72
Nru./No. 19,296 Prezz/Price 3.24 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta The Malta Government Gazette Il-Ħamis, 14 ta’ Awwissu, 2014 Thursday, 14th August, 2014 Pubblikata b’Awtorità Published by Authority SOMMARJU — SUMMARY Notifikazzjonijiet tal-Gvern ............................................................................................. 9593 - 9600 Government Notices ......................................................................................................... 9593 - 9600 Avviżi tal-Pulizija ............................................................................................................ 9600 - 9604 Police Notices .................................................................................................................. 9600 - 9604 Avviżi lill-Baħħara ........................................................................................................... 9604 - 9605 Notices to Mariners.......................................................................................................... 9604 - 9605 Opportunitajiet ta’ Impieg ................................................................................................ 9605 - 9620 Employment Opportunities .............................................................................................. 9605 - 9620 Avviżi tal-Gvern............................................................................................................... 9620 - 9622 Notices.............................................................................................................................. 9620 - 9622 Offerti ............................................................................................................................... 9622 - 9645 Tenders ............................................................................................................................. 9622 - 9645 Avviżi tal-Qorti ................................................................................................................ 9645 - 9660 Court Notices ................................................................................................................... 9645 - 9660

Government Gazette - 14 August

Embed Size (px)

DESCRIPTION

gazzette

Citation preview

  • Nru./No. 19,296Prezz/Price

    3.24

    Gazzetta tal-Gvern ta MaltaThe Malta Government Gazette

    Il-amis, 14 ta Awwissu, 2014Thursday, 14th August, 2014

    Pubblikata bAwtoritPublished by Authority

    SOMMARJU SUMMARY

    Notifikazzjonijiet tal-Gvern ............................................................................................. 9593 - 9600Government Notices ......................................................................................................... 9593 - 9600

    Avvii tal-Pulizija ............................................................................................................ 9600 - 9604Police Notices .................................................................................................................. 9600 - 9604

    Avvii lill-Baara ........................................................................................................... 9604 - 9605Notices to Mariners .......................................................................................................... 9604 - 9605

    Opportunitajiet ta Impieg ................................................................................................ 9605 - 9620Employment Opportunities .............................................................................................. 9605 - 9620

    Avvii tal-Gvern ............................................................................................................... 9620 - 9622Notices .............................................................................................................................. 9620 - 9622

    Offerti ............................................................................................................................... 9622 - 9645Tenders ............................................................................................................................. 9622 - 9645

    Avvii tal-Qorti ................................................................................................................ 9645 - 9660Court Notices ................................................................................................................... 9645 - 9660

  • L-14 ta Awwissu, 2014 9593

    NOTIFIKAZZJONIJIET TAL-GVERN GOVERNMENT NOTICES

    Nru. 825

    PUBBLIKAZZJONI TA ATTIFIS-SUPPLIMENT

    HUWA avat gall-informazzjoni enerali illi l-Atti li ejjin huma ppubblikati fis-Suppliment li jinsab ma din il-Gazzetta:

    Att Nru. XXXII tal-2014 imsejja l-Att tal-2014 li jemenda l-Att dwar ix-Xandir;

    Att Nru. XXXIII tal-2014 imsejja l-Att tal-2014 li jemenda l-Att dwar Tfal u gaag (Ordnijiet gall-arsien); u

    Att Nru. XXXIV tal-2014 imsejja l-Att tal-2014 dwar it-Trasferiment tal-Attiv, id-Drittijiet, id-Debiti u l-Obbligi ta Enemalta.

    L-14 ta Awwissu, 2014

    No. 825

    PUBLICATION OF ACTSIN SUPPLEMENT

    IT is notified for general information that the following Acts are published in the Supplement to this Gazette:

    Act No. XXXII of 2014 entitled the Broadcasting (Amendment) Act 2014;

    Act No. XXXIII of 2014 entitled the Children and Young Persons (Care Orders) (Amendment) Act, 2014; and

    Act No. XXXIV of 2014 entitled the Enemalta (Transfer of Assets, Rights, Liabilities and Obligations) Act, 2014.

    14th August, 2014

    Nru. 826

    ATRA TA AENT DIRETTUR (STANDARDS GALL-ARSIEN SOJALI)

    IS-SEGRETARjU Permanenti fil-Ministeru gall-Familja u Solidarjet Sojali approva l-atra temporanja li ejja:

    L-14 ta Awwissu, 2014

    No. 826

    APPOINTMENT OF ACTING DIRECTOR (SOCIAL WELFARE STANDARDS)

    THE Permanent Secretary in the Ministry for the Family and Social Solidarity has approved the following acting appointment:

    14th August, 2014

    ISEM POST DIPARTIMENT DATA NAME POST DEPARTMENT DATE

    Ms Rita Calleja Direttur Standards gall-arsien Sojali 18.08.2014 Director Social Welfare Standards

    Nru. 827

    ATRA TA AENT DIRETTUR/REISTRATUR TAL-QORTI IVILI U TRIBUNALI

    IS-SEGRETARjU Priipali fil-Ministeru gall-ustizzja, Kultura u Gvern Lokali approva l-atra temporanja li ejja:

    L-14 ta Awwissu, 2014

    No. 827

    APPOINTMENT OF ACTING DIRECTOR/REGISTRAR CIVIL COURTS AND TRIBUNALS

    THE Permanent Secretary in the Ministry for justice, Culture and Local Government has approved the following acting appointment:

    14th August, 2014

    ISEM POIZZjONI DIPARTIMENT DATA NAME POSITION DEPARTMENT DATE

    Mr joseph Sacco Aent Direttur/ Qrati tal-ustizzja 19-29.08.2014 Reistratur tal-Qorti ivili u Tribunali Acting Director/ Courts of Justice Registrar Civil Courts and Tribunals

    VERJONI ONLINE

  • 9594 Gazzetta tal-Gvern ta Malta 19,296

    Nru. 829

    KODII TA ORGANIZZAZZJONI U PROEDURA IVILI (KAP. 12)

    Kuraturi Uffijali u Prokuraturi Legali gall-Gajnuna Legali

    NGARRFU gall-informazzjoni ta kuladd illi l-persuni li dawn li jidhru hawn tat inatru bala Kuraturi Uffijali u Prokuraturi Legali gall-Gajnuna Legali gall-perjodu bejn it-28 ta Frar 2014 u s-27 ta Frar 2015:

    Is-Sa Melissa Anastasi PL Is-Sur Daniel Aquilina PLIs-Sa Doreen Aquilina PL Is-Sa Nicholette Aquilina PLIs-Sa Marie Claire Bartolo PL Is-Sur Gerald Bonello PLIs-Sa joanna Borg Costanzi PL Is-Sur Victor Bugeja PLIs-Sa Liliana Buhagiar PL Is-Sur jean Pierre Busuttil PL

    No. 829

    CODE OF ORGANIZATION AND CIVIL PROCEDURE (CAP. 12)

    Official Curators and Legal Procurators for Legal Aid

    IT is notified for general information that the following have been appointed Official Curators and Legal Procurators for Legal Aid, for the period between 28th February 2014 and 27th February 2015:

    Ms Melissa Anastasi PL Mr Daniel Aquilina PLMs Doreen Aquilina PL Ms Nicholette Aquilina PLMs Marie Claire Bartolo PL Mr Gerald Bonello PLMs joanna Borg Costanzi PL Mr Victor Bugeja PLMs Liliana Buhagiar PL Mr jean Pierre Busuttil PL

    Nru. 828

    ATT DWAR IT-TAXXA FUQ DOKUMENTI U TRASFERIMENTI (KAP 364)

    Avvi skont l-Artikolu 61 (1)

    SKONT id-dispoizzjonijiet tal-proviso tal-artikolu 61 (1) tal-Att dwar it-taxxa fuq Dokumenti u Trasferimenti, il-Kummissarju tat-Taxxi Interni bdan jgarraf lill-persuni msemmija aktar l isfel biex imorru fid-Dipartiment tal- Capital Transfer Duty, 46 Triq Il-Merkanti, Il-Belt Valletta sabiex jibru l-avvii magmula fuqhom.

    L-14 ta Awwissu, 2014

    No. 828

    DUTY ON DOCUMENTS AND TRANSFERS ACT (CAP. 364)

    Notice in terms of Article 61 (1)

    In terms of the proviso to article 61 (1) of the Duty on Documents and Transfer Act, the Commissioner of Inland Revenue hereby notifies the persons listed hereunder to call at the Capital Transfer Duty Department, 46,Triq il-Merkanti, Valletta, to collect the notices made on such persons.

    14th August, 2014

    Isem Karta tal-Identit Numru tat-TalbaName ID Number Claim Number Vassallo Christopher 355863M IV 125045Agius Mary et 644154M IV 126932Borg john Baptist 0581262M IV 125562Spiteri Salvino 132340M IV 127181Paris Michael 145864M IV 127306MCCF Projects Company Limited IT No.: 993431437 IV 127424White Power Co. Ltd. IT No.: 991596031 IV 127203Ciantar Lucianne 298366M CM 039375Chetcuti joseph o.b.o. Mr joseph Albert Chetcuti 573733M CM 026960Chetcuti Francis 755143M CM 026961Grech Angela 68735M CM 038116Zammit Mary 494456M CM 038197

    VERJONI ONLINE

  • L-14 ta Awwissu, 2014 9595

    Mr Mario Buttigieg PL Ms Rita Drago PLMs Hilda Ellul Mercer PL Ms Nadine Farrugia PLMs Madeline Firman PL Ms Pauline Mallia PLMr Mario Mifsud Bonnici PL Ms joeline Pace Ciscaldi PLMs Veronica Rossignaud PL Mr Peter Paul Sammut PLMr Noel Scerri PL Ms Davina Sullivan PLMr Quintin Tanti PL Ms Louise Tufigno PLMs Alison Wadge PL Ms Katrina Zammit Cuomo PL

    11th August, 2014

    Is-Sur Mario Buttigieg PL Is-Sa Rita Drago PLIs-Sa Hilda Ellul Mercer PL Is-Sa Nadine Farrugia PLIs-Sa Madeline Firman PL Is-Sa Pauline Mallia PLIs-Sur Mario Mifsud Bonnici PL Is-Sa joeline Pace Ciscaldi PLIs-Sa Veronica Rossignaud PL Is-Sur Peter Paul Sammut PLIs-Sur Noel Scerri PL Is-Sa Davina Sullivan PLIs-Sur Quintin Tanti PL Is-Sa Louise Tufigno PLIs-Sa Alison Wadge PL Is-Sa Katrina Zammit Cuomo PL

    Il-11 ta Awwissu, 2014 (Mj/1944/1988/VII)

    Nru. 830

    AWTORIT GAT-TRASPORT FMALTA

    Triq il-Kus, BirebbuaTriq Annetto Caruana, San Pawl il-Baar

    Triq it-Turretta, ad-DingliTriq Antonio Nani, Ta Xbiex

    BIS-SAA tal-Artikolu erbatax (14) tal-Avvi Legali Nru. 39 tal-2010, l-Awtorit gat-Trasport fMalta tgarraf bl-intenzjoni tagha li tlesti l-formazzjoni ta:

    Triq il-Kus, Birebbua (indikata fuq il-pjanta fpana 9596).

    Parti minn Triq Annetto Caruana, San Pawl il-Baar (indikata fuq il-pjanta fpana 9597).

    Triq it-Turretta u triq dida fi Triq it-Turretta, ad-Dingli (indikata fuq il-pjanta fpana 9598).

    Parti minn Triq Antonio Nani, Ta Xbiex, (indikata fuq il-pjanta fpana 9599).

    Kull persuna illi skont il-lii gandha l-obbligu li tifforma din it-triq (inklu billi takkwista l-art neessarja gall-istess formazzjoni) gandha sa mistax (15)-il jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta dan l-avvi sabiex twettaq l-obbligi tagha skont il-lii. Fin-nuqqas, l-Awtorit gat-Trasport fMalta tgaddi sabiex tagmel l-istess xogol ta formazzjoni hi stess skont is-saa lilha mogtija mil-lii u a spejje tal-persuni li huma legalment obbligati jifformaw it-triq.

    It-12 ta Awwissu, 2014

    No. 830

    AUThORITy FOR TRANSPORT IN MALTA

    Triq il-Kus, BirebbuaTriq Annetto Caruana, San Pawl il-Baar

    Triq it-Turretta, ad-DingliTriq Antonio Nani, Ta Xbiex

    IN virtue of Article fourteen (14) of Legal Notice No. 39 of 2010, the Authority for Transport in Malta hereby gives official notice of its intention to complete the formation of:

    Triq il-Kus, Birebbua (indicated on the site plan on page 9596).

    Part of Triq Annetto Caruana, San Pawl il-Baar (indicated on the site plan on page 9597).

    Triq it-Turretta and new street in Triq it-Turretta, ad-Dingli (indicated on the site plan on page 9598).

    Part of Triq Antonio Nani, Ta Xbiex (indicated on the site plan on page 9599).

    Any person who is obliged by law to form said road (including by acquiring land necessary for the same formation) has fifteen days from the date of the publication of this notice within which to comply with his obligations at law. In default, the Authority for Transport in Malta shall itself proceed with the formation of this road in accordance with its powers at law and at the expense of those persons whose obligation it is to form the road.

    12th August, 2014

    VERJONI ONLINE

  • 9596 Gazzetta tal-Gvern ta Malta 19,296 VERJONI ONLINE

  • L-14 ta Awwissu, 2014 9597VERJONI ONLINE

  • 9598 Gazzetta tal-Gvern ta Malta 19,296 VERJONI ONLINE

  • L-14 ta Awwissu, 2014 9599VERJONI ONLINE

  • 9600 Gazzetta tal-Gvern ta Malta 19,296

    Nru. 831

    ATT DWAR IL-KUNSILLI LOKALI(KAP. 363)

    atra ta Chairperson tal-Bord tal-Appell tal-Kunsilli Lokali

    BREFERENZA gall-Avvi Nru. 997 ippubblikat fil-Gazzetta tal-Gvern No. 19,154 ddatata fit-18 ta Ottubru, 2013, huwa mgarraf li l-Ministru gall-ustizzja, Kultura u Gvern Lokali approva l-atra ta-Chairperson biex jifforma parti mill-Bord tal-Appell tal-Kunsilli Lokali

    ChairpersonDr Clint Tabone

    In-nomina hija bse mill-31 ta Lulju 2014 sal-24 ta unju 2016.

    Il-11 ta Awwissu, 2014

    No. 831

    LOCAL COUNCILS ACT(CAP. 363)

    Appointment of Chairperson of the Local Councils Appeals Board

    WITH reference to Notice No. 997 published in Government Gazette No. 19,154 dated 18th October, 2013, it is hereby notified that the Minister for justice, Culture and Local Government has approved the Chairperson to form part of the Local Councils Appeals Board.

    ChairpersonDr Clint Tabone

    This appointment is with effect from 31st july, 2014 till the 24th june, 2016.

    11th August, 2014

    Nru. 832

    ATT DWAR IL-PROFESSJONI NUTARILIU ARKIVJI NUTARILI (KAP. 55)

    BORDNI tal-Qorti ta Revijoni tal-Atti Nutarili tas-7 ta Awwissu 2014, in-Nutar Dr Philip Said ie inabilitat temporanjament mill-eerizzju tal-professjoni nutarili liema inabilitazzjoni tieqaf appena din il-Qorti tii infurmata bnota mill-kwerelanti li l-kuntratt tat-23 ta Mejju 2013 ie insinwat u li t-taxxa dovuta fuqu tkun iet imallsa.

    Illum, nhar it-Tlieta, 12 ta Lulju, 2014.

    ALAN K. ZERAFAGar-Reistratur,Qorti tar-Revijoni tal-Atti Nutarili

    No. 832

    NOTARIAL PROFESSION AND NOTARIAL ARChIVES ACT (CAP. 55)

    BY an order given by the Court of Revision of Notarial Acts on the 7th August 2014, Notary Dr Philip Said has been temporarily incapacitated from the exercise of the notarial profession which incapacitation would cease as soon as this Court is informed by means of a note by the complainants that the deed of the 23rd May 2013 has been registered and that the tax due on such deed has been paid.

    Today, Tuesday 12th july, 2014.

    ALAN K. ZERAFAF/Registrar Court of Revision of Notarial Acts

    AVVI TAL-PULIZIjA

    Nru. 114

    Bis-ua tal-Artikolu 52(1) tal-Ordinanza dwar ir-Regolament tat-Traffiku (Kap. 65), il-Kummisurju tal-Pulizija jgarraf li l-passa u parke tal-vetturi huwa pprojbit fit-toroq imsemmija hawn tat fid-dati u inijiet indikati.

    Gajnsielem, Gawdex

    Nhar it-Tnejn 25 ta Awwissu 2014 bejn 6.00 p.m. u nofsillejl minn Triq il-nien, Pjazza Indipendenza, Triq Ramon Perellos, Pjazza Madonna ta Loreto u Triq j. F. Chambrai.

    POLICE NOTICE

    No. 114

    In virtue of Article 52(1) of the Traffic Regulation Ordinance (Cap. 65), the Commissioner of Police hereby notifies that the transit and stopping of vehicles through the streets mentioned hereunder is prohibited on the dates and times indicated.

    Gajnsielem, Gozo

    On Monday 25th August 2014 between 6.00 p.m. and midnight through Triq il-nien, Pjazza Indipendenza, Triq Ramon Perellos, Pjazza Madonna ta Loreto and Triq j. F. Chambrai.

    VERJONI ONLINE

  • L-14 ta Awwissu, 2014 9601

    On Tuesday 26th August 2014 between 6.30 p.m. and midnight through Pjazza Madonna ta Loreto and Triq j. F. Chambrai.

    On Wednesday 27th August 2014 between 6.30 p.m. and midnight through Pjazza Madonna ta Loreto and Triq j. F. Chambrai.

    On Thursday 28th August 2014 between 6.30 p.m. u midnight throughPjazza Madonnath Loreto, Triq j. F. Chambrai, Triq il-Qala, Triq Simirat, Pjazza Indipendenza and Triq Ramon Perellos.

    On Thursday 28th August 2014 between 9.30 p.m. and 10.10 p.m. through Triq Borg Garib.

    On Friday 29th August 2014 between 6.30 p.m. and midnight through Triq l-Imarr, Pjazza Madonna ta Loreto, Triq j. F. Chambrai and Triq Ghajnsielem.

    On Saturday 30th August 2014 between 3.00 p.m. and 7.00 p.m. through Triq Cordina, Triq l-Imarr, Triq Gajnsielem, Triq Ramon Perellos, Pjazza Madonna ta Loreto and Triq j. F. Chambrai

    On Saturday 30th August 2014 between 7.00 p.m. and 1.30 p.m. through Pjazza Madonna ta Loreto, Triq j. F. Chambrai, Triq il-nien, Pjazza Indipendenza, Triq Ramon Perellos, Triq il-amri, Pjazza tad-Dehra and Triq il-Fawwara.

    On Saturday 30th August 2014 between 6.20 p.m. and 7.10 p.m. through Triq Borg Garib.

    On Saturday 30th August 2014 between 9.20 p.m. and 11.40 p.m. through Triq Borg Garib.

    On Saturday 30th August 2014 between noon and 7.00 p.m. through Triq l-Imarr.

    On Sunday 31st August 2014 between 3.30 p.m. and 1.00 a.m. through Pjazza Madonnath Loreto, Triq j. F. Chambrai, Triq il-amri, Triq Ramon Perellos, Pjazza Indipendenza, Triq Anlu Grech, Pjazza tad-Dehra, Triq Fawwara and Triq Dun uepp Galea Rapa.

    On Sunday 31st August 2014 between 6.50 p.m. and 11.10 p.m. through Triq Borg Garib.

    Vehicles found in contravention and the order of this notice are liable and be towed.

    Nhar it-Tlieta 26 ta Awwissu 2014 bejn 6.30 p.m. u nofsillejl minn Pjazza Madonna ta Loreto u Triq j. F. Chambrai.

    Nhar l-Erbga 27 ta Awwissu 2014 bejn 6.30 p.m. u nofsillejl minn Pjazza Madonna ta Loreto u Triq j. F. Chambrai.

    Nhar il-amis 28 ta Awwissu 2014 bejn 6.30 p.m. u nofsillejl minn Pjazza Madonna ta Loreto, Triq j. F. Chambrai, Triq il-Qala, Triq Simirat, Pjazza Indipendenza u Triq Ramon Perellos.

    Nhar il-amis 28 ta Awwissu 2014 bejn 9.30 p.m. u 10.10 p.m. minn Triq Borg Garib.

    Nhar il-imga 29 ta Awwissu 2014 bejn 6.30 p.m. u nofsillejl Triq l-Imarr, Pjazza Madonna ta Loreto, Triq j. F. Chambrai, Triq Ghajnsielem.

    Nhar is-Sibt 30 ta Awwissu 2014 bejn it-3.00 p.m. u s-7.00 p.m. minn Triq Cordina, Triq l-Imgarr, Triq Gajnsielem, Triq Ramon Perellos, Pjazza Madonna ta Loreto u Triq j. F. Chambrai

    Nhar is-Sibt 30 ta Awwissu 2014 bejn is-7.00 p.m. u s-1.30 p.m. minn Pjazza Madonna ta Loreto, Triq j. F. Chambrai, Triq il-nien, Pjazza Indipendenza, Triq Ramon Perellos, Triq il-amri, Pjazza tad-Dehra, Triq il-Fawwara

    Nhar is-Sibt 30 ta Awwissu 2014 bejn is-6.20 u s-7.10 p.m. minn Triq Borg Garib.

    Nhar is-Sibt 30 ta Awwissu 2014 bejn id-9.20 p.m. u l-11.40 p.m. minn Triq Borg Garib.

    Nhar is-Sibt 30 ta Awwissu 2014 bejn nofsinhar u s-7.00 p.m. minn Triq l-Imarr

    Nhar il-add 31 ta Awwissu 2014 bejn it-3.30 p.m. u s-1.00 a.m. minn Pjazza Madonna ta Loreto, Triq j. F. Chambrai, Triq il-amri, Triq Ramon Perellos, Pjazza Indipendenza, Triq Anlu Grech, Pjazza tad-Dehra, Triq Fawwara u Triq Dun uepp Galea Rapa.

    Nhar il-add 31 ta Awwissu 2014 bejn is-6.50 p.m. u l-11.10 p.m. minn Triq Borg Garib.

    add ma jista jipparkja fit-toroq imsemmija hawn fuq u vetturi misjuba pparkjati hemm jiu rmunkati.

    VERJONI ONLINE

  • 9602 Gazzetta tal-Gvern ta Malta 19,296

    al Safi

    Nhar il-imga 22 ta Awwissu 2014 u s-Sibt 23 ta Awwissu 2014 mis-7.00 p.m. il quddiem minn Pjazza al Safi.

    Nhar it-Tlieta 26 ta Awwissu 2014 mis-7.00 p.m. il quddiem minn Pjazza al Safi.

    add ma jista jipparkja fit-toroq imsemmija hawn fuq u vetturi misjuba pparkjati hemm jiu rmunkati.

    Birkirkara

    Mit-Tnejn 18 taAwwissu 2014 sa nhar il-imga 22 ta Awwissu mill-5.00 p.m. sas-1.00 a.m. minn Triq il-Kbira.

    Nhar it-Tlieta 19 taAwwissu 2014 mill- 4.00 p.m. sas-1.00 a.m. minn Triq il-Kbira.

    Nhar is-Sibt 23 ta Awwissu 2014 mis-7.00 a.m. sa nofsillejl minn Triq il-Kbira.

    Nhar il-add 24 ta Awwissu 2014 il-urnata kollha minn Triq il-Kbira.

    add ma jista jipparkja fit-toroq imsemmija hawn fuq u vetturi misjuba pparkjati hemm jiu rmunkati.

    Il-Manikata, Il-Melliea

    Il-imga 22 taAwwissu 2014 mill-4.00 p.m. sa nofsillejl minn Triq Dun Manwel Grima.

    Il-imga 29 taAwwissu 2014 mit-3.00 p.m. sa nofsillejl minn Triq Dun Manwel Grima.

    Is-Sibt 30 ta Awwissu 2014 mis-6.00 a.m. sa nofsillejl minn Triq Dun Manwel Grima.

    Is-Sibt 30 ta Awwissu 2014 mill-10.30 a.m. sa nofsillejl minn Triq il-Manikata (Il-Pjazza tal-Knisja).

    Il-add 31 ta Awwissu 2014 mis-6.00 a.m. sa nofsillejl minn Triq Dun Manwel Grima, Triq il-Wila, Triq il-Melliea, Triq il-Manikata, Triq il-Knisja l-Qadima u Triq il-Biedja.

    add ma jista jipparkja fit-toroq imsemmija hawn fuq u vetturi misjuba pparkjati hemm jiu rmunkati.

    L-14 ta Awwissu, 2014

    al Safi

    On Friday 22nd August 2014 and Saturday 23rd August 2014 from 7.00 p.m. onwards through Pjazza al Safi.

    On Tuesday 26th August 2014 from 7.00 p.m. onwards through Pjazza al Safi.

    Vehicles found in contravention and the order of this notice are liable and be towed.

    Birkirkara

    From Monday 18th August 2014 till Friday 22nd August between 5.00 p.m. and 1.00 a.m. through Triq il-Kbira.

    On Tuesday 19th August 2014 between 4.00 p.m. and 1.00 a.m. through Triq il-Kbira.

    On Saturday 23rd August 2014 between 7.00 a.m. and midnight through Triq il-Kbira.

    On Sunday 24th August 2014 all day long through Triq il-Kbira.

    Vehicles found in contravention and the order of this notice are liable and be towed.

    Manikata, Melliea

    Friday 22nd August 2014 between 4.00 p.m. and midnight through Triq Dun Manwel Grima.

    Friday 29th August 2014 between 3.00 p.m.and midnight through Triq Dun Manwel Grima.

    Saturday 30th August 2014 between 6.00 a.m. and midnight through Triq Dun Manwel Grima.

    Saturday 30th August 2014 between 10.30 a.m. and midnight through Triq il-Manikata (Il-Pjazza tal-Knisja).

    Sunday 31st August 2014 between 6.00 a.m. and midnight through Triq Dun Manwel Grima, Triq il-Wila, Triq il-Melliea, Triq il-Manikata, Triq il-Knisja l-Qadima and Triq il-Biedja.

    Vehicles found in contravention and the order of this notice are liable and be towed.

    14th August, 2014

    VERJONI ONLINE

  • L-14 ta Awwissu, 2014 9603

    AVVI TAL-PULIZIjA

    Nru. 115

    Il-Kummissarju tal-Pulizija jgarraf li skont l-Avvi Legali 101/97, it-toroq hawn tat imsemmija se jiu klassifikati bala oni ta Rmonk, kif indikat.

    Bis-saa tal-Artikolu 52 (1) tal-Ordinanza dwar ir-

    Regolamenti tat-Traffiku (Kap. 65), il-Kummissarju tal-Pulizija jgarraf illi l-passa u twaqqif ta vetturi huwa pprojbit fit-toroq imsemmija hawn tat fid-dati u inijiet indikati.

    L-Imarr

    Nhar it-Tnejn 19 ta Awwissu 2014 bejn il-5.00 p.m. u l-10.00 p.m. minn Triq Kurat Chetcuti, Triq Dun Edgar u Wesget il-ublew.

    Nhar il-amis 21 ta Awwissu 2014 bejn il-5.00 p.m. u l-11.00 p.m. minn Triq il-Kbira, Triq Vitale, Triq San Pawl, ix-Xagra tal-Knisja, Triq id-Dahar, Triq G. Zammit, Triq l-Gansar, Triq San Filippu, Triq Sir Harry Luke, Triq il-Kurat Chetcuti u Wesget il-ublew.

    Nhar il-imga 22 ta Awwissu 2014 bejn il-5.00 p.m. u nofsillejl minn Triq l-Ispikka, Triq il-Plejju, Triq il-Magkuba, Triq Il-Banjijiet Rumani, Triq Fisher, Triq Santa Marija, Triq Ramiro Cal, Sir Harry Luke, Pjazza tal-Knisja,Triq Kurat, Triq Chetcuti, Triq Dun Oraz, Triq Emanuele Vitale, Triq il-Kbira u Wesget il-ublew.

    Nhar is-Sibt 23 ta Awwissu 2014 bejn 6.00 p.m. u nofsillejl minn Triq Dun Orazio Vella, Triq il-Majjistral, Triq il-Kbira, Wesget il-ublew, Triq Sir Harry Luke u Wesget il-ublew.

    Nhar il-add 24 ta Awwissu, 2014 bejn 10.00 a.m. u s-1.00 p.m. minn Wesget il-ublew u parti minn Triq Dun Edgar u parti minn Triq il-Kbir.

    Nhar il-add 24 ta Awwissu, 2014 bejn 3.00 p.m. u nofsillejl minn Triq Sir Harry Luke, Triq il-Kbira, Triq Emanuele Vitale, Triq San Pawl, Triq Dun Edgar u Wesget il-ublew.

    Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta dan l-avvi ikunu soett li jiu rmonkati.

    Paola

    Nhar il-amis, 21 ta Awwissu 2014 bejn is-7.00 a.m. u nofsillejl minn Triq il-dida.

    POLICE NOTICE

    No. 115

    The Commissioner of Police hereby notifies that in terms of Legal Notice 101/97, the streets listed hereunder are to be classified as Tow Zones as indicated.

    In virtue of Section 52 (1) of the Traffic Regulations

    (Cap. 65), the Commissioner of Police hereby notifies that the transit and stopping of vehicles through the streets mentioned hereunder is prohibited on the dates and times indicated.

    Marr

    On Tuesday 19th August 2014 between 5.00 p.m. and 10.00 p.m. through Triq Kurat Chetcuti, Triq Dun Edgar and Wesget il-ublew.

    On Thursday 21st August 2014 between 5.00 p.m. and 11.00 p.m. through Triq il-Kbira, Triq Vitale, Triq San Pawl, ix-Xagra tal-Knisja, Triq id-Dahar, Triq G. Zammit, Triq l-Gansar, Triq San Filippu, Triq Sir Harry Luke, Triq il-Kurat Chetcuti and Wesget il-ublew.

    On Friday 22nd August 2014 between 5.00 p.m. and midnight through Triq l-Ispikka, Triq il-Plejju, Triq il-Magkuba, Triq Il-Banjijiet Rumani, Triq Fisher, Triq Santa Marija, Triq Ramiro Cal, Sir Harry Luke, Pjazza tal-Knisja,Triq Kurat, Triq Chetcuti, Triq Dun Oraz, Triq Emanuele Vitale, Triq il-Kbira and Wesget il-ublew.

    On Saturday 23rd August 2014 between 6.00 p.m. and midnight through Triq Dun Orazio Vella, Triq il-Majjistral, Triq il-Kbira, Wesget il-ublew, Triq Sir Harry Luke and Wesget il-ublew.

    On Sunday 24th August, 2014 between 10.00 a.m. and 1.00 p.m. through Wesget il-ublew and part of Triq Dun Edgar and part of Triq il-Kbir.

    On Sunday 24th August, 2014 between 3.00 p.m. and midnight through Triq Sir Harry Luke, Triq il-Kbira, Triq Emanuele Vitale, Triq San Pawl, Triq Dun Edgar and Wesget il-ublew.

    Vehicles found in contravention of this notice are liable to be towed

    Paola

    On Thursday 21st August 2014 between 7.00 a.m. and midnight through Triq il-dida.

    VERJONI ONLINE

  • 9604 Gazzetta tal-Gvern ta Malta 19,296

    Nhar il-imga, 22 ta Awwissu, 2014, bejn 8.00 p.m. u l-11.00 p.m. minn Telget Raal did, Triq Cameron, Triq Windsor, Triq id-Dgajjes, Triq Pawlu Boffa, Triq Il-Belt Valletta, Triq il-Perit Tortell, Triq Brittania, Triq Clarance u Triq il-Knisja

    Nhar is-Sibt, 23 ta Awwissu, 2014, bejn is-7.00 p.m. u nofsillejl minn Triq Brittania u Triq Il-Belt Valletta

    Nhar il-add, 24 ta Awwissu, 2014, bejn 10.00 a.m. u 3.00 p.m. minn Triq il-dida, Triq il-Foss, Triq l-Arkati, Triq Ninu Cremona, Triq Sultana, Telget Raal did, Triq Inverness, Triq Windsor, Triq il-Perit Tortell, Triq Athlone, Triq l-Ibjar u Triq Cameron.

    Nhar il-add, 24 ta Awwissu, 2014, bejn is-1.00 p.m. u l-11.30 p.m. minn Triq Brittania, Triq Windsor, Triq Cameron, Telget Raal did, Triq il-dida, Triq il-Foss, Triq l-Arkata, Triq Ninu Cremona, Triq Il-Belt Valletta u Triq il-Perit Tortell.

    Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta dan l-avvi ikunu soett li jiu rmonkati.

    L-14 ta Awwissu, 2014

    On Friday 22nd August 2014 between 8.00 p.m. and 11.00 p.m. through Telget Raal did, Triq Cameron, Triq Windsor, Triq id-Dgajjes, Triq Pawlu Boffa, Triq Il-Belt Valletta, Triq il-Perit Tortell, Triq Brittania, Triq Clarance and Triq il-Knisja

    On Saturday 23rd August 2014 between 7.00 p.m. and midnight Triq Brittania and Triq Il-Belt Valletta

    On Sunday 24th August, 2014 between 10.00 a.m. and 3.00 p.m. through Triq il-dida, Triq il-Foss, Triq l-Arkati, Triq Ninu Cremona, Triq Sultana, Telget Raal did, Triq Inverness, Triq Windsor, Triq il-Perit Tortell, Triq Athlone, Triq l-Ibjar and Triq Cameron.

    On Sunday 24th August, 2014 between 1.00 p.m. and l-11.30 p.m. through Triq Brittania, Triq Windsor, Triq Cameron, Telget Raal did, Triq il-dida, Triq il-Foss, Triq l-Arkata, Triq Ninu Cremona, Triq Il-Belt Valletta and Triq il-Perit Tortell.

    Vehicles found in contravention of this notice are liable to be towed

    14th August, 2014

    TRANSPORT MALTA

    Avvi lill-Baara Nru. 23 tal-2014

    ieda mal-Avvi lill-Baara Nru. 21 rigward Eerizzju ta Tlug Abbord Bastimenti fuq il-Baar

    Id-Direttorat tal-Portijiet u Yachting, Transport Malta, jgarraf lill-baara li bieda mal-Avvi lill-Baara Nru. 21, rigward l-eerizzju ta tlug abbord bastimenti fuq il-baar li se jsir mill-Iskwadra Marittima tal-Forzi Armati ta Malta (FAM), flimkien ma tliet (3) bastimenti tal-Qawwa Navali tal-Belju, il-poizzjoni fuq ix-xatt tal-Punent issa nbidlet gal

    Latitude (T) Longitude (L) Xatt 035 47. 20 014 22. 50tal-Punent

    L-eerizju se jsir bejn it-Tnejn 18 ta Awwissu 2014, minn 0000 hours UTC sad-19 ta Awwissu 2014 fi 2300 hours UTC.

    Minabba dan il-baara huma avati biex iommu bogod ta tliet (3) mili nawtii mi-ona fejn se jsir l-eerizzju u jobdu l-ordnijiet li jingataw mill-Malta VTS (Malta Radio) u l-patrol craft tal-FAM fi-ona.

    Chart affettwata: BA 2124, 165

    L-14 ta Awwissu, 2014

    TRANSPORT MALTA

    Notice to Mariners No. 23 of 2014

    Further to Notice to Mariners No 21 regarding Vessel Boarding Exercise at Sea

    The Ports and Yachting Directorate, Transport Malta notifies mariners that further to Notice to Mariners No 21, regarding the Vessel Boarding Exercise which will be carried out by the Armed Forces of Malta (AFM), Maritime Squadron, together with 3 Belgian Navy Vessels, the position to the west coast has now been changed to

    Latitude (N) Longitude (E) West Coast 035 47. 20 014 22. 50

    The exercise will be held between Monday 18th August 2014, from 0000 hours UTC until Tuesday 19th August 2014 at 2300 hours UTC.

    In view of the above mariners are advised to give the exercise area a wide berth of 3 Nautical Miles and comply with any instructions given by Malta VTS (Malta Radio) and AFM patrol craft in the area.

    Chart affected: BA 2124, 165

    14th August, 2014

    VERJONI ONLINE

  • L-14 ta Awwissu, 2014 9605

    TRANSPORT MALTA

    Avvi Lokali lill-Baara Nru. 53 tal-2014

    Korezzjoni tal-Avvi Lokali lill-Baara Nru. 46 tal-2014 rigward l-Uu tal-Moll ta Buibba minn Bastimenti Kummerjali

    Id-Direttorat tal-Portijiet u Yachting, Transport Malta, jgarraf lill-baara li l-aar paragrafu tal-Avvi Lokali lill-Baara Nru. 46 tal-2014 rigward l-Uu tal-Moll ta Buibba minn Bastimenti Kummerjali gandu jaqra kif ej:

    Dan l-avvi qed jinare skont ir-Regolamenti dwar l-Irmiar LS (10:30) u bla sara gal direttivi, leilazzjoni jew permessi ora marua mill-Awtorit

    L-Avvi Lokali lill-Baara Nru. 46 tal-2014 gandu galhekk jii emendat skont dan ta hawn fuq.

    L-14 ta Awwissu, 2014

    TRANSPORT MALTA

    Local Notice to Mariners No. 53 of 2014

    Correction to Local Notice to Mariners No. 46 Re: Use of Il-Moll ta Buibba by Commercial Vessels

    The Ports and Yachting Directorate, Transport Malta, notifies mariners that the last paragraph of Local Notice to Mariners No. 46 of 2014 regarding the use of Il-Moll ta Buibba by Commercial Vessels should read as follows

    This notice is issued in terms of the Berthing Regulations S.L. (10.30) and without prejudice to other directives, legislation and permits issued by the Authority.

    Local Notice to Mariners No 46 of 2014 should therefore be amended as above.

    14th August, 2014

    MINISTERU GALL-ENERIjA U S-SAA (SAA)

    Post ta Consultant Urologist fid-Dipartiment tal-Kirurija fil-Ministeru gall-Enerija

    u s-Saa (Saa)

    (Approvazzjoni skont il-capacity buildingdatata l-14 ta Marzu, 2014)

    Skont klawsola 3.1(l) tal-Ftehim Kollettiv kurrenti, nomenklaturi li jindikaw il-maskil jinkludu wkoll il-femminil.

    Id-Direttur enerali (Riorsi Umani) (Saa), gas-Segretarju Permanenti, Ministeru gall-Enerija u s-Saa (Saa), tilqa applikazzjonijiet gall-post ta Consultant Urologist fid-Dipartiment tal-Kirurija fil-Ministeru gall-Enerija u s-Saa (Saa).

    Termini u kundizzjonijiet

    2.1 Il-atra, li tkun bi prova gal sena, hija full-time fuq bai indefinita u taqa tat ir-regoli u r-regolamenti li jkunu fis-se minn mien gal mien fis-Servizz Pubbliku ta Malta bmod enerali u fil-Ministeru gall-Enerija u s-Saa (Saa) bmod partikolari. Persuna matura tista tii trasferita skont l-esienzi tas-Servizz Pubbliku ta Malta.

    2.2 Il-Consultant Urologist jirrapporta direttament lil Clinical Chairperson tad-Dipartiment tal-Kirurija.

    MINISTRY FOR ENERGY AND HEALTH(HEALTH)

    Post of Consultant Urologist in the Department of Surgery in the Ministry for Energy

    and health (health)

    (Capacity building approval dated 14th March, 2014)

    In accordance with clause 3.1(l) of the current Collective Agreement, nomenclatures importing the male gender include also the female gender.

    The Director General (Human Resources) (Health), on behalf of the Permanent Secretary, Ministry for Energy and Health (Health), invites applications for the post of Consultant Urologist in the Department of Surgery in the Ministry for Energy and Health (Health).

    Terms and Conditions

    2.1 The appointment, which is subject to a probationary period of one (1) year, shall be full-time on an indefinite basis and is subject to any rules and regulations governing from time to time the Malta Public Service in general and the Ministry for Energy and Health (Health) in particular and involves liability to transfer according to the exigencies of the Malta Public Service.

    2.2 The Consultant Urologist shall report to the Clinical Chairperson of the Department of Surgery.

    VERJONI ONLINE

  • 9606 Gazzetta tal-Gvern ta Malta 19,296

    2.3 Il-atra ta Consultant Urologist tkun fi Skala ta Salarju 4.

    2.4 Persuna li tinatar tkun tista tagel bejn Contract A u Contract B.

    Dmirijiet

    3.1 Id-dmirijiet ta persuna fil-post ta Consultant Urologist jinkludu, fost l-orajn li:

    a) tifforma parti mid-Dipartiment tal-Kirurija waqt li tkun taqa direttament tat il-Clinical Chairperson tal-Kirurija. Hija tkun mistennija li tieu sehem fl-attivitajiet u fil-programm tat-taglim tad-Dipartiment tal-Kirurija;

    b) tkun metiea li tieu parti attiva fl-ivilupp ta urological surgery fid-Dipartiment tal-Kirurgija. Hi tkun metiea tikkordina ma kollegi ora tobba fl-immaniar ta urology cases;

    c) tagmel sessjonijiet spejalizzati regolari fic-entri tas-Saa skont programmi approvati dwar kura fil-komunit u tista tkun metiea li tagti servizz fxi estensjoni futura ora ta servizz tas-saa kif pprovdut tat Skema Nazzjonali komprensiva tas-Saa;

    d) tattendi gall-tiiet tal-pazjenti skont l-esienzi tas-servizz meta l-persuna li tinatar tkun il-Konsulent (fuq xogol). Hi gandha, dakinhar filgaxija, ddur is-sala biex taerta sakemm hu prattikabbli, li kull dul ta emerenza li jsir wara nofsinhar u kmieni filgaxija jii eaminat minnha fl-istess urnata tad-dul.

    e) tkun responsabbli li taerta li d-dixxiplina u l-prattika fis-sala (inklui l-aspetti ta ijene jew kontroll ta infezzjoni) li jaffettwaw lill-pazjenti tat il-kura tagha, ikunu tal-ogla livell possibbli;

    f) taerta t-twettiq ta programm kontinwu ta tari u edukazzjoni gall-istaff li jieu sieb il-pazjenti tat il-kura tagha;

    g) tieu sehem fit-taglim u tari ta studenti ta qabel u ta wara l-gradwazzjoni kif metie;

    h) twaqqaf mekkanimu xieraq biex tassigura l-kwalit tas-servizzi u verifika medika;

    i) dmirijiet ora skont l-esienzi tas-Servizz Pubbliku skont struzzjonijiet mogtija mis-Segretarju Permanenti Ewlieni;

    2.3 The post of Consultant Urologist shall be in Salary Scale 4.

    2.4 An appointee will be able to choose if to work on a Contract A or Contract B basis.

    Duties

    3.1 The duties of the Consultant Urologist include, amongst others:

    a) forming part of the Department of Surgery whilst being directly accountable to the Clinical Chairperson of the Department of Surgery. He/She will be expected to take part in the activities of the Department of Surgery and to participate in its teaching programme;

    b) being expected to take an active part in the development of urological surgery within the Department. He/She will be expected to coordinate with other medical colleagues in the management of urological cases;

    c) holding regular specialised clinics in the Health Centres in accordance with approved community care programmes and may also be required to provide service in any future extension of health services as provided under a comprehensive Nation Health Scheme;

    d) attending to the needs of patients according to the exigencies of the service when the appointee is the Admitting Consultant (on call). He/She is to perform an evening ward round on the date with a view to ensuring, as far as it is reasonably practicable, that emergency admissions in the afternoon and early evening are seen by him/her on the same day of admission;

    e) have the responsibility to ensure that ward discipline and practice (including aspects of hygiene or infection control) affecting patients under his/her care are of the highest possible level;

    f) ensuring the implementation of an ongoing/continuing training and education programme in respect of the staff caring for the patients under his/her charge;

    g) participating in undergraduate and postgraduate teaching and training as required;

    h) establishing appropriate mechanisms to ensure quality of services and medical audit;

    i) any other duties according to the exigencies of the Public Service as directed by the Principal Permanent Secretary;

    VERJONI ONLINE

  • L-14 ta Awwissu, 2014 9607

    j) tagmel uu mis-sistemi tat-Tekonoija tal-Informatika li jkunu qed jintuaw fil-Ministeru gall-Enerija u Saa (Saa).

    3.2 Kandidati magula jistgu jintlabu li jwettqu dmirijiet fi kwalunkwe servizz gall-kura tas-saa fMalta inklu servizzi pprovduti gall-Anzjani u jkunu wkoll mitluba jaqsmu d-dmirijiet fl-Isptar enerali ta Gawdex.

    Rekwiiti tal-eliibbilt

    4.1 Sal-in u d-data tal-geluq ta din is-seja gall-applikazzjonijiet, l-applikanti gandhom ikunu:

    (i) (a) ittadini ta Malta; jew

    (b) ittadini ta Stati Membri ora tal-Unjoni Ewropea li gandhom jedd gal trattament ugwali daqs ittadini Maltin fi kwistjonijiet ta impjieg bis-saa ta leilazzjoni tal-UE u dispoizzjonijiet ta trattati dwar i-aqliq ieles tal-addiema; jew

    (c) ittadini ta kwalunkwe pajji ieor li gandhom jedd gal trattament ugwali daqs ittadini Maltin fi kwistjonijiet ta impjieg minabba li jkunu japplikaw gal dak il-pajji bleilazzjoni tal-UE u dispoizzjonijiet ta trattati dwar i-aqliq ieles tal-addiema; jew

    (d) kwalunkwe persuni ora li gandhom jedd gal trattament ugwali daqs ittadini Maltin fi kwistjonijiet ta impjieg permezz tar-relazzjoni familjari taghom ma persuni msemmija f(a), (b) jew (), skont kif hemm fil-lii jew fil-leilazzjoni tal-UE u dispoizzjonijiet ta trattati msemmija hawn fuq; jew

    (e) ittadini ta pajjii terzi li jkunu ngataw status ta residenti li joqogdu gal mien twil fMalta tat ir-regolament 4 tar-Regolamenti tal-2006 dwar Status ta Residenti li joqogdu gal mien Twil (ittadini ta Pajjii Terzi), jew li jkunu ngataw permess ta residenza tat ir-regolament 18 (3) tal-istess regolamenti, flimkien mal-membri tal-familja ta ittadini ta pajji terzi li jkunu ngataw permess ta residenza tat ir-Regolamenti tal-2007 dwar ir-Rijunifikazzjoni tal-Familji.

    Gandu jintalab il-parir tad-Dipartiment ta-ittadinanza u Expatriates skont il-tiea fl-interpretazzjoni tad-dispoizzjonijiet imsemmija hawn fuq.

    Il-atra ta kandidati msemmija f(b), (c), (d) u (e) hawn fuq tetie il-ru ta lienzja tax-xogol fdawk il-kaijiet fejn hija metiea skont l-Att dwar l-Immigrazzjoni u leilazzjoni sussidjarja. Il-Korporazzjoni gax-Xogol u t-Tari gandha tii kkonsultata skont il-tiea dwar din il-materja.

    j) making use of the Information Technology systems which may be in operation within the Ministry for Energy and Health (Health).

    3.2 An appointee may be required to perform duties in any of the health care services in Malta including services provided for the Elderly and will also be requested to share duties at the Gozo General Hospital at the discretion of the Management.

    Eligibility requirements

    4.1 By the closing time and date of this call for applications, applicants must be:

    (i) (a) citizens of Malta; or

    (b) citizens of other Member States of the European Union who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters of employment by virtue of EU legislation and treaty provisions dealing with the free movement of workers; or

    (c) citizens of any other country who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters related to employment by virtue of the application to that country of EU legislation and treaty provisions dealing with the free movement of workers; or

    (d) any other persons who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters related to employment in terms of the law or the above-mentioned EU legislation and treaty provisions, on account of their family relationship with persons mentioned in paragraph (a), (b) or (c); or

    (e) third country nationals who have been granted long-term resident status in Malta under regulation 4 of the Status of Long-Term Residents (Third Country Nationals) Regulations, 2006 or who have been granted a residence permit under regulation 18(3) thereof, together with family members of such third country nationals who have been granted a residence permit under the Family Reunification Regulations, 2007.

    The advice of the Citizenship and Expatriates Department should be sought as necessary in the interpretation of the above provisions.

    The appointment of candidates referred to at (b), (c), (d) and (e) above would necessitate the issue of an employment licence in so far as this is required by the Immigration Act and subsidiary legislation. The Employment and Training Corporation should be consulted as necessary on this issue.

    VERJONI ONLINE

  • 9608 Gazzetta tal-Gvern ta Malta 19,296

    (ii) ikunu kapai jikkomunikaw bil-Lingwa Maltija u bil-Lingwa Inglia.

    4.2 Sal-in u d-data tal-geluq ta din is-seja gall-applikazzjonijiet, l-applikanti gandhom ukoll:

    (i) ikollhom isimhom imniel fir-Reistru gall-Ispejalisti tal-Urology mimum mill-Kunsill Mediku ta Malta; jew

    (ii) ikunu approvati li isimhom jitniel fir-Reistru gall-Ispejalisti tal-Urology mimum mill-Kunsill Mediku ta Malta; jew

    (iii) (a) ikollhom Certificate of Completion of Training (CCT) maru mill-Kumitat gall-Approvazzjoni ta Spejalisti ta Malta li jindika li l-applikant temm it-tari spejalizzat li jista jkun mitlub gall-Urology; jew

    (b) ikollhom kwalifika ta spejalist ekwivalenti gas-CCT fil-Urology jew spejalit ekwivalenti, li tkun marua mill-Awtorit kompetenti fi stat membru ieor tal-Unjoni Ewropea, kif indikat fparti 1b tat-Tieni Skeda tal-Att dwar il-Professjonijiet tas-Saa ta Malta; jew

    (c) ikollhom kwalunkwe kwalifika ora ta spejalista fuq kundizzjoni li ma din tinheme dikjarazzjoni formali ta rikonoxximent mill-Kumitat gall-Approvazzjoni ta Spejalisti ta Malta, li tiddikjara li l-kwalifiki/esperjenza miksuba huma suffijenti sabiex tabib ikun rreistrat mal-Kunsill Mediku ta Malta bala Spejalista tal-Urology.

    4.3 L-applikanti magula li jkunu eliibbli tat paragrafu 4.2 (ii) u paragrafu 4.2 (iii) hawn fuq iridu jkunu mnilin fir-Reistru gall-Ispejalisti mimum mill-Kunsill Mediku ta Malta qabel il-atra.

    4.4 Kandidati li japplikaw skont it-termini ta paragrafu 4.2 (iii)(b) u paragrafu 4.2 (iii)(c) hawn fuq iridu jiksbu ittra ta rikonoxximent mill-Kumitat gall-Approvazzjoni ta Spejalisti ta Malta li tikkonferma li l-kwalifiki miksuba jistgu jitqiesu bala ekwivalenti gas-Certificate of Completion of Training (CCT) maru mill-Kumitat gall-Approvazzjoni ta Spejalisti ta Malta. Fka ta diffikult, il-parir tal-Kumitat gall-Approvazzjoni ta Spejalisti ta Malta gandu jkun mitlub.

    Sabiex tii ffailitata r-referenza, il-website tal-Kumitat gall-Approvazzjoni ta Spejalisti ta Malta tista tii kkonsultata fuq:

    (https://ehealth.gov.mt/healthportal/others/regulatory_councils/medical_specialists_accreditat/med_specialists_accreditation.aspx)

    (ii) have the ability to communicate in the Maltese and English Languages.

    4.2 By the closing time and date of this call for applications, applicants must furthermore be:

    (i) listed in the Specialist Register of Urology kept by the Medical Council of Malta; or

    (ii) approved for inclusion in the Specialist Register of Urology kept by the Medical Council of Malta; or

    (iii) (a) in possession of a Certificate of Completion of Training (CCT) issued by the Specialist Accreditation Committee of Malta, which shows that the applicant has completed such specialist training as may be prescribed for Urology; or

    (b) in possession of a specialist qualification equivalent to the CCT for Urology, which is issued by the competent authority in another EU member state, as listed in Part Ib of the Second Schedule of the Health Care Professions Act of Malta; or

    (c) in possession of any other specialist qualification provided that this must be accompanied by a formal recognition statement by the Specialist Accreditation Committee of Malta, stating that the qualifications/experience are sufficient for a doctor to be registered with the Medical Council of Malta as a specialist in Urology.

    4.3 Successful candidates eligible under paragraph 4.2 (ii) and paragraph 4.2 (iii) above must be listed in the Specialist Register kept by the Medical Council of Malta before appointment.

    4.4 Candidates applying in terms of paragraph 4.2 (iii)(b) and paragraph 4.2 (iii)(c) above must obtain a recognition statement from the Specialist Accreditation Committee of Malta confirming that their qualifications may be considered as an equivalent to the certificate of completion of training (CCT) issued by the Specialist Accreditation Committee of Malta. In case of any difficulty, the advice of the Specialist Accreditation Committee of Malta is to be sought.

    For ease of reference, the website of the Specialist Accreditation Committee of Malta may be consulted at:

    (https://ehealth.gov.mt/healthportal/others/regulatory_councils/medical_specialists_accreditat/med_specialists_accreditation.aspx)

    VERJONI ONLINE

  • L-14 ta Awwissu, 2014 9609

    4.5 Kandidati li japplikaw skont it termini ta paragrafu 4.2 (iii)(b) jew paragrafu 4.2 (iii)(c), u li jkunu jridu jippreentaw dikjarazzjoni mill-Kumitat gall-Approvazzjoni ta Spejalisti kif mitlub fil-paragrafu 4.4 gandhom jinkludu kopja ta din id-dikjarazzjoni mal-applikazzjoni u jippreentaw l-oriinali waqt l-intervista. Kandidati li ma jkunux fil-pussess ta din id-dikjarazzjoni xorta jistgu japplikaw, basta jissottomettu kopja ta din id-dikjarazzjoni hekk kif din tkun gad-dispoizzjoni taghom u febda irkustanza mhux aktar tard minn xahar mid-data tal-geluq tas-seja gall-applikazzjonijiet. Applikanti li ma jilqux jippreentaw din id-dikjarazzjoni fi mien xahar gal raunijiet mhux fil-kontroll taghom, jistgu jitolbu gal estensjoni bxahar ieor lill-Kap tad-Dipartiment fejn qed jintlaqgu l-applikazzjonijiet, u jindikaw bmod ar ir-raunijiet gad-dewmien. Talbiet gall-estensjonijiet itwal minn dan il-perjodu, gandhom jitbagtu gall-konsiderazzjoni tal-Kummissjoni dwar is-Servizz Pubbliku.

    4.6 Kandidati li ma jkunux gadhom abu -ertifikazzjoni msemmija hawn fuq formalment xorta jiu kkunsidrati, basta jipprovdu evidenza li ew approvati gall-goti ta-ertifikazzjoni msemmija sal-in u d-data tal-geluq ta din is-seja gall-applikazzjonijiet.

    4.7 Applikanti jridu jkunu wkoll ta karattru morali tajjeb (applikanti li di qegdin jadmu fis-Servizz Pubbliku ta Malta jridu jippreentaw is-Service and Leave Record Form (GP 47), filwaqt li dawk li japplikaw minn barra jridu jippreentaw ertifikat rienti tal-Kondotta maru mill-Pulizija jew awtorit ora kompetenti mhux aktar minn xahar (1) qabel id-data tal-applikazzjoni, u jindikaw jekk qatt kinux impjegati tal-Gvern qabel u jagtu d-dettalji).

    4.8 Tingata kunsiderazzjoni xierqa lil dawk l-applikanti li, minbarra li jissodisfaw ir-rekwiziti stipulati fparagrafu 4.1 sa 4.7, gandhom esperjenza relevanti ppruvata.

    4.9 L-applikanti prospettivi gandhom jaraw il-provijonijiet enerali marbuta ma din is-seja gall-applikazzjonijiet fejn jikkonerna s-sottomissjoni ta dikjarazzjoni ta rikonoxximent tal-kwalifiki mingand l-MQRIC, jew awtorit pertinenti ora, kif applikabbli (ara l-link aktar l isfel).

    Sottomissjoni ta dokumentazzjoni

    5.1 Il-kwalifiki u l-esperjenza li l-persuna jkollha gandhom jintwerew bertifikati u/ jew dokumenti li kopja taghom gandha tkun mehmua mal-applikazzjoni. Kopji scanned mibguta bmod elettroniku huma aettati

    5.2 Id-dokumenti oriinali gandhom, mingajr eezzjoni, jintwerew waqt l-intervista gall-verifikazzjoni.

    4.5 Candidates applying in terms of paragraph 4.2 (iii)(b) or paragraph 4.2 (iii)(c) and who are required to present a statement by the Specialist Accreditation Committee as specified in paragraph 4.4 should include a copy of that statement with their application and present the original at the interview. Candidates not in possession of the required statement may still apply, provided that they submit a copy of the statement as soon as it is available and, in any case, by not later than one month from the closing date of this call for applications. Applicants who fail to present the required statement within the one-month period for reasons beyond their control may request an extension of this time limit, up to a further one month, from the Head of Department receiving the applications, indicating clearly the reasons for the delay. Requests for an extension beyond this period are to be submitted for the consideration of the Public Service Commission.

    4.6 Candidates who have not yet formally obtained any of the above-mentioned certification will still be considered, provided that they submit evidence that they have been approved for the award of the certification in question by the closing time and date of the call for applications.

    4.7 Applicants must furthermore be of good moral character. (Applicants who are already in the Malta Public Service must produce a Service and Leave Record Form (GP 47); those applying from outside the Service must produce a Certificate of Conduct issued by the Police or other competent authority not earlier than one (1) month from the date of application and state whether they have ever been in Government Service, giving details).

    4.8 Due consideration will be given to applicants who, in addition to satisfying the requirements in paragraph 4.1 to 4.7, have proven relevant work experience.

    4.9 Prospective applicants should note the requirement to produce MQRIC recognition statements in respect of their qualifications from MQRIC, or other designated authorities, as applicable, as per provisions applicable to this call for applications (see link below).

    Submission of supporting documentation

    5.1 Qualifications and experience claimed must be supported by certificates and/or testimonials, copies of which should be attached to the application. Scanned copies sent electronically are acceptable.

    5.2 Original certificates and/or testimonials are to be invariably produced for verification at the interview.

    VERJONI ONLINE

  • 9610 Gazzetta tal-Gvern ta Malta 19,296

    Proeduri tal-gala

    6. L-applikanti eliibbli jiu assessjati minn Bord tal-Gala biex jii ddeterminat min hu adatt gall-post.

    Sottomissjoni tal-applikazzjoni

    7. L-applikazzjonijiet flimkien mal-curriculum vitae li juri l-kwalifiki u l-esperjenza flimkien mal-ismijiet ta ew referees, jintlaqgu mid-Direttur (Prattiki tar-Riorsi Umani) (Saa), Ministeru gall-Enerija u s-Saa (Saa) fPalazzo Castellania 15, Triq il-Merkanti, Valletta VLT 1171, sa mhux aktar tard minn nofsinhar (in entrali Ewropew) ta nhar il-imga, il-5 ta Settembru, 2014. L-applikazzjonijiet jistgu ukoll jintbagtu permezz tal-Online Government Recruitment Portal fuq (http://recruitment.gov.mt) sal-in u d-data tal-geluq ta din is-seja gall-applikazzjonijiet, kif indikat hawn fuq. Aktar dettalji dwar is-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet jinsabu fid-dispoizzjonijiet enerali msemmija hawn isfel.

    Dispoizzjonijiet enerali ora

    8. Dispoizzjonijiet enerali ora dwar din is-seja gall-applikazzjonijiet, b'referenza partikolari gall-:

    perjodu ta' prova u kundizzjonijiet ora;bdil raonevoli gall-persuni rreistrati b'diabilit;

    sottomissjoni ta' dikjarazzjoni ta' rikonoxximent dwar il-kwalifiki;

    pubblikazzjoni tar-riultat;eami mediku;proess sabiex tintbagat petizzjoni dwar ir-riultat;

    aess gall-formola tal-applikazzjoni u dettalji relatatiamma ta dokumenti

    jinsabu fis-sit elettroniku tal-Uffiju tar-Riorsi Umani fl-Amministrazzjoni Pubblika fl-indirizz (http://pahro.gov.mt/file.aspx?f=359) jew jinkisbu mid-Direttorat gall-Prattiki tar-Riorsi Umani (Saa), Ministeru gall-Enerija u s-Saa (Saa), Palazzo Castellania 15, Triq il-Merkanti, Valletta VLT 1171. Dawn id-dispoizzjonijiet enerali gandhom jitqiesu bala parti integrali minn din is-seja gall-applikazzjonijiet.

    Gall-fini ta paragrafu 8 tad-Dispoizzjonijiet enerali ta din is-seja gall-applikazzjonijiet, in-numru tal-fax tad-Direttorat rieventi huwa +356 2299 2604 filwaqt li l-indirizz elettroniku huwa ([email protected]).

    L-14 ta Awwissu, 2014

    Selection procedure

    6. Eligible applicants will be assessed by a Selection Board to determine their suitability for the post.

    Submission of applications

    7. Applications, together with a curriculum vitae showing qualifications and experience and the names and contact details of two referees, will be received by the Director (Human Resources Practices) (Health), Ministry for Energy and Health (Health) at Palazzo Castellania, 15, Triq il-Merkanti, Valletta VLT 1171, by not later than noon (Central European Time) of Friday, 5th September, 2014. Applications can also be submitted through the Online Government Recruitment Portal on (http://recruitment.gov.mt) by the said closing time and date of this call for applications, as indicated above. Further details concerning the submission of applications are contained in the general provisions referred to below.

    Other general provisions

    8. Other general provisions concerning this call for applications, with particular reference to:

    the probationary period and other conditions;reasonable accommodation for registered persons with

    disability;submission of recognition statements in respect of

    qualifications;publication of the result;medical examination;the process for the submission of petitions concerning

    the result;access to application forms and related details; etention of documents

    may be viewed by accessing the website of the Public Administration Human Resources Office at the address (http://www.pahro.gov.mt/file.aspx?f=359) or may be obtained from the Human Resources Practices Directorate (Health), Ministry for Energy and Health (Health), Palazzo Castellania, 15, Triq il-Merkanti, Valletta VLT 1171. These general provisions are to be regarded as an integral part of this call for applications.

    For the purpose of paragraph 8 of the General Provisions of this call for applications, the fax number of the receiving Directorate is +356 2299 2604 and the email address is ([email protected]).

    14th August, 2014

    VERJONI ONLINE

  • L-14 ta Awwissu, 2014 9611

    MINISTERU GALL-ENERIjA U S-SAA (SAA)

    Post ta Dosimetrist (Radiotherapy) fil-Ministeru gall-Enerija u s-Saa (Saa)

    (Approvazzjoni skont il-capacity buildingdatata t-3 ta unju, 2014)

    Skont klawsola 3.1(l) tal-Ftehim Kollettiv kurrenti, nomenklaturi li jindikaw il-maskil jinkludu wkoll il-femminil.

    Id-Direttur enerali (Riorsi Umani) (Saa) gas-Segretarju Permanenti, Ministeru gall-Enerija u s-Saa (Saa), tilqa applikazzjonijiet gall-poizzjoni ta Dosimetrist (Radiotherapy) fil-Ministeru gall-Enerija u s-Saa (Saa).

    Tul tal-assignment u kundizzjonijiet

    2.1 Persuna magula tidol fassignment ta sitta u tletin (36) xahar bala Dosimetrist (Radiotherapy) fil-Ministeru gall-Enerija u s-Saa (Saa), li jista jii medded gal perjodi ora.

    2.2 Il-poizzjoni ta Dosimetrist (Radiotherapy) hija soetta gall-perjodu ta prova ta tnax (12)-il xahar.

    Salarju marbut mal-poizzjoni

    3. Is-salarju gal din il-poizzjoni huwa ekwivalenti gal Skala ta Salarju 8 (li fis-sena 2014 huwa ta 19,475.02 fis-sena li jitla bidiet fis-sena ta 486.83 sa massimu ta 22,396.

    Dmirijiet

    4.1. Id-dmirijiet ta persuna fil-atra ta Dosimetrist (Radiotherapy) jinkludu li:

    (a) twettaq l-ippjanar ta trattament komputerizzat u monitora manwali u kalkoli tad-doi gar-rai esterni jew brakiterapija;

    (b) twettaq testijiet ta doimetrija u kontroll ta kwalit fuq tagmir ta radjuterapija jew kejl ta doimetrija gall-pjan ta kontroll ta kwalit gal trattament speifiku tal-pazjent;

    (c) tissorvelja u timmania l-programm ta kejl ta doimetrija in-vivo bl-uu ta dijodi;

    (d) dmirijiet ora skont l-esienzi tas-Servizz Pubbliku skont struzzjonijiet mogtija mis-Segretarju Permanenti Ewlieni;

    MINISTRY FOR ENERGY AND HEALTH(HEALTH)

    Post of Dosimetrist (Radiotherapy)in the Ministry for Energy and health (health)

    (Capacity building approval dated 3rd June, 2014)

    In accordance with clause 3.1(l) of the current Collective Agreement, nomenclatures importing the male gender include also the female gender.

    The Director General (Human Resources) (Health) on behalf of the Permanent Secretary, Ministry for Energy and Health (Health), invites applications for the position of Dosimetrist (Radiotherapy) in the Ministry for Energy and Health (Health).

    Duration of assignment and Conditions

    2.1 A selected candidate will enter into a thirty-six (36) month assignment as a Dosimetrist (Radiotherapy) in the Ministry for Energy and Health (Health), which may be renewed for further periods.

    2.2 The position of Dosimetrist (Radiotherapy) is subject to a probationary period of twelve (12) months.

    Salary pegged to the position

    3. The salary attached to the position of Dosimetrist (Radiotherapy) is equivalent to Salary Scale 8 (which in the year 2014 is 19,475.02 per annum rising by annual increments of 486.83 up to a maximum of 22,396.

    Duties

    4.1. The duties of Dosimetrist (Radiotherapy) include:

    (a) performing computerised treatment planning and manual monitoring unit and dose calculations for external beam or brachytherapy;

    (b) perfoming dosimetry and quality control tests on radiotherapy equipment and dosimetry equipment, as well as quality control tests on the treatment planning computers(s) and dosimetry measurements for patient specific treatment plan quality control;

    (c) supervising and managing a diode in-vivo dosimetry programme;

    (d) any other duties according to the exigencies of the Public Service as directed by the Principal Permanent Secretary;

    VERJONI ONLINE

  • 9612 Gazzetta tal-Gvern ta Malta 19,296

    (e) tagmel uu mis-sistemi tat-Teknoloija tal-Informatika li jkunu qed jintuaw fil-Ministeru gall-Enerija u s-Saa (Saa).

    4.2 Kandidati magula jistgu jintlabu li jwettqu dmirijiet fi kwalunkwe servizz gall-kura tas-saa kemm fMalta kif ukoll fGawdex.

    4.3 Kandidati magula jistgu jintalbu li jwettqu dmirijiet wara il-in tal-uffiju u/jew waqt tmiem il-imga, skond l-eienzi tas-servizz.

    4.4 Kandidati magula gandhom ikunu lesti li jqattgu mien ta ftit xhur gal tari fi sptar barra minn Malta u/jew jattendu korsijiet qosra barra minn Malta.

    Aktar dettalji dwar id-dmirijiet marbuta ma din il-poizzjoni jistgu jinkisbu mid-Direttorat gall-Prattiki tar-Riorsi Umani tal-Ministeru gall-Enerija u s-Saa (Saa), Palazzo Castellania, 15, Triq Merkanti, VLT 1171, li tista tii kkuntattjata wkoll fuq ([email protected]).

    Rekwiiti tal-eliibbilt

    5.1 Sal-in u d-data tal-geluq ta din is-seja gall-applikazzjonijiet, l-applikanti gandhom ikunu:

    (i) (a) ittadini ta Malta; jew

    (b) ittadini ta Stati Membri ora tal-Unjoni Ewropea li gandhom jedd gal trattament ugwali daqs ittadini Maltin fi kwistjonijiet ta impjieg bis-saa ta leilazzjoni tal-UE u dispoizzjonijiet ta trattati dwar i-aqliq ieles tal-addiema; jew

    (c) ittadini ta kwalunkwe pajji ieor li gandhom jedd gal trattament ugwali daqs ittadini Maltin fi kwistjonijiet ta impjieg minabba li jkunu japplikaw gal dak il-pajji bleilazzjoni tal-UE u dispoizzjonijiet ta trattati dwar i-aqliq ieles tal-addiema; jew

    (d) kwalunkwe persuni ora li gandhom jedd gal trattament ugwali daqs ittadini Maltin fi kwistjonijiet ta impjieg permezz tar-relazzjoni familjari taghom ma persuni msemmija f(a), (b) jew (c), skont kif hemm fil-lii jew fil-leilazzjoni tal-UE u dispoizzjonijiet ta trattati msemmija hawn fuq; jew

    (e) ittadini ta pajjii terzi li jkunu ngataw status ta residenti li joqogdu gal mien twil fMalta tat ir-regolament 4 tar-Regolamenti tal-2006 dwar Status ta Residenti li joqogdu gal mien Twil (ittadini ta Pajjii Terzi), jew li jkunu ngataw permess ta residenza tat ir-regolament 18 (3) tal-istess regolamenti, flimkien mal-

    (e) making use of the Information Technology systems which may be in operation within the Ministry for Energy and Health (Health).

    4.2 An appointee may be required to perform duties in any of the health care services in Malta and Gozo.

    4.3 An appointee may be required to work extended working hours and/or working at weekends according to the exigencies of the service.

    4.4 An appointee must be willing to spend periods of up to a few months for on-the-job training at a hospital abroad and/or attend short courses abroad.

    Further details of the job description of the position may be obtained from the Human Resources Practices Directorate (Health) of the Ministry for Energy and Health (Health) at Palazzo Castellania,15, Triq il-Merkanri, VLT 1171 which may also be contacted by email at ([email protected]).

    Eligibility requirements

    5.1 By the closing time and date of this call for applications, applicants must be:

    (i) (a) citizens of Malta; or

    (b) citizens of other Member States of the European Union who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters of employment by virtue of EU legislation and treaty provisions dealing with the free movement of workers; or

    (c) citizens of any other country who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters related to employment by virtue of the application to that country of EU legislation and treaty provisions dealing with the free movement of workers; or

    (d) any other persons who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters related to employment in terms of the law or the above-mentioned EU legislation and treaty provisions, on account of their family relationship with persons mentioned in paragraph (a), (b) or (c); or

    (e) third country nationals who have been granted long-term resident status in Malta under regulation 4 of the Status of Long-Term Residents (Third Country Nationals) Regulations, 2006 or who have been granted a residence permit under regulation 18(3) thereof, together with family members of such third country nationals who have been

    VERJONI ONLINE

  • L-14 ta Awwissu, 2014 9613

    membri tal-familja ta ittadini ta pajjii terzi li jkunu ngataw permess ta residenza tat ir-Regolamenti tal-2007 dwar ir-Rijunifikazzjoni tal-Familji.

    Gandu jintalab il-parir tad-Dipartiment ta-ittadinanza u Expatriates skont il-tiea fl-interpretazzjoni tad-dispoizzjonijiet imsemmija hawn fuq.

    Il-atra ta kandidati msemmija f(b), (c), (d) u (e) hawn fuq tetie il-ru ta lienzja tax-xogol fdawk il-kaijiet fejn hija metiea skont l-Att dwar l-Immigrazzjoni u leilazzjoni sussidjarja. Il-Korporazzjoni gax-Xogol u t-Tari gandha tii kkonsultata skont il-tiea dwar din il-materja.

    (ii) kapai jikkomunikaw bil-lingwa Inglia filwaqt li tingata kunsiderazzjoni xierqa lil dawk il-kandidati li huma kapai jikkomuikaw ukoll bil-lingwa Maltija;

    (iii) (a) ikollhom, degree pertinenti ta wara l-gradwazzjoni (Masters) fLivell 7 tal-MQF jew kwalifika li tkun xierqa, rikonoxxuta u komparabbli; jew

    (b) first degree pertinenti fil-BSc(Hons) fLivell 6 tal-MQF bil-Physics bala wieed mis-suetti ewlenin flimkien ma sentejn (2) esperjenza ta xogol rilevanti.

    Kwalifiki li huma ta livell ogla minn dak mitlub hawn fuq jiu aettati gall-fini ta eliibbilt, sakemm dawn ikunu fis-suetti mitluba.

    Dawk il-kandidati li ma jkunux gadhom abu l-kwalifiki msemmija hawn fuq formalment xorta jiu kkunsidrati, basta jipprovdu evidenza li ew approvati gall-goti tal-kwalifiki msemmija sal-in u d-data tal-geluq ta din is-seja gall-applikazzjonijiet.

    (iv) ikunu ta karattru morali tajjeb (applikanti li di qegdin jadmu fis-Servizz Pubbliku ta Malta jridu jippreentaw is-Service and Leave Record Form (GP 47); filwaqt li dawk li japplikaw minn barra jridu jippreentaw ertifikat rienti tal-Kondotta maru mill-Pulizija jew awtorit ora kompetenti mhux aktar minn xahar (1) qabel id-data tal-applikazzjoni, u jindikaw jekk qatt kinux impjegati tal-Gvern qabel u jagtu d-dettalji).

    5.2 Tingata kunsiderazzjoni xierqa lill-kandidati li, minbarra dak mitlub fparagrafu 5.1, gandhom esperjenza ta xogol relevanti u ppruvata.

    5.3 L-applikanti prospettivi gandhom jaraw id-dispoizzjonijiet enerali marbuta ma din is-seja gall-applikazzjonijiet fejn jikkonerna s-sottomissjoni ta dikjarazzjoni ta rikonoxximent tal-kwalifiki mingand l-MQRIC, jew awtorit pertinenti ora, kif applikabbli (ara l-link aktar l isfel).

    granted a residence permit under the Family Reunification Regulations, 2007.

    The advice of the Citizenship and Expatriates Department should be sought as necessary in the interpretation of the above provisions.

    The appointment of candidates referred to at (b), (c), (d) and (e) above would necessitate the issue of an employment licence in so far as this is required by the Immigration Act and subsidiary legislation. The Employment and Training Corporation should be consulted as necessary on this issue.

    (ii) have the ability to communicate in the English language and due consideration will be given to applicants who have the ability to also communicate in the Maltese language;

    (iii) (a) in possession of a pertinent post-graduate degree (Masters) at MQF Level 7 or an appropriate, recognised, comparable qualification; or

    (b) a pertinent first Degree in BSc (Hons) at MQF Level 6 with Physics, as one of the main subjects together with two (2) years relevant work experience;

    Qualifications at a level higher than that specified above will be accepted for eligibility purposes, provided they meet any specified subject requirements.

    Moreover, candidates who have not yet formally obtained any of the above-mentioned qualifications will still be considered, provided that they submit evidence that they have been approved for the award of the qualifications in question by the closing time and date of the call for applications.

    (iv) of good moral character (applicants who are already in the Malta Public Service must produce a Service and Leave Record Form (GP 47); those applying from outside the Service must produce a Certificate of Conduct issued by the Police or other competent authority not earlier than one (1) month from the date of application and state whether they have ever been in Government Service, giving details).

    5.2 Due consideration will be given to applicants who, besides the requisites indicated in paragraph 5.1, have proven relevant work experience.

    5.3 Prospective applicants should note the requirement to produce MQRIC recognition statements in respect of their qualifications from MQRIC, or other designated authorities, as applicable, as per provisions applicable to this call for applications (see link below).

    VERJONI ONLINE

  • 9614 Gazzetta tal-Gvern ta Malta 19,296

    Submission of supporting documentation

    6.1 Qualifications and experience claimed must be supported by certificates and/or testimonials, copies of which should be attached to the application. Scanned copies sent electronically are acceptable.

    6.2 Original certificates and/or testimonials are to be invariably produced for verification at the interview.

    Selection procedure

    7. Eligible applicants will be assessed by a Selection Board to determine their suitability for the position.

    Submission of applications

    8. Applications, together with a curriculum vitae showing qualifications and experience, will be received by the Human Resources Practices Directorate (Health), Ministry for Energy and Health (Health) at Palazzo Castellania, 15, Triq il-Merkanti, VLT 1171 by not later than noon (Central European Time) of Friday, 5th September, 2014. Applications can also be submitted through the Online Government Recruitment Portal on (http://recruitment.gov.mt) by the said closing time and date of this call for applications, as indicated above. Further details concerning the submission of applications are contained in the general provisions referred to below.

    Other general provisions

    9. Other general provisions concerning this call for applications, with particular reference to:

    the conditions relating to the assignment/contract;reasonable accommodation for registered persons with

    disability;the submission of recognition statements in respect of

    qualifications;the publication of the result;the process for the submission of petitions concerning

    the result;medical examination;access to application forms and related details; retention of documents

    may be viewed by accessing the website of the Public Administration Human Resources Office at the address (http://www.pahro.gov.mt/file.aspx?f=372) or may be obtained from Human Resources Practices Directorate (Health), Ministry for Energy and Health (Health), Palazzo Castellania, 15, Triq il-Merkanti, VLT 1171. These general provisions are to be regarded as an integral part of this call for applications.

    Sottomissjoni ta dokumentazzjoni

    6.1 Il-kwalifiki u l-esperjenza li l-persuna jkollha gandhom jintwerew bertifikati u/jew dokumenti li kopja taghom gandha tkun mehmua mal-applikazzjoni. Kopji scanned mibguta bmod elettroniku huma aettati.

    6.2 Id-dokumenti oriinali gandhom, mingajr eezzjoni, jintwerew waqt l-intervista.

    Proeduri tal-gala

    7. L-applikanti eliibbli jiu assessjati minn Bord tal-Gala biex jii ddeterminat min hu adatt gall-poizzjoni.

    Sottomissjoni tal-applikazzjoni

    8. L-applikazzjonijiet flimkien mal-curriculum vitae li juri l-kwalifiki u l-esperjenza, jintlaqgu mid-Direttur (Prattiki tar-Riorsi Umani) (Saa), Ministeru gall-Enerija u s-Saa (Saa) f Palazzo Castellania, 15, Triq Merkanti, VLT 1171 sa mhux aktar tard minn nofsinhar (in entrali Ewropew) ta nhar il-imga, il-5 ta Settembru, 2014. L-applikazzjonijiet jistgu wkoll jintbagtu permezz tal-Online Government Recruitment Portal fuq (http://recruitment.gov.mt) sal-in u d-data tal-geluq ta din is-seja gall-applikazzjonijiet, kif indikat hawn fuq. Aktar dettalji dwar is-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet jinsabu fid-dispoizzjonijiet enerali msemmija hawn isfel.

    Dispoizzjonijiet enerali ora

    9. Dispoizzjonijiet enerali ora dwar din is-seja gall-applikazzjonijiet, b'referenza partikolari gall-:

    kundizzjonijiet ora marbuta mal-assignment/kuntratt;bdil raonevoli gall-persuni rreistrati b'diabilit;

    sottomissjoni ta' dikjarazzjoni ta' rikonoxximent dwar il-kwalifiki;

    pubblikazzjoni tar-riultat;il-proess sabiex tintbagat petizzjoni dwar ir-riultat;

    eami mediku;aess gall-formola tal-applikazzjoni u dettalji relatati;amma ta dokumenti

    jinsabu fis-sit elettroniku tad-Direttorat tar-Resourcing, Uffiju tar-Riorsi Umani fl-Amministrazzjoni Pubblika fl-indirizz (http://www.pahro.gov.mt/file.aspx?f=372) jew jinkisbu mid-Direttorat gall-Prattiki tar-Riorsi Umani (Saa), Ministeru gall-Enerija u s-Saa (Saa), Palazzo Castellania, 15, Triq il-Merkanti, VLT 1170. Dawn id-dispoizzjonijiet enerali gandhom jitqiesu bala parti integrali minn din is-seja gall-applikazzjonijiet.

    VERJONI ONLINE

  • L-14 ta Awwissu, 2014 9615

    For the purpose of paragraph 6.2 of the General Provisions of this call for applications, the fax number of the receiving Directorate is +356 2299 2604 and the e-mail address is ([email protected]).

    14th August, 2014

    Gall-fini ta paragrafu 6.2 tad-Dispoizzjonijiet enerali ta din is-seja gall-applikazzjonijiet, in-numru tal-fax tad-Direttorat rieventi huwa +356 2299 2604 filwaqt li l-indirizz tal-email huwa ([email protected]).

    L-14 ta Awwissu, 2014

    L-UNIVERSIT TA MALTA

    Post/ijiet ta Uffijal ta Sostenn tar-Rierka I jew II(Supercomputing Laboratory Dipartiment tal-Fiika)

    Id-Dipartiment tal-Fiika tal-Universit ta Malta jetie is-servizzi ta Uffijal ta Sostenn tar-Rierka biex jadmu fuq proetti u attivitajiet assojati mal-failitajiet tas-supercomputer li ew reentetment akkwistati mill-fondi Ewropew. Xogol fdan il-qasam hu masub li jikber kemm fl-ambitu u kemm fil-volum.

    2. L-applikanti jrid:

    Ikollhom grad fil-Baellerat fit-Tieni Klassi Upper Division Honours fil-Fiika, Ininerija jew Xjenza fil-Kompjuter, preferenza tingata lil dawk il-kandidati li gandhom post-graduate jew kwalifiki professjonali;

    Ikollhom tagrif tajjeb afna fil-matematika, fiika u computer system operations;

    Ikollhom esperjenza fl-uu tas-scientific computational packages;

    Ikunu jafu tajjeb it-teknoloija tal-kompjuter u tas-sistema operattiva Linux;

    Ikollhom interess attiv fil-fiika tal-komputazzjoni, u jridu preferibbilment ikollhom xi esperjenza fir-rierka relatata;

    jadmu kemm bmod indipendenti u kif ukoll bala membri ta tim;

    Ikunu jafu u japplikaw letteratura xjentifika u l-garfien spejalment fir-rigward fiika tal-komputazzjoni;

    Ikollhom iliet fil-komunikazzjoni, kemm orali u fil-kitba (kmand tajjeb fil-lingwa Inglia huwa essenzjali);

    Ikollhom iliet manierjali.

    3. Dan il-post li huwa gal kuntratt bterminu fiss ta tliet snin gandu salarju ta:

    Uffijal tar-Rierka I: 20,800 fis-sena.

    Uffijal tar-Rierka II: 24,960 fis-sena.

    4. Il-kandidati gandhom jibagtu ittra tal-applikazzjoni, kopja tal-curriculum vitae u kopja wada ta-ertifikati. L-applikazzjonijiet jistgu jintbagtu permezz ta e-mail lil ([email protected]) u jintlaqgu mhux aktar tard minn nofsinhar tal-imga, it-22 ta Awwissu, 2014.

    UNIVERSITY OF MALTA

    Post/s of Research Support Officer I or II(Supercomputing Laboratory - Physics Department)

    The Physics Department at the University of Malta requires the services of a Research Support Officer to work on projects and activities associated with the supercomputer facility recently acquired through European funds. Work in this area is envisaged to grow in scope and volume.

    2. The ideal candidate should:

    Hold a minimum of a Bachelors Degree at Second Class Upper Division Honours in Physics, Engineering or Computer Science, with preference being given to a relevant post-graduate or professional qualification;

    Have a strong background in mathematics, physics and computer system operations;

    Have experience in the use of scientific computational packages;

    Have a sound knowledge of computer technology and the Linux operating system;

    Have an active interest in computational physics, and should preferably have some relevant research experience;

    Should be able to work both independently and as a member of a team;

    Have the ability to understand and apply scientific literature and knowledge especially in relation to computational physics;

    Have good communication skills, both oral and written (a good command of the English Language is essential);

    Have good managerial skills.

    3. This post which is for a fixed term contract of three years on a full-time basis carries a salary of:

    Research Officer I: 20,800 per annum. Research Officer II: 24,960 per annum.

    4. Candidates should submit their letter of application, a copy of their curriculum vitae and a scanned copy of their certificates. Applications may be sent by e-mail to ([email protected]) and should be received by not later than noon of Friday, 22nd August, 2014.

    VERJONI ONLINE

  • 9616 Gazzetta tal-Gvern ta Malta 19,296

    Late applications will not be considered.

    5. Further information may be obtained from the Office for Human Resources Management and Development, Room 215, Administration Building or from the website: (http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies).

    14th August, 2014

    UNIVERSITY OF MALTA

    Post/s of Part-Time Research Support Officer ISMART STENT Project

    R&I-2011-024: Stent manufacture, architecture, research, treatmentMetamaterials UnitFaculty of Science

    Applications are invited for the part-time post/s at the grade of Research Support Officer I, within the University of Malta. The selected canditate/s will be required to work on the project Stent manufacture, architecture, research, treatment, a project which was awarded by the Malta Council for Science and Technology under the R&I 2011 programme, and in which the University of Malta is the coordinator.

    2. Applicants must be in possession of a Bachelor Degree in a science or engineering subject and should also have a minimum of two years experience in research work on auxetics and related systems. Very good knowledge of English is a prerequisite. Experience with modelling, simulations and experimental measurment of moduli and Poissons ratios as well as report writing will be considered an asset. Prior experience on nationally funded projects will also be considered an asset.

    3. The candidate can work up to 25 hours per week at an hourly rate of 10. This part-time post is up to the end of December 2014.

    4. Candidates should submit their letter of application, a copy of their curriculum vitae and a scanned copy of their certificates. Applications may be sent by e-mail to ([email protected]) and should be received by not later than noon of Friday, 22nd August, 2014.

    Late applications will not be considered.

    5. Further information may be obtained from the Metamaterials Unit, Room 104A, Chemistry Department or from the website: (http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies).

    14th August, 2014

    Applikazzjonijiet li jaslu wara din id-data ma jiux ikkunsidrati.

    5. Aktar tagrif jista jinkiseb mill-Uffiju gat-Tmexxija u l-Ivilupp tar-Riorsi Umani, Kamra 214, Uffiji Amministrattivi u mill-website: (http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies).

    L-14 ta Awwissu, 2014

    L-UNIVERSIT TA MALTA

    Post/ijiet Part-Time ta Uffijal ta Sostenn tar-Rierka I Proett SMART STENT

    R&I-2011-024: Stent manifattura, arkitettura, rierka, trattament

    Taqsima tal-MetamaterialsFakult tax-Xjenza

    jintlaqgu applikazzjonijiet gal post/ijiet part-time fil-grad ta Uffijal ta Sostenn tar-Rierka I, fl-Universit ta Malta. Min jinatar ikun mistenni li jadem fuq il-proett Stent manifattura, arkitettura, rierka, trattament, proett mogti mill Kunsill Malti gax-Xjenza u Teknoloija tat il-programm R&I 2011, u fejn l-Universit ta Malta hi l-koordinatur.

    2. L-applikanti jrid ikollhom fil-pussess taghom grad fil-Baellerat fsuett tax-xjenza jew ininerija u jrid ikollhom ukoll minimu ta sentejn esperjenza fix-xogol ta rierka fuq auxetics u sistemi relatati. jentie li minn japplika ikun jaf sew l-Ingli. Esperjenza fl-immudellar, simulazzjonijiet u qies sperimentali ta moduli u Poissons ratios kif ukoll kitba ta rapporti jkunu kkunsidrati bala vanta. Esperjenza preedenti fuq proetti ffinanzjati nazzjonalment tkun ukoll ikkunsidrata bala assi.

    3. Il-kandidat jista jadem sa 25 siega fil-imga brata fis-siega ta 10. Dan il-post part-time huwa sal-aar ta Diembru 2014,

    4. Il-kandidati gandhom jibagtu ittra tal-applikazzjoni, kopja tal-curriculum vitae u kopja wada ta-ertifikati. L-applikazzjonijiet jistgu jintbagtu permezz ta e-mail lil ([email protected]) u jintlaqgu mhux aktar tard minn nofsinhar tal-imga, it-22 taAwwissu, 2014.

    Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiux ikkunsidrati.

    5. Aktar tagrif jista jinkiseb mill-Metamaterials Unit, Kamra 104A, Dipartiment tal-Kimika jew mill-website: (http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies).

    L-14 ta Awwissu, 2014

    VERJONI ONLINE

  • L-14 ta Awwissu, 2014 9617

    L-UNIVERSIT TA MALTA

    Post/ijiet Part-Time ta Uffijal ta Sostenn tar-Rierka III Proett SMART STENT

    R&I-2011-024: Stent manifattura, arkitettura, rierka, trattamentMetamaterials UnitFakult tax-Xjenza

    jintlaqgu applikazzjonijiet gal post/ijiet part-time fil-grad ta Uffijal ta Sostenn tar-Rierka III, fl-Universit ta Malta. Min jinatar ikun mistenni li jadem fuq il-proett Stent manifattura, arkitettura, rierka, trattament, proett mogti mill Kunsill Malti gax-Xjenza u Teknoloija tat il-programm R&I 2011, u fejn l-Universit ta Malta hi l-koordinatur.

    2. L-applikanti jrid ikollhom fil-pussess taghom grad ogla fil-livell ta PhD fsuett tax-xjenza u/jew ininerija u jrid ikollhom esperjenza fix-xogol ta rierka fuq auxetics u sistemi relatati. Esperjenza preedenti fir-rierka, bil-pubblikazzjoniet taghom bala xhieda, flimkien ma esperjenza fl-immudellar u simulazzjonijiet, qies sperimentali ta moduli u Poissons ratios ta mudell u kitba ta rapporti jitqiesu bala vanta. Esperjenza preedenti fuq proetti ffinanzjati nazzjonalment tkun ukoll ikkunsidrata bala vanta.

    3. Il-kandidat jista jadem sa 30 siega fil-imga brata fis-siega ta 15. Dan il-post part-time huwa sal-aar ta Diembru 2014,

    4. Il-kandidati gandhom jibagtu ittra tal-applikazzjoni, kopja tal-curriculum vitae u kopja wada ta-ertifikati. L-applikazzjonijiet jistgu jintbagtu permezz ta e-mail lil ([email protected]) u jintlaqgu mhux aktar tard minn nofsinhar tal-imga, it-22 taAwwissu, 2014.

    Applikazzjonijiet li jaslu wara din id-data ma jiux ikkunsidrati.

    5. Aktar tagrif jista jinkiseb mill-Metamaterials Unit, Kamra 104A, Dipartiment tal-Kimika jew mill-website: (http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies).

    L-14 ta Awwissu, 2014

    L-UNIVERSIT TA MALTA

    Post/ijiet ta Uffijal ta Sostenn tar-Rierka II/IIIDipartiment tal-Fiika - Unit tar-Rierka Atmosferika

    fil-Kampus tal-Universit fGawdexFakult Tax-Xjenza

    Id-Dipartiment tal-Fiika Unit tar-Rierka Atmosferika tal-Universit ta Malta, ibbaat fil-Kampus tal-Universit fGawdex, jetie is-servizzi ta Uffijal ta Sostenn tar-

    UNIVERSITY OF MALTA

    Post/s of Part-Time Research Support Officer IIISMART STENT Project

    R&I-2011-024: Stent manufacture, architecture, research, treatmentMetamaterials UnitFaculty of Science

    Applications are invited for the part-time post/s at the grade of Research Support Officer III, within the University of Malta. The selected canditate/s will be required to work on the project Stent manufacture, architecture, research, treatment, a project which was awarded by the Malta Council for Science and Technology under the R&I 2011 programme, and in which the University of Malta is the coordinator.

    2. Applicants must be in possession of a higher degree at PhD level in a science and/or engineering subject and should be experienced in research work on auxetics and related systems. Previous research experience, as testified through their publications, together with experience with modelling and simulations, experimental measurment of moduli and Poissons ratios of model and report writing will be considered an asset. Prior experience on nationally funded projects will also be considered an asset.

    3. The candidate can work up to 30 hours per week at an hourly rate of 15. This part-time post is up to the end of December 2014.

    4. Candidates should submit their letter of application, a copy of their curriculum vitae and a scanned copy of their certificates. Applications may be sent by e-mail to ([email protected]) and should be received by not later than noon of Friday, 22nd August, 2014.

    Late applications will not be considered.

    5. Further information may be obtained from the Metamaterials Unit, Room 104A, Chemistry Department or from the website: (http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies).

    14th August, 2014

    UNIVERSITY OF MALTA

    Post/s of Research Support Officer II/IIIDepartment of Physics Atmospheric Research Unit

    at University Gozo Campus Faculty of Science

    The Department of Physics Atmospheric Research Unit, based at the University Gozo Campus, requires the services of a Research Support Officer II/III to undertake independent

    VERJONI ONLINE

  • 9618 Gazzetta tal-Gvern ta Malta 19,296

    Rierka II/III biex iwettaq rierka independenti w evalwazjoni tad-data mill-istazzjon ta monitera tal-Klima u Tniis tal-Fanal tal ordan li tifforma parti mill-World Meteoroligical Organisation Global Atmospheric Watch stystem u jirrapporta lura lil WMO, Geneva. Ix-xogol jinvolvi kejl tal-konentrazzjonijiet atmosferii ta trace gases u aerosols kif ukoll studji assojati mal-meterjoloija u mmudellar billi jua strumentazzjoni dida installata fil-failit.

    2. L-applikanti jrid:

    Ikollhom mill-inqas grad fil-Masters fferga xierqa ta Fiika Atmosferika sperimentali gal din il-poizzjoni relattivament ta esperjenza; Kandidati bi grad ta dottorat jiu aettati wkoll flivell ogla ta paga.

    Ikollhom garfien fil-fond ta hardware u software tal-IT neessarju gall-kontroll tal-instrument u analii tad-data billi juaw varjet ta statistii teknii;

    Ikollhom l-abbilt li jwaqqfu u jommu sit ta web;Ikunu kapai jwettqu kwalunkwe kompitu mekkaniku,

    elettriku u elettroniku raonevoli fl-ininerija fpost remot; Ikunu kapai jwettqu troubleshooting elettroniku fuq

    strumenti li jkunu qed jintuaw; Ikollhom garfien tajjeb afna fil-Fiika u l-Kimika;Ikunu familjari mal-fotokimika;Ikollhom profijenza golja fil-lingwa Inglia; Ikunu lesti li jitgallmu tekniki odda uati fil-Kimika u

    l-Fiika Atmosferika; Ikollhom garfien tajjeb, jew esperjenza, fil-Meterjoloija;Ikollhom fil-pussess taghom lienzja tas-sewqan u

    vettura gall-uu ta kuljum.

    3. Dan il-post li huwa gal perjodu fiss ta tliet snin gandu salarju fis-sena ta:

    Uffijal tar-Rierka II: 24,960 Uffijal tar-Rierka III: 31,200

    Fl-aar tal-perjodu, il-post jista jiedded skont il-fondi, wara jista jkun hemm il-possibbilt li l-poizzjoni ssir indefinita.

    4. Il-kandidati gandhom jibagtu ittra tal-applikazzjoni, kopja tal-curriculum vitae u kopja wada ta-ertifikati. L-applikazzjonijiet jistgu jintbagtu permezz ta e-mail lil ([email protected]) u jintlaqgu mhux aktar tard minn nofsinhar tal-amis, il-21 taAwwissu, 2014.

    Applikazzjonijiet li jaslu wara din id-data ma jiux ikkunsidrati.

    5. Aktar tagrif jista jinkiseb mill-Uffiju gat-Tmexxija u l-Ivilupp tar-Riorsi Umani, Kamra 215, Uffiji Amministrattivi u mill-website: (http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies).

    L-14 ta Awwissu, 2014

    research and data evaluation from the Giordan lighthouse Climate and Pollution monitoring station which is part of the World Meteorological Organisation Global Atmospheric Watch system reporting back to WMO, Geneva. The work involves measurement of atmospheric concentrations of trace gases and aerosols as well as associated meteorology and modelling studies using the newly installed instrumentation at the facility.

    2. The ideal candidate should:

    Hold at least a Masters degree in a suitable branch of experimental Atmospheric Physics for this relatively experienced position; A candidate with a doctoral degree would also be accepted at a higher level of pay.

    Have in-depth knowledge of IT hardware and software necessary for instrument control and data analysis using a variety of statistical techniques;

    Have the ability to set up and maintain a web site;Be able to carry out any reasonable mechanical, electrical

    and electronic engineering tasks in a remote location;Be able to carry out electronic troubleshooting on

    instruments being used;Have a sound knowledge of Physics and Chemistry;Be familiar with photochemistry;Have high proficiency in the English language;Be willing to learn new techniques used in Atmospheric

    Chemistry and Physics;Have knowledge of, or experience in, Meteorology;Possess a driving licence and own vehicle for everyday

    use.

    3. The post which is for a fixed period of three years carries an annual salary of:

    Research Support Officer II: 24,960Research Support Officer III: 31,200

    At the end of this period, the post may be renewed subject to availability of funds, after which the position may possibly be made into an indefinite one.

    4. Candidates should submit their letter of application, a copy of their curriculum vitae and a scanned copy of their certificates. Applications may be sent by e-mail to ([email protected]) and should be received by not later than noon of Thursday, 21st August, 2014.

    Late applications will not be considered.

    5. Further information may be obtained from the Office for Human Resources Management and Development, Room 215, Administration Building or on the website (http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies).

    14th August, 2014

    VERJONI ONLINE

  • L-14 ta Awwissu, 2014 9619

    EMPLOYMENT AND TRAINING CORPORATION

    Call for Trainers

    ESF 2.201 Enhancing Employability through Training (EET)

    ETC Permit No: 96/2014

    The Employment and Training Corporation is seeking suitably qualified and experienced individuals to deliver training in a number of courses on a part-time employment basis.

    This call is open to everyone, in