Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Gebrauchsanweisung
ATMOS® Panel-PCDeutsch
GA1DE.150502.0
2017-06 Index 02
2
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung ........................................ 31.1 Hinweise zur Gebrauchsanweisung .31.2 Erklärung der Bildzeichen und
Symbole ...............................................41.3 Zweckbestimmung .............................51.3.1 ATMOS® Panel-PC ohne Touch ......51.3.2 ATMOS® Panel-PC mit Touch .........51.4 Funktion ...............................................61.5 Vorgesehene Anwender ....................61.6 Lieferumfang .......................................61.7 Transport und Lagerung....................6
2 Hinweise zu Ihrer Sicherheit ........ 72.1 Allgemeine Sicherheitshinweise .......72.2 Gefahren für Anwender, Patienten
und Dritte ............................................72.3 Geräteschäden vermeiden ................7
3 Aufstellung und Inbetriebnahme 83.1 Geräteübersicht ..................................83.2 Gerät auspacken ................................93.3 Gerät montieren und anschließen ...93.3.1 Gerät montieren ............................103.4 Gerät anschließen ............................103.5 Kombination mit anderen Geräten 11
4 Bedienung ..................................... 124.1 Umgebungsbedingungen während
des Betriebs ......................................124.2 Gerät einschalten .............................124.3 Gerät ausschalten ............................124.4 Eco-Mode verwenden ......................124.5 Touch-Funktion deaktivieren ..........12
5 Reinigung und Desinfektion ....... 135.1 ATMOS® Panel-PC reinigen und
desinfizieren .....................................135.2 Empfohlene Desinfektionsmittel ....135.2.1 Oberflächendesinfektionsmittel..14
6 Wartung und Service ................... 156.1 Wiederkehrende Prüfungen ...........156.2 Funktionskontrolle ...........................156.3 Gerät einsenden ...............................15
7 Fehler beheben ............................ 16
8 Zubehör ......................................... 17
9 Entsorgung .................................... 18
10 Technische Daten ......................... 19
11 Hinweise zur EMV ......................... 20
3Einleitung
1 Einleitung
1.1 Hinweise zur Gebrauchsanweisung
Diese Gebrauchsinformation enthält wichtige Hinweise, wie Sie Ihren ATMOS® Panel-PC sicher, sachgerecht und effektiv betreiben.Die Anleitung dient zum An- und Einlernen von Bedienpersonen und ist auch als Nachschlagewerk gedacht. Nachdruck, auch auszugsweise, ist nur mit schriftlicher Genehmigung von ATMOS erlaubt.Die Gebrauchsanweisung muss stets in Gerätenähe verfügbar sein.
Pflege, wiederkehrende Prüfungen, regelmäßige Reinigung und fachge-rechte Anwendung sind unerlässlich. Sie gewährleisten die Betriebssi-cherheit und Einsatzfähigkeit des ATMOS® Panel-PC.Wartung, Reparaturen und wiederkehrende Prüfungen dürfen nur Personen durchführen, die entsprechende Sachkenntnisse besitzen und mit dem Produkt vertraut sind. Für die genannten Maßnahmen muss die Person über die notwendigen Prüfvorrichtungen und Origi-nal-Ersatzteile verfügen.
Lesen Sie das Kapitel „2 Hinweise zu Ihrer Sicherheit“ auf Seite 7, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. So vermeiden Sie eventuelle Gefahrensituationen.Das Produkt ATMOS® Panel-PC trägt die CE-Kennzeichnung CE gemäß der EU-Richtlinie des Rates über Medizinprodukte 93/42/EWG und er-füllt die grundlegenden Anforderungen des Anhangs I dieser Richtlinie.Der ATMOS® Panel-PC entspricht allen anwendbaren Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimm-ter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten („RoHS“).Die Konformitätserklärungen und unsere AGBs finden Sie im Internet unter www.atmosmed.de.Das Qualitätsmanagementsystem, das bei ATMOS angewendet wird, ist nach der internationalen Norm EN ISO 13485 zertifiziert.
Diese Gebrauchsanweisung gilt für folgende Geräte:• ATMOS® Medical 21,5 Zoll Panel-PC i3 507.3119.0• ATMOS® Medical 21,5 Zoll Panel-PC i3 Touch 507.3120.0• ATMOS® Medical 21,5 Zoll Panel-PC i7 507.3121.0• ATMOS® Medical 21,5 Zoll Panel-PC i7 Touch 507.3122.0Alle Varianten werden im Folgenden ATMOS® Panel-PC genannt.
4 Einleitung
1.2 Erklärung der Bildzeichen und Symbole
In der Gebrauchsanweisung
GEFAHRWarnung vor einer Gefahr, die Sie unmittelbar tötet oder schwer verletzt. Beachten Sie die notwendigen Maßnahmen.
WARNUNGWarnung vor einer Gefahr, die Sie töten oder schwer verletzen kann. Beachten Sie die notwendigen Maßnahmen.
VORSICHTWarnung vor einer Gefahr, die Sie leicht verletzen kann. Beachten Sie die notwendigen Maßnahmen.
ACHTUNGHinweis auf eine Gefahr, durch die das Produkt oder andere Gegenstände beschädigt werden können. Beachten Sie die notwendigen Maßnahmen.
Warnung vor einer Gefahr, die Sie verletzen oder töten kann.
Hinweis auf mögliche Sachschäden, die verursacht werden können.
Nützliche Informationen zum Umgang mit dem Gerät.1. Handlungsaufforderung. Gehen Sie Schritt für Schritt vor.» Ergebnis einer Handlung.
In diese Richtung bewegen, stecken.
click Einrasten lassen, festen Sitz prüfen.
Auf Gerät und Typenschild
Warnung, besonders sorgfäl-tig beachten
Gebrauchsanweisung beachten
Dieses Produkt entspricht den einschlägigen Anforde-rungen der EU-Richtlinien
Kein Hausmüll
Hersteller Herstellungsdatum
REF Artikelnummer SN Seriennummer
Einschalten ECO Eco-Mode
Touch-Funktion (nur bei Pa-nel-PCs mit Touch-Funktion)
5Einleitung
1.3 Zweckbestimmung
1.3.1 ATMOS® Panel-PC ohne Touch
Name: ATMOS® Medical 21,5“ Panel-PC i3, ATMOS® Medical 21,5“ Panel-PC i7Hauptfunktion: Darstellung und Archivierung von Patientendaten, Bildern und Videos von medizinischen Foto- und Videoquellen und weiteren diagnostischen Geräten, die Messwerte erzeugen.Med. Indikation / Anwendung: Der Monitor dient zur Darstellung und Wiedergabe von Fotos und Videos, die mit medizinischen Kameras und Videoquellen als Livebild aufge-nommen werden, der PC dient der Archivierung solcher Daten.Spezifikation der Hauptfunktion: Bild- und Videowiedergabe, Steuerung der Archivie-rung von Daten, Steuerung angeschlossener Geräte.Benutzerprofil: Medizinisch geschultes Assistenz- und Fachpersonal, ÄrztePatientengruppe : Alle Patienten während einer bildgebenden mikroskopischen oder endoskopischen Untersuchung.Anwendungsorgan: Hals, Nase, Ohren, Scheide, Gebärmutter, Blase, Harnröhre und HarnleiterAnwendungsdauer: vorübergehend (bis max. 180 Minuten pro Patient)Anwendungsumgebung: Der Einsatz ist in Kliniken, Operationszentren, Ambulanzen und Praxen von HNO-Ärzten, Gynäkologen oder Urologen vorgesehen und darf nur durch medizinisches Fachpersonal erfolgen.Kontraindikation: Nicht für den Gebrauch in explosionsgefährdeten Bereichen vorge-sehen.Das Produkt ist: aktivSterilität: nicht sterilEinmalprodukt / Wiederaufbereitung: kein Einmalprodukt
1.3.2 ATMOS® Panel-PC mit Touch
Name: ATMOS® Medical 21,5“ Panel-PC i3 Touch, ATMOS® Medical 21,5“ Panel-PC i7 TouchHauptfunktion: Darstellung und Archivierung von Patientendaten, Bildern und Videos, von medizinischen Foto- und Videoquellen und weiteren diagnostischen Geräten, die Messwerte erzeugen.Med. Indikation / Anwendung: Der Monitor dient zur Darstellung und Wiedergabe von Fotos und Videos, der PC dient der Archivierung solcher Daten.Spezifikation der Hauptfunktion: Bild- und Videowiedergabe, Steuerung der Archivie-rung der Daten, Steuerung angeschlossener Geräte.Benutzerprofil: Medizinisch geschultes Assistenz- und Fachpersonal, ÄrztePatientengruppe: Alle Patienten während einer bildgebenden mikroskopischen oder endoskopischen Untersuchung.Anwendungsorgan: Hals, Nase, Ohren, Scheide, Gebärmutter, Blase, Harnröhre und HarnleiterAnwendungsdauer: vorübergehend (bis max. 180 Minuten pro Patient)Anwendungsumgebung: Der Einsatz ist in Kliniken, Operationszentren, Ambulanzen und Praxen von HNO-Ärzten, Gynäkologen oder Urologen vorgesehen und darf nur durch medizinisches Fachpersonal erfolgen.Kontraindikation: Nicht für den Gebrauch in explosionsgefährdeten Bereichen
6 Einleitung
vorgesehen.Das Produkt ist: aktivSterilität: nicht sterilEinmalprodukt / Wiederaufbereitung: kein Einmalprodukt
1.4 FunktionDer Panel-PC dient zur Darstellung und Archivierung von Patientendaten, Bildern und Videos von medizinischen Foto- und Videoquellen und weiteren diagnostischen Gerä-ten, die Messwerte erzeugen. Das Display stellt Fotos dar und gibt Videos wieder, die mit medizinischen Kameras und Videoquellen als Livebild aufgenommen werden. Der PC dient zur Archivierung solcher Daten und zur Bild- und Videowiedergabe. Der PC steuert die Archivierung von Daten und steuert angeschlossene Geräte.Der Panel-PC wird mittels verschiedener Videosignalkabel (DVI, RGB, S-Video oder Displayport) mit Foto- und Videoquellen verbunden und stellt deren Bilder oder Videos dar und gibt diese wieder. Die maximale Auflösung beträgt 1920 x 1080 Pixel Full HD, bei einer Helligkeit von 250 cd/m2 und 16,7 Millionen Farben. Das True-Flat-Display ist vollflächig mit einer Glasscheibe bedeckt und lässt sich beson-ders leicht desinfizieren. Die Schnittstellenabdeckung auf der Rückseite entspricht der Schutzklasse IP54 und erfüllt somit alle Hygieneanforderungen.Die Bedienung des Panel-PC mit Touch erfolgt über das Touch-Panel oder alternativ über externe Bediengeräte wie Tastatur und Maus.
1.5 Vorgesehene AnwenderMedizinisch geschultes Assistenz- und Fachpersonal, Ärzte.
1.6 Lieferumfang
1 x ATMOS® Panel-PC
1 x Netzkabel 1 x DVD mit Betriebssystem
1 x optische Maus
1 x Gebrauchs-anweisung
1.7 Transport und LagerungTransportieren Sie das Gerät nur in einem Versandkarton, der gepolstert ist und ausrei-chend Schutz bietet.Falls Sie Transportschäden feststellen:1. Dokumentieren und melden Sie Transportschäden.2. Füllen Sie das Formular QD 434 „Warenreklamation / Rücklieferung“ aus. Das For-
mular liegt dem Produkt bei und wird auf www.atmosmed.de bereitgestellt.3. Senden Sie das Gerät an ATMOS (Kapitel „6.3 Gerät einsenden“ auf Seite 15).
Umgebungsbedingungen für Transport und Lagerung:
• Temperatur: - 20...+ 60° C• Relative Luftfeuchte: 10...85 % ohne Kondensation• Luftdruck: 500...1060 hPa
7Hinweise zu Ihrer Sicherheit
2 Hinweise zu Ihrer SicherheitDie Sicherheit des ATMOS® Panel-PC entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den Richtlinien des Medizinproduktegesetzes. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise dennoch sorgfältig, bevor Sie das Produkt verwenden.
2.1 Allgemeine SicherheitshinweiseVerwenden Sie das Gerät nur vertikal montiert. Verwenden Sie das Gerät nicht, solange es horizontal auf einer Unterlage liegt.
2.2 Gefahren für Anwender, Patienten und DritteSchützen Sie sich vor einem Stromschlag!Verbrennungen und Herzrhythmusstörungen bis hin zum Tod sind möglich.• Entfernen Sie keine Gehäuseteile oder festen Bauteile des Panel-PCs. Die Schnittstel-
lenabdeckung dürfen Sie entfernen.• Trennen Sie das Gerät vom Versorgungsnetz, bevor Sie das Gerät reinigen oder
desinfizieren.• Sie können das Gerät nur durch Ziehen des Netzsteckers vom Versorgungsnetz
trennen. Ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Trennen Sie anschließend das Netzkabel vom Gerät.
• Positionieren Sie das Gerät so, dass Sie es jederzeit leicht vom Versorgungsnetz trennen können.
• Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob das Gerät oder das Netzkabel beschädigt sind. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie Schäden feststellen. Reinigen und desinfizie-ren Sie in diesem Fall das Gerät und senden Sie es zur Reparatur an ATMOS.
• Schließen Sie das Gerät nur an ein Versorgungsnetz mit Schutzleiter an.• Verwenden Sie nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile von ATMOS. Dies gilt
insbesondere für das Netzkabel.• Beachten Sie die Angaben zu wiederkehrenden Prüfungen in Kapitel „6 Wartung und
Service“ auf Seite 15.• Verändern Sie das Gerät nicht ohne die Erlaubnis des Herstellers.• Montage, Neueinstellungen, Änderungen, Erweiterungen und Reparaturen dürfen
nur autorisierte Personen durchführen.
2.3 Geräteschäden vermeidenNur ein voll funktionsfähiges Produkt erfüllt die Ansprüche an Sicherheit von Anwender, Patienten und Dritten. Beachten Sie deshalb die folgenden Hinweise zu Ihrem Produkt.Vermeiden Sie Druck auf das Display des Panel-PCs.Das Display kann beschädigt werden.• Üben Sie keinen erhöhten Druck auf das Display aus.
8 Aufstellung und Inbetriebnahme
3 Aufstellung und Inbetriebnahme
3.1 Geräteübersicht
Frontansicht und Bedienelemente
31 2 4
1 Taste Touch (nur bei PCs mit Touch-Funktion)2 USB-Anschluss3 Taste Eco-ModE
4 Taste Ein
Rückansicht
31 2 4 5
1 Versorgungsbuchse2 VESA100-Schnittstelle3 Anschlüsse4 Typenschild5 Potenzialausgleich
9Aufstellung und Inbetriebnahme
Anschlüsse
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Nr. Anschlussart Anschluss1 PS/2 Grün: Maus
Violett: Tastatur2 4 x USB 2.0 Eingabegeräte ohne eigene Stromversorgung3 2 x DP1.2 (Displayport) Monitor, insgesamt max. 24 DVI Monitor, insgesamt max. 25 RS232 Keine Funktion6 2 x USB 3.0 Eingabegeräte ohne eigene Stromversorgung7 LAN 2 und LAN 1 Netzwerk8 2 x USB 2.0 Eingabegeräte ohne eigene Stromversorgung9 Audio Mikrofon, andere Aufnahmegeräte, Lautsprecher
3.2 Gerät auspacken1. Stellen Sie die Verpackung auf einen festen Untergrund.
Zerkratztes Display durch scharfe oder spitze Gegenstände.2. Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände.3. Öffnen Sie vorsichtig die Verpackung.4. Entnehmen Sie den Panel-PC und legen Sie den Panel-PC auf einen festen und
sauberen Untergrund. Geräteschaden durch Kondensationsflüssigkeit.
5. Entfernen Sie die Schutzfolie und lassen Sie das Gerät für mindestens 2 Stunden im Anwendungsraum stehen.
Das Gerät kann sich akklimatisieren.
3.3 Gerät montieren und anschließen
Schützen Sie sich vor einem Stromschlag!Verbrennungen und Herzrhythmusstörungen bis hin zum Tod sind möglich.• Nur ausgebildetes Fachpersonal darf das Gerät montieren, anschließen und in
Betrieb nehmen.• Schließen Sie das Gerät nur an ein Versorgungsnetz mit Schutzleiter an.• Entfernen Sie keine Gehäuseteile oder feste Bauteile des Panel-PCs. Die Schnittstel-
lenabdeckung dürfen Sie entfernen.
WARNUNG
10 Aufstellung und Inbetriebnahme
3.3.1 Gerät montieren
Der Betriebsort muss folgende Anforderungen erfüllen:• Geschlossener Raum• Panel-PC wird vor Feuchtigkeit geschützt• Panel-PC wird nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt• Panel-PC kann leicht vom Versorgungsnetz getrennt werden
1. Lesen Sie die Sicherheitshinweise in Kapitel „2 Hinweise zu Ihrer Sicherheit“ auf Seite 7 sorgfältig, bevor Sie das Produkt verwenden.
Geräteschaden durch Kondensationsflüssigkeit.2. Entfernen Sie die Schutzfolie und lassen Sie das Gerät für mindestens 2 Stunden im
Anwendungsraum stehen. Das Gerät kann sich akklimatisieren.
3. Prüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden. Falls das Gerät beschädigt ist: Dokumentieren und melden Sie Transportschäden. Senden Sie das Gerät an ATMOS, siehe Kapitel „6.3 Gerät einsenden“ auf Seite 15.
4. Wählen Sie einen geeigneten Betriebsort.5. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers des Stativs, an welches der Panel-PC
angebracht werden soll.6. Verwenden Sie nur die vormontierten Rändelschrauben des ATMOS® Panel-PC.7. Befestigen Sie den Panel-PC über die VESA100-Schnittstelle auf der Rückseite.
3.4 Gerät anschließen ATMOS empfiehlt, das Gerät zuerst zu montieren und danach anzuschließen. Zerkratztes Display durch Anschlussvorgang.
1. Falls der Panel-PC noch nicht montiert ist, dann legen Sie ihn mit dem Display nach unten auf eine saubere und ebene Unterlage.
2. Beachten Sie die Hinweise zu medizinischen elektrischen Systemen in Kapitel „3.5 Kombination mit anderen Geräten“ auf Seite 11.
3. Prüfen Sie, ob Netzspannung und Netzfrequenz von Gerät und Versorgungsnetz übereinstimmen.
Sie finden die Angaben zum Gerät auf dem Typenschild. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn die Angaben nicht übereinstimmen.
4. Lösen Sie die Schrauben der Schnittstellenabdeckung mit einem Schraubendreher Torx T10.
5. Entfernen Sie die Schnittstellenabdeckung.6. Lösen Sie geeignete Gummieinsätze aus deren Halterung in der Schnittstellenabde-
ckung.7. Legen Sie jeweils einen Gummieinsatz um jedes Kabel.8. Führen Sie die Kabel durch die Schnittstellenabdeckung.
Die Gummieinsätze der Kabel müssen sich vor der Vorderseite der Schnittstellenab-deckung befinden.
11Aufstellung und Inbetriebnahme
9. Verbinden Sie die Kabel mit dem Panel-PC. 10. Drücken Sie die Gummieinsätze samt Kabel in die Schnittstellenabdeckung.11. Befestigen Sie die Schnittstellenabdeckung am Panel-PC. 12. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Versorgungsnetz.13. Schließen Sie bei Bedarf den Potenzialausgleich an.
Der Potenzialausgleich muss angeschlossen werden, wenn die räumliche Umge-bung, in der das Produkt verwendet wird, dies erfordert. Beachten Sie die Angaben der Norm IEC EN 60601-1.
14. Führen Sie eine Funktionskontrolle durch, siehe Kapitel „6.2 Funktionskontrolle“ auf Seite 15.
3.5 Kombination mit anderen GerätenNur qualifizierte Personen dürfen medizinische elektrische Systeme errichten. Der Er-steller eines medizinischen elektrischen Systems ist dafür verantwortlich, dass Leistung, Aufstellung und Inbetriebnahme, Sicherheit, technische Daten und Verwendungszweck des ATMOS® Panel-PC nicht beeinträchtigt werden.Beachten Sie folgende Informationen, wenn Sie das Gerät in der erforderlichen Kombi-nation anschließen:• Beachten Sie die Angaben der Norm IEC EN 60601-1 zu medizinischen elektrischen
Systemen.• Achten Sie insbesondere auf die Hinweise zu Patientenumgebung, Mehrfachsteck-
dosen und Ableitströmen.
12 Bedienung
4 Bedienung
4.1 Umgebungsbedingungen während des Betriebs• Temperatur: +10...+40° C• Relative Luftfeuchte: 10...85 % ohne Kondensation• Luftdruck: 700...1060 hPa
4.2 Gerät einschalten1. Drücken Sie die Taste Ein. » Die Taste Ein leuchtet blau.
4.3 Gerät ausschalten1. Stellen Sie sicher, dass alle Daten gespeichert wurden.2. Verwenden Sie die Funktion HEruntErfaHrEn des Betriebssystems. » Der Panel-PC schaltet sich aus, die Taste Ein leuchtet orange. Sie können das Gerät nur durch Ziehen des Netzsteckers vom Versorgungsnetz
trennen. Ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Trennen Sie anschließend das Netzkabel vom Gerät.
4.4 Eco-Mode verwendenSolange sich das Gerät im Eco-Mode befindet, sind verschiedene Komponenten deakti-viert. Dadurch wird Energie gespart und die Lebensdauer der Komponenten erhöht.ATMOS empfiehlt, den Eco-Mode zu aktivieren, wenn Sie nicht unmittelbar am Gerät arbeiten, das Gerät aber nicht ausschalten können.
Eco-Mode aktivieren
1. Drücken Sie die Taste Eco-ModE. » Die Taste Eco-ModE leuchtet grün.
Eco-Mode deaktivieren
1. Drücken Sie die Taste Eco-ModE für 3 Sekunden. » Die Taste Eco-ModE leuchtet blau.
4.5 Touch-Funktion deaktivierenGilt nur für die ATMOS® Panel-PCs mit Touch-Funktion.
Touch-Funktion deaktivieren
Wenn Sie die Touch-Funktion deaktivieren, kann der ATMOS® Panel-PC nicht mehr über Touch bedient werden. So vermeiden Sie unbeabsichtigte Eingaben.1. Drücken Sie die Taste toucH . » Die Taste toucH leuchtet blau.
Touch-Funktion aktivieren
1. Drücken Sie die Taste toucH. » Die Taste toucH leuchtet nicht mehr.
13Reinigung und Desinfektion
5 Reinigung und DesinfektionWir empfehlen Ihnen, grundsätzlich alle Wartungs- und Austauschvorgänge schriftlich zu dokumentieren.
Infektionsgefahr durch Keime an Gerät und Zubehör.Krankheiten können übertragen werden.• Tragen Sie bei allen Reinigungsmaßnahmen Einweg-Handschuhe.• Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.• Reinigen und desinfizieren Sie gemäß der Gebrauchsanweisung.
5.1 ATMOS® Panel-PC reinigen und desinfizieren
Elektrischer Schlag durch Flüssigkeiten im Gerät.Verbrennungen und Herzrhythmusstörungen bis hin zum Tod sind möglich.• Spülen Sie das Gerät nicht unter fließendem Wasser ab und legen Sie es nicht in
Flüssigkeiten.• Achten Sie darauf, dass das Reinigungstuch nur feucht und nicht nass ist.• Autoklavieren und sterilisieren Sie das Gerät nicht.• Tauchen Sie das Gerät nicht in Desinfektionslösung.
1. Schalten Sie den ATMOS® Panel-PC aus.2. Trennen Sie den ATMOS® Panel-PC vom Versorgungsnetz.3. Benetzen Sie ein sauberes, fusselfreies und antistatisches Tuch mit Allzweckreiniger
oder Oberflächenreiniger.4. Reinigen Sie das Gerät.5. Desinfizieren Sie das Gerät mit einem empfohlenen Desinfektionsmittel, siehe
Kapitel „5.2 Empfohlene Desinfektionsmittel“ auf Seite 13.
5.2 Empfohlene DesinfektionsmittelBeachten Sie die Gebrauchsanweisung der Hersteller der Desinfektionsmittel. Achten Sie insbesondere auf die Angaben zur Konzentration und Materialverträglichkeit.
ACHTUNG
Falsche Desinfektionsmittel.Beschädigtes Gerät.• Verwenden Sie keine säurehaltigen oder ätzenden Desinfektionsmittel.
WARNUNG
WARNUNG
14 Reinigung und Desinfektion
5.2.1 Oberflächendesinfektionsmittel
Desinfektionsmittel Inhaltsstoffe in 100 g HerstellerHexaquart® forte Benzyl-C12-16-alkyldimethyl-, Chloride
DidecyldimethylammoniumchloridNicht-ionische TensideNTA
20 g7,9 g
5 – 15 %< 5 %
BBraun, Melsu-ngen
Meliseptol® Wipes sensitive
Propan-1-olDidecyldimethylammoniumchloridNicht-ionische Tenside
17 g0,23 g< 5 %
BBraun, Melsu-ngen
Meliseptol® Foam pure Propan-1-olDidecyldimethylammoniumchloridNicht-ionische Tenside
17 g0,23 g< 5 %
BBraun, Melsu-ngen
15Wartung und Service
6 Wartung und ServiceWartung, Reparaturen und wiederkehrende Prüfungen dürfen nur Personen durchfüh-ren, die entsprechende Sachkenntnisse besitzen und mit dem Produkt vertraut sind. Für die genannten Maßnahmen muss die Person über die notwendigen Prüfvorrichtungen und Original-Ersatzteile verfügen.ATMOS empfiehlt: Beauftragen Sie einen autorisierten ATMOS-Servicepartner. So kön-nen Sie sicher sein, dass Reparaturen und Prüfungen fachgerecht durchgeführt werden, Original-Ersatzteile verwendet werden und Gewährleistungsansprüche erhalten bleiben.
6.1 Wiederkehrende PrüfungenFühren Sie mindestens alle 24 Monate eine Wiederholungsprüfung der elektrischen Sicherheit nach IEC 62353 durch.ATMOS empfiehlt in diesem Rahmen eine Inspektion nach Herstellervorgaben.
6.2 FunktionskontrolleBetreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie Schäden feststellen. Reinigen und desinfizieren Sie in diesem Fall das Gerät und senden Sie es zur Reparatur an ATMOS.1. Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob das Gerät, das Netzkabel oder andere ange-
schlossene Kabel beschädigt sind. 2. Schalten Sie das Gerät ein.3. Prüfen Sie, ob alle angeschlossenen Komponenten funktionieren.
6.3 Gerät einsenden1. Entfernen und entsorgen Sie Verbrauchsmaterial fachgerecht. 2. Reinigen und desinfizieren Sie Produkt und Zubehör gemäß der Gebrauchsanwei-
sung.3. Legen Sie verwendetes Zubehör dem Produkt bei.4. Füllen Sie das Formular QD 434 „Warenreklamation / Rücklieferschein“ und den
zugehörigen Dekontaminationsnachweis aus. Das Formular liegt dem Produkt bei und wird auf www.atmosmed.com bereitge-
stellt.5. Verpacken Sie das Produkt gut gepolstert mit einer geeigneten Verpackung.6. Legen Sie das Formular QD 434 „Warenreklamation / Rücklieferschein“ mit dem
zugehörigen Dekontaminationsnachweis in eine Versandtasche.7. Kleben Sie die Versandtasche außen auf die Verpackung.8. Senden Sie das Produkt an ATMOS oder Ihren Händler.
16 Fehler beheben
7 Fehler behebenDer ATMOS® Panel-PC wurde im Werk einer eingehenden Güteprüfung unterzogen. Soll-te dennoch eine Störung auftreten, können Sie diese möglicherweise selbst beheben.
Fehlersymptom mögliche Ursache Abhilfe
Gerät lässt sich nicht einschalten.
Netzstecker sitzt schlecht.
1. Prüfen Sie die Verbindung mit dem Versorgungsnetz.
Netzkabel defekt. 1. Tauschen Sie das Netzkabel aus.Elektronik defekt. 1. Senden Sie das Gerät zur Repara-
tur ein.Bild unproportional. Falsche Auflösung. 1. Stellen Sie die Auflösung 1920 x
1080 (Full HD) ein.
17Zubehör
8 ZubehörZubehör REF
Tastatur DE 507.3123.0
Tastatur EN 507.3124.0
Tischträger 507.3125.0
18 Entsorgung
9 EntsorgungVerpackung
1. Führen Sie die Geräteverpackung dem Recycling zu.
ATMOS® Panel-PC
Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll.Der ATMOS® Panel-PC beinhaltet keine Gefahrengüter.1. Reinigen und desinfizieren Sie das Gerät.2. In Deutschland: Senden Sie das Gerät an ATMOS oder Ihren zuständigen
Fachhändler zurück. Diese werden das Gerät fachgerecht entsorgen.3. In anderen Ländern: Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht und gemäß den länder-
spezifischen Gesetzen und Vorschriften.In Deutschland ist das Gerät laut Regelsetzung der Stiftung Elektro-Altgeräte Register vom Elektrogesetz ausgenommen, da es kontaminiert sein kann. Geben Sie das Gerät nicht in den Elektroschrott. Grundsätzlich ist das Gehäuse voll recyclingfähig. Beachten Sie jedoch die länderspezifi-schen Gesetze und Vorschriften.
19Technische Daten
10 Technische DatenSpannung 230 V~ ± 10 %; 50 - 60 HzStromaufnahme max. 4 A (115 VAC)Leistungsaufnahme Max. 250 WSicherungen 5 ATSonstige Sicherungseinrichtun-gen
Kurzschluss-Schutz: Abschaltung mit automatischem WiederanlaufÜberspannungs-Schutz: Übertemperatur-Schutz: 105 °C
CPU (Hauptprozessor) Intel i3; Intel i7RAM (Arbeitsspeicher) Intel i3: 8 GByte
Intel i7: 16 GByte (2 x 8 GByte)Festplatte 1 TByteGrafikkarte onBoardSchnittstellen 1 x PS2, 1 x Tastatur, 1 x Audio, 6 x USB 2.0, 2 x USB
3.0, 2 x Displayport, 1 x DVI, 2 x LAN, 1 x RS232Befestigung 1 x VESA 100Betriebsdauer DauerbetriebSchutzleiterwiderstand Erdableitstrom Gehäuseableitstrom Patientenableitstrom
max. 0,1 Ω max. 0,5 mA max. 0,1 mA max. 0,1 mA
Umgebungsbedingungen Transport/Lagerung
-20...+60 °C10...85 % Luftfeuchte ohne Kondensation bei Luftdruck 500...1060 hPa
Umgebungsbedingungen Betrieb
+10...+40 °C10...85 % Luftfeuchte ohne Kondensation bei Luftdruck 700...1060 hPa
Max. Betriebshöhe 3000 m (NN) Abmessungen HxBxT 543 x 348 x 90 mmGewicht ~10 kgWiederkehrende Prüfungen Wiederholungsprüfung der elektrischen Sicherheit
alle 24 Monate.Empfohlen: Inspektion nach Herstellervorgaben.
Schutzklasse (EN 60601-1) ISchutzart IP54 Front
IP65 RückseiteKlassifizierung gemäß Anhang IX EG-Richtlinie 93/42/EWG
Klasse 1, Regel 12
CE-Kennzeichnung Klasse 1, CEGMDN-Code 10977UMDNS-Code 10-977Ident-Nr. (REF) 507.3119.0, 507.3120.0, 507.3121.0, 507.3122.0
20 Hinweise zur EMV
11 Hinweise zur EMV• Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen
hinsichtlich der EMV und müssen gemäß den nachstehend beschriebenen EMV-Hin-weisen installiert werden.
• Tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen können medizinische elektrische Geräte beeinflussen.
• Die Verwendung von anderem Zubehör, anderer Wandler und Leitungen als den angegebenen, kann zu einer erhöhten Aussendung oder einer reduzierten Störfes-tigkeit des Gerätes oder Systems führen.
• Das medizinische elektrische Gerät darf nicht unmittelbar neben oder mit ande-ren Geräten gestapelt oder angeordnet werden. Wenn der Betrieb nahe oder mit anderen Geräten gestapelt erforderlich ist, muss das medizinische elektrische Gerät beobachtet werden, um seinen bestimmungsgemäßen Betrieb in dieser benutzten Anordnung zu überprüfen.
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Aussendungen
Der ATMOS® Panel-PC ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromag-netischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des ATMOS® Panel-PC sollte sicherstellen, dass er in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Störaussendungsmes-sungen
Überein-stimmung
Elektromagnetische Umgebung - Leitfa-den
HF-Aussendungen nach CISPR 11
Gruppe 1 Der ATMOS® Panel-PC verwendet HF-Ener-gie ausschließlich zu seiner internen Funktion. Daher ist seine HF-Aussendung sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass benachbarte elektronische Geräte gestört werden.
HF-Aussendungen nach CISPR 11
Klasse BDer ATMOS® Panel-PC ist für den Gebrauch in allen Einrichtungen einschließlich denen im Wohnbereich und solchen geeignet, die unmittelbar an ein öffentliches Versor-gungsnetz angeschlossen sind, das auch Gebäude versorgt, die zu Wohnzwecken benutzt werden.
Aussendungen von Oberschwingungen nach IEC 61000-3-2
Klasse A
Aussendungen von Span-nungsschwankungen / Flicker nach IEC 61000-3-3
Stimmt überein
21Hinweise zur EMV
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit
Der ATMOS® Panel-PC ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagneti-schen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des ATMOS® Panel-PC sollte sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung benutzt wird.Störfestigkeits-prüfungen
IEC 60601-Prüf-pegel
Übereinstim-mungspegel
Elektromagnetische Umge-bung - Leitlinien
Entladung statischer Elekt-rizität (ESD) nach IEC 61000-4-2
± 6 kV Kon-taktentladung± 8 kV Luftentla-dung
± 6 kV Kon-taktentladung± 8 kV Luftentla-dung
Fußböden sollten aus Holz oder Beton bestehen oder mit Keramikfliesen versehen sein. Wenn der Fußboden mit synthetischem Material ver-sehen ist, muss die relative Luftfeuchte mindestens 30 % betragen.
Schnelle transi-ente elektrische Störgrößen / Bursts nach IEC 61000-4-4
± 2 kV für Netz-leitungen± 1 kV für Eingangs- und Ausgangsleitun-gen
± 2 kV für Netz-leitungen± 1 kV für Eingangs- und Ausgangsleitun-gen
Die Qualität der Versorgungs-spannung sollte der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen.
Stoßspannungen / Surges nach IEC 61000-4-5
± 1 kV Gleichtaktspan-nung± 2 kV Gegen-taktspannung
± 1 kV Gleichtaktspan-nung± 2 kV Gegen-taktspannung
Die Qualität der Versorgungs-spannung sollte der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen.
Spannungs-einbrüche, Kurzzeitunter-brechungen und Schwankungen der Versorgungs-spannung nach IEC 61000-4-11
< 5 % UT (> 95 % Einbruch der UT) für 0,5 Periode40 % UT (60 % Einbruch der UT) für 5 Perioden70 % UT (30 % Einbruch der UT) für 25 Perioden< 5 % UT (>95 % Einbruch der UT) für 5 s
< 5 % UT (> 95 % Einbruch der UT) für 0,5 Periode40 % UT (60 % Einbruch der UT) für 5 Perioden70 % UT (30 % Einbruch der UT) für 25 Perioden< 5 % UT (>95 % Einbruch der UT) für 5 s
Die Qualität der Versorgungs-spannung sollte der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. Wenn der Anwender des ATMOS® Panel-PC fortgesetzte Funk-tion auch beim Auftreten von Unterbrechungen der Energieversorgung fordert, wird empfohlen, den ATMOS® Panel-PC aus einer unterbre-chungsfreien Stromversor-gung oder einer Batterie zu speisen.
Magnetfeld bei der Versor-gungsfrequenz (50 / 60 Hz) nach IEC 61000-4-8
3 A/m 3 A/m Magnetfelder bei der Netzfrequenz sollten den typischen Werten, wie sie in der Geschäfts- und Kranken-hausumgebung vorzufinden sind, entsprechen.
ANMERKUNG: UT ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel.
22 Hinweise zur EMV
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit
Das ATMOS® Panel-PC ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagneti-schen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des ATMOS® Panel-PC sollte sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Störfestigkeits-prüfungen
IEC 60601- Prüfpegel
Übereinstim-mungspegel
Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien
Geleitete Stör-größen nach IEC 61000-4-6
3 VEffektivwert
150 kHz bis 80 MHz
3 VEffektivwertTragbare und mobile Funkgeräte sollten in keinem geringeren Abstand zum ATMOS® Panel-PC einschließlich der Leitungen verwen-det werden als dem empfohlenen Schutzabstand, der nach der für die Sendefrequenz zutreffenden Glei-chung berechnet wird.Empfohlener Schutzabstand:d = 1,2*√Pd = 1,2*√P für 80 MHz bis 800 MHzd = 2,3*√P für 800 MHz bis 2,5 GHzmit P als der Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angaben des Senderherstellers und d als empfohlenem Schutzabstand in Metern (m).Die Feldstärke stationärer Funk-sender sollte bei allen Frequenzen gemäß einer Untersuchung vor Ort (a) geringer als der Übereinstim-mungspegel sein (b).In der Umgebung von Geräten, die das folgende Bildzeichen tragen, sind Störungen möglich.
Gestrahlte HF-Störgrößen nach IEC 61000-4-3
3 V/m80 MHz bis 2,5 Hz
3 V/m
ANMERKUNG 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.ANMERKUNG 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorptionen und Reflexionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst.(a) Die Feldstärke stationärer Sender, wie z.B. Basisstationen von Funktelefonen und mobilen Landfunk-Geräten, Amateurfunkstationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsender können theoretisch nicht genau vorherbestimmt werden. Um die elektromagnetische Umgebung hinsichtlich der stationären Sender zu ermitteln, sollte eine Studie des Standorts erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem der ATMOS® Panel-PC benutzt wird, die obigen Übereinstimmungs-pegel überschreitet, sollte der ATMOS® Panel-PC beobachtet werden, um die bestim-mungsgemäße Funktion nachzuweisen. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z.B. eine veränderte Ausrichtung oder ein anderer Standort des ATMOS® Panel-PC.(b) Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke geringer als 3 V/m sein.
23Hinweise zur EMV
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommuni-kationsgeräten und dem ATMOS® Panel-PC
Der ATMOS® Panel-PC ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des ATMOS® Panel-PC kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikati-onsgeräten (Sendern) und dem ATMOS® Panel-PC – abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes, wie unten angegeben – einhält.
Schutzabstand abhängig von der Sendefrequenz m
Nennleistung des Senders W
150 kHz bis 80 MHzd = (3,5/V1) *√P
80 MHz bis 800 MHzd = (3,5/E1) *√P
800 MHz bis 2,5 GHzd = (7/E1) *√P
0,01 0,12 0,12 0,230,1 0,38 0,38 0,731 1,2 1,2 2,310 3,8 3,8 7,3100 12 12 23Für Sender, deren maximale Nennleistung in obiger Tabelle nicht angegeben ist, kann der empfohlene Schutzabstand d in Metern (m) unter Verwendung der Gleichung ermittelt werden, die zur jeweiligen Spalte gehört, wobei P die maximale Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angabe des Senderherstellers ist.ANMERKUNG 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorptionen und Reflexionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst.
ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG
Ludwig-Kegel-Str. 16
79853 Lenzkirch / Deutschland
Tel.: +49 7653 689-0
www.atmosmed.com