36

DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Russian edition #0

Citation preview

Page 1: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0
Page 2: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0
Page 3: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

1СЕНТЯБРЬ 2010

Передовая

ОбращениеThe Power in communication.

David MartínezGeneral ManagerAftermarket Division Dayco Europe S.r.l.

ашей компании ужеболее 100 лет.Многолетняя историяразвития ее показала,что мы успешно шли по

намеченному пути, отправнойточкой которого было соблюдениеинтересов наших партнеров. Успехпришел к нам своевременноблагодаря качеству нашейпродукции, нашему профессиона-лизму и стремлению к инновациям всовокупности с нашей способностьюадаптироваться к различнымситуациям, которые на разныхэтапах истории возникали переднами. На основе накопленногоопыта могу сказать без боязни, чтокто-то меня опровергнет, чтодобавленной стоимостью,принесшей нам успех, былостремление воплотить идеикомпании. Благодаря семейству,которое сформировалось при участинашего персонала и нашихзаказчиков, нам удалось справитьсясо всеми негативными изменениямии преодолеть все возникшиетрудности. Сегодня мы можемсказать со скромностью, но и сполной уверенностью в наших силах,что и на этот раз мы с достоинствомрешим будущие вопросы инепременно выполним наш долг. Впериод международного кризисакомпания Dayco запускает и даетжизнь амбициозной программеразвития с большиммеждународным содержанием.Мы сознаем, что брошенный намивызов порождает сомнения, но мыубеждены, что существуют всепредпосылки для достиженияпоставленных целей, невзирая на

сложную экономическую ситуацию,сложившуюся в мире. Срединаиболее важных инструментов,лежащих в основе нашей стратегии,мы называем расширение обменаинформацией как с «внешним», таки с «внутренним миром».Конкретным подтверждением томуявляется настоящий журнал.Понимая, что одной из наиболееважных задач человечестваявляется отсутствие связи илинеправильная связь, уже продолжи-тельное время мы делаем крупныеинвестиции в этот сектор и спомощью данного журнала мыхотим создать новый элементпрямой связи с нашими друзьями вобласти торговли и ремонта.Мы знаем, что несем немалую от-ветственность, заявляя о ростепромышленной организации в самыйразгар всеобщего кризиса в этойотрасли, который, несмотря наболее или менее стабильныепризнаки экономического подъема,продолжает еще «жалить» мир про-изводителей. Мы осознаем нашубольшую ответственность, но каккомпания Dayco рады тому, чтоимеем честь взять эту ответствен-ность на себя. При лучших условияхкомуникации надеемся капиллярнораспространить необходимуюинформацию. В ближайшие месяцымы запустим программуреорганизации, расширения имодернизации нашей сети. Этапрограмма, несомненно, являетсясимволическим свидетельствомхорошего самочувствия, а также ипрежде всего – вызовом, которыймы хотим бросить рынкам, неоставляя без внимания новые рынки

в стадии образования, на которыхмы хотим расширяться, предлагаянаш профессионализм и качество.Проектируя и планируяосуществление деятельности такогомасштаба, призванной решительноизменить судьбу всей компании, мыощутили первостепеннуюнеобходимость в создании новогоинструмента, позволяющегосообщать наши идеи, заявлять онаших перспективах и наших«адресных магистралях» иобеспечивать самый прямойконтакт и диалог с нашимизаказчиками. Таким образом, мыпочувствовали необходимостьобзавестись собственнымжурналом. Это не только«средство», это не способприукрасить положение дел ипроизвести хорошее впечатление нанаших собеседников. Всё это,конечно, здесь присутствует внекоторой степени, но ошибется тот,кто подумает об этом журналепросто как об инструментеинформации. Правда в том, чтостраницы статьи, которые выпролистываете, представляютсобой неотъемлемую часть нашейидеи развития – идеи, полностьюпропитанной международнымдухом, которым всегда руковод-ствовалась и будет руководство-ваться наша компания. Для нас этоначало неоценимых отношений,которые мы построим прежде всегоблагодаря вашему участию. Это обращение. От имени семействаDayco благодарим вас и желаемприятного чтения.

Н

®

Page 4: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

2 POWER WORLD

4 6

13

«Завоевание» длядальнейшегоповышения качества

12

“Ремень вмасляной ванне”

Двигатель“принц”

Cкачать извиртуальногогаража

Cтратегическая задача:предложить максимум

Pемень для работы в маслянойванне был разработан дляпоставки на конвейер компаниейDayco совместно с проектнымбюро компании Ford.

Главным изделием предприятия вг. Ивреа является натяжитель содним плечом, разработанныйкомпанией Dayco для новогодвигателя PRINCE BMW-PSA.

14 26

Индекс

Ассортимент расширяется,инструкции становятся болеепонятными, внедряются новые информационные инструменты

16Предприятия компанииdayco: союз технологии,новаторства и организации

®

Page 5: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

Hовый регламент «BER»:рекомендации длянезависимых ремонтныхпредприятий

3СЕНТЯБРЬ 2010

D A Y C O M A G A Z I N E

World

Сентябрь2010

Передовая

Маркетинг

Связь

Продукты

Масштаб

Исследование и разработка

Гараж

Схема ременной передачи комплекта HT

1

4

6

12

18

20

24

28

18 Hовая база вгермании

19 Long Life +1(длительныйсрок службы +1)

19

20Pаботать с постояннымстремлением к совершенству

курсы на заказ: прощай разводной ключ, дорогу механику “hi-tech”

24

Page 6: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

идерство в областипроизводства эластичныхпередач никогда не былоконечной целью компанииDayco, оно служило

стимулом для расширенияприсутствия и усиления влияния нарынке. Стратегии маркетингапоказали, что для достижения успеханеобходимо сделать что-то большее,чем просто поставить запасную часть.“В наши задачи, – объясняет БруноВаллилло, Директор по маркетингу вЕвропе, - всегда входила поставкаизделия как части системы.Последние технологическиедостижения в автомобильной про-мышленности оправдывают такойподход”- сложные автомобили,мощные двигатели, снижениетоксичности выхлопа и расходатоплива, а также повышениенадежности. Обеспечить максимальный уровенькачества как на уровне изделия, так ина уровне системы для Daycoнедостаточно,чтобы

считать выполненнымсвой долг и целевую задачукомпании. Здесь необходимосделать решительныйшаг вперед, чтобыпредоставить всют р е б у е м у ю

информацию для правильнойустановки и правильногообслуживания изделия.“Авторемонтным мастерским, –продолжает Валлилло, – пришлосьадаптироваться к новым условиям,используя новый инструмент иповышая уровень своейквалификации, а мы также провелиопределенную работу иподготовились к тому, чтобыпредвидеть потребности рынка”.

ЦЕЛЬ: НЕ ОСТАНАВЛИВАТЬСЯНА ДОСТИГНУТОМ

Успешные результаты, достигнутыедо сегодняшнего дня благодаряособому подходу к изделию, системе,а затем к информации, показывают,что Dayco идет в правильномнаправлении. Какую цель необходимопоставить перед собой сегодня?

Наверняка следует увеличитьобъем предоставляемой

информации, расширитькаталог, включив в неготакже менее распростра-ненные транспортныесредства, а также опти-м и з и р о в а т ьм а т е р и а л ь н о -т е х н и ч е с к о еобеспечение черезнашу торговую сеть.“В этом году мы

в л о ж и л из н а ч и т е л ь н ы е

средства, -комментирует Валлилло,

– и в течение примернополутора месяцев открыли

новую базу МТО в Германии, ноэто только один шаг. Мы идем по

пути максимального приближения

изделия к рынку, стараемсяоперативно реагировать напотребности клиентов, в кратчайшиесроки обеспечивать нашу торговуюсеть всем необходимым, потому чтомы знаем, что механику нужнызапасные части, которые мы должныдоставить ему самым быстрым иэффективным способом”.

НЕИЗМЕННАЯ МЫСЛЬ:ИНФОРМАЦИЯ

Dayco вложила и продолжитвкладывать средства в созданиесистемы информации для всехавторемонтных мастерских торговойсети на самом высоком уровне, воснове которой будут курсыуглубленного изучения, техническаяинформация, буклеты, а такжеИнтернет, где для механиков будетотведен специальный сайтwww.dayco.com, с конкретным ипонятным названием: “Виртуальныйгараж”. В этой области Группа Daycoсможет вести эффективный диалог сконечным пользователем, то есть смехаником, который всё больше ибольше нуждается в своевременномполучении информации. “Если речь идет о независимоймастерской, - подчеркиваетВаллилло, - то нередко она нерасполагает полной информацией,которая, в основном, предоставляетсяавторизованным пунктам техническойпомощи. Мы не должны забывать отом, что независимая мастерскаяявляется самым крупным секторомремонта автомобилей”. Группы про-фессионалов, часто игнорируемыеведущими поставщиками, которымприходится самим добыватьнеобходимые сведения об изделиях и

Маркетинг

4 POWER WORLD

Cтратегическаязадача: предложитьмаксимум

Л

Page 7: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

методах, изменяющихся каждуюнеделю. Это «девственный» рынок,который предстоит завоевать, но этопод силу компании Dayco. “Мы недолжны забывать о том, – продолжаетДиректор по маркетингу в Европе, -что на вновь возникающих рынкахтехнологический уровень повышаетсянамного быстрее, чем этопроисходило на уже сформировав-шихся рынках”.

СИСТЕМНЫЕ ПОСТАВКИ ИОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ

Dayco делает четкое и ясноепредложение в двух большихнаправлениях: с одной стороны, онавводит понятие системной поставки, ас другой стороны, поставку отдельныхдеталей. Цель такого подходазаключается в том, чтобы выйти налюбой рынок, предоставиввозможность партнерам выбирать то,что им нужно для каждого отдельногоремонта. Это определяющаяпрерогатива, поскольку, с однойстороны, мы всегда рекомендуемвыбирать систему, а с другой стороны,для оптимизации работы впромежуточный период остаетсяпотребность в приобретенииотдельных деталей. И Daycoпредоставляет такую возможность.“Мы предлагаем максимальный

диапазон, - подчеркивает Валлилло, -достаточно представить, что мыохватываем сегмент, составляющий95% всех европейских транспортныхсредств. Мы предоставляем любыевозможности закупки: от отдельныхдеталей до комплектов типа «подключ». В нашем каталоге содержитсяболее 450 позиций толькокомплектов. Мы предлагаеммаксимальный уровень в планеассортимента изделий. Мыпредлагаем также максимальныйобъем информации, поскольку мывложили солидные средства для того,чтобы обеспечить авторемонтника идистрибьютора всеми сведениями,необходимыми им для качественногои своевременного выполнения своейработы”. Анализ выбора, сделанного клиентом,показал, что объем продажкомплектов существенно выше, чемобъем продаж отдельных деталей, аэто еще раз доказывает, чтосистемные поставки являются бес-проигрышным вариантом.

ЛЕГКИЙ ТРАНСПОРТП Р О М Ы Ш Л Е Н Н О Г ОНАЗНАЧЕНИЯ – НОВЫЙ РУБЕЖ

Ассортимент товаров Dayco можноразделить на три группы. Первая –сектор легковых автомобилей; вторая– сектор тяжелых автомобилей (HD),

включающий промышленныйтранспорт и автобусы; третья –двухколесный транспорт и, начиная спрошлого года, микроавтомобили. Этотри основных группы, которые,несмотря на разные объемыпроизводства, управляются содинаковой тщательностью и наодном и том же технологическомуровне.Очень важно то, что Dayco развиваетсектор коммерческого транспорта.Этот рынок существенно отличаетсяот рынка легковых автомобилей; ондостаточно разрознен, посколькусостоит из специальных транспортныхсредств. Dayco является лидером попоставкам частей для коммерческоготранспорта, компанией номер один вЕвропе и одной из ведущих компанийв мире по производству жесткихкомпонентов для коммерческихавтомобилей при поставке наконвейер.“Два года назад, – говорит взаключение Валлилло, – мы началитотальный пересмотр каталога сцелью полной комплектацииассортимента. Эта задача была не изсамых легких в силу своей специфики,но она была успешно решена. Наярмарке «Автомеханика» воФранкфурте мы представили новыйкаталог «HD». Помимо этого мыработаем над так называемым легкимкоммерческим автомобилем. Этоновый и очень интересныйсектор”.

5СЕНТЯБРЬ 2010

Page 8: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

6 POWER WORLD

Связь

«Завоевание» длядальнейшего повышениякачества

оведение информации доума и сердца многочислен-ных клиентов и партнеровкомпании Dayco, которыетем или иным образом

ежедневно пересекаются иконтактируют с «Мультинациональ-ной компанией». Своему успехукомпания Dayco обязана усовершен-ствованной системе связи склиентами и продвижения товаров –область, которая, как и все остальные,находится в процессе постоянногоразвития. Начиная с 2006 г. и понастоящее время «Планета связи»ставит перед собой четкоопределенные и порой амбициозныецели. В 2006 г. по случаю ярмарки«Автомеханика», состоявшейся воФранкфурте, была организованапрезентация новой стратегическойлинии, позволяющей всегда и вездепредставлять уникальный имиджкомпании Dayco. Это «завоевание»,лежащее в основе тщательноразработанной стратегии позициони-рования и товарно-знаковойполитики, позволяет преследоватьчетко определенные цели в областисреднесрочного и долгосрочногомаркетинга. Однако Dayco на этом неостанавливается: на той же ярмаркево Франкфурте, которая вне всякогосомнения является самой важнойярмаркой в данном секторе, Daycoпредставляет в этом году свой новый

стиль: самый настоящий «лифтинг».Какова же цель? Довестиинформацию непосредственно ибыстро до механиков и специалистовпо замене деталей или, как ихопределяет Франка Пьеробон,руководитель отдела по связям склиентами, до профессионалов-ремонтников, рассматриваемых вкачестве нового рубежа, новой цели,основы рынка и представляющихсобой самую труднодоступную группу.Для этого Dayco эффективнокомбинирует все возможные средства- традиционные и новаторские.“В 2006 г. во Франкфурте мыпредставили концепцию координиро-ванной связи с клиентами – объясняетФранка Пьеробон – “которая перево-рачивает локальную систему связи,делая упор на символику,являющуюся выражением энергии,движения, динамичности, силы истойкости (ключевые концепции мираDayco как корпоративные, так ирыночные, ndr): Оставленный Daycoслед, вооруженный девизом «Перво-начальная сила в движении».Символика, которая посредствомцветовой дифференциацииопределяет непосредственно нетолько каналы связи каккорпоративные, так и рыночные, нотакже и ассортимент изделий: синий –для корпоративных сообщений иизделий высшего класса; оранжевый

- для линии «HD» (усиленный тип);золотой – для линии скутеров и мик-роавтомобилей. След за эти четырегода укрепил собственное признаниесо стороны всех клиентов,выразивших свою оценку. Такимобразом, он поставил себя какэлемент непрерывности вопределении нового формата связи.” «Лифтинг» определяет наиболеепрямую связь, которая используетэмоциональные и вовлекающие ха-рактеристики экспрессивных образов,выбирая предметы, в которых цели,включая «профессионалов-ремонтников», могут немедленноопределиться.“В прошлом нашей целью передачиинформации был в основномдистрибьютор первого или второгоуровня – в зависимости от рынков.Теперь, понятно, - объясняет Пьербон,- перемещаясь в сторону сетираспределения, мы должны бытьболее убедительными, болееблизкими и более способными вестисамый прямой диалог”. В общем,происходит фундаментальноеизменение.

ВЫЗОВ В ИТАЛИИ И В ЕВРОПЕ

Мы бросили амбициозный вызов –достичь эффективным посланиемновый рубеж, т.е. уровня

Д

Page 9: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0
Page 10: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

8 POWER WORLD

Связь

специалистов по запчастям имехаников, которых только в Италиинасчитывается примерно 34.000. Мыпроецируем эти данные вевропейском масштабе и отдаем себеотчет о размерах зоны пользователей,с которыми мы желаем установитьконтакт. Руководитель отдела по связям склиентами все же не волнуется иобъясняет, что “несмотря на длиннуюцепочку распределения, характернуюдля некоторых автомобильныхрынков, Dayco уверена в том, чтосможет вести диалог со всемиключевыми участниками ремонтногопроцесса, создав определенныйсимбиоз обмена ценной информациейкак технической, так и рыночной. Мы,конечно, осознаем размеры объектанашего внимания, однако мы имеем вактиве опыт многолетнего изучениярынка”. Стратегия диалога с профес-сионалами-ремонтниками былатщательно продумана, поскольку, содной стороны, компания провелачеткую этическую оценку своихотношений с дистрибьюторами иремонтным сектором, с другой

стороны, Dayco взяла себе за правило– проводить глубокое исследованиетребований своих прямых и косвенныхклиентов. “Мы никогда не считалимеханика – поясняет Пьербон –последним звеном цепочки. Наоборот,мы осознаем, что это тот человек,который может определить судьбуизделия, так как фактически он даетему жизнь, устанавливая его наавтомобилях своих клиентов, которыеему доверяют. Мы же обязаныпоставлять механику изделия самоголучшего качества и предоставлятьему всю информацию, необходимуюдля их правильной установки,поскольку мы не хотим, чтобыклиенты теряли в него веру, накоторой зиждутся отношения междумехаником и автомобилистом.”Такое внимание, уделяемое профес-сионалам-ремонтникам, находитполное выражение в оформлениисектора внутри сайта www.dayco.com,посвященного именно им:Виртуальный гараж. Достаточнонескольких минут, чтобы зарегистри-роваться и получить доступ к мируподробной технической информации.

Деятельность, представленнаявпервые в Италии в 2009 г. по случаюярмарки «Autopromotek» в г. Болонья,находится в процессе постояннойреализации, хотя она уже доступна врежиме онлайн на всех рынках Муль-тинациональной компании.

ОЖИДАЮТСЯ НОВИНКИ!(Подшить в папку)

Другими двумя составляющими ком-бинированной связи, отлаженнойкомпанией Dayco, являются стимули-рование сбыта и продвижение товарана рынке. Франка Пьеробон нераскрывает свою стратегию, ноуверяет, что, начиная с сентября,клиентов ожидает множествоновинок и новых подарков. Болеетого, компания организует конкурс свручением премий. Следите заразделом «Гараж»!

Page 11: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

Torino

Page 12: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0
Page 13: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

Новости

Реклама и мерчендайзинг – ещедва компонента информацион-ного набора, предлагаемогоDayco. Франка Пиеробон нераскрывает деталей, ногарантирует, что с сентябряпоявится много новинок средисувениров и подарков. В воздухевитает ощущение приближаю-щегося призового конкурса. Следите за информацией в разделе Гараж.

Page 14: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

12 POWER WORLD

зделия и информацион-ные каталоги дляклиентов обновляютсяпараллельно: постоянноеусовершенствование и

внедрение новых изделий сопровож-дается немедленным обновлениемкаталогов, которые становятся болеепонятными и актуальными. Помощьклиенту со стороны компании Daycoявляется стратегически важной иконкретной. Для профессионала-ремонтника каталог – это не толькоинструмент для продажи, но и ценныйинструмент для работы. Биномизделия-каталоги определяет объемпоследовательной работы по поискуновых компонентов и совершенство-ванию уже существующих в практикемультинациональной компании,который охватывает значительныесекторы рынка. “Только в качествепримера, подчеркиваютруководители отдела повыпуску продукции КоррадоБизенья и ДжанлукаФантоцци, наша в т о м о б и л ь н ы йкаталог охватываетболее 95%европейского автомо-бильного парка”. Этоотличный результат, еслиучитывать тот факт, чтоостальная часть состоит изустаревших автомобилей илиавтомобилей, относящихся к группе«сверхзатратных». Для объективногопредставления о динамике развитияможно отметить, что за последний годпо трем товарным рядам цифрыизменились существенно: с 2.514 в2009 г. до 3.565 в 2010 г. “Любуюинформацию – поясняют далееБизенья и Фантоцци – можно легконайти в каталоге, доступном как врежиме «он-лайн», так и в печатномвиде. Вполне очевидно, что на веб-

сайте обновление происходит почтимгновенно, поэтому рекомендуемпосещать наш сайт, чтобы неотставать от новых разработок. Кроме этого, через интерактивныйкаталог по установленным каналамможно получить техническиеспецификации, позволяющиепрофессионалу -ремонтникувыполнять свою работу правильно,просто и точно. В общем, механикнайдет здесь всё: от рисунков докодов, соответствующих различнымтипам транспортных средств, отсхемы трансмиссии до техническойинформации по замене частей.

Т Р ИТОВАРНЫХ РЯДАИ, КОНЕЧНО, КОМПЛЕКТЫ

Имеется три товарных ряда: легковыеавтомобили, грузовик (HD) и мото/мик-роавтомобили. Эта вилка позволяетпредоставить клиенту широкийспектр услуг, охватывающий почтивсе транспортные средства: отлегковых автомобилей до автобусов игрузовиков. “Мы включили отдельныенатяжители для распределительнойсистемы с тем, чтобы эффективнореагировать на любое требование,

хотя нашей целью являетсямаксимально возможное распростра-нение «культуры комплектов»,поскольку мы убеждены в ихнеобходимости”, - объясняют Бизеньяи Фантоцци. Цель комплекта состоитв том, чтобы предоставить полноерешение, то есть поставить всекомпоненты в одной коробке.Инициатива компании Daycoпостоянно развивается в этомнаправлении. “В комплекте должнобыть всё – утверждают обаруководителя отдела по выпускупродукции – даже винты и болты,чтобы обеспечить высококлассноеобслуживание. Всё приобретается водин момент, а это плюс для клиента,при этом, естественно, все изделия

обеспечены гарантиейDayco”.

НОВИНКИ

В новом каталогеHD появилсяновый товарныйряд: водяные

насосы. Dayco непроизводит насосы са-

мостоятельно, аподдерживает прямые

контакты с ведущими из-готовителями, которые гарантируютуровень качества, требуемыйкомпанией Dayco, что являетсянеобходимым условием надежногопартнерства.В настоящее время компания такжевнедряет товарный ряд запасныхчастей для сельхозтехники. Выпусккаталога намечен на весну 2011 г. Кэтому сроку, а может, и раньше, будетвыпущен обновленный каталогавтомобилей.

Продукты

И

Ассортимент расширяется,инструкции становятся болеепонятными, внедряются новые информационные инструменты

Page 15: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

13СЕНТЯБРЬ 2010

Продукты

“Ремень в масляной ванне”

емень для работы вмасляной ванне былразработан для поставкина конвейер компаниейDayco совместно с

проектным бюро компании Ford.Изготовленный на предприятии в г.Кьети и включенный в комплект напредприятии в г. Ивреа, ремень вмасляной ванне представляет собойэффективную альтернативуклассическому цепному приводу.Целью создания комплекта ремня вмасляной ванне являетсяфактическая замена системы сшестернями и цепью системой сошкивами и зубчатым ремнем, что даетопределенные функциональныепреимущества и снижает затраты безизменения рабочих характеристик.Такое решение дает различныепреимущества, такие как снижение

трения между компонентами иуменьшение веса зубчатой передачи. Новая система состоит из ремня, двухшкивов, гидравлического натяжителя,толкающего верхнее плечо ползуна,который натягивает и направляетремень, и второго ползуна из нейлона,расположенного в нижней части,который направляет и поддерживаетремень. Форма направляющей быласпроектирована таким образом, чтобыпредупредить и снизить вибрациюсвободной ветви ремня, обеспечитьего правильное натяжение, оптимизи-ровать сцепление со шкивами, мини-мизировать трение и рассеятьвырабатываемое тепло.Ремень для работы в масляной ванне,получивший важные премии(«Европейские техническиедостижения компании Ford 2008» и«Галерея инноваций 2009 Мотортек»

– Мадрид) является результатомполитики компании Dayco,направленной, как в настоящеевремя, так и в будущем нанепрерывное технологическое совер-шенствование и повышение качествасвоих изделий. Это действительноноваторское изделие, которое Daycoпостоянно совершенствует. Сегодняотдел R&D (исследований иразработок) продолжает проводитьглубокий технический анализ нетолько новых материалов, но и новыхмасел, сотрудничая с ведущимикомпаниями в данной области. Цельюэтой работы является болеетщательное изучение возможныхвлияний на материалы длядальнейшего улучшения рабочиххарактеристик изделия.

Р

Page 16: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

14 POWER WORLD

Двигатель “принц”

лавным изделиемпредприятия в г. Ивреаявляется натяжитель содним плечом,разработанный компанией

Dayco для нового двигателя PRINCEBMW-PSA.Конструктивной особенностьюнатяжителя, запатентованнойкомпанией Dayco, являетсяиспользование специальнойторсионной штанги, изготовленной изпластика, вместо классической

спиральной пружины. Вчастности, в пределах

двигателя PRINCEB M W - P S A

собирается «моторизованное колесофрикциона», где радиальноесмещение шкива происходитблагодаря небольшому электродвига-телю с редуктором. Монтажкомпонентов осуществляется восновном вручную в силу сложности иминиатюрности деталей;предусмотрена многофункциональнаястанция контроля, и, как и для всехизделий Dayco проводит испытания надолговечность путем моделирования

работы в реальныхусловиях.

Р е з у л ь т а тпревзошелв с ео ж и д а н и я :

шкив насосавключается и

в ы к л ю ч а е т с япосредством ролика с электро-

приводом, которыйполучает движение отколенчатого вала,вызывая быстроеповышение рабочейт е м п е р а т у р ыдвигателя приснижении выбросовв атмосферу ирасхода топлива из-за отсутствияв р а щ а т е л ь н о г одвижения, когда нетнужды в работеводяного насоса.

Г

Продукты

Page 17: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0
Page 18: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

16 POWER WORLD

Предприятия компании dayco:союз технологии, новаторстваи организации

ысокий технологическийуровень изготовления игарантия высокогокачества – этонеотъемлемые характери-

стики предприятий компании Dayco,расположенных в различных странахмира и, в особенности, итальянскихпредприятий в городах Ивреа и Кьети.Эти предприятия отличаются своейвысокой технологией, новаторством иорганизацией и находятся в процессепостоянного развития, позволяющегоидти в ногу со всеми измененияминационального и международногорынков.Рассматривая производственныелинии обеих структур, можно отметитьпередовую технологию, применениепоследних технических средств ибольшую ответственность компаниипри их проектировании иизготовлении. Станции контроля,проверка многих конструкционных ифункциональных параметровпоказывает насколько важнаправильная работа изделий, входящихв состав эндотермического двигателя,и насколько ошибочно мнение о том,что речь идет о компонентах болеенизкого технологического уровня. Дляпроизводства и сборки используются«рабочие островки», подключенные квнутренней сети передачи данных,позволяющей вести постоянныймониторинг производительности ипараметров качества.И это далеко не всё. В производствен-ных цехах итальянских предприятийиспользуется передовоеоборудование, лабораторииоснащаются всеми необходимымисредствами для проведенияуглубленных исследований ииспытаний, позволяющих определитьхарактеристики материалов, причиныдефектов и поломок и обеспечитьтехническую поддержку клиентов.Благодаря хорошо оборудованнымиспытательным стендам можнопровести различные испытания,создать самые жесткие условия

эксплуатации и определитьвозможные пределы изделия Daycoсогласно унифицированнымнормативам и процедурам,

разработанным «на заказ»:статические и динамическиеиспытания, испытания на удар и насопротивление усталости с простым исложным напряжением.

Предприятие в г. Ивреа

Производственные цеха Ивреарасположены в окресностях СанБернардо, в промышленной зоне, вкоторой в прошлом находился заводОливетти. Предприятие работает с2000 г. и располагается на площади43.000 кв. метров, из которых 24.000являются крытыми; в настоящеевремя персонал предприятиясоставляет 600 человек.Предприятие в г. Ивреа производитжесткие компоненты двигателя,среди которых амортизаторы (шкивы)и натяжители, предназначенные какдля легковых, так и для коммерческихавтомобилей.Предметом гордости производствен-ного цеха в Пьемонте являетсянатяжитель с одним плечом длянового двигателя PRINCE BMW-PSA,конструктивной особенностьюкоторого, запатентованной компанией

Dayco, является использованиеспециального торсиона, изготовлен-ного из пластика вместо классическойспиральной пружины.

Предприятие в г. Кьети

В г. Кьети находится другой производ-ственный цех компании Dayco.Предприятие расположено впромышленной зоне Абруццо, впомещении, которое в прошломпринадлежало компании Pirelli. Напредприятии, действующем с 1993 г.,производятся гибкие элементыдвигателя, такие как ремни.Предприятие в г. Кьети довольнокрупное, оно располагается наплощади 79.115 кв. метров, из которых22.391 являются закрытымипомещениями; в настоящее времяперсонал предприятия насчитывает400 человек.Одним из ключевых изделийпредприятия является, несомненно,ремень предназначенный для работыв масляной ванне, разработанный ипоставленный на конвейер компаниейDayco совместно с проектным бюрокомпании Ford и представляющийсобой эффективную альтернативуклассическому цепному приводу.

В

Torino

Продукты

Page 19: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0
Page 20: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

18 POWER WORLD

Масштаб

Новая база в Германии

олыбель автомобилизмане могла остаться безпередового центра сторговой маркой «Dayco».Динамичный немецкий

рынок действительно является дляГруппы Dayco привилегированнойвитриной. Для компетентного, свое-временного и инновационногорегулирования отношений свнимательными и требовательнымипартнерами Группа Dayco обустроилановую логистическую платформуобщей площадью 1.550 квадратныхметров.Это вклад, позволяющий планироватьрост на разных уровнях, основанныйна тщательном распределении,скрупулезной организации,эффективной логистике, понятномобщении и, конечно же, на высокомкачестве изделий.Новый центр имеет все возможностидля обеспечения высококачествен-ного обслуживания на всех уровняхраспределения: благодаря этомуцентру Dayco сможет ускорить срокивыполнения заказов, повыситьэффективность и тщательностьраспределения.Для примера скажем, что с помощьюсложной организационной машины,которая работает на новой площадке,Dayco имеет возможность непосред-ственно контактировать даже ссамыми «мелкими» заказчиками додвух или даже трех раз в неделю.

С такого важного трамплинакомплексная стратегия роста Daycoохватит все уровни распределениянемецкого рынка.“Это позволит укрепить нашиотношения с самыми надежными ди-стрибьюторами, – утверждает с удов-летворением Милко Вольф,региональный руководитель отделапродаж Dayco в Германии, – ипараллельно установить прямойдиалог с фирмами по продажезапасных частей и, естественно,с механиками”.

ИДЕНТИФИКАЦИОН-НАЯ КАРТОЧКАНОВОЙ БАЗЫ.

Характерными особенностями новогосклада Dayco, работающего с июлямесяца, являются расширенныйассортимент изделий и выгодноерасположение с точки зрениялогистики.Новый распределительный пунктнаходится на севере Германии иявляется центром сотрудничествакомпании Dayco с местными стратеги-ческими партнерами.Вполне очевидно, что база быласоздана для быстрого иэффективного реагирования нанужды заказчиков.

К

Page 21: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

19СЕНТЯБРЬ 2010

Сектор «Long Life+1» - это большойплюс в области виртуального гаража иначало довольно «продвинутой»интерактивной связи, предназначен-ной для конечного пользователя,прежде всего, для профессионалов-ремонтников, то есть механиков. Речьидет о продлении гарантии на один годс переходом от двухлетней гарантии,действующей в настоящее время, до

трехлетней. Это коммерческаягарантия, предусмотренная длямонтажа изделий Dayco ирассчитанная исключительно намастерские по ремонту автомобилей.Продление гарантии будет распро-страняться только на комплекты,включающие ремень HT, в частности,на комплекты распределительнойсистемы, а также на комплекты с

водяным насосом. С помощью простых операций(регистрация, ввод серийного номераи данных автомобиля, согласие иподтверждение) механик сможет са-мостоятельно распечататьгарантийный сертификат и получитьпродление гарантии. Большоезначение имеет серийный номер, код,приведенный на этикетке изделия,

который после регистрации на сайтеявляется отправной точкой дляполучения сертификата. Сектор «Long Life + 1» будетпредметом следующей информацион-ной компании и рекламныхмероприятий, направленных напервом этапе на итальянскихмехаников, а позже будетвнедряться на всех рынках.

Масштаб

Hовый регламент «BER»:рекомендации для независимыхремонтных предприятий

ажная поддержка,направленная на защитуинтересов европейскиха в т о м о б и л и с т о в ,обеспечивает для рынка

техобслуживания автомобилей болеевысокий уровень конкурентоспособно-сти, надежности и минимальнуюзависимость от нерегулируемогоповышения цен на выполняемыеработы. Именно эти основные направлениялежат в основе нового регламента“Block Exemption Regulation” (B.E.R.),вступившего в силу в июне 2010 г. идействующего до конца мая 2023 г.

ШИРОКИЙ АССОРТИМЕНТЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ «ЭКВИВА-ЛЕНТНОГО КАЧЕCТВА»

Одним из основополагающихпринципов нового норматива являетсяразрешение, которое ЕвропейскаяКомиссия выдала на использованиезапасных частей «эквивалентногокачества» взамен оригинальныхчастей даже уполномоченныминезависимыми ремонтными фирмами.Уже в предыдущем выпускерегламента «B.E.R.» был подтвержденважный принцип, заключающийся втом, что использование запасныхчастей «эквивалентного качества»

независимыми ремонтными фирмамине влияет на гарантию транспортногосредства, обеспеченную заводом-изготовителем.

ЗАЩИТА СВОБОДНОЙКОНКУРЕНЦИИ

“В новой версии регламента Комиссиясделала существенную попыткуобеспечить для независимого рынкасправедливую и свободнуюконкуренцию” – подчеркнул РикардоБоско, Координатор коммерческойдеятельности. В частности, в новомрегламенте «B.E.R.» зафиксированытри основных положения. Первое: по уполномоченному каналуобеспечивается поставкаоригинальных деталей даженезависимым ремонтным фирмам, чтоповышает их возможности работы.Второе: изготовители запасных частейсмогут поставлять эти части как упол-номоченным, так и независимымремонтным фирмам, расширяя «вилкуопций» для автомобилистов,нуждающихся в техобслуживаниисобственных транспортных средств.Третье: изготовители запасных частейбудут иметь право наноситьсобственную торговую марку наизделия, предназначенные для«поставки на конвейер» или на

запасную часть изготовителятранспортного средства.“В качестве дополнительного решенияв пользу и в защиту независимыхремонтных фирм, - продолжаетРикардо Боско, – были усилены мерыпо предоставлению независимыммастерским обязательного исвободного доступа к техническойинформации, требуемой для ремонта итехобслуживания, а также к средствамдиагностики”.

КОНКРЕТНЫЙ ПРИМЕР:ВЫБОР КОМПАНИИ «IVECO».

Знаменательным является заявлениекомпании Iveco, опубликованное на еесобственном сайте. Компания группыFiat приняла решение о том, что доступк ноу-хау компании должен предостав-ляться ремонтным фирмам, дистри-бьюторам и автоклубам, имеющимсеть техобслуживания, а такжепредприятиям, операторам и произво-дителям, которым, напротив, придетсяобращаться в Службу послепродаж-ного обслуживания отделениякомпании в Турине. В отношении передачи техническогоноу-хау – как указано в Интернетсайте- Регламент (CE) № 1400/2002 пред-усматривает, что все так называемыенезависимые операторы, предостав-

ляющие услуги по ремонту и техобслу-живанию, должны иметь доступ к темже техническим сведениям, диагности-ческим средствам и оборудованию,которые предоставляются заводами-изготовителями предприятиям,входящим в их собственную сеть тех-обслуживания.Доступ к таким сведениям долженобеспечиваться по тем же ценам и в теже сроки, какие гарантируются дляпредприятий авторизированной сети.При этом цены должны быть пропор-циональны объему запрашиваемойинформации.

В

ПОДШИТЬ В ПАПКУ

Согласно статье 4, параграфу 2независимыми операторамисчитаются:- Независимые ремонтные фирмы; - Независимые дистрибьюторы

запасных частей; - Клубы автолюбителей; - Предприятия, публикующие

техническую информацию; - Операторы, предоставляющие

услуги по обучению ремонтныхфирм;

- Изготовители ремонтногоинструмента или оборудования.

Long Life +1 (длительный срок службы +1)

Page 22: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

Исследование и разработка

режде всего - научно-ис-следовательская работа.Новаторские идеи Daycoрождаются именно здесь,а затем совершен-

ствуются на каждом последующемэтапе благодаря технологии,направленной на достижениесовершенства. В сущности, постояннаяработа по исследованиям иразработкам в компании Daycoявляется характерной чертой всейдеятельности Группы. Цель компанииоснована на простом, но беспроигрыш-ном кредо: рационализация дляутверждения мирового лидерства. Неслучайно, что Dayco вкладываетзначительные средства в научно-ис-следовательскую и опытно-конструк-торскую работу (НИОКР):. В

собственном штате компании многопрофессионалов, занятых поискомновых рационализаторских решений. Результаты этой работы вполнеощутимы: от успеха с ремнем вмасляной ванне и торсиона длядвигателя Prince и до ремней, изготав-ливаемых по технологии с использова-нием тефлона «HT». Повсюду заметенслед Научно Технического Отдела.Расскажем об отделе НИОКР чутьподробнее. Его сотрудники проводятисследования всех материалов иизделий как для гибких, так и дляжестких компонентов. В зависимости от различныхтребований заказчиков мы можемвнедрять новые материалы с болеевысокими рабочими характеристи-ками, которые в целом отвечают

требованиям всё более и болееразборчивого и трудного дляпонимания рынка. И еще: такжеблагодаря исследовательской работеDayco может экспериментировать ивоплощать инновационные производ-ственные решения. Более высокиерабочие характеристики и болеевысокий уровень надежности –отличное сочетание критериев,требуемых заказчиками. Достижение всё более амбициозныхцелей стало реальным благодаря взаи-модействию команды, готовойвоплотить новаторскую техническуюидею в серийное производство для ав-томобильного мира, команды, котораяявляется самым ценным ресурсомкомпании. Понимая это, Dayco каждыйгод вкладывает средства в курсы

П

Pаботать с постояннымстремлением к совершенству

Page 23: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

21СЕНТЯБРЬ 2010

обучения и повышения квалификациисвоих сотрудников.

УГЛУБЛЕННЫЕИССЛЕДОВАНИЯ

В основе продукции Dayco заложенаподготовительная работа НаучноТехнического Отдела, в которойимеются указания о всем технологиче-ском процессе: от выбора материаловдо технологии производства и доизготовления жестких и гибкихкомпонентов. Работа по поиску всё лучших решенийникогда не останавливается как дляжестких, так и для гибких компонентов.“Мы может разрабатывать новыематериалы, - объясняет КарлоБальдовино из отдела исследований, –начиная работу с новыми полимерамии химическими веществами в сотрудни-честве с ведущими поставщиками отZeon до Bayer, с которыми мы,действительно, ведем совместнуюпроектную работу”. Отдел НИОКР компании Daycoпроводит многочисленные тесты: отдинамических испытаний надолговечность до химических

испытаний. При полученииположительных результатов осуществ-ляется отбор проб, которые такжеподвергаются испытаниям в предельнотяжелых условиях: на холоде, на жаре,при большой влажности, в присутствиимасла, бензина и так далее. Контроль осуществляется по двумосновным направлениям: первый – наиспытательном стенде: электродвига-тель в состоянии повторятькомпоновку реального двигателя,который подвергается постоянномумониторингу посредством компьютера,анализирующего каждую величину дляоблегчения работы исследователей поинтерпретации результатов. Второйокончательный контроль осуществ-ляется впоследствии непосредственнона двигателях, для которыхпредназначена продукция. “Мыразрабатываем все материалы иизделия,– продолжает Бальдовино,. - взависимости от требований заказчикови рынка мы можем внедрять новыематериалы с высокими рабочими ха-рактеристиками и отвечающиеповышенным требованиям в областиприменения”.

ПОСТОЯННАЯ ЭВОЛЮЦИЯ.ВЗАИМОПОНИМАНИЕ МЕЖДУКЛИЕНТОМ И ПОСТАВЩИКОМ

Каждый год Научно ТехническийОтдел выдает предложения поразличным новаторским изделиям наосновании рекомендаций и в тесном со-трудничестве с ведущими автомобиль-ными компаниями. “Новых проектов, –признается Бальдовино, – у насмножество, поскольку каждыйдвигатель всегда имеет новыеэлементы.Постоянный рост обеспечивает сотруд-ничество поставщика сырья и клиента,которое позволяет получить сведенияо новом метериале, который,возможно, был разработан дляабсолютно другой области. Благодаряинтуиции научных сотрудников Daycoон оказывается применимым дляпроекта и используется для повышениякачества изделия. Это тоже ноу-хау.

ОТ ИССЛЕДОВАНИЙ К ИЗДЕЛИЮ.КОНКРЕТНЫЙ ПРИМЕР: КАК РОЖДАЕТСЯ РЕМЕНЬ

Пример имеет большую ценность, чемтысяча слов. Процедура созданияремня может служить хорошимпримером тщательности исследованийкомпании Dayco. Первым шагом кизготовлению ремня является выборсырья. Этим занимается отдел поисследованиям и разработкам,который в зависимости от функцио-нальных характеристик двигателядолжен выбрать состав материалов,

позволяющих удовлетворитьтребования к рабочим характеристи-кам, ресурсу в километрах пробега ивозрасту конечного продукта. И на этомнаправлении, которое обычно ведетсяв сотрудничестве с автомобильнойкомпанией, имеются различные этапыи условия испытаний. Некоторыеполностью моделируются, а некоторыеосуществляются в конкретныхусловиях, т.е. «в дорожных условиях». Только после отработки прототипа мыпереходим к отработке на технологич-ность ремня, а затем – к егоизготовлению.Отработка изделия на технологичностьпредставляет собой довольноделикатный этап, во время которогоспециалисты отдела И/Р играют крайневажную роль. Именно им предстоитоценить и совместить проектныетребования с промышленными длятого, чтобы обеспечить своему клиентучеткие характеристики и ихпостоянный качественный уровень.Также и на этом этапе можноопределить взаимодействие командымежду специалистами попроизводству, по исследованиям иразработкам и контролю качества. Уклиента не должно быть затруднений –это и есть дух коллективизма, которыйпозволяет сплотить группу людей в ихповседневной деятельности. Только после достижения результатовможно начинать производство снепрерывным контролем дляобеспечения постоянногокачественного уровня также на наэтапе серийного производства.

Исследование и разработка

Page 24: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0
Page 25: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0
Page 26: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

Гараж

2 4 POWER WORLD

На современномавтомобильном рынкефигура механикапретерпела большуюэволюцию: по сравнениюс традиционным пред-

ставлением радикально измениласьего роль, техническая и культурнаяподготовка. В современныхмастерских необходимо иметь знанияво всех областях: не только помеханике, но также и по информатикеи электронике. В сущности, механик –это настоящий профессионал, пред-ставляющий собой последнее звеноцепочки, от которого зависит успехиспользования изделия. Это одна изпричин и, конечно, не единственная,почему компания Dayco «держится» засвоих механиков. Ещё бы! Для помощимеханикам путем проведениятехнических курсов и обеспечениятелефонной поддержки компаниясоздала группу специалистов, которыеперемещаются по всей Европе. Непо-средственный контакт специалистов смеханиками позволяет узнатьпотребности последних.Периодические отчеты, которые онисоставляют, позволяют отделумаркетинга разрабатывать всё болеесовершенные товарные стратегии истратегии связи с клиентами.“На основе нашего опыта – поясняетПино Маккья, младший координаторпо персоналу и техническим вопросам,- во время этих курсов мы стараемсяпредвосхитить вопросы, объясняя

проблемные моменты, связанные сдвигателем, делая акцент на новыеизделия, выделяя компоненты исравнивая их с компонентамиконкурентов. Мы показываеммеханикам результаты лабораторныхиспытаний и объясняем им, почему мыиспользуем именно эти материалы, ане другие, и как можно сразу отличитьдеталь Dayco от детали другихизготовителей”.Важную лепту вносит региональныйдистрибьютор и пункты распределениязапасных частей, которые в сотрудни-честве с Dayco определяют сроки иместо проведения курсов. В настоящеевремя приглашение на участие вкурсах направляется механикам черезклиентов. Число участниковварьируется от 20 до 30. Предметы,обсуждаемые на курсах, могут бытьсамыми разными.Отправной точкой обучения являетсяобщий обзор по группе Dayco: история,развитие, деятельность, основныеклиенты, присутствие на мировомрынке. Участникам показываютголовные офисы и производственныецеха компании, расказывают онаучных исследованиях и новыхразработках – в этой области Daycoработает особенно активно. ЕжегодноГруппа вкладывает средства в работупо поиску новых материалов,позволяющих улучшить рабочие харак-теристики изделий. На следующемэтапе представляется подробныйассортимент изделий Dayco: жесткие

элементы, натяжители, амортизаторы,ремни. “Кроме этого, – продолжаетМаккья – мы объясняем процессизготовления деталей, например, какизготавливается ремень для работы вмасляной ванне. Далее мы сравниваемрабочие характеристики, используявидеосъемки, в которых детальнопоказана работа и весь долгий путь,который проходит деталь до ееиспользования механиками, например,испытание на изгиб, на прочность,усталостный износ и т.д.”.Затем механиков, проходящих курсыDayco, привлекают к процессудиагностики, во время которого вразвёрнутой форме иллюстрируютсяосновные проблеммные моменты,связанные с неправильной установкойзапасных частей, с помощьютехнических таблиц и видеофильмов,снятых специальными видеокамерами,в которых показано, например, чтопроисходит в случае неправильнойустановки ремня или, как можетпроизойти соскок зуба. На этом этапеиспользуются самые современныефотокамеры, позволяющие снимать 15тысяч кадров в минуту свозможностью остановки кадра вкаждый отдельный момент. Имеютсяфильмы, в которых показаныповреждения, вызванныенеправильной установкой ремня, илипринцип работы изделий Dayco,например, амортизатора.

Курсы на заказ: прощай разводной ключ, дорогу механику “hi-tech”

П

Page 27: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

СТАРТ

ФИНИШ

1

5

2

4

3

5

www.dayco.com

ПЕ

ЧАТЬ

СЕРТ

ИФИКАТА

ДАННЫХ

ПОДТВЕРЖДЕНИЕ

П

РИНЯТИЕУСЛОВ

ИЙ

ВВЕДЕНИ

Е

ДАННЫХ

Сертификат увеличения гарантии

простых шагов к дополнительному году гарантии

годгарантии качества

РЕГИСТРАЦ

ИЯ

Page 28: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

2 6 POWER WORLD

секторе «Виртуальныйгараж» на сайте Daycoимеются различныеи н с т р у м е н т ыинформации, которыеможно скачать

бесплатно. Первым является«Техническая информация». Этотинструмент, разработанныйпервоначально для поддержкипрофессионала-ремонтника исодержащий решения для устраненияразличных проблем, сегодняпредставляет собой самые настоящиетехнические таблицы по процедураммонтажа со всей необходимойинформацией. “В приложении кдокументу – объясняет Бизенья –имеются компоновочные чертежитрансмиссии. В зависимости от рас-сматриваемого транспортногосредства механик может скачатьтребуемый компоновочный чертеж”.Такая возможность позволяет быстро

воспроизвести компоновочный чертежв мастерской.Далее следует сектор “Информация обизделии”, публикуемый при каждомпоявлении нового изделия. Таблица,кроме того, автоматическинаправляется заказчикам, зарегистри-рованным в списке адресатов Dayco,содержащемся в базе данных лиц,включенных в сектор «Гараж».Наконец, мы своевременно обновляемкаталог, поддерживая постоянныйинтерес к нему конечногопользователя.Последнее поколение информациисодержится в секторе “Информация обобслуживании”, где происходиттехническое обновление с подробнымописанием изделия. “Например, –добавляет Фантоцци – если речь идето трех внешне похожих натяжителях,мы помогаем механику понять разницумежду ними и выбрать наиболееподходящий. Итак, здесь приведены

сведения об обслуживании, связанныенепосредственно с изделием”.Однако помощь в использованииизделия на этом, конечно, незаканчивается, как утверждаетруководитель отдела по связям склиентами Франка Пьеробон: “Мыразрабатываем ряд информационныхинструментов, посредством которыхмы сможем контактировать с профес-сионалами-ремонтниками черезВиртуальный гараж, а по другимканалам – также напрямую с ихмастерскими”. Нашей целью являетсяреагирование на запросы нашихклиентов посредством наиболееэффективных и прямых средств.

Cкачать из виртуального гаража

В

Гараж

Page 29: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0
Page 30: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

2 8 POWER WORLD

KTB459

159

KTB296

KTB342 KTB360

Update Схема ременной передачи комплекта HT

Croma

Astra

9.3

Astra

A2

Galaxy

Altea

Oktavia

Golf

A3

Leon

Oktavia

Golf

A3

Galaxy

Alhambra

Superb

Sharan

Page 31: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

2 9СЕНТЯБРЬ 2010

KTB441 KTB373

KTB493 KTB532

Update Схема ременной передачи комплекта HT

Sandero

Note

Modus

A4

Toledo

Oktavia

Passat

A4

Passat

C3

Scudo

Fiesta

3

Mini

207

Page 32: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

3 0 POWER WORLD

KTB460 KTB470

KTB283 KTB440

Dacia Focus

Clio

Transit XF

607

Update Схема ременной передачи комплекта HT

Page 33: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

31СЕНТЯБРЬ 2010

KTB414 KTB267

KTB359 KTB294

Corsa Arosa

Felicia

Polo

Leon

Golf

Sharan

Update Схема ременной передачи комплекта HT

Page 34: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0
Page 35: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0
Page 36: DAYCO AFTERMARKET MAGAZINE #0

0181

19