Upload
dangnhan
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
Ecoa a voz vibrante ! (黄色き い ろ
い(元気な)声ごえ
がこだまする!)
No dia 1° de abril(dom), na região de Maemukai de Okasaki em Kosai-shi, foi realizado o 「Maemukai Hanabatake no Nano Hana
Matsuri」. A plantação da flor Nanohana, foi plantada em um terreno abandonado regenerado. Onde muitas famílias vieram sentir a
primavera nos pequenos caminhos dentro da plantação. No evento, os visitantes apreciaram as barracas de verduras, batatas assadas,
bijuterias e outros produtos da região.
“Conteúdo da inscrição”
Inscrição para desfile de dança e
apresentação no
Festival Kosai Oidensai 湖西こ さ い
おいでん祭さい
市民し み ん
踊おど
り・ステージイベント参加者さんかしゃ
募集ぼしゅう
No dia 25 de agosto (sab), será realizado o festival
『Oidensai』e precisamos de grupos e pessoas que queiram se
apresentar e participar da dança dos moradores, para animar o
evento.
▼Como se increver: preencher a ficha de inscrição distribuída
na prefeitura, na sucursal de Arai ou pegar na página da internet
e enviar por Fax ou mensagem até o dia 8 de junho (6ª) ou vir
diretamente.
▼Inscrições・Informações: Escritório de promoção do Kosai
Oidensai (Setor ne Turismo e Intercâmbio)
(Kosai Oidensai Jikkou Iin Jimukyoku-
Kankoo Kooryuu-ka nai)
☎ 053-576-1230 FAX 053-576-4880
〒431-0492 Kosai-sh iKibi 3268
E-mail:[email protected]
Informativo da Prefeitura de
Dança dos moradores Apresentação
no palco
Data
Ho
ra 18:00~19:30(previsão)
※haverá mesmo com
garoa
14:00~18:00
(previsão)
Lo
ca
l
Ruas nos arredores da
estação de Washizu
Previsão de ruas
interditadas: via 301 em
frente na estação
e ruas do Mitsuya Ichino
Hashisen)
Palco da Praça
Himawari Hiroba
na frente da
estação de
Washizu
Po
pu
laçã
o
alv
o
Pessoas que moram
ou trabalham na cidade.
Lim
ite
700 pessoas
※por volta de 25 grupos 20 grupos
▶ Publicação:Prefeitura de Kosai
▶ Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão
(Shimin Kyoodoo-ka)
☎ 053-576-4560 Fax 053-576-2315
▶ Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/
▶ telefone direto c/intéprete:
053-576-2211 (horário : 9:00 ~ 16:30)
Recepção: 9:00 às 16:30
2
Check up de Saúde, uma por ano!
Informações dos Exames
年ねん
に一度い ち ど
は健康けんこう
チェックち ぇ っ く
!各種か く し ゅ
検診けんしん
のご案内ごあんない
É importante a descoberta precoce, não somente do câncer,
mas de outras doenças também. Em Kosai-shi, fazemos os
exames descritos abaixo, nos quais podem fazer o check up da
saúde. Aproveite essa oportunidade para fazer esses exames.
■População alvo : pessoas registradas em Kosai-shi, e que não
têm a oportunidade de fazer o exame na empresa onde trabalha.
■Lista dos Exames Preventivos de Câncer e outros
※➀a➆Idade na data atual de 31 de março de 2019 (H31)
※➇➈Idade na data atual de 31 de março de 2018 (H30)
■Documentos necessários
Para fazer o exame é preciso obter a ficha「Jushinken」. As
pessoas que fizeram dentro de 4 anos passados, por serem
enquadrados no caso, enviamos a ficha no final de maio. Quem
não tiver a ficha, entre em contato conosco.
■Custo
Dependendo do exame o valor da taxa é diferente. Os maiores
de 70 anos de idade, assim como nos anos anteriores, não
pagam.Porém, após o ano que vem, haverão mudanças e serão
alteradas as faixas de idade para os exames.
◆O modo de fazer o exame é dividido em 2 formas:
■Fazer Individualmente (Hospitais e clínicas)
Hospitais e clínicas autorizadas para o exame preventivo de
câncer. Veja na ficha do exame, os hospitais e clínicas onde
podem fazer o exame.Para o exame de periodontite(gengiva),
veja o cupom gratuito enviado.
■Fazer no exame coletivo
O coletivo é feito no ônibus equipado com aparelhagens para o
exame, que circulará nos locais do exame. No exame coletivo é
possível fazer a combinação de vários exames.Escolha entre os 2
grupos de exames a combinar. Os com círculo “○”são os que
podem ser feitos combinando com os outros.
※1. Se escolher o grupo de exames preventivos de câncer, terá
de fazer um desses exames e o de pulmão. Não poderá ser feito o
de pulmão sozinho.
※2. Somente para os inscritos no seguro Kokumin Kenkoo Hoken
da prefeitura de Kosai.
➅ e➆Quanto ao exame coletivo, vejam no informativo em
português do mês de julho, ou o Kosai Koohoo distribuido a partir
de 15 de junho.
■Como fazer a reserva
Vir no balcão ou ligar no Setor da saúde ou de seguros e
aposentadoria da prefeitura, durante o período de 1° (5ª) à 20 de
junho(3ª), e dizer qual o tipo de exame deseja fazer.
(exceto:sábados e domingos)
▼forma da reserva: ligar ou ir direto no setor de saúde ou do
seguro e aposentadoria e fazer a inscrição e dizer qual o plano
de exame deseja fazer
▼limite de pessoas: grupo de exame preventivo de câncer: 40
pessoas por dia(por ordem de chegada)
grupo de exame especial : 50 pessoas por dia(por ordem de
chegada
▼Informações : Setor de Saúde
(Kenkoo Zooshin-ka)
☎ 053-576-4794 FAX 053-576-1150
Setor de Seguro e Aposentadoria
(Hoken Nenkin-ka) ☎ 053-576-1114
FAX 053-576-4880
Tipo
(custos
pessoais)
População Alvo
※ Local
Quando
(mês)
➀Estômago
(raio X) (¥1000)
Pessoas com ou
maiores de 40 anos
Hospitais e
Clínicas
・ ônibus equipado p/exame
Junho a
Novembro
・ Julho e Agosto
➁Câncer de
Estômago
(Endoscopia)
(¥4000)
Pessoas c/ ou maiores de 40 anos,cujo o médico certificou que a pessoa não pode fazer o exame raio X por motivos especiais, sendo que não é possível fazer a endoscopia pela cobertura do seguro de saúde.
➂Intestino
grosso
(¥500)
Pessoas com ou
maiores de 40 anos
Hospitais e
Clínicas
Junho a
Novembro ônibus
equipado
p/exame
Julho e Agosto
➃Próstata
(¥500)
Homens com ou
maiores de 50 anos
Hospitais e clínicas
Junho a
Novembro Ônibus
equipado
p/exame
Julho e Agosto
➄Vírus de
Hepatite
(Tipo B e C)
(¥500)
Pessoas com ou
maiores de 40
anos, e que até
agora nunca
fizeram.
Hospitais e
clínicas
Junho a
Novembro
ônibus
equipado
p/exame
Julho e Agosto
➅Mamas
(¥1000)
Mulheres com ou
maiores de 40 anos
e que no ano
anterior não fizeram
esse exame.
Hospitais e
clínicas
Junho a
Novembro
ônibus
equipado
p/exame
Setembro
➆Cólo do
Útero
(¥1000)
Mulheres com ou
maiores de 20 anos
e que no ano
anterior não fizeram
esse exame.
Hospitais e
clínicas
Junho a
Novembro
Ônibus
equipado
p/exame
Setembro
➇Osteoporose
(¥500)
Mulheres com 40, 45,
50, 55, 60, 65 e 70
anos.(Será enviada a
ficha p/ aqueles que se
encaixam)
Hospitais e
clínicas
Junho a
Novembro
➈Periodontite
(inflamação da gengiva )
gratuito
Pessoas com 40, 50 e
60 e 70 anos. (Será
enviada o cupom
gratuito p/ aqueles que
se encaixam)
Dentista Junho a
Dezembro
Exames Preventivo de câncer
Especial de Saúde do Kokumin Hoken※2
Especial de saúde (Kokumin Hoken)
tem que fazer
Câncer da Próstata ○
Vírus de Hepatite ○
Do peito(pulmão) ○※1 ○
Câncer do Estômago ○ ○
Câncer do Intestino Grosso ○ ○
3
Vamos fazer a Atualização
de dados do Auxílio Infantil em Junho 6月中
がつちゅう
に児童じ ど う
手当て あ て
の現 況 届げんきょうとどけ
を提出ていしゅつ
してください
Caso não apresente a atualização dos dados, não poderá
receber o auxílio de Junho em diante (pago em outubro).
A prefeitura envia o formulário no início de junho, para as
pessoas que encaixam no termo. Favor fazer os trâmites sem
falta.
▼Período para a apresentação: 1° (6ª) à 29 de junho (6ª)
▼Documentos necessários:
①o documento enviado
②carimbo (inkan)
③cópia do cartão do seguro
de saúde do beneficiado.
④passaporte original da criança
※Dependendo do caso serão necessários outros documentos.
■Sobre o Auxílio Infantil
▼População Alvo
・ Pessoas que possuem a maior renda da família, que
sustentam crianças que moram e estão presentes no Japão,
com idade de crianças que ainda não concluíram a escola
ginasial(Chuugakkoo).
・ Se estão separados e em processo de divórcio
consensual, a pessoa que mora com a criança, etc.
▼Valor do auxílio
Idade da criança
Valor do
auxílio
(mensal)
0 à 3 anos incompletos ¥15,000
3 anos às aquelas que ainda não
concluíram o primário (1º e 2º filhos) ¥10,000
3 anos às aquelas que ainda não
concluíram o primário(3º filho em diante) ¥15,000
Alunos do ginásio (Chugakkoo) ¥10,000
Se a renda tributária ultrapassar do limite
(por cada criança de 0 anos à idade de
alunos do Chuugakkoo)
¥5,000
▼Data de Pagamento do Auxílio:
Data de pagamento Meses referentes do auxílio
8 de junho fevereiro à maio
10 de outubro junho à setembro
9 de fevereiro outubro à janeiro
▼Informações: Setor de Auxílio
na Criação da Criança
(Kosodate Shien-ka)
☎ 053-576-1813
FAX 053-576-1220
1° à 7 de junho é a semana de campanha da Água
6月がつ
1日ひ
~7日ひ
は水道すいどう
週間しゅうかん
です
〇Medição do hidrômetro de consumo da água
A medição do consumo da água é realizada uma vez a cada 2
meses, por representantes da prefeitura. Em seguida informamos
a quantia do uso e o valor da conta, e será enviada a cobrança.
〇Processo de inscrição de uso e desligamento
Para ligar ou desligar o consumo da água, por mudança de
moradia, deve fazer os trâmites no setor da água na prefeitura
atecipadamente.
〇Pagamento das contas
A conta de água pode ser paga nas lojas de conveniências ou
nos bancos.Também, tem o sistema de pagamento por débito
automático, que é prático e evita de esquecer de pagar. Se
deseja pagar por débito automático, dirija-se ao
banco onde tem conta e solicite o serviço.
▼Informações: Setor da água(Suidoo-ka)
053- 576-4534 FAX 053-576-1367
Pagamento do Imposto de Junho 6月
がつ
の納税のうぜい
Prazo: 2 de julho de 2018 (H30)
■Imposto residencial municipal e
provincial (1ª parcela)
▼Informações : Setor de Impostos (Zeimu-ka)
053-576-4536 FAX. 053-576-1896
População de Kosai
(dados atuais de 30 de abril 2018)
(湖西市こ さ い し
の人口じ ん こ う
(2018年ねん
4月がつ
30日に ち
現在げんざ い
)
【Total geral de habitantes】
Homens Mulheres Total
30,566 29,203 59,769
【Habitantes estrangeiros】
Homens Mulheres Total
1,517 1,298 2,815
【Total geral de estrangeiros por nacionalidade】
Nacionalidade Habitantes
Porcentagem de
estrangeiros dentro do total
de habitantes
brasileiros 1,463 51.97%
peruanos 428 15.20%
chineses 211 7.50%
filipinos 193 6.86%
vietnamitas 178 6.32%
outros 342 -
4
I n f o r m a t i v o d a A s s o c i a ç ã o d e I n t e r c â m b i o I n t e r n a c i o n a l d e K o s a i 湖 西こ さ い
国 際こ く さ い
交 流こ う り ゅ う
協 会き ょ う か い
か ら の お 知 ら せお し ら せ
≪Atendimento≫Japonês:segunda~sexta 10:00~15:00 ★ Português: segunda-feira 12:30~14:30【・FAX 053-575-2008】
Chikyukko Hiroba
Ajudamos nas tarefas escolares. Os pais também podem
aprender o japonês e sobre os detalhes da escola japonesa.
▼trazer: tarefas , livro de Kokugo, lápis, borracha e caderno.
▼local: Kosai Shimin Katsudoo Center Emina, 2º andar
▼população alvo: aqueles que entrarão ou já estudam na
escola japonesa.
KOKO Cooking「Culinária Peruana」
KOKO クッキング「ペルー料理」
▼quando: 23 de junho(sab) 10:00 às 14:00
▼local: Omote Washizu Tamokuteki Hooru
▼custo: ¥1000 (sócio) ¥1500 (nãos sócio)
Aula de fazer “Bentô”(Kyaraben(de
personagens de desenhos)) p/ o filho
子供のお弁当(キャラベン)づくり
Vamos fazer uma marmita balanceada, colorida e bonitinha !
▼quando: 10 de junho(dom) 10:00~12:30
▼local: Kosodate Shien Center(Arai)
▼custo: ¥1000 (sócio) ¥1500 (não sócio)
Palestra do KOKO
「Relatório de ida ao Vietnã」
Palestra e exposição de fotos da viagem ao Vietnã!
▼quando: 1° de julho(dom) 19:00~20:30 gratuito
▼local: Kosai Shimin Katsudou Center (Emina)
Dia da semana mês dia horário
quarta 6 6,13,20,27 15:30~17:30
sexta 6 1,8,15,22,29 18:00~19:30
quarta 7 4,11,18 15:30~17:30
sexta 7 6,13,20 18:00~19:30
Consulta Jurídica Gratuita para estrangeiros
(c/ hora marcada)
外国人がいこくじん
無料むりょう
相談会そうだんかい
(予約制よやくせい
)
※Se precisar de intérprete, fale na hora da reserva.
▼local: atrás da estação de Washizu 1º andar
(Kosai Shimin Katsudoo Center Emina)
▼trazer : zairyuu card, passaporte
▼custo : gratuito
▼tipos de consultas com despachante:
problemas do dia-a-dia, assuntos sobre
renovação e outros de visto, divórcio, dívidas, etc.
▼outros:45 minutos p/consulta. Reservas até 3 dias antes do dia
▼Informações e reservas: Associação de Intercâmbio
Internacional de Kosai(KOKO) /FAX: 053-575-2008
Nihongo Café (にほんごカフェ) A palavra chave é “Diálogo em linguagem fácil em japonês”.
▼quando: domingo ▼custo: gratuito
▼local: Shimin Katsudoo Center Emina (atrás da estação de
Washizu) ※comparecer no dia, direto no local.
mês dia horário
6 3,10,17,24 10:00~12:00
7 8,15,22,29
Dia de semana mês dia horário
quarta 6 6 13:30~16:30
domingo 6 17 10:00~13:00
quarta 7 4 13:30~16:30
domingo 7 15 10:00~13:00
Plantão do mês de Junho 9:00~17:00 6 月の休日きゅうじつ
当直医とうちょくい
Dia Hospitais e Clínicas Telefones
3 (dom) Ookubo Shoonika Naika Kurinikku ( Pediatria/ clínico geral/ alergologia) ☎ 053-594-7311
Kurinikku Ida (Cirurgia/clínico geral/gastroenterologia/mamas) ☎ 053-595-1188
10 (dom) Nagao Kurinikku (Clínico geral/ angiologia/ pediatria/ fisioterapia) ☎ 053-574-3222
Hayashi Jibi Inkooka Iin (Otorrinolaringologia) ☎ 053-574-2315
17 (dom) Shinjohara Iin (Clínico geral/ pediatria/ otorrinolaringologia/ dermatologia/ traquéia/ esofagologia) ☎ 053-577-0112
Seien Hifuka-Clínica de Alergia (Dermatologia/ alergologia) ☎ 053-574-3741
24 (dom) Nakamura Kurinikku (Gastroenterologia/ clínico geral/ cirurgião/ proctologia/ dermatologia/ fisioterapia) ☎ 053-577-5554
Ariki Ganka (oftalmologia) ☎ 053-576-0053
☆Atendimento de Emergência
Kosai Byooin ☎ 053-576-1231 (intérprete em português de segunda a sexta-feira das 9:00 às 12:00.)
Hamana Byooin ☎ 053-577-2333 (intérprete em português de segunda à sábado das 9:00 às 13:00.)
5
Consultas Jurídicas para estrangeiros (外国人がいこくじん
のための相談会そうだんかい
)
Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.
※Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá não ser aceito.
■ Associação de Intercâmbio
Internacional de Toyohashi
(Toyohashi-shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33-1 Kaihatsu
Biru 3⁰ andar ☎ 0532-55-3671 )
<Consultas do dia-a-dia >
▼data e horário :
Terça e quinta-feira
1º, 3º e 5º sábados
e domingos
10:15~17:00
“Hello Work ”Consultoria
Trabalhista para Estrangeiros
Consulta sobre empregos,seguro desemprego, etc
※ Com atendimento em português.
▼quando: terça à sábado (9:30~12:00, 13:00~17:00)
10:00~12:00 e 13:00~17:00
▼local: Arai Chiiki Center ▼custo : Gratuito
▼informações: Shookoo Kankoo-ka
☎ 053-594-0855
※Atendimento por ordem de chegada. S/reservas.
Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou
não poderá ser atendido no dia.
Consultas para mulheres
女性じょせい
相談そうだん
A consultora ouve suas preocupações e inseguranças. Por
mais que seja pequena a preocupação, ouvimos com toda
atenção. Fique tranquila, mantemos o sigilo total.
▼quando:1ª, 2ª,3ª, 4ª quinta-feira do mês
(exceto nos feriados)
Por telefone: 10:00~12:00 (japonês)
Pessoalmente: 13:00~16:00 (português)
▼local : falamos na hora da reserva
▼informações: Kosai-shi Josei Soodan
☎ 053-576-4878
☆Se precisar de intérprete, fale na hora da reserva.
Exame de AIDS e consultas
エイズ検査け ん さ
・相談そうだん
(marcar hora)
▼data e horário: 7 de junho(5ª) 9:30 às 11:00
21 de junho(5ª) 17:00 às 19:45
▼local: Prédio do Governo de Shizuoka
Chuuen (oeste) no consultório do 1º andar
(Chuuen Soogoo Choosha Nishi - kan
1 kai Kenshin Shitsu )〔Iwata-shi Mitsuke 3599-4〕
▼assunto : exame de sangue para pessoas preocupadas com
a possibilidade de contágio da doença ou tirar dúvidas. ※não
tem intérprete em português ▼informações : Centro de Saúde e Assist. Social Seibu
(Seibu Kenko Fukushi Center)
☎ 0538-37-2253 Fax.0538-37-2224
※Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. O custo do
exame e consulta é gratuito.
Consultas Sobre Naishoku,
trabalhos em casa
内職ないしょく
相談そうだん
▼requisitos necessários: conversação em
japonês, saber ler e escrever em japonês
▼data e horário : terça-feira
9:30~16:30
▼local : Arai Chiiki Center
▼assunto: Consultas sobre trabalhos em casa(Naishoku)
▼informações: Agência de Emprego Público de Hamamatsu
Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu)
☎ 053-594-0855
■ Associação de Intercâmbio
Internacional de Hamamatsu HICE
▼local: Hamamatu-shi Naka-ku Hayauma-cho 2-1, CREATE
Hamamatsu 4F ☎ 053-458-2170 Fax: 053-458-2197
E-mail: info@hi-hice.jp
<Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região.>
Consultas do dia-a-dia com consultor estrangeiro
▼dia e horário : 3ª à 6ª feiras 9:00~17:00
Sábados e domingos 10:00~16:00
<Consulta gratuita Jurídica>(por ordem de recepção)
Com Advogados, Despachantes Administrativos
▼data : 28 de junho (5ª)
(recepção:9:00~12:00 (reservar diretamente no local))
6
Programação participantes quando local levar
Entrega do Boshi
Techoo (caderneta
materno-infantil) e aula
p / gestantes
Gestantes Recepção nos
dias úteis
8:30~17:00
※quarta-feira
8:30~12:00
Centro de Saúde
(Oboto) 1º andar Setor de
Saúde
・Atestado de Gravidez
・Caderneta materno
infantil(p/quem tem)
・zairyuucard e cartão
de aviso do My number
Aulas para mães Gestantes
15/06 (6ª) 9:15~12:30
※Recepção:
9:00~9:15
Centro de Saúde
(Oboto) 2º andar
Eiyoo Shidoo Shitsu
・Caderneta materno-infantil
・avental ・lenço para cabeça
3 panos de prato julho não tem
Aula sobre
comidinhas para
bebês ★
nascidos em fevereiro
de 2018 21/06(5ª) 9:15~11:00
※Recepção:
9:00~9:15
・Caderneta
materno-infantil
・toalha de banho nascidos em março de
2018 19/07(5ª)
Aula para mães de
bebês de 7 a 8 meses
Pais de 1º filho, nascidos
em outubro de 2017 e
interessados
13/06 (4ª) 9:15~11:30
※Recepção:
9:00~9:15
・Caderneta
materno-infantil
・toalha de banho
・questionário
・suporte(canguru)
Pais de 1º filho, nascidos
em novembro de 2017 e
interessados
11/07 (4ª)
Exame de 1 ano e 6
meses
★
nascidos em novembro
de 2016 06/06 (4ª)
13:20~
※Recepção:
13:00~13:20
Centro de Saúde
(Oboto) 2º andar
Kenkoo Hooru
・Caderneta
materno-infantil
・toalha de banho
・questionário
・escova de dentes
※vir com os dentes
escovados
nascidos em dezembro
de 2016 04/07 (4ª)
Aula para crianças de 2
anos e seus pais
nascidos em 1~15 de
maio de 2016 11/06 (2ª)
13:20~
※Recepção:
13:00~13:20
・Caderneta
materno-infantil
・toalha
・escova de dentes
※vir com os dentes
escovados
nascidos em 16~31 de
maio de 2016 25/06 (2ª)
nascidos em 1~13 de
junho de 2016 09/07 (2ª)
nascidos em 14~30 de junho de 2016
23/07 (2ª)
Exame de 3 anos
★
nascidos em março de
2015 20/06 (4ª)
13:20~
※Recepção:
13:00~13:20
・Caderneta
materno-infantil
・toalha de banho
・questionário
・escova de dentes
※vir com os dentes
escovados
nascidos em abril de
2015 18/07 (4ª)
Consulta de
desenvolvimento
infantil
(com hora marcada)
Consultas sobre pré-natal,puericultura,desenvolvimeto da criança,alimentação,nutrição,dentição,etc. Reservar sua hora por telefone até
um dia antes da consulta.Os interessados que necessitem de intérprete,deverão se informar no Centro de Saúde.
Interessados 28/06 (5ª)
26/07 (5ª)
Centro de Saúde 2ºandar
Kenkoo Hooru
Caderneta
materno-infantil /
toalha de banho
Espaço para
Brincadeiras
(Asobi no hiroba)
Poderão estar medindo o peso, altura, usar os brinquedos, e brincar à vontade.Participem sem compromisso.
※Os interessados que queiram consultar, favor procurar o Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka)
Interessados Segundas ~ quintas-feiras
9:00~15:00 ☆
Centro de Saúde(Oboto)
Salão Asobi no Hiroba 2ºandar
[Atenção]
● Não será mandado nenhum aviso. ● Antes do exame, não dar de comer e beber para a criança.
● A folha de exame da caderneta materno-infantil (Boshi Techoo) deve ser preenchida pelo responsável
● O número de vagas no estacionamento do Centro de Saúde (Oboto) é limitado, poderá estacionar no estacionamento
atrás da Prefeitura.
★ Nos exames de 1 ano e 6 meses e de 3 anos, tem intérprete em português e espanhol.
Se precisar de intérpretes em outras ocasiões, entre em contato com a prefeitura.
☆Funciona nos dias : 5, 7, 12, 13, 14, 19, 21, 26, 27 e 28.
▼Informações : Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka) ☎ 053-576-4794 Fax.053-576-1150