11
语言科学 2018 5 ISSN 1671-9484 CN 32-1687 /G 17 卷第 3 总第 94 290-300 含山话中的复合动态助词“啶之 杜道流 淮北师范大学语言研究所安徽淮北 235000 提要 文章从语法意义、功能特征、对动词和形容词的选择性等方面对含山话中常用的“V/A 陡之”构式进行 考察,分析了 的来源、语法化路径,并与其他语言社区的相应的词语进行了比较,认为具有粘着性、 陡之是一个复合动态助词,同时指出这种复合动态助词非含山话中所特有,而具有一定的类型学特征。 关键词 含山话复合动态助词 陡之中图分类号 H172.4 文献标识码 A 文章编号 1671-9484(2018)03-0290-11 1 引言 安徽省含山县行政上属马鞍山市管辖,与南京市近邻,属江淮方言洪巢片。该区域内部以县城为 界,分含南和含北两个方言片,两个片区语音上存在一定的差别,其典型差别之一是含北话不区分[i3u ] 和 [3u ],含南话则将二者区分开来。不过,含山话在语法上具有高度的一致性。该方言中有一种常用 构 式 “动词(V)/形容词(A)+[ tau ] [鬛尥]”, [1〕本文试对其作初步的考察。因“[tau ] [鬛尥]冶本字不可 考 ,也2 页姑且根据方音将其记作“陡之”。文中用例均来自含山当地人日常交际话语的随机记录。 2 “ V/ A 陡之”的构式义 含山话中“陡之”可以跟在动词和形容词后面形成“动词(V) + 陡之”和“形容词(A)+陡之”构式,其 共同的意义是表达“完成态”范畴。例如: (1) 衣服我早八辈子就洗陡之。(衣服我很早就洗了。) (2) 那个小狗昨个差毫毫就死陡之。(那只小狗昨天差点儿就死了。) (3) 再不管,我家星丫子就给你家星伢子带坏陡之。(再不管,我家女儿就被你家儿子带坏 了。)* [ 收稿日期] 2016 12 16 [定稿日期] 2017 8 24 doi :10. 7509/j . linsci .201708. 031722 *本文系国家社科基金后期资助项目(14FYY024 ) 的阶段性成果之一写作过程中和唐正大高再兰张振亚三 位博士进行过探讨又蒙语言科学编辑部和匿名审稿人提出宝贵的修改意见谨致谢忱作者文责自负也1 页 以县城为界县城北部读[tiau ] [鬛尥], 县城南部读[tau ] [鬛尥];考虑到县城北部发音[ iau ] [ au ] 不分文用[ tau ] [鬛尥] 统一记音也2 页 我们曾对照南京方言词典》( 刘丹青编南京:江苏教育出版社1995 年版对含山话方言词汇进行对比 考察发现含山方言词和南京方言词语除在语音上存在一定差别外词义和用法完全相同南京方言词典未收 [tau ] [tau ] [鬛尥] 音近且用法相同的词语我们也未发现其他相关文献290

含山话中的复合动态助词“啶之 - cssn · 2019. 3. 25. · “陡之”是一个复合动态助词,同时指出这种复合动态助词非含山话中所特有,而具有一定的类型学特征。

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 含山话中的复合动态助词“啶之 - cssn · 2019. 3. 25. · “陡之”是一个复合动态助词,同时指出这种复合动态助词非含山话中所特有,而具有一定的类型学特征。

语言科学 2018年5 月ISSN 1671-9484 CN 32-1687/G 第 17 卷第 3 期(总第 94 期)290-300

含山话中的复合动态助词“啶之

杜道流

淮 北 师 范 大 学 语 言 研 究 所 安 徽 淮 北 2 3 5 0 0 0

提 要 文章从语法意义、功能特征、对动词和形容词的选择性等方面对含山话中常用的“ V /A 陡之”构式进行

考察,分析了 “ 陡” 的来源、语法化路径,并与其他语言社区的相应的词语进行了比较,认为“ 陡” 具有粘着性、

“陡之”是一个复合动态助词,同时指出这种复合动态助词非含山话中所特有,而具有一定的类型学特征。

关 键 词 含 山 话 复 合 动 态 助 词 “ 陡之”中图分类号 H172.4 文献标识码 A 文章编号 167 1-9484(2018)03-0290-11

1 引言

安徽省含山县行政上属马鞍山市管辖,与南京市近邻,属江淮方言洪巢片。该区域内部以县城为

界,分含南和含北两个方言片,两个片区语音上存在一定的差别,其典型差别之一是含北话不区分[i3u ]

和[3u],含南话则将二者区分开来。不过,含山话在语法上具有高度的一致性。该方言中有一种常用

构式“动词(V)/形容词(A)+[ tau][鬛尥]”,[1〕本文试对其作初步的考察。因“[tau] [鬛尥]冶本字不可

考,也2页姑且根据方音将其记作“陡之”。文中用例均来自含山当地人日常交际话语的随机记录。

2 “V/A 陡之”的构式义

含山话中“陡之”可以跟在动词和形容词后面形成“动词(V)+陡之”和“形容词(A)+陡之”构式,其

共同的意义是表达“完成态”范畴。例如:

(1) 衣服我早八辈子就洗陡之。(衣服我很早就洗了。)

(2) 那个小狗昨个差毫毫就死陡之。(那只小狗昨天差点儿就死了。)

(3) 再不管,我家星丫子就给你家星伢子带坏陡之。(再不管,我家女儿就被你家儿子带坏

了。) * *

[收稿日期] 2016 年 12 月 16 日 [定稿日期] 2017 年 8 月 24 日 doi:10. 7509/j. linsci. 201708. 031722*本文系国家社科基金后期资助项目(14FYY024 )的阶段性成果之一。写作过程中和唐正大、高再兰、张振亚三

位博士进行过探讨,又蒙《语言科学》编辑部和匿名审稿人提出宝贵的修改意见,谨致谢忱。作者文责自负。

也1 页 以县城为界,县城北部读[tiau] [鬛尥],县城南部读[tau] [鬛尥];考虑到县城北部发音[iau]和[au]不分,本

文用[tau] [鬛尥]统一记音。

也2 页 我们曾对照《南京方言词典》(刘丹青编,南京:江苏教育出版社,1995年版)对含山话方言词汇进行对比

考察,发现含山方言词和南京方言词语除在语音上存在一定差别外,词义和用法完全相同。但《南京方言词典》未收

与[tau]或[tau] [鬛尥]音近且用法相同的词语,我们也未发现其他相关文献。

290

Page 2: 含山话中的复合动态助词“啶之 - cssn · 2019. 3. 25. · “陡之”是一个复合动态助词,同时指出这种复合动态助词非含山话中所特有,而具有一定的类型学特征。

杜道流含山话中的复合动态助词“啶之‘

例(1)中的“洗”是及物动词,例(2 )中的“死”是不及物动词,例(3 )中的“坏”是形容词;从句意来看,例

(1)表达的是“已经完成”,例(2)表达的是“虚拟完成”,例(3)表达的是“即将完成”。

不过,“陡之”不是一个单纯的动态助词,“ V+陡之”和“ A+陡之”都具有复合的动态义,且这两个构

式的意义存在一定的差别。下面分别予以说明。

1) “ V 陡之”构式义因“ V”的意义不同而略有差别。

“V”为[+可造成丢失后果]义的动词,该构式凸显“失去”义。例如:

(4) 把丫头把该种人家就等于甩陡之。(把女儿嫁给这种人家就等于扔了。)

(5) 该条大鱼差一点就跑陡之。(这条大鱼差一点就跑了。)

(6) 你该星伢子不能再疯了,再疯在老师那里识的几个字就从屁眼沟激陡之。(你这孩子不能

再疯了,再疯在老师那儿学的几个字就从屁眼沟里冒掉了。)

例(4)-(6)均含有明显的“失去”义。例(4)表示“失去了‘丫头爷”,例(5)表示“失去了‘大鱼爷”,例(6)

表示“失去了‘在老师那里识的几个字爷”。

“V”为[-可造成丢失后果]义的动词,该构式凸显“了结、完结或实现”等意义。例如:

(7) 我控他的钱已经还陡之。(我欠他的钱已经还了。)

(8) 我还没到四十五哩,眼睛就花陡之。(我还没到四十五呢,眼睛就花了。)

(9) 他把小偷放陡之。(他把小偷放了。)

例(7)表示“钱”已经还清,有“了结”义;例(8)表示“眼花”症状已经出现,有“实现”义;例(9 )表示“放

小偷”这个行为已经“完结”。其中例(7)、(8)中动词均不含明显的“ [+可造成丢失后果]冶义,例(9 )中

的“放”虽然含“[+可造成丢失后果]”义,但本例中未必凸显这一义素。

2) “ A 陡之”构式义表示“情形、性质或状态朝A 方面发生了变化”。例如:

(10) 该么热的天把菜撂到晚上肯定坏陡之。(这么热的天把菜放到晚上肯定坏了。)

(11) 他星丫子讲的婆家黄陡之。(他女儿讲的婆家黄了。)

不过,“A 陡之”主要表示“消极变化”,“积极变化”一般不用该构式。请比较:

(12) 你瞧她脸都气红之。寅你瞧她脸都气红陡之。

(13) 你瞧她脸都高兴红之。寅 *你瞧她脸都高兴红陡之。

进人“ V/A 陡之”构式的“V/A”受到构式义的限制。为了弄清该构式对动词和形容词的选择性,我

们以《汉语动词用法词典》(孟琮,郑怀德,孟庆海和蔡文兰编,北京:商务印书馆,1999年版)和《汉语形

容词用法词典》(安汝磐编,北京:中国标准出版社,1990年版)所收词条为主要范围,并结合《南京方言

词典》所收部分条目在含山方言区进行语感调查,得到可进人“V 陡之”构式的动词如下:

拔、掰、搬、办、拌、包、剥、抱、背、奔、变、拔、补、擦、裁、采、踩、藏、拆、拆除、铲、抄、炒、扯、撤、撤

销、沉、承担、盛、吃、冲、抽、出、除、锄、处理、穿、串、吹、存、打、逮、掸、当(d伽ng)、倒、滴、垫、钓、掉、

跌、顶、定、丢、堵、断、剁、发、翻、犯、放、飞、费、分、分裂、分配、缝、改、盖、赶、干、搞、割、刮、挂、拐、

关、滚、裹、害、喊、喝、糊、花、划、化、画、还、换、回、混、挤、寄、加、夹、煎、捡、减、讲、降、交、浇、教、嚼、

搅、缴、接、接收、揭、解、解决、解散、戒、借、救、拒绝、锯、卷、开、开除、砍、扛、烤、克服、啃、抠、扣、捆、

拉、落、拦、浪费、捞、离、理、炼、量、晾、裂、淋、流、漏、抹、埋、埋没、买、卖、瞒、冒、迷、描、灭、摸、磨、抹

杀、没收、谋害、拿、撵、拧、挪用、趴、爬、拍、排除、排挤、抛、抛弃、跑、泡、赔、喷、劈、骗、漂、拼、泼、破、

破坏、掐、牵、签、抢、敲、敲诈、撬、切、切除、侵占、清理、清洗、驱逐、取、取消、去、缺、染、让、绕、忍、

认、扔、揉、撒、洒、塞、散、散发、丧失、扫、杀、筛、晒、删、扇、闪、伤、上、烧、少、赊、射、生、省、剩、失败、

291

Page 3: 含山话中的复合动态助词“啶之 - cssn · 2019. 3. 25. · “陡之”是一个复合动态助词,同时指出这种复合动态助词非含山话中所特有,而具有一定的类型学特征。

语言科 学 2018年5 月

拾、收、收拾、梳、输、数、刷、摔、拴 J U 顺、撕、死、松、送、搜、算、算计、缩、锁、塌、踏、抬、贪、贪污、摊、

谈、弹、烫、掏、逃、逃避、淘、淘汰、套、踢、剔、提、剃、替换、添、填 J U 周、挑、跳、贴、停、通、捅、偷、投、

透、涂、吐、推、推翻、退、退还、吞、褪 J 兑J 兑离、拖、拖延、托、驮、挖、完、弯、完成、忘、围、喂、捂、吸、吸

收、牺牲、洗、瞎、下、吓、掀、献、消除、消化、消灭、消失、歇、写、泄露、卸、修、修改、修理、绣、锈、学、

压、压制、哑、轧、淹、腌、掩盖、咽、摇、咬、阴、隐藏、隐瞒、印、赢、用、游、晕、运、扎、砸、载、宰、糟蹋、

凿、铡、炸、摘、占领、蘸、折腾、镇压、争取、蒸、整顿、整理、支配、支使、织、执行、治、治疗、制止、肿、

种、煮、住、抓、转、转移、赚、装、撞、捉、走、租、阻挡、阻止、钻、醉、琢磨、坐、做

刘祥柏(2000a ,2000b)曾经研究过六安丁集话中能进人“ V 倒勒冶也3页这种格式动词的语义特征,

指出它们大多“具有[+完成]和[+状态]两种语义特征,大多是无动作过程的点结构动词”。我们研究

后发现,含山话中能进人“V 陡之”构式动词的特点与其高度一致。可进人“A 陡之”构式的形容词

有:也4 页

暗、(矮)、白、扁、(薄)、差、潮、(迟)、臭、脆、错、(短)、疯、(浮不稳重)、干、鼓、光、黑、横、红、煳、

花、滑、坏、荒、慌、黄、和、灰、昏、浑、假、尖、僵、旧、空、蓝、(懒)、烂、老、冷、凉、聋、绿、乱、麻、面松软、

明、模糊、蔫、疲、皮发 软、痞、平、破、(浅)、翘、青、(轻)、穷、瘸、软、傻、散、少、湿、瘦、熟、松、怂、馊、

酥、碎、弯、(晚)、(紊乱)、(细)、瞎、(小)、斜、虚、哑、(野)、阴、硬、(圆)、油油滑、晕 J 庄、(整)、紫、肿

这些形容词有一个显著特点,那就是大多具有[+表变化]和[+(可)表贬义或消极义]特征,同时我

们还发现“A 陡之”有强烈排斥双音节词的倾向。

3 “陡”的语法化

3.1 “陡”的来源义

在含山话中,和读轻声的“陡”相对应,还有一个读去声的“陡”。例如:

(14) 该毫生活我一会能做陡。(这点活计我一会儿就能做完。)

(15) 吃不陡就败逞能,撑死之没人给你烧纸。(吃不了就别逞能,撑死了没人给你烧纸钱。)

这两例中的“陡”读低降调[tau21],作补语,表示动相,也5 页有“完”的意思,这应该就是“陡”作为实词的

意义。读轻声的“陡”正是从这个实词“陡”虚化而来的。

3.2 “V 陡之”中“陡”的虚化

含山话中存在一些将“陡”作虚、实两种理解均可的用例。例如:

(16) 锅里那些饭你克吃陡之。

(17) 老师布的作业做陡之。

[3] 丁集话中能进人“V倒勒”和含山话中的“V啶之”结构的动词存在着程度较高的对应关系,后文将予以说

明。[4 ] 括号“()”里的词表示可以进人“A啶之”构式,但不自由,通常只能在做补语的情况下才能进人该构式。我

们搜集到的典型例子是:儿子养懒啶之(儿子被养懒(掉)了)/ 沟淤浅啶之(沟被淤浅(掉)了)/ 思路给你吵紊乱啶之

(思路被你吵紊乱了)/ 狗放野啶之(狗(的性情)被放野了)/ 棱角磨圆啶之(棱角被磨圆了)/ 主做整啶之(决定完全

被某人独断专行地做了)。这类词通常具有[+外因引起]语义特征。

[5 ] 沈阳和玄玥(2011)把这类补语称为“虚化结果补语”,并指出“又称动相补语”。关于“动相”的含义,目前学

界理解略有出人,本文立足沈阳和玄玥(2011)的解释:“相(phase)”一般指情状的某一特定阶段。

292

Page 4: 含山话中的复合动态助词“啶之 - cssn · 2019. 3. 25. · “陡之”是一个复合动态助词,同时指出这种复合动态助词非含山话中所特有,而具有一定的类型学特征。

杜道流含山话中的复合动态助词“啶之‘

这两例既可以理解为:

(16,)锅里那些饭你吃掉了吗?

(17,)老师布置的作业做完了。

其中的“V 陡之”表示的是“V+陡(动相补语)+之(动态或事态助词)”。也可以理解为:

(16”)锅里那些饭你已经吃了吗?

(17冶)老师布置的作业已经做了。

其中的“V 陡之”表示的是“V+陡之(表示“完成态”体助词)”。请比较:

(18) 锅里那些饭吃他几口就能把它吃陡之。

(19) 老师布的作业我一会子就做陡之。

这两例只能理解成:

(18,)锅里那些饭吃他几口就能把它吃掉了。

(19,)老师布置的作业我一会儿就做完了。

而不能理解成:

(18”)*锅里那些饭吃他几口就能已经把它吃了。

(19”)*老师布的作业我一会儿就已经做了。

因为例(18)、(19)不具有表示“完成态”的可能性,所以只能有一种理解。在含山话中,“陡”只有在独

立作补语时才读出声调的,当其和“之”连用时,无论是否有实义都读轻声。这可能是因为“陡”读低降

调和读轻声时听感较为接近,当“陡之”连用时,由于受“之”轻读的影响,有实义的“陡”也会失去原来

的声调变成轻声,这也可能是“陡”实现虚化的一个重要前提。这样“陡”就实现了由充当表“完了”义

的动相补语向表示“完成态”的体助词方向转化。但从我们搜集到的用例来看,含山话中“陡之”纯粹表

示“完成态”的情况不太多,多数情况下,兼表“失去”或“消失”义。

(20) 他最喜欢的那个大黄狗该个下午死陡之。

(21) 乘人不注意,他就嗤陡之。

例(20)含有“他失去了他最喜欢的大黄狗”,例(21)含有“他在说话的地方消失了”的意思。这种情况

在含山县城流行的“中介普通话”中,一般把“陡之”说成“掉了[ tio lio] ”。例如:

(20,)他最喜欢的那个大黄狗今个下午死掉了。

(21’)乘人不注意,他就溜掉了。

可以看出,这里的“陡”是由表示失去义的动相补语(相当于“掉冶)虚化而来的。因此,这种情况下的

“陡之”表示的意义是“动作完成,动作的主体或对象也随之消失”。

3.3 “A 陡之”中“陡”的再虚化

前文已经说明,含山话中,“陡之”跟在形容词后面,表示事物或事件的“情形、性质或状态朝形容词

表示的方面发生了变化”。这个表“变化”的意义实际上可以看成是动词后表示“消失”义“陡之”的进

一步虚化的结果。本来,动态(或动相)助词主要是用在动词后来表示动作行为所体现的时体状态的,

用在形容词后是一种“功能投射”或“类推”现象。因此,后者的意义和功能通常是以前者为基础的进一

步发展。按照这一思路,我们可以为“A 陡之”中“陡”的再虚化找到合理的解释。例如:

(22) 听他一讲,我心里彻底凉陡之。(听他一说,我的心彻底凉了。)

(23) 天黑陡之了,恐怕要下雨了。(天变黑了,恐怕要下雨了。)

293

Page 5: 含山话中的复合动态助词“啶之 - cssn · 2019. 3. 25. · “陡之”是一个复合动态助词,同时指出这种复合动态助词非含山话中所特有,而具有一定的类型学特征。

语言科 学 2018年5 月

例(22)的预设是“我心里原来的状态是热的”,“凉陡之”就意味着“热的状态”消失了,转而出现了“凉

的状态”;例(23)的预设是“天原先是明亮的”,“黑陡之”说明“明亮的状态”消失,“黑的状态”出现了。

这两个用例所表达的意义都是“原状态消失,向新状态变化”,其中“原状态消失”是前提,“出现新状

态”是结果,在这种构式中“陡之”表示“消失”的意义就进一步发展成表示“变化”。

这样,我们就可以归纳出“陡”的语法化路径:“完”寅了结、完结、实现寅消失寅变化。

吴福祥(1998)曾给出了汉语完成体助词语法化过程的链条模式:结果补语>动相补语>完成体助

词,同时指出:“动相补语居于虚化链的中段,显然是一种虚化中的语法成分。由于动相补语是一种处

于虚化过程之中的语法成分,所以不同的动相补语或者同一动相补语处在不同的虚化阶段,往往显示出

不同的虚化程度。有的动相补语还带有明显的‘结果’义,虚化程度较低,性质近于结果补语,……。有

的动相补语已完全失去‘结果’义,只表示实现或完成,虚化程度甚高,性质近于完成体助词……”

比照吴福祥(1998)的看法,我们发现,从共时的角度看,含山话中的作补语表示“完”的“陡”实际上

已经是沈阳和玄玥(2011)所认为的“虚化结果补语”,也就是处于“动相补语”阶段;和“之”共现的“陡”

已失去独立作补语的资格,只能被看成助词,从语法意义来看,助词“陡”处于不同的虚化阶段,尤其是

表“变化”的“陡”虚化程度很高,不过,由于表“完成态”时一定要“之”与之共现,说明其还没有完全虚

化为完成体助词,仍然具有表“动相”的意味,因此我们不妨将其称为“动相助词”。

由于物件或物品的消失往往是人们不希望发生的,所以含山话“V 陡之”构式所表达的事件往往都

是消极事件。例如:

(24) 他老婆跟人跑陡之。

(25) —把大火把房子烧陡之。

这就赋予“陡之”以“消极”的意义,因此,“A 陡之”所表示的变化,通常多是“消极变化”。例如:

(26) 家都让他赌空陡之。

(27) 你把该些茄子都养老陡之了。(你把这些茄子都养老了。)

本来“空”和“老”都不具有消极的含义,但这两例中“陡之”表示“变空了”、“变老了”,消极含义十分明显。

4 “陡”的粘着性与“陡之”的复合性

含山话中虚化的“陡”不单用,具有高度的粘着性。一般来说,虚词都具有粘着性。然而与一般虚

词要粘附于实词不同的是,“陡”要和虚词粘合在一起使用,其最常见的用法就是和“之”连用。而在该

方言中,“之”本身亦为动态助词。周元琳(2000)曾经对庐江话中的“之”进行了考察,认为庐江话的

“之”有三种用法:“一、表示持续状态,相当于北京话动态助词‘着’;二、表示完成态,相当于北京话动态

助词‘了爷;三、充当补语标志,相当于北京话结构助词‘得’。”在地理位置上,含山县和庐江县为近邻,同

属洪巢方言片,“之”的用法在两县境内完全相同。从调查的材料来看,和“陡”连用的“之”应该属于其

中的第二种“表示完成态”。例如:

(28) 该个篮子坏陡之,不能用。

(29) 时间都白白给你浪费陡之。

我们感兴趣的是,既然都是“表示完成态”,“陡之”和“之”有什么不同呢?由于普通话中“了”本身

是从表示“完结、了结”义的“ 了”虚化而来(梅祖麟1981),所以例(28)、(29)用普通话可以说成:

(28爷)这个篮子坏了,不能用。

(29爷)时间都白白让你浪费了。

294

Page 6: 含山话中的复合动态助词“啶之 - cssn · 2019. 3. 25. · “陡之”是一个复合动态助词,同时指出这种复合动态助词非含山话中所特有,而具有一定的类型学特征。

杜道流含山话中的复合动态助词“啶之‘

这在语感上一点问题都没有。而在含山县城的中介普通话中则一定说成:

(28”)这个篮子坏掉了,不能用。

(29”)时间都白白让你浪费掉了。

这就说明,在当地人的心目中,“陡之”不是单纯地“表示完成态”,而具有复合性。当其跟在动词后面时

所表达意义往往是“了结、完了 +完成态”或“失去+完成态”或兼而有之;跟在形容词后面时则表示“变

化+完成态”。例如:

(30) 煮熟的鸭子飞陡之。

(31) 沟里存的水都淌陡之。

(32) 两口子要吵滑陡之,就会经常吵架。

例(30)表示“鸭子飞了,消失了”;例(31)表示“水淌了,完了,消失了”;例(32)则是表示从原先“不滑”

变成“滑”的状态。如需表达“了结、完了”或“变化”义而又不表示“完成态”,如祈使句中则采用另一种

表达形式。例如:

(33) 你把这杯酒喝陡喟,我就听你的。

(34) 你把肚子里的孩子打陡喟,再跟他离婚。

(35) 把他们的关系搞僵陡喟,你就有机可乘了。

例(33)有“完了”义,例(34)有“了结”义,例(35)有“变化”义。这几例中“陡”都和“嘚”连用。含山话

中,这种“喟”主要用在表示建议、命令等口吻的句子末尾,有彰显语气和完句作用,是一个语气词,但不

是这类句子必有的,不过,如果句子中出现“陡”,那么“喟”则一定要出现。下面的例子都是不可说的。

(33爷)*你把这杯酒喝陡,我就听你的。

(34爷)*你把肚子里的孩子打陡,再跟他离婚。

(35爷)*把他们的关系搞僵陡,你就有机可乘了。

我们可以通过以下的例子来了解“陡之”和“陡喟”的区别:

(36) 你把锅里的饭盛陡喟以后,再把锅洗下子。

(37) 你把锅里的饭盛陡之以后,再把锅洗下子。

这两句话的预设不同:例(36)的预设是“听话人还没盛饭”,例(37)的预设是“听话人正在盛饭”。因

此,前者是要求“把饭盛完”再“洗一下锅”,后者则是要求“盛饭行为结束(包括把饭盛完)”再“洗一下

锅”。如果把例子改成:

(36爷)*他把锅里的饭盛陡喟以后,又把锅洗陡之。

(37爷)他把锅里的饭盛陡之以后,又把锅洗陡之。

从这两例中都只能推断出这样一个预设:“盛饭行为结束”。例(36’)中的“陡喟”不具有表示“完成态”

功能,该例不可说;例(37,)中“陡之”具有表示“完成态”的功能,可以说。“陡喟”中的“喟”是语气词,

“陡嘚”只表“动相”不表“动态”,只是“共现”而不“复合”;“陡之”既表“动相”,又表“动态”,是“复合”助词。

表示“完成态”是“陡之”主要语法意义之一。需说明的是,无论是普通话还是方言中,一般的动态

助词后通常可带宾语,但含山话中“陡之”后则一般不能带非数量化宾语(如“*吃陡之饭”不可说,但

“吃陡之一大锅”或“吃陡之三碗饭”都可说)。也6 页有时在普通话或一些方言中无需进行数量表述的名

词性词语,在含山话中只要是出现在“陡之”后的宾语位置,都要加上数量词语进行修饰。例如:

[ 6 ] 只有在少数熟语性质的句子中“啶之”后才可以带非数量化的宾语,如下文例(50)。

295

Page 7: 含山话中的复合动态助词“啶之 - cssn · 2019. 3. 25. · “陡之”是一个复合动态助词,同时指出这种复合动态助词非含山话中所特有,而具有一定的类型学特征。

语言科 学 2018年5 月

(38) 该个电视机换陡之一个显像管才修好的。

(39) 今个搞陡之一只鸡,明个又搞陡之一只鸭,你讲你能干什么事?

通常情况下,如果用普通话表达,上面的句子可以这样说:

(38爷)这个电视机换了显像管才修好的。

(39爷)今天弄丢了(一只)鸡,明天又弄丢了(一只)鸭,你说你能干啥?

因为电视机只有一个显像管,没有必要再强调“ 一个”,按例(38爷)的方式说完全没有毛病;同样例(39)

也并不是要强调丢了多少鸡、多少鸭,所以在例(39’)中无论加不加数量词语都是可说的,但在含山话

中,下面这种形式都不可说:

(38冶)*该个电视机换陡之显像管才修好的。

(39冶)*今个搞陡之鸡,明个又搞陡之鸭,你讲你能干什么事?

同样,普通话中例(40)、(41)这样的句子用含山话不能说成例(40’)、(41’)。例如:

(40) 家里卖了猪才给她凑齐学费的。

(41) 听说他摔断了腿,躺在床上起不来了。

(40’)*家里卖陡之猪才把她的学费凑齐之。

(41’)*听说他摔断陡之腿,睡在床上爬不起来了。

在含山话中,如果这种不带数量成分的动词宾语必须表达,则往往采用“把字句”的形式。例如:

(40冶)家里把猪卖陡之才把她的学费凑齐之。

(41冶)听说他把腿摔断陡之,睡在床上爬不起来了。

5 “陡”和其他语言社区中“掉”类词的比较

含山人在把方言翻译成普通话时,很多情况下把“陡”替换成“掉”。也7 页然而,据我们考察,二者之

间不是完全的对应关系。关于普通话中“V/A 掉”结构中“掉”的性质、语义、功能等方面的问题,学界已

经有过十分充分的探讨,其中刘焱(2007)的研究最为深人,她认为“ ‘(V)掉’的语法意义大致包括三

种:客体脱离、客体消失、行为的结束/状态的实现”。

因此,从语法意义的角度看,含山话中的“陡”大致可表示“掉”的“客体消失、行为的结束/状态的实

现”的意义而不能表示“客体脱离”义。下面普通话的例子中的“掉”在含山话中是不能用“陡(之)冶来

表达的。例如:

(42) 家珍脱掉了旗袍,也和我一样穿上粗布衣服。(刘焱2007用例)

(43) 李芒全身的怒火都燃烧起来,奋力一脚踢掉了他的枪!(刘焱2007用例)

(42’)*家珍脱陡之旗袍,也和我一样穿上粗布衣服。

(43’)*李芒全身的怒火都燃烧起来,奋力一脚踢陡之他的枪!

如果非要表达相应的句意,上面例(42 )、( 43)也只能这样说:

(42冶)家珍把旗袍脱陡之,也和我一样穿上粗布衣服。

(43冶)李芒全身的怒火都燃烧起来,奋力一脚把他的枪踢陡之!

显然,在处置式结构中,把例(42冶)理解成“行为的结束”,例(43冶)理解成“客体消失”更为合适。需要

说明的是,“V/A 掉”构式也不是普通话固有的。赵元任(2002:237)曾经指出:“国语里的‘掉’,不如吴

[ 7 ] 地道的含山话中“掉”只作动词,没有虚化用法。

296

Page 8: 含山话中的复合动态助词“啶之 - cssn · 2019. 3. 25. · “陡之”是一个复合动态助词,同时指出这种复合动态助词非含山话中所特有,而具有一定的类型学特征。

杜道流含山话中的复合动态助词“啶之‘

语中相当的补语‘脱,t‘e’(跟国语的‘脱 ’ tuo同源)用得那么多。像把‘死了’说成‘死掉了’,就是从吴

语到国语的翻译借词,到目前还不能完全算是国语,只有本来说吴语的人才用。”因此,我们不妨再把

“陡”和吴语中“脱”作一下比较。

刘丹青(1996)曾对属于吴语的苏州方言中的“脱”作过细致的研究。例(44)左栏是他使用过的一

组例句,为比较方便,我们将它们翻译成相应的含山话(例(44)的右栏)。例如:

(44)A.贼骨头逃脱哉。(小偷跑了。) A’.小贼跑陡之。

B. 大水总算退脱哉。 B ’.大水总算退陡之。

C. 搿个强盗一歇歇杀脱两个人。 C ’.该个强盗一会子就杀之两个人。

(这个强盗一会儿杀了两个人。)

D. 五瓶啤酒悝一个人吃脱仔三瓶。 D’.五瓶啤酒他一个人就喝陡之三瓶。

E. 我一日天写脱五封信。(我一天写了五封信。)

F. 结脱账再走。(结了账再走。)

G. 桔子烂脱勿少。

H. 傺眼睛瞎脱哉!(你眼睛瞎喽!)

I. 线拨悝划歪脱哉。(线给他划歪了。)

J. 我算错脱一笔账。

E ’.我一天写之五封信。

F’.结过账再走。/把账结陡之再走。

G’.桔子烂陡之不少。

H’.你眼睛瞎陡之啊。

I ’.线给他划歪陡之了。

J ’.我算错之一笔账。

K.小干睏着脱哉。(小孩睡着了。) K’.星伢子睡着之了。

可以看出,只有A、B、D、G、H、I 中的“脱”才能直接翻译成“陡”,我们对不能翻译的例子进行了分析,认

为主要原因在于:C、E、J、K 句主要是表述一个已然事件,并不是凸显动作状态或结果的句子;F 句说话

时动作还没有发生(如果把时间的视点放到“走”上,则结账的动作就已经发生了,所以括号里的话是可

说的,但和前面的话相比,不太“经济”,所以除非有特殊的表达需要,一般不说)。可见吴语中“脱”的使

用范围要比“陡”的使用范围广。

刘祥柏(2000a ,2000b)曾经以丁集话为例分析过六安方言中“倒”和“掉”的用法。由于六安和含山

都属于江淮方言区,“倒”和“掉”的用法与“陡”有一定的对应关系。尤其让我们感兴趣的是,刘柏祥

(2000a)指出“倒” “跟动词直接结合以后后面必须有助词‘勒’才能单独成句”。说明“倒”跟“陡”一样

具有高度的粘着性,但和“陡”不同的是,“丁集话‘倒’不能跟形容词结合”。丁集话中只有“掉”能和形

容词结合,不过从刘柏祥(2000a)列举的词语来看,“掉”的使用范围要比“陡”大,如丁集话中一些双音

节形容词“重复、轻巧、便宜、复杂、灵活、腌臜、排场、漂亮、冷淡、洋气、洋货、骄傲、客气、老实”,单音节

词褒义词“贵、重、长、乖、富”以及贬义词“苦、咸、齣”等可以进人“A 掉”构式,而在含山话中,这些词均

不能进人“A 陡之”构式。此外,刘柏祥(2000b)指出“ ‘ V 倒’可以单独用于祈使句里面,如果是及物动

词,也可以单独用于‘把’字句里面”,如“坐倒/趴倒/站倒”、“把它绑倒/把它挂倒/把它糊倒”等。我们

在含山话中未调查到类似的语料。

王健(2010)对苏皖地区中属于吴语、徽语和江淮方言中的“掉”类词进行了较为全面的考察。其中

和含山话中“陡”最为接近的是灌南、阜宁、涟水、沭阳、合肥、扬州话中的“得”音[ta?](他认为可能不是

本字)。从语音、句法特点等方面来看,这个“得”和“陡”高度相似。所不同的是:1)王健(2010)指出,

这些“得”“只能用作表示已然事件的句子中,不能用在表示未然的句子中”;而“陡”则可以用于未然的

句子中(如前文例(3)) ;2)“许多积极义甚至褒义词后面可以加‘得/掉’冶,如合肥话中“鸡蛋搞多得/

了、变认真得/掉了、学好得/掉了冶(王健用例);含山话中找不到类似的用例。

297

Page 9: 含山话中的复合动态助词“啶之 - cssn · 2019. 3. 25. · “陡之”是一个复合动态助词,同时指出这种复合动态助词非含山话中所特有,而具有一定的类型学特征。

语言科 学 2018年5 月

王健(2010)还指出,“合肥话中除了‘得’还有‘掉’”。比较有意思的是王健(2010)注意到合肥话

中“得”和“掉”的区别:“‘V 得’后面总要跟‘了’,‘掉’则不一定”,这说明合肥话中“得”也具有高度的

粘着性,可惜他没有作进一步分析。事实上,“陡”和其他“掉”类词除了在所表达语法意义存在大同和

小异现象外,其最大的差别是从功能的角度看,普通话的“掉”和吴语中“脱”以及其他方言中大多数

“掉”类词都可以作为独立的虚词来使用,而“陡”则不能。

6 “陡之”和普通话相关表达式的对应关系

我们可以从方言和普通话之间的替换来考察“陡之”和普通话相关表达式之间的对应关系。“陡

之”在含山县城流行的地方中介普通话中有相应的替换表达方式。例如:

方言 中介普通话

(45) 预报说今个有雨,没想到夜里就下陡之。

(46) 啤酒多喝点没关系,几泡尿就撒陡之。

(47) 该星伢子把事情干砸陡之。

(48) 那块地没打农药,西红柿都坏光陡之。

预报说今天有雨,没想到夜里就下掉了 (

啤酒多喝点没关系,几泡尿就撒掉了。

这个孩子把事情干砸(掉)了。

那块地没打农药,西红柿都坏光了。

例(45)具有明显的“实现”义,例(46)具有明显的“消失”义,这两例中的“陡之”在中介普通话中一定会

被替换为“掉了”;例(47)、(48)都表示“消极变化”中介普通话中一般用“了”来替换“陡之”,不过例

(48)只能用“了”替换,例(47)也可以用“掉了”替换,我们考虑可能与“砸”的[+可造成丢失后果]意义

有关,因为“事情‘砸’了”,所以预期中的好结果也就“失去”了,在替换时加上“掉”可凸显这方面的意

义,而例(48)中的“光”不具有[+可造成丢失后果]的意义,且本身也具有“完”的意思,所以替换时不能

力r 掉”。以上各例在普通话中则可以统一用“了”来替换。但普通话中的“了”有时不能换成“陡之”。例如:

普通话 方言

(49) 下雨了。 寅 *下雨陡之。(只说“下雨了”。)

(50) 捡了芝麻失了西瓜。 寅捡到之芝麻失陡之西瓜。

(51) 跑了和尚跑不了庙。 寅跑陡之和尚跑不陡([tau21 ])庙。

(52) 吃了饭,我们俩一起去钓鱼。 寅吃之饭,我们两一阵去钓鱼。

以上普通话用例中,例(49)中的“了”是一个“事态助词”,而含山话中的“陡之”只能作动态助词,因此,

该例中的“了”就不能用“陡之”来替换;例(50)中第一个“了”位于表“得到”义结构中,所以方言中用

“到之”来替换,第二个“ 了”位于表“失去”义的结构中,用“陡之”替换就很自然;例(51)中的第二个

“了”充当补语,在普通话中读“[liau214]”,只能相应地用作补语的“陡([tau21])”来替换;例(52)说话

时动作并没有“完结”,方言中只用不凸显“完结”义的“之”来替换。另外,与普通话中的“了”可作语气

词不同,“陡之”是纯粹的动态助词,不作语气词,其后还可以带表语气的“了”。例如:

(53) 肚子都饿瘪陡之了。(肚子都饿瘪了。)

(54) 我该几天头毛快掉完陡之了。(我这几天头发都快掉完了。)

7 余论

最后我们再来看动态助词的“复合”问题。无论在普通话还是方言中都存在一些动态助词连用现

象。先来看普通话中一些表“完成态”的“了”和其他动态助词连用的现象。例如:

(55)贝爷挖开一个蚁穴后抓了把蚂蚁幼虫,把成虫赶跑后就嚼起来.。(《舌尖上的贝爷》)

298

Page 10: 含山话中的复合动态助词“啶之 - cssn · 2019. 3. 25. · “陡之”是一个复合动态助词,同时指出这种复合动态助词非含山话中所特有,而具有一定的类型学特征。

杜道流含山话中的复合动态助词“啶之‘

(56) 遥望望见你从门前经过时有一些悲哀,于是就轻轻唱了起来。(歌词)

(57) 这件事儿的责任,我余德利一人儿顶着,啊。(《编辑部的故事•侵权之争(下)》)

(58) 这么些年你忙够了,该歇着 .。(《编辑部的故事•胖子的烦恼》)

(59) 社长:社里其他几个编辑室我们也想过了。(《编辑部的故事•胖子的烦恼》)

(60) 爱过了你,你却不承认。(歌词)

这说明,普通话中也存在表达复合动态义的情况。不过,从具体用例来看,这些连用的动态助词粘着性

不强,只能看作是临时性组合,因此,普通话中似乎并不存在复合动态助词。刘丹青(1996)曾探讨过苏

州方言中“脱”和“仔”连用现象。例如:

(61) 五瓶啤酒悝一个人吃脱仔三瓶。(刘丹青用例)

从表达的语法意义来看,苏州话中连用的“脱仔”和含山话中的“陡之”对应程度较高。不过,正如刘丹

青所说的“ ‘脱’还不是真正的完成体助词”,“是一个很特殊的半虚化成分”。从功能来看,“脱”的独立

性要比“陡”强,因此,“脱仔”也只是临时性组合,不是复合的动态助词。

前文已经指出,刘柏祥(2000a,2000b)曾注意到丁集话“倒”“跟动词直接结合以后后面必须有助词

‘勒’才能单独成句”,王健(2010)注意到合肥话中“ ‘ V 得’后面总要跟‘了爷冶现象。无论从语法意义还

是语法功能来看,“倒勒”、“得了”和“陡之”都有高度相似性。尽管,刘柏祥(2000a,2000b )、王健

(2010)未就“倒、得”的粘着性和“倒勒”、“得了”的复合问题作深人探讨,但足以说明,复合动态助词的

存在是江淮方言中较为普遍的现象。此外,戴耀晶(1997:150- 154)曾讨论过属于赣语的泰和方言中的

“改”。例如:

(62) 隔壁个细人子早就吃改饭。(戴耀晶1997用例)

他认为这个“改”是表示完结意义的“刮”和表示实现意义的“矣”的合音形式。尽管戴耀晶(1997)没有

明确说“改”是个复合动态助词,但从其表达的意义来看,其用法和含山话中的“陡之”基本用法大致相

当,只不过“刮矣”中的“矣”因其为零声母而前一个音节合并成了“改”,而“陡之”中的“之”因其为辅音

声母而无法和前一个音节合并而保留原貌。这就说明,含山话中的这个复合动态助词“陡之”并不是该

方言特有的现象,而具有一定的类型学特征。

参考文献

C hao,Yuen-Ren ( 赵兀任).2 0 0 2 . Zhongguohua de Wenfa 中国话的文法 [ A Grammar o f Spoken Chinese]. Xianggang: Zhongwen Daxue Chubanshe 香港:中文大学出版社[ Hong Kong: The Chinese University Press] •

Dai, Yaojing ( 戴耀晶).1 9 9 7 . Xiandai Hanyu Shiti Xitong Yanjiu 现代汉语时体系统研究[Studies o f the Chinese Tense-as­pect System]. Hangzhou: Zhejiang Jiaoyu Chubanshe 杭州 :浙江教育出版社[ Hangzhou: Zhejiang Education Press] •

L iu, Danqing ( 刘丹青).1 9 9 6 . Suzhou fangyan de tifanchou xitong yu banxuhua tibiaoji 苏州方言的体范畴系统与半虚化体

标记 [ The aspect system and the semi-functionalized aspect-marker on Suzhou d ia lect]. Hanyu Fangyan Timao Lunwen/i 汉语方言体貌论文集[Proceedings on Aspects of Chinese D ialects],ed. by Mingyang Hu ( 胡明扬),2 1 -4 6 . Nanjing: Jiangsu Jiaoyu Chubanshe 南京:江苏教育出版社[ Nanjing: Jiangsu Education P ress].

L iu, Xiangbo ( 刘祥柏) . 2000a. Hanyu fangyan timao zhuci yanjiu yu dingliang fenxi 汉语方言体貌助词研究与定量分析

[ Chinese aspectual particles and quantitative analysis ] . Zhongguo Yuwen 中国语文 [ Studies of the Chinese Language ] 2 00 0 .6 : 257-287.

L iu, Xiangbo ( 刘祥柏). 2000b. L u’ an Dingjihua timao zhuci “ dao” 六安丁集话体貌助词“倒” [The aspect particle “ dao”

299

Page 11: 含山话中的复合动态助词“啶之 - cssn · 2019. 3. 25. · “陡之”是一个复合动态助词,同时指出这种复合动态助词非含山话中所特有,而具有一定的类型学特征。

语言科 学 2018年5 月

of the Dingji dialect in Anhui province]. Fangyan 方目 [ Dialect] 2000. 5 : 138-146.Liu, Yan ( 刘焱) .2 0 0 7 . “ V diao” de yuyi leixing yu “ diao” de xuhua “ V 掉” 的语义类型与“掉” 的虚化 [Semantic catego­

ries of “ V diao” and grammaticalization of “ diao” ] . Zhongguo Y腳en 中国语文 [Studies f the Chinese Language] 2007. 1 0: 133-192.

Mei, Zulin ( 梅祖麟) .1 9 8 1 . Xiandai hanyu wanchengmao jushi he ciwei de laiyuan 现代汉语完成貌句式和词尾的来源[ Or­igin of perfect aspect’ s sentence and suffixes in contemporary Chinese ] . Yuyan Yanjiu 语言研究 [ Linguistic Research ] 1 9 8 1 .1: 65-77 .

Shen, Yang ( 沈阳) , & Yue Xuan ( 玄明 ) .2 0 1 1 . “ Wanjie duanyu” ji hanyu jieguo buyu de yufahua he wanchengti biaoji de yanbian guocheng “完结短语”及汉语结果补语的语法化和完成体标记的演变过程[The grammaticalization of Chinese RC as TelP and the development of perfective aspect markers ] . Hanyu Xuexi 汉语学习 [ Chinese Language Learning ] 2 0 1 1 .2: 3 -14 .

Wang, Jian ( 王健) .2 0 1 0 . Suwan fangyan zhong “ diao” lei ci de gongshi biaoxian yu yufahua dengji 苏院方言中“掉”类词的

共时表现与语法化等级 [Thesynchronicbehaviorsandthedegreesofgram m aticalizationof“ diao” ty p ew ord sin thed ia - lects of Jiangsu and Anhui provinces]. Yuyan Kexue 语言科学 [Linguistic Sciences] 2010. 3 : 188-196.

W u, Fuxiang ( 吴福祥) .1 9 9 8 . Chongtan “ dong+le+bin” geshi de laiyuan he wanchengti zhuci “ le” de chansheng 重谈“动 + 了+ 宾”格式的来源和完成体助词“ 了” 的产生 [ Reconsider the origine of “ verb+le+object” format and perfect aspect particle “ le” ] . Zhongguo Yuwen 中国语文 [Studies f the Chinese Language] 1998.6: 452-462.

Zhou, Yuanlin ( 周兀琳).2 0 0 0 . Anhui Lujiang fangyan de xuci “ zhi” 安黴庐江方言的虚词“之” [ Notes on word “ zhi” of the Lujiang dialect in Anhui province]. Fangyan 方言 [ Dialect] 2 0 0 0 .5: 147-150.

作者简介

杜道流,男, 1966年生,安徽含山县人。文学博士,淮北师范大学语言所教授,主要研究方向为汉语语法学。

The Com pound Aspectual Particle “ D ouzhi” in H anshan Dialect

Du D aoliu

The Institu te o f L inguistics H u aibei N orm al U niversity , H u aibei A n hu i 2 3 5 0 0 0

Abstract T his p a p e r ad d re sses in a freq u e n tly -u sed co n stru c tio n in H a n sh an d ia lec t. T h e study illu s ­tra te s th e co nstru c tio n “ V /A + d o u z h i [ t藜u ] [ 鬛尥] ( 口走之 ) ” from th e p e rsp ec tiv es of th e gram m atica l m e an in g , fu n c tio n a l ch a rac te ris tic s an d se lec tiv ity w ith verbs an d ad jec tiv e s. It also ana ly ses th e o rig ina l m ean ing of “ dou [ t藜u ] ( 走 ) ” an d its p a th of g ram m atica liza tio n , an d co m pares it w ith som e hom ologous w ords from o th e r lan guag e -co m m u n itie s . W e hold th a t “ d o u ” is ch a rac te ris tic of ad h es iv en ess an d th a t th e co n stru c tio n “ douzhi [ t藜u ] [ 鬛尥] ” is a com poun d asp ec tu a l p a rtic le . O ur find ings show th a t th is k in d of com pound asp ec tu a l p a rti­c le is not only ex c lu siv e in H a n sh an d ia lec t b u t also dem on stra tes a rea l typo logica l fea tu res.

Keywords H a n sh an d ia le c t; com pound a sp ec tu a l p a r tic le ; “ d o u zh i”

300