139

Fresh 43 compr

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://fresh35.com//assets/files/fresh/fresh_43-compr.pdf

Citation preview

Page 1: Fresh 43 compr
Page 2: Fresh 43 compr
Page 3: Fresh 43 compr

Вы уже чувствуете новогодние ароматы, витающие в го-роде? Прислушиваетесь к музыке Санты, которая, пусть еще тихо, но уже звучит? Видите боковым зрением первые елоч-ные гирлянды в витринах магазинов? Это наступает один из самых суетливых месяцев в году — декабрь — время, когда нужно принимать решения: в чем идти на Новый год, что поставить на праздничный стол, где отметить это событие и наконец кого впустить в круг людей для встречи новогодней ночи. Это началась предновогодняя лихорадка, от которой будет приятно знобить аж до самого 31-го декабря. Прово-дите счастливые дни уходящего года ярко и эмоционально, весело и незабываемо! А мы посодействуем вам в этом!

На обложке: Олег Баринский

Фото — Алексей Кузнецов

Следом за вами на пути к переменам, главный редактор журнала Елена Крауклис

Слово редактора

Page 4: Fresh 43 compr

С о д е р ж а н и естр. 10. Олег Баринский

стр. 21. Шоу-проект «Энергия танца»!

стр. 30. Владимир Костыгов

стр. 43. Фотопроект- ностальгия

6. Новости. Громкие события Вологодчины.

8. Факты в цифрах.

10. Череповецкий ресторатор Олег Баринский. Ешь. Молись. Люби…

21. Представление шоу-проекта «Энергия танца»!

30. Successful story банкира Владимира Костыгова.

43. Фотопроект-ностальгия «Машина времени».

60. Творческое поле. Ангел без нимба Мария Климова.

64. В гостях у «Глухариного дома».

72. Праздничный рекламный проект «50 дней до Нового года!»

84. Президент Вологодской региональной федерации тхэквондо Евгений Березин. Рожденный побеждать!

94. Горько! AMOUR Анны и Александра Алферьевых.

100. Поздравляем! Чемодан сюрпризов для Артема Шиллера.

116. Фоторепортаж с открытия салона «Ситроен».

121. Автоновости. Парижский автосалон-2013.

124. Фоторепортаж «По звездной дорожке».

130. Гороскоп.

4

Page 5: Fresh 43 compr
Page 6: Fresh 43 compr

Сегодня мы собрали для читателей Fresh time

подборку самых громких собы-тий октября. Каким был этот месяц, полити-чески-скучным или культурно-ярким, а может, по-спортивному бодрым, судить вам.

Fres

h ti

me

Победа месяцаПесня «Здравствуй, Олим-

пиада!» вологодского автора Сергея Непряхина в исполнении Сергея Демина вошла в десятку лучших композиций открытого конкурса Авторадио «Хиты Олим-пийских игр». Эта победа дала Сергею Демину право на запись песни со звездой отечественной эстрады Жасмин.

— Сотрудничество с Жасмин оставило хорошее впечатление, — поделился своими эмоциями певец. — Во-первых, это очень приятный в общении человек, а во-вторых, она настоящий про-фессионал и, как и я, очень тре-бовательно относится к качеству песни. Кроме того, оказалось, что наши голоса хорошо звучат в унисон, что тоже не могло меня не порадовать.

К слову, песня Демина во-йдет в альбом «Хиты Олимпий-ских игр», который издадут большим тиражом, и прозвучит во время празднования откры-тия и закрытия зимних Олим-пийских игр в Сочи.

Назна-чение месяца

Генерального директора ОАО «Северсталь» Алексея Мордашова избрали на долж-ность председателя Совета директоров Всемирной Ассо-циации производителей стали (World Steel Association). Реше-ние было принято Советом ди-ректоров Ассоциации на еже-годной конференции в Дели (Индия).

— Для меня большая честь стать председателем Совета ди-ректоров, — прокомментиро-вал свое назначение Алексей Мордашов. — Больше десяти лет «Северсталь» является членом Ассоциации и активно участвует в ее деятельности. Это назначе-ние демонстрирует растущую роль «Северстали» и российских компаний как в Ассоциации, так и в мировой сталелитейной ин-дустрии.

Добавим, что в состав World Steel Association входит 170 ме-таллургических компаний, кото-рые производят около 85% всей мировой стали.

Рекорд месяца20 октября в рамках Перво-

го областного конкурса силово-го экстрима вологжанин Денис Нагибин установил рекорд Рос-сии, протянув боевой БТР на двенадцать метров.

Соревнования по этому виду спорта прошли на базе отряда особого назначения УМВД области. Десятки спор-тсменов и поклонников здо-рового образа жизни смогли лично увидеть, как капитан ко-манды Федерации силачей Во-логодской области Денис Наги-бин на своих плечах протянул многотонный танк. Первые две попытки были пробные, а вот на третьем подходе рекорд был официально зафиксиро-ван представителем междуна-родной федерации силового экстрима WORLD STRONGMAN FEDERATION. Свою победу во-логжанин посвятил памяти по-гибших сотрудников ОМОН.

Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия

Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия 6

Page 7: Fresh 43 compr

Выбор месяца

В Вологде завершилось го-лосование на довыборах в Во-логодскую городскую Думу. Оно проходило в пяти избиратель-ных округах города. В десятом и одиннадцатом избиратель-ных округах, которые относят-ся к микрорайону Бывалово, победу одержали самовыдви-женец Сергей Никулин и Нико-лай Ханков с результатами 45% и 54% соответственно. Лиде-ром в Заречье стал еще один самовыдвиженец Алексей Ко-новалов. Наибольший процент голосов оказался у кандидата от округа Лукьяново-Ананьино Максима Петрова. За него про-голосовало 80,21% избирате-лей. Отчасти это объясняется самой низкой явкой — менее 10%. Наконец депутатом от 30-го округа — села Молочного — стал Юрий Сапожников. До-бавим, что явка на довыборах оказалась довольно низкой, в среднем 15%.

Открытие месяца 17 октября в Вологде был

презентован единый регио-нальный медицинский ком-плекс по диагностике и ле-чению детей — Вологодская

областная детская больница. В церемонии открытия приняли участие спикер Совета Феде-рации Валентина Матвиенко и губернатор Олег Кувшинников.

Площадь нового здания со-ставляет 55 тысяч квадратных метров, оснащенных по по-следнему слову медицинской техники. Теперь под одной крышей будут объединены все подразделения больницы: со-временное приемно-диагно-стическое отделение с малой операционной и противошоко-вой палатой, реанимация ново-рожденных, отделение экстрен-ной консультативной помощи, медицинский информационно-аналитический центр и центр охраны здоровья матери и ре-бенка.

Первых пациентов област-ная детская больница примет уже в декабре.

Награда месяцаБронзовые медали завоева-

ли воспитанники СДЮСШОР №1 города Вологды на первенстве Северо-Западного федерально-го округа по спортивной гимна-стике среди спортивных школ. В соревнованиях приняли уча-стие около 70 гимнастов из Ар-хангельска, Северодвинска, Ве-ликого Новгорода, Череповца, Великих Лук, Калининграда и

Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия

Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия

Fres

h ti

me

Вологды. Интересно, что третье место вологжане завоевали в командном первенстве. Несмо-тря на показанный отличный результат, отдохнуть вологод-ским спортсменам не удастся. Совсем скоро их ждут крупные соревнования в Череповце, а также Открытое первенство Смоленской области по спор-тивной гимнастике.

Награждены также и трене-ры спортсменов. За значитель-ный вклад в развитие физиче-ской культуры, спорта, туризма и молодежной политики объяв-лена благодарность старшему тренеру-преподавателю Сергею Муравьеву, а почетного знака «За заслуги в образовании» удостоена тренер-преподава-тель Галина Клевцова. Лучшими же тренерами сезона 2012 года стали Анна Рогозина и Татьяна Шестакова.

Сергей Муравьев

Галина Клевцова

7

Page 8: Fresh 43 compr

Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия

Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия Fr

esh

tim

e

Языком цифр 22 октября

выпал первый снег

в Вологде.80-летний юбилей отметил во-логодский писатель

Василий Белов.

Около 100 вологодских школь-ников приняли участие в третьем этапе кубка по дворовому ориентированию.

3 вологодских школьника

получили премию Министерства обра-

зования и науки.

37 театральный сезон открылся

в Театре для детей и молодежи.

235 лет исполнилось Череповцу.

В 4 миллиарда рублей обошлось строительство ново-го здания областной детской больницы.

Более 14

миллионов рублей долгов

за газ накопили вологжане.

8

Page 9: Fresh 43 compr

Управление будущим!Мы часто ругаем неэффективность общеобразовательной системы, не осознавая, почему наши желания не совпадают с возможностями учебного процесса. Мы хотим, чтобы наши дети блистали оригинальностью мысли, имели свое собственное я и умели достойно выходить из любой жизненной ситуации. В реальности же получаем отсутствие адаптации ребенка к жизни, подавление лидерских качеств и ступор в решении проблем. «А где же выход?» — спросите вы.

Специально для родителей, которые хотят заранее подготовить своих детей к непростой взрослой жизни, видят их будущими студентами престижных вузов, и существует уникальный проект консалтинговой компании «РКН» из г. Санкт-Петербурга под руководством Бориса Гамаюнова «УПРавлеНие БУдУщим».

данная тренинговая программа для детей и подростков впервые стартовала 8 лет назад и набрала большую популярность в г. Санкт-Петербурге, а в октябре 2012 года по инициативе руководителя благотворительного фонда «Поддержка» евгения Стельмашенко этот проект заработал и в г. вологде.

Руководитель Благотворительного фонда «Поддержка» Евгений Стельмашенко: — данная программа формирует у детей практические умения и качества. ведь чем раньше ребенок научится конструктивно взаимодействовать с другими людьми, разовьет в себе лидерские качества, научится владеть собой, тем успешнее он будет в своей личной и профессиональной жизни. Задача курсов — не только выработать у детей определенные навыки, но и помочь понять, что при определенных усилиях им по плечу очень многое. Главное — поверить в свои силы, а также показать, что учиться — это весело и интересно. а когда человеку интересно, он готов преодолевать большие трудности. Первое занятие, которое прошло в октябре, вызвало море впечатлений и эмоций у детей и получило положительную оценку у их родителей. из большинства полученных отзывов родителей мы слышим, что дети с нетерпением ждут продолжения занятий.

Уверен, что в вологде много родителей, которым небезразли-чен внутренний мир ребенка, которые хотят, чтобы их чадо выделялось из общей массы и стало значимой единицей в современном обществе.

О программеПрограмма построена таким образом, чтобы за весь учебный год ребята освоили все основ-ные навыки. Это 8 одноднев- ных занятий, проходящих раз в месяц. Темы всех занятий связаны между собой в единый цикл, т.к. изучение всех тем последовательно, в одной и той же группе, дает значительно больший эффект, чем изучение этих же тем на отдельных занятиях. При этом каждый тренинг – это новая тема, что допускает присоединение к группе новых участников. Тренера уделяют повышенное внимание тому, чтобы новичок почувствовал себя комфортно и уверенно в группе уже с первых минут занятия.Программа рассчитана на детей в возрасте от 7 до 14 лет, которые делятся на несколько возрастных групп. В г. Вологде сформированы две группы от 7 до 9 лет и от 10 до 12 лет. Группу ведут в паре два ведущих педагога – опытных детских психолога из г. Санкт-Петербурга.

Как помочь ребенку учиться с удовольствием, развить память, внимание, мышление?

Как научить ребенка строить хорошие отношения со сверстниками и взрослыми?

Как помочь ребенку стать увереннее в себе, самостоятельнее и ответственнее?

Более подробную информацию о тренинге вы можете узнать на сайте Консалтинговой компании «РКН» http://www.pkh.ru/deti/deti или по телефону 8 (8172) 56-08-56, доб. 117. Координатор проекта — Марина Корнева.

! ! !

Æ

Æ

Page 10: Fresh 43 compr

| Текст >> Елена Крауклис. Фото >> Алексей Кузнецов |

Fres

h ti

me

Ресторатор Олег Баринский.

ЕШЬ, МОЛИСЬ, ЛЮБИ…

Вообще, согласно генному интеллекту, этот человек

должен бы был стать еще одним звеном в цепочке раз-

вития строительной бизнес-индустрии, ведь и отец, и

мать его многие годы отдали этой отрасли. И, что инте-

ресно, он даже пытался следовать генетике, закончив

институт и получив специальность инженера-строите-

ля. И тем не менее президент группы компаний «Мор-

сен» Олег Баринский с легкостью поменял кирпичи

и пеноблоки на более изысканный и утонченный вид

стройки — созидание культуры вкуса в империи обще-

пита, став совладельцем порядка 30 кафе и рестора-

нов города металлургов.

Ешь с наслаждением, выбирая самое изысканное… Молись за то, что ты счастлив… Люби тех, кто тебе дорог…

10 Акцент

Page 11: Fresh 43 compr

Fres

h ti

me

Ресторатор Олег Баринский.

11 Акцент

Page 12: Fresh 43 compr

СтройКа бизнеСа

— Действительно, мои родители внесли достойный вклад в развитие строительной отрасли Череповца, особенно папа, — начинает по кирпи-чикам раскладывать свою жизнь Олег Викторович, вспоминая родитель-ские заслуги. — Отец Виктор Абра-мович — инженер-строитель — был очень известным проектировщиком не только в Череповце, но и по всей Вологодчине. Я был единственным ребенком в семье, и мне не с кем

рождение бизнеса в начале 1990-х, наверное, для всех, кто про-бовал им заняться, заключалось в одном — купи-продай. Причем ку-пить надо было дешево, продать дорого, и в идеале — быстро. По словам олега баринского, начина-ющему бизнесмену для успешно-го старта достаточно веры в свою идею и себя.

— Я вспоминаю себя в начале 1990-х: безудержное упорство и вера в собственные силы, — рассказывает Олег Баринский, бизнес-стаж которо-го уже насчитывает два десятка лет. — Начального капитала как такового не было, и приходилось брать кредиты, причем сегодня немногие помнят, что эти кредиты банки давали под сумас-шедший процент — 220% годовых. И, ведь когда брал, совсем не было страшно, что не вернуть, наверное, потому что в силу молодости не по-нимал последствий, не знал, чем все это может грозить… И ведь все полу-чалось. Делали ошибки в бизнесе, но тем не менее выплывали из кризисов и рублевых обвалов, строили бизнес и искали новые горизонты… Я вообще человек увлекающийся, и если я чем-то загорелся, то годами этого ждать не буду. Мне нужно сделать или получить здесь и сейчас. Сегодня, оглядываясь назад, понимаю, что если бы многие вещи я анализировал, продумывал и просчитывал, то вряд ли когда-ни-будь их осуществил… Сейчас молодо-му поколению заниматься бизнесом гораздо легче, чем было нам в свое время. Смотрю на людей, которые за-канчивают вузы, целеустремленных, энергичных, и понимаю: их образо-вание лучше, нежели наше. Многие вещи мы делаем интуитивно, за счет опыта и жизненной мудрости, а моло-дое поколение делает то же самое, но уже благодаря знаниям. Наверное, поэтому мы с партнером Андреем Шипицыным, занимаясь реструкту-

Начального капитала как такового не было, и при-ходилось брать кредиты,

причем сегодня немно-гие помнят, что эти кре-диты банки давали под

сумасшедший процент — 220% годовых.

было делить ро-дительское вни-мание. Несмо-тря на строгость отца, мне была предоставлена полная свобода действий, совер-шение ошибок и их же исправ-ление, свобода выбора будущего образования и пути, по которо-му я собираюсь идти дальше. Се-годня я смотрю на своих детей и

понимаю, сколько же сдерживающих факторов вокруг них, как сильно они зажаты в рамки и как часто мы кор-ректируем их действия. В наше время все было совсем по-другому, а пото-му я сам решил, что получу специаль-ность инженера-строителя, и сам же с ней расстался…

Хорошо помню один из понедель-ников августа 1991 года, когда я при-шел на работу в проектную организа-цию, где работал после вуза. У всех легкий шок после путча в Москве, начало развала строительной отрас-ли, и никто не знает, что нас ждет зав-тра… Меня же в то время дома ждала жена и ребенок, которых нужно было кормить. В 1992 году я отправился на вольные хлеба и стал искать удачи в бизнесе.

12 Акцент

Page 13: Fresh 43 compr

Многие вещи мы делаем интуитивно, за счет опыта и жизненной мудрости, а молодое поколение делает то же самое, но уже благодаря знаниям.

13 Акцент

Page 14: Fresh 43 compr

ризацией нашей компании, всегда прислушиваемся к мнению молодых специалистов, доверяя их знаниям и заряжаясь их энергией.

Кризис 1998 года был хорошим присяжным для многих бизнес-менов, напрочь растоптав финан-совым каблуком одних и предо-ставив свободу действий другим. Как бы то ни было, кризис стал мощнейшим учебным пособием для пересмотра подхода к бизнесу, чтобы к следующему финансовому экзамену — кризису 2008 года — бизнесмены были готовы…

— Меня кризис в первую оче-редь научил не бояться, — вспоми-нает бизнесмен Баринский один из самых сложных периодов своей финансовой деятельности, когда нужно было начинать рисовать де-нежные знаки с девственно-чистого белого листа. — 1998 год для меня был переходным моментом, когда нужно было что-то решать, начи-нать в жизни что-то принципиаль-но новое. В самый разгар кризи-са я собрал всю наличность, что у меня была, перевел в долла-ры и уехал в Америку учиться ведению бизнеса. В Россию я вернулся в совершенно осмысленном состоянии. Америка дала мне основы понимания развития мало-го и среднего бизнеса. С этого времени у нас дела с моим партнером Андреем Шипицыным пошли в гору. Сегодня я для себя понял одну важную вещь: я уже не смогу работать в оди-ночку, потому что мы на-столько друг друга понима-ем и дополняем в бизнесе, что даже мыслим в одном направлении и завершаем друг за другом фразы.

14 Акцент

Page 15: Fresh 43 compr

Патриот малой родины

если брать масштабы страны, то портрет олигархов старой вол-ны в корне отличается от сегод-няшних. михаил Прохоров, олег дерипаска, роман абрамович —

расточительные, лезущие в по-литику, скандальные личности. Портрет сегодняшних олигархов совершенно иной. Геннадий тим-ченко, Юрий Ковальчук, аркадий ротенберг — теневые бизнесме-ны, удаленные от политики, свет-ских интриг, проводящие много-миллионные сделки, не прибегая к пристальному вниманию обще-ственности. Какой он, портрет сегодняшнего представителя биз-нес-элиты Вологодчины? В каче-стве художника попытался вы-ступить олег баринский…

— Давно прошли времена, ког-да деньги тратились на сомнитель-ные удовольствия и развлечения, — считает Олег Викторович. — Се-годняшний представитель бизнес-элиты в региональном формате — это человек не расточительный, не скряга, но и не транжира. Он знает цену каждому заработанному руб-лю и тратит его с умом. У этих лю-дей устоявшийся взгляд на жизнь, в качестве главных ценностей они видят свою семью, родных и близ-ких, а потому лучшими вложениями инвестиций считают детей и внуков. Их устраивает спокойная размерен-ная жизнь, сытая и комфортная, но без явных излишеств. Да, эти люди часто ездят отдыхать, предпочитая высокий уровень сервиса, но еще больше они любят работать и зара-батывать деньги.

Сегодня модно менять родину на заграницу в плане места жи-тельства. обеспеченных людей за-граница принимает с широко рас-пахнутыми объятиями, предлагая комфорт в проживании. олегу Вик-торовичу не раз задавали вопрос:

БЛОК-ПОСТмогли ли бы вы вложить деньги в чужие проекты на старте?

Безусловно. Если человек порядочный, глаза его го-рят, а дело того стоит.

Ваше первое кулинарное блюдо?

Стопка блинов во втором классе. Родители были по-ражены.

Какой он, ваш шопинг?

Я люблю шопинг, особенно в Италии. Мне нравятся новые хорошие вещи, которые висят в моей гардероб-ной. И как только вешалок с одеждой становится боль-ше, чем места, я начинаю сортировку вещей.

Что для вас значит здоровый образ жизни?

Это часть моей жизни. Два-три раза в неделю я играю в хоккей, летом кручу педали велосипеда, зимой езжу на горных лыжах. А сейчас вместе со всей семьей регу-лируем форму с помощью диеты Пьера Дюкана.

Всегда ли клиент прав?

В моем случае нет слова клиент — есть гость. И да, он действительно всегда прав.

отключаете ли вы на отдыхе телефон?

Не вижу смысла, потому что научился переключать го-лову с работы на отдых. Коммуникации с сотрудника-ми выстроены так, что я получаю самый необходимый, дозированный поток информации.

15 Акцент

Page 16: Fresh 43 compr

«а почему ты никуда не уезжаешь?» на что он всегда отвечает: «Я патри-от, причем не россии в целом, а Во-логодчины».

— По роду деятельности мне приходится часто бывать в малых городах Вологодчины, и я знаю, ка-кой огромный потенциал они в себе таят, — говорит Олег Викторович, делая акцент на одном, самом люби-мом городе, — Великом Устюге, где ему довелось поработать несколько месяцев. — Недавно мы с супругой Аленой вернулись из Грузии, куда ез-дили по винному туру. Последний раз я был там во времена Советского Со-юза. И то, как она выглядит сегодня, для меня стало приятным открыти-

на уроВне маГии…

будучи мэтром череповецкого общепита, олег баринский возводит рестораторов в ранг волшебников и чародеев. Причем для создания обще-го образа важна не только кухня, но и каждый шаг на пути к ней. Примерно так, как это делает король кулинарно-го искусства ален дюкасс. Кстати, еда — это то, на чем олег Викторович ни-когда и ни при каких обстоятельствах экономить не будет. Ведь на сказках не экономят…

— Попадая в любую страну мира, я первым делом иду в лучший националь-ный ресторан и отмечаю любую деталь, которую можно привнести в свой бизнес, — рассказывает Олег Викторович о спец-ифике своего бизнеса. — 10-летие нашей совместной жизни мы с супругой отмети-ли в Париже, в ресторане Алена Дюкасса AU PLAZA ATHENEE, признанного мэтра кулинарного искусства, который владеет двадцатью звездными ресторанами, три из которых титулованы тремя звездами. Такой эйфории я не испытывал ни в од-ном ресторане, это реально на уровне магии. Пелена очарования спала лишь спустя минут 40 после того, как мы поки-нули это заведение. И ни Алена, ни я сам не могли себе объяснить, что с нами про-изошло за то время: то ли 30-метровая люстра из безумно красивого хрусталя, то ли безупречная кухня и совершенство еды, то ли общая атмосфера, в которой

Воспитание четырех де-тей — дело сложное, и я каждый раз поражаюсь своей супруге, которая умеет следить за всем: и вкусно обед пригото-

вить, и детей по школам развести, и домашний

очаг поддерживать.

ем. Сегодняшняя Грузия — это одна сплошная строй-ка, на которой все работают, как в муравейнике, причем большая часть работ уже сделана. Везде и во всем чувству-ется акцент на туризме, в каж-дой детали — гру-зинский колорит. Особенно меня поразил город Те-лави. Там, где еще

вчера была разруха, сегодня отстро-ены целые кварталы, возвышаются красивые дома, подсвечиваются здания… И, глядя на все это, понима-ешь, что через пару лет здесь будет настоящий город-сад… И если бы та-кие средства и силы были вложены в наши малые города Северо-Запада, если бы фундамент туристического направления позволили заложить из федерального и областного бюд-жетов, то мы бы не уступили по тури-стическим потокам другим, южным городам.

В Финляндии на горнолыжном курорте

16 Акцент

Page 17: Fresh 43 compr
Page 18: Fresh 43 compr

тебя ничто не отвлекает, где ты сосре-доточен на собственных ощущениях от всеобщего волшебства…

Сегодняшний бизнесмен — это не тот, кто круглосуточно пропадает на работе, а тот, кто умеет грамотно организовать свой труд и создать вокруг себя профессиональный коллектив, которому можно дове-рить компанию. Полностью обеспе-чив тыл, можно и отдохнуть…

— Мы все вышли из турецкого All inclusive. И однажды, пресытившись им, в 2005 году я отказался от него. Сейчас я предпочитаю снимать за границей либо апартаменты, либо виллы и создавать «все включено» по своему усмотрению… Кстати, этим летом мы отдыхали с Аленой на Сар-динии и снимали ту же виллу, что и в 2008 году, перед самым кризисом. Приехав спустя четыре года, мы не поверили в то, что Италию коснулся кризис: те же самые люди с прини-мающей стороны, тот же дедушка, торгующий на рынке, та же бабушка в лавке, те же горничные… Как будто и не было этих четырех лет… Каждый день нашего отпуска начинался тра-диционно: мы просыпались, ехали на рынок за свежими овощами и фруктами, на обратной дороге загля-дывали в уютное кафе, чтобы выпить чашку кофе с миндальным печеньем, возвращались, делали завтрак де-

Олег Баринский с сыном Давидом. 1 сентября, 5 класс, лицей АМТЭК

Супруга Алена на отдыхе в Грузии сентябрь, 2012 год

18 Акцент

Page 19: Fresh 43 compr

тям, будили их и ехали на море… Спокой-ная размеренная жизнь, которая первые десять дней кажется настоящим раем для уставшего организма. Но потом приходит день, когда море с корабликами и мин-дальное печенье дико надоедают, и ты вспоминаешь, что за тысячи километров тебя ждет работа, безумный темп, по ко-торому ты так соскучился…

В оКружении Семьи…

бизнесмен олег баринский — че-ловек счастливый. успешный бизнес, красавица жена, четверо детей и новые горизонты впереди. Как он говорит сам, в юности, рисуя картинки будущего в своей голове, он даже в самых смелых мечтах не мог представить то, что имеет сегодня…

— Я честно отвечаю всем любопытству-ющим, что я счастливый человек и каждый день не устаю благодарить за это Бога, — заканчивает нашу беседу Олег Баринский. — Ну судите сами… Дочь Дарья от перво-го брака идет по моим стопам и учится в Москве в Академии имени Плеханова на технолога общественного питания. В этом году она проходила практику в одном из моих ресторанов, но думаю, что поднимать и развивать ресторанный бизнес Дарья будет не на вологодской земле. 11-летний сын Давид учится в престижном лицее АМТЭК. Это его собственное желание и вы-бор. Вместо того чтобы поспать лишний час утром и идти в школу в своем районе, он 40 минут добирается до лицея. Дочь София

в этом году пошла в первый класс, и супруга вкла-дывает много сил в ее воспитание и образование. «Чтобы стать хо-рошей женой хорошего мужа, нужно быть всесторонне развитой и интерес-ной девушкой», — считает Алена. И четвертый мой ребе-нок — сын Димка — активный свойский пацан, который в свои четыре года осваивает кулинарное искусство. Когда Алена что-то готовит на кухне, Димка всегда рядом: он за-лезает на стул и пристально следит за процессом, а ино-гда и помогает ей. В отличие от других детей, Димка всег-да готов на эксперименты в еде, он с удовольствием ест все, что ему будет предло-жено. Удивительный пацан! Мы с супругой пророчим ему будущее второго Алена Дю-касса. Воспитание четырех детей — дело сложное, и я каждый раз поражаюсь своей супруге, которая уме-ет следить за всем: и вкусно обед при-готовить, и детей по школам развести, и домашний очаг поддерживать. В следу-ющем году мы с ней отпразднуем 15-ле-тие нашей семейной жизни и по старой доброй традиции обязательно отметим его в каком-нибудь волшебном путеше-ствии на двоих.

Младший сын Дима на Сардинии,

август 2012

Дочь Соня на выпускном в детском саду, май 2012

Старшая дочь Дарья

19 Акцент

Page 20: Fresh 43 compr

* Д

ейст

вует

до

31.1

2.20

12

Page 21: Fresh 43 compr

Танцевальное шоу представляет собой увлекательный конкурс, в котором строгие нормы соседствуют с творческой свободой. Участниками станут двенадцать смельчаков, которые вот уже на протяжении нескольких месяцев усиленно работают под руководством знаменитых тренеров.

13 декабря они выйдут на сцену Вологодского драматического театра, чтобы показать, чему научились за это время.В ноябрьском номере журнала Fresh time мы знакомим вас с участниками и хореографами-постановщиками нового яркого шоу «Энергия танца».

13 декабря 19

часов2012 года

вологодский драматический театрпредставляет

Page 22: Fresh 43 compr

Светлана ПономАревА, тренер: — «Энергия танца» — по-настоящему уникальный

проект, и не только потому, что он невероятно зрелищен, но и невероятно полезен. Танец дает свободу движений, уверенность в себе и заряд

отличного настроения! Я думаю, что после этого шоу многие люди будут проводить вечера не дома

у телевизора или компьютера, а в танцевальных классах, постигая азы хореографии, пластики и

говоря друг с другом языком тела.

регина АхметзяновА, тренер:— Конечно, победа достанется только одной паре, но мне очень хочется, чтобы после конкурса у всех участников, независимо от того, какое место они займут, остались только самые светлые воспоми-нания. Это будет для меня настоящим тренерским триумфом! Хочу пожелать всем конкурсантам не зацикливаться на оценках, это не главное. Они уже большие молодцы, что согласились пойти на такой шаг и научились делать то, чего раньше не умели.

— В нашем шоу выступают как семейные пары, так и просто пар-тнеры. И у тех, и у других есть свои преимущества. Супруги хорошо знают друг друга и поэтому совсем не испытывают стеснения при отработке тех или иных движений. Кроме того, они могут репетировать дома, что также дает им определенную фору. А в парах же, которые не связаны семейными узами, на мой взгляд, очень сильно стремление соот-ветствовать своему партнеру и не подвести его. Кому из них шире всех улыбнется удача? Узнаем тринадцато-го декабря!

Светлана титовА,

тренер:

Тренеры МОУ ДОД «ДЕТСКАя шКОлА иСКУССТВ (хореографическая)»

Фотограф — Александр Усов

2222

Page 23: Fresh 43 compr

Андрей зАйцев, тренер:— Новое танцеваль-ное шоу «Энергия танца», безусловно, станет одним из самых громких событий ухо-дящего года. Это очень необычный и сложный эксперимент, ведь на вологодский паркет впервые выйдут пары, состоящие из непро-фессионалов. Но тем интереснее увидеть, как они смогут справиться со сложными элемента-ми, которых будет очень много. Уверен, нас ждет блестящее шоу!

Анна КузьминСКАя, тренер:— Мы получаем колоссальное удовольствие от работы. Все наши ученики очень стараются, никто ничего не боится. Каж-дое наше предложение они встречают с восторгом, что нас, как тренеров, очень радует. Мы быстро нашли с ними общий язык, поэтому все тренировки проходят очень легко и непринужденно.

Анатолий АбрАмов, тренер:— Нам достались очень талант-ливые и способные ученики, поэтому я считаю, что каждый участник танцевального шоу «Энергия танца» достоин победы. Но лучшей окажется та пара, которая будет самой яркой, самой убедительной и которая сможет зарядить своей энергией и зрителей, и судей. Танец — это же не толь-ко техника, но и душа, порыв и настроение…

Полина будКинА, тренер:— Поначалу я думала, что будет очень сложно научить танцевать с нуля всего за несколько месяцев. Но на деле все оказалось гораздо проще. У наших участников есть огромное желание тренироваться, а это, я считаю, самое главное. Все участники шоу успеш-ные и занятые люди, но как приятно, когда в своем сложном графике они находят время, чтобы прийти в зал и разучить новые шаги и движения.

ТРЕНЕРы СКК «СПЕКТР»

Фотограф — Роман Новиков

23

Page 24: Fresh 43 compr

— Когда нам предложи-ли участвовать в этом про-екте, мы не сомневались ни минуты: когда же еще представится шанс по-учиться танцевать у самих чемпионов мира? Теперь же, когда наши тренировки идут полным ходом, мы испытываем смешанные чувства: с одной стороны, полный восторг, потому что любим все новое и интересное. С другой стороны, это, конечно же, испытание, поскольку за короткий срок нужно постараться, чтобы танец понравился не только нам, но и зрителю. Для этого не-обходимо вжиться в новую роль и выглядеть при этом органично. Надеемся, что не подведем своих болель-щиков!

директор издательства «Арника»

Федор СухАнов и генеральный директор фирмы «волтри»

ольга ЧАшниКовА:

Фотограф — Михаил Трапезников

2424

Page 25: Fresh 43 compr

— участвовать в «Энер-гии танца» наша пара согласились не раздумы-вая. Нам очень хотелось получить новые эмоции, ощущения, наконец попробовать себя в не-обычном амплуа… Теперь мы с нетерпением ждем, когда же уже выйдем на сцену Вологодского драматического театра. Конечно, есть легкий мандраж, но думаем, это обычное чувство перед интересным и сложным проектом!

На новые свершения нас очень вдохновляет и удивительная атмосфера, царящая на тренировках. Бесконечные репетиции для нас действительно настоящий праздник. Пользуясь случаем, мы еще раз хотим поблаго-дарить наших замеча-тельных тренеров за безграничное терпение и высочайший уровень мастерства. Мы сделаем все возможное, чтобы не подвести их.

заместитель управляющего филиалом банка «бФт»

вячеслав СтАФеев и заместитель начальника отдела миФнС россии № 11 по во

елена трубАновА:

Фотограф — Роман Новиков

2525

Page 26: Fresh 43 compr

— для нас участие в этом шикарном проекте — экс-перимент, который приносит огромное удовольствие и положительные эмоции. Не-смотря на то, что нам не всегда удается двигаться пластично, скоординированно и красиво, мы рады, что согласились при-нять участие в этой танцеваль-ной авантюре. А чего стоит видеозапись нашего первого танца! Мы хохотали до слез, сравнивая наше неровное, кривое исполнение с заво-раживающими движениями наших преподавателей. Но мы не отчаиваемся, и, даже если в этом шоу победа достанется не нам — не расстроимся! Мы наслаждаемся предоставлен-ной журналом Fresh time воз-можностью попробовать свои силы в чем-то новом для нас, а также пообщаться с талантли-выми и красивыми людьми!

Генеральный директор агентства недвижимости «Градстрой»

владимир другов и татьяна другова:

26

Фотограф —Александр Усов

Page 27: Fresh 43 compr

— мы благодарны журналу Fresh time за предоставленную возможность участвовать в этом уникальном проекте. Каждая репетиция дарит нам новые невероятные эмоции. Вместе мы уже давно супружеская пара, но теперь как будто заново узнаем друг друга, учимся новым взаимоотношениям и испытываем пьянящее чувство влюбленности, ведь наш танец — это настоящее слияние двоих в одно целое. Несмотря на то, что это совершенно новый опыт для нас, требующий временных, эмоциональных и физиче-ских затрат, мы наслаждаемся каждой минутой танца и благодар-ны за время, которое можем посвятить только друг другу.

владельцы фитнес-клуба «Пластилин»

даниил и Александра КовАлевы:

27

Фотограф — Михаил Трапезников

Page 28: Fresh 43 compr

— танцы… Яркая, инновационная и сложная в исполнении идея для Вологды. Трудно найти пары, трудно уговорить согласиться на проект, ведь у всех планы, работа, семьи. А еще труднее научить танцевать двух, не умеющих это делать людей!

Президент вологодской региональной федерации тхэквондо

евгений березин и управляющая «тонус-клубом»

яна емельяновА:

Нашей паре непросто, но отступать не в наших пра-вилах. Мы очень рады, что с нами занимаются настоящие профессио-налы. Кстати, пока нам очень нравится, как нашу «чачу» танцуют именно они.

28

Фотограф — Роман Новиков

Page 29: Fresh 43 compr

— Приглашение уча-ствовать в данном про-екте было для нас очень неожиданным, но от того не менее приятным. Новые начинания, знакомства с интересными людьми всегда приносят радость, сильные эмоции и хорошее настроение! Так что вопрос, участвовать или нет, перед нами не стоял.

Сейчас в мире очень много зла, проблем, все люди за-циклены на себе, эгоистич-ны… Поэтому мы поста-раемся передать нашими танцами частичку света и позитива! Надеемся, у нас получится!

ведущий инженер компании «Электропромсервис»

Сергей ПоПов и управляющая Северным филиалом банка «рублев»

наталья КузнецовА:

29

Page 30: Fresh 43 compr

| Текст >> Елена Крауклис. Фото >> Михаил Трапезников |

Мы привыкли думать, что банкиры — это особая

категория людей, которая дирижирует финансовыми потоками и наперед знает

поведение рубля и доллара. Это люди с закрытой исто-рией, холодным взглядом и категоричностью в дей-

ствиях и словах. Советник председателя правления

Банка «БФТ», руководитель филиала в г. Вологде Влади-

мир Костыгов совершенно не вписывается в эти пара-

метры. Напротив, открытый, добродушный человек с теплым взглядом, 15 лет отдавший банковскому

делу, своим внешним видом полностью рушит менталитет

о неприступных банкирах и с удовольствием рассказы-

вает свою successfull story*.

Successfull story

Банкир Владимир Костыгов:

* Успешная история

30 Премиум

Page 31: Fresh 43 compr

31 Премиум

Page 32: Fresh 43 compr

— Ваши школьные годы… Каким вы были уче-ником?

— Школьные годы у меня были достаточно интересные, но проходили они под тоталь-ным контролем родных. Я на-чинал учиться в школе №7, где 17 лет в должности директора отработала моя бабушка. Понятно, что я не мог подорвать бабушкин авторитет и старался изо всех сил. Мне нравилось учиться, особенно легко давались гуманитарные пред-меты, и уже с детства я начинал испытывать тягу к изучению иностранных языков. Спустя пару лет наша семья переехала жить ближе к центру и меня перевели в другую школу. К тому времени мой отец Николай Владимирович стал заведовать вологодским городским отделом на-родного образования. Понятно, что такой высо-кий статус не мог не отразиться на мне. Нужно было соответствовать сыну главного человека в городе по школьному образованию и держать марку. Кстати, моему младшему брату Алексею внимания досталось еще больше — от родителей и от меня.

— Какие главные жизненные ценности вос-питали в вас родители?

— Я вынес самое главное из детства — отно-сись к людям так, как хочешь, чтобы относились к тебе. Об этом постоянно твердил мне отец, этим правилом руководствовалась моя мама Ксения Франсовна. Я и сегодня верю в закон бумеран-га, не раз пришлось испытать его на собственном опыте, именно поэтому стараюсь быть оптимистом по жизни и не делать людям больно.

— Во сколько лет вы заработали свой пер-вый рубль?

— Несмотря на то, что я вырос в обеспеченной семье, свои первые деньги я заработал еще в шко-ле, будучи помощником воспитателя в детском саду. Я даже помню сумму — 15 рублей. Летом, как многие ребята, я работал в колхозах и тоже имел

свои карманные деньги. От родительской финан-совой опеки я отказался в институте. Поступив на факультет иностранных языков, стал подрабаты-вать репетитором. Я не раз благодарил судьбу за то, что наделила меня способностью к изучению языков. Это помогало мне в жизни и раньше, и сегодня. Вообще я считаю, что в вологодском пед-университете дается прекрасное образование именно на факультете иностранных языков и на очном отделении, которое ценится и в России, и за рубежом. Правда, стоит отдавать все свое вре-мя, чтобы получить те знания, что дают педагоги. Я очень серьезно всегда относился к учебе. Для меня было настоящей трагедией, если по про-фильному предмету получал «четверку». А первый курс вообще выпал из жизни: учеба, библиотеки, сон и так далее в том же порядке…

Педагог в душе…— Какими были ваши первые шаги в биз-

несе?— Мои первые шаги в бизнесе пришлись на

середину 1990-х и были довольно удачные. Отец тогда возглавлял коммерческую организацию — центр внешнеэкономических связей — и пару лет я

Successfull story

Владимир Костыгов с отцом Николаем Владимировичем

32 Премиум

Page 33: Fresh 43 compr

работал в ней после его ухода на государственную службу. Потом пошел в банковскую структуру и вот уже 15 лет как я предан этому делу. Довелось пора-ботать в крупнейших вологодских банках, таких как «Вологжанин», «Севергазбанк», «Банк Москвы», причем в самых разных должностях. Я не сразу поднялся на верхнюю ступеньку карьеры, а шел постепенно, изучая банковский продукт изнутри, и считаю это несомненным плюсом в моей практике.

— Чем вас привлекла банковская сфера?— Она напоминает кровеносный сосуд, кото-

рый питает весь организм. Банковская деятель-ность затрагивает абсолютно все отрасли нашей жизни, ведь деньги для всех представляют инте-рес. Поэтому банковский работник обязан посто-янно расширять свой кругозор, интересоваться всем, что происходит в других сферах, быть гра-мотным и эрудированным. Для меня такая работа — это постоянное обучение, новые знания, люди, взгляды на жизнь…

— исследования показывают, что 70% круп-ных бизнесменов после первого технического образования идут за вторым — профильным. Где получали образование вы?

— Конечно, работая в банковской структуре, од-ного образования мне было недостаточно, и после педагогического я закончил Вологодский институт бизнеса. Работать с финансами — это не работа с цифрами и деньгами, это умение мыслить стратеги-чески. Одного образования для успешной карьеры недостаточно — нужна постоянная практика. Кстати, мне даже довелось после института поработать в сельской школе, в селе Перьево. Причем в это вре-мя я уже совмещал банковскую деятельность с об-учением сельских ребят. Со стороны забавно было смотреть, как банкир на хорошей машине приезжа-ет в село, чтобы учить ребят английскому языку…

Педагогический труд для меня всегда пред-ставлял интерес, и, если бы не такие скромные зарплаты в сфере образования, не исключено, что я пополнил бы ряды педагогов.

мой отец николай владимирович стал заведовать вологодским город-ским отделом народного образова-ния. Понятно, что такой высокий статус не мог не отразиться на мне. нужно было соответствовать сыну главного человека в городе по школьному образованию и держать марку.

Владимир Костыгов с женой Еленой

Дочь Владимира Вероника с бабушкой и дедушкой

33 Премиум

Page 34: Fresh 43 compr

Suc

cess

full

sto

ryесли честно, с деньгами я расстаюсь довольно легко, у меня нет чувства стяжательства и нако-пительства, ведь деньги и существуют для того, чтобы их тратили.

34 Премиум

Page 35: Fresh 43 compr

Suc

cess

full

sto

ry— Ваша деятельность предполагает посто-

янное общение с финансовыми потоками. Что лично для вас значат деньги?

— Это инструмент, с помощью которого я делаю свою жизнь и жизнь моей семьи более комфортной и совершенной. Это очень мощный инструмент с очень большим спектром возмож-ностей и огромным потенциалом. Если честно, с деньгами я расстаюсь довольно легко, у меня нет чувства стяжательства и накопительства, ведь деньги и существуют для того, чтобы их тратили.

Кадры решают все— Вырасти в семье политика — значит быть

политически эрудированным… не было жела-ния идти по стопам отца?

— Не могу причислить своего отца до конца к по-литикам, скорее он чиновник исполнительной вла-сти, который занимался реальным управлением в Во-логодской области. Политика как таковая меня всегда интересовала, мне кажется, человек, который живет в современном мире, не может не владеть политиче-ской ситуацией. Но если говорить о том, хотелось ли мне идти в политическую структуру – скорее нет, чем да, потому что в своей банковской отрасли я принесу намного больше пользы, чем вращаясь в политиче-ских кругах.

— Какой вы руководитель? Что необходимо в первую очередь, чтобы руководить несколь-кими бизнес-проектами?

— Самое главное для управленца — это постро-ить отношения между подчиненными и руководите-лем на уважении, а не на чувстве боязни, что тебя уволят. Работа пойдет намного продуктивнее, если задания будут выполняться не потому, что подчи-ненные тебя боятся, а потому, что они уважают тебя и гордятся тем продуктом, который делают.

— В бизнес-среде гуляет такая фраза: «Ви-зитки меняются, логотипы меняются, люди остаются одни и те же». настоящих предпри-нимателей, менеджеров с successfull story

С супругой на отдыхе в Европе

Маленькая Вероника с папой в путешествии…

35 Премиум

Page 36: Fresh 43 compr

(успешной историей) по пальцам пересчитать. есть ли в вашем бизнесе проблема дефицита профессиональных кадров и насколько вы до-рожите теми, кто проверен временем?

— Людьми, проверенными временем и тяже-лыми обстоятельствами, я дорожу и буду стоять за них до последнего. Они слишком много значат для меня как для руководителя. И, к счастью, такой костяк профессионалов рядом со мной есть. Я со-гласен с высказыванием, что незаменимых людей нет, но также я верю в суть фразы «кадры реша-ют все». Мне повезло, на протяжении всей своей банковской деятельности не было времени, чтобы я оставался без команды единомышленников.

Со вкусом музыки…— успешное ведение бизнеса, по мнению

многих крупных бизнесменов, — это умение грамотно экономить. на чем экономите вы?

— Не знаю, экономия или нет, но я не люблю баловать себя. Меня не привлекают материальные ценности, нечто такое, что подчеркивает статус, и я не стремлюсь кому-то доказывать свою состоятель-ность. Я готов тратить деньги на свою супругу Елену, на свою дочь Веронику, на близких мне людей. Что касается комфорта, то здесь экономия неуместна. Я слишком много передвигаюсь по стране и миру, чтобы отказывать в удовольствии от хорошего и профессионального сервиса. Что касается отдыха, то я выработал такую схему: один раз в году длин-

ный отпуск — недели две, и четыре-пять коротких, дня на два-три. В этом случае важна просто смена обстановки, переключение внимания.

— Внешний облик ведущего бизнесмена должен быть безупречен. Кто занимается об-новлением вашей гардеробной?

— Одеваюсь в зависимости от ситуации, но если в целом, то я консерватор в одежде, мне близка классика. Без супруги ничего не покупаю, кроме галстуков. Я вообще делают покупки только под ее давлением, потому что чувство шопоголиз-ма мне чуждо. Вот где я могу надолго задержаться, так это в музыкальном отделе… Помню раньше, когда не было Интернета, во время поездок за границу настоящим удовольствием было стоять перед огромными стеллажами с музыкальными дисками… Я ценитель серьезной музыки, далек от попсового ширпотреба. А, кроме того, знание иностранного языка позволяет понять отдельный пласт музыки, которую я слушаю в оригинале.

— у любого обеспеченного человека есть риск избаловать своих детей. Какой вы в вос-питании своей дочери?

— Конечно, балую… Мне кажется, девочки для того и рождаются, чтобы их баловали мужчи-ны. Пока Веронике еще нет трех лет, баловать ее можно разве что игрушками, которые я скупаю в магазинах, и вниманием. Несмотря на свой юный возраст, Вероника уже объездила с нами почти всю Европу, и, думаю, с возрастом ее путешествия будут еще более частыми.

— Скоро новый год… Как ваша семья соби-рается его отмечать?

— Мы очень любим этот праздник и всегда с нетерпением ждем его. Нечасто получается встре-чать Новый год дома, скорее мы выбираем инте-ресные места для отдыха, чтобы он запомнился яркими впечатлениями. Как правило, новогодние праздники привыкли встречать в Европе, а когда Вероники еще не было, отмечали в Юго-Восточ-ной Азии и Центральной Америке. Что касается встречи 2013 года, то мы проведем этот праздник дома. В нашей семье ожидается прибавление, Елена скоро родит мне еще одну дочь, поэтому пу-тешествия отложены до следующего года.

Suc

cess

full

sto

ry

Вероника собирается в поездку…

Юго-Восточная Азия. На отдыхе с женой Еленой

36 Премиум

Page 37: Fresh 43 compr
Page 38: Fresh 43 compr

38

Page 39: Fresh 43 compr

Новая жизнь начинается с наступлением нового сезона. И осень-зима 2012-2013 — пре-красный повод обновить гарде-роб. Какие стилевые течения, тенденции, контрасты актуальны в моде? На эти и многие другие вопросы вам ответит новая про-грамма «Магазин online» на телеканале «Русский Север»! Совместно c модным журналом Fresh time вологжанам и гостям города мы дадим уникальную возможность познакомиться с коллекциями различных fashion-брендов. А модный имидж-кон-сультант Жанна Троицкая не про-сто поможет создать стильный образ, но и поделиться своим мастерством. Впереди новый, 2013 год — Черной Водяной Змеи. Роскошный мех, рельеф-ная фактура вязаных свитеров, оригинальные головные уборы и эффектные сапоги с высокими голенищами — все это становит-ся доступным. Блестящие платья из переливающихся, атласных, сверкающих и глянцевых мате-риалов идеально подойдут для новогодней вечеринки. Надеем-ся, что «Магазин online» станет верным путеводителем для вас в мире моды в новом, 2013 году.

Дарья Любимова, автор и ведущая программы «Магазин онлайн» на телека-нале «Русский Север».

Page 40: Fresh 43 compr
Page 41: Fresh 43 compr

Современное импортное оборудование

люминиры прошли клинические испытания в тече-ние 20 лет, и исследование продолжается дальше. Не было выявлено случая, чтобы люминиры отклеи-лись или изменили свой цвет. Они созданы из очень прочной запатентованной керамики Cerinate.

для установки не требуются обезболивание и стачивание чувствительной зубной тканине приносят болезненных ощущений впоследствиимгновенное долгосрочное отбеливаниенеобычайная прочностьнет никаких возрастных ограничений служат более 20 лет

LUMINEERS

г. Вологда, ул. Благовещенская, 100-а,телефон: 72-31-18

ООО «Частная стоматологическая практика»

Лиц.

35-0

1-00

317 о

т 28.1

2.200

7

Имею

тся пр

отИвоп

оказан

Ия. не

обходИ

мо пр

оконсу

льтИро

ваться

со сп

ецИалИ

стом

Удиви белоснежной улыбкой!Вы СЧиТАЕТЕ, ЧТО У ВАС ТЕМНыЕ ЗУБы?ВАС БЕСПОКОиТ ЩЕлЬ МЕЖДУ ЗУБАМи?ВЫ МЕЧТАЕТЕ ИСПРАВИТЬ ИХ ВНЕШНИЙ ВИД?УБРАТЬ КРИВИЗНУ, ТРЕЩИНЫ И НЕПРАВИЛЬНУЮ ФОРМУ?лЮмиНиРЫ ЗамаСКиРУЮТ вСе НедОСТаТКи!

Услуга «Голливудская улыбка»С помощью передовой технологии установки люминиров вы в кратчайшие сроки станете обладателем самой красивой улыбки с идеально ровными белоснежными зубами!

люМиНиРы – ультратонкие керамические пластинки, которые прикрепляются на передние стен-ки зубов, впечатляюще преображая вашу улыбку.

лечение и реставрация зубов без боли

Компьютерная диагностика на визиографе и ортопантомографе

Снятие зубных отложений ультразвуком и пескоструем

имплантация с применением двух систем производства Германии и СШа

Профессиональное отбеливание

Профессиональное лечение заболеваний пародонта

Протезирование керамики на основе диоксида циркония, биосплавов, титана

Своя зуботехническая лаборатория с технологией «CAD/CAM»

Прием по полисам дмС (20 страховых компаний)

Рассрочка

платежа до трех

месяцев без

привлечения

банков

Рассрочка

платежа до трех

месяцев без

привлечения

банковwww.zub35.ru

Page 42: Fresh 43 compr
Page 43: Fresh 43 compr

в пр

ошло

е...

Куда бы вы отправились, будь у вас самая настоящая машина вре-мени? У каждого свой ответ на этот

вопрос. Наверное, кто-то бы вы-брал полную интриг и приключений средневековую Францию, кто-то бы

загадочную Мексику, когда на ее территории господствовали индейцы

племени майя...

Но почему-то нам кажется, что большинство наших читателей отпра-вились бы в свое собственное

детство. Ведь именно оно остав-ляет в сердцах теплые угольки воспо-минаний и горькое сожаление о том,

что нельзя повернуть время вспять.

Однако для журнала Fresh time нет ничего невозможного! Мы пред-ставляем вам эмоциональный фото-

проект, в котором предлагаем на-шим героям вернуться в прошлое,

где солнце всегда было ярким, небо — ясным, а счастье — полным...

Добро пожаловать в «Машину времени»!

МАШИНА ВРЕМЕНИ

Фотограф проекта — Михаил Трапезников

43

Page 44: Fresh 43 compr

Марина Липина, помощник депутата Государствен-ной Думы Вячеслава Позгалева:

— Мое детство прошло во времена тотального дефицита. Пустые пол-ки, очереди за пельменями, унылые клетчатые пальто в «Детском мире»… Но у меня было все, о чем только могла мечтать маленькая девочка! Игру-шечное пианино, немецкая кукла-блондинка с роскошными длинными волосами и брюками клеш, многочисленные пупсы, кукольная посуда и мебель и даже стиральная машина, в которую можно было заливать воду

44

Page 45: Fresh 43 compr

Маш

ина

врем

ени

и включать одной кнопкой. Но самой любимой игрушкой был медведь, подаренный старшим братом и найденный им в одном из ленинградских магазинов. Мишка — огромный, выше меня ростом — стоил дорого. Боль-ше 20 рублей, а по тем временам это было целое состояние… Но брат буквально вцепился в него возле прилавка и ни в какую не поддался на мамины уговоры купить «что-нибудь поменьше и подешевле…». На фразе брата: «Нашей Маринке нужен только он!» — маме пришлось сдаться.

39 лет спустя 45

Page 46: Fresh 43 compr

Алексей Калачев, арбитражный управляющий:— В мое советское детство все советские родители

собирали стеклотару и поручали своим советским де-тям ее сдавать. Вот и я с братом не был исключением. Однажды нам выдали по два огромных рюкзака банок и отправили в стеклопункт. А пункт этот, как назло, был расположен довольно далеко от дома. Идти просто так нам было скучно, поэтому, недолго думая, мы сговори-

1 сентября! Первый раз в первый класс...

46

Page 47: Fresh 43 compr

Маш

ина

врем

ени

лись играть в партизан, тем более что дорога проходи-ла через огромное поле…

Остаток пути прошел очень весело: мы ползали по земле, прятались за кусты и кочки, перекатывались по траве, поднимались и снова падали вниз. Нужно ли го-ворить, что до стеклопункта мы не донесли ни одной целой банки.

Благодарим за предоставленный

букет магазин цветов

«Орхидея», ул. Ярославская, 4.

35 лет спустя47

Page 48: Fresh 43 compr

Ульяна Шулепова, спортсменка:— Пожалуй, одним из самых ярких воспоминаний дет-

ства являются мои походы в детский сад. Тогда мы всей се-мьей жили в малосемейке, и, чтобы попасть в садик на ули-це Челюскинцев, мы с папой вынуждены были проползать по рельсам под вагонами, которые загораживали нам весь

48

Page 49: Fresh 43 compr

Маш

ина

врем

ени

21 год спустя

путь. Как же это интересно и захватывающе! Единствен-ное, о чем я жалела, что нам с папой приходилось держать это в тайне: маме бы такие походы точно не понравились. Сейчас, конечно, я бы под вагоны не полезла, но тогда мне было совсем не страшно!

Благодарим за предоставлен-ную виолончель

Тамару Шмонову

49

Page 50: Fresh 43 compr

Александр Харечко, персональный тренер, соучре-дитель атлетического клуба «Мегаполис»:

— Однажды я плескался в речке и вдруг увидел, как неподалеку от берега, на мелководье, прибило буй. Естественно, я захотел рассмо-треть его поближе и направился в ту сторону. Однако я не учел одно-го… Рядом с буем оказалась воронка из песка и соответственно глуби-на была гораздо больше, чем можно было предположить. Я оступился

50

Page 51: Fresh 43 compr

Маш

ина

врем

ени

и пошел ко дну… С регулярной периодичностью моя голова то скрывалась в воде, то появлялась вновь. Наконец эти странные «акробатические» дви-жения заметил мой старший брат. Не спеша он подошел к бую, спросил, что я делаю и чуть отпихнул меня на безопасную глубину. Когда я отдышался и объяснил ситуацию, брат очень удивился, ведь сначала он не понял моего бедственного положения и подошел просто пожурить за баловство.

Съемка про-ведена в КСК

«Виват», г. Вологда,

с. Молочное.Благодарим

главного тренера

Галину Анатольевну

Соболеву

27 лет спустя

51

Page 52: Fresh 43 compr

Влад Маринов, фотограф:— Пожалуй, наиболее запоминающимся эпизодом из детства стала моя поездка

в Ялту в трехлетнем возрасте. Для меня это путешествие казалось сказкой наяву, на фоне которой меркли и Дед Мороз, и мечта о заводном роботе. Впервые в своей жизни я увидел бескрайнее море, медуз, экзотические растения и фрукты. Но бо-лее всего меня впечатлил... ресторан! Клубника со сливками!.. Казалось, ничего не может быть лучше! Вот она, награда за обгоревшие и облезшие уши, за мозоли от непрерывных осмотров достопримечательностей!

52

Page 53: Fresh 43 compr

Машина времени

30 лет спустя

Каждый раз я с нетерпением ждал следующего посещения так впечатлившего меня заведения, но доходы рабочего класса не предполагали ежедневные обеды в рестора-не. Когда же родители собирались на обед в столовую, находящуюся на первом этаже, то я всеми правдами и неправдами пытался заманить их на второй, где располагалось заведение с вожделенными сладкими десертами. Спустя почти три десятилетия мой сынишка тоже часто просит меня отобедать в кафе, где его на десерт ждет клубника со сливками. Вот так вот: времена меняются, а детские радости все те же!

53

Page 54: Fresh 43 compr

Оксана Живайкина, пресс-секретарь Вологодской городской Думы:

— Самые яркие воспоминания у меня связаны со студенческим временем, когда в нашем институте под руководством Ивана Джухи было создано научное студенческое общество по геологии. Мы несколько раз в год ездили к самым разным месторождениям не только в России, но и в страны ближнего зарубежья. Помню, как отправились на Средний Урал на Меднорудянское месторождение, одно из крупнейших месторождений малахита, которое живет в сказках Бажова, равно как и Хозяйка Медной горы. В те времена почти весь запас малахита был уже выработан, и найти камень даже величиной с грецкий орех считалось насто-

54

Page 55: Fresh 43 compr

ящим чудом. Помню, мы вышли группой у карьера и далеко внизу, несколькими уровнями ниже я увидела зеленый камушек. Стала спускаться, но порода не вы-держала, и я полетела вниз, думая только об одном: не дай Бог поломаться! Оста-новилась как раз рядом с этим камнем. И каково же было мое разочарование, когда я увидела, как жестоко обманула меня Хозяйка Медной горы, подсунув вместо малахита обычный камушек… Но спустя несколько дней, уже будучи на самом руднике, я таки нашла малахит величиной с грецкий орех. Да и вообще в этой поездке у меня были самые крупные и красивые камни!

20 лет спустя

Машина времени

55

Page 56: Fresh 43 compr

Олег Погожев, адвокат:— Один раз за мной в садик зашел мамин младший брат. Его я встретил

с большой радостью, ведь дядя тогда работал водителем грузовика. Мне предстояло ехать домой на огромной машине! Для меня это был вечер, наполненный восторгом. Помню, как дядя посадил меня в кабину на чер-ное большое пружинистое кожаное кресло, а передо мной была стальная зеленая рукоятка, за которую я держался… Мы ехали через Осаново, и в

56

Page 57: Fresh 43 compr

Маш

ина

врем

ени

27 лет спустя

какой-то момент машина вдруг резко затормозила. Я же по инерции кач-нулся вперед и разбил губу о ту самую рукоять! Дядя тогда не на шутку ис-пугался за меня. Самое интересное, что я-то совсем не почувствовал боли, мне было очень весело и интересно. Так и остались в моей памяти ночные огни осенней Вологды за стеклами кабины грузовика и зеленая рукоятка, о которую я ударился!

57

Page 58: Fresh 43 compr

Григорий Колпаков, директор по маркетингу группы компаний «Мартен»:

— Я родился в Северодвинске, и все мои детские воспомина-ния связаны с морем. Отец работал инженером кораблестроения, запускал подводные лодки, среди которых был и «Курск», чем я, бесспорно, гордился. Моими любимыми игрушками были парохо-ды. И тогда я, как все мальчишки, мечтал стать отважным моряком.

58

Page 59: Fresh 43 compr

30 лет спустя

Помню, как я, совсем еще маленький, сидел и запускал кусок мыла в тазу с водой, представляя, что это подводная лодка. Мыло тонуло, и я показывал маме, как подводная лодка идет ко дну. Мама смеялась, а я спасал свою лодку, доставая кусок мыла со дна тазика. Если бы в жизни все было так просто… М

ашин

а вр

емен

и

Page 60: Fresh 43 compr

Актриса Мария КлиМоВА:

60 твОрчеСкОе ПОле

Page 61: Fresh 43 compr

| Текст >> Екатерина Будикова. Фото >> Из личного архива |

— Мария, вы родились в Соколе. Ощущаете ли связь с этим городом?

— Конечно, о Соколе у меня осталось много воспоминаний, ведь там прошло мое детство. Там я в первый раз пошла в школу, там я обрела своих первых дру-зей. Но, знаете, все-таки родина, она там, где твоя семья. Сейчас мой дом — Москва, где живут мои родители, дочка, где наконец есть моя любимая работа.

— Когда у вас проявились актерские способности?

— Уже в садике я начала играть на всех утренниках, и это доставляло мне огромное удовольствие. Также всегда очень нравилось пародировать различ-ных животных или персонажей из мульт-фильмов. Когда стала старше, интерес к игре не пропал, а наоборот, только усилился. Я поставила себе цель стать профессиональной актрисой и безумно счастлива, что ее достигла.

— Многие актеры неохотно вспоми-нают свое рекламное прошлое… Но тем не менее именно в вашем случае ре-клама жевательной резинки оказалась путевкой в жизнь… Расскажите о вашем отношении к этой сфере актерской дея-тельности?

— К съемкам в рекламе я относи-

«А мне летать, а мне летать, а мне летать охота!» — пела ма-ленькая Мария, широко рас-правив руки и глядя лукавыми глазами в огромное зеркало. Тогда будущая актриса еще не знала, что уже рождена с кры-льями, ведь появилась она на свет в городе, название которо-го уже обязывает его жителей к высокому полету. Сегодня эта голубоглазая блондинка смотрит на нас с экрана телевизора и за-ставляет сентиментальных и не очень зрителей с напряжением следить за перипетиями жизни ее героинь, ведь на пути к их счастью твердая рука сце-нариста обычно ставит так много испытаний...

ангел без нимба

Вся жизнь – игра

С подругой Викторией Герасимовой в известном рекламном ролике

61 твОрчеСкОе ПОле

Page 62: Fresh 43 compr

лась и отношусь очень положительно. Это интереснейший опыт. Кстати, первый ролик, где я снялась, был вовсе не тот, о котором вы говорите. «Пробой пера» стала реклама леденцов, в которую меня позвала моя подруга и коллега Виктория Герасимова, с которой позднее мы и сня-лись в незабываемом «Привет, подруж-ка! Привет, подушка!».

Найти изюминку— Один из самых ярких проектов с

вашим участием — сериал «Не родись красивой». Какая атмосфера царила на съемочной площадке?

— На самом деле роль у меня там до-статочно небольшая, но съемки остави-ли в душе самые теплые воспоминания. Атмосфера была просто шикарная. Все актеры шутили и подкалывали друг дру-га, не было какой-то зависти, склок, кон-фликтов, а это дорогого стоит….

— А как вы обычно готовитесь к роли?

— Ну, естественно, сначала я читаю сценарий и пытаюсь понять, что это во-обще за человек, которого мне предстоит играть. В каждом образе нахожу что-то общее со мной и что-то совсем на меня не похожее. Также я всегда стараюсь найти в персонаже какую-то изюминку, и, когда ее нахожу, тогда меня уже не ото-рвать от моей героини.

— Кроме того, что вы снимаетесь в фильмах, вы еще играете и в спектаклях. Скажите, что вам все-таки ближе — кино или театр?

— Мне больше по душе театр. Для актера важно взаимодействие со зри-телем. Такое может быть только, когда ты играешь на сцене. В театр я попала еще учась на четвертом курсе института. Первым моим спектаклем стала «Ночь нежна» в постановке Сергея Борисови-ча Проханова.

С папой и дочерью на отдыхе

С партнером по сериалу «Кровинушка» Евгением Атариком

На съемках телесериала «Гонка за счастьем»

62 твОрчеСкОе ПОле

Page 63: Fresh 43 compr

Дорогу женщине с характером!

— Как вы относитесь к своей популяр-ности?

— Может быть, вам мой ответ пока-жется странным, но я не люблю повы-шенное внимание к собственной пер-соне. Поверьте, я не лукавлю. Конечно, приятно, когда люди говорят тебе до-брые слова, улыбаются при встрече. Но это всего лишь одна сторона медали… В социальных сетях меня просто завалива-ют глупыми сообщениями типа «добавь меня» или «давай встретимся». Конечно, это очень напрягает. Хотелось бы, чтобы поклонники понимали, что я не просто актриса, а человек, у которого есть своя личная жизнь…

— Знаю, у вас есть дочка. Современ-ные актрисы зачастую не торопятся заво-дить потомство. Не было страха, что ре-бенок может помешать вашей карьере?

— Нет. Семья у меня всегда стояла на первом месте. К тому же, когда я забере-менела, мне было уже двадцать восемь лет — самое время, чтобы стать матерью. Да и с мужем мы на тот момент сыграли свадьбу, так что появление на свет ре-бенка стало логичным продолжением семейной жизни.

Сейчас моей Арине четыре года. Кино она практически не интересуется, зато мечтает стать воспитателем в дет-ском саду. Наверно, ее решение еще ты-сячу раз поменяется, но я приму любой ее выбор.

— Мария, вы потрясающе выглядите. В чем секрет вашей красоты?

— Даже не знаю, каких-то особых уси-лий я не прилагаю. Но, наверно, нужно стараться хорошо выглядеть именно для себя, а не для кого-то другого. Конечно, как любая женщина, я могу сходить в салон, покрасить волосы, сделать мани-кюр, но это же вполне обычные процеду-ры, которые доступны всем желающим.

— О какой роли вы мечтаете?— Хочу сыграть стервозную женщину!

Но почему-то все наши режиссеры видят меня в образе милых барышень, которых нужно оберегать и защищать. Не знаю, наверно, здесь и внешность играет свою роль. Ну посмотрите на меня, разве чело-век с такими глазами может кого-то оби-деть? Но тем не менее я бы очень хотела сыграть отрицательную героиню, такой роли у меня еще не было.

ДОСЬЕмария леонтьевна Климова — российская актриса.

Дата рождения: 29 сентября 1979 года (Сокол, Вологодская область).

Образование: ВТУ имени Щукина, курс Ю. Шлыкова.

Личная жизнь: воспитывает дочь Арину.

Фильмография:«Семейные тайны»,«Волчица»,«Не родись красивой»,«Варенька»,«Кто в доме хозяин?»,«Гонка за счастьем»,«Мачеха»,«Кровинушка».

63 твОрчеСкОе ПОле

Page 64: Fresh 43 compr

64| Текст >> Екатерина Будикова. Фото >> Из личного архива |

64 Отдых круглый гОд

Page 65: Fresh 43 compr

В гостях у «Глухариного дома»

В лесах Кирилловского района, среди озер и девственно-чистого воздуха, как будто спрятался от лишних глаз один из самых чудесных уголков для отдыха воло-годского края — отель «Глухариный дом». Это райское местечко скрыто сосновым бором и километрами лесной дороги от шумной трассы, здесь стрелки часов будто замерли и время остановилось. Что скрывается за массивными деревянными дверьми «Глухариного дома», кому позволено проводить тихие вечера среди мед-вежьих шкур у жаркого камина и наконец кто дирижирует размеренной жизнью этого удивительного отеля, мы узнали, отправившись в гости к «Глухариному дому» и побеседовав с управляющей Светланой СубботоВСКой.

— расскажите, как вы оказа-лись в столь загадочном и краси-вом уголке Вологодской области и стали управляющей «Глухариного дома»?

— Это произошло совершенно случайно. В 2006 году, продавая дачу под Грязовцем, я познакоми-лась с потенциальными покупателя-ми — людьми неординарными, без-умно интересными и с прекрасным чувством юмора. Разговорившись и познакомившись со мной, они мне предложили сотрудничество и рабо-ту в отеле «Глухариный дом». Думала я недолго: слишком заманчивым и перспективным оказалось это пред-ложение, тем более что в отель я влю-билась с первого взгляда.

— В дальнейшем не пожалели, что согласились?

— Несмотря на то, что первое вре-мя мне действительно было нелегко работать вахтовым методом (ездить

| Фото >> Михаил Трапезников и Ольга Паничева |65 Отдых круглый гОд

Page 66: Fresh 43 compr

из Вологды в Кириллов, жить на два дома, вписываться в нестандартный график работы), «Глухариный дом» меня затягивал все больше и больше… Каждый день меня ждали новые инте-ресные люди, которые гостили в нашем отеле, новый круг общения и разноплановость рабо-ты. На моих глазах менялся и сам «Глухариный дом». Из спортивно-туристической базы он перерождался в настоящий культовый объект! Безусловно, я не жалею о том, что стала рабо-тать в этом волшебном месте!

— Вы затронули тему об интересных и

неординарных гостях отеля. можно о них рассказать подробнее, если, конечно, это не нарушает условий конфиденциальности…

— Наверное, любой элитный отель несет от-ветственность перед своими гостями и не дол-жен афишировать условия их пребывания. Та-ких же принципов придерживаемся и мы, но, думаю, что клиенты, чей визит к нам уже был озвучен в прессе, на нас не обидятся, если мы о них упомянем. Мы очень гордимся тем, что во время визита в Россию испанский король Хуан Карлос Первый и его семья остановились

магистр Ордена охотников святого хьюберта г-н Жан Боден, посетивший «глухариный дом», выдал нам серти-фикат, рекомендующий посещение

угодий европейским охотникам.

66 Отдых круглый гОд

Page 67: Fresh 43 compr

именно в отеле «Глухариный дом». Также здесь не единожды со своими друзьями и родствен-никами останавливался наследный принц Максимильян Габсбург-Лотарингский и другие коронованные особы. Представители арабско-го мира, известные своей любовью к высоко-

му уровню сервиса и комфорта, после пре-бывания в нашем отеле поставили ему очень высокую оценку, а ряд глав правительств раз-ных стран заверили, что это лучший охотничий отель из всех, что им приходилось видеть. Ра-дуют нас своими визитами и представители по-литической элиты нашей страны, а также мэтры режиссуры и драматургии. Последние находят

67 Отдых круглый гОд

Page 68: Fresh 43 compr

в «Глухарином доме» недостающее в столице вдохновение и уединение.

— Вы обмолвились, что «Глуха-риный дом» — это охотничий отель. В чем это проявляется?

— Действительно, отель изначально, с момента его основания, имел к охоте самое непосредственное отношение. Мы располагаем двумя охотхозяйства-ми, одно из которых находится в Кирил-лове, а другое — в Вашкинском районе. Общая площадь угодий — более 100 тысяч га. Кроме того, в отеле большая коллекциия трофеев, зарегистрирован-ных во всемирной организации SCI, и все они являются гордостью нашего отеля. Магистр Ордена охотников свя-того Хьюберта г-н Жан Боден, посетив-ший «Глухариный дом», выдал нам сер-тификат, рекомендующий посещение угодий европейским охотникам.

— так много громких имен и титу-лов… а как сюда попасть тем, кто еще не является королем, шейхом и на-следным принцем?

— Двери нашего отеля открыты для всех, кто ищет уединения, комфорта, высокого уровня сервиса и охотничьих удовольствий. На базе СТБ «Глухариный дом» обосновалась Вологодская област-ная федерация спортинга. И многие жи-тели Вологды, такие как Дмитрий Архи-пов, Карен Карапетян, Александр Савин, стояли у истоков создания стрелкового стенда. Я бы могла назвать огромное множество людей, которые являются на-шими давними партнерами и уже много лет, отдыхая у нас, совмещают спорт и уединение. Многие приезжают сюда, чтобы провести корпоративы или отме-тить какие-то праздничные даты, кто-то предпочитает гостить у нас семьями… Поверьте, для любого вида отдыха в на-шем отеле созданы все условия.

— Понятие спортинга для многих новое. Что это такое?

— Спортинг, а если быть точным, компакт-спортинг, который развива-ет ВОФС, — это спортивно-охотничья стрельба по летающим мишеням. Поле-ты мишеней имитируют движение птиц и животных, и такой благородный вид спорта позволяет охотнику «выпустить пар» и настреляться вдоволь, не при-нося вреда окружающей среде. Все областные чемпионаты по стендовой стрельбе проходят именно у нас, и про-

культ еды — это одна из наших глав-ных достопримечательностей,

и, безусловно, мы гордимся нашей кухней, которая считается не только божественно-вкусной,

но и экологически чистой.

68 Отдых круглый гОд

Page 69: Fresh 43 compr

вести соревнования по 200 мишеням имеем возможность только мы.

— очень познавательная инфор-мация… а что вы можете рассказать о вашей уникальной кухне, которой вы удивляете всех без исключения гостей?

— Кухня — это действительно наша гордость, но прежде чем добраться до нашего отеля и вкусить блюда от шеф-повара, вы найдете еще немало поводов для удивления и восторга.

Путь к нашему отелю лежит через красивейший лес, который открыва-ет шикарный вид на лесную поляну. На высоком холме, между двумя чистыми лесными озерами, стоит терем. Это и есть «Глухариный дом». Как только вы перешагнете порог отеля, вы попадете в волшебную атмосферу высокого сер-виса и комфорта европейского уровня… Культ еды — это одна из наших главных достопримечательностей, и, безусловно, мы гордимся нашей кухней, которая счи-тается не только божественно-вкусной, но и экологически чистой. Например, свежевыловленная рыба из акватории Белого озера, приготовленная по нашим рецептам, или молодая баранинка, за-колдованная талантливыми поварами. Наших гостей особенно впечатляет це-лый перечень блюд из мяса диких жи-вотных, где главный акцент делается на вкусе самого мяса и лишь подчеркива-ется соусом из ягод, собранных в кирил-ловских лесах.

— а как обстоят дела с сервисом, ведь «Глухариный дом» практически отрезан от цивилизации?

— Отель проектирован и построен очень талантливым вологодским архи-тектором Ольгой Паничевой, и в нем про-думано все до мелочей. Каждый номер уникален и индивидуален, а благ цивили-зации, поверьте, здесь еще больше, чем в городской черте. На территории всего оте- ля есть зона вай-фай, везде присутствуют телевизоры со спутниковыми антеннами, ведь политика руководства отеля была создать не предмет экотуризма, а элитный отель, который бы соответствовал самым высоким европейским стандартам. Наша главная задача — создать максимальный комфорт для наших гостей: от радушного приема до таких приятных мелочей, как уход за одеждой. И наш обслуживающий персонал работает по системе ненавяз-

чивого сервиса. Компания не жалеет сил и средств для того, чтобы оправдать статус звездности нашего отеля.

— Что бы вы могли пожелать нашим чита-телям и вашим потенци-альным гостям, которые в скором времени оценят

мы располагаем двумя охотхозяйствами,

одно из которых нахо-дится в кириллове,

а другое — в вашкинском районе.

Общая площадь угодий — более

100 тысяч га.

все прелести «Глухариного дома»?— Позволю себе безобидную шутку,

которую, надеюсь, оценят люди старше-го поколения. Не смотрите на мир гла-зами Сенкевича! Когда у вас появляется возможность, путешествуйте, пробуйте жизнь на вкус и предавайтесь новым, ярким впечатлениям от отдыха! Ведь от-дых — это лучшие инвестиции, которые не поддаются инфляции! А в качестве дивидендов вы получите интересную и красивую жизнь. Она одна, делайте ее красивой сами! А «Глухариный дом» вам в этом поможет!

69 Отдых круглый гОд

Page 70: Fresh 43 compr

Вот уже более 70 лет фабрика Häcker Küchen, ос-нованная в 1938 году как столярная мастерская, создает современные кухни на своих производ-ственных мощностях в Rödinghausen (Germany).«Кухни, нацеленные на будущее», – это означает современные формы, новые материалы и инно-вационные концепции построения пространства. Технически совершенные детали являются до-казательством точности и высокого мастерства: КУХНЯ КАК ПРОИЗВЕДЕНИЕ ИСКУССТВА. «На-дежность, удобство, функциональность, высокий дизайн!» — это девиз Häcker. C 2006 года фабри-ка Häcker на российском рынке заняла достойное место среди ведущих немецких производителей, успешно используя опыт работы на мировом рын-ке (представлена в 51 стране, имеет более 2500 дилеров).Залог успеха фабрики Нäcker – разные концепту-альные линии, позволяющие найти универсаль-ные решения в широком ценовом и стилевом диа-пазоне: от кантри до минимализма.

Кухни Häcker отличает высокое качество, проду-манность элементов, широкий выбор размеров и вариантов отделки. Поэтому, совершенно заслуже-но, имя Häcker ассоциируется с понятием «сдела-но в Германии».Помимо интересного модельного ряда, немало-важным являются сроки изготовления и четкость выполнения заказов.В Вологде кухни Häcker экслюзивно представлены в салоне Dolce Vita. Наш салон, как официальный дилер Häcker, может предоставить наилучшие условия работы для клиентов и дизайнеров. Мы с удовольствием выслушаем Вас и постараемся разработать дизайн-проект, максимально соот-ветствующий Вашим ожиданиям, постараемся ре-шить любые вопросы, связанные с техническими проблемами, и, в итоге предложим комплексное решение, включающее кухонную мебель, столеш-ницы, стеновые панели, бытовую технику, смеси-тели и мойки, освещение и дополнительные аксес-суары.

Page 71: Fresh 43 compr

Легендарная фабрика была основана в 1955 году, в непростое для Италии время, когда страна медленно вос-

станавливалась от разрушений Второй мировой войны. Интенсивное массовое строительство стимулировало развитие мебельных фабрик, в том числе специализирующихся на изготовлении кухонь. Большинство этих производств давно ка-нули в лету, а самые сильные и жизнеспособные заняли ведущие позиции в мировом мебельном бизнесе. Tomassi – из их числа: небольшая се-мейная мастерская из Колбордоло превратилась в один из самых авторитетных брендов кухонно-го строительства. Разумеется, для этого потре-бовалось пройти путь длиною в десятилетия. В шестидесятые годы Tomassi стала одним из авто-ров «итальянского чуда» – революции в дизайне, сделавшей страну Меккой мировой интерьер-ной моды. С тех пор фабрика идет в авангарде поиска современных технологических решений

и дизайнерских концептов. Так, Tomassi в чис-ле первых предложила рассматривать кухню как пространство, в котором можно творить, общать-ся, наслаждаться жизнью. Впрочем, страсть к ин-новациям на фабрике гармонично соединяется с почтением к традициям. «Мы смотрим в бу-дущее, но помним о корнях», – такова философия компании, и она остается неизменной в течение десятилетий. Поэтому модельный ряд Tomassi – это красочная палитра ярких образов. Последняя премьера, кухня Solaria, с октября представлена в Вологде, в салоне Dolce Vita. Царственный ди-зайн Solaria основан на классических принципах формообразования, эта кухня величава и основа-тельна. Сегодня кухни Tomassi любимы и в Италии, и во всем мире. Этот бренд выбирают политики, люди искусства, звезды спорта и шоу-бизнеса. В модельном ряде Tomassi каждый сможет найти кухню, идеально соответствующую его характеру, системе ценностей, представлениям о красоте и комфорте.

ул. КИРОВА, 64тел. 72-11-22

Page 72: Fresh 43 compr

50 дней до Нового годаС каждым новым днем стрелки часов, будто марафонцы перед

финальными метрами дистанции, бегут все быстрее и быстрее, неумолимо приближая нас к такому долгожданному и всеми любимому зимнему празднику. Еще совсем немного — и мы явно почувствуем в воздухе

пьянящий аромат мандаринов и слегка горьковатый, но восхитительный запах пушистых елок, стыдливо прячущих свои иголки под белым,

как сахар, снегом…

Ну а пока, несмотря на то, что на дворе еще календарная осень, самое время начать готовиться к предстоящему Новому году!

Еще успеем? А вдруг нет? Ведь каждый из нас, выбирая в суматохе подарки или пытаясь найти место для проведения праздника

и слыша в ответ: «Свободных мест нет», — корил себя, что начал подготовку слишком поздно…

Журнал Fresh time предлагает вам не терять времени даром и присту-пить к просмотру наших глянцевых страниц, на которых вы найдете полез-

ную информацию: где подобрать самые красивые елочные украшения, где привести себя в порядок к торжеству и где достойно проводить уходящий

и не менее ярко встретить новый год, который обязательно принесет всем нам новые впечатления, новые эмоции и новые победы!

Итак, отсчет пошел. Отрываем календарные листочки!

Page 73: Fresh 43 compr
Page 74: Fresh 43 compr
Page 75: Fresh 43 compr
Page 76: Fresh 43 compr
Page 77: Fresh 43 compr
Page 78: Fresh 43 compr

— В «ЖАР-пицце» меня привлекает не только прекрасная кухня, но и великолепное обслужива-ние. Улыбчивый, внимательный и расторопный персонал всегда придет мне на помощь. Официан-ты не только быстро примут и исполнят заказ, но и подскажут, как выбрать самое вкусное блюдо из всего великолепия представленного выбора! после каждого посещения «ЖАР-пиццы» я просто не могу уйти, не оставив им щедрых чаевых. Они действительно этого заслуживают!

— Я человек, который ценит каждую минуту своего време-ни, потому что сегодня время всегда в дефиците. именно поэтому я выбрала для себя «ЖАР-пиццУ». Мне нравится там обедать на бизнес-ланче: быстро, вкусно, на высоком уровне. Часто в этом кафе я провожу и деловые встречи с партнерами — комфортная обстановка располагает как к серьезным, так и душевным разговорам. «ЖАР-пиццА» сочетает в себе все мои предъявляемые к сервису требо-вания, и в этом заведении я получаю не только гастроно-мическое, но и эстетическое удовольствие.

В декабре у одного из старейших кафе Вологды «ЖАР-ПИЦЦА» — знаменательная дата: 15 лет.

За это время любимое вологжанами заведение из скромного кафе превратилось в популярное место отдыха с двумя

уютными залами. Днем там можно вкусно пообедать на бизнес-ланче, вечером — встретиться с друзьями,

а также отметить любое праздничное событие: юбилеи, свадьбы, корпоративы и детские

Олег Бушман, известный вологодский шоумен:

Ольга Михайловна Данилова, предприниматель:

ул. Козленская, 33, тел.: 76-24-01

72-10-66

В год открытия

www.pizza-vologda.ruhttp://vk.com/id164700885

http://vk.com/cafe_zhar_pizzaE-mail: [email protected]

Page 79: Fresh 43 compr

— Моя дочь Дарья – ровесница кафе «ЖАР-пиццА», которое мы считаем настоящим другом нашей семьи. Отмечать семейные праздники в этом кафе давно стало для нас доброй традицией, а если мы собираем гостей дома, то всегда можем заказать из кафе любимые блю-да и вкуснейшую выпечку. В сегодняшнем расписании сложно найти время на то, чтобы вырваться и посидеть в этом уютном кафе, но мы всегда можем позвать кафе в гости к нам! Дети растут, время летит, не меняются лишь традиции, ведь, согласитесь, старый друг лучше новых двух!

— 15 лет на рынке Вологды — не только со-лидный срок, но и солидный процент доверия среди горожан. Себя я тоже отношу к по-клонникам «ЖАР-пиццы». помню, однажды я ездила в гости к своей сестре Асе в италию, где она живет и работает уже шесть лет. пиц-церии там буквально на каждом углу, поэтому я оценила все достоинства местной кухни, и считаю, что «ЖАР-пиццА» может достойно конкурировать с заведениями европейского уровня!

Яна Емельянова, управляющая «Тонус-клубом»:

Ирина Владимировна Смирнова, директор школы № 1, с дочерью Дарьей:

15 лет успешного полета!

мероприятия. Сегодня «ЖАР-ПИЦЦА» — это не только разнообразные пиццы, как много лет назад, но и огромный выбор вкуснейших блюд и высокий уровень сервиса!За 15 лет многое изменилось в жизни кафе, но одно всегда остается неизменным — любовь к своим гостям как тем, кто сидел за столиками много лет назад, так и к тем, кто открыл для себя «ЖАР-ПИЦЦУ» недавно!

В наши дни

Page 80: Fresh 43 compr
Page 81: Fresh 43 compr
Page 82: Fresh 43 compr
Page 83: Fresh 43 compr
Page 84: Fresh 43 compr

— В тхэквондо меня привел случай, — начинает свой рассказ чемпион Европы и мира Евгений Березин. — Однажды на глаза родителям попалась газета, в которой было написано об этом виде спорта. Переводя взгляд со статьи на меня и потом обратно, они подумали: «А почему бы и нет?» И отвели меня, пятилет-него, в спортивную секцию. Я был очень этому рад, поскольку наконец-то сменил ненавистные мне танцы на что-то более инте-ресное и захватывающее.

Однако даже что-то инте-ресное и захватывающее непо-седливому мальчишке может быстро надоесть, тем более что вокруг так много соблазнов. Настоящий ветреник, иногда он пренебрегал любовью спор-тивной Фортуны, и, если бы не

Президент Вологодской региональной федерации тхэквондо

Евгений Березин:

Чтобы быть супергероем, совсем необязательно носить маску, ползать по стенам и сражаться с коварными злоде-ями, главная цель которых — уничтожить планету земля.

Получить приставку «супер» можно и просто здорово исполняя свое дело. могу поспорить, что для сотен совре-

менных мальчишек директор школы тхэквондо евгений березин в тысячу раз круче самого Спайдермена. Этот

человек в совершенстве владеет искусством поединка, имеет черный пояс и золото чемпионатов мира и европы.

но главное его преимущество в том, что он настоящий, в прямом и переносном смысле слова.

СУДЬБА НА БУМАГЕ

рожденный Побеждать

| Текст >> Екатерина Будикова. Фото >> Роман Новиков и из личного архива |

84 СПОрт

Page 85: Fresh 43 compr

85 СПОрт

Page 86: Fresh 43 compr

железная воля родителей, не исключено, что Березина как спортсмена не было бы.

— Да, когда друзья весело го-няют во дворе в футбол, играют в казаки-разбойники и обливают друг друга водой из пластиковых бутылок, то очень сложно со-браться и, вместо этих милых ра-достей жизни, идти на трениров-ку, — улыбается Евгений. — Но, к счастью, прогуливать тренировки мне приходилось не часто. Спа-сибо папе и маме, они это дело контролировали. А потом я и сам втянулся, да так, что теперь, по-жалуй, и не вытянешь. Но я до сих пор считаю, что мой успех — заслуга родителей. Наверно, именно поэтому все свои медали, кубки, грамоты и пояса я храню у них, хотя давно живу отдельно.

С родными Евгения Берези-на разделяют не только сте-ны, но и сотни километров от Северодвинска до Вологды. Год назад этот ни в чем не нуж-дающийся человек оставил прекрасную должность прези-дента олимпийской федерации тхэквондо по Архангельской области и уехал в абсолютно чужой город, имея за плечами лишь опыт и горячее желание развивать этот вид спорта в нашем регионе. Но, как оказа-лось, этого совсем немало.

— Я знал, что делать, поэтому каких-то глобальных проблем с открытием школы не возникло, — рассказывает Евгений Бере-зин. — Кстати, я очень рад, что результаты не заставили себя долго ждать. Судите сами: школа открылась в октябре прошлого года, а уже в апреле нынешнего мои ученики завоевали золото, серебро и две бронзы на первен-стве России. Я даже сам не ожи-дал такого результата. На данный момент в школе занимается око-ло сотни человек, но, думаю, лет через пять тхэквондо на Вологод-чине будет спортом № 1. Именно за этим я сюда и приехал.

Через пять лет тхэквондо в Вологде будет спортом № 1.

Тхэквондо занимаются не только мальчики. С ученицей Аней Краснораменской

86 СПОрт

Page 87: Fresh 43 compr

Своих воспитанников Ев-гений Березин любит, и они платят ему взаимностью. Наверно, в этом и кроется се-крет побед. Молодой человек быстро понял, что для ребят, занимающихся спортом, важ-но быть не просто тренером, но и другом. Поэтому опекать их он старается не только на спортивной площадке, но и вне ее. Одна из главных за-поведей Евгения Березина, которую он не устает по-вторять своим ученикам, касается применения силы в обычной жизни, точнее, ее неприменения. Именно так Евгения учил и его тренер…

— Я думаю, что настоящий спортсмен никогда не станет применять силу за пределами татами или ринга. Это правило, которому я стараюсь следовать всю свою жизнь. Но однажды мне все-таки пришлось его на-рушить. Дело было в школе. Моего друга атаковали хулига-ны, поэтому остаться в стороне я не мог. Хотя был на несколь-ко голов ниже обидчиков, они живо уяснили, что лучше им ретироваться, да побыстрее. А вот самому защищаться никогда не приходилось, может, потому что практически весь город знал меня в лицо? Ведь после побед на соревнованиях баннеры с нашими изображениями укра-шали весь Северодвинск…

В эфире радиостанции в Севастополе

Для своих учеников Евгений Березин настоящий друг

ЗА ДВУМЯ ЗАЙЦАМИ

Спорт – это наркотик, поэтому завершать карьеру я не собираюсь.

Безусловно, в компании с ним не страшно идти по ули-цам поздним вечером. Спор-тсмен, красавец и храбрец — иметь такого провожатого, как Евгений Березин наверня-ка мечтали бы многие барыш-ни, но, увы и ах, их грезам не суждено сбыться. Уже долгое время идти под руку с ним — прерогатива лишь одной девушки, той самой, един-ственной и неповторимой.

— С Александрой вместе мы уже семь лет, — рассказывает Евгений Березин. — Познако-мились еще в Северодвинске, в кафе. С тех пор и не расстаемся. Когда встал вопрос о перемене места жительства, Саша, есте-ственно, поехала со мной, хотя переезд ей дался очень тяже-ло. Это я всю жизнь провел на чемоданах, а она — домашняя девушка. Конечно, за этот год у нее случались и депрессии, но я постоянно ее чем-то занимал, успокаивал... И сейчас, слава богу, все хорошо. Кстати, Саша

87 СПОрт

Page 88: Fresh 43 compr

очень помогает мне в моем деле. Она является соучреди-телем школы, а также решает некоторые организационные вопросы.

Если бы не ощутимая по-мощь Александры, Евгению пришлось бы непросто. Вос-

питывая будущих чемпионов, он не забывает и о собствен-ных амбициях спортсмена. Ему всего двадцать восемь, и для побед открыты все гори-зонты. Поднимаясь на верх-нюю ступень пьедестала, Ев-гений Березин давно осознал, что для него не существует

В Москве на Поклонной горе

За пределами ринга силу я стараюсь не применять.…

никакого места, кроме перво-го. Пожалуй, это и отлича-ет настоящих чемпионов от обычных людей: на меньшее они не согласны…

— Спорт — это наркотик, поэ-тому завершать карьеру сейчас, когда я полон сил и стремлений, мне совсем не хочется. Конеч-но, тренерская работа отнимает массу времени, но куда девать-ся? Бросать и заниматься чем-то одним я не намерен. Буду успе-вать и там, и там.

— а как же пословица «за двумя зайцами погонишься…» и сопутствующее ей продол-жение? — спрашиваю я евге-ния березина.

— Знаете, я везунчик. Все это время у меня получалось ло-вить двух зайцев сразу. Уверен, получится и в последующем.

88 СПОрт

Page 89: Fresh 43 compr
Page 90: Fresh 43 compr

СпортАрт: наука побеждать

СПОрт

— Сколько детей занимается у вас в груп-пе?

— На данный момент в моей группе зани-маются около двадцати гимнасток. Многие из них, несмотря на свой малый возраст, имеют уже второй и третий юношеские разряды. А вообще за свою тридцатилет-нюю карьеру я воспитала десять мастеров спорта и одного мастера спорта междуна-родного класса.

— Какими качествами должен обладать ребенок, чтобы стать успешным профес-сиональным спортсменом?

— Прежде всего трудолюбием. Без него спортсмен ничего не добьется, каким бы талантливым он ни был. И, конечно, безум-но важно желание побеждать, в том числе и самого себя. Изо дня в день ребенок должен предъявлять к себе чемпионские требова-ния, и тогда он будет первым всегда и везде.

— для спортсменов огромное значение имеет психологический настрой. Как вы на-страиваете ребят перед соревнованиями?

— Каждый человек индивидуален, поэто-му для каждого своего ученика у меня есть свой подход. Но, главное, перед стартом помочь ребенку поверить в свои силы и отработать свою программу так, чтобы по-нравилось самому себе.

— Каких методов воспитания учеников вы придерживаетесь?

— Я просто стараюсь, чтобы ребята мне верили. Если я говорю, что сегодня лучше не ходить на день рождения, а посвятить некоторое время, например, растяжке, то значит, я действительно так считаю. Отрад-но, что зачастую мои ученики прислушива-

Сегодня журнал Fresh time знакомит вас с талантливыми тренерами и учениками Специализированной детско-юношеской спортивной школы олимпийского резерва №1, которые занимаются в «СпортАрт».

Ольга КОВАЛЕВА, директор Специализированной детско-юношеской спортивной

школы олимпийского резерва №1

ются ко мне.

— в последнее время на пер-вых ролях в спортивной гим-настике — представители СшА. Что нужно сделать, что-бы россия вновь захватила лидерство в этом виде спорта?

— Прежде всего, нужно хорошо финансировать детский спорт. Также очень важно, чтобы спор-тсменов тренировали люди с высшим образованием, отлич-но разбирающиеся в анатомии, физиологии и медицине.

Ну а что касается побед американцев… Им удалось совместить два подхода к спорту: целенаправленное воспитание чемпионов по со-ветской методике и оздоро-вительные занятия гимнастикой для всех желающих по американской системе. Впрочем, и мы стараемся придерживать-ся этих же принципов.

Тренер Ольга Ковалева со своими подопечными

На тренировке

90

Page 91: Fresh 43 compr

СПОрт

«большой спорт — прерогатива больших городов», — так зачастую думают родители, когда встает вопрос о спортивном будущем их ребенка. однако это утверждение уже дав-но не является незыблемым. даже в сравнительно небольших городах спорт развивается семимильными шагами. В Вологде настоящей кузницей чемпионов можно назвать гим-настический центр «Спортарт». Практически с каждых соревнований его воспитанники привозят ворох медалей самого разного достоинства.

Сегодня журнал Fresh time знакомит вас с талантливыми тренерами и учениками Специализированной детско-юношеской спортивной школы олимпийского резерва №1, которые занимаются в «СпортАрт».

— Как ты попал в спорт?— В гимнастику меня привел папа, когда мне было пять лет. Честно говоря, сначала я испу-гался, потому что увидел, как ра-ботают взрослые ребята, какие сложнейшие элементы они вы-полняют… Но после нескольких тренировок мой страх ушел, и на смену ему пришло желание на-учиться делать так же.

— Какой твой любимый вид упражнений?

— Наверное, это опор-ный прыжок. Он очень долго у меня не полу-чался, но как же я ра-довался, когда его по-корил! — у тебя есть кумир в спорте?— Да, и не один. При-

мером для меня служат Николай Андрианов, Александр Дитятин, Алексей Немов, Алексей Бон-даренко. Они — настоящие ле-генды спорта. Мне бы очень хо-телось когда-нибудь достичь их уровня…

— Спортивная гимнастика — сложный вид спорта? Как ты пре-одолеваешь свой страх?— Просто иду на снаряд и делаю элементы любой ценой. Страх в нашем виде спорта только мешает, поэтому лучше его прятать куда-то глубоко.

— Чем ты занимаешься в свобод-ное от спорта время?— Свободного времени у меня почти нет, но когда выдается ми-нутка отдыха, то я встречаюсь с друзьями, играю в йо-йо и изучаю английский язык.

Данил МОТОРИЧЕВ, гимнаст

Данил с тренером Юрием Чуриным

На тренировке

Тренировка с заслуженным мастером спорта Алексеем Бондаренко

91

Page 92: Fresh 43 compr
Page 93: Fresh 43 compr
Page 94: Fresh 43 compr

94 ГорьКо!Ф

ото:

Евг

ений

Ива

нов,

Але

ксей

Кур

бато

в

Page 95: Fresh 43 compr

95 ГорьКо!

Когда они познакомились, то сделали для себя маленькое, но важ-ное открытие – любовь с первого взгляда бывает… Закружились в медленном танце, и вместо музыки им было сердцебиение – одно на двоих. 20 октября директор компании «Реклама по-русски» Алек-сандр Алферьев вновь пригласил Анну на танец – только уже на сва-дебный… В этот день они надели друг другу обручальные кольца взаимной любви.

AMOUR Анны и Александра Алферьевых…

Page 96: Fresh 43 compr

96 ГорьКо!

Рассказывая о своем муже, Анна не может быть спокойной — она букваль-но захлебывается любовью, и надо видеть, как блестят от счастья ее глаза. Жизнь Ани делится на до и после, и эта разница очень ощутима. «Я отно-шу себя к девушкам, которым нужно сильное плечо, которые любят, чтобы решения принимал мужчина, и доверя-ют этим решениям на 100 процентов, — говорит менеджер по корпоративным вопросам компании «Нестле» Анна Ал-ферьева. — Раньше я думала, что найти такого мужчину практически невоз-можно, а сейчас знаю: он есть и, что са-мое главное, рядом со мной! Меня вос-питывал папа, и мне всегда хотелось, чтобы мой будущий супруг был на него похож — добрый, честный, мужествен-ный и любящий. Саша не только похож на него всеми этими качествами, он иногда даже внешне напоминает мне папу, а кроме того, они носят одинако-вое и любимое мною имя — Александр! Разве можно было отказать себе в та-ком удовольствии — любить этого чело-века? Конечно же, нет!»

Директор компании «Реклама по-русски» Александр Алферьев до встре-чи с Аней тоже не верил в любовь c пер-вого взгляда. «Я скептически относился к этому чувству, пока не увидел Аню, пока не разглядел ее и не понял, что у этой девушки бездонная душа. Она такая, какой должна быть идеальная супруга, — мягкая, преданная, нежная и любящая и, что важно, — прекрасная хозяйка в доме! Я сделал ей предло-жение спустя несколько месяцев после нашей встречи, и у меня даже не воз-никло сомнения, что нужно подождать и проверить чувства. Я полюбил ее всей душой, а то, что она любит меня, даже спрашивать не приходилось – все читалось в ее глазах…»Молодожены с Еленой

Паничевой и племянницами Анны Сашей и Настей

Page 97: Fresh 43 compr

97 ГорьКо!

Жизнь Ани с появлением Саши по-менялась настолько, что сейчас она сама не верит, что смогла многое в себе перебороть, осилить и добиться желае-мых результатов. До него она боялась перемен, пасовала перед трудностями и предпочитала чувство стабильности чувству риска. Александр ворвался в ее судьбу, как штормовой ветер, и за-ставил поверить в силы — поменять работу на более увлекательную, вновь заняться изучением языков и усвоить главное правило семейной жизни — «Вместе мы сможем все!»

«С самого детства в моем серд-це живет Франция, — расска-зывает Анна о своей любимой стране — родине Коко Шанель, в которой она много раз была и хотела бы познакомить с ней Александра. — Мечта увидеть Францию — страну влюбленных — вместе с Сашей становится реальностью: свой медовый месяц мы проведем именно в Париже. И я вдвойне счастлива от этой мысли. Мы даже девич-ник проводили в тематическом формате — в духе Франции. Все мои подружки были одеты в сти-ле Коко Шанель, а вечер был наполнен многочисленными сюрпризами от друзей и мужа. В разгар вечера от Саши мне был доставлен огромный букет прекрасных алых роз. Такого количества цветов я не видела даже в цветочных магазинах».

Александр и Анна с родителями Александром Алек-сеевичем, Мариной Александровной и ба-бушкой Екатериной Васильевной

Поздравления свидетелей: Владислава Железова и Ольги Соломатиной

Близкие друзья Саши и Ани

Page 98: Fresh 43 compr

98 ГорьКо!

В таком же духе прошла и свадьба, ко-торую праздновали 20 октября в отель-клубе «Николаевский». «Путешествие» по странам — Франции, Великобритании и Германии — запомнилось всем гостям и молодоженам. В качестве музыкального десерта выступила группа The Graceland, а в качестве приятного сюрприза подру-га невесты Галина Силина, руководитель танцевального коллектива «Смайл», при-готовила для молодоженов замечатель-ные танцы, которые поставила со своими учениками.

«Мы с Сашей и сейчас вспоминаем все детали свадьбы, — говорит Анна. — Такая теплая душевная обстановка, множество друзей, родные и близкие, и все поздрав-ляют и желают счастья! А сколько в этот день я получила приятных сюрпризов от Саши и своих друзей! Все-таки не зря го-ворят, что главным и самым счастливым днем в жизни каждая девушка считает свою свадьбу!»

Журнал Fresh time от всей души по-здравляет Анну и Александра Алферье-вых с этой замечательной датой — днем свадьбы — и желает, чтобы красивый медленный танец, который их позна-комил, они танцевали всю свою долгую семейную жизнь!

Группа The Graceland, молодожены и их друзья

Page 99: Fresh 43 compr
Page 100: Fresh 43 compr

для Артема Шиллера17 октября генеральный директор компа-

нии «ТеплоДом» Артем Шиллер проснулся от звуков оркестра под окнами своего дома в

Прибрежном. Днем он увидел, как из белого лимузина выходят его друзья детства и юности,

которые живут в других городах. На автоза-правке с Артемом здоровался совершенно

незнакомый мужчина, уверявший, что рыба-чил с ним вместе в Астраханской области… И

так весь день до самого вечера… Все объясня-ется просто: у Артема Шиллера был праздник

— день рождения. А раз так, то супруга Ирина вместе с шоуменом Олегом Бушманом

приготовила целый чемодан сюрпризов и разного рода приятностей…

Чемодансюрпризов

| Текст >> Елена Крауклис. Фото >> Алексей Курбатов |

Торт в виде голубого марлина, когда-то пойманного Артемом в Карибском море

100 ПОЗДРАВЛЯЕМ!

Page 101: Fresh 43 compr

— Я ведь родился не в Вологде, а в Архангельской области, и у меня очень много друзей осталось имен-но с тех времен, — рассказывает о своем дне сюрпризов Артем Шил-лер. — Поэтому в этом году на день рождения мне захотелось пригласить именно тех, с кем я рос, дружил, де-лился радостью и печалью. Все мои друзья живут в разных городах, кто в Архангельске, кто уехал в Москву, кто в Питер… И соберу ли я их за одним праздничным столом, я не знал…

Зато это знала супруга Ирина, ко-торая организовала встречу друзей и приготовила мужу сюрприз. Они вышли из белого лимузина в середи-не его рабочего дня и сразу создали совсем не рабочее настроение. Ра-довать мужа подарками она начала еще с самого утра, когда пригласила под окна дома оркестр музыкантов и сделала невероятный подарок — подводный монитор.

— Я рыбак с большим стажем, и мне часто делают подарки именно такой тематики, — рассказывает Ар-тем о том, как был удивлен подарком

— артем, во всем

здании отрубился

свет, что-то произо-

шло с кабелем...

Федор и Данил Шиллеры с участником группы MaxiGroove

Артем с супругой Ириной и шоуменом Олегом Бушманом

101 ПОЗДРАВЛЯЕМ!

Page 102: Fresh 43 compr

супруги. — Если говорить про-стым языком, то этот монитор, который может спускаться под воду и фиксировать обстановку, я искал давно, по знакомым, в

магазинах, в Интернете… И нигде не мог найти. До сих пор удивляюсь: где его достала Ирина!? Кстати, еще одним забавным подарком для меня стал самогонный аппарат, который мне подарили друзья. Я увез его на дачу, и, даже если он никогда не пригодится, приятно будет вспоминать об этом чудесном дне.

День рождения Артема Шиллера проходил в ресторане «Белладжио», а главной тематической линией была душевность. Ведущий праздника Олег Бушман придумал для именинника множество розы-грышей, начиная с того, как он появился на пороге ресторана. «Артем, во всем здании отрубился свет, что-то произошло с кабелем, — соболезнующим то-

102 ПОЗДРАВЛЯЕМ! ЛАЗЕРНОЕ ШОУ

Гостей праздника развлекал самый настоящий фокусник

Из Москвы поздра-вить Артема приехал брат Виктор

Друг Михаил с суп-ругой Мариной

Page 103: Fresh 43 compr
Page 104: Fresh 43 compr

104 ПОЗДРАВЛЯЕМ!

ном сказал Олег расстроенному виновнику торжества, когда тот увидел здание в полной темноте и зал, осве-щенный лишь свечками. — Пойдем, пройдем, с тобой хочет поговорить руководство ресторана, они не знают, как решить эту проблему, и хотят принести свои изви-нения за испорченный праздник». Но как только Артем зашел в темный зал, тут же вспыхнул свет и гости шумно стали поздравлять именинника, хлопая в ладоши. «Вот в этот розыгрыш я реально поверил…» — сказал тогда Артем, который за день уже начал привыкать к подоб-ным шуткам.

— Для меня вообще весь день рождения прошел под знаком сюрпризов, — вспоминает Артем. — Я про-сто не представляю, какой огромный объем работы сделала моя супруга, чтобы приготовить такой празд-ник! Было невероятное лазерное шоу, для гостей из Мо-сквы приехал клубный дуэт MaxiGroove. Это был один из лучших моих дней рождений — душевный, теплый, с воспоминаниями из прошлого. И я благодарен всем, кто приехал, супруге Ирине за то, что подарила мне этот праздник, Олегу Бушману за креатив, а также всем, кто не смог, но хотел присутствовать на моем дне рожде-нии. Они мысленно все были с нами, с нашей дружной и веселой компанией!

Вот в этот розы-

грыш я реально

поверил…

Друг Александр с супругой Еленой

Друг семьи Евгений приехал на торжество из Санкт-Петербурга

Друзья Андрей и Дмитрий из Котласа

Друг детства и коллега по работе Дмитрий

Page 105: Fresh 43 compr

МОДНЫЙ ГИД р е к л а м н ы й п р о е к т

Самый лучший способ поднять себе настроение – совершить шопинг.Самый лучший способ забыть о дождливой осени – совершить шопинг.и наконец самый лучший способ побаловать себя – совершить шопинг!

Как ни крути, все пути сводятся к мод-ным бутикам и магазинам, которые вы-глядят настоящими антидепрессантами. А чтобы шопинг прошел в прекрасном настроении, мы представляем вам проект «МоДНЫЙ ГиД».

Page 106: Fresh 43 compr

ТРЦ «Мармелад», цокольный этаж

Кардиган – 879 руб.Футболка – 329 руб.Джинсы – 1759 руб.

Блуза – 769 руб.Джемпер – 769 руб.Джинсы – 1759 руб.

Блуза – 989 руб.Брюки – 999 руб.Ремень – от 299 руб.

Домашние полусапожки – 699 руб.

МОДНЫЙ ГИДр е к л а м н ы й п р о е к т

Page 107: Fresh 43 compr

Мы не похожи друг на друга, но нас объединяет одно —

г. Череповец, Трц «Июнь»г. вологда, Трц «МарМелад», 2-й эТаж

Фот

огра

ф Р

оман

Нов

иков

Page 108: Fresh 43 compr
Page 109: Fresh 43 compr

Тц «Оазис», ул. Мира, 82

Тренд месяца Стилист Валентина КАЛиНОВАТел. 8-921-538-32-28vkontakte.ru/idl52300949

Детская мода — вот где можно включать фантазию и экс-периментировать с красками! Нынешней осенью в детскую моду как будто за-глянула радуга и до-бавила целую пали-тру красок! Темные джинсы с потерто-стями — писк моды, взятой из взрослой жизни, клетчатая рубаха — акцент на Casual и куртка бо-дрящей расцветки с рюкзаком за плечами — такой стильный образ для милого хулигана мы выбра-ли в Тц «Оазис»! А для маленькой леди мода советует приобрести теплую трикотажную коф-точку и вельветовые брюки цвета спелой брусники! В таких нарядах маленьким модникам и их роди-телям солнечное и веселое настроение обеспечено!

1

2

4

8

9

5

10

11

12

7

3

6

1. Куртка «Born»2. Рубашка «Академия»3. Рюкзак «Студент»4. Джинсы «Born»5. Сапоги «Reima»

6. Куртка «Академия»7. Шапка «Академия» 8. Брюки «Академия»9. Кофта «Академия»10. Перчатки «Академия»11. Сапоги «Reima»12. Сумка «Студент»

Page 110: Fresh 43 compr

110

Как не бывает двух одина-ковых отпечатков пальцев, так не бывает и двух оди-наковых людей. Тем более, если эти люди — женщины. Неудивительно, что у мужчин от нас голова кругом! Мы по-разному размешиваем сахар в чашке кофе, пред-почитаем разный маникюр и разный отдых. А что уж говорить о духах и стиле в одежде?

Сегодня мы представляем вам целую галерею женских образов, созданных непо-вторимыми ароматами фирмы Faberlic и одеждой модных магазинов города. Найдите себя на глянцевых страницах Fresh time!

Выбери свое!!!Фотограф проекта — Роман Новиков

Page 111: Fresh 43 compr

Парфюмер: Пьер Бурдон

Пьер Бурдон и Faberlic посвящают истинно французский аромат Châteaux de la Loire цветку ириса — эмбле-ме королевской дина-стии Франции. Символ власти, аристократии, королевской печати.Насыщенный цветоч-но-фруктовый аккорд дышит свежестью и прохладой. Таинствен-ный бергамот, иланг-иланг, хрупкая фрезия, нежная фиалка и чер-ная смородина жен-ственно-восхитительны. Тонкая нота ириса в благородном обрам-лении пряных специй звучит по-королевски. Ближе к шлейфу зага-дочный аромат ириса усиливается.

Одежда предоставлена

Женщина-роскошь

Выбери свое!!!

Елена Васильева, структурный директор Faberlic

ТРЦ «Золотой Ключик», ул. Ленинградская, 85, офис 4.Тел. 8-921-539-53-37

Парфюмерная вода для женщин

Châteaux de la Loire

Объем: 50 мл

Page 112: Fresh 43 compr

Надежда Опашная, структурный директор Faberlic

ул. Мира, 82. Тел. 8-921-143-29-36

Женщина Active

Объем: 50 мл

Парфюмерная вода для женщин

AlatauПарфюмер: Пьер Бурдон

Алатау — заповедные, красивейшие места с уникальной природой, а cвежий, хрустально-чистый Alatau — полет фантазии на вершину жемчужины Средней Азии, чтобы послушать древнюю музыку ветра гор. Аромат-противоречие. Уникальность аромата в том, что композиция со временем становится все более прохладной и освежающей, будто вы совершаете восхожде-ние на горную вершину.Пронзительное начало аромату дарит аккорд горного воздуха. Его ды-хание несет в себе холод стремительных рек и прозрачность синих озер. К середине композиции волна свежести и прохла-ды достигает вершины. Шлейф переносит нас в сердце неприступных гор, где чувственность аромата усиливают терпкие ноты зеленого дубового мха, пряное тепло пачулей и смоли-стая хвоя.

Выбери свое!!!

г. Вологда, пр. Победы, д. 8.тел. 72-88-99

http://vk.com/ffsport

Одежда и инвентарь предоставлены магазином

Page 113: Fresh 43 compr

Парфюмер: Пьер Бурдон

Kaori — это утонченное удовольствие, подобное созерцанию цветущей сакуры. Аромат не ошеломляет, но завора-живает своей чистотой, нежностью и мягким очарованием. Прозрачной свежестью бергамота и почек чер-ной смородины дышат верхние ноты. Сердце аромата наполнено благоуханием цветуще-го вишневого сада, про-хладой водяной лилии и нежнейшей чайной розой. Тонкие акцен-ты мускуса, ириса и ветивера завершают невесомую гармонию совершенной симфо-нии.

Женщина-нежность

Выбери свое!!!

Светлана Колпакова, структурный директор Faberlic ул. Ярославская 25, 3-й этаж, офис 17. Тел. 8-962-671-24-36

Парфюмерная вода для женщин

Kaori

Объем: 50 мл

Одежда предоставлена магазином

г. Вологда, ул. Благовещенская, 4

Цум, 1-й этаж

Page 114: Fresh 43 compr

Парфюмерная вода

Ivresse de L’amourПарфюмер: Пьер Бурдон

Аромат Ivresse de L’amour подарит время упоения самой любовью. Время для влюблен-ных… Самые сладкие часы, проведенные вместе…Этот многогранный аромат постепенно раскрывает чувствен-ность любой женщины и дарит необыкно-венную привлекатель-ность и желание вас любить! Упоительная нота соч-ной сливы в обрам-лении яркого свежего цветочно-фруктового аккорда открывает композицию. Секрет аромата заключается в искусно подобран-ной гамме афро-дизиаков — розы, иланг-иланга, жасми-на, мускуса и ванили. Летнюю невесомую легкость придает мор-ской аккорд. Ветивер, кедр и ду-бовый мох в шлейфе делают аромат более насыщенным.

Женщина-интрига

Выбери свое!!!

Юлия Хохлова, структурный директор Faberlic

ул. Зосимовская, д.17, офис 49. Тел. 8-951-736-89-01

Объем: 50 мл

Одежда предоставлена магазином

г. Вологда ТЦ «Оазиз», 3-й этаж

Page 115: Fresh 43 compr

Выбери свое!!!

Структурный директор Faberlic Мария Пестрякова с сыном Павлом

ул. Зосимовская, д.17, оф. 49. Тел. 8-921-230-79-06

Одежда предоставлена магазином

г. Вологда, ТЦ «Оазис», ул. Мира, 82, 3-й этаж

Парфюмерная вода для женщин

«Faberlic МАМА» Парфюмер: Бертран ДюшофурВ создании аромата принимала участие вся творческая команда. Каждый черпал вдох-новение в воспомина-ниях о своей маме, в драгоценных моментах собственного детства. В итоге «Faberlic МАМА», словно волшебный эликсир, вобрал в себя все наши самые свет-лые чувства, все самое доброе и радостное, что связано с мамой, ее теплом и лаской.Нежный, трогательный аромат с любовью и благодарностью рисует образ мамы нюансами цикламена, фрезии, фиалки и цветущей жи-молости. Ноты сердца наполнены знакомыми с детства ароматами свежей выпечки со сливочными оттенками карамели, ванили и ягод, которые будили по утрам вместе с ласко-вой маминой улыбкой. Шлейф убаюкивает пудровым облаком с зелеными переливами, ласковым и уютным, словно мамина колы-бельная.

Мама

Объем: 50 мл

Page 116: Fresh 43 compr

Анатолий Мудрый, генеральный директор Группы компаний «Северный»

Олег Тихомиров («Сбербанк») и Анатолий Мудрый

18 октября «Автосалон Север-ный» торжественно открыл две-ри для гостей нового дилерско-го центра Citroen. Популярность марки Citroen растет с каждым годом, а открытие нового сало-на в вологде даст вологжанам возможность упростить задачу покупки автомобилей Citroen.

В просторном зале нового салона вечером 18 октября собралось порядка 100 гостей, которые пришли не только поздравить директора Группы компаний «Северный» Анатолия Мудрого со столь знаменательным событием, но и посмо-треть, какие новинки представлены брен-дом Citroen.

— К этому дню мы шли четыре года, — сказал в приветственном слове директор Группы компаний «Северный» Анатолий Мудрый. — И сегодня с гордостью представ-ляем новый автосалон. В первые месяцы, когда мы открылись, мы продавали 3-4 ав-томобиля, сейчас это уже 30-35 автомоби-лей — прогресс налицо. Мы надеемся, что с открытием нового дилерского центра доля наших продаж еще увеличится.

| Текст >> Елена Крауклис. Фото >> Роман Новиков |

Page 117: Fresh 43 compr

Жером Узель, Анатолий Мудрый, Евгений Болдырев

Анатолий Мудрый и Жером Узель перерезают красную ленточку

Жером Узель, коммерческий директор Citroen (Россия)

В своей приветственной речи коммерческий директор Citroen (Рос-сия) Жером Узель выразил благодар-ность руководству автосалона «Се-верный» за инвестиции, которые они сделали для марки Citroen.

Page 118: Fresh 43 compr

Музыкант Сергей Кузнецов удивлял публику игрой на саксофоне

Директор департамента развития дилерской сети и качества Citroen (Россия) Евгений Болдырев

Валерий Арсентьев, Наталья Абрамзон (справа), «Уралсиб»

Генеральный директор «Норд-Авто» (г. Тверь) Виктор Худояров вручает памятный подарок

Гости праздника оценили не только те-плый прием и гостеприимство хозяев, но и все достоинства нового дилерского центра.

Шоу-рум нового автоцентра Citoren выпол-нен в полном соответствии со всеми стандар-тами компании: большой и светлый, оформ-ленный в цветовой гамме французского производителя… Кроме непосредственно де-монстрации автомобилей, здесь предлагает-ся и целый ряд дополнительных услуг, таких как кредитование и страхование; trade-in и др.

Page 119: Fresh 43 compr
Page 120: Fresh 43 compr

г. вологда, окружное шоссе (между мкр. бывалово и ул. Конева), тел. (8172) 50-28-28

Владимир Андреев (Турбюро «Сильвер»)

Слева направо: Раиса Кунташева, Евгений Афонинский («Северный»), Федор Коник (Citroen), Анатолий Мудрый («Северный»), Евгений Болдырев (Citroen)

Слева направо: Аркадий Громаздин («Северный»), Василий Жидков (Пенсионный фонд) с супругой, Алексей Смирнов (ВГМХА)

Сергей Соколов (Банк «ВТБ24») и Александр Воронин ( «Номос Банк»)

Олег Тихомиров (« Сбербанк»), Петр Мухин («Наша Вологда»), Василий Воробьев («Сбербанк»)

Александр Гордеев вручает награду Анатолию Мудрому

Евгений Стельмашенко (СК «Согласие») по-здравляет Анатолия Мудрого с открытием нового дилерского центра

Следует отметить, что на улицах Во-логды автомобили французской марки не редкость, так что, скорее всего, ди-лерский центр Citroen открылся вовре-мя и в нужном месте.

Эльбрус Карсанов и Алексей Новиков («Севергазбанк»)

Page 121: Fresh 43 compr

Акцизы нА топливо будут повышены

Президент России Владимир Путин поручил Правительству РФ проработать вопрос размера акцизов на топливо и при необходимости при-нять решение об их повышении. Об этом глава государства заявил на встрече с представителя-ми Союза транспортников России.

На этой встрече представители автодорож-ной отрасли отметили, что принятое ранее реше-ние об увеличении размера акцизов, в котором предлагалось повысить акцизы на один рубль на трехлетний период, было отменено 338-м Феде-ральным законом, согласно которому акцизы на все виды топлива были, наоборот, снижены.

АВТОНОВОСТИЭта осень оказалась богатой на автомобильные новости. Мы постарались сделать подборку самых интересных из них…

Владимир Путин считает, что нельзя отказы-ваться от ранее принятых решений, и поручил правительству проработать этот вопрос еще раз.

121 в курСе СОБытий

Page 122: Fresh 43 compr

нАзвАны сАмые популярные цветА мАшин в россии

Опубликован рейтинг самых популярных цветов автомобилей на российском рынке, который составлен на основе результатов анали-за частных объявлений о продаже машин. Согласно исследованию, автомобили черного цвета выбирают 26% российских водителей. На втором месте — серебристый (20%), третью строчку рейтинга по-делили между собой синий и белый (по 12%). Четвертое место занял серый цвет (11%). Замкнул пятерку лидеров красный цвет (8%).

Автомобилисты собрАли 100 тысяч подписей зА отмену трАнспортного нАлогА

нАрушители пдд зАймутся общественно полезным трудом

В Государственной Думе рассматривают законопроект, по которо-му нарушителей Правил дорожного движения будут не только штрафо-вать, но и отправлять на общественные работы. Принудительно мести улицы будут автомобилисты, которые вовремя не оплатили свои штра-фы за нарушения ПДД.

Такую инициативу поддержали и судеб-ные приставы. По их мнению, нынешнее наказание за неуплату штрафов в виде аре-ста на 15 суток показа-ло свою неэффектив-ность. Принудительно взыскать штраф с во-дителей зачастую про-сто невозможно.

Наименее популярными у россиян стали автомобили коричне-вого, голубого и бежевого цветов: эти оттенки набрали по 1%, 2% и 3% соответственно.

Кстати, автомобили черного цвета заняли первое место не во всех регионах страны. В таких городах, как Санкт-Петербург, Красноярск, Омск, Челябинск и Уфа, черному цвету предпочли серебристый.

Федерация автовладельцев России (ФАР) менее чем за ме-сяц собрала 100 тысяч подпи-сей под инициативой отменить в России транспортный налог. Об этом заявил лидер ФАР Сер-гей Канаев.

Следующим шагом он назвал обращение к Президенту России, парламентским фракциям и в Координационный совет оппози-ции с предложением совместной разработки закона, отменяюще-го транспортный налог.

Дело в том, что в конце октя-бря Мосгордума утвердила но-вые ставки транспортного нало-га. С 2013 года автомобилистам придется платить в среднем на 600 рублей больше за свой ав-томобиль.

рАзметкА нА дорогАх должнА стАть лучше

Разметка на российских дорогах скоро долж-на стать лучше. Во всяком случае премьер-ми-нистр России Дмитрий Медведев потребовал этого от правительства. «Минтрансу России, МВД России с участием заинтересованных фе-деральных органов исполнительной власти создать рабочую группу для подготовки пред-ложений по совершенствованию дорожной раз-метки», — заявил Дмитрий Медведев. Уже до 1 декабря этого года все ведомства должны разра-ботать свои предложения.

122 в курСе СОБытий

Page 123: Fresh 43 compr
Page 124: Fresh 43 compr

124

Почитатели «дорожно-го радио» стали собираться во дворце спорта «Вологда» еще задолго до начала кон-церта. опоздать на шоу, когда для тебя поет действительно золотой состав: группа «лесоповал», алексей Глызин, марина Хлебни-кова, рада рай, николай трубач, группа «балаган лимитед» и многие другие, — было бы непозволительной роскошью.

Кстати, в тот вечер собрав-шиеся зрители смогли стать чуть ближе к своим кумирам. До на-чала фестиваля «Дорожное ра-дио» проводило викторину, по итогам которой были отобраны самые лучшие вопросы. Побе-

дители конкурса смогли задать их своим кумирам прямо со сцены. Наградой для счастлив-чиков стали музыкальные диски с автографами звезд и сувени-ры от «Дорожного радио».

Одним из первых на «Золо-той дорожке» выступил моло-дой, но уже известный певец Эд Шульжевский. Его хит «По имени Настя» буквально взорвал Дворец спорта. Мно-гие, кто сидел в зрительном зале, не выдержали и вышли на танцпол, чем очень обрадовали

ЭнерГия, дрАйВ, феерия зВУКА и ЭМОций… 19 октября в Вологде прошла «золотая дорожка» — первый фестиваль «дорожного радио». его участниками стали из-вестные и любимые слушателями исполнители, чьи песни регулярно звучат в эфире радиостанции.

артиста. К слову, в Вологде Эд бывал уже не один раз. Он при-езжал сюда не только как испол-нитель популярной музыки, но и как актер. Молодой человек — исполнитель главных ролей в таких культовых мюзиклах, как «Ромео и Джульетта» и «Собор Парижской богоматери».

Давние воспоминания свя-заны с Вологдой и у Николая Трубача. Двенадцать лет назад ему пришлось изрядно понерв-ничать, ведь его выступление в нашем городе чуть не сорвалось.

— Это было зимой, — вспо-минает Николай Трубач. — Мы вместе с Борисом Моисеевым ехали к вам из Череповца, и за 50 километров до Вологды у нашего автобуса отвалилось колесо! Нам пришлось доби-

ТАЛАнТы и ПОКЛОнниКи

реПОртАЖ | Текст >> Екатерина Будикова. Фото >> Роман Новиков, Антон Шабанов |

Page 125: Fresh 43 compr

125

раться на попутках, тогда еле успели на концерт. Но само выступление прошло просто восхитительно. Кстати, публика у вас всегда очень активная и дружелюбная, поэтому я всегда с большим удовольствием при-езжаю в Вологду.

Не разочаровали зрители певца и в этот раз. Теплые апло-дисменты и приветственные крики сопровождали каждую песню артиста, а на знаменитой «Голубой луне» Трубачу с вос-торгом подпевал весь зал.

C не меньшим восхищением вологжане принимали и Ев-гения Осина. До боли зна-комые строчки песни «Плачет девочка в автомате» навеяли на публику ностальгическое настроение. А вот сам певец со смехом признался, что эта композиция за долгие годы ему изрядно надоела. Однако разо-чаровать зрителя он не смог, поэтому в который раз испол-нил зажигательный хит.

Вот уж кому точно сил не занимать, так это Марине Хлебниковой! Хрупкая брюнетка поразила всех сво-ей необычайной энергети-кой, оптимизмом, а главное, неподдельным вниманием к зрителям. Прежде чем испол-нить свои песни, она поин-тересовалась у поклонников «Дорожного радио», какие композиции они хотели бы ус-лышать. «Чашка кофе», «Мой генерал», «Дожди», — крича-ли из зала. «Хорошо», — отве-тила Марина и с присущей ей зажигательностью и яркостью исполнила любимые миллио-нами песни.

Удивительно, но, несмотря на колоссальный опыт высту-плений, артистка до сих пор

Несмотря на то что попу-лярность певца пришлась на 1990-е годы, Осин продолжа-ет активно гастролировать и сейчас. Частые переезды, без-условно, не могут не утомлять, но, как признался Fresh time артист, у него есть свой соб-ственный рецепт для восста-новления моральных и физи-ческих сил.

— Знаете, дома ведь и стены помогают. Но первым делом это, конечно же, душ с дороги. Он смывает напряже-ние и усталость, — рассказал Евгений Осин. — После душа — сон, затем еда… и мото-цикл! Вместе с моим директо-ром мы уже много лет дружим с байкерским клубом «Вете- раны России» и нередко участвуем в совместных поездках. Пожалуй, для меня это лучший восстановитель сил и здоровья.

финАЛьный АККОрд

марина хлебникова

Эд Шульжевский

Николайтрубач

евгений Осин

Алексей глызин

Аника далински

реПОртАЖ

Page 126: Fresh 43 compr

126 реПОртАЖ

волнуется перед выходом на сцену.

— Когда я приезжаю на концертную площадку, то всег-да стараюсь посмотреть на зал еще задолго до своего выхода, — поделилась Марина Хлебни-кова. — Это очень успокаивает, и на сцену я уже выхожу полу-чать удовольствие.

Закрывал фестиваль «Золо-тая дорожка» любимец публи-

ки Алексей Глызин. Настоя-щий романтик, проникновенно и нежно он спел свои «Осенние вечера» и «Небо Италии». Фи-нальной точкой стало блестя-щее исполнение песни «Ты не ангел».

— С «Дорожным радио» мы давние друзья, поэтому я с боль-шой радостью согласился при-нять участие в этом фестивале. Очень приятно, что мне довери-ли выступить в самом финале. Закрывать концерт — это всегда почетная миссия, хотя и слож-ная, — отметил певец.

В Вологде Алексей не в пер-вый раз, поэтому перемены, связанные с городом, заметил даже из окна машины.

— Я увидел много торговых центров, новых автомобильных салонов. Скажу вам, это очень бросается в глаза, — продолжил Алексей. — Ну а что касается все-таки патриархальности это-го города, у вас очень красивая набережная, река и огромное количество церквей, которые приятно радуют глаз.

группа «лесоповал»

Аника далински

Семен канада

ведущий «золотой дорожки» Алексей данков (г. Санкт-Петербург) и руко-водитель «до-рожного радио» в г. вологде Анна воейкова

группа «Балаган лимитед»

валерий воропаев и наталья захарова («ростеле-ком»)

дмитрий опалихин, Полина Сомова, елена Сагирова, Анна майорова, максим Крутиков (тд «Стройоптторг»)

людмила и Александр Концовенко («мир тепла»)

игорь Катухин («Конвой») с супругой ольгой

елена некипе-лова и ирина Андреева («АниКА»)

Page 127: Fresh 43 compr

127 реПОртАЖ

После завершения концер-та звезды и партнеры «Дорож-ного» отправились на гранди-озную afterparty. Вечеринка прошла в ресторане «Север», где гости смогли не только от-дохнуть, но и поучаствовать в различных розыгрышах при-зов, которых в тот вечер было очень много. Почти все при-сутствующие смогли выиграть предоставленные вологодски-ми компаниями подарочные сертификаты, что, безусловно,

еще больше повысило градус настроения.

— Все прошло замечательно от начала до конца, — подели-лась с Fresh time руководи-тель «Дорожного радио» и координатор проекта «Золотая дорожка» Анна Воейкова. — На фестивале царила добрая энергетика: зрители улыбались и подпе-вали любимым артистам. На afterparty же и артисты, и наши клиенты вместе отдыхали, об-щались, фотографировались. Было очень душевно... От все-го коллектива «Дорожного радио» мне хотелось бы выра-

зить огромную благодарность не только артистам, но и, ко-нечно же, партнерам фестива-ля: ресторану «Север», отелям «Николаевский», «Англитер» и «История». Без их поддержки нам было бы сложно обеспе-чить высокий уровень сервиса для приема таких гостей.

Вкусная еда, приятная компания и уютная обстанов-ка сделали свое дело. Расхо-диться никому не хотелось, но все-таки пришлось. Ведь на следующий день участников «Золотой дорожки» ждал Чере-повец. Но это уже совсем дру-гая история…

и снОВА седАя нОчь

Светлана ларина и мария Покровская («дельта-трак»)

михаил Скляр с супругой ольгой

Анатолий и людмила мудрые («Северный»)

Андрей Симонин, марина хрипунова (Агромясопром)

марина Филинская, наталья вторушина (тд «Электросталь-инвеСт»)

Алексей и ольга Скуратович («мебель Черноземья»)

дмитрий белый и Эдуард макусов(«Автоград 35»)

Page 128: Fresh 43 compr

В преддверии Нового года принято делать чудеса. Чуда ждем мы, наши дети, а особенно те, кто в силу при-

чин не может назвать себя здоровым. Особенно страшно, если это ребенок.

С этого номера журнал Fresh time совместно с региональным благо-

творительным фондом «Наши дети» открывает благотворительную странич-

ку, миссия которой — помочь нуждаю-щимся, постараться совершить чудо и

увидеть счастливые глаза матери и ее здорового ребенка.

Давайте сделаем это чудо вместе!

Беда человека с ДЦП не в том, что он неизлечим, а в том, что все вокруг так думают. А ведь и технический про-гресс, и медицина не стоят на месте. Конечно, есть тяжелые случаи, когда ничем помочь нельзя, но их не так много. Большинство детей можно поставить на ноги, можно научить го-ворить, можно даже вылечить, если лечить!.. Проблема в том, что никто не знает, как лечить. Врачи в поли-клиниках на слезы мамы разводят руками и говорят: «А что вы хотите, у вас такой серьезный диагноз!». Мама ночи напролет проводит в Интернете в поисках клиники, где примут и по-могут. Скептики скажут: «За большие деньги». Увы, не мы с вами устанав-ливаем цены на лечение. Да, лечение стоит дорого, и не всегда оно дает видимый результат. Видит его только мама. После первого курса ребенок смог сжать руку в кулачок, после вто-рого взял своей рукой ложку, после третьего стал пить из чашки… Для нас с вами это норма, для ребенка под-виг, а для мамы смысл жизни. ДЦП за один день не вылечить, нужно потра-тить годы и не опустить руки на полпу-ти. Стандартные методы, как прави-ло, не помогают, но есть клиники, где работают серьезно над проблемой ДЦП и практикуют врачи, верящие в результат.

Сделаем чудо вместе!

медицинский центр «Кортекс» в г. москве — одна из таких клиник. В «Кортексе» восстанавливают даже самых тяжелых детей. Стои-мость годового курса лечения составляет 290 000 рублей. Для мамы, у которой, кроме пенсии по инвалидности на ребенка, нет другого дохода, это астрономическая сумма.

128 БлАгОе делО

Page 129: Fresh 43 compr

Вале Голубевой — десять лет, из которых девять она болеет тяжелой формой ДЦП. При всем своем страшном диагнозе Валя пишет и рисует, с поддержкой ходит, у нее очень тонкое чувство юмора и заразительный смех. Для Вали МЦ «Кортекс» — большой шанс. Шанс не только встать и пой-ти, шанс начать жить и радоваться этой жизни!

Сейчас открыт сбор средств на лечение Вали в медицинском центре «Кортекс».

Реквизиты для перечисления средств:

Региональный благотворительный фонд «Наши дети».

ИНН 3525214110 КПП 352501001

Р/С 40703810700000000360 в ОАО КБ «Севергазбанк» г. Вологда. БИК 041909786 К/С 30101810800000000786

Телефон (8172) 70-81-70

Фотограф — Лилия Сенченко

129 БлАгОе делО

Page 130: Fresh 43 compr

ОВЕНВ конце осени пред-

ставители этого знака зодиака будут чувствовать себя ком-фортно даже в напряженной обстановке. Ведомые желанием рискнуть, Овны в этом месяце нередко будут совершать не-предсказуемые поступки. Хотя риск — дело благородное, но слишком увлекаться им звезды не советуют. Светила совету-ют Овнам использовать свою мощную энергию в мирных целях, к примеру, в творческой реализации. В последние дни ноября постарайтесь быть более избирательными в обще-нии и проявляйте повышенное внимание в поездках.

ТЕЛЕЦНоябрь может ока-заться для Тельцов

довольно странным и загадоч-ным временем. В последний месяц осени представителям этого зодиакального знака сле-дует направить все свои силы на выполнение старых дел, чтобы наконец их завершить. Сейчас самое время пробу-дить в себе спящие таланты, коих у Тельцов целая кладезь. Возможно, в ноябре появится острое желание изменить мир. Звезды говорят, что начать все-таки следует с себя. Можно, к примеру, изменить имидж и внести некоторое разнообра-зие в вашу жизнь.

БЛИЗНЕЦЫВ ноябре Близне-

цы будут кузнецами собствен-ного счастья. Легких побед звезды вам, конечно, не обе-щают, но если вы не будете лениться и приложите все усилия, то сможете многого добиться. Сейчас вам не стоит тратить время даром. Повы-шайте свою квалификацию, избавляйтесь от вредных при-вычек, тренируйте пунктуаль-ность — все это непременно пригодится вам в будущем. В конце месяца Близнецов ожидают интересные знаком-ства и встречи со старыми друзьями.

РАКНоябрь станет для Раков довольно

активным и позитивным ме-сяцем. Сейчас самое время проявлять себя, развивать свои таланты и способности. Не стоит сидеть сложа руки, надеясь, что все решится само собой, предпринимай-те конкретные действия, если хотите чего-то добить-ся. В конце месяца звезды рекомендуют вам уделить пристальное внимание своим делам и навести в них порядок, иначе состояние хаоса может помешать вам при принятии какого-то важ-ного решения.

ГоРоСКоП

Page 131: Fresh 43 compr

ЛЕВВ ноябре у Львов

будет достаточно напряженная обстановка. С завидной регу-лярностью начнут вновь всплы-вать некоторые нерешенные вопросы. Постарайтесь пере-ждать этот неприятный период, сохраняйте спокойствие и не поддавайтесь на провокации, чтобы не стать жертвой интриг и сплетен. В начале месяца могут возникнуть какие-то недора-зумения с бумагами. Вам стоит тщательнее проверять досто-верность получаемых данных. В середине месяца личная иници-атива Львов может натолкнуться на ярое неприятие со стороны. Лишь к концу ноября ситуация вновь выровняется.

ДЕВАИз-за некоторых обстоятельств в но-ябре Девы окажут-

ся перед сложным выбором и будут вынуждены включиться в какую-то борьбу. В этом ме-сяце у представителей этого знака есть риск стать жертвой мошенников, поэтому сейчас звезды советуют вам вклю-чить свой природный рацио-нализм на полную мощность. Много времени придется потратить на посещение вы-шестоящих инстанций и пре-одоление бюрократических барьеров, но в итоге у вас все получится.

ВЕСЫПоложение дел

на работе потребует от Весов активизации творческих способностей. В этом месяце вам будет поступать огромное количество новой инфор-мации, благодаря которой вы обогатитесь знаниями и расширите круг своих зна-комств. Также в ноябре Весы будут удивлены большым количеством перспективных предложений, исходящих от знакомых и друзей. Если вам хочется внести какие-то изме-нения в свою жизнь, сейчас для этого самое время.

СКОРПИОНВ конце осени у Скорпионов воз-можны очень не-

ожиданные повороты в делах. Не исключено, что вы будете вынуждены отстаивать свою позицию перед руководством. В середине ноября вы риску-ете пропустить начало нового важного этапа в своей жизни. В этот период вам придется побороться за свое место под солнцем. Вторая половина месяца будет богата на инте-ресные, увлекательные поезд-ки. Вообще ноябрь запомнит-ся Скорпионам прояснением неоднозначных ситуаций: наконец-то найдутся ответы на старые вопросы.

Page 132: Fresh 43 compr

СТРЕЛЕЦВ ноябре Стрель-цы будут излучать

уверенность в себе, и это покорит окружающих. В этом месяце вы с легко-стью можете браться за новые дела, но только в том случае, если дома у вас есть надежный тыл. При решении финансовых вопросов старайтесь про-являть особую бдительность. Чтобы избежать скандалов и судебных разбирательств, вовремя оплачивайте все счета и возвращайте долги. В конце месяца стоит больше времени проводить в кругу близких и друзей.

КОЗЕРОГВ ноябре у Козерогов будет

достаточно сил и желания для начала нового этапа своей жизни. Все ваши творческие задумки полу-чат зеленый свет и, скорее всего, увенчаются успехом. А в конце месяца даже самые амбициозные планы смогут стать реальностью. В ноябре вам удастся отстоять свои ин-тересы практически в любых условиях и никакие трудно-сти вас не испугают.

ВОДОЛЕЙВ конце осени звез-ды советуют Водо-

леям посвятить большую часть своего времени рабочим делам. Даже если вы не захотите добровольно делать свою жизнь более динамичной, события все равно будут следовать одно за другим. В этом месяце вы сможете добиться даже самых масштабных целей. Ключевую роль в этом сыграют ваше вну-треннее чутье и советы значи-мых для вас людей. Не исклю-чено, что вам придется чем-то пожертвовать ради достижения поставленных целей. Кроме всего прочего, ноябрь окажется для Водолеев временем при-ятных новостей, сюрпризов и неожиданных перемен.

РЫБЫЕсли вы на про-тяжении длитель-

ного времени вынашивали в голове какой-то проект, сейчас наступит благоприятное время для воплощения его в жизнь. Друзья и единомышленники помогут вам в осуществлении этих идей. Вполне возможно, что вы откроете в себе какой-то новый талант. В целом в ноябре в жизни представителей этого знака может произойти весьма неожиданный поворот, скорее всего, положительный. В конце месяца от Рыб потребуется со-бранность и концентрация на служебных делах.

гОрОСкОП132

Page 133: Fresh 43 compr

* Дей

стви

тель

но д

о 14.0

1.201

3

Page 134: Fresh 43 compr

8 905 298 6558 – светлана Опалихиналенинградская, 40.

http://vk.com/club9537913

ВсеГдА сВеЖие идеи

Page 135: Fresh 43 compr

Приходи в «АДАМАС» Встань на акционные весыи узнай, сколько ты сможешь получить золота в подарок!

Вологда, Советский проспект, 22

*

*

* Акция действует с 12 ноября 2012 г. по 31 января 2013 г., подробные условия акции уточняйте у продавцов магазина «АДАМАС».

Page 136: Fresh 43 compr

Fresh time («Свежее время») – ежемесячный городской рекламно-информационный журнал.№ 10 (43), ноябрь 2012 г.

Учредитель и издатель: Баскарева Татьяна Александровна160033, Вологодская область,г. Вологда, ул. Дзержинского, д. 15, оф. 109.

Директор: Татьяна Баскарева.Руководитель проекта: Наталья Костылева.Главный редактор: Елена Крауклис (А. В. Жилина)[email protected]Помощник редактора: Екатерина БудиковаРедактор спецпроектов:Людмила Пахомова.

Руководитель рекламной службы:Оксана Комина.Менеджеры по рекламе:Анна Крылова, Ирина Кравчук, Марина Дурова, Полина Баскакова.

Дизайн, верстка: Елена Диза.Дизайн макетов: Елена Диза, Вера Прыганова.Журналист: Алиса Комлик.Фото: Михаил Трапезников, Роман Новиков, Александр Усов, Влад Маринов.Стилист: Светлана Опалихина.

Адрес редакции: г. Вологда, Козленская, 15, оф. 304, 305. е-mail: [email protected]телефоны для сотрудничестваи размещения рекламы: 8(8172) 787399, 504399, 503398.Журнал Fresh time зарегистрированУправлением Федеральной службы по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия по Вологодской области.Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ-35 061.Издается с 2008 года.

Цена свободная.

Отпечатано в «МТК PRESS»,г. Ярославль, ул. Промышленная, 1, строение 5.Заказ №161Тираж 5 000 экз.Подписано в печать 15.11.2012Дата выхода в свет – 21.11.2012

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Все рекламируемые товары и услуги имеют необходимые сертификаты и лицензии. Запрещается полное или частичное использование

опубликованных материалов, статей, фотографий и иллюстраций без письменного согласия издателя. Рекламируемый товар подлежит обязательной сертификации.

Информационная поддержка: «Европа плюс Вологда»

Менеджер Полина баскакова

Менеджер марина дурова

Менеджер анна Крылова

Менеджеририна Кравчук

О т д е л р е к л а м ы :

Fresh time, г. Вологда:

«Макси», ул. Мира, д. 38«Макси», ул. Мира, д. 82, «Оазис»«Макси», ул. Горького, д. 122«Макси», ул. Карла Маркса, д. 109«Макси», ул. Некрасова, д. 23«Макси», ул. Конева, д. 14а«Макси», ул. Псковская, д. 2«Макси», ул. Ильюшина, д. 8«Макси», ул. Ленинградская, д. 100 «Макси», ул. Ярославская, д. 32«Мини», ул. Беляева, д. 5 «Мини», ул. Добролюбова, д. 26 «Гурман», ул. Фрязиновского, д. 20«Гурман», ул. Конева, д. 6«Гурман», ул. Советский пр., д. 72«Гурман», ул. Псковская, д. 12а «Гурман», ул. Преминина, д. 2«Гурман», ул. Мохова, д. 23«Лучик», Тепличный, д. 3«Дисма», ул. Ленинградская, д. 115«Дисма», ул. Ленинградская, д. 144

Fres

h ti

me

«Дисма», ул. Щетинина, д. 17«Ассорти», ул. Воркутинская, д. 14бТРЦ «Мармелад», гипермаркет «Макси», Пошехонское шоссе, д. 22ТРЦ «РИО», гипермаркет «Наш Дом», Окружное шоссе, д. 12ТЦ «Аксон», Окружное шоссе, д. 18АЗС Shell, ул. Горького, д. 131,Советский проспект, д. 127ул. Клубова, д. 34,Пошехонское шоссе, д. 38а

г. Череповец:

«Дисма», ул. Пионерская, д. 22ТЦ «Аксон», ул. Рыбинская, д. 58.ТЦ «Июнь», ул. Годовикова, д. 37

г. Сокол:«Дисма», ул. Базарная, д. 3

г. Грязовец:

«Дисма», ул. Ленина, д. 106

с. Молочное:«Дисма», ул. Ленина, д. 15

тоЧКи Продаж журнала

16+

136

Page 137: Fresh 43 compr

137

Page 138: Fresh 43 compr

АВТОНОВОСТИ

обновленный Aston MArtin DB9 2013 модельного годА

Компания Aston Martin представила обновленные модели DB9 Coupe и его открытую модификацию DB9 Volante. Автомобили получили подретушированную внеш-ность, доработанное шасси и модернизированный мотор.

Внешне рестайлинговый Aston Martin DB9 2013 мо-дельного года стал очень похож на представленный полто-ра года назад Aston Martin Virage. Последний недавно был снят с производства, чтобы не отнимать клиентов у DB9.

обновленный суперкАр AuDi r8 2013 модельного годА

Не дожидаясь премьеры в Париже, компания Audi официально представила обновленный суперкар R8 2013 модельного года, получивший подретуширован-ную внешность, модернизированный интерьер, новую коробку передач и топовую модификацию R8 V10 Plus.

Внешне отличить новинку от дорестайлинговой версии можно по иной передней части с измененными решеткой радиатора и боковыми воздухозаборника-ми. Кроме того, отныне на все Audi Р8 2013 устанавли-вается полностью светодиодная головная оптика.

Bentley покАзАлА в пАриже гоночное купе ContinentAl Gt3

Компания Bentley на автосалоне в Париже 2012 г. представила концепт купе Continental GT3, подготовлен-ного для участия в гонках. Ожидается, что принять пол-ноценное участие в соревнованиях такой автомобиль сможет в конце следующего года.

В основу Continental GT3 легла основа от самого мощного купе Bentley Continental GT Speed. Вот только полный привод заменили на задний, как того требуют правила категории GT3. О силовом агрегате гоночного «Континенталя» в компании пока ничего не сообщают.

138

Page 139: Fresh 43 compr

новый суперкАр MClAren P1

За полторы недели до официальной презента-ции в Париже компания McLaren Automotive рассе-кретила внешность топового суперкара P1, который позиционируется в качестве преемника легендар-ной модели F1, появившейся в 1992 году.

На автосалон в Париже 2012 британцы привезли лишь макет будущего автомобиля, а серийный вари-ант обещают представить весной следующего года, скорее всего, на Женевском автосалоне 2013.

BMW нАчАлА выпуск пилотной пАртии хэтчбеков 3 series Gt

На заводе компании BMW в Лейпциге началась сборка пилотной партии хэтчбеков BMW 3-Series GT, предсерийная версия которого должна быть показана на предстоящем осеннем автосалоне в Париже 2012 г.

Ожидается, что новинка, получившая индекс F34, построена на удлиненной базе нынешней BMW 3 2012, а внешне автомобиль выполнен в стиле старшей моде-ли БМВ 5-серии GT, в основе которой лежит шасси от «семерки».

lexus покАзАл в пАриже купе lF-CC ConCePt

К международному парижскому автосалону 2012 компания Lexus подготовила купе под названием LF-CC, внешность которого перекликается с показан-ным в начале года в Детройте концептом LF-LC.

Габаритная длина переднемоторного заднепри-водного купе составляет 4 660 мм (величина колес-ной базы 2 730 мм), ширина – 1 840 мм, высота – 1 375 мм. Это по всем параметрам больше серийной двухдверки Toyota GT 86.

в курСе СОБытий 139