84
Felhasználói kézikönyv Instrukcja dla użytkownika EWS 10610 W EWS 12610 W Automata Mosógép Pralka Automatyczna

Electrolux.ews.12610W

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Electrolux.ews.12610W

Felhasználói kézikönyvInstrukcja dla użytkownika

EWS 10610 WEWS 12610 W

Automata MosógépPralka Automatyczna

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.15 Pagina 1

Page 2: Electrolux.ews.12610W

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.15 Pagina 2

Page 3: Electrolux.ews.12610W

electrolux 3

Üdvözöljük az Electrolux világában

Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, melyreményeink szerint sok örömet okoz majd Önnek. Az Electrolux célja, hogy minőségitermékek széles választékát kínálja, amely kényelmesebbé teszi az Ön életét. Azútmutató borítóján néhány példát is talál erre. Kérjük, szánjon rá néhány percet, éstanulmányozza át ezt az útmutatót, hogy élvezhesse az új készülék előnyeit. Mi annyitígérhetünk, hogy ez a készülék könnyű kezelhetősége révén meg fogja könnyítenimindennapjait. Sok szerencsét!

HU

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.15 Pagina 3

Page 4: Electrolux.ews.12610W

4 tartalomjegyzék electrolux

Tartalomjegyzék

Biztonsági információk ............................5

Termékleírás ............................................7

Kezelőpanel.............................................8

Használat ................................................9

Mosási tanácsok ...................................17

Az anyagok kezelésére vonatkozónemzetközi jelrendszer..........................20

Mosási program ...............................21-23

Programokkal kapcsolatos adatok ...24-25

Ápolás és tisztítás .................................26

Ha valami nem működik........................29

Műszaki adatok .....................................33

Műszaki adatlap ....................................34

Fogyasztási értékek ..............................35

Üzembe helyezés..................................37

Környezetvédelmi tudnivalók.................40

Jótállási feltételek ..................................41

Vevőszolgálati központok ......................42

A kézikönyvben az alábbi szimbólumokat használjuk:

Személyes biztonságát érintő fontos információk és a készülék károsodásánakelkerülését célzó információk.

Általános információk és tippek

Környezetvédelmi információk

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.15 Pagina 4

Page 5: Electrolux.ews.12610W

biztonsági információk electrolux 5

Biztonsági információk

Saját biztonsága és a helyes használat

biztosítása érdekében a készülék

üzembe helyezése és első használata

előtt olvassa át figyelmesen ezt a

használati útmutatót, beleértve a

tippeket és figyelmeztetéseket is. A

szükségtelen hibák és balesetek

elkerülése érdekében fontos annak

biztosítása, hogy mindenki, aki a

készüléket használja, jól ismerje annak

működését és biztonságos használatát.

Őrizze meg ezt a használati útmutatót,

és ha a készüléket elajándékozza vagy

eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá,

hogy annak teljes élettartamán keresztül

mindenki, aki használja, megfelelő

információkkal rendelkezzen annak

használatát és biztonságát illetően.

Általános biztonság

● Veszélyes megváltoztatni a műszakijellemzőket vagy megkísérelni a termékbármilyen módon történő módosítását.

● Magas hőmérsékleten történő mosássorán az ajtó üvege felmelegszik. Nenyúljon hozzá.

● Ügyeljen rá, hogy kisebb háziállatok nekerüljenek a mosógép dobjába. Ennekelkerülése érdekében, kérjük, használatelőtt ellenőrizze le a dobot.

● Bármilyen tárgy, mint példáulpénzérmék, biztosítótűk, tűk, csavarok,kövek vagy más kemény, éles anyagokkomoly károkat okozhatnak, és nemszabad azokat a gépbe tenni.

● Csak a gyártó által javasolt mennyiségűöblítőszert és mosószert használjon. Atúlzott használat kárt okozhat aruhaneműben. Kövesse a gyártómennyiségének ajánlásait.

● A kisméretű ruhadarabokat - mintpéldául zokni, harisnya, mosható öv stb.- mosózsákba vagy párnahuzatba tévemossa, nehogy azok a dob és az üstközé kerülhessenek.

● Ne használja a mosógépet halcsontottartalmazó darabok, nem szegett vagyszakadt anyagok mosására.

● A készüléket mindig válassza le ahálózatról, és zárja el a vízellátásthasználat, tisztítás és karbantartásután.

● Semmilyen körülmények között nepróbálja meg saját maga megjavítani akészüléket. A szakszerűtlenbeavatkozás személyi sérülést vagykomoly működési problémákat okozhat.Forduljon szakszervizhez. Mindigragaszkodjon eredeti pótalkatrészekfelhasználásához.

Üzembe helyezés

● A készülék nehéz. Mozgatásakorkörültekintéssel járjon el.

● Kicsomagoláskor ellenőrizze, hogy nemsérült-e meg a gép. Kétség esetén nehelyezze működésbe, hanem forduljona szakszervizhez.

● Használat előtt mindencsomagolóanyagot és szállításirögzítőcsavart el kell távolítani. Súlyoskárok keletkezhetnek a gépben vagy aberendezési tárgyakban, ha ezt nemtartja be. Lásd a felhasználói kézikönyvvonatkozó fejezetét.

● A készülék üzembe helyezése utánellenőrizze, hogy az ne álljon abefolyócsövön és a kifolyócsövön,valamint a munkafelület ne nyomja azelektromos tápvezetéket.

● Ha a gépet padlószőnyegre helyezi,úgy állítsa be a lábakat, hogy a levegőszabadon áramoljon.

● Mindig bizonyosodjon meg arról, hogynincs vízszivárgás a tömlőknél és azokcsatlakozásainál a beszerelés után.

● Ha a készüléket fagynak kitett helyen

HU

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.15 Pagina 5

Page 6: Electrolux.ews.12610W

6 biztonsági információk electrolux

helyezi üzembe, kérjük, olvassa el a“Fagyveszély” c. fejezetet.

● A készülék üzembe helyezéséhezszükséges minden vízvezeték-szerelésimunkát szakképzett vízvezeték-szerelőnek vagy kompetensszemélynek kell elvégeznie.

● A készülék üzembe helyezéséhezszükséges minden villanyszerelésimunkát szakképzett villanyszerelőnekvagy kompetens személynek kellelvégeznie.

Használat

● Ezt a készüléket háztartási célúhasználatra tervezték. Ne használjamás célra, mint amire való.

● Csak gépi mosásra alkalmastermékeket mosson. Kövesse az egyesruhaneműn feltüntetett mosásiútmutatót.

● Ne töltse túl a készüléket. Lásd afelhasználói kézikönyv vonatkozófejezetét.

● Mosás előtt ellenőrizze, hogy mindenzseb üres, a gombok és zipzárak zárvavannak. Kerülje a kirojtosodott vagyszakadt ruhadarabok mosását, ésmosás előtt kezelje a foltokat (festék,tinta, rozsda és fű). Merevítettmelltartókat TILOS mosógépben mosni.

● Ne mosson a mosógépben olyanruhadarabokat, amelyek illékonybenzintermékekkel érintkeztek.Amennyiben illékony tisztítófolyadékokathasznált, ügyelni kell arra, hogy afolyadék eltávozzon a ruhadarabból,mielőtt a gépbe helyezné.

● A dugót sohasem a vezetéknél, hanemmagánál a dugónál fogva húzza ki azaljzatból.

● Soha ne használja a mosógépet, ha ahálózati tápkábel, a kezelőpanel, amunkafelület vagy a lábazat oly módonsérült, hogy a készülék belsejeszabadon hozzáférhető.

Gyermekbiztonság

● Ezt a mosógépet nem arra szánták,hogy kisgyermekek vagy fogyatékkalélő személyek felügyelet nélkülhasználják.

● Gondoskodni kell a kisgyermekekfelügyeletéről annak biztosításaérdekében, hogy ne játsszanak akészülékkel.

● A csomagolóanyag egyes részei (pl.fólia, polisztirol) veszélyesek lehetnek agyermekek számára. Fulladásveszélyáll fenn! Tartsa azokat távol agyermekektől

● Minden mosószert tartson biztonságoshelyen, ahol gyermekek nem férhetnekhozzá.

● Ügyeljen arra, hogy gyermekek vagyháziállatok ne kerüljenek a mosógépdobjába. Ennek elkerülése érdekében amosógép különleges funkcióvalrendelkezik. A készülék elindításához(lenyomás nélkül) forgassa el az ajtóbelsejében lévő gombot az óramutatójárásával megegyező irányban addig,amíg a vájat vízszintesbe nem kerül. Haszükséges, használjon érmét.

A készülék leállításához és az ajtóismételt bezárásának lehetővé tételeérdekében forgassa el a gombot azóramutató járásával ellenkező iránybanaddig, amíg a vájat vízszintesbe nemkerül.

�����

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.15 Pagina 6

Page 7: Electrolux.ews.12610W

electrolux termékleírás 7

Termékleírás

Mosószertartó

Kezelőpanel

Ajtófogantyú

Vízleeresztő szivattyú

Szabályozható lábak5

4

3

2

1

Előmosás

Mosás

Öblítőszer

� �

�Mosószertartó

Új készüléke a víz, az energia és a mosószer gazdaságos felhasználása révén a modernruhanemű-kezelés minden követelményének megfelel.

Az ECO szelepegység lehetővé teszi, hogy a gép a mosószert teljes mértékbenfelhasználja, továbbá csökkenti a vízfelhasználást, és következésképpen kevesebbelektromos energiát is fogyaszt.

A készülékhez különböző nyelvekenkülönféle programtáblázatok vannakmellékelve. Ezek egyike a mosószertartóelülső oldalán található, másikak ahasználati utasításhoz vannak csatolva. Amosószertartóban lévő táblázat könnyenkicserélhető: vegye ki a táblázatot atartóból jobb felé húzva, és helyezze be akívánt nyelvű táblázatot.

HU

�����

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.15 Pagina 7

Page 8: Electrolux.ews.12610W

8 electrolux kezelőpanel

Kezelőpanel

Programkapcsoló

Hőmérséklet gomb

Centrifugálás sebességét mérséklő gomb

Vasaláskönnyítő gomb

Extra öblítés gomb

Késleltetés gomb

Kijelző

Start/Szünet gomb

Időkezelés gombok9

8

7

6

5

4

3

2

1

� � � � ���

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.15 Pagina 8

Page 9: Electrolux.ews.12610W

használat electrolux 9

Használat

Első használat

Győződjön meg arról, hogy azelektromos és vízcsatlakozásokmegfelelnek az üzembe helyezésiútmutatásoknak.

● Távolítsa el a polisztirol tömböt ésminden más anyagot a dobból.

● Öntsön 2 liter vizet a mosószerfiók főmosási rekeszébe, hogy aktiválja azÖKO szelepet. Utána végeztessen elegy 90°C-os pamutciklust anélkül, hogybármilyen ruhaneműt behelyezne amosógépbe, hogy eltávolítson a dobbólés az üstből a gyártás folyamánvisszamaradt minden esetlegesszennyeződést. Öntsön a mosószerfiókfőmosási rekeszébe 1/2 adagmosószert, és indítsa be a gépet.

Hangjelzések

A készülék fel van szerelve egy akusztikusegységgel, amely a következő esetekbenszólal meg:● mosási program kiválasztásakor

● az opciógombok megnyomásakor

● a ciklus végén

● működési problémák esetén

A Vasaláskönnyítő és az Extra öblítésgombok egyidejű, kb. 6 másodpercig

tartó lenyomásával a hangjelzéskikapcsolható (kivéve a működésiproblémák esetét).

A 2 gomb ismételt lenyomásával lehet ahangjelzést újra bekapcsolni.

Gyermekbiztonsági zár

Ez az eszköz lehetővé teszi, hogy akészüléket felügyelet nélkül hagyjaanélkül, hogy amiatt kéne aggódnia, hogya gyermekek megsérülnek a készülékrévén, vagy kárt okoznak a készülékben.

Ez a funkció akkor is bekapcsolva marad,amikor ma mosógép nem működik.Két különböző módon lehet beállítani ezt azopciót:

A "Start/Szünet" gomb megnyomásaelőtt: nem lehetséges a gépelindítása.

A "Start/Szünet" gomb megnyomásaután: nem lehetséges a gépsemmilyen programot vagy opciótmegváltoztatni.

Ennek az opciónak a bekapcsolásához(kikapcsolásához) tartsa egyszerre kb. 6másodpercig lenyomva az "Extra öblítés"és a "Késleltetett indítás" gombot, amíg az

ikon megjelenik (eltűnik) a kijelzőn(kijelzőről).

2

1

HU

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.15 Pagina 9

Page 10: Electrolux.ews.12610W

10 electrolux használat

Napi használatA ruhanemű behelyezése

Az ajtófogantyút kifelé húzva óvatosannyissa ki az ajtót. Helyezze a ruhaneműketegyenként a mosógép dobjába, ésamennyire csak lehet, terítse szét őket.Csukja be az ajtót.

A mosószer és az öblítőszer adagolása

Húzza ki ütközésig a mosószertartót. Mérjeki a gyártó cég által javasoltmosószermennyiséget, öntse azt afőmosási rekeszbe , és ha olyanprogramot kíván végezni, mely tartalmazelőmosás vagy áztatás fázist,öntse a jelzésű rekeszbe.

����

����

Ha öblítőszert kíván használni, öntse azt ajelzésű rekeszbe (a használt mennyiség

nem haladhatja meg a fiókban lévő “MAX”jelzést). Óvatosan tolja be a rekeszt.

A kívánt program kiválasztása

Fordítsa a programkapcsolót a kívántprogramra. Megszólal a csengő. A mosógépfelajánl egy hőmérsékletet, majdautomatikusan kiválasztja az Ön általválasztott programhoz tartozó centrifugálásiértéket. Ezek az értékek a megfelelő gombokhasználatával megváltoztathatók. A kijelzőn akövetkező információk láthatók a kiválasztottprogramról:

hőfok

centrifugálási sebesség

a programot alkotó fázisok ikonjai

szennyezettség mértéke

időtartam

A zöld Start/Szünet jelzőfény villogni kezd.

� � � � �

5

4

3

2

1

����

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.15 Pagina 10

Page 11: Electrolux.ews.12610W

használat electrolux 11

A programkapcsoló a következőszakaszokra van felosztva:

● Pamut

● Műszál

● Kímélő mosás

● Gyapjú mosás , Kézi mosás ,Fehérnemű , Selyem , Farmer

és Áztatás .

● Különleges programok: Öblítés, Vízleeresztés, Centrifugálás és Kímélőcentrifugálás .

A programkapcsolót az óra járásávalmegegyező és ellentétes irányban is lehetforgatni. A O állás törli aprogramot/Kikapcsolja a gépet.

A program végén a programkapcsolót O

állásba kell fordítani a gép kikapcsolása

érdekében.

Figyelem!

Ha Ön akkor forgatja el aprogramkapcsolót, és állítja be egy másikprogramra, amikor a gép éppen üzemel, apiros Start/Szünet jelzőfény 3-szor villog,és az Err üzenet jelenik meg a kijelzőn,jelezve a helytelen választást. A gép nemhajtja végre az újonnan kiválasztottprogramot.

Programopció gombok

A programtól függően különböző funkciókhasználhatók együtt. Az ilyen funkciók akívánt program kiválasztása után és aStart/Szünet gomb megnyomása előttállíthatók be.

A hőfok beállítása

Ha a mosógép ajánlásától eltérőhőmérsékleten kívánja kimosni a szennyest, ahőmérséklet növeléséhez vagycsökkentéséhez többször nyomja le ezt agombot.

A maximális hőfok pamut esetében 90°C,műszálas anyag esetében 60°C, Kímélőmosás, Fehérnemű és Farmer program,gyapjú és kézzel mosható anyagokesetében 40°C, selyem és áztatásesetében 30°C, míg a a hidegmosásnak felel meg.

A mosási ciklus alatt a hőmérő animálvavan.

Válassza ki a centrifugálási sebességet,a Nincs centrifugálás, az Öblítőstopvagy az Éjszakai ciklus funkciót.

Ha a mosógép ajánlásától eltérősebességen kívánja centrifugálni aruhaneműt, a centrifugálási sebességmegváltoztatásához többször nyomja mega Centrifugálás gombot.

HU

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.15 Pagina 11

Page 12: Electrolux.ews.12610W

12 electrolux használat

A centrifugálási fázis alatt a spirál animálvavan.A maximális sebességek a következők:● Pamut és Farmer esetében: 1000

fordulat/perc (EWS 10610 W); 1200fordulat/perc (EWS 12610 W)

● Gyapjú és Kézi mosás esetében: 1000fordulat/perc

● Műszál és Fehérnemű esetében: 900fordulat/perc;

● Kímélő mosás és selyem esetében: 700fordulat/perc.

A Nincs centrifugálás opció törli azösszes centrifugálási fázist, a pamut,műszál, kímélő, selyem, Fehérnemű ésFarmer programok esetében pedigmegemeli az öblítések számát.

Öblítőstop : Ennek az opciónak aválasztásakor a gép nem ereszti le azutolsó öblítővizet, hogy megóvja aruhaneműket a gyűrődéstől. Amikor aprogram befejeződött, a kijelzőn villogó 0.00jelenik meg, az (ajtó) ikon még látható,a Start/Szünet jelzőfény nem világít, és azajtó zárva van, jelezve, hogy a vizet még lekell ereszteni.A víz kiürítése:● forgassa a programkapcsolót “O” állásba

● válassza ki a (Vízleeresztés),

(Centrifugálás) vagy (Kímélő

centrifugálás) programot● Csökkentse a megfelelő gombokkal a

centrifugálási sebességet, haszükséges

● nyomja meg a Start/Szünet gombot● a program végén a kijelzőn villogó 0.00

látható. Az (ajtó) ikon eltűnik, és azajtó kinyitható.

Éjszakai ciklus : Ennek az opciónak aválasztásakor a gép nem ereszti le azutolsó öblítővizet, hogy elkerülje aruhaneműk gyűrődését.Mivel nem végzi el a centrifugálásifázisokat, ez a mosási ciklus igen csendes,és választható az éjszakai órákra, vagyamikor az elektromos áram áraalacsonyabb.

A pamut, műszál, kímélő, selyem és farmerprogramok esetén az öblítéseket a gépnagyobb mennyiségű víz felhasználásávalvégzi.Amikor a program befejeződött, a kijelzőnvillogó 0.00 jelenik meg, az (ajtó) ikonmég látható, a Start/Szünet jelzőfény nemvilágít, és az ajtó zárva van, jelezve, hogy avizet még le kell ereszteni.

A víz leeresztéséhez, kérjük, olvassa el

az előző opciónál alkalmazott

lépéseket.

A Vasaláskönnyítő opció kiválasztása

Ennek a gombnak a benyomása után aruhanemű finom mosásra éscentrifugálásra kerül, nehogymeggyűrődjön. Ilyenkor vasalni is könnyebb.Továbbá a gép néhány további öblítéstvégez a pamut, a műszál és a farmerprogramok esetében. Ez a funkció pamut ésműszálas anyagokhoz használható.Amennyiben a pamut és farmerruha mosóprogramokhoz választja ezt az opciót, acentrifugálási sebesség automatikusanlecsökken 900 percenkénti fordulatszámra.

Az Extra öblítés opció kiválasztása

Ez az opció minden programmalkiválasztható a Gyapjú, a Kézi mosás, aFehérnemű, a Selyem és a Farmerprogramok kivételével. A mosógép néhány

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.15 Pagina 12

Page 13: Electrolux.ews.12610W

használat electrolux 13

további öblítést végez.Ez az opció a mosószerekre érzékeny

egyéneknél és olyan helyeken ajánlott, ahola víz nagyon lágy.

A késleltetett indítás kiválasztása

Mielőtt elindítaná a programot, ha azindítást késleltetni szeretné, nyomja meg aKésleltetett indítás gombot ismételten akívánt késleltetés kiválasztásához. Amegfelelő ikon megjelenik a kijelzőfelső részén.

A kiválasztott késleltetési időtartam értéke(max.20 óra) jelenik meg a kijelzőn kb. 3másodpercig, majd ismét a programidőtartama jelenik meg.

Ezt az opciót a program beállítása után kellkiválasztani még azelőtt, hogy megnyomnáa Start/Szünet gombot.

Ha ruhaneműt kíván betenni még a gépbea késleltetési időtartam alatt, nyomja meg aStart/Szünet gombot a készülékszüneteltetéséhez. Tegye be a ruhaneműt,csukja be az ajtót, és nyomja be aStart/Szünet gombot ismét.

A késleltetési időtartamot bármikor törölhetia Start/Szünet gomb megnyomása előtt.

Ezzel a gombbal 30 perccel - 60 perccel -90 perccel, 2 órával és óránkéntilépésekkel maximum 20 órával késleltethetia mosási programot.

A késleltetett indítás választása.

• Állítsa be a programot és a kívántopciókat.

• Válassza ki a késleltetett indítást.

• Nyomja meg a Start/Szünet gombot: A

gép megkezdi az óránkéntivisszaszámlálást.

A program a kiválasztott késleltetés letelteután elindul.

A késleltetett indítás törlése

• Nyomja meg a Start/Szünet gombot.

• Nyomja meg a késleltetett indítástgombot, a 0’ szimbólum megjelenik.

• Nyomja meg a Start/Szünet gombotismét.

A Késleltetett indítás opció nem

választható be a Vízleeresztés

programmal együtt.

Kijelző

A kijelzőn a következő információk láthatók:

A beállított program időtartama

A program kiválasztása után annakidőtartamát órában és percben mutatja agép (pl. 2.05). Az óra ikonon belüliszegmensek animálva vannak.

Az időtartamot automatikusan számítja ki agép, minden ruhatípus esetén, a javasoltmaximális megterhelhetőség alapján.

A program megkezdése után a fennmaradóidőt a gép percenként frissíti.

HU

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.15 Pagina 13

Page 14: Electrolux.ews.12610W

14 electrolux használat

Mosási program fázisjelző ikonjai

A mosási program kiválasztása után amosási program valamennyi olyanfázisjelző ikonja, amely megfelel aprogramot felépítő különféle fázisoknak,látható a kijelző felső részén.

Miután megnyomta a Start/Szünet gombot,és a gép elindult, az Ajtó ikon meg vanvilágítva, és csak a futó fázis ikonja világít.Amikor a program befejeződött, egy villogónulla (0.00) jelenik meg, és az (Ajtó)ikon eltűnik.

Késleltetés

A megfelelő gombok segítségével beállítottkésleltetés (max. 20 óra) kb. 3másodpercig megjelenik a kijelzőn, majd akorábban kiválasztott program időtartamajelenik meg. A megfelelő fázisjelző ikon

van megvilágítva.A késleltetési időtartam értéke óránkéntegy egységgel csökken, majd, amikor 1óránál kevesebb van hátra, mindenpercben csökken.

Helytelen opcióválasztás

Ha egy kiválasztott opció nem egyeztethetőössze a beállított mosási programmal, azErr üzenet jelenik meg kb. 2 másodpercrea kijelző alsó részében, és a beépítettpiros Start/Szünet jelzőfény villogni kezd.

Riasztási kódok

Üzemelési problémák előfordulása eseténbizonyos riasztási kódok jelenhetnek meg,például E20 (lásd a “Valami nem működik”címszót).

Program vége

Amikor a program befejeződött, egy villogónulla jelenik meg, az (ajtó) ikon eltűnik,és az ajtó kinyitható.

Melegítési fázis

A mosási ciklus alatt a kijelzőn az animálthőmérséklet ikon látható, amely azt jelzi,hogy a készülék megkezdte az üstben lévővíz melegítését.

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.15 Pagina 14

Page 15: Electrolux.ews.12610W

használat electrolux 1515 electrolux hasábok és margók

A Start/Szünet választása

A kiválasztott program elindításáhoznyomja meg a Start/Szünet gombot; a zöldjelzőlámpa nem villog tovább.Az “ajtó” ikon megjelenik a kijelzőn,jelezve, hogy a készülék megkezdte azüzemelést, és az ajtó zárva van.

Egy futó program félbeszakításához nyomjabe a Start/Szünet gombot: a zöld jelzőfényvillogni kezd.A programnak arról a pontról valóújraindításához, ahol félbeszakadt, nyomja

meg a Start/Szünet gombot ismét.

Ha késleltetett indítást állított be, amosógép megkezdi a visszaszámlálást.

Ha helytelen opciót választott, a“Start/Szünet” gomb piros jelzőfénye 3-szor felvillan, és 2 másodpercig az Err

üzenet látható a kijelzőn. Háromhangjelzés hallható.

Az “Időkezelés” opció kiválasztása

Ez a funkció lehetővé teszi, hogymódosítsa a mosógép által automatikusanjavasolt mosási időtartamot.Az “Időkezelés” gomb ismételtmegnyomásával a mosási ciklus időtartamanövelhető vagy csökkenthető.A szennyezettségi szint ikonja jelenikmeg a kijelzőn, jelezve a kiválasztottszennyezettségi szintet.

(*) Max. töltet pamut esetében: 2 kg.Max. töltet műszálas és kényes ruhanemű esetében: 1 kg.

Szennye-

zettségi

Szint

Ikon Anyag fajtája

IntenzívErősen szennyezett

darabokhoz

NormálNormál mértékben

szennyezett darabokhoz

NapiMérsékelten szennyezett

darabokhoz

EnyheEnyhén szennyezett

darabokhoz

GyorsNagyon enyhén szennyezett

darabokhozSzuper-gyors (*)

Rövid ideig használt vagyviselt darabokhoz

Anyagtípus Szennyezettségi szint

Pamut

90°C X X X X X X60°C X X X X X X

40°C X X X X X X

50°C X X X X X X

30°C X X X X X X

(hideg)X X X X X X

Műszálas

Kényes

ruhaneműk

60°C X X X X

50°C X X X X

40°C X X X X

40°C X X X X30°C X X X X

30°C X X X X

(hideg)X X X X

(hideg)X X X X

HU

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.16 Pagina 15

Page 16: Electrolux.ews.12610W

16 electrolux használat

Figyelem!

Az “Időkezelés” opció az Eco pamut programokkal nem választhatóegyütt.Ezeknek a szennyezettségi szint ikonoknaka rendelkezésre állása a szövettípusnakmegfelelően, amint az a következőtáblázatban fel van tüntetve:Opció vagy futó program módosítása

Bármely opció megváltoztatható azelőtt,hogy a program végrehajtaná azt.Bármilyen változtatás előtt először aStart/Szünet gomb lenyomásával le kellállítani a mosógépet.(Csak az Időkezelés opció nemmódosítható azután, hogy a programelindult.)

Egy futó programot csak úgy lehetmegváltoztatni, hogyha újra beállítja azt.Fordítsa a programkapcsolót O állásba,majd az új programnak megfelelő állásba.A dobban lévő mosóvíz nem ürül ki.Indítsa el az új programot a Start/Szünetgomb ismételt megnyomásával.

Program megszakítása

Egy futó program félbeszakításához nyomjameg a Start/Szünet gombot, a megfelelőjelzőfény villogni kezd. A programújraindításához nyomja meg újra ugyanezta gombot.

Program törlése

Forgassa a programkapcsolót O állásba afolyamatban lévő program törléséhez.Most már kiválaszthat egy új programot.

Az ajtó nyitása a program indítása után

Először állítsa a gépet szünet üzemmódba aStart/Szünet gomb megnyomásával.Ha az “ajtó” eltűnik a kijelzőről, az ajtókinyitható.Ha az “ajtó” jelzőfény nem alszik ki, ezazt jelenti, hogy a gép melegítési fázisban

van, vízszintje meghaladja az ajtó alsó szélét,vagy hogy a dob éppen forog. Ebben azesetben az ajtó nem nyitható ki.

Ha ki kell nyitnia az ajtót, de ez már nemlehetséges, a programkapcsolót a O állásbaforgatva kapcsolja ki a gépet. Kb. 3 percelteltével kinyithatja az ajtót (ügyeljen a víz

szintjére és hőmérsékletére!).

A program végén

A mosógép automatikusan leáll. Néhányhangjelzés hallható 2 percig.

Ha az Öblítőstop vagy az Éjszakai

ciklus opciókat kiválasztották, aStart/Szünet jelzőfény kialszik, villogó “0.00”jelenik meg a kijelzőn, az (Ajtó) ikon méglátható, és az ajtó zárva marad, jelezve, hogya vizet még le kell ereszteni, mielőtt kinyitnáaz ajtót.

A víz leeresztéséhez, kérjük, olvassa el az

Öblítőstop opciónál ismertetett lépéseket.

A ciklus végén forgassa a programkapcsolót Oállásba a gép kikapcsolása érdekében. Szedjeki a ruhákat a dobból, és alaposan ellenőrizze,hogy a dob üres-e. Ha nem kíván továbbimosást végezni, zárja el a vízcsapot. Hagyjanyitva az ajtót, nehogy penész vagy kellemetlenszagok keletkezzenek.

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.16 Pagina 16

Page 17: Electrolux.ews.12610W

Mosási tanácsok

Szétválogatás

Kövesse az egyes ruhaneműn találhatómosási útmutatást és a gyártó cég mosásiútmutatásait. A következők szerint különítseel a ruhaneműket: fehér, színes, műszálas,kényes és gyapjúruhák.

Hőmérséklet

Teendők a ruhaneműk behelyezése

előtt

Ne mossa együtt a fehér és a színesruhákat; a fehér ruhák a mosás soránelveszíthetik fehérségüket.A színes új ruhák az első mosásnálengedhetik a színüket, ezért célszerű azelső alkalommal elkülönítve mosni őket.Ellenőrizze, hogy a ruhaneműkben nemaradjanak fémtárgyak (pl. hajcsatok,biztosítótűk, kitűzők).

Gombolja be a párnahuzatokat, húzzaössze a cipzárakat, kapcsolja be akapcsokat. Az öveket és a hosszúszalagokat kösse össze.Mosás előtt távolítsa el a makacs foltokat.

A különösen piszkos helyeket esetlegvalamilyen speciális mosószerrel dörzsöljeát.A függönyöket különös óvatossággalkezelje. Vegye le róluk a kapcsokat, vagyzsákban, hálóban mossa őket.

A ruhaneműk maximális mennyisége

A ruhaneműk mennyiségére vonatkozóútmutatás a programtáblázatokbantalálható.Általános szabályok:Pamut, lenvászon: töltse tele a dobot, dene tömje meg túlzottan.Műszálas ruhák: csak a dob feléig töltsemeg;Kényes ruhaneműk és gyapjú: a dobegyharmadáig.A megadott maximális mennyiséggeloptimális víz- és energiafelhasználásérthető el.Erősen szennyezett ruhanemű esetébencsökkentse a megadott mennyiséget.

A ruhaneműk súlya

Az alább felsorolt súlyok csak tájékoztatójellegűek:

Foltok eltávolítása

Előfordulhat, hogy a makacs foltokat nemlehet csak vízzel és mosószerrel eltávolítani.Célszerű a mosás előtt külön kezelésnekalávetni őket.Vér: a még friss foltot hideg vízzel mossa.Ha a folt már megszáradt, áztassa be aruhát éjszakára speciális mosószerttartalmazó vízbe, majd dörzsölje át benne.

95°/90°

az átlagosan szennyezett fehérlenvászon és pamutruhák (pl.konyharuhák, törülközők,asztalterítők, lepedők stb.)mosásához

50°/60°

a nem színeresztő, közepesenszennyezett színes lenvászon,pamut és műszálas ruhaneműk(pl. ingek, pizsamák, hálóingekstb.), illetve gyengénszennyezett fehér pamutruhák(pl. fehérneműk) mosására.

30°-40°

(hideg)

kényes ruhadarabok (pl.függönyök), vegyes ruhanemű,így műszálas és gyapjúanyagok, amelyek címkéjén ezáll: «tiszta új gyapjú, gépbenmosható, nem megy össze».

1200 gfürdőköpeny 100 gterítők700 gpaplanhuzat500 glepedő200 gpárnahuzat250 gterítő200 gfrottírtörülköző100 gkonyharuha200 ghálóing100 gnői alsónemű600 gférfi munkaköpeny200 gférfi ing500 gférfi pizsama100 galsóing100 galsónadrág

Mosási tanácsok electrolux 17

HU

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.16 Pagina 17

Page 18: Electrolux.ews.12610W

18 electrolux Mosási tanácsok

Olajfesték: nedvesítse meg a foltotmosóbenzinnel, majd puha ruhára helyezveitassa fel; ismételje meg többször aműveletet.

Megszáradt zsírfolt: nedvesítse megterpentinnel a foltot, majd puha felületrehelyezve ujjbegyével, egy pamutanyagsegítségével itassa fel.

Rozsdafolt: melegen oldott oxálsóval vagyvalamilyen hideg rozsdatisztítóval. Bánjonóvatosan a régebbi keletű rozsdafoltokkal,mert azok már megtámadták acellulózszerkezetet, így az anyag könnyenkilyukadhat.

Penészfolt: fehérítőszerrel tisztítsa, melyetalapos öblítés kövessen. Ily módon csak afehér, illetve a klórra nem érzékeny színesruhaneműk tisztíthatók.

Fű: mosószerrel kissé kenje be az anyagot,majd kezelje hígított hipoklorittal (csak aklórral szemben ellenálló fehér és színesruhaneműk esetében).

Golyóstoll és ragasztó: nedvesítse meg afoltot acetonnal(*), majd puha ruhárahelyezve itassa fel; ismételje meg.

Rúzs: a fentiek szerint nedvesítse meg afoltot acetonnal, majd kezelje alkohollal. Afehér anyagokról hipoklorittal távolítsa el amegmaradt nyomokat.

Vörösbor: hagyja mosószeres vízben ázni,majd ecet- vagy citromsavval kezelje afoltot, végül öblítse ki. Az esetlegesenmegmaradó nyomokat hipoklorittal tüntesseel.

Tinta: a tinta összetételétől függőennedvesítse be előbb acetonnal (*), majdecetsavval; a fehér ruhaneműn esetlegesenvisszamaradó nyomokat hipoklorittaltisztítsa meg, majd jól öblítse át.

Kátrányfolt: előbb folttisztítóval, alkohollalvagy benzinnel kezelje, majd a végéntisztítópasztával dörzsölje át.

(*) műselymet ne tisztítson acetonnal.

Mosószerek és adalékanyagok

A mosás minősége a mosószerkiválasztásától és helyes adagolásától függ.A helyes adagolás a pazarlás elkerülését ésa környezet védelmét jelenti. Annakellenére, hogy a mosószerekbiodegradábilisak, olyan elemeket istartalmaznak, amelyek károsítják atermészet kényes ökológiai egyensúlyát.

A mosószer kiválasztása függ az anyagfajtájától (kényes, gyapjú, pamut stb.),színétől, a mosás hőfokától és aszennyezettség mértékétől.

Ehhez a mosógéphez valamennyiforgalomban lévő mosószer felhasználható:• mosópor valamennyi anyagtípushoz,• mosópor finomtextil (max. 60°C-os) és

gyapjú mosáshoz.• folyékony mosószerek valamennyi

anyagfajtához, elsősorban az alacsonyhőfokú (max. 60°C-os) programokhoz,illetve a csak gyapjú mosására szolgálóspeciális mosószerek.

A mosószert és az esetlegesen alkalmazottadalékanyagokat a mosásprogram kezdeteelőtt kell a megfelelő rekeszbe önteni.

Ha koncentrált mosóport vagy folyékonymosószert használ, előmosás nélküliprogramot kell választania.

A mosógép átforgató rendszere akoncentrált mosószerek optimálisfelhasználását teszi lehetővé.

A folyékony mosószert öntse amosószertartó jelzésű rekeszébe

közvetlenül a program indítása előtt.

A ruhák esetleges lágyítására, illetvekeményítésére szolgáló folyékonyadalékanyagokat a mosás megkezdéseelőtt kell a jelzésű mosószeresrekeszbe önteni.

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.16 Pagina 18

Page 19: Electrolux.ews.12610W

Az adalékanyagok mennyiségénekmegválasztásához kövesse a gyártóútmutatásait, és semmiképpen ne lépje túl

a mosószer-adagoló rekeszben látott

«MAX» jelölést.

A felhasznált mosószer mennyisége

A mosószer fajtája és mennyisége a szövettípusától, a mosásra váró ruhamennyiségétől, a szennyezettség fokától ésa felhasznált víz keménységétől függ.

A víz keménységét az ún. keménységi szintszerint osztályozzák. Erre vonatkozóinformációt az adott vízműtől vagy azilletékes önkormányzattól lehet kérni.

Kövesse a gyártó cég útmutatásait amosószer mennyiségénekmegválasztásánál.

A megadottnál kevesebb mosószerthasználjon, amikor:• kevés ruhaneműt mos,• a ruhanemű csak kissé szennyezett,• a mosás során nagy hab képződik.

Vízkeménységi fok

Szint

Fok

Német

°dH

Francia

°T.H.

Jellemző

1 0-7 0-15lágy

2 8-14 16-25közepes

3 15-21 26-37kemény

4 > 21 > 37nagyon kemény

Mosási tanácsok electrolux 19

HU

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.16 Pagina 19

Page 20: Electrolux.ews.12610W

20 electrolux Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi jelrendszer

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.16 Pagina 20

Page 21: Electrolux.ews.12610W

mosási programok electrolux 21

Mosási programok

Program/

HőmérsékletAnyag fajtája Opciók A program leírása

Pamut

Normál

90°-

Fehér és színes pamut:

pl. lepedő, asztalterítő,háztartási lenvászon,ingek, blúzok, alsónemű.

Centrifuga csökk.Főmosás 90°C - (hideg)3 öblítésHosszú centrifuga

Pamut

Eco

90°- 40°

Fehér és színes pamut,

energiatakarékos,enyhén-normál mértékbenszennyezett, ingek,blúzok, alsónemű.

Centrifuga csökk.Főmosás 90°-40°C-on3 öblítés Hosszú centrifugálás

Pamut

Eco +Előmosás

90°- 40°

Fehér és színes pamut,

energiatakarékos,enyhén-erősenszennyezett, ingek,alsónemű.

Centrifuga csökk.Főmosás 90°-40°C-on3 öblítés Hosszú centrifugálás

Műszál 60°-

Műszálas vagy kevert

szálas szövetek,alsónemű, színesruhadarabok, nemösszemenő ingek, blúzok.

Centrifuga csökk.Főmosás 60°C - (hideg)3 öblítésRövid centrifuga

Műszál

Eco 40°

Műszálas, enyhénszennyezett darabok:alsónemű, színesruhadarabok, nemösszemenő ingek.

Centrifuga csökk.Főmosás 40°C-on3 öblítés Rövid centrifugálás

Műszál +Előmosás

60°-

Műszálas, erősenszennyezett darabok:alsónemű, színesruhadarabok, nemösszemenő ingek.

Centrifuga csökk.Főmosás 60°C - (hideg)3 öblítésRövid centrifuga

Pamut +Előmosás

90°-

Erősen szennyezett pamut

ruhadarabok: pl. lepedő,asztalterítő, háztartásilenvászon, ingek,alsónemű.

Centrifuga csökk.Főmosás 90°C - (hideg)3 öblítésHosszú centrifuga

Műszál

Eco +Előmosás 40°

Műszálas, normálmértékben szennyezettdarabok: alsónemű,színes ruhadarabok, nemösszemenő ingek.

Centrifuga csökk.Főmosás 40°C-on3 öblítés Rövid centrifugálás

HU

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 21

Page 22: Electrolux.ews.12610W

Kímélőmosás+Előmosás 40°-30°-

Kényes szövetek, erősenszennyezett anyagok.

Centrifuga csökk.Főmosás 40° - (hideg)3 öblítésRövid centrifuga

Gyapjúmosás 40°-30°-

Speciálisan bevizsgáltprogram olyan gyapjúruhaneműkhöz, amelyekcímkéjén ez áll: “Tiszta újgyapjú, gépben mosható,nem megy össze”.

Centrifuga csökk.

Főmosás 40° - (hideg)3 öblítésRövid centrifuga

Fehérnemű40°

Max. töltet: 1 kg

Speciális programrendkívül kényes, kézimosást igénylődarabokhoz.

Centrifuga csökk.Főmosás 40°-on3 öblítés Rövid centrifugálás

Selyem

30°

Max. töltet: 1 kg

Kímélő mosást éscentrifugálást igénylőselyem ruhadarabok.

Centrifuga csökk.Mosás 30°C-on2 öblítés Rövid centrifugálás

Farmer

40° Max.

töltet:1,5 kg

Speciális programfarmerruházathoz(nadrágok, ingek,dzsekik).

Centrifuga csökk.Főmosás 40°C-on 5 öblítés Hosszú centrifugálás

Program/

HőmérsékletAnyag fajtája Opciók A program leírása

Áztatás

30°C

Erősen szennyezettruhanemű(gyapjú és kézi mosásesetében nem alkal-mazható).

Áztatás kb. 20 percig30°C-on.Az áztatóvíz a dobbanmarad.

Kézi mosás40°-30°-

Speciális program kézimosást igénylőszövetekhez.

Centrifuga csökk.

Főmosás 40°- (hideg)3 öblítésRövid centrifuga

Kímélő mosás 40°-30°-

Kényes szövetek,például függönyök.

Centrifuga csökk.Főmosás 40° - (hideg)3 öblítésRövid centrifuga

Mosási programok

22 electrolux mosási programok

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 22

Page 23: Electrolux.ews.12610W

mosási programok electrolux 23

Mosási programok

Max. Pamut töltet ..............................4,5.0 kg

Műszál/Kímélő mosás töltet ............1,5 kg

Gyapjú és Kézi mosás töltet ............1,5.0 kg

Fehérnemű/Selyem ............................1.0 kg

Farmer ..............................................1,5.0 kg

ÖblítésKülön öblítési ciklus kézzelmosott pamutruhadarabokhoz.

3 öblítésHosszú centrifuga

Vízleeresztés

Az Öblítőstop, az Éjszakaiciklus opciókat tartalmazóprogramok vagy azÁztatás program utolsóöblítővizénekleeresztésére szolgál.

Víz leeresztése

Centrifugálás Külön centrifugálás pamutesetében.

Centrifuga csökk.Vízleeresztés és hosszúcentrifugálás

Program/

HőmérsékletAnyag fajtája Opciók A program leírása

Kímélőcentrifuga

Külön rövid centrifugálásműszálas, kímélő, gyapjúés kézi mosásúanyagokhoz.

Centrifuga csökk.Vízleeresztés és rövidcentrifugálás

Centrifuga csökk.

O

A folyamatban lévőmosási programtörléséhez és a mosógépkikapcsolásához.

HU

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 23

Page 24: Electrolux.ews.12610W

Programokkal kapcsolatos adatok

24 electrolux programokkal kapcsolatos adatok

Gyapjú és

Kézi mosás

Mosási program gépben mosható gyapjúhoz , valamintkézzel mosható gyapjúhoz és “kézi mosás” kezelési jelzésselellátott kényes szövetekhez .

Farmer

Ezzel a programmal lehetősége van szabadidős ruhák (pl.farmernadrágok, -ingek és -dzsekik), valamint jerseyből készültanyagok mosására. A mosási hőmérséklet 40°C.

Selyem

Kímélő mosási program, amely selyem és kevertszálasruhadarabokhoz alkalmas. A mosási hőmérséklet 30°C.A maximális centrifugálási sebesség automatikusan 700fordulat/percre van csökkentve.

Áztatás

Ez a különleges program erősen szennyezett ruhaneműmosására szolgál. A mosógép kb. 20 percig áztatást végez30°C-on.Az áztatási idő végén a mosógép automatikusan úgy áll le,

hogy a víz a dobban marad. Az áztatási program mosószeréttöltse a jelzésű rekeszbe.Ez a program nem használható nagyon kényes anyagok,

például selyem vagy gyapjú esetén.Új mosási fázis indítása előtt le kell üríteni az áztatóvizet akövetkező programmal:

• Csak vízleeresztés: fordítsa a programkapcsolót aVízleeresztés programra. (Nyomja meg a Start/Szünet gom-bot.)

• Vízleeresztés és centrifugálás: Fordítsa a programkapcsolóta Centrifugálás vagy a Kímélő centrifugálás programra,csökkentse a centrifugálási sebességet a Centrifugálásisebesség választógombjának elforgatásával, és nyomja mega Start/Szünet gombot.

Fontos!

Az áztatás végén (miután kiürítette a vizet) kiválaszthatja amosási programot. Először fordítsa a programkapcsolót Oállásba, majd válassza ki a mosási programot, és nyomja mega Start/Szünet gombot.

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 24

Page 25: Electrolux.ews.12610W

programokkal kapcsolatos adatok electrolux 25

Programokkal kapcsolatos adatok

Öblítések

Ezzel a programmal ki lehet öblíteni és centrifugálni a kézzelmosott pamut ruhaneműket.A gép 3 öblítést végez, ezt pedig egy maximális sebességűutolsó centrifugálás követi.A centrifugálási sebesség a gomb benyomásával

mérsékelhető.

Vízleeresztés

Az Öblítőstop és az Éjszakai ciklus opciókat tartalmazóprogramok utolsó öblítővizének leeresztésére szolgál.Először fordítsa a programkapcsolót O állásba, majd válassza

ki a Vízleeresztés programot, és nyomja meg aStart/Szünet gombot.

Centrifugálás

Külön centrifugálás kézzel mosott ruhaneműk számára és olyanprogramokhoz, amelyek tartalmazzák az Öblítőstop és azÉjszakai ciklus opciót. A program kiválasztásaelőtt a programkapcsolót O állásba kell forgatni. Kiválaszthatja asebességet a megfelelő gomb segítségével, hogy az megfeleljena centrifugálásra kerülő anyagnak.

O =

Törlés/Kikapcsolás

Ha törölni kívánja a programot, és ki akarja kapcsolni a gépet,forgassa a programkapcsolót O állásba. Most beállíthat egy újprogramot.

Eco

Ez a program enyhén vagy normál mértékben szennyezettpamut és műszálas darabokhoz használható. A hőmérsékletcsökken, a mosás időtartama pedig meghosszabbodik. Ezlehetővé teszi jó mosási hatékonyság elérését azenergiatakarékosság mellett.

Kímélő

centrifugálás

Különálló 700 fordulat/perc sebességű centrifugálás kézzelmosott ruhaneműkhöz. Ezt kell használni a műszálas, kényes,gyapjú/kézzel mosható, selyem ruhadarabokhoz.

HU

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 25

Page 26: Electrolux.ews.12610W

26 electrolux ápolás és tisztítás

Ápolás és tisztítás

Le kell VÁLASZTANIA a készüléket azelektromos hálózatról, mielőtt bármilyentisztítási vagy karbantartási munkátvégezne.

Vízkőtlenítés

A használt víz rendszerint tartalmazvízkövet. Jó elképzelés az, ha időközönkéntvízlágyítószert használ a mosógépben.Alkalmazza ezt bármilyen ruhaneműmosása nélkül, és a vízlágyító gyártójánakútmutatásai szerint. Ez segíteni fog avízkőlerakódások kialakulásánakmegelőzésében.

Minden mosás után

Hagyja egy ideig nyitva az ajtót. Ez segítmegelőzni a penészesedést és akellemetlen szagok kialakulását a készülékbelsejében. Ha a mosás után az ajtót nyitvahagyja, azzal az ajtótömítés védelmét iselősegíti.

Karbantartási mosás

Alacsony hőmérsékletű mosásokkallehetséges a dob belsejében lévőmaradványlerakódások eltávolítása.Javasoljuk, hogy rendszeresen végezzen

karbantartási mosást.

Karbantartási mosás futtatása:• A dobban nem lehet semmilyen

ruhanemű.• Válassza ki a legmelegebb pamutmosási

programot.• Normál mennyiségű mosószert

használjon, ami biológiai tulajdonságokkalrendelkező por legyen.

Külső tisztítás

A készülék külső felületét csak vízzel ésszappannal tisztítsa meg, majd töröljealaposan szárazra.

A mosószertartó tisztítása

A mosópor és az adalékanyagokadagolófiókját rendszeresen tisztítani kell.A reteszt lefelé nyomva és a fiókot kifeléhúzva vegye ki a mosószertartót. Mossa lecsap alatt, hogy eltávolítsa az esetlegesmosópor-lerakódásokat.

A tisztítás megkönnyítése érdekében azadalékszereknek fenntartott rekesz felsőrésze kivehető.

A fiók helyének tisztítása

Amikor a fiók nincs a helyén, egy kis kefesegítségével tisztítsa meg a helyét,gondoskodva arról, hogy a nyílás felső ésalsó részéről is eltávolítson mindenmosópormaradványt.Helyezze vissza a fiókot, és futtasson le egyöblítési programot behelyezett ruhaneműnélkül.

����

����

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 26

Page 27: Electrolux.ews.12610W

A szivattyú tisztítása

A szivattyút ellenőrizni kell, ha• a gép nem vezeti ki a vizet, és/vagy nem

centrifugál• a gépből furcsa zaj hallható a víz ürítése

közben, mely a kivezető szivattyút elzárótárgyak jelenlétének tudható be, mintgombok, biztosítótűk, csatok.

A következőképpen járjon el:• Húzza ki a villásdugót az aljzatból.• Szükség esetén várja meg, amíg a víz

kihűl.• Nyissa ki a szivattyúnál lévő ajtót.

• Helyezzen egy edényt a szivattyú alá,amelybe a gépből távozó víz folyhat.

• Húzza ki a vízelvezető csövet, tegye azedénybe, és vegye le róla a dugót.

• Amikor már nem folyik belőle víz, csavarjaki a szivattyú fedelét és vegye le. Tartsonkéznél egy ruhát, amivel felitathatja avizet, amely a fedél leemelésekortávozhat a gépből.

�����

�����

• Távolítsa el a szivattyúhoz esetleghozzátapadt tárgyakat a szivattyúmegforgatásával.

• Tegye vissza a dugót a vészhelyzetbenürítésre használt csőre, majd az utóbbitakassza vissza a helyére.

• Csavarja vissza teljesen aszivattyúfedelet.

• Csukja be a szivattyúnál lévő ajtót.

Figyelmeztetés!

Amikor a készülék használatban van, akiválasztott programtól függően, forró vízlehet a szivattyúban.

�����

����

ápolás és tisztítás electrolux 27

HU

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 27

Page 28: Electrolux.ews.12610W

28 electrolux ápolás és tisztítás

Soha ne távolítsa el a szivattyú fedelétmosási ciklus alatt, mindig várjon, amíg akészülék befejezte a ciklust, és kiürítették.Amikor visszahelyezi a fedelet, győződjönmeg arról, hogy megfelelően rászorította, ésígy nincs szivárgás, és kisgyermekek nemtudják azt eltávolítani.

A vízbevezető szűrő tisztítása

Ha a víz nagyon kemény, vagyvízkőlerakódások szemcséit tartalmazza, avízbevezető szűrő eltömődhet.

Ezért helyes, ha időről időre megtisztítja azt.

Zárja el a vízcsapot. Csavarja le abefolyócsövet. Tisztítsa meg a szűrőt egykemény sörtéjű kefével. Csavarja visszaszorosan a befolyócsövet.

Fagyveszély

Ha a mosógépet 0°C alatti hőmérsékletenhagyják, bizonyos óvintézkedéseket megkell tenni.

• Zárja el a vízcsapot.

• Csavarja le a befolyócsövet.

• Helyezze a szivattyú kivezető csövének avégét és a befolyócső végét a padlózatraelhelyezett edénybe, és vezesse ki avizet.

• Csavarja vissza a befolyócsövet, éshelyezze vissza a helyére a szivattyúkivezető csövét, ügyelve arra, hogylezárja az erre szolgáló dugóval.

�����

• Amikor újra használni kívánja a gépet,győződjön meg arról, hogy a környezetihőmérséklet meghaladja a 0°C-ot.

Fontos!

Minden egyes alkalommal, amikor a vizet akivezető csövön keresztül kiüríti, eztkövetően kb. 2 liter vizet a mosószertartófőmosás szerinti rekeszébe kell önteni, majdle kell futtatni a vízleeresztő programot. Ezműködésbe hozza a “gömb” szelepegységet, amellyel elkerülheti, hogy amosószer egy része a következő mosáskorfelhasználatlanul maradjon a gépben.

Víz kiürítése szükség esetén

Ha a gép nem üríti a vizet, a következőketkell tenni:• Húzza ki a dugót a konnektorból;• Zárja el a vízcsapot.• Szükség esetén várja meg, amíg a

mosóvíz kihűl.• Nyissa ki a szivattyúnál lévő ajtót.• Tegyen egy edényt a padlózatra, és

helyezze bele a kivezető cső végét. Vegyele róla a dugót. A víz a gravitáció miattbelefolyik az edénybe. Amikor az edénymegtelik, tegye vissza a sapkát a csőre.Ürítse ki az edényt. Addig ismételje ezt azeljárást, amíg még folyik víz a gépből;

• Ha szükséges, a fent leírt módon tisztítsameg a szivattyút.

• Tegye vissza a dugót, és akassza visszaa kivezető csövet;

• Csavarja vissza a szivattyúfedelet, éscsukja be az ajtót.

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 28

Page 29: Electrolux.ews.12610W

Ha valami nem működikBizonyos problémák az egyszerű karbantartás hiánya vagy mulasztások miatt következnekbe, ezek szerelő kihívása nélkül is könnyen orvosolhatók. Kérjük, a helyi szervizmegkeresése előtt végezze el az alább felsorolt ellenőrzéseket.

Előfordulhat, hogy a gép működése közben a piros Start/Szünet jelzőfény villogni kezd, ésa következő riasztási kódok egyike megjelenik a kijelzőn, és ezzel egyidőben hangjelzéshallható 20 másodpercenként, jelezve, hogy a gép nem működik:

● E10: baj van a vízellátással● E20: baj van a víz elvezetésével● E40: nyitva az ajtó.

A probléma megszüntetését követően nyomja meg a Start/Szünet gombot a programújraindításához. Ha az összes ellenőrzés után a probléma még fennáll, forduljonszakszervizhez.

Meghibásodás Lehetséges ok Megoldás

A mosógép nem indul el: ● Az ajtó nincs becsukva.E40.

● A dugó nem megfelelőenvan beillesztve a hálózatialjzatba.

● Nincs feszültség a hálózatialjzatban.

● A fő olvadóbiztosítékkiégett.

● A programválasztó nincsmegfelelően beállítva, ésnem nyomta meg aStart/Szünet gombot.

● Késleltetett indítás lettkiválasztva.

● Zárja be jól a ajtót.

● Illessze a dugót a hálózatialjzatba.

● Ellenőrizze a lakásánakelektromos hálózatát.

● Cserélje ki a biztosítékot.

● Forgassa el aprogramválasztót, ésnyomja meg a Start/Szünetgombot ismét.

● Ha a ruhaneműt azonnal kikell mosni, törölje akésleltetett indítást.

A gép nem szív be vizet: ● A vízcsap el van zárva. E10

● A befolyócsőösszenyomódott vagymegtört. E10

● Eltömődött a befolyócsőszűrője. E10

● Az ajtó nincs jól becsukva.E10

● Nyissa ki a vízcsapot.

● Ellenőrizze a befolyócsőcsatlakozását.

● Tisztítsa meg a befolyócsőszűrőjét.

● Zárja be jól a ajtót.

ha valami nem működik electrolux 29

HU

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 29

Page 30: Electrolux.ews.12610W

30 electrolux ha valami nem működik

Meghibásodás Lehetséges ok Megoldás

A gép nem ereszti le avizet, és/vagy nemcentrifugál:

● A lefolyócsőösszenyomódott vagymegtört. E20

● Eldugult a leeresztőszivattyú. E20

● Ki van választva a vagy opció,illetve a program.

● A ruhanemű nemegyenletesen oszlik el adobban.

● Ellenőrizze a kifolyócsőcsatlakozását.

● Tisztítsa meg leeresztőszivattyút.

● Kapcsolja ki a , vagyopciót.

● Rendezze el a ruhaneműt.

Víz van a padlózaton: ● Túl sok mosószert vagynem megfelelő mosószerthasznál a mosáshoz (túlsok hab keletkezik).

● Ellenőrizze, hogy nemszivárog-e a befolyócsővalamelyik illesztéke. Nemmindig lehet könnyenmeglátni, hogy folyik-e avíz a csövön; ellenőrizze,hogy nedves-e cső.

● Megsérült a kifolyócső.● A szivattyú kivezető

csövére a szivattyútisztítása után nem tettékvissza a dugót.

● Csökkentse a mosószermennyiségét, vagyhasználjon másikat.

● Ellenőrizze a befolyócsőcsatlakozását.

● Cserélje ki egy újjal.● Tegye vissza a dugót a

vészhelyzetben ürítésrehasznált csőre, majd azutóbbit akassza vissza ahelyére.

A mosás eredménye nemkielégítő:

● Túl kevés vagy nemmegfelelő mosószerthasznált.

● Mosás előtt nem kezelte amakacs foltokat.

● Nem a megfelelő hőfokotállította be.

● Túl nagy mennyiségű ruháttett a gépbe.

● Növelje a mosószermennyiségét, vagyhasználjon másikat.

● Használjon akereskedelemben kaphatótermékeket a makacs foltokkezeléséhez.

● Ellenőrizze, hogy amegfelelő hőmérsékletetválasztotta-e.

● Helyezzen kevesebbruhaneműt a dobba.

A gép vizet vesz, majdrögtön ki is üríti:

● A lefolyócső vége túlalacsonyan van.

● Olvassa el “a vízleeresztése” fejezet idevonatkozó bekezdését.

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 30

Page 31: Electrolux.ews.12610W

Meghibásodás Lehetséges ok Megoldás

A gép vibrál vagy zajos: ● A szállításhoz használtcsavarokat vagycsomagolást nemtávolította el.

● Nem állította be egyenlőmagasságra a lábakat.

● A ruhanemű nemegyenletesen oszlik el adobban.

● Lehet, hogy túl kismennyiségű ruhanemű vana dobban.

● Ellenőrizze, hogy akészülék üzembehelyezése megfelelő-e.

● Ellenőrizze, hogy akészülék vízszintbe állításamegfelelő-e.

● Rendezze el a ruhaneműt.

● Helyezzen be többruhaneműt.

Későn indul a centrifugálás,illetve a gép egyáltalán nemcentrifugál:

● Az elektronikuskiegyensúlyozó rendszermegszakította acentrifugálást, mert aruhanemű egyenetlenüloszlott el a dobban. Aruhanemű a dob ellenkezőirányba forgásával kerülegyenletesen elosztásra.Lehet, hogy a dobtöbbszöri ilyen irányúforgására van szükségahhoz, hogy az egyensúlyvisszaálljon, és rendescentrifugálás induljon be.Ha 10 perc elteltével semoszlik el megfelelően aruhanemű, akkor a gépnem végzi el centrifugálást.Ebben az esetben kézzelrendezze el a ruhaneműt,és válassza ki acentrifugálás programot.

● Rendezze el a ruhaneműt.

Nem nyílik ki az ajtó: ● A program még mindig fut.

● Az ajtózár még nem oldottki.

● Víz van a dobban.

● Várja meg a mosási ciklusvégét.

● Várja meg, amíg az Ajtóikon eltűnik.

● Válassza a vízleeresztésvagy a centrifugálásprogramot a vízkiürítéséhez.

ha valami nem működik electrolux 31

HU

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 31

Page 32: Electrolux.ews.12610W

32 electrolux ha valami nem működik

Meghibásodás Lehetséges ok Megoldás

Ha nem sikerül kijavítania vagymeghatároznia a problémát, forduljonszakszervizhez. A telefonálás előtt jegyezzefel a gép típusát, gyári számát és a vásárlásidőpontját, mert ezeket a szakszerviz kérnifogja Öntől.

�����������������������������������

����������������

�� ������������

��� �����������������

������������������

��������

A gép szokatlan zajt bocsátki

● A gépbe szerelt motor máshagyományosmotortípusokhoz képestszokatlan zajt ad ki. Ez azúj típusú motor lágyabbindítást biztosít, aruhaneműt pedigegyenletesebben osztja elcentrifugálás közben adobban, ugyanakkor pedigfokozott stabilitástkölcsönöz a gépnek.

Nem látható víz a dobban ● A modern technológiánalapuló mosógépekrendkívül hatékonyanüzemelnek, nagyon kevésvizet használnak fel, aminem befolyásolja ateljesítményüket.

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 32

Page 33: Electrolux.ews.12610W

Műszaki adatok

Méretek Szélesség 60 cm

85 cm

45 cm

Magasság

Mélység

Hálózati víznyomás Minimum 0,05 MPa

0,8 MPaMaximum

PamutMűszál és FarmerKímélő mosásGyapjú és kézi mosásSelyem

Maximális töltet 4,5 kg1,5 kg1,5 kg1 kg1 kg

MaximumCentrifugálási sebesség 01000 fordulat/perc (EWS 10610 W)1200 fordulat/perc (EWS 12610 W)

Elektromos csatlakoztatásFeszültség -Összteljesítmény -Biztosíték

Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozóinformációk a készülék ajtajának belső szélén lévőadattáblán találhatók

műszaki adatok electrolux 33

HU

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 33

Page 34: Electrolux.ews.12610W

34 electrolux műszaki adatlap

������������ ����������������� ������������������������������������������������������������������ !"## $$ %&����������� ���

&'���������'�(������ ������)������ *+,�-.�-+ *+,�$.�-+

/�������������01)��*��1����234����5��

��6$72� ���0*����8����� ��9��� :�

*�������������'����������'!�����(;���&;��0����(;�������'�88<&;�����8��������'% (

*���������'������1���2��������+�;8��0������.-=;�� ��2� ����������������������!(���'���������������'�������>�������>����������������%

-0:?

�����������������'������'!�����(;���&;��0����(;���'�8<&;����88������)����'% (

=������2�������������'����������'������.-= ��2� ��������!1������2�����2�����)���������2���������9�'����@;�8��% .-@

4�����'�881������2���������2�������������.-= ��2� ���������---

(������ �� �1�����������.-= ��2� ��������!��% 60?

=���2���������)����'������������.-= ��2���A���1���2��������������!�����% 6?

B�������� ������.-= ��2� ��������! ��1% �C?

D��������)����'��������1������2������1���2��������������.-= ��2� ��������!7�(%

E����������������;���)����'������$--������.-= ��2� ��������!�+�;�����%!���'������'�������������8�1�>��������'������% ��-�+��---�

���������

=������2�������������'����������'!�����(;���&;��0����(;��88<&;������88%

F�������2����>�A�����)���� ���������2����&;������'91������2��������� ���'���(;������'91������2��������� ���������2��0�����)���� >����A�������������1�A���� (�2�������)���� 8���A����� ����)���������������A88�����������'����0������������2�

7

?�7!(%�$7!(%

*+,�-.�-+ *+,�$.�-+

=

*+,�-.�-+ *+,�$.�-+?C@

*+,�-.�-+ *+,�$.�-+�$--

*+,�-.�-+

?�7!(%�67!(%*+,�$.�-+

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 34

Page 35: Electrolux.ews.12610W

35 electrolux fogyasztási értékek

Fogyasztási értékek

Vízfelhasználás

(literben)

Program Energiafogyasz-

tás

(kWh-ban)

Program

időtartama

(percben)

Pamut Normál 95° 1.5548

Pamut Eco 60° (*) 0.8545

Pamut + Előmosás 1.756

Pamut + Előmosás 1.053

Műszál 60° 0.736

A p

rog

ram

ok i

tart

am

ára

vo

natk

ozó

an

,kérj

ük,n

ézze m

eg

a k

ezelő

pan

el

kijelz

őjé

t.

Kézi mosás 40° 0.3345

Fehérnemű 40° 0.343

Selyem 30° 0.2340

Műszál Eco 0.432

Műszál Eco + Előmosás 0.5544

Kímélő mosás 40° 0.447

Gyapjú mosás 40° 0.3345

Műszál + Előmosás 0.8548

Centrifugálás --

Kímélő centrifugálás --

Farmer 40° 0.4545

Áztatás 0.316

Öblítések 0.0732

Kímélő mosás + Előmosás 0.658

HU

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 35

Page 36: Electrolux.ews.12610W

fogyasztási értékek electrolux 36

A táblázatban látható energiafogyasztásiadatok csupán tájékoztató jellegűek, azok amosásra váró ruha mennyiségétől, típusától,a víz alaphőmérsékletétől és a környezetihőmérséklettől függően változhatnak. Azadatok valamennyi programhozalkalmazható legmagasabb hőmérsékletrevonatkoznak.

(*) A “Pamut Eco ” program 4,5 kg-mal60°C-on az energiatakarékosságicímkén szereplő adatokreferenciaprogramja az EGK 92/75 sz.szabványának megfelelően

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 36

Page 37: Electrolux.ews.12610W

üzembe helyezés electrolux 37

HU

Üzembe helyezés

A csomagolás eltávolítása

Használat előtt távolítsa el a szállításhozhasznált csavarokat és acsomagolóanyagot.

Javasoljuk, hogy minden szállításhozhasznált eszközt őrizzen meg esetlegeskésőbbi szállítások idejére.

1. Csavarozza ki egy kulccsal a mosógéphátulján alul lévő 3 csavart.

2. Csúsztassa ki a három műanyag csa-pot.

3. Dugaszolja be az összes nyílást ahasználati utasításhoz mellékelt műan-yag dugókkal.

�����

����

Elhelyezés

A gépet egy kemény, egyenletespadlófelületen kell elhelyezni.Győződjön meg arról, hogy a gép körül alevegő áramlását ne akadályozzaszőnyeg, padlószőnyeg stb. A gépneknem szabad a konyha falához vagybútoraihoz érni.Vízszintezze be gondosan a gépet aszabályozható lábak be- vagy kic-savarásával. Ne helyezzen a gép alá kar-tont, fát vagy hasonló anyagot a padlózatesetleges szinteltérésének a kiegyen-lítésére.

����

�����

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 37

Page 38: Electrolux.ews.12610W

38 electrolux üzembe helyezés

Vízellátás

Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4”-os csavarmenetes csaphoz.

A vízhálózatra történő csatlakoztatáshozne kössön be korábban már használtcsövet.

Fontos!

Ha új vagy hosszabb ideig nem használtcsővezetékre kell csatlakoznia, ajánlatosegy bizonyos mennyiségű vizetátereszteni rajta, mielőtt a befolyócsövetrákötné. Ily módon a csövekben lévőesetleges lerakódások eltávolíthatók.

A befolyócső másik vége a gép oldalátólbármilyen irányba elforgatható. Csavarja kia rögzítőgyűrűt, fordítsa el a cső végét, éscsavarja vissza a rögzítőgyűrűt, majdellenőrizze, nincsen-e vízszivárgás.

A befolyócsövet nem szabad meghoss-zabbítani. Ha a cső túl rövid lenne, és nemóhajtja a csapot áthelyezni, egy másik,erre a célra szolgáló hosszabb, komplettcsövet kell venni.

�����

�����

Vízkivezetés

A kifolyócsövet három különböző módonlehet elhelyezni:

A mosdókagyló szélére helyezve a

géphez mellékelt műanyag könyökcső

segítségével. Ez esetben fontos, hogy acső meghajlított része vízleeresztés közbenne csússzon le a peremről. Ennekérdekében a csaphoz vagy a falhozrögzítheti azt (például egy darab spárgával).

A mosdókagyló kivezetésének egyik

leágazásához csatlakoztatva. Ennek aleágazásnak a szagelzáró fölött kellelhelyezkednie oly módon, hogy a csőkönyök része legalább 60 cm-re legyen atalajtól.

Közvetlenül a vízlefolyó hálózatra, ahol

a bekötésnek legalább 60 és legfeljebb 90cm magasan kell elhelyezkednie. Akifolyócső végének mindig levegőznie kell,azaz a lefolyócső belső átmérőjének megkell haladnia a kifolyócső külső átmérőjét.

A kifolyócsövön nem lehetnek elfojtások.

A kifolyócső hossza nem haladhatja meg amaximális 4 métert. További kifolyótömlőt ésillesztőelemet a helyi szervizben szerezhetbe.

�����

�����

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 38

Page 39: Electrolux.ews.12610W

üzembe helyezés electrolux 39

HU

Elektromos csatlakoztatás

A gépet 220-230 V egyfázisú, 50 Hz-en valóműködésre gyártották.

Ellenőrizze, hogy lakóhelyének hálózataalkalmas-e a szükséges maximális terhelés(2,2 kW) elviselésére, figyelembe véve atöbbi használatban lévő készüléket is.

A gépet földelt aljzathoz

csatlakoztassa!

A gyártó semminemű felelősséget nemvállal a fenti biztonsági szabályok be nemtartásából adódó károk, illetve sérülésekesetén. Az elektromos vezeték cseréjétsaját szervizünknél végeztesse el.

A gép beszerelése után a tápvezetéknekkönnyen hozzáférhetőnek kell lennie.

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 39

Page 40: Electrolux.ews.12610W

40 electrolux környezetvédelmi tudnivalók

Környezetvédelmitudnivalók

Csomagolóanyagok

A jelzéssel ellátott anyagokújrahasznosíthatók.

>PE< = polietilén

>PS< = polisztirol

>PP< = polipropilén

Annak érdekében, hogy újrahasznosításrakerüljenek, a megfelelő helyre (vagytartályokba) kell őket elhelyezni.

Régi készülék

A régi mosógép helyes leselejtezéséhez,kérjük, használja az arra feljogosítottbegyűjtő helyeket. Segítsen városát tisztántartani!

A terméken vagy a csomagoláson található

szimbólum azt jelzi, hogy ez a terméknem kezelhető háztartási hulladékként.Ehelyett a terméket el kell szállítani azelektromos és elektronikus készülékekújrahasznosítására szakosodott megfelelőbegyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodikezen termék helyes hulladékbahelyezéséről, segít megelőzni azokat, akörnyezetre és az emberi egészségregyakorolt potenciális kedvezőtlenkövetkezményeket, amelyeket ellenkezőesetben a termék nem megfelelőhulladékkezelése okozhatna. Harészletesebb tájékoztatásra van szüksége atermék újrahasznosítására vonatkozóan,kérjük, lépjen kapcsolatba a helyiönkormányzattal, a háztartási hulladékokkezelését végző szolgálattal vagy azzal abolttal, ahol a terméket vásárolta.

Környezetvédelmi tanácsok

Ha takarékoskodni szeretne a vízzel,energiával, és hozzá szeretne járulni akörnyezet védelméhez, az alábbi ötleteketajánljuk a figyelmébe:

• A normál szennyezettségű ruhaneműtelőmosás nélkül is kimoshatja, mert ígymosószert, vizet és időt takarít meg (ésegyben védi a környezetet!).

• A gép gazdaságosabban üzemel, hateljesen meg van töltve.

• Megfelelő előkezeléssel a foltok és akorlátozott mértékű szennyezettségeltüntethetők; a ruhanemű ekkoralacsonyabb hőfokon is kimosható.

• A mosószert a víz keménységi foka, aszennyezettség mértéke és a mosnikívánt ruhanemű mennyisége szerintadagolja.

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 40

Page 41: Electrolux.ews.12610W

jótállási feltételek electrolux 41

EURÓPAI JÓTÁLLÁS

A jelen készülékre az Electrolux azalábbiakban felsorolt országokmindegyikében a készülékgarancialevelében, vagy egyébként atörvényben megszabott idotartamravállal jótállást. Amennyiben a vásárlóaz alábbiakban felsorolt országok közülvalamelyik másik országba települ át,az alábbi követelmények teljesítéseesetén a készülékre vonatkozó jótállásszintén áttelepíthető:

● A készülékre vállalt jótállás akészülék eredeti vásárlásánaknapjával kezdődik, melyet avásárló a készülék eladója általkiadott érvényes, vásárlást igazolóokmány bemutatásával tudigazolni.

● A készülékre vállalt jótállásugyanolyan időtartamra érvényesés ugyanolyan mértékben terjed kia munkadíjra és alkatrészekre,mint a vásárló új lakóhelye szerintiországban az adott modellre vagytermékféleségre érvényben lévőjótállás.

● A készülékre vállalt jótállás atermékhez kötődik, a jótállási jogmásik felhasználóra átruházható.

● A készülék üzembe helyezése éshasználata az Electrolux általkiadott utasításoknak megfelelőentörtént, és kizárólag háztartásbanhasználták, kereskedelmi célokranem.

● A készüléket az új lakóhely szerintiországban hatályos összesvonatkozó előírásnak megfelelőenhelyezték üzembe.

A jelen Európai Jótállás rendelkezéseia törvény által biztosított vásárlóijogokat nem érintik.

HU

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 41

Page 42: Electrolux.ews.12610W

42 electrolux vevőszolgálati központok

Vevőszolgálati központok

Amennyiben további segítségre van szüksége, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyiVevőszolgálati Központtal

www.electrolux.com

Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekČeská republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 FredericiaDeutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 NürnbergEesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares MadridFrance www.electrolux.frGreat Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQHellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 ThessalonikiHrvatska +38 51 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 ZagrebIreland +353 1 40 90 753 Longmile Road Dublin 12Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, RigaLituania +370 5 27 80 609 Verkiu, 2 9, 09108 Vilnius, LithuaniaLuxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 HammMagyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den RijnNorge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 OsloÖsterreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 WienPolska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, WarsawPortugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de ArcosRomania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 ROSchweiz-Suisse-Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 MägenwilSlovenija +38 61 24 25 731 Tr aška 132, 1000 LjubljanaSlovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 BratislavaSuomi www.electrolux.fiSverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 StockholmTürkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabași caddesi no : 35 Taksim IstanbulРоссия +7 095 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”

132972620_HU.qxd 23/05/2007 13.17 Pagina 42

Page 43: Electrolux.ews.12610W

43 electrolux

PL

Witamy w świecie Electrolux

Dziękujemy za wybranie doskonałego produktu firmy Electrolux. Mamynadzieję, że korzystanie z niego będzie dla Ciebie źródłem prawdziwejprzyjemności. Ambicją Grupy Electrolux jest oferowanie klientom bogategowyboru wysokiej jakości produktów, które pomogą uczynić Twoje życie jeszczebardziej wygodnym. Ich przykłady znajdziesz na okładce niniejszej instrukcjiobsługi. Zachęcamy do przeczytania niniejszej instrukcji tak, aby optymalniewykorzystać wszystkie zalety Twojego nowego urządzenia. Z pewnościądocenisz jego zalety i wygodę użytkowania. Powodzenia!

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.26 Pagina 43

Page 44: Electrolux.ews.12610W

44 Spis treści electrolux

Spis treści

Informacje dot. bezpieczeństwa ...........45

Opis urządzenia ...................................47

Panel sterowania ...................................48

Eksploatacja .........................................49

Praktyczne wskazówki dotyczące prania ...................................................57

Międzynarodowe symbole konserwacjiodzieży ..................................................60

Program prania ................................61-63

Informacje o programach ................64-65

Konserwacja i czyszczenie ...................66

Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje .69

Dane techniczne ...................................73

Wartości poboru ....................................74

Instalacja ..............................................76

Ochrona środowiska..............................79

Gwarancja/Serwis .................................80

Centra serwisowe..................................81

Objaśnienie symboli używanych w niniejszej instrukcji obsługi:

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz prawidłowejeksploatacji urządzenia.

Informacje i wskazówki

Informacje dot. środowiska naturalnego

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.26 Pagina 44

Page 45: Electrolux.ews.12610W

Informacje dot. bezpieczeństwa electrolux 45

Informacje dot.bezpieczeństwa

W celu zapewnienia bezpieczeństwa

użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia

przed instalacją i pierwszym użyciem należy

uważnie przeczytać instrukcję obsługi,

zwracając szczególną uwagę na wskazówki

oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy

urządzenia powinni poznać zasady

bezpiecznej jego obsługi. Pozwoli to uniknąć

niepotrzebnych pomyłek i wypadków.

Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi

przez cały czas używania pralki oraz

przekazanie jej w razie odstąpienia lub

sprzedaży urządzenia kolejnemu

użytkownikowi.

Ogólne zasady bezpieczeństwa

● Zmiany parametrów lub inne modyfikacjeurządzenia grożą niebezpieczeństwem.

● Podczas prania w wysokich temperaturachdrzwiczki pralki nagrzewają się. Nie należyich dotykać!

● Należy upewnić się, czy zwierzęta domowenie weszły do bębna pralki. W tym celuprzed użyciem proszę sprawdzić bęben.

● Przedmioty takie jak monety, pinezki lubśrubki mogą spowodować znaczneuszkodzenie sprzętu i nie wolno ich wkładaćdo pralki.

● Używać tylko zalecanych ilości środka dozmiękczania tkanin i detergentu. Użycie zbytdużych ilości może spowodowaćuszkodzenie tkanin. Informacje oodpowiednich ilościach środków piorącychznajdują się w zaleceniach producenta.

● Małe rzeczy takie jak skarpetki, sznurówki,paski itp. należy włożyć do specjalnej torebkilub poszewki na poduszkę, ponieważ mogąone się dostać do wnętrza pralki.

● Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbinami,materiałów o nieobszytych brzegach lubrozdartych.

● Po zakończeniu prania, czyszczenia ikonserwacji należy odłączyć urządzenie odźródła zasilania.

● Pod żadnym pozorem nie należy próbowaćnaprawiać urządzenia we własnym zakresie.Naprawy wykonywane przez osobyniedoświadczone mogą spowodowaćobrażenia lub wadliwe działanie urządzenia.Należy kontaktować się z lokalnym punktemserwisowym. Należy zawsze domagać sięoryginalnych części zamiennych.

Instalacja

● Urządzenie jest ciężkie. Należy zachowaćostrożność przy przenoszeniu.

● Podczas wypakowywania pralki należysprawdzić, czy nie została ona uszkodzona.W przypadku wątpliwości nie uruchamiaćurządzenia, lecz skontaktować się zserwisem.

● Przed użyciem należy usunąć całośćopakowania i wszystkie blokady na czastransportu. W przeciwnym wypadku możedojść do poważnego uszkodzenia pralki iubrań. Patrz stosowny rozdział w instrukcjiużytkownika.

● Po zainstalowaniu pralki należy sprawdzić,czy nie stoi na wężu dopływowym lub wężuodpływowym oraz czy blat nie przycisnąłprzewodu zasilającego.

● Jeśli urządzenie zostało ustawione nawykładzinie, należy wyregulować nóżki, abyzapewnić swobodny przepływ powietrza

● Po zainstalowaniu należy się upewnić, żewęże i podłączenia są szczelne.

PL

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.26 Pagina 45

Page 46: Electrolux.ews.12610W

46 Informacje dot. bezpieczeństwa electrolux

● Jeśli urządzenie jest instalowane w miejscunarażonym na działanie zimna, należyprzeczytać rozdział “Niebezpieczeństwo

zamarznięcia wody”.

● Wszelkie prace hydrauliczne wymagane wcelu zainstalowania urządzenia powinny byćwykonywane przez wykwalifikowanegohydraulika albo inną kompetentną osobę.

● Wszelkie prace elektryczne wymagane wcelu zainstalowania urządzenia powinny byćwykonywane przez wykwalifikowanegoelektryka albo inną kompetentną osobę.

Eksploatacja

● Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym. Nie należy goużywać niezgodnie z przeznaczeniem.

● Prać można jedynie materiały nadające siędo prania w pralce automatycznej.Przestrzegać zaleceń producenta odzieżyumieszczonych na metkach.

● Nie przeładowywać pralki. Patrz stosownyrozdział w instrukcji użytkownika.

● Przed przystąpieniem do prania należyopróżnić wszystkie kieszenie i zapiąć guzikioraz zamki błyskawiczne. Nie należy praćwystrzępionych lub podartych ubrań. Przedpraniem należy zaprać plamy z farby, tuszu,rdzy i trawy. Biustonoszy z fiszbinami NIEWOLNO prać w pralce.

● Ubrania, które miały styczność z lotnymipochodnymi ropy naftowej nie powinny byćprane w pralce. W przypadku użycia lotnychpłynów do czyszczenia należy usunąć je zubrania przed włożeniem do pralki.

● Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdkaciągnąc za przewód; Należy zawszewyjmować trzymając za wtyczkę.

● Nigdy nie należy używać pralki, jeśli przewódzasilający, panel sterowania, powierzchnialub podstawa są uszkodzone w taki sposób,że widoczne jest wnętrze pralki.

Bezpieczeństwo dzieci

● Pralki nie mogą używać małe dzieci lubosoby chore pozostające bez opieki.

● Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły sięurządzeniem.

● Elementy opakowania (np. folia, tworzywo)mogą stanowić zagrożenie dla dzieci -niebezpieczeństwo uduszenia się! Należy jetrzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

● Detergenty należy trzymać w miejscuniedostępnym dla dzieci.

● Należy upewnić się, że zwierzęta domowenie weszły do bębna pralki. Aby temuzapobiec, pralka została wyposażona wspecjalny mechanizm. Aby go uruchomić,należy obrócić pokrętło (bez jegonaciskania) znajdujące się wewnątrzdrzwiczek w kierunku zgodnym z ruchemwskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie sięw położeniu poziomym. Można do tego użyćrównież monety.

Aby wyłączyć mechanizm oraz przywrócićmożliwość zamknięcia drzwiczek należyobrócić pokrętło w kierunku przeciwnym doruchu wskazówek zegara, aż nacięcieznajdzie się w położeniu pionowym.

�����

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.26 Pagina 46

Page 47: Electrolux.ews.12610W

electrolux opis urządzenia 47

Opis urządzenia

Komora na detergent

Panel sterowania

Uchwyt otwierania drzwiczek

Pompa odpływowa wody

Nóżki regulowane5

4

3

2

1

Pranie wstępne

Pranie

Płyn zmiękczający

� �

PL

Komora na detergent

Państwa nowe urządzenie spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane zefektywnym praniem przy jednoczesnym niskim zużyciu wody, energii i detergentów.

System zaworu ECO pozwala na całkowite wykorzystanie detergentu oraz znaczniezmniejsza zużycie wody oraz energii.

Do urządzenia dołączone zostały kartyprogramów w różnych językach. Jednaznajduje się z przodu komory nadetergenty, a pozostałe są załączone wzestawie instrukcji użytkownika. Karta nakomorze może zostać bez truduwymieniona: należy usunąć kartęprzesuwając ją w prawo i włożyć kartę zwłaściwą wersją językową.

�����

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.26 Pagina 47

Page 48: Electrolux.ews.12610W

48 electrolux Panel sterowania

Panel sterowania

Pokrętło programatora

Przycisk temperatury

Przycisk zmniejszania obrotów wirowania

Przycisk “Łatwe prasowanie”

Przycisk “Dodatkowe płukanie”

Przycisk “Opóźnienie uruchomienia”

Wyświetlacz

Przycisk Start/Pauza

Przyciski kontroli czasu “Time Manager”9

8

7

6

5

4

3

2

1

� � � � ���

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.26 Pagina 48

Page 49: Electrolux.ews.12610W

PL

Eksploatacja electrolux 49

Eksploatacja

Uruchomienie po razpierwszy

● Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne ihydrauliczne zostały wykonane zgodne zinstrukcją instalacji.

● Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i wszelkieinne materiały.

● Wlać 2 litry wody do komory praniazasadniczego w komorze na detergenty,aby aktywować zawór ECO. Następniewybrać program “Bawełniane” z temperaturą90°C bez wkładania ubrań. Pozwala tousunąć ewentualny kurz lub innezabrudzenia pochodzące z procesuprodukcji. Odmierzyć połowę dozownikaproszku, wsypać do komory na detergent irozpocząć pranie.

Sygnały akustyczne

Pralka została wyposażona w moduł emitującysygnały akustyczne. Dźwiękiem sygnalizowanesą następujące operacje:● wybór programu prania

● naciśnięcie przycisku wyboru poszczególnychfunkcji

● zakończenie cyklu prania

● pojawienie się problemów eksploatacyjnych

Jednoczesne naciśnięcie i przytrzymanie przezok. 6 sekund przycisków “Łatwe prasowanie”i “Dodatkowe płukanie” pozwala wyłączyćsygnał akustyczny (za wyjątkiem sytuacji, wktórych pojawiają się problemy eksploatacyjne).

Ponowne naciśnięcie tych 2 przyciskówprzywraca sygnał akustyczny.

Zamek bezpieczenstwa

Funkcja ta pozwala na pozostawienieurzadzenia bez nadzoru, bez obawy przednarazeniem dziecka na uszkodzenia ciala,dodatkowo chroniac urzadzenie przeduszkodzeniami wynikajacymi z nieprawidlowegootwarcia drzwiczek.

Funkcja ta pozostaje aktywna równiez kiedyurzadzenie nie pracuje.Istnieja dwie mozliwosci ustawienia tej opcji:

Przed wcisnieciem przycisku"Start/Pause" nie bedzie mozliweuruchomienie urzadzenia.

Po wcisnieciu przycisku "Start/Pause" niebedzie mozliwe dokonanie wyboru innegoprogramu lub opcji.

Aby wlaczyc/wylaczyc te opcje nalezy wcisnacjednoczesnie przyciski "Extra Rinse" oraz"Delay Start" na okolo 6 sekund do momentukiedy symbol opojawi sie/zniknie nawyswietlaczu urzadzenia.

2

1

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.26 Pagina 49

Page 50: Electrolux.ews.12610W

50 electrolux Eksploatacja

Codzienna eksploatacja

Wkładanie prania

Ostrożnie otworzyć drzwiczki delikatniepociągając za uchwyt. Pranie należy wkładać dobębna pojedynczo, jednocześnie uważając, abynie było zbite. Zamknąć drzwiczki.

Odmierzanie ilości detergentu i płynu

zmiękczającego

Maksymalnie wysunąć szufladkę pojemnika nadetergentu. Wsypać odpowiednio odmierzonąilość detergentu do komory prania zasadniczego

a, jeśli ubrania mają również zostać poddanepraniu wstępnemu lub namaczaniu ,dodać go również do komory oznaczonejsymbolem .

����

����

Płyn zmiękczający można wlać do przegródki

oznaczonej symbolem (nie przekraczać

oznaczenia “MAX” znajdującego się wewnątrz

komory). Delikatnie zamknąć szufladę.

Wybór programu prania

Ustawić pokrętło programatora zgodnie zwybranym programem. Rozlegnie się sygnałakustyczny. Pralka zaproponuje temperaturę iautomatycznie dobierze maksymalną prędkośćwirowania przewidzianą dla wybranego programu.Można zmienić te wartości przy pomocyodpowiednich przycisków. Na wyświetlaczupojawią się następujące informacje o wybranymprogramie prania:

temperatura

prędkość wirowania

ikonki faz danego programu prania

stopień zabrudzenia

czas trwania programu

Zacznie migać zielona kontrolka Start/Pauza.

� � � � �

5

4

3

2

1

����

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.26 Pagina 50

Page 51: Electrolux.ews.12610W

Eksploatacja electrolux 51

Pokrętło programatora dzieli się na następująceczęści:

● Bawełniane

● Syntetyczne

● Delikatne

● Wełniane , Pranie ręczne , Bielizna

, Jedwabne , Jeans i

Namaczanie .

● Programy specjalne: Płukanie, ,

Odpompowanie, Wirowanie i Delikatne

wirowanie .

Pokrętło programatora można przekręcać wkierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara,jak i w kierunku przeciwnym. Należy wybraćustawienie O, aby zresetować program /wyłączyć pralkę.

Aby wyłączyć pralkę po zakończeniu

programu, przekręcić pokrętło programatora w

położenie “0”.

Uwaga!

Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętłoprogramatora zostanie ustawione na innyprogram, czerwona kontrolka Start/Pauzazaświeci się 3 razy, a na wyświetlaczu pojawi siękomunikat Err, aby zasygnalizować niewłaściweustawienie. Pralka nie wykona nowegoprogramu.

Przyciski funkcji programów

W zależności od wybranego programu możnaustawiać jednocześnie różne funkcje. Funkcje

należy wybierać po ustawieniu wybranegoprogramu prania i przed naciśnięciem przyciskuStart/Pauza.

Ustawianie temperatury

Każde wciśnięcie tego przycisku sprawia, żetemperatura prania dla danego cyklu zwiększa sięlub zmniejsza w stosunku do wartościproponowanych automatycznie przez pralkę.

Maksymalne temperatury to: 90°C dla rzeczy

bawełnianych, 60°C dla syntetycznych, 40°C

dla delikatnych, bielizny, jeansu, wełny i tkanin

do prania ręcznego, 30°C dla jedwabiu i

namaczania, natomiast symbol oznacza

pranie w zimnej wodzie.

W czasie prania na wyświetlaczu widoczny jesttermometr.

Wybór prędkości wirowania, funkcji “Bez

wirowania”, “Stop z wodą” lub “Trybu

nocnego”

Jeśli prędkość wirowania ma być inna niżproponowana przez urządzenie należy naciskaćprzycisk “Prędkość wirowania”, aby zmienić jegoprędkość.

W czasie prania na wyświetlaczu widoczna jestspiralka.

Prędkość maksymalna:● Bawełniane i Jeans: 1000 obr/min (EWS 10610

W); 1200 obr/min (EWS 12610 W);

PL

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.26 Pagina 51

Page 52: Electrolux.ews.12610W

52 electrolux Eksploatacja

● Wełniane i Pranie ręczne: 1000 obr/min● Syntetyczne i Bielizna: 900 obr/min;● Delikatne i Jedwabne: 700 obr/min.

Bez wirowania kasuje cykl wirowania orazzwiększa liczbę cykli płukania dla programówBawełniane, Syntetyczne, Delikatne, Jedwabne,Bielizna i Jeans.

Stop z wodą : po wybraniu tej funkcjiurządzenie nie odpompuje wody z ostatniegopłukania, aby nie pognieść prania. Po zakończe-niu programu na wyświetlaczu miga 0.00, widaćikonkę (Drzwiczki), gaśnie kontrolkaStart/Pauza, a drzwiczki zostają zablokowane,aby nie doszło do ich przypadkowego otwarciaprzed wypompowaniem wody z bębna.

Odpompowywanie wody:

● przekręcić pokrętło programatora w położenie“O”

● wybrać , (Odpompowanie), (Wirowanie) i (Delikatne wirowanie)

● w razie konieczności zmniejszenia prędkościwirowania należy nacisnąć odpowiedni przy-cisk

● wcisnąć przycisk Start/Pauza● po zakończeniu programu, na wyświetlaczu

będzie migać 0.00. Zniknie ikonka (Drzwiczki) i można otworzyć drzwiczki.

Tryb nocny : po wybraniu tej funkcjiurządzenie nie odpompuje wody z ostatniegopłukania, aby nie pognieść prania.

Pranie bez wirowania jest ciche, dlatego teżmoże być wykonywane w nocy lub przy bardziejekonomicznej taryfie energetycznej.W programach Bawełniane, Syntetyczne,Delikatne, Jedwabne i Jeans , płukanie jest reali-zowane z większą ilością wody.

Po zakończeniu programu na wyświetlaczu miga0.00, widać ikonkę (Drzwiczki, gaśnie kontrol-ka Start/Pauza, a drzwiczki zostają zablokowane,aby nie doszło do ich przypadkowego otwarciaprzed wypompowaniem wody z bębna.

Odpompować wodę jak opisano w poprzed-

niej funkcji.

Wybór funkcji “Łatwe prasowanie”

Po wciśnięciu tego przycisku cykl prania iwirowania jest łagodny, aby nie doszło dopogniecenia pranych rzeczy. Ułatwi toprasowanie. Dodatkowo, w programachBawełnianie, Syntetyczne i Jeans, pralka kilkarazy dodatkowo wykona cykl płukania. Funkcja tajest dostępna dla tkanin bawełnianych orazsyntetycznych. W przypadku wybrania tej funkcjiw programach Bawełniane i Jeans, prędkośćwirowania zostanie automatycznie zredukowanado 900 obr/min.

Wybór funkcji “Dodatkowe płukanie”

Funkcja ta może być stosowana we wszystkichprogramach oprócz Wełniane, Pranie ręczne,Bielizna, Jedwabne i Jeans. Pralka wykonadodatkowe cykle płukania.Funkcja ta jest szczególnie godna polecenia dlaosób, które są uczulone na detergenty oraz doprania w wodzie bardzo miękkiej.

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.26 Pagina 52

Page 53: Electrolux.ews.12610W

Eksploatacja electrolux 53

Wybór funkcji “Opóźnienie uruchomienia”

Jeśli pranie ma się rozpocząć z opóźnieniem,przed rozpoczęciem programu należy naciskaćprzycisk “Opóźnienie uruchomienia” tak, abyustawić odpowiednie opóźnienie. Ikonka pojawi się w górnej części wyświetlacza.

Informacja o wybranym czasie opóźnienia (do20godzin) pojawi się na wyświetlaczu na ok. 3sekundy, a następnie powróci komunikat odługości czasu prania.

Funkcję tę należy wybrać po ustawieniuprogramu, lecz przed wciśnięciem przyciskuStart/Pauza.

W przypadku dodawania w czasie opóźnieniauruchomienia dodatkowego prania należynacisnąć przycisk Start/Pauza. Należy dodaćbieliznę, zamknąć drzwiczki i ponownie nacisnąćStart/Pauza.

Opóźnienie można skasować w dowolnymmomencie wciskając przycisk Start/Pauza.

Rozpoczęcie programu prania można opóźnić wzakresie: 30 min - 60 min - 90 min, 2 godziny, anastępnie co godzinę aż do maks. 20 godzin -wciskając ten przycisk.

Wybór opóźnienia uruchomienia.

• Wybrać dany program i wymagane funkcje.

• Wybrać opóźnienie uruchomienia.

• Wcisnąć przycisk Start/Pauza: urządzenierozpocznie odliczanie (w cyklu godzinnym).

Pranie rozpocznie się po upływie ustawionegoczasu.

Kasowanie funkcji opóźnionego uruchomienia

• Wcisnąć przycisk Start/Pauza.

• Wcisnąć przycisk Opóźnienie Uruchomienia,pojawi się symbol 0’.

• Ponownie wcisnąć przycisk Start/Pauza.

Funkcji “Opóźnienie uruchomienia” nie możnawybrać w programie Odpompowanie .

Wyświetlacz

Wyświetlacz pokazuje następujące informacje:

Czas trwania wybranego programu

Czas trwania wybranego programu wyświetlanyjest w godzinach i w minutach (na przykład 2.05.Segmenty wewnątrz ikonki zegara sąanimowane.

Czas trwania obliczany jest automatycznie napodstawie maksymalnego ciężaru prania, jakijest zalecany dla każdego typu tkaniny.

Po rozpoczęciu programu czas uaktualniany jestco minutę.

Ikonki faz programu prania

Po wybraniu programu prania, w górnej częściwyświetlacza pojawią się ikonki poszczególnychfaz danego programu prania.

Po naciśnięciu przycisku Start/Pauza iuruchomieniu pralki, zapala się ikonka (Drzwiczki) i świeci się tylko ikonka trwającej fazyprogramu. Po zakończeniu programu miga zero(0.00) i gaśnie ikonka (Drzwiczki).

PL

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.26 Pagina 53

Page 54: Electrolux.ews.12610W

54 electrolux Eksploatacja

Opóźnienie

Czas opóźnienia (maks. 20 godzin) ustawiony

za pomocą odpowiednich przycisków pojawi się

na wyświetlaczu na 3 sekundy, a następnie

ponownie pojawi się komunikat o długości

poprzednio wybranego programu. Zapala się

ikonka odpowiedniej fazy programu .Czas opóźnienia będzie się zmniejszać cogodzinę, a następnie (gdy do uruchomieniapozostanie już tylko 1 godzina) co minutę.

Nieprawidłowy wybór funkcji

W przypadku wybrania funkcji niezgodnej zwybranym programem, w dolnej częściwyświetlacza przez 2 sekundy wyświetlanybędzie komunikat Err, i zacznie migaćczerwona kontrolka Start/Pauza.

Kody alarmowe

W przypadku problemów z funkcjonowaniempralki, pojawią się kody alarmowe, np. E20 (patrzrozdział “Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje”).

Koniec programu

Po zakończeniu programu miga zero, gaśnieikonka (Drzwiczki) i można otworzyć drzwiczki.

Faza podgrzewania

Podczas cyklu prania na wyświetlaczu pokazujesię ikonka temperatury, co oznacza, żeurządzenie rozpoczęło podgrzewanie wody wbębnie.

Naciśnięcie przycisku Start/Pauza

Aby rozpocząć wybrany program należynacisnąć przycisk Start/Pauza; przestaną migaćodpowiednie zielone kontrolki.Ikonka “drzwiczki” pojawi się nawyświetlaczu, co oznacza, że urządzenierozpoczęło pracę, a drzwiczki są zablokowane.

Aby przerwać bieżący program, należy nacisnąćprzycisk Start/Pauza: zacznie migaćodpowiednia zielona kontrolka.Aby wznowić program od miejsca, w którymzostał przerwany, należy ponownie nacisnąć

przycisk Start/Pauza.

Jeśli wybrano opóźnienie uruchomienia,rozpocznie się odliczanie czasu nawyświetlaczu.

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.27 Pagina 54

Page 55: Electrolux.ews.12610W

PL

Eksploatacja electrolux 5555 electrolux Kolumny i marginesy

W przypadku wybrania niewłaściwej funkcji, 3razy zapali się czerwona kontrolka przycisku“Start/Pauza” i przez 2 sekundy wyświetlanybędzie komunikat Err. Słychać będzie trzysygnały akustyczne.

Wybór funkcji kontroli czasu “Time

Manager”

Funkcja ta pozwala na zmienianie czasu praniaproponowanego automatycznie przez pralkę.

Kilkakrotne wciśnięcie przycisku funkcji “Time

Manager” pozwala na skrócenie lub

przedłużenie czasu trwania cyklu prania.

Na wyświetlaczu pojawi się ikonka zabrudzenia

informując o wybranym poziomie

zabrudzenia.

(*) Maks. wsad dla tkanin bawełnianych: 2 kg.Maks. wsad dla tkanin syntetycznych i delikatnych: 1 kg.

Uwaga!

Funkcja kontroli czasu prania “Time Manager”

nie działa przy programach Eco

Bawełniane.

Dostępność ikonek poziomu zabrudzenia zmieniasię w zależności od rodzaju tkaniny. Patrz tabela:

Poziom

zabrudzeniaIkonka Typ tkaniny

Intensywnie Do mocna zabrudzonego prania

NormalnieDo normalnie zabrudzonego

prania

CodziennieDo prania rzeczy zabrudzonych

przez codzienne noszenie

Lekko Do lekko zabrudzonego prania

SzybkieDo bardzo lekko zabrudzonego

prania

Super

Szybkie (*)

Do lekko zabrudzonych ubrań,które były noszone przez krótki

czas

Tkanina Poziom zabrudzenia

Ba-

wełniane

90°C X X X X X X60°C X X X X X X

40°C X X X X X X

50°C X X X X X X

30°C X X X X X X

(zimnawoda)

X X X X X X

Syntety-

czne

Delikatne

60°C X X X X

50°C X X X X

40°C X X X X

40°C X X X X30°C X X X X

30°C X X X X

(zimnawoda)

X X X X

(zimnawoda)

X X X X

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.27 Pagina 55

Page 56: Electrolux.ews.12610W

56 electrolux Eksploatacja

Zmiana funkcji lub włączonego programu

Istnieje możliwość zmiany dowolnej funkcjizanim zostanie wykonana przez program.Przed dokonaniem zmiany należy zatrzymaćpralkę naciskając przycisk Start/Pauza.

(Po rozpoczęciu prania nie da się zmienić

jedynie funkcji “Time Manager” . )

Po rozpoczęciu programu, zmiany możnawprowadzić tylko po jego resetowaniu. Należyprzekręcić pokrętło programatora w położenie“O” , a następnie wybrać nowe ustawienie.Woda z prania pozostaje w pralce. Uruchomićnowy program naciskając w tym celu przyciskstart pauza.

Przerwanie trwającego programu

Aby przerwać wykonywany program, należynacisnąć przycisk Start/Pauza , odpowiedniakontrolka zacznie migać. Aby wznowić programnależy ponownie wcisnąć przycisk.

Anulowanie programu

Aby anulować wykonywany program należyustawić pokrętło programatora w pozycji O.Teraz można wybrać nowy program.

Otwieranie drzwiczek po rozpoczęciu

programu

Najpierw należy ustawić pauzę wciskając przyciskStart/Pauza.Jeśli ikonka “drzwiczki” zniknie zwyświetlacza, drzwiczek nie można otworzyć.Jeśli ikonka “drzwiczki” nie gaśnie, oznaczato, że pralka już podgrzewa wodę, że poziom wodyprzekracza dolną krawędź drzwiczek że bęben sięobraca. W takim przypadku drzwiczek nie wolnootwierać.

Jeżeli koniecznie musimy otworzyć drzwiczkinależy wyłączyć pralkę przestawiając pokrętło wpołożenie “O”. Po około 3 minutach możnadrzwiczki otworzyć (uwaga na poziom i

temperaturę wody!).

Po zakończeniu programu

Pralka zatrzymuje się automatycznie. Przez 2minuty słychać sygnał akustyczny.

Jeśli wybrane zostały funkcje “Stop z wodą” l“Tryb nocny” , kontrolka Start/Pauza zgaśnie,na wyświetlaczu zacznie migać “0.00”, stale będziewidoczna ikonka (Drzwiczki) i drzwiczki będązablokowane, aby nie doszło do ichprzypadkowego otwarcia przed wypompowaniemwody z bębna.

Należy odpompować wodę jak opisano w

rozdziale dot. funkcji “Stop z wodą”.

Aby wyłączyć pralkę po zakończeniu programu,przekręcić pokrętło programatora w położenie O.Wyjąć pranie z bębna i dokładnie sprawdzić, czy jestpusty. Gdy nie zamierzamy więcej prać, należyzamknąć zawór dopływu wody. Zostawić drzwiczkiotwarte, aby przewietrzyć pralkę i zapobiecpowstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapachów.

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.27 Pagina 56

Page 57: Electrolux.ews.12610W

Praktyczne wskazówkidotyczące prania

Sortowanie prania

Należy przestrzegać zaleceń producenta odzieżydot. prania, umieszczonych na metkach. Ubraniaposortować w następujący sposób: białe,kolorowe, syntetyczne, delikatne, wełna.

Temperatury

Przed włożeniem prania

Białych i kolorowych tkanin nigdy nie należy praćrazem. Białe tkaniny mogą stracić swoją “biel” wtrakcie prania.

Nowe kolorowe ubrania mogą farbować w czasiepierwszego prania, dlatego należy je zapierwszym razem wyprać oddzielnie.

Należy opróżnić kieszenie z wszelkich

metalowych przedmiotów (spinki do włosów,

pinezki itp.).

Przed włożeniem do pralki należy pozapinaćposzwy pościelowe, zatrzaski, zamkibłyskawiczne. Związać długie paski lub tasiemki.

Wszelkie trudne do usunięcia plamy należyuprzednio zaprać.

Szczególnie zabrudzone tkaniny oczyścićspecjalnym środkiem do usuwania plam.

Firany należy prać z zachowaniem szczególnejostrożności. Zdjąć żabki lub włożyć je doworeczka lub siatki na pranie.

Maksymalny wsad

Zalecane ilości wsadu bielizny podano w tabeliprogramów.

Ogólne wskazówki:

Bawełna, len: Bęben załadować do pełna, alenie przeładowywać;

Tkaniny syntetyczne: Do połowy bębna;

tkaniny delikatne i wełniane: do 1/3 bębna.

Maksymalne wykorzystywanie pojemności bębnapozwoli Państwu na oszczędności wody i energiielektrycznej.

W przypadku tkanin bardzo mocno zabrudzonychnależy zmniejszyć wielkość wsadu.

Waga prania

Podajemy orientacyjną wagę niektórychartykułów ubraniowych i pościelowych:

Usuwanie plam

Do usunięcia niektórych plam nie wystarczy tylkowoda i detergent. Dlatego zaleca się ichusunięcie przed przystąpieniem do prania.

Plamy z krwi: Świeże plamy zaprać zimnąwodą. Stare plamy odmoczyć w zimnej wodzieprzez noc, a następnie czyścić enzymatycznymśrodkiem piorącym lub wodą mydlaną.

95°/90°

do średnio zabrudzonej białejbawełny i lnu (np. obrusy, serwety,prześcieradła, ręczniki, ścierki, itp.)

50°/60°

do normalnie zabrudzonych ubrańo trwałych kolorach (np. koszule,koszule nocne, piżamy....) z lnu,bawełny lub włókien syntetycznychoraz do lekko zabrudzonych białychtkanin bawełnianych (np. bielizna).

30°-40°

(zimna

woda)

do tkanin delikatnych (np. firanek),prania mieszanego zawierającegotkaniny syntetyczne i wełniane zmetką “czysta nowa wełna,nadająca się do prania w pralce, niezbiega się w praniu”.

1200 gszlafrok 100 gserwetka700 gposzwa500 gprześcieradło200 gposzewka250 gobrus200 gręcznik frotte100 gserwetka200 gkoszula nocna100 gfigi damskie600 gkoszula męska robocza200 gkoszula męska500 gpiżama męska100 gbluzka100 gslipy męskie

PL

Praktyczne wskazówki dotyczące prania electrolux 57

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.27 Pagina 57

Page 58: Electrolux.ews.12610W

58 electrolux Praktyczne wskazówki dotyczące prania

Plamy z oleju: Zwilżyć środkiem do wywabianaplam na bazie benzyny, położyć tkaninę nasuchej szmatce i usunąć plamę poprzezpoklepywanie tkaniny; czynność powtórzyć kilkarazy.

Plamy z zaschniętego smaru: Nasączyćterpentyną, położyć tkaninę na suchejpowierzchni i usunąć plamę poklepując tkaninęopuszkami palców przy użyciu szmatkibawełnianej.

Plamy z rdzy: Zastosować kwas szczawiowyrozpuszczony w gorącej wodzie lub środek dousuwania rdzy. Należy uważać na stare plamy zrdzy, ponieważ powodują one uszkodzeniestruktury celulozy oraz mają tendencje dodziurawienia tkaniny.

Plamy z wilgoci i pleśni: Czyścić przy użyciuwybielacza (tylko tkaniny białe i kolorowe otrwałych kolorach).

Plamy z trawy: Lekko namydlić, a następnieczyścić wybielaczem (tylko tkaniny białe ikolorowe o trwałych kolorach).

Plamy z atramentu i kleju: Zwilżyć acetonem(*), położyć tkaninę na suchej szmatce i usunąćplamę przez poklepywanie tkaniny.

Plamy ze szminki: Przetrzeć acetonem, anastępnie użyć spirytusu skażonego.Pozostałości plam na białych tkaninach należyusunąć przy pomocy wybielacza.

Plamy z czerwonego wina: Zamoczyć w wodziez dodatkiem mydła, wypłukać lub przetrzećkwasem octowym lub cytrynowym i spłukać.Pozostałości plam należy usunąć przy pomocywybielacza.

Plamy z tuszu: W zależności od typu tuszu,zwilżyć tkaninę acetonem(*), a następniekwasem octowym; pozostałości plam na białychtkaninach należy usunąć przy pomocywybielacza, a następnie dobrze wypłukać.

Plamy ze smoły: Najpierw czyścić środkiemodplamiającym, spirytusem skażonym lubbenzyną, a następnie wyczyścić proszkiem doprania.

(*) nie używać acetonu do tkanin zawierającychsztuczny jedwab.

Detergenty i środki zmiękczające

Dobre rezultaty prania zależą również odwybranego detergentu oraz jego ilości (tak, abyunikać jego marnowania i chronić środowiskonaturalne). Zwłaszcza, że nawet środki ulegającebiodegradacji zawierają w swoim składziesubstancje, które w zbyt dużych ilościachszkodzą środowisku.

Wybór odpowiedniego detergentu uzależnionyjest od rodzaju tkaniny (delikatna, wełniana,bawełniana, itp.), koloru, temperatury prania istopnia zabrudzenia ubrań przeznaczonych doprania.

Do prania w opisywanej pralce można używaćwszystkich dostępnych detergentów:• detergenty w proszku do wszystkich rodzajów

tkanin,• detergenty w proszku do tkanin delikatnych

(60°C max) i wełnianych,• detergenty w płynie, preferowane do

programów prania w niskiej temperaturze(60°C maks.) do wszystkich rodzajów tkaninlub specjalne detergenty tylko do tkaninwełnianych.

Detergenty i środki zmiękczające należyumieszczać we właściwych komorach pojemnikaprzed rozpoczęciem prania.

Korzystając z koncentratów proszków idetergentów w płynie należy wybierać programybez prania wstępnego.

Pralkę wyposażono w system recyrkulacji, którypozwala na optymalne wykorzystanieskoncentrowanego środka piorącego.

Detergent w płynie należy wlać do komorypojemnika oznaczonej tuż przed

rozpoczęciem pracy pralki.

Płyn zmiękczający lub krochmal należy dodać dokomory oznaczonej przed włączeniemprogramu prania.

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.27 Pagina 58

Page 59: Electrolux.ews.12610W

PL

Należy przestrzegać zaleceń producenta środkadotyczących jego dozowania i nie przekraczać

poziomu “MAX” zaznaczonego w komorze

na detergent.

Dozowanie detergentów

Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju, ilościi stopnia zabrudzenia ubrań oraz twardości wody.

Poziom twardości wody mierzy się w tzw.“stopniach” twardości. Informacje o stopniutwardości wody można uzyskać w miejskichzakładach wodociągowych lub od właściwychorganów lokalnych.

Detergenty należy dozować według zaleceńproducenta podanych na opakowaniu.

Należy stosować mniejsze ilości detergentów,jeśli:• prana jest mniejsza ilość wsadu,• pranie jest lekko zabrudzone,• podczas prania tworzy się dużo piany.

Stopień twardości wody

Poziom

Stopnie

niemieckie

°dH

francuskie

°T.H.

Rodzaj

1 0-7 0-15miękka

2 8-14 16-25średnia

3 15-21 26-37twarda

4 > 21 > 37bardzo twarda

Praktyczne wskazówki dotyczące prania electrolux 59

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.27 Pagina 59

Page 60: Electrolux.ews.12610W

60 electrolux Międzynarodowy symbol konserwacji odzieży

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.27 Pagina 60

Page 61: Electrolux.ews.12610W

PL

Programy prania electrolux 61

Programy prania

Program/

TemperaturaTyp wsadu Funkcje Opis programu

Bawełniane

Zwykłe

90°-

Bawełniane białe i

kolorowe: np. pościel,obrusy, itp, koszule, bluzki,bielizna.

Prędkość wirowania.

Pranie zasadnicze od90°C do (zimnawoda)3 płukania Długie wirowanie

Bawełniane

Eco

90°-60°-40°

Tkaniny bawełnianie

białe i kolorowe prane

w trybie Economy,normalnie do lekkozabrudzonych, koszule,bluzki, bielizna.

Prędkość wirowania.

Pranie zasadnicze od90°C do 40°C3 płukania Długie wirowanie

Bawełniane

Eco + Praniewstępne

60°-40°

Tkaniny bawełnianie

białe i kolorowe prane

w trybie Economy,normalnie do lekkozabrudzonych, koszule,bielizna.

Prędkość wirowania.

Pranie zasadnicze od60°C do 40°C3 płukania Długie wirowanie

Syntetyczne60°-

Tkaniny syntetyczne

lub mieszane, bielizna,ubrania kolorowe,niezbiegające się koszule,bluzki.

Prędkość wirowania.

Pranie zasadnicze od60°C do (zimnawoda)3 płukania Krótkie wirowanie

Syntetyczne

Eco

40°

Syntetyczne lekkozabrudzone: bielizna,ubrania kolorowe,niezbiegające się koszule.

Prędkość wirowania.

Pranie zasadnicze wtemp. 40°C3 płukania Krótkie wirowanie

Syntetyczne +Pranie wstępne

60°-

Syntetyczne, mocnozabrudzone: bielizna,ubrania kolorowe,niezbiegające się koszule.

Prędkość wirowania.

Pranie zasadnicze od60°C do (zimnawoda)3 płukania Krótkie wirowanie

Bawełnianie +Pranie wstępne

90°-

Bardzo zabrudzone

rzeczy bawełniane: np.pościel, obrusy, koszule,bielizna.

Prędkość wirowania.

Pranie zasadnicze od90°C do (zimnawoda)3 płukania Długie wirowanie

Syntetyczne

Eco + Pranie

wstępne

40°

Syntetyczne normalniezabrudzone: bielizna,ubrania kolorowe,niezbiegające się koszule.

Prędkość wirowania.

Pranie zasadnicze wtemp. 40°C3 płukania Krótkie wirowanie

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.27 Pagina 61

Page 62: Electrolux.ews.12610W

Delikatne +Pranie wstępne 40°-30°-

Tkaniny delikatne,mocno zabrudzone.

Prędkość wirowania.

Pranie zasadnicze od 40°do (zimna woda)3 płukania Krótkie wirowanie

Wełniane 40°-30°-

Specjalnie testowanyprogram dla ubrańwełnianych z metką“Czysta nowa wełna, niezbiega się w praniu,można prać w pralce”.

Prędkość wirowania.Pranie zasadnicze od 40°do (zimna woda)3 płukania Krótkie wirowanie

Bielizna40°

Maks. wsad 1 kg

Specjalny program doprania bardzo delikatnychtkanin przeznaczonych doprania ręcznego.

Prędkość wirowania.Pranie zasadnicze wtemp. 40°3 płukania Krótkie wirowanie

Jedwabne

30°

Maks. wsad 1 kg

Tkaniny jedwabne dodelikatnego prania iwirowania.

Prędkość wirowania.Pranie zasadnicze wtemp. 30°C 2 płukania Krótkie wirowanie

Jeans

40°

Maks. wsad 1,5 kg

Specjalny program doprania ubrań z jeansu -spodni, koszul i kurtek.

Prędkość wirowania.

Pranie zasadnicze wtemp. 40°C 5 płukań Długie wirowanie

Program/

TemperaturaTyp wsadu Funkcje Opis programu

Namaczanie

30°C

Mocno zabrudzonepranie(program nie nadaje siędo prania wełny i tkaninprzeznaczonych do pra-nia ręcznego).

Namaczanie przez ok. 20minut w temperaturze30°CZatrzymanie wody wbębnie

Pranie ręczne40°-30°-

Specjalny program dotkanin pranych ręcznie.

Prędkość wirowania.Pranie zasadnicze od 40°do (zimna woda)3 płukania Krótkie wirowanie

Delikatne 40°-30°-

Tkaniny delikatne, np.firanki.

Prędkość wirowania.

Pranie zasadnicze od 40°do (zimna woda)3 płukania Krótkie wirowanie

Programy prania

62 electrolux Programy prania

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.27 Pagina 62

Page 63: Electrolux.ews.12610W

PL

Programy prania electrolux 63

Programy prania

Maks. wsad Bawełnianych ......................4,5,0 kg

wsad Syntetycznych/Delikatnych..............1,5 kg

wsad Wełnianych i Tkanin do prania ręcznego ......................................................1,0 kg

wsad Bielizny/Jedwabnych ..........................1,0 kg

Jeans..........................................................1,5,0 kg

Płukanie

Osobny cykl płukania dlabawełnianych tkanin doprania ręcznego.

3 płukania Długie wirowanie

Odpompowanie

Funkcja ta służy doodpompowania wody zbębna po ostatnimpłukaniu, gdy wybranazostała funkcja “Stop zwodą”, “Tryb nocny” lub“Namaczanie”.

Odpompowanie wody

Wirowanie Oddzielne wirowanie dlarzeczy bawełnianych.

Prędkość wirowania.Odpompowanie i długiewirowanie

Program/

TemperaturaTyp wsadu Funkcje Opis programu

Delikatnewirowanie

Osobne krótkie wirowanietkanin syntetycznych,delikatnych, wełnianych ipranych ręcznie.

Prędkość wirowania.Odpompowanie i krótkiewirowanie

Prędkość wirowania.

ODo skasowania trwającegoprogramu i wyłączenia pralki.

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.27 Pagina 63

Page 64: Electrolux.ews.12610W

Informacje o programach

64 electrolux Informacje o programach

Wełnianie i

Pranie ręczne

Program prania dla ubrań wełnianych, które mogą być prane w pralceoraz wełnianych i delikatnych z symbolem “prać ręcznie” .

Cykl prania wełny w tej pralce został zatwierdzony przez Woolmark doprania w pralkach, pod warunkiem, że pranie odbywa się zgodnie zinstrukcjami na metce oraz instrukcjami producenta pralki. M9604.

Jeans

Program umożliwia pranie jeansowych spodni, koszul lub kurtek orazswetrów wykonanych z najnowszych materiałów. Temperatura prania:40°C.

Jedwabne

Delikatny program prania dla tkanin jedwabnych i mieszanychsyntetycznych. Temperatura prania wynosi 30°C.Maksymalna prędkość wirowania jest automatycznie zmniejszana do700 obr/min.

Namaczanie

Jest to specjalny program do rzeczy bardzo zabrudzonych. Urządzeniewykonuje program namaczania przez ok. 20 minut w temperaturze 30°C.Po zakończeniu namaczania, urządzenie automatycznie się zatrzymuje,a woda pozostaje w bębnie. Dodać detergentu do programu namaczaniado komory oznaczonej .

Z programu nie można korzystać do namaczania bardzo delikatnychtkanin, np. jedwabnych lub wełnianych.

Przed rozpoczęciem nowej fazy prania, należy opróżnić bęben z wody:

• Tylko odpompowanie: obrócić pokrętło programatora naOdpompowanie. (Wcisnąć przycisk Start/Pauza).

• Odpompowanie i odwirowanie: obrócić pokrętło programatora naWirowanie lub Delikatne wirowanie, zmniejszyć prędkość wirowaniaprzy pomocy pokrętła wyboru prędkości wirowania, a następniewcisnąć przycisk Start/Pauza.

Ważne!

Po zakończeniu namaczania (i odpompowaniu wody) można wybraćprogram prania. Najpierw ustawić pokrętło programatora na O, anastępnie wybrać program i wcisnąć przycisk Start/Pauza.

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 64

Page 65: Electrolux.ews.12610W

Informacje o programach electrolux 65

Informacje o programach

Płukanie

Program służy do płukania i wirowania ubrań uprzednio wypranychręcznie.Pralka wykona 3-krotne płukanie z końcowym wirowaniem przymaksymalnej prędkości.Prędkość wirowania można zmniejszyć naciskając przycisk .

Odpompowanie

Funkcja ta służy do odpompowania wody z bębna po ostatnim

płukaniu, gdy wybrana została funkcja “Stop z wodą” i “Tryb nocny”

.Ustawić pokrętło programatora w położeniu “O, następnie wybraćprogram Wirowanie i wcisnąć przycisk Start/Pauza.

Wirowanie

Osobne wirowanie dla tkanin pranych ręcznie i po programach z funkcją

“Stop z wodą” oraz “Tryb nocny” . Przed wybraniem tego

programu należy ustawić pokrętło programatora w położeniu O.

Prędkość można ustawić używając odpowiedniego przycisku i

dostosowując ją do tkanin, które mają być wirowane.

O = Anulowanie/WYŁAby resetować program i wyłączyć pralkę, należy ustawić pokrętłoprogramatora w pozycji O. Następnie można wybrać nowy program.

PLEco

Ten program można wybrać dla normalnie lub lekko zabrudzonychtkanin bawełnianych lub syntetycznych. Temperatura zostanie obniżona,a czas prania przedłużony. Pozwala to uzyskać dobre wyniki prania,przy jednoczesnej oszczędności zużycia energii.

Delikatne wirowanie

Osobne wirowanie dla tkanin pranych ręcznie przy 700 obr/min. Musibyć stosowane do rzeczy syntetycznych, delikatnych,wełnianych/pranych ręcznie, jedwabnych.

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 65

Page 66: Electrolux.ews.12610W

66 electrolux Konserwacja i czyszczenie

Konserwacja i czyszczenie

Przed przystąpieniem DO czyszczenia lubkonserwacji trzeba odłączyć urządzenie odzasilania.

Usuwanie kamienia

Woda zazwyczaj zawiera kamień. Dobrymrozwiązaniem jest okresowe używanie środkazmiękczającego wodę. Należy to robić pozapraniem ubrań i stosować się do zaleceńproducenta środka zmiękczającego. Pozwoli tozapobiec osadzaniu się kamienia.

Po każdym praniu

Zostawić drzwiczki otwarte na chwilę. Pomaga tozapobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjemnychzapachów wewnątrz urządzenia. Pozostawianieotwartych drzwiczek po praniu pomoże równieżzabezpieczyć uszczelkę przy drzwiczkach.

Pranie konserwacyjne

Pranie w niskiej temperaturze może spowodowaćgromadzenie się osadów wewnątrz bębna.Zaleca się regularne przeprowadzanie prania

konserwacyjnego.

Aby przeprowadzić pranie konserwacyjne:• Bęben powinien być pusty.• Należy wybrać program prania tkanin

bawełnianych o najwyższej temperaturze.• Użyć zwykłej ilości detergentu w formie

proszku o właściwościach biologicznych.

Czyszczenie powierzchni zewnętrznych

Obudowę pralki należy czyścić jedynie wodą zmydlinami, a następnie dokładnie wytrzeć.

Czyszczenie komory na detergent

Komorę na proszek do prania i środkizmiękczające należy regularnie czyścić.Wyjąć komorę naciskając blokadę do dołu ipociągając do siebie. Wypłukać pod bieżącąwodą, aby usunąć wszelkie pozostałościnagromadzonego proszku.

Aby ułatwić czyszczenie, można zdjąć górnączęść przegródki na dodatki.

Czyszczenie wnęki komory

Po wyjęciu komory należy wyczyścić wnękęużywając małego pędzelka, upewniając się, żewszelkie pozostałości proszku zostały usunięte zdolnej i górnej części wnęki.Włożyć komorę z powrotem i uruchomić programpłukania bez wkładania jakichkolwiek ubrań dobębna.

����

����

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 66

Page 67: Electrolux.ews.12610W

Czyszczenie pompy

Pompę należy sprawdzić, jeśli:• pralka nie odprowadza wody i/lub nie wiruje• podczas odprowadzania wody z pralki

wydobywa się nienaturalny dźwiękspowodowany obecnością ciał obcych, takichjak guziki, zapinki, które powodują zatykaniepompy odpływowej.

Należy postąpić zgodnie z poniższymiwskazówkami:• Wyjąć wtyczkę z gniazdka.• Odczekać, aż woda ostygnie (jeśli to

wymagane).• Otworzyć klapkę pompy.

• Podstawić pod pompę odpowiednie naczynie,do którego spłynie woda.

• Wysunąć awaryjny wąż spustowy, umieścić gow pojemniku i zdjąć zatyczkę.

• Gdy woda przestanie wyciekać, odkręcićpokrywę i wyciągnąć pompę. Dobrze jest miećw pobliżu szmatkę do wycierania wodywyciekającej podczas zdejmowania pokrywy.

�����

�����

• Obracając pompę wysunąć ewentualne ciałaobce.

• Nałożyć zatyczkę na wąż i umieścić go zpowrotem w miejscu, z którego został wyjęty.

• Mocno dokręcić pokrywę pompy.• Zamknąć klapkę pompy.

Ostrzeżenie!

W trakcie pracy urządzenia i w zależności odwybranego programu w pompie może sięznajdować gorąca woda.

�����

����

Konserwacja i czyszczenie electrolux 67

PL

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 67

Page 68: Electrolux.ews.12610W

68 electrolux Konserwacja i czyszczenie

Nie wolno zdejmować pokrywy pompy w trakciecyklu prania. Trzeba zaczekać, aż urządzeniezakończy cykl i będzie puste. Zakładając pokrywęnależy się upewnić, że jest dobrze zamocowana,aby zapobiec przeciekom i uniemożliwić jejzdjęcie przez dzieci.

Czyszczenie filtra dopływowego

Jeśli stosowana woda jest bardzo twarda lubzawiera kamień, filtr dopływowy może się zatkać.

W związku z tym należy go okresowo czyścić.

Zakręcić zawór dopływowy wody. Odłączyć wążdopływowy. Oczyścić filtr szczotką o twardymwłosiu. Dobrze zamocować wąż dopływowy.

Niebezpieczeństwo zamarznięcia wody

Jeśli pralka jest narażona na temperatury poniżej0°C, należy podjąć pewne środki ostrożności.

• Zakręcić zawór dopływowy wody.

• Odkręcić wąż dopływowy.

• Umieścić końcówkę węża spustowego pompyoraz końcówkę węża dopływowego wody wspecjalnie w tym celu podstawionym naczyniu,do którego spłynie woda z pralki.

• Dokręcić wąż dopływowy wody i umieścić wewnęce pompy wąż spustowy, pamiętając otym, by zabezpieczyć jego końcówkęspecjalną zatyczką.

�����

• Jeśli pralka ma być ponownie uruchomiona,należy sprawdzić, czy temperatura wpomieszczeniu wynosi ponad 0°C.

Ważne!

Za każdym razem, kiedy woda jestdopompowywana przy wykorzystaniu awaryjnegowęzą spustowego, należy wlać 2 litry wody doprzegródki prania zasadniczego i uruchomićprogram odpompowywania wody. Spowoduje touruchomienie zaworu ECO, który zapewnia pełnezużycie detergentu.

Awaryjne odprowadzenie wody

Jeśli podczas prania woda nie zostałaautomatycznie odpompowana, należy postąpićwedług poniższych wskazówek:• wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z

gniazdka;• zakręcić zawór dopływowy wody;• jeśli zachodzi taka konieczność, odczekać aż

woda się ochłodzi;• otworzyć klapkę pompy;• ustawić na podłodze pod pompą naczynie na

wodę, włożyć do niego końcówkę wężaspustowego. Zdjąć zatyczkę węża. Woda samapowinna spłynąć do naczynia. Po napełnieniunaczynia nałożyć zatyczkę z powrotem nawąż. Wylać wodę z naczynia. Powtórzyćczynność aż do pełnego spuszczenia wody;

• w razie potrzeby wyczyścić pompę zgodnie zuprzednio podanymi instrukcjami;

• nałożyć zatyczkę na wąż, umieścić go wewnęce, dokręcić pompę i zamknąć klapkę;

• dokręcić pokrywę pompy i zamknąć klapkę.

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 68

Page 69: Electrolux.ews.12610W

PL

Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowoNiektóre problemy są wynikiem niedopełnienia prostych czynności konserwacyjnych lub przeoczeń imożna je rozwiązać bez konieczności kontaktu z serwisem technicznym. Przed skontaktowaniem się zlokalnym punktem serwisowym, należy wykonać następujące kontrole.

Podczas pracy pralki może się zdarzyć, że zacznie migać czerwona kontrolka Start/Pauza, nawyświetlaczu pojawi się jeden z kodów alarmowych oraz co 20 sekund rozbrzmiewać będzie sygnałakustyczny. Oznacza to, że pralka nie pracuje:

● E10: problem z dopływem wody

● E20: problem z odpływem wody

● E40: otwarte drzwiczki.

Po usunięciu problemu należy ponownie uruchomić program wciskając w tym celu przyciskStart/Pauza. Jeśli po wykonaniu wszystkich kontroli problem się utrzymuje, należy skontaktować sięz lokalnym punktem serwisowym.

Nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna Rozwiązanie

Pralka nie rozpoczyna pracy: ● Drzwiczki nie zostałyzamknięte. E40.

● Wtyczka nie zostałaprawidłowo podłączona dogniazdka.

● W gniazdku nie ma prądu.

● Spalił się bezpiecznik głównyinstalacji elektrycznej.

● Pokrętło programatora niezostało ustawione wewłaściwej pozycji i przyciskStart/Pauza nie zostałwciśnięty.

● Wybrano funkcję opóźnieniauruchomienia.

● Zamknąć drzwiczki.

● Podłączyć urządzenie dogniazdka zasilania.

● Sprawdzić domową instalacjęelektryczną.

● Wymienić bezpiecznik.

● Przekręcić pokrętłoprogramatora i ponownienacisnąć przycisk Start/Pauza.

● Jeśli pranie ma się rozpocząćod razu, wyłączyć opóźnioneuruchomienie.

Pralka nie pobiera wody: ● Zamknięty zawór wodny. E10

● Przygnieciony bądź zgięty filtrwęża dopływowego. E10

● Filtr węża dopływowego wodyjest zablokowany. E10

● Niedomknięte drzwiczki. E40

● Odkręcić zawór wody.

● Sprawdzić przyłącze wężadopływowego.

● Wyczyścić filtr wężadopływowego.

● Dokładnie zamknąć drzwiczki.

Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo electrolux 69

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 69

Page 70: Electrolux.ews.12610W

70 electrolux Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo

Nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna Rozwiązanie

Pralka nie odprowadza wodyi/lub nie wiruje:

● Wąż odpływowy jestprzygnieciony lub zagięty. E20

● Pompa odpływowa jestzatkana. E20

● Wybrano funkcję lub lub program .

● Pranie nie jest równomiernierozmieszczone w bębnie.

● Sprawdzić podłączenie wężaodpływu wody.

● Przeczyścić pompęodpływową.

● Wyłączyć funkcję , lub.

● Zmienić ułożenie prania.

Wyciek wody: ● Zbyt dużo lub niewłaściwajakość detergentów (powodująnadmierne pienienie się).

● Sprawdzić czy nie mawycieków w okolicymocowania wężadopływowego do zaworu.Łatwo to sprawdzić dotykającwęża podczas odprowadzaniawody; wąż jest wilgotny.

● Wąż odpływowy jestuszkodzony.

● Brak nałożonej zatyczkispustowej na wężuspustowym po czyszczeniupompy.

● Zmniejszyć ilość detergentulub użyć innego.

● Sprawdzić podłączenie wężadopływu wody.

● Wymienić na nowy.

● Nałożyć zatyczkę na wąż iumieścić go z powrotem wmiejscu, z którego zostałwyjęty.

Niezadowalające wyniki prania: ● Użyto zbyt małej ilości lubniewłaściwego detergentu.

● Trudne do usunięcia plamy niezostały zaprane.

● Nie wybrano właściwejtemperatury.

● Nadmierna waga prania.

● Zwiększyć ilość detergentu lubużyć innego.

● Do prania trudnych dousunięcia plam stosowaćprodukty dostępne na rynku.

● Sprawdzić, czy wybranoodpowiednią temperaturę.

● Zmniejszyć ilość prania wbębnie.

Pralka napełnia się wodą inatychmiast ją odprowadza:

● Zbyt nisko położona końcówkawęża odpływowego.

● Patrz “Podłączenie wężaodpływowego wody”.

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 70

Page 71: Electrolux.ews.12610W

PL

Nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna Rozwiązanie

Wibrowanie lub głośna pracapralki:

● Nie usunięto blokadtransportowych i opakowania.

● Brak regulacji nóżek.

● Pranie nie jest równomiernierozmieszczone w bębnie.

● Możliwe, że w bębnie znajdujesię zbyt mała ilość prania.

● Sprawdzić poprawnośćinstalacji pralki.

● Sprawdzić, czy urządzeniezostało wypoziomowane.

● Zmienić ułożenie prania.

● Włożyć więcej prania.

Wirowanie z opóźnieniem bądźbrak wirowania:

● Elektroniczna kontrolawyważenia przerwaławirowanie, gdyż pranie jestniewłaściwie rozmieszczone wbębnie. Pralka samodzielnierozmieszcza pranie w bębnieobracając go w tym celu wprzeciwnym kierunku.Czynność ta może zostaćpowtórzona kilka razy, dopókibęben nie uzyska równowagi inie rozpocznie normalnegowirowania. Jeżeli po upływie10 minut pranie wciąż będzieniewłaściwie rozmieszczone wbębnie, pralka nie wykonawirowania. W takim przypadkunależy ręcznie ułożyć pranie iwybrać program wirowania.

● Zmienić ułożenie prania.

Nie można otworzyć drzwiczekpralki:

● Program nie dobiegł końca.

● Niezwolniona blokadadrzwiowa.

● W bębnie pozostała woda.

● Poczekać, aż cykl prania sięskończy.

● Poczekać, aż zgaśnie ikonka“Drzwiczki” .

● Wybrać programodpompowywania lubwirowania, aby odprowadzićwodę.

Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo electrolux 71

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 71

Page 72: Electrolux.ews.12610W

72 electrolux Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo

Nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna Rozwiązanie

Jeśli nie da się usunąć problemu we własnymzakresie, należy skontaktować się zautoryzowanym punktem serwisowym. Przyzgłoszeniu usterki należy podać model, numerseryjny i datę zakupu urządzenia: informacje tesą wymagane przez serwis w celu zapewnieniasprawnej obsługi.

�����������������������������������

����������������

�� ������������

��� �����������������

������������������

��������

Pralka wydaje dziwne dźwięki ● Urządzenie jest wyposażonew nowy rodzaj silnika, którywydaje inny dźwięk niż innetradycyjne silniki. Dziękinowemu silnikowiuruchomienie urządzenia jestznacznie łatwiejsze, a pranielepiej rozłożone w bębniepodczas wirowania. Wkonsekwencji zwiększa sięstabilność urządzenia.

W bębnie nie widać wody ● Urządzenia opracowane zwykorzystaniemnowoczesnych technologii sąznacznie bardziejekonomiczne i zużywają owiele mniej wody bezuszczerbku dla parametrówpracy.

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 72

Page 73: Electrolux.ews.12610W

PL

Dane techniczne

Wymiary Szerokość 60 cm

85 cm

45 cm

Wysokość

Głębokość

Ciśnienie doprowadzeniawody

Minimalnie 0,05 MPa

0,8 MPaMaksymalnie

BawełnianeSyntetyczne i JeansDelikatneWełniane i pranie ręczneJedwabne

Maksymalny wsad 4,5 kg1,5 kg1,5 kg1 kg1 kg

MaksymalniePrędkość wirowania 1000 obr./min (EWS 10610 W)1200 obr./min (EWS 12610 W)

Podłączenie elektryczneNapięcie - Moc całkowita -Bezpiecznik

Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdująsię na tabliczce znamionowej na krawędzi drzwiczek pralki

Dane techniczne electrolux 73

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 73

Page 74: Electrolux.ews.12610W

74 electrolux Wartość poboru

Wartości poboru

Pobór wody

(w litrach)

Program Pobór energii

(w kWh)

Długość

programu

(w minutach)

Bawełnianie Normalne 95°

Bawełniane Eco 60° (*)

Bawełnianie + PraniewstępneBawełniane Eco + PraniewstępneSyntetyczne 60°

Info

rmacja

na t

em

at

czasu

trw

an

ia p

rog

ram

u p

oja

wia

się

na w

yśw

ietl

aczu

na p

an

elu

ste

row

an

ia.

Pranie ręczne 40°

Bielizna 40°

Jedwabne 30°

Syntetyczne Eco

Syntetyczne Eco + Praniewstępne

Delikatne 40°

Wełniane 40°

Syntetyczne + Pranie wstępne

Wirowanie

Delikatne wirowanie

Jeans 40°

Namaczanie

Płukanie

Delikatne + Pranie wstępne

1.5548

0.8545

1.756

1.053

0.736

0.3345

0.343

0.2340

0.432

0.5544

0.447

0.3345

0.8548

--

--

0.4545

0.316

0.0732

0.658

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 74

Page 75: Electrolux.ews.12610W

Wartości poboru electrolux 75

PL

(*) Przedstawione w tabeli wartości zużycianależy traktować jako orientacyjne, gdyż sąone zależne od ilości i rodzaju prania,temperatury wlotowej wody i temperaturyotoczenia. Podane tu dane odnoszą się donajwyższej z możliwych temperatur wody,przewidzianych dla poszczególnychprogramów prania.

(*) Program “Bawełniane Eco ” przy wsadzie4,5 kg i w temp. 60°C jest programemreferencyjnym dla wszystkich danychpodanych na tabliczce dot. zużycia energii(zgodnie z normą 92/75 EWG).

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 75

Page 76: Electrolux.ews.12610W

76 electrolux Instalacja

Instalacja

Rozpakowanie

Przed uruchomieniem urządzenia należyusunąć wszystkie elementy opakowania.

Zaleca się zachować wszystkie elementytransportowe, aby można było z nichskorzystać w razie przeprowadzki.

1. Za pomocą klucza odkręcić 3 dolneśruby z tyłu urządzenia.

2. Wysunąć trzy plastikowe sworznie.

3. Zakryć wszystkie puste otwory zaślep-kami dostarczonymi wraz z instrukcjąobsługi.

�����

����

Ustawienie

Urządzenie musi zostać zainstalowane nastabilnej i poziomej powierzchni.Należy upewnić się, czy cyrkulacja powi-etrza dookoła urządzenia nie jest utrud-niona przez dywany, wykładzinędywanową itp. Pralka nie może dotykaćścian ani mebli kuchennych.Wypoziomować dokładnie urządzenie,dokręcając lub wykręcając nóżki regula-cyjne. Nigdy nie podkładać pod urządze-nie kartonu, drewna lub podobnych mate-riałów w celu wyrównania ewentualnychnierówności posadzki.

����

�����

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 76

Page 77: Electrolux.ews.12610W

PL

Instalacja electrolux 77

Podłączenie węża dopływowego

wody

Podłączyć wąż dopływowy wody do odd-zielnego zaworu przy użyciu gwintu 3/4”.

Nie stosować używanych węży dopołączeń hydraulicznych.

Ważne!

Jeżeli rury kanalizacyjne, do którychpodłączana jest pralka są nowe lub niekorzystano z nich od dłuższego czasu,zaleca się otworzyć zawór wodny,odczekać pewien czas, aż spora ilośćwody spłynie z instalacji i dopiero wów-czas przymocować wąż dopływowy.

Drugi koniec węża dopływowego (odstrony urządzenia) może zostać dowolnieukierunkowany. Należy lekko odkręcićnakrętkę mocującą, obrócić końcówkęwęża i ponownie dokręcić nakrętkęsprawdzając, czy nie ma wycieków wody.

�����

�����

Nie można przedłużać węża dopływowe-go. Jeśli jest on za krótki i nie można prze-nieść zaworu dopływowego, należy kupićnowy, dłuższy wąż, specjalnie do tegoprzeznaczony.

Podłączenie węża odpływowego wody

Wąż odpływowy można umieścić w trzechróżnych miejscach:

Na krawędzi zlewozmywaka, przez

zastosowanie kolanka z tworzywa,

dostarczonego wraz z urządzeniem.

Ważne jest, aby upewnić się, że powstającapodczas odpływu wody siła odrzutu, niespowoduje ześlizgnięcia się kolanka zkrawędzi zlewozmywaka. Należy więcprzywiązać go sznurkiem lub kawałkiemdrutu do zaworu baterii lub przymocowaćgo do ściany.

Podłączyć do rozgałęzienia syfonu

zlewozmywaka. Rozgałęzienie to musiznajdować się nad syfonem tak, abyzakrzywiona część węża znalazła się napoziomie nie niższym niż 60 cm odposadzki.

Podłączyć do węzła sanitarnego na

wysokości nie niższej niż 60 cm i niewyższej niż 90 cm. Należy zawszezapewnić wentylację końcówki węża

odpływowego, tj. wewnętrzna średnicarury kanalizacyjnej musi być większa niżzewnętrzna średnica węża odpływowego.

Waż odpływowy nie może być zagięty.

�����

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 77

Page 78: Electrolux.ews.12610W

78 electrolux Instalacja

Wąż odpływowy może być przedłużony domaksymalnie 4 metrów długości.Dodatkowy wąż oraz element łączący sądostępne w lokalnym autoryzowanymserwisem.

Podłączenie elektryczne

Pralka jest przystosowana dofunkcjonowania pod napięciem 220-230 Vprądu jednofazowego o częstotliwości 50Hz.

Należy sprawdzić, czy instalacja domowajest w stanie wytrzymać maksymalneobciążenie (2,2 kW), biorąc pod uwagęrównież korzystanie z innych sprzętówgospodarstwa domowego.

Podłączyć urządzenie do gniazdka z

uziemieniem.

Producent nie ponosi żadnejodpowiedzialności za zniszczenia iuszkodzenia spowodowanenieprzestrzeganiem powyższych zaleceńbezpieczeństwa. Wymiany przewoduzasilającego można dokonać jedynie wautoryzowanym punkcie serwisowym.

Ważne: Po zainstalowaniu urządzeniaprzewód zasilający musi być łatwodostępny.

�����

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 78

Page 79: Electrolux.ews.12610W

PL

Ochrona środowiska electrolux 79

Ochrona środowiska

Opakowanie

Materiały oznaczone symbolem nadająsię do ponownegowykorzystania.

>PE< = polietylen

>PS< = polistyren

>PP < = polipropylen

Aby materiały te mogły zostać ponowniewykorzystane, muszą zostać umieszczonew wyznaczonych miejscach (lubpojemnikach).

Stare urządzenie

W celu usunięcia Państwa staregourządzenia należy korzystać zwyznaczonych składowisk odpadów.Prosimy Państwa o pomoc w utrzymaniuczystości!

Symbol na produkcie lub naopakowaniu oznacza, że tego produktu niewolno traktować tak, jak innych odpadówdomowych. Należy oddać go do właściwegopunktu skupu surowców wtórnychzajmującego się złomowanym sprzętemelektrycznym i elektronicznym. Właściwautylizacja i złomowanie pomaga w eliminacjiniekorzystnego wpływu złomowanychproduktów na środowisko naturalne orazzdrowie. Aby uzyskać szczegółowe danedotyczące możliwości recyklinguniniejszego urządzenia, należyskontaktować się z lokalnym urzędemmiasta, służbami oczyszczania miasta lubsklepem, w którym produkt zostałzakupiony.

Zalecenia ekologiczne

W celu zaoszczędzenia wody i energiielektrycznej oraz przyczynienia się doochrony środowiska, prosimy oprzestrzeganie następujących zaleceń:

• Normalnie zabrudzona bielizna może byćprana bez cyklu prania wstępnego. W tensposób oszczędzamy detergent, wodę iczas (dbając tym samym o ochronęśrodowiska!).

• Pralka pracuje ekonomicznie, jeśli jestcałkowicie załadowana.

• Stosując odpowiednie zabiegi, możnausunąć plamy i brud z niewielkichpowierzchni; a następnie wykonać cyklprania z zastosowaniem niższejtemperatury.

• Ilość używanego detergentu powinnazależeć od poziomu twardości wody,stopnia zabrudzenia bielizny i jej ilości.

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 79

Page 80: Electrolux.ews.12610W

80 electrolux Gwarancja/Serwis

Warunki gwarancji

1 Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje,że zakupione urządzenie jest wolne odwad fizycznych zobowiązując sięjednoczesnie - w razie ujawnienia takichwad w okresie gwarancyjnym i wzakresie okreoelonym niniejszymdokumentem - do ich usunieęia wsposób uzależniony od właoeciwooeciwady.

2 Ujawniona wada zostanie usunieta nakoszt gwaranta w ciągu 14 dni od datyzgłoszenia uszkodzenia doautoryzowanego punktu serwisowegoElectrolux Poland.

3 W wyjątkowych przypadkachkoniecznosci sprowadzenia częoecizamiennych od producenta terminnaprawy może zostać wydłużony do 30dni.

4 Okres gwarancji dla użytkownika wynosi24 miesiące od daty zakupu.

5 Sprzęt przeznaczony jest do używaniawyłącznie w warunkach indywidualnegogospodarstwa domowego.

6 Gwarancja nie obejmuje:

– uszkodzeń powstałych na skutekużywania urządzenia niezgodnie zinstrukcją obsługi,

– uszkodzeń mechanicznych,chemicznych lub termicznych,

– uszkodzeń spowodowanychdziałaniem siły zewnętrznej np.przepięcia w sieci elektrycznej,wyładowania atmosferycznego,

– napraw i modyfikacji dokonanychprzez firmy lub osoby nie mająceautoryzacji Electrolux Poland,

– częoeci z natury łatwo zużywalnychtakich jak: żarówki, bezpieczniki, filtry,pokrętła.

7 Klientowi przysługuje wymiana sprzętuna nowy jezeli po wykonaniu w okresiegwarancji czterech napraw nadalwystępują w nim wady. Przez naprawęrozumie się wykonanie czynnooeci ocharakterze specjalistycznymwłaoeciwym dla usunięcia wady. Pojęcienaprawy nie obejmuje: instalacji,instruktażu, konserwacji sprzętu,poprawy połączeń mechanicznych lubelektrycznych.

8 Wymiany sprzętu dokonujeautoryzowany punkt serwisowyElectrolux Poland lub jeoeli jest toniemożliwe placówka sprzedażydetalicznej, w której sprzęt zostałzakupiony. Sprzęt zwracany powymianie musi byc kompletny, bezuszkodzeń mechanicznych.Niespełnienie tych warunków możespowodować nie uznanie gwarancji.

9 Montaż sprzętu wymagającegospecjalistycznego podłączenia do siecigazowej lub elektrycznej może byćwykonany wyłącznie przez osobyposiadające odpowiednie uprawnieniapod rygorem utraty gwarancji.

10 Electrolux Poland nie ponosi żadnejodpowiedzialnooeci za uszkodzeniapowstałe na skutek niewłaoeciwegozainstalowania sprzętu lub naprawwykonanych przez osobynieupowańione.

11 Koszty nieuzasadnionego wezwaniaserwisu pokrywa klient.

Gwarancja/Serwis

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 80

Page 81: Electrolux.ews.12610W

PL

Gwarancja/Serwis electrolux 81

12 Powyższa gwarancja nie wyłącza, nieogranicza ani nie zawiesza uprawnieńkupującego wynikających z tytułuniezgodnooeci towaru z umową.

13 Niniejsza gwarancja obowiązuje naterytorium Polski.

14 Warunkiem dokonania naprawy lubwymiany urządzenia w ramachgwarancji jest przedstawienie dowoduzakupu z wpisaną datą sprzedaży,potwierdzoną pieczęcią i podpisemsprzedawcy.

Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczkiznamionowej z urządzenia możespowodować nie uznanie gwarancji.

Electrolux Poland Sp. z o.o.ul. Kolejowa 5/701-217 Warszawa

tel. 22 434 73 00

e-mail: [email protected]

web: www.electrolux.pl

Gwarancja Europejska

Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancjąfirmy Electrolux w każdym z krajówwymienionych na końcu niniejszej instrukcjiprzez okres podany w gwarancji urządzenialub okreoelony ustawowo. W przypadkuprzeprowadzki właoeciciela urządzenia zjednego z poniższych krajów do innego,gwarancja zachowuje swoją waznooeć znastępującymi zastrzeżeniami:-

● Gwarancja na urządzenie obowiązuje oddnia zakupu. Datę zakupu należypotwierdzić przez okazanie dokumentuzakupu wydanego przez sprzedawcęurządzenia.

● Okres gwarancji na urządzenie orazzakres gwarancji (wykonawstwo orazczęoeci) są takie same, jak okres i zakresobowiązujące dla danego modelu lubserii urządzenia w nowym krajuzamieszkania.

● Gwarancja na urządzenie jest wydawanaosobioecie na pierwszego kupującego inie można jej przekazać na innegoużytkownika.

● Urządzenie zostało zainstalowane i jesteksploatowane wyłącznie do celówdomowych zgodnie z instrukcjami firmyElectrolux. Użytkowanie do celówzawodowych jest wykluczone.

● Urządzenie zostało zainstalowanezgodnie ze wszystkimi obowiązującymiprzepisami nowego kraju zamieszkania.

Postanowienia niniejszej GwarancjiEuropejskiej w żaden sposób nieograniczają nabytych praw ustawowych.

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 81

Page 82: Electrolux.ews.12610W

82 electrolux Centra obsługi klienta

Centra obsługi klienta

Jeśli potrzebują Państwo dalszej pomocy proszę się skontaktować z lokalnym centrumobsługi klienta

www.electrolux.com

Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekČeská republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21Danmark +45 70 11 74 00 Sjćllandsgade 2, 7000 FredericiaDeutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 NürnbergEesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn Espańa +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares MadridFrance www.electrolux.frGreat Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQHellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 ThessalonikiHrvatska +38 51 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 ZagrebIreland +353 1 40 90 753 Longmile Road Dublin 12Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, RigaLituania +370 5 27 80 609 Verkiu, 2 9, 09108 Vilnius, LithuaniaLuxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 HammMagyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den RijnNorge +47 81 5 30 222 Rislřkkvn. 2 , 0508 OsloÖsterreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 WienPolska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, WarsawPortugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de ArcosRomania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 ROSchweiz-Suisse-Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 MägenwilSlovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 LjubljanaSlovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 BratislavaSuomi www.electrolux.fiSverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 StockholmTürkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabași caddesi no : 35 Taksim IstanbulРоссия +7 095 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 82

Page 83: Electrolux.ews.12610W

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 83

Page 84: Electrolux.ews.12610W

ANC number: 132 972 620-00-212007

www.electrolux.huwww.electrolux.pl

132972620_PL.qxd 23/05/2007 13.28 Pagina 84