26
附附 附附附附附附附附附附附附附附附 2019 附附附附附附附 附附附附 (): 附附 附附附 :() 附附附附 050201 附附附附附附附附附附 附附附附附附 附附附附附附 附附 附附附附 附附 附附附附 2019 附 6 附 附附 附附附附 027-88385001 附附附附

普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

附件:

普通高等学校本科专业设置申请表(2019年修订)

校长签字:学校名称(盖章):中南财经政法大学学校主管部门:中华人民共和国教育部专业名称:英语专业(翻译方向)专业代码:050201所属学科门类及专业类:外国语言文学学位授予门类:文学修业年限:四年申请时间:2019年6月专业负责人:谢艳明联系电话:027-88385001

教育部制

Page 2: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

1. 学校基本情况学校名称 中南财经政法大学 学校代码 10520邮政编码 430073 学校网址 http://www.zuel.edu.cn/学校办学基本类型

√教育部直属院校√公办 □民办

□其他部委所属院校□中外合作办学机构

□地方院校

现有本科专业数 58 上一年度全校本科

招生人数 5070人上一年度全校本科毕业人数 5210人 学校所在省市区 湖北省已有专业学科门类

√哲学 √经济学√理学 √工学

√法学□农学

□教育学□医学

√文学√管理学

√历史学√艺术学

学校性质 √综合○语言

○理工○财经

○农业○政法

○林业○体育

○医药○艺术

○师范○民族

专任教师总数 1500余人 专任教师中副教授及以

上职称教师数 870余人

学校主管部门 中华人民共和国教育部 建校时间 1948年首次举办本科教育年份 1953年曾用名 中原大学、中南财经学院、中南政法学院、湖北大学、中南财经大学学校简介和历史沿革

(300 字以内)

中南财经政法大学是国家“211工程”高校和“985工程优势学科创新平台”项目重点建设高校,入选世界一流大学和一流学科(简称“双一流”)建设高校及建设学科名单。学校历史可追溯到 1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶

属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年 2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年 5月 26日,中南财经政法大学正式组建。学校现有全日制本科生20000余人,硕士研究生8000余人,博士研

究生1300余人,成人教育学生3500余人,每年接受来华留学生500余人次。拥有国家重点学科4个,国家重点(培育)学科1个,湖北省一级重点学科10个;国家级专业综合改革试点项目6个,省级专业综合改革项目6项,普通高校战略性新兴(支柱)产业人才培养计划专业13个。

1

Page 3: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

学校已构建起经、法、管三大主干学科领域的国家级平台,形成了多个有较大学术影响力的交叉和特色学科。

学校近五年专业增设、停招、撤并情况(300

字以内)

1.2014年度增设专业:网络与新媒体(新招生050306T),新闻与文化传播学院;俄语(当年备案 50202),外国语学院;金融数学(新招生020305T),统计与数学学院。无停招、撤并情况。2. 2015年度增设专业:电影学(备案、新招生130303),中韩新媒体学院。停招专业:视觉传达设计,(130502)新闻与文化传播学院。 3. 2016年度增设专业:数据科学与大数据技术(当年备案 080910T),统计与数学学院;信息安全(当年备案 080904K),信息与安全工程学院。无停招、撤并情况。 4. 2017年度增设专业:数据科学与大数据技术(新招生080910T),统计与数学学院;信息安全(新招生080904K),信息与安全工程学院。停招专业:电子商务(120801)信息与安全工程学院。 5. 2018年度增设专业:经济与金融(020307T),文澜学院;经济管理试验班(02SY02),文澜学院。无停招专业。

2

Page 4: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

2. 申报专业基本情况专业代码 050201 专业名称 英语专业(翻译方

向)学位 学士 修业年限 4年专业类 外国语言文学类 专业类代码 0502门类 文学 门类代码 05所在院系名称 外国语学院学校相近专业情况相近专业 1 (商务英语) (2010) 该专业教师队伍情况(上传教师基本情况表)相近专业 2 (日语) (2001) 该专业教师队伍情况(上传教师基本情况表)相近专业 3 (法语) (2009) 该专业教师队伍情况(上传教师基本情况表)

增设专业区分度(目录外专业填写)

增设专业的基础要求(目录外专业填写)

3

Page 5: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

3.申报专业人才需求情况

申报专业主要就业领域 政府及企事业单位的外事部门、外贸、商务、金融、法律、旅游、媒体、教育等

人才需求情况(请加强与用人单位的沟通,预测用人单位对该专业的岗位需求。此处填写的内容要具体到用人单位名称及其人才需求预测数)改革开放之后,尤其是党的十九大以来,中国积极参与国际治理,构建人类命运共同体,对外交流日益频繁,各个领域口笔译工作量迅速增长,对翻译人才需求不断增加。我校地处素有“九省通衢”之称的湖北省武汉市,区位优势明显。2016年 12月,武汉市被国家发改委列为国家中心城市。2018年 10月,武汉市政府印发《武汉市国际化水平提升计划(2018-2020年)》,明确了武汉市在交通、经贸、产业创新国际化的具体要求。2019年 10月,第七届世界军人运动会将在武汉举行。在这样的背景下,培养具有扎实的双语能力、多元文化视角且兼具“经、法、管”学科背景的翻译专业人才极有必要。中国翻译工作者协会提供的数据显示,目前,全国职业翻译有 4 万多人,从业人员超过 50万人,专业翻译公司有 3000 多家。这个数字看起来很庞大,但实际上根本不能满足当前经济发展的需要,因为高水平的翻译很少,只占总数的 5%或者更少,缺口高达 90%以上。国内市场需求量大而又十分紧缺的专业翻译人才主要有以下五个方面:1. 商务口笔译人才:企业在国际贸易、谈判等过程中需要大量商务口笔译人才;2. 法律口笔译人才:国际诉讼、仲裁事务日益增多,而目前国内这一领域的高级口笔译人才几乎是空白;3. 会议口笔译人才:除了国际会议之外,外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播等领域都需要大量的翻译人才。如今,每年在武汉举行的国际会议超过 200 场,对外交流应接不暇,会议口笔译人才供不应求;4. 联络陪同口译人才:企业、政府机构都有大量的外事接待事务,需要大量的联络陪同口译人才;5.文书笔译人才:企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口巨大。

申报专业人才需求调研情况(可上传合作办学协议等)

年度计划招生人数 30人预计升学人数 30人预计就业人数 30人

其中:(武汉科技成果转化服务中心) 6人(武汉传神信息技术有限公司) 4人(北京传思沃翻译有限责任公司) 5人(上海懿思教育信息咨询有限公司) 5人

4

Page 6: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

4.教师及课程基本情况表4.1教师及开课情况汇总表(以下统计数据由系统生成)

专任教师总数 14具有教授(含其他正高级)职称教师数及比例 14.3%

具有副教授以上(含其他副高级)职称教师数及比例 21.4%具有硕士以上(含)学位教师数及比例 100%

具有博士学位教师数及比例 42.9%35 岁以下青年教师数及比例 42.9%

36-55 岁教师数及比例 57.1%兼职/专职教师比例 1:14专业核心课程门数 10

专业核心课程任课教师数(此项由学校填写) 144.2教师基本情况表(以下表格数据由学校填写)姓名

性别

出生年月

拟授课程

专业技术职务

最后学历毕业学校

最后学历毕业专业

最后学历毕业学位

研究领域

专职/兼职

谢艳明 男 1968,7

文学翻译、诗词翻译、文化与翻译

教授 河南大学 英语语言文学专业 博士 文学翻译 专职

汪世蓉 女 1974,5

笔译理论与技巧;笔译基础

教授 武汉大学语言学与应用语言学专业

博士 文化翻译 专职

朱灵慧 女 1975,1

2应用翻译;翻译语言研究;笔译工作坊

副教授 四川大学 英语语言文学

博士 中西翻译史 专职

李宏顺 男 1977,1

0翻译学、翻译与文化、翻译工作坊

副教授 武汉大学 英语语言文学 硕士 间接翻译 专职

曾静 女 1968,11 英语口译 副教授 华中师范大

学英语语言文学专业 硕士 翻译教学 专职

薛凌 女 1984,7口译工作

坊、译文研究

讲师 河南大学 翻译学 博士 典籍英译 专职

王云生 男 1974,3

翻译导论、汉英笔译、

影视翻译讲师 华中师范大

学语言学与应用语言学 硕士 影视翻译 专职

吕黎 女 1981,12 非文学翻译 讲师 上海外国语

大学 翻译学 博士 翻译史 专职崔灿 女 1989,1 讲师 英国曼彻斯 口译与笔译 口译研究 专职

5

Page 7: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

4.教师及课程基本情况表交替传译 特大学 研究 硕士

吴于勤 女 1986,1

2口译、心理学翻译 讲师 华中师范大

学 翻译硕士 硕士 口译研究 专职张琦 女 1989,5 口译课程 讲师 香港浸会大

学翻译与双语

传译 硕士 口译研究 专职

郭珺 女 1987,2英汉笔译翻译理论英汉口译 讲师 北京外国语

大学外国语言学及应用语言学

硕士 翻译教学 专职

陈奕 女 1985,8口译

交替传译口译听力 讲师 华中师范大

学外国语言学及应用语言学

硕士 口译研究 专职

刘威 男 1976,6电脑辅助翻译 讲师 四川大学外国语言学及应用语言学

硕士 翻译技术 专职

4.3.专业核心课程表(以下表格数据由学校填写)课程名称 课程总学时 课程周学时 拟授课教师 授课学期翻译导论 32 2 王云生 3英汉笔译 32 2 吴于勤 4汉英笔译 32 2 王云生 4文学翻译 32 2 谢艳明、吴于勤 6

英汉语言对比与翻译 32 2 朱灵慧、汪世蓉 4学术论文写作 32 2 曹竟 6

应用翻译 32 2 朱灵慧 5交替传译(1) 32 2 曾静、陈奕 5交替传译(2) 32 2 曾静、陈奕 6计算机辅助翻译 32 2 刘威 5批判性思维与笔译 32 2 郭珺 4英语诗歌选读 32 2 谢艳明 5英语戏剧选读 32 2 梁菲 7

笔译工作坊 32 2 吕黎 5口译工作坊 32 2 薛凌 7

商务翻译 32 2 郭珺 66

Page 8: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

4.教师及课程基本情况表法律翻译 32 2 周艳芳 6诗词翻译 32 2 谢艳明 7

视译与同声传译 32 2 崔灿 6外交口译 32 2 陈奕 6影视翻译 32 2 王云生 6

口译进阶实训 32 2 张琦 6文化与翻译 32 2 李宏顺 7中华典籍英译 32 2 薛凌 7英语短篇小说选读 32 2 丁秉伟 6翻译项目管理 32 2 冯曼 7语言学导论 32 2 张国华 6译文欣赏 32 2 薛凌 7

4.4:翻译方向教师论文、著作一览表序号 姓名 成果名称 发表或出

版时间发表刊物或出

版社署名次序

成果类别

1 朱灵慧 林译序跋:注解原作,抑或注解译作 2017.3 中国翻译 独撰 论文

2 李宏顺 复合间性视野下的间接翻译研究 2019.1 外语教学与研究 独撰 论文

(CSSCI)

3 汪世蓉 身份博弈与文化协调:论华人离散译者的文化译介 2017.4 中国比较文学 独撰 论文

(CSSCI)

4 李宏顺 一部以译者为主线的英国儿童文学翻译通史 2014.5 中国比较文学 独撰 论文

(CSSCI)

5 李宏顺 国内外儿童文学翻译研究及其展望 2014.5 外国语 独撰论文(CSSCI )

6 汪世蓉 漂泊与归属:论离散译者余光中的“中国情结” 2015.9 社会科学家, 独撰 论文

(CSSCI)

7

Page 9: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

4.教师及课程基本情况表7 汪世蓉

翻译伦理视阈下汉语典籍的文化英译与域外传播——以《三国演义》

的译介为例2015.1 学术论坛 独撰 论文

(CSSCI)

8 汪世蓉 基于语篇分析的汉英体育新闻报道对比研究 2015.6

中国社会科学院研究生院学

报独撰 论文

(CSSCI)9 汪世蓉 冲突与融合:跨文化视角下的民族

文化研究 2014.11 贵州民族研究 独撰 论文(CSSCI)

10 汪世蓉 基于动态DEA学习效果评价模型研究 2010.8 统计与决策 独撰 论文

(CSSCI)11 汪世蓉 守望乡愁:论华人离散族群对中国

文化的翻译与传播 2015.4 广西民族研究 独撰 论文(CSSCI)

12 汪世蓉 民族文化的跨地域传承 2017.11 贵州民族研究 独撰 论文(CSSCI)

13 汪世蓉 近代“东学西传”中的翻译伦理思考及其现代阐释 2014.11 社会科学家

二人合著序一

论文(CSSCI)

14 李宏顺 Translating children’s literature 2019 Perspectives 独撰 论文

(SSCI)15 李宏顺 Composite-relationships in

indirect translation 2017The 21th

world translation conference

独撰论文

(顶级国际会议)

16 王云生 The Dao of Translation: An East-West Dialogue

(Bookreview)2018.1

Australian Journal of Linguistics

第一作者

书评(SSCI)

17 王云生The pushing-hands of

translation and its theory: in memoriam Martha Cheung

(Bookreview)2017.2

Perspectives: Studies in Translation Theory and

Practice

第一作者

书评(

A&HCI)18 谢艳明 从《论崇高》视角看《论语》英译

的文化品格 2019.1 外国语言文学 独撰 论文19 薛凌 “知人论世”“以意逆志”的跨文

化诠释 2018 外国语言与文化 (CN) 独撰 论文

20 王云生 也论皮尔士“abduction”的翻译 2016.10

《英汉语比较与翻译》(中国英汉语比较研究会第十一次年会论文集)

第一作者 论文

21 吕黎 以源语为中心的《中国短篇小说》英译策略及其命运 2018.1 广东外语外贸

大学学报 独撰 论文22 曾静 国际传播语境下中国译出翻译探讨 2016.12 长江丛刊 独撰 论文23 朱灵慧 译者显身场域与模式——以译作序

跋为例 2017.5 湖北第二师范学院学报 独撰 论文

24 薛凌 从“叙译”到“豫译”:词源学视域下翻译的叙事回归 2017 浙江外国语学

院学报(CN) 独撰 论文8

Page 10: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

4.教师及课程基本情况表25 谢艳明 《古诗十九首》“末世情怀”的书

写范式及其影响 2017.6 海南热带海洋学院学报 独撰 论文

26 汪世蓉 基于图式理论的专业英语阅读教学研究 2009.1 华中师范大学

学报 独撰 论文27 汪世蓉 基于语篇分析的英语写作能力培养

模式研究 2010.2 华中师范大学学报 独撰 论文

28 吴于勤 表达性艺术在大学英语教学中的应用 2015.11 湖北经济学院

学报第一作者 论文

29 吴于勤 全人教育理念下的大学英语教学改革与实践 2015.11 教师教育论坛 第一

作者 论文30 吴于勤 实习基地模式下的心理学翻译人才

培养 2017.11 教育现代化 第一作者 论文

31 吴于勤 积极心理学对大学公外英语教师发展的启示 2017.11 课程教育研究 第一

作者 论文32 崔灿 口译教学中译员职业素养的培养 2018 知识-力量 第一

作者 论文33 崔灿 能力量表的跨文化翻译:过程及结

果讨论 2015 英语广场 第一作者 论文

34 崔灿 能力量表的跨文化翻译:问题及对策探讨 2014 英语广场 第一

作者 论文35 李宏顺 叶君健儿童文学翻译的描写研究 2018.9 英语广场 第一

作者论文(省级期刊)

36 李宏顺 儿童文学翻译的技与道 2018.9 英语广场 第二作者

论文(省级期刊)

37 谢艳明 笔墨殷勤有谁知——中西经典诗词的言情传意 2013.8 重庆大学出版

社 独撰 专著38 汪世蓉 三国演义传统文化事象的多视角英

译研究 2015.3 中国社会科学出版社 独撰 专著

39 朱灵慧 历史与叙述——译作序跋研究 2018.12 武汉大学出版社 独撰 专著

40 薛凌 翻译与叙事 2015 科学出版社 独撰 专著41 谢艳明 文化视阈下的中西诗歌情感符号 2016.4 武汉大学出版

社 独撰 专著42 谢艳明 文字密码——文字、文化与诗意漫

谈 2013.8 中国人民大学出版社 独撰 专著

43 谢艳明 名字与文化 2015.5 上海交通大学出版社 独撰 专著

44 谢艳明 英译中国古典诗词精选 2016.4 世界图书出版公司 独撰 译著

45 谢艳明 朱淑真断肠诗词英译 2017.5 武汉大学出版社 独撰 译著

46 李宏顺 宽容 2018 长江文学艺出版社 独撰 译著

47 李宏顺 沉思录 2013 长江文艺出版社 独撰 译著

9

Page 11: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

4.教师及课程基本情况表48 李宏顺 尼克松传 2013 长江文艺出版

社第一译者 译著

49 李宏顺 最神奇的 24 课 2010 长江文艺出版社

第一译者 译著

50 李宏顺 推理克里斯蒂 2005 暨南大学出版社 参译 译著

51 李宏顺 普京 即出 长江文艺出版社

第一译者 译著

52 李宏顺 与神对话 即出 长江文艺出版社

第一译者 译著

53 汪世蓉 实用英汉互译教程 2015.7 武汉大学出版社 主编 教材

54 李宏顺 新编大学翻译教程 2010 华中科技大学出版社 参编 教材

55 崔灿 中级口译培训教程 2016 武汉大学出版社

副主编 教材

56 崔灿 中高级口译口语培训教程 2016 武汉大学出版社 编者 教材

57 崔灿 高级口译培训教程 2016 武汉大学出版社 编者 教材

58 崔灿 翻译硕士备考红宝书系列教材之英语写作分册 2015 武汉大学出版

社副主编 教材

59 谢艳明 英语诗歌阅读与欣赏教程 2013.2 北京理工大学出版社 独撰 教材

60 谢艳明 高级法学英语 2015.8 武汉大学出版社

丛书主编 教材

61 谢艳明 管理英语 2015.8 武汉大学出版社

丛书主编 教材

62 谢艳明 经济英语 2015.8 武汉大学出版社

丛书主编 教材

63 谢艳明 人文英语 2015.8 武汉大学出版社

丛书主编 教材

4.5:翻译方向教师科研项目一览表序号 姓名 项目名称 项目来源 是否

主持人经费(万元)

立项时间

1 朱灵慧 清代译事奏谕与翻译政策研究

国家社会科学基金一般项目 是 20 2019

2 李宏顺复合间性视阈下的中国近代(1898-1937)间接翻译研

究国家社会科学基金一般项目

是 20 2019

3 汪世蓉现代华人离散译者的身份博弈对其文化译介思想的影响

研究教育部人文社会科学一般研究项目

是 10 2016

4 朱灵慧 晚清译事奏谕与译务译识研 教育部人文社 是 10 201810

Page 12: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

4.教师及课程基本情况表究 科一般项目

5 李宏顺 多维度儿童文学翻译研究教育部人文社科青年基金项

目是 8 2013

6 薛凌 “春秋笔法”与《左传》英译教育部人文社科青年基金项

目是 8 2017

7 薛凌 先秦士人形象的翻译学研究 湖北省教育厅人文社科项目 是 2 2017

8 汪世蓉 东学西传中的翻译伦理研究湖北省高等学校省级教学研究项目

是 1 2016

9 李宏顺 从接受美学看《沉思录》译本比较研究

湖北省教育厅人文社科项目 是 2009

10 汪世蓉

翻译专业硕士研究生(MTI)自主学习能力培养

模式研究湖北省教育科学十二五规划项目

是 2012

11 汪世蓉 认知视角下的英汉新闻语篇

批评对比研究中央高校基本科研费项目 是 3 2010

12 吴于勤 台湾大陆翻译硕士教育比较

研究中央高校基本业务费 是 3 2014

13 李宏顺

多元系统论视角下的中国翻译儿童文学的诞生和发展之研究(1898-1945)

中央高校青年创新项目 是 3 2013

14 李宏顺 韦努蒂翻译思想及其在中国

译界接受过程之研究中央高校青年创新项目 是 3 2011

15 谢艳明 唐五代词选译 校级项目 是 1.5 201716 朱灵慧 汉英认知差异与翻译思维培

养 校级项目 是 2015

17 薛凌 基于“境”的翻译课堂体验

教学研究 校级项目 是 2 2016

18 曾静

研究生创新项目教工翻译实践项目立项,翻译《重阳

节》一书出版校级项目 是 1.5 2017

19 曾静 翻译硕士(专业学位)《翻

译学概论》课程案例库建设 校级项目 是 2 2014

20 崔灿 口译教学中译员职业素养的

培养 校级项目 是 1 2016

11

Page 13: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

5.专业主要带头人简介姓名 谢艳明 性别 男 专业技术职务 教授 行政职务拟承担课程 文学翻译、诗词翻译 现在所在单位 中南财经政法大学外国语学院最后学历毕业时间、学校、专业 2007年6月毕业于河南大学英语语言文学专业,获博士学位。

主要研究方向 中英诗歌研究与翻译

从事教育教学改革研究及获奖情况(含教改项目、研究论文、慕课、教材等)

1、教改项目:2011-2014,教育部“大学英语教学改革示范点”项目,主持人

2、教材:1)短语境阅读与高级英语词汇教程. 独撰. 外语教学与研究出版社. 2012.42)英语诗歌阅读与欣赏教程. 独撰. 北京理工大学出版社. 2013.23)高级法学英语. 丛书主编. 武汉大学出版社,2015.84)管理英语. 丛书主编. 武汉大学出版社,2015.85)经济英语. 丛书主编. 武汉大学出版社,2015.86)人文英语. 丛书主编. 武汉大学出版社,2015.8

3、获奖:2011年,获中南财经政法大学优秀本科教学奖

从事科学研究及获奖情况

1、学术专著:1)诗歌的叙述模式和程式——以《英格兰与苏格兰民谣》和《诗经》.上海外语教育出版社,2008.102)笔墨殷勤有谁知——中西经典诗词的言情传意. 重庆大学出版社,2013.83)文字密码——文字、文化与诗意漫谈. 中国人民大学出版社,2013.84)名字与文化. 上海交通大学出版社,2015.55)文化视阈下的中西诗歌情感符号. 武汉大学出版社,2016.4

2、译著:1. 英译中国古典诗词精选.世界图书出版公司,2016.42. 朱淑真断肠诗词英译.武汉大学出版社,2017.53、花间集全本英译.武汉大学出版社,2019.6

3、研究项目:2017-2019,“唐五代词选译”,中南财经政法大学校级项目,主持人

4、获奖:2016年,《英译中国古典诗词精选》获湖北省译协学术类一等奖2017年,《朱淑真断肠诗词英译》获湖北省译协学术类一等奖近三年获得教学研究经费(万元) 0 近三年获得科学研究经费(万元) 1.5

近三年给本科生授课课程及学时数 英语散文选读,32学时英语诗歌选读,32学时

近三年指导本科毕业设计(人次) 12

12

Page 14: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

5.专业主要带头人简介

姓名 汪世蓉 性别 女 专业技术职务 教授 行政职务拟承担课程 英汉语言对比与翻译 现在所在单位 中南财经政法大学外国语学院最后学历毕业时间、学校、专业 2013年6月毕业于武汉大学语言学与应用语言学专业,获博士学

位主要研究方向 语言对比与翻译;文化翻译

从事教育教学改革研究及获奖情况(含教改项目、研究论文、慕课、教材等)

1. 教改项目:1)2012-2014,翻译专业硕士研究生(MTI)自主学习能力培养模式研究,湖北省教育科学十二五规划项目,主持人2)2008-2010,基于语篇分析的大学生英语写作能力培养模式研究,湖北省高等学校省级教学研究项目,主持人

2. 研究论文:1)翻译硕士(MTI)的译者素养培养研究,独撰,学习月刊,2014,2)基于语篇分析的英语写作能力培养模式研究,独撰,华中师范大学学报(CSSCI),2010,2

3. 教材:实用英汉互译教程,主编,武汉大学出版社,2015,4

从事科学研究及获奖情况 1. 研究项目:2016-2019,现代华人离散译者的身份博弈对其文化译介思想的影响研究,教育部人文社会科学一般研究项目,主持人2016-2019,东学西传中的译者伦理研究,湖北省教育厅人文社会科学一般研究项目,主持人

2. 学术专著:三国演义传统文化事象的多视角英译研究,独撰,中国社会科学出版社,2015,3

3. 译著:多彩中国节之中秋节(英汉对照版),安徽人民出版社,2018,6

4. 研究论文:1)身份博弈与文化协调:论华人离散译者的文化译介,独撰,中国比较文学(CSSCI),2017,42)漂泊与归属:论离散译者余光中的“中国情结”,独撰,社会科学家(CSSCI),2015,93)近代“东学西传”中的翻译伦理思考及其现代阐释,二人合著序一,社会科学家(CSSCI),2014,114)翻译伦理视阈下汉语典籍的文化英译与域外传播——以《三国演义》的译介为例,独撰,学术论坛(CSSCI),2015,15)基于语篇分析的汉英体育新闻报道对比研究,独撰,中国社会科学院研究生院学报(CSSCI),2015,66)冲突与融合:跨文化视角下的民族文化研究,独撰,贵州民族研究(CSSCI),2014,117)基于动态DEA学习效果评价模型研究,独撰,统计与决策(CSSC

13

Page 15: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

5.专业主要带头人简介I),2010,88)守望乡愁:论华人离散族群对中国文化的翻译与传播,独撰,广西民族研究(CSSCI),2015,49)民族文化的跨地域传承,独撰,贵州民族研究(CSSCI), 2017,11近三年获得教学研究经费(万元) 3 近三年获得科学研究经费(万元) 10

近三年给本科生授课课程及学时数 实用翻译,34学时大学英语,48学时

近三年指导本科毕业设计(人次) 0

姓名 朱灵慧 性别 女 专业技术职务 副教授 行政职务拟承担课程 应用翻译 现在所在单位 中南财经政法大学外国语学院最后学历毕业时间、学校、专业 2013年毕业于四川大学,英语语言文学专业;博士研究生

主要研究方向 中西翻译史

从事教育教学改革研究及获奖情况(含教改项目、研究论文、慕课、教材等)

1. 教改项目:2015-2018,汉英认知差异与翻译思维培养,校级教学项目,主持人。

从事科学研究及获奖情况

1. 主持项目:2019-2022,清代译事奏谕与翻译政策研究,国家人文社科一般项目2018-2011,晚清译事奏谕与译务译识研究,2018教育部人文社科一般项目

2. 出版专著:《历史与叙述的多重镜像——译作序跋研究》,武汉大学出版社,2018年。

3. 发表论文:林译序跋:注解原作,抑或注解译者,《中国翻译》,2017年第三期,独撰;“应用翻译”重构及其文库构想,《上海翻译》,2017年第三期,序二。

14

Page 16: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

5.专业主要带头人简介近三年获得教学研究经费(万元) 1 近三年获得科学研究经费(万元) 30近三年给本科生授课课程及学时数 应用翻译 288学时

翻译语言研究 160学时

近三年指导本科毕业设计(人次) 10

姓名 李宏顺 性别 男 专业技术职务 副教授 行政职务拟承担课程 翻译学、文化与翻译 现在所在单位 中南财经政法大学外国语学院最后学历毕业时间、学校、专业 2005年6月毕业于武汉大学英语语言文学专业,获硕士学位

主要研究方向 翻译学;儿童文学翻译;间接翻译从事教育教学改革研究及获奖情况(含教改项目、研究论文、慕课、教材等)

1. 教材:新版英汉互译教程,参编,华中科技大学出版社,2010。

从事科学研究及获奖情况 2. 研究项目:2019-2023,复合间性视阈下的中国近代间接翻译研究(1898-1937),国家社科基金一般研究项目,主持人2013-2018,多维视角下的儿童文学翻译研究,教育部青年基金项目,主持人2013-2014 “多元系统论视角下的中国翻译儿童文学的诞生和发展之研究(1898-1945)”,中央高校青年创新项目,主持人2011-2013 韦努蒂翻译思想及其在中国译界接受之研究,中央高校创新项目,主持人2009-2012 从接受美学看《沉思录》译本比较研究,湖北省教育厅人文社科研究项目,主持人

3. 译著:宽容,长江文学艺出版社,2018,5沉思录,长江文艺出版社,2012,3尼克松传,长江文艺出版社,2013,5最神奇的 24 课,长江文艺出版社,2010,2

4. 研究论文:1)复合间性视野下的间接翻译研究,独撰,外语教学与研究,(CSSCI),2019,1

2)Translating children’s literature,独撰, Perspectives: studies in translation theory and practice,(SSCI),2019

3)国内外儿童文学翻译研究及其展望,独撰,外国语,(CSSCI),2014,5

15

Page 17: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

5.专业主要带头人简介4)叶君健儿童文学翻译的描写研究,二人合著序一,英语广场 2018,9

5)一部以译者为主线的英国儿童文学翻译通史。独撰,中国比较文学(CSSCI),2014,5

6)儿童文学翻译的技与道,二人合著序二,英语广场,2018,9近三年获得教学研究经费(万元) 1 近三年获得科学研究经费(万元) 20

近三年给本科生授课课程及学时数 文化与翻译,32学时大学英语,48学时

近三年指导本科毕业设计(人次) 0

16

Page 18: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

6.教学条件情况表可用于该专业的教学实验设备总价值(万元) 349 可用于该专业的教学实验设备数量(千元以上) 636

开办经费及来源 国家拨款生均年教学日常支出(元)实践教学基地(个)(请上传合作协议等) 15

教学条件建设规划及保障措施 外语学院已经建设同传实验室、计算机辅助翻译实验室、行为观察实验室等多个教学实验室。除学校图书馆馆藏外,外语学院图书资料室还拥有外语专业图书资料近万册,常用外语类核心期刊和 170余种外文期刊。投资数百万的各种语言实验室和卫星收视能满足翻译专业理论学习及实训的需求。

主要教学实验设备情况表教学实验设备名称 型号规格 数量 购入时间 设备价值(千元)

SDL Trados 2011翻译实训实验室 2011版 1 2011年 650

同声传译实训实验实验室 博世 1 2012年 1240

喻译口译实训平台实训实验室 V1.0 1 2015年 450

高级口译实训实验室 东方正龙 930 1 2010年 365Tran Fox 云翻译平台 V1.0 1 2018年 180虚拟情景实训实验室 英途 ETO-VR 3D

2.0 1 2012年 605

17

Page 19: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

7.申请增设专业的理由和基础(应包括申请增设专业的主要理由、支撑该专业发展的学科基础、学校专业发展规划等方面的内容)(如需要可加页)

1. 增设英语专业(翻译方向)符合我国、我省及我校的发展战略需要通过翻译的跨文化沟通是实现“一带一路”伟大倡议的基石,也是力推“中华文化

走出去”,确保“文化资本”在国际社会的流通的保障;我国政治、经济话语体系的对外传播也需要通过翻译手段来实现。从主办中国—北欧经贸合作论坛、建立中国(湖北)自由贸易试验区到承办第七届世界军人运动会,湖北省也正致力于扩大国际商务及人文交流,力争成为国际资本开拓中国市场、共享“一带一路”和长江经济带发展机遇的重要桥梁。我校重视国际交流,与二十几个国家和地区的 100余所高校和科研机构建立了广泛的合作关系,每年接受来华留学生 500余人次,成为国际化的一流高校也是我校的建设目标。而翻译人才的培养与储备是上述发展战略实施的必备条件,同时,翻译专业的建设也能为我校培养具有国际视野的“融通性、创新型和开放式”人才做出切实贡献。

2. 支持英语专业(翻译方向)发展的学科基础中南财经政法大学外国语学院成立于 2003年,2008年与香港公开大学人文学院签

署协议,联合培养语言及翻译专业文学学士和硕士。基于学分互认的需要,我院将原有英语语言文学本科专业培养方案调整为适用于翻译专业的培养方案,并不断加以完善。2010年我院获准设立翻译硕士专业学位(MTI)授权点,分别拥有全职和兼职硕士生导师共 36

名,在师资配备、教学条件、教学经验和教学成果上有了充分的准备。我院 2008年起设有翻译专业教研室,现有专任教师 14人,其中教授 2人,副教授

3人,讲师 9人,拥有博士学位 5人,在读博士生 1人。承担国家社科基金 2项,教育部人文社科项目(青年)4项,湖北省教育厅人文社科项目和校级项目多项,整个翻译教学团队出版翻译类学术专著或译著 16部,具有较强的翻译研究能力和翻译实践水平。

近年来,学校加大教学投入,极大改善了我院软件和硬件条件。已经建设有同传实验室、计算机辅助翻译实验室、行为观察实验室等多个实验室。除学校图书馆馆藏外,

18

Page 20: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

7.申请增设专业的理由和基础外语学院图书资料室还拥有外语专业图书资料近万册,常用外语类核心期刊和 170余种外文期

刊。投资数百万的各种语言实验室和卫星收视能满足翻译专业实训需求。依托我院MTI

专业,还拥有翻译实习基地 14个,可为学生提供更多实践机会。近年来,我院语言及翻译方向人才培养成绩斐然,学生多人次在“韩素音国际翻译

大赛”、“海峡两岸口译大赛”和“中译杯全国口译大赛”等各种赛事中取得佳绩,许多学生被国内外知名大学高翻学院录取为硕士研究生。

3. 学校专业发展规划为增设英语专业(翻译方向)提供了政策及资金支持当前,国内高校的翻译本科专业发展势头强劲,我校已处于落后状态,增设翻译专

业迫在眉睫。根据中国科学评价研究中心、武汉大学中国教育质量评价中心和中国科教评价网(www.nseac.com)联合推出《中国大学及学科专业评价报告(2018-

2019)》,国内开设翻译本科专业的高校已达 231所。湖北省内开设了翻译本科专业的既有武汉大学、华中科技大学、华中师范大学及湖北大学等高水平院校,也有湖北经济学院等非 211高校。这些学校的专业建设时间较长,在学界、业界已产生广泛影响。而我院由于以往学科建设思路等历史原因,虽然已具备了翻译专业申办条件,但一直未启动申请,这种状况与社会发展对翻译人才培养的需求及我校我院学科发展的要求是不符的,改变现状刻不容缓。学校高度重视外语学科发展,在人才招聘、师资培养和资金投入方面有所倾斜。自

2005年以来,先后引进国内外知名大学口笔译方向硕博士毕业生 20余人,资助教师参加各种翻译师资培训和赴国外大学翻译学院访学,先后投入大量资金用于语言实验室建设。校图书馆拥有人文类藏书数十万册,近年尤其加大对英文原版专业图书的购入力度,

19

Page 21: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

7.申请增设专业的理由和基础收录有近五年的绝大部分翻译类英文图书,同时提供主要的中外翻译类纸质和电子期刊供查阅。

20

Page 22: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

8.申请增设专业人才培养方案(包括培养目标、基本要求、修业年限、授予学位、主要课程、主要实践性教学环节和主要专业实验、教学计划等内容)(如需要可加页)一、专业(类)名称、代码、包括专业专业名称:英语专业(翻译方向)专业代码:050201

二、培养目标、专业特色及培养要求外国语言文学类人才培养目标

本专业培养具备扎实语言交际基本功和相关语言文化、经贸、金融、法律等知识,掌握现代语言学基本理论和英语国家社会文化知识,具有国际视野、跨文化交际能力、团队协作精神和组织领导才干的新时代高端人才,能在科教文化、外事外贸、科技翻译、新闻出版和广播影视等传媒领域以及银行、海关、民航等金融证券、外宣、旅游、经贸、法律、管理等政府机构、大专院校和科研院所等企事业单位从事教学科研、语言培训、口笔译、涉外文秘等关涉语言管理、沟通和服务的工作适应国家和地方社会与经济发展需要的高素质、复合融通型人才。翻译方向特色

翻译专业旨在培养思想素质好、具有扎实的英语和汉语语言功底、能够掌握口译、笔译理论和技能、具有广博的知识、过硬的心理素质、能够熟练地从事口译和笔译工作的高素质翻译人才。同时注重学生专业技能、人文素养、科学研究素质的综合发展,具有教学理念与时俱进、课程设置跨界融通、知识结构复合立体、人才培养个性突出等四大特点,着力培养具有“开放、包容、博雅、创新”精神的国际化高层次、通识型、应用和科研能力并重的专门人才。外国语言文学大类培养要求1. 英语语音、语调准确,词法、句法、章法正确规范,表达得体流畅;2. 英语认知词汇达 10,000—12,000个,能熟练准确运用 5,000—6,000 常用词,并掌握足够的金融、会计、经贸、管理和法律等英语词汇;3. 能听懂主要英语国家主流媒体的常速和慢速语音播报内容;4. 有一定的逻辑思辨能力,能就国内外特定话题或现象以及重大问题和重要事件与外宾进行自然得体的交流;5. 能以实用速度阅读平面媒体上英文文章和书籍,有一定的英语文学原著阅读和欣赏能力;6. 能用英语撰写常用体裁的文章或进行书面形式交流,语言通顺,措辞恰当,表达得体;7. 能熟练进行一般工作场合下的英语口译和笔译工作,优秀毕业生能承担国际会议的高级翻译(包括同声传译)工作;8. 能比较熟练地使用大型百科全书及各类专业性参考文献,初步具有独立开展英语类语言、文学、文化、翻译或商务等领域理论或应用型科学研究的能力;9. 能使用有关知识和技能独立承担涉外工作,开展对外交流接洽活动,处理有关金融、科教、商贸、外宣传媒、文化交流或法律等涉外问题。三、学制与学习年限、毕业要求与授予学位类型学制 4年,学习年限 3—6年。毕业要求:按规定修满全程教学计划所规定的学分。学位授予:达到毕业要求且满足学校学位授予条件者,授予文学学士学位。

21

Page 23: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

8.申请增设专业人才培养方案

四、培养标准及其实现途径翻译方向:

培养标准 实现途径1.社会责任感、思想道德品质与法律意识

1.1 社会责任感通过毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论(上、下)、马克思主义基本原理、形势与政策(1-2)、中国近现代史纲要等通识课程的学习,培养学生的社会责任感、公民意识和历史责任感。

1.2 思想道德品质

通过思想道德修养与法律基础通识课程的学习,培养学生高尚的思想道德品质与法律意识。

2.身体素质和国防意识

2.1身体素质 通过公共体育(1-2)、专项体育(1-2)等专项课程的学习,使学生养成锻炼身体的习惯,具备较强的身体素质。

2.2国防意识 通过军事理论等课程的学习和军训,培养学生的国防意识和爱国情怀。3.跨学科知识和实践分析能力

3.1跨学科知识 通过多元化的通识选修课课程的学习,使学生具备丰富的跨学科知识。3.2 实践分析能力

通过计算机应用基础、数据库及其应用等课程的学习,使学生具备较强的实践分析能力。

4.英语语言知识与英语应用能力

4.1英语语言知识

通过基础英语、英语听力与经典诵读、英语批判性阅读策略与技巧、语言科学引论、英语文学导论、翻译导论、翻译与语言艺术、英语文体学、英语国家概况等课程的教学,使学生具备丰富的英语语言文学知识。

4.2 英语应用能力

通过应用翻译、英语语音正音与实践、批判性思维与英文创新写作、英语口语交际、高级听力与口译、跨文化交际等课程的教学,使学生具备较强的英语应用能力。

5.语言分析与文学鉴赏能力

5.1语言分析能力

通过语言学概论、语言与认知、英语词汇学、第二语言习得等课程的教学和训练,使学生具备进行语言分析和研究的基本能力。

5.2文学鉴赏能力

通过英国文学、美国文学、英语短篇小说选读、英语戏剧选读、英语诗歌选读等课程的教学,提高学生的文学鉴赏力,提升他们的人文素养,并使其具备进行文学研究的基本能力。

6.口、笔译能力6.1 口译 通过翻译导论、英语口译、语言服务与翻译技术、笔译工作坊和口译工作坊等一

系列翻译理论教学和口头、笔头等翻译实践活动,使学生具备从事口译、笔译工作的能力,并初步掌握现代翻译技术。6.2 笔译

7.跨文化交际能力通过中国传统文化导论、西方文明史导论、电影文化与批评课程等中、西文化和跨文化知识的教学,使学生了解中、西方文化的基本特征和主要异同,具备从事中、西文化交流活动的能力。

8.学术型科学研究能力通过翻译语言研究、中华典籍英译、西方文学批评、英语文体学、对比语言学、社会语言学、语言学量化研究方法等课程的教学,使学生具备较强的语言相关领域的科学研究能力。

9. 职业拓展能力 通过语言服务与翻译技术等课程的教学,提升学生的人生规划能力和职业素养

五 、 培养环节与学分结 构比例表

22

培养环节/课程类别 学分 类型 学分 备注

课堂教学

公共课 45+5 必修 29+5 刚性要求选修 16 刚性要求

专业类平台课 45 必修 30 最大值选修 15 最小值

专业课 35 必修 20 最大值选修 15 最小值

课外素质教育 10 10 刚性要求实践教学 15 必修 15 刚性要求总学分合计 155 最大值其中课内学分 125 最大值

Page 24: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

8.申请增设专业人才培养方案说明:公共课中的“+5”学分为思想政治理论课课外实践 4学分和军事理论课的课外实践 1学分。六、全程教学计划表

全程教学计划表

体系类别 课号 课程名称

开课学期学分

学时分类先修条件 适用专业方向 开课学院讲课学

时实验学时

课外学时

01公共必修课

必修 B090065

0计算机应用基

础 1 2 32 0 0 信息与安全工程学院必修 B090100

0数据库及其应

用 2 2 32 0 0 信息与安全工程学院必修 B110006

3 德语(1) 5 3 48 0 0 翻译 外国语学院必修 B110007

3 德语(2) 6 3 48 0 0 德语(1) 翻译 外国语学院必修 B110008

3 德语(3) 7 3 48 0 0 德语(2) 翻译 外国语学院必修 B110009

3 俄语(1) 5 3 48 0 0 翻译 外国语学院必修 B110010

3 俄语(2) 6 3 48 0 0 俄语(1) 翻译 外国语学院必修 B110011

3 俄语(3) 7 3 48 0 0 俄语(2) 翻译 外国语学院必修 B110013

3 法语(1) 5 3 48 0 0 翻译 外国语学院必修 B110014

3 法语(2) 6 3 48 0 0 法语(1) 翻译 外国语学院必修 B110015

3 法语(3) 7 3 48 0 0 法语(2) 翻译 外国语学院必修 B110075

3 日语(1) 5 3 48 0 0 翻译 外国语学院必修 B110076

3 日语(2) 6 3 48 0 0 日语(1) 翻译 外国语学院必修 B110077

3 日语(3) 7 3 48 0 0 日语(2) 翻译 外国语学院必修 B110182

3西班牙语(1) 5 3 48 0 0 翻译 外国语学院

必修 B110183

3西班牙语(2) 6 3 48 0 0 西班牙语

(1) 翻译 外国语学院必修 B110184

3西班牙语(3) 7 3 48 0 0 西班牙语

(2) 翻译 外国语学院必修 B150001

0公共体育(1) 1 1 16 0 1

6 体育部必修 B150002

0公共体育(2) 2 1 16 0 1

6 体育部必修 B150003

0体育专项(1) 3 1 16 0 1

6 体育部必修 B150004

0体育专项(2) 4 1 16 0 1

6 体育部必修 B209002

0 军事理论 1 2 16 0 16

学生工作部、人武部、学生资助管理中心

23

Page 25: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

8.申请增设专业人才培养方案必修 B240001

0马克思主义基本原理概论 2 3 32 0 1

6 马克思主义学院

必修 B240002

0

毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论(上)

2 3 32 0 16 马克思主义学院

必修 B240003

2

毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论(下)

3 2 192 0 0 马克思主义学院

必修 B240004

0思想道德修养

与法律基础 1 2 32 0 0 马克思主义学院必修 B240005

3中国近现代史

纲要 2 3 48 0 0 马克思主义学院必修 B249001

0形势与政策(1) 1,2 0.5 16 0 0 马克思主义学院

必修 B249002

0形势与政策(2) 3,4 0.5 16 0 0 马克思主义学院

必修 B249003

0形势与政策(3) 5,6 0.5 16 0 0 马克思主义学院

必修 B249004

0形势与政策(4) 7,8 0.5 16 0 0 马克思主义学院

小计 70 1264 0112

01公共必修课合计 70 1264 0 112

01公共必修课学分要求:34 学分

11专业类平台必修课

必修 B1100620 基础英语(1) 1 4 64 0 0 翻译 外国语学院必修 B1100634 基础英语(2) 2 4 64 0 0 基础英语(1) 翻译 外国语学院必修 B1100644 基础英语(3) 3 4 64 0 0 基础英语(2) 翻译 外国语学院必修 B1100654 基础英语(4) 4 4 64 0 0 基础英语(3) 翻译 外国语学院必修 B1103460批判性思维与英文创新写作

1 3 2 32 0 0 翻译 外国语学院必修 B1103470批判性思维与英文创新写作

2 4 2 32 0 0 批判性思维与英文创新写作 1 翻译 外国语学院

必修 B1103530 英语口语交际 1 1 1 32 0 0 翻译 外国语学院必修 B1103540 英语口语交际 2 2 1 32 0 0 英语口语交际 1 翻译 外国语学院必修 B1103550英语批判性阅读策略与技巧

1 1 2 32 0 0 翻译 外国语学院必修 B1103560英语批判性阅读策略与技巧

2 2 2 32 0 0 英语批判性阅读策略与技巧 1 翻译 外国语学院

必修 B1103570 英语听力与经典诵读 1 1 2 32 0 0 翻译 外国语学院必修 B1103580 英语听力与经典诵读 2 2 2 32 0 0 英语听力与经典

诵读 1 翻译 外国语学院小计 30 704 0 0

24

Page 26: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

8.申请增设专业人才培养方案11专业类平台必修课合计 30 512 0 0

11专业类平台必修课学分要求:30 学分

12专业类平台选修课

选修 B1100010 表达技巧 4 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 B1101130 英语国家概况 4 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 B1101280 英语学习策略与技巧 4 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 B1101290 英语语法 4 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 B1101680 英语语音 3 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 B1101950 翻译与语言艺术 3 1 16 0 0 翻译 外国语学院选修 B1101980 高级听力与口译 4 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 B1102510 英语散文选读 4 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 B1102520 英语文体学 4 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 B1102590 语言科学引论 3 1 16 0 0 翻译 外国语学院选修 B1103060 英语文学导论 3 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 B1103390 电影文化与批评 3 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 B1103440 美国文学选读 4 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 B1103510 英国文学选读 3 2 32 0 0 翻译 外国语学院

小计 46 768 0 0

12专业类平台选修课合计 26 416 0 0

12专业类平台选修课学分要求:15 学分21专业必修课

必修 B1100402 翻译导论 3 2 32 0 0 翻译 外国语学院必修 英汉笔译 4 2 32 0 0 翻译 外国语学院必修 汉英笔译 4 2 32 0 0 翻译 外国语学院必修 文学翻译 6 2 32 0 0 翻译 外国语学院必修 英汉语言对比与翻译 4 2 32 0 0 翻译 外国语学院必修 B1101060 学术论文写作 6 2 32 0 0 翻译 外国语学院必修 B1101082 应用翻译 5 2 32 0 0 翻译 外国语学院必修 交替传译(1) 5 2 32 0 0 翻译 外国语学院必修 交替传译(2) 6 2 32 0 0 交替传译(1) 翻译 外国语学院

25

Page 27: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

8.申请增设专业人才培养方案必修 计算机辅助翻译 5 2 32 0 0 翻译 外国语学院

小计 40 640 0 0

21专业必修课合计 20 320 0 0

21专业必修课学分要求:20 学分

22专业选修课

选修 批判性思维与笔译 4 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 B1101420 英语诗歌选读 5 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 B1101430 英语戏剧选读 7 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 B1101870 笔译工作坊 5 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 B1102050 口译工作坊 7 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 商务翻译 6 2 32 0 0 翻译 外国语学院

法律翻译 6 2 32 0 0 翻译 外国语学院诗词翻译 7 2 32 0 0 翻译 外国语学院

视译与同声传译 6 2 32 0 0 翻译 外国语学院外交口译 6 2 32 0 0 翻译 外国语学院

选修 B1102570 影视翻译 6 2 32 0 0 翻译 外国语学院

口译进阶实训 6 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 文化与翻译 7 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 B1102630 中华典籍英译 7 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 B1103080 英语短篇小说选读 6 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 翻译项目管理 7 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 B1103640 语言学导论 6 2 32 0 0 翻译 外国语学院选修 译文欣赏 7 2 32 0 0 翻译 外国语学院

小计 36 576 0 0

22专业选修课合计 36 576 0 0

22专业选修课学分要求:15 学分31实践教学

必修 B1103620 语言工程与翻译技术 7 3 48 0 0 翻译 外国语学院必修 B1890010 学年论文 6 2 0 0 0 翻译

教务部(教学督导室)、本科教学评估中心

必修 B1890030 毕业论文 8 4 0 0 0 翻译

教务部(教学督导室)、本科教学评估中心

26

Page 28: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

8.申请增设专业人才培养方案必修 B1890050 专业实习 7 4 0 0 0 翻译

教务部(教学督导室)、本科教学评估中心

必修 B2090010 军训 1 2 0 0 0 翻译 人武部

小计 15 48 0 0

31 实践教学合计 15 48 0 0

31 实践教学学分要求:15 学分总学分要求 15

5.0

27

Page 29: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

9.校内专业设置评议专家组意见表总体判断拟开设专业是否可行 □是 □否

理由:

拟招生人数与人才需求预测是否匹配 □是 □否本专业开设的基本条件是否符合教学质量国家标准

教师队伍 □是 □否实践条件 □是 □否经费保障 □是 □否

专家签字:

28

Page 30: 普通高等学校本科专业设置管理规定 - zuel.edu.cnjwc.zuel.edu.cn/_upload/article/files/35/1a/3b8b1a734... · Web view学校历史可追溯到1948年,由原隶属财政部的中南财经大学和原隶属司法部的中南政法学院合并组建而成。2000年2月,国务院批准中南财经大学、中南政法学院合并组建中南财经政法大学,直属教育部领导。2000年5月26日,中南财经

10.医学类、公安类专业相关部门意见(应出具省级卫生部门、公安部门对增设专业意见的公函并加盖公章)

29