66
Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos de baja tensión Instrucciones de servicio 1SDH000587R0005 B0431

Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos de baja tensión

Instrucciones de servicio

1SDH000587R0005 B0431

Page 2: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

N° Doc.

Mod. Aparato

Dib. Título

Ap.

Of. Resp.

Of. Us.

Escala

Lengua

es

1SDH000587R0005

Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento para para interruptores automáticos abiertos T7, T8 y X1 de baja

ADVERTENCIATENSIÓN PELIGROSA PELIGRO DE CHOCHE ELÉCTRICO, QUEMADURAS O MUERTE

No maniobrar, instalar, utilizar ni efectuar la asistencia técnica y el mantenimiento de este producto sin antes haber leído el respectivo manual

• LEAESTEDOCUMENTOYELMANUALDEINSTRUCCIONESCONATENCIÓNANTESDEINTENTARINSTALAR,OPERAROREPARARELINTERRUPTORENCUESTIÓN.

• Archiveestasinstruccionesjuntoconlosotrosdocumentosdeinstrucción,mantenimientoeinstala-ción,conlosdibujosylasnotasdescriptivasrelativasalinterruptor.

• Tengadisponiblesestosdocumentosdurantelasfasesdeinstalación,servicioymantenimientodelaparato.Estasinstruccionesfacilitanelmantenimientocorrectodelaparato.

• Instaleelinterruptorrespetandoloslímitesdeproyectodescritosenelmanualdeinstruccionesen-tregadojuntoconelaparato.Estosinterruptoreshansidoproyectadosparaoperarconvaloresdetensiónycorrientedentrodeloslímitesexpuestosenlosdatosdeplaca.Noinstaleestosaparatosensistemasqueoperenconvaloresqueexcedandichoslímitesnominales.

• Respetelosprocedimientosdeseguridadindicadosporsuempresa.• No abra las tapas ni las puertas, no trabaje en los dispositivos antes de haber quitado la ten-

sión en todos los circuitos y antes de haberse cerciorado de esta condición mediante un instrumento de medición.

ATENCIÓN:

• Noestánincluidaslasdescripcionesdetalladasdelosprocedimientosestándaresdereparaciónydemanteni-mientonilasdelosprincipiosparatrabajarencondicionesseguras.Esimportanterecordarqueestosdocumen-toscontienenindicacionesdeseguridadyadvertenciasparaimpedirlaejecucióndealgunosmétodosdemante-nimientoquepodríancausarperjuiciosalpersonaldeAsistencia,acarreardañosalosdispositivosodisminuirelgradodeseguridaddelosmismos.EstasadvertenciasyalarmasnocomprendentodoslosmétodosconcebiblesparalarealizacióndelaAsistencia(aconsejados),nilasposiblesconsecuenciasycomplicacionesdecadaméto-doposible.PorotraparteABBnoevaluarátampococadaunodeestosmétodos.

• Todapersonaqueadopteprocedimientosoutilicedispositivosdemantenimiento(aconsejadosonoporABB)debesiempreverificarcuidadosamentequelasmodalidadesdemantenimientoolosinstrumentosutilizadosnoponganenpeligrolaseguridadpersonalnilosdispositivosdeseguridadmismos.Paraulterioresinformaciones,aclaracionesoproblemasespecíficospóngaseencontactoconelrepresentanteABBmáscercano.

• Estemanualhasidoredactadoporpersonalcualificado.Elmismonosusituyedeningúnmodolaasistenciaaloscursosprevistosnilanecesariaexperienciarelativaalosprocedimientosdeseguridadparaestedispositivo.

• Elcomprador,elinstaladoroelclientefinaltienenlaresponsabilidaddecontrolarquesemontenlasadvertenciasyloscartelesdeseguridadydequetodoslospuntosdeaccesoydispositivosdemaniobraesténbloqueadosenmodosegurocuandoelcuadroquedasinsupervisión,inclusomomentáneamente.

• Todaslasinformacionescontenidasenestedocumentosebasansobrelasinformacionesmásactualizadasdisponiblesenelmomentodelaimpresión.Nosreservamoselderechodemodificareldocumentoencualquiermomentoysinpreaviso.

Page 3: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

Indice

1. Relés de protección - CARACTERÍSTICAS GENERALES 5

1.1. Compatibilidad entre relés de protección e interruptores 61.2. Abreviaturas y notas varias . . . . . . . . . . . . . . . 61.2.1. Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.3. Notas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.3.1. Notas para pruebas de rigidez dieléctrica . . . . . . . 6

2. RELÉS DE PROTECCIÓN PR331/P . . . . . . . . . . 72.1. Panorámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2. Carateristícas principales . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2.1. Protecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2.2. Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2.3. Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2.4. Compatibilidad CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.2.5. Estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.2.6. Características ambientales. . . . . . . . . . . . . . . 82.2.7. Características eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . 82.3. Interfaz usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.3.1. Dip switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.3.2. LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.3.3. Pulsador iTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.3.4. Conector de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.4. Funciones de Protección . . . . . . . . . . . . . . . 112.4.1. Protección L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.4.1.1. Memoria Térmica L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.4.2. Protección S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.4.2.1. Memoria Térmica S . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.4.3. Protección I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.4.4. Protección MCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.4.5. Protección G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.4.6. Protección Neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.4.7. Protección contra cortocircuito instantáneo “linst” . 132.4.8. Tabla resumen de las protecciones . . . . . . . . . . 132.4.9. Curvas de actuación . . . . . . . . . . . . . . . . . 142.4.9.1. Curvas de actuación funciones L-I . . . . . . . . . . 142.4.9.2. Curvas de actuación funciones L-S(t =k/I2)-I . . . . . 142.4.9.3. Curvas de actuación funciones L-S(t=k)-I. . . . . . . 152.4.9.4. Curvas de actuación función G . . . . . . . . . . . . 152.5. Funciones principales . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.5.1. Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.5.2. Autocontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.5.3. Contacto S51/P1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.6. PUESTA EN SERVICIO Y ADVERTENCIAS . . . . . . 162.6.1. Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.6.2. Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.6.3. Control conexión CS y TC. . . . . . . . . . . . . . . 172.6.4. Conexión sensor de corriente para neutro externo . . 172.7. Parámetros predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . 172.8. Resolución problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . 182.8.1. Búsqueda fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.8.2. En caso de defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3. RELÉS DE PROTECCIÓN PR332/P Y PR333/P . . . 193.1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193.2. Panorámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193.3. Carateristícas principales . . . . . . . . . . . . . . . 193.3.1. Protecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203.3.2. Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203.3.3. Entradas/Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203.3.4. Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213.3.5. Compatibilidad CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213.3.6. Estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213.3.7. Características ambientales. . . . . . . . . . . . . . 213.3.8. Características eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . 223.4. Interfaz usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.4.1. LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.4.2. Pulsadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.4.3. Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.4.3.1. Amperímetro y Voltímetro gráficos . . . . . . . . . . 253.4.3.2. Alarmas interruptor y relé de protección . . . . . . . 253.4.3.3. Iconos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

3.5. Menù usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273.5.1. Área Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273.5.2. Páginas informativas . . . . . . . . . . . . . . . . . 273.5.3. Área Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273.5.3.1. Navegación menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273.6. Funciones de Protección . . . . . . . . . . . . . . . 283.6.1. Notas de Funcionamiento Protecciones . . . . . . . 283.6.2. Protección L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293.6.2.1. Memoria Térmica L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293.6.3. Protección S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293.6.3.1. Memoria termica S . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293.6.3.2. Umbral de Start-Up S . . . . . . . . . . . . . . . . . 303.6.3.3. Selectividad de zona S . . . . . . . . . . . . . . . . 303.6.4. Protección S2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303.6.5. Protección Direccional D . . . . . . . . . . . . . . . 313.6.5.1. Umbral de start-up D . . . . . . . . . . . . . . . . . 313.6.5.2. Selectividad di zona D. . . . . . . . . . . . . . . . . 323.6.6. Protección I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333.6.6.1. Umbral de start-up I . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333.6.7. Protección contra el cierre en cortocircuito MCR. . . 333.6.8. Protección G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333.6.8.1. Umbral de start-up G . . . . . . . . . . . . . . . . . 333.6.8.2. Selectividad de zona “G” . . . . . . . . . . . . . . . 333.6.9. Protección Gext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333.6.9.1. Umbral de start-up Gext . . . . . . . . . . . . . . . 343.6.9.2. Selectividad de zona Gext . . . . . . . . . . . . . . 343.6.10. Protección diferencial Rc . . . . . . . . . . . . . . . 343.6.11. Protección U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343.6.12. Protección UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353.6.13. Protección OV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353.6.14. Protección RV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353.6.15. Protección RP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353.6.16. Protecciones UF y OF . . . . . . . . . . . . . . . . . 353.6.17. Protección T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353.6.18. Protección cargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363.6.19. Doble set protecciones . . . . . . . . . . . . . . . . 363.6.20. Protección Neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363.6.21. Protección MM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373.6.22. Protección contra cortocircuito instantáneo “linst” . 373.6.23. Tabla de resumen de las funciones de protección para

PR332 y PR333/P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373.6.24. Curvas Protecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 393.6.24.1. Curvas de actuación funciones L-I . . . . . . . . . . 393.6.24.2. Curvas de actuación funciones L-S(t=k/I2)-I . . . . . 403.6.24.3. Curvas de actuación funciones L-S(t=k)-I . . . . . . 403.6.24.4. Curvas de actuación función L según IEC 60255-121

(tipo A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413.6.24.5. Curvas de actuación función L según IEC 60255-121

(tipo B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413.6.24.6. Curvas de actuación función L según IEC 60255-121

(tipo C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423.6.24.7. Curvas de actuación función G . . . . . . . . . . . . 423.6.24.8. Curvas de actuación función D . . . . . . . . . . . . 433.6.24.9. Curvas de actuación función U . . . . . . . . . . . . 433.6.24.10. Curvas de actuación función UV . . . . . . . . . . . 443.6.24.11. Curvas de actuación función OV . . . . . . . . . . . 443.6.24.12. Curvas de actuación función RV . . . . . . . . . . . 453.6.24.13. Curvas de actuación función RP . . . . . . . . . . . 453.7. Funciones de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . 463.7.1. Medidas runtime: corrientes, tensiones, potencias . . 463.7.2. Disparos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473.7.3. Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473.7.4. Historial Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473.7.5. Factor de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473.7.6. Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483.7.7. Factor de Pico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483.7.8. Frecuencia de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483.7.9. Desgaste contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483.7.10. Formas de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483.8. Funciones principales . . . . . . . . . . . . . . . . . 493.8.1. Autocontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493.8.2. Estado interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493.8.3. Datalogger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493.8.3.1. Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

3/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

Page 4: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

3.8.3.2. Registro medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503.8.3.3. Memorización del registro. . . . . . . . . . . . . . . 513.8.3.4. Ejemplo de funcionamiento del Datalogger . . . . . . 513.8.4. Selectividad de Zona . . . . . . . . . . . . . . . . . 513.8.5. Contacto S51/P1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523.8.6. Función MM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523.9. menú CONFIGURACIONES. . . . . . . . . . . . . . 523.9.1. Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523.9.2. Frecuencia de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533.9.3. Módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533.9.4. Datalogger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533.9.5. Dual Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533.9.6. Intervalo de Medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533.9.7. Distorsión Armónica. . . . . . . . . . . . . . . . . . 533.9.8. Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533.9.8.1. Lengua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533.9.8.2. Contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533.9.9. Contraste Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533.10. Módulos internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543.10.1. Módulo PR330/V - MEASURING . . . . . . . . . . . 543.10.1.1. Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543.10.1.2. Parámetros PR330/V . . . . . . . . . . . . . . . . . 543.10.1.3. Transformador Voltimétrico . . . . . . . . . . . . . . 553.10.1.4. Pruebas de rigidez dieléctrica. . . . . . . . . . . . . 563.10.2. Módulo PR330/D-M - COM . . . . . . . . . . . . . . 563.10.2.1. Parámetros PR330/D-M. . . . . . . . . . . . . . . . 563.11. menú Pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573.11.1. Autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573.11.2. Prueba disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573.11.3. Prueba Rc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573.11.4. Selectividad de Zona . . . . . . . . . . . . . . . . . 573.11.5. Módulo COM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583.11.6. Modulo SIGNALLING . . . . . . . . . . . . . . . . . 583.11.7. MM Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583.12. Puesta en servicio y advertencias. . . . . . . . . . . 593.12.1. Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593.12.2. Desinstalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593.12.3. Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593.12.4. Control conexión CS y TC. . . . . . . . . . . . . . . 593.12.5. Conexión sensor de corriente para neutro externo . . 593.12.6. Conexiones TT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593.12.7. Puesta en servicio sensor Rc . . . . . . . . . . . . . 593.13. Parámetros predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . 603.14. Resolución problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 613.14.1. Búsqueda fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 613.14.2. En caso de defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

4. Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 634.1. Neutro externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 634.2. Sensor SGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 634.3. Toroidal Rc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 634.4. Rating plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 634.5. PR030/B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 634.6. PR010/T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 634.7. BT030-USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644.8. EKIP T&P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644.9. HMI030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644.10. Flex interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644.10.1. Notas de conexión HMI030 y Flex Interface . . . . . 654.11. Ekip Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

4/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

Page 5: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

5/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

1. RELÉS DE PROTECCIÓN - CARACTERÍSTICAS GENERALESLa serie de interruptores automáticos abiertos SACE Emax X1 y en caja moldeada SACE Tmax T7-T8 pueden ser equipados con los relés de protección PR331/P y PR332/P; el interruptor automático SACE Emax X1 puede ser equipado además con el relé de protección PR333/P. Cualquier necesidad operativa está disponible gracias a los diversos niveles de prestación de los relés de protección, de los módulos integrables en su interior (PR330/V, PR330/D-M) y de otros accesorios externos.

La siguiente tabla muestras las funciones y los accesorios disponibles con los 3 relés de protección.

Función/Unidad PR331/P PR332/P PR333/P

Protecciones de corriente (L, S, I, G) S S SProtecciones adicionales (U, OT) - S SProtecciones de tensión (UV, OV, RV, RP, UF, OF) - S(1) SUlteriores protecciones (D, S2, Doble G) - - SAnálisis armónicos - - SProtección de temperatura - S SProtección MCR S(4) S(4) SMemoria térmica S S SProtección contra corriente diferencial - O OData Logger - S SDual setting - - SConector Frontal para unidad de prueba y alimentación tempo-ral

- S S

Compatibilidad con Ekip Connect - S SBus local para unidades externas accesorias S S SBus de sistema para comunicación por cable - O(2) O(2)

PR330/V (Módulo interno para las tensiones) - O SPR330/R - O OPR330/D-M (Módulo interno para la comunicación por cable) - O OHMI030 (Pantalla de cuadro para relés de protección montados en interruptores SACE)

O O O

Flex Interface (Unidad externa de señalización) O O OPR030/B (Unidad externa de alimentación) O S SBT030-USB (Unidad externa de alimentación, comunicación blueto-oth y USB)

O T T

Ekip T&P (Unidad externa de alimentación, comunicación y prueba por USB)

- T T

PR010/T (Unidad externa para prueba) - T TNotas:S : función/unidad de serie,O : función y/o módulos internos opcionales fijosT : unidad opcional para conexión temporal,- : función/unidad no disponible.

Notas:1. : con módulo PR330/V,2. : con módulo PR330/D-M,4. : con interruttori SACE Emax X1

Los relés de protección PR33x garantizan las siguientes prestaciones (la disponibilidad de algunas funciones dependen de la versión del relé y de la presencia de módulos): 1. Elevada precisión de lectura de la corriente (hasta 1,5%).2. Control continuo de la conexión de los sensores de corriente y del trip coil.3. Memorización de la causa del disparo, incluso en autoalimentación. 4. Selección extendida del neutro.5. Registrador de eventos (data logger) y altas prestaciones con 8 señales analógicas y 64 digitales, sincronizables con cente-

nares de eventos/situaciones, a elección del usuario.6. Doble función de protección G, con lectura simultánea de dos diversos sensores de corriente (utilización simultánea de doble

sensor disponible con PR333/P).7. Análisis hasta el 40a armónico.8. Alimentación y medidas de las tensiones de barra (con módulo PR330/V). 9. Contacto de potencia programable por el usuario, con opciones de evento, estado y retardo de señalización (S51/P1). 10. Comunicación en bus de sistema (con módulo PR330/D-M). 11. Conexión para módulos externos de señalización y medida HMI030 y Flex Interface.12. Conexión con PC por wireless Bluethoot (con BT030-USB) o USB (con BT030-USB o Ekip T&P)13. Conexión serial para módulos externos Flex interface y HMI030.14. Fecha y hora “real time” programables. 15. Disponibilidad de aplicativos software para el control, las pruebas y el mantenimiento del interruptor y de los relés de protec-

ción

Page 6: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

6/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

1.2 Compatibilidad entre relés de protección e interruptores

En esta tabla se resume la posibilidad de aplicar los distintos relés de protección a los interruptores de la serie Emax X1 y Tmax T7-T8.

CB/Relé PR331 PR332 PR333

T7 X(1) X(2)

T8 X(1) X(2)

X1 X X X

Notas:(1): disponible versión LSIG (2): PR332/P MM disponible con interruptor SACE Tmax T7 y T8

1.1. Abreviaturas y notas varias

1.1.1. Abreviaturas

Abreviatura Significado

YO Bobina de AperturaYC Bobina de CierreCB Interruptor (Circuit Breaker)CS Sensor de Corriente (Current Sensor)Ekip Connect Sofware de comunicación para PC, para dispositivos electrónicos montados en CB ABB SACEEmax Serie de interruptores abiertos ABB SACETmax T7-T8 Serie de interruptores automáticos en caja moldeada ABB SACE HW HardwareIn Corriente asignada del Rating Plug instalado en el interruptori-Test Pulsador "Info/test" en relé de protecciónMT Memoria TérmicaPn Potencia asignada interruptorPnfase Potencia asignada de faseRelé de protección Unidad electrónica de protección y mando para interruptores ABB SACERMS Valor EficazSdZ Selectividad de Zona SW SoftwareTC Trip Coil (solenoide de apertura)Rc Sensor de corriente para la lectura de la corriente diferencialTrip Acción de apertura del interruptor, generada por el relé de protecciónTT Transformador voltimétricoUn Tensión asignada transformadores voltimétricos instalados (tensión de fase)SGR Sensor de corriente externo para la lectura de la corriente de defecto a tierraVaux Alimentación auxiliar

1.2. Notas de seguridad

Leer atentamente y por completo el presente manual: el uso de los relés de protección debería estar reservado a personal cua-lificado y competente.

ATENCIÓN: este símbolo indica informaciones sobre prácticas, acciones o circunstancias que pueden provocar heridas o lesiones del personal, daños al relé de protección o pérdidas económicas.

En presencia de una de las siguientes características:1. El relé de protección muestra daños visibles. 2. El relé de protección no funciona (por ejemplo con el autotest o mediante la unidad de prueba). 3. El relé de protección ha sufrido daños durante el transporte. Deberá ponerse fuera de servicio el relé de protección, para evitar comportamientos no intencionales

ATENCIÓN: Antes de realizar cualquier acción con el interruptor y/o su sustitución, es necesario que el mismo esté abierto. Recordarse también de quitar todas las alimentaciones conectadas.

1.2.1. Notas para pruebas de rigidez dieléctrica

ATENCIÓN: No se admiten pruebas de rigidez dieléctrica en las entradas y en las salidas de los relés PR332/P y PR333/P.

Page 7: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

7/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

2. RELÉ DE PROTECCIÓN PR331/P

2.1. Panorámica

Los PR331/P están disponibles en 3 versiones, todas ellas compatibles con diversos accesorios de cuadro y de prueba:

In=1600A

Accesorios de cuadro

HMI030

Flex Interface

Accesorios transitorios (conector de test)

BT030-USB

PR030/B

PR010/T

Ekip T&P

PR331/P PR331/P PR331/PUnidadesdisponibles GISLIL ISL

2.2. Características principales

Los PR331/P son dispositivos electrónicos para interruptores SACE Emax X1 y SACE Tmax T7-T8 con la funcionalidad de control y protección contra corrientes anómalas. El relé de protección instalado en el interruptor está conectado con los sensores de corriente para la lectura de la corriente pri-maria y con la bobina de disparo para el mando de la apertura del interruptor. Los sensores suministran la medida de la corriente primaria y la energía para el encendido del relé de protección, incluso faltando alimentación externa.

El Trip Coil, conectado directamente con un varillaje de apertura permite la apertura del CB. El mando al Trip coil se envía de conformidad con las configuraciones de las protecciones.

Interruptores dip frontales, permiten la regulación de las principales protecciones y configuraciones, mientras que el estado del relé de protección se indica mediante los leds de la interfaz frontal.

2.1.1. Protecciones Las protecciones regulables disponibles, según la versión, son:

Símbolo Protección contraL sobrecarga de tiempo largo dependienteS cortocircuito con retardo regulableI cortocircuito instantáneoG defecto a tierra con retardo regulable

El relé de protección permite configurar mediante Ekip Connect la protección MCR (disponible con interruptor SACE Emax X1) y garantiza además una protección fija contra cortocircuito instantáneo y otras corrientes, llamada protección Iinst.

2.1.2. Funciones Los PR331/P incluyen diversas funcionalidades, en base a la versión y configuración elegida: - Medida runtime de la corriente de fase y del factor de pico; - Autocontrol: verificación continua de las principales conexiones al relé, como por ejemplo: sensores de corriente, bobina de disparo, rating plug, estado interruptor. - Contacto externo (S51/P1), programable por el usuario para monitorear uno o más eventos de estado o alarma. - Contactores e informaciones de mantenimiento: Log eventos, número de operaciones, desgate de los contactos estimada, historial actuaciones ((vía Ekip Connect).

Page 8: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

8/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

2.1.3. Accesorios Una serie de accesorios permite agregar funcionalidades opcionales a la versión base.- Neutro externo, sensor de corriente para proteger el polo di neutro externo al interruptor (configurable sólo para interruptores tripolares). - BT030-USB permite la alimentación y comunicación temporánea del relé de protección, para la supervisión desde PC de distintas informaciones, como el historial de disparos y las medidas y para la regulación de parámetros y funcionalidades no disponibles desde dip frontales, como la Thermal Memory. - PR010/T permite la alimentación temporánea del relé de protección y permite la ejecución de la prueba de las protecciones y la memorización de un informe de las pruebas. - Ekip T&P permite como BT030-USB alimentar y comunicar temporáneamente el relé de protección vía PC y además permite la ejecución de la prueba del relé de protección como PR010/T, siempre vía PC. - La pantalla de cuadro HMI030 expande las funcionalidades de monitoreo del relé de protección, suministrando la visualización en tiempo real de las medidas de corriente de todas las fases. - Los módulos Flex Interface permiten combinar señalizaciones de alarma o de estado del relé de protección a contactos elec-tromecánicos programables, y permiten además realizar una red con varias unidades, soportando también la conexión con módulos externos (ej. HMI030).

- Ekip Connect es un software de comunicación para ordenadores o tabletas, compatible con numerosos dispositivos ABB; se suministra junto con los módulos BT030-USB y Ekip T&P y también está disponible en el sitio internet ABB..

Para más informaciones véase el capítulo 4 a partir de la página 63 o véanse los manuales dedicados

2.1.4. Compatibilidad CBLos PR331/P pueden ser instalados en interruptores tripolares, tripolares con neutro externo o tetrapolares ABB de la serie SACE Emax X1 o SACE Tmax T7-T8 de cualquier tamaño.

El modelo del CB determina la corriente permanente asignada que puede soportar el interruptor (Iu).

Las protecciones regulables (L, S, I y G) se refieren en vez a la medida In, definida por el módulo intercambiable Rating plug, montado directamente en el relé de protección.

2.1.5. EstándarLos PR331/P han sido proyectados para trabajar en conformidad con las siguientes estándares internacionales: - IEC 60947-2 Aparatos de baja tensión. Interruptores automáticos. (T7-T8, X1) - UL 489 Molded-Case Circuit Breaker, Molded-Case Switches and Circuit-Breaker Enclosures (T7-T8) - UL 1066 Low Voltage Power Circuit Breaker (X1)

2.1.6. Características ambientales

Temperatura de funcionamiento (versión Estándar) -25 °C ... +70 °CTemperatura de almacenamiento -40 °C ... +70 °CHumedad Relativa 0% ... 98% con condensaciónGrado de protección (con PR331/P instalado en el CB) IP 30

2.1.7. Características eléctricasEl relé de protección se alimenta: - Directamente de los sensores de corriente internos conectados a las barras de cada fase; en este caso el relé se enciende con el interruptor cerrado y en presencia de un valor mínimo de corriente trifásica. - Con una alimentación auxiliar externa; en este caso está garantizado el funcionamiento continuativo de la unidad, incluso con corriente en las barras nula o interruptor abierto; es posible además expandir las funcionalidades del relé de protección con los accesorios externos HMI030 y Flex Interface.

Para una condición de alimentación mejor ABB aconseja la utilización de la alimentación auxiliar cuando se trabaja con corrientes de baja carga y/o señales distorsionadas.

Características corriente primaria Rango

Corriente de barra trifásica mínima >80AFrecuencia 50/60 Hz ±10%

Factor de pico 2,1 @ 2xIn de conformidad con la norma IEC 60947 anex F.

(En caso de factores de pico superiores, consultar ABB para un análisis específico)

Características Alimentación auxiliar Rango

Tensión DC (galvánicamente aislada) 24 Vdc ±20%Rizado máximo 5%Corriente en el arranque @24Vdc ~2 A por 5msPotencia asignada @24Vdc ~2 W

ATENCIÓN: es necesario utilizar “convertidores galvánicamente separados” conformes a la norma IEC 60950 (UL 1950) o sus equivalentes IEC 60364-41 y CEI 64-8.

Page 9: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

9/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

2.2. Interfaz usuario

Los PR331/P permiten la regulación de las protecciones y de las principales configuraciones vía dip, y disponen de led de se-ñalización para el control de estado y alarmas.

1 2 3 4 5 6

7 8 9

Refer. Descripción1 Serial Number (Número de matrícula) del relé de protección2 Conector de prueba

3 Sección dedicada a la protección L: dip de configuración del umbral, dip para el ajuste del tiempo y led de alarma/actuación

4 Sección dedicada a la protección S: dip de configuración del umbral, dip para el ajuste del tiempo y led de alarma/actuación

5 Sección dedicada a la protección I: dip de configuración del umbral y led de actuación

6 Sección dedicada a la protección G: dip de configuración del umbral, dip para el ajuste del tiempo y led de alarma/actuación

7 Interruptores Dip e indicaciones para la configuración de la frecuencia asignada y de la protección del Neutro8 Rating plug9 Pulsador "i Test"

ATENCIÓN: los dips y los leds de la protección S están disponibles con relés versiones LSI y LSIG; los dips y los leds de la protección G están disponibles con relés versión LSIG.

2.2.1. Dip switchLos interruptores dip ubicados frontalmente en los PR331/P, permiten la regulación de los umbrales de actuación para cada protección y del tiempo de actuación. Junto a cada bloque de dip switch están expuestas las combinaciones admitidas. Los dip switch para la regulación de los tiempos de actuación de la protección S (t2) y G (t4) presentan además la posibilidad de selección de la curva de actuación:

Curva de actuación con tiempo fijo. La relación implementada es la siguiente: t=k.

Curva de actuación con tiempo dependiente. La relación entre tiempo de actuación y sobreintensidad está dada por la fórmula: t=k/I2

Con relé de protección encendido y sin alarmas, es posible modificar las configuraciones de los interruptores dip: la actualización es inmediata y no es necesario reiniciar la unidad.

ATENCIÓN: Una modificación de los parámetros realizada por el usuario con el relé de protección en alarma no será activa hasta que no cese la condición de alarma.

A continuación se expone un ejemplo de configuración del interruptor dip de la función de protección L, con Ratin Plug 2000A (In= 2000A)

Page 10: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

10/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

2.2.2. LEDLa gestión de los LED ha sido realizada de conformidad con la norma IEC60073 (en particular 4.2.3.2).

Están disponibles de 2 a 4 leds rojos para el control de las protecciones: el número de leds depende de la configuración del relé de protección y de las protecciones presentes. El led de protección L puede encenderse también con color naranja, suministrando ulteriores informaciones.

La siguiente tabla muestra todas las combinaciones de los leds y las correspondientes informaciones.

Tipo de información

Parpadeo lento (0,5Hz) Parpadeo veloz (2Hz)

LED intermitente 2 impulsos a 0,5 seg

cada 2 seg

LED intermitente

1 impulso cada 3 seg

LEDS encendidos fijos

Todos los

LEDS

LED individual

Todos los

LEDSLED individual

Todos los

LEDS

LED individual

LED individual

Todos los

LEDSLED individual

RO

JO

NA

RA

NJA

RO

JO

RO

JO

NA

RA

NJA

RO

JO

NA

RA

NJA

NA

RA

NJA

RO

JO

RO

JO

NA

RA

NJA

Error TC o TC desconectado

Error CS o desconectado

Error módulo calibre relé (Rating Plug)/Instalac.(1)

Alarma de temporiz. protec.

Último disparo (2)

Pulsación botón de prueba y ningún defecto detectado (3)

Hardware Trip (4) (5)

Prealarma L

Error configuración(6)

Incongruencia configuraciones

Funcionamiento normal del relé (7)

Estado indefinido o estado de error(8)

(1) Rating plug desconectado o bien In > Iu .(2) La información se visualiza con el encendido del led relativo a la protección en temporización o que ha intervenido. En el caso

de last trip, el led queda encendido por 2 seg. o bien fijo en el caso de alimentación externa (de PR030/B).(3) La información se visualiza con todos los leds encendidos mientras se mantiene apretado el pulsador de prueba o bien, si se

lo pulsa una sola vez, por 2 segundos.(4) El hardware trip, si está habilitado, provoca la apertura del CB en 1 seg., se activa en caso de “Error Cs” o “Error Rating plug”,

o cuando se pone en “ON” la protección del Ne en el interruptor 3P sin Ne ext (error de cableado). En presencia de Vaux y/o PR030/B (conectada durante el evento) se visualiza la causa del trip (Error CS, Error Rating Plug). No estando presente Vaux y/o PR030/B permanece la señalización genérica de “Hw trip”, visualizada mediante la presión de

la tecla “I-test”. (5) Encendidos led L naranja y led I rojo.(6) I) Los valores instalados son diversos de los memorizados por el relé de protección: se hace necesaria la instalación (véase

apar.2.6.1). (7) (7) Después de 3 s del encendido del relé de protección, no presentándose otras informaciones, se activará la señalización

de “funcionamiento normal”. Con unidades BT030-USB, Ekip T&P y PR010/T es posible deshabilitar la señalización de “funcionamiento normal”, pero en este caso no estará ya activa la señalización de unidad encendida (LED Alive OFF).

(8) (8) Señalización con interruptor SACE Emax X1, corriente leída > 0,1 In y estado interruptor en Abierto.

ATENCIÓN: los leds funcionan sólo con el relé de protección encendido: para la lectura de las señalizaciones, cerciorarse que se respeten las condiciones mínimas de alimentación.

2.2.3. Pulsador iTestEl pulsador itest puede ser utilizado para diversas funciones:- con relé de protección apagado, permite verificar el último evento registrado (presión aprox. 1 seg.). La función está garantizada para las 48 horas sucesivas al apagado (ausencia de alimentación interna o externa). - con relé de protección alimentado sólo por PR030/B e interruptor abierto, permite efectuar la instalación en interruptor (véase apar.2.6.1). - con relé de protección alimentado por PR030/B e interruptor cerrado, permite efectuar la prueba de los LEDS (presión por 3 seg.) y la prueba del mando de la bobina de disparo (presión por 7 seg.) con la consiguiente apertura del interruptor. - Luego de una actuación, con relé de protección encendido, permite el reset de la señalización de disparo (presión aprox. 1 seg.).

ATENCIÓN: en caso de temperatura de funcionamiento entre -40° y -25°, para las versiones que lo prevén, el tiempo garantizado de memorización se reduce a 24 horas.

Page 11: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

11/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

2.2.4. Conector de testEl conector de prueba frontal permite la conexión de los módulos PR030/B para la alimentación temporánea del relé de protec-ción y BT030-USB, PR010/T, Ekip T&P para la alimentación, comunicación y prueba vía ordenador (o directamente desde el relé de protección en caso de PR010/T). Para mayores detalles consultar los capítulos dedicados a los módulos accesorios.

2.3. Funciones de Protección

Los PR331/P, según el modelo, pueden controlar hasta 5 funciones de protección independientes La señalización de corriente proveniente de los sensores de corriente es elaborada por el relé de protección, el cual, en base a los parámetros de protección configurados, expone alarmas, ejecuta procesos de temporización y envía mandos.

Todas las protecciones regulables prevén una elaboración sobre la base del verdadero valor eficaz de las corrientes leídas a través de los sensores de corriente. Cada protección cuenta con un led de alarma, que se enciende en caso de temporización (intermitente) o actuación (fijo), y se apaga en el caso que la corriente no sea peligrosa.

ATENCIÓN: las protecciones, cuando están activadas, deben garantizar la siguiente regla: I1(protección L) < I2(protección S) y I2(protección S) < I3(protección I). con el relé encendido, una configuración errónea de los umbrales de protección es señalada por los leds frontales (in-congruencia configuraciones).

El relé de protección cuenta con la función de “backup-protection”; en el caso de que el primer mando a la bobina de disparo no abra inmediatamente el interruptor (TC parcialmente defectuoso), se enviarán ulteriores mandos de disparo hasta la apertura (ausencia de corriente e interruptor abierto).

2.3.1. Protección LLa protección L es la única protección regulable que no puede ser deshabilitada, ya que implica una autoprotección contra so-brecargas del interruptor. El tipo de curva programada es t=k/I2 y el tiempo de actuación está calculado en función del valor de If: - Para corrientes de fallo If ≤12ln, el tiempo de actuación de la protección está dado por la fórmula: t(s)= . En caso que el dato calculado sea inferior a 1 segundo, el tiempo de actuación real se forzará a 1 segundo (t(s)= 1s.) - Para corrientes de fallo lf >12ln el tiempo de actuación es siempre t(s)= 1s.

Notas: - t(s)= tiempo de actuación previsto; - If= corriente de fallo; expresado en [In] (ejemplo: 0.7In) - I1 , t1= parámetros protección L definidos por el usuario, expresados en [In] y [s]

La protección L prevé 3 condiciones de funcionamiento, determinadas por el nivel de corriente primaria If y por la regulación de la protección misma I1:

If ≤0.9 xI1 Ninguna Alarma, todas las regulaciones posibles, ninguna temporización iniciada.

0.9 xI1 < If < (1.05...1.2) xI1

Señalización de Pre-alarma L, todas las regulaciones posibles, ninguna temporización de apertura iniciada.

(1.05...1.2) xI1 < If Señalización de Alarma L, ninguna regulación posible, iniciada temporización de apertura.

ATENCIÓN: el rango de entrada en umbral de la protección L garantiza que: - el relé de protección no esté en alarma para corrientes inferiores a 1.05 xI1 - el relé de protección no esté en alarma para corrientes superiores a 1.2 xI1

2.3.1.1. Memoria Térmica LEs posible habilitar la funcionalidad de memoria térmica para la protección de los cables; ésta se basa en el parámetro “τL”, de-finido como el tiempo de actuación de la curva (t1) elegida a 1,25xI1. La función es activable mediante PR010/T o Ekip Connect.El tiempo de actuación del relé de protección es ciertamente el 100% de aquel seleccionado después que ha transcurrido un tiempo de τL desde la última sobrecarga o desde la última actuación; , de lo contrario el tiempo de actuación se reducirá pro-porcionalmente a la sobrecarga y al tiempo transcurrido.

Los PR331/P están provistos de dos instrumentos para elaborar esta memoria térmica: el primero trabaja sólo cuando está ali-mentado (recuerda también sobrecargas que no han durado hasta provocar la actuación del interruptor), mientras que el segundo funciona también cuando el relé no está alimentado, reduce los eventuales tiempos de actuación en caso de cierre inmediato y se activa cuando se dispara el interruptor.

Page 12: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

12/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

2.3.2. Protección SLa protección, que puede ser deshabilitada, puede ser de tiempo fijo (t=k) o tiempo dependiente (t=k/I2).

El tiempo de actuación con curva a tiempo dependiente está dado por la fórmula: t(s)= . En caso que el dato calculado sea inferior a t2, el tiempo de actuación real se forzará a t2 (t(s)= t2.)

Notas: - t(s)= tiempo de actuación previsto; - If= corriente de fallo; expresado en [In] (ejemplo: 1.7In) - I2 , t2= parámetros protección S definidos por el usuario, expresados en [In] y [s]

2.3.2.1. Memoria Térmica SEs posible habilitar la funcionalidad de memoria térmica para la protección de cables, si se ha seleccionado la curva de tiempo dependiente (t=k/I2); ésta se basa en el parámetro "tS" definido como el tiempo de actuación de la curva (t2) seleccionada a 1,5xI2. Las otras características son iguales a las de la memoria térmica L.

2.3.3. Protección ILa protección, que puede ser deshabilitada, a tiempo fijo (t=k) se realiza con retardo intencional nulo.

2.3.4. Protección MCR La protección, disponible con interruptor SACE Emax X1, resulta útil para proteger la instalación contra eventuales cierres del interruptor por cortocircuito. Está activa por un tiempo limitado, calculado a partir del cierre del interruptor, y utiliza el mismo algoritmo de la protección I; vía Ekip Connect el usuario puede activarla, regular el umbral de actuación y definir el tiempo de activación.

ATENCIÓN: la protección es alternativa a la protección I y funciona en presencia de alimentación auxiliar.

2.3.5. Protección GLa protección, que puede ser deshabilitada, puede ser de tiempo fijo (t=k) o tiempo dependiente (t=k/I2).

El tiempo de actuación con curva a tiempo dependiente está dado por la fórmula: t(s)= ; En caso que el dato calculado sea inferior a t4, el tiempo de actuación real se forzará a t4 (t(s)= t4).

Notas: - t(s)= tiempo de actuación previsto; - If= corriente de fallo; expresado en [In] (ejemplo: 3.7In) - I4 , t4= parámetros protección G definidos por el usuario, expresados en [In] y [s]

Los PR331/P pueden suministrar la protección contra defecto a tierra, realizada dentro del relé de protección, sumando vecto-rialmente las corrientes de fase y de neutro. La corriente de defecto se define mediante la siguiente fórmula:

En el caso de que el circuito no presente ningún defecto, el módulo de la sumatoria de dichas corrientes es siempre nulo; si existe un defecto, el valor de la corriente de defecto asumirá un valor cada vez más grande en función de su gravedad.

ATENCIÓN: la protección G se inhabilita para valores de corriente superiores a 8In (para I4≥0,8In), superiores a 6In (para 0,5In≤ I4<0,8In) y superiores a 4In (para I4<0,5In)

ATENCIÓN: en ausencia de Vaux el umbral mínimo aceptado es 0.25In con rating plug= 400A y 0.2In para todos los otros tamaños. Si el valor definido no respeta este vínculo, el SW fuerza el umbral al valor mínimo aceptado, y los leds muestran el error “Incongruencia configuraciones”.

2.3.6. Protección NeutroLa unidad PR331/P permite la elaboración de la señal amperimétrica del polo neutro con diversas relaciones respecto al valor de las fases; es posible programar esta protección para los siguientes valores: InN =Off - 50% - 100% - 200% * In. La protección del neutro está predefinida a un valor de corriente al 50% de la regulación efectuada en las fases.

La regulación del valor de neutro (InN) debe respetar la siguiente fórmula: (I1 x InN) ≤ Iu.Con interruptor tetrapolar el relé de protección efectúa el control automáticamente y da señalización de anomalía en caso que no se respete dicha fórmula. En el caso de un interruptor tripolar, con neutro externo, el relé de protección no efectúa controles y la corrección de los parámetros estará a cargo del usuario. EJ. Con CB E1B800 (Iu=800A), Rating plug 400A (In=400A) y I1=1In, la regulación de InN podrá ser: 50-100-200% . Con CB E1B800 (Iu=800A), Rating plug 800A (In=800A) y I1=1In, la regulación de InN podrá ser: 50-100%.

La regulación I1=1In será considerada como la regulación máxima de la protección de sobrecarga. La real regulación máxima admisible debe tener en cuenta el eventual paso a clase inferior en función de la temperatura, de los terminales utilizados y de la altitud.

Page 13: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

13/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

ATENCIÓN: En algunas instalaciones, donde se verifican corrientes armónicas particularmente elevadas, la corriente resultante circulante en el neutro puede ser más elevada respecto a la de las fases.

ATENCIÓN: Con interruptores tripolares, sin neutro externo, la protección del Neutro se deberá poner en Off, de lo contrario se señalará un error de presencia sensores (Error CS).En estos casos, conectar T5-T6 en los contactos deslizantes, como se ve en los esquemas eléctricos.

ATENCIÓN: El incumplimiento de los límites de los parámetros de “I1” y “InN” puede provocar daños al interrup-tor con los consiguientes riesgos para el operador.

ATENCIÓN: para un valor de corriente superior a 15.5xIn en el neutro, la protección está automáticamente re-gulada al 100%.

2.3.7. Protección contra cortocircuito instantáneo “linst”Esta protección sirve para preservar la integridad del interruptor y de la instalación en caso de corrientes particularmente elevadas que requieran tiempos de reacción menores respecto a los tiempos garantizados por la protección contra cortocircuito instantáneo. La protección no puede ser deshabilitada, cuenta con una única curva de protección con tiempo fijo y el nivel de umbral puede ser definido exclusivamente por el personal ABB.

2.3.8. Tabla resumen de las protecciones

Pro

tecc

ión

Des

habi

litac

ión

Umbral de actuación Tiempo de actuaciónTolerancia umbral de

actuación (2)

Tolerancia tiempo de

actuación (2)

L(t=k/I2) I1:

0.4 - 0.425 - 0.45 - 0.475 - 0.5 - 0.525 - 0.55 - 0.575 - 0.6 - 0.625 - 0.65 - 0.675 - 0,7 - 0.725 - 0.75 - 0.775 - 0.8 - 0.825 - 0.85 - 0.875 - 0.9 - 0.925 - 0.975 - 1 x In

t1: 3 - 12 - 24 - 36 - 48 - 72 - 108 - 144 s (1) @If=3 xI1

Disparo entre 1.05...1.2 xI1

±10% If ≤ 6 xIn±20% If > 6 xIn

S(t=k) I2

1 - 1.5 - 2 - 2.5 - 3 - 3.5 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 8.5 - 9 - 9.5 - 10 x In

Con If > I2±7% If ≤ 6 xIn

±10% If > 6 xInEl mejor de los dos datos:

±10% o ±40 mst2:0.1 - 0.2 - 0.3 - 0.4 - 0.5 - 0.6 - 0.7 - 0.8 s

S(t=k/I2) I2:

1 - 1.5 - 2 - 2.5 - 3 - 3.5 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 8.5 - 9 - 9.5 - 10 x In t2:

0.1 - 0.2 - 0.3 - 0.4 - 0.5 - 0.6 - 0.7 - 0.8 s @ 10 In

±7% If ≤ 6 xIn±10% If > 6 xIn

±15% If ≤ 6 xIn±20% If > 6 xIn

I(t=k) I3:

1,5 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 x In ≤ 30 ms ±10%

MCR(t=k) 6,0xIn ≤ I5 ≤15xIn

paso 0,1xIn@If>I5≤ 30ms(3) ±10%

G(t=k) I4: 0,2 - 0,3 - 0,4 - 0,6 - 0,8 - 0,9 - 1 x In

Con If > I4±7%

El mejor de los dos datos:±10% o ±40mst4: 0.1 - 0.2 - 0.4 - 0.8 s

G(t=k/I2) I4: 0,2 - 0,3 - 0,4 - 0,6 - 0,8 - 0,9 - 1 x In Tiempo mínimo de actuación

t4: 0.1 - 0.2 - 0.4 - 0.8 s ±7% ±15%

I inst Automático, definido por ABB Instantáneo(1) El valor mínimo de dicha actuación es de 1s independientemente

del tipo de curva definida (autoprotección).(2) Dichas tolerancias valen con:

- Relé de protección autoalimentado a régimen (sin start-up) con 2 o 3 fases alimentadas y/o en presencia de alimentación auxiliar. - temperatura de funcionamiento dentro del intervalo -25°...70°- corrientes primarias dentro de los límites de funcionamiento (véase apart.1.1.7)

(3) Vía Ekip Connect es posible seleccionar el intervalo de tiempo durante el cual la protección está activa, calculado desde el cierre del interruptor

Para todos los casos no contemplados en las hipótesis anteriores valen los siguientes valores de tolerancia:

Protecciones Umbral de actuación Tiempo de actuaciónL Disparo entre 1,05 y 1,2

x I1±20%

S ±10% ±20%I ±15% ≤ 60msG ±10% ±20%Otras ±20%

Page 14: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

14/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

2.3.9. Curvas de actuaciónLas curvas de actuación son indicativas y representan sólo un subgrupo de las que pueden seleccionarse.

2.3.9.1. Curvas de actuación funciones L-I

2.3.9.2. Curvas de actuación funciones L-S(t =k/I2)-I

t = kI2

Page 15: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

15/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

2.3.9.3. Curvas de actuación funciones L-S(t=k)-I

t = k

2.3.9.4. Curvas de actuación función G

t = kI2

t = k

Page 16: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

16/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

2.4. Funciones principales

2.4.1. MedidasLa función de medida de las corrientes (amperímetro) está presente en todas las versiones de la unidad PR331/P. Dicha función resulta accesible mediante unidades de prueba BT030-USB, Ekip T&P (conectadas a un PC) y PR010/T o mediante HMI030. Las tolerancias de las medidas son:

Tipo de medida Rango de valores que puede medir el relé de protección

Intervalo de operatividad normal

Intervalo Tolerancia %

Corriente de fase y neutro 0,05 ... 16 In 0,3 ... 6 In ± 1,5Corriente de defecto a tierra 0,05 ... 4 In 0,3 ... 4 In ± 1,5

Los PR331/P pueden registrar periódicamente la máxima corriente leída: esta función debe ser habilitada con unidad de prueba BT030-USB o Ekip T&P y necesita tensión auxiliar.

2.4.2. AutocontrolLos PR331/P suministran algunas funcionalidades de autocontrol para facilitar la búsqueda de fallos en el caso de eventuales desperfectos o errores de configuración dip y parámetros. Una eventual anomalía se señala con una combinación de encendidos de los leds.Las funciones son las siguientes: Validez Rating plug. Verificación conexión correcta de los sensores de corriente (CS). Verificación de la conexión correcta del trip Coil (TC ). Protección Hw Trip. En caso de sensores desconectados o Rating Plug no conectado/anómalo, si está activado, se imparte

un mando de apertura del CB mediante la activación del TC. Dicha función puede ser activada mediante unidad de prueba PR010/T, BT030-USB o Ekip T&P.

2.4.3. Contacto S51/P1Los PR331/P cuentan con un contacto externo, programable por el usuario y útil para monitorear una serie de eventos como por ejemplo las alarmas y las actuaciones de la protección Las opciones de programación del contacto, disponibles desde PR010/T o vía Ekip Connect, son: Evento/s de monitor; Retardo de activación del contacto; Estado de reposo (normalmente abierto o cerrado); Configuración trigger (Auto o Simple). El contacto está disponible en todas las configuraciones de alimentación, y presenta las siguientes características eléctricas:

Tipo de contacto

Máxima tensión de conmutación 400 Vca (pico) / VccCorriente máxima de conmutación 0.1 Aac (pico) / AdcPotencia máxima de conmutación 40 W

Aislamiento contacto/circuito 1500 Vca

2.5. Puesta en servicio y advertencias

2.5.1. InstalaciónEl interruptor comprado con relé de protección montado no requiere esta operación, que resulta en cambio necesaria en caso de sustitución. En caso de sustitución del relé en el interruptor, seguir los siguientes pasos: 1. Con el interruptor abierto y en lo posible seccionado conectar el relé de protección al interruptor, conectando todos los cables

según la documentación de montaje. 2. Alimentar la unidad solo con PR030/B.3. Si no están presentes otros errores además del error de configuración. Pulsar el pulsador “i Test” algunos segundos hasta

lograr el parpadeo de todos los leds rojos, que confirman la efectiva instalación.4. Quitar la PR030/B.5. Alimentar el relé de protección con una fuente de alimentación cualquiera (Vaux, PR030/B, PR010/T). 6. Verificar la ausencia

de errores de configuración (verificación encendido LED en configuración LED Alive ON).7. Interruptor y relé de protección pueden ser puestos en servicio.

Page 17: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

17/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

2.5.2. ConexionesATENCIÓN: Para las conexiones a cargo del usuario se aconseja respetar escrupulosamente lo expuesto en este documento.De esta manera podremos satisfacer todas las normas de referencia internacionales y garantizar un funcio-namiento perfecto del relé de protección, incluso en condiciones ambientales y electromagnéticas difíciles. Respertar en modo particular las conexiones a tierra.

2.5.3. Control conexión CS y TCATENCIÓN: Si la instalación del PR331/P la ha realizado el usuario, se aconseja controlar (con CB abierto y Vaux o PR030/B), antes de la primera puesta en servicio del interruptor, la conexión correcta de los cables CS y TC, de lo contrario efectuar las conexiones correctas. Un eventual encendido de todos los leds rojos señala error en la conexión de los CS y/o TC.

2.5.4. Conexión sensor de corriente para neutro externoATENCIÓN: Si a un interruptor tripolar se desea conectar el sensor de corriente para el conductor neutro ex-terno, recordar de programar opportunamente la InN.Durante esta fase el interruptor debe estar abierto y en lo posible seccionado.

2.6. Parámetros predefinidos

Es indispensable que el usuario, antes de la puesta en servicio del PR331/P, defina y regule cuidadosamente los parámetros modificables según las exigencias de su instalación.ABB se encargará de aplicar las placas adhesivas de todas las variables referidas al CB (ej. Tipo de CB, calibre Rating Plug, etc.), para que el usuario pueda así identificar las informaciones útiles para definir los parámetros.

Los PR331/P se suministran con los siguientes parámetros predefinidos:

# Protección Umbrales Tiempo1 L 1 In 144 s2 S Off 0,1 s3 I 4 In --4 G Off 0,1 s5 Frecuencia de red 50 Hz (1)

6 Sel. Neutro (2)

7 S51/P1 Alarma L 0 sNotas:(1) = 50 Hz para interruptor tipo IEC Mo60 Hz para interruptor tipo UL(2) = Off para interruptores tripolares 50% para interruptores tetrapolares

Page 18: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

18/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

2.7. Resolución problemas

2.7.1. Búsqueda fallosEn la tabla siguiente se indican una serie de situaciones típicas de servicio, útiles para entender y resolver los posibles defectos y errores de funcionamiento.

Notas: 1. Antes de consultar la siguiente tabla, comprobar durante algunos segundos la eventual señalización visual mediante led.2. FN indica funcionamiento normal del PR331/P.3. Si las sugerencias dadas no permiten solucionar el problema, les rogamos ponerse en contacto con el servicio de asistencia

de ABB.4. En lo posible utilizar las unidades externas de comunicación y suministrar un informe descargado mediante Ekip Connect.

N° Situación Posibles causas Sugerencias1

No es posible efectuar el test de disparo

1. La corriente de barra es > 02. El TC no está conectado3. La unidad PR030/B no está conectada

1. Funcionamiento normal (FN)2. Controlar la conexión TC (véase apart. 1.5.3)3. Conectar la unidad PR030/B

2 Tiempos de actuación inferio-res a los esperados

1. Umbral demasiado bajo2. Curva demasiado baja3. Selección Neutro errónea

1. Corregir umbral2. Corregir curva3. Corregir regulación del Neutro

3Tiempos de actuación supe-riores a los esperados

1. Umbral demasiado alto2. Curva demasiado alta3. Curva tipo "t=k/I2"

4. Selección Neutro errónea

1. Corregir umbral2. Corregir curva3. Seleccionar curva tipo "t=k"4. Corregir regulación del Neutro

4 Actuación rápida, con I3=Off Actuación de linst FN con cortocircuito a alta I5 Corriente de defecto a tierra

más allá del umbral, pero no se produce el disparo

Función G inhibida automáticamente FN

6 No se advierte el disparo esperado Función en OFF FN habilitar función de protección si es

necesario7 Encendido anómalo de los

LEDS Véase apart. 1.2.2

8 Disparo inesperado Véase apart. 1.2.29 Parpadeo LED L (naranja) FN

2.7.2. En caso de defecto

ATENCIÓN: Si se sospecha que el PR331/P está en avería, funciona mal o ha generado un disparo imprevisto, se aconseja seguir estrictamente las siguientes indicaciones:

1. Pulsar el pulsador “i Test” (dentro de las 48 horas de la apertura del CB, dentro de las 24 horas si la temperatura de trabajo está en el intervalo -40°..-25°) y anotarse el tipo de CB, el número de polos, los eventuales accesorios conectados, el Serial Number. Después de 48 o 24h, según el caso, los datos no se cancelan, pero se encuentra inhibida su visualización en LED.

2. Redactar una breve descripción de la apertura (¿Qué leds resultaban visibles? ¿Cuándo ha ocurrido? ¿Cuántas veces? ¿Siempre con las mismas condiciones? ¿Con qué tipo de carga? ¿Con qué corriente? ¿Es posible la reproducción del evento?).

3. Proporcionar toda la información recogida y el esquema eléctrico aplicativo del CB al servicio de asistencia ABB más cercano

La información completa y precisa proporcionada a la Asistencia ABB facilitará el análisis técnico del problema y permitirá efectuar tempestivamente todas las acciones útiles a favor del usuario.

ATENCIÓN: Dejar en servicio un interruptor con problemas de funcionamiento no resueltos puede causar desperfectos o la pérdida del funcionamiento del aparato. Si esta situación puede causar lesiones, daños mate-

riales o es crítica, quite inmediatamente el interruptor hasta que el mismo pueda ser inspeccionado o reparado.

Page 19: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

19/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3. RELÉ DE PROTECCIÓN PR332/P Y PR333/P

3.1. Introducción

Los PR332/P y los PR333/P comparten muchas características comunes: - Interfaz gráfica: display, pulsadores y menú interactivo. - HW: conectores y módulos accesorios.- SW: funcionalidad de protección base y de medida.

En los siguientes capítulos, si no se precisa de otro modo, las funciones y las características se considerarán comunes a los dos modelos.

3.2. Panorámica

Los PR332/P y los PR333/P están disponibles en 7 versiones, todas ellas compatibles con diversos módulos internos, accesorios externos y dispositivos de prueba:

In=1600A

Modulos internos opcionales

PR330/V

PR330/D-M

Accesorios externos

HMI030

Flex Interface

Sensor Rc

Sensor SGR

Sensor Neutro Externo

Accesorios transitorios (conector de test)

BT030-USB

PR030/B

PR010/T

Ekip T&P

MMPR332/P PR332/P PR332/P PR332/P

PR333/P PR333/P

PR332/P

Unidadesdisponibles

GISLIL ISL ISL GISLRc

ISL GISL

3.3. Características principales

Los relés de protección PR332/P, para interruptores SACE Emax X1 y SACE Tmax T7-T8, y PR333/P, para interruptores X1, son dispositivos electrónicos, con la funcionalidad de control y protección contra corrientes de defecto. Las unidades integran además funciones de Medida, Memorización, Comunicación, Autodiagnóstico, Control cargas y Selecti-vidad de zona.

El relé de protección instalado en el interruptor está conectado con los sensores de corriente para la lectura de la corriente primaria, con la bobina de disparo para el mando de la apertura del interruptor y con los contactos de estado del interruptor. Los sensores suministran la medida de la corriente primaria y la energía para el encendido del relé de protección, incluso faltando alimentación externa. El Trip Coil, conectado directamente con un varillaje de apertura permite la apertura del CB. El mando al Trip coil se envía de conformidad con las configuraciones de las protecciones.Los contactos de estado del CB suministran informaciones relativas a la posición del CB.

Un display gráfico y una serie de pulsadores permiten el acceso a todas las informaciones del relé de protección, incluida la regulación de protecciones y configuraciones y la lectura de estado y alarmas; además, dos leds frontales señalan la presencia de alarmas

Page 20: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

20/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.3.1. Protecciones Las protecciones regulables disponibles, según la versión, son:

Símbolo Protección contraL Sobrecarga de tiempo prolongado dependienteS Cortocircuito con retardo regulableI Cortocircuito instantáneoG Defecto a tierra con retardo regulableU Desequilibrio de corrientes de faseOT Temperatura fuera de rangoMCR Cierre en cortocircuito MM Cortocircuito instantáneo (modalidad mantenimiento)Rc Corriente residual

Nota: protección MCR disponible con interruptores SACE Emax X1; el relé PR332/P MM cuenta con protección MM pero no cuenta con protección Rc.

PR333/P prevé 2 protecciones base adicionales:

Símbolo Protección contraS2 Cortocircuito con retardo regulableD Cortocircuito direccional con retardo regulable

La presencia del módulo PR330/V, permite la gestión de protecciones adicionales para ambos relés de protección:

Símbolo Protección contraUV Mínima tensiónOV Máxima tensiónRV Tensión residualRP Inversión de potencia activaUF Mínima frecuenciaOF Máxima frecuenciaU Desequilibrio tensiones concatenadas (como alternativa a las cor-

rientes de fase)

Los PR332/P y los PR333/P garantizan además una protección fija contra cortocircuito instantáneo y altas corrientes, llamada protección linst.

3.3.2. Funciones Los PR332/P y los PR333/P incluyen diversas funcionalidades, en base a la versión y configuración elegida: - Medida runtime de las principales magnitudes eléctricas disponibles: corrientes de fase, factor de pico, frecuencia de red, tensiones concatenadas, potencias, energías, factor de potencia, distorsión armónica; - Medidas programables: memorización periódica de las señales máximas y mínimas, formas de onda y datalogger; - Autocontrol: verificación continua de las principales conexiones al relé, como por ejemplo: sensores de corriente, bobina de disparo, rating plug, estado interruptor. - Contactores e informaciones de mantenimiento: número de operaciones, desgate de los contactos estimada, historial actuaciones.

3.3.3. Entradas/SalidasLos PR332/P y los PR333/P, según la versión, cuentan con:

- K51/, 5 contactos (2 entradas, 2 salidas y un común) útiles para las funciones de selectividad de zona S, G y D. - S51/P1,contacto de salida tipo Open/Close, programable por el usuario para monitorear uno o más eventos de estado o alarma.

Excepto los PR332/P MM, que sustituyen S51/P1 y K51/ con otros contactos para la función MM: - K14/K15, contacto de entrada de activación de la protección MM. - 95S/98S: contacto de salida que suministra el estado de la protección MM.

Para más información véase el capítulo 3.8.4 Selectividad de zona, 3.8.5 S51/P1 y 3.8.6 Función MM.

Page 21: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

21/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.3.4. Accesorios Una serie de accesorios permite agregar funcionalidades opcionales a la versión estándar:

- PR330/V: suministrado de serie con PR333/P y opcional con PR332/P, este módulo permite la lectura de las tensiones primarias y suministra la energía para el encendido del relé de protección incluso en caso de ausencia de Vaux externa, corriente nula o interruptor abierto. - PR330/D-M: permite conectar el relé de protección con una red de comunicación, para la lectura y el mando del inter-ruptor también desde posiciones remotas. El módulo permite además la lectura del estado de los Resortes y la posición del interruptor (en caso de interruptor extraíble) y el mando de las bobinas de apertura y de cierre desde posición remota.

Una serie de accesorios permite agregar funcionalidades opcionales a la versión base. - Neutro externo, sensor de corriente para proteger el polo di neutro externo al interruptor (configurable sólo para inter-ruptores tripolares). - Sensor homopolar para el conductor de tierra de la alimentación principal (Sensor SGR) que, combinado con la configu-ración de la protección Gext, permite expandir las funciones de protección contra el defecto a tierra. - Sensor de corriente diferencial externo (sensor Rc) que activa la protección de corriente diferencial Rc. - PR030/B permite la alimentación temporánea del relé de protección para ver el estado (a través de los LEDs) y efectuar la instalación. - BT030-USB permite la alimentación y comunicación temporánea del relé de protección, para la supervisión desde PC de distintas informaciones, como el historial de disparos y las medidas y para la regulación de parámetros y funcionalidades no disponibles desde dip frontales, como la Thermal Memory. - PR010/T permite la alimentación temporánea del relé de protección y permite la ejecución de la prueba de las protecciones y la memorización de un informe de las pruebas. - Ekip T&P permite como BT030-USB alimentar y comunicar temporáneamente el relé de protección vía PC y además permite la ejecución de la prueba del relé de protección como PR010/T, siempre vía PC. - La pantalla de cuadro HMI030 expande las funcionalidades de monitoreo del relé de protección, suministrando la visua-lización en tiempo real de las medidas de corriente de todas las fases. - Los módulos Flex Interface permiten combinar señalizaciones de alarma o de estado del relé de protección a contactos electromecánicos programables, y permiten además realizar una red con varias unidades, soportando también la conexión con módulos externos (ej. HMI030). - Ekip Connect es un software de comunicación para ordenadores o tabletas, compatible con numerosos dispositivos ABB; se suministra junto con los módulos BT030-USB y Ekip T&P y también está disponible en el sitio internet ABB.

Para más informaciones véase el capítulo 4 a partir de la página 63 o véanse los manuales dedicados.

3.3.5. Compatibilidad CBPR332/P puede ser instalado en interruptores tripolares, tripolares con neutro externo o tetrapolares ABB de la serie SACE Tmax T7-T8 o SACE Emax X1. PR333/P puede ser instalado en interruptores tripolares, tripolares con neutro externo o tetrapolares ABB de la serie SACE Emax X1.

El modelo del CB determina la corriente permanente asignada que puede soportar el interruptor (Iu).

Las protecciones regulables se refieren en vez a la medida In, definida por el módulo intercambiable Rating plug, montado di-rectamente en el relé de protección.

3.3.6. Estándar - Los PR332/P y los PR333/P han sido proyectados para trabajar en conformidad con las siguientes estándares internacionales: - IEC 60947-2 Aparatos de baja tensión. Interruptores automáticos. (T7-T8, X1) - UL 489 Molded-Case Circuit Breaker, Molded-Case Switches and Circuit-Breaker Enclosures (T7-T8) - UL 1066 Low Voltage Power Circuit Breaker (X1)

3.3.7. Características ambientales

Temperatura de funcionamiento (versión Estándar) -25 °C ... +70 °CTemperatura de almacenamiento -40 °C ... +70 °CHumedad Relativa 0% ... 98% con condensaciónGrado de protección (Grado de protección (con relé de protección instalado en el interruptor)

IP 30

Page 22: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

22/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.3.8. Características eléctricasEl relé de protección se alimenta: - Directamente de los sensores de corriente internos conectados a las barras de cada fase; en este caso el relé se enciende con el interruptor cerrado y en presencia de un valor mínimo de corriente trifásica. - Directamente desde el módulo PR330/V; en este caso el relé se enciende en caso de presencia de un valor mínimo de tensión trifásica y, según la configuración de conexión, con interruptor en todas las posiciones o sólo con interruptor cerrado. - Con una alimentación auxiliar externa; en este caso está garantizado el funcionamiento continuativo de la unidad, incluso con corriente en las barras nula o interruptor abierto; es posible además expandir las funcionalidades del relé de protección con los accesorios externos HMI030 y Flex Interface.

Nota: el módulo PR330/D-M se enciende en caso de presencia de alimentación auxiliar externa o de PR330/V.

Características corriente primaria Rango

Corriente de barra trifásica mínima (Low Power) > 80ACorriente de barra trifásica mínima (Full Power) > 160AFrecuencia asignada de trabajo 50/60Hz ±10%

Factor de pico 2,1 @ 2xIn de conformidad con la norma IEC 60947 anexo F (En caso de factores de pico superiores, consultar ABB para un análisis específico)

Características tension primaria Range

Tensión trifásica concatenada mínima (Full Power) > 60VTensión trifásica concatenada mínima (Full Power e iluminación pantalla) > 90V

Características alimentación auxiliar Activación iluminación display (3)

Tensión DC (galvánicamente aislada) 24 Vdc ±20%Rizado máximo 5%Corriente en el arranque @24Vdc ~2 A por 5msPotencia asignada @24Vdc ~3 W

ATENCIÓN: es necesario utilizar “convertidores galvánicamente separados” conformes a la norma IEC 60950 (UL 1950) o sus equivalentes IEC 60364-41 y CEI 64-8.

Los PR332/P y los PR333/P, si están alimentados con corriente o tensión primaria, prevén 3 diversas modalidades de funciona-miento, en función del nivel de las señales de alimentación:

- Low Power (Baja Energía): en esta modalidad está garantizado el funcionamiento de todas las protecciones previstas por el relé de protección, el funcionamiento de los LEDs frontales, el encendido de la pantalla en modalidad Low Power, pero no está permitido el acceso a los menús. - Full Power (Energía Completa): en esta modalidad está garantizado el funcionamiento de todas las protecciones previstas por el relé de protección, el funcionamiento de los LEDs frontales, el encendido de la pantalla en modalidad Full Power, y está permitido el acceso a los menús. - Full Power e iluminación display: esta modalidad integra todas las funcionalidades del Full power y el encendido de la iluminación del display.

Page 23: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

23/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.4. Interfaz usuario

Todos los parámetros y las informaciones están disponibles gracias a la pantalla gráfica y una caja de pulsadores.

1 2 4

8 7

6 5 3

9

Refer. Descripción1 Serial Number (Número de matrícula) del relé de protección2 Led de estado3 Conector de prueba4 Display gráfico5 Caja de pulsadores principal6 Label y Led módulo interno PR330/V7 Label y Led módulo interno PR330/D-M8 Rating plug9 Pulsador “i Test”

3.4.1. LEDLos 2 leds frontales suministran informaciones relativas al estado del relé de protección y del interruptor. Ambos leds funcionan con la unidad encendida.

Señalización Color Estado Descripción

ALARM Rojo

OFF Ninguna alarma de protecciones o temporización

ON (Parpadeo @1Hz)

Temporización en curso para una o más protecciones de: corriente (L, S, G), tensión (UV, OV, RV), frecuencia (OF, UF), inversión de la potencia activa (RP), desequilibrio entre las fases (U)

Alarma por: Desgaste contactos y/o Temperatura

Error de conexión por: Rating Plug y/o Trip Coil y/o Key plug error y/o Sen-sores de corrienteError de instalación

ON (Fijo) Error interno (asistencia ABB necesaria)

PELIGRO Amarillo

OFF Ningún alarma o Error CB

ON (Parpadeo @0,5Hz) Protección OT en prealarma

ON (Parpadeo @1Hz) Protección OT en alarma

ON (Fijo)

Prealarma de protección LAlarma de protección U con disparo deshabilitadoForma de onda Distorsionada con Factor de Forma > 2,1Desgaste Contactos en el rango: 80%<CW<100%Ha sido superado el umbral de PELIGRO Iw;Error estado CBFrecuencia fuera de rangoError de configuraciónIncongruencia ajustes

Page 24: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

24/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.4.2. PulsadoresPara acceder y navegar en el menú de pantalla de los relés de protección está disponible una caja de 4 pulsadores. Está además disponible un pulsador independiente junto a la pantalla con diversas funciones (iTest).

Pulsador Nombre Descripción

ESC - Pulsando ESC desde la página de default, se accede al menú principal- Pulsando ESC dentro de los menús se vuelve al nivel anterior

ENTER - Pulsando ENTER dentro de los menús se accede al nivel o parámetro seleccionado- Pulsando ENTER se confirma la opción seleccionada

ARRIBA- Pulsando ARRIBA o ABAJO desde la página de default se accede a las páginas de las medidas disponi-bles (corrientes y - si está instalado el módulo PR330/V - también tensiones, potencias activas, reactivas, aparentes)- Pulsando ARRIBA o ABAJO dentro de los menús es posible desplazarse en las opciones de los menús- Pulsando ARRIBA o ABAJO dentro de las áreas de los parámetros o configuraciones es posible cambiar el respectivo valor

ABAJO

iTest

- Pulsando iTest desde la página de default, se accede al área de las páginas informativas sobre el relé de protección, el interruptor y el último disparo registrado. - Pulsando iTest después de una apertura del interruptor por protección electrónica, se resetea el estado de DISPARO del relé de protección (se redirecciona la pantalla a la página de default y se resetea el registro SW correspondiente a Disparo) - Pulsando iTest con el relé de protección apagado, aparece la descripción del último evento que ha llevado al apagado del relé de protección (función válida dentro de las 48h del apagado)

ATENCIÓN: Para algunos parámetros cuya regulación prevé muchas opciones o valores es posible en fase de modificación tener apretados los pulsadores ARRIBA o ABAJO para desplazarse con un paso mayor y acelerar las operaciones de modificación.

3.4.3. DisplayLos PR332/P y los PR333/P montan un Display Grafico LCD 128x64 pixel, que le permite al operador visualizar medidas y se-ñalizaciones y acceder a los menús con todos los parámetros. Es posible regular el contraste de la pantalla en el menú, seleccionando el menú Configuraciones y el parámetro Contraste Pantalla.

El display prevé 2 modalidades de funcionamiento (para las condiciones véase apart.1.3.8): - Low Power: display fijo y como en la siguiente figura:

-

Baja Energía

1

2

3

45

Full Power: en esta configuración, a través de los pulsadores, es posible acceder a diversos menús y áreas informativas: durante el funcionamiento normal aparece la página principal (página de default) que se presenta como en la siguiente figura:

6

2

3

7

5

Desde la página de default se accede directamente al área medidas o al área menú. Dentro de los menús todas las opciones aparecen como en la siguiente figura:

2

MenúProteccionesMedidasAjustes

Configuración protecciones

8

9

10

11

5

En modalidad Full Power la botonera y el acceso a los menús están activos. Para mayores detalles sobre la navegación de los menús consultar el capítulo específico (véase apart. 1.5).

Page 25: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

25/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

Refer. Descripción1 Medidas de las corrientes de fase2 Alarmas interruptor y/o relé de protección (si no existen alarmas aparece el logotipo ABB)3 Reloj interno4 Indicación “Baja Energía“ (modalidad Low Power)5 Iconos de trabajo6 Amperímetro y Voltímetro gráficos7 Valor rms y fase de la corriente más alta medida (valor actualizado cíclicamente)8 Nombre del menú en navegación9 Listado opciones disponibles en el menú de navegación (el valor con fondo negro es el seleccionado)10 Número de opciones disponibles en el menú en navegación11 Valor o descripción de la opción seleccionada

3.4.3.1. Amperímetro y Voltímetro gráficosEn la página de default están disponibles el Amperímetro y el Voltímetro gráficos (voltimetro activo sólo si está presente el módulo PR330/V).

Los niveles de las medidas disponibles se visualizan con una barra vertical.En abscisa están presentes las corrientes (de fase) y las tensiones (concatenadas), en la ordenada la referencia es el valor nominal programado: una línea intermedia indica el valor de 1 ln para las corrientes y la tensión asignada para las tensiones.

1In y Tensión asignada

Ejemplo: si la barra correspondiente a la corriente l1 supera la línea intermedia, significa que el valor medido es mayor que 1 ln.

3.4.3.2. Alarmas interruptor y relé de protecciónEn la pantalla están siempre disponibles las informaciones relativas al estado del relé de protección y del interruptor, abajo a la izquierda (véase apar.3.4.3 Refer.2).

Si no están presentes alarmas aparece el logotipo ABB. Si existen una o más alarmas se muestran con una indicación con intermitencia de 2 segundos. Las alarmas están acompañadas por un icono, que representa el tipo de alarma (Información, temporización activa, peligro).

Icono Mensaje Descripción

Configuración Incongruencia parámetros o incongruencia datos entre key plug y relé de protección

Prealarma [L] / [T] Condición de prealarma de la protección especificada. Ejemplo: "Prealarma L"Peligro Iw Superación umbral IwDesgaste contactos Prealarma por desgaste contactos (>80%)Fecha no válida Fecha incorrecta o a programar (relé de protección nuevo y apagado por

más de 48h)CB no definido Estado Interruptor “abierto/cerrado” incoherente o en errorRango Frecuencia Frecuencia medida fuera del rango declarado (<-10% o >+10%)Alarma T Temperatura interna del relé de protección fuera del rango (<-25° o >85°)Temporiz. [L] / [S] / [G] / [Gext] / [U] / [UV] / [OV] / [RV] / [RP] / [UF] / [OF] / [S2] / [D]

Condición de temporización de la protección especificada, que puede con-cluirse con un mando de apertura al CB. Ejemplo: “Temporiz. OV”

Desgaste contactos Alarma por desgaste contactos (=100%)Distorsión armónica Alarma distorsión armónica medida (factor de forma>2.1)[G] / [Gext] / [T] (TRIP OFF) Alarma de la protección especificada, a la cual ha sido deshabilitada la

función de disparo. Ejemplo: “Gext (TRIP OFF)”Alarma [U] / [UV] / [OV] / [RV] / [RP] / [UF] / [OF]

Alarma de la protección especificada, a la cual ha sido deshabilitada la fun-ción de disparo o cuando el disparo está activo pero el CB está ya abierto. Ejemplo: “Alarma RP“

Load [LC1] / LC2] Alarma control cargas. Ejemplo: “Load LC2“Sensor [L1] / [L2] / [L3] / [Ne] / [Gext] Alarma del sensor de corriente especificado (desconectado o averiado).

Ejemplo: “sensor L3“TC desconectado Trip Coil desconectado o averiadoRating plug Rating plug ausente, desconectado, averiado o medida superior a IuInstalación Error por omisión o error de procedimiento de instalaciónFact. de potencia Módulo del factor de potencia inferior al umbral programadoCiclo Fases Sentido cíclico de las fases invertido (combinado con las tensiones)Bus Local Error en bus local, por error o ausencia de comunicación

Page 26: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

26/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

A continuación se enumeran todos los mensajes que podrían aparecer en el display, en una ventana emergente, luego de un tentativo no permitido de configuración de los parámetros o programaciones.

Mensaje de error Descripción

Contraseña errónea

Sección imposible Imposible abrir una sesión de programación por situación contingente (ej. temporización en curso)

Valor fuera de rango Valor fuera de los límites previstos

Failed 1001/2001 Incongruencia entre umbrales de las protecciones L y S (SETA/SETB)

Failed 1002/2002 Incongruencia entre umbrales de las protecciones I y S (SETA/SETB)

Failed 1006/2006 Incongruencia entre umbrales de las protecciones I y D (SETA/SETB)

Failed 1005/2005 Incongruencia entre umbrales de las protecciones L y D (SETA/SETB)

Failed 1009/2009 SdZ incompatible SdZ direccional

Failed 1003/2003 Incongruencia entre umbrales de las protecciones L y S2 (SETA/SETB)

Failed 1004/2004 Incongruencia entre umbrales de las protecciones I y S2 (SETA/SETB)

Failed 3001 Problemas durante el cambio de idioma

Failed 3002 Incongruencia en el Toroide Rc

Failed 3003 Incongruencia configuración Neutro

Excepción 6 Mando transitoriamente no disponible

No disponible Función transitoriamente no disponible

Fecha no válida Fecha no programada

Parámetros actualiza-dos Sesión de programación finalizada correctamente

Cancelada Sesión de programación cancelada

Malograda Sesión de programación no aceptada

3.4.3.3. Iconos de trabajoEn la pantalla está disponible un área compuesta por Iconos, que permiten comprender en modo inmediato las condiciones de trabajo del relé de protección. El área se encuentra en la parte inferior derecha del display (véase apart.1.4.3 Ref.5) y comprende 4 posiciones donde pueden aparecer los iconos.

A continuación se expone la descripción de los posibles iconos, comenzando desde la posición más hacia la derecha:

Posición Icono Condición Descripción

1 (derecha)

OFF Función Datalogger desactivada

ON (Fijo) Función Datalogger activada, a la espera de un evento para el registro

ON (Intermitencia @1Hz)

Función Datalogger activada, con registro completado y a la espera de memorización datos o reinicio

2

OFF Dual set desactivado. Un solo set de configuración disponible para la regulación de las protecciones

ONDual set activado. Dos sets de configuración disponibles para la regulación de las protecciones.Aparece el icono que expone el set de configuraciones en función ([A] o [B])

3OFF Alimentación externa Vaux ausente

ON Alimentación externa Vaux presente

4 (izquierda)

OFF Regulación parámetros y configuraciones desde local, ninguna actualización en curso

ON

Regulación parámetros y configuraciones desde local, actualizaciones en curso: el icono aparece si el usuario ha cambiado algunos parámetros, pero no ha aún completado la operación seleccionando CONFIRMAR. El icono desaparece luego de haber confirmado o anulado las modificaciones

OFF Regulación parámetros y configuraciones desde local, ninguna actualización en curso

ON Regulación parámetros y configuraciones desde remoto (se activa sólo cuando está presente el módulo PR330/D-M)

Page 27: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

27/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.5. Menù usuario

Los PR332/P y los PR333/P se encienden en modalidad Full Power si se dan las condiciones de alimentación precisadas en el apar. 3.3.8, o en caso de una de las siguientes alimentaciones: Vaux, PR030/B, BT030-USB, Ekip T&P e PR010/T. En modalidad Full Power está permitida la navegación de los menús en el display. La unidad encendida presenta la página de default, desde la cual es posible acceder a tres áreas diferentes:- Área Medidas, utilizando los pulsadores ARRIBA y ABAJO.- Páginas Informativas, utilizando el pulsador iTest.- Área Menú, utilizando el pulsador ESC para entrar y salir de la sección menú

3.5.1. Área MedidasEn esta área están disponibles una o más páginas relativas a las medidas del relé de protección. La página relativa a las medidas de las corrientes está siempre activa, las páginas referidas a las medidas de tensiones y poten-cias pueden ser consultadas si está presente el módulo PR330/V.Para más detalles relativos a las informaciones expuestas en este área consultar el capítulo dedicado a la función de Medida (véase apart. 1.7).

3.5.2. Páginas informativasEn esta área están disponibles 3 páginas relativas a las principales informaciones del relé de protección y del interruptor: página “unidad de protección”, página “Interruptor” y página “última apertura”. El cambio de página se logra pulsando dentro de los 5 seg. el pulsador iTest.

3.5.3. Área MenúEl área menú tiene una estructura de árbol que permite la gestión de todas las informaciones y parámetros, con varios niveles de detalle.El menú principal, disponible al usuario pulsando ESC desde la página de default, presenta 5 opciones:

Opciones Menú Principal Descripción Apartado

1. Protecciones Lectura y regulación de todas las protecciones disponibles 1.62. Medidas Lectura de todas las medidas efectuadas por el relé de protección, Disparos

y eventos1.7

3. Configuraciones Lectura y modificación de las principales configuraciones del relé de pro-tección, el interruptor y los Módulos

3.9

4. Pruebas Posibilidad de efectuar pruebas de diagnóstico y control estados 1.115. Informaciones Lectura de las principales informaciones del relé de protección y del interruptor --

En los apartados citados en la tabla se describen los distintos menús.

3.5.3.1. Navegación menúLa navegación dentro de cada nivel es posible utilizando la botonera principal:- ENTER para entrar en un submenú o confirmar un parámetro modificado- ESC para salir de un submenú o anular la modificación de un parámetro- ARRIBA y ABAJO para desplazarse en las opciones de los menús

El acceso a los menús de modificación resulta posible sólo si se introduce la contraseña usuario.

La modificación de los parámetros resulta posible recorriendo las opciones disponibles en el menú específico y seleccionando la opción deseada con la tecla ENTER; algunos parámetros (como la fecha) se actualizan inmediatamente, otros en cambio requieren una CONFIRMACIÓN.La operación de CONFIRMACIÓN consiste en la salida de los menús hasta el nivel 1, donde se presenta una nueva página de-nominada PROGRAMACIÓN, en la cual es posible elegir entre 3 opciones:- CONFIRMAR: confirma las modificaciones realizadas- CANCELAR: anula las modificaciones realizadas- MODIFICAR: permite seguir navegando en los menús para ulteriores modificaciones de parámetros.Con las dos primeras opciones aparece una ventana que expone el resultado de la programación (parámetros actualizados u operación anulada).

1/3

Confirmar

Cancelar

Modificar

Confirmar

Programmación

Page 28: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

28/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.6. Funciones de Protección

Los PR332/P y PR333/P gestionan numerosas funciones de protección independientes. Las señalizaciones de corriente, tensión, frecuencia, temperatura interna, son elaboradas por el relé de protección, el cual, en base a los parámetros de protección configurados, expone alarmas, ejecuta procesos de temporización y envía mandos.

El relé de protección gestiona los distintos tipos de protecciones regulables de diferentes modos: - Las protecciones de corriente prevén una elaboración sobre la base del verdadero valor eficaz de las corrientes leídas a través de los sensores de corriente.- Las protecciones de tensión prevén una elaboración sobre la base del verdadero valor eficaz de las tensiones leídas a través del módulo MP120/V.- Las protecciones de frecuencia prevén un control de la frecuencia de las tensiones.Además:- La protección de temperatura prevé un control a través del sensor interno del relé de protección.

Está además disponible la protección fija linst, la cual no puede ser deshabilitada ni regulada: sus umbrales de actuación pueden ser definidos sólo por personal ABB.

El Menú de las protecciones permite visualizar y modificar todos los parámetros disponibles.

Protecciones Opciones disponiblesRelé de protección

PR332/P PR333/P

Protección L Umbral, Tiempo, Curva, Memoria térmica S SProtección S Habilitación, Umbral, Tiempo, Curva, Memoria térmica, Selectividad de zona,

StartupS(1) S

Protección S2 Habilitación, Umbral, Tiempo, Memoria térmica, Selectividad de zona, Startup -- SProtección D Habilitación, Umbral, Tiempo, Habilitación disparo, Selectividad de zona, Startup -- SProtección I Habilitación, Umbral, StarUp S SProtección MCR Habilitación, Umbral, Ventana temporal de funcionamiento S(2) S(2)

Protección G Habilitación, Umbral, Tiempo, Curva, Habilitación disparo, Selectividad de zona, Startup

S(3) S(3)

Protección Gext Habilitación, Umbral, Tiempo, Curva, Habilitación disparo, Selectividad de zona, Startup

O(4) O(4)

Protección Gext(Idn) Habilitación, Umbral, Tiempo O(5) O(6)

Protección U Habilitación, Umbral, Tiempo, Curva, Habilitación disparo S SProtección UV Habilitación, Umbral, Tiempo, Habilitación disparo O(7) SProtección OV Habilitación, Umbral, Tiempo, Habilitación disparo O(7) SProtección RV Habilitación, Umbral, Tiempo, Habilitación disparo O(7) SProtección RP Habilitación, Umbral, Tiempo, Habilitación disparo O(7) SProtección UF Habilitación, Umbral, Tiempo, Habilitación disparo O(7) SProtección OF Habilitación, Umbral, Tiempo, Habilitación disparo O(7) SProtección T Habilitación S SProtección cargas Habilitación y umbral (1), Habilitación y umbral (2), Habilitación y umbral (Iw) S SDoble set protec-ciones

Habilitación, Set de default, evento programado para cambio set -- S

Protección Neutro Habilitación, Umbral S(8) S(8)

Protección MM Habilitación, Umbral S(9) --

Notas:S : protección de serieO : función opcional

Notas:1. : función disponible con versiones LSI, LSIG, LSIRc y LSIG MM2. : habilitación y parámetros disponibles con unidad PR010/T, Ekip T&P, BT030 o comunicación de PR330/D-

M3. : función disponible con versiones LSIG y LSIG MM4. : función habilitable con versiones LSIG, y sensor SGR externo.5. : función habilitable con versiones LSIG (+ módulo PR330/V ) y LSIRc y sensor Rc externo.6. : función habilitable con versiones LSIG y sensor Rc externo.7. : funciones disponibles cuando está presente el módulo PR330/V8. : función disponible con CB tetrapolares o tripolares en configuración 3P+N9. : función disponible con versión MM

3.6.1. Notas de Funcionamiento ProteccionesLos PR332/P y los PR333/P están provistos de función de “backup-protection”; en el caso que el primer mando a la bobina de disparo no abra inmediatamente el interruptor (TC bloqueado), se enviarán mandos adicionales disparo hasta que el interruptor se abra. Si las características eléctricas de las señales de corriente y tensión no respetan los límites expuestos en el capítulo 3.3.8, las medidas y las protecciones del relé de protección pueden sufrir una variación de las tolerancias declaradas.

Page 29: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

29/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.6.2. Protección LLa protección L es la única que no puede ser deshabilitada, ya que implica una autoprotección contra sobrecargas del interruptor. Los tipos de curvas de actuación programables están diferenciados en dos grupos, según la normal de referencia.

Curva de actuación estándar según IEC 60947-2El tipo de curva programable (t=k/I2) es único y está definido por la norma IEC 60947-2.El tiempo de actuación se calcula en función del valor de If: - Para corrientes de defecto If ≤12ln, el tiempo de actuación de la protección está dado por la fórmula: t(s)= . En caso que el dato calculado sea inferior a 1 segundo, el tiempo de actuación real se forzará a 1 segundo (t(s)= 1s.) - Para corrientes de fallo lf >12ln el tiempo de actuación es siempre t(s)= 1s.

Curva de actuación estándar según IEC 60255-121Los tipos de curvas programables on 3 y están definidas por la norma IEC60255-121 como A, B y C.El tiempo de actuación de la protección, con tiempo dependiente, se obtiene mediante la fórmula:

( )b

Ikt •−

=1α donde

1II

I f=

Notas: - t(s): tiempo de actuación previsto - If : corriente de defecto; expresada en [In] (ejemplo: 0.7In) - I1 , t1: parámetros protección L definidos por el usuario, expresados en [In] y [s]-- a, k: parámetros sugeridos por la norma IEC60255-121, que varían con el tipo de pendiente seleccionada (ej. para pendiente de tipo B: a = 1 y k = 13,5) - b: parámetro introducido para aumentar el número de curvas con la misma pendiente. Dicho parámetro se calcula en modo automático definiendo el parámetro t1 (tiempo de actuación deseado con If= 3xI1).

La protección L prevé 3 condiciones de funcionamiento, determinadas por el nivel de corriente de defecto If y por la regulación de la protección misma I1:

If ≤0.9 xI1 Ninguna Alarma, todas las regulaciones posibles, ninguna temporización iniciada.

0.9 xI1 < If < (1.05...1.2) xI1

Señalización de Pre-alarma L, todas las regulaciones posibles, ninguna temporización de apertura iniciada.

(1.05...1.2) xI1 ≤ If Señalización de Alarma L, ninguna regulación posible, iniciada temporización de apertura.

ATENCIÓN: el rango de entrada en umbral de la protección L garantiza que: - el relé de protección no esté en alarma para corrientes inferiores a 1.05 xI1; - el relé de protección no esté en alarma para corrientes superiores a 1.2 xI1.

3.6.2.1. Memoria Térmica LEs posible habilitar la funcionalidad de memoria térmica para la protección de los cables; ésta se basa en el parámetro “τL”, de-finido como el tiempo de actuación de la curva (t1) elegida a 1,25xI1. La función es activable mediante PR010/T o Ekip Connect.El tiempo de actuación del relé de protección es ciertamente el 100% del seleccionado después que ha transcurrido un tiempo de τL desde la última sobrecarga o desde la última actuación; de lo contrario el tiempo de actuación se reducirá proporcionalmente a la sobrecarga y al tiempo transcurrido.

Los PR332/P y los PR333/P P están provistos de dos instrumentos para elaborar esta memoria térmica: el primero trabaja sólo cuando el relé de protección está alimentado (recuerda también sobrecargas que no han durado hasta provocar la actuación del interruptor), mientras que el segundo funciona también cuando el relé de protección no está alimentado, reduce los eventuales tiempos de actuación en caso de cierre inmediato y se activa cuando se dispara el interruptor. El relé de protección decide cuál de los dos instrumentos utilizar en función de las distintas situaciones.

ATENCIÓN: La función de memoria térmica puede ser activada sólo si el tipo de curva seleccionada es la están-dar (t=k/I2)..

3.6.3. Protección SLa protección, que puede ser deshabilitada, puede ser de tiempo fijo (t=k) o tiempo dependiente (t=k/I2); en este último caso, el tiempo de actuación está dado por la fórmula:El tiempo de actuación con curva con tiempo dependiente está dado por la fórmula: t(s)= . En caso que el dato calculado sea inferior a t2, el tiempo de actuación real se forzará a t2 (t(s)= t2.)

Notas: - t(s): tiempo de actuación previsto - If : corriente de defecto; expresada en [In] (ejemplo: 1.4In) - I2 , t2: parámetros protección S definidos por el usuario, expresados en [In] y [s]

3.6.3.1. Memoria termica SEs posible habilitar la funcionalidad de memoria térmica para la protección de cables, si se ha seleccionado la curva con tiempo dependiente; se basa en el parámetro "tS" definido como el tiempo de actuación de la curva (t2) seleccionada a 1,5xI2. Las otras características son iguales a las de la memoria térmica L.

Page 30: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

30/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.6.3.2. Umbral de Start-Up SEs posible seleccionar la función de start-up si se ha seleccionado la curva a tiempo fijo.

La función de Start-Up permite modificar el umbral de la protección durante un intervalo de tiempo de duración igual a “t2 startup” a partir del "start-up”. Este último se debe entender de la siguiente manera: - Paso de al menos una de las corrientes de fase por encima del umbral de activación del Start-Up regulable con Ekip Connect o PR010/T (0,1...10In, con paso de 0,1In); resulta posible un nuevo start después que la corriente descienda bajo dicho umbral.

3.6.3.3. Selectividad de zona SNota: función no disponible con PR332/P MM.La función de selectividad de zona permite aislar el área de defecto seccionando la instalación sólo en la parte más cercana al defecto y manteniendo operativa el resto de la instalación. La protección se logra conectando entre sí todas las salidas de selectividad de zona (ZSO=K51/SZout) de los relés de protección pertenecientes a la misma zona y llevando esta señal a la entrada de selectividad de zona (ZSI=K51/SZin) del relé de protección inmediatamente aguas arriba. Si la operación de cableado se ha efectuada correctamente, todas las entradas de selectividad de zona de los últimos interruptores de la cadena y todas las salidas de los interruptores en la cabeza de cada cadena han de estar vacías.

Área 1

Relé 1a Relé 1b

ZSO ZSO 1a 1b

Relé 1

ZSI1

ZSO1

Área 2 Área n

Relé 2

ZSI2

ZSO2

Relé 0

ZSI0

Relé n

ZSIn

ZSOn

Como ejemplo de aplicación, en la figura anterior, un defecto aguas abajo del “Relé 1a” será seccionado por este último sin la actuación del “Relé 1” ni del “Relé 0”; un defecto justo después del “Relé 1” será seccionado por este último sin que el “Relé 0” actúe, garantizando que las Áreas 2...n queden activas.

La siguiente tabla lógica permite gestionar las señales de selectividad de Zona Input (ZSI) y Selectividad de Zona Output (ZSO):

Selectividad de Zona If > I2 Señal ZSI Señal ZSO T de actuación Excluida NO 0 0 Ninguna actuación

Excluida NO 1 0 Ninguna actuación

Excluida SI 0 0 t2 programado

Excluida SI 1 0 t2 programado

Activada NO 0 0 Ninguna actuación

Activada NO 1 1 Ninguna actuación

Activada SI 0 1 t2 sel

Activada SI 1 1 t2 programado

El tiempo t2 debe configurarse a un valor mayor o igual que tsel +50 ms, en el interruptor puesto aguas arriba, no hace falta en el primero de la cadena.

3.6.4. Protección S2El PR333/P permite programar dos umbrales de protección S independientes entre sí, activables contemporáneamente. Con esta función es posible obtener un mejor nivel de selectividad respecto al uso de un relé de protección sin “doble S”.

La función de selectividad con doble S es válida con tiempo programado como t=k.

Page 31: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

31/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.6.5. Protección Direccional DLos PR333/P realizan la protección direccional contra cortocircuito, excluible, con tiempo fijo (t=k) regulable, activa tanto en autoalimentación como también en auxiliar.

La funcionalidad de la protección es muy similar a la protección S con tiempo fijo, contando además con la capacidad de reco-nocer la dirección de la corriente durante el período de fallo. La dirección de la corriente permite determinar si el fallo se encuentra aguas arriba o aguas abajo del interruptor; esto, sobre todo en sistemas de distribución a anillo permite individualizar el tramo de distribución donde se ha producido el fallo y seccionarlo sin afectar el resto de la instalación (utilizando la selectividad de zona).Para detectar la dirección de la corriente, es necesario que el valor de las potencias reactivas de fase sea mayor del 2% de la potencia asignada de fase.

( nfaseQ PP ⋅≥ %2 ).

En el menú Módulos-Measuring (PR330/V) es posible definir el flujo de potencia en el interruptor: de arriba a abajo (Arriba →-Abajo),de abajo a arriba (Abajo → Arriba),

Por lo tanto las corrientes en el interruptor se definirán como “forward” o “backward” según coincidan o no con el flujo de po-tencia, previamente definido.

Idefecto (If) Flujo de potencia definido Arriba -> Abajo

Flujo de potencia definido Abajo -> Arriba

Valor Dirección T actuación T actuaciónIf < I7 indiferente No trip No tripIf > I7 Arriba → Abajo t7FW t7BW

If > I7 Abajo → Arriba t7BW t7FW

Ejemplo:Una vez definido el flujo de potencia como “Arriba → Abajo”, la dirección, de la figura aquí al lado, es:

CB

Z

VI

Carga inductiva / resistiva

potencia reactiva positiva → dirección “forward”;

potencia reactiva negativa → dirección “backward”;

S i los tiempos de actuación programados fueran t7FW = 200 ms y t7BW = 400 ms, en el caso ilustrado aquí al lado (corriente de defecto = forward) el relé de protección habría abierto el interruptor después de t7FW = 200 ms.

Nota: - Con protección direccional D activada, si no es posible determinar la dirección de la potencia, el relé interviene considerando el tiempo menor entre t7fw y t7bw. - Esta protección trabaja considerando las corrientes de fase y no la de neutro.

3.6.5.1. Umbral de start-up DEl funcionamiento y los parámetros regulables por el usuario son los mismos ya indicados para el startup de la protección S.

Page 32: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

32/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.6.5.2. Selectividad di zona DLa función Selectividad de Zona Direccional (SdZ D) resulta particularmente útil en instalaciones a anillo y reticulares, donde, además de la zona resulta fundamental definir también la dirección del flujo de potencia que alimenta el fallo.

La SdZ D se puede habilitar como alternativa a la Selectividad de Zona S y G (las cuales se deberán deshabilitar para un funcio-namiento correcto) y necesita la Vaux.

Para definir la zona y el flujo de potencia, cada relé de protección tiene dos entradas (DFin y DBin) y dos salidas (Dfout y DBout) que se deberán conectar oportunamente con los otros relés (véase el siguiente ejemplo). Como para la SdZ S y la G, los relés interactúan entre sí, enviando señales de bloqueo mediante las salidas y leyéndolas desde las entradas.

El comportamiento general se resume en la siguiente tabla.(Ejemplo con Flujo de potencia programado “Arriba → Abajo”).

Idefecto (If) Estado salidas Estado entradas T actuación

Valor Dirección DFout DBout DFin DBinIf < I7 indiferente 0 0 indiferente indiferente No tripIf > I7 Arriba → Abajo 1 0 0 indiferente ts

If > I7 Arriba → Abajo 1 0 1 indiferente t7FW

If > I7 Abajo → Arriba 0 1 indiferente 1 t7BW

If > I7 Abajo → Arriba 0 1 indiferente 0 ts

Si el flujo de potencia coincide con la dirección definida en el relé de protección, se activa (1) la salida DFout.Al contrario, si el flujo de potencia detectado no coincide se activa (1) la salida DBout.La configuración típica del sistema de interruptores para la cual se prevé la utilización de la SdZ D es la configuración a anillo como se ejemplifica en la siguiente figura.

Relé 2

Generador

Carga C

Carga A

Carga B

Flujo de potenciaforward

Flujo de potenciabackward

DFout4

DFout1

DFout2

DFout3

DBin1DBout1 DBin2

DFin4 DBout4

DBout2 DFin2

DBin3DBin4

DFin3

DBout3

: S a l i d a a c t i v a d a = 1 Defecto

Relé 4 Relé 3

Relé 1

En el caso que se detecte un defecto (I defecto If superior al umbral I7) en una de las secciones del sistema (Carga A), los interrup-tores de terminación de la sección misma (Relé 1 y Relé 2) comunican a los interruptores conectados (Relé 4 y Relé 3) la presencia del defecto definiendo las señales de salida DFout o DBout en base a la dirección de la corriente (DFout1=On, DB2out=On). En particular los interruptores que limitan la sección del defecto ven la dirección de la corriente de defecto en modo diverso (Relé 1=forward y Relé 2=backward).

Los interruptores (Relé 1 y Relé 2) que delimitan la sección interesada al defecto intervienen con el tiempo de la selectividad ts, mientras que los interruptores más distantes al defecto, interviniendo con tiempo t7FW (Relé 4) y t7BW (Relé 3) no se abrirán; de este modo se secciona el sistema, en el tiempo ts, excluyendo la zona del defecto. La carga A, donde está localizado el defecto, dejará de recibir alimentación, pero las cargas B y C continuarán a recibir la ali-mentación normalmente. Obsérvese que la activación de la salida DBout3, por parte del Relé 3, no tendrá ningún efecto sobre el Relé 4, ya que este último no está detectando una corriente de defecto discorde (backward) sino más bien acorde (forward) con el flujo de potencia definido previamente por el usuario (Alto τ Bajo).

Notas: - Con selectividad de zona activada, si no es posible determinar la dirección de la potencia, el relé de protección interviene considerando el tiempo programado menor entre t7fw y t7bw, sin activar ninguna salida (DFout o DBout). - Si por cualquier razón uno de los interruptores que debe efectuar la apertura no se abre, una función específica activará la apertura sólo del interruptor inmediatamente aguas arriba del anterior, en un tiempo adicional de aproximadamente 100 ms. En el ejemplo anterior, en caso de falta de apertura del interruptor con Relé 1, abriría, después de un tiempo ts+100 ms, sólo el interruptor con Relé 4 - La SdZ trabaja considerando las corrientes de fase y no la de neutro.

Relé 4

Relé 1

Relé 3

Relé 2

Page 33: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

33/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.6.6. Protección ILa protección, que puede ser deshabilitada, con tiempo fijo (t=k) está realizada con retardo intencional nulo.Si la selectividad de zona S está activa, durante la actuación para protección I se activa igualmente la señal de salida ZSO para garantizar el funcionamiento correcto de los relés de protección aguas arriba

3.6.6.1. Umbral de start-up IEl funcionamiento y los parámetros regulables por el usuario son los mismos ya indicados para el startup de la protección S. La función no está disponible con relé PR332/P MM.

3.6.7. Protección contra el cierre en cortocircuito MCRLos relés montados en los interruptores SACE Emax X1 permiten la activación de la protección MCR, útil para proteger la insta-lación contra eventuales cierres por cortocircuito. La protección presenta las mismas características funcionales de la protección I (emplea el mismo algoritmo de control y actua-ción) y funciona si dicha protección I está deshabilitada.

Si está habilitada, la protección funciona en presencia de Vaux o PR330/V. Se activa en el momento del cierre del CB, por un lapso de tiempo que puede definir el usuario y sucesivamente se desactiva.

Dicha función resulta activable mediante el ordenador de bolsillo PR010/T, con los software de comunicación Ekip Connect o mediante sistema remoto por el bus de sistema. La protección contra cortocircuito en régimen está a cargo de la protección S.

3.6.8. Protección GLa protección G la efectúa el relé de protección con el cálculo vectorial de las corrientes de fase y de neutro. La corriente de defecto se define mediante la siguiente fórmula:

En el caso de que el circuito no presente ningún defecto, el módulo de la sumatoria de dichas corrientes es siempre nulo; si existe un defecto, el valor de la corriente de defecto asumirá un valor cada vez más grande en función de su gravedad. Ésta es la modalidad de funcionamiento predeterminada.La protección, que puede ser deshabilitada, puede ser de tiempo fijo (t=k) o tiempo dependiente (t=k/I2)

El tiempo de actuación con curva con tiempo dependiente está dado por la fórmula: t(s)= ; En caso que el dato cal-culado sea inferior a t4, el tiempo de actuación real se forzará a t4 (t(s)= t4).

Notas: - t(s): tiempo de actuación previsto - If : corriente de defecto; expresada en [In] (ejemplo: 0.4In) - I4 , t4: parámetros protección G definidos por el usuario, expresados en [In] y [s]

El umbral mínimo programable para la protección G es de 0,1In para relés de protección con versión sw ≥ 2.05 (sw ≥ 1.00 para PR332/P MM).

La protección G se deshabilita para valores de corriente superiores a 8In (para I4≥ 0,8In), superiores a 6In (para 0,5In≤ I4<0,8In), superiores a 4In (para 0,2In≤ I4<0,5In) y superiores a 2In (para I4<0,2In).

ATENCIÓN: En ausencia de Vaux la regulación mínima es 0.25In con rating plug= 400A y 0.2In para todos los otros tamaños. Si el valor definido no respeta este vínculo, el SW fuerza el umbral al valor mínimo aceptado y en la pantalla aparece el error “Configuración”.

ATENCIÓN: Es posible deshabilitar el mando de disparo de la protección ("Habilitación Disparo: Off").Mientras dure el defecto a tierra no se verificará la apertura del CB sino únicamente se señalizará la condición de alarma (led "Alarma" encendido y mensaje de alarma).

3.6.8.1. Umbral de start-up GEl funcionamiento y los parámetros regulables por el usuario son los mismos ya indicados para el startup de la protección S.

3.6.8.2. Selectividad de zona “G”Nota: función no disponible con PR332/P MM. El funcionamiento y los parámetros regulables por el usuario son los mismos ya indicados para la selectividad de zona S.La selectividad de zona "G" puede activarse simultáneamente con la selectividad de zona "S".

Page 34: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

34/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.6.9. Protección GextLlamada también “Source Ground return”, se aplica cuando se presenta la exigencia de controlar el funcionamiento de una máquina (transformador, generador, motor, etc) que tenga arrollamientos configurados en estrella.La protección se logra colocando físicamente un sensor toroidal externo en el cable conectado desde el centro estrella de la máquina al punto de conexión a tierra.La corriente inducida en el enrollamiento del toroidal es proporcional a la corriente de defecto que en este caso transita exclu-sivamente en dicho toroidal.

En el menú se deberá activar la presencia del sensor SGR, en la sección Configuraciones-Interruptor-Protección Tierra.

El umbral mínimo programable para la protección Gext es de 0,1xIn (las In programables son 100, 250, 400, 800A) con versión sw ≥ 2.05.

La protección Gext presenta las mismas características de regulación de la protección G y presenta una gestión diferente para los relés de protección PR332/P respecto a los PR333/P: - PR332/P: programable una sola protección: si están ambas habilitadas, la activación de Gext excluye G. - PR333/P: disponibles simultáneamente, la activación de Gext no excluye G.

ATENCIÓN: El toroidal externo se deberá conectar con el relé de protección mediante un cable bifilar blindado trenzado (por ejemplo un cable bifilar BELDEN 3105A) con una longitud no superior a 15 m. La pantalla se de-berá poner a tierra tanto del lado interruptor como también del lado del toroidal.

Además la protección no está disponible con relé PR332/P MM.

Es indispensable que el centro estrella esté conectado efectivamente a tierra y que el mismo no se utilice también como conductor de neutro (como en el sistema TNC) realizando una protección según el sistema TT.

3.6.9.1. Umbral de start-up GextEl funcionamiento y los parámetros regulables por el usuario son los mismos ya indicados para el startup de la protección S.

3.6.9.2. Selectividad de zona GextEl funcionamiento y los parámetros regulables por el usuario son los mismos ya indicados para la selectividad de zona S.Además la Selectividad de zona Gext cuenta con una gestión diferente para los relés de protección PR332/P respecto a los PR333/P: - PR332/P: como para la protección es posible programar una sola selectividad entre G y Gext; si están habilitada ambas, la activación de Gext excluye G. - PR333/P: disponibles simultáneamente las selectividades G y Gext; la activación de Gext no excluye G.

ATENCIÓN: con PR333/P, y estando presentes ambas selectividades G y Gext activas, la entrada K51/GZin y la salida K51/GZout están compartidas: los mandos y los tiempos están determinados por las configuraciones de las 2 selectividades y basta que se active sólo una de las dos para activar las entradas y las salidas (ej. si la corriente de defecto supera uno de los dos umbrales de protección, la salida K51/GZout se activa).

3.6.10. Protección diferencial RcLa protección Rc garantiza la protección contra los defectos a tierra de tipo diferencial.La protección, regulable, permite la programación del umbral de funcionamiento y del tiempo de no actuación (si la alarma des-aparece dentro del tiempo programado no se produce el disparo).

En el menú se deberá activar la presencia del sensor Rc, en la sección Configuraciones-Interruptor-Protección Tierra.

ATENCIÓN: La habilitación de la protección se deberá efectuar taxativamente después del montaje del rating plug dedicado y con el módulo PR330/V conectado al relé de protección.

La función está disponible con relés PR332/P en las versiones LSIG y LSIRc, y con relés PR333/P versión LSIG y sólo en pre-sencia de: - el módulo PR330/V - el sensor externo Rc - rating plug dedicado para la protección diferencial.

Los rating plug para la protección diferencial están caracterizados por una label diferente del modelo ordinario, en la cual están indicados los rangos de sensibilidad y los tiempos de no actuación que caracterizan la función.

(tar), ,

La protección cuenta con una gestión diferente para el PR332/P respecto al PR333/P: - PR332/P LSIG: programable una sola protección entre Rc y G: si están ambas habilitadas, la activación de Rc excluye G. - PR333/P LSIG: disponibles simultáneamente. La activación de Rc no excluye G.

Los detalles relativos a la puesta en servicio de la configuración con sensor Rc están expuestos en el apart. 1.12.7.Los detalles relativos a la prueba de la cadena sensorial con Rc están expuestos en el apart. 1.11.3.

Page 35: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

35/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.6.11. Protección ULa protección con tiempo fijo, excluible, permite supervisar el desequilibrio de corrientes o de tensiones de fase.El control del desequilibrio de las tensiones resulta posible si está montado el módulo PR330/V.

La protección, con tiempo fijo y excluible, actúa si por un tiempo mayor o igual al tiempo t6 programado, se detecta un desequi-librio entre dos o más fases que supere el umbral programado I6.

El porcentaje de desequilibrio de las corrientes se calcula del siguiente modo:

% Sbil = 100max

minmax .−III

donde Imax es la corriente de fase máxima y Imin la mínima.

El porcentaje de desequilibrio de las tensiones se calcula del siguiente modo:

),,(),,(...

312312

312312 i

VVVdmediaVVVdmediadadevMaxTensioniSbil

i .

La protección programada para el control de las tensiones, además del normal funcionamiento de temporización y disparo puede, con Vaux o alimentación desde módulo PR330/V, estar en un estado de alarma que no lleve al disparo inmediato: esto porque el defecto de la tensión puede persistir aún con el interruptor abierto. Desde el estado de alarma, cuando se detecta el cierre del interruptor o el paso de corriente, se envía inmediatamente el mando de apertura.

Es posible deshabilitar el mando de disparo de la protección: en este caso no se gestionará la apertura del CB sino que sólo será señalada la condición mediante led y mensaje en el display.

ATENCIÓN: Cuando el valor de la corriente de fase es superior a 6xIn, la función "U" se autoexcluye porque en este caso actúan las otras protecciones, ya que el fallo se considera de fase.Para valores de corriente de fase máxima menor a 0.3xIn la protección no está habilitada.

3.6.12. Protección UVLa protección, excluible, con tiempo fijo (t=k) regulable, está activa tanto en autoalimentación como también en auxiliar:Cuando la tensión mínima de fase desciende por debajo del umbral U8 configurado, la protección temporiza durante el tiempo programado t8 y luego abre.

La función, como ya indicado para la protección U, prevé el mismo comportamiento de Alarma (apertura dependiente del estado CB y presencia corrientes) y la posibilidad de deshabilitación del disparo.

3.6.13. Protección OVLa protección, excluible, con tiempo fijo (t=k) regulable, está activa tanto en autoalimentación como también en auxiliar:Cuando la tensión máxima de fase supera el umbral U9 configurado, la protección temporiza durante el tiempo programado t9 y luego abre.

La función, como ya indicado para la protección U, prevé el mismo comportamiento de Alarma (apertura dependiente del estado CB y presencia corrientes) y la posibilidad de deshabilitación del disparo.

3.6.14. Protección RVLa protección, excluible, con tiempo fijo (t=k) regulable, está activa tanto en autoalimentación como también en auxiliar:Cuando la tensión residual supera el umbral U10 configurado, la protección temporiza durante el tiempo programado t10 y luego abre.

La tensión residual U0 se calcula sumando vectorialmente las tensiones de fase, está por lo tanto definida por la siguiente fórmula.

3210UUUU ���

La protección está disponible en interruptores tetrapolares o en tripolares con tensión de neutro presente. En interruptores tripo-lares es necesario programar la presencia de la tensión neutro, mediante el parámetro neutral voltage present.

La función, como ya indicado para la protección U, prevé el mismo comportamiento de Alarma (apertura dependiente del estado CB y presencia corrientes) y la posibilidad de deshabilitación del disparo.

3.6.15. Protección RPLa protección, excluible, con tiempo fijo (t=k) regulable, está activa tanto en autoalimentación como también en auxiliar:Cuando la potencia activa total inversa (suma de la potencia de las 3 fases) supera el umbral de potencia activa inversa P11 configurado, la protección temporiza durante el tiempo configurado t11 y luego abre.El signo menos (`-') delante del umbral y de la potencia indica potencia inversa; el umbral se indica en porcentaje de "Pn", donde "Pn" es la potencia asignada del interruptor (3 Vn*In).

La función, como ya indicado para la protección U, prevé el mismo comportamiento de Alarma (apertura dependiente del estado CB y presencia corrientes) y la posibilidad de deshabilitación del disparo.

3.6.16. Protecciones UF y OFLas protecciones de frecuencia detectan la variación de la frecuencia de red sobre un umbral regulable (f12, t12) o bajo (f13, t13), generando una alarma o la apertura del interruptor.

Page 36: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

36/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.6.17. Protección TUn sensor presente dentro del relé de protección permite señalar la presencia de temperaturas anómalas que podrían causar fallos temporales o continuos de los componentes electrónicos de la unidad.

Dicha protección prevé dos estados de funcionamiento:

Estado de “PELIGRO TEMPERATURA” con -25℃ < temp. < -20°C o 70°C < temp. < 85°C : la pantalla se apaga y

el led “PELIGRO” parpadea a 0,5Hz

Estado de “ALARMA TEMPERATURA” con temp. ≤ –25°C o bien temp. ≥ 85°C : la pantalla se apaga, el led

“PELIGRO” y ""ALLARMA" parpadean 2Hz y se activa el Disparo (si está habilitado mediante el parametro “Over Temper. Trip = On”).

La protección está siempre activa, tanto en auxiliar como también en autoalimentación y en caso de Peligro y Alarma, el display se apaga para proteger la funcionalidad.La temperatura monitorizada no se puede ver en el display.

ATENCIÓN: La deshabilitación del mando de disparo de la protección hace que el relé de protección trabaje, con el interruptor cerrado, en un rango de temperatura para el cual no se garantiza el funcionamiento correcto de las protecciones.

3.6.18. Protección cargasES posible activar/desactivar las diversas cargas puestas aguas abajo antes que la protección por sobrecarga L actúe y provoque la actuación del interruptor puesto aguas arriba. Esto se realiza mediante contactores o interruptores-seccionadores controlados por el relé de protección mediante el contacto S51/P1.

Los umbrales de corriente son inferiores a los que están disponibles con la protección L, de forma que el control de las cargas pueda utilizarse para evitar la actuación por sobrecarga.La función está activa cuando está presente Vaux o alimentación desde PR330/V.La lógica de funcionamiento contempla el accionamiento de tres contactos cuando se superan los umbrales LC1, LC2 e Iw programados.Los umbrales LC1 y LC2 están expresados en porcentaje de I1 (umbral de corriente configurado para protección L), mientras que la "corriente de peligro" Iw está expresada en valor absoluto. Los valores utilizables se indican en la siguiente tabla:Umbral LC1 50%...100% x I1 con paso 1% I1Umbral LC2 50%...100% x I1 con paso 1% I1 Umbral Iw 0,3 ...10,0 x In con paso 0,05 In

De relé de protección es posible vincular el contacto S51/P1 a los umbrales LC1 y LC2, y definir la configuración (NA o NC) , el tiempo de retardo y la eventual autorretención.

3.6.19. Doble set proteccionesEl PR333/P permite la configuración de un segundo juego de protecciones. La activación de la función “Dual Set“ en el menú Programaciones-Dual set, permite configurar un segundo set de todas las pro-tecciones disponibles, denominado Set B. En el menú programaciones es también posible programar el evento para el cambio automático del set.Si Dual Set está habilitado, el menú protecciones presentará un nuevo nivel, para la selección del Set desde el cual se desea ver o modificar los parámetros. (Set A y Set B)

El paso del set A al set B resulta posible, por ejemplo, cuando se verifica una modificación de la configuración de red o cuando se manifiesta una emergencia capaz de cambiar la capacidad de carga y los niveles de cortocircuito. El evento automático regulable por el usuario para el cambio automático del set puede ser:- Cambio estado del CB (cuando se presenta un cambio de estado de abierto a cerrado, por un tiempo programado, se activa el segundo set de protección; esta función prevé también la regulación del tiempo por el cual se desea que el segundo set esté activo después del cierre; transcurrido este tiempo vuelve el set principal).- Presencia de Vaux (estando presente Vaux, se activa el segundo set de protección).

El usuario puede además modificar el set desde el display o a través de un módulo de comunicación

3.6.20. Protección NeutroLos PR332/P y los PR333/P permiten la elaboración de la señal amperimétrica del polo neutro con diversas relaciones respecto al valor de las fases; es posible programar esta protección para los siguientes valores: InN =Off - 50% - 100% - 150% - 200% * In. La regulación se podrá efectuar en el menú en la sección Configuraciones-Interruptor-Protección Neutro.

La regulación del valor de neutro (InN) debe respetar la siguiente fórmula: (I1 x InN) ≤-Iu.Con interruptor tetrapolar el relé de protección efectúa el control automáticamente y da señalización de anomalía en caso que no se respete dicha fórmula. En el caso de un interruptor tripolar, con neutro externo, el relé de protección no efectúa controles y la corrección de los parámetros estará a cargo del usuario. EJ. Con CB E1B800 (Iu=800A), Rating plug 400A (In=400A) y I1=1In, la regulación de InN podrá ser: 50-100--150-200% . Con CB E1B800 (Iu=800A), Rating plug 800A (In=800A) y I1=1In, la regulación de InN podrá ser: 50-100%.

La regulación I1=1In será considerada como la regulación máxima de la protección de sobrecarga. La real regulación máxima admisible debe tener en cuenta el eventual paso a clase inferior en función de la temperatura, de los terminales utilizados y de la altitud, o In (rating plug)≤ 50% del tamaño del interruptor.

Page 37: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

37/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

ATENCIÓN: En algunas instalaciones, donde se verifican corrientes armónicas particularmente elevadas, la corriente resultante circulante en el neutro puede ser más elevada respecto a la de las fases.

ATENCIÓN: Con interruptores tripolares, sin neutro externo, la protección del Neutro se deberá poner en Off, de lo contrario se señalará un error de presencia sensores (Error CS).En estos casos, cortocircuitar T5-T6 en los contactos deslizantes, como se ve en los esquemas eléctricos.

ATENCIÓN: El incumplimiento de los límites de los parámetros “I1” y “InN” puede provocar daños al interruptor con los consiguientes riesgos para el operador.

ATENCIÓN: para un valor de corriente superior a 15.5xIn en el neutro, la protección está automáticamente re-gulada al 100%.

3.6.21. Protección MM La protección, disponible con relés PR332/P MM, protege contra el cortocircuito

Para poder funcionar debe ser habilitada en el menú de pantalla y activada a través de una señal en las entradas K14/K15: - Señal Alta: protección activada; - Señal Baja: protección desactivada. El relé gestiona los contactos de salida 95S/98s como feedback del estado de la protección, para comunicar si está activa (con-tactos cerrados) o desactivada (contactos abiertos): El estado de los contactos de entrada está disponible en el menú Test-MM Test-Input.

Más información sobre las características eléctricas de las entradas y salidas están disponibles en el capítulo 3.8.4.

3.6.22. Protección contra cortocircuito instantáneo “linst”Esta protección sirve para preservar la integridad del interruptor y de la instalación en caso de corrientes particularmente elevadas que requieran tiempos de reacción menores respecto a los tiempos garantizados por la protección contra cortocircuito instantáneo. La protección no puede ser deshabilitada, cuenta con una única curva de protección con tiempo fijo y el nivel de umbral puede ser definido exclusivamente por el personal ABB.

3.6.23. Tabla de resumen de las funciones de protección para PR332 y PR333/P

Protecciones de corriente

PR

332/

P

PR

333/

P

Des

hab

ilita

ció

n

Des

habi

litac

ión

TRIP

Sele

ctiv

idad

de

Zona

Um

bra

l Sta

rt‐u

p

Mem

ori

a té

rmic

a

Umbral de actuación

Tiempo de actuación

Tolerancia umbral de

actuación (2)

Tolerancia tiempo de

actuación (2)

Ltodas las curvas: t=k/I2 y IEC 60255-3

0,4xIn ≤ I1 ≤ 1xInpaso 0,01xIn

3s ≤ t1 ≤ 144s(1), paso 3s@If=3I1

Disparo entre 1,05 e1,2 xI1

±10%, If ≤ 6In ±20%, If > 6In

S(t=k)

0,6xIn ≤ I2 ≤10xInpaso 0,1xIn0,6xIn ≤ I2 start-up

≤10xIn paso 0,1xIn

If>I20,05s ≤ t2 ≤ 0,8s, paso 0,01s0,10s ≤ t2 start-up ≤ 30s, paso 0,01s0,04s ≤ t2 sel ≤ 0,2s, paso 0,01s

±7%, If ≤ 6In ±10%, If > 6In

El mejor de los dos datos

±10% o 40ms

S(t=k/I2) 0,6xIn ≤ I2 ≤10xIn

paso 0,1xIn0,05s ≤ t2≤ 0,8s,paso 0,01 s @If=10In

±7%, If ≤ 6In±10%, If > 6In

±15%, If ≤ 6In ±20%, If > 6In

S2(t=k) 0,6xIn ≤ I2 ≤10xIn

paso 0,1xIn

@If>I20,05s ≤ t2≤ 0,8s, paso 0,01s0,10s ≤ t2 start-up ≤ 30s, paso 0,01s0,04s ≤ t2 sel ≤ 0,4s, paso 0,05s

±7%, If ≤ 6In±10%, If > 6In

El mejor de los dos datos

±10% o 40ms

D(t=k) 0,6xIn ≤ I7 ≤10xIn

paso 0,1xIn

@If>I70,20s ≤ t7≤ 0,8s, paso 0,01s0,10s ≤ t7 start-up ≤ 30s, paso 0,01s0,13s ≤ t7 sel ≤ 0,5s, paso 0,01s

±10%El mejor

de los dos datos±10% o 40ms

I(t=k)

1,5xIn ≤ I3 ≤15xInpaso 0,1xIn1,5xIn ≤ I3 Start-Up ≤ 15x In

≤ 30 ms0,1s ≤ t3 start-up ≤ 30s, paso 0,01s@ If>I3

±10%

MCR(t=k) 6,0xIn ≤ I5 ≤15xIn

paso 0,1xIn@If>I5≤ 30ms(3) ±10%

Page 38: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

38/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

Protecciones de corriente

PR

332/

P

PR

333/

P

Des

hab

ilita

ció

n

Des

habi

litac

ión

TRIP

Sele

ctiv

idad

de

Zona

Um

bra

l Sta

rt‐u

p

Mem

ori

a té

rmic

a

Umbral de actuación

Tiempo de actuación

Tolerancia umbral de

actuación (2)

Tolerancia tiempo de

actuación (2)

G(4) (6)

(t=k) 0,1xIn ≤ I4 ≤1xInpaso 0,02xIn

0,1s ≤ t4 ≤ 1s, paso 0,05 s0,1s ≤ t4 start-up ≤ 1s, paso 0,02s0,04s ≤ t4 sel ≤ 0,2s, paso 0,01s@ If>I4

±7%El mejor

de los dos datos±10% o 40ms

G(4) (6)

(t=k/I2)

0,1xIn ≤ I4 ≤1xInpaso 0,02xIn0,2xIn ≤ I4 Start-Up ≤ 1x I4

0,1s ≤ t4 ≤ 1s, paso 0,05s (trip time mínimo)@If>4In

±7% ±15%

Gext (6)

(t=k) 0,1xIn ≤ I4 ≤1xInpaso 0,02xIn

@If>I40,1s ≤ t4 ≤ 1s, paso 0,05 s0,1s ≤ t4 start-up ≤ 30s, paso 0,02s0,04s ≤ t4 sel ≤ 0,2s, paso 0,01s

±7%El mejor

de los dos datos±10% o 40ms

Gext (6)

(t=k/I2) 0,1xIn ≤ I4 ≤1xInpaso 0,02xIn

0,1s ≤ t4 ≤ 1s, paso 0,05s(trip time mínimo)@If>4In

±7% ±15%

Rc (Idn) Idn =3-5-7-10-20-30A 0,06-0,1-0,2-0,3-0,4-0,5-0,8s(3) -20% ÷ 0 0,06s(5)

U(t=k) 2% ≤ I6 ≤ 90%

paso 1% 0,5s ≤ t6 ≤ 60s, paso 0,5s ±10%El mejor

de los dos datos±10% o 40ms

OT(temp=k) Fijo, definido por

ABB Instantáneo ± 5°C

Iinst Automático, defini-do por ABB Instantáneo

UV(t=k)

0,5xUn ≤ U8 ≤ 0,95xUnpaso 0,01xUn

0,1 s ≤ t8 ≤ 5 s, paso 0,1 s ± 5%El mejor

de los dos datos± 10% o 40 ms

OV(t=k)

1,05xUn ≤ U9 ≤ 1,2xUnpaso 0,01xUn

0,1 s ≤ t9 ≤ 5 s, paso 0,1 s ± 5%El mejor

de los dos datos± 10% o 40 ms

RV(t=k)

0,1xUn ≤ U10 ≤ 0,4xUnpaso 0,05 Un

0,5 s ≤ t10 ≤ 30 s, paso 0,5 s ± 5%El mejor

de los dos datos± 10% o 40 ms

RP(t=k)

- 0,3xPn ≤ P11 ≤ -0,1xPnpaso 0,02 Pn

0,5 s ≤ t11 ≤ 25 s, paso 0,1 s ± 5%El mejor

de los dos datos± 10% o 40 ms

UF 0,9fn ≤ f12 ≤ 0,99fnpaso 0,01 fn 0,5 s ≤ t12 ≤ 3 s, paso 0,1 s ± 5%

El mejor de los dos datos

± 10% o 40 ms

OF 1,01fn ≤ f13 ≤ 1,1fnpaso 0,01 fn 0,5 s ≤ t13 ≤ 3 s, paso 0,1 s ± 5%

El mejor de los dos datos

± 10% o 40 msControl cargas LC1/LC2

50%÷100% paso 1%xI1

Peligro Iw 0,3÷10In paso 0,05xIn

± 10% 10÷40 ms

MM(7)

(t=k) 1,5xIn ≤ I5 ≤ 4xInstep 0,1xIn

≤ 30 ms@ If>I5

±10%

(1) El valor mínimo de dicha actuación es de 1s independientemente del tipo de curva definida (autoprotección).

(2) Dichas tolerancias valen con las siguientes hipotesis: - relé de protección alimentado a régimen (sin startτup) con 2 o 3 fases

alimentadas y/o en presencia de alimentación auxiliar. - tiempo de actuación definido ≥-100 ms. - temperatura y corrientes dentro de los límites de funcionamiento.(3) Vía Ekip Connect es posible seleccionar el intervalo de tiempo durante el

cual la protección está activa, calculado desde el cierre del interruptor(4) (4) El relé de protección puede deshabilitar automáticamente la

protección G en función de la corriente medida. Para la casuística véase el apart.1.6.8.

(5) Tiempo máximo de actuación(6) El umbral mínimo de las protecciones G y Gext, estando ausente Vaux

pasa a ser 0,2In(7) Disponible con PR332/P MM.

Para todos los casos no contemplados por las hipótesis anteriores son válidos los siguientes valores de tolerancias:

Protecciones Umbral de actuación Tiempo de actuación

L Disparo entre 1,05 y 1,2 x I1 ± 20%

S ± 10% ± 20%

I ± 15% ≤ 60ms

G ± 10% ± 20%

Otras ± 20%

Page 39: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

39/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.6.24. Curvas ProteccionesLas curvas de actuación expuestas son indicativas y representan sólo un subgrupo de las que pueden seleccionarse.En los gráficos no están indicadas las curvas correspondientes a funciones de protección con el mismo principio de funciona-miento: S2 (S), MCR y MM (I), Gext (G).

3.6.24.1. Curvas de actuación funciones L-I

t [s]

10-1

10-2

1

10

102

103

104

10-3

1 10 10010-1

x In

0,4 1

0,4 … 1

1,5 … 15

1,5 15

3 … 144

L

I

Page 40: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

40/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.6.24.2. Curvas de actuación funciones L-S(t=k/I2)-I

t [s]

10-1

10-2

1

10

102

103

104

10-3

1 10 10010-1

x In

0,4 1

1,5 15

1,5 ... 15

0,6 10

0,6 ... 10

0,05 ... 0,8

0,4 ... 1

3 ... 144

L

I

S

t=k

I2

3.6.24.3. Curvas de actuación funciones L-S(t=k)-I

t [s]

10-1

10-2

1

10

102

103

104

10-3

1 10 10010-1

x In

0,4 1

0,4 … 1

1,5 … 15

0,6 10

0,6 … 10

0,05 … 0,8

1,5 15

3 … 144

L

I

S

t=k

Page 41: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

41/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.6.24.4. Curvas de actuación función L según IEC 60255-121 (tipo A)

t [s]

10-1

1

10

102

103

104

10-1 1 10 100x In

3 … 144

0,4 … 1

0,4 1

L

k=0,14α=0,02

3.6.24.5. Curvas de actuación función L según IEC 60255-121 (tipo B) t [s]

10-1

1

10

102

103

104

1 10 10010-1

x In

0,4 … 1

10,4

3 … 144

L

k=13,5α=1

Page 42: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

42/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.6.24.6. Curvas de actuación función L según IEC 60255-121 (tipo C)

t [s]

10-1

1

10

102

103

104

1 10 10010-1

x In

0,4 … 1

0,4 1

3 … 144

L

k=80α=2

3.6.24.7. Curvas de actuación función G

Page 43: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

43/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.6.24.8. Curvas de actuación función Dt [s]

1 10 100

1

10

10 2

10 3

10 4

10 -2

x In

10 -1

10 -1

D

100,2 . . . 0, 8

0, 6 10

0,6 . . . 10

3.6.24.9. Curvas de actuación función U

t [s]

1 1010-1

1

10

102

103

104

10 -2

x In10 -1

0,02

0,5

100,5 … 60

0,9

60

0,02 … 0,9

U

Page 44: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

44/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.6.24.10. Curvas de actuación función UV

t [s]

10-1

10-2

1

10

102

103

104

0,3 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3x Un

0,1

0,5 0,950,5 … 0,95

100,1 … 5

5

UV

3.6.24.11. Curvas de actuación función OV

t [s]

10-1

10-2

1

10

102

103

104

1 1,05 1,1 1,15 1,2 1,25 1,3x Un

1,05 … 1,2

100,1 … 5

1,05 1,2

0,1

5

OV

Page 45: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

45/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.6.24.12. Curvas de actuación función RV

t [s]

10-1

1

10

102

103

104

0 0,2 0,4 0,6 0,8 1x Un

1,2

100,5 … 30

0,5

0,1 0,4

30

0,1 … 0,4

RV

3.6.24.13. Curvas de actuación función RP

t [s]

10-1

1

10

102

103

104

-0,1x Pn

0-0,3-0,4 -0,2

100,5 … 25

0,5

25

-0,3 -0,1

-0,3 … -0,1

RP

Page 46: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

46/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.7. Funciones de medida

Los PR332/P y los PR333/P integran diversas funciones de medida. Las medidas base presentes en todos los modelos son: - Corrientes: tres fases (L1, L2, L3), neutro (N) y defecto a tierra - Disparos (últimos 20) y eventos (últimos 80) - Historial: memorización máxima corriente leída (con fecha y hora de los registros) - Factor de pico: tres fases (L1, L2, L3) y neutro (N) - Desgaste contactos porcentual.

Los PR333/P y los PR332/P configurados con módulos PR330/V, suministras medidas adicionales: - Tensión: fase-fase, fase-neutro y tensión residual - Potencia: activa, reactiva, aparente - Historial: memorización máxima y mínima tensión y potencia leídas (con fecha y hora de los registros) - Factor de potencia - Energía: activa, reactiva, aparente - Frecuencia de red

Los PR333/P suministran una ulterior funcionalidad de medida: - Formas de onda: corrientes de fase y tensiones concatenadas y análisis armónicos.

3.7.1. Medidas runtime: corrientes, tensiones, potenciasLas principales medidas de corrientes, tensión, potencias, están disponibles utilizando los pulsadores ARRIBA y ABAJO de la página de default.Además en el display, en la página de default, están presentes los histogramas con las corrientes y las tensiones y se muestra, en formato numérico, también el valor y la fase más alta.

Las medidas de corriente y tensión disponibles dependen de la versión y de la configuración del interruptor y del relé de protección. Corrientes:- CB Tripolar: disponibles las corrientes de fase I1, I2, I3- CB Tripolar, configuración con neutro externo (3P+N): disponibles las corrientes de fase I1, I2, I3, Ine- CB Tetrapolar: disponibles las corrientes de fase I1, I2, I3, Ine- Relé de protección en versiones LSIG y LSIG MM: disponible medida Ig. - Relé de protección en versión LSIG y presencia del sensor SGR: disponible medida Ige - Relé de protección en versiones LSIG o LSIRc (PR332/P) y presencia del sensor Rc: disponible medida Ige (considerada como corriente diferencial).

Tensiones (Estando presente el módulo PR330/V):- CB Tripolar sin neutro: disponibles las tensiones concatenadas V12, V23, V13 y las potencias totales (activa, reactiva, aparente).- CB Tripolar con opción Tensión neutro PRESENTE: disponibles las tensiones concatenadas V12, V23, V13, las tensiones de fase V1, V2, V3, V0, las potencias (activa, reactiva, aparente) de cada fase y totales.- CB Tetrapolar: disponibles las tensiones concatenadas V12, V23, V13, las tensiones de fase V1, V2, V3, V0, las potencias (activa, reactiva, aparente) de cada fase y totales.

Las tolerancias de las medidas runtime son:

Tipo medidaRango de valores que puede medir el relé de

protección

Rango de operatividad normal

Rango Tolerancia %

Corrientes de fase y neutro 0,05 ... 16In 0,3 ... 6 In ± 1,5Corriente de defecto a tierra interno 0,05 ... 16In 0,3 ... 4 In ± 1,5Corriente de defecto a tierra externo (Source Ground Return) 0,05 ... 4In 0,3 ... 4 In ± 3

Tensiones concatenadas y de fase (medidas en la entrada del módulo PR330/V y por lo tanto independientes de las preci-siones relativas a la eventual utilización de un TT)

10Vconc ... 1,1 x 690Vconc 50 Vconc ... 1,1x690 Vconc ± 1

Tensión residual (solo para sistemas con neutro) 10Vconc ... 1,1 x 690Vconc 50 Vconc ... 1,1x690 Vconc ± 1

Potencia activa instantánea en la fase individual y total del sistema 0,02 ... 16Pn 0,3 ... 6 Pn ± 2,5

Potencia reactiva instantánea en la fase individual y total del sistema 0,02 ... 16Pn 0,3 ... 6 Pn ± 2,5

Potencia aparente instantánea en la fase individual y total del sistema 0,02 ... 16Pn 0,3 ... 6 Pn ± 2,5

Page 47: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

47/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.7.2. DisparosEl listado de los disparos registrados del relé de protección está disponible en la sección Medidas-Historiales-Aperturas. Las informaciones del último disparo están además disponibles en la página principal, pulsando 3 veces el pulsador iTest.Cada disparo se registra con una serie de informaciones útiles para su identificación:

Última apertura

Protección L

Número del disparo: el nº 01 es el más reciente;Máximo 20 disparos

Corrientes registra-das en el momento del disparo

Proteccion que ha causado el disparo

Fecha y hora del disparo

Para recorrer todos los disparos registrados en el menú Aperturas, utilizar los pulsadores ARRIBA y ABAJO.

ATENCIÓN: luego de un disparo aparecerá en el display la pantalla relativa al disparo registrado. Para cerrarla y volver a la pantalla principal pulsar iTest.

ATENCIÓN: con relé de protección apagado luego de un disparo, pulsando el pulsador itest aparece en la panta-lla algunos segundos la ventana relativa al disparo registrado. La función tiene validez dentro de las 48h del apagado, gracias a un condensador presente dentro del relé de protección.

3.7.3. EventosEl listado de los eventos registrados del relé de protección está disponible en la sección Medidas-Historiales-Eventos. La pantalla de cada evento es similar a la de los disparos, sustituyendo la indicación de la protección por la descripción del evento y la numeración que se refiere al último evento registrado (Ultimo, Ultimo-1, Ultimo-2,....).

Los PR332/P y los PR333/P pueden registrar hasta 80 eventos; para recorrer todos los eventos utilizar los pulsadores ARRIBA y ABAJO.

3.7.4. Historial MedidasLos PR332/P y los PR333/P pueden registrar diversas medidas, permitiendo la programación del tiempo de registro entre una medida y otra.Las medidas están disponibles en la sección Medidas-Historiales-Medidas:

Nombre Disponible con Descripción

I Max PR333/P; PR332/P Valor rms y fase de la corriente máximaP Max PR333/P; PR332/P (con PR330/V) Potenza activa máximaP Mean PR333/P; PR332/P (con PR330/V) Potenza activa mediaV Max PR333/P; PR332/P (con PR330/V) Valor rms y fase de la tensión concatenada máximaV Min PR333/P; PR332/P (con PR330/V) Valor rms y fase de la tensión concatenada mínimaReset medidas PR333/P; PR332/P Mando para el reset de los contadores

Cada medida disponible está representada en el display con una pantalla gráfica:

Fecha y Hora de la medida registrada

Valor de la medida seleccionada

Tipo de MedidaTiempo de registro programado

Representación gráfica de las últimas 25 medidasLa medida seleccionada parpadea

Para recorrer todos los registros de cada medida, utilizar los pulsadores ARRIBA y ABAJO.

Seleccionando el mando reset Medidas, se resetean todos los registros.

La regulación del tiempo de registro está disponible en el menú Configuraciones-Intervalo de medida.

3.7.5. Factor de PotenciaLos PR333/P y los PP332/P (configurado con módulo PR330/V) suministran la medida del factor de potencia global, en la sección Medidas-Factor de potencia.

Tipo medidaRango de valores que puede medir el relé de

protección

Rango de operatividad normal

Rango Tolerancia %

Factor de potencia total 0,1 ... 1 0,5 ... 1 ± 2,5

ATENCIÓN: Para potencia de fase inferior al 2% (0,02xPnfase) no se visualiza el valor y está sustituido por ‘…..’.

Page 48: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

48/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.7.6. EnergíaLos PR333/P y los PR332/P (con módulo PR330/V) efectúan la medida de energía activa, reactiva, aparente totales del sistema. El valor mínimo que se puede visualizar es 0,001 MWh o 0,001 MVARh o 0.001MVAh. Confirmando la opción del menú "Reset contadores", en el interior de la página se realiza la puesta a cero del contador.

Tipo medidaRango de valores que puede medir el relé de

protección

Rango de operatividad normal

Rango Tolerancia %

Energía activa 0,02 ... 16 Pn 0,3 ... 6 Pn ± 2,5Energía reactiva 0,02 ... 16 Pn 0,3 ... 6 Pn ± 2,5Energía aparente 0,02 ... 16 Pn 0,3 ... 6 Pn ± 2,5

3.7.7. Factor de PicoPara cada fase de corriente está disponible la medida del factor de pico, relación entre Ipico / Irms.La medida no se visualiza para corrientes inferiores a 0,3xIn y no está disponible para corrientes superiores a 6xIn.

Tipo medidaRango de valores que puede medir el relé de

protección

Rango de operatividad normal

Rango Tolerancia %

Factor de pico 0,3 ... 6 In 0,3 ... 6 In ± 1,5

3.7.8. Frecuencia de redPR333/P e PR332/P (con modulo PR330/V) effettuano la misura della frequenza di rete; ésta se calcula sobre las tensiones (si Umax > 0,1Un).La medida está garantizada después máx 5 s de la variación de frecuencia.

Tipo medidaRango de valores que puede medir el relé de

protección

Rango de operatividad normal

Rango Tolerancia %

Frecuencia de red 35 ... 80 Hz 45 ... 66 Hz ± 0,2

3.7.9. Desgaste contactosEn este submenú se visualiza el porcentaje de desgaste de los contactos del CB.

3.7.10. Formas de ondaLos PR333/P ofrecen una funcionalidad de medida adicional, útil para el análisis armónico de corrientes de fase y tensiones concatenadas.En el menú Medidas-Formas de onda es posible seleccionar una entre 8 medidas (corrientes L1, L2, L3, Ne, gt, tensiones V12, V23, V31); seleccionando la medida, aparece la representación gráfica de la forma de onda elegida (120 muestras):

CorrienteI1 = - - -

Pulsando la tecla ENTER, es posible acceder al menú de la forma de onda seleccionada, desde donde es posible actualizar la adquisición (mando Actualizar) o abrir el área para el análisis armónica de la forma de onda (mando Armónicos).

El área Armónicos expone la representación gráfica del módulo de los armónicos de la 1ª a la 40ª (hasta la 35ª para frecuencia de red programada a 60 Hz) referidos en modo porcentual a la fundamental (armónico nº 1) siempre indicado por lo tanto al 100%.

:Distorsión total 150.0 %

Armónicos n. 1/40 : 100.0 %

NeMedida seleccionada

Representación gráfica de los armónicos.

El armónico selecciona-do parpadea

Armónico seleccionado

Distorsión armónica porcentual totalDistorsión porcentual del armónico seleccionado

Utilizando las teclas ARRIBA y ABAJO es posible ubicarse sobre la barra deseada y leer el valor porcentual correspondiente.Las precisión de medida es del 5%.

Page 49: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

49/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.8. Funciones principales

3.8.1. AutocontrolLos PR332/P y los PR333/P proporcionan algunas funcionalidades de autocontrol capaces de garantizar una correcta gestión de los desperfectos del interruptor y del relé de protección. Las funciones son las siguientes: - Autocontrol de la presencia de Vaux con visualización del icono "clavija". - Validez RATING PLUG. - Autocontrol de la conexión correcta de los sensores de corriente (CS). Si está habilitado, en caso de defecto, la señalización se realiza mediante una indicación de alarma específica, el encendido del led “Alarma” y la apertura del interruptor después de 1s. - Autocontrol de la conexión correcta del Trip Coil (TC ). Si está habilitado, en caso de defecto, la señalización se realiza mediante un mensaje de alarma específico y el encendido del led "Alarma". Si está presente el módulo PR330/D-M, éste activa el mando de la bobina de apertura (Y0) provocando la apertura del CB. - Autocontrol protección HW Trip. Si está habilitado, en caso de sensores desconectados o Rating Plug error, se imparte un mando de apertura del CB, mediante la activación del TC.

3.8.2. Estado interruptorLos PR332/P y los PR333/P detectan el estado del interruptor mediante el específico cableado en el interruptor . Si se detecta la presencia de corriente con estado interruptor "OPEN", se señala un error de estado mediante la visualización de un mensaje de advertencia y el encendido del led de "peligro".

3.8.3. DataloggerLos PR332/P y los PR333/P alimentados con Vaux, cuentan con la función Datalogger: esta función puede ser utilizada para la memorización de valores instantáneos de algunas medidas analógicas (7 canales analógicos) y digitales (64 eventos digitales) en un amplio buffer de memoria Los datos pueden descargarse fácilmente de la unidad mediante las unidades de comunicación disponibles (módulo interno PR330/D-M y módulos externos BT030-USB, Ekip T&P) y transferirse a cualquier PC para su elaboración.

La función se podrá combinar con eventos o estados de relé de protección o del interruptor, permitiendo por lo tanto el registro de medidas según las exigencias de la instalaciónEsta función puede resultar muy útil para el registro en caso de disparo, de forma que pueda realizarse fácilmente un análisis de los defectos.

3.8.3.1. Configuraciones - Todas las configuraciones están disponibles en el menú Configuraciones-Datalogger, desde bus de sistema o desde bus de prueba vía Ekip Connect. Habilitación función: permite la activación o el apagado de la función. - Frecuencia de Muestreo: la selección de la frecuencia determina el número de muestreos de las medidas y también la duración máxima del registro. - Fuente Stop: la fuente de stop determina el evento con el cual se desea combinar la interrupción de la memorización de las medidas - Retardo Stop: permite programar un retardo en la memorización - Reinicia y Stop: mandos forzados de inicio e interrupción de la memorización.

Las duraciones de registro máximas de los datos memorizados dependen de la frecuencia seleccionada:

Frecuencia Duración registro600 Hz 27,3 s

1200 Hz 13,6 s

2400 Hz 6,8 s

4800 Hz 3,4 s

ATENCIÓN: La selección de la frecuencia de muestreo es muy importante; de hecho, la presencia de ondas ar-mónicas de alta magnitud podría inducir un fenómeno de “mellado” (aliasing) en la elaboración de los datos re-copilados. Se aconseja utilizar la máxima frecuencia en presencia de distorsión armónica, de lo contrario la elaboración de los datos podría dar resultados no correspondientes a las condiciones reales de instalación.

ES posible seleccionar una de las siguientes Fuentes de Stop: - Ninguna - Todas las alarmas - Temporización L - Todas las aperturas

ATENCIÓN: Con configuración de Fuente de Stop “ninguna”, el Datalogger podrá detenerse sólo con un mando de stop desde el panel del operador, desde sistema o tras un disparo generado por el relé de protección.

Page 50: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

50/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

Desde bus de sistema o desde bus de prueba vía Ekip Connect pueden configurarse Fuentes de Stop de tipo custom en corres-pondencia con los eventos (a continuación damos una tabla de ejemplos)

N. (decimal) Evento1920 Temporización G

2894 error sensor L1 o L2 o L3, o error trip Coil

2688 Alarma LC1

2049 Alarma G

33672 CB conectado y resortes cargados

1793 Distorsión armónica > 2,1

ES posible combinar los bits de estado con funciones lógicas "and" u "or" dentro de un mismo grupo de eventos (byte). Para informaciones detalladas, ver el documento Modbus Interface.El retardo de stop puede regularse en el intervalo entre 0,00 [s] y 10,00 [s] con pasos de 0,01 [s].

ATENCIÓN: En presencia de un disparo, la memorización se termina igualmente al cabo de 10 ms, aunque se haya configurado un retardo de stop de duración superior.

3.8.3.2. Registro medidasEl registro de las medidas del Datalogger se realiza en una ventana temporal con duración definible y sincronizada por un evento configurable (Trigger/Fuente de stop). La siguiente figura muestra en gris la ventana temporal, el trigger y los muestreos disponibles:

RetardoStop

Medidas disponibles

Muestras

Duración registro

El usuario puede seleccionar la frecuencia de muestreo, el tipo de evento de Fuente de Stop y el retardo de stop en modo tal de obtener el pre-trigger deseado respecto al evento seleccionado.En función del valor configurado, el retardo de stop puede resultar de duración nula, inferior o superior a la duración del registro, como se muestra en la siguiente figura:

Retardo Stop = 0 Retardo Stop < duración registro Retardo Stop > duración registro

ATENCIÓN: Si se cambian parámetros relativos al datalogger mientras el mismo está activo, el registro en cur-so finalizará e iniciará una nueva memorización en base a los nuevos parámetros (después de un mando de restart trigger).

La duración de registro puede resultar inferior a la máxima obtenible en el caso en el cual la suma del retardo de stop y del tiempo transcurrido entre un restart trigger y un trigger sea inferior al valor máximo, como se expone en la siguiente figura:

Duración registro

Retardo Stop

Duración máx. registroTriggerRestart Trigger

Page 51: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

51/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.8.3.3. Memorización del registroCuando se presenta el evento asociado a la Fuente de Stop o ha actuado un mando de stop, se memorizan en el bloque de registro los siguientes datos: - Datalogger Trigger que indica el tipo de Fuente de stop (trigger) que ha generado el stop del datalogger; - Time-stamp del evento de la Fuente de Stop (trigger) (día/hora+minutos/segundos/milisegundos) (4 word); - Datalogger max file que indica cuál es el archivo de longitud máxima con datos significativos; - Datalogger max address que indica el número máximo de direcciones de bloque con datos significativos.

Además aparecerán: - muestreo corrientes L1, L2, L3, Ne - muestreos tensiones V12, V23, V31 - entradas/salidas digitales (entre 16 posibles. Ej: entradas/salidas Selectividad de Zona, estado contactos, ...) - alarmas1 (entre 16 posibles. Ej: L timing, G alarm, Prealarm) - alarmas2 (entre 16 posibles. Ej: UF timing, OV timing, Frequency error, RP timing) - disparo (entre 16 posibles. Ej: disparo de L, S, I, G, UV, OF, ...)

Los registros están disponibles en el relé de protección todo el tiempo que la unidad quede encendida (no estando presente la Vaux los datos se pierden). Con el SW Ekip Connect es posible efectuar una operación de Download, que le permitirá al usuario memorizar todas las infor-maciones del registro en un único archivo (formato .abb), que se podrá consultar con el SW SD-DataViewer.

El registro sucesivo se habilitará luego de un mando de Restart trigger

3.8.3.4. Ejemplo de funcionamiento del DataloggerEn la figura que se expone a continuación se ve un ejemplo de funcionamiento del trigger, de la función Datalogger, de la actua-ción del retardo de stop y del reinicio (restart) y sucesiva finalización (stop) de la fase de memorización.

Muestras disponibles

Muestras disponibles

Muestras

Trigger

Waiting trigger

Datalogger Triggered

Datalogger Stopped

Mandos Modbus

Habilitación Datalogger

Restart Stop Restart

Retardo Stop

3.8.4. Selectividad de Zona Los relés PR333/P y PR332/P en las versiones LSI, LSIG y LSIRc cuentan con entradas y salidas para la función de selectividad de Zona.

Nombre Tipo DescripciónK51/SZin (K51/DFin) Entrada digital Entrada para protección S o entrada en dirección “forward” para protección D K51/Gzin (K51/DBin) Entrada digital Entrada para protección G o entrada en dirección “backward” para protección D K51/SZout (K51/DFout) Salida digital Salida para protección S o salida en dirección “forward” para protección D K51/GZout (K51/DBout)

Salida digital Salida para protección G o salida en dirección “backward” para protección D

Las diversas funciones de selectividad de zona funcionan sólo con relé de protección alimentado con Vaux.

La salida digital de cada canal de selectividad se podrá conectar como máximo con 20 relés de protección, aguas arriba en la cadena de selectividad

La longitud máxima de los cableados para la selectividad de zona, entre dos unidades, es de 300 metros. Utilizar cable bifilar apantallado trenzado (por ejemplo cable bifilar BELDEN 8762/8772). La pantalla se debe poner a tierra únicamente en el inte-rruptor del relé de protección aguas arriba (lado ZSI).

El funcionamiento se detalla en los capítulos dedicados de cada función de selectividad de zona: S (cap. 1.6.3.3), G (1.6.8.2) y D (1.6.5.2)

Page 52: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

52/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.8.5. Contacto S51/P1Los PR332/P y los PR333/P cuentan con un contacto externo, programable por el usuario y útil para monitorear una serie de eventos como por ejemplo las alarmas y las actuaciones de la protección Las opciones de programación del contacto, disponibles desde PR010/T o vía Ekip Connect, - Evento/s de monitor; - Retardo de activación del contacto; - Estado de reposo (normalmente abierto o cerrado - Configuración trigger (Auto o Simple).

Los parámetros están disponibles en el menú Configuraciones-Módulos-Módulo SIGNALLING-Relé n°1

El contacto está disponible en todas las configuraciones de alimentación, y presenta las siguientes características eléctricas:

Tipo de contactoMáxima tensión de conmutación 400 Vca (pico) / VccCorriente máxima de conmutación 0.1 Aac (pico) / AdcPotencia máxima de conmutación 40 W

Aislamiento contacto/circuito 1500 Vca

Nota: el contacto S51/p1 no está disponible para relé PR332/P MM.

3.8.6. Función MM Los PR332/P MM cuentan con un par de contactos de entrada y salida para la gestión de la protección MM, descrita en la pág. 37:K14/K15: entrada de activación de la protección MM; la tensión aplicada entre K14 (+) y K15 (-) determina el estado de la protección:

- 0..2Vdc la protección está desactivada. - 15..24Vdc la protección está activada.

Absorción @24Vdc= 3mA máx. 95S/98S: la salida suministra el estado de la protección MM:

- Si la protección está activa el contacto está cerrado - Si la protección está desactivada el contacto está abierto

Las características eléctricas del contacto de salida son iguales a las del contacto S51/P1, indicadas en el capítulo anterior. El funcionamiento del contacto de salida está garantizado con relé encendido en modalidad Full Power o en presencia de ali-mentación auxiliar.

ATENCIÓN: - En el encendido, si estuviera ya presente la tensión de activación en el contacto de entrada, el contacto de salida se

cierra dentro de los 100ms - Luego del disparo por protección MM, el contacto de salida puede abrir temporáneamente por un tiempo máximo de

20ms.

3.9. Menú configuraciones

En el menú Configuraciones están disponibles diversas regulaciones útiles para el funcionamiento del relé de protección y para una correcta configuración de la instalación.Están disponibles 9 opciones:

Opciones menú configuraciones Descripción

1. Interruptor Habilitación y regulación de la protección en el Neutro, de la protección de tierra y mandos de instalación

2. Frecuencia red Regulación frecuencia de instalación3. Módulos Control y configuración de las características de los módulos internos4. Datalogger Habilitación y regulación de la función de Datalogger5. Dual set Habilitación y configuración de la función dual set (disponible con PR333/P)6. Intervalo de medida Regulación del intervalo de las medidas para el historial7. Dist. Armónica Activación y control de la distorsión armonica (disponible con PR333/P)8. Sistema Ajuste fecha, hora, lengua, contraseña9. Contraste display Regulación contraste display

3.9.1. InterruptorEn esta área es posible: - Habilitar la protección del Neutro (ON/OFF) y regular el nivel de control correspondiente (50%- 100% - 200%). Todos los detalles de funcionamiento se indican en la descripción de la protección de Neutro, en el apart. 1.6.20. - Habilitar la presencia de un sensor en la línea de protección de tierra (SGR o Rc); si el sensor seleccionado es de tipo SGR, se contará con una ulterior opción, para la selección del tamaño del sensor (100, 250, 400, 800). Las funcionalidades y las casuísticas de utilización de las protecciones de tierra se describen en los capítulos relativos a las protecciones Gext (apart. 1.6.9) y Rc (apart. 1.6.10). - Efectuar la instalación y la desinstalación del relé de protección en el interruptor. . Instrucciones para una instalación correcta descritas en el apart. 1.12.1 y 1.12.2

Page 53: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

53/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.9.2. Frecuencia de redEn esta área es posible programar la frecuencia de instalación entre: 50Hz o 60Hz.La selección permite al relé de protección calibrar sus propias funcionalidades de protección y medida en el valor elegido por el usuario.

3.9.3. MódulosLos PR332/P y los PR333/P permiten la conexión y configuración de 4 módulos internos. Abriendo el menú Configuraciones-Módulos están disponibles: - 3 menús dedicados para los módulos PR330/V (menú Módulo MEASURING), PR330/D-M (Módulo COM), S51/P1 (Módulo SIGNALLING). Los menús están disponibles con módulos correctamente conectados e instalados.

- Menú para la programación de presencia/ausencia de una unidad en Bus Local; la habilitación activa el control de presencia de una unidad en bus local, para la verificación de una correcta conexión y la señalización de las respectivas alarmas de comunicación.

Todos los detalles se indican en los capítulos relativos a las características de los módulos internos PR120/V, PR120/D-M, Contacto S51/P1 .

3.9.4. DataloggerLos PR332/P y los PR333/P permiten la funcionalidad de memorización Datalogger. En el menú Configuraciones-Datallogger es posible regular todos los parámetros de la función y habilitar o bloquear manualmente el registro. Mayores detalles en el apart. 1.8.3.

3.9.5. Dual SetLos PR333/P le dan la posibilidad al usuario de habilitar la doble funcionalidad de protección. En el menú Configuraciones-Dual Set es posible habilitar y regular todos los parámetros de la función. Mayores detalles en el apart. 1.6.19.

3.9.6. Intervalo de MedidaEn el menú Configuraciones-Intervalo de Medida es posible regular el tiempo de memorización para el historial medidas. Mayores detalles relativos a la función de medida están disponibles en el apart. 1.7.4.

3.9.7. Distorsión ArmónicaEn el menú Configuraciones-Dist. Armónica es posible activar el control de la distorsión armónica: si la activamos y si el valor es mayor que 2.1 se señala la anomalía en el display.

3.9.8. SistemaEn el menú Configuraciones-Sistema es posible ajustar la fecha y la hora del relé de protección, el Idioma y la Contraseña.

3.9.8.1. LenguaPara configurar el idioma de sistema, controlar que:- El relé de protección esté configurado en local (si PR330/D-M está presente);- El CB esté abierto:- Este presente la Vaux 24Vdc y/o la tensión de barra mediante PR330/V y/o PR030/B.Si una de estas condiciones no se cumple, el relé de protección no permitirá la modificación del idioma.

3.9.8.2. ContraseñaLos PR332/P y los PR333/P se suministran con una contraseña predefinida: 0001. En el menú Configuraciones-Sistema Nueva Contraseña es posible modificar la contraseña, necesaria para la memorización de todas las modificaciones de las protecciones o de las configuraciones en el relé de protección. Los valores posibles de la contraseña van de 0000 a 9999. Para la contraseña por defecto, véase el apart. 3.13.

Para modificar la contraseña es necesario introducir en primer lugar la contraseña anterior y luego seleccionar las nuevas 4 cifras: con las teclas ARRIBA y ABAJO es posible elegir el valor de cada cifra, con ENTER se confirma la cifra y se pasa a la incorporación de la sucesiva.Tras la introducción de la cuarta cifra, se efectúa el control de la contraseña completa. Si es correcta, se pasa del estado de "READ" al estado de "EDIT".

Configurando la contraseña en [0000] (en el menú "Configuración Sistema"), se obtiene la deshabilitación de la solicitud de la contraseña. En consecuencia, el paso de "READ" a "EDIT" siempre es posible.

ATENCIÓN: La contraseña posee una validez máxima de dos minutos desde la última presión de una tecla. Transcurrido dicho tiempo es necesario volver a introducirla para dar validez a las modificaciones o acceder a los menús.

3.9.9. Contraste DisplayEn el menú Configuraciones-Contraste Display es posible regular el contraste del display.

Page 54: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

54/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.10. Módulos internos

3.10.1. Módulo PR330/V - MEASURING

Led Power

El módulo PR330/V permite la lectura y la elaboración de las tensiones primarias, implemen-tando una serie de funcionalidades de protección y medida. El módulo suministra además la energía para el encendido del relé de protección incluso no estando presente la Vaux, con corriente nula o interruptor abierto.

El PR330/V puede funcionar con conexión directa con las barras del CB para tensiones de fase de hasta 690V; para tensiones superiores y de hasta 1150V el funcionamiento está garantizado estando presente un transformador voltimétrico externo.

El módulo cuenta con un LED “Power” que indica si la energía de tensiones primaria resulta suficiente para alimentar el relé de protección y un seccionador precintable para la prueba dieléctrica.

El menú, disponible en el relé de protección, permite la regulación de varios parámetros:- Selección de la tensión asignada- Señalización de la presencia de un TT- Selección tensiones primaria y secundaria del TT- Programación del flujo de potencia- Habilitación neutro (disponible solo con CB tripolares)

Con módulo instalado en PR333/P, en el menú están disponibles dos ulteriores parámetros:- Secuencia fases: habilitación y umbrales de control de la secuencia- Cos ϕ medido: habilitación y umbral de control del módulo Cos ϕ medido.

3.10.1.1. AlimentaciónLa alimentación del relé desde Módulo MEASURING se logra mediante la tensión de barra. La fase de alimentación puede funcionar a partir de una tensión en su entrada (proveniente directamente de las barras o del secundario de un transformador) de 80 Vrms bifásica concatenada hasta 897 Vrms ( 1,3 * 690 Vrms ) trifásica concatenada.

Las características de alimentación mínimas, se describen en el apar. 3.3.8.

3.10.1.2. Parámetros PR330/VEl menú Configuraciones-Módulos permite la regulación de todos los parámetros del PR330/V

Parámetro Valores NotasTransf. Voltimétrico Ausente/Presente Si no está presente el TT la medida en el display

de la tensión primaria será la medida leída en las barras.Si está presente el TT la medida en el display considera la relación de transformación del TT, determinada por las programaciones de tensión primaria y secundaria

Tensión asignada 100V - 115V - 120V - 190V - 208V - 220V - 230V - 240V - 277V - 347V - 380V - 400V - 415V - 440V - 480V - 500V - 550V - 600V - 660V - 690V

Listado disponible sin TT

Tensión primaria 100V - 115V - 120V - 190V - 208V - 220V - 230V - 240V - 277V - 347V - 380V - 400V - 415V - 440V - 480V - 500V - 550V - 600V - 660V - 690V - 910V - 950V - 1000V - 1150V

Listado disponible con TT

Tensión secundaria 100V - 110V - 115V - 120V - 200V - 230V Listado disponible con TTFlujo de potencia Abajo →-Arriba / Arriba → Abajo Configuración para la protección DSeñalizaciones (sólo con PR333/P)

Habilitación (ON/OFF)Umbral (123/321)

Habilitación ON/OFFUmbral (de 0,5 a 0,95; paso 0,01)

Page 55: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

55/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.10.1.3. Transformador VoltimétricoEn el caso de sistemas trifásicos con tensión asignada superior a 690 Vrms concatenada se deberá utilizar un transformador reductor (relación de transformación menor a 1).El funcionamiento correcto está garantizado para las configuraciones estrella/estrella o triángulo/triángulo.

Las tensiones asignadas de primario y secundario utilizables que se deberán definir en la unidad están disponibles en el menú dedicado.

Transformadores simples estándares: Características mecánicas Fijación barra DIN EN 50022Material termoplástico autoextinguibleGrado de protección IP30Protección electrostática con pantalla a conectar a tierra

Características eléctricasClase de precisión cl. 0,5Prestación ≥10VA...≤20 VASobrecarga 20% permanenteAislamientos 4 kV entre entradas y salidas

4 kV entre pantalla y salidas4 kV entre pantalla y entradas

Gama frecuencias de funcionamiento de 50 Hz a 60 Hz, ± 10%

A continuación se presenta una tabla de resumen para las conexiones TT estándares según los tipos de instalación. Los TT deben contar con una prestación comprendida entre los valores 10 y 20 VA incluidos, 4 kV de aislamiento entre primario y secundario.

Sistema de instalación

Transformador tipo "TT Estándar" (Estrella/Estrella)

Transformador tipo "TT Estándar" (Triángulo/Triángulo)

Esquema aplicativo Esquema aplicativo

TN-C B ATN-S B AIT con neutro B AIT n.c ATT con neutro B ATT sin neutro n.c A

Nota para el esquema B: - para sistemas TN-C la conexión se deberá efectuar en PEN; - para sistemas TN-S la conexión se deberá efectuar en N para configuraciones con neutro o en PE para configuracio-

nes sin neutro; si se usa el PE, la corriente en el mismo podría presentar un valor en el orden de la decena de mA. Si el cliente considera este valor demasiado alto o tiene una protección diferencial que podría actuar, deberá utilizar el esquema aplicativo A;

- para sistemas IT y TT con neutro la conexión se deberá efectuar en N.

Esquema aplicativo BEsquema aplicativo AN

ATENCIÓN: La longitud máxima de los cableados TT - Módulo PR330/V no debe superar los 15 metros. Utilizar cable bifilar apantallado trenzado (por ejemplo cable bifilar BELDEN 3105A). La conexión a tierra de la pantalla deberá ser de ambos lados.

ATENCIÓN: No se admiten pruebas de rigidez dieléctrica en las entradas y en las salidas del relé de protección y en las líneas secundarias del TT eventualmente conectado.

Page 56: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

56/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.10.1.4. Pruebas de rigidez dieléctricaPara efectuar las pruebas dieléctricas resulta imprescindible desconectar el módulo Measuring PR330/V, como se explica más adelante y en el documento 1SDH001193R0001. En caso de pruebas dieléctricas en los circuitos auxiliares del interruptor: 1. En caso de interruptor extraíble llevar el interruptor a la posición de extraído. 2. En caso de interruptor fijo desconectar los circuitos auxiliares en la placa de bornes. En caso de pruebas dieléctricas en los circuitos principales: 1. En caso de interruptor fijo y módulo PR330/V con tomas de tensión externas, quitar las tomas de tensión del módulo (T1,-T2,T3,T4) de la placa de bornes; en cambio en caso de módulo PR330/V con tomas de tensión internas, ejecutar la secuencia A-B-C-D-E, seguir las indicaciones del documento 1SDH001193R0001, o bien quitar la cubierta del interruptor, el conector 1 y el conector 2 para las tomas de tensión internas. Si está presente el neutro externo quitar también la respectiva conexión T1 en la placa de bornes.

2. En caso de interruptor extraíble llevar el interruptor a la posición de extraído.

Nota: para verificar si un módulo de medida tiene tomas de tensión internas o externas, consultar el S/N asociado: si la última letra es A o B, el módulo tiene tomas de tensión externas, mientras que si la última letra es C o D el módulo tiene tomas de tensión internas.

3.10.2. Módulo PR330/D-M - COM

Led Power

Led de Comunicación

El módulo de comunicación PR330/D-M sirve para conectar el relé de protección a una red Modbus a fin de realizar actividades de supervisión y control a distan-cia de los interruptores. El módulo además permite:- Lectura de algunos datos del CB, referidos a los resortes y a la posición en el caso de CB en versión extraíble.- Contactos para la gestión de los mandos de apertura y cierre del CB a través de las bobinas YO y YC.

El módulo funciona con Vaux presente.

El módulo cuenta con un led “Power” que señala si está encendido y dos leds “Tx“ y “Rx“de comunicación que muestran la recepción/transmisión datos

El menú, disponible en el relé de protección, permite la regulación de varios parámetros: -- Configuración relé de protección (local / remoto)- Parámetros de comunicación (baudrate, dirección, paridad)

La función de comunicación con PR330/D-M - COM responde al protocolo Modbus RTU, sirviéndose de una interfaz física de tipo RS485.

Todas las informaciones necesarias para una gestión correcta de la comunicación con PR330/D-M, están contenidas en el do-cumento Modbus System Interface for PR122-3 and PR332-3 (1SDH000556R0001).

3.10.2.1. Parámetros PR330/D-MEl menú Configuraciones-Módulos permite la regulación de todos los parámetros de comunicación.

Parámetro Valores NotasLocal/Remoto Local / Remoto Local: todas las modificaciones de los parámetros están permitidas desde

el menú en el relé de protección; desde remoto está permitida sólo la supervisión.

Dirección Serial de 1 a 247; paso 1 Remoto: todas las modificaciones de los parámetros están permitidas desde remoto; desde el menú en el relé de protección está permitida sólo la supervisión y la modificación del parámetro Local/Remoto.

Baudrate 9600 / 19200bit/sProtocolo físico 8,E,1 - 8,0,1 - 8,N,2

- 8,N,1Direccionamiento Modbus standard / ABB

Los parámetros se podrán también modificar a través de las unidades PR010/T, BT030-USB y Ekip T&P

Page 57: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

57/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.11. Menú pruebas

En el menú Pruebas están disponibles las diversas opciones útiles para el control del relé de protección y del interruptor.Están disponibles hasta 7 opciones:

Nombre Descripción

1. Estado CB permite ver el estado del interruptor leído por el relé de protección.2. Autotest permite efectuar el test del display y los leds3. Prueba disparo permite enviar un mando de apertura del CB4. Gext( Idn) test permite verificar el funcionamiento del sensor Rc5. Selectividad de Zona permite verificar entradas y salidas de la selectividad de zona6. Módulo COM permite verificar los contactos y los mandos del CB7. Módulo SIGNALLING/ MM Test

permite verificar la salida S51/P1 o 95S/98S, y si está presente el estado de K14/K15

Los menús de prueba de los módulos y del sensor Gext (Idn) están disponibles si los accesorios están conectados y correcta-mente configurados en el relé de protección.

3.11.1. AutotestActivando el autotest, el display y los leds efectuarán un procedimiento de test que le permite al usuario verificar el estado del display y el funcionamiento de los leds mismos. El procedimiento dura algunos segundos y la secuencia de ejecución es la siguiente:

Fase Led ALARMA y PELIGRO Display

1 Encendidos fijos Logotipo ABB, mensaje “ABB Sace Spa“ y mensaje con el nombre de “PR332/P“ o “PR333/P“

2 Apagados Intermitencia de la retroiluminación (sólo si está presente Vaux)3 Funcionamiento normal Contraste de 100% (display oscuro) a 0% (display claro), luego vuelve a aparecer la

indicación y el logotipo ABB

La evaluación y el resultado de la prueba estarán a cargo del usuario; en caso de anomalías (Leds que no funcionan, áreas del display que no funcionan correctamente) señalarlo a ABB.

3.11.2. Prueba disparoActivando la prueba de disparo es posible verificar la fase de apertura del CB. El relé de protección envía un mando al TC, que acciona el mecanismo de apertura del interruptor. El resultado positivo de la prueba está dado por la apertura del interruptor.

ATENCIÓN: Para efectuar la prueba de disparo es necesario que no existan corrientes circulantes y que el CB esté cerrado (de lo contrario aparece el error Exception 6).

3.11.3. Prueba RcLa opción de prueba del sensor Rc está disponible si está presente y está configurado correctamente el sensor Rc en los otros menús del relé de protección.

Para realizar la prueba del sensor Rc es necesario seleccionar la opción Gext (Idn) prueba desde el menú de prueba: aparecerá la pantalla de prueba Rc, pulsar otra vez la tecla “iTest” para efectuar la prueba.Si se abre el interruptor en los tiempos programados el éxito de la prueba será positivo.

La página de prueba de la protección Rc resulta accesible también pulsando la tecla “iTest” 7 segundos desde la página de default.

3.11.4. Selectividad de Zona Los mandos de prueba están disponibles con relés en las versiones LSI y LSIG. El menú está dividido según el tipo de selectividad (S y G). Para ambas selectividades es posible: - Ver el estado de las entradas - Forzar y liberar las salidas

ATENCIÓN: . la prueba de forzamiento de las selectividades se deberá efectuar con el CB Abierto: con el CB cerrado o indefinido aparecerá el error Exception 6.En el caso de CB extraíble efectuar la prueba en posición de insertado o de prueba.

El control del estado está a cargo del usuario.

Page 58: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

58/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.11.5. Módulo COMLa opción está disponible si está presente y está configurado correctamente el módulo PR330/D-M.Dentro del menú es posible: - Ver el estado de los resortes y la posición del CB - Enviar mandos de apertura y cierre del CB (a través de las bobinas de apertura y cierre)

ATENCIÓN: . Los mandos se activan si el módulo ha sido conectado correctamente con las bobinas de apertura y cierre y está en posición Insertado. La evaluación del resultado de la prueba está a cargo del usuario: el relé de protección envía los mandos, pero

no efectúa una verificación de cambio de estado.

Mayores detalles relativos al módulo se indican en el apart. 1.10.2.

3.11.6. Modulo SIGNALLINGSi el relé cuenta con S51/P1, está disponible el mando de autotest del contacto: la activación implica el cierre por 1s del contacto (la verificación está a cargo del usuario).

3.11.7. MM Test El menú de prueba está disponible con relé en versión MM. Resultan posibles 2 selecciones:- Auto Test implica el cierre por 1s de los contactos 95s/98s. - Input permite verificar el estado de las entradas K14/K15: On para tensiones > 15Vdc, Off para tensiones < 2Vdc. Las verificaciones y los setup de test son a discreción del usuario y deben respetar los límites máximos de entradas y salidas.

Page 59: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

59/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.12. Puesta en servicio y advertencias

3.12.1. InstalaciónEl interruptor comprado con relé de protección montado no requiere esta operación, que resulta en cambio necesaria en caso de sustitución. En caso de sustitución del relé en el interruptor, seguir los siguientes pasos:

1. Con el interruptor abierto y en lo posible seccionado conectar el relé de protección al interruptor2. Alimentar el relé de protección solo con PR030/B3. Si no estuviesen presentes otros errores, en el display se visualiza el mensaje Configuración (error de configuración)

acompañado del encendido del LED amarillo con luz fija (Peligro)4. Entrar en el menú de "Configuración" de la unidad5. Seleccionar “Interruptor”6. Seleccionar “Instalación unidad”7. Introducir la contraseña8. Seleccionar “Instalar ” y pulsar “ENTER”9. Tras el encendido del LED rojo con luz intermitente y la visualización del mensaje Instalación (error de instalación), quitar

PR030/B10. Alimentar el relé de protección con una fuente de alimentación cualquiera.i11. Comprobar que no haya errores de configuración

3.12.2. DesinstalaciónPara realizar el procedimiento de desinstalación de un PR332/P o PR333/P operar del siguiente modo:

1. Con el interruptor abierto y/o seccionado alimentar el relé de protección con PR030/B 8. Quitar el PR332/P del interruptor 2. Entrar en el menú de "Configuración" de la unidad3. Seleccionar “Interruptor”4. Seleccionar “Instalación unidad”5. Introducir la contraseña6. Seleccionar “Desinstalar ” y pulsar “ENTER”7. Quitar la PR030/B8. Quitar la unidad PR332/P del interruptor9. Para extraer el conector del TC, proceder según se muestra en la figura aquí al lado.

La ejecución del procedimiento de desinstalación no es imprescindible para el funcionamiento, pero se aconseja para la memorización de los parámetros relativos al interruptor, como el desgaste de los contactos y otros parámetros que de lo contrario se perderían. Los datos en cuestión se transmitirán luego al nuevo relé de protección que se instalará en el mismo interruptor.

3.12.3. ConexionesATENCIÓN: Para las conexiones a cargo del usuario se aconseja respetar escrupulosamente lo expuesto en este documento.De esta manera podremos satisfacer todas las normas de referencia internacionales y garantizar un funciona-miento perfecto del relé de protección, incluso en condiciones ambientales y electromagnéticas difíciles.Considerar en especial los tipos de cable, las conexiones a tierra y las distancias máximas aconsejadas.

3.12.4. Control conexión CS y TCATENCIÓN: Si la instalación del PR332/P ha sido realizada por el usuario se recomienda, antes de cerrar el in-terruptor, controlar, en el momento del primer encendido del relé de protección mediante el módulo batería PR030/B, la última línea de la pantalla. No deben aparecer mensajes de CS y/o TC desconectados; en caso contrario, no cerrar el CB y realizar las conexiones correctas.

3.12.5. Conexión sensor de corriente para neutro externoATENCIÓN: Si a un interruptor tripolar se desea conectar el sensor de corriente para el conductor neutro ex-terno, recordar de programar oportunamente la InN. Durante esta fase el interruptor debe estar apagado y, si es posible, seccionado.

3.12.6. Conexiones TTTodos los detalles aplicativos y funcionales para una utilización correcta de los TT se describen en el apart. 1.10.1.3.

3.12.7. Puesta en servicio sensor RcSi se desea integrar en los PR332/P y los PR333/P la funcionalidad Rc, es necesario seguir las siguientes instrucciones: 1. Quitar todas las alimentaciones2. Seguir las instrucciones del documento 1SDH000616R0001: montar el rating plug y el cable XK2 suministrados para la apli-

cación RC.3. Instalar el sensor en las barras como se muestra en el documento 1SDH000529R06144. Conectar el toroidal al relé de protección como se indica en el esquema eléctrico 5. Alimentar el relé de protección mediante PR030/B y pasar a la fase de instalación según la siguiente secuencia: configuraciones,

interruptor, protección de tierra, toroidal, externo, RC. Confirmar las modificaciones6. Verificar que no se señalen anomalías7. Programar el umbral y los tiempos de la protección Rc8. Efectuar una prueba RC (véase apart. 1.11 TEST) y cerciorarse que todo funcione correctamente

Page 60: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

60/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.13. Parámetros predefinidos

Es indispensable que el usuario, antes de la puesta en servicio de los PR332/P y los PR333/P, defina y regule cuidadosamente los parámetros modificables según las exigencias de su instalación.ABB se encargará de aplicar las placas adhesivas de todas las variables referidas al CB (ej. Tipo de CB, calibre Rating Plug, etc.), para que el usuario pueda así identificar las informaciones útiles para definir los parámetros.

Si está instalado el módulo PR330/V es necesario regular adecuadamente la tensión de la instalación.

ATENCIÓN: Aparte de esto, es indispensable que el usuario, antes de poner en servicio el relé de protección, modifique la contraseña y establezca cuidadosamente todos los parámetros que se pueden modificar.

Los PR332/P y los PR333/P se suministran con los siguientes parámetros predefinidos

Protección On/Off Umbral Tiempo Curva Memoria térmica

Selectividad de Zona Disparo

L -- 1 In 144 s I2t Off -- --S Off 6 In 50 ms K -- Off: 0,04 s --S2 (sólo para PR333/P) Off 6 In 50 ms K -- Off: 0,04 s --D (sólo para PR333/P) Off 6 In 0,2 s - 0,2 s Off: 0,13 s --I On 4 In -- -- -- -- --

G Off 0,2 In 0,4 s K -- Off: 0,04 s OnU (corrientes) Off 50 % 5 s OffOT -- OffK LC1 Off 50 % I1K LC2 Off 75 % I1UV Off 0.9 Un 5 s OffOV Off 1,05 Un 5 s OffRV Off 0,15 Un 15 s OffRP Off - 0,1 Pn 10 s OffUF Off 0,9 Fn 3 s OffOF Off 1,1 Fn 3 s Off

Lengua -- InglFrecuencia de red -- 50 HzUnidad Bus Local OffSel: Neutro -- *Sel: Toroidal -- NoneExt. ground tor. Off 100 Atensión asignada -- 380VS startup Off 6 In 100 msI startup Off 4 In 100 msG startup Off 1 In 100 msContraseña -- 0001Intervalo medidas -- 60 minIw Off 3 InDirección potencia -- top → bottomPeligro distorsión armónica OffMCR Off 6 In 40 msUmbral de activación del Start up

0,1In

S51/P1 On Alarma-LMM On 2,5 In

Notas:* = OFF para CB tripolares* = 50% para CB tetrapolares* = 100% para CB full size

Page 61: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

61/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.14. Resolución problemas

3.14.1. Búsqueda fallosEn la tabla siguiente se indican una serie de situaciones típicas de servicio, útiles para entender y resolver los posibles defectos y errores de funcionamiento.

Notas: 1. Antes de consultar la siguiente tabla, comprobar durante algunos segundos si hay mensajes de error en el display.2. FN indica un funcionamiento normal del relé de protección. 3. Si las sugerencias dadas no permitan solucionar el problema, consultar con el servicio de asistencia de ABB.4. En lo posible utilizar las unidades externas de comunicación y suministrar un informe descargado mediante Ekip Connect.

N° Situación Posibles causas Sugerencias

1 No es posible efectuar la prueba de disparo

1. La corriente de barra es > 02. El TC no está conectado

1. FN2. Controlar los mensajes en el display

2 Tiempos de actuación infe-riores a los esperados

1. Umbral demasiado bajo2. Curva demasiado baja3. Memoria Térmica activada4. Selección Neutro errónea5. Está activada la SdZ

1. Corregir umbral2. Corregir curva3. Excluir si no es necesaria4. Corregir Selección Neutro5. Excluir si no es necesaria

3 Tiempos de actuación su-periores a los esperados

1. Umbral demasiado alto2. Curva demasiado alta3. Curva I2t activada4. Selección Neutro errónea

1. Corregir umbral2. Corregir curva3. Excluir si no es necesaria4. Corregir Selección Neutro

4 Actuación rápida, con I3=Off

Actuación de linst FN con cortocircuito a alta I

5 I de tierra alta, pero no se presenta el disparo

1. Selección errónea del sensor 2. Función G inhibida con I>4In

1. Definir sensor int. o ext.2. FN

6 Display apagado 1. Falta Vaux y la corriente y/o tensión es inferior al valor mínimo.

2. Temperatura fuera de rango

1. FN, véase apart. 1.4.3

2. FN, véase apart. 1.3.7 y 1.6.177 El display no está retroilu-

minadoCorriente y/o tensiones inferiores al límite de encendido del display

FN

8 Lectura de I errónea Corriente por debajo del umbral mínimo visualizable

FN

9 Lectura V, W y cos ϕ-erróneas

1. Errónea conexión entre TT y PR330/V 2. Errónea configuración parámetro Voltage

1. Controlar conexiones entre TT y PR330/V2. Ajustar los parámetros correctos

10 Mensaje “ Local Bus” en el display

Falta de comunicación entre PR333/P y Flex Interface o HMI030

1. Si no está presente, excluir la unidad bus local, véase apart. 1.9.3

2. Controlar conexión bus3. Controlar el dispositivo externo

11 Mensaje “” en vez de los datos esperados

Función excluida o datos fuera de rango FN

12 No se produce el disparo esperado

Función de disparo excluida FN habilitar disparo si es necesario

13 Falta de activación de la protección Unbalance U

Valores de I fuera de rango FN, véase apart. 1.6.11

14 Falta de visualización de los datos de apertura

Ausencia Vaux, condensador Tampón sin carga

FN, véase apart. 1.7.2

15 No se solicita la contraseña Ha sido deshabilitada la contraseña FN, reintroducir la contraseña con valor distinto que 0000

16 No resulta posible modifi-car ningún parametro

PR333/P en situación de alarma FN

17 Mensaje “ Sensor temp” o “ Start-up”

Posible fallo interno del relé de protección Contactar ABB

18 Fecha no válida 1. Primera instalación2. Información perdida por falta de alimen-

tación

Cambiar fecha, véase apart. 1.9.8

19 Disparo intempestivo véase apart. 1.4.3.220 Encendido LED véase apart. 1.4.121 No resulta posible modifi-

car el idioma1. El relé de protección está configurado

en remoto2. El CB no está abierto3. No está presente Vaux o PR330/V o

PR030/B

1. Programar en local2. Abrir el CB3. Alimentar el relé de protección

22 No está cerrado el contacto de activación protección MM

La protección MM no ha sido habilitada o en entrada a K14/15 no hay ninguna señal

Verificar en el menú que la protección esté habilitada y con un tester que la tensión y la polaridad en K14 y K15 sean correctas

Page 62: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

62/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

3.14.2. En caso de defecto

ATENCIÓN: Si se sospecha que el relé de protección esté averiado, funcione mal o haya generado un disparo imprevisto, se aconseja seguir estrictamente las siguientes indicaciones de Menú Medidas Historiales Disparo:

1. Tomar nota del tipo de protección que ha actuado, accediendo a la página ÚLTIMO DISPARO si está presente la alimentación exterior (Vaux o batería) o pulsando "i-Test" si está en autoalimentación.

2. Anotar el tipo de CB, el número de polos, los posibles accesorios conectados, In, el número de serie y la versión de software.3. Redactar una breve descripción de la apertura (¿Qué LED y/o señalizaciones resultaban visibles en el display? ¿Cuándo ha

ocurrido? ¿Cuántas veces? ¿Siempre con las mismas condiciones? ¿Con qué tipo de carga? ¿Con qué tensión? ¿Con qué corriente? ¿El evento puede volver a producirse?)

4. Proporcionar toda la información recopilada y el esquema eléctrico aplicativo del CB al servicio de asistencia ABB más cer-cano

La información completa y precisa proporcionada a la Asistencia ABB facilitará el análisis técnico del problema y permitirá efectuar tempestivamente todas las acciones útiles a favor del Usuario.

ATENCIÓN: Dejar en servicio un interruptor con problemas de funcionamiento no resueltos puede causar desperfectos o la pérdida del funcionamiento del aparato. Si esta situación puede causar lesiones, daños mate-

riales o es crítica, quite inmediatamente el interruptor hasta que el mismo pueda ser inspeccionado o reparado.

Page 63: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

63/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

4. ACCESORIOS

4.1. Neutro externo

Es un sensor de corriente para el polo de neutro externo al interruptor, para realizar la protección del neutro con interruptores tripolares. Pueden Ustedes encontrar más informaciones sobre la conexión del neutro externo en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/ DownloadCenter/ en el documento 1SDH000529R0513

4.2. Sensor SGR

El SGR es el sensor de corriente homopolar para la protección del defecto a tierra con sensor externo (Gext), disponible para relés PR332/P y PR333/P versión LSIG. En fase de programación del relé, se deberá seleccionar la presencia, el tamaño y los parámetros de protección Gext (véase la descripción de la protección Gext en este manual). Pueden Ustedes encontrar más informaciones sobre la conexión del sensor en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/Down-loadCenter/ en el documento 1SDH000460R0507

IMPORTANTE: el sensor SGR (y su respectiva protección Gext) son alternativos al sensor Rc (y su respectiva protección).

4.3. Toroidal RC

El RC es el sensor de corriente diferencial externo para la protección Rc, disponible para relés PR332/P en las versiones LSIG y LSIRc, y PR333/P versión LSIG. La instalación del sensor necesita de la presencia del módulo PR330/V y específico Rating Plug Rc (véase la descripción de la protección Rc en este manual). Pueden Ustedes encontrar más informaciones sobre la conexión del sensor en el sitio http://www.abb.com/abblibrary/Down-loadCenter/ en el documento 1SDH000529R0514.

IMPORTANTE: el sensor Rc (y su respectiva protección) son alternativos al sensor SGR (y su respectiva protección Gext).

4.4. Rating plug

El rating plug define la corriente asignada In, fundamental para la regulación de las protecciones: todas las protecciones en efecto prevén una regulación referida a In (ej.: I1= 0.4 xIn).El rating plug está montado en el relé de protección, en conector frontal dedicado y está disponible para el usuario.

El relé de protección puede estar equipado con diversos modelos de Rating Plug, hasta el valor Iu (corriente permanente asignada lu del CB, expuesta en la placa del escudo frontal).Ejemplo: el CB E1B800 tiene un valor Iu= 800 A, y puede montar rating plug con In≤ 800A.

El módulo es intercambiable, con relé de protección apagado e interruptor abierto

El relé de protección controla continuamente la presencia del rating plug, señalando eventuales errores de montaje o ausencia.

ATENCIÓN: la operación de sustitución del rating plug con relé de protección encendido o interruptor cerrado podría causar anomalías de funcionamiento al relé de protección mismo o la apertura no deseada del interrup-tor.

4.5. PR030/B

PR030/B es una unidad externa que permite la alimentación del relé de protección para efectuar la Instalación, el Autotest, la Prueba de disparo y los controles con el interruptor abierto. La unidad se conecta al relé de protección a través del conector frontal de servicio.

4.6. PR010/T

La unidad PR010/T permite comprobar los parámetros y los historiales registrados por el relé de protección y además permite el control del funcionamiento correcto de los umbrales y de los tiempos de actuación de las funciones de protección L-S-I-G. La unidad se suministra en una valija que contiene los cables de conexión, el alimentador externo y las baterías recargables, el cable y el SW para PC.El SW para PC permite cargar en la unidad PR010/T distintos archivos correspondientes a los dispositivos con los que es posible comunicar y además permite descargar los informes de las pruebas; antes de utilizar la unidad PR010/T con el relé de protección, es por lo tanto necesario cargar el archivo correspondiente. La unidad se conecta al relé de protección con el conector frontal de servicio mediante un cable dedicado. Para mayores informaciones consultar el Manual de Uso de la unidad (RH0025).

Page 64: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

64/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

4.7. BT030-USB

Mediante la unidad BT030-USB, el relé de protección puede comunicar vía wireless o vía USB con un orde-nador, ampliando la gama de informaciones disponibles para el usuario. La comunicación es posible con el SW Ekip Connect, cuyo paquete de instalación está contenido en el set BT030-USB. El set comprende también el cable USB y las baterías para la utilización en configuración wireless.La unidad se conecta al relé de protección a través del conector frontal de servicio.

4.8. Ekip T&P

La unidad Ekip T&P permite la alimentación, la comunicación y las pruebas del relé de protección desde un ordenador, a través de un adaptador USB. Como para el BT030-USB, la comunicación es posible con el SW Ekip Connect, cuyo paquete de instalación está contenido en el set Ekip T&P. El juego comprende el módulo USB y una serie de adaptadores para distintos tipos de relés de protección.

ATENCIÓN: la unidad Ekip T&P se deberá usar con el correspondiente cable compatible con relés de protección PR33x/P (la imagen de arriba tiene carácter meramente ilustrativo). Para mayores informaciones consultar el Manual de Uso del SW Ekip Connect (1SDH000891R0001).

4.9. HMI030

Los relés de protección PR33x/P pueden ser conectados a la unidad externa frente cuadro HMI030 para la visualización en la pantalla de las corrientes medidas. La unidad HMI030 se conecta al conector presente en el lado posterior del relé de protección, cuya conexión externa está garantizada por los contactos presentes en la placa de bornes del interruptor.

Para esta funcionalidad, no se requiere la alimentación auxiliar para relé de protección y HMI030

Alimentación HMI030Alimentación auxiliar 24 V DC +/-20%Rizado máximo 5%Potencia asignada @ 24 V 1,2W

Para mayores informaciones consultar el Manual de Uso de la unidad (1SDH000573R0001).

4.10. Flex interface

Las Flex interface son unidades electrónicas, que pueden ser montadas en guía DIN, con entradas (input) y salidas (output) analógicas y/o digitales contectables al relé de protección vía Bus Local.

La familia de Flex Interface está compuesta por el módulo MM030 (conectado de un lado al Bus Local del relé de protección y por el otro lado a todos los módulos previstos), y por los módulos de la serie AD. Si está conectado a MM030, también el módulo HMI030 forma parte de la familia Flex Interface.Todas las configuraciones y soluciones de conexión se describen en los manuales de uso dedicados (como se ve en la tabla adjunta)

Para esta funcionalidad, no se requiere la alimentación auxiliar para relé de protección y Flex Interface.

KM10

2

KM10

1

Page 65: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

B0431 Emax X1-Tmax T7-Tmax T8

65/66N° Doc.

Mod. Aparato Escala

N° Pág.1SDH000587R0005

Dispositivo Características Descripción Notas documentación de referencia

MM030 Gestiona los intercambios de información entre el relé de protec-ción y los accesorios de la familia de Flex interface 1SDH000622R0001

AD030 DO 8 output digitales Recibe informaciones de MM03 y oportunamente acciona sus propias salidas digitales 1SDH000672R0001

AD030 AO 4 salidas analógicas Recibe informaciones de MM03 y oportunamente acciona sus propias salidas analógicas 1SDH000672R0001

AD030 MI entradas mixtas: 2 analógicas y 2 digitales

Repite las entradas digitales luego de un requerimiento por parte de la MM03 1SDH000672R0001

HMI030 Display Visualiza los datos recibi-dos del relé de protección o de la MM030

nota 1:mediante la oportuna configu-ración previa puede ser conectado al relé de protección o directamente a MM030

1SDH000573R0001

nota 2: la conexión HMI030 con MM030 es posible para versiones software de MM030 a partir de la 2.0

4.10.1. Notas de conexión HMI030 y Flex InterfaceLa conexión del relé de protección a las unidades HMI030 o Flex Interface, deberá efectuarse con un cable bifilar apantallado y trenzado (ejemplo, BELDEN 3105A) con una longitud máxima de 15 m. La pantalla se debará poner a tierra tanto del lado inte-rruptor como también del lado de la unidad.

4.11. Ekip Connect

Ekip Connect es un aplicativo software para ordenador personal equipado con sistema operativo Microsoft Windows® que permite intercambiar datos con uno o más dispositivos de baja tensión ABB.

En particular el Ekip Connect soporta la conexión con interruptores de baja tensión ABB dotados con relé de protección elec-trónico, con la finalidad de: - Modificar los parámetros de configuración, sobre todo para relés de protección sin pantalla. - Localizar fallos en el relé de protección y en la red de comunicación. - Efectuar pruebas.

Gracias a la posibilidad de memorizar parámetros e informes de las pruebas, facilita también la operación de control final ope-rativo de un cuadro eléctrico.

Ekip Connect es gratuito y se distribuye mediante un específico CD de instalación y también está disponible en la dirección http://bol.it.abb.com, en la sección “Instrumentos de Trabajo - Software para interruptores en caja y abiertos”.

Page 66: Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 - library.e.abb.com · Emax X1-Tmax T7-Tmax T8 Instrucciones de servicio de los relés de protección para interruptores automáticos T7, T8 y X1 abiertos

1SD

H00

0587

R00

05

B

0431

ABB S.p.A.ABB SACE Division

http://www.abb.com