Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2627 Queen Ave. North 2627 Queen Ave. North -- Minneapolis, MN 55411Minneapolis, MN 55411
Tel: 612Tel: 612--529529--05030503 Fax: 612Fax: 612--529529--58605860 DECEMBER 28, 2014DECEMBER 28, 2014
http://www.gxannagiusehien.net
LITURGY SCHEDULES:LITURGY SCHEDULES:
Lịch Trình Thánh Lễ Saturday * 7:00 PM (Vietnamese)
Sunday Masses—Lễ Chúa Nhật
* 08:30 AM (English)
* 10:30AM (Vietnamese)
* 1:30PM (Vietnamese) - For the months
of September through May only. Holy and Obligation Mass—Lễ Buộc
* 8:30 AM (English)
* 7:00PM (Vietnamese)
On National Holiday—Ngày nghỉ của
Quốc Gia Weekday Mass:
Lễ các ngày trong tuần:
* Tuesday 8:00 AM (English)
* Weekdays 6:00 PM (Vietnamese) -Eucharistic Adoration—Chầu Thánh Thể
*Tuesday 8:30am—2:00pm
*Saturday 9:00am—6:00pm (except Holy Day of Obligation & Funeral)
Baptism —Rửa Tội *First SUNDAY of the month following the
10:30AM Mass.
*Contact Office for details of requirements.
*CHÚA NHẬT đầu tháng sau Thánh Lễ
10:30 sáng.
*Giờ Giáo Huấn: 10AM Thứ Bảy đầu
tháng (Người đỡ đầu và Cha Mẹ em bé
phải có mặt)
Reconciliation—Giải Tội *Half hour prior to Mass times
* Nửa giờ trước các Thánh Lễ. Marriage—Hôn Phối
* Contact Pastor at least 6 months in
advance is recommended.
* Liên lạc với Cha Xứ ít nhất 6 tháng Anointing—Xức dầu Bệnh Nhân * Any time / * Bất cứ giờ nào
CONTACTCONTACT——Liên lạc Liên lạc
Pastor—Cha Chánh Xứ
Fr. Ignatius Nguyễn Hải Dương, CMC.
612-200-8267
Associate Pastor—Cha Phó Xứ
Fr. Peter Dinh Tuyen Vien, CMC.
612-522-1065
Parish Trustee—Tổng Thủ Quỹ
Mr. Jeffrey W. Laux
General Secretary—Tổng Thư Ký
Mr. Bách Cao 763-475-0017/ [email protected]
Parish Secretary—Thư Ký VPGX
Ngọc-Quý Nguyễn
612-529-0503
M-F 8:30 AM—4:00PM
Music Director/ Liturgist Michelle Plombon 651-592-7161
UV Thánh Ca
Teresa Bích Thủy 763-639-0662
UV Phụng Vụ
Ô. Nguyễn Hồ Sơ
763-391-8390
Sunday Program Attendance
GL/VN Thông báo vắng mặt
612-529-4783
(Xin nói rõ tên họ học sinh và lớp của em)
The Ladies of St. Anne
Anne Gibbs (612) 522-0446
Holy Name Society
Tom Lamb (612) 522-5951
Men’s Club/ CCFL
Roger Newinski (952) 933-2482
Maintenance
John Heltemes (612) 819-8236
Lawrence Mc Nichols, Jr. (612) 669-6354
Bookkeeper—Tổng Quản Lý
Peter Bảo Đỗ
952-486-2999
UV Giáo Lý Tân Tòng– RCIA
Ô. Nguyễn Bá Tòng/ A. Đỗ Ngọc Bảo
651-248-4065
UV Giáo Lý Hôn Nhân
A. Đỗ Ngọc Bảo 952-486-2999
Ô. Trần Minh Son 763-780-5188
UV Kiến Thiết
Ô. Vũ Đình Hoàn
763-427-0108
P/T LMTT—Sacred Heart Federation
Ô. Hoàng Sĩ
763-647-9167
Hội CBMCG—Christian Mothers
B. Teresa Nguyễn Thị Hoa
763-509-9694
UV Giới Trẻ/ Youths Group Leader
Ann Vũ
763-744-7788
Eucharistic Youths (PT/ TNTT)
Trần Thị Kim Ngân
763-898-7309
“Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo “Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo “Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo
Thaùnh AnnaThaùnh AnnaThaùnh Anna——— Thaùùnh Giuse Hieån Thaùùnh Giuse Hieån Thaùùnh Giuse Hieån
nhaèm :nhaèm :nhaèm :
Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua
Thaùnh Kinh vaø caùc Bí TíchThaùnh Kinh vaø caùc Bí TíchThaùnh Kinh vaø caùc Bí Tích
Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc:Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc:Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc:
* Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng* Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng* Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng
* Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi* Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi* Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi
* Reøn Luyeän Ñöùc Tin* Reøn Luyeän Ñöùc Tin* Reøn Luyeän Ñöùc Tin
* vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà * vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà * vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà
muïc vuï”muïc vuï”muïc vuï”
Holy Family of Jesus, Mary and JosephHoly Family of Jesus, Mary and Joseph——Year Year AA December 28, 2014December 28, 2014
READING OF THE WEEK
December 28, 2014 Sunday: Gn 15:1-6; 21:1-3 or Sir
3:2-6, 12-14/Heb 11:8, 11-12, 17-19 or Col 3:12-21 or 3:12-17/Lk 2:22-40 or 2:22, 39-40 Monday: 1 Jn 2:3-11/Lk 2:22-35 Tuesday: 1 Jn 2:12-17/Lk 2:36-40 Wednesday: 1 Jn 2:18-21/Jn 1:1-18 Thursday: Nm 6:22-27/Gal 4:4-7/
Lk 2:16-21 Friday: 1 Jn 2:22-28/Jn 1:19-28 Saturday: 1 Jn 2:29--3:6/Jn 1:29-34 Next Sunday: Is 60:1-6/Eph 3:2-3a, 5-6/Mt 2:1-12
EUCHARISTIC ADORATION
(Except for Holy Day of Obligation)
Tuesday from 8:30AM—2:00PM
Saturday from 9:00AM—6:00PM
CHẦU THÁNH THỂ (Ngoại trừ ngày Lễ Buộc)
Thứ ba 8:30AM—2:00PM
Thứ bảy 9:00AM—6:00PM
The Holy Family Dear brothers and sisters in Christ,
Today the Church celebrates the Feast of the Holy Family. St. Luke writes: "And when they had performed everything according to the law of the Lord, they returned
into Galilee, to their own city, Nazareth. And the child grew and became strong, filled with
wisdom; and the favor of God was upon Him" (Luke 2: 29-40).
Jesus wanted to start his redemptive mission in a simple and ordinary family. The Church calls this family the Holy Family. In this family, Joseph was the head
who was a father according to the law and received the message to name the Child Jesus. He supported Jesus and Mary with his work and protected them according to
the words of a Angel at night: "Rise, take the Child and His Mother and flee to Egypt" (Mt.
2:13). Meanwhile, Mary spent nearly every day of her life like millions of other
mothers who look after their families, bring up their children and take care of the house.
In this Holy Family, Joseph and Mary lived a holy affection, a spirit of service, and a mutual desire for each other's happiness. Here, the Child Jesus grew up with sacred, holy, and good examples in life. Here His human virtues were developed to a
perfect state in order to be ready to carry out God's will exactly. Contemplating the holy life of the Holy Family, parents should frequently con-
sider the words of Blessed Pope Paul VI, recalled for us by Saint Pope John Paul II:
"Do you teach children the Christian prayers? Do you prepare them, in joining with the priests, for the sacraments of Confession, Communion and Confirmation? Do you say the family Rosary together? Do you pray with your children day and night, and with the neighborhood
sometimes? Remember, it is thus that you build up the Church" (JP II, Family Consortion, 60).
May God bless our families so that our Christian home will be an imitation of the Holy Family, a place where there is plenty of room for God. And May He be the center of the love that members of our family give to one another.
Rev. Ignatius M. Hai Duong, CMC- Pastor
When they had fulfilled all the
prescriptions of the law of the
Lord, they returned to Galilee, to
their own town of Nazareth. The
child grew and became strong, filled
with wisdom; and the favor of God
was upon him. - Lk 2:39-40
Tue 12/30 8:00am † Jim & Joan Crawford
Wed 12/31 4:00pm For our Parish
Sun 01/04 8:30am The Ladies of St. Anne
& Holy Name Members (living & deceased)
Bulletin Copy Deadline Please submit your announcement by
MONDAY afternoon (earlier for Holidays)
Xin gửi thông báo vào VP trong ngày
THỨ HAI mỗi tuần (sớm hơn vào ngày lễ)
Email: [email protected]
Chia Seû cuûa Cha XöùChia Seû cuûa Cha Xöù
Thaùnh Gia Anh chị em thân mến trong Chúa Kitô, Thánh Luca viết: "Khi hai ông bà làm xong mọi việc như luật Chúa truyền,
thì trở về nơi cư ngụ là thành Nadarét, miền Galilêa. Còn Hài Nhi ngày càng lớn lên, thêm vững mạnh, đầy khôn ngoan, và hằng được ân nghĩa cùng Thiên Chúa".
Chúa Kitô đã muốn khởi đầu sứ mạng cứu độ của mình trong một gia đình bình thường đơn sơ. Gia đình này Giáo Hội xưng tụng là Thánh Gia Thất, trong đó, Thánh Giuse là chủ gia đình. Ngài là người cha nuôi theo luật pháp, nhận sứ mạng đặt tên cho con trẻ là Giêsu . Ngài chở che, bao bọc Hài Nhi Giêsu và Mẹ Maria theo lệnh truyền của sứ thần đang đêm ngủ: "dậy đem Hài Nhi và Mẹ người trốn sang Ai Cập". Đức Mẹ, giống như bao phụ nữ khác, cũng phải chăm sóc gia đình, nuôi dạy con cái và quán xuyến việc nội trợ.
Trong Thánh Gia thất này, chúng ta tin rằng giữa Thánh Giuse và Đức Mẹ đã sống cuộc sống thánh thiện, một tinh thần phục vụ, và niềm khao khát mang lại hạnh phúc cho nhau. Đây là gia đình của Chúa Giêsu được lớn lên với sự thánh thiện, gương mẫu của cha mẹ, nơi những nhân đức tự nhiên được phát triển, để rồi thánh ý Chúa được mau mắn thực thi một cách chính xác.
Theo gương Thánh Gia, xin ghi lại đây lời của Chân Phước Giáo Hoàng Phaolô VI khi suy niệm về cuộc sống Thánh Gia như sau: "Các cha mẹ có dạy con cái mình học các kinh nguyện Kitô giáo không? Các cha mẹ có hợp tác với các linh mục trong việc chuẩn bị cho con cái ngay từ khi chúng còn nhỏ để lãnh nhận các bí tích Giải Tội, Thánh Thể, và Thêm Sức không?... Các cha mẹ có tổ chức lần hạt trong gia đình không? Các cha mẹ có cầu nguyện chung với con cái, với toàn thể khu xóm ít nhất đôi lần không?... Hãy nhớ rằng chính nhờ những điều này mà các bậc cha mẹ xây dựng nên Hội Thánh".
Mong rằng mỗi gia đình trong giáo xứ chúng ta hãy biết noi gương Thánh Gia Thất để làm cho gia đình mình là nơi cho Thiên Chúa ngự trị, được lớn lên giữa tình yêu mà các thành viên trong gia đình dành cho nhau.
LM. Inhaxiô M. Hải Dương CMC/Chánh Xứ
Các đóng góp của Tòa Thánh trong diễn trình bình thường hóa quan hệ Mỹ - Cuba sau 50 năm cấm vận
(Vietcatholic - Vũ Van An 12/17/2014)
Việc bình thường hóa mối liên hệ Mỹ Cuba chủ yếu là một bước ngoặt đối với hai quốc gia này, nhưng cũng được coi như
một chiến thắng của chính sách hòa dịu của Tòa Thánh bắt nguồn ít nhất từ thời Đức Gioan Phaolô II.
Theo lịch sử, Cuba vốn là một quốc gia Công Giáo. Hiện nay, 60 phần trăm dân chúng vẫn tự nhận mình là Công Giáo và
Giáo Hội Công Giáo vẫn là người cung cấp phần lớn các dịch vụ xã hội và trợ giúp nhân đạo. Dưới chế độ Fidel Castro, Đạo Công
Giáo chịu nhiều hình thức bách hại và xách nhiễu. Thời đầu chế độ Castro, khoảng 3,500 linh mục và nữ tu Công Giáo đã bị tống
giam, sát hại hay phát vãng. Chính Đức HY tiên khởi của Cuba, Manuel Arteaga y Betancourt, phải tỵ nạn chính trị tại Tòa Đại Sứ Á
Căn Đình trong hai năm 1961, 1962. Sau đó, các cuộc tấn công giảm dần, nhưng GH Công Giáo vẫn không được phép điều hành
các trường học và giảng dạy tôn giáo công khai. Tín hữu giáo dân tiếp tục bị kỳ thị nơi sở làm nếu biểu lộ thái quá căn tính tôn giáo
của mình. Hiện nay, các thẩm quyền GH vẫn đang chờ được hoàn trả các tài sản bị trưng thu cách nay 40 năm.
Khi Đức Gioan Phaolô II, một người nổi tiếng chống Cộng, thăm Cuba năm 1998, ngài đã xuất hiện công khai với Castro
nhiều lần và vẽ ra nhiều hình ảnh đối thoại thân hữu. Tuy công khai kêu gọi cho có nhiều tự do phát biểu và lập hội hơn, nhưng xét
chung, ngài coi Fidel Castro như một quốc trưởng chứ không phải một tên vô lại. Ngược lại, Castro đã mặc bộ complê để tiếp đón
ngài, chứ không mặc bộ áo trận như thường lệ, và sau khi ngài rời Cuba không lâu, ông ta phục hồi ngày Giáng Sinh thành ngày nghỉ
của cả nước trở lại. Đức GH gửi điện cám ơn Castro, khiến nhiều người chống Cộng giận dữ. Năm năm sau, Đức HY Crescenzio Sepe,
Tổng Trưởng Truyền Bá Phúc Âm, tới Cuba để mừng việc mở cửa lại một nữ tu viện của Dòng Brigit. Chính sách hòa dịu trên tiếp
diễn qua thời Đức Bênêđíctô XVI. Khi ngài tới thăm Cuba năm 2012, Đức Bênêđíctô XVI nhất định không tiếp một phái đoàn của “Các
Mệnh Phụ Áo Trắng”, một trong những nhóm chống Castro mạnh mẽ nhất ở trong nước. Ngài cũng kết án việc cấm vận của Mỹ, cho
rằng nó “đặt gánh nặng bất công” lên nhân dân Cuba.
Đức GH Phanxicô có gặp Berta Sole, lãnh tụ của “Các Mệnh Phụ Áo Trắng” của Cuba vào cuối buổi yết kiến chung hồi tháng
3 năm 2013 và gửi lời chúc lành cho cả nhóm. Lúc ấy, các lực lượng chống Castro hy vọng rằng đây là dấu hiệu của một thay đổi
đường hướng của vị giáo hoàng Châu Mỹ La Tinh đầu tiên. Mùa Thu vừa qua, Đức Phanxicô viết cho Ông Obama một lá thư riêng và
viết cho Raul Castro một lá thư khác, những lá thư mà người ta tin đã góp phần rất lớn vào việc phá tan băng giá giữa hai kẻ cựu thù.
Một viên chức cao cấp của Tòa Thánh vừa xác nhận rằng chính phủ Obama và Tòa Thánh đã cùng nhau làm việc hơn một
năm qua để chấm dứt nhiều thập niên hận thù và tái lập bang giao giữa Mỹ và Cuba.
Sau 18 tháng thương thảo bí mật phần lớn do Gia Nã Đại môi giới và được sự khuyến khích của Đức Phanxicô, Đức Giáo
Hoàng đã tổ chức phiên họp cuối cùng hồi tháng Mười qua tại Vatican giữa các viên chức Mỹ và Cuba. Thỏa hiệp sau cùng đã đạt
được nhờ cuộc điện đàm giữa Obama và Castro hôm thứ Ba.
Các tờ New York Times và New York Post, trong bản tin ngày 17 tháng Mười Hai, đều đồng thanh ca ngợi vai trò của Đức
Phanxicô trong việc phá vỡ bế tắc ngoại giao giữa Mỹ và Cuba: “Đức GH Phanxicô, vị giáo hoàng đầu tiên từ Châu Mỹ La Tinh, đã
giương cao cành ôliu giữa Hoa Kỳ và Cuba”.
Trong khi các văn phòng truyền thông cuả Toà Thánh vẫn giữ một thái độ im lặng, thì hầu như tất cả các cơ quan truyền
thông trên Thế Giới đã loan tin về việc Toà Thánh âm thầm làm trung gian giữa Hoa Kỳ và Cuba, mở nhiều buổi họp tại Vatican từ 18
tháng qua, và kết quả là sự 'tan băng' giữa hai quốc gia vẫn còn giữ thái độ 'thù địch' từ cuộc 'Chiến Tranh Lạnh'.
Cả hai vị Tồng Thống, Hoa Kỳ và Cuba, đã đồng thời công bố bước đầu tiên cuả biến cố tan băng này, TT Obama công bố
vào buổi trưa và TT Cuba Raul Castro gửi một thông điệp tới quốc dân trên hệ thống truyền hình cuả Cuba. "Chúng ta sẽ kết thúc
cách tiếp cận lỗi thời cuả nhiều thập kỷ qua, đã không giúp ích gì cho quyền lợi cuả Hoa Kỳ, và thay vào đó chúng ta sẽ bắt đầu bình
thường hóa mối quan hệ giữa hai nước," ông Obama tuyên bố như vậy tại toà Bạch Cung. Thỏa thuận này sẽ "bắt đầu một chương
sử mới giữa các quốc gia Mỹ Châu" và vượt qua khỏi một "chính sách cứng nhắc, bắt nguồn từ những biến cố xảy ra trước cả những
lúc mà phần lớn chúng ta sinh ra." Toà Bạch Cung sẽ không hoàn toàn dỡ bỏ mọi cấm vận kinh tế với Cuba - vì cần có một đạo luật
từ Quốc hội.Nhưng các quan chức cao cấp cho biết Tổng thống sẽ giảm bớt những hạn chế về du lịch tới Cuba. Du khách từ Mỹ có
thể mua những món hàng để sử dụng cho cá nhân, có thể mua rượu và thuốc lá lên tới $100.
Sự thay đổi lớn trong quan hệ của Mỹ và Cuba xảy ra sau khi nhà lãnh đạo cuả Cuba thả ông Alan Gross, bị giam cầm 5 năm
qua. Ông Gross là một nhà thầu cuả Cơ quan Phát triển Hoa Kỳ (USAID), bị kết tội vì cung cấp máy điện thoại di động cho người Do
Thái ở Cuba và bị kết án 15 năm tù giam vì tội nhập khẩu công nghệ và thiết lập dịch vụ Internet bất hợp pháp cho người Do Thái Cuba.
Kéo dài 18 tháng với Canada làm trung gian nổi và với sự khuyến khích cuả chính cá nhân Đức Giáo Hoàng Phanxicô, cuộc
đàm phán cuối cùng đã kết thúc tốt đẹp tại Vatican do Ngài đề xướng và chủ sự. Ngày hôm qua, hai vị TT Obama và Raul Castro đã
đồng ý xoá bỏ những bất đồng từ nhiều thập niên trứơc trong một cuộc điện đàm trực tiếp với nhau, lần đầu tiên sau hơn 50 năm,
dài 45 phút.
Những quan chức cao cấp giấu tên của Mỹ cho biết là Đức Giáo Hoàng Phanxicô và Toà Thánh đã đóng một vai trò tối quan
trọng. Toà Thánh không chỉ đơn thuần đóng vai chủ hội các cuộc đàm phán mà còn tham gia trực tiếp vào chi tiết bàn thảo. Cuộc
họp nhằm mục đích mở lại liên hệ ngoại giao đã được tổ chức tại Vatican vào mùa Thu vừa qua. Vatican đã gửi một bức thư cá nhân
cho cả hai Tổng thống Obama và TT Raul Castro. "Chúng tôi chưa hề nhận được một loại liên lạc từ một vị Giáo Hoàng như thế bao
giờ," quan chức cao cấp HK nói."Điều đó đã đem đến cho chúng tôi một động lực lớn hơn và một cái đà mạnh mẽ hơn."
Nhưng không phải mọi người đều hoan nghênh quyết định tan băng giữa Hoa Kỳ và Cuba. Người ta đang theo dõi những
phản ứng từ Florida nơi mà phần lớn dân tỵ nạn Cuba tập trung. Thượng nghị sĩ Cộng hòa Marco Rubio của Florida có vẻ như không
hoan nghênh sự 'sáp lại gần nhau' giữa Mỹ và Cuba, và có ý sẽ gây khó dễ cho việc mở lại các sứ quán vì những bổ nhiệm ngoại giao
thì cần có sự thoả thuận cuả Thượng Viện.
Chuùa Nhaät Leã Thaùnh Gia Chuùa Nhaät Leã Thaùnh Gia Chuùa Nhaät Leã Thaùnh Gia --- Naêm ANaêm ANaêm A Ngaøy 28/12/2014Ngaøy 28/12/2014
Ngày Tuần & Ý Lễ G. Lễ Thừa Tác VTT Đọc Sách D. Lễ Vật Giúp Lễ
Chúa Nhật Ngày 28/12 Lễ Thánh Gia
10:30S Đạt†,Điệp,Hay Huấn,Hợi,Cử
Nhóm CANA
Nhóm CANA
Huy P†,Phan Luân NguyễnHuyQuang,
TheophaneH
Thứ 4 Ngày 31/12 Thánh Lễ Tất Niên
6:00C Chầu Thánh Thể
7:00C Huấn†,Hợi, Đạt, Điệp
NguyễnTBạchTuyết(b1) Phạm Vũ (b2)
NguyễnTXuân Trang(LNGD)
GX Ô.Cử, Ô.Hòa
Thứ 5 ngày 01/01/2015
Ngày Đầu Năm/ Lễ Mẹ
Thiên Chúa - LỄ BUỘC 10:30S
Yến†,Hòa,Hợi Huấn,Long,Nhân
NguyễnCBình(b1)
NguyễnHPhúcCindy(b2) Nguyễn Ngọc Sơn (LNGD)
Gđ A.C
ĐinhCôngMinhMẫn ĐinhVHuy†,Nguyễn
Tiến,Joseph Phạm
Thứ 7 Ngày 3/1 6:00C Chầu Thánh Thể N/A N/A Ô,Huấn, Ô.Cử
7:00C Ô.Huấn, Ô.Cử C.B.M.C.G C.B.M.C.G ÔHuấn, Ô.Cử
9:45S Chầu L.C.T.X Nhóm L.C.T.X N/A Ô.Huấn, Ô.Hòa Chúa Nhật 4/1 Lễ Hiển Linh
10:30S Điệp†,Hay,Bách
Bình,Cử, Đạt
NguyễnVHợi(b1)
Nguyễn Thanh (b2) Vũ Yến Nhi (LNGD)
GđA.C Đinh Công Chính
NguyễnĐSơn†,
Vincent Cao,
John Trần
LỊCH PHỤNG VỤ 28/12/2014 - 03/01/2015 28/12 CHÚA NHẬT – LỄ THÁNH GIA – Lễ Kính. Ngày Thánh Hóa Các Gia Đình Công Giáo. (Các Thánh ANH HÀI – Lễ Kính). 29/12 THỨ HAI - Tuần BÁT NHẬT GIÁNG SINH. (Thánh TÔMA BECKET – Giám Mục – Tử Đạo). 30/12 THỨ BA - Tuần BÁT NHẬT GIÁNG SINH. 31/12 THỨ TƯ - Tuần BÁT NHẬT GIÁNG SINH. (Thánh SYLVESTÊ I – Giáo Hoàng) . 01/01 THỨ NĂM- LỄ MARIA MẸ THIÊN CHÚA–Lễ Trọng – Lễ Buộc . NEW YEAR – Ngày THẾ GIỚI Cầu HÒA BÌNH. Thứ Năm Đầu Tháng – Kính MÌNH MÁU THÁNH CHÚA. 02/01 THỨ SÁU - Thánh BASILIÔ Cả và Thánh GRÊGÔRIÔ NAZIANZEN – Giám Mục – Tiến Sĩ – . (Lễ Kính THÁNH DANH CHÚA GIÊSU). Thứ Sáu Đầu Tháng – Kính THÁNH TÂM CHÚA. 03/01 THỨ BẢY - Thứ Bảy Đầu Tháng – Kính KHIẾT TÂM ĐỨC MẸ
LỊCH PHÂN NHIỆM PHỤNG VỤ GIÁO XỨ
LÖU YÙ
1. Chaàu Thaùnh Theå cuoái naêm Döông Lòch 2014: Chiều thứ Tư 31/12/2014, giáo xứ sẽ
có giờ chầu Thánh Thể cuối năm đễ lĩnh ơn
đại xá (Ban Phụng Vụ và Nhóm Lòng
Thương Xót Chúa phụ Trách) theo chương
trình: 6g đặt Thánh Thể. Lần hạt 50 kinh
Mân Côi Mùa Vui. Sau đó là giờ tụng ca
Lòng Chúa Thương Xót . 6g55 phép lành
Thánh Thể, hát kính Đức Mẹ. Thánh Lễ tạ
ơn cuối năm. Xin Quí ông bà và anh chị
em sắp xếp thời giờ để tới tham dự giờ
chầu để linh ơn đại xá và tham dự Thánh
Lễ tạ ơn Chúa vì những ơn lành Chúa đã
thương ban cho giáo xứ, cho gia đình và
mỗi các nhân trong năm qua, 2014.
2. Leã Meï Thieân Chuùa 01/01/2015 - Leã Buoäc: Ngày Đầu Năm Dương Lịch 2015 Hội
Thánh dâng kính Mẹ Thiên Chúa, cũng là
ngày cầu hoà bình cho thế giới. Giáo xứ
sẽ có hai Thánh Lễ 4:00g chiều ngày Thứ
Tư 31/12 cho cộng đoàn St. Ann (Anh
Ngữ); 10g30 sáng cho cộng đoàn Thánh
Anna, thánh Giuse Hiển (Việt Ngữ). Xin
mọi người tới tham dự để tôn vinh Mẹ
Thiên Chúa, cầu cho thế giới được bình an,
và dâng Năm Mới 2015 cho Chúa, qua tay
của Đức Trinh Nữ Maria, Mẹ Thiên Chúa.
HAPPY NEW YEAR!!
Kính Chuùc toaøn theå OÂng Baø
Anh Chò Em vaø Gia Quyeán:
Naêm Môùi
AN LAØNH, THÒNH VÖÔÏNG,
VUI KHOÛE, HAÏNH PHUÙC
vaø ñoùn nhaän Traøn Ñaày
HOÀNG AÂN CHUÙA HAØI ÑOÀNG!
Church of Saint AnneChurch of Saint Anne——Saint Joseph HienSaint Joseph Hien Minneapolis, MinnesotaMinneapolis, Minnesota
Community NewsCommunity News
MEN’S SILENT WEEKEND RETREAT - THE JOY OF THE GOSPEL
Dates: January 9 – 11, 2015 and/or January 16 - 18, 2015 Presented by: King’s House Preaching Team - Suggested Offering: $150.00 per person ($30.00 deposit required per person)
WOMEN’S SILENT WEEKEND RETREAT - THE JOY OF THE GOSPEL
Date: January 23 – 25, 2015 Presented by: King’s House Preaching Team - Suggested Offering: $150.00 per person ($30.00 deposit required per person) For more information on retreats held at Christ the King Retreat Center Call 763-682-1394 or visit our website at www.kingshouse.com.
PRAYER SERVICE FOR LIFE 2015 - THURSDAY, JANUARY 22
Please join us at the Cathedral of Saint Paul at 10:30 a.m. on Thursday, January 22, 2015 for the Annual Prayer Service for Life, followed by MCCL’s March for Life at the State Capitol. Bishop Lee Piché will be our celebrant. This prayer service commemorates the millions of lives lost to abortion and the many women and men wounded by abortion’s aftermath. All are invited and welcome. Please consider carpooling or utilizing buses as parking and street access will be limited due to the Red Bull Crashed Ice event. For more information, please contact the Office for Marriage, Family & Life at 651.291.4488 or our website at www.archspm.org.
HAPPY NEW YEAR TO ALL !!!
MAY YOU BE BLESSED WITH GOOD HEALTH, INNER PEACE, JOYS, HAPPINESS
AND GREAT PROSPERITY THROUGHOUT THE NEW YEAR.
GOD BLESS!!!
NEW YEAR DAY’S/ THE OCTAVE DAY OF THE NATIVITY OF THE LORD /
SOLEMNITY OF MARY, THE HOLY MOTHER OF GOD (HOLY DAY OF OBLIGATION)
English Mass: WEDNESDAY 12/31/2014 at 4:00PM
Vietnamese Mass: Thursday 01/01/2015 at 10:30AM
When you give to our parish, where does your money go?
When you put your offering in the collection basket, make an electronic gift or give a special donation to the parish, 91 cents of every dollar you give stays right here in our parish or supports initiatives as determined by our parish. Your gift keeps the lights and heat on, maintains our church and campus buildings, provides fair wages and benefits for our dedicated staff, helps provide for parish faith formation programming, supports our uplifting music ministry, feeds families through the food shelf and provides outreach ministry in our community. Your support allows all of these wonderful ministries to bring the Gospel message and joy of knowing Jesus Christ to others. For this budget year, of every dollar you give to the parish, 9 cents go to the archdiocese. Of that 9 cents, over 8 and a half cents support archdiocesan operations and ministries throughout our 12-county local Church. This budget year, less than half a cent of every dollar you give to the parish goes to the archdiocese to pay expenses related to clergy sexual abuse and other clergy misconduct. Historically, archdiocesan reserves and insurance paid for legal settlements and special issues expenses that are not anticipated to be ongoing in the long-term and are arising primarily from the lifting of the civil statute of limitations on sexual abuse.