23
EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA UUSIMMIGRANTIDE TUGISIKUTEENUSE OSUTAMISE JUHEND Tallinn 2011 Juhendi valmimist on toetanud Euroopa Kolmandate Riikide Kodanike Integreerimise Fond

EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

  • Upload
    vonga

  • View
    230

  • Download
    5

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA

UUSIMMIGRANTIDE

TUGISIKUTEENUSE OSUTAMISE JUHEND

Tallinn 2011

Juhendi valmimist on toetanud

Euroopa Kolmandate Riikide Kodanike Integreerimise Fond

Page 2: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

2

Projektijuht: Merly Org (BDA Consulting OÜ)

Juhendi koostamise eksperdid:

Reet Valing (BDA Consulting OÜ)

Eike Tõnismäe (Intelligentne Grupp OÜ)

Helle Gern (Intelligentne Grupp OÜ)

Jelena Rootamm-Valter (OÜ Visiit Primo)

Page 3: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

3

SISUKORD

1. Teenuse eesmärk ............................................................................................................................. 5

2. Teenuse sihtgrupp ........................................................................................................................... 5

3. Tugiisiku roll ja teenuse osutamise protsess ................................................................................... 6

4. Teenuse osutamise koht ja muud tingimused ................................................................................. 9

5. Nõuded tugiisikule ......................................................................................................................... 10

6. Töökorraldus ja koostöövõrgustik tugiteenuse pakkumisel .......................................................... 11

7. Teenuse osutamise kord ................................................................................................................ 12

8. Nõuded teenuse kvaliteedile ja teenuse kvaliteedi tagamine/hindamine .................................... 13

9. Teenuse hinnakiri ........................................................................................................................... 13

10. Teenuse osutamise jätkusuutlikkuse tagamine ......................................................................... 14

11. Teenuse dokumentatsioon näidised .......................................................................................... 15

Lisa 1 Esimese kohtumise koostöö kokkulepete abiküsimustik Lisa 2 Eesmärgi seadmine

Lisa 3 Igakuine kokkuvõte

Lisa 4 Tagasiside koostöösuhtele

Lisa 5 Nõustamise osavõtugraafik

Lisa 6 Tugiteenuse osutamise leping

Page 4: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

4

Juhendis kasutatavad mõisted ja terminid

Tugiisikuteenust selle juhendi kontekstis osutab Eesti riik oma või omavalitsusorgani kaudu

kolmanda riikide uusimmigrantidele.

Teenusepakkuja – riigi- või omavalitsusorgan, kas maavalitsus või kohalik

omavalitsus, või muu juriidiline isik, sõltuvalt sellest, kellele see ülesandeks tehakse

(arvestades suhteliselt väikest uusimmigrantide arvu oleks ilmselt otstarbekas

korraldada nende nõustamist maavalitsuse tasandil). Tugiisikuteenus toetab

uusimmigrandi kohanemisprogrammi.

Nõustaja/Tugiisik – füüsiline isik, kes on volitatud tugiisikuteenust osutama ning on

selleks pädev.

Tugiisikuteenus – Nõustaja/tugiisiku poolt uusimmigrandile osutatav teenus, mille

korraldus, sisu ja kestus mahuvad käesolevas juhendis määratletud raamidesse.

Grupinõustamine – teenuse osutamise korraldus, mille raames saab seda osutada

kahele või enamale uusimmigrandile (nende vastastikusel soovil) üheaegselt selleks

sobivas keskkonnas.

Koostöökokkulepe – teenuselepingus märgitud teenuse osutamise tingimused

Kohanemisprotsessi nõustamine – uusimmigrandi sisutoetamine Eesti ühiskonna

mõistma õppimise, nende toimetuleku korraldamise ja arengu kavandamise protsessis

kogu ühiskonna hüvanguks.

Osalusnõustamine - uusimmigrandi nõustamine vahetult tema tegevuskeskkonnas.

Uusimmigrant - Eestisse saabunud kolmanda riigi kodanik, kes on saabunud Eestisse

ametlikult, väljendanud ametlikult soovi Eesti kodakondsust taotleda ning kellele on

väljastatud Eesti Vabariigi elamisluba. Teenuse sihtrühma ei kuulu rahvusvahelise

kaitse saajad.

Kolmandate riikide kodanik - Isik, kes ei ole Euroopa Liidu, Euroopa

Majanduspiirkonna liikmesriigi (Norra, Island, Liechtenstein) ega Šveitsi

Konföderatsiooni kodanik.

Page 5: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

5

1. Teenuse eesmärk

Tugiisikuteenus eesmärgiks on luua sild, mis kergendab sihtrühma liikmete üleminekut endise

kodumaa kultuurilt uude keskkonda, uude elukorraldusse, õigussüsteemi ja poliitilisse

süsteemi ning kohanemist uue asukohamaa normide ja väärtustega.

Juhend sisaldab:

1. teenuse sihtgrupi kirjeldust;

2. tugiisiku põhiülesannete, teenuse osutamise etappide ja mahu kirjeldust;

3. nõuded tugiisikule;

4. info tugiisiku töökorralduse ja koostöövõrgustiku kohta teenuse pakkumisel;

5. teenuse osutamise kord;

6. nõuded teenuse kvaliteedile ja teenuse kvaliteedi tagamisele/hindamisele;

7. teenuse hinnakiri;

8. teenuse osutamise jätkusuutlikkuse tagamine;

9. teenuse dokumentatsiooni näidised.

Juhend töötati välja Euroopa Kolmandate Riikide Kodanike Integreerimise Fondi ja

Kultuuriministeeriumi rahalisel toel ning Integratsiooni ja Migratsiooni Sihtasutuse Meie

Inimesed ning BDA Consulting OÜ eestvedamisel.

2. Teenuse sihtgrupp

Uusimmigrantide tugiisiku teenuse õigustatud isikud on Eestisse saabunud kolmandate riikide

täiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis

viibimiseks seaduslik alus.

Kolmanda riigi kodanik, kes on saabunud Eestisse ametlikult, väljendanud ametlikult soovi

Eesti kodakondsust taotleda ning kellele on väljastatud Eesti Vabariigi elamisluba.

Kolmandaks riigis nimetame käesolevas juhendis riike, mis ei kuulu Euroopa Liitu, pole

Page 6: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

6

Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriik Norra, Island, Liechtenstein) ega Šveitsi

Konföderatsiooni kodanikud.

3. Tugiisiku roll ja teenuse osutamise protsess

3.1 Tugiisiku peamised ülesanded

Uusimmigrantide tugiisiku peamine ülesanne on sihtrühma liikme igakülgne nõustamine Eesti

ühiskonna, kultuuri, elukorralduse ja muudes valdkondades, mis aitavad kaasa lõimumise

protsessile ning uusimmigrandi kodanikuõiguste ja kohustuste täieulatuslikule

realiseerimisele.

Tugiisiku oluline ülesanne on motiveerida ning toetada uusimmigranti oma kultuuriidentiteedi

säilitamisel, mis rikastab Eesti ühiskonda ning arendab mitmekultuurilisust ja sellest tulenevat

ühiskonna rikkust.

3.2 Nõustamisprotsess ja -maht

Tugiisiku ülesanded sõltuvad sellest, millal uusimmigrandiga esimene kontakt tekib ning kas

uusimmigrandil on Eestis olemas mitteformaalne tugivõrgustik (eestlastest perekonnaliikmed,

kultuurikogukond vms) või ei ole.

Nõustamisprotsessi võib tinglikult jagada kolmeks : esmanõustamine, kohanemis- ehk

protsessinõustamine ning süvakohanemine

Esmanõustamine saabumisjärgsel ajal, kohanemisnõustamine, süvakohanemise nõustamine.

Esmanõustamine. Juhul, kui uusimmigrant on Eestisse elamisloa alusel elama asunud hiljuti

(kuni kolm kuud) ning tal puudub mitteformaalne tugivõrgustik, on sel etapil tugiisiku

esmaülesandeks praktilise informatsiooni kiire edasiandmine uusimmigrandi

elukorraldusega järjele jõudmiseks.

Siin on esmatähtis anda info järgmiste valdkondade kohta:

kohustuste ja õiguste kohta uusimmigrandina (töö- ja elamisloa pikendamine,

viisarežiim jms);

õigused ja kohustused eluaseme omaniku, üürniku ja/või kasutajana;

Page 7: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

7

sotsiaalteenuste ja –toetuste ning sotsiaalkindlustushüvitiste ning pensionide saamise

tingimustest teadaandmine (sotsiaaltoetuste ja –teenuste info ja sotsiaalkindlustuse

info;)

arstiabi saamise võimaluste ja tervisekindlustuse tingimuste alase info andmine

lapse olemasolul lapse tervisekindlustuse ning raviteenuste ning lapsehoiu teenuste

info andmine;

kooliealise lapse olemasolul koolikohustuse täitmise tingimused, võimalused ja kord;

avaliku korra peamised reeglid (näiteks käitumine avalikus kohas, parkimine,

lemmikloomade pidamine jms);

elukorralduses vajalikud turvameetmed ja ohusituatsioonis abi saamine;

töösaamise nõuete (eesti keele oskus), võimaluste ja töökohale kandideerimise

kohalike tavade tutvustamine;

eesti keele õppimise võimaluste tutvustamine.

Jooksvalt tuleb uusimmigranti abistada mitmesuguste dokumendivormide otsimisel ja

täitmisel, dokumentide menetlemise korra tutvustamisel. Samuti tuleb toetada ametiasutuste

külastamisel, sh haridusasutused. Vajadusel ja uusimmigrandi soovi korral osalusnõustamine

kultuuriasutustes.

Esmanõustamist võib tarvis minna esimese kontakti järel 3 kuni 6 kuu jooksul, prognoositav

(oletatav) maht 30 tundi.

Kohanemisprotsessi nõustamine. Suhteliselt pikaajaline tegevus võrreldes

esmanõustamisega uusimmigrandi kohanemise toetamisel. Aitab kaasa süstemaatiliste

teadmiste omandamisele Eesti riigi, elukorralduse ja kultuuri kohta. Ligikaudne maht 60 tundi.

Kohanemise protsessinõustamine hõlmab endas järgmist:

soovitused eesti keele õppimiseks;

Eesti ajaloo, ühiskonnakorralduse , elulaadi, sotsiaalkindlustuse ja -hoolekande,

haridussüsteemi ja kultuuri tutvustamine ning vastavate infoallikate juurde suunamine,

sh soovitatav paber- ja elektrooniline kirjandus, infoportaalid ja lingid sh. võõrkeeltes

leitav info;

Page 8: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

8

Tallinna kui pealinna tutvustamine (võimalusel jalutuskäigul või ringsõidul),

uusimmigrandi elukoha lähima maakonnakeskuse, sh seal tegutsevate avaliku sektori

asutuste tutvustamine (võimalusel jalutuskäigul või ringsõidul), ajalooliste ja looduslike

vaatamisväärsuste tutvustamise elupiirkonnas (võimalusel jalutuskäigul või ringsõidul).

Kokkuleppel on nõustamine teostatav väikestes (3-4) või isegi suuremates rühmades,

viimasel juhul koolituse vormis (10-20 inimest). Vajalikuks võib osutuda individuaalne

nõustamine esmanõustamise etapi teemadel. Nõustamisprotsessil õpetamisel oleks vajalik

tulemuste hindamine ja edasise nõustamise vajaduse määramine.

Süvakohanemine. Toimub ainult vajadusel. Ligikaudne maht 10 tundi. Sõltub tulemuste

hindamisest ja selgunud täiendava nõustamise vajadusest.

Teenuse osutamise optimaalne periood on 90 päeva ning sõltub konkreetse isiku vajadustest.

Teenuse pikendamise aluseks on kas sihtrühma kuuluva isiku põhjendustega avaldus või

tugiisiku ettepanek teenusepakkujale. Pikendamise otsus tehakse kõigi osapoolte nõusolekul.

Uusimmigrandiga kohtutakse lepingus sätestatud sagedusel ja iga kohtumise optimaalne

kestus on 90 minutit.

Teenuse etapid vastavalt uusimmigrandi kohanemisvajadusele

Nõustamisteenuse eelduse loomine – uusimmigrandi informeerimine

Eestisse

saabumine

Etapp Tegevus Aeg

Enne

Eestisse

saabumist

Eestis

viibimise

esimesed

päevad

Otsus emigreerumise

kohta

Info saamine

uusimmigrantide

nõustamisteenuse ja

teenusekorraldaja kohta.

Esimese info

nõustamisteenuse kohta

saab Eestis riigi

välisesinduses

(konsulaat)

sissesõidudokumentide

vormistamisel (voldiku

või infolehe kujul või

interneti lehelt nt. www.welcometoestonia.com)

Eestis

viibimise

esimesed

päevad,

nädalad

Legaliseerumine Info nõustamisteenuse ja

konkreetse

teenusepakkuja kohta

sõltuvalt elukohast

kohalikus kodakondsus-

ja migratsioonibüroos.

Esimesed päevad Eestis

viibides - aja jooksul,

mis on ette nähtud

dokumentide

vormistamiseks.

Page 9: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

9

Sama voldik või infoleht,

mis välisesinduses,

lisatakse infoleht

teenusepakkuja (KOV,

maavalitsus vm) andmed

ja tugiisiku nimi ja

kontaktandmed.

Uusimmigrant võtab tugiisikuga ühendust – nõustamisteenuse osutamine

Eestis elatud

aeg

Kohanemise etapp Teenuse sisu Teenuse aeg

0 kuni 3

kuud

Esmakohanemine.

Saabumisjärgne

praktilise

elukorralduse

esmalahendus, edasise

elu planeerimine.

Esmanõustamine

Tulemuse hindamine,

tagasiside nõustatavale,

soovitused tulevikuks.

Kestab 3 – 6 kuud pärast

esimest kontakti.

Ligikaudne maht 30

tundi.

4 kuni 12 –

18 kuud

Kohanemine. Eestis

püsiva elukorralduse

loomine, keeleõpe,

edasise planeerimine.

Protsessinõustamine

Tulemuse hindamine,

tagasiside nõustatavale,

soovitused tulevikuks.

Algab 3 – 6 kuud pärast

esimest kontakti, kestab

umbes 12 kuud.

Ligikaudne maht 60

tundi.

12 – 18 kuni

36 kuud

Süvakohanemine.

Eestis püsielamine,

kultuuri

omaksvõtmine, keele

edasine õpe.

Järelnõustamine

Tulemuste hindamine.

Tugiisiku tegevuse

reflekteerimine,

kogemuse levitamine.

12–18 kuni 36 kuud

pärast esimest kontakti.

Ligikaudne maht 10

tundi.

4. Teenuse osutamise koht ja muud tingimused

Teenuse osutamise kohaks peaks olema ametiruum, mille eraldab nõustamisajaks

teenusepakkuja. Näiteks sobivad nõustamiseks ruumid nõustamiskeskuses, raamatukogus,

kultuurikeskuses või teenuse pakkuja asutuse ruumid. Info avaldatakse Politsei- ja

Piirivalveameti, maavalitsuste ja KOVide ning siseministeeriumi kodulehel. Tugiisiku ja

uusimmigrandi suhtlemine on konfidentsiaalne, seda tuleb ruumi eraldamisel arvestada.

Oluline on tagada nõustamine privaatses ja sobiliku sisustusega nõustamisruumis. Sobiliku

sisustusega ruumis on vähemalt toolid kliendile ja tugiisikule, laud märkmete tegemiseks ja

vajadusel blankettide täitmiseks. Ruumil on aken ja ruumis on piisav valgustus ja

õhutamisvõimalus. Privaatne nõustamisruum peab olema suletud kõrvalistele inimestele ja

uksega suletav. Nõustamist ei tohi läbi viia tugiisiku ega uusimmigrandi kodus mõlema

turvalisuse ning konfidentsiaalsuse tagamise põhimõtetest lähtuvalt.

Page 10: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

10

Nõustamine toimub soovitatavalt teenusepakkuja tööajal, kuid kokkuleppel nõustajaga võib

ka nõustamine toimuda töövälisel ajal.

Teenuse osutamise jaoks vajalikud infotehnoloogia- ja kommunikatsiooni vahendite, telefoni

jm kasutamise tingimused lepivad teenusepakkuja ja tugiisiku omavahel kokku ja fikseerivad

lepingus.

5. Nõuded tugiisikule

Vahetult tugiisikuteenust osutav isik (tugiisik) peab vastama järgmistele nõuetele:

ta on täieliku teovõimega isik; teovõimeline

ta on vähemalt keskharidusega;

tema suhtes ei ole alustatud kriminaalmenetlust süüdistatavana kuriteos, mille eest

seadus näeb ette vangistuse ja teda ei ole karistatud tahtlikult toimepandud kuriteo

eest;

ta on läbinud tugiisikute täiendkoolituse;

Tugiisikul peab olema soov ja tahe teist inimest (uusimmigranti) toetada ning aidata, olles

teadlik erinevast kultuuritaustast tulenevate arusaamatuste võimalikkusest. Kasuks tuleb, kui

tugiisikul on varasem psühholoogilise nõustamise alane kogemus, tööalane kokkupuude

uusimmigrantidega või välismaalaste koolitamise/nõustamisega. Kasuks tuleb ka inglise,

prantsuse, hispaania, portugali, araabia või/ja vene keele oskus ning hea suhtlemisoskus.

Tugiisikule ei seata konkreetse võõrkeele oskuse nõuet, ent vähemalt üht võõrkeelt võiks

tugiisik osata. Väga tõenäoliselt läheb tugiisiku teenuse kasutamisel uusimmigrandil vaja

tõlketeenust.

Page 11: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

11

6. Töökorraldus ja koostöövõrgustik tugiteenuse pakkumisel

Teenuse kvaliteedi ja teenuse osutamise eest võiks juhendi projekti koostajate

ettepanekul vastutada maavalitsus, kohalik omavalitsus või muu juriidiline isik.

Vastava valdkonna spetsialist, kellel kohustuseks on uusimmigrantide teenuse

pakkumise korraldus.

Koostöövõrgustiku teenuse osutamisel moodustavad:

Vastava valdkonna spetsialist, tugiisik, uusimmigrandile toetavate teenuste osutajad,

haridusasutused, õppenõustamiskeskused, Töötukassa, tööinspektsioon jne.

Seos teiste teenustega:

Tugiisik tunneb teenuse kvaliteetseks osutamiseks Eesti Vabariigi seadusandlust

(aluseks Põhiseaduse vastavad peatükid) mis puudutab isiku- ja kodanikuvabadusi,

tööhõivet, sotsiaaltagatisi, tervishoiu- ja haridustemaatikat. Ta oskab uusimmigrandile

anda põhjendatud ja argumenteeritud vastuseid neis valdkondades esilekerkivatele

küsimustele, sh jälgib õigusaktide muudatusi. Tugiisik oskab teavitada uusimmigranti

teenustest, mida pakuvad Eesti Vabariigis elanike toimetuleku eest hea seisvad

institutsioonid, sh (Politsei- ja Piirivalveameti erinevad struktuuriüksused, Töötukassa,

Haigekassa, Haridusamet, perearstid, lastehoiuteenus (sh eraalgatuslik lastehoid),

kinnisvarahaldus, kommunaalteenuste osutajad, sh Eesti Energia, Eesti Gaas, erinevad

vee- ja kütte- ning prügiveofirmad).

Tugiisik annab teavet kohalikul tasandil tegutsevatest vabaühendustest (3. sektor) ja

nende poolt antud piirkonnale pakutavatest teenustest (sh poliitilised,

huvihariduslikud ja religioossed ühendused).

Tugiisik annab teavet pakutavatest kultuuriteenustest (sport, teater, kino,

raamatukogud) ja hinnatasemest selles valdkonnas.

Page 12: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

12

7. Teenuse osutamise kord

Teenus on suunatud Eestisse saabunud kolmandate riikide täiskasvanud kodanikele,

kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik

alus. Teenuse sihtrühma ei kuulu rahvusvahelise kaitse saajad.

Otsuse tugiisiku teenuse osutamiseks teeb pädev spetsialist.

Uusimmigrandile, kellele teenust otsustakse pakkuda tutvustab spetsialist teenuse olemust,

põhjendab teenuse vajalikkust ja motiveerib uusimmigranti teenust kasutama.

Tugiisik võib töötada kohalikus omavalituses käsunduslepinguga.

Teenusepakkuja võib teenust osta MTÜ- lt, OÜ-lt, FIE- lt või eraisikult vastavalt

kokkulepitud tingimustele teenuse sisu ja hinna osas sõltuvalt sellest, kas nõustajaks sobiv

isik on MTÜ, äriühingu töötaja, FIE või soovib teenust füüsilise isikuna osutada, mis kõik on

käsundi vormis võimalikud

Teenuse osutajat ehk tugiisikut (ja ka teenust pakkuvat organisatsiooni) tutvustab

uusimmigrandile spetsialist; kelle ülesannetesse see kuulub, selleks eemärgiks korraldatud

kohtumisel. Sellel kohtumisel sõlmitakse ka kolmepoolne koostööleping, kus on määratletud

ka esmane, soovituslik teenuse osutamise periood.

Teenuse osutamine algab hetkest, kui tugiisik alustab iseseisvalt tööd uusimmigrandiga.

Teenuse dokumenteerib tugiisik.

Teenuse lõppedes annab ta dokumenditoimiku spetsialistile üle.

Teenuse dokumentatsiooniks, mis lisatakse koostatavatesse dokumendimappi, mille koostab

tugiisik on :

Sihtrühma kuuluva isikuga ühiselt koostatud vabas vormis tegevuskava.

Kirjalikud kokkuvõtted tugiisiku ja uusimmigrandi kohtumistelt;

Kirjalikud kokkuvõtted esitab tugiisik üks kord kuus spetsialistile koos osavõtugraafikuga ja

arvega (OÜ, MTÜ, FIE puhul). Teenuse kättesaamise kinnitab teenusesaaja oma allkirjaga.

Teenuse osutamise lõppedes arhiveerib spetsialist tugiisiku poolt esitatud dokumendid ja

jälgides andmekaitse põhimõtteid tagab, et neile ei oleks juurdepääsu kolmandatel isikutel.

NB ! Konfidentsiaalsusenõue kehtib nii spetsialistile kui ka tugiisikule.

Page 13: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

13

8. Nõuded teenuse kvaliteedile ja teenuse kvaliteedi tagamine/hindamine

Nõuded teenuse osutamisele on järgnevad:

Kättesaadavus ja vastavus individuaalsetele vajadustele;.

Teenuse vastavus seadusandlusele ning lähtumine uusimmigrandi heaolust ja

kaasatusest Eesti ühiskonda;

Ühiselt seatud eesmärkide saavutamine ja analüüs dokumenteeritakse aruannete põhjal

teenuse lõpetamisel;

Teenuse dokumentatsiooni korrektne täitmine ja haldamine;

Tugiisikute osalemine temaatilistel supervisioonides ja täiendkoolitustel, mida

koolitusturg pakub;

Uusimmigrandi suuline ja kirjalik tagasiside selleks määratud spetsialistile;

Konfidentsiaalsuse põhimõtete järgimine tugiisiku ja spetsialisti poolt.

9. Teenuse hinnakiri

Teenuse osutamisel algab tunnihind (60 minutit) 13 eurost (sisaldab eeltööd, töövahendite

kulu sh.telefoni jms., sotsiaalmaksu, töötuskindlustusmaksu).

Eraldi tasutakse transpordikulu, mille tasumise korra ja suuruse lepib teenuse pakkuja

eelnevalt tugiisikuga kokku (sõltuvalt sellest, millist transporditeenust kasutatakse) .

Teenuse osutamise aja sisse arvestatakse järgmised tugiisiku kohtumised:

ametiasutuste külastamised koos sihtrühma liikmega nende vajadustest ja

põhjendatud soovidest lähtudes;

käigud raamatukokku, uusimmigrandi soovi korral perearsti juurde, võrgustiku

kohtumisele jms nende vajadustest ja põhjendatud soovidest lähtudes;.

(Uusimmigrandiga koos käimised näiteks kontserdi, raamatukogu külastus,

võrgustikukohtumisel osalemine).

Oma transpordikulud katab teenust soovinud uusimmigrant.

Soovituslik on tööaja sisse arvestada ka kovisioonid (juhul, kui tugiisikud esitavad

spetsialistile koovisiooni toimumise kohta protokolli/kokkuvõte) ja supervisioonid.

Page 14: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

14

10. Teenuse osutamise jätkusuutlikkuse tagamine

Tugiisiku ja uusimmigrantide eesmärgistatud suhtlemise tulemusel jõuab ka nende

lähikondseteni teave riigi funktsioneerimisest (sh hea valitsemistava). Suureneb usaldus uue

asukohamaa vastu uusimmigrantide laiemas suhtlusringis, tekib huvi programmis osalemise

vastu.

Tugiisik on usaldusväärne allikas, esindamaks uusimmigrantidega seotud temaatika

kajastamisel kohalikus ja üleriigilises meedias.

Page 15: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

15

Teenuse dokumentatsiooni näidised

LISA 1

Esimese kohtumise koostöö kokkulepete abiküsimustik

Tulemus Abiküsimused

Selged eesmärgid

Mis on need spetsiifilised tulemused, mida soovitakse antud koostöösuhtest saada?

Edukriteeriumid ja ajagraafik, keel

Mis on indikaatorid eduka tulemuse mõõtmiseks?

Milline on koostöö ajagraafik?

Mis keeles toimuvad vestlused?

Vastutuse määramine

Kes vastutab mille eest?

Lubaduste kindlus

Kuidas kindlustada, et tehakse, mida lubatakse teha?

Suhte raamistik

Millised on normid ja piirid mida jälgitakse?

Konfidentsiaalsus

Kuidas kaitsta konfidentsiaalsust?

Piirid

Kus on suhte piirid?

Takistuste ületamine

Millised takistused võivad ilmneda?

Takistuste ilmnemisel kuidas käitutakse?

Mõlemaid osapooli rahuldav koostöösuhe

Mida tuleb veel arutada, et antud koostöösuhe toimiks?

Page 16: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

16

LISA 2

Eesmärgi seadmine (soovituslik täita esimesel kohtumisel)

Tugiisiku nimi: Uusimmigrandi nimi:

Allkiri:

Kuupäev:

Kohtumise eesmärk:

Koostöösuhte pikaajalised eesmärgid (koos mõõdikutega):

Tänane seis:

Lugemise ja kirjutamise oskus

Eesti keele oskus

Igapäevaelu teadmised ja oskused

Eelnevad töökogemused ja haridustase

Õppimisoskused ning valmisolek

Motivatsioon ja elamistingimused

Anded ja muud tugevused (nt. tehnikaalased)

Oskused, harrastused, käelised oskused

Eesti ühiskonna ja kultuuriteadmised

Eesmärkide saavutamise erinevad võimalused:

Tegevused ja vajalikud ressursid eesmärgi saavutamisel:

Ajaperiood:

Motivatsioon ja muud olulised kokkulepped:

Page 17: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

17

LISA 3

Igakuine kokkuvõte (esitamiseks spetsialistile koos osavõtugraafikuga ning

arvega kui teenuse osutaja on FIE, MTÜ, OÜ)

Tugiisiku nimi: Uusimmigrandi nimi:

Allkiri:

Kuupäev:

TÄNANE SEIS (sh.olulisemad arengud ning kaugel ollakse lõppeesmärgist):

EDASINE KOKKULEPITUD TEGEVUSKAVA JA AJAKAVA:

MUUD OLULISED KOKKULEPPED:

Page 18: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

18

LISA 4

Tagasiside koostöösuhtele (lõplik kokkuvõte)

Tugiisiku nimi: Uusimmigrandi nimi:

Allkiri:

Kuupäev:

Koostöösuhte eesmärk oli:

Millises ulatuses eesmärk saavutati?

Millised olid edusammud ja põhilised takistused eesmärgini liikumisel?

Üldhinnang koostöösuhtele ning ettepanekud teenuse edasisteks tegevusteks

spetsialistile:

Tugiisik:

Uusimmigrant:

Page 19: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

19

LISA 5

NÕUSTAMISE OSAVÕTUGRAAFIK

(esitamiseks teenuse pakkujale)

Tugiisiku nimi:

Lepingu nr:

Teenusel osaleja uusimmigrandi nimi:

Kuupäev Tundide arv Osaleja allkiri

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Kokku tunde

Tugiisiku allkiri, kuupäev:

Teenuse pakkuja andmeid kontrollinud spetsialisti nimi, allkiri, kuupäev:

Page 20: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

20

LISA 6

TUGISIKUTEENUSE OSUTAMISE LEPING

Teenuse pakkuja (juriidiline isik) nimi, registrikood, aadress:

________________________________________________________________________

Esindaja andmed: _________________________________________________________

Teenuse osutaja (tugiisiku) nimi, isikukood, aadress:

_________________________________________________________________________

Teenuse saaja (uusimmigrandi) nimi, isikukood või sünniaeg, aadress:

_________________________________________________________________________

keda edaspidi nimetatakse eraldi Pool või koos Pooled,

sõlmisid alljärgneva kolmepoolse lepingu tugiisiku teenuse osutamiseks:

1. Üldsätted

1.1. Lepingu sõlmimisel, muutmisel ja lõpetamisel juhinduvad Pooled kolmandate riikide

uusimmigrandi integreerimisel välja antud õigusaktidest, Lepingu sõlmimise aluseks

olevate teistest õigusaktidest.

1.2. Teenust finantseeritakse …………………………. vahenditest.

2. Objekt

2.1. Lepingu esemeks on tugiisiku teenuse pakkumine kolmandatest riikidest pärit

uusimmigrantidele.

2.2. Tugiisiku teenuse eesmärgiks on luua sild, mis kergendab kolmandatest riikidest pärit

uusimmigrantide üleminekut endise kodumaa kultuurilt uude keskkonda, uude

elukorraldusse, õigussüsteemi ja poliitilisse süsteemi ning kohanemist uue asukohamaa,

Eesti Vabariigi, normide ja väärtustega.

2.3. Teenuse maksimaalseks mahuks ühele uusimmigrandile on kokku 120 akadeemilist tundi.

Page 21: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

21

2.4. Nõustamine toimub aadressil:

_________________________________________________________________________

2.5. Teenust osutatakse õigusaktides ning Lepingu aluseks olevates dokumentides sätestatud

kvalifikatsiooninõuetele vastava tugiisiku poolt.

2.6. Teenuse osutamise eritingimused, sealhulgas Nõustamise läbiviimise lõplik periood ning

täpne maht lepitakse kokku e-posti teel.

3. Tähtaeg

Teenust osutatakse Lepingu allakirjutamise hetkest kuni ___________________ 20__ .a.

4. Teenuse maksumus ja tasumise kord

4.1. Ühe Nõustamise tunni maksumus käibemaksuta on: ______________________________

4.2. Lepingu maksimaalne maksumus koos käibemaksuga on: __________________________

4.3. Teenuse eest tasub _________________ Teenuse osutajale Lepingu nõuetekohasel

täitmisel järgnevate põhimõtete kohaselt:

4.3.1. Tasu kantakse Teenuse osutaja pangakontole ______________ kalendripäeva jooksul.

4.3.2. Tasu makstakse reaalselt Nõustamisel osaletud aja eest vastavalt osavõtugraafikule.

5. Poolte õigused ja kohustused

5.1. Teenuse pakkuja on kohustatud:

5.1.1. teavitama tugiisikut Nõustamise vajadusest;

5.1.2. Tugiisikuga kokkulepitud ajal suunama uusimmigrandi Nõustamisele;

5.1.3. tagama nõustamiseks vajaliku nõuetekohase ruumi;

5.1.4. tasuma Teenuse osutajale vastavalt punktis 4 sätestatud korrale.

5.2. Teenuse pakkujal on õigus:

5.2.1. Nõustamise taseme hindamiseks kaasata eksperte ja korraldada küsitlusi Nõustamisel

osalejatele;

5.2.2. teostada kontrolli Nõustamise läbiviimise ja nõuetekohasuse üle, sealhulgas viia läbi

kohapealset kontrolli, välja arvatud seansil osalemine;

5.2.3. anda Teenuse osutajale täiendavaid juhiseid ja teha ettepanekuid Nõustamise

läbiviimise kohta;

5.2.4. nõuda Nõustamise läbiviimisel ilmnenud puuduste viivitamatut kõrvaldamist.

5.3. Tugiisik on kohustatud:

5.3.1. osutama teenust Lepingus ja lepingu aluseks olevas juhendis sätestatud viisil ja

ulatuses.

5.3.2. ilmnenud puudustest viivitamatult teavitama Teenuse pakkujat ning puudused

kõrvaldama;

5.3.3. järgima Teenuse pakkuja täiendavaid põhjendatud juhiseid ja ettepanekuid teenuse

osutamise kohta;

Page 22: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

22

5.3.4. pidama arvestust Nõustamisest osavõtu kohta etteantud vormis (osavõtugraafik) ning

koguma igal Nõustamise korral isiku allkirjalise kinnituse Nõustamisel osalemise

kohta;

5.3.5. teatama Teenuse pakkujale, kui Nõustamisele suunatud uusimmigrant jätab

Nõustamisele ilmumata;

5.3.6. esitama arve Nõustamise kohta koos osavõtugraafiku(te)ga kohta Teenuse pakkujale

vähemalt kord kuus.

5.4. Tugiisikul on õigus:

5.4.1. Saada tasu Lepingus sätestatud korras ja ulatuses.

5.4.2. kooskõlastatult Teenuse pakkujaga katkestada Nõustamine, kui uusimmigrant pole

Nõustamiseks piisavalt motiveeritud või on jätnud etteteatamata kokkulepitud ajal

Nõustamisele ilmumata või kui muul mõjuval põhjusel on välistatud isiku edasine

osalemine Nõustamisel.

5.5. Uusimmigrant on kohustatud:

5.5.1. kasutama teenust Lepingus ja lepingu aluseks olevas juhendis sätestatud viisil ja

ulatuses.

5.5.2. ilmnenud teenuse puudustest viivitamatult teavitama Teenuse pakkujat;

5.5.3. kinnitama allkirjaga nõustamisel osalemist;

5.5.4. teatama koheselt tugiisikule, kui Nõustamisele ei ole võimalik tulla ning kokku leppima

järgmise kohtumise aja.

5.6. Uusimmigrandil on õigus:

5.6.1. Saada nõustamist sätestatud korras ja ulatuses.

5.6.2. kooskõlastatult Teenuse pakkujaga katkestada Nõustamine, kui nõustamise eesmärk on

saavutatud varem, kui esialgselt kokkulepitud ajaperioodil või muudel ilmnenud

asjaoludel.

5.6.3. kooskõlastatult Teenuse pakkujaga on õigus põhjendatud asjaoludel vahetada tugiisikut.

6. Poolte vastutus

6.1. Tasu maksmisega viivitamisel on Teenuse osutajal õigus nõuda Teenuse pakkujalt viivist

_____________ tähtaegselt tasumata summalt iga tasumisega viivitatud päeva eest.

6.2. Teenuse pakkujal on lepingu olulisel rikkumise või mitterahuldava teenuse osutamise

korral õigus Leping ühepoolselt ennetähtaegselt avaldusega üles öelda. Sellisel juhul on

Teenuse pakkujal kohustus maksta Teenuse osutajale tasu avalduse esitamise ajani

reaalselt toimunud Nõustamiste eest.

7. Teated ja kontaktisikud

7.1. Teadete edastamine toimub üldjuhul kirjalikus vormis e-posti või posti teel. Posti teel

edastatakse eelkõige Lepingu ülesütlemise avaldused, samuti Poolte nõuded tulenevalt

Lepingu rikkumisest. Informatiivset teadet võib anda ka telefoni teel.

7.2. Teenuse pakkuja esindaja teadete edastamisel ja vastuvõtmisel on:

_________________________________________________________________________

7.3. Kontaktisiku muutumisest teavitab pool teist poolt viivitamatult.

Page 23: EUROOPA KOLMANDATE RIIKIDE KODAKONDUSEGA · PDF filetäiskasvanud kodanikud, kes on Eestis elanud vähem kui kolm aastat ja kellel on Eestis viibimiseks seaduslik alus. Kolmanda riigi

23

8. Lõppsätted

8.1. Pooled on kohustatud hoidma ühe Poole poolt teistele antud informatsiooni

konfidentsiaalsena ning hoiduma selle informatsiooni avaldamisest kolmandatele

isikutele ilma sellist informatsiooni avaldanud Poole eelneva nõusolekuta.

8.2. Pooled kohustuvad käituma teineteise suhtes lähtuvalt mõistlikkuse ja hea usu

põhimõtetest. Lepingu täitmisest, tõlgendamisest, muutmisest või lõpetamisest tulenevad

erimeelsused ja vaidlused lahendavad Pooled vastastikusel mõistmisel põhinevate

läbirääkimiste teel, kokkuleppe mittesaavutamisel kohtus.

8.3. Lepingu muudatused ja täiendused sõlmitakse kirjalikult ning vormistatakse Lepingu

lisana.

8.4. Leping on sõlmitud eesti keeles 3 (kolmes) identses võrdset õiguslikku jõudu omavas

eksemplaris, millest igale osapoolele jääb üks. Lepingule lisatakse vajadusel inglise keelne

tõlkeeksmplar uusimmigrandile.

__________________ __________________ ____________________

Teenuse pakkuja Teenuse osutaja Teenuse saaja