5
2627 Queen Ave. North 2627 Queen Ave. North - Minneapolis, MN 55411 Minneapolis, MN 55411 Tel: 612 Tel: 612- 529 529- 0503 0503 Fax: 612 Fax: 612- 529 529- 5860 5860 OCTOBER 12, 2014 OCTOBER 12, 2014 http://www.gxannagiusehien.net LITURGY SCHEDULES: LITURGY SCHEDULES: Lịch Trình Thánh LSaturday * 7:00 PM (Vietnamese) Sunday MassesLễ Chúa Nhật * 08:30 AM (English) * 10:15AM (Vietnamese) * 1:30PM (Vietnamese) - For the months of September through May only. Holy and Obligation MassLễ Buộc * 8:30 AM (English) * 7:00PM (Vietnamese) On National HolidayNgày nghỉ của Quốc Gia Weekday Mass: Lễ các ngày trong tuần: * Tuesday 8:00 AM (English) * Weekdays 6:00 PM (Vietnamese) -Eucharistic AdorationChầu Thánh Thể *Tuesday 8:30am2:00pm *Saturday 9:00am6:00pm (except Holy Day of Obligation & Funeral) Baptism Rửa Tội *First SUNDAY of the month following the 10:15AM Mass. *Contact Office for details of requirements. *CHÚA NHẬT đầu tháng sau Thánh Lễ 10:15 sáng. *Giờ Giáo Huấn: 10AM Thứ Bảy đầu tháng (Người đỡ đầu và Cha Mẹ em bé phải có mặt) ReconciliationGiải Tội *Half hour prior to Mass times * Nửa giờ trước các Thánh Lễ. MarriageHôn Phối * Contact Pastor at least 6 months in advance is recommended. * Liên lạc với Cha Xứ ít nhất 6 tháng AnointingXức dầu Bệnh Nhân * Any time / * Bất cứ giờ nào CONTACT CONTACTLiên lạc Liên lạc PastorCha Chánh XFr. Ignatius Nguyễn Hải Dương, CMC. 612-200-8267 Associate PastorCha Phó XFr. Peter Dinh Tuyen Vien, CMC. 612-522-1065 Parish TrusteeTổng Thủ Quỹ Mr. Jeffrey W. Laux General SecretaryTổng Thư Ký Mr. Bách Cao 763-475-0017/ [email protected] Parish SecretaryThư Ký VPGX Ngọc-Quý Nguyễn 612-529-0503 M-F 8:30 AM4:00PM Music Director/ Liturgist Michelle Plombon 651-592-7161 UV Thánh Ca Teresa Bích Thủy 763-639-0662 UV Phụng Vụ Ô. Nguyễn Hồ Sơ 763-391-8390 Sunday Program Attendance GL/VN Thông báo vắng mặt 612-501-7455 (Xin nói rõ tên họ học sinh và lớp của em) The Ladies of St. Anne Anne Gibbs (612) 522-0446 Holy Name Society Tom Lamb (612) 522-5951 Men’s Club/ CCFL Roger Newinski (952) 933-2482 Maintenance John Heltemes (612) 819-8236 Lawrence Mc Nichols, Jr. (612) 669-6354 BookkeeperTổng Quản Lý Peter Bảo Đỗ 952-486-2999 UV Giáo Lý Tân TòngRCIA Ô. Nguyễn Bá Tòng/ A. Đỗ Ngọc Bảo 651-248-4065 UV Giáo Lý Hôn Nhân A. Đỗ Ngọc Bảo 952-486-2999 Ô. Trần Minh Son 763-780-5188 UV Kiến Thiết Ô. Vũ Đình Hoàn 763-427-0108 P/T LMTTSacred Heart Federation Ô. Hoàng Sĩ 763-647-9167 Hội CBMCGChristian Mothers B. Teresa Nguyễn Thị Hoa 763-509-9694 UV Giới Trẻ/ Youths Group Leader Ann Vũ 763-744-7788 Eucharistic Youths (PT/ TNTT) Trần Thị Kim Ngân 763-898-7309 “Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo “Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo “Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo Thaùnh Anna Thaùnh Anna Thaùnh Anna— Thaùnh Giuse Hieån Thaùnh Giuse Hieån Thaùnh Giuse Hieån nhaèm : nhaèm : nhaèm : Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua Thaùnh Kinh vaø caùc Bí Tích Thaùnh Kinh vaø caùc Bí Tích Thaùnh Kinh vaø caùc Bí Tích Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc: Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc: Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc: * Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng * Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng * Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng * Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi * Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi * Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi * Reøn Luyeän Ñöùc Tin * Reøn Luyeän Ñöùc Tin * Reøn Luyeän Ñöùc Tin * vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà * vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà * vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà muïc vuï” muïc vuï” muïc vuï”

OCTOBER 12, 2014 2627 Queen Ave. North -- Minneapolis, MN ...gxannagiusehien.net/C.BANTIN/bantin_hangtuan/SASJH_28thSunday_12Oct... · trở. Tiên tri Isaiah nói rằng cây nho

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

2627 Queen Ave. North 2627 Queen Ave. North -- Minneapolis, MN 55411Minneapolis, MN 55411

Tel: 612Tel: 612--529529--05030503 Fax: 612Fax: 612--529529--58605860 OCTOBER 12, 2014OCTOBER 12, 2014

http://www.gxannagiusehien.net

LITURGY SCHEDULES:LITURGY SCHEDULES:

Lịch Trình Thánh Lễ Saturday * 7:00 PM (Vietnamese)

Sunday Masses—Lễ Chúa Nhật

* 08:30 AM (English)

* 10:15AM (Vietnamese)

* 1:30PM (Vietnamese) - For the months

of September through May only. Holy and Obligation Mass—Lễ Buộc

* 8:30 AM (English)

* 7:00PM (Vietnamese)

On National Holiday—Ngày nghỉ của

Quốc Gia Weekday Mass:

Lễ các ngày trong tuần:

* Tuesday 8:00 AM (English)

* Weekdays 6:00 PM (Vietnamese) -Eucharistic Adoration—Chầu Thánh Thể

*Tuesday 8:30am—2:00pm

*Saturday 9:00am—6:00pm (except Holy Day of Obligation & Funeral)

Baptism —Rửa Tội *First SUNDAY of the month following the

10:15AM Mass.

*Contact Office for details of requirements.

*CHÚA NHẬT đầu tháng sau Thánh Lễ

10:15 sáng.

*Giờ Giáo Huấn: 10AM Thứ Bảy đầu

tháng (Người đỡ đầu và Cha Mẹ em bé

phải có mặt)

Reconciliation—Giải Tội *Half hour prior to Mass times

* Nửa giờ trước các Thánh Lễ. Marriage—Hôn Phối

* Contact Pastor at least 6 months in

advance is recommended.

* Liên lạc với Cha Xứ ít nhất 6 tháng Anointing—Xức dầu Bệnh Nhân * Any time / * Bất cứ giờ nào

CONTACTCONTACT——Liên lạc Liên lạc

Pastor—Cha Chánh Xứ

Fr. Ignatius Nguyễn Hải Dương, CMC.

612-200-8267

Associate Pastor—Cha Phó Xứ

Fr. Peter Dinh Tuyen Vien, CMC.

612-522-1065

Parish Trustee—Tổng Thủ Quỹ

Mr. Jeffrey W. Laux

General Secretary—Tổng Thư Ký

Mr. Bách Cao 763-475-0017/ [email protected]

Parish Secretary—Thư Ký VPGX

Ngọc-Quý Nguyễn

612-529-0503

M-F 8:30 AM—4:00PM

Music Director/ Liturgist Michelle Plombon 651-592-7161

UV Thánh Ca

Teresa Bích Thủy 763-639-0662

UV Phụng Vụ

Ô. Nguyễn Hồ Sơ

763-391-8390

Sunday Program Attendance

GL/VN Thông báo vắng mặt

612-501-7455

(Xin nói rõ tên họ học sinh và lớp của em)

The Ladies of St. Anne

Anne Gibbs (612) 522-0446

Holy Name Society

Tom Lamb (612) 522-5951

Men’s Club/ CCFL

Roger Newinski (952) 933-2482

Maintenance

John Heltemes (612) 819-8236

Lawrence Mc Nichols, Jr. (612) 669-6354

Bookkeeper—Tổng Quản Lý

Peter Bảo Đỗ

952-486-2999

UV Giáo Lý Tân Tòng– RCIA

Ô. Nguyễn Bá Tòng/ A. Đỗ Ngọc Bảo

651-248-4065

UV Giáo Lý Hôn Nhân

A. Đỗ Ngọc Bảo 952-486-2999

Ô. Trần Minh Son 763-780-5188

UV Kiến Thiết

Ô. Vũ Đình Hoàn

763-427-0108

P/T LMTT—Sacred Heart Federation

Ô. Hoàng Sĩ

763-647-9167

Hội CBMCG—Christian Mothers

B. Teresa Nguyễn Thị Hoa

763-509-9694

UV Giới Trẻ/ Youths Group Leader

Ann Vũ

763-744-7788

Eucharistic Youths (PT/ TNTT)

Trần Thị Kim Ngân

763-898-7309

“Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo “Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo “Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo

Thaùnh AnnaThaùnh AnnaThaùnh Anna——— Thaùùnh Giuse Hieån Thaùùnh Giuse Hieån Thaùùnh Giuse Hieån

nhaèm :nhaèm :nhaèm :

Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua

Thaùnh Kinh vaø caùc Bí TíchThaùnh Kinh vaø caùc Bí TíchThaùnh Kinh vaø caùc Bí Tích

Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc:Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc:Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc:

* Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng* Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng* Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng

* Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi* Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi* Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi

* Reøn Luyeän Ñöùc Tin* Reøn Luyeän Ñöùc Tin* Reøn Luyeän Ñöùc Tin

* vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà * vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà * vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà

muïc vuï”muïc vuï”muïc vuï”

TwentyTwenty--eighth Sunday in Ordinary Timeeighth Sunday in Ordinary Time——Year Year AA October 12, 2014October 12, 2014

READING OF THE WEEK

OCTOBER 12, 2014 Sunday: Is 25:6-10a/Phil 4:12-14, 19-20/Mt 22:1-14 or 22:1-10 Monday: Gal 4:22-24, 26-27, 31--5:1/Lk 11:29-32 Tuesday: Gal 5:1-6/Lk 11:37-41 Wednesday: Gal 5:18-25/Lk 11:42-46 Thursday: Eph 1:1-10/Lk 11:47-54 Friday: Eph 1:11-14/Lk 12:1-7 Saturday: 2 Tm 4:10-17b/Lk 10:1-9 Next Sunday: Is 45:1, 4-6/1 Thes 1:1-5b/Mt 22:15-21

EUCHARISTIC ADORATION

(Except for Holy Day of Obligation)

Tuesday from 8:30AM—2:00PM

Saturday from 9:00AM—6:00PM

CHẦU THÁNH THỂ (Ngoại trừ ngày Lễ Buộc)

Thứ ba 8:30AM—2:00PM

Thứ bảy 9:00AM—6:00PM

Dear brothers and sisters in Christ,

born in Syria. He converted to the Catholic Church and became bishop

of Antioch. In the year 107 A.D. the emperor Trajan visited Antioch and ordered the

Christians there to decide between death and apostasy. In Rome, St. Ignatius was

condemned to put to death because He did not deny Christ.

On the long journey from Antioch to Rome, He wrote seven letters to various

churches in Asia Minor. In these letters, St. Ignatius urge the Christians to remain

faithful to God and obey their spiritual leaders. The sixth letter was to St. Polycarp,

bishop of Smyrna, who later sacrificed his life for faith. The final letters were to the

Christians in Rome. He urged them, in the persecution, not to try to stop the

martyrdom. He also asked them to pray for him, a pure bread of Christ, to be faithful

with Jesus. He wrote: "

.

In the year 107 A. D. St. Ignatius was killed by the cruel lions in the Coliseum. He

was faithful to God until death.

During his life, he was concerned much for the unity and order of the Church. He

became a great mirror for the Christians by not denying Christ, even to save his own life.

"May this oblation and our homage be pleasing to you, O Lord, just as

you accepted Saint Ignatius, the wheat of Christ, made pure bread through

his martyrdom and passion... (prayer over the Offerings). Rev. Ignatius M. Hai Duong, CMC- Pastor

"The kingdom of heaven may be

likened to a king who gave a wedding

feast for his son?'Tell those invited:

"Behold, I have prepared my banquet,

my calves and fattened cattle are

killed, and everything is ready; come

to the feast" ' " - Mt 22:2, 4bc

Tue 10/14 8:00am † Dick & Lorraine Ryan

Sun 10/19 8:30am † Ray Claesgens

Bulletin Copy Deadline Please submit your announcement by

MONDAY afternoon (earlier for Holidays)

Xin gửi thông báo vào VP trong ngày

THỨ HAI mỗi tuần (sớm hơn vào ngày lễ)

Email: [email protected]

Chia Seû cuûa Cha XöùChia Seû cuûa Cha Xöù

Thaùnh Inhaxioâ thaønh Antiokia. Giaùm Muïc vaø Töû Ñaïo

Anh chị em thân mến trong Chúa Kitô,

Thánh Inhaxiô, được Giáo Hội mừng kính ngày 17 tháng 10, ạ

gia nhập Giáo Hội Công Giáo và trở thành Giám Mục thành Antiokia. Vào năm

107 hoàng đế Trajan đến Antiokia và bắt các Kitô hữu tại đó phải bỏ đạo Công Giáo,

nếu không sẽ bị xử tử. Thánh Inhaxiô cương quyết không chối đạo, nên ngài bị kết án

tử hình bằng cách cho thú dữ cắn xé.

Trong cuộc hành trình dài về Roma, Thánh nhân đã viết 7 thư, trong đó 5 bức

được gởi cho các giáo đoàn vùng Tiểu Á, khuyến khích các Kitô Hữu, dù sống trong

hoàn cảnh khó khăn, hãy sống trung thành với Thiên Chúa, và vâng lời các vị chủ

chăn, những vị lãnh đạo tinh thần của họ. Bức thư thứ 6 được gởi riêng cho Đức Giám

Mục Polycarp để khích lệ tinh thần, người mà sau này cũng được phúc tử đạo để làm

chứng cho Chúa Kitô. Bức Thư cuối cùng ngài viết và gởi cho giáo đoàn Roma kêu

mời họ đừng chối từ ơn phúc tử phúc tử đạo, hy sinh mạng sống mình vì Đức Tin.

Trong bức thư cuối cùng này, ngài đã khẩn khoản xin cộng đoàn hãy cầu nguyện

cho ngài, khích lệ họ với lời lẽ: "Chỉ một điều tôi xin anh chị em là cho phép tôi được đổ máu mình ra để làm lễ tế hiến dâng lên Thiên Chúa. Tôi là hạt lúa mì của Thiên Chúa, ước chi tôi bị răng thú dữ nghiền nát để tôi trở nên tấm bánh tinh tuyền của Đức Kitô."

Năm 107, tại hý trường Colisê, Thánh Inhaxiô đã bị các con sư tử hung dữ cắn

xé. Nhờ tình yêu nồng nàn đối với Chúa, Thánh Inhaxiô đã trung thành son sắt với

Chúa Kitô.

Sinh thời, Thánh Inhaxiô luôn quan tâm tới sự hiệp nhất và sự tiến triển của Hội

Thánh. Ngài đã nên gương cho các Kitô hữu qua sự trung thành với Chúa Kitô, hơn

là những lợi lộc trần thế để chối bỏ Đức Tin.

Lạy Cha! Thánh Inhaxiô tử đạo đã trở thành hạt lúa miến của Chúa Kitô cho thú

dữ nghiền nát, và nhờ đó trở nên bánh tinh tuyền được Cha thương chấp nhận. Nay

xin Cha cũng ghé mắt nhân từ nhìn đến của lễ chung con dâng (Lời nguyện dâng lễ) LM. Inhaxiô M. Hải Dương CMC/Chánh Xứ

DIEÃN TÖØ CUÛA ÑÖÙC THAÙNH CHA TRONG THAÙNH LEÃ KHAI MAÏC THÖÔÏNG HOÄI ÑOÀNG VEÀ GIA ÑÌNH

J.B. Đặng Minh An dịch10/5/2014 Hôm nay, cả tiên tri Isaia lẫn Tin Mừng đều mượn hình ảnh vườn nho của Chúa. Vườn nho của Chúa

là "giấc mơ" của Ngài, là kế hoạch mà Ngài nuôi dưỡng với tất cả tình yêu, giống như một người nông dân

chăm sóc cho vườn nho mình. Cây nho là cây cần chăm sóc nhiều nhất!

"Giấc mơ" của Thiên Chúa là dân của Ngài. Ngài trồng và dưỡng nuôi dân Ngài với một tình yêu kiên

nhẫn và trung tín, để dân ấy có thể trở thành một dân tộc thánh thiện, một dân tộc mang lại những hoa quả

dồi dào của công lý.

Nhưng trong cả lời tiên tri xa xưa lẫn trong dụ ngôn của Chúa Giêsu, ước mơ của Thiên Chúa đã bị cản

trở. Tiên tri Isaiah nói rằng cây nho mà ông yêu thương và nuôi dưỡng đã mang lại thứ "nho hoang dã" (5:

2,4); Thiên Chúa "dự kiến công lý nhưng chỉ thấy máu đổ, trông đợi sự công bình, nhưng chỉ thấy những

tiếng kêu xé lòng vì bất công" (câu 7).. Trong Tin Mừng, đó là những tá điền, những người làm hỏng kế

hoạch của Chúa vì họ không làm công việc lẽ ra phải làm, nhưng chỉ nghĩ đến tư lợi của mình.

Trong dụ ngôn của Chúa Giêsu, Ngài muốn nói đến các thượng tế và kỳ mục trong dân, nói cách khác

là các "chuyên gia", các nhà quản lý. Thiên Chúa đã giao phó đặc biệt cho họ "giấc mơ" của mình, dân tộc

của mình, để họ nuôi dưỡng, chăm sóc và bảo vệ khỏi các loài động vật hoang dã. Công việc của các nhà

lãnh đạo là vun quén cho vườn nho với sự tự do, óc sáng tạo và tinh thần làm việc chăm chỉ.

Nhưng Chúa Giêsu nói với chúng ta rằng những người tá điền đã chiếm đoạt vườn nho. Vì tham lam

và tự hào mà họ muốn làm theo ý mình, và vì vậy họ ngăn chặn Thiên Chúa không cho Ngài thực hiện ước

mơ của mình đối với dân Ngài đã chọn.

Cám dỗ tham lam luôn hiện diện. Chúng ta gặp nó cũng trong lời tiên tri vĩ đại của Ezekiel về các mục

tử (x ch. 34), mà Thánh Augustinô đã nhận xét trong một bài giảng nổi tiếng của ngài mà chúng ta vừa đọc

lại trong phần Phụng Vụ Các Giờ Kinh. Tham lam tiền bạc và quyền lực. Và để thỏa mãn lòng tham này,

mục tử gian ác đặt gánh nặng không thể chịu đựng nổi trên vai những người khác, mà bản thân họ thì không

hề nhấc một ngón tay để gánh vác (xem Mt 23: 4)

Chúng ta cũng vậy, trong Thượng Hội Đồng Giám Mục này, chúng ta được mời gọi để làm việc cho

vườn nho của Chúa. Các cuộc họp Thượng Hội Đồng không có nghĩa là để thảo luận về những ý tưởng đẹp

và thông minh, hay để xem ai thông minh hơn ai... Các cuộc họp có nghĩa là để dưỡng nuôi tốt hơn vườn

nho của Chúa, để giúp Ngài thực hiện ước mơ, và kế hoạch yêu thương dành cho dân Ngài. Trong kỳ họp

này, Chúa yêu cầu chúng ta chăm sóc cho các gia đình, mà ngay từ đầu đã là một phần của kế hoạch yêu

thương của Ngài dành cho nhân loại.

Chúng ta đều là những người tội lỗi và cũng có thể bị cám dỗ để "chiếm đoạt" vườn nho, vì tham lam

luôn luôn hiện diện trong con người chúng ta. Giấc mơ của Thiên Chúa luôn luôn xung khắc với thứ đạo đức

giả của một số công bộc của Ngài. Chúng ta có thể "ngăn chặn" giấc mơ của Thiên Chúa nếu chúng ta

không để cho mình được hướng dẫn bởi Chúa Thánh Thần. Thánh Thần Chúa ban cho chúng ta sự khôn

ngoan vượt lên trên kiến thức, để cho phép chúng ta làm việc cách quảng đại với sự tự do đích thực và sự

sáng tạo khiêm nhường.

Các chư huynh đệ Nghị Phụ thân mến

Để làm tốt công việc nuôi dưỡng và chăm sóc vườn nho, trái tim của chúng ta và tâm trí của chúng ta phải

hướng về Chúa Giêsu Kitô nhờ "bình an của Thiên Chúa là bình an vượt lên trên mọi hiểu biết" (Pl 4: 7).

Bằng cách này, những suy nghĩ và kế hoạch của chúng ta sẽ tương ứng với giấc mơ của Thiên Chúa là tạo

nên một dân tộc thánh thiện là dân riêng của Ngài, gồm những người tạo ra những hoa trái cho vương quốc

của Thiên Chúa (xem Mt 21:43).

Thông báo của Khu Gioan Tông Đồ Kính mời Quí Vị trong Khu bớt chút thời giờ đến tham dự giờ kinh cầu nguyện và Lễ Giỗ 1 năm của BÀ

MARIA NGUYỄN THỊ CHÚC vào Thứ Bảy ngày 25/10/2014 tại tư gia:

9191 Gateway Ave - Eden Prairie, MN 55347

Giờ kinh: 3PM; Thánh Lễ: 3:30PM. Trân trọng kính mời!

Trưởng Khu/Nguyễn Văn Chức (612) 703-3213

Hoặc (952) 303-6733 / (612) 987-1932

Chuùa Nhaät thöù 28 muøa Thöôøng nieânChuùa Nhaät thöù 28 muøa Thöôøng nieânChuùa Nhaät thöù 28 muøa Thöôøng nieân--- Naêm ANaêm ANaêm A Ngaøy 12/10/2014Ngaøy 12/10/2014

Ngày Tuần & Ý Lễ G. Lễ Thừa Tác VTT Đọc Sách D. Lễ Vật Giúp Lễ

Thứ 7 Ngày 11/10 7:00C Ô.Huấn, Ô.Cử Nguyễn Văn Toàn(b1), PhạmTTThảo(b2)

GX TTVTT

Chúa Nhật 28T.N Ngày 12/10

10:15S Đạt†,Điệp,Hay Bách,Bình,Cử

Phùng Đức Hưng(b1), Dương Lân(b2)

Đinh Văn Hùng (LNGD)

Gđ Ô.B Phạm Văn Thảng TTVTT

1:30C Huấn,Bảo,Liên,Hưng XT L7 VL1 Vianny N†,David T Minh N

Thứ 7 ngày 18/10 7:00C Ô.Huấn, Ô.Cử Quách Tú Phương(b1), PhạmTTUyên(b2)

GX TTVTT

10:15S Yến†,Hòa,Hợi Huấn,Long Nhân

Hội Ơn Thiên Triệu Hội Ơn Thiên Triệu TTVTT Chúa Nhật 29 T.N Ngày Khánh Nhật T.G

Ngày 19/10 1:30C Huấn,Bảo,Liên,Hưng XT L6 L3 Paul N†,Anthony N

Duy An Phạm

3:00C Chầu L.C.T.X Nhóm L.C.T.X N/A Ô.Huấn , Ô.Hòa

LỊCH PHỤNG VỤ tuần 12/10- 18/10/2014

12/10 CHÚA NHẬT – CN 28 Thường Niên. Ngày Ý THỨC ƠN GỌI.

13/10 THỨ HAI. Kỷ Niệm ĐỨC MẸ hiện ra lần cuối tại FATIMA – 1917. 14/10 THỨ BA. Thánh CALLISTÔ I – Giáo Hoàng – Tử Đạo. 15/10 THỨ TƯ. Thánh TÊRÊSA AVILA – Trinh Nữ – Tiến Sĩ – Lễ Nhớ. 16/10 THỨ NĂM. - Thánh HEDVIGA – Nữ Tu. Thánh MARGARITA MARIA ALACOQUE – Trinh Nữ. 17/10 THỨ SÁU. Thánh INHAXIÔ ANTIÔKIA – Giám Mục – Tử Đạo – Lễ Nhớ. 18/10 THỨ BẢY. Thánh LUCA – Thánh Sử – Lễ Kính.

LỊCH PHÂN NHIỆM PHỤNG VỤ GIÁO XỨ

LÖU YÙ

Traøng Kinh Maân Coâi lieân tieáp thaùng 10: năm nay, chúng ta có 1000 chục kinh Mân Côi trong tràng

Kinh Mân Côi liên tiếp tháng 10 (250 chục cho mỗi mầu nhiệm Vui, Thương, Mừng và Sự Sáng). Sau tuần lễ

đầu, số chục kinh được anh chị tham gia là 950 chục. Như vậy nếu chúng ta trung thành đọc chục kinh mình

lựa chọn, thì mỗi ngày trong tháng 10 chúng ta sẽ có 9,500 kinh Kính Mừng được dâng lên để chào kính Mẹ.

Xin Chúa và Đức Mẹ chúc lành cho công việc tốt lành của mọi người. Xin Mẹ, vì những lời kinh Kính Mừng chúng con đọc trong thánh này, Chúa và Đức Mẹ được vinh danh, nhiều tâm hồn được cứu rỗi.

Khaùnh Nhaät Truyeàn Giaùo: Năm nay, Ngày Thế Giới Truyền Giới cầu nguyện cho việc truyền giáo, hay

còn được gọi là Khánh Nhật Truyền Giáo được cử hành vào Chúa Nhật 19 tháng 10. Hôm nay cũng là ngày bế

mạc Thượng Hội Đồng Giám Mục Thế Giới về gia đình. Đây là ngày thật quan trọng cho Giáo Hội, thể hiện lệnh

truyền của Chúa Kitô trước ngày về trời: "Các con hãy đi giảng dậy muôn dân, làm phép rửa cho họ, nhân danh Cha, và Con và Thánh Thần". Là những phần tử của Hội Thánh Công Giáo, người Tín Hữu, qua bí tích Rửa Tội,

được kêu mời để tham gia vào việc truyền giáo của Giáo Hội. Để kín múc sức mạnh cho công việc truyền giáo,

Giáo Xứ Thánh Anna, Giuse Hiển sẽ tổ chức ngày Khánh Nhật Truyền Giáo (cũng là ngày Tôn Vinh Lòng Chúa

Thương Xót tháng 10) theo lịch trình sau đây (Ban Phuïng Vuï, Truyeàn Giaùo vaø Nhoùm Loøng Chuùa

Thöông Xoùt phuï traùch)

- 09g45 sáng: Đặt Thánh Thể, tụng ca Lòng Thương Xót Chúa - 10g25: Phép lành Thánh Thể - 10g30: Thánh lễ cầu cho việc truyền giáo

ĐOÀN LMTT/GX

THÁNH ANNA-THÁNH GIUSE HIỂN Kính mời các anh tham dự buổi sinh hoạt học hội

vào ngày Chúa Nhật 19/10/2014 lúc 11:45AM sau

Thánh Lễ. Mong các anh tham dự đông đủ.

Đoàn LMTT/GX Thánh Anna-Thánh Giuse Hiển

THÔNG BÁO CỦA HỘI CÁC BÀ MẸ CÔNG GIÁO

Ban Trị Sự Trân trọng kính mời Qúi Bà và Qúi Chị

tham dự buổi sinh hoạt hàng tháng của Hội sau

Thánh Lễ 10:15 sáng Chúa Nhật ngày 19/10/2014

dưới hầm nhà thờ.

Xin chân thành cám ơn.

Bài Đọc : Lễ Thiên Thần Hộ Thủ Trang 119

Do Toán Têrêsa Phụ Trách

Church of Saint AnneChurch of Saint Anne——Saint Joseph HienSaint Joseph Hien Minneapolis, MinnesotaMinneapolis, Minnesota

Community NewsCommunity News

World Mission Sunday – October 19th, 2014 Second Collection will be taken

Give Hope is the theme for World Mission Sunday on October 19, 2014. Through your gifts of support and prayers, that is what you are giving to mission dioceses on World Mission Sunday: giving hope to those who suffer spiritually and emotionally; giving hope to those who lack the basic necessities of food and healthcare; giving hope to those who have lost hope in a difficult and dangerous world. Give the hope of Christ to over 1,150 poor and struggling dioceses worldwide on October 19. An example is Minnesota missionary Liz Mach in Musoma, Tanzania whose efforts to end Gender Based Violence among youth have been supported by World Mission Sunday donations. Please be generous as you are able and give hope to those who need it. (See Liz on YouTube: Elizabeth Mach-Life in Musoma Diocese.)

New Voting Guide for Minnesota Catholics Now Available

To help you become more informed about the decisions you need to make at the ballot box, Minnesota Catholic Conference (MCC) has published the new voting and public policy issues guide The Issues, the Candidates, and Your Vote. The guide, approved by the Catholic bishops of Minnesota, is meant to help all Catholics evaluate the public policy and political candidates they support through the lens of Catholic social teaching, and to vote based upon a well-formed conscience. To download a free copy of the guide, visit www.mncc.org.

An evening of comfort and remembrance for the loss of a baby

Parents who have experienced the loss of a baby before or after birth are invited to attend the annual Mass of God's Children at 7 p.m. Tuesday, Oct. 14

th, 2014 at Nativity of Our Lord,

Stanford and Prior Avenues, St. Paul. October is both Respect Life Month in the Church and national Pregnancy and Infant Loss Awareness Month. Parents who have not yet had the opportunity to formally commemorate their child's life are especially encouraged to attend. Grandparents, siblings, other family members, and friends are welcome. Please come early to sign your babies' names in our Book of Life. For more information, call 651-698-5554.

Day of Honor and Recognition for Birthmothers

Our Lady of Grace Catholic Church, in conjunction with Catholic Charities and the Archdiocesan Office of Marriage, Family and Life , is offering its annual Day of Honor and Recognition for Birth-mothers on Saturday, November 8. This day is set aside to recognize the sacrifices made by those who have relinquished a child to adoption. This day also offers an opportunity for healing, sharing and for learning about resources available for birth mothers. November 8, 2014 9:30 AM to 2:45 PM. At Our Lady of Grace Catholic Church, Eden Avenue Edina, MN 55436. Cost: $15.00, to cover lunch and expenses. Scholarships available. Registration: E-mail Melissa Miller [email protected] or call 952-929-3317 x111 Questions: Call Erin at 612-298-9369 • Call Gretchen at 763-424-1430