения групп B и C на блоке системы контроля маAшины, а также в случае неисправностей в электроннойсистеме управления.Если лампа мигает, проверьте неисправность на контAрольной панели.Если мигает лампа предупреждения группы C, то такжераздается непрерывный сигнал зуммера.

F(1) Лампа предупрежденияF(2) Лампа предупреждения о необходимости заA

мены масла/фильтра

Page 77: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/21

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ЛАМПА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О НЕОБХОДИМОСТИ ЗАМЕНЫ МАСЛА/ФИЛЬТРОВ

Лампа (2) загорается при приближении срока периодиAческой замены масла и фильтров.

КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА ВЕНТИЛЯТОРА

Если переключатель режима вентилятора задействоватьво время работы двигателя, то начнет мигать эта лампа,предупреждая оператора о невозможности переключениярежима вентилятора.

Page 78: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/22

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

; Дисплей B (1) имеет следующие 4 режима индикации(на рисунке справа показано обычное состояние дисAплея перед отображением режима работы):

Режим техобслуживания

Отображает сроки замены масла и масляных фильтров

Вспомогательный режим профилактического техобAслуживания

Отображает частоту вращения двигателя и давлениемасла в гидравлических контурах.

Режим индикации неисправностей

Отображает коды неисправностей, поступающие отэлектронных систем управления

Режим регулировки

Служит для настройки яркости и контрастности дисплея

ПОРЯДОК РАБОТЫ С ДИСПЛЕЕМ В (многофункциональным)

РЕЖИМЫ РАБОТЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

; Каждый из четырех режимов может иметь различные варианты исполнения (подпункты). ПоясAнения по этим вариантам см. в следующих разделах:

РАБОТА В РЕЖИМЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ (СТР. 3A24)РАБОТА ВО ВСПОМОГАТЕЛЬНОМ РЕЖИМЕ ПРОФИAЛАКТИЧЕСКОГО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ (СТР. 3A26)РАБОТА В РЕЖИМЕ ИНДИКАЦИИ КОДОВ НЕИСПРАВAНОСТЕЙ (СТР. 3A27)РАБОТА В РЕЖИМЕ РЕГУЛИРОВКИ (СТР. 3A28)

; Управление каждым из 4 режимов производится с поAмощью включателя вывода данных (2) и выключателязуммера (3), которые расположены на панели управAления напротив сиденья оператора.Если отпустить включатель, он автоматически возвраAщается в среднее положение, как показано на рисунAке справа.Положения выключателей имеют следующие назначения:

< : Прокрутка режимов влево> : Прокрутка режимов вправо

: Выбор режима : Отмена режима

; С помощью включателя вывода данных (2) (положения <, >) прокрутка 4 режимов осуществляетAся в следующем порядке: режим техобслуживания ←→ вспомогательный режим профилактичесAкого техобслуживания ←→ режим индикации кодов неисправностей ←→ режим регулировки ←→режим техобслуживания.

; Переход от экрана нормального режима работы к прокрутке режимов осуществляется с помоAщью выключателя зуммера (3). Если перевести его в положение и удерживать в течение 2,5секунд, на экране отобразится режим техобслуживания. Если затем повернуть включатель вывоAда данных (2) в положение >, отобразится вспомогательный режим профилактического техобсAлуживания, а если в положение < A режим регулировки.

; Поворот выключателя зуммера (3) в положение из любого режима возвращает дисплей к экраAну нормального режима работы.

Page 79: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/23

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

4. На рисунке справа показан экран режима регулировAки. Аналогичным образом, выполняя следующие дейAствия, можно переключать экраны, как показано ниже:

Положение >: к режиму техобслуживанияПоложение <: к режиму индикации кодов неисправA

ностейПоложение : к экрану нормального режима работыПоложение : к выбору режима регулировки

3. На рисунке справа показан экран режима индикациикодов неисправностей. Аналогичным образом, выполAняя следующие действия, можно переключать экраAны, как показано ниже:

Положение >: к режиму регулировкиПоложение <: к вспомогательному режиму профиA

лактического техобслуживанияПоложение : к экрану нормального режима работыПоложение : к выбору режима регулировки

2. На рисунке справа показан экран вспомогательногорежима профилактического техобслуживания. АналоAгичным образом, выполняя следующие действия,можно переключать экраны, как показано ниже:

Положение >: к режиму индикации кодов неисправAностей

Положение <: к режиму техобслуживанияПоложение : к экрану нормального режима работыПоложение : к выбору вспомогательного режима

профилактического техобслуживания

ВЫБОР РЕЖИМА

1. При переходе от экрана нормального режима работык пользовательскому режиму сначала отображаетсярежим техобслуживания. Выполняя следующие дейAствия, можно переключать экраны, как показано ниже:

Положение >: к вспомогательному режиму профиAлактического техобслуживания

Положение <: к режиму регулировкиПоложение : к экрану нормального режима работыПоложение : к выбору режима техобслуживания

Page 80: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/24

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

РАБОТА В РЕЖИМЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРИМЕЧАНИЕДанная функция является справочной. Если в ходе ежедневных проверок обнаружится загряз/нение масла или фильтров, следует немедленно произвести замену.При замене контроллера или контрольной панели таймер, как правило, не функционирует. Дляустановки таймера обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

В режиме техобслуживания на дисплее отображаются пеAриоды замены масла и масляных фильтров.Сообщение содержит следующие данные:

(1) Позиция замены(2) Время, оставшееся до замены(3) Количество замен, произведенных на текущий момент

Поворачивая включатель вывода данных вправо или влеAво (положения < и >) можно просматривать следующиепозиции замены.

Индикациядисплея№ Позиция Время до 1Aй замены

(моточасы)Время до 2Aй и последующих

замен (моточасы)

Масло в двигателе

Масляный фильтр двигателя

Топливный фильтр

Фильтр масла гидросистемы

Предохранитель от коррозии

Перепускной фильтр(*)

Масло демпфера

Масло конечной передачи

Масло гидросистемы

Масло силовой передачи

Фильтр силовой передачи

Фильтр нагнетательного насоса HSS(*)

ENG. OIL

ENG. FLT

FUEL. FLT

HYD. FLT

CORR. RES

BYPS. FLT

DAMP. OIL

OIL

HYD. OIL

POWL. OIL

POWL. FLT

HSS. FLT

500

500

500

2000

1000

0

2000

1000

2000

1000

500

0

500

500

500

250

1000

0

2000

250

250

250

250

0

После замены масла или фильтра выберите соответствуAющий объект замены и установите выключатель зуммерав положение .Появится запрос о необходимости вывода журнала замен.С помощью включателя вывода данных выберите YES иустановите выключатель зуммера в положение . КолиAчество замен увеличится на 1, время, оставшееся до слеAдующей замены, обновится, и лампа предупреждения онеобходимости замены масла/фильтра погаснет.Если контрольная лампа техобслуживания после этого непогаснет, проверьте прочие позиции замены.

(*) Несмотря на то, что отмеченные позиции отображаются на экране, на машине они не используются.

Page 81: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/25

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ПОЯСНЕНИЕДля того чтобы вернуться в предыдущее меню, установиAте выключатель зуммера в положение .

Page 82: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/26

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

< ВНИМАНИЕ

РАБОТА ВО ВСПОМОГАТЕЛЬНОМ РЕЖИМЕ ПРОФИЛАКТИЧЕСКОГО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

В случае проведения измерений при действующем рабочем оборудовании или включеннойкоробке передач примите максимальные меры безопасности.

Вспомогательный режим профилактического техобслуживания позволяет вывести на дисплей B частоAту вращения двигателя, давление масла гидросистемы и т. д.

Возможно измерение 6 параметров (см. таблицу ниже).Просмотр параметров осуществляется с помощью переключателя (положения < и >).

ПОЯСНЕНИЕПри измерении некоторых параметров, например, частоты вращения двигателя, цифры могут быстроменяться, что затрудняет считывание значения. Поворотом выключателя зуммера в положение можAно зафиксировать мгновенное значение параметра.Для того чтобы выйти из этого режима, следует еще раз повернуть выключатель зуммера в положение .Для возврата в предыдущее меню установите выключатель зуммера в положение .

Показания дисплея Параметр Результат измерения

Частота вращения двигателя01AENG.SPEED

02ABOOST PRESSURE

02AHYD.PUMP PRES

04ABATTERY VOLT

Частота вращения двигателя (об/мин)

Давление (кПа)

Давление (МПа)

Напряжение (мВ)

В верхней строке (1) отображается измеряемый параAметр, в нижней (2) A измеренное значение.

Напряжение аккумуляторнойбатареи

Давление масла гидросистемы

Давление наддува

Page 83: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/27

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

РАБОТА В РЕЖИМЕ ИНДИКАЦИИ КОДОВ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ПРИМЕЧАНИЕНеобходимо помнить, что коды неисправностей поступают на контрольную панель только отэлектронных систем управления, поэтому если оператор заметит какие/либо отклонения в ра/боте машины, он должен немедленно остановить машину и провести соответствующую про/верку даже при отсутствии сообщения о неисправности на панели.

При обнаружении обрыва и короткого замыкания в цепи датчика система диагностики отображает напанели B неисправный узел и код неисправности в виде шестизначного кода. Этот код следует сообAщить при обращении к дистрибьютору фирмы Комацу.

Если система диагностики не может определить состояAние машины, появляется сообщение, приведенное на риAсунке справа.

Система позволяет диагностировать до 20 неисправносAтей одновременно.В случае множественных неисправностей код каждой изних отображается на дисплее в течение 2 секунд, затемвысвечивается следующий.Индикация кодов повторяется циклически.

ПОЯСНЕНИЕДля возврата в предыдущее меню установите выключатель зуммера в положение .

Page 84: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/28

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

РАБОТА В РЕЖИМЕ РЕГУЛИРОВКИ

Режим регулировки позволяет усиливать и ослаблять яркость подсветки дисплея, настраивать контрастAность жидкокристаллического экрана, устанавливать максимальную скорость вращения вентилятораохлаждения и производить очистку засорившейся решетки радиатора.Все эти функции отображаются на дисплее B.

1. Настройка яркости подсветки жидкокристаллическихпанелей

На рисунке справа показан экран перехода к настройAке яркости подсветки жидкокристаллических панелей.Если, находясь на этом экране, повернуть выключаAтель зуммера в положение , то экран перейдет в реAжим регулировки яркости.

Поворот выключателя зуммера в положение устанавAливает выбранное значение яркости подсветки.

Яркость регулируется с помощью включателя вывода данAных.Чем выше процент, тем ярче экран; чем ниже процент, темтемнее экран.

Положение >: Увеличение процентаПоложение < : Уменьшение процента

Page 85: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/29

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

2. Регулировка яркости подсветки дисплея сообщений

На рисунке справа показан экран перехода к настройAке яркости подсветки дисплея сообщений. Если, наAходясь на этом экране, повернуть выключатель зумAмера в положение , то экран перейдет в режим реAгулировки яркости.

Яркость регулируется с помощью включателя вывода данных.Чем выше процент, тем ярче экран; чем ниже процент, темтемнее экран.

Положение >: Увеличение процентаПоложение < : Уменьшение процента

Поворот выключателя зуммера в положение устанавAливает выбранное значение яркости подсветки дисплеясообщений.

Page 86: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/30

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

3. Регулировка контрастности жидкокристаллическойпанели дисплея сообщений

На рисунке справа показан экран перехода к настройAке контрастности жидкокристаллической панели дисAплея сообщений.Если, находясь на этом экране, повернуть выключаAтель зуммера в положение , то экран перейдет в реAжим регулировки контрастности.

ПОЯСНЕНИЕДля возврата в предыдущее меню установите выключатель зуммера в положение .Яркость подсветки контрольной панели изменяется в зависимости от того, включена передняя фараили нет. Если войти в режим регулировки яркости при включенной передней фаре, то будет произвоAдиться регулировка для случая, когда передняя фара включена. Аналогичным образом, если войти врежим регулировки яркости при выключенной передней фаре, то будет производиться регулировкадля случая, когда передняя фара выключена.

Поворот выключателя зуммера в положение устанавAливает выбранное значение контрастности дисплея сообAщений.

Контрастность регулируется с помощью включателя выAвода данных.Чем выше процент, тем контрастней изображение; чемниже процент, тем более размыто изображение.

Положение >: Увеличение процентаПоложение <: Уменьшение процента

Page 87: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/31

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ВКЛЮЧАТЕЛИ

ВКЛЮЧАТЕЛЬ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА

Данный включатель расположен справа от сиденья опеAратора позади рычага управления отвалом. При нажатиикнопки (1) включателя раздается звуковой сигнал.

ВКЛЮЧАТЕЛЬ ПЛАФОНА ОСВЕЩЕНИЯ КАБИНЫ

Включатель (2) предназначен для включения плафона осAвещения кабины.

Положение ON: Лампа горитПоложение OFF: Лампа не горит

(1) Включатель звукового сигнала(2) Включатель плафона освещения кабины(3) Включатель стеклоочистителя

(4) Прикуриватель(5) Дополнительная розетка

Page 88: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/32

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

; Стеклоочиститель и стеклоомыватель

Если при работе стеклоочистителя нажать и удержиAвать включатель в положении ON, то будет разбрызAгиваться жидкость для стеклоомывателя.

ВКЛЮЧАТЕЛЬ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ

Включатель (3) управляет работой стеклоочистителей.

Установлены следующие включатели стеклоочистителей:

(LH) Левой двери(FF) Ветрового стекла(RH) Правой двери(RR) Заднего стекла(INT) Прерывистого режима работы стеклоочистителя

Используется также как включатель стеклоомывателя.Ниже приводятся основные функции включателя:

; Только в режиме стеклоочистителя

При переводе в положение ON включается стеклоочиAститель.

Page 89: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/33

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ПОЯСНЕНИЕПри установке кабины проверьте цвета шлангов стеклоAомывателя и его бачка и убедитесь в их правильном подAсоединении.

ПРИКУРИВАТЕЛЬ

Используйте прикуриватель (4) для зажигания сигарет.

Через несколько секунд после нажатия он возвращаетсяв исходное положение и готов к использованию.

Мощность прикуривателя: 120 Вт

ПРИМЕЧАНИЕПрикуриватель рассчитан на напряжение 24 В. Не ис/пользуйте гнездо прикуривателя в качестве источникаэлектроэнергии для приборов, рассчитанных на 12 В.

Красный – правая дверь

Черный – заднее окно

Синий – левая дверь

Бесцветный –ветровое стекло

Трубка стеклоомывателя

От блока плавких предохранителейКрасный (резервный источник питания)

Передняя частьмашины

Заднее окно(черный)

Правая дверь(красный)

Ветровое стекло(бесцветный)

Левая дверь(голубой)

Page 90: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/34

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

РАЗЪЕМ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ

Данный разъем (5) предназначен для подключения элекAтрооборудования, рассчитанного на напряжение 12 В.

Характеристики дополнительного разъема: 60 Вт (12 В х 5 А)

Page 91: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/35

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

(1) Регулятор подачи топлива(2) Джойстик

(рычаг рулевого управления, переключенияпереднегоAзаднего хода и скоростного диаAпазона)

(3) Педаль тормоза(4) Педаль замедления хода

РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ УПРАВЛЕНИЯ

РЕГУЛЯТОР ПОДАЧИ ТОПЛИВА

Регулятор (1) используется для управления частотой враAщения и выходной мощностью двигателя.

(a) Положение низких холостых оборотов: регулятор поAвернут против часовой стрелки до отказа.

(b) Положение высоких холостых оборотов: регулятор поAвернут по часовой стрелке до отказа.

ПОЯСНЕНИЕПри остановке двигателя переведите пусковой включаAтель в положение OFF.

(5) Рычаг стояночного тормоза(6) Рычаг блокировки(7) Рычаг управления отвалом(8) Рычаг управления рыхлителем

МАКС.

МИН.

Page 92: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/36

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

Если при перемещенном вперед (назад) рычаге его дополнительно наклонить вправо (влево), машинаначнет поворачивать в соответствующем направлении. Машина будет плавно поворачиваться в направAлении перемещения рычага.Если рычаг переместить вправо или влево до отказа, радиус поворота будет минимальным.

ПОЯСНЕНИЕЕсли в процессе выполнения поворота отпустить рычаг, то он вернется в положение (a) или (b) и машиAна будет передвигаться по прямой.

; Переключение передач

Переключение передач осуществляется нажатием кнопок(c) и (d), когда джостик находится в положении ПЕРЕДНЕAГО или ЗАДНЕГО хода.

ВЕРХНЯЯ кнопка (с): одно нажатие повышает передачуна 1 ступень

НИЖНЯЯ кнопка (d): одно нажатие понижает передачу на1 ступень

Максимально допустимые скорости передвижения в кажAдом скоростном диапазоне указаны в разделе ТЕХНИЧЕСAКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (стр. 5A2).

ПОЯСНЕНИЕPCCS: (Электронная система рулевого управления)

; Переключение переднего/заднего хода

Положение (a): ПЕРЕДНИЙ ходПоложение (b): ЗАДНИЙ ходПоложение N: нейтральное положение

При перемещении рычага от себя машина движется пеAредним ходом, при перемещении на себя – задним ходом.

; Рулевое управление

Положение (L): поворот влевоПоложение (R): поворот вправо

ДЖОЙСТИК (РЫЧАГ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ, ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДНЕГО/ЗАДНЕГО ХОДА И СКОРОСТНОГО ДИАПАЗОНА)

(Рычаг PCCS)

Рычаг (2) предназначен для переключения переднегоAзадAнего хода, рулевого управления или поворотов с протиAвовращением.

ПОЯСНЕНИЕПри переключении передач показания контрольной панели меняются в зависимости от выбранной передачи.<Пример>Нейтральное положение: на дисплее отображается N.ПЕРЕДНИЙ ход, 2Aя передача: на дисплее отображается F2.ЗАДНИЙ ход, 3Aя передача: на дисплее отображается R3.Рычаг стояночного тормоза заблокирован: отображается P.Более подробно о переключении передач в соответствии с выбранным режимом переключения переAдач см. раздел ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧ (стр. 3A91). Выбор режима переключения передач означает,что перед запуском двигателя выбранный скоростной диапазон отображается при установке джойстиAка в нейтральное положение (N).

Page 93: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/37

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПЕДАЛЬ ЗАМЕДЛЕНИЯ ХОДА

Педаль (4) используется для уменьшения частоты вращеAния двигателя или остановки машины.Нажимайте на эту педаль при необходимости переклюAчить направление движения с переднего на задний ход, атакже при намерении остановить машину или уменьшитьчастоту вращения двигателя.

Чтобы включить правый и левый тормоз, нажмите педаль (3).

Без необходимости не ставьте ногу на эту педаль.

; Без необходимости не ставьте ногу на эту педаль.

; По окончании подъема на склон или при выгрузкегрунта с крутого обрыва резкая потеря нагрузкиприводит к внезапному увеличению частоты вра/щения двигателя. Во избежание этого нажмитепедаль замедления хода, чтобы уменьшить ско/рость передвижения машины.

; Выполнение поворота с противовращением.

Если при выполнении поворота с противовращени/ем нагрузка на левую и правую стороны несбаланси/рованна, то можно развернуть машину вокруг оси,для чего проверьте состояние грунта и примитемеры, чтобы при повороте не удариться о что/либо.

Если рычаг установлен в положение N, переместите егона некоторое расстояние в соответствующем направлеAнии. При этом левая и правая гусеницы будут вращаться впротивоположных направлениях, а машина совершит медAленный поворот с противовращением. При дальнейшемперемещении рычага повысится скорость поворота.

(R): Поворот с противовращением вправо(L): Поворот с противовращением влево

ПЕДАЛЬ ТОРМОЗА

Page 94: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/38

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

РЫЧАГ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА

Рычаг (5) предназначен для управления стояночным торAмозом.

ПОЯСНЕНИЯПеремещайте рычаг стояночного тормоза в положениеЗАБЛОКИРОВАНО после перевода рычага управления поAворотом, скоростным диапазоном и направлением переAдвижения в положение N (нейтраль).Если в момент запуска двигателя рычаг стояночного торAмоза не находится в положении ЗАБЛОКИРОВАНО, тосрабатывает концевой выключатель, и запуск двигателяоказывается невозможным.При установке машины на стоянку обязательно ЗАБЛОAКИРУЙТЕ рычаг стояночного тормоза.

РЫЧАГ БЛОКИРОВКИ

Рычаг (6) предназначен для блокировки рычагов управления отвалом и рыхлителем.При перемещении рычага в положение ЗАБЛОКИРОВАНО функции ПЕРЕКОСА, ПОДЪЕМА, ОПУСКАAНИЯ и ПЛАВАЮЩЕГО РЕЖИМА блокируются.

ПОЯСНЕНИЕПри запуске двигателя в целях обеспечения безопасности обязательно устанавливайте рычаг блокиAровки рабочего оборудования в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.

; Покидая кабину оператора, непременно устанав/ливайте рычаг блокировки рабочего оборудова/ния в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.Случайное прикосновение к незаблокированнымрычагам управления отвалом и рыхлителем мо/жет привести к срабатыванию рабочего оборудо/вания и, как следствие, к серьезной травме.

; До тех пор пока рычаг блокировки рабочего обо/рудования не установлен в положение ЗАБЛОКИ/РОВАНО, рабочее оборудование не является на/дежно зафиксированным.Убедитесь в том, что рычаг находится в положе/нии, показанном на рисунке.

; При установке машины на стоянку или при выпол/нении техобслуживания обязательно опустите от/вал и рыхлитель на грунт, после чего установитерычаг блокировки рабочего оборудования в поло/жение ЗАБЛОКИРОВАНО.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При установке машины на стоянку обязательноустановите рычаг стояночного тормоза в положениеЗАБЛОКИРОВАНО.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Заблокировано

Разблокировано

Заблокировано

РазблоAкироваAно

Page 95: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/39

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ОТВАЛОМ

Рычаг (7) используется для управления отвалом.

Для бульдозера с отвалом, имеющим один цилиндр пеAрекоса

При помощи рычага (7) осуществляется подъем и переAкос отвала.

; Операция подъема отвала

(a) ПОДЪЕМ(b) УДЕРЖАНИЕ

Отвал останавливается и удерживается на уровне, на коAтором был прекращен подъем.

(c) ОПУСКАНИЕ(d) ПЛАВАЮЩИЙ РЕЖИМ

Отвал будет свободно перемещаться под действием внеAшних сил.

ПОЯСНЕНИЕЕсли отпустить находящийся в ПЛАВАЮЩЕМ РЕЖИМЕрычаг (7), то в положение УДЕРЖАНИЯ он автоматическине возвращается, поэтому рычаг необходимо перемесAтить в положение УДЕРЖАНИЯ вручную.

; УПРАВЛЕНИЕ ПЕРЕКОСОМ

(A) ПЕРЕКОС ВПРАВО(B) ПЕРЕКОС ВЛЕВО

Подъем

Перекос влево

Перекос вправо

Опускание

Page 96: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/40

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

Подъем

РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ РЫХЛИТЕЛЕМ

Рычаг (8) предназначен для управления рыхлителем.

ИСПОЛНЕНИЕ С НЕПЕРЕКАШИВАЕМЫМ МНОГОЗУБЫМ РЫХЛИТЛЕМ

(a) ПОДЪЕМ(b) УДЕРЖАНИЕ: Рыхлитель останавливается и удержиA

вается на уровне, на котором был прекращен подъем.(c) ОПУСКАНИЕ

; Операция подъема рыхлителя

(a) ПОДЪЕМ(b) УДЕРЖАНИЕ: Рыхлитель останавливается и удержиA

вается на уровне, на котором был прекращен подъем.(c) ОПУСКАНИЕ

ИСПОЛНЕНИЕ С МНОГОЗУБЫМ РЫХЛИТЕЛЕМ С РЕГУЛИРУЕМЫМ УГЛОМ РЫХЛЕНИЯ

Опускание

Подъем

Опускание

Page 97: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/41

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

; Операция наклона рыхлителя

(A) Наклон вперед(B) Наклон назад

Наклон вперед

УКАЗАТЕЛЬ ЗАСОРЕНИЯ

Это устройство расположено на кронштейне воздушногофильтра в моторном отсеке.Он указывает на засорение элемента воздушного фильтра.Более подробно об очистке элемента фильтра см. раздеAле ПРОВЕРКА, ОЧИСТКА И ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ВОЗДУШAНОГО ФИЛЬТРА (стр. 4A25).

Наклон назад

Page 98: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/42

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

БЛОК ПЛАВКИХ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ

ПРИМЕЧАНИЕПеред заменой плавкого предохранителя обязательно устанавливайте пусковой включатель вположение OFF.

Плавкие предохранители предназначены для защиты электрооборудования и электропроводки от пеAрегорания.При обнаружении коррозии или белого порошка, или при ослаблении крепления плавкого предохраниAтеля в держателе замените его.Для замены используйте плавкие предохранители, рассчитанные на такой же номинальный ток.Блок плавких предохранителей устанавливается под крышку аккумуляторной батареи.Автомат цепи устанавливается под крышкой фильтра рециркулирующего воздуха.

(1) Блок плавких предохранителей FS1(2) Блок плавких предохранителей FS2

; Кабина (для машин, оборудованных кабиной)

Блок плавких предохранителей устанавливается в нижнейчасти предохранительного щитка.

(3) Автомат цепи

Page 99: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/43

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ПОЯСНЕНИЕАвтомат цепи предназначен для защиты цепей, через которые проходит ток большой силы. Его назнаAчение аналогично плавкому предохранителю и состоит в защите электрооборудования и проводки,однако в отличие от предохранителя, который после срабатывания подлежит замене, автомат цепипредназначен для многократного использования.

АВТОМАТ ЦЕПИ; Если пусковой включатель не срабатывает даже посA

ле его установки в положение ON, откройте крышкуфильтра рециркулирующего воздуха, чтобы получитьдоступ к автомату цепи.

; Автомат цепи срабатывает при превышении номиAнального тока, предохраняя электрооборудование ипроводку от повреждения.

; Для возврата сработавшего автомата цепи в рабочее поAложение нажмите кнопку возврата в исходное состояние(3) (она выскакивает при срабатывании автомата цепи).Если электрические цепи работают в нормальном реAжиме, то кнопка возврата в исходное состояние (3) осAтанется в нажатом положении. Если после нажатия кнопAка выскакивает обратно, проверьте электрические цепи.

Номинальный ток№

НОМИНАЛЬНЫЙ ТОК ПЛАВКИХ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ И НАИМЕНОВАНИЕ ЦЕПИ

БЛОК ПЛАВКИХ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ I

(1) Блок плавких предохранителей fs1

(2) Блок плавких предохранителей fs2

Наименование цепи

(1)

(2)

20 A

20 А

Пусковой включатель

Кондиционер

Номинальный ток№ Наименование цепи

1

2

30 A

20 А

20 A

20 А

20 A

3

4

5

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

15 A

20 А

30 A

20 А

30 A

Дополнительный нагреватель,вспомогательный источник питанияЗвуковой сигнал, нагревательвпускного воздуха

Фара

Задняя лампа

Контроллер коробки передач,рулевого управления

Номинальный ток№ Наименование цепи

Контрольная панель

Топливный насос

Кондиционер

Звуковой сигнал заднего хода

Источник питания аккумуляторной баAтареи (от батареи постоянного тока)

Page 100: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/44

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

10 A

20 А

20 A

10 А

10 A

Номинальный ток№ Наименование цепи

БЛОК ПЛАВКИХ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ II

10 A

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ПЕРЕМЫЧКА

Если стартер не работает даже после установки пусковоAго включателя в положение ON, то, возможно, имеется обAрыв в предохранительных перемычках (2) и (3) в верхнейчасти электропроводки, поэтому снимите крышку (1), расAположенную рядом с крышкой отсека аккумуляторнойбатареи с левой стороны машины, выполните проверкуили замените.

Номинальный ток перемычки (2): 32 AНоминальный ток перемычки (3): 96 A

ПОЯСНЕНИЕПредохранительная перемычка относится к электропроводке плавких предохранителей большого размеAра, установленной на участке цепи с высоким номинальным током для защиты элементов электрооборуAдования и электропроводки от перегорания тем же образом, что и обычный плавкий предохранитель.

Настройки радиоприемника

Радиоприемник, лампа,прикуривательОбогрев стекла(если установлен)

Задний стеклоочиститель

Передний стеклоочиститель

Стеклоочиститель левойи задней дверей(6)

Page 101: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/45

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

2. При необходимости освободить дверь потяните насебя расположенную внутри кабины рукоятку (2), отAключая фиксатор.

ПРИМЕЧАНИЕ; Если приходится держать дверь открытой, поль/зуйтесь специальным фиксатором двери.

; Во избежание поломки при передвижении или вы/полнении работ всегда держите дверь в закрытомположении.

; Проверяйте надежность фиксации двери: она мо/жет самопроизвольно закрыться под действиемвибрации.

ФИКСАТОР ДВЕРИ В ОТКРЫТОМПОЛОЖЕНИИ

Используется при необходимости держать дверь открыAтой.

1. Прижмите дверь к фиксатору (1). Дверь будет удерAживаться этим фиксатором.

ФИКСАТОР БОКОВОГО СТЕКЛАВ ПРИОТКРЫТОМ ПОЛОЖЕНИИ

Используется для предотвращения дребезжания стеклав открытом положении при выполнении работ.

; Окно можно открывать и закрывать, переведя рычаAжок в положение РАЗБЛОКИРОВАНО.

; Стекло фиксируется при переводе рычажка в положеAние ЗАБЛОКИРОВАНО (предусмотрено два положеAния ЗАБЛОКИРОВАНО при нахождении рычажка вверAху и внизу).

ПРИМЕЧАНИЕПри передвижении или выполнении работ держитестекло в закрытом положении, иначе оно может раз/биться.

Заблокировано

Разблокировано

Page 102: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/46

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ДВЕРНЫЕ КАРМАНЫ

Расположены на правой и левой дверях внутри кабиныоператора. В них можно хранить необходимые принадAлежности.Не рекомендуется класть в карманы инструменты и друAгие тяжелые предметы.В случае загрязнения кармана ослабьте четыре болта (1),снимите и постирайте карман.

ПЕПЕЛЬНИЦА

Расположена слева от сиденья водителя.Тщательно гасите сигареты в пепельнице перед тем, какзакрыть крышку.

Page 103: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/47

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

(1) Ручка включения питания/регулировкагромкости

(2) Кнопка автоматического сохранения/проAсмотра запрограммированных станций

(3) Ручка регулировки низких частот(4) Ручка регулировки высоких частот(5) Кнопка тонкомпенсации(6) Кнопка переключения индикации времени/

радиоприемника(7) Кнопка выброса кассеты

(A) Индикатор диапазона(B) Индикатор металлизированной ленты(C) Индикатор стереоприема FM(D) Индикатор тонкомпенсации

АВТОМОБИЛЬНАЯ СТЕРЕОМАГНИТОЛА

ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

(8) Кассетоприемник(9) Кнопки ускоренной прямой/обратной пеA

ремотки(10) Кнопки программирования(11) Кнопка выбора металлизированной

ленты(12) Кнопки ручной настройки(13) Кнопки поиска(14) Кнопка переключения диапазонов

(E) Индикатор направления движения ленты(F) Индикатор запрограммированного канала(G) Индикатор времени/частоты

Page 104: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/48

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

РУЧКА ВКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ/РЕГУЛИРОВКИ ГРОМКОСТИ

Поверните ручку (1) вправо до щелчка, чтобы включить пиAтание.При последующем вращении ручки увеличивается уроAвень громкости динамиков.

КНОПКА АВТОМАТИЧЕСКОГО СОХРАНЕНИЯ/ ПРОСМОТРА ЗАПРОГРАММИРОВАННЫХ СТАНЦИЙ

Используйте кнопку (2) для включения функции просмотAра запрограммированных станций и автоматического ихсохранения.

; Автоматическое сохранение

При каждом нажатии и удержании данной кнопки в теAчение более 2 секунд во время приема радиостанциифункция автоматического сохранения начинает поискнужной станции в принимаемом диапазоне и заноситчастоту в программируемую память. Во время поискачастота, отображаемая в правой части дисплея, поAстоянно изменяется. Это указывает на то, что каждаячастота автоматически заносится в память.

ПОЯСНЕНИЕФункция автоматического сохранения не может испольAзоваться в то время, когда индикатор канала мигает.Когда индикатор мигает, включена функция просмотразапрограммированных станций.

РУЧКА РЕГУЛИРОВКИ НИЗКИХ ЧАСТОТ

Поворачивайте ручку (3) влево, чтобы ослабить низкиетона; поворачивайте ее вправо, чтобы усилить низкие тона.

Направление (a): Низкий тон ослабляетсяНаправление (b): Низкий тон усиливается

Page 105: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/49

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

РУЧКА РЕГУЛИРОВКИ ВЫСОКИХ ЧАСТОТ

Поворачивайте ручку (4) влево, чтобы ослабить высокиетона; поворачивайте ее вправо, чтобы усилить высокие тона.

Направление (a): Высокий тон ослабляетсяНаправление (b): Высокий тон усиливается

КНОПКА ТОНКОМПЕНСАЦИИ

Кнопка (5) используется при воспроизведении записи нанизкой громкости. Она обеспечивает лучшую слышимостьза счет усиления слишком слабых низких тонов.

Нажмите кнопку: ВключеноПовторно нажмите кнопку: Выключено

КНОПКА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ИНДИКАЦИИ ВРЕМЕНИ/РАДИОПРИЕМНИКА

Кнопка (6) используется для переключения между "ИндиAкацией магнитолы" и "Индикацией времени".

; Установка времени

Нажмите данную кнопку для включения индикациивремени.

(A) Установка часов:Удерживая нажатой кнопку DISP, нажимайте нижнюю(H) из кнопок настройки для установки часов.

(B) Установка минут:Удерживая нажатой кнопку DISP, нажимайте верхнюю(M) из кнопок настройки для установки минут.

Page 106: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3/50

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

КНОПКА ВЫБРОСА КАССЕТЫ

Кнопка (7) используется для остановки ленты и выбросакассеты.При нажатии данной кнопки кассета выбрасывается ивключается радиоприемник.

КАССЕТОПРИЕМНИК

Поверните кассету так, чтобы открытый участок лентыоказался справа, и вставьте в кассетоприемник (8).

КНОПКИ УСКОРЕННОЙ ПРЯМОЙ/ОБРАТНОЙ ПЕРЕМОТКИ

Кнопки (9) используются для ускоренной прямой/обратAной перемотки ленты.

; Ускоренная прямая/обратная перемотка

Если нажать кнопку с подсвеченной стрелкой, указыAвающей направление воспроизведения, то лента буAдет перематываться вперед; если нажать кнопку сострелкой, указывающей противоположное направлеAние, то лента будет перематываться обратно.Для остановки ленты слегка нажмите кнопку, котораяне зафиксирована. Ускоренная прямая/обратная пеAремотка будет остановлена. Если кнопки прямой/обAратной перемотки нажать одновременно, то изменитAся сторона воспроизведения кассеты.

КНОПКИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ

Кнопки (10) используются для вызова из памяти частот раAдиовещательных станций, запрограммированных длякаждой из кнопок 1 A 6.С помощью данных кнопок можно запрограммировать до18 станций (FM: 12; AM: 6).

Page 107: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�51

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

КНОПКА ВЫБОРА МЕТАЛЛИЗИРОВАННОЙ ЛЕНТЫ

(также используется как программируемая кнопка №5)

Кнопка (11) используется при воспроизведении металли"зированной или хромированной ленты. Кнопка использу"ется также как программируемая кнопка №5. При нажа"тии кнопки на дисплее появляется индикация MTL.

КНОПКИ РУЧНОЙ НАСТРОЙКИ

Кнопки (12) используются для ручной настройки.При каждом нажатии кнопки TUN ∧ настройки принимае"мая частота увеличивается на 9 кГц в диапазоне АМ и на0,1 МГц в диапазоне FM. При каждом нажатии кнопки TUN∨ найстройки принимаемая частота уменьшается на 9 кГцв диапазоне АМ и на 0,1 МГц в диапазоне FM.При постоянном нажатии любой из этих кнопок принима"емая частота изменяется непрерывно.

КНОПКИ ПОИСКА

Кнопки (13) используются для настройки в режиме поиска.Если нажать кнопку SEEK UP, то частота автоматически по"вышается; если нажать кнопку SEEK DOWN, то частота ав"томатически понижается.Когда обнаруживается очередная станция, прием которойвозможен, поиск автоматически прекращается.

КНОПКА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ДИАПАЗОНОВ

Если нажать кнопку (14), то диапазон переключается междуFM1, FM2 и MW (AM). Диапазон отображается на дисплее.

ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

Page 108: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�52

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПОРЯДОК ПРОГРАММИРОВАНИЯ СТАНЦИЙКНОПКАМИ ПРЕДУСТАНОВКИ

Для прослушивания запрограммированных станций вы"берите диапазон AM, FM1 или FM2 при помощи кнопкипереключения диапазонов (1), затем нажмите кнопку с но"мером запрограммированной станции, которую Вы выб"рали для прослушивания.Можно запрограммировать шесть станций диапазона AMи 12 станций диапазона FM (FM1: 6, FM2: 6).

1. Если включено воспроизведение кассеты, то нажмитекнопку выброса кассеты, чтобы остановить воспроиз"ведение.

2. Выберите станцию для программирования.С помощью кнопки переключения диапазонов (1) вы"берите диапазон MW (AM), FM1 или FM2, затем с по"мощью кнопки ручной настройки выберите частоту ра"диотрансляционной станции.

3. Нажмите кнопку ручного ввода в память (2) или кнопкупоиска (3).

4. Нажмите кнопку программирования (4) с номером, подкоторым станция будет запрограммирована, и удер"живайте ее в течение 2 секунд, пока на дисплее ото"бражается текущая частота. (Отображаются номерпрограммируемой станции и частота, и программиро"вание завершается).

5. Повторите пункты 2 " 4 для программирования другихстанций.

ПОЯСНЕНИЕВыполните пункты 2 " 4 также для перепрограммирова"ния определенной кнопки.При отключении питания, например, при замене аккуму"ляторной батареи, все установки удаляются, поэтому по"вторно запрограммируйте станции.

КНОПКА РУЧНОГО ВВОДА В ПАМЯТЬ

Выберите станцию для программирования при помощикнопок ручной настройки (1) или кнопок поиска (2), затемнажмите одну из кнопок (3) (1 " 6) и удерживайте ее в те"чение 2 секунд пока отображается частота, чтобы запрог"раммировать станцию.

Page 109: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�53

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОПРИЕМНИКА

1. Поверните пусковой включатель в положение ON, за"тем включите питание, повернув ручку включения пи"тания (1).

2. Кнопкой (2) установите диапазон AM или FM.

3. Выберите станцию при помощи кнопок программиро"вания или кнопок ручной настройки (3).

4. Настройте громкость, баланс и тембр звука.

5. Чтобы выключить радиоприемник, поверните ручку вклю"чения питания (1) против часовой стрелки до щелчка.

ПОЯСНЕНИЕЧтобы переключиться в режим радио во время воспроизведения кассеты, нажмите кнопку выбросакассеты для остановки ленты.Если вставить кассету во время прослушивания радио, то включится воспроизведение кассеты.

ПРОСЛУШИВАНИЕ КАССЕТЫ

1. Поверните пусковой включатель в положение ON, за"тем включите питание, повернув ручку включения пи"тания (1).

2. Поверните кассету так, чтобы открытый участок лентыоказался справа, и вставьте в кассетоприемник. Авто"матически включится воспроизведение кассеты.Если стрелка, отображающая направление воспроизве"дения, указывает вправо, то воспроизводится верхняясторона кассеты, если стрелка указывает влево, то вос"производится нижняя сторона.Когда лента достигает конца, направление ее движе"ния автоматически переключается, и начинается вос"произведение другой стороны.

3. После окончания прослушивания нажмите кнопку выб"роса кассеты, чтобы извлечь кассету и автоматическипереключиться в режим радио.

Page 110: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�54

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ КАССЕТЫ

Во время прослушивания кассеты несильно нажмите од"новременно кнопки ускоренной ПРЯМОЙ/ОБРАТНОЙ ПЕ"РЕМОТКИ (A) и (B). После этого индикатор направлениядвижения ленты переключится в обратную сторону.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ

; Складывайте антенну при передвижении в местах с низким сводом.

; Чтобы обеспечить безопасность во время работы устанавливайте громкость на уровне, позволя"ющем слышать шум других работающих машин.

; Если вода попадет внутрь корпуса динамика или радиоприемника (блока автоматической настрой"ки), то это может повлечь за собой серьезные неисправности, поэтому не допускайте попаданияводы в эти устройства.

; Никогда не протирайте шкалы или кнопки бензином, разбавителем или другими растворителями.Протирайте их мягкой сухой тканью. Если аппаратура сильно загрязнена, то используйте ткань,пропитанную спиртом.

ПРИМЕЧАНИЕУход за кассетами

;;;;; Очищайте головку магнитофона примерно раз в месяц специальной лентой для чисткиголовок, имеющейся в продаже.

;;;;; Не оставляйте кассеты в местах, подверженных прямым солнечным лучам, в сильно за�пыленных местах или местах, подверженных воздействию магнитных полей.

;;;;; Не используйте 120�минутные кассеты. Лента в таких кассетах тонкая и легко застреваетв лентопротяжном механизме.

;;;;; Если наблюдается провисание ленты, то она легко застревает в лентопротяжном меха�низме. Уберите провисание, подмотав ленту с помощью карандаша.

;;;;; Не используйте кассеты, этикетка которых начала отрываться. Это может затруднить вра�щение кассеты, либо ее будет невозможно вынуть из механизма.

;;;;; Если входное напряжение превышает допустимую величину, то это может привести к по�жару, поражению электрическим током или к повреждению аппаратуры.Используйте только рекомендованное входное напряжение.

;;;;; Внутренние участки радиоприемника находятся под высоким напряжением. Не снимайтекрышку радиоприемника.

;;;;; Не вносите в конструкцию радиоприемника никаких изменений. Это может привести кпожару, поражению электрическим током или к повреждению аппаратуры.

;;;;; Если пропадает звук радиоприемника, исчезает рабочая индикация или возникают лю�бые другие отклонения от его нормальной работы, выключите питание радиоприемника ипри первой возможности обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по поводу ремонта.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Page 111: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�55

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВЕНТИЛЯТОРА

Переключатель (1) предназначен для регулировки воздуш"ного потока (4 ступени). Также он предназначен для вклю"чения электропитания кондиционера. При нажатии на вык"лючатель OFF происходит отключение вентилятора.При нажатии соответствующей кнопки переключателя надней загорается индикаторная лампа для обозначения ин"тенсивности воздушного потока.

КОНДИЦИОНЕР

РАСПОЛОЖЕНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ НА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ

(1) Переключатель вентилятора(2) Включатель кондиционера

(3) Переключатель выбора режима заборанаружного воздуха / рециркуляции

(4) Регулятор температуры

Индикаторная лампатемпературного диапазона

Дефлектор

Дефлектор

Дефлектор

ДефлекторДефлектор

Ноги

Page 112: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�56

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

РЕЦИРКУЛЯЦИЯ

Нажмите кнопку (3), чтобы включить только рециркуляциювнутреннего воздуха в кабине. Если необходимо быстроохладить или нагреть кабину или если воздух внутри ка"бины застоялся, то нажмите эту кнопку.

ВКЛЮЧАТЕЛЬ КОНДИЦИОНЕРА

Включатель (2) используется для включения и отключе"ния функции охлаждения или осушения.Если переключатель вентилятора установлен в положе"ние ON и нажат включатель кондиционера, то над вклю"чателем загорается индикаторная лампа. При повторномнажатии включателя кондиционер выключится, а индика"торная лампа погаснет.

ПОЯСНЕНИЕПри заборе наружного воздуха в кабине повышается дав"ление, что обеспечивает защиту от попадания пыли. Еслине требуется ни нагрев, ни охлаждение, то включите по"дачу чистого наружного воздуха, установив необходимуюинтенсивность воздушного потока, чтобы не допуститьпопадания пыли в кабину.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВЫБОРА РЕЖИМА ЗАБОРА НАРУЖНОГО ВОЗДУХА / РЕЦИРКУЛЯЦИИ

Переключатель (3) предназначен для переключения между режимом рециркуляции внутреннего возду"ха (RECIRC) и режимом забора наружного воздуха (FRESH). При нажатии одной из кнопок переключате"ля загорается расположенная над ней индикаторная лампа.

ЗАБОР НАРУЖНОГО ВОЗДУХА

Нажмите кнопку (3), чтобы включить подачу наружноговоздуха с целью охлаждения или отопления кабины. Онапредназначена для включения подачи наружного возду"ха, а также для удаления конденсата со стекол.

Page 113: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�57

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРЫ

Используйте переключатель (4) для бесступенчатой ре"гулировки температуры (низкая или высокая).Для индикации температуры воздуха, поступающего извентиляционных отверстий, загорается индикаторнаялампа температурного диапазона.Чем насыщеннее синий цвет индикатора, тем ниже тем"пература.

Цвет индикатора меняется при нажатии на переключа"тель.Чтобы установить требуемое значение температуры, от"пустите кнопку в тот момент, когда температура достиг"нет требуемого уровня.

Настройки всех режимов автоматически сохраняются даже после установки пускового включателя вположение OFF. Однако в следующих случаях настройки требуется переустанавливать.

; Машина не использовалась более 7 дней

; Очень низкое напряжение аккумуляторной батареи

; Были обнаружены нежелательные последствия внешних воздействий

; При установке переключателя вентилятора в положение OFF (настройки не сохраняются в памяти,если задействован только включатель кондиционера)

Если кондиционер используется в режиме ЗАБОРА НАРУЖНОГО ВОЗДУХА, то внутри кабины создаетсяизбыточное давление, которое препятствует проникновению пыли.Чем выше находится нажатая кнопка переключателя вентилятора, тем выше создаваемое в кабине дав"ление.

Page 114: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�58

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ

Для обогрева устанавливайте регулятор температуры втакое положение, при котором все сектора индикаторнойлампы будут гореть красным. В результате повыситсяэффективность обогрева и удаления конденсата.

Регулятортемпературы

Включателькондиционера

Переключательвентилятора

ПереключательНазначение

Переключатель выборарежима ЗАБОРА НАРУЖНОГОВОЗДУХА / РЕЦИРКУЛЯЦИИ

РЕЦИРКУЛЯЦИЯОхлажде"

ние

Быстрое

Нормаль"ное

Осушение, обогрев

ОбогревБыстрый

Нормаль"ный

Дефростер

Вентиляция илисоздание избыточного

давления

Все сектора горят синим

Больше половинысекторов горят красным

Больше половинысекторов горят красным

Все сектора горят синим

Больше половинысекторов горят синим

Все сектора горят красным

Больше половинысекторов горят красным

НАРУЖНЫЙВОЗДУХ

НАРУЖНЫЙВОЗДУХ

НАРУЖНЫЙВОЗДУХ

НАРУЖНЫЙВОЗДУХ

РЕЦИРКУЛЯЦИЯ

НАРУЖНЫЙВОЗДУХ

HI

HI " LO

HI " LO

HI

HI " LO

HI " LO

HI

Page 115: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�59

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ЕСЛИ КОНДИЦИОНЕР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ РЕГУЛЯРНО

Включите кондиционер на охлаждение или осушение, а также периодически на несколько минут уста"навливайте режим обогрева, чтобы на поверхности различных деталей компрессора сохранялась мас"ляная пленка.

ПОЯСНЕНИЕПри низкой температуре внутри кабины кондиционер может не работать. В таких случаях прогрейтекабину в режиме рециркуляции воздуха, после чего нажмите на включатель кондиционера. Произойдетвключение кондиционера.

ОХЛАДИТЕЛЬ�НАГРЕВАТЕЛЬ НАПИТКОВ

В режиме охлаждения его можно использовать для охлаж"дения напитков и прочих продуктов.В режиме обогрева в нем можно разогревать продукты.Если охладитель"нагреватель напитков не используется,закройте решетку.Не храните в нем продукты с сильным запахом, а также впротекающей или хрупкой упаковке.Не храните в нем инструменты и прочие мелкие предметы.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ В РЕЖИМЕ ОХЛАЖДЕНИЯ

; Курение во время работы кондиционера в режиме РЕЦИРКУЛЯЦИИ может привести к появлениюболи или жжения в глазах. Как можно чаще включайте вентиляцию кабины, чтобы удалять дым.

; Если кондиционер работает в течение долгого времени, то включайте режим вентиляции не реже,чем ежечасно.

При использовании кондиционера из соображений охраны здоровья рекомендуется устанавливать та"кую температуру, при которой на входе в кабину будет немного прохладнее (на 5 " 6 °C (9 " 10,8°F) ниже,чем температура наружного воздуха).Поэтому отрегулируйте температуру до требуемого уровня.

УСТАНОВКА ВЕНТИЛЯЦИОННЫХ РЕШЕТОК В ТАКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ, ПРИКОТОРОМ ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ НЕ БУДЕТ ПОСТУПАТЬ НЕПОСРЕДСТВЕННО НАПОВЕРХНОСТЬ СТЕКЛА; Если вентиляционные решетки (левая и правая), расположенные посередине панели приборов, ус"

тановлены в такое положение, при котором холодный воздух поступает непосредственно на стеклодвери кабины, то на внешней стороне стекла может скопиться влага, что приведет к ухудшению ви"димости (особенно, такое может произойти при высокой температуре).В этом случае закройте вентиляционные решетки и измените направление воздушного потока, что"бы прекратить подачу холодного воздуха непосредственно на поверхность стекла.

Page 116: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�60

ЭКСПЛУАТАЦИЯПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

ПРОВЕРКИ В ПРОХЛАДНОЕ ВРЕМЯ ГОДА

Чтобы восстановить масляную пленку на поверхности смазанных деталей компрессора, даже в про"хладное время года еженедельно включайте компрессор на низкой скорости на несколько минут (приэтом устанавливайте двигатель в режим низких холостых оборотов, а рычаг регулятора температуры –в среднее положение).

ПОЯСНЕНИЕЕсли при низкой температуре окружающего воздуха компрессор неожиданно начнет работать на боль"ших оборотах, он может выйти из строя. Обратите внимание на то, что если температура окружающеговоздуха ниже 2 " 6,5°C (35,6 " 43,7°F) и включен режим охлаждения, то компрессор работать не будет.

ПОРЯДОК ЗАМЕНЫ РЕСИВЕРА

Заменяйте ресивер через каждые два года.После замены ресивера долейте компрессорное масло. Поверните ресивер и, измерив количество ос"тавшегося в нем масла, долейте масло (Denso Oil 6) до установленного уровня.

ПОЯСНЕНИЕПериодичность замены ресивера зависит от режима его эксплуатации.Если продолжать использовать ресивер после того как осушающее вещество отработает свой ресурс,то контур хладагента может перекрыться, что приведет к повреждению компрессора.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЗАМЕНЕ РЕСИВЕРА

; Если ресивер оставить более чем на 15 минут со снятой заглушкой, то он поглотит значительное ко"личество влаги, содержащейся в воздухе, что приведет к снижению ресурса осушающего вещества.Поэтому, сняв крышку, быстро подсоедините трубопровод, откачайте старый и залейте новый хла"дагент.

; Во избежание утечки хладагента, удаляйте его из контура, постепенно собирая со стороны низкогодавления.

ПРОВЕРКА НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЯ КОМПРЕССОРА И УРОВНЯ ХЛАДАГЕНТА

Если ухудшилось натяжение ремня вентилятора или понизился уровень хладагента, то эффективностьохлаждения падает.Более подробно см. раздел ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ (стр. 4"22).

ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА

При засорении воздушного фильтра, используемого в режиме забора НАРУЖНОГО воздуха/РЕЦИРКУ"ЛЯЦИИ, эффективность охлаждения и нагрева падает.Поэтому для профилактики еженедельно очищайте воздушный фильтр струей сжатого воздуха.Более подробно о порядке очистки см. раздел ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ (стр. 4"22).

Page 117: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�61

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ

РАБОТА ГИДРОАККУМУЛЯТОРА

Если через некоторое время после остановки двигателя рычаг управления рабочим оборудо�ванием перевести в положение ОПУСКАНИЯ, то на машинах с гидроаккумулятором оно опус�тится под действием собственного веса.После остановки двигателя необходимо перевести рычаг стояночного тормоза и рычаг блоки�ровки рабочего оборудования в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.Поскольку гидроаккумулятор заправлен сжатым азотом, то неправильная его эксплуатацияможет привести к взрыву и вызвать травмы и повреждения. При работе с гидроаккумуляторомвсегда соблюдайте следующие правила.

;;;;; Давление в контуре управления не может быть сброшено полностью. Снимая гидравличес�кое оборудование, старайтесь не попадать под брызги выплескивающегося масла.

;;;;; Ослабляйте болты постепенно.

;;;;; Не разбирайте гидроаккумулятор.

;;;;; Не подносите его к огню и не выливайте его содержимое в огонь.

;;;;; Не делайте в нем отверстий и не пользуйтесь сваркой.

;;;;; Не подвергайте его ударам, не переворачивайте и не подвергайте каким�либо механичес�ким воздействиям.

;;;;; При утилизации гидроаккумулятора необходимо выпустить из него газ. По всем вопросам,связанным с утилизацией гидроаккумуляторов, обращайтесь к дистрибьютору фирмы Ко�мацу.

Данная машина оборудована гидроаккумулятором, кото"рый встроен в контур управления. Гидроаккумулятор вконтуре управления представляет собой устройство длянакопления давления, и если машина оснащена им, тогидравлический контур может работать некоторое времядаже после остановки двигателя.Поэтому, если рычаг управления перемещается в сторо"ну опускания рабочего оборудования, возможно переме"щение рабочего оборудования под собственным весом.Место установки гидроаккумулятора показано стрелкойна рисунке справа.

СПОСОБ СБРОСА ДАВЛЕНИЯ В КОНТУРЕ УПРАВЛЕНИЯ МАШИНЫ,ОСНАЩЕННОЙ ГИДРОАККУМУЛЯТОРОМ

1. Опустите рабочее оборудование на грунт и останови"те двигатель.

2. Переведите рычаг управления до конца хода вперед иназад, а также влево и вправо, чтобы сбросить давле"ние в контуре рабочего оборудования.Однако, поскольку и эта мера не гарантирует полногосброса давления, при снятии гидроаккумулятора в кон"туре рабочего оборудования отворачивайте болтымедленно, и не стойте в направлении возможного выб"роса масла.

Page 118: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�62

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ

ПРОВЕРКА ОБХОДОМ

Перед запуском двигателя осмотрите машину и пространство под ней, проверьте затяжку гаек или бол"тов, проверьте, нет ли утечки масла, топлива или охлаждающей жидкости, также проверьте состояниерабочего оборудования и гидравлической системы. Кроме того, убедитесь в отсутствии обрывов элек"тропроводки, люфтов и скопления пыли в местах, которые нагреваются до высоких температур.

Если перед началом проверки машина установлена под углом, сначала расположите машину горизон"тально, и затем приступайте к проверке.Прежде чем запускать двигатель, осмотрите машину со всех сторон и под ней, убедитесь в отсутствииослабленных болтов и гаек, утечки масла, топлива и охлаждающей жидкости, а также проверьте состо"яние рабочего оборудования и компонентов гидросистемы. Кроме того, проверьте плотность затяжкиэлектрических соединений, отсутствии люфтов и убедитесь в отсутствии скоплений пыли на нагреваю"щихся деталях.Каждый день перед запуском двигателя обязательно выполняйте проверочные операции, описанные вданном разделе.

1. Проверка рабочего оборудования, гидроцилиндров, систем рычагов и тяг, шлангов на повреждения,износ, люфты

Проверьте рабочее оборудование, гидроцилиндры, системы рычагов, тяг и шланги на отсутствиетрещин, чрезмерного износа или люфта. При обнаружении какой"либо неисправности устраните ее.

2. Удалите грязь и пыль с двигателя, аккумуляторной батареи и радиатора.

Проверьте, не скопилась ли грязь или пыль на машине или радиаторе. Проверьте также, не скопи"лись ли воспламеняющиеся материалы (засохшие листья, веточки, трава и др.) на аккумуляторнойбатарее или высокотемпературных деталях двигателя, таких как глушитель двигателя или турбонаг"нетатель. Удалите всю грязь и воспламеняющиеся материалы.

3. Убедитесь в отсутствии утечки охлаждающей жидкости или масла из двигателя

Убедитесь в отсутствии утечки масла из двигателя или охлаждающей жидкости из системы охлажде"ния двигателя. При обнаружении неисправности устраните ее.

4. Проверка картера силовой передачи, картера конечной передачи, гидробака, шлангов и соединенийна утечку масла

Убедитесь в отсутствии утечки масла. При обнаружении неисправности отремонтируйте место утечки.Проверьте, нет ли утечки масла из"под нижнего защитного ограждения. Проверьте грунт на следыутечки масла.

5. Проверка ходовой части (гусеницы, звездочки, направляющего колеса, ограждения) на поврежде"ния, износ, ослабленные болты или утечку масла из катков

При обнаружении повреждений, износа или утечки масла устраните неисправность и затяните все болты.

6. Проверка состояния поручней, крепления болтов

При выявлении неисправностей устраните их. При необходимости затяните болты.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

;;;;; Утечка масла или топлива, скопление воспламеняющихся материалов вокруг высокотемпе�ратурных деталей, таких как глушитель или турбонагнетатель двигателя, могут стать причи�ной пожара.Тщательно проверьте эти места и при обнаружении какой�либо неисправности отремонти�руйте их или обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

;;;;; Не поднимайтесь и не спускайтесь с задней стороны машины. Это опасно, поскольку вы лег�ко можете поскользнуться и, кроме того, вас не видно из кабины оператора. Всегда держи�тесь за поручень, поднимаясь и спускаясь по боковой лестнице машины.

Page 119: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�63

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

7. Проверка состояния контрольно"измерительных приборов и ламп на панели приборов, крепленияболтов

Проверьте, не повреждены ли панель управления, контрольно"измерительные приборы и лампы.Замените поврежденные детали. Удалите с их поверхности загрязнения.

8. Проверка ремня безопасности и зажимов крепления

Убедитесь в отсутствии неисправностей ремня безопасности или зажимов крепления. При обнару"жении любого повреждения замените старые детали новыми.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Page 120: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�64

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА

Ежедневно перед запуском двигателя проводите приведенные ниже проверочные операции.

ПРОВЕРКА КОНТРОЛЬНОЙ ПАНЕЛИ

1. Поверните пусковой включатель (1) в положение ON.

2. Убедитесь в том, что панель и все контрольно"изме"рительные приборы загорелись на 2 секунды, лампыпредупреждения " на 1 секунду и включился зуммерпредупреждения на 2 секунды.

ПОЯСНЕНИЕЕсли лампы не загорелись, то, возможно, неисправна па"нель или произошел обрыв электропроводки. Обратитеськ дистрибьютору фирмы Комацу.

ПРИМЕЧАНИЕОсуществляя предпусковую проверку, не полагай�тесь исключительно на показания контрольной пане�ли. Всегда проводите проверку и техобслуживаниеописанных ниже позиций.

Page 121: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�65

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

1. Откройте боковую крышку двигателя, расположенную слевой стороны шасси, и убедитесь в том, что уровеньохлаждающей жидкости находится между отметкамиПОЛНЫЙ БАК и НИЗКИЙ УРОВЕНЬ на расширительномбачке (1). При низком уровне охлаждающей жидкости до"лейте охлаждающую жидкость до отметки ПОЛНЫЙ БАКчерез заливную горловину расширительного бачка (1).

ПОЯСНЕНИЕМожет произойти утечка охлаждающей жидкости из слив"ного шланга расширительного бачка. Это не свидетель"ствует о неисправности. Причина заключается в том, чтобыло залито слишком много охлаждающей жидкости.

2. Залив охлаждающую жидкость, плотно затяните крышку.

ПРОВЕРКА УРОВНЯ И ДОЛИВ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

;;;;; Как правило, держите крышку радиатора закрытой. Проверяйте уровень охлаждающей жид�кости в расширительном бачке при холодном двигателе.

;;;;; Не снимайте крышку радиатора, если охлаждающая жидкость горячая. Кипящая жидкостьможет выплеснуться наружу. Дождитесь снижения температуры охлаждающей жидкости,медленно поверните крышку, чтобы сбросить давление, затем снимите крышку.

3. Если расширительный бачок пуст, то сначала убедитесьв отсутствии утечки охлаждающей жидкости, затемснимите крышку (2) радиатора, и проверьте, чтобыуровень охлаждающей жидкости находился выше ниж"ней поверхности сетчатого фильтра, как показано нарисунке справа. При низком уровне охлаждающей жид"кости, долейте ее.

4. Долив охлаждающую жидкость, закройте боковуюкрышку двигателя.

ПОЛНЫЙ БАК

НИЗКИЙ УРОВЕНЬ

Радиатор

Сетчатый фильтр

Page 122: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�66

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРОВЕРКА УРОВНЯ ТОПЛИВА, ДОЛИВ ТОПЛИВА

При заправке топлива не допускайте того, чтобы оно переливалось. Это может привести к вос�пламенению. Если пролили топливо, то тщательно вытрите это место.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

2. После этого долейте топливо через отверстие залив"ной горловины (F).

3. После долива топлива плотно заверните крышку.Емкость топливного бака " 490 л (129,46 галл. США)

1. Поверните пусковой включатель в положение ON ипроверьте уровень топлива по указателю уровня топ"лива (G) на контрольной панели.После проверки поверните пусковой включатель в по"ложение OFF.

ПОЯСНЕНИЕПри проведении работ на склоне особенно внимательноследите за заполнением топливного бака во избежаниеподсасывания воздуха в двигатель.Поскольку имеется опасность понижения давления в топ"ливном баке из"за засорения отверстия сапуна (1) накрышке бака, и как следствие, не поступления топлива кдвигателю, периодически очищайте отверстие сапуна.

Page 123: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�67

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ПОДДОНЕ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ, ДОЛИВ МАСЛА

1. Откройте боковую крышку двигателя с левой сторонымашины.

2. Извлеките масломерный щуп (G) и вытрите с него мас"ло тканью.

3. Полностью вставьте масломерный щуп (G) в маслоза"ливной патрубок (F), затем извлеките его.

ПОЯСНЕНИЕПри проверке уровня масла после работы двигателя подождите не менее 15 минут после остановкидвигателя, затем выполните проверку.Если машина установлена под углом, то перед проверкой установите ее горизонтально.При доливе масла извлеките масломерный щуп, чтобы выпустить воздух из картера двигателя.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

После остановки двигателя его детали и масло имеют высокую температуру и могут причинитьсерьезные ожоги. Прежде чем начинать эту процедуру, дождитесь снижения температуры масла.

5. Если уровень масла оказался выше метки H, то слейтеизлишек моторного масла через сливную пробку (1), азатем еще раз проверьте уровень масла.

6. Если уровень масла нормальный, то плотно затянитекрышку маслозаливной горловины и закройте боковуюкрышку двигателя.

4. Уровень масла должен находиться между метками H(верхний) и L (нижний) масломерного щупа (G).Если уровень ниже метки L, то долейте моторное мас"ло через маслозаливную горловину (F).

Page 124: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�68

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

1. Извлеките масломерный щуп (G) и вытрите масло тка"нью.

2. Полностью вставьте масломерный щуп (G) в маслоза"ливной патрубок (F), после чего извлеките его.

3. Убедитесь в том, что уровень масла находится междуверхней и нижней метками масломерного щупа (G).Если уровень масла ниже нижней метки, то долейте мо"торное масло через держатель масломерного щупа.

ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В КАРТЕРЕ СИЛОВОЙ ПЕРЕДАЧИ, ДОЛИВ МАСЛА

4. Если уровень масла выше верхней отметки, снимитесливную крышку (1) с правой стороны в нижней частикартера силовой передачи, отверните сливную проб"ку (2), слейте излишек масла, затем еще раз проверь"те уровень масла.

5. Если уровень масла соответствует нормативному, тонадежно затяните крышку маслозаливной горловины.

ПОЯСНЕНИЕЕсли во время проверки машина располагается на наклон"ной поверхности, то переместите ее на ровную поверх"ность на время выполнения проверки.

Page 125: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�69

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРОВЕРКА ХОДА ТОРМОЗНОЙ ПЕДАЛИ

Нажмите педаль тормоза во время передвижения машины и убедитесь, что машина останавливается.

ПРОВЕРКА УКАЗАТЕЛЯ ЗАСОРЕНИЯ ФИЛЬТРА

1. Проверьте, не находится ли желтый поршень в крас"ной зоне указателя (1) засорения фильтра.

2. Если желтый столбик указателя засорения оказывает"ся в красном секторе, то следует незамедлительноочистить или заменить элемент фильтра.Более подробно о порядке очистки см. раздел ПРО"ВЕРКА, ОЧИСТКА И ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ВОЗДУШНО"ГО ФИЛЬТРА (стр. 4"25).

3. После проверки, очистки и замены нажмите кнопку ука"зателя (1), чтобы вернуть желтый столбик в исходноеположение.

; Указатель засорения рекомендуется заменить заб"лаговременно, до того, как его показания невоз"можно будет прочитать из"за старения резинылибо в результате воздействия неблагоприятныхусловий (прямые солнечные лучи, пыльная мест"ность и т.д.).

Page 126: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�70

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРОВЕРКА УРОВНЯ И ДОЛИВ МАСЛА В ГИДРОБАК

1. Опустите отвал на грунт, остановите двигатель и через5 минут после остановки двигателя проверьте уровеньмасла. Уровень масла должен находиться между мет"ками H и L на смотровом указателе (G).

ПРИМЕЧАНИЕЕсли уровень масла выше метки H, не доливайте мас�ло. Это может явиться причиной повреждения гид�росистемы и выплескивания масла.

2. Если уровень масла ниже метки L, долейте моторноемасло через маслозаливную горловину (F).

ПОЯСНЕНИЕПри проверке уровня масла машина должна находиться вгоризонтальном положении.

Нормальныйуровень

;;;;; Поскольку существует опасность выброса маслапри отворачивании крышки маслозаливной горло�вины, следует остановить двигатель, дождатьсяснижения температуры масла, и лишь затем снятькрышку маслозаливной горловины, медленно от�ворачивая ее и сбрасывая остаточное давление.

;;;;; Если уровень масла выше метки H, то после оста�новки двигателя и остывания масла отвернитесливную пробку (P), ослабьте сливной клапан (1)и слейте излишек масла.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Page 127: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�71

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРОВЕРКА ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ

Проверьте плавкие предохранители на наличие повреждений, убедитесь, что их номинал соответству"ет нормативному. Проверьте, нет ли в электропроводке обрывов или следов короткого замыкания, неповреждена ли изоляция проводов. Убедитесь, что клеммы затянуты, при необходимости затяните ос"лабленные клеммы.Тщательно проверьте проводку аккумуляторной батареи, стартера и генератора.Обязательно убедитесь в отсутствии скоплений легковоспламеняющихся материалов вблизи аккуму"ляторной батареи и при необходимости удалите их.Для проведения диагностики неисправностей и ремонта обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ПРОВЕРКА РАБОТЫ ФАР

1. Переведите пусковой включатель положение ON.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

;;;;; Если плавкие предохранители часто перегорают, либо при обнаружении следов короткогозамыкания в электропроводке установите причину неисправности, устраните ее или обра�титесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

;;;;; Проверьте, не скопились ли воспламеняющиеся материалы (засохшие листья, веточки, траваи др.) на аккумуляторной батарее и удалите их, поскольку они могут вызвать воспламенение.

;;;;; Поддерживайте верхнюю поверхность аккумуляторной батареи в чистоте, проверяйте со�стояние отверстия сапуна в крышке аккумуляторной батареи. При обнаружении засоренияпылью или грязью промойте крышку аккумуляторной батареи водой, чтобы очистить отвер�стие сапуна.

3. Установив включатель задней фары в положение ON(b), убедитесь в том, что фары на левом и на правомкрыле загораются.В случае если фары не загораются, проверьте, цела лилампа и нет ли обрывов проводов; для проведения ре"монта обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

2. Поверните включатель передней фары в положение ON(b) и убедитесь в том, что передняя фара горит.

Page 128: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�72

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

2. Удерживая педаль тормоза в нажатом до упора состо"янии, переведите джойстик в положение ЗАДНЕГОХОДА. Сразу же должен раздаться сигнал зуммера.Сигнал зуммера не должен прекращаться до тех пор,пока джойстик не будет переведен в НЕЙТРАЛЬНОЕ по"ложение или положение ПЕРЕДНЕГО ХОДА.

3. Убедившись в срабатывании зуммера, быстро переве"дите джойстик в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение, заблоки"руйте рычаг стояночного тормоза и отпустите педальтормоза.

Заднийход

ПРОВЕРКА ЗВУКОВОГО СИГНАЛА

1. Установите пусковой включатель в положение ON.

2. Нажмите кнопку звукового сигнала и убедитесь, чтосигнал раздается.

ПРОВЕРКА РАБОТЫ ЗВУКОВОГО СИГНАЛАЗАДНЕГО ХОДА

1. Запустите двигатель и в режиме холостых оборотов на"жмите педаль тормоза до упора, освободив рычаг сто"яночного тормоза.

Page 129: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�73

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

РЕГУЛИРОВКИ

РЕГУЛИРОВКА СИДЕНЬЯ ОПЕРАТОРА

;;;;; Перед началом работы или при смене оператора отрегулируйте сиденье оператора.

;;;;; Отрегулируйте сиденье таким образом, чтобы можно было полностью нажать педаль тормо�за, откинувшись на спинку сиденья.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

(C) Регулировка угла наклона спинки

ПОЯСНЕНИЕУгол наклона спинки будет большим, если сиденье полностью выдвинуть вперед, и меньшим, если егоотодвинуть назад. Перед тем как отодвинуть сиденье назад, верните его в исходное положение.

Потяните рычаг (4) на себя, установите спинку сиденья в желаемое положение, затем отпустите рычаг.

(D) Регулировка угла поворота сиденья

Потянув рычаг (5) вверх, и сняв, таким образом, блоки"ровку поворота сиденья, можно вручную повернуть сиде"нье на 15° вправо.После этого рычаг блокировки поворота возвращают в ис"ходное положение, фиксируя положение сиденья.

; Установите сиденье под углом вправо, чтобы облегчитьуправление рыхлителем.

(A) Регулировка сиденья в продольном направлении

Потяните рукоятку (1) вверх, установите сиденье в жела"емое положение, затем отпустите рукоятку.Регулировка в продольном направлении: 160 мм (6,3 дюй"ма) (8 положений)

(B) Регулировка нагрузки на сиденье и его высоты

; Поворачивая регулировочную рукоятку (2) в нижней ча"сти сиденья, установите нагрузку на сиденье таким об"разом, чтобы индикатор (3) находился в зеленом диа"пазоне. Настройка сиденья по высоте осуществляет"ся также с помощью регулировочной рукоятки (2), та"ким образом, чтобы индикатор находился в пределахзеленого диапазона.

; Вращая регулировочную рукоятку по часовой стрелке,сиденье поднимают, а вращая рукоятку против часо"вой стрелки " опускают.

Диапазон регулировки по высоте: бесступенчатый, 75 мм(3 дюйма)Диапазон регулировки нагрузки: 50 " 130 кг (110 " 237 фунтов)

Page 130: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�74

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИСТЕГИВАНИЕ И ОТСТЕГИВАНИЕ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1. Сядьте на сиденье, полностью выжмите педаль тормо"за, отрегулируйте положение спинки сиденья так, что"бы ремень можно было плотно пристегнуть, откинув"шись на спинку сиденья.

2. Завершив регулировку сиденья, отрегулируйте натя"жение ремня (1). Установите и расправьте ремень дотого, как сядете на сиденье.

3. Сядьте на сиденье, возьмите в руку язычок пряжки (4),выступающий из натяжного механизма (2), и плавновытяните из него ленту ремня на длину, достаточнуюдля того, чтобы охватить нижнюю часть туловища.

4. Вставьте язычок (4) в пряжку (3) до щелчка. Лента рем"ня должна плотно охватить нижнюю часть туловища ичастично втянуться обратно в натяжной механизм (2).В этом положении механизм блокируется, и дальшелента из него извлекаться не должна. Убедитесь в том,что лента ровно, не перекручиваясь, охватывает ниж"нюю часть туловища.

ПОЯСНЕНИЕЕсли ремень оказался заблокированным до того, как Вывставили язычок ремня в пряжку, верните ремень на всюдлину обратно в натяжной механизм и повторите описан"ные выше операции.

5. Потяните за ремень, чтобы окончательно убедиться внадежности его фиксации.

6. Для отстегивания ремня нажмите красную кнопку, рас"положенную на пряжке (3).Лента ремня автоматически втянется.

Проверьте, не ослабли ли болты крепления ремня безопасности, и при необходимости затяните их.Момент затяжки: 24,5 ± 4,9 Нм (2,5 ± 0,5 кгм, 18,1 ± 3,6 футо"фунта)При длительной эксплуатации на ремне могут появиться царапины, он может обтрепаться, а крепеж"ные элементы могут быть повреждены или деформированы. В этом случае следует заменить ремень.

;;;;; Перед тем, как пристегнуть ремни, проверьте их состояние, а также состояние кронштейновкрепления ремней. При обнаружении следов износа и потертостей замените ремни.

;;;;; Даже при отсутствии видимых дефектов ремни подлежат замене раз в три года. Дата изго�товления ремня указана на обратной стороне ремня.

;;;;; Перед началом работы отрегулируйте натяжение ремня, затем пристегните его.

;;;;; Во время работы ремни обязательно должны быть пристегнуты.

;;;;; Не допускайте перекручивания ремней при их использовании.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Page 131: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�75

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

РЕГУЛИРОВКА ЗЕРКАЛА

Ослабьте гайку (1) зеркала и, находясь на сиденье опера"тора, отрегулируйте зеркало таким образом, чтобы обес"печить наилучший обзор.Отрегулируйте зеркало так, чтобы было видно людей, на"ходящихся позади машины как справа, так и слева.

РЕГУЛИРОВКА ДЖОЙСТИКА (РЫЧАГА PCCS)

Для рычага рулевого управления, переключения переднего"заднего хода и скоростного диапазона (ры"чага управления полуповоротного типа: джойстика) предусмотрена возможность регулировки: 9"сту"пенчатое перемещение вперед и назад в пределах 90 мм (3,5 дюйма). Находясь на сиденье оператора,отрегулируйте рычаг, установив его в наиболее удобное положение.

2. При вытянутом вверх рычаге блокировки (1) переме"щайте колодку (2) вдоль продольной оси, свободнойрукой взявшись за ее переднюю часть и направляя впе"ред или назад обеими руками. Джойстик будет пере"мещаться вместе с колодкой (2).

3. Перемещая колодку (2), остановите ее в наиболееудобном положении и дождитесь щелчка. Затем потя"ните вверх рычаг блокировки (1) и освободите его. Ры"чаг блокировки автоматически вернется в положениеЗАБЛОКИРОВАНО.

ПОЯСНЕНИЕPCCS: Электронная система управления

После перемещения колодки (2) джойстика в целях регулировки положения рычага рулевогоуправления, переключения переднего�заднего хода и скоростного диапазона зафиксируйте ко�лодку рычагом блокировки (1), вставив его в прорезь. Убедитесь, что колодка джойстика на�дежно установлена в положение ЗАБЛОКИРОВАНО. Если она неполностью заблокирована, торычаг рулевого управления, переключения переднего�заднего хода и скоростного диапазонаможет произойти самопроизвольное перемещение, что приведет к повреждению, серьезнойтравме или к смертельному исходу.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

1. Потяните вверх рычаг блокировки (1), находящийся по"зади колодки (2), расположенной слева от сиденья опе"ратора, переведя тем самым рычаг в положение РАЗ"БЛОКИРОВАНО.

Разблоки"ровано

Заблоки"ровано

Вперед

Назад

Page 132: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�76

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

РЕГУЛИРОВКА ПОДЛОКОТНИКОВ

Высоту подлокотников, находящихся справа и слева от сиденья оператора, можно установить в одноиз трех положений. Завершив регулировку сиденья, установите подлокотники на наиболее удобнуюдля Вас высоту.

РЕГУЛИРОВКА ПРАВОГО ПОДЛОКОТНИКА

Подлокотник (1) с правой стороны сиденья оператора можно установить в 3 положения: поднять на30 мм (1,2 дюйма), установить на нормальную высоту (по центру) или опустить на 25 мм (1 дюйм).

2. Подав подлокотник вперед, установите его в одно изтрех положений: высокое, среднее или низкое.

3. Плотно затяните регулировочную ручку (2).

1. Ослабьте фиксаторы (2) (в 2 местах).

РЕГУЛИРОВКА ПОДЛОКОТНИКА (ЛЕВОГО)

Левый подлокотник сиденья оператора можно установить в два положения.Его можно медленно поднять или опустить на 30 мм (1,2 дюйма) от нормальной высоты.Положение подлокотника регулируется с помощью джойстика.

Для регулировки высоты сиденья поверните ручку (1) ре"гулировки ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ/ПРОТИВ ЧАСОВОЙСТРЕЛКИ. Для регулировки поворачивайте ручку следу"ющим образом:

Чтобы ОПУСТИТЬ сиденье, поверните ручку ПО ЧАСОВОЙСТРЕЛКЕЧтобы ПОДНЯТЬ сиденье, поверните ручку ПРОТИВ ЧА"СОВОЙ СТРЕЛКИ

Высокое

Низкое

Среднее

Page 133: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�77

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ОПЕРАЦИИ И ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ

2. Убедитесь в том, что джойстик (2) установлен в поло"жение N (нейтральное).

ПОЯСНЕНИЕЕсли джойстик (рычаг рулевого управления, переключения переднего"заднего хода и скоростного диа"пазона) (2) не установлен в положение N, то запуск двигателя невозможен.Если джойстик (рычаг рулевого управления, переключения переднего"заднего хода и скоростного диа"пазона) (2) установлен в положение переднего или заднего хода, то на дисплее А мигает буква Р.

;;;;; Перед запуском двигателя убедитесь, что рычаг(1) стояночного тормоза и рычаг (4) блокировкирабочего оборудования находятся в положенииЗАБЛОКИРОВАНО.Случайное прикосновение к рычагам управленияво время запуска двигателя может вызвать вне�запное перемещение рабочего оборудования, чтоможет привести к серьезной травме или смерти.

;;;;; Перед тем как покинуть кабину, независимо оттого, остановлен двигатель или продолжает рабо�тать, обязательно установите рычаг (4) блокиров�ки рабочего оборудования и рычаг (1) стояночно�го тормоза в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

1. Убедитесь в том, что рычаг (1) стояночного тормозазаблокирован. Если он не установлен в положениеЗАБЛОКИРОВАНО, то запуск двигателя невозможен.

Разблокировано

Заблокировано

Page 134: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�78

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

3 Убедитесь в том, что отвал опущен на грунт, а рычагуправления отвалом (3) находится в положении УДЕР"ЖАНИЯ. Если он находится в ПЛАВАЮЩЕМ положе"нии, то запуск двигателя невозможен.

Подъем

4. Убедитесь в том, что рыхлитель опущен на грунт.

5. Убедитесь в том, что рычаг (4) блокировки рабочего обо"рудования находится в положении ЗАБЛОКИРОВАНО.

При переводе рычага (4) блокировки рабочего обору"дования положение ЗАБЛОКИРОВАНО рычаг управле"ния отвалом, даже если находится в ПЛАВАЮЩЕМ по"ложении, возвращается в положение УДЕРЖАНИЯ.

Плавающееположение

Опускание

Удержание

Подъем

Опускание

Удержание

Разблоки"ровано

Заблоки"ровано

Page 135: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�79

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ В НОРМАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ

ПРИМЕЧАНИЕ; Не допускайте непрерывной работы стартера более 20 секунд. Если двигатель не запускает�ся, то подождите не менее 2 минут, затем повторите операции, начиная с пункта 2.

;;;;; Перед запуском двигателя убедитесь, что регулятор подачи топлива находится в положениинизких холостых оборотов (МИН.).

;;;;; Эта машина оснащена специальной функцией защиты турбонагнетателя. Если в холоднуюпогоду привести в действие регулятор подачи топлива (1) сразу после запуска двигателя, точастота вращения двигателя в течение нескольких секунд может оставаться без изменений.

;;;;; Если регулятор подачи топлива находится в положении ПОЛНОЙ подачи топлива, то запускдвигателя может привести к резкому ускорению и повреждению деталей двигателя. Во из�бежание этого устанавливайте среднюю или низкую частоту вращения.

Низкие холостые обороты

Среднийдиапазончастотывращения

МИН.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

;;;;; Прежде чем запустить двигатель, займите сиде�нье оператора.

;;;;; Не пытайтесь запустить двигатель путем замыка�ния контактов пусковой цепи. Это может привес�ти к серьезным травмам или возгоранию.

;;;;; Убедитесь, что вокруг машины нет людей или по�сторонних предметов, затем подайте звуковойсигнал и запустите двигатель.

;;;;; Выхлопные газы токсичны. При запуске двигате�ля в замкнутом пространстве уделите особое вни�мание обеспечению хорошей вентиляции.

1. Поверните регулятор подачи топлива (1) в централь"ное положение между метками МИН. и МАКС.

Page 136: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�80

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

2. Поверните ключ зажигания (2) в положение START.

3. После запуска двигателя отпустите ключ зажигания (2),и он автоматически вернется в положение ON.

Page 137: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�81

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ В ХОЛОДНУЮ ПОГОДУ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРИМЕЧАНИЕ; Не допускайте непрерывной работы стартера более 20 секунд. Если двигатель не запускает�ся, то подождите не менее 2 минут, затем повторите операции, начиная с пункта 2.

;;;;; Перед запуском двигателя убедитесь, что регулятор подачи топлива находится в положениинизких холостых оборотов (МИН.).

;;;;; Эта машина оснащена специальной функцией защиты турбонагнетателя. Если в холоднуюпогоду привести в действие регулятор подачи топлива (1) сразу после запуска двигателя, точастота вращения двигателя в течение нескольких секунд может оставаться без изменений.

;;;;; Если регулятор подачи топлива находится в положении ПОЛНОЙ подачи топлива, то запускдвигателя может привести к резкому ускорению и повреждению деталей двигателя. Во из�бежание этого устанавливайте среднюю или низкую частоту вращения.

Низкие холостые обороты

Среднийдиапазончастотывращения

МИН.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

;;;;; Прежде чем запустить двигатель, займите сиде�нье оператора.

;;;;; Не пытайтесь запустить двигатель путем замыка�ния контактов пусковой цепи. Это может привес�ти к серьезным травмам или возгоранию.

;;;;; Убедитесь, что вокруг машины нет людей или по�сторонних предметов, затем подайте звуковойсигнал и запустите двигатель.

;;;;; Никогда не используйте жидкость для облегчениязапуска холодного двигателя, поскольку она мо�жет стать причиной взрыва.

;;;;; Выхлопные газы токсичны. При запуске двигате�ля в замкнутом пространстве уделите особое вни�мание обеспечению хорошей вентиляции.

1. Поверните регулятор подачи топлива (1) в централь"ное положение между метками МИН. и МАКС.

2. Поверните ключ зажигания (2) в положение ON.

Page 138: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�82

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

3. Убедитесь в том, что на контрольной панели горит сиг"нальная лампа предпускового подогрева (3).

4. Удерживайте ключ в положении ON до тех пор, пока непогаснет сигнальная лампа предпускового подогрева (3).

ПОЯСНЕНИЕСразу после запуска двигателя необходимо дать ему поработать на холостых оборотах, при этом неследует пользоваться педалью управления замедлителем оборотов двигателя и другим рабочим обо"рудованием.Ориентировочное время работы двигателя на холостых оборотахВ холодную погоду: не менее 15 секундПри первом запуске двигателя после замены масла или после замены масляного фильтра: 20 секунд

7. После того, как обороты двигателя станут устойчивыми, снова установите регулятор подачи топлива(1) в положение МИН., после чего выполните прогрев двигателя.

6. После запуска двигателя отпустите ключ зажигания (2),который автоматически вернется в положение ON.

5. Когда сигнальная лампа (3) предпускового подогревапогаснет, переведите ключ зажигания (2) в положениеSTART для того, чтобы запустить двигатель.Время, в течение которого горит сигнальная лампа (3)предпускового подогрева, может изменяться в зави"симости от температуры окружающего воздуха.

–5°C " –10°C (23°F " 14°F)

–10°C " –20°C (14°F " –4°F)

–20°C " –30°C (–4°F " –22°F)

20 " 27 секунд

27 " 40 секунд

40 секунд

Температураокружающего воздуха

Время предпусковогоподогрева

Page 139: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�83

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПОЯСНЕНИЕНезависимо от температуры окружающего воздуха, если ключ зажигания (2) повернуть влево из поло"жения OFF, то загорится сигнальная лампа предпускового подогрева (3), при этом произойдет включе"ние предпускового подогрева. (Предпусковой подогрев продолжается до тех пор, пока пусковой вклю"чатель повернут влево).О продолжительности предпускового подогрева см. пункт 5 в таблице.Во время предпускового подогрева загорается cигнальная лампа предпускового подогрева (3), что сви"детельствует о выполнении предпускового подогрева.Если после выполнения вышеуказанных действий двигатель не запускается, то подождите не менее 2минут, после чего повторите действия, указанные в пунктах 3 и 4.

ПОЯСНЕНИЕНа машине предусмотрена функция защиты турбонагнетателя. Она поддерживает частоту вращениядвигателя на уровне ниже 1000 об/мин в течение заданного времени после запуска двигателя, дажеесли педаль полностью нажата.Основная функция препятствует включению функции защиты турбонагнетателя при повышении давле"ния масла в двигателе. Ниже приведены максимальные значения установленного времени работы фун"кции. При включении функции защиты турбонагнетателя частота вращения двигателя не изменяется,даже если повернуть регулятор подачи топлива.

Свыше 10°C (50°F)

10 " –30°C (50°F " –22°F)

Ниже –30°C (–22°F)

0

0 " 20

20

Температураохлаждающей жидкости

Время защитытурбонагнетателя (с)

Page 140: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�84

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

ОПЕРАЦИИ И ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ

ПРОГРЕВ

ПРИМЕЧАНИЕ;;;;; Не начинайте работу и избегайте резких перемеще�ний рычагов управления до тех пор, пока масло гид�росистемы не прогреется. Продолжайте прогревмашины до тех пор, пока указатель температурымасла гидросистемы не войдет в зеленый сектор.Это увеличит срок эксплуатации машины.Не допускайте резкого увеличения частоты вра�щения двигателя до тех пор, пока не установитсярабочая температура.

;;;;; Не давайте двигателю непрерывно работать нанизких или высоких холостых оборотах более20 минут. Это приведет к утечке масла из подаю�щего маслопровода турбонагнетателя.Если необходимо, чтобы двигатель работал на хо�лостых оборотах, то время от времени прилагай�те нагрузку или переводите двигатель в режимсреднего диапазона частоты вращения.

;;;;; Если начинает мигать контрольная лампа (3) дав�ления масла в двигателе и раздаваться прерыви�стый сигнал зуммера, остановите двигатель и вы�полните проверку.

;;;;; В случае неправильной работы или неисправности поверните ключ зажигания в положение OFF.

;;;;; Если задействовать рабочее оборудование без достаточного прогрева машины, то реакция ра�бочего оборудования на перемещение рычагов управления будет замедленной, и перемеще�ние рабочего оборудования может не вполне соответствовать намерениям оператора. Всегдаполностью проводите операцию прогрева, особенно в местности с холодным климатом.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Page 141: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�85

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Низкие холостые обороты

Среднийдиапазончастотывращения

1. Переместите регулятор подачи топлива (1) в централь"ное положение (между положением низких холостыхоборотов и положением высоких холостых оборотов)и дайте двигателю поработать со средней частотойвращения без нагрузки около 5 минут.

2. По завершении прогрева убедитесь в том, что конт"рольно"измерительные приборы и лампы предупреж"дения работают нормально. При обнаружении неис"правности устраните ее.Дайте двигателю поработать при небольшой нагрузкедо тех пор, пока индикация указателя (2) температурыохлаждающей жидкости двигателя не перейдет в зе"леный сектор (В).

(A): Белый сектор(B): Зеленый сектор(C): Красный сектор

3. Убедитесь в том, что выхлопные газы имеют нормальный цвет, а посторонние шумы и вибрация от"сутствуют. При обнаружении любой неисправности обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

МИН.

Page 142: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�86

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Низкие холостые обороты

Среднийдиапазончастотывращения МИН.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

2. Переведя рычаг (4) управления отвалом в положениеПОДЪЕМА, поднимите отвал на максимальную высотуи оставьте в этом положении на 10 минут, постепенносбрасывая давление.

3. Несколько раз поработайте рычагом управления отва"лом (4) и рычагом управления рыхлителем, чтобы за"действовать цилиндры отвала (4) и рыхлителя.Если температура масла гидросистемы рабочего обо"рудования не поднялась до нормы, то сказывается не"которое запаздывание срабатывания системы рулево"го управления и рабочего оборудования.

4. По завершении прогрева убедитесь в том, что конт"рольно"измерительные приборы и лампы предупреж"дения работают нормально. При обнаружении неис"правности устраните ее.Дайте двигателю поработать при небольшой нагрузкедо тех пор, пока индикация указателя (2) температурыохлаждающей жидкости двигателя не перейдет в зе"леный сектор (В).

(A): Белый сектор(B): Зеленый сектор(C): Красный сектор

ПОЯСНЕНИЕЕсли масло в системе силовой передачи не достигло не"обходимой температуры, то увеличьте время перед пе"реключением на максимальную частоту вращения.

Подъем

В МЕСТНОСТИ С ХОЛОДНЫМ КЛИМАТОМ

1. Переместите регулятор подачи топлива (1) в централь"ное положение между положением низких холостыхоборотов (МИН.) и положением высоких холостых обо"ротов (МАКС.) и дайте двигателю поработать со сред"ней частотой вращения без нагрузки около 10 минут.

5. Убедитесь в том, что выхлопные газы имеют нормальный цвет, а также отсутствуют посторонние шумыи вибрации. При обнаружении какой"либо неисправности обратитесь к дистрибьютору фирмы Ко"мацу.

Page 143: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�87

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Низкие холостые обороты

ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ

ПРИМЕЧАНИЕЕсли внезапно остановить двигатель, прежде чем оностыл, то его срок службы сильно сократится. Сле�довательно, никогда не останавливайте двигательвнезапно за исключением аварийных ситуаций.Если двигатель перегрелся, то не останавливайте еговнезапно, дайте ему поработать со средней частотойвращения, чтобы он постепенно остыл, затем оста�новите.

МИН.

1. Установите регулятор подачи топлива (1) в положениенизких холостых оборотов (МИН.) и дайте двигателюпоработать на низких холостых оборотах около 5 ми"нут для его постепенного охлаждения.

2. Поверните ключ зажигания (2) в положение OFF.Двигатель остановится.

3. Выньте ключ зажигания (2).

Page 144: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�88

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

ТРОГАНИЕ МАШИНЫ С МЕСТА

2. Переведите рычаг (2) блокировки рабочего оборудова"ния для рычага (3) управления отвалом и рычага (4) уп"равления рыхлителем в положение РАЗБЛОКИРОВАНО.

1. Переведите рычаг (1) стояночного тормоза в положе"ние РАЗБЛОКИРОВАНО.

Разблокировано

Заблокировано

Разблоки"ровано

Заблоки"ровано

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

;;;;; Перед началом передвижения убедитесь в том,что ничто не препятствует передвижению маши�ны, затем подайте звуковой сигнал.Не допускайте приближения людей к машине.Позади машины имеется непросматриваемаязона, поэтому будьте особенно осторожны при пе�редвижении задним ходом.

;;;;; При начале передвижения на склоне всегда удер�живайте педаль (8) тормоза нажатой даже послевыключения рычага (1) стояночного тормоза.

;;;;; При трогании с места вверх по крутому склону по�верните регулятор подачи топлива (5) до отказа вположение высоких холостых оборотов (МАКС.) идоведите частоту вращения двигателя до макси�мальной, удерживая педаль тормоза (8) и педальуправления замедлителем оборотов двигателя (6)нажатыми. Затем переместите рычаг (4) рулево�го управления, переключения переднего�заднегохода и скоростного диапазона из нейтрального по�ложения (N) в положение передвижения и посте�пенно отпустите педаль тормоза (8). Для повыше�ния скорости передвижения постепенно отпускай�те педаль управления замедлителем оборотовдвигателя (6).

Page 145: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�89

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

5. Установите джойстик в положение F (ПЕРЕДНИЙ ход)или R (ЗАДНИЙ ход), постепенно отпуская педаль уп"равления замедлителем оборотов двигателя (6), и нач"ните передвижение.

Высокие холостыеобороты

МАКС.

Подъем

Плавающееположение

Опускание

Удержание

Подъем

Опускание

Удержание

3. С помощью рычага (3) управления отвалом и рычага(4) управления рыхлителем поднимите отвал на уро"вень 40 " 50 см (15,8 " 19,7 дюйма) от поверхности грун"та, а рыхлитель – на максимальную высоту.

4. Установив регулятор (5) подачи топлива в положениеполных оборотов (МАКС.), поднимите частоту враще"ния двигателя и выжмите педаль управления замед"лителем оборотов двигателя (6) до упора.

Page 146: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�90

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

ОСТАНОВКА МАШИНЫ

1. Нажмите педаль тормоза (3) и начните торможение.

ПРИМЕЧАНИЕВ случае нажатия на педаль тормоза при высоких обо�ротах двигателя или при передвижении на большойскорости возможно проскальзывание тормозных дис�ков, о чем свидетельствует характерный звук. Переднажатием педали тормоза снижайте скорость и сбра�сывайте обороты двигателя нажатием на педаль уп�равления замедлителем оборотов двигателя (4).

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

;;;;; Избегайте резкой остановки машины. Перед ос�тановкой машины обеспечьте достаточно большоесвободное пространство вокруг нее.

;;;;; Перед остановкой машины выберите ровную твер�дую площадку, избегая опасных мест. В случае вы�нужденной стоянки машины на склоне установитерычаг (1) стояночного тормоза в положение ЗАБ�ЛОКИРОВАНО и подложите блоки под гусеницы.В качестве дополнительной меры безопасностиуприте отвал машины в грунт.

;;;;; При случайном прикосновении к рычагу управле�ния рабочим оборудованием может внезапно про�изойти перемещение рабочего оборудования, чтоприведет к серьезной аварии. Перед тем как по�кинуть кабину оператора, всегда надежно устанав�ливайте рычаг (2) блокировки рабочего оборудо�вания в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.

2. Установите джойстик (5) в нейтральное положение.

Page 147: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�91

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧ

Нет необходимости останавливать машину для переклю"чения передач.

1. Переместите рычаг (1) рулевого управления, переклю"чения переднего"заднего хода и скоростного диапа"зона в положение соответствующей передачи.

ПОРЯДОК ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ

; При нажатии на кнопку (a) или кнопку (b) произойдетпереключение скоростного диапазона.Верхняя кнопка (a): При каждом нажатии передача по"вышается на одну ступеньНижняя кнопка (b): При каждом нажатии передача по"нижается на одну ступень

; Перемещение рычага вперед из нейтрального положения (N) устанавливает 1"ю передачу ПЕРЕДНЕГОхода (F1).Однократное нажатие на ВЕРХНЮЮ кнопку при передвижении на передаче F1 переключает передачу на F2.Однократное нажатие на ВЕРХНЮЮ кнопку при передвижении на передаче F2 переключает передачу на F3.Однократное нажатие на НИЖНЮЮ кнопку при передвижении на передаче F3 переключает передачу на F2.Однократное нажатие на НИЖНЮЮ кнопку при передвижении на передаче F2 переключает передачу на F1.

; Перемещение рычага назад из нейтрального положения (N) устанавливает 1"ю передачу ЗАДНЕГОхода (R1).Однократное нажатие на ВЕРХНЮЮ кнопку при передвижении на передаче R1 переключает передачу на R2.Однократное нажатие на ВЕРХНЮЮ кнопку при передвижении на передаче R2 переключает передачу на R3.Однократное нажатие на НИЖНЮЮ кнопку при передвижении на передаче R3 переключает передачу на R2.Однократное нажатие на НИЖНЮЮ кнопку при передвижении на передаче R2 переключает передачу на R1.

Максимальные значения скоростей при передвижении в каждом скоростном диапазоне см. в разделеТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (стр. 5"2).

ПОЯСНЕНИЕВ зависимости от включенной передачи изменяется ин"дикация скоростного диапазона на дисплее.Например:Нейтраль: На дисплее A (2) высвечивается N12"я передача ПЕРЕДНЕГО хода: На дисплее A (2) высве"чивается F23"я передача ЗАДНЕГО хода: На дисплее A (2) высвечи"вается R3При заблокированном рычаге стояночного тормоза выс"вечивается буква P.

Page 148: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�92

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВЫБРАННОГО РЕЖИМА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ

; Под выбором режима переключения подразумевается предварительная установка желаемой пе"редачи, когда рычаг переключения передач находится в нейтральном положении (N) до запускадвигателя.

; Функция может применяться при нажатии на включатель режима переключения заданных передач (3).

; Режим переключения передач выбирается путем на"жатия ВЕРХНЕЙ кнопки (a) или НИЖНЕЙ кнопки (b), вто время как джойстик находится в нейтральном по"ложении (N).

; Переключение передач в режиме [F1"R2]

Для перехода в режим [F1"R2] нажмите один раз верхнюю кнопку, когда рычаг рулевого управления,переключения переднего"заднего хода и скоростного диапазона находится в нейтральном положе"нии (N). При последующем перемещении рычага рулевого управления, переключения переднего"заднего хода и скоростного диапазона вперед (передний ход) будет включена передача F1. При пе"ремещении этого рычага назад (задний ход) передача автоматически переключится на R2.

; Переключение передач в режиме [F2"R2]

Для перехода в режим [F2"R2] нажмите два раза верхнюю кнопку, когда рычаг рулевого управления,переключения переднего"заднего хода и скоростного диапазона находится в нейтральном положе"нии (N). При последующем перемещении рычага рулевого управления, переключения переднего"заднего хода и скоростного диапазона вперед (передний ход) будет включена передача F2. При пе"ремещении этого рычага назад (задний ход) передача автоматически переключится на R2.

; Режим F1"R1

; Режим F1"R2

; Режим F2"R2

; Выбранный режим переключения передач отобража"ется на дисплее B (многофункциональном).

; Переключение передач при установке режима [F1"R1]

При нажатии на включатель режима переключения за"данных передач происходит установка режима [F1"R1]по умолчанию.Затем при перемещении рычага рулевого управления,переднего"заднего хода и скоростного диапазона впе"ред (для включения переднего хода) происходит пе"реключение передачи на F1.При перемещении указанного рычага на себя (длявключения заднего хода) происходит переключениепередачи на R1.

Page 149: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�93

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПОЯСНЕНИЕДаже при установке режимов [F1"R1], [F1"R2] или [F2"R2] можно легко задать требуемый скоростнойдиапазон нажатием на верхнюю или нижнюю кнопку.Например, если после установки режима [F1"R2] переместить рычаг рулевого управления, переключе"ния переднего"заднего хода и скоростного диапазона в направлении от себя (для включения передне"го хода), то произойдет переключение передачи на F1, при однократном нажатии на кнопку (a) послеперемещения рычага вперед произойдет переключение передачи на F2, а при повторном нажатии наэту кнопку произойдет включение передачи F3. При однократном нажатии на нижнюю кнопку (b) во вре"мя передвижения на передаче F3 произойдет переключение передачи на F2, а при повторном ее нажа"тии произойдет включение передачи F1.Если переместить рычаг рулевого управления, переключения переднего"заднего хода и скоростногодиапазона в направлении от себя (для включения заднего хода), то произойдет переключение переда"чи на R2; при нажатии на верхнюю кнопку (a) после перемещения рычага на себя произойдет переклю"чение передачи на R3, а при однократном нажатии на нижнюю кнопку (b) произойдет переключениепередачи на R1.При этом машина по"прежнему передвигается в режиме [F1"R2]. После возврата рычага рулевого уп"равления, переключения переднего"заднего хода и скоростного диапазона в нейтральное положение иего последующего перемещения в направлении от себя (для включения переднего хода) происходитпереключение передачи на F1. Если рычаг переместить в направлении на себя (для включения заднегохода), то происходит переключение передачи на R2.

ПОЯСНЕНИЕПри нажатии на включатель режима переключения задан"ных передач, происходит установка режима [F1"R1] поумолчанию.

ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОНИЖЕНИЯПЕРЕДАЧИ

При падении скорости передвижения из"за изменениянагрузки эта функция выполнит автоматическое переклю"чение на низшую передачу. Функция включается при ус"тановке включателя автоматического понижения переда"чи (4), расположенного на панели приборов в переднейчасти кабины оператора, в положение ON (b).

Положение OFF (a): Отмена функцииПоложение ON (b): Автоматическое переключение на низ"шую передачу

Происходит автоматическое понижение передачи в ука"занной последовательности: F2 → F1, F3 → F2, R2 → R1,R3 → R2.

ПОЯСНЕНИЕВ целях безопасности не переходите на повышенную пе"редачу, когда включена система автоматического пони"жения передач.

; При необходимости повышения передачи переключи"те ее вручную, переместив рычаг рулевого управления,переключения переднего"заднего хода и скоростногодиапазона вперед и нажав ВЕРХНЮЮ кнопку.

Page 150: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�94

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДНЕГО И ЗАДНЕГО ХОДА

Перед тем как переключить направление передвиже�ния машины (ПЕРЕДНИЙ ход и ЗАДНИЙ ход), убеди�тесь в безопасности направления передвижения.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Нет необходимости в остановке машины перед пере�ключением между ПЕРЕДНИМ и ЗАДНИМ ходом.Для обеспечения безопасности и комфорта операто�ра, а также в интересах продления срока службы ко�робки передач не рекомендуется переключать на�правление передвижения машины на полном ходу –сначала следует нажать на педаль управления замед�лителем оборотов двигателя и снизить частоту вра�щения двигателя.

< ВНИМАНИЕ

1. Нажмите педаль управления замедлителем оборотов дви"гателя (1) для снижения частоты вращения двигателя.

2. Переведите джойстик (2) в нейтральное положение,сбросьте скорость и, нажав на педаль тормоза (3), ос"тановите машину.

3. Нажав на педаль (1) управления замедлителем оборо"тов двигателя, переместите рычаг рулевого управле"ния, переключения переднего"заднего хода, скорост"ного диапазона (2) в необходимое положение.

Page 151: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�95

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

4. Отпустите педаль управления замедлителем оборотовдвигателя (1) для повышения частоты вращения дви"гателя.

ПОЯСНЕНИЕЕсли джойстик устанавливают в положение ЗАДНЕГОХОДА, то раздается предупредительный сигнал.

Page 152: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�96

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПОВОРОТ МАШИНЫ

ПЛАВНЫЙ ПОВОРОТ ВЛЕВО ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ПЕРЕДНИМ ХОДОМ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

;;;;; По возможности избегайте поворотов машины на склонах. Может возникнуть боковоескольжение машины. Будьте особенно осторожны на мягком и глинистом грунте.

;;;;; Никогда не выполняйте разворот на месте на высокой скорости.

Если перевести джойстик вперед и слегка повернуть вле"во (L), муфта рулевого механизма расцепится и позволитмашине плавно повернуть влево.

Для совершения плавного поворота вправо переместитеджойстик вперед и слегка отклоните его вправо.Поворот при передвижении задним ходом осуществля"ется аналогичным образом.

ОБЫЧНЫЙ ПОВОРОТ

Чтобы повернуть машину вправо во время передвижения,переместите рычаг рулевого управления, переключенияпереднего"заднего хода и скоростного диапазона (1) внаправлении поворота.

Page 153: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�97

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРИМЕЧАНИЕЕсли при выполнении поворота с противовращени�ем нагрузка на правую и левую стороны машины нео�динакова, то можно развернуть машину вокруг оси,для чего проверьте состояние грунта и примитемеры, чтобы при повороте не удариться о что�либо.

Если рычаг рулевого управления, переключения передне"го"заднего хода и скоростного диапазона (1) установленв нейтральное положение, переместите его на некотороерасстояние влево (L). При этом левая и правая гусеницыбудут вращаться в противоположных направлениях, а ма"шина совершит медленный поворот с противовращени"ем. При дальнейшем перемещении рычага повысится ско"рость выполнения поворота с противовращением.

ПОЯСНЕНИЕДля поворота вправо с противовращением переместитерычаг рулевого управления, переключения переднего"заднего хода и скоростного диапазона (1) вправо (R) в тойже последовательности.

ПОВОРОТ ВЛЕВО С ПРОТИВОВРАЩЕНИЕМ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ПЕРЕДНИМ ХОДОМ

ПОВОРОТ ВО ВРЕМЯ СПУСКА

МЕДЛЕННЫЙ ПОВОРОТ ВЛЕВО ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ПЕРЕДНИМ ХОДОМ

Если переместить джойстик (1) в направлении от себя ина некоторое расстояние влево (L), то машина медленноповернет влево.

ПОЯСНЕНИЕДля медленного поворота вправо переместите джойстик(1) в направлении от себя и на некоторое расстояние впра"во. Выполняйте те же самые действия при передвижениизадним ходом.

Page 154: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�98

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ НА КОНТРОЛЬНО�ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Если во время работы машины загорается красный сектор указателя температуры масла в системесиловой передачи, то уменьшите нагрузку и подождите снижения температуры.

ДОПУСТИМАЯ ГЛУБИНА ПОГРУЖЕНИЯ В ВОДУ

При работе в воде следите за тем, чтобы верхняя частьгусеничной тележки машины оставалась над поверхнос"тью воды.Кроме того, будьте осторожны, т. к. при попадании вен"тилятора радиатора в воду вентилятор может выйти изстроя.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ВВЕРХ И ВНИЗ ПО СКЛОНУ

МЕТОД ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕДАЛИ УПРАВЛЕНИЯ ЗАМЕДЛИТЕЛЕМ ОБОРОТОВ ДВИГАТЕЛЯ

Если при передвижении вверх по склону нажать педаль управления замедлителем оборотов двигателя,то способность машины преодолевать подъем снизится. При этом машина может остановиться.Более того, двигатель может заглохнуть.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДВИГАТЕЛЯ В КАЧЕСТВЕ ТОРМОЗА

Во время спуска переместите рычаг рулевого управления, переключения переднего"заднего хода искоростного диапазона в положение низкой скорости, чтобы перевести двигатель на низкие обороты,при этом используйте торможение двигателем.Не перемещайте рычаг рулевого управления, переключения переднего"заднего хода и скоростногодиапазона в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение.При передвижении вниз по склону (более 15°) переключайтесь на 1"ю передачу (R1 or F1).

ТОРМОЖЕНИЕ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ВНИЗ ПО СКЛОНУ

При передвижении вниз по склону в режиме торможения двигателем пользуйтесь также тормозами.Если не задействовать тормоза, двигатель может пойти вразнос, что приведет к его поломке.

Допустимая глубинапогружения в воду

Page 155: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�99

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ НА СКЛОНАХ

СЛЕДИТЕ ЗА УРОВНЕМ ТОПЛИВА

; Если при работе на склоне уровень топлива в топливном баке становится низким, то двигатель мо"жет начать всасывать воздух, так как машина расположена под углом и раскачивается. Это можетпривести к остановке двигателя, поэтому не допускайте большого снижения уровня топлива в топ"ливном баке.

; Если при выполнении работ на склоне, когда машинарасположена под углом более 20°, загорится 2"й сек"тор указателя уровня топлива, незамедлительно залей"те топливо.

(A): Красный диапазон(B): Зеленый диапазон

СЛЕДИТЕ ЗА УРОВНЕМ МАСЛА

При работе на склоне, имеющем уклон более 20°, доливайте масло до верхнего уровня.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОСТАНОВКЕ ДВИГАТЕЛЯ НА СКЛОНЕ

Если во время работы на склоне двигатель остановился, немедленно нажмите педаль тормоза и убеди"тесь в полной остановке машины.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЗАДЕЙСТВОВАНИИ ТОРМОЗОВ

Избегайте перечисленных ниже действий, поскольку они являются причиной быстрого выхода машиныиз строя.

; Использование аварийного тормоза во время передвижения на полной скорости

; Задействование тормозов при полной частоте вращения двигателя на первой передаче (F1, R1) (со"стояние пробуксовки гидротрансформатора).

ПОЯСНЕНИЕНажимайте педаль тормоза только после снижения частоты вращения двигателя с помощью педалиуправления замедлителем оборотов двигателя.

ПЕРЕДВИЖЕНИЕ С ОТКРЫТОЙ ДВЕРЬЮ НЕДОПУСТИМО

Во время передвижения и выполнения рабочих операций дверь кабины должна быть закрыта.Если дверь открыта, то существует опасность ее повреждения от сильных вибраций или ударов о пре"пятствия.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПЕРЕОБОРУДОВАНИЕ СТЕКОЛ КАБИНЫ, ПРИВОДЯЩЕЕК УХУДШЕНИЮ ОБЗОРА

; В целях обеспечения безопасности запрещается крепить к стеклам кабины какие"либо предметы,ухудшающие обзор.

; В целях обеспечения безопасности поддерживайте стекла кабины в чистом состоянии.

Page 156: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�100

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В СВЯЗИ С ТЕМ, ЧТО НЕСУЩИЕ ОПОРЫ КАБИНЫИ ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ ROPS ОГРАНИЧИВАЮТ ОБЗОРИ СОЗДАЮТ НЕПРОСМАТРИВАЕМЫЕ ЗОНЫ

УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ

1. Остановите машину, нажав на педаль тормоза (1).

ПРИМЕЧАНИЕНажатие на педаль тормоза во время передвиженияна большой скорости или при высокой частоте вра�щения двигателя приводит к проскальзыванию тор�мозных дисков, о чем свидетельствует характерныйзвук. При торможении снизьте скорость передвиже�ния и сбросьте частоту вращения двигателя нажати�ем на педаль управления замедлителем оборотовдвигателя (2).

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Несущие опоры кабины, а также элементы конструк�ции ROPS ограничивают обзор и создают непросмат�риваемые зоны.В связи с этим при выполнении работ постоянно сле�дите за находящимися поблизости людьми или пре�пятствиями.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

;;;;; Избегайте резкой остановки машины. Перед ос�тановкой машины обеспечьте достаточно большоепространство вокруг нее.

;;;;; Перед остановкой машины выберите ровную твер�дую площадку, избегая опасных мест. В случаевынужденной стоянки машины на склоне устано�вите рычаг стояночного тормоза (4) в положениеЗАБЛОКИРОВАНО и подложите блоки под гусени�цы. В качестве дополнительной меры по обеспе�чению безопасности уприте отвал машины в грунт.

;;;;; При случайном прикосновении к рычагу управле�ния рабочим оборудованием может внезапно про�изойти перемещение рабочего оборудования, чтоприведет к серьезной аварии, травме или смер�ти. Перед тем как покинуть кабину оператора, все�гда надежно устанавливайте рычаг (7) блокиров�ки рабочего оборудования в положение ЗАБЛОКИ�РОВАНО.

Page 157: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�101

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

2. Установите джойстик (3) в нейтральное положение (N)и включите 1�ю передачу.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Подъем

3. Задействуйте рычаг стояночного тормоза (4) и забло�кируйте тормоза.

4. Переведите рычаг управления отвалом (5) и рычаг уп�равления рыхлителем (6) в положение ОПУСКАНИЯ иопустите отвал и рыхлитель на грунт.

5. Установите рычаг управления отвалом (5) и рычаг уп�равления рыхлителем (6) в положение УДЕРЖАНИЯ.

6. Установите рычаг (7) блокировки рабочего оборудова�ния для рычага управления отвалом (5) и рычага уп�равления рыхлителем (6) в положение РАЗБЛОКИРО�ВАНО.

Плавающееположение

Опускание

Удержание

Подъем

Опускание

Удержание

Заблокировано

Разблокировано

ПРОВЕРКА ПОСЛЕ ОСТАНОВКИ ДВИГАТЕЛЯ

1. Обойдите вокруг машины и проверьте рабочее оборудование, внешний вид машины и ее ходовуючасть, а также выполните проверку на отсутствие утечек масла или охлаждающей жидкости. При об�наружении каких�либо неисправностей устраните их.

2. Заполните топливный бак.

3. Проверьте моторный отсек на отсутствие обрывков бумаги или мусора. Полностью удалите бумагу имусор, чтобы не допустить возгорания.

4. Удалите всю грязь, прилипшую к ходовой части.

Заблокировано

Разблокировано

Page 158: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�102

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ РАБОТ

Проверьте с помощью контрольно�измерительных прибо�ров и контрольных ламп температуру охлаждающей жид�кости, давление масла в двигателе, уровень топлива итемпературу масла в системе силовой передачи.

ЗАПИРАНИЕ ЗАМКОВ

Для предотвращения актов вандализма в следующих ме�стах установлены замки. Замки, запирающиеся с помо�щью ключа зажигания.

; Правая и левая боковые крышки (1) двигателя (слева:в 2�х местах, справа: в 2�х местах)

; Ручка двери кабины (3)

; Замки крышек заливных горловин (4)

; Крышка радиатора (если установлен)

; Крышка топливного бака (если установлен)

; Крышка гидробака

; Крышка (2) аккумуляторной батареи

; Задняя крышка (5)

Page 159: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�103

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

РАБОТЫ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ БУЛЬДОЗЕРОМ

В дополнение к перечисленным ниже работам возможно дальнейшее расширение области приме�нения бульдозера за счет использования различных приспособлений.

РАБОТА В РЕЖИМЕ БУЛЬДОЗЕРА

Бульдозер срезает и транспортирует грунт в прямом на�правлении. При бульдозерных работах на склоне наибо�лее эффективно начинать работу с вершины склона.В режиме перекоса отвала с двумя цилиндрами можно ре�гулировать угол резания отвала для улучшения качестварезания грунта.

РЕЗАНИЕ ТВЕРДОГО И МЕРЗЛОГО ГРУНТА, РЫТЬЕ ТРАНШЕЙ

Работы по резанию грунта и рытью траншей на твердом,мерзлом грунте выполняйте с наклонным отвалом. Реза�ние грунта наклонным или поворотным отвалом можетбыть эффективным даже на твердом грунте.Для повышения эффективности работы на твердых грун�тах используйте рыхлитель.

ВАЛКА ДЕРЕВЬЕВ, УДАЛЕНИЕ ПНЕЙ

ПРИМЕЧАНИЕНе производите валку деревьев или удаление пней,наклоняя или поворачивая отвал.

Для валки деревьев диаметром 10 � 30 см (3,9 � 11,8 дюй�ма) высоко поднимите отвал и надавите на дерево 2 или3 раза, чтобы свалить его.Затем подайте машину назад и введите угол отвала в грунтдля срезания и подкапывания корней.При выполнении этих работ не производите удары по де�реву на высокой скорости, чтобы свалить его.

Page 160: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�104

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

ТОЛКАНИЕ

; При использовании машины для толкания обязатель�но оборудуйте ее толкательной плитой.

; При приближении к другой машине сбросьте скоростьс помощью педали управления замедлителем оборо�тов двигателя и медленно осуществите контакт маши�ны с объектом толкания. После того как контакт про�изошел, постепенно повышайте скорость и осуществ�ляйте толкание на полной мощности.

РАЗРАВНИВАНИЕ ГРУНТА

ПРИМЕЧАНИЕИзбегайте разравнивания на скальных или каменис�тых грунтах, это может повредить отвал.

Для разравнивания образовавшейся в результате пере�мещения грунта поверхности выемки или насыпи реко�мендуются следующие действия. Наберите полный отвалгрунта и двигайтесь вперед, поднимая и опуская отвал снебольшой амплитудой, в результате чего грунт из отва�ла будет постепенно высыпаться. Для окончательногоразравнивания (засыпание колеи, следов гусениц и мел�ких неровностей) установите отвал в ПЛАВАЮЩЕЕ поло�жение и начните передвижение задним ходом на низкойскорости, перемещая отвал по поверхности грунта.

Page 161: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�105

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

С помощью рычага управления отвалом можно установитьперекос в соответствии с нижеприведенным значением.

Правая сторона: не менее 410 мм (16,2 дюйма)Левая сторона: не менее 410 мм (16,2 дюйма)

Если требуется установить перекос большей величины,выполните следующие действия.

С помощью рукоятки (2), установленной на левый раскос,поверните раскос (1), тем самым изменив его длину (L).В результате, можно установить максимальный перекосвеличиной 735 мм (29 дюймов) для модели EX и 500 мм(19,7 дюйма) для модели PX.

; Нормативное расстояние (L) между шарнирами:1287 мм (50,7 дюйма)

РЕГУЛИРОВКА ТОЛЩИНЫ ПРОКЛАДОК В КРЫШКЕЦИЛИНДРА ОТВАЛА

Установите в крышку цилиндра отвала регулировочнуюпрокладку нормативной толщины: 4 мм (0,16 дюйма).Снимите регулировочные прокладки, чтобы скомпенси�ровать износ крышки и шарика в конце штока поршня.С помощью регулировочных прокладок отрегулируйтезазор, который должен составлять 0,2 � 0,5 мм (0,008 �0,02 дюйма).

РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Это опасно, если во время регулировки случайно задействовать рабочее оборудование. Уста�новите рабочее оборудование в безопасное положение, затем остановите двигатель и надеж�но заблокируйте рабочее оборудование с помощью рычага блокировки рабочего оборудова�ния.

РЕГУЛИРОВКА ОТВАЛА

ПЕРЕКОС ОТВАЛА

ПРИМЕЧАНИЕМаксимальный перекос составляет 735 мм (29 дюймов) для модели EX и 500 мм (19,7 дюйма)для модели PX.При выполнении перекоса следите за тем, чтобы перекос составлял не более 735 мм (29 дюй�мов) для модели EX или 500 мм (19,7 дюйма) для модели PX.Если перекос превысит максимальное значение, то на все детали будет действовать избыточ�ная нагрузка, что приведет к повреждению машины.

Page 162: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�106

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

РЕГУЛИРОВКА УГЛА РЕЗАНИЯ

(Модель PX)

Можно изменить угол резания (A) отвала, сняв крышку (1)и болт (2), установленные между отвалом и цилиндромперекоса или раскосом (3), или заменив их на опционныедетали.Это принесет наибольшую пользу при выполнении работпо уплотнению рыхлого грунта с помощью отвала без ре�гулировки перекоса с левой и правой стороны отвала спомощью цилиндра перекоса.

1. При замене крышки (1) и болтов (2) на опционные детали

Угол резания (A): 55° → 52,5°

Номера по каталогу деталей, подлежащих замене

; Крышка (1): 154�929�3210 (2 крышки на 1 машину)

; Болт (2): 01011�82420 (8 болтов на 1 машину)

2. При снятии крышки (1), установленной на стандартную машину

Угол резания (A): 55° → 50,5°

Подготовьте следующие детали для замены болтов (2).

; Болт (2): 01010�82490 (8 болтов на 1 машину)

ПОЯСНЕНИЕМожно изменить угол резания (A) отвала в пределах ±5°, отрегулировав длину (L) раскоса и цилиндраперекоса.Однако чем больше изменяется угол резания, тем больше изменяется величина перекоса с левой иправой стороны отвала с помощью цилиндра перекоса.

Page 163: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�107

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

РЕГУЛИРОВКА РАСКОСА

1. Снимите прокладку (1), затяните болты (2) и устрани�те люфт шарового соединения.

2. Замерьте зазор A и отверните болты (2).

3. Установите регулировочную прокладку (1) следующейтолщины: A + (0,5 – 1) мм (A + (0,02 – 0,04) дюйма), за�тем затяните болт (2).

4. Убедитесь в нормальной работе шарового соединенияпри затянутых болтах.

100 � 150 мм

Техобслуживание осуществляется при работающемдвигателе, когда один человек находится на сиденьеоператора, а второй выполняет работы по техобслу�живанию. При этом оба должны строго соблюдатьмеры предосторожности.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

300 � 400 мм(11,8 � 15,7 дюйма)

Рукоятка раскоса

300

� 40

0 м

м

Запустите двигатель и с помощью точного управлениявыполните перекос влево и вправо. Регулировка легковыполняется вращением рукоятки, установленной на рас�косе, во время подъема и опускания отвала.

; При выдвижении раскоса

Для того, чтобы упростить регулировку, прежде чем вра�щать рукоятку раскоса, установите отвал на блок.

ПОЯСНЕНИЕПоскольку в результате данной операции отвал перехо�дит в состояние перекоса, постепенно поворачивать рас�кос становится все тяжелее. Переведите отвал из состо�яния перекоса снова в горизонтальное положение и по�вторите описанную выше операцию вращения рукояткираскоса.

ПОРЯДОК РЕГУЛИРОВКИ ПРОКЛАДОК

С помощью регулировочных прокладок отрегулируйтелюфт шаровых соединений (6 точки) вдоль оси (направ�ление показано стрелками) таким образом, чтобы он непревышал 1 мм (0,04 дюйма).

Page 164: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�108

ЭКСПЛУАТАЦИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ

РЕГУЛИРОВКА РЫХЛИТЕЛЯ

РЕГУЛИРОВКА ГЛУБИНЫ РЫХЛЕНИЯ

На стойке рыхлителя имеются установочные отверстия для пальца, каждое из которых соответствуетопределенной глубине рыхления, однако старайтесь обычно устанавливать рыхлитель на самое нижнееотверстие и пользуйтесь верхними отверстиями только в случае необходимости глубокого рыхления.

ЗАМЕНА ЗУБА И ПРОТЕКТОРА

В целях сохранения стойки рыхлителя производите заме�ну зубьев и протекторов по мере износа.Приставьте выколотку к отверстию, отмеченному стрел�кой, и выбейте палец с помощью молотка на противопо�ложную сторону.

ПОЯСНЕНИЕПалец является цельной деталью, поэтому устанавливатьего необходимо сначала вручную, насколько позволяетход, и лишь затем досылать молотком.

1. Приставьте выколотку к пальцу (1) и выбейте его с по�мощью молотка на противоположную сторону.

2. Извлеките палец (2) и выберите необходимое устано�вочное отверстие.

3. Установите палец (1) на место, сначала рукой, а затемс помощью молотка.

; Палец является цельной деталью, поэтому устанав�ливать его необходимо сначала вручную, насколь�ко позволяет ход, и лишь затем досылать молот�ком.

Page 165: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�109

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УВЕЛИЧЕНИЮ СРОКА СЛУЖБЫХОДОВОЙ ЧАСТИ

Срок службы ходовой части в значительной степени зависит от режимов эксплуатации, проверки и те�хобслуживания. Для максимально эффективной эксплуатации руководствуйтесь следующие рекомен�дации.

ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ

; Выбирайте гусеничные цепи, наиболее подходящие для данного типа грунта.При выборе гусеничной цепи проконсультируйтесь с дистрибьютором фирмы Комацу.

; Не допускайте пробуксовки гусеницы при работе. При пробуксовке гусеницы уменьшайте нагрузкуна отвал до прекращения пробуксовки.

; Не допускайте резкого трогания с места, ускорения или остановки, необоснованно высокой скорос�ти и резких поворотов.

; По мере возможности выполняйте рабочие операции, передвигаясь по прямой линии. При поворо�тах не допускайте наклона машины на одну сторону, чтобы обеспечить правильное выполнение ра�бочих операций при повороте в обоих направлениях. Производите повороты с максимально возмож�ным радиусом.

; Перед началом работы очистите участок от валунов и препятствий, чтобы машине не пришлось пе�редвигаться по ним во время работы.

; На склоне машина должна работать вдоль склона. Неработайте поперек склона. При остановке машины насклоне передняя часть машина должна быть обраще�на в сторону вершины склона.

; Когда при резании грунта машина начинает наклонять�ся влево или вправо, не продолжайте работу с наклон�но расположенной машиной. Верните машину обрат�но на ровный грунт и начните резание грунта снова.

; Не выполняйте на машине работы, превышающие ееэксплуатационные возможности. В подобных случаяхнаправляющее колесо или звездочка отрываются отгрунта при столкновении машины с препятствием, чтоснижает мощность машины при выполнении бульдо�зерных работ и работ по рыхлению.

ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА

; Правильно отрегулируйте натяжение гусениц.Натяжение необходимо измерять по зазору A, показан�ному на рисунке, который в этой точке должен обычносоставлять 20 � 30 мм (0,8 � 1,2 дюйма). На скалистомгрунте слегка подтяните гусеницы. На глинистых и пес�чаных почвах слегка ослабьте их (процедуры провер�ки и регулировки гусеницы см. в разделе ПРОВЕРКА ИРЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИЦ (стр. 4�27)).

; Проверьте ролики направляющего колеса на утечкимасла, а также на ослабленные болты и гайки. При об�наружении любой неисправности немедленно устра�ните ее.

Page 166: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�110

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

; Проверьте зазор между направляющей пластиной на�правляющего колеса и рамой гусеничной тележки.Если зазор (B) увеличен, то направляющее колесо мо�жет смещаться вбок, в результате чего гусеницы мо�гут соскочить (процедуры проверки и регулировки гу�сеницы см. в разделе РЕГУЛИРОВКА ЗАЗОРА НАПРАВ�ЛЯЮЩЕГО КОЛЕСА (стр. 4�30)).

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРОВЕРКА И РЕМОНТ

Частые проверки и своевременно выполненный ремонт сокращают эксплуатационные расходы.Следующие пункты проверок служат руководством для техобслуживания каждого узла ходовой части.При достижении машиной ремонтного предела и предела срока службы выполняйте периодическиепроверки и обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ИЗМЕРЕНИЕ ВЫСОТЫ ГРУНТОЗАЦЕПА

; После определения провисания гусеничной цепи из�мерьте высоту в центре гусеницы, как указано ниже.

Стандартная высота (h): 72 мм (2,8 дюйма)Ремонтный предел (h): 25 мм (1,0 дюйма)

ИЗМЕРЕНИЕ НАРУЖНОГО ДИАМЕТРА ОПОРНОГОКАТКА

1. Измерьте высоту (расстояние C) рабочей поверхнос�ти звена, как показано на рисунке.

2. Остановите машину в таком положении, при которомрабочая поверхность звена, расположенная на изме�ренной высоте C, находится в контакте с дорожкойопорного катка. Затем измерьте расстояние B.

3. Вычислите наружный диаметр дорожки (размер A)A = (B–C ) x 2Нормативный размер (A): 222 мм (8,7 дюйма)Ремонтные пределы: 182 мм (7,2 дюйма) (одноборт�ный каток)182 мм (7,2 дюйма) (двубортный каток)

Page 167: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�111

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ТРАНСПОРТИРОВКА

При транспортировке машины соблюдайте все соответствующие законы и правила и обеспечивайтебезопасность транспортировки.

СРЕДСТВО ТРАНСПОРТИРОВКИ

Для транспортировки машины рекомендуется использовать трейлер.

ПОГРУЗОЧНО�РАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ

При погрузке и разгрузке машины обязательно используйте трапы или платформу и выполняйте опера�ции следующим образом.

1. Включите тормоза трейлера и подложите блоки под ко�леса во избежание самопроизвольного передвижениятрейлера. Затем закрепите трапы на одной линии сосями трейлера и машины.

2. Установите машину на одной оси с трапами, а затеммедленно подайте машину на погрузку или разгрузку.

3. Правильно погрузите машину на специально отведен�ное для нее место на трейлере.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОГРУЗКЕ МАШИНЫ

После погрузки машины на отведенное для нее место закрепите ее, как указано ниже.

1. Медленно опустите рабочее оборудование.

2. Надежно заблокируйте все рычаги управления рычагом блокировки рабочего оборудования.

3. Установите рычаг стояночного тормоза в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.

4. Поверните пусковой включатель в положение OFF, чтобы остановить двигатель, и извлеките его.

5. Закройте на ключ дверь кабины, левую и правую крышки двигателя и крышку аккумуляторной батареи.

6. Подложите блоки спереди и сзади гусениц и закрепите машину при помощи цепей или троса с дос�таточным запасом прочности, чтобы не допустить перемещения машины при транспортировке.Обращайте особое внимание на то, чтобы машина не скользила вбок.

Блоки

Погрузочный трап

Расстояниемеждутрапами

Макс. 15°

;;;;; Убедитесь в том, что погрузочный трап имеет достаточную длину, ширину и толщину для обес�печения безопасной погрузки и разгрузки машины. Если трап имеет заметный прогиб, то не�обходимо усилить трап при помощи блоков и т.п.

;;;;; При погрузке и разгрузке машины поставьте трейлер на ровном твердом дорожном полотне.Сохраняйте достаточно большое расстояние между машиной и обочиной дороги.

;;;;; Удалите грязь с ходовой части во избежание бокового скольжения машины на склонах.Убедитесь в том, что поверхности трапов чистые и на них нет смазки, масла, наледи и посто�ронних материалов.

;;;;; Никогда не изменяйте направление передвижения на трапах. В случае вынужденного изме�нения направления передвижения отведите машину с трапов, скорректируйте направление,а затем снова заезжайте на трапы.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ТРАНСПОРТИРОВКА

Page 168: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�112

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

СПОСОБ ПОДЪЕМА МАШИНЫ

Установите машину на ровной площадке и производитеподъем в следующем порядке.

1. Остановите двигатель, переведите рычаг стояночно�го тормоза в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.

2. Осуществляйте строповку так, как показано на рисун�ке справа.

ПРИМЕЧАНИЕПредлагаемый способ строповки допустим лишь дляподъема машин стандартной комплектации.Для машин с закрепленным на них дополнительнымоборудованием необходимо использовать иные спо�собы строповки. Необходимую консультацию по это�му вопросу можно получить у дистрибьютора фирмыКомацу.

Данные о массе машины помещены в разделеТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (стр. 5�2).

;;;;; Запрещается поднимать машину с находящимися на ней людьми.

;;;;; Используемые для строповки тросы (кабель) должны иметь достаточный для подъема ма�шины запас прочности.

;;;;; При подъеме машины допускается использование лишь изображенного на рисунках нижеспособа строповки. Использование иных способов строповки сопряжено с риском наруше�ния равновесия машины.

;;;;; При подъеме машины следите за положением ее центра тяжести: машина должна находить�ся в горизонтальном положении.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ТРАНСПОРТИРОВКА

Page 169: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�113

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ МАШИНЫ

ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО ДОРОГАМ

; Во избежание повреждения дорожного полотна при передвижении по дорогам с твердым покрыти�ем на машине должны быть установлены плоские башмаки.При передвижении на короткие расстояния подкладывайте под гусеницы защитные маты. Берегитедорожное покрытие.

ПОЯСНЕНИЕИмейте в виду, что в жаркое время года асфальтовое покрытие становится мягким.

БлокБлок

Транспортировка машины регламентируется соответству�ющими законами и правилами в отношении массы, ши�рины и размера груза. Соблюдайте все требования стан�дартов для транспортировки крупногабаритных грузов.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Определите маршрут транспортировки машины,принимая во внимание ширину, высоту и массу ма�шины.

СНЯТИЕ КАБИНЫ

(Для машин, оборудованных кабиной)

При необходимости снять кабину для транспортировки,прежде чем это сделать, отсоедините шланги стеклоомы�вателя, электропроводку кабины и электропроводку элект�ромотора стеклоомывателя.

1. Извлеките из отверстия крышки машины прокладоч�ное кольцо, потянув его в сторону кабины.

2. Отсоедините 4 шланга стеклоомывателя и электропро�водку (2 отдельных провода и одну 4�контактную вил�ку) от разъема.

; Сняв шланги, поместите их в виниловую упаковкудля предохранения от пыли.

; Прежде чем снять кабину, измерьте зазор междуней и каждым рычагом (джойстиком и рычагом уп�равления отвалом, и т.д.). Эти результаты будут ис�пользоваться в качестве нормативных значенийпри повторной установке кабины.

От блока предохранителейКрасный (резервный источник питания)

Красный � правая дверьСиний � левая дверьЧерный � заднее окноБесцветный � ветровоестекло

Трубка стеклоомывателя

ТРАНСПОРТИРОВКА

Page 170: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�114

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

УСТАНОВКА НАВЕСА ROPS

Затяните болты со следующим моментом затяжки.

; Все 12 болтов: 824 � 1030 Нм (84 � 105 кгм, 608 �760 футо�фунтов)

УСТАНОВКА КАБИНЫ

(Для машин, оборудованных кабиной)

Устанавливайте детали кабины в порядке, обратном сня�тию.Установите все ранее снятые детали.Установите крепежные болты кабины в следующем порядке.

1. Медленно опустите кабину сверху на раму пола.

2. Установите кабину на раму пола в правильном поло�жении, затем вставьте болты вместе с шайбами в от�верстия (A) � (U).Не вворачивайте болты полностью. Вверните их на 3или 4 оборота.

3. Полностью затяните болты в отверстиях (N) � (U).Затягивайте их в указанном порядке: (N), (U), (Q), (R),(O), (T), (P), (S).

4. Полностью затяните болты (A) – (M).

По любым вопросам, связанным со снятием или уста�новкой кабины, обращайтесь к дистрибьютору фир�мы Комацу.

ТРАНСПОРТИРОВКА

Page 171: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�115

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

РАБОТА ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ

При низкой температуре запуск двигателя становится затрудненным, охлаждающая жидкость в двига�теле может замерзнуть, поэтому поступайте следующим образом.

ТОПЛИВО И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

; Для всех компонентов используйте топливо и смазочные материалы с низкой вязкостью.Более подробно о нормативной вязкости см. раздел ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙЖИДКОСТИ И СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗ�ДУХА (стр. 4�10).

ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ

ПРИМЕЧАНИЕ;;;;; Не применяйте антифриз на основе метанола, этанола или пропанола.

;;;;; Не используйте средство, предотвращающее утечку охлаждающей жидкости, независи�мо от того, используется ли оно отдельно или смешивается с антифризом.

;;;;; Не смешивайте антифризы разных марок.

Более подробно о смешивании антифриза при замене охлаждающей жидкости см. раздел ОЧИСТКАВНУТРЕННЕЙ ПОЛОСТИ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ (стр. 4�22).Применяйте всесезонный антифриз (смесь этиленгликоля с замедлителем коррозии, пеногасите�лем и др.), соответствующий нижеуказанным нормативным требованиям. При использовании все�сезонного антифриза отпадает необходимость в замене охлаждающей жидкости в течение года. Есливозникли сомнения в том, что данный антифриз соответствует стандартным требованиям, то обра�титесь к поставщику антифриза за информацией.

Стандартные требования к всесезонному антифризу

; SAE J1034

; ФЕДЕРАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ O�А�548D

ПОЯСНЕНИЕВ регионах, где приобрести всесезонный антифриз не представляется возможным, допускается ис�пользование антифриза на этиленгликолевой основе без антикоррозионной присадки (такой анти�фриз можно использовать только в зимний период). Однако это повлечет за собой необходимостьзаменять охлаждающую жидкость 2 раза в год (весной и осенью), поэтому использование всесезон�ного антифриза более предпочтительно.

РАБОТА ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА

;;;;; Антифриз токсичен. Не допускайте его попадания в глаза и на кожу. При попадании антифри�за в глаза или на кожу смойте его большим количеством чистой воды и немедленно обрати�тесь к врачу.

;;;;; Для замены охлаждающей жидкости или по вопросам утилизации охлаждающей жидкости,содержащей антифриз, сливаемой при ремонте радиатора, обратитесь к дистрибьюторуфирмы Комацу или в специализированную компанию. Антифриз токсичен, поэтому не сли�вайте его на грунт и не выливайте в дренажные канавы.

;;;;; Антифриз является воспламеняющейся жидкостью, поэтому держите его на безопасном уда�лении от открытого пламени, не курите при работе с ним.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Page 172: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�116

ЭКСПЛУАТАЦИЯРАБОТА ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА

АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ

При понижении температуры окружающего воздуха уменьшается и емкость аккумуляторной батареи.Если уровень зарядки аккумуляторной батареи невелик, то электролит может замерзнуть. Уровень за�рядки аккумуляторной батареи поддерживайте на уровне, близком к 100%, при этом изолируйте бата�рею от воздействия низкой температуры для того, чтобы двигатель мог легко запуститься на следую�щий рабочий день.Измерьте плотность электролита и вычислите уровень зарядки по следующей таблице.

ПОЯСНЕНИЕПри доливе дистиллированной воды в холодную погоду делайте это утром перед началом работы воизбежание замерзания электролита.

Температураэлектролита (°С)

Уровеньзарядки (%)

ПО ОКОНЧАНИИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

;;;;; Аккумуляторная батарея вырабатывает горючий газ, поэтому не подносите к ней источникиогня или искр.

;;;;; Электролит аккумуляторной батареи очень опасен. Если он попал в глаза или на кожу, смой�те его большим количеством воды и обратитесь к врачу.

;;;;; Электролит растворяет лакокрасочные покрытия. При попадании его на кузов машины неза�медлительно промойте водой загрязненные места.

;;;;; При замерзании электролита не пытайтесь зарядить аккумуляторную батарею или запуститьдвигатель от внешнего источника электропитания. Это может привести к взрыву.

;;;;; Аккумуляторный электролит токсичен, поэтому не сливайте его на грунт и не выливайте в дре�нажные канавы.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Подъем и вращение гусеницы с целью удаления грязи с ходовой части опасно, поэтому не при�ближайтесь к гусеницам во время их вращения.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для предотвращения замерзания грязи, воды, ходовой части и обеспечения возможности троганиямашины с места на следующий рабочий день обязательно соблюдайте нижеприведенные меры предо�сторожности.

; Полностью удалите грязь и воду с корпуса машины. Это необходимо для того, чтобы не допуститьповреждения уплотнений в результате попадания содержащейся в грязи воды и мусора внутрь уп�лотнений и их последующего замерзания.

; Остановите машину на твердой и сухой площадке. Если это невозможно, то остановите машину надеревянных щитах.

; Откройте сливной кран и слейте всю воду, попавшую в топливную систему, чтобы она не замерзла.

; Если работы проводятся в грязи или в воде, удалите воду с ходовой части машины с целью увеличе�ния ее срока службы.

; Поскольку емкость аккумуляторной батареи значительно снижается при низкой температуре окру�жающего воздуха, то накройте батарею или снимите ее с машины на ночь, перенеся в теплое место,а утром установите аккумуляторную батарею на место.

Page 173: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�117

ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОТА ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА

ПОСЛЕ ХОЛОДНОЙ ПОГОДЫ

Если со сменой времени года погода становится теплее, проделайте следующие операции.

; Замените топливо и масло для всех деталей топливом и маслом рекомендуемой вязкости.Более подробно см. раздел ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ И СМАЗОЧ�НЫХ МАТЕРИАЛОВ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА (стр. 4�10).

; Если по какой�либо причине отсутствует возможность залить всесезонный антифриз, и приходитсяиспользовать антифриз на этиленгликолевой основе (предназначен для использования только зи�мой, односезонного типа) или антифриз вообще не используется, то полностью слейте его из систе�мы охлаждения. Тщательно промойте систему охлаждения и залейте в нее свежую охлаждающуюжидкость.

; Когда отпадает необходимость в использовании вспомогательного устройства для автоматическогозапуска двигателя (система АDS), т. е. температура окружающего воздуха поднимается выше 15°C(59°F), обязательно закройте топливный клапан.

Page 174: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�118

ЭКСПЛУАТАЦИЯКОНСЕРВАЦИЯ

КОНСЕРВАЦИЯ

ПЕРЕД КОНСЕРВАЦИЕЙ

При консервации машины на срок более одного месяца выполните следующие операции.

; Промыв и очистив все детали, поместите машину на хранение в помещение. В случае установки ма�шины на хранение вне помещения, выберите для этого ровную площадку и накройте машину брезен�том.

; Перед консервацией полностью заполните топливный бак, нанесите смазку и замените масло.

; На металлические поверхности штоков гидроцилиндров и регулирующие штоки направляющего ко�леса нанесите тонким слоем консистентную смазку.

; Отсоедините отрицательные клеммы от аккумуляторной батареи и накройте ее либо снимите с ма�шины для отдельного хранения.

; В охлаждающую жидкость добавлено специальное средство Super Coolant фирмы Комацу (AF�ACL),поэтому если температура не опускается ниже –10°C (14°F), изменение плотности не требуется.При температуре ниже –10°C (14°F) отрегулируйте плотность охлаждающей жидкости, руководству�ясь разделом ОЧИСТКА ВНУТРЕННЕЙ ПОЛОСТИ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ (стр. 4�22).

; Установите рычаги управления в нейтральное положение, а рычаг блокировки рабочего оборудова�ния и рычаг стояночного тормоза в положение ЗАБЛОКИРОВАНО, затем переместите регулятор по�дачи топлива в положение низких холостых оборотов.

ВО ВРЕМЯ КОНСЕРВАЦИИ

Во время консервации раз в месяц запускайте двигатель и передвигайте машину на небольшое рас�стояние для того, чтобы пленка свежего масла покрыла поверхности подвижных деталей и узлов. Одно�временно с этим произведите подзарядку аккумуляторной батареи.Перед задействованием рабочего оборудования удалите консистентную смазку со штоков поршнейгидроцилиндров.

ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ

ПРИМЕЧАНИЕЕсли машина ставится на консервацию без ежемесячной антикоррозионной обработки, то об�ращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу ее обслуживания.

При снятии машины с консервации проделайте следующие операции.

; Очистите штоки гидроцилиндров от консистентной смазки.

; Долейте масло и смажьте все детали консистентной смазкой.

; При длительном хранении машины влага, находящаяся в воздухе, попадает в масло. Проверьте мас�ло до и после запуска двигателя. При наличии воды в масле замените масло.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

В случае необходимости проведения антикоррозионной обработки машины внутри помещенияоткройте двери и окна для обеспечения хорошей вентиляции и защиты от отравления газом.

Page 175: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�119

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ЕСЛИ В МАШИНЕ ЗАКОНЧИЛОСЬ ТОПЛИВО

Запуск двигателя после того как в нем закончилось топливо осуществляйте только после заправки ма�шины, залив чистое топливо в патрон топливного фильтра и выпустив воздух из топливной системы.

ПОРЯДОК ВЫПУСКА ВОЗДУХА

1. Снимите патрон топливного фильтра и установите его на место после долива чистого топлива в кор�пус фильтра.

ПРИМЕЧАНИЕ;;;;; Заправляйте машину только чистым топливом, не

допуская попадания в топливную систему посто�ронних частиц. В первую очередь избегайте попа�дания примесей в центральную часть (B), относя�щуюся к чистой зоне.

;;;;; Для долива топлива используйте 8 небольших от�верстий (A), относящихся к загрязненной зоне.

ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При снятии воздуховыпускной пробки (2) в верхней части головки топливного фильтра или са�пуна (4) подкачивающего насоса топливо может выплеснуться под действием остаточного дав�ления в системе. Медленно отворачивайте пробку и сапун.

ПРИМЕЧАНИЕ;;;;; Система впрыска из общего топливопровода высокого давления, установленная на этой ма�

шине, состоит из более точных деталей, чем обычный ТНВД и форсунки, поэтому в результа�те попадания в нее пыли и грязи могут возникнуть неисправности. Если на какую�либо де�таль налипла грязь, полностью смойте ее топливом.

; При отсутствии чистого топлива выпустите воздух из системы при помощи топливоподкачи�вающего насоса (3), не извлекая патрон топливного фильтра.

Page 176: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�120

ЭКСПЛУАТАЦИЯДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ

2. Ослабьте воздуховыпускную пробку (2) в верхней час�ти головки топливного фильтра и откройте топливныйкран (1) в нижней части топливного бака.

3. Ослабьте кнопку топливоподкачивающего насоса (3)и прокачивайте топливо до тех пор, пока оно не начнетвытекать из воздуховыпускной пробки (2).После этого затяните пробку.Момент затяжки: 7,8 � 9,8 Нм (0,8 � 1 кгм, 5,8 � 7,2 футо�фунта)

4. Нажмите кнопку топливоподкачивающего насоса (3) и затяните ее.

5. Если полностью удалить воздух из системы не удалось, повторите операции, начиная с пункта 3.

6. При обычном запуске двигателя поверните пусковой включатель в положение START.

БУКСИРОВКА МАШИНЫ

ПРИМЕЧАНИЕДопустимая нагрузка на буксировочный крюк:21 800 кг (213 780 Н)Не допускайте превышения указанной допустимойнагрузки при выполнении буксировочных работ.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

;;;;; При буксировке машины используйте трос доста�точной прочности, соответствующий массе букси�руемой машины.

;;;;; При использовании буксирного крюка необходи�мо всегда использовать серьгу.

;;;;; Необходимо установить трос горизонтально и со�осно с рамой гусеничной тележки.

;;;;; Медленно приведите машину в движение.

Если машина застряла в грязи и для того, чтобы из неевыбраться, собственной мощности не хватает, или еслимашина применяется для буксировки тяжелого объекта,то закрепите на буксировочном крюке трос, как показанона рисунке справа, а если на машине установлен тяговыйбрус, то для буксировки закрепляйте трос на пальце тя�гового бруса.

Page 177: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�121

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ЕСЛИ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ РАЗРЯЖЕНА

При установке аккумуля�торной батареи сначалаподсоедините кабель к по�ложительной + клемме

При снятии аккумуля�торной батареи сначалаотсоедините кабель отклеммы заземления

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПОМОЩИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ

При запуске двигателя при помощи пусковых кабелей действуйте следующим образом.

СНЯТИЕ И УСТАНОВКА КАБЕЛЕЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

1. Откройте крышку (1) аккумуляторной батареи.

2. При снятии аккумуляторной батареи сначала отсоеди�ните кабель заземления (как правило подсоединенныйк отрицательной (–) клемме). Если прикосновение ка�кого�либо инструмента замкнет на "массу" положи�тельную клемму, то это может вызвать искрение.Ослабьте гайки клемм и отсоедините провода от акку�муляторной батареи.

3. При установке аккумуляторной батареи кабель зазем�ления устанавливается в последнюю очередь. Подсо�едините кабель к клеммам батареи и надежно затяни�те гайки.Момент затяжки: 9,8 � 19,6 Нм (1 � 2 кгм, 7,2 � 14,5 футо�фунтов)

4. Закройте крышку (1) аккумуляторной батареи.

;;;;; При проверке аккумуляторной батареи останови�те двигатель и перед началом работ переведитепусковой включатель в положение OFF.

;;;;; Аккумуляторная батарея выделяет газообразныйводород, поэтому появляется опасность взрыва.Не курите рядом с аккумуляторной батареей, атакже не выполняйте операции, вызывающие ис�крение.

;;;;; Электролит аккумуляторной батареи представля�ет собой разбавленную серную кислоту, котораяагрессивно воздействует на одежду и кожу. Припопадании электролита на одежду или кожу не�медленно промойте это место большим количе�ством воды. При попадании в глаза промойте ихпресной водой и обратитесь к врачу.

;;;;; При работе с аккумуляторной батареей пользуйтесьзащитными очками и резиновыми перчатками.

;;;;; При снятии аккумуляторной батареи сначала от�соедините кабель от клеммы заземления (обыч�но отрицательной (–) клеммы). При установке ба�тареи сначала подсоедините положительную (+)клемму. Если прикосновение какого�либо инстру�мента замкнет на "массу" кабель положительнойклеммы, то это может вызвать искрение.

;;;;; При ослабленном креплении клемм появляетсяопасность искрения, которое может привести квзрыву. При подключении кабелей плотно затяги�вайте клеммы.

;;;;; При снятии и установке аккумуляторной батареистрого соблюдайте полярность подключения по�ложительной (+) и отрицательной (–) клемм.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Page 178: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�122

ЭКСПЛУАТАЦИЯДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОДСОЕДИНЕНИИ И ОТСОЕДИНЕНИИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

;;;;; При подсоединении кабелей никогда не допускай�те замыкания положительной (+) и отрицательной(–) клемм.

;;;;; При запуске двигателя при помощи пусковых ка�белей всегда надевайте защитные очки и резино�вые перчатки.

;;;;; Будьте внимательны, чтобы исправная машина несоприкасалась с неисправной. Это позволит ис�ключить образование искр рядом с аккумулятор�ной батареей, которые способны воспламенитьгазообразный водород, выделяющийся из нее.

;;;;; Не допускайте ошибок при подсоединении пуско�вых кабелей. В последнюю очередь производит�ся подсоединение к блоку двигателя неисправноймашины, но при этом могут появиться искры, по�этому выполняйте подсоединение как можнодальше от аккумуляторной батареи.

;;;;; При отсоединении пусковых кабелей не допускай�те касания их зажимов друг к другу и к "массе"машины.

ПРИМЕЧАНИЕ;;;;; Размер пускового кабеля и его зажима должен соответствовать мощности аккумуляторной

батареи.

;;;;; Емкость аккумуляторной батареи исправной машины должна быть равной емкости аккуму�ляторной батареи той машины, запуск двигателя которой производится.

;;;;; Проверьте кабели и зажимы на отсутствие повреждений и коррозии.

;;;;; Убедитесь в том, что кабели и зажимы надежно подсоединены.

;;;;; Рычаги блокировки рабочего оборудования и рычаги стояночного тормоза обеих машин дол�жны находиться в положении ЗАБЛОКИРОВАНО.

;;;;; Убедитесь в том, что все рычаги находятся в НЕЙТРАЛЬНОМ положении.

ПОДСОЕДИНЕНИЕ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ

Установите пусковой включатель исправной и неисправной машины в положение ОFF. Подсоединитепусковые кабели в порядке номеров, указанных на рисунке.

1. Один зажим (1) пускового кабеля (А) подсоедините кположительной (+) клемме аккумуляторной батареинеисправной машины.

2. Другой зажим (2) пускового кабеля (А) подсоедините кположительной (+) клемме аккумуляторной батареиисправной машины.

3. Один зажим пускового кабеля (В) подсоедините к от�рицательной (�) клемме аккумуляторной батареи ис�правной машины.

4. Другой зажим пускового кабеля (В) подсоедините кблоку двигателя неисправной машины.

Блок двигателянеисправной машины

Аккумуляторнаябатарея исправноймашины

Аккумуляторнаябатарея неисправноймашины

Page 179: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�123

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ

1. Убедитесь в том, что зажимы надежно подсоединены к клеммам аккумуляторной батареи.

2. Запустите двигатель нормально работающей машины и дайте ему поработать на высоких холостыхоборотах.

3. Установите пусковой включатель неисправной машины в положение START и запустите двигатель.Если двигатель не запускается, то выждите 2 минуты и произведите повторный запуск.

ОТСОЕДИНЕНИЕ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ

После запуска двигателя отсоедините пусковые кабели в порядке, обратном подсоединению.

1. Снимите один зажим пускового кабеля (В) с блока дви�гателя неисправной машины.

2. Снимите другой зажим пускового кабеля (В) с отрица�тельной (�) клеммы аккумуляторной батареи исправ�ной машины.

3. Снимите один зажим пускового кабеля (А) с положи�тельной (+) клеммы аккумуляторной батареи исправ�ной машины.

4. Снимите другой зажим (4) пускового кабеля (А) с по�ложительной (+) клеммы аккумуляторной батареи не�исправной машины.

Блок двигателянеисправной машины

Аккумуляторнаябатарея исправноймашины

Аккумуляторнаябатарея неисправноймашины

Page 180: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�124

ЭКСПЛУАТАЦИЯДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ

ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ

; ( ): При выполнении данных работ обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

; В случае неисправностей или их причин, не указанных в нижеприведенной таблице, по вопросу ре�монта обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

Неисправность Способ устраненияОсновные причины

>>>>> Неисправна электропроводкаЛампа горит неярко даже при работедвигателя c высокой частотой вра�щения

Неисправность кондиционера (>>>>> Проверьте, отремонтируйте)>>>>> Подзарядите

(>>>>> Замените включатель кондиционера)

(>>>>> Замените включатель нагнетателя)(>>>>> Замените)

>>>>> Перегоревший плавкий предохранитель>>>>> Недостаточный уровень зарядкиаккумуляторной батареи>>>>> Неисправность выключателя кон�диционера>>>>> Неисправность выключателя нагнетателя>>>>> Неисправность компрессора

Не загорается контрольная лампапредпускового подогрева(при температуре охлаждающейжидкости двигателя свыше 20°C(68°F) – нормальное явление)

>>>>> Неисправна электропроводка>>>>> Неисправность таймера>>>>> Неисправность индикатора>>>>> Обрыв электропроводки свечизажигания

(>>>>> Проверьте, отремонтируйте)(>>>>> Замените)(>>>>> Замените)(>>>>> Замените)

Стартер выключается до запускадвигателя

>>>>> Неисправна электропроводка>>>>> Недостаточная заряженностьаккумуляторной батареи

(>>>>> Проверьте, отремонтируйте)>>>>> Подзарядите

Стартер с трудом проворачиваетколенвал двигателя

>>>>> Недостаточная заряженностьаккумуляторной батареи>>>>> Неисправен стартер

>>>>> Подзарядите(>>>>> Замените)

>>>>> Недостаточная заряженностьаккумуляторной батареи

Ведущая шестерня стартера многократ�но входит и выходит из зацепления

>>>>> Подзарядите

Стартер не работает при установкепускового включателя в положение ON

>>>>> Неисправна электропроводка>>>>> Недостаточная заряженностьаккумуляторной батареи

(>>>>> Проверьте, отремонтируйте)>>>>> Подзарядите

Контрольная лампа зарядки аккумуля�торной батареи не гаснет, даже когдадвигатель работает

>>>>> Неисправен генератор>>>>> Неисправна электропроводка

(>>>>> Замените)(>>>>> Проверьте, отремонтируйте плав�кие предохранители в блоке предох�ранителей и светодиоды)

Из генератора переменного токараздается посторонний шум

>>>>> Неисправен генератор (>>>>> Замените)

Лампа мигает во время работыдвигателя

>>>>> Неправильно отрегулированонатяжение ремня вентилятора

(>>>>> Проверьте, отремонтируйте ослаб�ленное крепление клемм и обрывыПроверьте плавкие предохранители вблоке предохранителей и светодиоды)>>>>> Отрегулируйте натяжение ремнявентилятораБолее подробно см. раздел ТЕХОБ�СЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250МОТОЧАСОВ

Page 181: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�125

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ

КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ

При отображении на дисплее B (многофункциональ�ном) кодов ошибок примите соответствующие меры,руководствуясь данными в таблице ниже.

Код ошибки Характер неисправности Способ индикациинеисправности Способ устранения

>>>>> Плохо работает ограничительперекоса отвала>>>>> Не происходит понижениеи повышение передачи>>>>> Не работает наклон отвала

>>>>> Невозможно управлениедвигателем>>>>> Невозможно передвижение>>>>> Машина не останавливается

>>>>> Не включается выбраннаяпередача>>>>> Не устанавливаются полныеобороты двигателя>>>>> Резкий толчок при переключениипередач>>>>> Ухудшается маневренность>>>>> Резкий толчок при торможении>>>>> Неисправность датчикатемпературы охлаждающейжидкости двигателя

Немедленно остановите машину иобратитесь к дистрибьютору фирмыКомацу по вопросу ремонта.

Остановите машину в безопасномместе и немедленно обратитесь кдистрибьютору фирмы Комацу повопросу ремонта.

После остановки и повторного запус�ка двигателя можно продолжать ра�боту без функций ограничения. Одна�ко при проведении работ соблюдайтеосторожность. Для устранения неисп�равности обратитесь к дистрибьюто�ру фирмы Комацу.

На счетчике моточасов по�очередно отображаютсякод неисправности и ко�личество моточасов, приэтом мигает контрольнаялампа и раздается сигналзуммера.

На счетчике моточасовпоочередно отображают�ся код неисправности иколичество моточасов,при этом мигает конт�рольная лампа и раздает�ся сигнал зуммера.

На счетчике моточасовпоочередно отображают�ся код неисправности иколичество моточасов,при этом мигает конт�рольная лампа и раздает�ся сигнал зуммера.

>>>>> Не раздается звуковой сигналзаднего хода>>>>> Вентилятор вращается слишкомбыстро

Отображается поочеред�но с показаниями счетчи�ка моточасов

Не работают автоматические и не�которые другие функции, при этомэксплуатация машины возможна.Для ремонта обратитесь к дистри�бьютору фирмы Комацу.

Page 182: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�126

ЭКСПЛУАТАЦИЯДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Неисправность Способ устранения

ШАССИ

; ( ): При выполнении данных работ обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

; В случае неисправностей или их причин, не указанных в нижеприведенной таблице, по вопросу ре�монта обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

Машина не перемещается по прямой

Основные причины

>>>>> Неправильная регулировкаконтроллера HSS>>>>> Неисправность насоса HSS

Давление масла в гидротрансформа�торе не повышается

>>>>> Неправильная затяжка маслянойтрубки, соединительной муфты трубкиили утечка в результате повреждения>>>>> Износ, задиры шестеренчатогонасоса>>>>> Недостаточное количество маслав картере силовой передачи

>>>>> Засорение сетки масляного фильт�ра в картере силовой передачи

Перегрев гидротрансформатора

>>>>> Засорение радиатора>>>>> Высокая температура охлаждающейжидкости двигателя>>>>> Засорение маслоохладителя>>>>> Низкое давление масла

>>>>> Недостаточная подача смазочногомасла в результате износа шестерен�чатого насоса силовой передачи

Не работает указатель температурымасла гидротрансформатора

>>>>> Неисправность указателятемпературы масла>>>>> Плохой контакт в электропроводке

Недостаточное тяговое усилие(машина не набирает скорость)

>>>>> Недостаточная мощность двигателя

>>>>> Низкое давление маслав гидротрансформаторе

Машина не трогается с места, еслиджойстик установлен в положениеПЕРЕДНЕГО ХОДА

>>>>> Недостаточное количество маслав картере силовой передачи

>>>>> Давление масла в коробке передачне повышается

>>>>> Неисправность электропроводки рычага>>>>> Рычаг стояночного тормоза нахо�дится в положении ЗАБЛОКИРОВАНО

Рулевое управление не работает,даже если его задействовать

>>>>> Тормоз не включается с той сторо�ны, в которую выполняется поворот>>>>> Рычаг стояночного тормоза находит�ся в положении ЗАБЛОКИРОВАНО>>>>> Неисправность электропроводкирычага>>>>> Неисправность насоса HSS>>>>> Неисправность мотора HSS

Машина не останавливаетсяпри нажатии на педаль тормоза

>>>>> Неправильная регулировка тормоза

Гусеница соскакивает>>>>> Слабое натяжение гусеницы

Чрезмерный износ гусеницы>>>>> Слабое или чрезмерное натяжениегусеницы

>>>>> Проверьте, отремонтируйте

(>>>>> Проверьте, замените)

>>>>> Залейте масло до нормативногоуровня. Более подробно см. разделПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА>>>>> Очистите. Более подробно см. раз�дел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖ�ДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ

>>>>> Очистите теплообменный элемент радиатора>>>>> См. раздел ОТНОСЯЩИЕСЯ К ДВИ�ГАТЕЛЮ ДЕТАЛИ(>>>>> Очистите или замените)>>>>> Переходите к пункту ДАВЛЕНИЕМАСЛА В ГИДРОТРАНСФОРМАТОРЕНЕ ПОВЫШАЕТСЯ.(>>>>> Замените шестеренчатый насос)

(>>>>> Замените указатель температурымасла)(>>>>> Проверьте, отремонтируйте)

>>>>> См. раздел ОТНОСЯЩИЕСЯ К ДВИ�ГАТЕЛЮ ДЕТАЛИ>>>>> Переходите к пункту ДАВЛЕНИЕ МАСЛА ВГИДРОТРАНСФОРМАТОРЕ НЕ ПОВЫШАЕТСЯ

>>>>> Долейте масло до нормативногоуровня. Более подробно см. разделПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА>>>>> Переходите к пункту ДАВЛЕНИЕМАСЛА В ГИДРОТРАНСФОРМАТОРЕНЕ ПОВЫШАЕТСЯ(>>>>> Проверьте и отремонтируйте)>>>>> Установите в положение РАЗБЛО�КИРОВАНО

(>>>>> Отрегулируйте рычажный механизм)(>>>>> Проверьте давление в тормозном контуре)

(>>>>> Отрегулируйте рычажный механизм.Проверьте давление в тормозном контуре)>>>>> Установите в положение РАЗБЛО�КИРОВАНО(>>>>> Проверьте, отремонтируйте)

(>>>>> Проверьте, замените)(>>>>> Проверьте, замените)

>>>>> Отрегулируйте натяжение гусени�цы. Более подробно см. раздел ПРИНЕОБХОДИМОСТИ

(>>>>> Отрегулируйте)

(>>>>> Замените)

>>>>> Отрегулируйте натяжение гусени�цы. Более подробно см. раздел ПРИНЕОБХОДИМОСТИ

Page 183: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�127

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Неисправность Способ устраненияОсновные причины

ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Недостаточное усилие рыхлителя

Рыхлитель перемещается слишкоммедленно или не перемещается со�всем

>>>>> Недостаточное количество масла вгидросистеме

>>>>> Неисправность гидронасоса>>>>> Рычаг блокировки рабочего оборудо�вания в положении ЗАБЛОКИРОВАНО

Отвал поднимается слишком медлен�но или не поднимается совсем(или перекос отвала выполняетсяслишком медленно)

(>>>>> Затяните)>>>>> Утечка из трубопровода

>>>>> Недостаточное количество масла вгидросистеме

>>>>> Неисправность гидронасоса>>>>> Рычаг блокировки рабочего оборудо�вания в положении ЗАБЛОКИРОВАНО

>>>>> Долейте масло до нормативногоуровня. Более подробно см. разделТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ250 МОТОЧАСОВ>>>>> Проверьте>>>>> Установите в положение РАЗБЛОКИ�РОВАНО

>>>>> Долейте масло до нормативногоуровня. Более подробно см. разделТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ250 МОТОЧАСОВ>>>>> Проверьте>>>>> Установите в положение РАЗБЛОКИ�РОВАНО

Page 184: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

3�128

ЭКСПЛУАТАЦИЯДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Неисправность Способ устраненияОсновные причины

ДВИГАТЕЛЬ

; ( ): При выполнении данных работ обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

; В случае неисправностей или их причин, не указанных в нижеприведенной таблице, по вопросу ре�монта обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

По завершении прогрева и увеличе�ния частоты вращения двигателя кон�трольная лампа давления масла вдвигателе мигает

Из верхней части радиатора выходитпар (срабатывает клапан давления)

Указатель температуры охлаждающейжидкости двигателя продолжает го�реть при выполнении работ на высоте

Двигатель не запускается припроворачивании стартера

Выхлопные газы имеют белыйили голубой цвет

Выхлопные газы периодическистановятся черными

При работе двигателя периодическираздается звук подсасывания воздуха

Раздается посторонний шум (связан�ный с неправильным сгоранием топ�лива или механическими причинами)

>>>>> Низкий уровень масла в поддонекартера двигателя (подсасываниевоздуха)>>>>> Засорен патрон масляного фильтра

>>>>> Слабая затяжка фитингов масло�проводов, утечка масла из повреж�денных деталей двигателя>>>>> Неисправна контрольная панель>>>>> Низкий уровень охлаждающейжидкости, утечка жидкости

>>>>> Загрязнения или окалина в системеохлаждения

>>>>> Загрязнены или поврежденыохлаждающие ребра радиатора>>>>> Неисправен термостат>>>>> Неплотно завинчена крышка залив�ной горловины радиатора (во времяработы на большой высоте)>>>>> Неисправна контрольная панель

>>>>> Недостаточный уровень топлива

>>>>> Воздух в топливной системе

>>>>> Отсутствие топлива в топливномфильтре>>>>> Стартер с трудом проворачиваетколенвал двигателя>>>>> Плохая компрессия клапана

>>>>> Повышенный уровень масла в мас�ляном поддоне картера>>>>> Несоответствующая марка топлива

>>>>> Засорен фильтрующий элемент воз�душного фильтра>>>>> Неисправна форсунка>>>>> Плохая компрессия>>>>> Неисправен нагнетатель

>>>>> Неисправность форсунки>>>>> Недостаточное количество топлива(в воздухе)

>>>>> Низкое качество используемоготоплива>>>>> Перегрев

>>>>> Внутреннее повреждение глушителя>>>>> Чрезмерный клапанный зазор

>>>>> Долейте масло до нормативногоуровня. См. раздел ПРЕДПУСКОВАЯПРОВЕРКА>>>>> Замените патрон фильтра, см. раз�дел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖ�ДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ(>>>>> Проверьте, отремонтируйте)

(>>>>> Замените)>>>>> Долейте охлаждающую жидкость,отремонтируйте. См. раздел ПРЕД�ПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА>>>>> Замените охлаждающую жидкость,очистите систему охлаждения. См.раздел ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ>>>>> Очистите или отремонтируйте. См.раздел ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ(>>>>> Замените термостат)>>>>> Затяните крышку или замените про�кладку

(>>>>> Замените)

>>>>> Долейте топливо. См. раздел ПРЕД�ПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА>>>>> Отремонтируйте место, в которомпроисходит подсасывание воздуха.(>>>>> Замените насос или форсунку)

>>>>> См. раздел ЭЛЕКТРООБОРУДОВА�НИЕ(>>>>> Отрегулируйте клапанный зазор)

>>>>> Долейте масло до нормативного уровня.См. раздел ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА>>>>> Залейте рекомендуемое топливо

>>>>> Очистите или замените. См. разделПРИ НЕОБХОДИМОСТИ(>>>>> Замените форсунку)(>>>>> Отрегулируйте клапанный зазор)(>>>>> Очистите или замените нагнета�тель)

(>>>>> Замените форсунку)>>>>> Долейте топливо

>>>>> Залейте рекомендуемое топливо

>>>>> См. выше пункт "Указатель темпера�туры охлаждающей жидкости находит�ся в красном секторе"(>>>>> Замените глушитель)(>>>>> Отрегулируйте клапанный зазор)

Звучит зуммер предупреждения

На мониторе появляется индикация кода ошибки

Внезапно снизилась мощностьдвигателя(двигатель работает в обычном режиме)

Обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

Page 185: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Прежде чем приступить к изучению данной главы, про)читайте главу по ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ и убедитесь,что вы ее усвоили.

Page 186: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)2

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

Не выполняйте операции по проверке и техобслуживанию, не указанные в настоящей инструкции.Перед началом проверки и техобслуживания остановите машину на ровной горизонтальной площадке.

ПРОВЕРКА ПОКАЗАНИЙ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ:

Ежедневно проверяйте показания счетчика моточасов для своевременного проведения необходимоготехобслуживания.

ФИРМЕННЫЕ ДЕТАЛИ КОМАЦУ:

В качестве запчастей используйте фирменные детали Комацу, указанные в каталоге деталей.

ФИРМЕННЫЕ МАСЛА КОМАЦУ:

Используйте фирменные масла и консистентные смазки Комацу. Выбирайте масло и консистентнуюсмазку, которые имеют вязкость, соответствующую температуре окружающего воздуха.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ЧИСТУЮ ЖИДКОСТЬ ДЛЯ CТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ:

Используйте автомобильную жидкость для стеклоомывателя и не допускайте попадания в нее грязи.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ЧИСТОЕ МАСЛО И КОНСИСТЕНТНУЮ СМАЗКУ:

Используйте чистое масло и консистентную смазку. Содержите емкости с ними в чистоте. Не допускай1те попадания посторонних предметов в масло и консистентную смазку.

ПРОВЕРЬТЕ СЛИТОЕ МАСЛО НА ОТСУТСТВИЕ ПОСТОРОННИХ ПРИМЕСЕЙ:

При замене фильтра или смене масла проверьте слитое масло и использованный фильтр на отсутствиечастиц металла или посторонних примесей. При обнаружении большого количества частиц металлаили посторонних примесей обязательно сообщите об этом ответственному лицу и примите необходи1мые меры.

СЕТЧАТЫЙ ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР:

Если машина оснащена сетчатым топливным фильтром, то не снимайте его во время заправки топливом.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ СВАРОЧНЫХ РАБОТ:

; Запустите двигатель.

; Не применяйте непрерывно напряжение более 200 В.

; Подсоединяйте кабель заземления в пределах 1 м (3,3 фута) от места сварки. Если подсоединитькабель заземления рядом с приборами, разъемами и т.д., то это может привести к сбоям в их работе.

; Если уплотнительное кольцо или подшипник оказывается между свариваемой деталью и точкой за1земления, то перенесите точку заземления.

; Не используйте для заземления точки рядом со штифтами рабочего оборудования или гидроцилин1драми.

ПРЕДМЕТЫ В КАРМАНАХ:

; Открывая смотровые окошки или маслозаливную горловину бака для проведения проверки, будьтеосторожны, чтобы не уронить внутрь гайки, болты или инструменты.Попадание этих предметов внутрь машины приведет к повреждению и сбоям в работе машины снежелательными последствиями. Если Вы уронили что1либо внутрь машины, то немедленно извле1ките эти предметы.

; Не оставляйте ненужные вещи в карманах. Носите только то, что необходимо для проведения про1верки.

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

Page 187: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)3

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ЗАПЫЛЕННЫЕ РАБОЧИЕ ПЛОЩАДКИ:

При работе на запыленных рабочих площадках действуйте следующим образом:

; Чаще проверяйте указатель засорения фильтра, чтобы определить, не засорился ли воздушныйфильтр.Очистите элемент воздушного фильтра, не дожидаясь наступления срока проведения техобслужи1вания.

; Очищайте теплообменный элемент радиатора во избежание засорения чаще, чем предусмотрено.

; Чаще очищайте и заменяйте топливный фильтр.

; Очищайте компоненты электрооборудования, в частности, стартер и генератор во избежание скоп1ления пыли.

; При проверке или смене масла перемещайте машину в место, где нет пыли, во избежание попада1ния пыли в масло.

НЕ СМЕШИВАЙТЕ СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ:

При возникновении необходимости залить другой сорт или другую марку масла слейте старое масло иполностью замените его маслом нового сорта. Никогда не смешивайте масла разных марок и сортов.

ЗАПИРАНИЕ КРЫШЕК:

При проведении техобслуживания с открытой крышкой надежно зафиксируйте крышку задвижкой. Припроведении проверки или техобслуживания при открытой и не заблокированной крышке существуетопасность того, что она может неожиданно захлопнуться под порывом ветра и причинить травму.

ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ГИДРОСИСТЕМЫ:

При ремонте или замене гидравлического оборудования или при снятии и повторной установке гидро1проводов следует выпустить воздух из контура. Более подробно см. раздел ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ГИД1РОСИСТЕМЫ (стр. 4141).

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ ШЛАНГОВ ГИДРОСИСТЕМЫ:

; При снятии деталей, на которые установлены уплотнительные кольца или прокладки, очистите при1валочную поверхность и замените старые детали новыми.При проведении этой операции будьте внимательны и не забудьте установить уплотнительные кольцаи прокладки.

; При установке шлангов не перекручивайте и не сгибайте их кольцами малого радиуса.Это может привести к повреждению шланга и заметному сокращению его срока службы.

ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ВЫПОЛНЕНИЯ ОСМОТРА И РАБОТ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ:

Если не выполнить проверки после осмотра и техобслуживания, то могут возникнуть непредвиденныенеисправности, которые могут привести к серьезным травмам или повреждению оборудования. Все1гда действуйте следующим образом:

; Проверки после эксплуатации (двигатель остановлен)

; Выполнены ли все пункты проверки и техобслуживания?

; Правильно ли выполнены все пункты проверки и техобслуживания?

; Не попали ли инструменты или детали внутрь машины? Это особенно опасно, если упавшие инст1рументы или детали попадут в рычажный механизм.

; Имеются ли утечки охлаждающей жидкости или масла? Все ли гайки и болты затянуты?

; Проверки при работающем двигателе

; Более подробно о проверках при работающем двигателе см. раздел ПРАВИЛЬНО ПОДОБРАН1НЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ (стр. 2129) и обратите особое внимание на меры безопасности.

; Работают ли надлежащим образом объекты проверки и техобслуживания?

; Происходит ли утечка топлива и масла при увеличении частоты вращения двигателя?

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

Page 188: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)4

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕУКАЗАНИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОТКРЫВАНИИ И ЗАКРЫВАНИИ БОКОВОЙ КРЫШКИ ДВИГАТЕЛЯ:

; При открытии боковой крышки двигателя, находясь нагусенице машины, делайте это осторожно, без спеш1ки, из положения стоя, надавливая большими пальца1ми обеих рук на крышку и одновременно поднимая еевверх.

Page 189: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)5

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАСЛА, ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИИ ПРОВЕДЕНИЕ АНАЛИЗА МАСЛА

МАСЛО

; Масло используется в двигателе и рабочем оборудовании в чрезвычайно тяжелых условиях (в усло1виях высокой температуры и высокого давления) и со временем теряет свои свойства.Всегда применяйте масло, марка и рабочая температура которого соответствует указанным в Инст1рукции по эксплуатации и техобслуживанию.Даже если масло не загрязнено, всегда заменяйте его через установленный промежуток времени.

; Масло в машине аналогично крови в человеческом организме, поэтому обращайтесь с ним осто1рожно, чтобы не допустить попадания в него каких1либо примесей (воды, частиц металла, грязи ит.д.).Подавляющее большинство неисправностей машины обусловлено попаданием в масло таких по1сторонних примесей.Особое внимание уделяйте тому, чтобы не допустить попадания загрязнений при хранении или до1ливе масла.

; Никогда не смешивайте масла разных марок и сортов.

; Всегда добавляйте установленное количество масла.И избыток масла, и его недостаток может явиться причиной возникновения неисправностей.

; Если масло в рабочем оборудовании потеряло прозрачность, то, вероятно, в гидросистему попалавода или воздух. В подобных случаях обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

; Одновременно при замене масла заменяйте и соответствующие фильтры.

; Рекомендуется периодически проводить анализ масла для проверки технического состояния ма1шины. По вопросу проведения данной процедуры обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

; При отгрузке с завода1изготовителя гидросистема заполняется маслом марки SAE10WCD. Если длягидросистемы будет использоваться масло HO46, то замените указанное количество (весь объем)масла. Не используйте масло гидросистемы, не рекомендованное фирмой Комацу, поскольку ономожет вызвать засорение масляного фильтра. Часть масла, оставшегося в гидропроводах или ци1линдрах, не скажется на работоспособности системы, даже если смешается с новым маслом.

ТОПЛИВО

; Топливный насос является прецизионным устройством, и если в топливе содержится вода или грязь,то насос не может работать нормально.

; При хранении или доливе топлива особое внимание уделяйте предотвращению попадания в негопосторонних примесей.

; Всегда применяйте топливо, указанное в инструкции по эксплуатации и техобслуживанию.Топливо при эксплуатации может замерзнуть (в частности, при температуре ниже 115°С (5°F)), по1этому его необходимо заменить топливом, соответствующим температуре.

; Для предотвращения конденсации влаги, присутствующей в воздухе, и образования конденсатавнутри топливного бака обязательно заполняйте топливный бак по окончании каждого рабочего дня.

; Перед запуском двигателя или через 10 минут после долива топлива слейте осадок и водяной от1стой из топливного бака.

; Когда топливо в двигателе закончится, или после замены фильтров необходимо выпустить воздухиз контура.

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

Page 190: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)6

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ

; Речная вода содержит большое количество кальция и прочих примесей, поэтому при ее использо1вании в двигателе и радиаторе будет образовываться накипь, что приведет к ухудшению теплооб1мена и перегреву.Не используйте в качестве охлаждающей жидкости непригодную для питья воду.

; В случае применения антифриза обязательно соблюдайте меры предосторожности, приведенные вИнструкции по эксплуатации и техобслуживанию.

; Машины Комацу отгружаются с завода заправленными охлаждающей жидкостью с фирменным ан1тифризом.Этот антифриз предохраняет систему охлаждения двигателя от коррозии.Периодически заменяйте антифриз. Более подробно см. раздел ОЧИСТКА ВНУТРЕННЕЙ ПОЛОСТИСИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ (стр. 4122).

; Антифриз легко воспламеняем, поэтому будьте внимательны и не подносите к нему открытое пламя.

; Соотношение частей антифриза и воды колеблется в зависимости от температуры окружающеговоздуха. Более подробно о подготовке смеси см. раздел ОЧИСТКА ВНУТРЕННЕЙ ПОЛОСТИ СИСТЕ1МЫ ОХЛАЖДЕНИЯ (стр. 4122).

; Если двигатель перегрелся, то подождите, пока он остынет, и только потом долейте охлаждающуюжидкость.

; Если уровень охлаждающей жидкости низкий, это вызовет перегрев двигателя, а также коррозиюпод действием воздуха, присутствующего в жидкости.

КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА

; Консистентная смазка применяется для предотвращения заклинивания и появления шума в соеди1нениях.

; Смазочные пресс1масленки, не указанные в главе ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, используются при капи1тальном ремонте, поэтому их не следует заполнять консистентной смазкой.Если детали потеряли подвижность после длительной эксплуатации, то смажьте их консистентнойсмазкой.

; При смазывании удаляйте всю старую смазку, выдавливаемую наружу.Особенно тщательно вытирайте старую смазку в местах, где песок и грязь в смазке могут вызватьизнос вращающихся деталей.

Page 191: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)7

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

СИСТЕМА АНАЛИЗА МАСЛА KOWA (система фирмы Комацу оценки износадеталей по результатам анализа масла)

Система Kowa – это предоставляемое фирмой Комацу средство, предусматривающее регулярный от1бор определенного количества масла для анализа его состава. Анализ помогает быстро выявить сте1пень износа деталей ходовой части и прочие неисправности.Периодический анализ масла KOWA позволяет:заблаговременно предотвратить возможность выхода машины из строя и ее преждевременный износ,снизить расходы на ремонт и простой машины;осуществлять ремонтные работы по графику, поддерживая постоянную работоспособность машины.

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

АНАЛИЗ МАСЛА KOWA

; Измерение концентрации металлических частиц износа

При помощи анализатора масла (ICP) можно произ1вести измерение степени концентрации металличес1ких частиц износа в масле.

; Измерение количества металлических частиц

При помощи прибора для измерения количества час1тиц по индексу PQI можно измерить количество боль1ших частиц железа.

; Прочие анализы

Можно проводить также измерение таких показателей, как количество воды или топлива в масле идинамическая вязкость.

ОТБОР ПРОБ МАСЛА

; Периодичность отбора масла

Через каждые 250 моточасов: двигательЧерез каждые 500 моточасов: во всех остальных узлах и агрегатах

; Меры предосторожности при отборе проб масла

; Производите отбор проб только тщательно размешанного масла.

; При отборе проб масла соблюдайте установленную периодичность.

; Не производите отбор масла в дождливые и ветреные дни, чтобы не допустить попадания в про1бы воды и пыли.

Более подробную информацию о системе KOWA можно получить у дистрибьютора фирмы Комацу.

Page 192: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)8

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

ХРАНЕНИЕ ГОРЮЧЕ)СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ

; Храните горюче1смазочные материалы (ГСМ) в помещении, исключающем попадание в них воды,пыли и других загрязнений.

; Если предполагается хранить ГСМ в стальных бочках продолжительное время, то установите этибочки в горизонтальное положение таким образом, чтобы пробка заливной горловины бочки нахо1дилась сбоку (чтобы не допустить попадания внутрь влаги).При вынужденном хранении бочек с ГСМ вне помещения накройте их водонепроницаемой тканью и,сообразуясь с обстановкой, примите необходимые меры предосторожности.

; Чтобы избежать ухудшения эксплуатационных характеристик ГСМ из1за слишком длительного хра1нения, используйте в первую очередь те бочки, которые были залиты раньше остальных (руковод1ствуясь принципом "первым пришло 1 первым ушло").

ФИЛЬТРЫ

; Фильтры 1 это крайне важные защитные средства. Они служат для предохранения ответственныхдеталей оборудования и компонентов от попадания в них посторонних примесей, присутствующихв топливной и воздушной системах.Периодически заменяйте все фильтры новыми. Более подробно см. Инструкцию по эксплуатации итехобслуживанию.При работе машины в тяжелых условиях чаще заменяйте фильтры в зависимости от видов применя1емых масел и топлива (содержания серы).

; Никогда не очищайте фильтры (с патронами) для повторного их использования. Всегда заменяйтеих новыми.

; При замене масляных фильтров убедитесь в том, что в старых фильтрах не застряли металлическиечастицы. При обнаружении таких частиц обращайтесь к дистрибьютору фирму Комацу.

; Вскрывайте упаковку запасных фильтров непосредственно перед их использованием.

; Всегда используйте фирменные фильтры Комацу.

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИИ

; Если электропроводка намокла или повреждена изоляция, то это крайне опасно, т. к. возникает утечкатока, а это может привести к возникновению опасной неисправности в машине.

; Проверка и техобслуживание электрооборудования включают в себя проверку натяжения ремня вен1тилятора, наличие у него повреждений и проверку уровня электролита в аккумуляторной батарее.

; Никогда не снимайте и не разбирайте компоненты электрооборудования, установленные в машине.

; Никогда не устанавливайте компоненты электрооборудования, не рекомендованные фирмой Ко1мацу.

; При мойке машины или в дождь внимательно следите за тем, чтобы вода не попала в электрообору1дование.

; При работе на морском берегу тщательно очищайте электрооборудование для защиты его от кор1розии.

; Никогда не подключайте к дополнительному источнику питания плавкие предохранители, пусковойвключатель и реле аккумуляторной батареи.

Page 193: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)9

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПЕРЕЧЕНЬ БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ

Изнашивающиеся детали, такие как фильтрующие элементы, режущая кромка и т.д. необходимо заме1нять во время проведения периодического техобслуживания или до потери ими абразивной стойкости.Правильно заменяйте быстроизнашивающиеся детали для экономичного использования машины.Для замены используйте высококачественные фирменные детали Комацу.При оформлении заказа на детали сверяйте номера деталей по каталогу деталей.

КАТАЛОГ БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ

Одновременно необходимо заменять и детали, указанные в скобках.

Пункт проверкиНомер

по каталогуНаименование

деталиМасса (кг)

(фунты)Кол1

воПериодичность

замены

ПРИМЕЧАНИЕПри обращении с деталями массой более 25 кг (55 фунтов) помните о том, что они очень тяже)лые и принимайте необходимые меры предосторожности.

Рыхлитель(Неперекашиваемый многозубый рыхлитель)(Многозубый рыхлитель с регулируемымуглом рыхления)

Отвал

Воздушный фильтр

Фильтр гидросистемы

Элемент сапуна гидробака

Предохранитель от коррозии

Топливный фильтр

Фильтр коробки передач

Масляный фильтр двигателя

Режущая кромкаРежущая кромка

(Болт)(Шайба)(Гайка)

Угловой нож отвала (правый)Угловой нож отвала (левый)

(Болт)(Шайба)(Гайка)

ПротекторНаконечник

(Палец)

Режущая кромка(Болт)

(Шайба)(Гайка)

Наружный фильтрующийэлемент в сборе

Фильтрующий элемент в сборе

Фильтрующий элемент(уплотнительное кольцо)

ЭлементПатрон

Патрон

Фильтрующий элемент(уплотнительное кольцо)

Через каждые500 моточасов

Патрон

Через каждые2000 моточасов

Через каждые1000 моточасов

ПЕРЕЧЕНЬ БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ

Page 194: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)10

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙЖИДКОСТИ И СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВВ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТЕМПЕРАТУРЫОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА

ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИИ СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИИ СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В ЗАВИСИМОСТИОТ ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА

ТЕМПЕРАТУРА ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА

Долейтеантифриз

ASTM D975 №1

ЕМКОСТЬ ВИДЖИДКОСТИ

Масляный поддон картерадвигателя

Охлаждающаяжидкость

Консистентнаясмазка

Дизельноетопливо

Моторноемасло

Система охлаждения

Пресс1масленка

Топливный бак

Гидросистема

Картер конечной передачи(каждый)Корпус демпфера

Картер силовой передачи

№2

№2

Page 195: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)11

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ

И СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В ЗАВИСИМОСТИОТ ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА

ПОЯСНЕНИЕЕсли содержание серы в топливе меньше 0,5%, то заменяйте масло в поддоне картера во времякаждого техобслуживания, проводящегося с периодичностью, указанной в этой инструкции.Если содержание серы в топливе превышает 0,5%, то заменяйте масло в соответствии с нижеследу1ющей таблицей.

При запуске двигателя при температуре воздуха ниже 0°С (32°F) обязательно используйте моторноемасло марки SAE10W, SAE10W1З0 и SAE15W140, даже если в дневное время температура окружаю1щего воздуха будет колебаться в пределах 10°С (50°F).

В качестве моторного масла используйте масло CD по классификации API; если используется маслоСС по классификации API, то его следует заменять в два раза чаще.

Односортное масло можно смешивать с многосортным (SAE10W130, 15W140), но при этом односор1тное масло должно соответствовать температуре в таблице.

Мы рекомендуем использовать фирменное масло Комацу, которое было специально разработано иодобрено для применения в двигателях и гидравлическом рабочем оборудовании.

Номинальный объем: полное количество масла, включая масло в рабочем оборудовании и гидро1проводах.

При смене: количество масла, необходимое для заполнения системы во время обычной проверки итехобслуживания.

ASТM: American Society of Testing and Material (Американское общество по испытанию и материалам)SАЕ: Society of Automotive Engineers (Общество автомобильных инженеров)АРI: American Petroleum Institute (Американский нефтяной институт)

Номиналь1ный объем

При смене

Поддонкартера

двигателя

Литры

ГаллоныСША

Маслянный поддон сило1вой передачи (включая

картер коробки передач,гидротрансформатора и

конической шестерни)

Корпусдемпфера

Картерконечнойпередачи(каждый)

Гидро1система

Топливныйбак

Системаохлаждения

Содержание серыв топливе0,5 1 1,0%

Свыше 1,0%

1/2 нормальной периодичности1/4 нормальной периодичности

Периодичность смены маслав поддоне картера двигателя

Литры

Галлоны США

Page 196: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�12

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИИ СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В ЗАВИСИМОСТИОТ ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА

Охлаждающаяжидкость с содер-жанием всесезон-

ного антифриза[на основе этилен-

гликоля]

Сверхдолговечноемоторное масло*Super duty plus

Трансмиссионноемасло

[GL-4 или GL-5]SAE80, 90, 140

(Зимний, одно-сезонного типа)

Сверхдолговечнаяконсистентная смазка

Консистентнаясмазка

[на литиевой основе]NLGI №2

Моторное масло[CD или CE]

SAE10W, 30, 4010W30, 15W40

(масло 15W40, помеченное *,относится к стандарту CE)

Поставщик

Универсальное транс-миссионное масло

Трансмиссионноемасло ЕР, Hypogear EP Антифриз

Охлаждающая жид-кость для двигателя AF

Антифриз

Охлаждающаяжидкостьвсесезонного типа

Охлаждающая жид-кость и антифриз

Arco HDтрансмиссионное масло

*Flet motor oil

Disel sigma Ssuper diselmulti- grade

Универсальноетрансмиссионное масло

Универсальное транс-миссионное масло

Glacelf

Консистентная смазкаRYKON premium

Ultra-duty grease 2

Трансмиссионноемасло GPТрансмиссионноемасло GX

Универсальное транс-миссионное масло

Page 197: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)13

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Охлаждающаяжидкость с содер1жанием всесезон1

ного антифриза[на основе этилен1

гликоля]

Трансмиссионноемасло

[GL14 или GL15]SAE80, 90, 140

Консистентнаясмазка

[на литиевой основе]NLGI №2

Моторное масло[CD или CE]

SAE10W, 30, 4010W30, 15W40

(масло 15W40, помеченное *,относится к стандарту CE)

Поставщик№

*Supreme dutyfleet motor oil

*Ursa super plusUrsa premium

Трансмиссионноемасло Sunoco GL5

Антифриз и летняяохлаждающаяжидкость

Антифриз и летняяохлаждающая жид1кость Sunoco

Антигель/ Антифриз

Антифриз

Антифриз и охлаж1дающая жидкостьCode 2055

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИИ СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В ЗАВИСИМОСТИ

ОТ ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА

Page 198: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)14

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Если не оговорено иначе, то затягивайте болты и гайки с метрической резьбой с моментами затяжки,указанными ниже в таблице.При необходимости замены болтов или гаек всегда применяйте фирменные детали Комацу того жеразмера, что и детали, подлежащие замене.

Размерпод

ключ(b)

(мм)

Нормативное значение Эксплуатационный предел

Момент затяжки

НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ И ГАЕК

ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ

НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ И ГАЕК

Неправильный момент затяжки болтов, гаек, и других крепежных деталей может стать причи)ной повреждения закрепляемых деталей либо их ненадежного соединения. И то, и другое мо)жет привести к поломке машины или сбоям в ее работе. Строго соблюдайте указания относи)тельно моментов затяжки.

< ВНИМАНИЕ

Нм кгмфуто11фунт Нм кгм

футо11фунт

Диа1метр

резьбыболтов

(а)(мм)

Page 199: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)15

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ И ГАЕК

Используйте следующую таблицу для шлангов гидросистемы.

Номиналь1ный

диаметррезьбы

(a)

Раз1мерпод

ключ(b)

(мм)

Момент затяжки (Нм, кгм, футо1фунт)

Эксплуатационный пределНормативное

значение

Page 200: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)16

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ

Для обеспечения безопасной эксплуатации машины в течение продолжительного времени необходи1мо выполнять периодическую замену деталей, обеспечивающих безопасность (ответственных и пре1дотвращающих возгорание) и указанных в таблице ответственных деталей, которая приведена на сле1дующей странице.Некоторые из этих деталей изготовлены из материалов, свойства которых со временем изменяются,другие же легко изнашиваются. Поскольку при обычном периодическом техосмотре трудно опреде1лить состояние этих деталей, они подлежат замене через определенное время независимо от их техни1ческого состояния. Это необходимо для постоянного обеспечения их полной работоспособности.В случае если неисправность этих деталей проявляется еще до наступления срока их замены, то ихнеобходимо немедленно заменить, даже если срок замены еще не наступил.При обнаружении таких признаков износа хомутов шланга, как деформация или растрескивание заме1ните их новыми вместе со шлангами.Периодически проверяйте состояние гидравлических шлангов, подлежащих замене. Подтяните все ос1лабленные хомуты и замените поврежденные шланги при необходимости.При замене шлангов всегда заменяйте уплотнительные кольца, прокладки и другие подобные детали.По вопросу замены ответственных деталей обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ

Page 201: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)17

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ

ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ

Заменяйте быстроизнашивающиеся детали (например, элемент масляного фильтра или воздушногофильтра) во время периодического техобслуживания или до достижения ими предельного износа. За1меняйте быстроизнашивающиеся детали надлежащим образом, чтобы обеспечить экономичную эксп1луатацию машины. Для замены всегда используйте только фирменные детали Комацу.Поскольку мы непрестанно работаем над повышением качества выпускаемой продукции, то номерадеталей по каталогу могут изменяться, поэтому, заказывая деталь, сообщите дистрибьютору фирмыКомацу серийный номер машины и укажите номер детали до последней редакции каталога.

№ Ответственные детали, подлежащие периодической замене Кол1во Периодичность заменыТопливный шланг (между форсункой и топливным возвратным шлангом)

Топливный шланг (между откачивающим насосом и топливным возвратным шлангом)

Топливный шланг (между топливным баком и топливным фильтром)

Топливный шланг (между топливным фильтром и откачивающим насосом)

Топливный шланг (между ручным подкачивающим насосом и подающим насосом)

Шланг между маслоохладителем гидротрансформатора и силовой передачей в сборе

Шланг между насосом силовой передачи и фильтром силовой передачи

Шланг между фильтром силовой передачи и силовой передачей в сборе

Шланг между картером коробки передач и картером рулевого механизма

Шланг для проверки давления в силовой передаче

Шланг между крышкой правого поворотного шкворня и трубкой реле прямой рамы

Шланг между трубкой реле прямой рамы и цилиндром перекоса отвала

Шланг между гидромотором HSS и главным распределительным клапаном

Шланг между насосом HSS и центральным сливным блоком

Шланг между гидромотором HSS и центральным сливным блоком

Шланг между сливным блоком реле (силовой передачи) и гидробаком

Шланг между маслоохладителем и центральным сливным блоком

Шланг между насосом вентилятора и клапаном с автономным понижением давления

Шланг между клапаном с автономным понижением давления и гидромотором вентилятора

Шланг между делительным клапаном PPC и главным распределительным клапаном

Шланг между делительным клапаном PPC и насосом вентилятора

Шланг между делительным клапаном PPC и главным распределительным стопорным клапаном

Шланг между обводным клапаном маслоохладителя и маслоохладителем гидросистемы

Шланг между клапаном с автономным понижением давления и центральным сливным блоком

Шланг между главным распределительным клапаном и центральным сливным блоком

Шланг между гидромотором вентилятора и гидробаком

Шланг между клапаном с автономным понижением давления и стопорным клапаном PPC

Шланг между стопорным клапаном PPC и клапаном PPC отвала

Шланг между стопорным клапаном PPC и клапаном PPC рыхлителя

Шланг между клапаном PPC отвала и главным распределительным клапаном

Шланг между клапаном PPC рыхлителя и главным распределительным клапаном(неперекашиваемый многозубый рыхлитель)

Шланг между клапаном PPC рыхлителя и главным распределительным клапаном(многозубый рыхлитель с регулируемым углом наклона)

Шланг между клапаном PPC отвала и центральным сливным блоком

Шланг между клапаном PPC рыхлителя и центральным сливным блоком

Шланг между насосом HSS и главным распределительным клапаном

Через каждые 2 годаили 4000 моточасовв зависимости от того,что наступит раньше

Page 202: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)18

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ

№ Ответственные детали, подлежащие периодической замене Кол1во Периодичность замены

Через каждые 2 годаили 4000 моточасовв зависимости от того,что наступит раньше

Через каждые8000 моточасов

Через каждые 3 года

Шланг между главным распределительным клапаном и блоком реле рыхлителя(неперекашиваемый многозубый рыхлитель)

Шланг между главным распределительным клапаном и блоком реле рыхлителя(многозубый рыхлитель с регулируемым углом наклона)

Шланг между обводным клапаном маслоохладителя и гидробаком

Шланг между блоком реле рыхлителя и цилиндром рыхлителя(неперекашиваемый многозубый рыхлитель)

Шланг между блоком реле рыхлителя и цилиндром рыхлителя(многозубый рыхлитель с регулируемым углом наклона)Шланг между главным распределительным клапаном и крышкой реле перекоса отвала

Шланг между главным распределительным клапаном и трубкой реле отвала

Шланг между центральным сливным блоком и гидробакомШланг между верхним ограждением радиатора и цилиндром подъема

Форсунка в сборе

Ремень безопасности

Хомут для шлангов высокого давления

Колпачок, предохраняющий от разбрызгивания топлива

Page 203: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)19

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ 250 МОТОЧАСОВ(ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 250 МОТОЧАСОВ)

ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА СИЛОВОЙ ПЕРЕДАЧИ ................................................ 4153ЗАМЕНА МАСЛА В КАРТЕРЕ СИЛОВОЙ ПЕРЕДАЧИ, ПРОМЫВКА СЕТЧАТЫХ ФИЛЬТРОВ

(СЕТЧАТЫХ ФИЛЬТРОВ СИЛОВОЙ ПЕРЕДАЧИ И ОТКАЧИВАЮЩЕГО НАСОСА) ........................... 4155ЗАМЕНА МАСЛА В ГИДРОБАКЕ, ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА МАСЛА

ГИДРОСИСТЕМЫ И ОЧИСТКА СЕТЧАТОГО ФИЛЬТРА ГИДРОБАКА .............................................. 4159ЗАМЕНА МАСЛА В КАРТЕРЕ КОНЕЧНОЙ ПЕРЕДАЧИ ........................................................................ 4157

ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ

ОЧИСТКА ВНУТРЕННЕЙ ПОЛОСТИ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ ......................................................... 4122ПРОВЕРКА, ОЧИСТКА И ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА............... 4125ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИЦ ....................................................................... 4127ПРОВЕРКА И ЗАТЯЖКА БОЛТОВ БАШМАКА ГУСЕНИЦЫ .................................................................. 4129РЕГУЛИРОВКА ЗАЗОРА НАПРАВЛЯЮЩЕГО КОЛЕСА ....................................................................... 4130ПЕРЕУСТАНОВКА НА ДРУГУЮ СТОРОНУ И ЗАМЕНА УГЛОВЫХ НОЖЕЙ ОТВАЛА И РЕЖУЩИХ КРОМОК .... 4132ПРОВЕРКА И ОЧИСТКА ПЛАСТИН РАДИАТОРА ................................................................................ 4133ПРОМЫВКА СЕТЧАТОГО ФИЛЬТРА ТОПЛИВНОГО БАКА .................................................................. 4134СЛИВ ВОДЫ И ОТСТОЯ ИЗ ТОПЛИВНОГО БАКА .............................................................................. 4134ОЧИСТКА САПУНА КАРТЕРА МУФТЫ РУЛЕВОГО МЕХАНИЗМА ........................................................ 4134ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В УЗЛАХ ХОДОВОЙ ЧАСТИ .................................................................. 4136ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА КОНДИЦИОНЕРА (ФИЛЬТРА НАРУЖНОГО/РЕЦИРКУЛИРУЮЩЕГО

ВОЗДУХА) .......................................................................................................................................... 4137ЗАМЕНА РЕМНЯ КОНДИЦИОНЕРА .................................................................................................. 4134ОЧИСТКА И ПРОВЕРКА РЕБЕР МАСЛООХЛАДИТЕЛЯ ГИДРОСИСТЕМЫ .......................................... 4135ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА КОНДИЦИОНЕРА ................................................................................ 4137СМАЗКА ДВЕРНЫХ ПЕТЕЛЬ ............................................................................................................ 4138ПРОВЕРКА ДВЕРНОГО ЗАМКА ........................................................................................................ 4139ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ ДВЕРНОГО УПОРА .................................................................................... 4139ЗАМЕНА АМОРТИЗИРУЮЩЕЙ ПРОКЛАДКИ ДВЕРИ ........................................................................ 4139ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЖИДКОСТИ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ, ДОЛИВ ЖИДКОСТИ ................................... 4140ЗАМЕНА ЩЕТОК СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ .......................................................................................... 4140ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ГИДРОСИСТЕМЫ ......................................................................................... 4141ПРОВЕРКА ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЯ ВПУСКНОГО ВОЗДУХА ............................................................ 4141СМАЗКА .......................................................................................................................................... 4141

Page 204: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)20

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ

СМАЗКА .......................................................................................................................................... 4143ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ПРИВОДНОГО РЕМНЯ ГЕНЕРАТОРА ............................... 4145ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ .................................................. 4146ПРОВЕРКА РАБОТЫ ТОРМОЗОВ ..................................................................................................... 4149ПРОВЕРКА УРОВНЯ И ДОЛИВ МАСЛА В КОРПУСЕ ДЕМПФЕРА ....................................................... 4150

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ

ЗАМЕНА МАСЛА В ПОДДОНЕ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ, ЗАМЕНА ПАТРОНА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРАДВИГАТЕЛЯ ................................................................................................................................ 4151

ЗАМЕНА ПАТРОНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА .................................................................................... 4152ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА СИЛОВОЙ ПЕРЕДАЧИ ................................................ 4153ПРОВЕРКА УРОВНЯ И ДОЛИВ МАСЛА В КАРТЕР КОНЕЧНОЙ ПЕРЕДАЧИ ......................................... 4154ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА САПУНА ГИДРОБАКА .......................................................... 4154

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ

ЗАМЕНА МАСЛА В КАРТЕРЕ СИЛОВОЙ ПЕРЕДАЧИ, ПРОМЫВКА СЕТЧАТЫХ ФИЛЬТРОВ(СЕТЧАТЫХ ФИЛЬТРОВ СИЛОВОЙ ПЕРЕДАЧИ И ОТКАЧИВАЮЩЕГО НАСОСА) ........................... 4155

ЗАМЕНА МАСЛА В КАРТЕРЕ КОНЕЧНОЙ ПЕРЕДАЧИ ........................................................................ 4157ПРОВЕРКА И ОЧИСТКА СЕТЧАТОГО ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА .......................................................... 4158ЗАМЕНА ПАТРОНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ ОТ КОРРОЗИИ .................................................................... 4158ПРОВЕРКА КРЕПЛЕНИЯ ДЕТАЛЕЙ ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ .................................................................. 4158

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ

ЗАМЕНА МАСЛА В ГИДРОБАКЕ, ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА МАСЛА ГИДРОСИСТЕМЫИ ОЧИСТКА СЕТЧАТОГО ФИЛЬТРА ГИДРОБАКА .......................................................................... 4159

ЗАМЕНА МАСЛА В КОРПУСЕ ДЕМПФЕРА, ОЧИСТКА САПУНА ДЕМПФЕРА ....................................... 4161ПРОВЕРКА УРОВНЯ И ДОЛИВ МАСЛА В ПОВОРОТНОМ ПОДШИПНИКЕ ......................................... 4162ОЧИСТКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА САПУНА ДВИГАТЕЛЯ ......................................................... 4162ПРОВЕРКА ГЕНЕРАТОРА И СТАРТЕРА .............................................................................................. 4162ПРОВЕРКА ФОРСУНОК ................................................................................................................... 4162ПРОВЕРКА ДЕМПФЕРА КРУТИЛЬНЫХ КОЛЕБАНИЙ ........................................................................ 4162ОЧИСТКА И ПРОВЕРКА ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ .................................................................................. 4163ПРОВЕРКА ЛЮФТА РОТОРА ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ ........................................................................... 4163ПРОВЕРКА КЛАПАННОГО ЗАЗОРА ДВИГАТЕЛЯ, РЕГУЛИРОВКА ....................................................... 4163

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 4000 МОТОЧАСОВ

ПРОВЕРКА ВОДЯНОГО НАСОСА ..................................................................................................... 4164ПРОВЕРКА ХОМУТОВ ТОПЛИВОПРОВОДА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ НА ОСЛАБЛЕНИЕ,

РЕЗИНОВЫХ ДЕТАЛЕЙ НА ЗАТВЕРДЕВАНИЕ .............................................................................. 4164ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ РЕЗИНОВЫХ КОЛПАЧКОВ ТОПЛИВОПРОВОДОВ, ЗАТВЕРДЕВАНИЯ

РЕЗИНОВЫХ ДЕТАЛЕЙ ............................................................................................................... 4165ЗАМЕНА ФОРСУНКИ В СБОРЕ ........................................................................................................ 4165ПРОВЕРКА ОСНОВНОЙ РАМЫ И РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ (ОТВАЛА, РЫХЛИТЕЛЯ) ................... 4166

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 8000 МОТОЧАСОВ

ЗАМЕНА ХОМУТОВ ТОПЛИВОПРОВОДА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ .................................................... 4167ЗАМЕНА РЕЗИНОВЫХ КОЛПАЧКОВ ТОПЛИВОПРОВОДОВ .............................................................. 4167

Page 205: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)21

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ 250 МОТОЧАСОВ(ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 250 МОТОЧАСОВ)

Нижеуказанные виды техобслуживания выполняйте только через первые 250 моточасов.

; Замена элемента масляного фильтра силовой передачи

; Замена масла в картере силовой передачи и очистка сетчатого фильтра (сетчатый фильтр насосасиловой передачи, сетчатый фильтр откачивающего насоса)

; Замена масла в гидробаке, замена элемента фильтра гидросистемы, очистка сетчатого фильтрагидробака

; Замена масла в картере конечной передачи

Более подробно о порядке техобслуживания см. разделы ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500МОТОЧАСОВ, ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ и ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗКАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ.

ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

Page 206: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)22

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ

ОЧИСТКА ВНУТРЕННЕЙ ПОЛОСТИ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ

Очистите внутреннюю полость системы охлаждения, замените охлаждающую жидкость и предохрани1тель от коррозии согласно рекомендациям в нижеприведенной таблице.

Перед очисткой системы охлаждения и заменой охлаждающей жидкости установите машину на ровнойплощадке.Пользуйтесь всесезонным антифризом.Если по какой1либо причине использование всесезонного антифриза не представляется возможным,допускается использование антифриза на этиленгликолевой основе.Охлаждающая жидкость Super Coolant (AF1ACL) оказывает антикоррозионное воздействие, а также об1ладает свойствами антифриза.Соотношение антифриза и воды зависит от температуры окружающего воздуха. Вместе с тем, для до1стижения антикоррозионного эффекта необходимо поддерживать содержание антифриза в охлажда1ющей жидкости не ниже 30%.Для определения соотношения антифриза и воды ориентируйтесь на самую низкую температуру воз1духа за прошедшие годы и смешивайте их в указанных в приведенной ниже таблице пропорциях.Рекомендуется составлять смесь, ориентируясь на температуру воздуха, которая на 10°C (18°F) нижеминимальной за предшествующие годы.

;;;;; Некоторое время после остановки двигателя охлаждающая жидкость остается горячей и привысоком давлении в радиаторе. Если в этих условиях снять крышку для слива охлаждающейжидкости, то существует опасность получения ожогов. Дайте двигателю остыть до слива жид)кости и медленно отворачивайте крышку, чтобы сбросить давление перед ее снятием.

;;;;; Очистка внутренней полости системы охлаждения двигателя осуществляется при работаю)щем двигателе. Вставая с сиденья оператора или выходя из кабины, предварительно пере)ведите рычаг блокировки рабочего оборудования и рычаг стояночного тормоза в положениеЗАБЛОКИРОВАНО.

;;;;; Более подробно о запуске двигателя см. разделы ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА ПЕРЕД ЗАПУС)КОМ ДВИГАТЕЛЯ (стр. 3)62) и ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ (стр. 3)79) в главе ЭКСПЛУАТАЦИЯ.

;;;;; Никогда не приближайтесь к вентилятору, находящемуся в передней части машины, при ра)ботающем двигателе: есть опасность получения травмы.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Зимний односезонныйантифриз, содержащий

этиленгликоль

Очистка внутренней полости системы охлажденияи замена охлаждающей жидкости

Ежегодно (осенью) или через каждые 2000 мото1часов в зависимости от того, что наступит раньше

Через каждые 6 месяцев или через каждые1000 моточасов в зависимости от того,

что наступит раньше

Всесезонныйантифриз

Если антифризне используется

Через каждые 6 месяцев (весной и осенью)(антифриз необходимо слить весной и долить

осенью)

Замена предохранителяот коррозии

Через каждые 1000моточасов при очистке

внутренней полостисистемы охлаждения ипри замене охлаждаю1

щей жидкости

Тип охлаждающейжидкости

Соотношение частей при смешивании воды и антифриза

Минимальнаятемпература воздуха

Объемантифриза

Объемводы

Галлоны США

Литры

Галлоны США

Литры

Объемное соотношение (%)

Page 207: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)23

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

В качестве охлаждающей жидкости используйте водопроводную воду.В случае вынужденного использования речной, колодезной и другой воды проконсультируйтесь сдистрибьютором фирмы Комацу.Для проверки состава смеси рекомендуется использовать ареометр для антифриза.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Антифриз является легковоспламеняющейся жидкостью, так что держите его подальше от от)крытого пламени.Антифриз токсичен. При снятии сливной пробки не допускайте попадания жидкости, содержащейантифриз, на кожу. При попадании жидкости в глаза промойте их большим количеством воды инемедленно обратитесь к врачу.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Будьте осторожны, не облейтесь охлаждающей жидкостью при отворачивании сливной пробки.

1. Остановите двигатель, дождитесь полного остыванияохлаждающей жидкости, затем поверните кран (2)предохранителя от коррозии в положение ЗАКРЫТО.

2. Медленно поверните крышку (3) главного радиатораи снимите ее.

Page 208: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)24

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

3. Подготовьте емкость для сбора охлаждающей жидкос1ти, вытяните шланг (4) главного радиатора, располо1женный внизу справа в передней части машины, за1тем откройте сливной кран (5) и слейте охлаждающуюжидкость.

4. Откройте сливной кран (6) трубопровода водяногонасоса с правой стороны двигателя и слейте охлаж1дающую жидкость.

5. По завершении слива закройте сливные краны (5) и(6) и залейте чистую воду до такого уровня, при кото1ром ее будет видно через заливную горловину.

6. Когда радиатор полностью заполнится водой, открой1те сливные краны (5) и (6) и запустите двигатель нанизких холостых оборотах. Дайте двигателю порабо1тать на низких холостых оборотах в течение 10 минут,чтобы промыть радиатор.Во время промыва радиатора отрегулируйте входя1щий и исходящий потоки воды так, чтобы радиаторбыл полностью заполнен водой. Во время промываследите за тем, чтобы водозаборный шланг не выско1чил из заливного отверстия в крышке радиатора.

7. По окончании промывки системы охлаждения остано1вите двигатель. Слейте воду и закройте сливные кра1ны (5) и (6).

8. После слива воды промойте систему охлаждения мо1ющим средством.

9. По завершении промывки откройте сливные краны (5) и (6), полностью слейте воду, затем закройтесливной кран и сливную пробку, и залейте водопроводную воду до края заливной горловины.

10. Когда уровень воды в баке достигнет края заливной горловины, откройте сливные краны (5) и (6),запустите двигатель на низких холостых оборотах и продолжайте промывку до тех пор, пока не нач1нет вытекать чистая вода.

11. Когда начнет вытекать чистая вода, остановите двигатель и закройте сливные краны (5) и (6).

12. Замените предохранитель от коррозии, затем откройте все краны (3).Более подробно о способе замены предохранителя от коррозии см. раздел ЗАМЕНА ПАТРОНА ПРЕ1ДОХРАНИТЕЛЯ ОТ КОРРОЗИИ, стр. 4158.

13. Долейте водопроводную воду до такого уровня, при котором она начнет переливаться через крайзаливной горловины.

14. Чтобы удалить воздух из системы охлаждения, дайте двигателю поработать на низких холостых обо1ротах в течение 5 минут, затем дайте ему поработать еще 5 минут на высоких холостых оборотах.(При этом не закрывайте крышку радиатора).

15. Откройте крышку (7) в верхней части расширительно1го бачка радиатора, затем долейте охлаждающую жид1кость до установленного уровня. Более подробно см.раздел ПРОВЕРКА УРОВНЯ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКО1СТИ, ДОЛИВ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ (стр. 3165).

16. Остановите двигатель и через 3 минуты залейте во1допроводную воду до края заливной горловины, за1тем затяните крышку (3).

Page 209: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)25

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА

Если желтый поршень указателя засорения (1) оказыва1ется в красном секторе, то очистите фильтрующий эле1мент воздушного фильтра.После очистки фильтрующего элемента нажмите кнопкууказателя засорения и верните желтый поршень в исход1ное положение.

ПРИМЕЧАНИЕСледует очищать фильтрующий элемент воздушно)го фильтра только после того, как желтый поршеньуказателя засорения окажется в красном секторе.При несоблюдении этого правила и частой очисткефильтрующего элемента до появления желтого пор)шня в красном секторе воздушный фильтр не сможетполностью продемонстрировать свою работу, а так)же произойдет снижение эффективности очистки.Кроме того, участятся случаи попадания осевшейна воздушном фильтре пыли во внутренний фильтру)ющий элемент.

ОЧИСТКА ИЛИ ЗАМЕНА НАРУЖНОГОФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА

ПРИМЕЧАНИЕНе подвергайте элемент воздействию прямых сол)нечных лучей до и после очистки.

1. Отсоедините зажимы (2) в 6 местах, снимите крышку (3).Извлеките наружный фильтрующий элемент.

2. Взявшись за наружный элемент, слегка покачайте егов различные стороны, а затем извлеките, поворачи1вая то в одну, то в другую сторону.

ПРИМЕЧАНИЕ;;;;; Никогда не вынимайте внутренний элемент. Этоприведет к попаданию грязи внутрь, что станетпричиной неисправности двигателя.

;;;;; Не следует использовать отвертку или другиеинструменты.

3. После снятия наружного элемента накройте чистойтканью или пленкой воздушный соединитель в корпу1се воздушного фильтра для предотвращения попада1ния в него пыли и грязи.

Внутреннийфильтрующийэлемент

ПРОВЕРКА, ОЧИСТКА И ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

;;;;; Всегда надевайте защитные очки, респиратор и другие средства защиты.

;;;;; Опасно извлекать наружный элемент из корпуса воздушного фильтра, прилагая большоеусилие. При работе на высоте или при отсутствии устойчивой опоры для ног будьте осто)рожны, поскольку можно упасть, извлекая наружный элемент.

Наружныйфильтрующийэлемент

Красный сектор

Page 210: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)26

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

4. Вытрите чистой тканью или удалите щеткой грязь, на1липшую на крышку и внутреннюю поверхность корпу1са воздушного фильтра.

5. Направьте струю сухого сжатого воздуха (под давле1нием не менее 0,69 МПа (7 кг/см2, 99,4 фунт/дюйм2)изнутри вдоль складок наружного элемента, затемснаружи, затем снова изнутри.

6. Убедитесь в плотности установки внутреннего элемен1та. При необходимости вставьте его как можно плотнее.

7. Если желтый поршень указателя засорения оказыва1ется в красном секторе сразу же после очистки наруж1ного элемента, то замените внутренний и наружныйэлементы.

8. Снимите ткань или пленку, использовавшиеся в пунк1те 3.

9. Если при проверке фильтрующего элемента на про1свет после очистки и просушки в нем видны неболь1шие отверстия и заметно его истончение, то замени1те фильтрующий элемент.

ПРИМЕЧАНИЕ;;;;; Не используйте элемент с поврежденными

складками, с поврежденной прокладкой или уп)лотнением.

;;;;; При очистке элемента избегайте ударов по немуи не стучите им о другие предметы.

10. После замены фильтрующего элемента нажмите накнопку указателя засорения и верните желтый пор1шень в исходное положение.

ЗАМЕНА ВНУТРЕННЕГО ЭЛЕМЕНТА

1. Сначала снимите наружный элемент, а затем снимитевнутренний элемент.

2. Накройте воздушный патрубок (с выпускной стороны)чистой тканью или пленкой.

3. Очистите внутреннюю полость корпуса воздушногофильтра, затем снимите покрытие, установленное впункте 2.

4. Установите в воздушный патрубок новый внутреннийэлемент. Не очищайте и не устанавливайте внутрен1ний элемент повторно.

5. Установите наружный элемент и крышку.

Page 211: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)27

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА

Остановите машину на ровной горизонтальной площад1ке (переведя коробку передач в положение ПЕРЕДНЕГОхода и без включения тормоза). Затем положите прямойбрус на гусеницу между поддерживающим катком и на1правляющим колесом, как показано на рисунке, и измерь1те зазор между брусом и серединой грунтозацепа. Принормативном натяжении зазор должен составлять 20 130 мм (0,79 1 1,18 дюйма).Если натяжение не соответствует нормативному значе1нию, то отрегулируйте его описанным ниже способом.

ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИЦ

Износ пальцев и втулок ходовой части изменяется в зависимости от условий работы и типа грунта. По1этому необходимо постоянно проверять натяжение гусениц в целях поддержания нормативного натя1жения.Производите проверку и регулировку в рабочих условиях (производите измерения на рабочей площад1ке вместе с налипшей на гусеницы грязью).

20130 мм

РЕГУЛИРОВКА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Консистентная смазка внутри регулирующего меха)низма находится под высоким давлением. Смазка,выходящая под давлением из штуцера (1), при попа)дании в организм может привести к травмам илисмертельному исходу.По этой причине не ослабляйте штуцер (1) более чемна один оборот. Не ослабляйте какие)либо другиедетали кроме штуцера (1). Кроме того, не прибли)жайте к пресс)масленке какие)либо части тела.Если не удается ослабить натяжение гусеницы такимобразом, то обратитесь к дистрибьютору Комацу.

УВЕЛИЧЕНИЕ НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИЦ

1. Закачайте консистентную смазку через пресс1маслен1ку с помощью нагнетателя консистентной смазки.

2. Чтобы проверить правильность натяжения, подайтемашину назад и вперед.

3. Вновь проверьте натяжение, и если оно не в норме, тоотрегулируйте его еще раз.

4. Продолжайте закачивать консистентную смазку до техпор, пока расстояние S не станет равным 0 мм.Если натяжение остается слабым, то это означаетчрезмерный износ пальца и втулки. Поэтому их необ1ходимо перевернуть или заменить. Обратитесь по это1му вопросу к дистрибьютору фирмы Комацу.

Page 212: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)28

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ОСЛАБЛЕНИЕ НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИЦ

Крайне опасно выпускать консистентную смазку иным способом, чем приведенным ниже. Еслиослабить натяжение гусеницы таким способом не удается, обратитесь к дистрибьютору фирмыКомацу.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

1. Постепенно ослабьте штуцер (1), чтобы выпустить кон1систентную смазку.

2. Поверните штуцер (1) максимум на один оборот.

3. Если смазка не вытекает равномерно, то подайте ма1шину незначительно назад и вперед.

4. Затяните штуцер (1).

5. Для проверки правильности натяжения подайте маши1ну назад и вперед.

6. Проверьте снова натяжение гусеницы, и если натяже1ние не в норме, то отрегулируйте его вновь.

СНЯТИЕ ГУСЕНИЦЫ

При снятии гусеницы может возникнуть чрезвычайно опасная ситуация.Если в результате выполнения всех операций, изложенных в разделе ОСЛАБЛЕНИЕ НАТЯЖЕ)НИЯ ГУСЕНИЦ (стр. 4)28), ослабить натяжение гусеницы не удалось, обратитесь к дистрибью)тору фирмы Комацу.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Page 213: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)29

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА И ЗАТЯЖКА БОЛТОВ БАШМАКА ГУСЕНИЦЫ

При работе машины с ослабленными болтами башмака гусеницы может произойти их разрушение, по1этому немедленно затягивайте любые ослабленные болты.

ПОРЯДОК ЗАТЯЖКИ БОЛТА БАШМАКА

1. Выполнив затяжку болта до нижеуказанного момента затяжки, убедитесь в том, что гайка и башмакплотно прилегают к сопрягаемой поверхности звеньев.

; D85EX: 343 ± 39 Нм (35 ± 4 кгм, 253,2 ± 28,9 футо1фунта)

; D85PX: 539 ± 49 Нм (55 ± 5 кгм, 253,2 ± 28,9 футо1фунта)

2. После проверки затяните болт дополнительно на 120° ± 10°.

ПОРЯДОК ЗАТЯЖКИ СОЕДИНИТЕЛЬНОГО БОЛТА ЗАМКОВОГО ЗВЕНА

1. Вначале затяните болт с усилием 343 ± 39 Нм (35 ± 4 кгм, 253,2 ± 28,9 футо1фунта), затем убедитесьв том, что контактные поверхности звена плотно прилегают друг к другу.

2. После проверки затяните болт дополнительно на 160° 1 180°.

ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ЗАТЯЖКИ

Затяните болты в последовательности, показанной насхеме справа.

Page 214: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)30

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

РЕГУЛИРОВКА ЗАЗОРА НАПРАВЛЯЮЩЕГО КОЛЕСА

Направляющее колесо под действием внешней силы смещается вперед и назад. При этом происходитизнос боковой направляющей, а также направляющей пластины.При большом износе этих деталей возникает боковой люфт направляющего колеса, и оно будет сме1щаться вбок или отклоняться под углом, что может привести к соскакиванию гусеницы или к ее нерав1номерному износу. Для предотвращения этого произведите следующие регулировки.

РЕГУЛИРОВКА В ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ ПЛОСКОСТИ

1. Переместите машину на 8 1 12 м (24,4 1 36,6 фута) поплоской поверхности, затем измерьте зазор А (4 точ1ки: слева, справа, изнутри и снаружи) между рамой гу1сеничной тележки и боковой направляющей (1).

2. Если зазор А превышает 4 мм (0,158 дюйма), то сни1мите болт (1), затем снимите прокладку для регули1ровки зазора с одной стороны в пределах от 0,5 до1 мм (0,020 1 0,039 дюйма).

ПОЯСНЕНИЕ

Прокладки имеются двух видов: толщиной 0,5 мм(0,02 дюйма) и 1,0 мм (0,04 дюйма).

Page 215: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)31

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

РЕГУЛИРОВКА В ВЕРТИКАЛЬНОЙ ПЛОСКОСТИ

1. Чтобы определить требуемую величину регулировки,измерьте зазор B, вычтите из него 2 мм и запишитерезультат (требуемая величина регулировки).

ПримерЕсли зазор B = 5 мм (0,197 дюйма):Величина регулировки = 5 – 2 = 3 (0,118 дюйма)

2. Ослабьте болты (9) (внутри и снаружи: всего 4) до пол1ного ослабления пружины.

3. Ослабьте болт (1) (внутри и снаружи: всего 8). Не ос1лабляйте болт более чем на 3 оборота.

4. С помощью стержня извлеките вертикальную направ1ляющую (5), чтобы устранить зазор C, затем извлеки1те регулировочные прокладки толщиной, равной ве1личине регулировки, измеренной в пункте 1.

5. После снятия регулировочных прокладок (7), устано1вите их поверх прокладки (8).(Слева, справа, внутри, снаружи: всего в 8 местах)При этом убедитесь в том, что суммарная толщина ре1гулировочных прокладок (7) и (8) после регулировкине изменилась во всех местах.Установка регулировочных прокладок недостаточнойили чрезмерной толщины приведет к неправильнойработе встроенной пружины.

ПОЯСНЕНИЕИмеются регулировочные прокладки двух размеров: 1 мм (0,039 дюйма) и 2 мм (0,079 дюйма)

Page 216: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)32

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

Переверните или замените угловые ножи и режущие кромки отвала, пока износ не коснулся кромкиотвала.

1. Поднимите отвал на необходимую высоту и во избежание падения отвала установите под раму блок.

2. Установите рычаг блокировки рабочего оборудования в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.Если изношены обе стороны кромки и углового ножа, то замените их новыми.Если износ дошел до контактной поверхности, то сначала произведите ее восстановительный ре1монт, затем переверните другой стороной или замените.

3. Ослабьте гайку (1), извлеките болт (2), снимите режу1щую кромку и угловой нож и очистите их установоч1ную поверхность.

4. Переверните режущую кромку и угловой нож или за1мените их новыми.Если болт (1) и гайка (2) повреждены, замените такжеи их.

5. После установки режущей кромки на отвал и времен1ной затяжки болтов опустите отвал 3 1 5 раз на мягкийили твердый грунт и убедитесь, что болты (2) установ1лены плотно и не имеют люфта. После этого затянитеболты с надлежащим моментом затяжки. При установ1ке угловых ножей (3) затягивайте болты таким обра1зом, чтобы верхний край углового ножа (4) плотно при1легал к стопору (5).Момент затяжки: 628 ± 79 Нм (64 ± 8 кгм, 462 ±57,9 футо1фунта)

6. Через несколько часов работы повторно затяните ус1тановочные гайки.

ПЕРЕУСТАНОВКА НА ДРУГУЮ СТОРОНУ И ЗАМЕНА УГЛОВЫХ НОЖЕЙ ОТВАЛА И РЕЖУЩИХКРОМОК

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Чрезвычайно опасно, если во время переворачивания и замены режущих кромок и угловыхножей отвала рабочее оборудование начнет перемещаться.Установите рабочее оборудование в устойчивое положение, затем остановите двигатель и на)дежно заблокируйте рычагом блокировки рабочего оборудования рычаг управления отвалом.

Page 217: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)33

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА И ОЧИСТКА ПЛАСТИН РАДИАТОРА

При очистке ребер радиатора включите вентилятор в об1ратном направлении вращения, изменив направлениевоздушного потока. Установите переключатель режимоввентилятора в положение C (РЕЖИМ ОЧИСТКИ) и запус1тите двигатель.При этом вентилятор будет вращаться в обратную сторо1ну на полных оборотах, очищая ребра радиатора.При работающем двигателе переключатель направлениявращения вентилятора не действует.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Проводите очистку и проверку ребер радиатора, обязательно остановив двигатель и убедив)шись в неподвижности вентилятора.Перед запуском вентилятора обязательно закройте решетку радиатора и примите меры к тому,чтобы исключить возможность контакта с вращающимися лопастями вентилятора.

Если между ребрами радиатора скопилась грязь, очистите и проверьте их состояние.

1. Отверните четыре болта (1) в углах решеткирадиатора (2) и откройте ее.

2. Очистите пластины радиатора от грязи, пыли и листвы сжатым воздухом. Вместо сжатого воздухаможно использовать струю воды или пара.

ПОЯСНЕНИЕПроверьте состояние резиновых шлангов. Если в шлангах появились трещины или следы износа, заме1ните их. Проверьте состояние крепежных хомутов.

ПОЯСНЕНИЕЕсли на пластинах радиатора имеется грязь, то очистите их сжатым воздухом.

Page 218: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4)34

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ОЧИСТКА САПУНА КАРТЕРА МУФТЫ РУЛЕВОГОМЕХАНИЗМА

1. Откройте крышку клапана.

2. Выверните болты и снимите крышку (1).

3. Снимите сапун (2), расположенный сбоку гидробака,очистите его от налипшей грязи, затем промойте чи1стым дизельным топливом или промывочным маслом.

ПРОМЫВКА СЕТЧАТОГО ФИЛЬТРА ТОПЛИВНОГО БАКА

Промойте сетчатый фильтр в случае его загрязнения.Сняв крышку (1) заливной горловины топливного бака, из1влеките сетчатый фильтр.Если фильтр загрязнен, то промойте его дизельным топ1ливом.

СЛИВ ВОДЫ И ОТСТОЯ ИЗ ТОПЛИВНОГО БАКА

Проводите эту процедуру после длительных перерывовв работе машины или после затяжных дождей.Ослабьте кран (1) в нижней части топливного бака и слей1те скопившийся на дне отстой вместе со смесью воды стопливом.

ЗАМЕНА РЕМНЯ КОНДИЦИОНЕРА

1. Ослабьте 4 болта (1) и болт (2), затем сместите комп1рессор (3) в сторону.

2. Замените клиновой ремень.

; При регулировке клинового ремня не пытайтесь пе1ремещать генератор при помощи лома. Используй1те для этих целей болт (2).

3. Затяните болт (2) и болты (1), затем натяните клино1вой ремень. Нормативное значение прогиба ремнясоставляет прибл. 10 мм (0,4 дюйма) при нажатии нанего пальцем с усилием прибл. 6 кг в точке, равноуда1ленной от шкива компрессора кондиционера и шкивавентилятора.

Page 219: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�35

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ОЧИСТКА И ПРОВЕРКА РЕБЕР МАСЛООХЛАДИТЕЛЯ ГИДРОСИСТЕМЫ

В случае засорения ребер маслоохладителя гидросисте!мы выполните их очистку и проверку.

1. Откройте ограждение радиатора.

2. Для удаления мусора, грязи и листвы, застрявшеймежду ребер маслоохладителя, используйте сжатыйвоздух. Вместо сжатого воздуха можно использоватьпар или воду.

ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПОЯСНЕНИЕПроверьте шланги маслоохладителя гидросистемы. Если какой!либо шланг потерял эластичность илирастрескался от времени, замените его новым. Также проверьте и затяните все ослабленные хомутышлангов.

Page 220: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�36

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В УЗЛАХ ХОДОВОЙ ЧАСТИ

Установите машину на ровной площадке и проверьте уро!вень масла в натяжном колесе (участок P), поддержива!ющих катках (участки Q) и опорных катках (участки R).

1. Медленно отворачивайте болт (1) крепления уплотне!ний. Если из резьбы начнет вытекать масло, значит,уровень масла в проверяемом узле соответствует нор!ме. Затяните болт.

2. Если даже после полного отворачивания болта смаз!ка не появляется, то уровень масла недостаточен. Об!ратитесь за консультацией к дистрибьютору Комацу.

Page 221: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�37

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

Очистите воздушный фильтр кондиционера в случае егозасорения, а также при попадании на него грязи или мас!ла.

1. Откройте крышку (1), расположенную сверху на капо!те, затем снимите воздушный фильтр (2).

2. Откройте крышку (3), расположенную под переднейпанелью, и извлеките фильтр рециркулирующего воз!духа (4), вытянув его наверх.

3. Очистите фильтры (2) и (4) сжатым воздухом. При по!падании на фильтр масла или в случае его сильногозагрязнения промойте фильтр в нейтральном моющемрастворе.Прежде чем установить промытый фильтр, дайте емуполностью высохнуть.

ПОЯСНЕНИЕЕсли не удается очистить фильтры сжатым воздухом иливодой, то замените их новыми.

ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА КОНДИЦИОНЕРА (ФИЛЬТРА НАРУЖНОГО/РЕЦИРКУЛИРУЮЩЕГО ВОЗДУХА)

ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА КОНДИЦИОНЕРА

ПРОВЕРКА НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЯ КОМПРЕССОРА

При слабом натяжении ремень проскальзывает, и этоухудшает эффективность работы системы охлаждения.Время от времени нажимайте большим пальцем руки (сусилием прибл. 58,8 Н (6 кгс)) в точке, расположенной по!середине между ведущим шкивом и шкивом компрессо!ра, при этом прогиб ремня должен составлять 15 ! 18 мм(0,6 ! 0,7 дюйма).После установки нового ремня он вначале растягивает!ся, поэтому всегда производите регулировку ремня спу!стя 2 ! 3 дня.

Шкив компрессора

Ведущий шкив

15 –18 мм

(0,6 ! 0,7 дюйма)

Page 222: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�38

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

При низком уровне хладагента (газа) эффективность ра!боты системы охлаждения падает. Дайте двигателю по!работать на высоких холостых оборотах и проследите запотоком хладагента по контуру через смотровое окошкоресивера (1), включив охладитель на полную мощность.

; Отсутствие пузырьков в потоке хладагента: нормаль!ный уровень

; Наличие небольшого количества пузырьков в потоке(постоянный поток пузырьков): недостаток хладагента

; Бесцветный и прозрачный поток: отсутствие хладагента

ПОЯСНЕНИЕПри наличии пузырьков уровень газообразного хладаген!та низкий, поэтому обратитесь в соответствующую фирмупо заправке кондиционеров хладагентом. Если кондицио!нер работает при низком уровне газообразного хладаген!та, то это может вызвать повреждение компрессора.В качестве хладагента используется новый фреон R134a.

СМАЗКА ДВЕРНЫХ ПЕТЕЛЬ

Если при открытии и закрытии двери слышится скрип, не!обходимо обработать петлю антифрикционным аэрозо!лем. Струя аэрозоля направляется на имеющуюся в пет!ле прорезь, в которой установлен вкладыш.В случае износа вкладыша замените петлю.

ПРОВЕРКА УРОВНЯ ХЛАДАГЕНТА (ГАЗА)

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

;;;;; При обращении с газообразным хладагентом со�блюдайте требования местных законов и правил.

;;;;; В маслоохладителе используется хладагент, неимеющий цвета и запаха и не загрязняющий ок�ружающую среду. Если хладагент, используемыйв охладителе, попал в глаза или на руки, то это мо�жет вызвать потерю зрения или обморожение. Нив коем случае не ослабляйте детали в контуре хла�дагента.

Смотровое окошко

Ресивер

Нормальный уровеньхладагента

Уровень хладагентанизкий

Отсутствие хлада!гента (бесцветный ипрозрачный поток)

Page 223: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�39

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ЗаблокированоРазблокировано

Вид Z

0,5 мм

Проверка

Зафиксируйте дверь в открытом положении и проверьтеколичество консистентной смазки внутри замка. Еслисмазки нет или ее недостаточно, добавьте смазку внутрьзамка через прорезь (1).

ПОЯСНЕНИЕВ случае отсутствия смазки внутри дверного замка егоработа ухудшится в результате скопившейся внутри негопыли, и дверная ручка будет нажиматься с усилием.

ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ ДВЕРНОГО УПОРА

Если износ дверного упора превышает 0,5 мм (0,02 дюй!ма), замените его. Продолжение эксплуатации изношен!ного упора приведет к увеличению свободного хода две!ри и может вызвать выход из строя дверного замка и пе!тель.

ПРОВЕРКА ДВЕРНОГО ЗАМКА

Внезапное трогание машины с места во время про�ведения проверки в результате случайного касаниярычага управления опасно и может привести к тяже�лой травме или смертельному исходу.Остановите двигатель и надежно установите рычагстояночного тормоза в положение ЗАБЛОКИРОВАНО,прежде чем проводить проверку дверного замка.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ЗАМЕНА АМОРТИЗИРУЮЩЕЙ ПРОКЛАДКИ ДВЕРИ

Если глубина пазов резиновой амортизирующей проклад!ки двери станет менее 2 мм (0,08 дюйма), замените ее.Амортизирующие прокладки установлены вверху и внизуна левой и правой дверях (по две в каждом месте). Менее 2 мм

Резиновоеуплотнение

Page 224: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�40

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

Если в жидкости стеклоомывателя имеется воздух, то про!верьте уровень и долейте жидкость.Откройте крышку отсека аккумуляторной батареи и про!верьте уровень жидкости в бачке (1) стеклоомывателя, иесли он низкий, то залейте жидкость для автомобильногостеклоомывателя.При доливе жидкости не допускайте попадания внутрьгрязи и пыли.

ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЖИДКОСТИ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ, ДОЛИВ ЖИДКОСТИ

СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЬ ЗАДНЕГО СТЕКЛА

1. Снимите кольцо (1).Снимите щетку.

2. Установите новую щетку и надежно закрепите ее коль!цом (1).

ЗАМЕНА ЩЕТОК СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ

По мере износа чистящие свойства щеток ухудшаются.Своевременно заменяйте щетки.

ЗАМЕНА

СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЬ ВЕТРОВОГОИ ЗАДНЕГО СТЕКЛА

1. Щетка крепится крючком (A), и для того, чтобы ееснять, перемещайте ее в направлении, указанномстрелкой.

2. Установите щетку и надежно закрепите ее крючком.

Page 225: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�41

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЬ ДВЕРНОГО СТЕКЛА

1. Дверная щетка крепится крючком (А). Для снятия щет!ки потяните ее в указанном стрелкой направлении.

2. Установите новую щетку, надежно закрепив ее крюч!ком.

ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ГИДРОСИСТЕМЫ

См. раздел ОПЕРАЦИИ И ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ (стр. 3!84).См. также главу ЭКСПЛУАТАЦИЯ, поскольку для выполнения этой операции придется запускать двига!тель и включать отвал.

ПРИМЕЧАНИЕВ самом начале не допускайте работы двигателя на повышенных оборотах и выдвижение ци�линдров до конца хода, поскольку это может привести к повреждению уплотнений штока ци�линдров попавшими туда пузырьками воздуха.

1. Выпуск воздуха из гидроцилиндров

2. Переведите двигатель на низкие холостые обороты и 4 ! 5 раз произведите выдвижение и втягива!ние штоков всех цилиндров, не доводя их до конца хода. (Останавливайте цилиндр приблизительнона расстоянии 100 мм (3,9 дюйма) от конца хода)

3. Далее выдвиньте и втяните шток каждого гидроцилиндра до конца хода 3 ! 4 раза.

4. После этого дополнительно выдвиньте и втяните шток каждого гидроцилиндра до конца хода 4 ! 5раз, чтобы полностью удалить воздух из гидроцилиндров.

ПРОВЕРКА ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЯ ВПУСКНОГО ВОЗДУХА

Проверяйте электронагреватель раз в год перед началом холодного сезона.Снимите электронагреватель с впускного коллектора двигателя. Убедитесь в отсутствии загрязнений иобрывов проводки.При проверке или установке электронагревателя заменяйте прокладки новыми.

СМАЗКА

1. Опустите рабочее оборудование на грунт и остановите двигатель.

2. При помощи нагнетателя закачайте консистентную смазку в пресс!масленки, указанные стрелками.

3. По окончании аккуратно удалите вытесненную старую смазку.

Регулятор подачи топлива (1 точка)

Педаль замедлителяоборотов двигателя

Page 226: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�42

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА

В отношении каждого из перечисленных ниже пунктов руководствуйтесь рекомендациями разделаПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА (стр. 3!64).

; Проверка при включенном блоке системы контроля

; Проверка уровня охлаждающей жидкости и ее долив

; Проверка уровня топлива и его долив

; Проверка уровня масла в поддоне картера двигателя и его долив

; Проверка уровня масла в картере силовой передачи и его долив

; Проверка хода тормозной педали

; Проверка указателя засорения

; Проверка уровня масла в гидробаке и его долив

; Проверка электропроводки

; Проверка фар

; Проверка исправности звукового сигнала

; Проверка исправности звукового сигнала заднего хода

; Проверка износа и повреждений ремней безопасности

; Регулировка зеркал

; Регулировка джойстика

; Регулировка подлокотников

Page 227: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�43

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

(3) Шаровой шарнир раскоса отвала (4 точки)(4) Винт раскоса (2 точки)

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ

СМАЗКА

1. Опустите рабочее оборудование на грунт, затем остановите двигатель.

2. При помощи нагнетателя консистентной смазки закачайте консистентную смазку через пресс!мас!ленки, отмеченные стрелками.

3. После смазывания удалите старую смазку, выдавленную наружу.

(1) Опорная вилка цилиндра подъема отвала (4 точки)

(2) Опорный вал цилиндра подъема отвала (2 точки)

ПОЯСНЕНИЕОни находятся в передней и задней части левого и пра!вого цилиндров.

(5) Палец со стороны поршневой полости цилиндра подъе!ма рыхлителя (2 точки)(6) Палец штока цилиндра подъема рыхлителя (2 точки)(7) Палец рамы рыхлителя (передний) (6 точек)(8) Палец рамы рыхлителя (задний) (6 точек)

; В пунктах (5) – (8) указаны точки подачи консистент!ной смазки для исполнения с неперекашиваемым мно!гозубым рыхлителем.

Page 228: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�44

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

(9) Палец рамы рыхлителя (передний) (2 точки)(10) Палец рамы рыхлителя (задний) (2 точки)(11) Палец со стороны поршневой полости цилиндра подъема (2 точки)(12) Палец со стороны штоковой полости цилиндра подъема (2 точки)(13) Палец со стороны поршневой полости цилиндра перекоса (2 точки)(14) Палец со стороны штоковой полости цилиндра перекоса (2 точки)

; В пунктах (9) – (14) указаны точки подачи консистентнойсмазки для исполнения с многозубым рыхлителем с пере!менным углом рыхления.

(15) Боковой палец балансирной балки (2 точки)

(16) Подвеска (центральный палец балансирной балки) (1 точка)

1) Смазку подвески (центральный палец балансирнойбалки) осуществляйте при помощи пресс!масленки вместах, указанных стрелкой.

2) При работе с пресс!масленкой нажимайте на рычагнагнетателя 3 ! 5 раз.

Page 229: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�45

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА

Нормативный прогиб приводного ремня при нажатии нанего пальцем с усилием прибл. 10 кг (22,05 фунта) в точ!ке, равноудаленной от ведущего шкива и шкива генера!тора, составляет прибл. 13 ! 16 мм (0,51 ! 0,63 дюйма).

ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ПРИВОДНОГО РЕМНЯ ГЕНЕРАТОРА

ПОЯСНЕНИЕПроверьте каждый шкив на отсутствие повреждений, признаков износа V!образной канавки и клиновогоремня. Обратите особое внимание на то, чтобы клиновой ремень не касался дна V!образной канавки.При обнаружении повреждений какого!либо шкива обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по по!воду его замены.Если ремень растянулся и не подлежит дальнейшей регулировке, а также если на нем имеются порезыили трещины, то одновременно замените два ремня.При регулировке клинового ремня для перемещения натяжного шкива с помощью стального стержня ит.д. поместите деревянный брусок между шкивом и стержнем.После замены клинового ремня дайте машине поработать в течение часа, затем проведите повторнуюпроверку и регулировку ремня.

Шкив генератора

Ведущий шкив

13 ! 16 мм

РЕГУЛИРОВКА

1. Ослабьте болты (1) и гайки (2), (4) и (5), затем повер!ните гайку (4) и отрегулируйте натяжение ремня.

2. По завершении регулировки затяните болты и гайки(2), (4) и (5), чтобы зафиксировать положение генера!тора (3).

3. Установите на место крышку, снятую в пункте 1. Убе!дитесь в том, что крышка не касается ни одной из вра!щающихся деталей генератора.

Page 230: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�46

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

Выполняйте эту проверку до начала эксплуатации машины.

Откройте крышку аккумуляторной батареи, расположен!ную на левой стороне корпуса машины.

ПРИМЕЧАНИЕПри доливе дистиллированной воды в холодную погоду делайте это утром перед началом ра�боты во избежание замерзания электролита.

Проверяйте уровень электролита не реже одного раза в месяц, руководствуясь следующими рекомен!дациями.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

;;;;; Не эксплуатируйте машину, если уровень электролита в аккумуляторной батарее ниже мет�ки НИЖНИЙ УРОВЕНЬ. Это влечет за собой не только ухудшение ее свойств и сокращениепродолжительности срока службы, но может также привести к взрыву.

;;;;; Во избежание взрыва газа не подносите к аккумуляторной батарее источники огня или искр.

;;;;; Электролит аккумуляторной батареи представляет опасность. При попадании электролитав глаза или на кожу смойте его большим количеством воды и обратитесь к врачу.

;;;;; Доливая дистиллированную воду в аккумуляторную батарею, не заливайте электролит вышеметки ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ. При чрезмерно высоком уровне электролита он может вытечь,повредить окрашенные поверхности и вызвать коррозию металла.

Page 231: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�47

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

2. Если уровень электролита ниже средней отметки меж!ду метками ВУ и НУ, то снимите крышку (1) и долейтедистиллированную воду до метки ВУ.

3. После долива дистиллированной воды плотно затяни!те крышку (1).

ПОЯСНЕНИЕЕсли после долива дистиллированной воды уровень элек!тролита превысит метку ВУ, то уменьшите его при помощипипетки. Нейтрализуйте слитую жидкость пищевой содой(двууглекислым натрием), затем смойте ее большим коли!чеством воды или обратитесь к дистрибьютору фирмы Ко!мацу или изготовителю аккумуляторной батареи.

ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА ПО БОКОВОЙ СТЕНКЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

Если есть возможность проверить уровень электролита по боковой стенке аккумуляторной батареи, тодействуйте следующим образом:

ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ

НИЖНИЙ УРОВЕНЬ

1. Очистите поверхность вокруг меток уровня электро!лита влажной тканью и проверьте, находится ли уро!вень электролита между метками ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ(ВУ) и НИЖНИЙ УРОВЕНЬ (НУ).Если протереть поверхность батареи сухой тканью,это приведет к появлению статического электриче!ства, что может вызвать пожар или взрыв.

Page 232: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�48

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ЕСЛИ ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА ПО БОКОВОЙ СТЕНКЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИНЕВОЗМОЖНА

Если проверка уровня электролита по боковой стенке аккумуляторной батареи невозможна, либо в еебоковой части отсутствует метка ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ, поступите следующим образом.

1. Снимите расположенный на верхней панели батареиколпачок (1), загляните в отверстие для залива жид!кости и проверьте уровень электролита. Если уровеньжидкости не достигает нижнего края заливной горло!вины, немедленно долейте дистиллированную воду доуровня, соответствующего нижнему краю заливнойгорловины (метка ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ).

Проверяйте уровень электролита по нижнему краю заливной горловины, руководствуясь пояснениямина рисунке, приведенном ниже.

2. После долива дистилированной воды плотно затяните крышку (1).

ПОЯСНЕНИЕЕсли при доливе дистиллированной воды уровень электролита превысит максимальный, удалите изли!шек электролита с помощью пипетки. После удаления лишнего электролита нейтрализуйте его с помо!щью пищевой соды (бикарбоната натрия) и вылейте, разбавив значительным количеством воды.Консультацию по вопросам утилизации излишков электролита можно получить у дистрибьютора фир!мы Комацу или у изготовителя аккумуляторной батареи.

ПРОВЕРКА ЭЛЕКТРОЛИТА С ПОМОЩЬЮ ИНДИКАТОРА

Если имеется возможность проверить уровень электролита с помощью индикатора, руководствуйтесьприведенными указаниями.

Заливное отверстие

Заливная горловинаВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ

НИЖНИЙ УРОВЕНЬ

Нормальный уровень

Низкий уровень

Если уровень электролита достигает нижнего краязаливной горловины, то поверхность жидкости подвоздействием силы натяжения становится выпуклой

Если уровень электролита не касается нижнего краязаливной горловины, то поверхность жидкости го!ризонтальна

Page 233: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�49

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА РАБОТЫ ТОРМОЗОВ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Если в ходе данной проверки машина начнет передвижение, немедленно обратитесь к дистри�бьютору фирмы Комацу по вопросу ремонта.

ПРИМЕЧАНИЕНе устанавливайте рычаг джойстика на 1�ю передачу. Это может привести к выходу машины изстроя.

Перед запуском двигателя убедитесь, что зона вокруг машины безопасна, после чего выполните следу!ющие операции.

1. Запустите двигатель.

2. После прогрева двигателя установите регулятор подачи топлива (3) в положение НИЗКИХ оборотов.

3. Установите рычаг (1) блокировки рабочего оборудо!вания в положение РАЗБЛОКИРОВАНО и поднимитеотвал и рыхлитель с помощью рычага (6) управленияотвалом и рычага (7) управления рыхлителем.Оставьте рычаг (1) блокировки рабочего оборудова!ния в положении РАЗБЛОКИРОВАНО.

4. Установите рычаг (2) стояночного тормоза в положе!ние РАЗБЛОКИРОВАНО.

5. Нажмите на педаль (5) тормоза, установите джойстик(4) в положение ПЕРЕДНЕГО ХОДА, затем нажмите накнопку повышения передачи, чтобы переключиться на2!ю передачу.

6. Постепенно повышайте обороты двигателя до полныхс помощью регулятора подачи топлива (3) (при нажа!той педали тормоза).

7. Если в результате выполненных действий машина нетрогается с места, тормоза работают исправно.

Разблокировано

Разбло!кировано

Page 234: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�50

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

1. Откройте боковую крышку двигателя, расположеннуюс левой стороны шасси.

2. Извлеките масломерный щуп (G) и удалите с него сле!ды масла с помощью ветоши.

3. Полностью вставьте масломерный щуп (G) в заливнуютрубку (F), затем извлеките его.

4. Уровень масла в норме, если он находится между мет!ками H и L масломерного щупа (G). Если уровень мас!ла ниже метки L, долейте масло через масломерноеотверстие.

5. Если уровень масла выше метки H, откройте смотро!вую крышку (2) в центральной части днища картера си!ловой передачи и слейте излишек масла, отвернувсливную пробку (P) демпфера крутильных колебанийдвигателя (видно, если смотреть через контрольноеокошко в сторону передней части машины), после чеговновь проверьте уровень масла.

ПОЯСНЕНИЕПроверяйте уровень масла при остановленном двигателе.Если машина установлена под углом, переставьте ее пе!ред проверкой уровня масла на ровную площадку.

ПРОВЕРКА УРОВНЯ И ДОЛИВ МАСЛА В КОРПУСЕ ДЕМПФЕРА

Page 235: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�51

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ

Одновременно следует проводить техобслуживание через каждые 250 моточасов.

ЗАМЕНА МАСЛА В ПОДДОНЕ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ, ЗАМЕНА ПАТРОНА МАСЛЯНОГОФИЛЬТРА ДВИГАТЕЛЯ

(включая патрон обводного фильтра двигателя)

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

После остановки двигателя масло имеет высокую температуру, поэтому никогда не заменяйтемасло сразу после окончания работы. Перед заменой масла подождите, пока оно остынет.

; Заправочная емкость: 38 л (10,04 галл. США)

; Подготовьте торцевой гаечный ключ и ключ для фильтра.

1. Снимите крышки, расположенные внизу слева, в пе!редней части и сбоку машины, а также поставьте подних емкость для сбора сливаемого масла.

2. Медленно снимите сливную пробку (1), чтобы не до!пустить попадания масла на себя, и слейте масло.Примите меры, чтобы не ослабить сливной кран (1) дотакой степени, что произойдет деформация стопор!ного штифта в клапане.Момент затяжки сливной пробки (1): 68,6 ± 9,81 Нм(7 ± 1 кгм, 50,6 ± 7,2 футо!фунта)

3. Проверьте слитое масло, и если в нем имеется избы!точное количество металлических частиц или посто!ронних примесей, то обратитесь к дистрибьюторуфирмы Комацу.

4. Затяните сливной кран (1).

5. С помощью ключа для фильтра поверните патрон (2)масляного фильтра двигателя против часовой стрел!ки и снимите его.

6. Очистите держатель фильтра, залейте масло в новыйпатрон фильтра, смажьте поверхность прокладки ирезьбу моторным маслом (можно тонким слоем кон!систентной смазки) и установите патрон фильтра наместо.

7. После того как поверхность прокладки коснется дер!жателя фильтра, затяните патрон фильтра еще на 3/4 !1 оборот.

8. После замены патрона фильтра залейте моторное масло через маслозаливную горловину (F) до техпор, пока его уровень не окажется между метками Н и L масломерного щупа.

9. Запустите двигатель, дайте ему некоторое время поработать на холостых оборотах, затем остано!вите двигатель и, руководствуясь рекомендациями, изложенными в разделе ПРОВЕРКА УРОВНЯ ИДОЛИВ МАСЛА В ПОДДОН КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ (стр. 3!67), убедитесь в том, что уровень масланаходится между метками Н и L масломерного щупа.Заменяйте моторное масло и масляный фильтр двигателя через каждые 12 месяцев даже в том слу!чае, если наработка за этот период не составила 500 моточасов.Аналогичным образом заменяйте моторное масло и патрон фильтра через каждые 500 моточасовдаже в том случае, если машина не проработала еще 12 месяцев.

Page 236: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�52

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ЗАМЕНА ПАТРОНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА

Подготовьте ключ для фильтра и емкость для слива топлива.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

;;;;; Сразу после завершения работы машины топливо имеет высокую температуру. Перед заме�ной фильтра подождите, пока двигатель остынет.

;;;;; Нельзя подносить источники огня или искр близко к топливу.

;;;;; Выпуская воздух из системы, избегайте выброса топлива. Это может стать причиной пожара.

ПРИМЕЧАНИЕ;;;;; Поставляемый с машиной патрон топливного фильтра является фирменной деталью Комацу,обладающей высокоэффективными фильтрующими свойствами. При замене обязательно ис�пользуйте фирменные запчасти Комацу.

;;;;; Применяемая на данной машине система впрыска из общего топливопровода высокого давле�ния состоит из очень точных деталей в отличие от применявшихся ранее топливного насосавысокого давления и форсунок.

Применение нефирменного патрона фильтра может привести к попаданию в систему посто�ронних частиц и повреждению системы впрыска. Ни в коем случае не используйте нефирмен�ные запчасти.

;;;;; При проверке или техобслуживании топливной системы будьте более внимательны, чем обыч�но, к защите системы от попадания в нее посторонних частиц. Если же попадание пыли илигрязи все же произошло, промойте загрязненный компонент с помощью топлива.

1. Установите емкость для сливаемого топлива под пат!рон топливного фильтра.

2. Закройте кран (1) сетчатого топливного фильтра.

3. Снимите сливную пробку, расположенную в основаниифильтра, и слейте топливо.После слива топлива затяните сливную пробку.

4. При помощи ключа для фильтра поверните патрон (2)фильтра против часовой стрелки и снимите его.

5. Очистите держатель фильтра, после чего заполните но!вый патрон фильтра чистым топливом, нанесите мотор!ное масло на поверхность прокладки, а затем устано!вите фильтр на держатель фильтра.

6. При установке патрона фильтра затягивайте его до техпор, пока поверхность прокладки не коснется держа!теля фильтра, затем затяните патрон еще приблизи!тельно на 3/4 ! 1 оборот.При перетяжке патрона фильтра прокладку можно по!вредить, что приведет к утечке топлива. При недоста!точной затяжке также будет возникать утечка топливачерез прокладку, поэтому затяжку следует всегда про!изводить правильно.

7. Откройте клапан (1) и ослабьте воздуховыпускную пробку (3).

8. Ослабьте рукоятку топливоподкачивающего насоса (4), затем при помощи этой рукоятки подкачивай!те и выпускайте топливо до тех пор, пока вместе с топливом из воздуховыпускной пробки (3) не пере!станут выходить пузырьки воздуха.

9. Затяните воздуховыпускную пробку (3), прижмите и зафиксируйте ручку (4) топливоподкачивающегонасоса.

10. После замены патрона фильтра запустите двигатель и убедитесь в отсутствии утечек масла через про!кладку фильтра.

ПОЯСНЕНИЕЕсли производится замена только патрона фильтра, то допускается выполнять процедуру выпуска возду!ха только для головки фильтра. А при отсоединении топливопровода выполняйте выпуск воздуха из воз!духовыпускного клапана ТНВД.

Page 237: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�53

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

1. Откройте левую боковую крышку, затем ослабьте 2крепежных болта крышки.

ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА СИЛОВОЙ ПЕРЕДАЧИ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Прежде чем открыть корпусы фильтра, несколько раз нажмите на педаль тормоза, чтобы сбро�сить давление, затем заблокируйте педаль тормоза. Если внутри фильтра сохраняется давле�ние, то масло может вырваться наружу.

2. Снимите болты (3), поднимите крышку (4) и извлеки!те элемент (5).

3. Очистите внутреннюю поверхность корпуса и снятыедетали, затем установите новый элемент.Замените уплотнительное кольцо новым.

Page 238: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�54

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА УРОВНЯ И ДОЛИВ МАСЛА В КАРТЕР КОНЕЧНОЙ ПЕРЕДАЧИ

Поскольку имеется опасность выброса масла под действием остаточного давления, сбрасы�вайте давление, постепенно отворачивая пробку и находясь при этом в стороне от вероятногонаправления выброса масла.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

1. Остановите машину на горизонтальной площадке.

2. Снимите контрольно!заливную пробку (G), чтобы убе!диться в том, что картер конечной передачи заполненмаслом до нижнего края отверстия под пробку.

3. Если уровень масла ниже нормативного, то долейтемоторное масло через контрольно!заливную пробку (G).Прежде чем снять контрольно!заливную пробку (G)очистите ее поверхность от любых загрязнений, а придоливе масла не допускайте попадания в нее грязи.

ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА САПУНА ГИДРОБАКА

1. Снимите крышку (1) сапуна в верхней части гидробака.

2. Замените фильтрующий элемент (2), находящийсявнутри крышки.

Заполняйте фильтрующий элемент после того, какмасло остынет.Снимайте крышку (1) сапуна аккуратно, медленно по�ворачивая ее и сбрасывая остаточное давление.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Page 239: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�55

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

; Заправочная емкость: 60 л (15,85 галл. США)

1. Снимите сливную крышку (1), расположенную внизу справой стороны картера силовой передачи, затем ос!лабьте сливную пробку (2) и слейте масло.После слива масла затяните сливную пробку (2).Не снимайте сливную пробку (2).

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ

Одновременно проводите техобслуживание через каждые 250 и 500 моточасов.

ЗАМЕНА МАСЛА В КАРТЕРЕ СИЛОВОЙ ПЕРЕДАЧИ, ПРОМЫВКА СЕТЧАТЫХ ФИЛЬТРОВ(СЕТЧАТЫХ ФИЛЬТРОВ СИЛОВОЙ ПЕРЕДАЧИ И ОТКАЧИВАЮЩЕГО НАСОСА)

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

;;;;; Сразу после выключения машины масло нагрето до высокой температуры, поэтому преждечем приступить к работам, дождитесь снижения его температуры.

;;;;; Нижнее защитное ограждение имеет большую массу. Не вставайте под ограждением при егооткрытии или закрытии. При снятии болтов (5) вставайте позади участка, расположенногонепосредственно под ограждением, чтобы в любой момент можно было покинуть опаснуюзону.Подготовьте следующее:

Page 240: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�56

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

3. Снимите сливную пробку (P2) с крышки сетчатогофильтра и слейте из трубопровода остатки масла(прибл. 4 л (1,06 галл. США)).

4. Ослабьте крепежный болт (5) сетчатого фильтра си!ловой передачи, затем снимите крышку (6).

5. Снимите пружину (7), затем снимите сетчатый фильтр (8).

6. Очистите сетчатый фильтр (8) от загрязнений и про!мойте его в чистом дизельном топливе или промывоч!ном масле. Одновременно промойте снятые детали ивнутреннюю поверхность корпуса.

7. Ослабьте крепежный болт (9) сетчатого фильтра от!качивающего насоса, затем снимите крышку (10).

8. Снимите сетчатый фильтр (11).

Праваясторонамашины

2. Снимите крышку (2), расположенную в нижнем защит!ном ограждении в нижней задней части машины, в сле!дующей последовательности.

1) Снимите 2 болта (3) с правой стороны машины.

2) Удерживая крышку (3) в обычном положении, сни!мите по очереди 2 болта (4) с левой стороны ма!шины (при этом может вылиться дождевая вода).

3) Медленно опустите и откройте крышку (2) (с пра!вой стороны крышки имеется петля).Сетчатый фильтр виден сверху на участке P.

9. Очистите сетчатый фильтр (11) от загрязнений и промойте его в чистом дизельном топливе илипромывочном масле. Одновременно промойте снятые детали и внутреннюю поверхность корпуса.

10. Установите сетчатые фильтры на место.

11. Замените элемент фильтра силовой передачи.Более подробно см. раздел ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА СИЛОВОЙ ПЕРЕДАЧИ(стр. 4!53).

Page 241: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�57

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

; Заправочная емкость: (с каждой стороны) 26 л(6,87 галл. США)

1. Остановите машину в таком положении, чтобы слив!ная пробка (H) располагалась внизу.

2. Снимите пробку маслозаливной горловины/конт!рольно!заливную пробку (G), после чего снимите слив!ные пробки (H) и (1), слейте масло, затем снова затя!ните пробку.

3. Залейте через пробку маслозаливной горловины/конт!рольно!заливную пробку (G) моторное масло до уста!новленного уровня.

4. Долив масло, убедитесь в том, что его уровень соот!ветствует нормативному значению. Более подробносм. раздел ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В КАРТЕРЕ КО!НЕЧНОЙ ПЕРЕДАЧИ, ДОЛИВ МАСЛА (стр. 4!54).

12. Залейте через маслозаливную горловину (F) установ!ленное количество моторного масла.

13. Долив масло, убедитесь в том, что его уровень соот!ветствует нормативному значению.Более подробно см. раздел ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАС!ЛА В КАРТЕРЕ СИЛОВОЙ ПЕРЕДАЧИ, ДОЛИВ МАСЛА(стр. 3!68).При повреждении пружины или сетчатого фильтра за!мените их новыми деталями.

ЗАМЕНА МАСЛА В КАРТЕРЕ КОНЕЧНОЙ ПЕРЕДАЧИ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

;;;;; Сразу после завершения работы машины температура масла остается высокой. Прежде чемприступить к работе, дождитесь снижения температуры масла.

;;;;; Существует опасность того, что масло, находящееся под высоким внутренним давлением,может вырваться наружу. При необходимости снятия пробки вставайте сбоку, при этом по�ворачивайте пробку медленно, чтобы сбросить внутреннее давление, затем осторожно сни�мите ее.

Page 242: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�58

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

1. Закройте кран (1).

2. Снимите крышку (2) и промойте сетчатый фильтр икорпус сетчатого фильтра.Сетчатый фильтр составляет единый узел с крышкой.

3. После проверки и очистки установите сетчатый фильтрна место и затяните крышку (2).

4. Установив сетчатый фильтр, откройте кран (1).

ПРОВЕРКА И ОЧИСТКА СЕТЧАТОГО ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА

ЗАМЕНА ПАТРОНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ ОТ КОРРОЗИИ

; Емкость для слива охлаждающей жидкости

; Ключ для фильтрующего элемента топливного фильтра

1. Поверните кран (2) предохранителя от коррозии (1) вкрайнее положение в направлении ЗАКРЫТИЯ.

2. Установите емкость для сбора охлаждающей жидкос!ти под патроном фильтра.

3. Чтобы снять патрон (3), поверните его влево с помо!щью ключа для фильтра.

4. Очистите держатель фильтра, нанесите на резьбу и уп!лотнительную поверхность нового патрона тонкийслой моторного масла, затем установите патрон в дер!жатель фильтра.

5. Устанавливайте патрон таким образом, чтобы поверх!ность прокладки соприкоснулась с уплотнительной по!верхностью держателя фильтра, затем затяните до!полнительно на 2/3 оборота.Если патрон затянуть слишком сильно, то можно по!вредить прокладку, что приведет к утечке охлаждаю!щей жидкости.Если он будет затянут слабо, то возможна утечка ох!лаждающей жидкости через зазор в прокладке. Во из!бежание этих неисправностей всегда затягивайтефильтрующий элемент до нормативного момента за!тяжки.

6. Поверните кран (2) патрона в положение ОТКРЫТИЯ.

7. После замены патрона запустите двигатель и убедитесь в отсутствии утечки из!под уплотнительнойповерхности фильтра. При обнаружении утечки проверьте плотность затяжки патрона и плотно за!тяните его.

ПРОВЕРКА КРЕПЛЕНИЯ ДЕТАЛЕЙ ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ

По вопросам проверки крепления деталей турбонагнетателя обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Поскольку после остановки двигателя все детали имеют высокую температуру, никогда не пы�тайтесь заменять патрон сразу после остановки двигателя.Обязательно подождите, пока двигатель и другие детали не остынут.

Page 243: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�59

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ

Одновременно проводите техобслуживание через каждые 250, 500 и 1000 моточасов.

ЗАМЕНА МАСЛА В ГИДРОБАКЕ, ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА МАСЛАГИДРОСИСТЕМЫ И ОЧИСТКА СЕТЧАТОГО ФИЛЬТРА ГИДРОБАКА

;;;;; После завершения работы машины масло сохраняет высокую температуру. Во избежание ожо�гов перед началом работ рекомендуется дождаться, пока температура масла понизится.

;;;;; При снятии крышки (F) маслозаливной горловины отворачивайте ее постепенно для того, что�бы сбросить внутреннее давление, затем медленно снимите.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

2. Отверните расположенную в нижней части гидробакасливную пробку (1), ослабьте сливной кран (2) и слей!те масло. После этого заверните сливной кран (2) исливную пробку (1). Ослабляя сливную пробку (1),будьте осторожны, чтобы не допустить попадания мас!ла на одежду и кожу.

; Емкость для слива масла: 67 л (17,70 галл. США)

1. Опустите отвал и рыхлитель на грунт и остановите дви!гатель, после чего медленно отверните крышку мас!лозаливной горловины (F), чтобы сбросить внутрен!нее давление. Затем снимите крышку.

3. Отверните болты (3), снимите крышку (4) и извлекитенаходящийся под ней фильтрующий элемент.

4. Очистите внутреннюю полость корпуса и снятые де!тали и установите новый фильтрующий элемент.

Page 244: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�60

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

5. Отверните болты (5), снимите крышку (6) и извлекитенаходящийся под ней сетчатый фильтр.

6. Промойте сетчатый фильтр в чистом дизельном топ!ливе или в промывочном масле.

7. Установите сетчатый фильтр на место.

8. Залейте моторное масло через маслозаливную гор!ловину (F) до необходимого уровня.

9. Залив масло, убедитесь в том, что уровень масла со!ответствует норме, руководствуясь инструкциями, по!мещенными в разделе ПРОВЕРКА УРОВНЯ И ДОЛИВМАСЛА В ГИДРОБАК (стр. 3!70).

Page 245: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�61

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ЗАМЕНА МАСЛА В КОРПУСЕ ДЕМПФЕРА, ОЧИСТКА САПУНА ДЕМПФЕРА

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

;;;;; Сразу после завершения работы машины температура масла остается высокой. Прежде чемприступить к техобслуживанию, дождитесь снижения температуры масла.

;;;;; Нижнее защитное ограждение имеет большую массу, поэтому не вставайте под ним при егооткрытии или закрытии. При снятии болтов (2) и (3) вставайте позади участка, расположен�ного непосредственного под ограждением, чтобы в любой момент можно было покинуть опас�ную зону.

2. Снимите нижнее защитное ограждение (1) в нижней зад!ней части шасси в следующей последовательности.

3. Снимите 2 болта (2) с правой стороны машины.

4. Удерживая крышку (1) в обычном положении, по оче!реди снимите 2 болта (3) с левой стороны машины (приэтом может вытечь дождевая вода).

5. Медленно опустите и откройте крышку (1). Сверхуможно увидеть сливную пробку (P).

6. Извлеките масломерный щуп (G) и, сняв сливнуюпробку (P), слейте масло.Слив масло, затяните сливную пробку (P).

7. Залейте моторное масло через держатель масломер!ного щупа (G). Залив масло, вставьте масломерныйщуп (G).

8. Очистите сапун (4) от налипшей грязи или пыли, за!тем промойте его в чистом дизельном топливе илипромывочном масле. Если не удается полностью егоочистить, замените его новым.

9. Затем закройте крышку (1).

Праваясторонамашины

; Заправочная емкость: 1,5 л (0,40 галл. США)

1. Откройте боковую крышку двигателя с левой сторонымашины, при этом вы увидите масломерный щуп (G).

Page 246: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�62

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

1. Отверните пробку (1).Отворачивая пробку (1), не допускайте попаданиявнутрь частиц грязи и пыли.

ПРОВЕРКА УРОВНЯ И ДОЛИВ МАСЛА В ПОВОРОТНОМ ПОДШИПНИКЕ

2. Проверьте, соответствует ли уровень масла уровню, по!казанному на рисунке. Если уровень масла низкий, тодолейте моторное масло через отверстие пробки (1).Используйте моторное масло CD SAE30 независимоот температуры окружающего воздуха.

Уровень масла

Сечение A ! A

25 мм

ПРОВЕРКА ГЕНЕРАТОРА И СТАРТЕРА

Если щетки износились либо в подшипниках нет консистентной смазки, то по вопросу проверки илиремонта обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.Если двигатель запускается часто, то следует выполнять проверку через каждые 1000 моточасов.

ПРОВЕРКА ФОРСУНОК

Проверьте цвет выхлопных газов. Если имеется отклонение цвета выхлопных газов от нормы, то обра!титесь к дистрибьютору фирмы Комацу для проверки.Более подробно см. раздел ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ИМЕЮТ ЧЕРНЫЙ ЦВЕТ главы ДИАГНОСТИКА НЕИС!ПРАВНОСТЕЙ (стр. 3!119).

ПРОВЕРКА ДЕМПФЕРА КРУТИЛЬНЫХ КОЛЕБАНИЙ

Проверьте уровень охлаждающей жидкости в демпфере, а также поверхность демпфера на отсутствиевмятин и неровностей. При обнаружении неисправностей обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацупо поводу ремонта.

ОЧИСТКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА САПУНА ДВИГАТЕЛЯ

1. Ослабьте зажим (1) и отсоедините шланг.

2. Затем снимите сапун (2).

3. Промойте сапун в дизельном или промывочном мас!ле и просушите с помощью струи сжатого воздуха,затем установите.

4. Проверьте шланг сапуна. При обнаружении внутришланга старого масла замените шланг новым.

ПОЯСНЕНИЕФильтрующий элемент сапуна двигателя расположен в пе!редней части верхней крышки двигателя (за радиатором).

Page 247: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�63

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ОЧИСТКА И ПРОВЕРКА ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ

По вопросу очистки и проверки обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ПРОВЕРКА ЛЮФТА РОТОРА ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ

Для проверки люфта ротора турбонагнетателя обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ПРОВЕРКА КЛАПАННОГО ЗАЗОРА ДВИГАТЕЛЯ, РЕГУЛИРОВКА

Поскольку для снятия и регулировки деталей требуются специальные приспособления, обратитесь кдистрибьютору фирмы Комацу по вопросу техобслуживания.

Page 248: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�64

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 4000 МОТОЧАСОВ

Одновременно проводите техобслуживание через каждые 250, 500, 1000 и 2000 моточасов.

ПРОВЕРКА ВОДЯНОГО НАСОСА

Проверка на отсутствие утечек масла и охлаждающей жидкости или засорения сливного отверстия.При обнаружении какой!либо неисправности обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу для выпол!нения разборки, ремонта или замены узлов.

ПРОВЕРКА ХОМУТОВ ТОПЛИВОПРОВОДА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ НА ОСЛАБЛЕНИЕ,РЕЗИНОВЫХ ДЕТАЛЕЙ НА ЗАТВЕРДЕВАНИЕ

Проверьте затяжку крепежных болтов (1) – (15) хомута топливопровода высокого давления, которыепоказаны на рисунке внизу. Проверьте визуально и на ощупь, что резиновые детали не затвердели. Приобнаружении какой!либо неисправности замените поврежденную деталь. По вопросам замены дета!лей обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ПРИМЕЧАНИЕЕсли продолжать эксплуатацию двигателя при наличии ослабленных болтов или при отсутствиикаких�либо деталей, существует опасность его повреждения или поломки из�за чрезмернойвибрации и износа в соединениях трубопровода высокого давления. Обязательно проверяйте,чтобы хомуты топливопроводов высокого давления были установлены правильно.

Page 249: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�65

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ РЕЗИНОВЫХ КОЛПАЧКОВ ТОПЛИВОПРОВОДОВ, ЗАТВЕРДЕВАНИЯРЕЗИНОВЫХ ДЕТАЛЕЙ

Резиновые колпачки топливопроводов (1) – (16) и защитная крышка топливопровода (17) являются за!щитными деталями, предназначенными для предотвращения возгораний в результате утечки топливаи его разбрызгивания на нагретые детали двигателя. Проверьте визуально наличие всех колпачков иотсутствие ослабленных болтов, а также проверьте на ощупь резиновые детали на затвердевание. Привозникновении какой!либо неисправности замените поврежденную деталь. По вопросам замены дета!лей обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ЗАМЕНА ФОРСУНКИ В СБОРЕ

Обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу при необходимости замены топливной форсунки.

Page 250: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�66

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА ОСНОВНОЙ РАМЫ И РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ (ОТВАЛА, РЫХЛИТЕЛЯ)

Осуществляйте проверку через первые 4000 моточасов идалее через каждые 1000 моточасов.

; Подготовка

Удалите грязь с каждого объекта проверки на раме и ра!бочем оборудовании (позиции (A) ! (L)) для упрощенияпроцедуры проверки.

; Осмотр

Тщательно проверьте состояние сварных соединений иосновного металла в литых деталях (позиции (A) ! (L)) иубедитесь в отсутствии повреждений.Если обнаружены трещины или иные повреждения, топроведите необходимый ремонт.По вопросу ремонта обращайтесь к дистрибьютору фир!мы Комацу.

Page 251: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�67

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 8000 МОТОЧАСОВ

Одновременно проводите техобслуживание через каждые 10, 100, 250, 500,1000, 2000 и 4000 моточасов.

ЗАМЕНА ХОМУТОВ ТОПЛИВОПРОВОДА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ

Для замены хомутов топливопроводов высокого давления обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ЗАМЕНА РЕЗИНОВЫХ КОЛПАЧКОВ ТОПЛИВОПРОВОДОВ

Для замены резиновых колпачков топливопроводов обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

Page 252: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

4�68

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

Page 253: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ

Page 254: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

5�2

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

*1: Полу�U�образный отвал, многозубый рыхлитель, кабина ROPS, кондиционер*2: Неперекашиваемый отвал, тяговый брус, кабина ROPS и кондиционер

ПунктЕдиница

измерения Полу�U�образный отвал Неперекашиваемый отвалЭксплуатационная масса (без оператора)Масса отвала в сборе (включая массу цилиндра)

Масса рыхлителя в сборе (многозубый рыхлитель)Масса тягового бруса в сборе

Наименование двигателяМощность двигателяГабаритная длина

Габаритная высота

Габаритная ширина

Скорость передвижения(на 1�й, 2�й и 3�й передаче)

Переднийход

Заднийход

кг (фунт)кг (фунт)

кг (фунт)кг (фунт)

кВт (л.с.) / об/минмм (фут, дюйм)

мм (фут, дюйм)

мм (фут, дюйм)

км/час(миль/час)

Дизельный двигатель KOMATSU SA6D125E�3

км/час(миль/час)

Page 255: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

СМЕННОЕ РАБОЧЕЕОБОРУДОВАНИЕ

И ОПЦИИ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перед изучением данной главы прочитайте и усвойтесодержание главы ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ.

Page 256: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

6*2

СМЕННОЕ РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕИ ОПЦИИ

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, СВЯЗАННЫЕ С ПРАВИЛАМИТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Установка сменного рабочего оборудования или опций, не санкционированных фирмой Комацу, можетне только сократить срок службы машины, но и создать проблему, связанную с безопасностью работы.Прежде чем устанавливать сменное рабочее оборудование, не указанное в данной Инструкции по экс2плуатации и техобслуживанию, проконсультируйтесь с дистрибьютором фирмы Комацу.В противном случае фирма Комацу не несет никакой ответственности за аварии и неисправности.

Общие меры предосторожности

;;;;; Перед началом эксплуатации сменного рабочего оборудования внимательно изучите прила*гаемые к нему инструкции,чтобы полностью усвоить способ эксплуатации.При утрате инструкции обязательно закажите ее копию у дистрибьютора фирмы Комацу.

;;;;; Во избежание тяжелых травм, возникающих в результате ошибочных действий, не держитеногу на педали, за исключением случаев, когда необходимо выполнить рабочие операции.

Меры предосторожности при снятии и установкеПри снятии и установке сменного рабочего оборудования выполняйте перечисленные нижемеры предосторожности и предусмотренные правила техники безопасности.

;;;;; Выполняйте операции по снятию и установке сменного рабочего оборудования на ровной итвердой поверхности.

;;;;; Если работу выполняют двое и более рабочих, то договоритесь об используемых сигналах ируководствуйтесь ими во время работы.

;;;;; Для подъема тяжелых деталей (более 25 кг (55 фунтов)) используйте кран.

;;;;; Для снятия тяжелых деталей вначале обеспечьте опору детали, затем снимите деталь.Для подъема тяжелых деталей используйте кран и всегда следите за положением центратяжести поднимаемого груза.

;;;;; Выполнять рабочие операции при подвешенном грузе очень опасно. Обязательно опуститегруз на подставку и убедитесь в том, что он надежно закреплен.

;;;;; При снятии и установке рабочих приспособлений следите, чтобы они находились в устойчи*вом положении и не могли упасть.

;;;;; Никогда не стойте под грузом, закрепленным на кране.Всегда держитесь на безопасном удалении от груза, который может упасть.

ПРИМЕЧАНИЕДля работы на кране требуется специальная квалификация. Никогда не допускайте к управле*нию краном рабочего, не имеющего необходимой квалификации.По вопросу особенностей выполнения операций по снятию и установке сменного рабочего обо*рудования обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Page 257: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

6*3

СМЕННОЕ РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕИ ОПЦИИ

ВЫБОР ГУСЕНИЧНЫХ ЦЕПЕЙ

ВЫБОР ГУСЕНИЧНЫХ ЦЕПЕЙ

Выбирайте гусеничные цепи в соответствии с характером производимых работ.

ПОРЯДОК ВЫБОРА ГУСЕНИЧНЫХ ЦЕПЕЙ

При установке гусеничных цепей с шириной, превышающей необходимую, повышается нагрузка на гу2сеницы, что, в свою очередь, приводит к таким неисправностям, как деформация гусеницы, разрывзвена, поломка и выпадение пальца, ослабление крепежных болтов и т. д.

ВЫБОР ГУСЕНИЧНЫХ ЦЕПЕЙ

Категория Область применения Меры предосторожности при эксплуатации

Каменистый/обычный

грунт

Используются на строительных работах широкого профиля, начиная с работ, связанныхсо щебнем и заканчивая общими работами в области гражданского строительства, такихкак подготовка земельных участков. Особых ограничений по применению нет.

Обычныйгрунт

Используйте такой башмак на обычном грунте для выполнения работ по расчистке и уп2лотнению грунта, при строительстве площадок для гольфа, а также при открытой разра2ботке угольных шахт. Такой башмак не может применяться при работе на скальных поро2дах. При перемещении грунта, содержащего обломки скальных пород, не используйтемашину для их поднятия.

Мягкий грунт Используется на мягких грунтах, где вязнут гусеницы категории B. Не используйте гусе2ницы этой категории на рабочих площадках, где в грунте содержатся скальные породы.

ПОЯСНЕНИЕПрименяйте тяжелые башмаки с одним грунтозацепом на машинах категории A (для работы со скаль2ным грунтом).Благодаря установке тяжелых башмаков с одним грунтозацепом на машинах категории B или C про2длевается их срок эксплуатации.

Слишкоммягкий

(болотистый)грунт

•Для категорий A, B и C устанавливайте такие башмаки только в тех местах, где машинапроваливается.•Эксплуатация данных башмаков не допускается на неровной местности при наличиикрупных препятствий, таких как валуны и поваленные деревья.•Передвигайтесь на высокой или средней скорости только на ровном грунте. Если не2возможно обогнуть препятствие, то включите низшую передачу и передвигайтесь на ско2рости, равной среднему значению наименьшего скоростного диапазона.

Технические характеристики Категория Технические характеристики Категория

Стандартный

Опционный

Опционный

Опционный

Опционный

Опционный

910 мм, для болотистого грунта560 мм, с одним грунтозацепом

610 мм, с одним грунтозацепом

660 мм, с одним грунтозацепом

560 мм, тяжелый, с одним грунтозацепом

610 мм, тяжелый, с одним грунтозацепом

660 мм, тяжелый, с одним грунтозацепом

Page 258: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

6*4

СМЕННОЕ РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕИ ОПЦИИ

ПОРЯДОК ВЫБОРА НАКОНЕЧНИКА РЫХЛИТЕЛЯ

ПОРЯДОК ВЫБОРА НАКОНЕЧНИКА РЫХЛИТЕЛЯ

ПОРЯДОК ВЫБОРА НАКОНЕЧНИКА РЫХЛИТЕЛЯ

Процедура 1

Процедура 2Проверка износа

Процедура 1Проверкана отсутствиетрещин и других по2вреждений

Установка стандартногонаконечника A

Быстро ли изнашивается?

Нет

Да Велико ли содержание кварцав породе?

Да (более 70%)(Наконечник изнашивается равно2мерно по всей поверхности)

Нет (менее 70%)

Чрезмерное образование теплана наконечнике (изнашиваетсятолько головка наконечника)

Установка наконечника B Установка наконечника C

Установканаконечника A

Да Да

Нет Нет

Ломается ли наконеч2ник под действиемударной нагрузки?

Ломается ли наконеч2ник под действиемударной нагрузки?

Установканаконечника E

Соответ2ствующийнаконечник

Типпороды

Номерпо каталогу

Форма

Конструктив2ные особен2

ности

Конструктив2ные особен2

ности

Тип породы

Твердость

Наконечник A• Симметричный• Желтый• Короткий

(можно использоватьповторно, если устано2вить на другую сторону)

Обычная порода

Рыхлая Твердая Рыхлая Средней твердости

Песчаник

• Очень высокое со2держание кварца(70 – 95%), наконеч2ник быстро изнаши2вается

Наконечник B• Несимметричный• Желтый• Длинный

ТвердаяСредней твердостиРыхлая

Базальт, андесит, гранит, сланец

Наконечник C• Несимме2

тричный• Красный• Длинный

Наконечник D• Симметричный• Красный• Длинный

(можно использо2вать повторно,если установитьна другую сторону)

Наконечник E• Симметричный• Красный• Короткий

(можно использо2вать повторно,если установитьна другую сторону)

• Достаточно высокое содержание кварца(40 – 70%)

• Не образуются пласты и слои, поэтому на нако2нечнике образуется избыток тепловой энергии,наконечник быстро изнашивается, в результатечего требуется больше усилий при рыхлении

Page 259: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

6*5

СМЕННОЕ РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕИ ОПЦИИ

КРЫШКА С ЗАМКОМ

ОТКРЫВАНИЕ И ЗАКРЫВАНИЕ КРЫШКИ С ЗАМКОМ

На заливные горловины радиатора, топливного бака, картера силовой передачи и гидробака можноустанавливать запираемые крышки. Открывайте и закрывайте крышки в следующей последовательно2сти.

ДЛЯ ОТКРЫВАНИЯ КРЫШКИ

1. Вставьте ключ. Прежде чем повернуть его, убедитесьв том, что он полностью вошел в замок. Если повер2нуть ключ, который частично вставлен в замок, то ключможет сломаться.

2. Поверните ключ по часовой стрелке, чтобы совместитьустановочную метку на крышке с поворотной канав2кой, затем медленно поверните крышку. Если разда2ется щелчок, значит, замок открылся и крышку можноснять.

Открыто

КРЫШКА С ЗАМКОМ

ДЛЯ ЗАКРЫВАНИЯ КРЫШКИ

1. Установите крышку на место.

2. Поверните ключ по часовой стрелке и извлеките ключ.

Выступ

Установочная метка

Закрыто

Page 260: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

6*6

СМЕННОЕ РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕИ ОПЦИИКРЫШКА С ЗАМКОМ

Page 261: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

7�1

УКАЗАТЕЛЬ

УКАЗАТЕЛЬ

<B>ВЫБОР ГУСЕНИЧНЫХ ЦЕПЕЙ ......................... 6�3

ВЫБОР ГУСЕНИЧНЫХ ЦЕПЕЙ .................... 6�3

<Г>ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ..................... 4�19

ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ................. 4�19

<Д>ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........... 3�119

БУКСИРОВКА МАШИНЫ ........................ 3�120ЕСЛИ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ РАЗРЯЖЕНА .... 3�121ЕСЛИ В МАШИНЕ ЗАКОНЧИЛОСЬ ТОПЛИВО .... 3�119ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ ................... 3�124

<И>ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ...... 1�5ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙЖИДКОСТИ И СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВВ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТЕМПЕРАТУРЫОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА ............................. 4�10

ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР ТОПЛИВА,ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ И СМАЗОЧНЫХМАТЕРИАЛОВ .................................................. 4�10

<К>КОНСЕРВАЦИЯ .......................................... 3�118

ВО ВРЕМЯ КОНСЕРВАЦИИ .................... 3�118ПЕРЕД КОНСЕРВАЦИЕЙ ........................ 3�118ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ ......................... 3�118

КРЫШКА С ЗАМКОМ ...................................... 6�5ОТКРЫВАНИЕ И ЗАКРЫВАНИЕ КРЫШКИ С ЗАМКОМ ...6�5

<М>МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ........................... 2�27МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ... 2�17

АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ................... 2�24БУКСИРОВКА .......................................... 2�26ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ ............... 2�17ТРАНСПОРТИРОВКА ............................... 2�23ЭКСПЛУАТАЦИЯ ...................................... 2�19

<Н>НЕОБХОДИМАЯ ИНФОРМАЦИЯ ..................... 1�9

МЕСТО КРЕПЛЕНИЯ ТАБЛИЧКИ С УКАЗАНИЕМСЕРИЙНОГО НОМЕРА ОТВАЛА ......................... 1�10МЕСТО КРЕПЛЕНИЯ ТАБЛИЧКИ С УКАЗАНИЕМСЕРИЙНОГО НОМЕРА РЫХЛИТЕЛЯ .................. 1�10МЕСТО КРЕПЛЕНИЯ ТАБЛИЧКИ С УКАЗАНИЕМСЕРИЙНЫХ НОМЕРОВ КОНСТРУКЦИИ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ОПРОКИДЫВАНИЯ (ROPS)И КОНСТРУКЦИИ ДЛЯ ЗАЩИТЫОТ ПАДАЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ (FOPS) ............... 1�10

МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ СЧЕТЧИКАМОТОЧАСОВ ........................................... 1�10ТАБЛИЦА ДЛЯ ЗАПИСИ ЗАВОДСКИХНОМЕРОВ И НАИМЕНОВАНИЯДИСТРИБЬЮТОРА ................................... 1�11ТАБЛИЧКА С ЗАВОДСКИМ НОМЕРОМДВИГАТЕЛЯ ............................................... 1�9ТАБЛИЧКА С УКАЗАНИЕМ ИДЕНТИФИКА�ЦИОННОГО НОМЕРА ИЗДЕЛИЯ (PIN)И СЕРИЙНОГО НОМЕРА МАШИНЫ ............ 1�9

НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИБОЛТОВ И ГАЕК ............................................ 4�14

<О>ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ........... 2�9ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ........... 6�2

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, СВЯЗАННЫЕС ПРАВИЛАМИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ... 6�2

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О МАШИНЕ ..................... 1�7ОБКАТКА МАШИНЫ ................................... 1�7ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫВПЕРЕД/НАЗАД, ВЛЕВО/ВПРАВО ............. 1�7

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ... 4�5АНАЛИЗА МАСЛА ...................................... 4�5ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАСЛА, ТОПЛИВА,ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИИ ПРОВЕДЕНИЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯОБ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИИ ................... 4�8

ОБЩИЙ ВИД .................................................. 3�2ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ ............................. 3�2ОБЩИЙ ВИД ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯИ КОНТРОЛЬНО�ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХПРИБОРОВ ................................................ 3�3

<П>ПЕРЕЧЕНЬ БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИХСЯДЕТАЛЕЙ ........................................................ 4�9

КАТАЛОГ БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИХСЯДЕТАЛЕЙ ................................................... 4�9ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНАОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ .................... 4�16ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ ...................... 4�17

ПОРЯДОК ВЫБОРА НАКОНЕЧНИКА РЫХЛИТЕЛЯ .... 6�4ПОРЯДОК ВЫБОРА НАКОНЕЧНИКАРЫХЛИТЕЛЯ .............................................. 6�4

ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ................... 4�21ЗАМЕНА МАСЛА В ГИДРОБАКЕ, ЗАМЕНАФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА МАСЛАГИДРОСИСТЕМЫ И ОЧИСТКА СЕТЧАТОГОФИЛЬТРА ГИДРОБАКА ............................... 4�59ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕЧЕРЕЗ 250 МОТОЧАСОВ (ТОЛЬКО ЧЕРЕЗПЕРВЫЕ 250 МОТОЧАСОВ) ...................... 4�21ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА .................... 4�42ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ .......................... 4�22

Page 262: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

7�2

УКАЗАТЕЛЬ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ1000 МОТОЧАСОВ ................................... 4�55ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ2000 МОТОЧАСОВ ................................... 4�59ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ250 МОТОЧАСОВ ..................................... 4�43ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ4000 МОТОЧАСОВ ................................... 4�64ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ500 МОТОЧАСОВ ..................................... 4�51ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ8000 МОТОЧАСОВ ................................... 4�67

ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ..................... 3�5АВТОМОБИЛЬНАЯ СТЕРЕОМАГНИТОЛА ... 3�47БЛОК ПЛАВКИХ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ...... 3�42ВКЛЮЧАТЕЛИ .......................................... 3�31ДВЕРНЫЕ КАРМАНЫ ............................... 3�46КОНДИЦИОНЕР ....................................... 3�55ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ............................... 3�5ПЕПЕЛЬНИЦА .......................................... 3�46ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ПЕРЕМЫЧКА ....... 3�44РАБОТА ГИДРОАККУМУЛЯТОРА .............. 3�61РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ УПРАВЛЕНИЯ ........... 3�35УКАЗАТЕЛЬ ЗАСОРЕНИЯ ......................... 3�41ФИКСАТОР БОКОВОГО СТЕКЛАВ ПРИОТКРЫТОМ ПОЛОЖЕНИИ .............. 3�45ФИКСАТОР ДВЕРИВ ОТКРЫТОМ ПОЛОЖЕНИИ .................... 3�45

ПРЕДИСЛОВИЕ .............................................. 1�2ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКАПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ .................... 3�62

ЗАПИРАНИЕ ЗАМКОВ ............................ 3�102ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ................................ 3�79МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ............................... 3�98ОПЕРАЦИИ И ПРОВЕРКИПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ .................. 3�84ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ......................... 3�87ОСТАНОВКА МАШИНЫ ............................ 3�90ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧ ...................... 3�91ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДНЕГОИ ЗАДНЕГО ХОДА .................................... 3�94ПОВОРОТ МАШИНЫ ................................ 3�96ПРОВЕРКА ПОСЛЕ ОСТАНОВКИ ДВИГАТЕЛЯ ... 3�101ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ РАБОТ ... 3�102РАБОТЫ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ БУЛЬДОЗЕРОМ ....3�103РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ РАБОЧЕГООБОРУДОВАНИЯ ................................... 3�105РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УВЕЛИЧЕНИЮСРОКА СЛУЖБЫ ХОДОВОЙ ЧАСТИ ........ 3�109ТРОГАНИЕ МАШИНЫ С МЕСТА ................ 3�88УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ ...... 3�100

<Р>РАБОТА ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА ......................... 3�115

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ВРЕМЯРАБОТЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ... 3�115

ПО ОКОНЧАНИИ ЭКСПЛУАТАЦИИ .......... 3�116ПОСЛЕ ХОЛОДНОЙ ПОГОДЫ ................. 3�117

<C>СОДЕРЖАНИЕ .............................................. 1�12

<Т>ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ .................. 4�14ТАБЛИЧКИ С ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫМИНАДПИСЯМИ ................................................. 2�4

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ................. 2�5РАСПОЛОЖЕНИЕ ТАБЛИЧЕКС ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫМИ НАДПИСЯМИ ... 2�4

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ............................ 2�2ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................. 5�2ТРАНСПОРТИРОВКА .................................. 3�111

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИПРИ ПОГРУЗКЕ МАШИНЫ ..................... 3�111МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ МАШИНЫ ...... 3�113ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО ДОРОГАМ ............. 3�113ПОГРУЗОЧНО�РАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ ... 3�111СНЯТИЕ КАБИНЫ .................................. 3�113СПОСОБ ПОДЪЕМА МАШИНЫ .............. 3�112СРЕДСТВО ТРАНСПОРТИРОВКИ ........... 3�111УСТАНОВКА КАБИНЫ ............................ 3�114УКАЗАНИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ........ 4�2

<У>УСТАНОВКА НАВЕСА ROPS ........................ 3�114

<Э>ЭКСПЛУАТАЦИЯ ........................................... 3�62

Page 263: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ

Page 264: D85EX D85PX15 - Главная · 14 ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ

БУЛЬДОЗЕР GALEO D85EX�15, D85PX�15

Форма № SRAM049304

Все права защищеныНапечатано в Японии 07�04

© 2004 KOMATSU

ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ