160
Рекламное издание ОСНОвНОй иНСтиНкт Дмитрия АрхиповА ФОтОпРОект «СтАнцуем жизнь!..» вОзРОждая тРадиции... АлекСей железов, АлекСАнДр ГоловАнов, вАлерий ГончАров, леониД иоГмАн... апрель 2013 Вологда Череповец

Fresh 47 april 2012 compr

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://fresh.1-gik.ru/assets/uploads/2013/fresh_47_april_2012-compr.pdf

Citation preview

Page 1: Fresh 47 april 2012 compr

Р е к л а м н о е и з д а н и е ОСНОвНОй иНСтиНкт

Дмитрия АрхиповА ФОтОпРОект

«СтАнцуем жизнь!..»

вОзРОждая тРадиции...

АлекСей железов, АлекСАнДр ГоловАнов,

вАлерий ГончАров, леониД иоГмАн...

апрель 2013ВологдаЧереповец

Page 2: Fresh 47 april 2012 compr
Page 3: Fresh 47 april 2012 compr

Современное импортное оборудование

Люминиры прошли клинические испытания в тече-ние 20 лет, и исследование продолжается дальше. Не было выявлено случая, чтобы люминиры отклеи-лись или изменили свой цвет. Они созданы из очень прочной запатентованной керамики Cerinate.

для установки не требуются обезболивание и стачивание чувствительной зубной тканине приносят болезненных ощущений впоследствиимгновенное долгосрочное отбеливаниенеобычайная прочностьнет никаких возрастных ограничений служат более 20 лет

LUMINEERS

г. Вологда, ул. Благовещенская, 100-а,телефон: 72-31-18

ООО «Частная стоматологическая практика»

Лиц.

ЛО-

35-0

1-00

1177

от 22

.01.20

13

Имею

тся пр

отИвоп

оказан

Ия. не

обходИ

мо пр

оконсу

льтИро

ваться

со сп

ецИалИ

стом

Удиви белоснежной улыбкой!ВЫ СЧИТАЕТЕ, ЧТО У ВАС ТЕМНЫЕ ЗУБЫ?ВАС БЕСПОКОИТ ЩЕЛЬ МЕЖДУ ЗУБАМИ?ВЫ МЕЧТАЕТЕ ИСПРАВИТЬ ИХ ВНЕШНИЙ ВИД?УБРАТЬ КРИВИЗНУ, ТРЕЩИНЫ И НЕПРАВИЛЬНУЮ ФОРМУ?ЛЮМИНИРЫ ЗАМАСКИРУЮТ ВСЕ НЕДОСТАТКИ!

Услуга «Голливудская улыбка»С помощью передовой технологии установки люминиров вы в кратчайшие сроки станете обладателем самой красивой улыбки с идеально ровными белоснежными зубами!

ЛюМИНИрЫ – ультратонкие керамические пластинки, которые прикрепляются на передние стен-ки зубов, впечатляюще преображая Вашу улыбку.

Лечение и реставрация зубов без боли

Компьютерная диагностика на визиографе и ортопантомографе

Снятие зубных отложений ультразвуком и пескоструем

Имплантация с применением двух систем производства Германии и США

Профессиональное отбеливание

Профессиональное лечение заболеваний пародонта

Протезирование керамики на основе диоксида циркония, биосплавов, титана

Своя зуботехническая лаборатория с технологией «CAD/CAM»

Прием по полисам ДМС (20 страховых компаний)

рассрочка

платежа до трех

месяцев без

привлечения

банков

рассрочка

платежа до трех

месяцев без

привлечения

банков

www.zub35.ru

Page 4: Fresh 47 april 2012 compr

На обложке: Ольга Баландина

Фото — Михаил Трапезников

Стилист – Светлана Опалихина

4. Новости. Громкие события Вологодчины.

7. Факты в цифрах.

8. Генеральный директор фирмы «Вдохновение» Ольга Баландина . Женщина, которая ведет!

18. Депутат Николай Ханков. Как закалялась сталь…

26. Возрождая традиции… Алексей Железов. Александр Голованов. Валерий Гончаров. Леонид Иогман...

40. Депутат Госдумы Вячеслав Позгалев: «А мужикам охота на охоту…»

50. Основной инстинкт Дмитрия Архипова

59. Фотопроект «Станцуем жизнь!»

67. Туристический фотопроект «За четыре моря!»

78. Творческое поле с Чемпионами Европы Андреем Зайцевым и Анной Кузьминской.

92. Рекламный проект «Хит продаж».

109. Автоновости.

124. Рекламный фотопроект «Программа выходного дня!»

136. Рекламный фотопроект «Свадебный переполох».

150. Туристический гороскоп.

Возрождая традиции…

Алексей Железов. Александр Голованов. Валерий Гончаров. Леонид Иогман...

Основной инстинкт Дмитрия Архипова

Фотопроект «Станцуем жизнь!»

16+59

50

26

Одежда предоставлена

Магазин«PODIUM»

Итальянская одежда

ТРЦ «РИО»,ул. Окружное шоссе, 12, 2-й этаж

Головной убор предоставлен магазином «Ваниль»ТЦ «Прага», г. Вологда, ул. Мира, 22 (2-й этаж)

2 Темы номера С о д е р ж а н и е

Page 5: Fresh 47 april 2012 compr

Одна из героинь этого номера во время ин-тервью обронила: «Именно весной мне хочется тратить денег больше, чем обычно на красивые вещи, мечтать о том, куда я их надену и сколь-ко услышу комплиментов». А на одном из ме-роприятий я случайно услышала разговор двух мужчин: «Куда намечтали этим летом рвануть?». И, наконец, на днях, проходя по улице, я по-пала под перекрестный «огонь» грязной воды из-под колес машин. Одна из них остановилась и водитель, приоткрыв окно, улыбнулся: «Про-стите ради Бога, не хотел… Замечтался… Весна ведь!» Я поняла: а ведь действительно, это весна провоцирует на самые смелые и отважные меч-ты, и это ей нужно сказать отдельное спасибо за то, что мы рисуем в своей голове красивые картинки предстоящего лета. Мечтайте о новых нарядах, ярких путешествиях, романтических встречах и многом-многом другом! И пусть ваши мечты обязательно сбудутся!

Следом за вами на пути к переменам главный редактор журнала Елена Крауклис

Слово редактора

Page 6: Fresh 47 april 2012 compr

Сегодня мы собрали для читателей Fresh time подборку самых гром-ких событий марта. Каким был этот месяц, политически скучным или куль-

турно ярким, а может, по-спортивному бодрым, судить вам.

Fres

h ti

me

отставки месяцаНачальника Департамента

здравоохранения Вологодской области Александра Колинько отправили в отставку. Об этом во вторник, 26 марта, заявил глава региона Олег Кувшинни-ков. Аналогичное решение Гу-бернатор принял и в отношении начальника Департамента до-рожного хозяйства и транспорта Сергея Дрончковского.

вологжане оценили ниже, чем другие сферы развития об-ласти. Так, к примеру, Депар-таменту здравоохранения жи-тели региона поставили всего 3,1 балла. Губернатор с такой оценкой согласился.

назначение месяцаОлег Кувшинников назвал

имя нового председателя Комите-та по физической культуре и спор-ту Вологодской области. Им стал олимпийский чемпион Сергей Фокичев. 50-летний конькобежец родом из Череповца. Спортсмен является олимпийским чемпио-ном Игр 1984 года в Сараеве, а также трехкратным чемпионом мира на дистанции 500 метров.

«Профессиональный спорт-

смен, он имеет опыт работы как в большом спорте, так и в сфере физкультуры и спорта на региональном и местном уров-нях», — отметил в своей речи Олег Кувшинников.

Напомним, ранее региональ-ный спорткомитет возглавлял Олег Димони. Он покинул этот пост, потому что был назначен на должность уполномоченного по правам человека в Вологодской области.

Победа месяцаЗнаменитые вологодские

танцоры Андрей Зайцев и Анна Кузьминская в очередной раз завоевали золото на чемпионате

Fresh time l 2013 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2013 l События l Люди l Происшествия

Fresh time l 2013 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2013 l События l Люди l Происшествия Fresh time l 2013 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2013 l События l Люди l Происшествия

Напомним, что предложе-ние подать в отставку руково-дителям этих ведомств Олег Кувшинников озвучил при подведении итогов проекта «Команда Губернатора: Ваша оценка!» 4 марта этого года. Как оказалось, сферу здраво-охранения и состояние дорог

АлександрКолинько

Сергей Дрончковский

4

Page 7: Fresh 47 april 2012 compr

России по латиноамериканской программе – 2013, который про-ходил в Москве в начале марта. «Всего спортсмены исполнили пять латиноамериканских тан-цев. И получили все первые места от всех судей за все танцы. Они оставили далеко позади соперни-ков и в очередной раз продемон-стрировали свое мастерство», — рассказал тренер-преподаватель танцевально-спортивного клуба «Спектр» Анатолий Абрамов.

Отметим, что немногим позд-нее Кузьминская и Зайцев вы-играли чемпионат Европы по ла-тиноамериканской программе, который прошел с 6 по 7 апреля в Краснодаре. За главный титул на паркете боролись 59 лучших пар из 33 стран Европы.

Визит месяца

7 марта Президент Рос-сии Владимир Путин прибыл с рабочим визитом в Волог-ду. Здесь глава государства провел совещание по раз-витию легкой промышлен-ности, на которое съехались крупнейшие производители одежды и тканей, а также ве-дущие модельеры страны.

В ходе совещания президент заявил, что отрасль нуждается в глубоком обновлении ос-новных фондов и проработ-ке механизма развития всей цепочки от выпуска сырья до производства готовой совре-менной и востребованной на рынке продукции. Ну а перед началом встречи Владимир Путин посетил предприятие «Вологодский текстиль». Гла-ва государства отметил, что это единственное российское предприятие, работающее по международным стандартам, и что качество производимой им продукции не уступает между-народным аналогам.

Признание месяцаВоГТУ признан лучшим за-

ведением высшего профес-сионального образования по Северо-Западу по результатам отборочных этапов междуна-родной студенческой олим-пиады в сфере информаци-онных технологий «IT-Планета 2012/13».

IT-Планета — это соревно-вания, направленные на выяв-ление и поддержку способных и практически подготовленных студентов, которые обучаются наиболее востребованным на

Fresh time l 2013 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2013 l События l Люди l Происшествия

Fresh time l 2013 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2013 l События l Люди l Происшествия

Fres

h ti

me

рынке информационно-комму-никационным технологиям.

Добавим, что награждение лучших учебных заведений со-стоялось во время церемонии открытия Всероссийского фи-нала олимпиады «IT-Планета 2012/13» 9 апреля 2013 года в научно-техническом центре «АВТОВАЗ», в Тольятти.

Премьера месяцаПремьера нового спекта-

кля «Недоросль» по пьесе Де-ниса Фонвизина состоялась в Театре для детей и молодежи. Первый спектакль прошел 16 марта 2013 года на основной сцене театра. Для своей по-становки авторы избрали жанр комической оперы, которую написал известный бард Юлий Ким в соавторстве с Леонидом Эйдлиным, оживив ее музы-кальным колоритом и остроум-ным иносказанием.

Кстати, в пьесе занята поч-ти вся труппа театра — Денис Долбышев (Митрофанушка), Алла Петрик (г-жа Простакова), Эдуард Аблавацкий (Тарас Ско-тинин) и другие. Режиссером спектакля выступила Ирина Зуб-жицкая.

5

Page 8: Fresh 47 april 2012 compr

Fresh time l 2013 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2013 l События l Люди l Происшествия

Page 9: Fresh 47 april 2012 compr

5 млн рублей выделено для ремонта квартир вологодских ветеранов.

Языком цифр

100 лет исполнилось со дня рождения известного вологодского поэта Александра Яшина.

19 призовых мест заняли волог-жане на открытом зимнем чемпионате и первенстве области по конному спорту.

37 тонн блинов съели вологжане во время проводов зимы.

74%

Более 1000 новых мест в детских садах будут открыты в Вологде в 2013 году.

На 20 000 человек увеличилось население Вологды за последние пять лет.

вологжан высоко оценивают возможности собственного города для жизни и работы.

15 метров — высота масленичной горки в Вологде.

Fresh time l 2013 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2013 l События l Люди l Происшествия

Fresh time l 2013 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2013 l События l Люди l Происшествия

Page 10: Fresh 47 april 2012 compr

Женщина, которая ведет!

О детстве…Вытегорская школьница Оля на

себе прочувствовала, что значит быть старшим ребенком в семье учитель-ницы и руководителя ЖКХ. Пока папа Петр Степанович колесил по деревням, проверяя вверенное ему хозяйство, Оля принимала звонки по телефону об утечках воды и прорванных трубопро-водах, а также писала крупными бук-вами в маминых конспектах: «Мама, я тебя люблю!». Потому что у советских учителей времени на душевные разго-воры не было: кипы тетрадей, конспек-ты, ученики, уроки…

Завидую людям, которые работают в одном коллек-тиве с этой женщиной. Там, где она, весна круглого-дично, несмотря на сумасшедшие вьюги, плачущие дожди и липкий противный снег за окном. Там, где она, всегда солнце, прекрасное настроение и тепло, которое излучают ее улыбка и глаза. именно та-кой мы привыкли видеть генерального директора фирмы «Вдохновение» ольгу Баландину. Какой она была и какой стала? она расскажет об этом сама… журнал Fresh time с удовольствием ставит на ольге Баландиной аКЦенТ!

АКЦЕНТ

— У меня было самое настоящее советское детство с загруженными ра-ботой родителями и четким понима-нием того, что я за старшего в доме, — вспоминает Ольга Баландина свои школьные годы, которые она провела в Вытегре. — Моя мама, Нина Нико-лаевна, — настоящая фанатка своей работы. И сколько я ее помню, то она пропадала либо в школе, либо сиде-ла дома за тетрадями своих учеников. И чтобы лишний раз напомнить ей о моей любви, я утром брала ее кон-спект на следующий день и писала: «Мама, я тебя люблю!» Такая же ситу-

Стилист – Светлана Опалихина

| Текст >> Елена Крауклис. Фото >> Михаил Трапезников |

8

Page 11: Fresh 47 april 2012 compr

АКЦЕНТ

Съмки проведены в ТРЦ «РИО»

Одежда предоставлена

Магазин«PODIUM»

Итальянская одежда

ТРЦ «РИО»ул. Окружное шоссе, 12,

2-й этаж

9

Page 12: Fresh 47 april 2012 compr

ация с папой, который всегда занимает руководящие должности и тоже пропа-дает на своих объектах. А потому мне приходилось брать всю ответственность за дом и воспитание младшей сестренки Лены на свои плечи. Но мои родители многому меня научили: самоотвержен-но работать и полностью отдаваться лю-бимому делу, слушать и слышать людей и постоянно расширять свой кругозор. Еще своими жизненными наставниками я могу назвать бабушек: Мария Ивановна меня учила житейской мудрости и пред-приимчивости, а Евдокия Александровна — вселенской любви и доброте к людям. Помню, приехала я студенткой из Волог-ды в Вытегру, прихожу к Марии Ивановне

педагогического института и училась на естественно-географическом факуль-тете, а он был на год старше и получал знания на истфаке. Чтобы этот привле-кательный молодой человек влюбился и объявил о своей безоговорочной ка-питуляции, студентке Ольге пришлось выработать целую программу по оболь-щению…

— Понравился он мне с первого взгляда — высоченный, с красивыми грустными зелеными глазами, утопаю-щими в длиннющих ресницах, — вспо-минает Ольга свои студенческие годы. — Внимания на меня он не обратил никакого, а потому первые шаги при-шлось предпринимать мне. Наши фа-культеты находились в одном крыле здания, и я периодически курсировала по истфаку в надежде, что он попадет мне навстречу, обратит внимание и упа-дет в обморок от моей красоты. Но он не встречался, а если и встречался, то в обморок почему-то не падал. Вскоре я поняла: чтобы обратить на себя внима-ние, нужно либо быть гениальным сту-дентом, которого восхваляют все учите-ля, либо звездой КВНа, который тогда был очень популярен среди студентов. Я выбрала второй вариант и проявила себя на сцене. На том мероприятии он впервые на меня внимательно посмо-трел, запомнил и… 17 мая предложил встречаться. Прошло совсем немного времени, и мы с Женей поженились. Первые годы супружеской жизни в общежитии дались нам нелегко: был перебит весь хрусталь, подаренный нам на свадьбу. Бабушкина житейская мудрость пришла ко мне лет, наверно, пять спустя, и я уняла свою гордыню. Именно тогда я для себя отчетливо осознала, о чем сегодня поет Ирина Дубцова в песне: «Я за ним поднимусь в небо, я за ним упаду в пропасть…» Наши чувства перешли на совершенно другой уровень и сегодня я абсолютно счастливая супруга, которая прекрасно знает, когда можно покапризничать, а когда «включить» тишину. Я стала на-стоящей женой офицера.

АКЦЕНТ

...сегодня я абсолютно счастливая супруга, кото-рая прекрасно знает, когда можно покапризничать, а когда «включить» тишину.

и говорю: «Бабушка, я ведь замуж собра-лась…» «За кого?» — спросила она меня. «За Женю…» — «Ну что, парень хороший, правда, взрывной, — сказала моя мудрая бабушка. — Ты, главное, внучка, помни: когда он кричит, ты молчи, а когда он мол-чит — ты и покричи!» И это правило я усво-ила на всю жизнь. А вторая бабушка меня ничему не учила, ничего не требовала, просто сидела напротив меня у окошка и излучала такую доброту и любовь, что мне плакать хотелось. Именно Евдокия Алек-сандровна научила меня любить людей не за какие-то качества, а просто так, со всеми их достоинствами и недостатками.

О муже…Ольге было 18 лет, когда она впер-

вые увидела Женю Баландина. Она была первокурсницей Вологодского

10

Page 13: Fresh 47 april 2012 compr

АКЦЕНТ

Съмки проведены в ТРЦ «РИО»

Одежда предоставлена

Магазин«PODIUM»

Итальянская одежда

ТРЦ «РИО»ул. Окружное шоссе, 12,

2-й этаж

11

Page 14: Fresh 47 april 2012 compr

АКЦЕНТ

БлоК-ПоСТ

— Какой он, ваш отпуск?

— Как правило, совмещенный с ко-мандировками. Но раз в год — полноценный, со всей семьей, и это для меня самое счастливое время.

— Сколько времени вам нужно, чтобы выспаться, и что будит ваш организм утром?

— Чтобы выспаться, мне нужно не менее восьми часов, а в каче-стве будильника для моего орга-низма выступает стакан воды.

— Как долго вы собираетесь на работу?

— Порядка двух часов. Это время включает в себя и подбор наря-да на день, и прическу с макия-жем. Быстро собраться на рабо-ту — это не про меня.

— Как часто вы думаете, загляды-вая в гардеробную: мне совер-шенно нечего носить?

— Такая мысль возникает, если в гардеробе нет ни одной новой вещи с ярлыком. У меня так не бывает — всегда есть что-то но-венькое.

— Что для вас значит слово «диета»?

— Это слово было для меня крайне актуально после того, как вышла из роддома, пополнев на 30 кг. Пришлось на два года просто за-крыть рот: на обед — банан, на ужин — яблоко. Спасибо моло-дому организму: с моими усили-ями он позволил с 54-го размера вернуться в 42-й.

— есть что-то, перед чем вы пасуете?

— Да, это самолеты. Каждый раз, под-нимаясь на трап, я переступаю через себя и борюсь с аэрофоби-ей. И каждый раз я ее побеждаю.

Съмки проведены в ТРЦ «РИО»

Одежда предоставлена

Магазин«PODIUM»

Итальянская одежда

ТРЦ «РИО»ул. Окружное шоссе, 12,

2-й этаж

12

Page 15: Fresh 47 april 2012 compr

АКЦЕНТ

нице и скажу, что ты, как октябренок, совершенно ничего не помогаешь по дому! И с тебя на глазах у всего класса с позором снимут звездочку!» Сегодня, когда мы с Леной это вспоминаем, она говорит, что я была очень убедительна… Шли годы и вместо звездочки я пугала ее пионерским галстуком, всегда на-ходя важный аргумент для убеждения. Мы стали взрослыми, и никого ни в чем убеждать уже не надо, потому что ближе и роднее у нас больше и нет никого. Ко-

О воспитании дочери…

С рождением Алинки Ольга Баландина поняла, что обозначает слово «ненагляд-ная», которое ей часто говорили мама и бабушка. «Ну ненаглядная и ненаглядная, что тут такого», — удивлялась тогда она. А сейчас знает: это когда на родное лицо можно смотреть круглосуточно и все рав-но ты не сможешь на него наглядеться… Как говорит Ольга, таких любимых лиц в ее жизни по пальцам пересчитать…

— Я однозначно хотела девочку: с гла-зами как у меня, с длинными ресницами как у папы, с аккуратным носиком и гу-стыми волосами… — рассказывает Ольга о своей Алине, или, как она ее называет, Алиненке. — И родила как по заказу — точь-в-точь. Помню, когда мне ее впервые принесли, мы лежали друг напротив друга и долго-долго смотрели, и я плакала от сча-стья. Что интересно, Алинка говорит, что отчетливо помнит этот момент и мои сле-зы тоже… Сейчас это уже взрослая девоч-ка, ей 12 лет и главным, непререкаемым авторитетом у нее был и остается папа. Я же, вечно занятая на работе, прибегаю и захлестываю ее волной всеобъемлющей любви и нежности, а потом опять мчусь на работу. Спасибо мужу, он умеет разрезать эти волны, правильно дозируя порции любви.

О сестре…Надо видеть, с какой теплотой говорит

о своей сестре Лене Ольга Баландина. Как она уверяет, связь между ними — кармиче-ская. Сегодня это две успешные бизнес-ле-ди, яркие и эффектные женщины, а много лет назад — две девчонки, одна из которых по старшинству воспитывает другую…

— Сегодня нам с Леной смешно это вспоминать, — улыбается Ольга. — Но тогда я была довольно требовательна к Лене. Помню, на ее заявление о том, что она это делать не будет, я со всей серьезностью заявляла: «Ну хорошо, ты можешь этого не делать, но тогда я пойду в школу к твоей классной учитель-

...я пришла к выводу, что мне необходимо еще одно высшее образование и закончила мо-сковский институт по специаль-ности психолога.

нечно, мы очень разные, и подходы к ра-боте у нас тоже разные, но в этом я вижу только плюсы. Мне нужно высоко сидеть и далеко глядеть, я всегда люблю забегать вперед и искать новые горизонты. Лена же со своей скрупулёзностью и проработ-кой всех мелочей грамотно снимает меня с вершин и спускает на землю: «В космос, Олечка, мы с тобой еще успеем полететь. Давай пока посмотрим, что есть на нашем аэродроме…» Вот такой у нас совершен-ный и плодотворный тандем.

О бизнесе…На свою первую заказанную свадьбу

Ольга Баландина отправилась 17 лет на-зад с двумя пакетами, в одном из которых были туфли и лак для волос, а в другом — машинки и пупсики для конкурса жениха и невесты. Сегодня у нее выстроена на-стоящая империя праздника, с большим штатом сотрудников, собственной фото- и видеостудией и салонами свадебной и вечерней моды.

— Помню, мы долго ломали голову над названием фирмы. Хотелось, чтобы оно отражало в себе жизнь, развитие и

13

Page 16: Fresh 47 april 2012 compr

АКЦЕНТ

успех. Мне кажется слово «вдохновение» все эти аспекты в себе соединяет и дает новые перспективы, — рассказывает Оль-га Баландина. — Никаких финансовых вложений в бизнес у меня не было. Это сегодня нужно иметь начальный капитал и долгие годы завоевывать рынок. А тогда, 10 лет назад, я открыла фирму «Вдохнове-ние» с аренды однокомнатной квартиры, прошло какое-то время, и мы переехали сюда, на улицу Козленскую, чтобы занять маленький кабинетик, потом стали рас-ширяться, занимать большие площади, развивать новые направления… Потом я пришла к выводу, что мне необходимо

еще одно высшее образование и закон-чила московский институт по специально-сти психолога. Знать, как понравиться со-беседнику в первые минуты знакомства, как не допускать и избегать конфликтных ситуаций, чем мотивировать своих работ-ников — это и многое другое как воздух необходимо в моей профессии. Сегодня у меня выстроена правильная система отношений в коллективе, я легко могу от-пустить ситуацию и выключить телефон, потому что моей второй рукой в бизнесе является Лена и у меня сильная команда единомышленников, которые никогда не подведут.

Съмки проведены в ТРЦ «РИО»

Одежда предоставлена

Магазин«PODIUM»

Итальянская одежда

ТРЦ «РИО»ул. Окружное шоссе, 12,

2-й этаж

14

Page 17: Fresh 47 april 2012 compr

Фото

Мих

аила

Тра

пезн

иков

а

Page 18: Fresh 47 april 2012 compr

— Анна, вашу фамилию до недавнего времени связывали с совсем другими видами бизнеса — рекламой и изда-тельской деятельностью. Почему вы решили выбрать именно это направ-ление?— В этом нет ничего неожиданного. Мы относим себя к гурманам в области пиццы и роллов. Перекус на работе, выходные с детьми, прогулка с лёгким пикником за городом — куча поводов, чтобы восполь-зоваться услугой по доставке готовой еды. До определенного времени мы делали за-казы в тех компаниях, что уже работают на рынке производства пиццы. Как и любой потребитель, мы всегда искали идеальное сочетание, золотую середину, чтобы со-впало все: и качество, и доступная цена, и оперативность доставки. В итоге мой компаньон, знакомый с опытом успеш-ных европейских пищевых производств в этой области, увидел в этом направле-нии огромный потенциал на вологод-ском рынке, и мы пришли к выводу, что

СЕКРЕТ «Мастера»

стоит самим добиться этого идеального сочетания. Так в Вологду пришла компа-ния «Пицца Мастер».— Сегодня пиццей не занимается раз-ве что ленивый. Неужели это настоль-ко легкий бизнес?— Ничего подобного! Вкусно и каче-ственно кормить людей — это огромная ответственность, это одно из сложней-ших направлений в бизнесе. Конечно, если выполнять все требования в соот-ветствии с законодательством, если де-лать пиццу на совесть, если не экономить на продуктах и сопроводительной части и если осуществлять тотальный контроль за производством и работать честно. И мы к этому были готовы.— Высокая конкуренция в этой обла-сти вас не пугает?— Нет, не пугает. Скорее, удивляет и по-ражает способами ведения конкурент-ной борьбы. Хотите несколько самых «креативных» вариантов? Одна из ком-

В последнее время в Вологде наблюдается устойчивая тенденция к перенасыщению рынка услуг по производству и доставке готовой пиццы и роллов, и, казалось бы, этот продуктовый «кусок пирога» уже не привлекателен для бизнесменов. Ком-пания «ПИццА МАСТЕр», всего полгода назад пришедшая на местный рынок, доказала обратное. Она стала образцом качества, успеха и доверия среди волог-жан. Что помогло предприятию стать на-стоящим мастером в области фастфуда, журнал Fresh time спросил у соучредителя

компании Анны КАЗАрИНОВОй.

70-99-99 l резервные: 8-921-828-83-28, 8-921-828-83-29 l www.пиццамастер.рф vk.com/pizza709999

Фото

из л

ично

го а

рхив

а

Page 19: Fresh 47 april 2012 compr

паний зарегистрировала телефонный номер нашей службы доставки 70-99-99 в качестве своего доменного имени. Мало того, с этого адреса поставлена пере-адресация на сайт самой компании. А это уже введение в заблуждение потребите-ля о месте производства товара и при-надлежности его определённому произ-водителю. Так что, будьте внимательны, если решите заглянуть на наш сайт в Интернете, он сейчас находится в стадии разработки, его адрес: пиццамастер.рф.

Второй, не менее удивительный случай: вдруг узнаём, что одна из служб достав-ки заявляет в контролирующих органах, что продукцию на реализацию они берут в компании «Пицца Мастер», поэтому уверены в качестве. Да мы, конечно, не против, только за, но хотим еще раз на-помнить своим клиентам, что наша пицца всегда приходит в дома и офисы с фир-менной этикеткой на упаковке, соответ-ствующей требованиям, установленным ГОСТ Р 51074, где прописана вся инфор-мация о продукте. А вот ещё ситуация. Появился у нас по-стоянный клиент, с завидной периодич-ностью заказывающий пиццу, причём каждый раз разную. Удивительно то, что это кафе в центре города. В очередной приезд наш курьер случайно увидел меню, а в нём, представляете, все наши позиции, с нашим составом и названия-ми. Скажите, как такие проявления кон-курентной борьбы могут пугать? Скорее, они должны радовать. Значит, мы всё де-лаем правильно!— У вас уже достаточно широкий ас-сортимент продукции. Вы можете по-хвастаться сертификацией на весь перечень?— Безусловно. Предприятие прошло процедуру добровольной сертификации.

Получение такого документа — это не пустой звук, это очень серьезное испыта-ние для любой компании, которая плани-рует работать в пищевом направлении. Это значит, что и производственные по-мещения, и оборудование соответствуют всем заявленным требованиям действу-ющих СанПиНов. Все наши рецептуры и названия уникальны и на всех имеется сертификат соответствия. Ежекварталь-но наши пиццы проходят химико-био-логическую экспертизу в лабораторных условиях. А органами сертификации нам выдано разрешение на использование значка «Росстандарт» при маркировке нашей продукции. Это, кстати, очень ак-туально в данный момент, когда Россия вступила в ВТО и собирается жить по общепринятым мировым правилам, где качество — на первом месте. Мы к этому готовы.— Какие продукты вы используете в производстве?— Мы работаем только с местными про-изводителями, которые так же, как и мы, гарантируют качество и натуральность, несмотря на то, что это обходится не-сколько дороже, нежели с привозными продуктами. Но зато мы уверены в своих партнерах и имеем на руках всю необхо-димую документацию по каждой пози-ции.— И при всем при этом цена на вашу пиццу одна из самых низких в городе?..— Мы добились поставленной задачи — сделать максимально качественный продукт, который бы удовлетворял все требования потребителя и был бы макси-мально доступным. Нашу пиццу любят, ее ждут, названия позиций становятся по-пулярными в народе. Родители вечера-ми балуют своих детей вкусной пиццей, остаются сытыми и довольными цени-тели футбола, сделавшие перед матчем заказ, а курьеры ежедневно спешат в офисы компаний накормить обедом ра-ботников. Любовь к вам и капелька души как главный ингредиент — вот секрет «Мастера»!

70-99-99 l резервные: 8-921-828-83-28, 8-921-828-83-29 l www.пиццамастер.рф vk.com/pizza709999

...Россия вступила в ВТО и собирается жить по общепринятым мировым правилам, где качество — на первом месте. Мы к этому готовы.

Page 20: Fresh 47 april 2012 compr

| Текст >> Елена Крауклис | | Фото >> Михаил Трапезников и из личного архива |

— Николай Александрович, вернитесь в детство, расскажите о мальчике Коле: каким он был ребенком, за что его ругали родители, а за что хвалили?

— Я родился в многодетной семье, не обремененной достатком, и воспитывал-ся в довольно суровых условиях. У меня была младшая сестра и брат, вся ответ-ственность за которых лежала на мне. У нас в семье было негласное правило: что бы ни натворили Володя и Ирина, попа-дало всегда мне. С братом мы, конечно, частенько дрались, возраст был почти одинаков, с разницей лишь в год, но за сестренку всегда стояли горой. Мой отец

КаК заКалялась сталь…

Для своего молодого возраста — 35 лет — этот человек достаточно многого добился. Успешный бизнес, который несколько меся-цев назад отметил свое 12-летие, политиче-ская занятость, что дает возможность помочь людям, и семья: любящая супруга и двое очаровательных детей. «Согласитесь, у вас жизнь удалась?» — спросила я у совладельца компании «Электросталь инвест», депу-тата городской думы николая ХанКоВа. «Можно сказать и так…» — улыбается он.

БЕз гАлСТуКА

Александр Николаевич — довольно жест-кий человек, и от него мне доставалось больше всего. Сейчас я понимаю, что сказывались издержки производства: он всегда работал на руководящих постах, нес груз ответственности и привык тре-бовать этого от окружающих. Мама же Капиталина Васильевна, добрая и мяг-кая женщина, полностью посвятила себя мужу и семье и никогда даже не думала о том, чтобы сделать себе карьеру. Я рос в семье обычным ребенком — смышленым непоседой с довольно светлой головой. Очень рано научился читать и демон-стрировал свои знания в детском саду по

Школьник вне рамок

18 БЕз гАлСТуКА

Page 21: Fresh 47 april 2012 compr

Начинал работать я в своей квартире, занимая сразу несколько

должностей: и руководителя, и начальника отдела сбыта

и продаж, и бухгалтера.

19 БЕз гАлСТуКА

Page 22: Fresh 47 april 2012 compr

полной программе. Так что если, с одной стороны, меня наказывали за плохое по-ведение, то с другой — гордились тем, что я опережаю сверстников в умственном развитии.

— Какой из предметов в школе вам нравился больше всего?

— География, и на это есть свои при-чины — они из раннего детства. В старом деревянном доме на Заречной улице жила моя бабушка, которая была уве-рена, что самые лучшие и долговечные обои — это географические заламиниро-ванные карты. А потому все ее комнаты были оклеены этими картами. И, когда я прибегал к бабуле, я очень любил рас-сматривать и изучать ее стены. В 5-6 лет я прекрасно знал континенты, страны, сто-лицы, моря и океаны… Меня можно было спросить про любую точку по географии, и я бы показал ее на карте. Когда в 4-м классе у нас появился урок географии, у меня возникли проблемы с учитель-ницей: я постоянно добавлял что-то к ее словам, поправлял ее и что-то советовал, а она была недовольна. Насколько я пом-ню, на уроках географии я всегда сидел с вытянутой рукой, и она, вздыхая, говори-ла: «Коля, сиди уже. А?»

— После 9-го класса вы перешли в естественно-математический многопро-фильный лицей. Это решение с чем-то связано?

— Если бы учителя в моей старой школе проявили желание принять меня в 10-й класс, думаю, я не сменил бы место обучения. Но во мне особой заинтересо-ванности никто не видел, несмотря на то, что оценки были довольно неплохими, и я решил попробовать сдать экзамены в лицей. Прошел легко, но учиться мне там не понравилось. Все ученики лицея жили в рамках, стереотипно, не проявляя собственного я и творчества… А мне хоте-лось свободы мышления, разнообразия, и спустя полтора месяца я понял, что ни-когда не найду точки соприкосновения с этим «ботаническим» миром. Я пошел в училище по профессии электромонтера, по следам своего отца, который в свое время тоже получал там образование. Техникум я закончил экстерном — за два года, был лучшим студентом. И в 1995 году, имея на руках диплом об образова-нии, я не стоял перед выбором — я точно знал, что надо идти в институт.

— Когда вы стали зарабатывать свои первые деньги?

— Еще будучи студентом политех-нического института, я не упускал ни единой возможности заработать. Наша семья была не слишком обеспеченной, и мне приходилось работать как летом, когда все отдыхали и ездили на курор-ты, так и в свободное от учебы время. Помню, работал грузчиком, разгружая вагоны, потом собирал на городском рынке палатки для челноков — 10 ру-

Сам себе бизнесмен

В 5-6 лет я прекрасно знал континенты, страны,

столицы, моря и океаны… Меня можно было спросить

про любую точку по географии, и я бы показал ее на карте.

Николай Ханков на отдыхе в Стризневе

20 БЕз гАлСТуКА

Page 23: Fresh 47 april 2012 compr

блей в кармане за одну собранную па-латку. Закончив вуз, я для себя отчет-ливо осознал, что не буду работать на кого-то, буду стремиться к тому, чтобы построить свой бизнес…

— И как вы его начали строить?

— Хорошую платформу мне дал опыт в одной из коммерческих структур, где я год отработал менеджером по прода-же электротехнической продукции. Как только у меня появилась своя клиентская база, я сразу уволился и зарегистриро-вал свою компанию «Электросталь». Это был 2001 год, довольно большая конку-ренция и четкое понимание того, что я должен стать успешным бизнесменом. Начинал работать я в своей квартире, занимая сразу несколько должностей: и руководителя, и начальника отдела сбыта и продаж, и бухгалтера. Все приходилось делать самому, потому что денег на соз-дание штата не было. Со временем я снял офис, взял на работу людей — и компа-ния стала обрастать заказами. В этом году в январе мы отметили 12-летие компании «Электросталь». За это время было пере-жито немало трудностей…

— Наверное, основные трудности пришлись на 2008 год — период кризи-са, который катком прошелся не только по начинающим предпринимателям, но и коснулся бизнесменов средней руки?

— Это очень сложный период для нашего предприятия, которому предше-ствовала черная полоса в моей жизни. Незадолго до кризиса я два раза попадал в автомобильные аварии, а в 2008 году по нашей компании ударил кризис. На нас висели большие кредиты и требова-ние банков об их досрочном погашении. Такое некрасивое поведение банков по отношению к бизнесменам действитель-но могло оказаться для нас смертельным ударом. Но мы с ними рассчитались, вернув все деньги, ни один человек не покинул компанию, а как только выкрути-лись, перешли на обслуживание в другие банки.

— Какой вы руководитель? Что вас больше всего радует и раздражает в ра-боте?

— Как руководитель я постоянно со-вершенствуюсь, и если еще несколько

У меня в кабинете два портфеля: один — для политики, другой — для бизнеса.

Председатель Вологодской городской Думы Игорь Степанов вручает Николаю Ханкову удостоверение депутата

Николай Ханков на встрече с избирателями своего округа

Рабочая встреча с начальником Управления образования Николаем Колыгиным

21 БЕз гАлСТуКА

Page 24: Fresh 47 april 2012 compr

лет назад моя эмоциональная сторона превалировала, то сегодня я научился выстраивать диалог в ровных тонах. Я очень требователен к себе, по гороско-пу — Телец, привык тащить весь груз от-ветственности и того же требую от людей, которые со мной работают. Меня раздра-жает некомпетентность, забывчивость, невнимательность и лень, и я рад, что в моем окружении у сотрудников нет этих качеств. Сегодня в нашей компании ра-ботают почти 70 человек, мы имеем че-тыре успешно развивающихся филиала в разных городах и с каждым годом расши-ряем границы нашей производственной деятельности. Сейчас у меня за плечами 20-летний трудовой стаж, прошел путь от электромонтера до директора завода. В принципе, я добился того, о чем мечтал, когда вышел из стен вуза и впервые поду-мал о собственном бизнесе и том, каким он должен быть…

— Похоже, что вам, бизнесмену, это-го оказалось недостаточно? Иначе зачем идти в политику?

— Политическая обстановка в регио-не и в стране в целом меня всегда интере-совала. В 2007 году я стал помощником депутата Законодательного Собрания об-ласти Александра Цымбалова, который многому меня научил. Я часто бывал на сессиях, работал с документами и пони-мал, что чем больше я ухожу в политику, тем она мне становится интереснее. Алек-сандр Александрович меня подбадривал, мол, давай, постигай эту сложную науку, придет время — и сам станешь депутатом. Это время пришло только в 2012 году, и в депутатском кресле я уже больше чем полгода.

— Вам что-то уже удалось сделать, бу-дучи депутатом?

— Об этом пока рано говорить, но я всесторонне пытаюсь изучить поли-тическую деятельность, чтобы иметь возможность помочь своим избирате-лям. Мое второе высшее образование — юридическое, и оно мне сильно по-могает в этом. Недавно я поймал себя

на мысли, что есть такие поправки в за-конодательстве, которые в случае, если их внесут, могут негативно сказаться на моем бизнесе, но для людей они будут во благо. И я выбираю второе. А, кроме того, я очень люблю общество пенсио-неров своего округа, и мы частенько с ними устраиваем наши, бываловские посиделки: пьем чай, поем песни, чи-таем стихи, придумываем постоянно что-нибудь новое. Я для них как внучек, а мне приятно, что могу для них хоть что-то доброе и хорошее сделать… Моя супруга Марина иногда даже говорит, что с пенсионерами я провожу больше времени, чем с семьей.

— А как вы познакомились со своей супругой?

— Совершенно случайно. Нас по-знакомила моя знакомая. До встречи с Мариной у меня была только одна лю-бовь — первая, подростковая, в 17 лет, сильная, но не взаимная. Именно тогда я открыл в себе целый спектр чувств, которые, к сожалению, мне не дали ре-ализовать. Что касается Марины, то уже при первой встрече, танцуя с ней, я по-нял, что это мое. Я верю в реинкарнацию душ, и эта девушка мне показалась такой родной, знакомой, как будто если не в этой, то в другой жизни, мы обязатель-но с ней встречались. Мы поженились с Мариной спустя четыре месяца после

Любовь в кубе

Бываловские посиделки

Николай Ханков с супругой Мариной

22 БЕз гАлСТуКА

Page 25: Fresh 47 april 2012 compr

первого знакомства. Не могу сказать, что как-то по-особенному за ней ухаживал, я не романтичный кавалер, у меня рацио-нальное мышление, все распланировано и по графику: цветы, встреча, женитьба, дети… Наверное, сказывается инженер-ская профессия…

— У вас двое очаровательных детей. Такое количество тоже согласно планиро-ванию?

— Я хочу троих детей, и мы с супругой на достигнутом останавливаться не со-бираемся. Да, сегодня я окружен двумя детьми, которых люблю и балую. Ване исполнилось 11 лет, и он точная копия меня как по внешности, так и по харак-теру: упертый в достижении своей цели, характерный, хулиганистый парнишка… А 5-летняя Софья — настоящий ангел, добрая, примерная, которую постоянно все хвалят. Я слишком добрый и мягкий папа, который не умеет наказывать своих детей. Наверное, сказывается мое суро-вое воспитание в детстве. Иногда супруга даже ругается, что я не могу «включить» строгого папу…

— Это довольно сложно: в течение дня переключаться с бизнесмена на по-литика, а вечером забыть, что было днем, и быть папой… Получается?

— Раньше было очень сложно, когда только начинал депутатскую деятель-ность. Сейчас в этом графике жить уже привык. У меня в кабинете даже два порт-феля стоит: один — для политики, другой — для бизнеса. На предприятии — дирек-тор, прихожу в городскую Думу — депутат,

а вечером домой — любящий папа. Моя жена знает, что, когда я прихожу домой, главное правило, кроме вкусного ужина: какое-то время оставить меня в тишине — дать почитать, помолчать, переклю-читься…

— Какой он, ваш семейный отдых?

— Сейчас у меня работа отнимает очень много времени, и я стараюсь раз-гружать себя раз в три меся-ца. Мы уезжа-ем с супругой за границу на отдых. Марина как туропера-тор сама решает, куда нам поехать, и за-нимается поиском путевки и всеми сбо-рами. Очень любим остров Крит, были там уже не раз и всегда привозим новые впечатления. Приезжая в отпуск в какую-нибудь страну, мы берем машину на про-кат и наматываем километраж, исследуя местность. Если Марина может лежать на пляже, то мне нужна активность, я люблю знакомиться с новой страной, изучать ее обычаи, архитектурные па-мятники, общаться с людьми… А что ка-сается совместного отдыха с детьми, то мы каждые выходные ездим к нам на дачу в Устье-Кубенское, любим покатать-ся на лыжах в Стризневе или поиграть на хоккейной площадке… У Вани частенько меняются увлечения: то хоккей, то роли-ки, а сейчас брейк-данс, так что скучать нам некогда…

Я хочу троих детей, и мы с супругой на достигнутом

останавливаться не собираемся.

Дочь Софья С сыном Иваном на отдыхе

23 БЕз гАлСТуКА

Page 26: Fresh 47 april 2012 compr

История Банка «РОСТ» насчитывает уже около двадцати лет, но так получилось, что Вологда с ним познакомилась совсем недавно. 4 апреля в городе состоялась официальная церемония открытия 41-го филиала банка «РОСТ», обещающего стать одним из самых перспективных финансовых учреждений региона.

Как и подобает торжественному мероприятию, праздник начался с яркой шоу-программы на площади перед Центральным универмагом города. Спешащие по делам прохо-жие непроизвольно замедляли ход и останавливались, не в силах про-

Фактор «РОСТа»

тивиться растущему интересу. Развер-нувшееся на улице действо и вправду заслуживало особого внимания. Энер-гичные и зажигательные аниматоры устроили для гостей торжества ориги-нальные конкурсы, на которые невоз-можно было смотреть без улыбки. Так,

Управляющий филиалом ОАО БАНК «РОСТ» в г. Вологде Андрей Валерьевич Свитолин

Вручение подарка В.В. Никонову

Торжественное открытие 41-го филиала ОАО БАНК «РОСТ»

Page 27: Fresh 47 april 2012 compr

вологжане приняли участие в шуточ-ном забеге в инкассаторских мешках, исполнили залихватский танец под знаменитый хит корейского рэпера Gangnam style и даже сумели про-явить все свои артистические способ-ности, пытаясь изобразить машину и кабинет управляющего банка «РОСТ»!

По окончании шоу гости праздника запустили в небо десятки воздушных шаров и в компании очаровательных барабанщиц-мажореток проследова-ли к офису банка по адресу: ул. Мира, 34. Здесь уже их встречали президент банка «РОСТ» Артем Хенкин, управля-ющий филиалом Андрей Свитолин и заместитель председателя Законода-тельного Собрания Вологодской обла-сти Алексей Канаев.

— Большое спасибо всем, кто в этот будний день пришел на наш празд-ник, — поблагодарил собравшихся Ар-тем Хенкин. — Банк существует до тех пор, пока существуют его клиенты, и я очень надеюсь, что мы с вами будем успешно сотрудничать. В свою оче-редь могу пообещать, что банк «РОСТ» будет делать от себя все зависящее, чтобы вам было легко и комфортно.

После теплых ре-чей, перерезания ленточки и салюта из мировых валют все присутствую-щие направились в сам офис. Там вологжан ждало эффектное песоч-ное шоу, расска-зывающее об исто-рии становления «РОСТа». Словно з а в о р о ж е н н ы е , люди смотрели на экран, где появлялись здания, люди и, конечно же, название самого банка. Ну а после презентации все гости могли получить ответы на волнующие их во-просы из первых уст. Жителей города интересовали процентные ставки по вкладам, специальные предложения и многое-многое другое, о чем они уз-нали подробнее, придя на следующий день в уже знакомый им офис филиала банка «РОСТ».

Добавим, что завершился праздник фуршетом с шампанским, фруктами и шоколадным фонтаном.

Вологда, ул. Мира, 34 8(800) 100-7-333 (звонок по России бесплатный)

www.rostbank.ru

ОАО БАНК «РОСТ». Лицензия № 2589 на осуществление банковских операций выдана ЦБ РФ 31.10.2002. Участник Системы обязательного страхования вкладов. Свидетельство № 681 от 24.02.2005. На правах рекламы. 18+

Забег в инкассаторских мешках вызвал у участников бурю эмоций

Коллектив филиала ОАО БАНК «РОСТ» в г. Вологде с клиентами

Вручение подарка В.Г. Шепелю

| Фото >> Алексей Кочин |

Page 28: Fresh 47 april 2012 compr

Клуб делового общения был осно-ван в 1999 году с целью возрождения традиций меценатства и попечительства, заложенных в ХIХ веке. Клуб стал офици-альным правопреемником и продолжа-телем дел дореволюционного Вологод-ского Дворянского собрания.

Представители бизнеса и власти объ-единились в одной организации для того, чтобы оказывать действенную по-мощь деятелям культуры и искусства, об-разовательным учреждениям, детским домам, принимать участие в социальных программах, реставрации памятников

истории и архитектуры Вологодчи-ны, развивать международное

сотрудничество в сфере культуры и искусства.

Многолетняя дружба связывает Клуб делового общения и Русскую Православную Церковь. Роль Церкви в возрождении традиций и сохранении духовности переоценить невозможно. Клуб принимал участие в восстанов-лении звонницы Спасо-Прилуцкого Димитриева монастыря, реставрации Ильинской часовни в деревне Черны-шово, реставрации уникальной иконы XVI века «Троица Ветхозаветная», ре-гулярно выделяет средства на содер-жание наиболее нуждающихся в этом приходов.

Желание быть среди тех, кто хочет честно служить обществу, — объединя-ющее начало клуба, организации, без которой трудно представить современ-ную общественную, деловую и культур-ную жизнь области. Что значит быть членом Клуба делового общения? На этот вопрос нам ответили сами участни-ки фотогалереи.

26 КлУБ делоВоГо оБЩениЯ26

Page 29: Fresh 47 april 2012 compr

— Клуб делового общения был учреж-ден в целях возрождения добрых традиций минувших дней. Дворянское собрание XIX века — наглядный пример того, как следует относиться к истинным ценностям: культуре и искусству. Наша организация объединяет людей, экономически вполне состоявшихся, руководителей и учредите-лей крупного и среднего бизнеса. Члены Клуба ощущают в себе потребность помочь другим, становясь при этом духовно богаче, возвращаясь к былым традициям меценатства и попечительства.

Алексей Валентинович ЖелезОВ,

член Правления Клуба делового общения, председатель Совета директоров ОАО «СКДМ»:

Фото

: из л

ично

го а

рхив

а

КлУБ делоВоГо оБЩениЯ 27

Page 30: Fresh 47 april 2012 compr

Александр Васильевич ГОлОВАнОВ,

член Правления Клуба делового общения, генеральный директор зАО «Продтовары»:

— Думаю, таких Клубов больше нет в Вологде, он продолжает традиции помощи нуждающимся, традиции благотворительности. Клуб объединил нас, и теперь мы общими силами можем помогать городу и области в решении многих проблем.

Фото

: из л

ично

го а

рхив

а

28 КлУБ делоВоГо оБЩениЯ

Page 31: Fresh 47 april 2012 compr

Валерий Петрович ГОнчАРОВ,

член Правления Клуба делового общения, директор Вологодской областной государственной филармонии им. В.А. гаврилина:

— Клуб делового общения уделя-ет огромное внимание таким сферам общественной жизни, как искус-ство, культура, история. Мне это глубоко не безразлично. Если, будучи членом Клуба делового общения, у меня появляется возможность внести свою лепту, быть полезным, то это значит, мы все здесь занимаемся важным и нужным делом.

Фото

Ром

ан Н

овик

ов

Фото

Ром

ана

Нови

кова

29КлУБ делоВоГо оБЩениЯ

Page 32: Fresh 47 april 2012 compr

Фото

Евг

ения

Ива

нова

леонид Генрихович ИОГмАн,

член Правления Клуба делового общения, руководитель ФБу «Рослесозащита»:

— человек — существо обще-ственное. На заре человечества люди объединялись для того, чтобы выжить: вместе и в пещере огонь сохранить проще, и мамонта загонять сподруч-нее. Так и жили много-много веков. Потом, когда уровень безопасности и благосостояния повысился, людям показалось, что жить поодиночке удобнее. Но это иллюзия. На самом деле в море проблем, информации, компаний оказалось, что нет ничего важнее человеческого общения. А Антуан де Сент-Экзюпери, летчик, писатель, просто хороший, умный, интеллигентный человек, так и сказал: «Единственная настоя-щая роскошь — это роскошь человеческого общения». Вот и Клуб дарил, дарит, я надеюсь, будет дарить настоящую роскошь человеческого общения. Простая формула. Простые радости. Просто роскошь.

КлУБ делоВоГо оБЩениЯ30

Page 33: Fresh 47 april 2012 compr

Дмитрий Анатольевич АРхИПОВ,

член Клуба делового общения, генеральный директор «Росгазстройсервис»:

— Я стоял у истоков создания нашего Клуба и могу сказать, что для меня — это, во-первых, общение без галстука. В свободной, располагающей атмосфере Клуба можно решать любые вопросы. Во-вторых, это продолжение традиций Дворянского клуба, к чему нас всегда призывали основатель Алексей Валентинович Железов и член Правления Анастасия Ивановна Евстафеева. Мы уделяем большое внимание поддержке творческих людей и коллективов, оказываем благотворительную помощь.

Фото

Ром

ана

Нови

кова

КлУБ делоВоГо оБЩениЯ 31

Page 34: Fresh 47 april 2012 compr

Виктор Иванович еВСТАфееВ,

член Клуба делового общения, генеральный директор ПКФ «Финнколор»:

— Быть членом Клуба делового общения — это, во-первых, прес-тижно. Во-вторых, это возможность встречаться с людьми, которые интересуются искусством, культурой, имеют возможность заниматься благо-творительностью. Когда 14 лет назад Алексей Валентинович Железов предложил создать клуб, главной целью которого будет возрождение традиций меценатства, мы все его поддержали. Сегодня я могу точно сказать: наша идея реализована, и Клуб представляет собой до-стойную организацию.

Фото

Ром

ана

Нови

кова

32 КлУБ делоВоГо оБЩениЯ

Page 35: Fresh 47 april 2012 compr

Александр Александрович КОРчАГИн,

член Клуба делового общения, генеральный директор ОАО «газпромавтоматика»:

— Клуб делового общения — это в первую очередь возможность реализовать себя в общественной жизни: заниматься меценатством и благотворительностью, оказы-вать поддержку тем, кто в ней нуждается, открывать для себя новые грани в области культуры и искусства.

В нашем Клубе уже много лет существует секция путеше-ственников, и мы не упускаем возможности побывать за границей. Новые страны всегда интересны, особенно когда поездки проходят в компании членов Клуба делово-го общения. Кстати, большим достижени-ем Клуба я считаю включение его в Международный клубный каталог.

Фото

Ром

ана

Нови

кова

33КлУБ делоВоГо оБЩениЯ

Page 36: Fresh 47 april 2012 compr

Тимур Валентинович меДнОВ,

член Клуба делового общения, генеральный директор холдинга «золотой ключик», депутат Вологодской городской Думы:

— Клуб — это союз единомышленников, людей состоявшихся и самодостаточных. Члены Клуба не только успешно занимаются бизнесом, но и вносят большой вклад в социальное развитие города и области.

Фото

Бор

иса

Алан

ова

34 КлУБ делоВоГо оБЩениЯ

Page 37: Fresh 47 april 2012 compr

Фото

Ром

ана

Нови

кова

Константин Павлович СИмАКОВ,

член Клуба делового общения, депутат законодательного Собрания Вологодской области, начальник грязовецкого линейно- производственного управления магистральных газопроводов:

— Быть членом Клуба делового общения для меня очень почетно и значимо. В него всегда было непросто попасть, но если ты попадал, то сразу становился частью интереснейшего общества. Сегодня мы, как и много лет назад, продолжаем делиться друг с другом своими мнениями, обсуждать живо- трепещущие темы, предлагать пути решения тех или иных проблем. Также отмечу, мне очень приятно, что наш Клуб, кроме всего прочего, ориентирован на поддержку культуры и духовных ценностей. Мне кажется, в сегодняшнем мире это особенно важно.

35КлУБ делоВоГо оБЩениЯ

Page 38: Fresh 47 april 2012 compr

евгений Аркадьевич СуРОВ,

член Клуба делового общения, учредитель ООО «гермЕС Авто Вологда»:

Фото

Евг

ения

Ива

нова

— Для всех нас большая честь иметь возможность сохранять традиции Дворянско-го собрания: развивать и поддерживать куль-туру, искусство, религию, оказывать помощь тем, кто в ней нуждается… В Клубе делового общения собрались успешные, талантливые и по-хорошему амбициозные люди. И мне доставляет большое удовольствие беседовать с ними как на политические темы, так и на темы ведения бизнеса. А, кроме того, мы не забываем о таком важном деле, как благотворительность, ведь именно меценатство для дворян XIX века было в приоритете.

36 КлУБ делоВоГо оБЩениЯ

Page 39: Fresh 47 april 2012 compr

Александр николаевич чуРКИн,

член Клуба делового общения, генеральный директор холдинга «Вологодские лесопромышленники»:

— Клуб делового общения получил статус официального правопреемника и продолжа-теля славных дел Дворянско-го клуба. Это состоялось не случайно. Просто цели, которые преследует наш Клуб сегодня, совпадают с теми, какие имел Дворянский клуб. Стремительно меняется наша жизнь, общество вступило на путь духовного об-новления, члены Клуба вносят свой вклад в это благое дело.

Фото

Евг

ения

Ива

нова

37КлУБ делоВоГо оБЩениЯ

Page 40: Fresh 47 april 2012 compr

Виктор николаевич чучИн,

член Клуба делового общения, Председатель правления группы компаний «устюггаз»:

— Все, что связано с деятельно-стью Клуба делового общения, для меня поучительно и познавательно. Членство дает прекрасную возможность общения

с людьми высокого уровня биз-неса, к которым принадлежу

и я, обмена знаниями и опытом… Очень радует, что Клуб представляет собрание личностей ярких, неординарных в своих мышлениях, деятельных и активных.

Фото

Ром

ана

Нови

кова

38 КлУБ делоВоГо оБЩениЯ

Page 41: Fresh 47 april 2012 compr
Page 42: Fresh 47 april 2012 compr

27 апреля начинается сезон охоты

40 ОБРАз жизНи

Page 43: Fresh 47 april 2012 compr

Я сижу в рабочем кабинете экс-губернатора, депутата Госу-дарственной Думы РФ Вячеслава Позгалева, и вслушиваюсь в его слова молитвы святому Трифону — покровителю охоты… Он читает ее так душевно и искренне, что мурашки по коже. Ведь эта молитва и иконка за пазухой не раз помогала возвра-щаться из леса живым и невредимым, с удачными трофеями и свежей порцией сил и энергии, которая заряжает на долгое вре-мя… В преддверии открытия сезона охоты Вячеслав Евгеньевич поделился с нами своими охотничьими байками…

— В 2000 году меня пригласили на глухари-ную охоту, и, хотя с оружием я был знаком давно, впервые направил его на птицу, — вспоминает Вячеслав Евгеньевич свой первый выход в лес. — С первым глухарем мне помогли, а со вторым расправился уже сам. Добыть эту птицу можно

«а мужикам охота на охоту…»

Депутат Государственной Думы РФ Вячеслав ПОзГАлеВ:

| Текст >> Елена Крауклис. Фото >> Дмитрий Вахрушев |

В лес – за энергетикой

41 ОБРАз жизНи

Page 44: Fresh 47 april 2012 compr

Самая умная

птица — та,

которая осталась

жить…

Охота в Ярославской области (Пошехонье), 2003 г.

Рыбалка в Кирилловском районе, 2003 г.

42 ОБРАз жизНи

Page 45: Fresh 47 april 2012 compr

только тогда, когда она поет. И, как толь-ко я сделал первый шаг к глухарю, тот, сидя на ветке, замолчал. Я простоял в ожидании 15 минут: нельзя было не толь-ко шевельнуться, но и водить взглядом. Это очень внимательная и осторожная птица, которая почувствует любой шорох и движение. Чем больше я стоял и ждал, когда он запоет, тем больше я его нена-видел… Но перестоял — глухарь запел. Именно тогда у меня в сердце поселился азарт к охоте, и при любой возможности я старался снова оказаться в лесу. Эта страсть дарит сумасшедшую энергетику, которая питает тебя новыми силами, и ты, как наркоман, снова возвращаешься в лес… Ведь не просто так поется в пес-не: «А мужикам охота на охоту…»

В народе бытует мнение, что охота для VIP-персон не может быть заняти-ем ни опасным, ни хлопотным… Егеря активно гонят зверя на охотника, тому лишь остается вскинуть ружье, а на по-

ляне всегда ждут услужливые люди, кото-рые и чарку подадут, и хлеб-соль подне-сут… Вячеслав Евгеньевич, безусловно, — VIP-персона. Что он думает по поводу такой охоты?

— Такое мнение действительно есть, и иногда оно обоснованно, — не спешит развенчивать миф Вячеслав Евгенье-вич. — Такая охота превращается в рас-путство, и, чтобы убедиться, достаточно посмотреть фильм «Особенности наци-ональной охоты». Да, я отношусь к VIP-персонам, но мне близка другая охота, где есть атмосфера братства, единства и полного равноправия. Помню, когда мы с Никитой Михалковым первый раз вместе поехали охотиться на медведя, организаторы этого мероприятия накры-ли разные столы — отдельно для нас, и отдельно для егерей. «Мы все будем си-деть за одним столом, потому что здесь нет прислуги!» — я отказался, и Никита Сергеевич меня поддержал. «На охоте

Коллективная охота в Верховажье, 2003 г.

43 ОБРАз жизНи

Page 46: Fresh 47 april 2012 compr

нет генералов, — сказал он тогда. — Если за тобой таскают вещи и оружие, это уже не охота». Не могу отвечать за всех, но в компании, в которой бываю я, такого барства не было и не будет. Вместе охо-тимся, вместе за столом сидим, вместе по рюмке поднимаем, когда зверя до-бываем, вместе фотографируемся. Кста-ти, дружба с Никитой Михалковым у нас крепко завязана, в том числе и по охоте. Это очень азартный человек, который ув-лечен охотой так же, как и я, и тоже питает страсть к хорошему оружию. Мы вообще с Никитой Сергеевичем в этом похожи… Помню, был случай, когда в Москве про-ходил съезд Союза кинематографистов, где Михалков был избран президентом. Закончив торжественную часть, Никита Сергеевич заявил собравшимся: «Там, ребята, столы накрыты, там фуршет, а я к Позгалеву поехал, на охоту».

Госпожа УдачаНеудивительно, что, имея внука, Вя-

чеслав Евгеньевич, матерый охотник, приобщил его к этому интересному ув-лечению. Как оказалось впоследствии, по части стрельбы Слава дает фору не только самому деду, но и всей его ко-манде…

— У Славки с самого детства страсть к оружию, — не без гордости за люби-мого внука рассказывает Вячеслав Ев-геньевич. — Сначала он тренировался на макетах-муляжах, потом я дал ему пострелять из пневматики, ну и пришел день, когда под моим присмотром вру-чил огнестрельное. У парня прекрас-ный потенциал охотника: он никогда не тратил на зверя больше одного па-трона, а это о многом говорит… Причем

Охота на гусей в Череповецком районе, с Никитой Михалковым, 2005 г.

44 ОБРАз жизНи

Page 47: Fresh 47 april 2012 compr

Слава освоил все виды оружия — от охотничьего до боевого. Ког-да я приучал его к охоте, то осо-бое внимание уделял стрельбе. Ему давал уро-ки известный тренер и олимпийский чемпион по стендовой стрельбе, и уже после нескольких тренировок Слава нам, взрослым мужикам, давал фору. По стрельбе и меткости ему нет среди нас равных. Правда, сейчас внуку уже 18 лет, на первом месте у него другие ценности. Сами понимаете, что в таком возрасте важно… Но, думаю, что, когда он вернется из армии, мы снова вместе пойдем в лес за трофеями…

Можно долго рассуждать на тему, по-чему одним на охоте везет, а другие, не менее опытные и меткие, возвращают-ся из леса с пустыми руками? Вячеслав Евгеньевич на этот вопрос отвечает кра-тко: удача — это главная составляющая хорошей охоты… Ему она, похоже, всег-да сопутствует…

— В детстве нас было трое друзей, и все мы болели рыбалкой, — расска-зывает Вячеслав Евгеньевич, который рыбалку, кстати, тоже называет охотой и исправно ею промышляет. — Так вот один из них — Вовка Медведев — куда бы ни встал рыбачить, вся рыба шла к нему. Мы и местами менялись, и пере-саживались, но с главным уловом все равно уходил он. И из моего близкого окружения я знаю нескольких человек, к которым всегда, где бы они ни стояли,

бегут зверюги… Ну а как, если не уда-чей, это назвать? Конечно, важны вы-держка, меткий глаз, твердость руки, да много факторов, но на первом месте у охотника всегда стоит удача. Кстати, хо-рошее и грамотно подобранное оружие — тоже залог успеха, и к нему я всегда относился с большим уважением. Даже не будучи охотником, я питал страсть к хорошему оружию и коллекциони-ровал его… Даже просто подержать в руках — наслаждение. Собирая коллек-цию, я никогда не гонялся за модой и раритетами, меня больше интересова-ли свойства оружия. Сегодня моя кол-лекция стала такой большой — более 40 наименований, — что приходится с ней расставаться: хранить негде, да и содержать такое количество пробле-матично. Но я уже отобрал модели, ко-торые однозначно останутся со мной, например, Blaser R8, который на охоте решает все вопросы, и, кроме него, мне уже другого нарезного оружия не надо. Еще я не расстанусь со своим ТОЗ-34 (12 калибра). Это мое самое первое и самое счастливое ружье. И, если элит-ные Benelli и Beretta на морозе начнут барахлить, я достану свой незамени-мый ТОЗ, потрепанный временем, и вернусь из леса с добычей.

На рыбалке с внуком Славой

45 ОБРАз жизНи

Page 48: Fresh 47 april 2012 compr

Как ни крути, а охота — занятие не для слабонервных, и охотник должен об-ладать железной выдержкой, хладнокров-ным сердцем и чистым разумом. А может, все-таки в этом деле есть место для сенти-ментальности и иногда, глядя зверю в гла-за, охотничий инстинкт дает сбой?

— Помню, мы всей командой целый день гоняли зайца по лесу, — рассказы-вает Вячеслав Евгеньевич о последней в этом году охоте на зайца. — Набега-лись... И вдруг он, измотанный и устав-ший, выскочил из-за кустов и пошел прямо на меня. Остановился и смотрит. Я опустил ружье и сказал: «Зая, ты се-годня заслужил свою свободу, драпай отсюда быстрее, я дарю тебе жизнь!» И надо было видеть, как он улепетывал со всех своих четырех лап в поле… Но фото на память я сделать все-таки успел. А друзья потом шутили: «Вот зачем ты его отпустил? Он ведь сейчас всем своим собратьям расскажет, как можно уйти от охотника!». А вообще мне часто при-ходилось оставлять зверя в живых, и дело здесь не в сентиментальности, а в правилах охоты. К примеру, я никогда не выстрелю в лосиху, с которой идут теля-та. Однажды в Финляндии я слышал, как плачет лосенок, у которого убили мать. Этот плач рвет душу на тысячу частей… Я никогда не выстрелю в зверя, которо-го снимаю на видеокамеру, — это тоже часть охотничьего дела. Все, что попало в кадр, останется жить. Когда я только начинал охотиться, многие вещи не по-нимал и стрелял во все, что движется, а сейчас я нахожу удовольствие в другом: мне и важно, и интересно увидеть зверя в естественном состоянии, когда он и не

подозревает о том, что где-то рядом его ждет охотник.

Однажды летом на вышке я ждал медведя, а на поле вышли кабаны. И все стадо стало резвиться, носиться друг за другом… Это была очень легкая добыча, но стрелять в них у меня рука не подня-лась, поэтому я просто стоял и снимал их танцы на видео. Затем сделал фильм, а в качестве музыкального оформления взял «Мохнатого шмеля», и так здорово это получилось, вы бы видели!

У каждого охотника в памяти есть незабываемый выход в лес. Иногда охотничий азарт зашкаливает так, что забываешь о предосторожности, а ино-гда просто срабатывает человеческий фактор… Есть такие случаи в копилке и Вячеслава Позгалева.

— Азарт в нашем деле очень страшен, но без него ты тоже не охотник, — говорит Вячеслав Евгеньевич. — Когда начина-ешь преследовать зверя, забыв о предо-сторожности, и, только спустя какое-то время, осознаешь, как ты рисковал и на-сколько далеко зашел — на лбу испарина. Сколько людей пострадало от того, что именно сердцем, а не головой владели ситуацией на охоте. Помню случай, когда накануне охоты на медведя я разбирал карабин и выронил магазин с патрона-ми. И не заметил! На следующий день пошел на охоту и уже на месте, собирая карабин, увидел, что магазина нет... При-шлось идти на медведя с одним патроном в стволе, не обратно же возвращаться! И с этого единственного патрона я выстрелил в огромного матерого зверя, угодив ему в предплечье. Тот озверел по-страшному и пошел на нас. Но надо сказать, что на такую охоту я никогда не хожу в одиночку, только с егерями, и именно они меня тог-да подстраховали. Но страху тогда мы все натерпелись… Еще один случай был, когда я пошел на кабана с четырьмя патронами. С первого выстрела матерый вожак раз-вернулся и пошел прямо на меня. Я дваж-ды выстрелил снова — он все равно оста-

От сантиментов до азарта

СаМый Ценный Трофей

Косточка в пенисе медведя —

около 20 сантиметров.

Как говорит Вячеслав евгеньевич,

не зря в народе ходит такое выражение:

«Хрен моржовый». Такой трофей

может представлять интерес для тех,

кто занимается резьбой, ведь делать

это можно не только на бивнях…

46 ОБРАз жизНи

Page 49: Fresh 47 april 2012 compr

Чехия, финляндия, Швеция, Венгрия, Словакия, африка, Северо-Западный регион.

География охоты Вячеслава Позгалева:

Охота на Кольском полуострове в Апатитах, 2002 г.

47 ОБРАз жизНи

Page 50: Fresh 47 april 2012 compr

вался жив. Последний, четвертый выстрел я сделал, когда кабан уже был в четырех метрах от меня. Все пули были смертель-ными, они прошили его насквозь, но я, тогда еще неопытный охотник, выбрал для себя понравившиеся мне модные амери-канские патроны под названием «Черная смерть», которые работают на расстоянии дальше 300 метров. А стрелял я с 70… И если бы моя последняя пуля не попала зверю в спинной крестец и не парализо-вала его, думаю, я сейчас вам бы об этом уже ничего не рассказывал….

Пригласите даму в лес…

нилось у меня. Думаю, что она не потеряла страсть к этому делу и сейчас. Когда Галина Сергеев-на уехала из Вологды в Санкт-Петербург, а потом в Москву, она свое ружье — Benelli 12-го калибра — увезла с собой… Есть у меня еще одна знакомая — гу-бернатор Лапландии госпожа Покка, — страстная поклонница охоты на лосей. А вот что касает-ся моей супруги, то приучать ее

к охоте — занятие бесперспективное. Она не хочет ни слышать о том, что было на охоте, ни видеть мои трофеи, ни готовить из них. «Любая добыча — только в готовом виде: тушенка, котлеты и прочее — другое не принимаю!» — заявляет мне Татьяна Леонидовна. То же самое я всегда слышу от дочери Марии. А значит, носить домой добычу — это придумывать дополнитель-ную работу себе самому.

27 апреля начинается сезон охоты. Со-всем скоро охотники начнут подготавли-вать свои карабины, заряжать фотоаппа-раты для съемки в предвкушении нового сезона. А потом будет первая дичь, пер-вые трофеи и, конечно же, первая рюмка за удачную охоту. Святой Трифон вам в помощь!

Считается, что охота — сугубо мужское занятие, и женщине не пристало бегать по лесу с оружием. Максимум, какое от-ношение она может иметь к охотничьему ремеслу, — приготовить блюдо из зверя и дичи. Вячеслав Евгеньевич развенчал этот миф, заверив, что есть дамы, которые но-сят деловые костюмы, решают серьезные вопросы и очень даже неплохо умеют и охотиться…

— В своей практике я не раз сталкивал-ся с тем, что женщины могут показывать очень даже хорошие результаты в лесу, — говорит Вячеслав Позгалев. — Взять, к примеру, моего бывшего заместителя по финансам Галину Сергеевну Изотову — страстный охотник и меткий стрелок! Мы не раз с ней ходили в лес, и ее оружие хра-

На Рыбинском водохранилище,

2002 г.

На охоте в Усть-Кубинском районе с бывшим заместителем полпреда в СЗФО Любовью Совершаевой

48 ОБРАз жизНи

Page 51: Fresh 47 april 2012 compr
Page 52: Fresh 47 april 2012 compr

Fres

h ti

me

| Текст >> Елена Крауклис. Фото >> Из личного архива |

— В нескольких словах и не описать, какая она, эта лесная жизнь… — расска-зывает Дмитрий Анатольевич. — Ее надо видеть, слышать, чувствовать… Там нет городского негатива, человеческой зло-сти, зависти, корысти… Будь моя воля, я бы все бросил и остался в лесу жить. Сейчас, когда у меня такой большой стаж охотника, я не нажимаю курок ружья ради выстрела: мне это уже не интересно.

А вот постоять и послушать птиц, понаблюдать, как чудят зве-

ри в лесу — это да… Взять, к примеру, тех же ка-

банов: выйдет в поле семья голов 20-30, а во главе мамка. Са-мец, как правило, с семьей не ходит, там самка вожак.

И все это стадо беспрекословно слуша-ется мамку, выполняя любую ее команду. Есть у меня еще одно занятие для души — заниматься своим охотхозяйством, лицензия на которое мне была выдана в 2004 году. Находится оно в Кадуйском районе, в селе Никольском, и называет-ся «Северная сторона». Весь год мы за-нимаемся биотехнией: кормим кабана, сеем овес для медведя, а также делаем солонцы для лося. Это дело, конечно, хлопотное и затратное, зато приносит ни с чем не сравнимое удовольствие.

Дмитрий Анатольевич — сторонник охотиться в одиночку, потому как счита-ет, что именно так проявляются все твои профессиональные качества охотника и все зависит исключительно от тебя… Правда, и фактор риска при такой охоте повышается в разы…

Основной инстинкт Дмитрия Архипова

Впервые в лес с ружьем генеральный директор «Росгазстройсервис» Дмитрий Архипов вышел в 1995 году. Друзья пригласили его на медвежью охоту в Тотемский район. Охота оказалась более чем удачна — пришел, увидел, победил. Правда, как смеется Дмитрий Анатольевич, в того медведя он выстрелил скорее от не-ожиданности. Зато почувствовал здоровый азарт и по-нял, что это значит — основной инстинкт, который сидит в сердце любого охотника…

Наедине с медведем…

50 ОБРАз жизНи

Page 53: Fresh 47 april 2012 compr

Fres

h ti

me

— Каким бы профессионалом ты ни был, бывают случаи, когда тебе действи-тельно страшно, ты отчетливо понимаешь, что если бы не, то… — вспоминает свою недавнюю охоту Дмитрий Анатольевич. —Последний раз у меня такое чувство было на охоте с подхода на медведя. Я вышел на него, стрельнул, но, видимо, пуля легла неудачно, и он пошел на выстрел — в мою сторону. Так получилось, что я подпустил зверя слишком близко, но успел добить вторым выстрелом. Хорошо, что дело было днем, при ночной оптике он бы меня точ-но подмял под себя… Это очень опасный и сильный зверь, особенно когда он ранен. У меня много друзей охотоведов, которые побывали в его лапах — до сих пор зале-

чивают свои раны… В этом деле главное — точность выстрела и холодный рассудок, не дай бог посмотреть в глаза обезумевшему раненому медведю или кабану, который прет на тебя… В глаза зверю заглядывает каждый бывалый охотник, и занятие это, я скажу, не из приятных… Помню, в этом году мы добывали волчицу, и я подпустил ее к себе слишком близко — метров на де-сять… Вскинул ружье и за секунду до того, как выстрелил ей в грудь, она посмотрела на меня. В этом пронзительном взгляде читалось многое: волчица поняла, что это конец… Я для себя еще раз убедился в том, что волк — самый коварный и умный хищ-ник, который заслуживает уважения и от-дельной строчки среди других зверей.

Охота на Waterbuck (водяной козел). Сафари, 2011 год.

51 ОБРАз жизНи

Page 54: Fresh 47 april 2012 compr

Взять «большую пятерку» на просто-рах сафари — большая редкость. охота на самых трудно добываемых зверей африки: слона, носорога, льва, леопарда и буффало — очень сложная. Это своего рода тест на выносливость охотника. и если повадки хищников северного края дмитрий архипов изучил досконально, то африканское зверье во многом для него пока загадка…

— Я уже несколько лет член Safari Club International. Это клуб, где матерые охот-ники меряются большими трофеями, и интерес к африканской охоте у меня воз-ник не случайно, — рассказывает Дмитрий Анатольевич. — У моего хорошего друга в Камеруне есть свое охотхозяйство, кото-рое он приобрел два года назад, туда я и ездил на охоту. Путь, конечно, не близкий: пересадки на трех самолетах выматывают страшно, и нет смысла ехать на короткое время. Я пробыл там 21 день — и впечатле-

адреналин из африки

Пристрелка винтовки перед охотой

Добытое животное — Коб де Буфонн

52 ОБРАз жизНи

Page 55: Fresh 47 april 2012 compr

ния потрясающие. Африканская охо-та кардинально отличается от нашей. Меня поразило, насколько там про-фессионально работают следопыты, как они умеют читать следы зверя в таких суровых условиях, когда почва сухая и плотная… Я шел с ними в од-ном «комплекте» и многому научился, это колоссальный опыт добычи зверя, который требует не только хорошей физической подготовки, но и вынос-ливости. Сейчас я жду добытые мной в Африке трофеи, которые экспортиру-ются в Россию. Трофейная коллекция — это особая гордость охотника, и ско-ро моя коллекция пополнится шкурой леопарда. Кстати, коллекция оружия — не меньшая гордость для охотника, и сейчас я определился с выбором, оставив для себя самое надежное и качественное, которое не подведет ни при каких обстоятельствах.

Семье Дмитрия Архипова можно толь-ко позавидовать… Круглый год на столе — экологически чистая еда из дичи, а в гарде-робе — жилетки и шубки из шкурок…

— Когда дочери были маленькие, я брал их с собой на охоту, — не без гордо-сти за детей говорит Дмитрий Архипов. — Но интереса они не проявляли, им ближе грибы-ягоды… На охоте ж надо иметь боль-шое терпение, долго ждать выхода зверя (нередко он вообще не выходит!), а разве девчонкам это может быть интересно? Если

Ни пуха ни пера!

Лагерь охотников в Камеруне

Охота на бабуина

«Большая пятерка» сафари

53 ОБРАз жизНи

Page 56: Fresh 47 april 2012 compr

бы у меня был сын, уверен, он бы уже давно заядлым охотником стал… До-чек больше интересует, какую шкурку папа с охоты принесет и в какой цвет и по какому дизайну из нее можно за-казать одежду. Они у меня модницы, а из шкур, сами понимаете, сегодня в Москве можно сделать все что угодно и в любом цвете. Еще одним приятным бонусом моего увлечения я могу на-звать мясо дичи, из которого делают экологически чистую колбасу и тушен-ку. Кому бы я ее не презентовал, все до-вольны. Что касается нашего любимого семейного блюда, так это пельмени из мяса кабана и лося. У нас своя тради-ция: на даче мы всей семьей лепим эти пельмени сотнями штук, чтобы потом питаться диетически полезным и вкус-ным продуктом. Приготовлением еды у меня в основном занимается супруга Елена, но нередко и я встаю к плите, на-пример, чтобы запечь в духовке ножку кабана…

Охота на птиц

Рыбалка на нильского окуня

54 ОБРАз жизНи

Page 57: Fresh 47 april 2012 compr

И как бы то ни было, охота — дело опасное. Каким бы ты ни был профи, как часто бы ни молился покровителю всех охотников святому Трифону, охотники всегда находятся в группе риска и каждый из них верит в свои счастливые приметы…

— Охотничьи часы, которые мне по-дарила супруга, — наверное, самый счаст-ливый талисман, который у меня есть для охоты, — подтверждает Дмитрий Архипов. — Лена сделала мне этот подарок много лет назад, и я уже заметил, что как толь-ко я забуду их дома — охоты нет. У меня есть много и других хороших спортивных часов, которые мне подарили друзья, но эти… Они какие-то особенные, а потому всегда рядом… Кстати, я хочу поздравить всех охотником с началом весеннего се-зона. Пусть все ваши выходы в лес будут удачными и… ни пуха вам ни пера!

Охота на рыжебокого дайкера

После охоты на леопарда со следопытами

55 ОБРАз жизНи

Page 58: Fresh 47 april 2012 compr

Хотите оказаться вдали от городской суеты, но все-таки не готовы лишать себя привычного комфорта? Тогда добро пожаловать на туристиче-скую базу «Лайтури», где созданы все условия для прекрасного отдыха в живописном уголке Вологодчины на восточном берегу озера Никольское!

ТУРисТичЕскАЯ бАЗА

«Лайтури»

Экскурсии по туристическим

маршрутам Кирилловского

района

Вы мечтаете о тихом отдыхе?

Верховая езда

Прокат лодок

Рыбалка Водные аттракционы

К Вашим услугам

Расположение: в 103 км от Вологды

и 130 км от Череповца

Page 59: Fresh 47 april 2012 compr

Вологодская обл., Кирилловский р-н, д. Щаниковотел.: 8 (8172) 58-1000, 8-921-238-1000e-mail: [email protected] http://vk.com/laituri

Турбаза «Лайтури»!

Прекрасный выбор для отдыха!

Туристическая база «лайтури» – это шестнадцать уютных финских до-миков, отвечающих всем требованиям европейского комфорта. В зависимости от категории они включают в себя: гостиную, кухню и спальню.

В каждом доме имеются холодильник, микроволновая печь, электрочайник, электроплита, набор посуды и сауна с теплым полом!

Вы будете чувствовать себя как дома, когда за окном вместо привычного урбанистического пейзажа вас будет ждать тихое очарование природы!

Отдохните всей семьей!

В «лайтури» есть все условия для прекрасного отдыха семейных

пар с детьми. кстати, специально для маленьких постояльцев на территории

базы создан анимационный центр!

Page 60: Fresh 47 april 2012 compr
Page 61: Fresh 47 april 2012 compr

Фотограф проекта – Михаил Трапезников

Фотопроект

59

Page 62: Fresh 47 april 2012 compr

Никита Смирнов, педагог по совре-менному танцу, солист Ансамбля современной хореографии «Каприз»:

— Для меня танец — это прежде всего самораз-витие: воспитание своих моральных и волевых качеств через физическую нагрузку! Танец — это движение, рождающееся в теле и выражающее внутреннее состояние исполни-теля и задумку постановщика. Танец — это наука. Невозможно выходить на сцену и не проживать то, что ты танцуешь. Это жизнь, прогресс, невероятное удовольствие и... это очень красиво!

Наталья Тимофеева, педагог английского языка:

— Он заряжает невероятной энергией и дарит множество эмоций. Он помогает выразить чувства, если нельзя подобрать слов... С ним легко как в компании друзей, так и в одиночку! Он сопрово-ждает меня, когда у меня превосходное настроение и когда его вообще нет! Это все он — танец!

ФОТОПРОЕКТ60

Page 63: Fresh 47 april 2012 compr

Екатерина Желтова, заместитель генерального директора ООО «Экстур»:

ны чувствами, сумасшедшей энергетикой и эмоциями. Танец — это зеркало моей души, через которое можно увидеть каждый

трепет моего сердца, это волшебный инструмент на котором можно играть любую мелодию. Покажи, как ты танцуешь, — и я скажу кто ты…

— Говорить о танцах я могу бесконечно, и меня вряд ли кто сможет остановить. Движение — это продолжение моего тела, танец — исполнение моей жизни. У меня есть любимый человек, который меня вдохновляет, а потому движения наполне-

61Станцуем жизнь!ФОТОПРОЕКТ

Page 64: Fresh 47 april 2012 compr

Юлия Осипова, руководитель танц-класса «ЮЛА»:

— Танец — это искусство для всех: одни смотрят, другие живут в танце. Одни могут танцевать, другие не могут не танцевать. Я отношу себя к последним. Для меня танец — это образ жизни, мышления и действия, мой путь к совершенству. Я бесконечно влюблена в танец и вполне естественно, что он стал моей про-фессией и делом всей жизни. Когда я танцую, я счастлива!

ФОТОПРОЕКТ62

Page 65: Fresh 47 april 2012 compr

Виктор Матавкин, руководитель брейк-данс центра STREET FOOD:

— То, чем я занимаюсь, я давно перестал называть танцами. Скорее всего, это выражение моих мыслей, идей, настроения и

переживаний. Каждый новый день — новое дви-жение, наполненное силой и энергией. Я танцую уже тринадцать лет, и знаете, это уже как брак с любимой женщиной — мы вместе и навсегда!

63ФОТОПРОЕКТ

Page 66: Fresh 47 april 2012 compr

Екатерина Исакова:— Танец — это мое состояние души. Это мое второе дыхание. Танец — это и страсть и боль одновременно. Танец — это моя позиция во времени и в движе-нии. Я бы сказала даже, что танец — это мой образ жизни!

ФОТОПРОЕКТ64

Page 67: Fresh 47 april 2012 compr
Page 68: Fresh 47 april 2012 compr
Page 69: Fresh 47 april 2012 compr

Что выбрать?! Теплые волны Средиземного моря или горную прохладу Кавказа? Насыщенную экскурсионную программу по средневековым улочкам Праги или экзотику таинственного Бангкока? С каждым днем эти вопросы волнуют все больше и больше вологжан, уставших от трудовых будней и мечтающих хотя бы ненадолго вырваться из привычной суеты…

Если вы еще не знаете, куда рвануть в отпуск, самое время наконец определиться! В новом проекте Fresh time «За четыре моря» о своих любимых странах вам расскажут директора туристических агентств города. Уверены, эта информация поможет сделать вам правильный выбор!

«за четыре моря»«за четыре моря»67

Page 70: Fresh 47 april 2012 compr

— Если вы жаждете свободы, непринуж-денности и вечного праздника, добро пожаловать на родину великого Че! Куба — вот по-настоящему жгучий кок-тейль из жаркого тропического солнца и зажигательных латиноамериканских танцев! В этой стране всегда много рос-сийских туристов, и я понимаю почему. Отсутствие визовых формальностей, красивая природа, роскошные пляжи и стопроцентная карибская экзотика в революционном антураже — в эту страну невозможно не влюбиться…

На меня незабываемое впечатление произвела Гавана. Этот город заслужен-но считается главным туристическим центром страны. Архитектура зданий здесь настолько разнообразна, что ты не перестаешь удивляться, когда

видишь сооружения времен испан-ского господства рядом с ультрасо-временными зданиями из бетона и стекла, взметнувшимися в небо на сотни этажей! Кстати, Гавана — это и крупный торговый центр. Только здесь можно найти такое количество различных сувениров. Путешественники просто в вос-торге от кубинского рома, сигар, кофе и, конечно же, фотографий, футболок и беретов с портретами команданте!

Татьяна КрылоВа, соучредитель и генеральный директор

туристической компании «Краски мира»:

СОВЕТ Не забудьте

взять с собой фотоаппарат: такого количества достопри-

мечательностей, как на Кубе,

больше нигде нет!

А еще обязательно попробуйте одно из попу-

лярных национальных блюд — креольское ахиако, свинину с овощами и большим количе-ством специй, а также блюда из крокодильего и черепашье-го мяса. Невероятно вкусно!

Гаванский капитолий

Шикарные пляжи Варадеро

Исполняем кубинские мотивы

Национальный паркПлощадь Революции

68

Page 71: Fresh 47 april 2012 compr
Page 72: Fresh 47 april 2012 compr

– Я с детства мечтала о сказке. Помню, однаж-ды увидев фильм «Зита и Гита», я была просто заворожена индией. Эта страна запала мне в душу, как что-то волшебное и прекрасное, иной мир, другая планета. Я поняла, что это любовь навсегда и не ошиблась: Индия продолжает манить меня вновь и вновь. Уже и не помню, сколько раз я была у нее в гостях, но до сих пор меня восхищают эти сумасшедшие улочки с неспешными, будто сонными слонами, появ-ляющимися стремительно, словно из ниоткуда обезьянками, снующими повсюду мотоциклами и мотороллерами…

И, когда я привожу сюда друзей, вижу одно и то же: они счастливы до безумия и хотят остаться, запросто выбросив билеты и паспорта в океан. Видимо, какое-то чудо пленит и дурманит!

На всю жизнь мне запомнился необыкновенный вечер в один из первых моих визитов в Индию, который не сравнится ни с одним путешествием. Когда солнце окунулось в волны и берег окутала ночная мгла, мы погрузились в удивительную красоту океана, шум прибоя и отблески свеч, которые заботливые индусы расставили на бере-гу. Мы с друзьями, едва не утирая слезы перед отъездом, уже готовы остаться там навсегда…

Я думала, остров, где снимали рекламу шоколада «Баунти», именно там, хотя каждый раз в любой стране говорят, что он тут, этот волшебный остров!

Яна ТоМилоВа, генеральный директор туристического

агентства «Акуна Матата»:

Обязательно попробуйте лобстера

и акулу, стоит это не дорого,

еда там очень вкусная и не дорогая

(акула целая – 600 руб.)

Не сидите на месте, берите

на прокат мотоцикл и покупайте карту,

там много восхититель- ных и разнообразных пляжей (мотоцикл -

1000 руб. за неделю)

Купите индийский чай,

великолепный ром, ткани из шелка, прекрас-

ную индийскую бижу-терию, специи и многое

другое (ром 120 руб. бутылка)

В этой стране вы можете

очистить карму, посетить буддийские

храмы, встретить закат в медитации

на берегу моря (бесплатно)

И главное!Возьмите с собой

хорошее настроение (бесплатно)

Неважно, я его нашла в Южном Гоа!

Моя мама точно знает, где мне было круче всего, потому что только из Индии я звоню ей и говорю: «Мам, рай тут!»

ЧТо СТоиТ ПоПроБоВаТь на Гоа

70

Page 73: Fresh 47 april 2012 compr

индия – от 15 000 руб.Турция – от 8000 руб.египет – от 9000 руб.италия – от 10500 руб.испания – от 12000 руб.* и многое другое...

* Акц

ия д

ейст

вует

до

01.0

6.20

13 г.

Фото

из л

ично

го а

рхив

а

Page 74: Fresh 47 april 2012 compr

— Мне бы хотелось остановиться на республике Узбекистан. Это просто взрыв эмоций и впечатлений, которые мною там были получены… Ташкент… Когда осматриваешь его с телебашни, кажется, что город просто утопает в зелени… Огромное количество парков развлечений, мимо которых не пройти. Как в детстве, ездишь на катамаранах, облизывая с губ сладость после сахарной ваты, играешь в настольный теннис, наслаж-даешься национальной музыкой.

Каждый пожилой мужчина здесь похож на сказочного персонажа — старика Хоттабыча: с добрыми глазами и вежливым поклоном… В местных чайханах эти Хоттабы-чи ведут неспешные беседы, правда, женщинам вход туда запрещен — мужская территория.

Кстати, меня удивило невероятное пристрастие узбеков к нардам. Играют все: от мала до велика, и даже в ран-це у школьника вместе с учебниками лежат маленькие деревянные нарды…

А еще меня поразила местная кухня! Ни одна страна не рождает столько ароматов и вкусностей, сколько дарит Узбекистан. Самое любимое блюдо — узбекский плов — там делают в огромных казанах прямо на улице, во дворах домов и кафе, рядом жарят шашлык из барани-ны, делают самсу, люля-кебаб… Узбеки вообще предпо-читают мясную кухню, насыщенную, плотную, сочную и сдобренную специями. Помню, я попыталась найти на улицах Ташкента суши-бар, чем очень рассмешила гида.

Природа этого края великолепна… Самарканд с его цветущими алыми полями, похожими на шелк, во вре-мя цветения маков… Попадая в город, не понимаешь, или ты находишься на съемках исторического фильма,

или машина времени перенесла тебя на несколько веков назад.

Невероятная атмосфера, про-питанная пестрыми наряда-

ми из хан-атласа и старыми легендами про Тамер-

лана, которые хочется слушать до бесконеч-ности…

елена СоКолоВа,

директор туристической компании «Ваш отдых»:

Арабская ночь, волшебный Восток…Здесь чары и месть, отвага и честь, дворцы и песок.О дивный Восток, о сказочный край!Здесь яд и булат погибель сулят.Смотри, не зевай.

Древний Мавераннахр,

колыбель многих

народов

72

Page 75: Fresh 47 april 2012 compr
Page 76: Fresh 47 april 2012 compr

— В Великобритании я была раз десять. И с каждым разом эта стра-на не устает меня удивлять. Здесь так искусно перепле-лись прошлое и настоящее, что, быть может, именно поэтому меня так захваты-вает энергетика Лондона. Мне интересен буквально каждый метр этого города с его оживленными улицами, кирпичными особняками, красными двухэтажными автобусами на дорогах и, конечно же, поражающим воображение Биг-Беном! Отдельного слова заслуживают и местные жители. У многих сложился миф, что англичанам свойственны такие качества, как спесивость и чопорность, но на самом деле это милейшие люди! Кстати, только в Велико-британии вы сможете встретить великое множество людей различной национально-сти: все культуры мира перемешались в этой маленькой, но могущественной стране!

Светлана МаМаеВа, руководитель туристического агентства

«Роза ветров»:

74

Page 77: Fresh 47 april 2012 compr
Page 78: Fresh 47 april 2012 compr

— Я очень люблю СШа. Это страна удивительных возможностей как в плане работы, так и в плане отдыха. Путешествуя по Америке, я не могла отделаться от мысли, что здесь все сделано для людей: чистые улицы, ровные дороги, аккурат-ные дома… Удивительная страна! Но больше всего меня впечатлили небоскребы и гигантские мосты! От одного только их вида захватывает дух. Глядя на эти сооружения, я чувствовала себя такой маленькой!

Конечно, это далеко не все достопримечатель-ности Америки. Поразил меня и Центральный вокзал, напоминающий сводчатый храм, и аквариум в Бостоне, и статуя Свободы… Всего не перечесть! Своеобразным символом США можно назвать и площадь Times Square. Это самое оживленное и энергичное место Нью-Йорка. «Перекресток мира» — так не очень скромно называют его американцы. Здесь сосредоточена вся деловая и финансовая жизнь Соединенных Штатов. Кстати, установлено, что эта площадь — самая посещаемая достопримечательность мира.

ольга СТриГУнКоВа, директор туристической компании «Империя»:

Она всегда насыщена туристами. Так, только представьте, каждый год сюда приезжают примерно 40 миллио-нов путешественников со всего мира!

СОВЕТ Обязательно

посетите Сан-Франциско, потом Лос-Анджелес, Майами,

Бостон и Нью-Йорк – эти города оставят

неизгладимое впечатление!

Пляж Малибу

С любимой сестренкой

Танечкой Шарымовой

в Беверли-Хиллз

На отдыхе в Манхэттене

Прогулка по Times Square

Аллея звезд

76

Page 79: Fresh 47 april 2012 compr
Page 80: Fresh 47 april 2012 compr

Брать двойное интервью сложно, еще сложнее его писать так, чтобы не запутать читателя в вопросах и ответах. И если бы другую пару можно было разбить и сделать с ними два интервью, то с этой парой тако-го я себе позволить не могу. Титулованные танцоры Андрей Зайцев и Анна Кузьмин-ская уже 16 лет приятно шокируют публику и судейство своим непревзойденным искусством и разбить эту пару не могут ни интриги в танцевальной индустрии, ни предложения от конкурентов, ни что дру-гое… Итак, в преддверии Международного дня танца, который отмечается 29 апреля, встречайте на страницах Fresh time дуэт победителей — Андрея Зайцева и Анну Кузьминскую!

| Текст « Елена Крауклис. Фото >> Марина Мельникова |

Танец – это жизнь!

78 ТВОРчЕСКОЕ ПОлЕ

Page 81: Fresh 47 april 2012 compr

Танец – это жизнь!

79 ТВОРчЕСКОЕ ПОлЕ

Page 82: Fresh 47 april 2012 compr

Fres

h ti

me

Автор: То, что Анну в танцеваль-ный мир привела мама — заслужен-ный тренер России Елена Кузьмин-ская — понятно. Но как туда попали вы, Андрей?Андрей: Меня тоже привела мама, правда, начинал я с балета. С четы-рех до одиннадцати лет я осваивал балетное искусство, пока не понял, что хочу что-то поменять в своей жизни и попробовать что-то другое. Спустя какое-то время мама нат-кнулась в газете на объявление о наборе в группу спортивных баль-ных танцев под руководством за-служенного тренера России Елены Михайловны Кузьминской. Прошло всего несколько занятий, и я понял, что именно с этими танцами я свяжу свою жизнь.

Автор: Танцы — не совсем муж-ской вид спорта. Как к вашему увлечению отнеслись друзья?Андрей: Действительно, в то время большинство мальчишек занима-лись футболом и хоккеем, и какое-то время я даже не афишировал свое увлечение танцами. Но когда у меня появились первые результаты и я стал побеждать на соревнованиях, друзья и учителя из школы стали гор-диться мной.

Автор: Анна, к тому времени, ког-да Андрей встал с вами в пару, вы уже танцевали с другим партне-ром… Сложно пришлось перестра-иваться?Анна: Моя мама сразу увидела в Андрее потенциал и решила поста-вить нас в пару. Это было в январе 1998 года. Конечно, перестраи-ваться было нелегко. Я танцевала уже в более взрослой категории, мы ездили на турниры и танцевали сложные вариации. С Андреем мне пришлось вернуться назад и начать практически с самого начала. Но это того стоило…

Автор: Андрей, за время вашей танцевальной жизни были попытки разбить ваш дуэт?Андрей: Да, и не единожды. Пред-ложения выступать с другими пар-тнерами поступали и Ане, и мне, но мы их отклоняли. Сейчас мы настоящие фанаты своего дела. Танцы — это для нас сложная и любимая профессия, которой мы занимаемся вместе. Но при этом каждый из нас отчетливо понима-ет, что танцевальный век когда-ни-будь закончится, и мы перейдем на тренерскую работу.

РОждеНие ПаРы

Победители ежегодной национальной премии в области танцевального спорта «Экзерсис»

80 ТВОРчЕСКОЕ ПОлЕ

Page 83: Fresh 47 april 2012 compr

Автор: латиноамериканские тан-цы очень эмоциональны. Они соот-ветствуют вашему характеру?Анна: Если честно, то в школе я была самой настоящей серой мышкой, которую не интересовало ничего, кроме тренировок и соревнований. Нас было четыре подруги, и мы все болели танцами. Сразу после школы бежали на тренировку и занимались, занимались, занимались… Любой спорт — это дисциплина в первую очередь. Кстати, семейная жизнь также внесла определенные заботы, я стала еще более организованной, появилось много других дел, и при-ходится постоянно держать себя в нужном ритме, чтобы все успеть и дома, и на работе.

Автор: Андрей, а какой вы видите свою партнершу?Андрей: Аня — идеальная парт-нерша, очень ответственная, целе-устремленная и всегда нацеленная на лучший результат. Она уперта в хорошем смысле этого слова, и, если нужно тренироваться весь день, она будет это делать без капризов. Вооб-ще же в нашей паре нет ни ведущих, ни ведомых, мы четко распределили свои права и обязанности, и, даже если возникают какие-либо спорные

ХаРаКтеРНый сОюзмоменты, мы всег-да их решаем спо-койно, без лишних эмоций. Навер-ное, поэтому мы и вместе тренируем-ся, и побеждаем уже 16 лет…

Автор: А если просто лень, про-сто человеческое желание рассла-биться и пропустить тренировку? Вы с этим боретесь или от-пускаете ситуацию на самотек?Анна: В любой работе есть период, когда ничего не хочется делать, и наша не исключение. Но, к счастью, мы уже можем себе позволить поле-ниться, причем даже перед ответ-ственными турнирами. Здесь важен технический аспект. Мы настолько отточили мастерство, наши мышцы имеют такую колоссальную память, что можно не думать о движениях — тело все вспомнит само. Раньше перед турнирами мы могли жить на тренировках в зале, а сейчас позво-ляем себе за день до мероприятия вообще ничего не делать — отдыхать. Потому что понимаем: отдохнувший танцор покажет лучший результат, нежели загнанный как лошадь.

Автор: Анна, а какой он, ваш отдых?Анна: Да как у всех: кафе, кино, прогулки, поездки в теплые страны… Так как у нас очень активная жизнь, то отдыхать хочется в уединении, где мало людей, нет телефонных звонков и красивая природа… Для меня такое место — Мальдивы, вот только я пока не могу решиться туда полететь самолетом — аэрофобия. Особенно после того, как год назад при возвращении из Испании в наш самолет ударила молния…

Чемпионат мира по латиноамериканской программе 2012. (Австрия, Вена)

81

Page 84: Fresh 47 april 2012 compr

Автор: Андрей, вы побеждали огромное количество раз, ваши места — всегда призовые… От чего зависит победа? Достаточно просто идеальной партнерши?

Андрей: Победа — это целый комплекс обстоятельств, от которых мы все зависим. Это и упорные тренировки, и однозначно удача, везение. Мы знаем, что такое удача. Она нам сопутствовала на чемпионате мира в молодеж-ной категории. Мы на этот чемпионат вообще приехали впервые, и никто не ожидал нашей победы. Мы с Аней потом неделю в шоке пребывали от такой удачи.

Автор: Анна, ваш внешний вид — это тоже часть победы. Кто создает ваш образ и занимается созда-

нием нарядов?

Анна: В создании наших образов принима-ют участие многие: и моя мама, и мы сами, и сильная команда помощников из Германии: педагог Ольга Мюллер и спонсор и дизайнер нашей пары Екатерина Конвенс. Эта девушка шьет костюмы для многих звезд как спор-тивной индустрии, так и шоу-бизнеса. Что касается макияжа, то здесь я полагаюсь на себя, и это часть нашей танцевальной карьеры. На турнирах нам приходится накладывать много грима, использовать средства для тела, и, понятно, это сказы-вается на коже. А потому в мою обяза-тельную программу входят регулярные походы к косметологу.

Автор: уверена, что в вашей танце-вальной карьере немало курьезных си-туаций, в которые вы попадали… Рас-скажите о некоторых из них…

Андрей: Хорошо помню, как на одном из турниров у Ани расстегнулось платье и ей пришлось весь танец держать руку на груди. А вообще любая непредви-денная ситуация читается у Ани по гла-зам — они становятся в три раза шире… Еще помню случай, когда Аня прилетела на чемпионат в одну страну, а ее багаж приземлился в другой. За пять минут до турнира, когда она уже стояла перед вы-ходом на паркет в чужом платье, чужих туфлях и в чужой косметике, багаж до-ставили. И за минуту до выхода Аня успе-ла переодеться, и на паркет мы вышли в

своих костюмах.

Золотая копилка Андрея Зайцева и Анны Кузьминской

Заслуженные мастера спорта России по спортивным танцам

6-кратные чемпионы России

Чемпионы мира и Европы в программе десяти танцев

Двукратные вице-чемпионы мира по латиноамериканской программе

Чемпионы Европы по латиноамери-карской программе

Многократные обладатели Кубков Европы

Обладатели шести национальных премий «Экзерсис» в области танце-вального спорта России

ГОсПОжа ФОРтУНа

Тренировка танцоров

82 ТВОРчЕСКОЕ ПОлЕ ТВОРчЕСКОЕ ПОлЕ

Page 85: Fresh 47 april 2012 compr

Автор: Какую из ваших побед вы считаете самой сложной?

Андрей: Думаю, что это была побе-да на чемпионате мира по десятке в 2009 году. Пять танцев латины, пять стандарта – и одна общая оценка. Это невероятно сложно: в два раза больше нагрузки, ты отрабатываешь десять танцев и понимаешь, что ни-какой. Сумасшедший, титанический труд, в общей сложности мы станце-вали сорок танцев за день. Эта по-беда далась тяжело. Чемпионат про-водился в Испании, и многие болели за пару из Дании, но к вечернему от-делению все поменялось, и практиче-ски весь зал поддерживал нас. И мы вырвали эту победу!

Автор: После такой победы чемпи-онат России, который проходил в на-чале марта и с которого вы вернулись победителями, наверное, прошел как обычная тренировка?

Анна: Чемпионат России 2013 года дался нам достаточно легко в эмоци-ональном плане. На этом чемпионате мы танцевали для себя, в свое удоволь-ствие и не сомневались в победе. Во-обще же, несмотря на все награды, ко-торые мы привозим, чувство волнения перед турнирами остается, особенно это касается официальных соревнова-

ний, таких как чемпио-наты мира и Европы. Ког-да ты танцуешь для себя — это одно, а когда высту-паешь за честь страны — это уже куда серьезнее… Меняется не только табличка перед глазами: чемпионат мира, чемпионат Европы, но и состояние души.

Автор: Какой он, предел ваших меч-таний в спортивной карьере?

Андрей: Наша мечта — стать чемпи-онами мира по латиноамериканской программе среди взрослых, по моло-дежи мы уже этот титул имеем. Пере-йдя во взрослую категорию в 2004 году, мы достаточно быстро пробились в топ-пары, и на данный момент мы уже дважды становились вице-чемпи-онами мира. Наша цель — развивать и показывать свой танец, и к этому соревнованию мы подойдем в наилуч-шей форме!

Победители чемпионата России, 2013 г.

На премии «Экзерсис»

83 ТВОРчЕСКОЕ ПОлЕ

Page 86: Fresh 47 april 2012 compr
Page 87: Fresh 47 april 2012 compr
Page 88: Fresh 47 april 2012 compr

БЕЗ СОПЛЕЙ— роман, расскажите, как вы пришли к созданию авторских фильмов?— Начинал я с написания сценариев. Дело в том, что моя старшая сестра в Архангель-ске писала пьесы для театра, и я видел, как это классно. Глядя на нее, втянулся и сам. Ну а потом уже появились и сами фильмы. Сначала делал для близких друзей, а по-том пошло-поехало. В Вологде появился спрос на интересный и качественный про-дукт, аналогов которому у нас в городе нет.

— Случается, что ваше видение фильма не совпадает с видением фильма заказ-чика?— Поначалу было, сейчас уже реже. Я, на-пример, просто ненавижу так называемые сопли. Хотя сделать их — раз плюнуть. Чер-но-белые фотографии, которые опреде-ленным образом перелистываются, душе-щипательная музыка, акценты на глазах… За счет этих нехитрых решений можно ре-веть весь фильм. Только вот ничего светло-го из этого, пожалуй, не выйдет. Веселые ролики, на мой взгляд, гораздо интерес-нее и искреннее сентиментальных пове-ствований.

— но тем не менее бывают случаи, когда смех в фильмах немного неуместен…— Я так не считаю. Мне кажется, фильм обязательно должен быть с юмором, какая бы грустная история за ним ни скрывалась. Однажды я делал фильм о мальчике, который умер от рака. Впол-не успешный молодой человек из бла-

Роман Богатин.

он не боится диктовать свои условия. и люди на них идут. Потому что знают: с ними говорит профессионал. и прав-да, авторские фильмы романа БоГаТина давно побили все рекорды просмотров, количество «лайков» и репостов в социальных сетях. нестандартные решения режиссера город принял восторженно: смеясь и удивляясь, каждый зритель в его работах находит то самое, без чего невоз-можна жизнь: веру в будущее и позитивный настрой!

гополучной семьи, он сгорел букваль-но за считанные месяцы. И вот на 40-й день мне нужно было подготовить о нем фильм. Обычно как делаются такие рабо-ты? Ставится проектор, крутятся фотогра-фии, все гости плачут… Но родственники этого парня поняли, что им этого не надо. Мы сделали веселый фильм. И получи-лось, что на поминках гости говорили о жизни, а не о смерти. По-моему, это здо-рово. Конечно, в конце ролика я сделал заход от его имени, что «на небе только и разговоров как о море и о закате», но это одна слеза и все. Как бы то ни было, жизнь этого человека продолжается, пока живы воспоминания о нем.

саМ сеБе РежиссеР

Роман в бытность руководителя отдела продаж дилерского центра «Ниссан»

86| Текст >> Екатерина Будикова. Фото >> Андрей Куницын и из личного архива |

ТВОРчЕСКОЕ ПОлЕ

Page 89: Fresh 47 april 2012 compr

КРИТИКУЕШЬ — ПРЕДЛАГАЙ— Велика ли ваша ответственность пе-ред клиентом?— С каждым новым заказом она все уве-личивается и увеличивается. Нужно сде-лать как минимум не хуже, а может, даже

и лучше. Если в полном кадре у режис-серов приветствуется повторение каких-либо фишек, то в нашем случае исполь-зование из фильма в фильм некоторых творческих приемов уже будет считаться повторением. Поэтому приходится изо-бретать что-то новое, ведь заказчик хо-чет, чтобы его фильм был эксклюзивным и неповторимым. И в принципе он прав.

— В чем вы обычно черпаете вдохнове-ние для своих работ?— У меня был такой период жизни, когда я совмещал работу в крупной организации и съемки фильмов. Сами понимаете, успе-вать и то, и другое очень сложно. Чтобы переключиться с одного состояния на дру-гое, человеку просто необходим какой-то допинг или стрессовая ситуация. Со вре-менем, однако, оказалось, что постоян-ная стрессовая ситуация не приводит к хорошему результату. Сейчас же я черпаю вдохновение только с помощью музыки и спорта. Обожаю футбол! Я много играю и за город, и за область, и этот адреналин, конечно, помогает!

— думаю, вы согласитесь, что в любом деле, особенно творческом, критика не-избежна. Как вы относитесь к этому?— Если я скажу, что положительно, то сол-гу. Конечно, критика сильно ранит. Другое дело, я нормально отношусь к тому, если за ней следует рекомендация, как испра-вить ту или иную работу. Ведь не зря гово-рят: критикуешь — предлагай. Это, кстати, хорошо получается у Олега Бушмана и Ольги Баландиной. Их замечания всег-да в точку. Ну а, пожалуй, самым строгим критиком является моя жена Ирина. Она всегда предельно честна со мной. Конеч-но, иногда меня заносит и я обижаюсь, но через некоторое время, включив голову, понимаю: супруга была права.

— Знаю, вы отец двоих детей. они не со-бираются пойти по вашим стопам?— Они пока слишком маленькие, чтобы об этом говорить. Злате — год, Вячеславу — четыре. Но я уже вижу, как старший бегает с фотоаппаратом, что-то щелкает. Вообще, конечно, хотелось бы, чтобы у них было творческое начало, потому что в жизни таким людям гораздо интереснее, чем прагматикам. Вот, к примеру, если руко-водствоваться нашим сегодняшним поло-

87 ТВОРчЕСКОЕ ПОлЕ

Page 90: Fresh 47 april 2012 compr

жением, ведь все, капут! Можно в леса уходить жить. Но, если человек с позитивным настроем, нестандартным творческим мышлением, он обязательно себе что-нибудь придумывает, на-фантазирует, тем самым сделав свое текущее положение, да и дальнейшую перспективу бо-лее радужными.

СВОЙ ПУТЬ— роман, есть работы, которыми вы особенно гордитесь?— Да, есть такие работы, которые из-за специ-фики места проведения их показа получили достаточно широкое освещение. Поэтому я, на-верное, имею право их выделять. Это два роли-ка с конкурсов красоты российского масштаба и один фильм к дню рождения московского оли-гарха, самого что ни на есть настоящего, с до-мом на Рублевке и феррари в гараже. Имя его я не буду обнародовать, но могу сказать, что это крупный магнат, у которого порядка 30 тысяч сотрудников. Необычный подарок ему захотели преподнести его друзья. Эти люди нашли меня и сделали предложение, от которого невозможно было отказаться (улыбается).

— Что вас больше всего привлекает в вашей работе?— Я люблю наблюдать за реакцией людей, ко-торым посвящены мои фильмы. Раньше я по-стоянно ездил на разные праздники и смотрел, смотрел, смотрел, как реагируют на мое творче-ство. Приятно видеть, как человек улыбается и говорит: «А что, верно подметили!»

— о большом кино не мечтаете?— Выпал мне однажды шанс стать режиссером документальных фильмов на «Культуре». Кто-то

из сотрудников телеканала посмотрел мои ролики на YouTube, показал руководству, тем понрави-лось… Предложение было заманчивым, думал я где-то около недели. Но потом решил: нет. Оста-нусь здесь. Кстати, знаете, я выявил такую законо-мерность: чем дольше я занимаюсь своим делом, тем больше на моей дороге встречается различ-ных соблазнов свернуть с выбранного пути... Мне кажется, что я прав, следуя своей путеводной звезде. В общем, подводя итог, могу сказать: мне нравится то, чем я занимаюсь, и, главное, у меня есть планы, как развиваться дальше.

Вологда, ленинградская, 76аконтактный телефон:

8-911-445-50-50

С супругой Ириной

На матче ЦСКА-Манчестер Юнайтед

Студия авторского фильма Романа Богатина

С сыном Вячеславом88 ТВОРчЕСКОЕ ПОлЕ

Page 91: Fresh 47 april 2012 compr
Page 92: Fresh 47 april 2012 compr

Лариса Сайкова, топ-стилист ESTEL PROFESSIONAL

Илья Сковородко, технолог ESTEL PROFESSIONAL

Галина Онищенко, топ-стилист

ESTEL PROFESSIONAL

Денис Таченников, технолог эксперт ESTEL PROFESSIONAL

Модельные агентства «Ева», «Линум»

ул. Комсомольская, 4, тел. 54-93-42

ПуТеШеСТВИе ВО ВРеменИ – VOYAGE ОТ ESTEL PROFESSIONAL

Page 93: Fresh 47 april 2012 compr

16 апреля жители города смогли совершить уди-вительное путешествие во времени по самым значимым десятилетиям ХХ века, определившим современную моду от кутюр. Компания «ESTEL» (г. Санкт-Петербург) совместно с компанией «Мир красоты» и Школой па-рикмахерского искусства «Эстель» (г. Вологда) пред-ставили в зале ДК ПЗ интерактивную презентацию новой коллекции стрижек и причесок сезона весна-лето 2013 «VOYAGE».

Работа арт-команды стилистов компании «ESTEL», неподра-жаемых девушек из модельных агентств «Линум» и «Ева» и танцоров из мастерской «JAM» - все это при сопровождении масштабных видеоинсталляций и сумасшедших световых решений вызвало шквал оваций в зрительном зале!

Огромное спасибо организаторам этого замечательного праздника за возможность прикоснуться к чуду создания красоты и совершенства по имени «ESTEL»!

ул. Новгородская, 2а, тел. 53-93-42

Участники шоу-показа

ПуТеШеСТВИе ВО ВРеменИ – VOYAGE ОТ ESTEL PROFESSIONALФото Марка Дионисова

Page 94: Fresh 47 april 2012 compr

реКлаМный ПроеКТ

Как известно, спрос рождает предложение. ну а большой спрос

рождает хит. Сегодня мы предлагаем вниманию читателей

Fresh time настоящие хиты продаж — товары и услуги,

как уже привлекшие внимание жителей города,

так и имеющие на это все основания!

92

Page 95: Fresh 47 april 2012 compr
Page 96: Fresh 47 april 2012 compr

Фото

Ром

ана

Нови

кова

Page 97: Fresh 47 april 2012 compr
Page 98: Fresh 47 april 2012 compr
Page 99: Fresh 47 april 2012 compr
Page 100: Fresh 47 april 2012 compr

Сделайте погромче!Чтобы записаться у аранжи-ровщика и звукорежиссера антона евтуховича, в Вологду приезжают музыканты из Москвы, Пите-ра, Нижнего Новгорода, Калининграда, объясняя, что такое качество работы спо-собны «выдать» далеко не во всех сто-личных студиях. Имена многих из них хо-рошо известны посвященной аудитории: например, Сансэя из легендарной «Пят-ницы»; Наиля Курамшина, виртуозного гитариста, игравшего с «Кастой», Бастой, Noize MC и Павлом Волей; басиста Дени-са Петухова, выступавшего с Николаем Носковым и «Тату».

Этой весной много шума в московской му-зыкальной тусовке наделал альбом груп-пы «Одно Но». Несколько треков на нем исполнили Маша Макарова («Маша и мед-веди»), Сергей Бабкин (экс-«Пятница»), Илья Черт («Пилот»). Над записью и сведе-нием песен работала продакшн-лаборато-рия «Евтухович и кум».

Жители Вологды, предпочитающие другую музыку, тоже знакомы со многими работа-ми Евтуховича: в радиоэфире звучали сот-ни сделанных им рекламных роликов.

Как добиться успеха в музыке, безвылаз-но сидя в студии, и чем бизнес отличается от ремесла, об этом мы говорили с Анто-ном Евтуховичем.

— от музыкантов нередко приходится слышать, что Вологда — это такое боло-то в плане творчества. Хочешь чего-то достичь — уезжай. — Есть разные пути. Еще подростками мы начинали заниматься музыкой с Ле-шей Мышкиным (многие помнят его как журналиста с ТВ7. — Прим. ред.), созда-ли «Одно Но». Он уехал — и многого до-бился. Я остался, и это мне не помешало стать тем, кто я есть. В Москве возможно-сти часто сами ищут тебя, здесь приходит-ся за ними побегать. Вот и всё. Конечно, работа с классными музыкантами здоро-во развивает, а они «гнездятся» в столи-це. Но это решаемо: поезда, телефон и Интернет нам в помощь.

Вообще, если ты упорно и серьезно за-нимаешься чем-то лет десять, не «выра-

| Текст >> Дмитрий Полушкин |Ф

ото:

Ста

с Э

твиш

98 ПРОФи

Page 101: Fresh 47 april 2012 compr

сти» просто невозможно, если ты не идиот. Работай, паши — и все будет. Я другого спо-соба не знаю. В моем случае это означает месяцы и годы в студии. Мне десять лет назад соседи по батарее лупили: уймись. А на прошлой неделе попросили: «Давай погромче!». Прогресс, да?

— СМи писали, что твой проект Metaharmoniks пробился за рубеж... — Metaharmoniks — моя главная работа, мое детище и страсть. Я вкладываю в него все силы. Ничего подобного в танцеваль-ной музыке сегодня нет, уверен. Я связы-вался с европейскими лейблами, «спамил» на почтовые ящики, и несколько продюсе-ров предложили нам сотрудничество, по-ставили наши треки в ротацию на радио. Во что это выльется — увидим.

— но сосредоточиться только на музыке, видимо, невозможно? — Пока мировые гастроли немного откла-дываются (улыбается), и музыка не может приносить мне достаточно денег. И потом, звук — моя профессия, я ее люблю и хоро-шо ею владею. Я занимаюсь не бизнесом, а ремеслом. То есть сам общаюсь с клиента-ми, лично отвечаю за все, что делаю. Это не конвейер по извлечению прибыли. Рекла-ма — это творчество, иногда искусство. Я знаю, что клиент может не услышать многих нюансов, над которыми я несколько часов работал. А я про них знаю, и знаю, что они-то все и решают.

— Продакшн-лаборатория «евтухович и кум» — необычное название. У вас там пробирки и микроскопы? — «Лаборатория» — это указание на наш подход. Мы стремимся уйти от банальных ре-шений, индивидуально подходим к каждому проекту. Любим мы трудности в общем.

— В чем главная трудность при создании роликов?— В голосах, пожалуй. Не так просто най-ти актера с красивым тембром, хорошей

дикцией, талантом. Работаем удаленно с десятками дикторов по всему СНГ — от Украины до Сахалина. Он начитает текст — и спать, а я в это время утренний чай допиваю. Ну, и желание клиентов объять необъятное: за несколько секунд пере-числить ассортимент, рассказать об ак-ции, назвать два адреса и три телефона — приходится терпеливо объяснять, что это не лучшая идея.

— Продакшн предполагает и производ-ство видео? — Теперь да. Мы делаем ТВ-ролики, му-зыкальное видео, презентационные и корпоративные фильмы. Популярны трей-леры для сайтов. Это такие небольшие ро-лики, чаще всего анимационные, которые позволяют очень внятно и просто объяс-нить, в чем суть услуги и товара компании.

За сценарии, тексты и режиссуру отве-чает Алексей Черёмушкин, мой кум. Он — режиссер, сценарист, работал на теле-проектах Первого канала и НТВ. Видеоди-зайном занимается Виталий Чередничен-ко — очень талантливый профессионал, с опытом работы на «Пятом канале». Хоро-шая команда, большие планы.

Запускаем сайт evtkum.ru, будет проще рабо-тать с заказчиками из других городов. В июне будем снимать первый клип Metaharmoniks. В общем продолжаем пахать. А какие варианты?

99 ПРОФи

Page 102: Fresh 47 april 2012 compr

МИФЫ И РЕАЛИИ!

Ведение беременности УЗИ-обследованияГинекологические обследования и лечениеЛечение доброкачественных опухолейЛечение бесплодия

•••

1 миф. Новый метод диа-гностики — трехмерный уль-тразвук — работает намного эффективнее обычного УЗИ.

— Не могу скрыть страшную правду, но одномерный «ультра-звук» до сих пор имеет место быть в медицинской диагности-ке и применяется в некоторых отраслях очень активно, не-смотря на очевидную свою при-митивность: суть — неплохой рыбацкий эхолот. Двухмерный сигнал был, есть и будет, что на-зывается, золотым стандартом УЗ-диагностики, а трех-, четырех-мерная игрушка на сегодняшний день демонстрирует возмож-ности своего хозяина потратить немного больше денег на уве-селительные УЗ-мероприятия, причем это «немного» составля-ет почти 50% стоимости самой машины. Штука занятная, но в ежедневном рабочем трафике малость бесполезная, требует от исследователя опыта, терпе-ния и недюжинной фантазии, чтобы объяснять клиенту, что вот этот контур при вот таком-то сечении и есть вожделенное изображение лица ребеночка. Реконструктивная эхография, к слову, применяется только в

г. Вологда, ул. Горького, 51, тел. 54-44-22

акушерском деле и преследует исключительно художественные, я бы сказал, живописные цели. Есть даже такое понятие — «пре-натальная живопись», правда, в своем отечестве таких живо-писцев — единицы, большин-ство занимается исключительно эксплуатацией этой новой музы в собственных, коммерческих интересах. Напомню, что за пределами Вологодской области ценник на реконструктивные ис-следования легко переваливает за 5 тыщ рублей вне зависимости от исхода процесса, и вот здесь, что называется, есть много ню-ансов. Даже на суперсовремен-ном GEVolusonE8, коих в стране — единицы, стоимость которого начинается от 20 млн руб., вы не получите достойного «фарфоро-вого лица», ежели это лицо не захочет с уважением посмотреть в этот датчик, стоимостью почти в новую Camry. Проще — важно, чтобы лицо плода было доступно для сканирования максималь-но возможно и тогда получить замечательную, действительно фотографию вашего наследника можно и на машине суще-е-е-е-е-е-ественно более….. недоро-гой (дешёвой такая машина быть не может по умолчанию). Да,

Орфография и пунктуация автора сохранены.

Даже в таком современном обществе, как наше, до сих пор живут и размножаются мифы, в которые настойчиво верят беременные женщины. «Доброжелатели» сеют смуту не только по отношению к тем, кто ждет ребенка, но и вообще в области гинекологии. Итак, попробуем разобраться с наи-более «активными» мифами, которые развенчает директор медицинского центра «Перинатальные технологии», врач акушер-гинеколог Роман Пашко.

ВЫХОД ИЗ ПОЛОЖЕНИЯ

Фото

из л

ично

го а

рхив

а

Page 103: Fresh 47 april 2012 compr

Лицензия № 35-01-000-329 от 28.12.07

реконструктивная эхография — классная штука не только для де-монстрации коллегам тяжелых анатомических пороков разви-тия и уродств, собственно это ее единственная техническая необ-ходимость (forexample — пороки развития носогубного треуголь-ника, «заячья губа»), но и для создания действительно пор-третов наших чад, достойных се-мейных альбомов. Но в Вологде, к сожалению, должен признать, подобная радость спросом прак-тически не пользуется, смею за-явить как действительный спе-циалист в этой отрасли. Наши клиенты ждут от нас кудряшек и бантиков на фотке, а не широко расставленные глазницы, низко опущенные уши, широкий нос, башенный лоб: что собственно и представляет собой лицо чело-века, которому исполнилось от момента зачатия 25–28 недель. Поэтому в ходу — почти или бес-платные суррогаты, технические ч/б изображения на термобума-ге (хорошо, если она высокой плотности — тогда лет на 5 ее хватит, а дешевая выцветает в белизну через год). К слову ска-зать, такие изображения не счи-таются документарными, в отли-чие от рентгеновских снимков.

2 миф. Женщина не мо-жет забеременеть, пока она кормит ребенка грудью.

Когда-то давно-давно, когда я был ишо совсем маленьким гЕ-некологом, я помню, это так и было, ребяты. Ибо те вещества, которые в организме женщины вырабатывались для стимуляции лактации, блокировали в то же самое время процессы, которые мы называем «менструальный цикл» (это — не месячные!!!), целью которого и была бере-менность. Но прошли не века, а десятилетия, и я не знаю по-чему, но такая картина не стала уж повсеместной. И если рань-ше «лактация — менструация»

считались, мягко говоря, не совсем нормой, то сейчас не знаю, что и ска-зать… Короче, уже есть контрацептив-ные таблетки, кото-рые применяются и с к л ю ч и те л ь н о кормящими жен-щинами, так что предохраняйтесь! От так-от, ребяты….

3 миф. Если вы планиру-ете забеременеть, необходимо прекращать пить гормональ-ные контрацептивы за не-сколько месяцев до зачатия.

Конечно, прекращайте, а то не за-беременеете (вот еще чудесное русское слово! и почему с одной «н»?). Значит, смотрите: прини-маем мы таблетки эти ежедневно потому, что срок их запрограмми-рованного распада в организме рассчитан строго на этот период, то есть к концу суток в организме этого вещества уже нет и всем из-вестно, что если не догнаться еще одной таблеткой, то, ого-го! как можно неожиданно забереме-неть, чем, собственно, мы иногда потихоньку и пользуемся. Посему с точки зрения науки биохимии мне совершенно не понятно, по-чему именно за несколько меся-цев, но на всякий случай, если ваш врач Вам советует, конечно, за несколько! Не меньше!!!

4 миф. Если беремен-ность не наступает через год регулярной половой жизни, то, скорее всего, у пары есть ме-дицинская проблема.

Ребята, вы будете смеяться, но рассчитана даже норма половой жизни — не менее двух, ребята, внимание — не менее двух поло-вых актов в неделю, по–моему (а три — это что? брачный про-мискуитет?). Посему, уж, ежели вы, пользуясь рекомендациями

столь уважаемой организации, как ВОЗ, не поимели по истече-нии указанного срока желаемо-го — видать, проблема все-таки имеется. И с этого момента вы становитесь желанной добычей так называемых репродуктоло-гов, которые и задарили этот принцип ВОЗе. Однако, думаю, что если при наличии субъектив-ного ощущения общего и частно-го здоровья, разумной половой активности и желания, в течение года Господь вашей брачной паре не дал беременности, то, может, Он вас от чего-то пытает-ся оградить? Ведь промысел Бо-жий нам не постигнуть с позиций Всемирной организации этого самого здравоохранения. Сколь-ко бы нам тетенька Малышева в телевизоре не вещала про яйцеклетки и спермии, сильнее от ее искренней заинтересован-ности в нашем репродуктивном здоровье мы размножаться не будем (но тетенька Малышева хорошо заработает на пропове-дях). Господь дал счастье взаим-ной радости секса для рождения потомства нашего, не требуя от нас особых знаний о функциях сложнейших репродуктивных биомеханизмов и награждая за каждую попытку. Допуск к делу (телу) получаешь просто потому, что в этом заключается сакраль-ный смысл бытия — прежде уме-реть дай жизнь другому и будет вечен Дух твой. Но если Вам не дают, то может: 1. вы плохо про-сили; 2. просили, но не того;

Page 104: Fresh 47 april 2012 compr

3. думали, что просили, но на са-мом деле не просили; 4. просили не Господа; 5. Вас (вот именно вас вдвоем) от чего-то хотят оградить, о чем-то предупредить, а может, и наказать. Хотя принцип такой су-ществует и, наверно, имеет право рассматриваться как аргумент к детальному исследованию ваших репродуктивных возможностей.

5 миф. Стабильный менстру-альный цикл — первый признак здорового женского организма.

Так это не миф, это — аксиома. А вообще признак женского ор-ганизма — это наличие у особи первичных и вторичных женских половых признаков, а признак здорового женского организма — это способность и желание поль-зоваться и первичными, и вторич-ными половыми признаками.

6 миф. Диагностику миомы может установить только лапа-роскопия.

«Диагностику миомы может уста-новить»: руки, опыт, голова врача и желание читать специальную литературу. Лапароскопия в ряду с другими эндоскопическими диа-гностическими методами (как то — УЗИ) позволяет подтвердить либо опровергнуть, а также детализи-ровать то, что невозможно сделать даже при наличии желания читать медицинские книги.

7 миф. Во время беременно-сти горячая ванна и сауна вредна.

Вы когда-нибудь видели в сауне беременную женщину? Я не ви-дел, выходит — вредно. Выходит — не миф.

8 миф. Будущая мама должна есть за двоих.

Будущая мама должна есть за себя. Второй ест маму строго в согласии

с меню, полученным в момент за-чатия. Меню детальнейшим обра-зом проработано и расписано по часам на весь период беременно-сти. Даже если мама совершенно перестала есть за себя, ребеночек будет есть маму, пока у мамы не кончатся запасы. И чтоб эти запасы не кончались, организм мамы сам для себя вырабатывает специаль-ные вещества, которые вызывают у мамы желание побольше поесть — побольше поспать. Механизм идеальный, не надо думать за него, он действовал еще тогда, когда не было «Мармелада» и «Ключа» и пищу мы добывали на полях охот-ничьих сражений и кто кому доста-вался в качестве трофея, вопрос был всегда открытым.

9 миф. Пол ребенка можно определить по форме живота.

Пол ребенка можно и нужно опре-делять по наличию у него тех или иных вторичных половых при-знаков. По форме живота можно определить, беременна ли женщи-на или у нее, извините, метеоризм. Покойный чилийский поэт Пабло Неруда, по произведению кото-рого написал П.Грушко либретто к первой советской рок-опере «Звезда и смерть Хоакина Мурьет-ты», еще в 1976 году продекла-рировал устами героини другой подобный постулат народной по-

вивальной мудрости: «Если снится огурец — значит, будет сын». Не помню только вот — кому должен сниться огурец…

10 миф. С 38 лет жен-щина начинает терять функцию детородности.

Все когда-нибудь кончается, не по-нятно только почему именно с 38, все индивидуально. Вергилий же сказал, что нет ничего более непо-стоянного и изменчивого в приро-де, чем женщина (см. эпиграф).

11 миф. Внутриматочная спираль — самое дешёвое и на-дёжное средство предохранения от беременности.

Самое дешевое и надежное сред-ство от беременности — это, как следует из классического анек-дота, — чай. ВМС не самое де-шевое, но достаточно надежное средство предохранения, спа-сибо г-ну Липпсу из США, изо-бретшему «петлю, соответствен-но, Липпса». С 1960 года, между прочим, пользуем, но споры не утихают. ВМС — разумный выбор разумной женщины при условии наличия квалифицированного специалиста в тылу. Чем осквер-нять себя абортивной регуляци-ей детородной функции, примите ко вниманию этот способ.

МИФЫ И РЕАЛИИ!

Имеются протИвопоказанИя. требуется консультацИя спецИалИста.

Лицензия № 35-01-000-329 от 28.12.07102

Page 105: Fresh 47 april 2012 compr

Лицензия № 35-01-000-329 от 28.12.07

* Акц

ия де

йств

ует д

о 01.0

6.201

3

*

Page 106: Fresh 47 april 2012 compr

А не спеть ли нам песню?!

| Текст >> Екатерина Будикова. Фото >> Юлия Ромашина, Стас Шейбухов |

— Юра, сколько мы тебя знаем, творчеством ты зани-маешься всю жизнь. расска-жи, с чего все началось?

— Все началось с подго-товительной группы детского сада. Однажды к нам пришли люди из Детского музыкально-го театра, которые набирали ребят для занятий на хоровом и хореографическом отделе-ниях. Видимо, мой голос по-нравился педагогам, потому как отбор я прошел. Вот с этого момента, пожалуй, и началась моя сумасшедшая, но без-умно интересная жизнь! Бес-конечные репетиции, участие в спектаклях и, конечно же, в различных музыкальных кон-курсах, откуда я неоднократно привозил огромное количе-ство дипломов и кубков.

— Сегодня ты являешь-ся арт-директором ново-го караоке-клуба Bellagio.

«Щас спою!» — уверены, эта фраза из всеми любимого мультфильма будет повторяться вологжанами все чаще и чаще, ведь 26 апреля в городе открывается караоке-клуб Bellagio. Теперь все желающие смогут спеть свои любимые композиции лепса, Ваенги или Мадонны, а также зарядить-ся неповторимыми эмоциями и отличным настроением! а как иначе, ведь за веселье здесь отвечает улыбчивый и ис-крометный Юрий Котик!

В преддверии открытия Fresh time встретился с дидже-ем, вокалистом, MC и по совместительству арт-директором караоке-клуба, который рассказал нам, чего ждать от нового заведения города.

расскажи, что ждет там по-клонников клубной жизни Вологды?

— Все только самое хоро-шее и интересное! Широкий репертуар, отличное каче-ство звука, великолепное об-служивание… На самом деле я долго могу об этом гово-рить. Но, на мой взгляд, все-таки лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Кстати, раз в неделю мы планируем приглашать профессиональ-ных музыкантов, которые бу-дут аккомпанировать гостям. В Москве такая фишка до-вольно распространена, но в Вологде это новое направ-ление. А еще каждый четверг у нас будет «кальянный день», а также различные розыгрыши и призы!

— Слышала, в клубе пла-нируется и какая-то шикар-ная сцена?

— Да, мы считаем, что, когда люди поют, они должны чувствовать себя настоящими звездами. Еще добавлю: на сцене у нас будет стоять не-обычайно красивый ретро-микрофон, и все желающие смогут сфотографироваться с ним на память. Кстати, у нас в караоке будет работать соб-ственный фотограф, так что свои снимки гости Bellagio смогут найти потом в группе «ВКонтакте» и в Instagram. Ну а из звездных фото мы пред-ставим целую галерею, уви-деть которую можно будет в самом клубе.

— Как ты считаешь, по-чему караоке-клубы пользу-ются сейчас такой популяр-ностью?

— Потому что это место встреч. Здесь люди знако-мятся и даже объединяются в дуэты, которые в последую-

104 МузыКАльНАЯ ПАузА

Page 107: Fresh 47 april 2012 compr

щем из, так сказать, профес-сиональных перерастают в личные. Кроме того, в карао-ке-клубе всегда царит какая-то непередаваемо душевная атмосфера: люди здесь рас-крываются и становятся са-мими собой.

— Скажи, а сам ты лю-бишь петь в караоке?

— Обожаю! Что касается каких-то любимых песен, то выделить мне их очень слож-но, я абсолютный меломан. Мне нравится и рок, и рэп, и какие-то танцевальные ком-позиции… Теперь все это я смогу спеть и в караоке-клубе Belaggio. Я хорошо устроился!

105 МузыКАльНАЯ ПАузА

Page 108: Fresh 47 april 2012 compr
Page 109: Fresh 47 april 2012 compr

* Акция действует до 01.06.2013

*

Page 110: Fresh 47 april 2012 compr

ОО

О «

МФ

О «

Бы

стро

Ден

ьги»

Page 111: Fresh 47 april 2012 compr

60% ДОРОГ В РОССИИ ПРИЗНАНы ОПАСНыМИ

Больше 60% российских дорог не соответ-ствуют требованиям безопасности! К тако-му выводу пришли в генеральной прокура-туре. «Проведенные прокурорами в 2012 году проверки показали, что более 60% федеральных автодорог и большинство до-рог регионального и местного значения не соответствуют нормативным требованиям, что негативно влияет на состояние безопас-ности дорожного движения», — написано в докладе генерального прокурора РФ Юрия Чайки.

В РОССИИ БУДЕТ ОТОЗВАНО 11,5 ТыСЯЧИ АВТОМОБИЛЕЙ HYuNDAI

Компания «Хендэ Мотор СНГ» объявила об отзыве в России более 11,5 тысячи авто-мобилей из-за дефекта выключателя стоп-сигнала. Сервисная акция затронет 11123 кроссовера SantaFe и 454 внедорожника ix55, произведенных в 2010-2011 годах.По сообщению компании, выключатель стоп-сигнала может подвергаться чрезмерной электрической нагрузке, вследствие чего на контактах выключателя могут образовать-ся углеродистые отложения. Это приводит к некорректной работе стоп-сигналов — они могут не загораться при нажатой педали тор-моза либо оставаться включенными при от-пущенной педали.

ВОДИТЕЛЕЙ ОТ ДОРОГИ ЧАщЕ ВСЕГО ОТ-ВЛЕКАЮТ ДЕТИ

Австралийский телеканал NBC сумел дока-зать, что водителей от дороги чаще всего отвлекают дети. Согласно исследованию, на разговоры по мобильному телефону за рулем отвлекаются на 12% реже, чем на детей. Эксперты заключили, что, для того чтобы избежать проблем с детьми во время поездок, нужно им с самых ранних лет рас-сказывать о некоторых базовых Правилах дорожного движения. Добавим, несколько недель назад похожее

исследование провела американская ком-пания ErieInsurance Group, назвав главные причины аварий в США. Согласно исследо-ванию, 62% несчастных случаев на доро-гах происходит по вине задумавшихся во-дителей. В 12% случаев аварии происходят из-за разговоров по мобильному телефону. Среди прочих отвлекающих факторов ис-следователи отметили назойливых пасса-жиров, домашних животных, еду или пере-мещение вещей по салону автомобиля.

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИИ МОЖЕТ УЖЕСТОЧИТЬ НАКАЗАНИЕ ЗА НАРУШЕНИЕ ПДД

Кабинет министров поддерживает законо-проекты об увеличении административных штрафов за движение по велосипедным, пешеходным дорожкам и тротуарам, а так-же об ужесточении ответственности, вплоть до уголовной, за управление автомобилем в состоянии опьянения, заявил премьер-министр РФ Дмитрий Медведев на заседа-нии в Госдуме.Так, он констатировал, что число ДТП в Рос-сии растет, и не только из-за увеличения количества машин, но и из-за поведения водителей на дороге. «Я считаю, что ответ-ственность должна быть неотвратимой и не связанной ни с социальным, ни с имуще-ственным статусом лица, которое нарушает ПДД», — заявил премьер.

АВТОНОВОСТИМинувшие месяцы оказались богатыми на автомобильные новости. Мы постарались сделать подборку самых интересных из них…

109 В КуРСЕ СОБыТиЙ

Page 112: Fresh 47 april 2012 compr

Самый первый автомобиль с бензиновым двигателем вну-треннего сгорания был создан в 1885 году Карлом Бенцом.

Самый большой автомобиль в мире на сегодняшний день — немецкий самосвал Liebherr T 282B. Он весит 222 тонны. Что-бы попасть в кабину, водителю приходится подняться по лест-нице из 16 ступеней.

Самый дорогой серийный авто-мобиль в мире — Bugatti Veyron, его стоимость составляет 1,7 миллиона $. Самый дешевый — индийский Tata Nano, он стоит всего 2,5 тыс. $.

В Германии с недавнего вре-мени в каждой полицейской машине появился обязатель-ный дополнительный пас-сажир — уютный плюшевый мишка. Он предназначен для успокоения детей, попавших в аварию и переживающих стресс.

АвтоФакт!он не дает нам опоздать на работу и делает наш путь удобным и комфортным. Трудно поверить, но еще чуть более двухсот лет назад первые автомобили горожане встречали с суеверным страхом. но времена меняются, и сегодня вряд ли кто-либо может представить свою жизнь без собственного авто…

В апрельском номере журнала мы решили представить вам самые любопыт-ные и громкие факты об автомобилях! Будет интересно!

В СШа, в штате Род-Айленд, водителям запрещено возить в автомобиле пиво, даже если оно запечатано. Штраф — 100 $.

инженер из франции Клод Ле Герт создал летающий автомо-биль, способный развивать ско-рость до 90 км/ч.

Первой в жизни машиной авто-гонщика Кими Райкконена была советская «Лада», которую он с отцом нашел подготовленной к утилизации.

немецкие ученые из двух берлинских институтов со-вместно с текстильной фабрикой из города Эттлинген запатентовали новую ткань, которая может активировать сигнал тревоги при повреждении и указать точное место обрыва. Такую ткань можно использовать для тентов или складных крыш кабриолетов. Интересно, что в ее основе лежат посеребренные проводники, подключенные к ми-кроконтроллеру, что делает материал заметно дешевле по сравнению с предыдущими попытками создать такую ткань, в которых использовалось дорогостоящее оптово-локно.

Ученые подвергли ткань различным испытаниям: ее про-пустили через температуры в диапазоне от -40 до +85 градусов Цельсия, а также вывешивали на улицу в раз-ные погодные условия, в том числе и при 85-процентной влажности. По словам разработчиков, материал пре-красно прошел все испытания.

Тканевая сигнализация

110 В КуРСЕ СОБыТиЙ

Page 113: Fresh 47 april 2012 compr

АвтоФакт!

Page 114: Fresh 47 april 2012 compr

Наталия КУзьМИНых

Категория: фитнес-бикини до 168 смСтаж тренировок: более 3-х летПодготовка к соревнованиям началась осенью 2012 г.

Тренер: Анна Тишко

Page 115: Fresh 47 april 2012 compr

Фото

Мих

аила

Тра

пезн

иков

а

Page 116: Fresh 47 april 2012 compr

114 РЕПОРТАж

нелегкий выборУчастниками турнира стали более сорока

спортсменов из разных городов России. На-чалось спортивное шоу с «десерта» — опре-деления победительницы конкурса «Мисс Би-кини». Как позднее признались судьи, среди которых были такие мастера, как абсолютный чемпион Москвы и России по бодибилдингу Александр Каменский, профессионал IFBB, чемпион Arnold Classic Алексей Лесуков, чем-пионка России в номинации «Фитнес-бикини» Светлана Ерегина, выбор перед ними стоял невероятно сложный. Каждая из тридцати трех участниц выглядела сногсшибательно.

| Текст >> Екатерина Будикова. Фото >> Роман Новиков |

Тело как победаТакого количества красивых людей город не видел давно. Широкоплечие подтянутые мужчины и эффектные стройные девушки, активно разминающиеся во дворце спорта на Конева, напоминали античных героев, словно сошедших с иллюстраций книги «легенды и мифы древ-ней Греции». «Что они здесь делают?» — спросите вы. отвечаем: все эти люди собрались, чтобы принять участие в новом для Вологды проекте «Бодиум», организованном атлетическим клубом «Мегаполис».

Page 117: Fresh 47 april 2012 compr

115115 РЕПОРТАж

Светлана Ерегина

Виталий Кистенев,

атлетический клуб

«Мегаполис»

Сергей Базаров

Алексей Лесуков

Подтянутое тело, тонкая талия, длинные ноги — неудивительно, что конкурс слегка затянулся!

— Жюри оценивало девушек по опреде-ленным критериям, в числе которых — фи-зическая подготовка, осанка, походка, тонус кожи, — рассказал один из организаторов турнира, президент НП «Федерация бодибил-динга, фитнеса и спортивной аэробики Во-логодской области» Евгений Комаров. — По количеству баллов во второй тур чемпионата прошли 15 конкурсанток. Ну а из них уже опре-деляли тройку победительниц. Сделать это было непросто, ведь красота — понятие субъ-ективное. Но судьи старались изо всех сил, и думаю, итоговые результаты устроили всех.

Согласно выбору судей, первое место в конкурсе «Мисс Бикини» заняла представи-тельница Санкт-Петербурга Яна Кащеева. Опытная спортсменка, неоднократная участ-

После завершения турнира «БодиУМ» спортсмены и судьи поделились

с Fresh time своими эмоциями

Светлана ерегина: — Очень понравилась организация турнира:

всех спортсменов встретили, разместили в уют-ных гостиницах. Порадовало меня и большое количество участниц в конкурсе «Мисс Бикини», а также шикарная вечеринка в клубе Paradise!

алексей лесуков: — В вашем городе у меня много друзей, по-

этому посещаю я его всегда с удовольствием. Во время своих приездов я всегда тренируюсь в «Мегаполисе», не стал исключением и этот раз. Могу сказать, что клуб просто поражает вообра-жение своими площадями и большим количе-ством оборудования!

Сергей Базаров:— Турнир «Бодиум» прошел на очень высо-

кой ноте, а мне есть с чем сравнить. Признаюсь, поначалу я даже не ожидал, что региональный турнир по уровню организации будет сопоста-вим с чемпионатами всероссийского масштаба. Обязательно приеду к вам еще!

Page 118: Fresh 47 april 2012 compr

Победители турнира «Бодиум»

«мисс Бикини»1 место: Яна Кащеева (Санкт-Петербург)

2 место: Юлия Евсичева (Вологда)

3 место: Алена Иванова (Ярославль)

Яна Кащеева с организаторами турнира Александром Смирновым, Евгением Комаровым и Александром Харечко

Ваш выход, сэр!

116116 РЕПОРТАж

ница одного из самых значимых турниров — Arnold Classic, она с самого начала считалась главной фавориткой соревнований. А вот второе место досталось вологжанке Юлии Ев-сичевой, что несказанно обрадовало местных болельщиков, которых в тот день собралось немало.

Едва только смолкли фанфары в честь победительниц, на сцену были приглашены одиннадцать смелых мужчин, чтобы выявить лучшего в чемпионате по бодибилдингу. Впер-вые в Вологде собралось столько спортсменов экстра-класса! Чемпионы России, Европы,

мира, призеры Arnold Classic — каждый из них мог стать первым. После общего выхода, где участники сравнивались в семи основных позах, спортсмены представили индивидуаль-ную произвольную программу. И вновь глав-ная награда здесь досталась спортсмену из северной столицы. Единогласным решением судей победителем соревнований стал извест-ный культурист, абсолютный чемпион России, финалист чемпионата мира и Arnold Classic Сергей Базаров. Серебро же досталось трех-кратному чемпиону России, чемпиону Европы и вице-чемпиону мира москвичу Денису Бур-мистрову. Третье место занял еще один петер-буржец — чемпион России Андрей Леонов.

— В турнире по бодибилдингу судьи оце-нивали пропорциональность атлета, его объ-емы, качество мышц, «сушку», умение подать себя, — прокомментировал результат турнира Евгений Комаров. — Победитель чемпионата сегодня был лучшим. К сожалению, ребята из Вологды не смогли войти в тройку сильней-ших, но в следующем году мы обязательно удивим свою публику.

Но и в этот раз публике было на что посмо-треть. Помимо эффектной и зрелищной кон-курсной программы, которая, само собой, не могла не приковать к себе пристальных взгля-дов вологжан, зрители могли насладиться вы-ступлением специальных гостей чемпионата — группы «Скрэтч», поучаствовать в различ-ных розыгрышах призов, среди которых был и самый желанный подарок для большинства современных людей — iPhone 5! Смогли уви-

Page 119: Fresh 47 april 2012 compr

1 место: Сергей Базаров (Санкт-Петербург)

2 место: Денис Бурмистров (Москва)

3 место: Андрей Леонов (Санкт-Петербург)

4 место: Алексей Борисов (Ярославль)

5 место: Виталий Кистенев (Вологда)

6 место: Игорь Погодин (Вологда)

7 место:Иван Потапов (Москва)

8 место: Сергей Суслин (Ярославль)

9 место: Александр Еременко (Москва)

10 место: Дмитрий Скрипник (Москва)

Шоу продолжается

Совсем скоро — кастинг-отбор фитнес-моделей в новый проект «Бодиум»! Следите за новостями в группе «Вконтакте» http://vk.com/bodyum

БодиБилдинГ

Победитель соревнований по бодибилдингу Сергей Базаров с организаторами соревнований

117 РЕПОРТАж

деть зрители и будоражащее кровь си-ловое шоу Сергея Кузнецова. Спортсмен буквально привел в экстаз зрительный зал, завязав в узлы самые большие строитель-ные гвозди, надув до разрыва грелку и со-гнув подбородком стальные прутья!

После завершения турнира всех участ-ников и гостей соревнований ждала сног-сшибательная вечеринка в ночном клубе Paradise. Сменив купальники и плавки на элегантные платья и стильные джин-сы, спортсмены смогли наконец-то рас-слабиться и отойти от всех треволнений и переживаний, которые сопутствовали им на всех этапах чемпионата. Но спортивный режим еще никто не отменял! Уже на сле-дующее утро участники соревнований от-правились в фитнес-клуб «Мегаполис», где их ждала очередная тренировка — главная составляющая больших побед!

Page 120: Fresh 47 april 2012 compr

По выходным в гимнастическом

центре «Спортарт» можно увидеть по-настоящему идиллическую картину.

Веселые карапузы, некоторым из которых

нет пока даже и года, делают свои первые

шаги, да нет, даже ползки в спорте.

Пока еще неуклюже перебирая руками

и ногами, они увлеченно выполняют задания

тренера, и все это в компании своих мам

и пап, буквально искрящихся счастьем! если бы не отсутствие

видеокамер и режиссер-ского кресла, это можно

было бы принять за съемки фильма или

рекламного ролика. но нет. Все проще.

В гимнастическом центре проходят самые что ни

на есть настоящие занятия по программе

«Мать и дитя».

На занятиях группы «Мать и дитя» найдется место и папе

Свои первые шаги в спорте дети делают с помощью родителей

— Этой программе уже много лет, но если раньше гимнастикой могли заниматься только мама и ребенок, то теперь это реаль-но семейный проект, — рассказывает тре-нер-преподаватель СДЮШОР № 1 Надежда Ниловна Рамазанова. — Для ребенка важно

СПОРТ118

Page 121: Fresh 47 april 2012 compr

Фото из личного архива гимнастического центра «СпортАрт»

Оздоровительная гимнастика – спорт для всей семьи

На этих занятиях не только интересно, но и весело!

Здесь дети всегда в движении

чувствовать поддержку обоих родителей, и, если он ощущает не только нежную руку матери, но и сильную, мужскую — отца, это ему только на пользу.

Кстати, несмотря на уже усто-явшееся название группы, пап здесь действительно много. Ото-рвавшись от телефонных звон-ков и переговоров, мужчины с большим интересом исследуют площадку зала и лихо выполня-ют с детьми поставленные трене-ром задачи.

— С сыном мы занимаем-ся уже около полугода, — рас-сказывает отец трехлетнего Тимофея Сергей Новожилов. — Нам с ним нравится. Ему ин-тересно, мне тоже. К тому же здесь ребенок в полной безопасности: все снаряды мягкие, поэтому я совсем не беспокоюсь, что он уши-бется или поранится. Зачем еще ходим сюда? Конечно же, хотим сделать из него настоящего спортсмена! Мне кажется, что оздоровитель-ная гимнастика — хороший старт для будущих побед.

И правда: гимнастические упражнения не отнимают у малышей много сил, но развива-ют координацию, физическую силу, быстроту реакции и внимание. Ну а навыки, сила и здо-ровье, полученные от тренировок, остаются с ребенком на всю последующую жизнь, гово-рят тренеры. — Девиз нашей группы: «От движения —

к мышлению», — поясняет Надежда Ниловна. — Мы заметили, что наши дети развиваются быстрее, чем их ровесники. Они раньше начи-нают говорить, раньше включаются в жизнь. И это нас совсем не удивляет. С координаци-ей движения связаны высшие психические функции. Чем лучше ребенок двигается, тем быстрее он принимает решения и усваивает новую информацию.

СПОРТ 119

Page 122: Fresh 47 april 2012 compr

чем ближе лето, тем чаще жен-щины проявляют недовольство своей фигурой. Все они мечтают показаться на пляже с плоским животом, тонкой талией и краси-выми бедрами. Как избавиться от лишних килограммов, нако-пленных за зиму, когда до от-пускного сезона осталось совсем мало времени? об этом журналу Fresh time рассказали тренеры фитнес-клуба «Парнас».

иДЕАЛьНый ФОРМАТ, или как подготовить фигуру к летнему отпуску?

| Текст >> Екатерина Будикова. Фото >> Евгений Иванов |

Совет № 1 ПоСТаВьТе Цель!

Для начала определитесь, чего именно вы хо-тите. Иметь красивое, подтянутое, стройное тело или поменять размер одежды на меньший? Если вы все-таки нацелены на обретение классно-го тела, то без тренировок в тренажерном зале здесь не обойтись. Только они помогут вам об-рести фигуру мечты!

Совет № 2 ЗаниМайТеСь С ТренероМ!

Хотите быстрого, заметного, а самое глав-ное, устойчивого результата? Занимайтесь под руководством опытного специалиста. Ко-нечно, можно скачать комплекс упражнений в Интернете или прочесть о них в каком-либо спортивном журнале, но далеко не факт, что

Тренерский состав ФК «Парнас»

120 эКСПРЕСС-ПОДгОТОВКА

Page 123: Fresh 47 april 2012 compr

они подойдут именно вам. Тренер не только соста-вит индивидуальную программу тренировок и обу-чит правильной технике выполнения упражнений, но и скорректирует ваше питание. Тренировочный процесс намного сложнее, чем вы можете себе представить. Работая над телом, важно сохранить и укрепить здоровье человека.

Совет № 3 ПоМниТе о ПиТании!

Несмотря на профессионализм тренера и си-стемность ваших тренировок, ваш результат напря-мую будет зависеть и от того, что вы едите и как эта еда приготовлена. Вся ответственность за правиль-ное питание ложится на вас. Ради обретения при-влекательного тела придется отказаться от таких любимых женщинами пирожных и конфет. Лучше отдайте предпочтение белковой пище (мясу, рыбе, курице, яйцам) и сложным углеводам (крупам), до-бавьте в рацион овощи.

Совет № 4 Во ВСеМ Важна Мера!

«Занимаясь в тренажерном зале день и ночь, при-вести себя в форму можно в рекордные сроки» — этот миф до сих пор не выветрился из сознания многих представительниц прекрасного пола. В достижении желаемого результата необходимо учитывать и вос-становление организма. Частые и интенсивные тре-нировки могут привести к переутомлению, а затем и к перетренированности организма, что сведет весь прогресс на нет. Не переусердствуйте в своем стрем-лении получить все и сразу!

Совет № 5 БУдьТе В дВижении!

Пройдя через все испытания и получив фигуру, достойную самых восхищенных взглядов, можно ли вздохнуть с облегчением? Нет! Результат можно легко потерять. Чтобы ваши усилия не прошли даром, под-держивайте себя в тонусе даже на отдыхе. Купайтесь в море, играйте в пляжный волейбол, катайтесь на велосипеде или роликах и танцуйте в ночных клубах! Движение — это жизнь! Совмещайте приятное с по-лезным.

если для вас важно быть в хорошей физиче-ской форме, иметь подтянутое тело, займитесь фитнесом прямо сейчас. Профессиональные тре-неры фК «Парнас» всегда готовы помочь и под-держать вас в достижении желаемых результатов. давайте заниматься грамотно!

121 эКСПРЕСС-ПОДгОТОВКА

Page 124: Fresh 47 april 2012 compr

Фото

Мих

аила

Тра

пезн

иков

а

Page 125: Fresh 47 april 2012 compr
Page 126: Fresh 47 april 2012 compr

ОТДыХ должен быть активным и запоминающимся! Этого правила семья Андрея и Алеси Власовых придерживается неукос-нительно. Поэтому друзей пары уже давно не удивляет, что с насту-плением выходных дома супругов с детьми точно не застать! Не стал исключением и этот воскресный день. Едва проснувшись в ярких лучах апрельского солнца, семья Власовых отправилась на увле-кательную прогулку, пригласив с собой и журнал Fresh time…

Программа выходного дня поражает воображение! Хотя зачем го-ворить? Судите сами… В проекте «Семейный уик-энд» мы представ-ляем модные места города, где можно весело и с пользой провести выходные.

Берите на заметку, друзья!

РЕКЛАМНО-РЕДАКЦИОННый ПРОЕКТ

семейный уик-энд

Фотограф проекта Роман Новиков

Page 127: Fresh 47 april 2012 compr

Алеся:— Желание любой матери — видеть своих детей счастли-выми и здоровыми. Именно поэтому спорт в нашей семье играет ключевую роль. На занятиях группы «Мать и дитя» в центре «СпортАрт» мы с Максимом и Анелией выпол-няем различные гимнастические упражнения, которые благотворно влияют на организм малышей. Кстати, для моих детей каждый поход в «СпортАрт» — это захваты-вающее приключение! Ведь где еще можно попрыгать на батуте или почувствовать себя настоящим спортсменом, пройдя по тонкому гимнастическому бревну!

РЕКЛАМНО-РЕДАКЦИОННый ПРОЕКТ

семейный уик-энд

Page 128: Fresh 47 april 2012 compr

РЕКЛАМНО-РЕДАКЦИОННый ПРОЕКТ

семейный уик-энд

г. Вологда, Мира 82, ТЦ «Оазис», 4-й этаж8-911-521-67-45, 8-909-596-78-76 vk.com/club45583859

Алеся:— Думаю, сегодня отличный день, чтобы обновить свой гардероб! В шоу-рум Malina Life я нашла чудесные платья, которые смогу носить как в обычной жизни, так и на светских мероприятиях. Женственные силуэты, приятные цвета и неповтори-мая элегантность моделей, не могут оставить меня равнодушной! Да и других, я думаю, тоже! Пойду покажу обновки мужу и детям!

После удачной покупки

вас ждет приятный

сюрприз!

Вытяните из волшебной

баночки свой

подарок!

Page 129: Fresh 47 april 2012 compr

Алеся:— Я считаю, что в гардеробе настоящей женщины обязательно должно быть место для красивого нижнего белья. В магазине «Линжери» я выбрала несколько прекрасных комплектов, которые придают мне особый шарм. Также я просто не могла пройти здесь мимо ярких купальников. Скоро лето, и я уже с нетерпением жду предстоящего отдыха!

Андрей: — В этом магазине меня порадовал большой выбор мужского белья. Думаю, разнообразие моделей и цветовой гаммы приятно удивит каждого представителя сильного пола.

ТЦ «Прага», Мира, 22, 2-й этаж, т. 8-981-426-19-89ТЦ «Оазис», Мира, 82, 4-й этаж, т. 8-911-524-48-80ТЦ «Остров», Северная, 7, 3-й этаж, т. 8-981-426-36-11ТЦ «Леон», Ленинградская, д. 144, 1-й этаж, т. 8-911-442-98-32ТЦ «Макси», Некрасова, 23, 1-й этаж, т. 8-981-426-30-43

Магазины нижнего белья «Линжери» только в 5 торговых центрах: «Прага», «Оазис», «Остров», «Леон», «Макси» на ул. Некрасова.

РЕКЛАМНО-РЕДАКЦИОННый ПРОЕКТ

семейный уик-энд

Page 130: Fresh 47 april 2012 compr

Алеся:— Ювелирные магазины – моя слабость, и мой муж сегодня меня предугадал. Определиться с выбором украшений в магазине «САМОЦВЕТы» – невероятно сложно, потому что от великолепия ко-лец, серег, кулонов глаза разбегаются… А потому вполне понятно, что уйти из ювелирного магазина без подарков друг другу, мы не смогли…

Андрей:— Делать супруге сюрпризы — для меня в удовольствие… И я рад, что в ювелирном мага-зине «САМОЦВЕТы» мы смогли найти именно то, что нам нравится… Алеся довольна подарком, я полностью удовлетворен покупкой – хорошие, стильные часы, которые мы здесь приобрели, – очень важный атрибут для мужчины!

Тел. 8 (8172) 75-95-67

РЕКЛАМНО-РЕДАКЦИОННый ПРОЕКТ

семейный уик-энд

Page 131: Fresh 47 april 2012 compr

РЕКЛАМНО-РЕДАКЦИОННый ПРОЕКТ

семейный уик-энд

г. Череповец , ул. Ленина, 84,тел. (8202) 57-35-90 (с 10:00 до 20:00)

Алеся: — По роду своей деятельности, я очень много времени провожу стоя на сцене. Чтобы чувствовать себя комфортно весь вечер, мне просто необходима удобная и красивая обувь. Как раз ее-то я и нашла в Mascotte! От представленного выбора у меня букваль-но кружится голова и возникает огромное желание купить здесь абсолютно все!

Андрей: — Я тоже присмотрел себе здесь пару моде-лей из новой коллекции. Вообще в Mascotte я не в первый раз, и могу с уверенностью сказать, что обувь здесь отличается ориги-нальным дизайном и превосходным качеством. По крайней мере я еще ни разу не пожалел о сделанном выборе!

г. Вологда , ул. Ленинградская,100, ТЦ «Форум», 2-й этаж,

тел. (8172)53-77-05 (с 10:00 до 21:00)

Page 132: Fresh 47 april 2012 compr

ул. Козленская, 33, тел.: 76-24-01

72-10-66www.pizza-vologda.ruE-mail: [email protected]

http://vk.com/id164700885http://vk.com/cafe_zhar_pizza

Алеся Власова:— После удачного шопинга мы с семьей решили заехать в «Жар-пиццу». Это уютное кафе давно полюбилось нам теплой расслабляющей атмос-ферой, вкусной кухней и приятным обслуживанием. В этот раз мы заказали ароматную пиццу, молочные коктейли и свежие фрукты. Наши дети были в восторге! Андрей Власов:

— Помимо всех плюсов, кото-рые перечислила моя супруга, отмечу, что мне также нравится и удобное месторасположение заведения. Кафе находится

в самом центре города, поэтому добраться до него не составляет никакого труда!

Ваше вкусное настроение!

РЕКЛАМНО-РЕДАКЦИОННый ПРОЕКТ

семейный уик-энд

Page 133: Fresh 47 april 2012 compr
Page 134: Fresh 47 april 2012 compr

мужская и женская, ультрасовременная и по- классически сдержанная – обувь была и остается одним из главных фетишей модников. ей отдают самое почетное место в гардеробной, про нее слага-ют мифы и даже пишут в сказках! Вспомните хотя бы «золушку»!

— В магазине «ТОРГГРАД» я частый гость, потому что, как и любая девушка, я просто не могу пройти мимо стильных ботильо-нов и очаровательных туфе-лек. здесь же меня всегда ждет огромный выбор самых разноо-бразных моделей, отличающихся красотой, удобством и отличным качеством! Кстати, приятно ра-дует меня и доступность цен. Модели известных марок в «ТОРГГРАДе» можно приобрести сравнительно недорого. Конечно,

Обувной магазин «тОРГГРад»

Эльмира наслян, менеджер по рекламе журнала Fresh time:

вновь очутившись в этом сказочном обув-ном уголке, я не мог-ла отказать себе в удовольствии приобрести изящ- ную пару туфель из коллекции нового сезона! Они очень под-ходят к моему новому платью!

Фото

Ром

ана

Нови

кова

Page 135: Fresh 47 april 2012 compr

найди свою пару!

г. Вологда, ул. Благовещенская, 4 (ЦУМ, 2 этаж)

Время работы: 9:00-20:00тел. 76-96-41

Охота за красивыми и стильными па-рами не прекращается ни на секунду. Оно и понятно, ведь сапоги и туфли, ба-летки и босоножки – все они приносят нам не только комфорт, но и отличное настроение…

Хотите найти именно свою пару? Сделайте это в магазине «ТОРГГРАД»!

Коллекция комфортной обуви из Германии для проблемных ног.

Коллекция комфортной обуви из Германии для проблемных ног.

Вы будете чувствовать себя

легко и непри- нужденно!

Повторяя форму стопы, она не натирает ноги и делает без-упречно удобной обувь как на плоской по-дошве, так и на каблуке.

новинка!СТЕЛЬКА

TECHNOLOGY

MUNZFOAM

Приходите и убедитесь!

Предъявителю купонадополнительно

* Cрок действия до 1 июня 20133%

скидка

ИП П

ресн

ухин

а М

. Н.

Качественно не значит дорого!

Огромный выбор обуви

из Италии по доступным

ценам!

Page 136: Fresh 47 april 2012 compr
Page 137: Fresh 47 april 2012 compr
Page 138: Fresh 47 april 2012 compr

136

рекламно-информационный проект

Вы заметили, что в большинстве сказок, заканчивающихся «пиром на весь мир», авторы обычно упускают подробности подготовки к одному из самых памятных со-бытий в жизни главных героев?! И, как нам кажется, зря, ведь процесс может быть не менее увлекательным, чем сам праздник. Например, чего только стоит выбор сва-дебного платья! Длинное или короткое, пышное или облегающее, очарователь-но скромное или по-царски роскош-ное, оно способно сделать из девушки необыкновенную красавицу, достой-ную обложек глянцевых журналов. Однако, чтобы найти то самое свое платье, иногда приходится сильно постараться! Тут-то обычно и при-ходят на помощь добрые феи, которые в реальной жизни явля-ются директорами свадебных салонов. Сегодня мы знакомим вас с ними!

Page 139: Fresh 47 april 2012 compr

«Ова

ция»

доб

авит

кра

сок

в ва

ш п

разд

ник!Проведение праздников

любого формата и любой сложности – наша любимая профессия! На веселой свадьбе – улыбки молодоженов и гостей! На детском празднике – веселый смех детишек! Мы следуем этим правилам, и наши торжества проходят под громкие овации гостей! Ваши желания – наше исполнение!

Городской праздник любой сложности

Мы подарим вашим малышам сказку, которую они ждут…

Мы сделаем вашу свадьбу незабываемой…

Фотограф агентства

анастасия ламова

Оформление залов цветами, шарами

Фотостудия агентства, фотограф

анастасия ламова

г. Вологда, Советский проспект, 6, оф. 320Тел.: 8 (8172) 704-604, 72-41-31e-mail: [email protected] vk.com/prazdnik_vash

Page 140: Fresh 47 april 2012 compr

— Чем вы руководствуетесь при выборе платьев, которые заказываете в салон?— Когда выбираем платья для бутика, мы всегда основываемся на последних тен-денциях свадебной моды. Например, на Всероссийской свадебной выставке в Мо-скве мы являемся постоянными гостями. Регулярно посещаем показы свадебной и вечерней моды в Милане и Париже. У за-рубежных дизайнеров проникаемся красо-той линий и силуэтов платьев, изяществом тканей и декора. Кстати, в этом сезоне на пике моды пышные платья с утонченным де-кором. Нередко, выбирая платье, невесты приносят фото моделей, которые они хотели бы для себя приобрести? и находят эти пла-тья у нас в бутике.

— Что важнее при выборе свадебного на-ряда: красота или удобство?— Для каждой невесты важно свое. Для кого важна красота, та невеста выбирает роскошное платье, усыпанное камнями, со сложно драпированной юбкой, такие, на-пример, как платья бренда Lorange в бутике «Корона». У кого удобство на первом месте, то таким невестам мы предлагаем легкие свадебные платья от фешн-студии LeRina для зажигательных и продолжительных тан-цев. Некоторые девушки у нас выбирают платья с длинным шлейфом для свадьбы в европейском стиле. Это очень красиво, а чтобы было еще и удобно танцевать, мы предлагаем на банкете прикрепить шлейф к талии. В этом сезоне очень модно на свадь-бе переодевать платья два раза.

— основные правила примерки свадеб-ного платья?— Строгих правил не существует. Очень важно, чтобы невеста пришла выбирать свадебное платье в отличном настроении и с родными людьми, которые ей желают только добра. А пять-шесть подруг, кото-

рые рвутся выбирать с невестой платье и имеют противоположные мнения, можно оставить дома.

— Согласны ли вы с тем, что жених не должен видеть платье невесты до свадь-бы? Почему?— Действительно, есть такая давняя тради-ция, и многие ее придерживаются, но сей-час некоторые современные невесты прихо-дят выбирать свадебное платье с женихом. Важно посоветоваться с будущим мужем и вместе определиться со свадебными наря-дами.

— идеальное свадебное платье, какое оно, на ваш взгляд?— Идеальное свадебное платье — это то, в которое девушка влюбляется с перво-го взгляда, когда ее отражение в зеркале полностью устраивает и оправдывает все ожидания.

Фото

вид

еост

удии

«Вд

охно

вени

е»

138Рекламно-информационный проект

Page 141: Fresh 47 april 2012 compr
Page 142: Fresh 47 april 2012 compr

Яна Коротина, владелица свадебного салона «Богиня»

— Чем вы руководствуетесь при выборе платьев, которые заказываете для сало-на?

— Конечно же, в первую очередь вкусами и требованиями невест. А они у всех разные: кто-то всегда мечтал о классическом сва-дебном белоснежном платье со шлейфом, кто-то, наоборот, не приемлет для себя та-кой вариант и отдает предпочтение более креативным моделям как при выборе кроя и фасона платья, так и его цветовой гаммы.

— Что важнее при выборе свадебного на-ряда: красота или удобство?

— Я бы сказала, что и то, и другое. Если не-веста отдает предпочтение только внешнему виду свадебного наряда и при этом чувству-ет себя в нем некомфортно, то навряд ли день ее свадьбы запомнится ей как самый лучший и красивый праздник. Кстати, в по-гоне за самыми известными дизайнерами свадебной моды невеста может забыть, что главный критерий выбора — это не из-вестный бренд, а правильно подобранный фасон и удобство. Платье должно быть не только красивым, но и идеально сидеть на невесте.

— основные правила примерки свадеб-ного платья?

— Главное правило — хорошее настроение невесты! Нет, даже не так: настроение долж-но быть просто отличным! Все остальное не имеет особого значения, ведь рядом с вами

будут опытные консультанты. Они помогут вам определиться с цветом и фасоном и подберут оптимальный вариант платья, ко-торое будет превосходно смотреться не на модели в свадебном каталоге или на мане-кене свадебного салона, а именно на вас!

— Согласны ли вы с тем, что жених не должен видеть платье невесты до свадь-бы? Почему?

— Нет, не согласна. Традиционно считается, что жених не должен видеть свадебного пла-тья невесты до дня свадьбы. Но времена ме-няются, и на смену одним традициям прихо-дят другие. В последнее время все большее количество пар приходят на примерки вдво-ем. А сюрпризом образ невесты остается в данном случае уже не для жениха, а для всех присутствующих на их празднике гостей.

— идеальное свадебное платье, какое оно на ваш взгляд?

— Я считаю, что изначально идеального свадебного платья не существует. Ведь прежде чем выбрать свадебное платье, стоит учесть множество важных факторов: модные тенденции, стиль, сезон свадьбы, место проведения и многое другое. И вот когда все эти составляющие сходятся в од-ном платье, вы смотрите на свое отражение в зеркале и понимаете: «Да, это оно, пла-тье моей мечты!». Идеальное свадебное платье — это ваш восхищенный взгляд, от-раженный в зеркале!

140 «Свадебный переполох»Рекламно-информационный проект

Page 143: Fresh 47 april 2012 compr

* Подробности и условия в группе и у организаторов (ИП Коротина Я. В.)

*

Page 144: Fresh 47 april 2012 compr

— На выставке я была не еди-ножды, но, пожалуй, впервые меня так поразил масштаб мероприятия, — поделилась эмоциями с журна-лом Fresh time Екатерина. — Свои коллекции здесь представили ком-пании более чем из двадцати стран мира! Платья из Италии, Испании, Франции, Германии, Украины, Рос-сии — это лишь малая часть того, что мне удалось увидеть. Отмечу, сегодня в тренде — приталенный силуэт, кружево, модели со шлей-фом. Что касается цвета, то каких-

Мода быть счастливой

то провокационных решений нет. В моде по-прежнему платья белого и молочного цветов…

Конечно же, изумительной кра-соты платья были главными объ-ектами женского, да и мужского внимания. Расшитые бисером и пайетками, классические и экстра-вагантные, изящные и элегантные, они просто не могли не поразить воображение зрителей! Наверное, именно поэтому около стендов с ними все три дня наблюдался огромный ажиотаж.

Свадебные и вечерние платья, ювелирные украшения, открытки, сувениры, торты и многое-многое другое смогли увидеть гости XXII международной выставки «Свадебная, вечерняя мода и аксессуары», которая прошла в Москве с 15 по 17 марта этого года. Выставка стала одним из самых посещаемых и востребованных мероприятий в городе. Так, к слову, в этот раз ее посетило свыше 300000 человек! Специально ради нее в столицу приехала и ведущий консультант свадебного салона «Феличе» Екатерина ПЕшКОВА.

| Текст >> Екатерина Будикова | Фото с сайтов: www.dnevniki.ykt.ru,www.svadbagolik.ru

Фот

о из

лич

ного

ар

хива

142 ВыСТАВКА ВыСТАВКА

Page 145: Fresh 47 april 2012 compr
Page 146: Fresh 47 april 2012 compr

Кстати, в дни работы выстав-ки посетители получили не только приятную возможность примерить на себя понравившиеся платья, но и шанс организовать свадьбу, что называется, под ключ: выбрать лю-бой ресторан для проведения тор-жества, лучшие отели и свадебные

туры. Профессиональные органи-заторы тут же, на месте, подсказы-вали лучший сценарий свадьбы и помогали определиться с выбором фотографа и видеооператора... В общем все это было похоже на на-стоящий свадебный городок!

— В целом от выставки остались только самые приятные впечатле-ния, — подвела итог своей поездке Екатерина. — Нам удалось найти новых оригинальных производите-лей брендовых свадебных платьев и аксессуаров, которые могут пред-ложить нашим невестам красивые, стильные и качественные модели по приемлемой цене. Так, к приме-ру, с выставки мы привезли потря-сающее платье-трансформер, кото-рое стало настоящим подарком для одной из вологодских невест, соби-рающейся провести церемонию на тропическом курорте!

144 ВыСТАВКА ВыСТАВКА

Page 147: Fresh 47 april 2012 compr
Page 148: Fresh 47 april 2012 compr

«СОБиРАТЕль БАБОчЕК»йоэл Хаахтела

Бабочка — легкая, невесомая, парящая и привлека-ющая внимание своей неповторимой красотой. Не-удивительно, что символ этого существа использует-ся во многих культурах. По одной из версий бабочка является символом легкомысленности и бренности. Но для кого-то она символизирует метаморфозы и перемены, ведь это создание на протяжении всей своей жизни проходит несколько этапов развития: от безобразной личинки до прекрасного крылатого существа…

Привычная жизнь героя романа «Собиратель бабо-чек» резко меняется, когда он вдруг получает дом в наследство от казалось бы совсем незнакомого человека. От старого здания в пригороде веет раз-рушением и распадом. Такое жилище и подарком-то назвать трудно, а уж докопаться до мотивов странно-го поступка незнакомца — непосильная задача… Но главный герой бросает вызов тайне!

В романе финского писателя и психиатра Йоэла Хаахтела нет ни кровавых убийств, ни головокру-жительных погонь. Вся книга проникнута духом не-торопливости, где получатель нелепого наследства становится коллекционером, собирая события чу-жой прожитой жизни, чтобы из нечетких воспоми-наний сложить мозаику своей судьбы…

НижНАЯ

ЕВОлЮЦиЯМы не станем говорить, что чтение

художественной литературы полезно. Все это вы прекрасно знаете и без нас.

В нашей новой рубрике «Книжная революция» мы всего лишь хотим познакомить вас с литературны-ми произведениями современных авторов… а читать

их или нет, решать только вам!

Год выпуска: 2006.

жанр книги: современная проза.

146 К СВЕДЕНиЮ

Page 149: Fresh 47 april 2012 compr
Page 150: Fresh 47 april 2012 compr

«БлАгОВОлиТЕльНиЦы»джонатан литтелл

Книга Джонатана Литтелла — свидетельство того, как идея, захватившая ум одного не вполне здорового чело-века, может разъесть мозг целой нации. Исторический роман французского писателя написан от лица про-тагониста — офицера СС Максимилиана Ауэ, одного из рядовых исполнителей нацистской программы «оконча-тельного решения еврейского вопроса». Действие книги разворачивается на Восточном фронте (Украина, Север-ный Кавказ, Сталинград), в Польше, Германии, Венгрии и Франции.

Роман, который, по выражению автора, дает нам воз-можность услышать «голос палача, а не только жертвы», вызвал бурную полемику во всем мире. Литтелла обви-няют в эстетизации зла, а также в том, что «Благоволи-тельницы» являются «порнографией» насилия. В то же время критики сравнивают его с Гроссманом и Толстым. Возможно, захлебывающиеся похвалы автору и обуслов-лены аберрацией близости. Но в любом случае ясно, что перед нами важная книга. Едва ли исторический роман такого объема вызывал в последнее время такую широ-кую общественную дискуссию.

«TRANSLIT: РОМАН-ПЕТлЯ»евгений Клюев

Время в этом романе о путешественнике, застигнутом вулканическим облаком на пути из Москвы в Копенгаген, движется настолько хаотично, что пространство начинает распадаться на составляющие, увлекая героя в разные из-мерения его собственного я. В каком из этих измерений подлинное я, какое из многих я доберется в конце концов до цели и какова вообще цель путешествия через про-странство и время — решать читателю. Предупредить же вас следует лишь об одном: о необходимости быть очень внимательным к словам. В новом романе Евгения Клюева они имеют очень мало общего с действительностью.

«Роман-петля», лингвистический роман, обрамленный ка-жущимся расстройством психики главного героя, словно гипнотизирует читателя своим движением по произволь-ной орбите. Сумеете разобраться? Конечно, если будете делать это не спеша.

Год выпуска: 2012.

жанр книги: современная проза.

Год выпуска: 2012.

жанр книги: современная проза о войне.

148 К СВЕДЕНиЮ

Page 151: Fresh 47 april 2012 compr
Page 152: Fresh 47 april 2012 compr

ОВЕНВ 2013 году у Овнов будет не так много времени на отдых, поэтому отпуск нуж-

но потратить с максимальной пользой. Для этого лучше всего подойдет серия из коротких по-ездок по экзотическим странам: Мексике, Уругваю, Испании или

ГОРОскОПтуристический

на 2013 годдата нашего рождения, безусловно, оказывает определен-ное влияние на то, каким вещам мы отдаем предпочтение. давайте проверим, соответствует ли наш гардероб астрологи-ческим предпосылкам, и узнаем, на что стоит обратить внима-ние в 2013 году при выборе одежды.

гОРОСКОП

Южной Африке, причем пере-мещаться лучше всего разными видами транспорта, сделав свой отдых еще более интересным и увлекательным. Для полного на-слаждения Овнам следует выби-рать экстремальные маршруты, требующие физических усилий, с массой азарта и приключений.

ТЕлЕЦТельцы всегда очень ответственно под-ходят к организа-

150

Page 153: Fresh 47 april 2012 compr

ции отдыха, поэтому и в год Змеи им стоит определиться с конкретной страной отдыха, богатой на памятники куль-туры, с конкретным отелем, гарантирующим отдых высше-го качества, с номером люкс и видом на океан, с садом и SPA-салоном. Тельцам стоит выбрать одно, но качествен-ное место отдыха, где они смогут отдохнуть всей семьей, побывать на экскурсиях и вы-ставках, возможно, приобре-сти произведения искусства. Лучшими местами для Тельцов в этом плане станет Бразилия, Египет, Тайвань.

БлизНЕЦыБлизнецам, плани-рующим хорошо отдохнуть в 2013 году, нужно плани-

ровать подвижный отдых, не дающий времени заскучать. В идеале это должны быть озна-комительные поездки по три-четыре дня в каждой из стран, включающие обязательный шопинг и осмотры достопри-мечательностей. Лучше всего подходят для этого автобусные туры или путешествие на сво-ем автомобиле. Причем путе-шествовать стоит обязательно в компании, чтобы постоянно делиться положительными эмоциями, ведь одиночество Близнецам противопоказано. Идеальным местом для отдыха станут страны Европы и Юж-ной Америки.

РАКРакам в год Змеи по-требуется релаксиру-ющий отдых на бере-гу моря или океана,

вдали от людской суеты, поэтому в путешествие им лучше всего отправиться на один из остро-вов в Индийском или Тихом океане, а может быть, и в Но-вую Зеландию. Только там они смогут почувствовать себя на-стоящими Робинзонами, лично исследовать природу тех мест, а также познакомиться с местны-ми аборигенами и их обычаями. Путешествовать Ракам лучше всего в одиночестве или в паре со своим партнером.

лЕВРешившим отпра-виться в путешествие Львам стоит обза-вестись приятной и

шумной компанией, чтобы стать в ней главным заводилой, идей-ным вдохновителем и руководи-телем в одном лице. Для отдыха стоит выбрать гористую местность Турции, Кавказа, Чили или Арген-тины, где есть возможность за-няться экстремальным туризмом, сплавом на байдарках или пло-тах, а может быть, подъемом в заснеженные горы. Детей брать в путешествие можно, но не слиш-ком маленьких, иначе хлопот Львам не избежать.

Page 154: Fresh 47 april 2012 compr

ДЕВАОтправляясь в путе-шествие, Девы будут долго и критично выбирать самый оп-

тимальный, во всем их удовлет-воряющий вариант. И выбор им предстоит непростой, ведь в путешествии они хотят получить как эстетическое наслаждение, так и пройти курс оздоровления. Лучшим выбором в этом случае станут такие страны, как Чехия, Болгария, Германия, Австралия. Именно там представители этого знака смогут совместить оздоро-вительное лечение с релаксиру-ющим отдыхом. В путешествие Девам лучше отправляться без семьи, с друзьями и коллегами, иначе излишние придирки к до-машним лишь испортят отдых.

ВЕСыВесы считают, что истинный от-

дых должен вклю-чать путешествие по культурным местам, которые своим твор-

чеством прославили великие люди. Путешествуя, Весам за-хочется встречаться людьми, приобщенными к искусству, по-сещать концертные залы и те-атры, а значит, идеальным это путешествие будет при посеще-нии Испании, Италии, Австрии, Франции. Звезды советуют пред-ставителям этого знака зодиака взять с собой в путешествие де-тей, дав им возможность прикос-нуться к прекрасному.

СКОРПиОНПрактичным Скор-пионам в 2013 году лучше выбрать ком-фортный отдых в од-

ном месте, но элитном, на ко-торый Скорпионы не пожалеют денег. Им просто необходим полный комфорт, разбавлен-ный выходом в море на яхте или полетом на параплане. Обязательным развлечением, исходя из которого, и будет выбираться место для путе-шествия, станет шопинг. А это значит, что в 2013 году Скорпи-онам лучше всего выбирать в качестве объекта для исследо-ваний и отдыха Турцию, Вьет-нам, Тунис, Марокко, Швейца-рию либо Норвегию.

СТРЕлЕЦСтрельцы мало путе-шествуют, а значит, собравшись посетить

зарубежные страны, решат мак-симально разнообразить свой досуг, изучая в основном ноч-ную жизнь городов мира. Это бу-дут как жаркие ночи с клубами и фестивалями, так и романтиче-ские уединения со своей второй половинкой на крышах небо-скребов или Эйфелевой башне. Лучшими странами для такого отдыха станут Франция, Англия, Аргентина и США.

Page 155: Fresh 47 april 2012 compr

Экстрасенс Вит Мано в Вологде!С вами Вит Мано — признанный специалист медитативных практик. В настоящее время Вит Мано руководит несколькими проектами в междуна-родном медитационном центре в индийском городке Пуне, куда ежегодно в поисках душевной гармонии съезжаются тысячи людей со всей планеты.В настоящем участник и один из лидеров 13-го сезона «Битвы экстрасенсов».

7, 8, 9 июня в Вологде пройдет четыре семинара под руководством Вит Мано.

НЕ УПУСТИТЕ СВОЙ ШАНС!

Семинары пройдут в ДК ПЗ (спортзал). По вопросам приобретения билетов можно обращаться по адресам:

г. Вологда, ул. Благовещенская, 26 (оф. 206) и кассу ДК Пз.

7 ИЮНЯ: КАК ДОСТИЧь ГАРМОНИИ ДУШИ И ТЕЛА В ПОВСЕДНЕВНОй ЖИзНИ8 ИЮНЯ: КАК ОТКРыТь СВОЮ ЭНЕРГИЮ И НАЧАТь ЖИТь8 ИЮНЯ (вечерний семинар): ВзАИМОПОНИМАНИЕ В СЕМьЕ, ЛЮБОВь, ГАРМОНИЯ В СЕКСЕ9 ИЮНЯ: ЭМОЦИОНАЛьНАЯ СВОБОДА

КОзЕРОгКозероги даже на отдыхе будут стре-миться заниматься делами, и поэтому

выберут для путешествий те страны, в которых они хотят от-крыть свой бизнес или наладить деловые связи. Если же пред-ставители этого зодиакального знака все-таки захотят немного расслабиться, то выберут до-стойный отдых с серьезными развлечениями вроде префе-ранса, покера или посещения ипподрома. Лучшими странами для отдыха Козерогов в 2013 году станут Израиль, Англия, Япония.

ВОДОлЕЙВодолеи в 2013 году предпочтут нестан-дартное путешествие. Им захочется прове-

сти отдых в отеле на скалистом морском обрыве, или побывать

свое внимание на Непал, Ин-дию, Китай, Израиль или цен-тральную Россию. Во время путешествия Рыбам часто будет необходимо уединение и умиро-творенная релаксация, посеще-ние культурных и святых мест. Желательно выбирать место для отдыха подальше от людей, воз-ле лесных дебрей и обязательно на берегу водоема, где можно помечтать и даже посочинять стихи.

в джунглях Амазонии, а может быть, совершить полет на воз-душном шаре или побывать на сафари в Кении. Главное для них — это необычность и экс-клюзивность намечающегося путешествия, фотографии кото-рого потом украсят их жилище. Поэтому, отправляясь в путе-шествие, представителям этого знака нужно обратить внимание на Центральную Африку, Брази-лию, Чили и Аляску.

РыБыЗадумавшись об от-дыхе в 2013 году, Рыбы, желающие приобщиться к ду-

ховному наследию или совер-шить паломничество, обратят

Page 156: Fresh 47 april 2012 compr

Fresh time («Свежее время») – ежемесячный городской рекламно-информационный журнал.№ 3 (47), апрель 2013 г.

Учредитель и издатель: ИП Баскарева Татьяна Александровна160033, Вологодская область,г. Вологда, ул. Дзержинского, д. 15, оф. 109.

Директор: Татьяна Баскарева.Руководитель проекта: Наталья Костылева.Главный редактор: Елена Крауклис (А. В. Жилина)[email protected]Помощник редактора: Екатерина Будикова.Редактор спецпроектов: Людмила Пахомова.

Руководитель отдела продаж: Екатерина Федина.Менеджеры по рекламе: Юрий Усачев, Эльмира Наслян, Дарья Морозова, Оксана Лапина, Евгения Архипенкова.

Дизайн, верстка: Елена Диза.Дизайн макетов: Елена Диза, Вера Прыганова, Максим Мартынов.Журналист: Алиса Комлик.Фото: Михаил Трапезников, Роман Новиков, Александр Усов, Влад Маринов, Марк Дионисов.Стилист: Светлана Опалихина.

Адрес редакции: г. Вологда, Зосимовская, 7, 3-й этаж е-mail: [email protected]Телефоны для сотрудничестваи размещения рекламы: 505-292.Журнал Fresh time зарегистрированУправлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Вологодской области.Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ-35 061 от 22 ноября 2011 года.Издается с 2008 года.

Цена свободная.

Отпечатано в «МТК PRESS»,г. Ярославль, ул. Промышленная, 1, строение 5.Заказ № 37Тираж 6 000 экз.Подписано в печать – 16.04.2013Дата выхода в свет –23.04.2013

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Все рекламируемые товары и услуги имеют необходимые сертификаты и лицензии. Запрещается полное или частичное использование опубликованных материалов, статей, фотографий и иллюстраций без письменного согласия издателя. Рекламируемый товар подлежит обязательной сертификации.

Информационная поддержка: «Европа плюс Вологда»

Отдел рекламы—

5 0 5 - 2 9 2Fresh time, г. Вологда:«Макси», ул. Мира, д. 38«Макси», ул. Мира, д. 82, «Оазис»«Макси», ул. Горького, д. 122«Макси», ул. Карла Маркса, д. 109«Макси», ул. Некрасова, д. 23«Макси», ул. Конева, д. 14а«Макси», ул. Псковская, д. 2«Макси», ул. Ильюшина, д. 8«Макси», ул. Ленинградская, д. 100 «Макси», ул. Ярославская, д. 32«Мини», ул. Беляева, д. 5 «Мини», ул. Добролюбова, д. 26 «Гурман», ул. Фрязиновская, д. 20«Гурман», ул. Конева, д. 6«Гурман», ул. Советский пр., д. 72«Гурман», ул. Псковская, д. 12а «Гурман», ул. Преминина, д. 2«Гурман», ул. Мохова, д. 23«Лучик», Тепличный, д. 3«Дисма», ул. Ленинградская, д. 115«Дисма», ул. Ленинградская, д. 144«Дисма», ул. Щетинина, д. 17«Ассорти», ул. Воркутинская, д. 14бТрц «Мармелад», гипермаркет «Макси», Пошехонское шоссе, д. 22Трц «рИО», гипермаркет «Наш Дом», Окружное шоссе, д. 12Тц «Аксон», Окружное шоссе, д. 18АЗС Shell, ул. Горького, д. 131,Советский проспект, д. 127ул. Клубова, д. 34,Пошехонское шоссе, д. 38а

г. ЧЕрЕПОВЕц:«Дисма», ул. Пионерская, д. 22Тц «Аксон», ул. рыбинская, д. 58.Тц «Июнь», ул. Годовикова, д. 37

г. СОКОЛ:«Дисма», ул. Базарная, д. 3

г. ГрЯЗОВЕц:«Дисма», ул. Ленина, д. 106

с. МОЛОЧНОЕ:«Дисма», ул. Ленина, д. 15

ТоЧКи Продаж жУрнала

Адресная рассылка — служба доставки «Черепаха»

г. Вологдаул. Маяковского, д. 21Тел: 8 (8172) 72-02-02, 56-02-02e-mail: [email protected]

Page 157: Fresh 47 april 2012 compr
Page 158: Fresh 47 april 2012 compr
Page 159: Fresh 47 april 2012 compr
Page 160: Fresh 47 april 2012 compr