Upload
others
View
11
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
134
55.. Raha ja transport. Kas sul on sularaha?
5.1.Nadiia on Eesti Panga muuseumis. Ta vaatab Eesti raha ja inimesi rahatähtede peal.
Aita Nadiial üles leida inimesed rahatähtede peal!
Kes on sajakroonise (100 krooni) rahatähe peal?
Kes on viiekümnekroonise (50 krooni) rahatähe peal?
Kes on kahekümneviiekroonise (25 krooni) rahatähe peal?
Kes on viiekroonise (5 krooni) rahatähe peal?
5
Eesti Pank
luuletaja
Lydia Koidula helilooja
Rudolf Tobias maletaja
Paul Keres
kirjanik
Anton Hansen Tammsaare
135
5.2. Nadiia rahakotis on sularaha. Võta oma rahakott välja ja vaata! Kas sul on sularaha? Mis
raha sul on? Kas sul on Eesti raha? Mis raha on Nadiia rahakotis? Kas need on kroonid?
Kas sinul on eurod või kroonid? Kas sinu rahakotis
on sajakroonine (100 krooni),
viiekümnekroonine (50 krooni) või
kümnekroonine (10 krooni).
Kes on sinu raha peal?
Kas sul peenraha ka on? Mitu senti sul on?
Loe kokku! Mitu senti Nadiia rahakotis on?
Kas sul on krediitkaart? Mis panga krediitkaart sul on? Mida sa sellega teed?
Kas sa maksad kaardiga või võtad sularaha sularahaautomaadist välja ja maksad sularahaga?
Mida sularahaautomaat sulle ütleb?
Nadiia rahakott
sularaha
sularahaautomaat
võtan sularaha välja
1 kroon 50 senti 20 senti 10 senti
Tere tulemast! Vali keel! · eesti, · inglise · vene
Sularaha! Vali summa! · 100 · 250 · 500 · 1000 Võta kaart!
Sularaha? Kontojääk?
krediitkaart
136
Kus sa maksad kaardiga? Kus sa maksad sularahaga?
maksan kaardiga
maksan sularahaga
kohvikus maksan...
kaardiga
maksan
sularahaga
maksan
poes maksan...
juuksuris maksan...
bussis maksan...
kinos maksan...
muuseumis maksan...
bensiinijaamas maksan...
137
5.3. Millega sa täna kohanemisprogrammi tulid? Kas sa tulid autoga, bussiga või trammiga?
Millega sa tavaliselt tööle sõidad? Või sa lähed jalgsi? Tavaliselt ma.....................................
Küsi oma naabrilt, millega tema tööle sõidab? Kui sa autoga sõidad, kus sa siis pargid?
5.4. Adrian ja Anni lähevad kohvikusse. Nad pargivad auto kohviku ette.
Vaata filmi, loe ja räägi! Kuidas Adrian ja Anni pargivad?
Kuidas saab mobiiliga parkida!
.
buss - tulin bussiga tulin jalgsi
Ei tea, kas siin tohib parkida?
Tohib küll, aga parkimise eest peab maksma.
tramm - tulin trammiga ratas - tulin rattaga trollibuss
tulin trollibussiga
Siin on parkimisautomaat. Ostame parkimispileti!
auto on parklas
1
auto - tulin autoga
138
Kas sina oled mobiiliga parkinud? Kas sa oled mobiiliga maksnud? Kas see on mugav? Kas sa SMS-i oled saatnud. Küsi oma naabri telefoninumber ja saada talle sõnum!
Telefoninumbrid parkimiseks
1902 – saada SMS parkimise alguses
SMS-sõnum: kirjuta auto number ja parkimistsoon (550AZZvanalinn) 1903 – helista parkimise lõpus.
Vali number 1903.
Vanalinnas on parkimine 72
krooni tund. Päris kallis.
Aga mul ei ole
sularaha.
Maksame siis
mobiiliga.
numbrimärk
Saada SMS
numbrile 1902!
Kirjuta auto
numbrimärk ja
parkimistsoon.
Saadan sõnumi
„550vanalinn”.
numbrile 1902.
mobiiltelefon
Saada SMS!
Minu telefoninumber:...........................................................
Minu naabri telefoninumber:...............................................
Sõnum:................................................................................
.............................................................................................
2
139
5.5. Mis sa arvad? Kas auto parkimine on Tallinnas kallis või odav?
Kui palju maksab parkimistund (1 h) vanalinnas?
Kui palju maksab parkimistund kesklinnas?
Millal on parkimine tasuta?
Vaata neid pilte. Mis sa arvad, kas kesklinnas on odavam parkida kui südalinnas? Kus on kõige
kallim parkida? Kus on kõige odavam parkida? Millal on parkimine tasuta?
5.6. Bussipilet.
Kas sa sõidad bussiga? Kui palju bussipilet maksab?
Kas sa ostad pileti a) kioskist või b) bussijuhilt?
Bussipilet maksab kioskis 13 krooni, aga kui sa ostad selle bussis, siis sa maksad 20 krooni.
tasuta - odav - kallis
odavam –kallim
pilet Üks bussipilet maksab
13 krooni.
Üks bussipilet
maksab
20 krooni.
13 krooni.
20 krooni
palun!
vanalinn
140
Kuidas sa küsid?
Küsi nüüd ise!
Vabandage, .................................................................................
Vabandage, .................................................................................
5.7. Aita Michaelil lahendada probleem!
Mis on ID-pilet?
Kas ID-pilet on odavam või kallim?
Michael: Kui palju see siis ühe pileti hinnaks teeb, kui ma olen üliõpilane ja sõidan iga päev
kaks korda?
Vastus: Kui Michael ostab 30-päeva ID pileti ja sõidab iga päev kaks korda, siis see teeb ühe
pileti hinnaks ...............krooni ja ..............senti.
1.Michael: Ashiq! Kas sa tead, mis maksab üks bussipilet?
2.Ashiq: Bussipilet maksab 13 krooni, kui sa selle kioskist ostad.
3.Saijed: Osta parem ID pilet internetist! Siis sa maksad 30 päeva pileti eest 275 krooni. See on odavam! 4.Tatjana: ID-pileti
saab osta ka kioskist ja mobiiliga.
5.Kui sa oled üliõpilane, siis sa maksad 30 päeva pileti eest 110 krooni. Aga siis peab sul olema ID kaart!
Vabandage, kus
on bussipeatus?
bussipeatus
Vabandage, kas siin
peatub buss number 3?
Vabandage, kas see buss
sõidab Tallinna?
Vabandage, mis
kell väljub buss?
A
B C
141
5.Sõnastik/Словарь/Dictionary/ Diccionario
eesti русский язык English Español raha деньги money, currency Dinero transport транспорт transportation transporte sularaha наличные cash en efectivo Kas sul on sularaha? У тебя есть наличные? Do you have cash? ¿Tiene dinero efectivo? pank банк bank banco rahatäht банкнота, купюра banknote Billete peal на on en (sobre, arriba de ) luuletaja поэт poet poeta helilooja композитор composer compositor maletaja шахматист chess player jugador de ajedrez kirjanik писатель writer, author escritor, autor peenraha мелочь change cambio (relacionado a
dinero o moneda) Aita! / Aita üles leida! Помоги! / Помоги
найти! Help!/Help to find! ¡Ayuda! / Ayuda a
encontrar! Leia üles!/ Otsi! Найди! / Ищи! Find!/Search! Encuentra ! / Busca!
(busqueda) rahakott кошелёк purse, wallet Cartera , billetera Kui palju on sul raha rahakotis?
Сколько у тебя денег в кошельке?
How much cash do you have in your wallet or purse?
¿Cuánto dinero tienes en tu billetera o?
krediitkaart кредитная карта credit card tarjeta de crédito see/sellega это / с этим It /with it eso(a) / con eso(a) Mida sa sellega teed? что ты с этим делаешь? For what do you use it? ¿Para qué se utiliza? mina/minul ( mul) я / у меня I / I have yo/ yo tengo sina/sinul (sul) ты / у тебя You/ you have Tu / Tu tienes tema/temal (tal) он (она, оно) / у него
(неё, него) (He, she)/ (He, she) has El, ella / El, ella tienen
meie/meil мы / у нас We/ we have Nosotros / nosotros tenemos
teie/teil вы / у вас You/ you have Uds. / Uds tienen nemad /nendel (neil) они / у них They/ they have ellos(as) / ellos(as)
Tienen sularahaga/sularahas наличными in cash en efectivo Kas sa maksad sularahas?
ты платишь наличными?
Will you pay in cash? ¿Quieres pagar en efectivo?
maksan /maksad/maksab/ maksame/maksate/maksavad
плачу/платишь/платит/ платим/платите/платят
(I, you, we, they) pay/ (he, she) pays
(Yo, tú, nosotros, ellos) pagan / (el, ella ) paga
Kas sa maksad kaardiga?
Ты платишь карточкой? Will you pay by credit card?
¿Pagara Ud. con tarjeta de crédito?
Ma maksan kaardiga. Я плачу карточкой! I’ll pay by credit card. Pagare con la trajeta de credito.
sularahaautomaat автомат наличных денег
cash machine/dispenser cajeros automaticos/ dispensadores
parkimine парковка parking Aparcamiento, (estacionamiento)
parkimisautomaat парковочный автомат parking machine máquina de
142
aparcamiento auto/ tulin autoga/sõitsin autoga
машина/приехал на машине/ ехал на машине
car/came by car Coche (auto) / vino en coche (auto)
tulen/tulin (пр)иду/ пришёл (пришла)
I come / I came Yo vengo / Vine
sõidan/sõitsin еду / ехал(а) I drive, ride/ I drove, rode Yo condusco,viajo / Yo conduci, viaje
buss автобус bus autobús jalgsi пешком by foot a pie tramm трамвай tram tranvía trollibuss троллейбус trolleybus trolebús ratas/jalgratas велосипед bicycle bicicleta Vaata filmi! смотри фильм! Watch the film/movie! Ver la película / película! pargin/pargid/pargib/ pargime/pargite/ pargivad
паркуюсь/паркуешься/ паркуется/паркуемся/ паркуетесь/паркуются
I park, you park, he/she parks/ we park, you park, they park
Yo estaciono, tu estacionas , él / ella estaciona / nosotros estacionamos, uds. Estacionan , ellos estacionanan
Kuidas sa pargid? Как ты паркуешься? How are you parking? ¿Como te estas estacionando?
mobiiltelefon / Helista mobiiliga!
мобильный телефон / позвони по мобильному телефону!
Mobile phone/ call with mobile
Teléfono móvil (celular)/ llamada con móvil Celular)
Kuidas saab mobiiliga parkida?
Как можно парковаться по мобильному телефону?
How can you park with a mobile phone?
¿Cómo se puede estacionar con un teléfono móvil?
parkimispilet парковочный билет parking ticket multa de estacionamiento
ostan/ostad/ostab/ ostame/ostate/ostavad
покупаю/покупаешь/ покупает/покупаем/ покупаете/покупают
I buy, you buy, he/she buys/ we buy, you buy, they buy
Yo compro, tu compras, ella(el) compra / nosotros compramos, uds. Compran , ellos compran
Ei tea! Не знаю! I don’t know? No se? Kas sa tead? Ты знаешь? Do you know? ¿Sabes? tohin/tohib/tohid/ tohime/tohite/tohivad
могу/можешь/может/ можим/можите/могут
(I, you, he, she, we, they) may
Yo puedo, tú puedes, él puede, ella puede, nosotros podemos, ellos pueden
kallis/kallim/kõige kallim
дорогой/дороже/самый дорогой
expensive/more expensive/most expensive
caro / más caro / carisimo (el mas caro)
odav/odavam/kõige odavam
дешёвый/дешевле/самый дешёвый
cheap/cheaper/cheapest barato / más barato / baratisimo
tasuta бесплатно for free, free of charge Gratis , sin cargo algus/alguses начало/ в начале beginning/at the
beginning inicio / al principio
lõpp/lõpus конец / в конце end/at the end final / al final parkimistsoon парковочная зона parking zone zona de aparcamiento
(estacionamiento)
143
sõnum/saada sõnum /kirjuta sõnum
сообщение/отправь сообщение/ напиши сообщение
message/send a message/write a message
mensaje / enviar un mensaje / escribir un mensaje
Kas sa oled parkinud? Ты припарковался? Have you parked? ¿se ha estacionado? Kas sa oled maksnud? Ты заплатил? Have you paid? ¿Ha pagado? Kas sa oled saatnud? Ты отправил
сообщение? Have you sent? Ha enviado usted?
vanalinn старый город old town ciudad vieja (antigua) südalinn центр города city centre centro de la ciudad kesklinn центральная часть
города downtown, midtown centro de la ciudad
pilet /bussipilet билет/билет на автобус ticket/ bus ticket Pasaje (boleto), pasaje (boleto) de autobús
kiosk киоск kiosk quiosco bussijuht водитель автобуса bus driver conductor de autobús bussipeatus автобусная остановка bus stop Parada de autobús Osta bussijuhi käest! Покупай у водителя! Buy from the bus driver! Comprar al conductor
del autobús! Küsi bussijuhi käest! Спрашивай у водителя! Ask the bus driver! Pregunte al conductor
del autobús! peatun/peatud/peatub/ peatume/peatute/peatuvad
останавливаюсь/останавливаешься/ останавливается / останавливаемся / останавливаетесь / останавливаются
I stop, you stop, he/she stops, we stop, they stop
Yo paro, tu paras, el/ella para, nosotros paramos, ellos paran
Vabandage! Извините! Excuse me! Con permiso! probleem /lahenda probleem!
проблема / реши проблему!
problem/ solve the problem!
Problema / resolver el problema!
lahendan/lahendad/lahendab/ lahendame/lahendate/lahendavad
решаю/решаешь/решает/ решаем/решаете/решают
I solve/you solve/(he/she) solves/we solve/they solve
Yo resuelvo / tu resuelves / el, ella resuelven / nosotros resolvemos / ellos resuelven
ID-kaart ИД-карта (ID-карта) ID-card Carnet de identidad (tarjeta de identidad)
ID pilet ИД-билет (ID-билет) ID ticket Identificacion de pasaje üliõpilaspilet студенческий билет student ticket boleto estudiantil õpilaspilet ученический билет student ticket (junior) boleto alumno (menor) iga päev каждый день every day todos los días