64
1 Año 2 No. 21 SEPTIEMBRE 2011 EJEMPLAR GRATUITO NOT FOR SALE BILINGUAL EDITION PALACIO NACIONAL. Testimonio de la historia PLAZA GARIBALDI. Alma festiva del D.F. EN LOS LLANOS DE APAN

deTour Ciudad de México 21 | Septiembre 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Palacio Nacional. La historia entre muros • Garibaldi: de noche es fiesta • Museo Nacional de Antropología: El arca de los tesoros nacionales • Charrería: Deporte nacional • Apan: La riqueza creada con pulque

Citation preview

Page 1: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

1

Año 2 • No. 21 • SEPTIEMBRE 2011EJ

EMPL

AR

GRA

TUIT

O •

NO

T FO

R SA

LE •

BIL

ING

UA

L ED

ITIO

N

PALACIO NACIONAL. Testimonio de la historia PLAZA GARIBALDI. Alma festiva del D.F.

EN LOS LLANOS DE APAN

Page 2: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

2

Page 3: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

3

DirectorGilberto Hernández [email protected] AsociadoJavier Hernández [email protected] editorialYolanda Bravo Saldañ[email protected]ón CreativaAdolfo Arenas LermaAxon. Diseño yComunicación [email protected]íaa&s photo/graphicsAXONMarcos BetanzosLuis GuerreroColaboradoresMario GutiérrezGonzalo HerraldeAlonso SolísElisa MartineauTraducciónFrancisco J. BarriopedroVentasSergio [email protected], 5211-5927 y 5553-1641TráficoTere Guerrero [email protected]ónRR DonnelleyPortadaPalacio Nacional a&s photo/graphics

deTour Ciudad de México es una publicación mensual de AXON Diseño y Comunicación S.C., Ams-terdam 101, 1er piso, Col. Hipódromo Condesa, Del. Cuauhtémoc, C.P. 06170, México D.F. / Año 2, Número 21, septiembre de 2011 / Editor responsable: Gilberto Hernández Santos / No. de reserva al título en Derechos de Autor: 04-2010-012917045600-102. Certificado de licitud de título y contenido: 14778 / Tiraje certificado por Lloyd International. No. de Referencia: 10287. Emitidos por la Comisión Calificadora de Revistas Ilustradas de la Secretaría de Gobernación. Registrado en el Padrón Nacional de Medios Impresos de la Secretaría de Go-bernación. Impreso por RR Donnelley de México, S. de R.L. de C.V. (RR DONNELLEY) en su planta ubicada en Av. Central Nº 235, Zona Industrial Valle de Oro en San Juan del Río, Querétaro, C.P. 76802 / Distribución gratuita / El contenido de los artículos es responsabilidad exclusiva de los autores. Todos los derechos reservados, prohibida la reproducción parcial o total, incluyendo cualquier medio electrónico o magnético con fines comerciales. Editada e impresa en México.

editorial

El mes de septiembre da lugar a la renovación de rituales con los que muchos mexicanos manifiestan su sentimiento de or-gullo y de identidad nacional.

El Palacio Nacional, la Plaza Garibaldi y el Museo Nacional de Antropología son sitios que testimonian la sucesión de la historia y la acumulación de construcciones simbólicas que impulsan el latido humano, ése que en septiembre explota al grito ¡Viva México!

El tequila, el mezcal y el pulque son parte de esos impulsos festivos, pero también lo han sido de la vida económica y social de generaciones de mexicanos. Una visita al Museo del Tequila en la Plaza Garibaldi, o a la región de los llanos de Apan en el es-tado de Hidalgo, ofrece la posibilidad de transitar por otros cami-nos identificables en el territorio emocional de los mexicanos.

September gives a chance for the renovation of rituals which many mexicans use to manifest their pride and sense of their national identity.

Palacio Nacional, Garibaldi Plaza and the National Anthro-pology Museum are sites that bear witness to the passage of history and the accumulation of symbolic buildings that power the human pulse, the one that in september explodes at the cry of ¡Viva México!

Tequila, mezcal and pulque are part of these festive impulse, but also have played a part of the economic and social side in the lives of many generations of mexicans. A visit to the Tequila Museum on Garibaldi Plaza or to the plains region of Apan in the state of Hidalgo offers the possibility to stroll through an-other of the routes identifiable as part of the mexicans' emo-tional territory.

GILBERTO HERNÁNDEZ SANTOS

Director

Page 4: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

4

Page 5: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

5

Page 6: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

6

8 CARTELERA / Calendar events

Centro Histórico12 PALACio NACioNAL. LA hisTo-

RiA ENTRE muRos / Palacio Nacio-

nal: history inside its walls

Lleno de historia, arte y cultura; así es el palacio sede del Poder Ejecutivo / Full of history, art and culture; that is the palace that remains the seat of the Executive Branch.

Corredor Norte22 GARibALdi: dE NoChE

Es fiEsTA / Garibaldi: at night,

it’s all fiesta

Celebremos un año más de haber iniciado la gesta independentista en el corazón festivo de la capital: la plaza de Garibaldi y su entorno / Let us celebra-te one more year of the start of our Independence War at the capital's festive core: the Garibaldi Plaza and its surroundings.

Chapultepec-Polanco32 musEo NACioNAL dE AN-

TRoPoLoGÍA: EL ARCA dE Los

TEsoRos NACioNALEs / National

Anthropology museum: the natio-

nal treasures ark

Inaugurado un 17 de septiembre de 1964, esterecinto está dedicado a resguardar lo más valioso de las culturas prehispánicas / Inaugurated on september 17th, 1964, this precinct is dedicated to safeguard the most valuable examples of our pre-hispanic cultures.

contenido / contents

Page 7: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

7

Tradiciones42 ChARRERÍA: dEPoRTE NACio-

NAL / Charrería: national sport

Vestimentas plenas de color, de tradición y elegancia; jinetes y caballos en comunión; espectáculo de suertes y música; esto y más es la charrería / Outfits full of color, tradition and elegance; riders and mounts becoming one; a spectacle made of sorties and music; charrería is all this and much more.

De Ida y vuelta50 APAN: LA RiquEzA CREAdA

CoN PuLquE / Apan: wealth

created through pulqueLa llamada “aristocracia pulquera” construyó en los llanos de Apan riqueza y haciendas; éstas hoy son un atractivo turístico de la región / On the plains of Apan region, the so-called “aristocracia pulquera” (pulque aristocracy) begat wealth and built haciendas; today the latter are a tourist attraction in this province.

60 TRANsPoRTE /

Public transportation

61 mAPA / map

Visítanos en:

www.detourmexico.com

síguenos en:

deTour Ciudad de méxico

Page 8: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

8

EXPosiCioNEs1 fÉLiX CANdELADel 22 de septiembre a enero de 2012Martes a domingo, 10:15 a 17:30 horasMuestra retrospectiva de este creador de origen español. Exhibe aspectos biográficos y profe-sionales de Candela, quien trabajó en México por varios años y marcó el devenir de nuestra arquitectura nacional.Museo de Arte Moderno. Paseo de la Refor-ma y Gandhi s/n, Bosque de ChapultepecAdmisión general: $22Domingo: entrada libre

2 siquEiRos PAisAJisTAHasta el 23 de octubreMartes a domingo, 10:00 a 18:00 horas“Pinturas transportables”, como las llamaba el maestro, quien consideraba que tarde o temprano desembocarían en un mural. Ochenta pinturas y dibujos que muestran el interés sobre los elementos que conforman el paisaje.Museo de Arte Carrillo GilAv. Revolución 1608, San ÁngelAdmisión general: $15Domingo: entrada libre

3 RiCARdo mARTÍNEz EN EL musEo dE LA Cd. dE mÉXiCoHasta el 30 de octubreMartes a domingo, 10:00 a 18:00 horasEs la primera retrospectiva de esta magnituden reunir la obra de este artista fundamental.Su objetivo es presentar a la nueva generación del público mexicano una visión abarcadorade su trayectoria artística.Museo de la Ciudad de MéxicoPino Suárez 30, Centro HistóricoAdmisión general: $23Miércoles: entrada libre

4 ECoRPus ET ANimA.RobERTo CoRTÁzARHasta el 2 de octubreMartes a domingo, 10:00 a 18:00 horasLa calidad de la obra de Roberto Cortázar ha sido reconocida dentro y fuera del país. Carbón, grafito, óleo y pigmentos sobre papel y madera son empleados por el artista para expresar su búsqueda por la llamada "Nueva figuración".Museo Dolores Olmedo Patiño.Av. México 5843, Col. La Noria XochimilcoAdmisión general: $5Martes: entrada libre

8

cartelera / events

Page 9: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

9

mÚsiCA5 ¡AquÍ EsToy!Margie BerMejo canta aMarcial alejandro

Viernes 2, 18:00 horasMarcial Alejandro, mejor conocido como el último de los románticos, es uno de los com-positores más importantes de México. Se dio a conocer en los años setentas en la corriente del Canto Nuevo. Museo de Arte de la SHCPAntiguo Palacio del ArzobispadoMoneda 4, Centro HistóricoEntrada libre

6 GALA dE mÚsiCA mEXiCANASábado 3, 18:00 horasDúo Aleph. Música mexicana de cámara de distintos compositores, géneros y regiones del país, que pretende difundir música representati-va de México tanto del repertorio popular como del clásico.Museo de Arte de la SHCPAntiguo Palacio del ArzobispadoMoneda 4, Centro HistóricoEntrada libre

7 CoNCiERTos CoN LAoRquEsTA TÍPiCA dE LACiudAd dE mÉXiCoDomingo 18, 12:00 horasEsta orquesta interpreta fundamentalmente obras tradicionales mexicanas tanto del dominio público como de reconocidos compositores mexicanos y obras del repertorio internacional clásico y popular.Museo de Arte de la SHCPAntiguo Palacio del ArzobispadoMoneda 4, Centro HistóricoEntrada libre

8 CoNCiERTos dE JAzzSábado 24, 12:00 horasDisfruta de un concierto de jazz con los grupos más representativos de este género, que ha pasado de ser una simple música popular a una compleja forma de arte reconocida y celebrada en todo el mundo.Pabellón Broid, costado de la explanada del Museo Rufino TamayoPaseo de la Reforma y Gandhi s/nBosque de ChapultepecEntrada librewww.museotamayo.org

Page 10: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

10

TEATRo9 LAs bATALLAs ENEL dEsiERToHasta el 28 de octubre, 20:00 horasRosales, Jimmy y Carlitos juegan a recrear las atmósferas, los momentos y los personajes. Lejos de representaciones realistas siempre de la mano de la narrativa, el espectador se involucra con el testimonio: la nostalgia nos revela el alma humana.Teatro la Capilla, Madrid 13Col. Del Carmen, CoyoacánEntrada libre

10 PoLVo dE hAdAsHasta el 3 de noviembreJueves 20:30 horasÁmbar, Azul y Amatista son tres hermanas. Re-cuerdos, juegos y cuentos aminoran el dolor por la cercanía de la muerte de la madre, enferma en fase terminal. Deben tomar una fuerte decisión: prolongar lo inevitable o dejar ir a la madre junto con un baúl de sueños que la ha mantenido viva.Teatro la Capilla, Madrid 13Col. Del Carmen, CoyoacánAdmisión general: $120Estudiantes, maestros e INAPAM: $60

11 LAs hiJAs dEL CARdENAL:en deMocracias del señor

Hasta el 2 de octubreViernes, 20:30 horas; sábados, 20:00 horas y domingos, 18:30 horasUn “famoso dueto folklórico" regresa al esce-nario después de veinticinco años de anonimato artístico, para participar de manera voluntaria en los festejos del Bicentenario de la Independencia y del Centenario de la Revolución. Foro A Poco NoRepública de Cuba 49, Centro HistóricoAdmisión: $125

VARios12 LEo... LuEGo EXisToMiércoles 2818:00 horasNuria Bages y Jorge Pondal. Este ciclo pretende fomentar el gusto y la costumbre por la lectura teniendo como lectores principales a diversos personajes del medio artístico y cultural.Museo de Arte de la SHCPAntiguo Palacio del ArzobispadoMoneda 4, Centro HistóricoEntrada libre

Page 11: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

11

dANzA13 Hasta el 25 de septiembreUn espacio para el conocimiento de nuestras costumbres y tradiciones a través de la interpre-tación musical y dancística regional de México.Miércoles 7, 20:00 horasBallet Folklórico Latinoamericano AnáhuacJueves 8, 20:00 horasCía. de Música y Danza Folklórica de MéxicoViernes 9, 20:00 horasCía. Nacional de Danza “Estampas de México”Sábado 10, 19:00 horasGrupo Artístico Mexicano MacuilxóchitlDomingo 11, 18:00 horasBallet Folklórico Mexicano “Pa’gozá’ mi negra”Martes 13, 20:00 horasBallet Folklórico Tlatoani “Recuerdos”Miércoles 14, 20:00 horasMéxico en MovimientoSábado 17, 19:00 horasCía. de Danza Folklórica Mexicana “Tizoc”Domingo 18, 18:00 horasCía. Escuela de Ballet Folklóricode Amalia HernándezMartes 20, 20:00 horasCía. de Danza FolklóricaGuenda Nabani XXI Aniversario

Miércoles 21, 20:00 horas"Mágico"Jueves 22, 20:00 horasBallet Folklórico CoyolxauhquiViernes 23, 20:00 horasCía. Expresiones de MéxicoSábado 24, 19:00 horasGrupo YolotecuaniDomingo 25, 18:00 horasLos Parientes de Playa Vicente VeracruzTeatro Sergio Magaña, Sor Juana Inésde la Cruz 114, Col. Santa María La RiberaAdmisión general: $112

14 EL muRoSábado 17 y 24, 13:00 horasEspectáculo de danza-teatro que nos remite a espacios y lugares ya conocidos pero olvida-dos por nuestra mente, con el único objetivo de protegernos de momentos de la vida que hemos preferido borrar. Es un concentrado de la vida amorosa, de la vida familiar, de la vida en parejas. Es un espejo personal.Foro del Dinosaurio Juan José Gurrola Museo de El Chopo, Dr. Enrique González Martínez 10. Col. Santa Ma. La RiberaAdmisión general: $80Universitarios: $50

11

Page 12: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

12

centro histórico

12

Page 13: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

13

Texto por/Text by: Gonzalo Herralde • Fotografía/Photography: a&s photo/graphics

13

Palacio Nacional.La Historia entre muros

Page 14: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

1414

Palacio Nacional

Page 15: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

15

En el centro del Centro Histórico; al oriente de la Plaza de la Consti-tución está el Palacio Nacional. Su historia registra el padecimiento de múltiples males provocados por trampas del subsuelo, por sismos, por remodelaciones inútiles o conflictos bélicos que en ocasiones lo envol-vieron en fuego y metralla. Su rostro ha sufrido y acumulado variadas transfiguraciones, visibles en sus rasgos neoclásicos, barrocos y neoco-loniales, en su fachada de piedra chiluca y tezontle.

fragmentos de historiaDesde que en 1522 Hernán Cortés inició la construcción de su segunda residencia privada sobre el palacio del huey tlatoani Moctezuma Xoco-yotzin, por los patios, corredores y salones de la actual sede del Poder Ejecutivo Federal han caminado virreyes, caudillos, invasores extran-jeros, emperadores, dictadores, revolucionarios y presidentes. Páginas y páginas de destrucción y desolación, triunfos y regocijo épicos están presentes en Palacio Nacional a manera de testimonio de todos los tiem-pos en él acumulados.

Hernán Cortés construyó este palacio, que formó parte de las propieda-des del Marquesado del Valle de Oaxaca, con mano de obra de los pueblos

Azarosa y turbulenta como la vida patria,ha sido la vida de este bien inmueble nacional

15

Page 16: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

16

de Coyoacán, con piedras y arenas extraidas de la lejana Tacubaya y con madera talada de la aún más remota Cuajimalpa. Lo que Cortés construyó, su hijo lo vendió. En 1562, Martín Cortés convino con el segundo virrey de la Nue-va España, Luis de Velasco, la venta del palacio. A partir de entonces, se constituyó en el epicen-tro de la vida política, primero de la Nueva Es-paña y después del México Independiente.

En 1692, un motín provocado por la terrible hambruna de ese año, llevó a la turba enar-decida a prender fuego al entonces llamado Palacio Virreinal. Parte de la documentación existente fue salvada por un importante per-sonaje: Carlos de Sigüenza y Góngora, quien no dudó en meterse al recinto en llamas. Después de este episodio, el inmueble entró en una eta-pa de descuido y abandono, hasta que en 1711 se ordenó su reconstrucción. Las obras respe-taron la composición básica de dos patios y dos pisos, embelleciéndolo con detalles barrocos. Sin embargo, las permanentes penurias pre-supuestales de la hacienda pública provocaron

Mural de Diego Rivera

centro histórico

Page 17: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

17

que los trabajos se alargaran durante todo el siglo XVIII.

Las viscisitudes arquitectónicas del in-mueble, vinculadas en muchos casos a golpes de estado y revueltas, fueron también con-tinuas durante el siglo XIX. Un ejemplo: la azonada del año 1840 contra el gobierno de Anastasio Bustamante, además de numerosas vidas civiles, costó la destrucción de toda una torre de Palacio Nacional.

Destacables fueron también la construc-ción de la puerta frontal en la parte norte de la fachada, ordenada en 1852 por el presidente Mariano Arista, quien comía en vajilla de ba-rro pero se dio el lujo de que esa puerta llevara desde entonces su nombre; la edificación del recinto para albergar la Cámara de Diputados, mismo que se incendió en 1872; y la instala-ción, el 14 de septiembre de 1896, en el balcón central, de la campana del templo de Dolores con la que el cura Hidalgo convocó al pueblo a iniciar la lucha de Independencia el 15 de sep-tiembre de 1810. Por su parte, a Porfirio Díaz,

Patio Central

Patio interior de Palacio Nacional

centro histórico

AXO

N

Page 18: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

18

como presidente, le sobró tiempo para ordenar obras que implicaron desde la demolición y reacondicionamiento de diversas zonas de Pa-lacio Nacional, hasta la instalación del primer elevador de la Ciudad de Méxi-co en el área de sus oficinas.

En 1929, Plutarco Elías Calles ordenó una reforma profunda al edificio, la cual fue ejecutada por el Arq. Augusto Petricioli. El gobernante pidió construir un tercer nivel a toda la cons-trucción, así como sustituir la piedra blanca de la fachada por el actual tezontle rojizo que la caracteriza. Finalmente, entre 1999 y 2000, y después, con mo-tivo de los festejos del Bicente-nario, se llevaron a cabo las más recientes adecuaciones y obras de remozamiento del inmueble para reintegrarle la dignidad que corresponde a todo lo que simboliza para la identidad de la Nación en términos de histo-ria, tradición y fantasía.

además depalacio, museo

El Palacio Nacional cuenta con un gran número de puntos de interés en su interior destacan-do los murales que Diego Rive-ra pintó en la escalinata princi-pal y en los corredores del patio central. En un primer periodo, entre 1929 y 1935, plasmó en la escalera principal el fresco Historia de México, obra llena de simbolismo, colorido y nacio-nalismo que narra gráficamente la historia de la nación desde tiempos prehispánicos hasta el siglo XX. En un segundo periodo, pintó en la segunda planta del Palacio once murales

centro histórico

Páginas y páginas

de destrucción

y desolación,

triunfo y regocijo

épicos están

presentes en

Palacio Nacional,

como testimonio

de todos los

tiempos en

él acumulados

en los que plasmó las riquezas, los sabores y colores que México aportó al mundo, entre los que se cuentan el cacao, el zapote, el maíz y el arte plumario. Rivera, al igual que Orozco, Si-

queiros y los demás integrantes del movimiento muralístico, con su obra y mediante el me-cenazgo gubernamental con-sumaron la conquista cromáti-ca de la Ciudad de México y nos legaron con ello su gran lección de historia.

Otro sitio destacado es el Recinto Homenaje a Juárez, en el cual se conservan pertenen-cias, mobiliario y documentos de este presidente, una de las figuras centrales en la historia nacional, quien también habitó este recinto. También se puede visitar el Salón de la Tesorería de la Federación, espléndido es-pacio con influencia Art déco; el edificio que ocupara la Cámara de Diputados; la Biblioteca del Fondo Histórico de Hacienda —ubicado junto al Jardín de la Emperatriz en la parte oriente del edificio—; el Jardín Botáni-co, que es una remembranza del jardín de Moctezuma, así como el Patio Central, cuya fuente, con su pegaso, es una réplica de la fuente original que exis-tió hace más de 300 años en ése mismo sitio.

Frente a Palacio Nacional, en el costado sur del Zócalo, las terrazas del Hotel Majestic y del Gran Hotel Ciudad de México

brindan la oportunidad de atender el hambre y la sed disfrutando de una panorámica de la gran plaza, sus construcciones y su incesante agitación humana.

Page 19: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

19

National PalaceHistory inside its wallsUnpredictable and turbulent as our country’s life,

has been the life of this national real state treasure

At Centro Historico’s Center, east of the Plaza de la Constitución lays Palacio Nacio-nal (National Palace). Its history registers the multiple defects caused by the instability, earth-quakes, useless remodeling or armed conflicts that on several occasions enveloped it on fire and shrapnel. Its façade has suffered and accumulat-ed various transfigurations, visible in its neoclas-sical, baroque and neocolonial elements; in its front made out of chiluca stone and tezontle.

Fragments of historyEver since Hernán Cortés began building his sec-ond private residence over huey tlatoani (emperor) Moctezuma Xocoyotzin’s former palace, viceroys, caudillos, foreign invaders, emperors, dictators,

revolutionaries and presidents have walked through the courtyards, corridors and halls of the current seat of the Federal Executive Branch. Pages upon pages about destruction and desola-tion, but also of triumph and epic rejoicing are all present within Palacio Nacional as testimony of all the eras accumulated within its walls.

Hernán Cortés built this palace—that formed part of the properties within the Oaxaca Valley Marquisate—with the labor provided by the vari-ous peoples of Coyoacán, with stone and sand mined on the faraway Tacubaya and with wood lumbered on the even-farther away Cuajimalpa. What Cortés built, his son sold. In 1562, Martín Cortés agreed to sell the palace to the second Viceroy of Nueva España, Luis de Velasco. From

19

National Palace

Page 20: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

20

then on, it became the epicenter of the political life of Nueva España first and then, for the Independent México.

In 1692 a mutiny caused by the terrible famine of that year, provoked the irate mob to torch what was then known as the Viceroyal Palace. Some of the existing documentation was saved by an important personage: Carlos de Sigüenza y Góngora, who did not falter and went inside the burning building. After that epi-sode, the building came into a stage of disrepair and vacancy, until its renewal was ordered in 1711. The works respected the basic composition with two patio and two stories, embellishing it with baroque detailing. Nonetheless, the permanent budgetary hard times of the public resources cause the works to take the whole of the 18th century to be completed.

The building’s architectonic vicissitudes, many times linked to coups d’etat and revolts, were also quite frequent during the 19th century. By way of example: the military uprising of 1840 against Anastasio Bustamante’s government, besides many civilian lives, also brought down one of Palacio Nacional’s towers, destroying it completely.

On the other hand, by orders of president Mariano Arista in 1852, the front door for the north side of the façade was made and its worthy of mention—the man used to eat on a humble clay dishes, but gave it to himself that said door should bear his name from that day onwards; he also ordered the building of the precinct that would harbor the Cámara de Diputados (House of Commons)—which caught fire on 1872, and on september 14th, 1896 the placement of the bell from Dolores’ church, just above the central balcony—the one used by Miguel Hidalgo to call the people to arms and which began the War of Independence on september 15th, 1810. Under his name, while Porfirio Díaz was president had a lot of time to order works that meant the demolition and refurbishing of various zones inside Palacio Nacional, and these included the placement of the first elevator in the whole of Mexico City on the area provided for him to have his offices.

In 1929, Plutarco Elías Calles ordered a deep reformation of the edifice’s structure, which was carried out by architect Augusto Petricioli. The ruler asked for a third story throughout the whole structure as well as the substitution of the white stone on the façade for the current and characteristic red tezontle. Finally, the building’s most recent remodeling and refurbishing works were carried out between the years 1999 and 2000—and years later—due to the Bicentennial festivities; this to give back the dignity it deserved for everything that symbolizes the nation's identity in terms of history, tradition and derring-do.

20

National Palace

Homage Repository to Juárez

Page 21: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

2121

Besides a palace, museumPalacio Nacional counts many interesting areas in its interior among which the murals painted on the main stairwell and the central courtyard’s hallways by Diego Rivera stand out. During the first stage, dating between 1929 and 1935, he painted a fres-co on the main stairwell’s wall know as Historia de México, a colorful piece full of symbolism and nationalist spirit that narrates quite graphically the history of the nation from the pre-hispanic times up to the 20th century. During the second stage, he painted eleven murals on Palacio’s second floor on which he represented the riches, flavors and colors that México gave to the world among which are cacao, sapodilla plum, maize and the plumary art. Rivera, as well as Orozco, Siqueiros and the rest of members of the muralistic movement, with their work and through the government's patron-age, they consummated the chromatic conquest of Mexico City and doing so, gifted us with their magnificent heritage as well as a history lesson.

Another noteworthy site is the Homage Repos-itory to Juárez, on which several of his belongings, furniture and documents owned by the president are kept—one of the main figure in our country’s history, and who also lived within this building. The Federation’s Treasury Hall can also be visited, it is a splendid space with Art Decó influences; same goes for the building that used to harbor the House of Commons, the Library for Hacienda’s His-torical Trust—located next to the Empress’ Gar-den on the eastern quarters of the building, the Botanical Garden, that was inspired and is a nod to Moctezuma’s Garden, as well as the Central Patio with its fountain crowned by a pegasus—which is a replica of the original one which existed more than 300 years ago in this very place. In front of Palacio Nacional and on the Zóca-lo’s west side, the terraces of both Hotel Majestic and Gran Hotel Ciudad de México give the visitor a chance to tend to both appetite and thirst while enjoying a panoramic view of the grand plaza, its edifications and the unending human pulse that runs through it.

Fountain crowned by a pegasus

AXO

N

Page 22: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

22

corredor norte

Con mariachis, tequila y mezcal, el almafestiva de México estalla cada nocheen la Plaza Garibaldi

Texto por/Text by: Alonso SolísFotografía/Photography: a&s photo/graphics

GARIBALDI:de noche es fiesta

Page 23: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

23

Page 24: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

24

Plaza Garibaldi

Jimador

corredor norte

Page 25: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

25

Una uña de luna cuelga sobre la ciudad. Desde la terraza del restaurante bar La Cata, que corona el Museo del Tequila y el Mezcal, Óscar de la Renta, icono de la alta costura internacional, observa divertido la Plaza Garibaldi. Con un caballito en la mano, canta a coro con el mariachi: “… que digan que estoy dormido, y que me traigan aquí”. Abajo, decenas de músicos se funden con sus trompetas, violines, guitarras y guitarrones. Son el epicentro de un ritual de desahogos, sufridos unos, gozosos otros, estimula-dos todos con tequila, mezcal o cerveza: “…pero el día en que yo me muera, sé que tendrás que llorar ¡llorar y llorar!”

Para celebridades como Óscar de la Renta, al igual que para mu-chos turistas y para los mismos capitalinos, la Plaza Garibaldi [1] es un lugar obligado para el jolgorio y la farra; para deambular entre ecos de José Alfredo y Cuco Sánchez, animarse a cantar en bola, de-jarse acalambrar comprando toques de 40 watts, aligerar el espíritu en alguna de las cantinas o, ya avanzada la madrugada, curarse la cruda con birria y pozole en el mercado de San Camilito [2].

Cuenta la historia, que a principios de los años veinte del siglo pasado, la vieja plaza colonial de El Baratillo —recién bautizada Garibaldi, en honor de José “Pippino” Garibaldi, quien peleó en

Museo del Tequila y el Mezcal

corredor norte

Page 26: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

26

la Revolución mexicana en las filas maderistas y fuera nieto del héroe italiano del mismo nombre— albergaba entre otros co-mercios, una cantina llamada Tenampa, la misma de nuestros días, donde se presentaba el Mariachi Coculense de don Cirilo Marmolejo. Lo animado del lugar lo hizo popular, iniciándose así la tradición musical que hoy define a esta plaza.

Garibaldi, como popularmente se le conoce, está situada en la zona centro de la Ciudad de México. Al llegar, por el Eje Cen-tral Lázaro Cárdenas, la primera vista corresponde al edificio del Museo del Tequila y el Mezcal (MUTEM) [3]. Sorprende con sus paredes translúcidas, decoradas con gigantescas imá-genes de agaves cuyo verdor contrasta con las negras siluetas de una banda de mariachis. De noche, las cuatro fachadas se iluminan con maquillajes multicolores que cambian perma-nentemente. Es la moderna envoltura de un museo dedicado a recuperar la memoria histórica en torno al tequila y al mezcal, a dignificarlos como componentes de la cultura e identidad de un pueblo e, incluso, acercar a los visitantes a su degustación. Un tequila o un mezcal cualquiera se lo echa. Pero no cualquiera

En Garibaldi,

decenas de músicos

se funden con

sus trompetas,

violines, guitarras

y guitarrones.

Son el epicentro

de un ritual

de desahogos,

sufridos unos,

gozosos otros

corredor norte

Page 27: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

27

sabe de su milenaria historia enraizada en la economía y la cultura de los pueblos prehispá-nicos. El MUTEM la narra y lo hace de una ma-nera muy atractiva.

El maguey es una forma prehispánica de denominar a la amplia variedad de aga-ves que los pueblos indígenas aprovecharon como materia prima para elaborar productos como hilos, tapetes, agujas, redes de pesca y techados. De la miel del maguey se obtenía la bebida ritual por excelencia: el pulque. Pero también el aprovechamiento de variedades diversas les permitió la elaboración de otras, como el tequila y el mezcal.

Las salas del museo conducen por la his-toria y el proceso de la elaboración de las be-bidas: la jima, el horneado, la molienda, la fermentación y la destilación. Los atractivos del museo incluyen una colección de más de

400 marcas (entre las que se cuenta una bote-lla producida por la casa Cuervo en 1820), los quioscos interactivos en los que la diversión se da enviando postales y serenatas virtuales, y una tienda que ofrece productos y artículos re-lacionados con la cultura del tequila, el mezcal y el mariachi.

El boleto de entrada incluye la degustación de una bebida en La Cata. Aquí hay que hacer lo mismo que Óscar de la Renta hizo: contem-plar, desde lo alto de la terraza, la Plaza Gari-baldi con su dignidad recuperada y su animo-sidad humana. Pero también hay que explorar la carta de más de cincuenta mezcales y un nú-mero similar de tequilas; y quizás probar uno de los cocteles de la casa, como el “Lujuria”, que es mezcal con damiana, licor de melón y crema pastelera. La oferta gastronómica incluye pla-tillos de 14 estados de la República. Por cierto,

Mariachi

corredor norte

Page 28: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

28

GARIBALDI

GARIBALDI

PLAZA DEMONTERO

GLORIETAGRAL. JOSÉ DESAN MARTÍN

EJE

CEN

TRA

L LÁ

ZARO

RDEN

AS

RAYÓN

1

PLAZAGARIBALDI

3

MUTEM

2

SAN CAMILITO

4

CALLEJÓN DELA AMARGURA

REPÚBLICA DE ECUADOR

ÓRGANO

ALL

END

E

REPÚBLICA DE HONDURAS

REPÚBLICA DE PERÚ

Museo del Tequila yel Mezcal (MUTEM)Restaurante La Cata Eje Central Lázaro CárdenasEntre República de Perú y Repúblicade Ecuador.Admisión: $50 general$30, 13 a 17 años y adultos mayores;menores de 12 años no pagan.La entrada incluye una degustación enLa Cata de tequila, mezcal o miel de agave.Horarios:Museo: jueves a lunes, 11:00 a 19:00 horas Miércoles nocturno, 11:00 a 24:00 horasRestaurant La Cata: miércoles a sábado,11:00 a 01:00 horasDomingo y lunes, 11:00 a 22:00 horasMartes: cerradoT. 5526 6540 y 5529 [email protected]

LA GuÍA / PLAzA GARibALdi

se puede pedir al gerente la contratación de uno de los mariachis de la plaza, a cien pesos la canción.

Las edificaciones que rodean la explana-da ya no muestran aquel rostro ajado por el tiempo y el descuido, afeado aún más por las estridencias de neón con las que restaurantes y cantinas gritaban sus nombres. Ahora lucen tonos ocres, naranjas, azul o verde. El conjunto reproduce el sabor de las plazas provincianas. Los trajes de los mariachis —elegantemente blancos y negros en la mayoría de las ban-das—, los acordes de la música multiplicados en ecos sin fin y los grupos de visitantes que semejan olas minúsculas salpicando la super-ficie de la plaza, se suman para crear un am-biente de fiesta.

Lugares como Real Hacienda, Guadalajara de Noche o el Salón Tropicana anuncian con lonas colgadas sobre las fachadas su elenco de artistas, en el que nunca falta un imitador de Juan Gabriel. En la esquina del Callejón de la Amargura [4] —buen nombre para ubicar una canción de amores desgarrados— un ró-tulo reza con delicadeza: “Pulquería familiar La Hermosa Hortencia”. Acomodados en me-sas y sillas colocadas al exterior, los parro-quianos se relamen el bigote con un curado de piñón o uno natural, el más barato, denomi-nado popularmente curado “de ajo”; o lo que es lo mismo “de a jo-dido”. Fundada en 1936, se dice que Jack Kerouac, integrante de la Generación Beat y uno de los autores estado-unidenses más importantes del siglo XX, fre-cuentó esta pulcata mientras se adentraba en la vida nocturna de la Ciudad de México para ambientar su novela Tristessa. Al fondo de la Amargura, el mercado de artesanías langui-dece a la espera de quienes puedan sustraerse del jolgorio.

La noche se adentra en la carátula del re-loj, los policías mantienen sus rondines y por enésima vez se toca y se canta: “México lindo y querido, si muero lejos de ti”.

28

Page 29: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

29

A shred of a quarter moon hangs above the city. From the terrace on La Cata restaurant & bar, that crowns the Tequila and Mezcal Museum, Oscar de la Renta, an icon of international haute couture, watches Garibaldi Plaza [1] quite amused. With a caballito on his hand, he sings along with the mariachi: “…que digan que estoy dormido, y que me traigan aquí” (let them say I’m sleeping, and let them bring me here). Underneath, tens of musicians all fuse into one mass of trumpets, violins, guitars and guitarrones (25-string, bass guitars). They are the epicenter of a ritual of release—some from suffer-ing, others of joy, moved by tequila, mezcal or beer: “…pero el día en que yo me muera, sé que tendrás que llorar… ¡llorar y llorar!” (but on the day that I should die, I know that you will cry, ¡cry and cry!).

For celebrities such as Oscar de la Renta, as well as for many, tourists and the residents of the capi-tal proper, Garibaldi’s Plaza is a must-see-must-be place for partying and celebrating; to stroll around amidst echoes of José Alfredo’s and Cuco Sánchez’ songs, to let go and join a sing-along chorus, to be shocked—literally—by renting out a 40 watt-shock machine, to relief the spirit in one of the many cantinas or, on the wee hours of the morning, cutting the impending hang-over with birria (spiced goat meat broth) and pozole (thick maize and pork soup) at the San Camilito market [2].

29

GARIBALDI:at night, it’s all fiesta

Music, tequila, mezcal and songs. Mexico’s festive spiritignites every night at Garibaldi’s Plaza

Garibaldi's Plaza

Page 30: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

30

The story goes that in the early half of the 1920s, the old colonial plaza of El Baratillo—just then recently rechristened Garibaldi, to honor Jose “Pippino” Garibaldi, who fought in the Mexican Revolution alongside the maderistas and who was a grandson to the italian hero of the same name—used to harbor a cantina called Tenampa amongst other commercial establishments, the very same one that exists today where the Don Cirilo Marmolejo’s Mariachi Coculense performed. The lively spirits of the place made it popular, and thus the musical tradition that defines this plaza to this day was born.

Garibaldi, as it is popularly known, is located on Mexico City’s Zona Centro. Upon arrival—via Eje Central Lázaro Cárdenas—the first sight is that of the Museo del Tequila y el Mezcal (MUTEM) [3]. It amazes the onlookers with its translucent walls decorated with gigantic images of agave plants which have their green contrasting with the black silhouettes of a mariachi band. Coming the night, the four sides of the building light-up with multicolored make-up that change perpetually. It’s the modern façade for a museum dedicated to recover the historic memoir surrounding both tequila and mezcal, to dignifying them as components to the culture and identity of the whole people, and even to make the visitors gather for a bit of tasting. Anyone can have a tequilita or a mezcalito, yet not everybody knows about its millennial history ingrained in the economy and culture of the pre-hispanic people. The MUTEM narrates it and it does it in a very attractive manner.

Maguey is a pre-hispanic word used to name the great variety of agave plants that the indigenous people used as raw material to manufacture thread, carpets, needles, fishing nets and roofing. The ritual beverage par excellence from maguey’s syrup: pulque. But the use of several varieties allowed for them to create others, such as mezcal and tequila.

The museum’s halls lead us through these beverages’ history and manufacturing processes: the jima (extraction), the oven-cooking, the grinding, fermentation and distillation. The museum’s attractions in-clude a collection of over 400 brands (among which we find a bottle produced by Casa Cuervo in 1820), the interactive kiosks where the fun comes from sending virtual postcards and serenatas (serenades), and a store which offers products and articles related to the tequila, mezcal and mariachi culture.

Tequila and Mezcal Museum

Page 31: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

31

The admission ticket includes the tasting of one particular beverage at La Cata. Here one should do the same Oscar de la Renta did: to observe Garibaldi Plaza from the terrace, with its dignity recovered and its human impetus. But one should also explore the menu full with 50 mezcal brands and a similar number of tequilas, and dare to taste one of the House’s cocktails—like “Lu-juria” (Lust) which is mezcal with damiana herb, melon liquor and pastry cream. The culinary offer-ings include dishes hailing from 14 states within the mexican territory. By the way, the manager can be asked to hire one of the plaza’s many ma-riachi bands for a fee of 100 pesos per song.

The buildings surrounding the plaza no lon-ger show that weathered visage due to time and disrepair, made even more unbecoming by the neon signs with which restaurants and cantinas used to peddle their names. Now they sport ochre, orange, blue or green tones. The complex reproduces the flair of provincial plazas. The mariachis’ outfits—elegantly white and black for the majority of the bands—, the music tunes multiplied in endless echoes and the groups of visitors that seem to be minuscule waves cruis-

3131 3131Garibaldi's Plaza

ing along the plaza’s surface, all add up to cre-ate a festive environment.

Places like Real Hacienda, Guadalajara de Noche or Salón Tropicana advertise their star line-up on canvases hanging from the façades, and there never is a Juan Gabriel (famous mexi-can singer) imitator missing on them. On the cor-ner of Callejón de la Amargura [4] (Bitterness Alley) a sign delicately reads: “Pulquería familiar La Hermosa Hortencia” (Beautiful Hortencia’s family pulque shop). Sitting on tables and chairs located on the exterior, the patrons lick their mus-taches while having either a "curado de piñón" (pine nut pulque) or a natural one. Founded on 1936, it is said that Jack Kerouac was a regular of this pulque house while he delved deeper on Mexico City’s night life and create the ambience for his novel Tristessa. At the back of Amargura, the handcrafts market silently waits for those who can split from the “jolgorio” for a while.

Night advances on the clock, the policemen keep up their rounds and for the umpteenth time someone plays and another sings: “México lindo y querido, si muero lejos de ti” (dear and beautiful México, should I ever die far away from you).

Page 32: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

32

chapultepec-polanco

32

a&s p

hoto

/gra

phics

Page 33: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

3333

el arca de los TESOROSNACIONALES

Es uno de los 10 museos más importantes del mundo

y el recinto más visitado del país. El Museo Nacional

de Antropología, que cumple 47 años de mostrar

joyas arqueológicas únicas, es un orgullo nacional

que hoy brilla igual que el día de su apertura

Texto por/Text by: Mario GutiérrezFotografía/Photography: a&s photo/graphics y AXON

Page 34: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

34

chapultepec-polanco

Vestíbulo principal

a&s p

hoto

/gra

phics

Cuenta el periodista Jenaro Villamil que un domingo de 2005, en la entrada del Museo Nacional de Antropología, Carlos Mon-siváis no daba crédito a lo que veía. “Esto es histórico. Es fantástico el interés de tantos jóvenes en un museo que estaba reservado sólo para los turistas”, dijo el cronista al observar la larga fila para entrar a una de las exposiciones temporales.

Monsiváis resumió con maestría lo que es y en lo que se ha convertido este recinto inaugurado el 17 de septiembre de 1964. El Museo Nacional de Antropología es la casa de todas las manifesta-ciones culturales que florecieron en el territorio que hoy forma el país. Es, en pocas palabras, un espacio que reúne colecciones úni-cas al alcance de todos los mexicanos. Es, en definitiva, un mapa vivo lleno de historias contadas por ancestrales piezas que no se pueden apreciar en ningún otro lugar.

La dimensión e importancia del Museo Nacional de Antropología es extraordinaria, a la altura de los más importantes recintos museís-ticos del planeta. Su tesoro está formado por más de 7 mil 761 piezas arqueológicas, entre las que destacan objetos de las culturas olmeca, maya y teotihuacana. En sus 24 salas de exposición se resguarda la colección de arte precolombino más grande del mundo, con piezas excepcionales como la Piedra del Sol y el monolito de Tláloc.

Page 35: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

35

El MNA es un mapa vivo lleno de historias contadas porancestrales piezas que no se pueden apreciar en otro lugar

35

Page 36: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

36

chapultepec-polancoa&

s pho

to/g

raph

icsAX

ON

Patio central

Sala Mexica

Page 37: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

37

Entrar en las salas del Museo es ingresar a una “máquina del tiempo” que nos lleva mi-les de años atrás a los orígenes de las civiliza-ciones americanas para conocer su historia y desarrollo. Uno de los espacios más impresio-nantes es la sala maya, con la reproducción de la tumba del rey Pakal y del templo de las pin-turas de Bonampak. Y si no me creen, pregun-ten a cualquiera de los cientos de escolares que llenan las salas del Museo durante la semana si le emociona conocer el pasado de forma tan cercana. Seguro dirá que sí y encontrarán a más de uno señalando con interés los detalles de una pieza de jade que tiene mil 500 años de antigüedad.

Esta “máquina del tiem-po” tiene dos grandes aciertos: una cuidadosa museografía (escenografía e iluminación) —una de las mejores del país y que compite con los recintos de exhibición más prestigia-dos de Europa— y el diseño ar-quitectónico del edificio, que permite mostrar el esplendor de las civilizaciones milena-rias —la altura de la sala mexi-ca, por ejemplo, fue construi-da de seis metros para exaltar la grandeza de esta cultura.

El edificio fue proyectado por Pedro Ramírez Vázquez y terminó de construirse des-pués de 19 meses de obras. El inmueble, cabal ejemplo de la arquitectura mexicana del siglo XX, tiene 44 mil metros cua-drados de espacios cubiertos y 35 mil metros cuadrados al aire libre, incluido el espectacular patio central cubierto parcialmente por una in-mensa sombrilla sostenida por un pilar y de la que cae una cascada. Y es que pensar en cono-cer todo el Museo en una jornada no es posible. Lo ideal es dedicar dos días a deambular por las salas y adentrarse en el resto de actividades que

se programan en el lugar, como talleres, con-ferencias, seminarios, cursos y ciclos de cine. Todo, sin olvidar por supuesto, visitar el res-taurante y la colorida tienda de recuerdos que está a un costado del vestíbulo.

Las exposiciones temporales, con mues-tras procedentes de los museos más importan-tes del mundo, también invitan a permanecer aquí por más tiempo. Y para los investigadores y especialistas existe un paraíso dentro del edificio: la Biblioteca Nacional de Antropolo-gía e Historia, que tiene en su acervo códices prehispánicos, libros incunables del siglo XVI

y más de 55 mil títulos espe-cializados en antropología, etnografía y ramas afines.

Con paso lento, extranje-ros y mexicanos caminamos por los pasillos y salas apre-ciando la grandeza de las ci-vilizaciones pasadas y com-probando que el cometido de este Museo es, como dijo el Presidente Adolfo López Ma-teos en la inauguración del imponente edificio, ser un “monumento” a las culturas precolombinas y un “home-naje” al México indígena.

Vaya que hay razones para presumir y celebrar un aniversario más del Museo, que al recibir a un millón de visitantes al año es el re-

cinto turístico de mayor afluencia en el país y uno de los principales atractivos de la Ciudad de México.

El Museo Nacional de Antropología es un lugar inigualable y para visitar decenas de ve-ces, siempre animados por la invitación que nos hace Jaime Torres Bodet en el umbral del recin-to: “Valor y confianza ante el porvenir hallan los pueblos en la grandeza de su pasado. Mexicano, contémplate en el espejo de esa grandeza”.

chapultepec-polanco

El tesoro del museo

está formado por

más de 7 mil 761

piezas arqueológicas,

destacando objetos

de las culturas olmeca,

maya y teotihuacana

Page 38: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

38

It is one of the ten most important museumsin the world and the most visited precinct in

the country. The National Anthropology Museum celebrates 47 years of being a source

of national pride

38

journalist Jenaro Villamil tells us that on a sunday during 2005, at the Museo Nacional de Antropología (MNA)’s entrance, Carlos Monsiváis could not believe his eyes. “This is history-making. It is fantastic to evidence so many young people’s interest for a museum that was reserved mainly for tourists”, the chronicler said as he watched the long line of people waiting to visit one of the temporary exhibitions that are usually held at MNA.

Monsiváis masterfully summarized what this precinct—inaugurated on sep-tember 17th, 1964—is and what it has become. The MNA is the house for the pre-hispanic cultural manifestations that were born in the territory that would eventually conform our nation. In other words, it is a space that gathers unique collections and makes them easily accessible to all mexicans. It really is a living

38

the ark ofNATIONALT R E A S U R E S

Page 39: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

39

map, full of stories told by ancestral pieces that cannot be seen anywhere else.

The Museo Nacional de Antropología dimen-sion is extraordinary; it is on the same level with the world’s most important museums. Its trea-sury is formed by over 7, 761 archaelogical piec-es, among which, objects from the olmec, ma-yan, toltec and teotihuacan cultures stand out. Within its 24 exhibition halls resides the greatest pre-columbian art collection in the world with exceptional works such as the Piedra del Sol [Sun’s Stone, also known as the Aztec Calen-dar), the impressive Coatlicue statue, or Tlaloc’s monolith—which welcomes everyone to the mu-seum—, just to name three of the pieces.

To enter the museums halls is to enter into a “time machine” that takes us back centuries, to the origins of the american civilizations for us to learn their history and development. The Ma-yan Hall is one of the most breathtaking spaces, which counts with a replica of ruler Pakal’s tomb—located in Palenque, Chiapas—, as well as one of the mural painting from Bonampak. If you don’t believe me, ask the multitude made out of students that crowd the MNA’s halls dur-ing the week if they are thrilled about knowing about the past in such a close-quarters manner.

National Anthropology Museum

I’m sure they will say “yes”. That’s the reason why you will encounter more than one of these kids intently pointing at some jade sculture’s de-tails that’s merely 1,500 years old, or those of a stone carved to represent a snake.

This “time machine” has two big pros going for it: a careful museography (scenography and lighting)—one of the best in the country which competes with the most prestigious exhibition halls precincts in Europe—and the edifice’s ar-chitectural design which allows for showing off the millennial civilizations’ splendor. Thus and as a matter of example, the level of the Mexica Hall is six meter bigger than that of the building’s entrance floor, with the purpose of exalting this culture’s greatness. Besides, the so-called Aztec Calendar is located exactly in the middle of this most impressive space dedicated to the culture that inhabited and founded Mexico City.

The building was planned—co-authored, ac-tually—by the architect Pedro Ramírez Vázquez. Its construction took 19 months. The building, a perfect example of the mexican architecture during the second half of the 20th century, has 44 thousand square meters under one roof and 35 thousand square meters of open spaces, includ-ing the spectacular central courtyard partially

a&s p

hoto

/gra

phics

Page 40: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

40

the National Anthropology and History Library, which has pre-hispanic codices, incunables dat-ing from the 16th century and more than 55,000 specialized publications dedicated to anthropol-ogy, ethnography and related fields.

At a slow pace, both foreigners and mexicans walk through the hallways and halls observing the grandeur of ancient civilizations and confirming that this museum’s ultimate goal remains, indeed, as president Adolfo López Mateos declared during the impressive building’s inauguration: “It will be a monument to the pre-columbian cultures and a homage to the indigenous México.” Therefore there are plenty of reasons to brag and celebrate one more anniversary for the museum which re-ceives one million visitors each year and that makes it the most visited tourist venue in the country and one of Mexico City’s main attractions.

The MNA is an unequaled place and one to visit on multiple occasions, always moved by the invitation Jaime Torres Bodet made from the precinct’s entryway: “Courage and confidence facing the future do people find in the greatness of their past. Mexican, see yourself in the mirror of such grandeur.”

covered by a prodigious work of structural archi-tecture known as “The Umbrella” which is sup-ported by a pylon from which water emanates much like “a shower”. It is well worth to rest during the tour on the benches in the central pa-tio and listen to the water’s powerful descent.

Thinking about touring all the museum’s halls in one day is not advisable. The ideal strategy is to dedicate two days to walk around the halls and immerse oneself in the rest of the activities that are programmed inside the place such as workshops, conferences, seminars, courses and movie cycles. All of this and without forgetting to taste one of the various dishes of mexican cui-sine served at itsg restaurant and going to the museum’s store—in one of the lobby’s sides—which displays many of the publications put together by the INAH (National Anthropology and History Institute), as well as some replicas of well-known pre-hispanic pieces.

The temporary exhibitions—with pieces coming from the world’s most important muse-ums—also invite the visitor to stay for a little longer. Then, a veritable paradise exists within the building for the researchers and specialists:

chapultepec-polanco

40Tláloc

Mexica Hall

Page 41: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

41

Page 42: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

4242

tradicionesa&

s pho

to/g

raph

ics

Montura. Museo de la Charrería

Page 43: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

43

charreríaDeporte Nacional

El llamado deporte nacional, la charrería, es,

entre otras cosas, fiesta y espectáculo

Texto por/Text by: Yolanda Bravo SaldañaFotografía/Photography: a&s photo/graphics y Marcos Betanzos

43

Page 44: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

44

a&s p

hoto

/gra

phics

a&s p

hoto

/gra

phics

a&s p

hoto

/gra

phics

a&s p

hoto

/gra

phics

44

Museo de la Charrería

Charreada

Coleadas

Page 45: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

45

Estamos en el Lienzo Charro de la avenida Constituyentes —perteneciente a la Asociación Nacional de Charros—, el cual se prepara para uno de sus acostumbrados festejos. El graderío semicircular, con capacidad para 5 mil espectadores, alberga a un público que quizás en su totalidad no sea conocedor del tema, pero que sí sabe que será testigo de un espectáculo emo-cionante y colorido.

Alejándonos del graderío, accedemos a la manga del lienzo —especie de pista de despegue de caballo y jinete—, donde se preparan para la competencia o para el espectáculo los charros que portan con orgullo la vestimenta reglamentaria: chaqueta corta y traje ajustado de lana o gamuza —o la combinación de ambas—, camisa blanca, corbata de rebozo y sombrero de ala ancha, copa cónica y levantado de la parte posterior. Esta es quizás la pieza —hecha con lana o piel de liebre— que muestra mayor diversidad dentro de los cánones de la vestimenta cha-rra. Cabe decir que este sombrero, en nada se parece a los que venden en las tiendas de souvenirs; se trata de una pieza de ar-tesanía fina, que sólo se consigue en los lugares especializados para vestir al charro mexicano. Sin embargo, no sólo es llama-tiva la vestimenta, también lo son los preciosos caballos que montan los jinetes: palominos de blanca crin; pintos tobianos u overos, bayos, así como azabaches, son los que más observamos en el lienzo charro.

Mientras unos jinetes realizan calas desde el partidero hasta el centro del ruedo, otros charros trotan a sus animales en un ruedo localizado en la parte posterior del lienzo, para calentarlos antes del galope de arranque. Otros caballos son llevados con el herrero para que les sean colocadas herraduras nuevas o les sean cortadas las pezuñas; otros más terminan de ser acicalados.

La fiesta apenas está comenzando. Ya vendrán pronto las coleadas —consistentes en seguir y derribar un novillo en un terreno máximo de 60 metros; las manganas a pie y a caballo, las cuales consisten en ejecutar el arte del floreo de la reata y lazar las manos de una yegua que está corriendo alrededor del ruedo, para terminar derribándola. También está el Paso de la muerte, consistente en saltar de un caballo a una yegua, estan-do ambos animales galopando alrededor del ruedo a gran velo-cidad. De todas las suertes de la charrería es quizás ésta la que más exclamaciones de emoción genera por el grado de pericia que exige del jinete.

Un buen espectáculo charro finaliza con la atractiva presen-cia femenina, presente en la Escaramuza, la cual es una serie de

tradiciones

El más mexicano

de nuestros

deportes nació

del trabajo que

la gente realizaba

con el ganado

en las haciendas.

Con el tiempo,

pasó de ser

una actividad

campirana a ser

uno de nuestros

emblemas

nacionales

Page 46: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

46

Asociación Nacional de Charros Av. Constituyentes 500 / T. 5277-8706www.nacionaldecharros.comLienzo Charro del PedregalCamino a Santa Teresa 304T. 5666-6369

Museo de la CharreríaIsabel la Católica 108, esq. IzazagaCentro Histórico T. 5709-4793www.charreriafed.com

LA GuÍA / ChARRERÍA, dEPoRTE NACioNAL

tradiciones

ejercicios ecuestres realizados a galope —acom-pañados por música mexicana— por un grupo de ocho integrantes vestidas ya sea con la in-dumentaria típica del charro —en su variante femenina— o como “Adelitas”. Estas amazonas montan al llamado estilo mujeril, sobre una al-barda, con la pierna derecha cruzada.

Todo es fiesta en un evento charro. Es-tán presentes las cervezas, los refrescos, las aguas frescas, los dulces y la comida típica que se pueden encontrar en los puestos colo-cados en torno al ruedo principal; desde una refrescante michelada hasta unos deliciosos tacos de barbacoa de carnero o de suadero. El festín, si uno se descuida, puede convertirse en bacanal. Pero no todo es comida, también hallamos a los vendedores de botonaduras de plata, de sombreros, de aditamentos para jine-te y caballo, como son espuelas, cinchas, sillas, trabas, estribos, atacrines, botas, chaparreras, fustas, zahones; en fin, objetos que son parte de un trabajo artesanal especializado.

Un poco de historiaEl más mexicano de nuestros deportes nació del trabajo que la gente realizaba con el gana-do en las haciendas. Con el tiempo, pasó de ser una actividad campirana —plasmada en óleos, por ejemplo, del pintor costumbrista Ernesto Icaza— a ser uno de nuestros emblemas nacio-nales. Cabe decir que en la historia de México hay muchos charros de notable reconocimien-to. Famosos por sus historias fueron Ponciano Díaz —gran torero del siglo XIX—, el general

Vicente Guerrero, así como Emiliano Zapata. Por cierto, Carlos Rincón Gallardo —marqués de Guadalupe— está considerado el padre de la charrería.

Para 1933 la Charrería se convirtió en de-porte oficial, reconocido por la Confederación Deportiva Mexicana. De ahí que cada 20 de noviembre —cuando tiene lugar el desfile deportivo conmemorativo de la Revolución Mexicana— sea el contingente charro quien cierre la actividad. En la Ciudad de México existen varias asociaciones vinculadas a la Charrería. Una de las ellas es la Asociación Na-cional de Charros, fundada en 1921, que tiene como sede el citado Lienzo charro de Consti-tuyentes. Existen otros lienzos —como el del Pedregal o el de Tepepan— donde el visitante puede emocionarse ante las diversas suertes y actividades que giran en torno a la auténtica fiesta charra.

Un recinto únicoEl Museo de la Charrería está localizado en la avenida José María Izazaga en el Centro Histórico de la Ciudad de México; es también sede de la Federación Mexicana de Charrería AC. Entre los objetos existentes en este recinto que fuera siglos atrás el Convento de Nuestra Señora de Montserrat, están una silla charra que le perteneció a Maximiliano de Habsbur-go, así como una montura del caudillo Fran-cisco Villa. Sin duda, es la “cereza” del pastel, para poder comprender más de esta fiesta que es color, símbolo y tradición.

46

Page 47: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

47

Our national sport—charrería (a sort of gallanthorse-riding)—is every bit as colorful and impressiveas any of the other shows that are usually presented

in the city’s lienzos (charro venues)

a national sportcharrería

47

Mar

cos

Beta

nzos

Page 48: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

48

We are at the Lienzo Charro located on Constituyentes Avenue—belonging to the National Charro Association—which is get-ting ready to one of its customary celebrations. The semi-circulars stands which can carry up to 5,000 spectators, house an audience that maybe in its totality is not well-versed on the subject, but it does know they’ll be witnesses to an spectacle both thrilling and colorful.

Stepping away from the stands we come into the lienzo’s manga—a sort of runway for the horse-rider pairing—where the charros are get-ting ready for the competition or the show where the participants proudly wear the statutory uni-form: short jacket and tight pants made of either wool or chamois—or a combination of both—, white shirt, shawl necktie and wide-brimmed sombrero, with a conic cup and raised on the aft-part of the brim. This may be the piece—made out of either with wool or rabbit skin—that displays the greatest diversity among the charro dressing etiquette. It must be noted that this sombrero looks nothing like the ones sold at the souvenir shops; it is a piece of fine hand-crafting that can only be purchased in special-ized shops dedicated to dressing up the mexican charro. Nevertheless, it is not just the attractive suits, but also the beautiful horses ridden by the charros: white-maned palominos; pintos, be they tobianos or overos (both, types of the american paint horse), bayos (dun), as well as azabaches (jet black and general agouties)—, are the ones we see the most on the lienzo charro.

While the riders go about doing calas (horse-testing or appraising) from the partidero (start line) to the center of the ruedo (ring), other char-ros trot their mounts inside a ring located in the back of the lienzo, to get them warmed up before the parting gallop. Other horses are taken to the smith so they can have new horseshoes affixed or to have their hoofs cut or filed; a few more are about to be done with getting groomed.

The festivity has just begun. Soon, it will be time for the coleadas to start—these consist of

4848

Mar

cos

Beta

nzos

Charrería Museum

Charros

Leather handcrafter

Mar

cos

Beta

nzos

a&s p

hoto

/gra

phics

Page 49: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

49

hacienda’s cattle. With time, it moved on from being a countryside activity—represented in oil paintings by the costumbrist painter Ernesto Icaza, for example—to being one of our national symbols. It is worth mentioning that there have been many charros of renown throughout Méx-ico’s history. Famous due to the stories around them were Ponciano Díaz—a great 19th century bullfighter—. We can also count General Vicente Guerrero as well as Emiliano Zapata as other famous charros, too. By the way, Carlos Rincón Gallardo—marquis of Guadalupe—is consid-ered as charrería's forefather.

By 1933, charrería was turned into an official sport, recognized by the Mexican Sports Con-federation. That is why every november 20th—when the sporting parade commemorating the Mexican Revolution takes place—the charro contingent is the rearguard that gives closure to the event. There are various associations in Mexico City that are linked to charrería practices. One of them is the National Charros Association, founded in 1921, and which has as its headquar-ters the Lienzo Charro de Constituyentes men-tioned above. There are other lienzos—such as the those in El Pedregal or Tepepan quarters—where the visitor can get excited with the several suertes (riding tricks and sorties) and activities that are part of the fiesta charra.

A unique precinctThe Charrería Museum is located on the José María Izazaga Av. on Mexico City’s Centro Histórico quarter; it also is the headquarters for the Mexican Charrería Federation. Among the existing objects within this locale that used to be the Convento de Nuestra Señora de Montse-rrat (Convent of Our Lady of Montserrat) several centuries ago, are a charro saddle that used to belong to Maximilian of Habsburg, as well as one belonging to the caudillo Francisco (Pancho) Villa. Without a doubt this is the last but impor-tant retail to truly understand more about the fiesta’s color, symbolism and tradition.

the trailing and tackling of a young bull while performing a run of no more than 60 meters—, the manganas both on foot and from horseback, which consist of performing the reata’s floreo (lasso tricks) art so as proceed to lasso the fore-hands of a mare running around the ring, and end up tackling and tying it. There is also the paso de la muerte (death’s passing) where a rider jumps from a horse to a mare while both ani-mals are galloping full-speed around the ring. Of the charrería riding tricks and sorties, this one is perhaps the one that generates more thrilled ex-clamations due to the proficiency degree it com-mands from the rider.

A good charro display ends up with the at-tractive femenine presence, always present at the escaramuzas (skirmisher corps), which are series of equestrian exercises performed at gal-loping speed—with mexican music playing on the background—by a group of eight women dressed with the typical feminine version of the traditional charro fatigues or as “Adelitas” (typi-cal clothing inspired by the women who fought during the Revolution). These amazons ride in the so-called mujeril (womanly) style, on a pack-saddle and with their right legs crossed.

Everything is a fiesta in any charro show. Beer, sodas and aguas frescas (fruit-flavored water), as well as the traditional sweetmeats and dishes that can be found in the stalls located around the main ring; be it a refreshing michelada (beer and lemon cocktail) or even some delicious barbacoa (oven-cooked ram barbecue) or suadero (beef shank) tacos. But not everything is about food, we also find sellers who peddle botonaduras (sil-ver button sets), sombreros, accessories for both rider and horse such as spurs, cinchs, saddles, bites, stirrups, mane-lacing, boots, chaps, riding crops, and objects that are part of the specialized artisan workmanship.

A bit of historyThe most mexican of our various sports was born out of working people performed with the

traditions

Page 50: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

50

Texto por/Text by: Elisa Martineau • Fotografía/Photography: Luis Guerrero

de ida y vuelta / one day trip

Las haciendas que pueblanlos llanos de Apan

nos llevan por senderosen los que se conjugan

los múltiples significadosdel pulque en la región

APANRiqueza creada

con pulque

Page 51: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

51

de ida y vuelta / one day trip

51

Hacienda Ocotepec

Hacienda Tecajete

Hacienda Coporillo

Page 52: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

52

Corría el año de 1914 y los vendavales revolucionarios continuaban azotando a la antigua élite porfirista. Entre sus miembros más distinguidos estaba don Ignacio Torres Adalid, popularmente conocido como el “Rey del Pulque”, pro-pietario de más de 600 pulquerías y de la riquísima hacienda de San Antonio Ometusco [1] asentada en los llanos de Apan. La turbulencia de la Revolución lo arrancó de ése su paraíso terrenal hidalguense y lo condujo al exilio en La Habana don-de murió, legando su fortuna para obras de filantropía.

Al igual que Torres Adalid, las familias de la llamada por José Vasconcelos “aristocracia pulquera” de principios del siglo XX, heredaron, construyeron o reconstruyeron las haciendas que le dieron un rostro de riqueza a la región de los llanos de Apan. Algunas de esas haciendas sobreviven hasta nuestros días y son parte de los atractivos turísticos de la región.

Tiempo atrás, a finales del Virreinato, Apan se había cons-tituido en una de las más importantes poblaciones del alti-plano; además de pulque, se criaba ganado a gran escala; con-taba con numerosas haciendas y ranchos, donde españoles y criollos habían logrado acumular importantes fortunas.

Durante el Porfiriato, en 1866, se construyó el ferrocarril México-Veracruz al que quedó conectada la región de Apan. Conocido como el “tren del pulque”, sirvió para transportar diariamente decenas de furgones llenos de la bebida produ-cida en las haciendas y destinada, principalmente, a las más de 800 pulquerías que para fines del siglo XIX funcionaban en la capital del país.

Para empezar Cualquier recorrido por los llanos de Apan comienza o con-cluye con una visita a la población de este nombre. Aquí, el tiempo, lento, es propicio para caminar por sus tranquilas calles, pasear por su centro histórico o por los portales donde aún se hace presente la tradición.

Uno de los monumentos arquitectónicos más importantes —ubicado en la Plaza de Armas—, es el templo de La Asunción, construido a finales del siglo XVII y principios del XVIII. Se trata de una verdadera joya del barroco mexicano en cuyo interior puede admirarse uno de los más bellos retablos del estado de Hidalgo.

de ida y vuelta

Hacienda Pueblilla

Page 53: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

53

de ida y vuelta

Hotel Hacienda Yemila

Templo de la Asunción

Hacienda Tecajete

Hacienda Pueblilla

Page 54: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

54

Si el ferrocarril marcó toda una época en la vida económica de Apan, hoy tiene un papel relevante en su vida cultural. En la vieja estación donde se movilizaban los embarques pulqueros, se instaló el Museo Regional, un espacio en el que los visitantes realizan un viaje que los lleva por los momentos más memora-bles de la historia apense.

El 15 de septiembre, el espíritu festivo de los apenses se des-borda en una doble y simultánea celebración: la histórica del Grito de la Independencia y la religiosa de la Virgen de los Do-lores. La fecha es un buen pretexto para encaminarse por rutas escasamente publicitadas y para dejarse sorprender con las de-licias de la gastronomía derivada de los usos prehispánicos del maguey y el nopal: gusanos blancos, chinicuiles, escamoles, pan de pulque… y para brindar, que ni qué, un curado de pulque.

Por las haciendasSobre la llanura donde se asientan las haciendas, la primavera tiende un firmamento escandalosamente azul. Pero en el vera-no, después de un día bochornoso, las tormentas color pizarra abandonan su escondite detrás del cielo. Desde las montañas

Antigua estación de tren

Page 55: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

55

de la Sierra Madre Oriental desciende la llu-via. Por sus rendijas se asoman los relámpagos y el paisaje. Conmueve semejante espectáculo creado por la naturaleza.

Abajo, el hombre construyó durante siglos haciendas, testimonio arquitectónico que le sirvió para afirmarse, de algún modo, más allá de la fugacidad del tiempo. San Antonio Ome-tusco, Santiago Tetlapayac [2], Zotoluca [3], San Francisco Ocotepec [4], Chimalpa [5], San Antonio Tochatlaco [6], Pueblilla [7], Santa María Tecajete [8] y Minthó son algunas de las muchas haciendas que poblaron las llanuras y que hoy nos siguen hablando de ostentación, costumbres, relaciones de producción, riqueza y pobreza surgidas de entre la tierra sembrada de magueyes y transitada por reses bravas.

No hay un patrón estilístico que defina su arquitectura. Sí, en cambio, resulta invariable la configuración de sus espacios definida por las actividades productivas y la vida social que allí se desarrollaban. Al traspasar la fachada del casco principal, uno se adentra a los patios

Sobre la llanura

donde se asientan las

haciendas, la primavera

tiene un firmamento

escandalosamente azul.

Pero en el verano las

tormentas color pizarra

abandonan su escondite

detrás del cielo

Llanos de Apan

Hacienda Minthó

Page 56: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

56

CALPULALPAN

EMILIANO ZAPATA

CIUDAD SAHAGÚN

TEPEAPULCO

TLANALAPA

ZEMPOALA TECAJETE

ESTADO DE MÉXICO

TLAXCALA

HIDALGO

81.5 kms, 1:25 HrsAPAN

136

132D

A PACHUCA

A PACHUCA

A TULANCINGO: PRESA EL TEJOCOTALHACIENDA YEMILA

A CIUDADDE MÉXICO A TEXMELUCAN

1

OMETUSCO

6 TOCHATLACO

PUEBLILLA

2

4

TETLAPAYAC

OCOTEPEC

CHIMALPA

ZOTOLUCA3

5

7

8

Hacienda Pueblilla

Hacienda Ocotepec

y constructores los hicieron verdaderas obras de arte, sin que faltaran las extravagancias.

Con el tiempo, las haciendas tuvieron des-tinos muy variados: algunas fueron abando-nadas, otras se volvieron haciendas ganaderas; otras se convirtieron en escuelas, plantas in-dustriales o, más recientemente, algunas des-cubrieron una vocación turística que las llevó a transformarse en hoteles, algunos de lujo.

El mapa de los llanos de Apan es un territo-rio abierto, donde el viajero puede realizar sus muy personales descubrimientos adentrán-dose, más allá del espacio, en los contenidos simbólicos de esta comarca, cuyo bautizo en lengua náhuatl significa “tierra sobre agua”.

de trabajo semejantes a una especie de plaza pública desde donde se accedía a las diferentes instalaciones: el tinacal, donde se depositaba el aguamiel para su fermentación; la casona de los hacendados y la del administrador, las oficinas, la iglesia y los cuartos de la peonada.

La importancia central de los tinacales se refleja en su decoración. La mayoría presenta interesantes detalles arquitectónicos. Los por-tales de acceso reflejan preocupación por su be-lleza; es común la decoración con base en pintu-ras y en la aplicación de ventanas esculpidas; en algunos tinacales, como los de Montecillos, San Antonio Ometusco, Santiago Tetlapayac y Zoto-luca, las preocupaciones estéticas de sus dueños

de ida y vuelta

56

Page 57: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

57

The haciendas that dot the Apan plains take us throughroads that combine the multiple meanings pulque

has throughout the region

It was the year 1914 and the revolutionary maelstrom kept at beating the ancient Porfirian elite. Among its distinguished members was don Ignacio Torres Adalid, popularly known as “El Rey del Pulque” (The King of Pulque), proprietor of more than 600 pulquerías and of the incredibly rich hacienda of San Antonio Ometusco [1] located in the Apan plains. The Revolution’s turbulence torn him away from that hidalguense earthly paradise of his own making and lead him to exile in La Habana where he died, giving away his fortune to philanthropic pursuits. The same as with Torres Adalid, the families belonging to what José Vasconcelos referred to as the pulque’s aristocracy at the dawn of the 20th century, inherited, built or rebuilt the haciendas that created

57

APANWealth created through pulque

El Tejocotal Dam

Page 58: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

58

the veneer of wealth to the Apan’s plains region. Some of these haciendas still survive to this date and are part of the area's tourist attractions. A long time ago, at the end of the Viceroyal era, Apan had become one of the most impor-tant towns in the whole of the altiplano (high plateau); besides pulque, there was big scale cattle breeding; there were numerous haciendas and ranches where spaniards and criollos (colony-born descendants of spaniards) had successfully accumulated notable fortunes.

In 1866, during the Porfiriato (Porfirio Díaz’s regime), the México-Veracruz railroad was built and this caused for the Apan region to be com-municated with the rest of the nation. Colloqui-ally known as the “tren del pulque” (pulque train), it was useful for the daily transportation of tens of train cars full of the beverage produced at the haciendas and mainly destined to the more than 800 pulquerías that were established in the capital by the end of the 19th century.

For startersAny tour through the Apan plains either begins or ends with a visit to the town that bears the region’s name. Here time, ever so slow, is perfect for walking down its peaceful streets, and stroll around its historic downtown or by the portals where tradition still lives on. La Asunción Temple, built at the end of the the 17th century and the dawn of the 18th, is one of the most important architectonic monuments—located on Plaza de Armas [town's Zocalo]. It a true jewel of the mexican baroque style where the visitor can admire one of the most beautiful altarpieces in the whole of the state of Hidalgo.

If the railroad marked a whole era in Apan’s economic life, today is has a relevant role in its cultural one. The Regional Museum was created in the old station where the load of pulque ship-ments were mobilized; a space where the visitors

58

can make a trip down the most memorable mo-ments in the history of Apan. On september the 15th, the apenses’ festive spirit goes overboard in a double and simultane-ous celebration: the historical one being that of Grito de la Independencia (The Cry for Indepen-dence) and the religious one devoted to the Vir-gen de los Dolores. The date is a perfect excuse to head down scarcely publicized routes and to al-low oneself to be surprised with the gastronomic delicacies derived from the pre-hispanic uses for the maguey and nopal plants: white worms, chinicuiles (red maguey worms), escamoles (ant eggs and larvae), pulque bread… and to toast, no questions about it, a pulque curado (pulque with crushed, minced and blended fruit).

Into the haciendasOn the plain where the haciendas sit, spring has a way of turning the sky in a radiant blue mantle, but come summer after a hot day and the slate-colored storms leave their hideouts behind the sky. From the Sierra Madre Oriental mountains

Tepeapulco

Page 59: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

5959

Tecajete Hacienda

comes the rain; through jagged peaks we can see the lightning and the landscape. Such as natural spectacle moves anyone to the core. Below, man built haciendas throughout many centuries, architectural testimony that—somehow—served as his existence’s affirmation beyond the passage of time. San Antonio Ometusco, Santiago Tetlapayac [2], Zotoluca [3], San Francisco Ocotepec [4], Chimalpa [5], San Antonio To-chatlaco [6], Pueblilla [7], Santa María Tecajete [8] and Minthó are but a few of the many hacien-das that dotted the plains and to this day still resound of ostentation, customs, production, wealth and poverty accounts begat amidst the sown fields full of magueys, and roamed by bullfighting cattle. There is no stylistic pattern that can define their architecture. On the other hand, the configuration of the spaces does remain inalterable as it was defined by the production activities and the social life that took place in them. Upon passing the façade of the main complex, one goes into the work patios that can easily be seen as a kind of public plaza from where the various facilities could be accessed: the tinacal, where the aguamiel (maguey sap) was deposited for fermentation; the main residence and that of the administrator, the offices, the temple and the peonada’s (plantation workers) living quarters. The main importance of the tinacales is reflected by their decoration. The majority of them presents interesting architectural detailing. The access doors evidence a care about their beauty: the decoration based on paintings and graven windows is quite common; in some tinacales, like the ones at Montecil-los, San Antonio Ometusco, Santiago Tetlapayac and Zotoluca the aesthetic needs of their respective owners and builders turned them into true works of art, with some eccentricities present at times. With time, the haciendas had to varied fates: some were abandoned, others were turned into cattle-breeding haciendas; there was no shortage of those that were turned into schools, industrial plants or, more recently, some of them discovered a vocation for tourism that lead them to become hotels, some of them being luxury ones, even. The Apan plains map is an open territory where the travelers can makes their very personal discover-ies as they enter, far beyond mere spaces, into the symbolic contents of this region whose name birthed by the náhuatl language means “land upon water”.

Page 60: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

60

6

6

7

5

4

7

5

2

B

3

3

4

2

1

1 9

9

8

8

A

A

B

FRAYSERVANDO

JUANACATLÁN ZARAGOZAGÓMEZ FARÍAS PANTITLÁN

EL ROSARIO

AQUILES SERDÁN

TEZO

ZOMOC

AZCAPO

TZALC

OFE

RRER

ÍA

CUITL

AHUAC

POPO

TLA CO

LEGIO

MILI

TAR

NORMAL

PATR

IOTI

SMO

CHAPULTEPECSEVILLA

INSURGENTESCUAUHTÉM

OC

ISABEL LA

CATÓLICA

MERCED

PINO

SUÁREZ

SALTO

DEL AGUA

BALDERAS

CHIL

PANC

INGO LÁ

ZARO

CÁRD

ENAS

CIUD

ADDE

PÓRT

IVA

MIX

IUHC

A

VELÓ

DROM

O

PUEB

LA

CEN

TRO

MÉD

ICO

CH

ABA

CA

NO

LA VI

GA

ATLA

LILCO

IZTAPA

LAPA

CERR

O DE L

A ESTR

ELLA

UAM-I

CONST

ITUCI

ÓN DE

1917

SAN CO

SME

REVO

LUCIÓ

NHID

ALGO

NORTE 4

5VA

LLEJ

OAU

TOBU

SES D

EL N

ORTE

LINDA

VIST

A

LA VI

LLA-B

ASÍLICA

MISTER

IOS

VALL

EGÓMEZ

GUERRE

ROGARI

BALD

I/

LAGUNIL

LALA

GUNILLA

TEPIT

O

SAN

LÁZA

RO

MOCTEZ

UMA

BALB

UENA

BLVD

. PTO

. AÉR

EO

CONSU

LADO

EDUA

RDO M

OLINA

ARAGÓN

OCEANÍA

DEPORTIVO

18 DE MARZO

POLI

TÉCN

ICO

INST

. DEL

PET

RÓLE

O

CAMARONES

REFINERÍA

SAN JOAQUÍN

POLANCO

AUDITORIO

CONSTITUYENTES

SAN PEDRO DE LOS PINOS

SAN ANTONIO

MIXCOAC

BARRANCADEL MUERTO

MARTÍN CARRERA

CIUDAD AZTECA

PLAZA ARAGÓN

OLÍMPICA

TECNOLÓGICO

MUZQUIZ

RÍO DE LOS REMEDIOS

IMPULSORA

NEZAHUALCOYOTL

VILLA DE ARAGÓN

BOSQUE DE ARAGÓN

DEPORTIVO OCEANÍA

ZÓCALO

SAN ANTONIOABAD

VIADUCTO

XOLA

VILLA DE CORTÉS

NATIVITAS

PORTALES

ERMITA

GENERAL ANAYA

TASQUEÑA

SANTA MARTHA

ACATITLA

PEÑÓN VIEJO

GUELATAO

LOS REYESLA PAZ

TEPALCATES

CANAL DE SAN JUAN

AGRÍCOLA ORIENTALJAMAICA

UNIVERSIDAD

COPILCO

M. A. DE QUEVEDO

VIVEROS/DERECHOS HUMANOS

COYOACÁN

ZAPATA

DIVISIÓN DEL NORTE

EUGENIA

ETIOPÍA/PLAZA DE LATRANSPARENCIA

HOSPITALGENERAL

NIÑOSHÉROES

JUÁREZ

ARTESBELLAS

ALLENDE

INDIOSVERDES

POTRERO

TLATELOLCO

ESCUADRÓN 201

ACULCO

APATLACO

IZTACALCO

COYUYA

SANTAANITA

DOCTORES

OBRERA

SAN JUANDE LETRÁN

CANDELARIA

CANALDELNORTE

ROMERORUBIOR. FLORESMAGÓN

BONDOJITO

TALISMÁN

MORELOS

HANGARES

LA RAZA

OBSERVATORIO

TACUBAYA

TERMINAL AÉREA

LAS TORRESCD. JARDIN

CD. JARDINXOTEPINGO

NEZAHUALPILLIREG. FEDERAL

TEXTITLANEL VERGEL

ESTADIO AZTECAHUIPULCO

XOMALI

PERIFÉRICO

TEPEPAN

LA NORIA

HUICHAPANFCO. GOITIA

XOCHIMILCO

CUATR

O

CAM

INOS

PANTE

ONES

TACU

BA

BUENAVISTA

transporte /public transportation

REd mETRo y TREN LiGERo

Ruta Observatorio-PantitlánRuta Cuatro Caminos-TasqueñaRuta Universidad-Indios VerdesRuta Sta. Anita-Martín CarreraRuta Pantitlán-PolitécnicoRuta El Rosario-Martín CarreraRuta El Rosario-Barranca del MuertoRuta Garibaldi-Constitución de 1917Ruta Tacubaya-PantitlánRuta Pantitlán-La PazRuta Buenavista-Ciudad AztecaTren Ligero Tasqueña-Embarcadero

Lunes a viernes de 5:00 a 24:00Sábado de 6:00 a 24:00Domingos y festivos de 7:00 a 24:00Orientación y sugerencias: 5627-4741 y 5051

Monday to Friday from 5:00 to 24:00 hs.Saturday from 6:00 to 24:00 hsSunday and holidays from 7:00 to 24:00Information: 5627-4741 and 5627-5051

Page 61: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

61

secretaría de Turismodel distrito federalNuevo León 56, Col. Hipódromo CondesaDel. Cuauhtémoc, C.P. 06100 México D.F. información Turísticade la Ciudad de méxico01-800-008-9090informacionturistica@mexicocity.gob.mxwww.mexicocity.gob.mx

Principales vialidadesCarretera o AutopistaMódulo deinformación turísticaSitios de interésTerminal de autobusesAeropuerto

Asociación de hotelesde la Ciudad de méxico, A.C.01 800 712 [email protected]@asociaciondehoteles.com.mxwww.hotelesenmexico.com.mx

CiudAddEmÉXiCo

simboLoGÍA

mapa /map

61

Page 62: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011
Page 63: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011
Page 64: deTour Ciudad de México 21 |  Septiembre 2011

64