59
HP Photosmart A520 series Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende veiledning Grundlæggende vejledning

Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

HP Photosmart A520 series

Grundläggande handbokPeruskäyttöopasGrunnleggende veiledningGrundlæggende vejledning

Page 2: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Meddelanden från Hewlett-PackardInformationen i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande.Med ensamrätt. Reproduktion, anpassning eller översättning av detta material är förbjuden utan föregående skriftligt tillstånd från Hewlett-Packard, förutom vad som tillåts enligt lagen om upphovsrätt. De enda garantierna för HP:s produkter och tjänster är de som finns i de uttryckliga garantierna som medföljer produkterna och tjänsterna. Ingenting i det här dokumentet ska tolkas som en ytterligare garanti. HP ansvarar inte för tekniska eller redaktionella fel eller utelämnanden i detta dokument.© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.Windows, Windows 2000 och Windows XP är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.Windows Vista är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Intel och Pentium är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation eller dess dotterbolag i USA och andra länder.Bluetooth-varumärkena ägs av sin innehavare och används av Hewlett-Packard Company under licens.

Hewlett-Packard Companyn ilmoituksetTämän asiakirjan tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän materiaalin kopioiminen, sovittaminen tai kääntäminen on kiellettyä ilman Hewlett-Packard-yhtiön kirjallista ennakkolupaa, lukuun ottamatta tekijänoikeuslain sallimia tapoja. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan erikseen kyseisten tuotteiden ja palveluiden mukana toimitettavissa takuuehdoissa. Mikään tässä asiakirjassa mainittu ei ole lisätakuu. HP ei vastaa tekstin teknisistä tai toimituksellisista virheistä tai puutteista.© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.Windows, Windows 2000 ja Windows XP ovat Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.Windows Vista on rekisteröity tavaramerkki tai Microsoft Corporationin tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.Intel ja Pentium ovat Intel Corporationin tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.Bluetooth-tavaramerkit ovat omistajansa omaisuutta, ja Hewlett-Packard Company käyttää niitä lisenssillä.

Merknader fra Hewlett-Packard CompanyInformasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.Med enerett. Gjengivelse, tilpasning eller oversettelse av dette materialet er ikke tillatt uten at det først er innhentet skriftlig tillatelse fra Hewlett-Packard, med unntak av det som er tillatt i henhold til lover om opphavsrett. De eneste garantiene for HPs produkter og tjenester er angitt i den uttrykte garantien som følger med slike produkter og tjenester. Ingenting i dette dokumentet kan tolkes som en tilleggsgaranti. HP er ikke erstatningsansvarlig for tekniske eller andre typer feil eller utelatelser i dette dokumentet.© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.Windows, Windows 2000 og Windows XP er registrerte varemerker i USA for Microsoft Corporation.Windows Vista er enten et registrert varemerke eller varemerke for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.Intel og Pentium er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation eller dets datterselskaper i USA og andre land.Bluetooth-varemerkene tilhører eieren, og brukes av Hewlett-Packard Company på lisens

Meddelelser fra Hewlett-Packard CompanyOplysningerne i dette dokument kan ændres uden forudgående varsel.Alle rettigheder forbeholdes. Gengivelse, tilpasning eller oversættelse af dette materiale er ikke tilladt uden forudgående skriftlig tilladelse fra Hewlett-Packard, undtagen i det omfang, det er tilladt under loven om ophavsret. De eneste garantier for HP-produkter og -tjenester findes i den udtrykkelige garantierklæring, der følger med de pågældende produkter og tjenester. Intet heri må fortolkes som værende en yderligere garanti. HP er ikke ansvarlig for evt. tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri.© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.Windows, Windows 2000 og Windows XP er amerikanske registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.Windows Vista er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande/områder.Intel og Pentium er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation eller dets datterselskaber i USA og andre lande.Bluetooth-varemærkerne tilhører deres respektive ejere og anvendes af Hewlett-Packard Company under licens.

Page 3: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

HP Photosmart A520 seriesGrundläggande handbok för HP PhotosmartA520 series

Sven

ska

Page 4: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Innehåll

1 Komma igångÖversikt över HP Photosmart.....................................................................................................5Kontrollpanelknappar och indikatorlampor.................................................................................6Skrivarmeny................................................................................................................................7

2 Grundläggande information om utskrifterFyll på papper.............................................................................................................................7Sätta i ett minneskort..................................................................................................................8Skriva ut ett foto..........................................................................................................................9Ta bort röda ögon i foton............................................................................................................9Ansluta till en dator.....................................................................................................................9

Installera programmet och anslut USB-kabeln.....................................................................9

3 Felsökning och supportUtskrifts- och hårdvaruproblem................................................................................................10Sätta i eller byta ut bläckpatronen............................................................................................11Supportprocess........................................................................................................................12Regleringsmodellnummer för identifikation SDGOA-0701.......................................................13Miljöinformation.........................................................................................................................13Hitta ytterligare information.......................................................................................................13Skrivarspecifikationer................................................................................................................13HP-garanti.................................................................................................................................15

4 HP Photosmart A520 series

Svenska

Page 5: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

1 Komma igångDet här avsnittet innehåller inledande information om HP Photosmart A520 series-skrivaren.

Översikt över HP Photosmart

Bild 1-1 Framsida och baksida

Etikett Beskrivning

1 Kontrollpanel: Skrivarens grundfunktioner styrs härifrån.

2 Utmatningsfack (öppet): Från det här facket plockar du upp utskrivna papper ochfoton.

3 Lucka till bläckpatron (stängd): Öppna den här luckan för att sätta i eller byta uten bläckpatron.

4 USB-port: Här ansluter du skrivaren till en dator med hjälp av den medföljandeUSB-kabeln.

5 Strömkontakt: Anslut strömkabeln här.

6 Inmatningsfack (stängt): Fyll på papper här. Öppna utmatningsfacket först.Inmatningsfacket öppnas automatiskt när du öppnar utmatningsfacket.

Komma igång 5

Sven

ska

Page 6: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Kontrollpanelknappar och indikatorlampor

Bild 1-2 Kontrollpanel

Etikett Beskrivning

1 Ström: Tryck här när du vill starta eller stänga av skrivaren. Strömknappen lysernär skrivaren är på. När skrivaren är i viloläge blinkar knappen svagt.

2 Skrivarens skärm: Här visas foton och menyer.

Anmärkning De funktioner som är tillgängliga på skrivaren kan variera i olikaländer/regioner och på olika modeller

3

4 Skriv ut: Tryck här om du skriva ut det foto som visas från ett minneskort. KnappenSkriv ut lyser när skrivaren är på.

5 Navigeringspilar: Tryck på eller om du vill bläddra igenom fotona på ettminneskort eller navigera i skrivarmenyn med pilarna.

6 Avbryt: Tryck här när du vill avbryta en åtgärd, avsluta en meny eller avbryta utskriftav en bild i utskriftskön.

Bild 1-3 Indikatorlampor

Kapitel 1

6 HP Photosmart A520 series

Svenska

Röda ögon: Funktionen Röda ögon minskar den röda ögon-effekt som ibland

standard. Tryck på den här knappen för att slå på skrivaren eller stänga av den.förekommer på foton tagna med blixt. Den här funktionen är avstängd som

Page 7: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Etikett Beskrivning

1 Varningslampa: Blinkar rött när skrivaren behöver tillsyn.

2 Minneskortslampa: Den här lampan lyser blått när minneskortet satts i på rätt sätt.Den blinkar blått när skrivaren kommunicerar med minneskortet eller när enansluten dator läser, skriver eller tar bort data.

SkrivarmenySkrivarmenyn innehåller många utskriftsalternativ. Du kan ändra skrivarensstandardinställningar och få tillgång till underhålls- och felsökningsverktyg samt hittainformation om hur du utför vanliga utskriftsuppgifter.

Anmärkning De funktioner som är tillgängliga på skrivaren kan variera i olika länder/regioner och på olika modeller

Så här använder du skrivarmenyn

Anmärkning Om det sitter ett minneskort på någon av kortplatserna ska du ta utdet för att kunna öppna skrivarmenyn.

1. Öppna skrivarmenyn genom att trycka på eller .2. Du trycker på för att gå till nästa menyalternativ och på för att gå till föregående

menyalternativ.3. Välj alternativ genom att trycka på Skriv ut. Menyalternativ som inte är tillgängliga

visas nedtonade.4. Du avslutar en meny genom att trycka på Avbryt.

2 Grundläggande information omutskrifter

Fyll på papperAnvänd HP:s avancerade fotopapper. Det är särskilt utformat för att skapa vackra fotontillsammans med bläcket i skrivaren. Andra fotopapper ger sämre resultat.Som standard är skrivaren inställd på utskrift av foton i högsta kvalitet på HP Advanced-fotopapper. Om du skriver ut på någon annan typ av papper ska du byta papperstyp.Information om hur du ändrar papperstyp finns i direkthjälpen.Om du vill beställa HP-papper och andra tillbehör, gå till www.hp.com/buy/supplies. Omdu blir uppmanad väljer du land/region, följer anvisningarna och väljer din produkt ochklickar sedan på en av köplänkarna på sidan.

Så här lägger du i papper1. Öppna utmatningsfacket. Inmatningsfacket öppnas automatiskt.

Skrivarmeny 7

Sven

ska

Page 8: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

2. Fyll på upp till 20 ark papper med utskriftssidan (den glättade sidan) vänd motskrivarens framsida. Om du använder papper med flik ska kanten med flikar matasin sist. Skjut papperet åt vänster i inmatningsfacket och tryck ned bunten ordentligttills det tar stopp.

3. Justera pappersledaren för bredd så att den ligger emot papperet, utan att böja det.

Sätta i ett minneskortSätt i minneskortet i rätt kortplats med etikettsidan uppåt och metallkontakterna inåt. Väljrätt kortplats för minneskortet med hjälp av bilden.

Bild 2-1 Platser för minneskort

Etikett Beskrivning

1 xD-Picture Card

2 Compact Flash I och II, Microdrive

3 Memory Stick

4 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)

Viktigt Dra inte ut minneskortet medan minneskortslampan blinkar. Lampan blinkarmedan skrivaren eller datorn använder minneskortet. När minneskortslampan lysermed fast sken kan du dra ut kortet ur kortplatsen.

Kapitel 2

8 HP Photosmart A520 series

Svenska

Page 9: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Skriva ut ett foto

Så här skriver du ut ett enstaka foto1. Navigera bland fotona på det isatta minneskortet.2. Visa det foto som du vill skriva ut.3. Tryck på Skriv ut.

Anmärkning Om du vill skriva ut fler kopior av den aktuella bilden, tryck på Skrivut igen.

Ta bort röda ögon i fotonHP Photosmart A520 series har en funktion för reducering av röda ögon som korrigerarden röda ögon-effekt som ibland förekommer i foton tagna med blixt. Denna funktion är

Ansluta till en datorNär du skriver ut från en dator har du fler alternativ för utskrift av dina bilder. Innan duskriver ut från en dator måste du installera HP Photosmart-programmet och ansluta USB-kabeln från skrivaren (med USB-porten på baksidan) till datorn.

Anmärkning Den USB 2.0-kabel som krävs för utskrift från en dator kanske intemedföljer i kartongen med skrivaren, så du kanske måste köpa den separat.

Installera programmet och anslut USB-kabeln

Windows-användare Mac-användare

Viktigt! Anslut inte USB-kabeln förrän du bliruppmanad till det.1. Sätt in HP Photosmart-CD:n i datorns CD-

enhet. Om installationsguiden inte visasletar du reda på filen setup.exe på CD-enheten och dubbelklickar på den. Väntaen stund medan filerna läses in.

2. Klicka på Nästa och följ anvisningarna påskärmen.

3. När du blir uppmanad till det ansluter duUSB-kabeln till USB-porten på skrivarensbaksida och datorns USB-port.

4. Följ anvisningarna på skärmen tillsinstallationen är klar och datorn startas om.

1. Anslut den ena änden av USB-kabeln tillUSB-porten på skrivarens baksida och denandra änden till USB-porten på datorn.

2. Sätt in HP Photosmart-CD:n i datorns CD-enhet.

3. Dubbelklicka på ikonen HP PhotosmartCD på skrivbordet.

4. Dubbelklicka på ikonen HP Installer ochinstallera skrivarprogrammet enligtanvisningarna på varje installationsbild.

5. När en gratulationsbild visas klickar du påOK.

3 Felsökning och support

Skriva ut ett foto 9

Sven

ska

denna funktion, kan du den genom att trycka på knappen Röda ögon. slår påavst ngdkt v som standard när du slår på skrivaren. Om du vill skriva ut ett foto med ä i

Page 10: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Skrivaren HP Photosmart A520 series är utformad för att vara tillförlitlig och enkel attanvända. I det här avsnittet besvaras vanliga frågor om hur skrivaren används och omutskrift utan dator.

Anmärkning Innan du kontaktar HP:s support bör du läsa felsökningstipsen i dettaavsnitt eller gå till online-supporttjänsterna på www.hp.com/support.

Utskrifts- och hårdvaruproblem

Varningslampan blinkar.Orsak: Ett fel har uppstått i skrivaren. Prova med följande:

Åtgärd:• Följ eventuella anvisningar på skrivarens skärm. Om en digitalkamera är ansluten

till skrivaren kan det stå anvisningar på kamerans skärm. Om skrivaren äransluten till en dator kanske det finns anvisningar på datorns skärm.

• Stäng av skrivaren.• Om lampan fortfarande blinkar går du till www.hp.com/support eller kontaktar

HP:s support.

Skrivaren är ansluten, men går inte att starta.

Åtgärd:• Om skrivarens strömkabel sitter i en grendosa med strömbrytare kanske den är

avstängd. Slå på grendosan och slå sedan på skrivaren.• Skrivaren kan vara ansluten till en strömkälla med fel specifikationer. Om du är

på resa utomlands bör du kontrollera att elnätet överensstämmer med skrivarensoch strömkabelns specifikationer.

• Kontrollera att nätadaptern fungerar som den ska. Så här kontrollerar dunätadaptern:• Kontrollera att strömadaptern är ansluten till skrivaren och en kompatibel

strömkälla.• Tryck på och håll ned knappen Ström på skrivaren. Om Ström-knappen

tänds, fungerar strömkabeln som den ska. Om den inte tänds, gå tillwww.hp.com/support eller kontakta HP:s support.

Papperet matas inte in i skrivaren på rätt sätt, eller så är den utskrivna bilden intecentrerad.

Åtgärd:• Papperet kan ha lagts i på fel sätt. Lägg i papperet på nytt. Se noga till att papperet

är vänt åt rätt håll i inmatningsfacket och att pappersledaren ligger emotpappersbuntens kanter. Anvisningar om hur du fyller på papper finns i ”Fyll påpapper” på sidan 7.

• Bläckpatronen kan vara feljusterad. Mer information finns i direkthjälpen.

Kapitel 3

10 HP Photosmart A520 series

Svenska

Page 11: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

• Skrivaren kan behöva ses över. Läs eventuella anvisningar på skrivarens skärm.• Strömmen kan vara avstängd, eller en kontakt kanske inte sitter i ordentligt.

Kontrollera att strömmen är på och att strömkabeln är ordentligt ansluten.• Papperet kan ha fastnat under utskriften. Anvisningar om hur du åtgärdar

papperstrassel finns i nästa avsnitt.

Papperet fastnade under utskriften.Åtgärd: Så här kan du göra om du får problem med papperstrassel:1. Stäng av skrivaren och koppla bort den från strömkällan.2. Dra ut eventellt papper som har fastnat i skrivaren.3. Ta bort skrynkliga eller sönderrivna papper från pappersfacket eller

utmatningsfacket. Lägg papper i inmatningsfacket.4. Koppla in skrivaren och slå på den igen. Försök skriva ut dokumentet igen.

Utskriftskvaliteten är dålig.

Åtgärd:• Bläcket kanske håller på att ta slut i bläckpatronen. Avläs indikatorn för bläcknivå

på skrivarens skärm och byt bläckpatron om det behövs. Mer information finns i”Sätta i eller byta ut bläckpatronen” på sidan 11.

• Bläckpatronen kan vara feljusterad. Dessa uppgifter kan utföras i menyn Printer(Skrivare). Mer information om hur du använder menyn Printer (Skrivare) finns i”Skrivarmeny” på sidan 7.

• Minska bildens storlek och försök skriva ut igen. För att du ska få bättre resultati framtiden bör du ställa in digitalkameran på en högre fotoupplösning.

• Kontrollera att du använder rätt sorts fotopapper för utskriften. Mer informationfinns i ”Fyll på papper” på sidan 7.

• Kontrollera att utskriftskvaliteten är inställd på Bästa och att du har valt rättpapperstyp. Mer information finns i direkthjälpen.

• Fotona torkar direkt och du kan ta i dem omedelbart efter utskriften. HPrekommenderar emellertid att du låter den utskrivna ytan av fotona vara i kontaktmed luft i 3 minuter efter utskriften så att färgerna hinner utvecklas innan du läggerdem i en bunt med andra foton eller sätter in dem i album.

Sätta i eller byta ut bläckpatronenAnvänd HP 110 trefärgsbläckpatronen för utskrift av foton i svartvitt och i färg.HP Vivera-bläck ger verklighetstrogen fotokvalitet och enastående färgbeständighet somresulterar i levande färger som håller. HP Vivera-bläcken är särskilt utformade ochvetenskapligt utprovade för bästa kvalitet, renhet och blekningsbeständighet.

Viktigt Kontrollera att du använder rätt bläckpatroner. Observera också att HP interekommenderar att du ändrar eller fyller på HP:s bläckpatroner. Det kan leda tillskador som inte täcks av HP:s garanti.

Sätta i eller byta ut bläckpatronen 11

Sven

ska

Page 12: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

För bästa utskriftskvalitet rekommenderar HP att du installerar alla bläckpatroner föreangivet bäst-före-datum (på förpackningen).

Anmärkning Bläck från bläckpatronerna används på olika sätt i utskriftsprocessen,bland annat när skrivaren och bläckpatronerna förbereds för utskrift och när skrivarenutför service av skrivhuvudena för att hålla skrivarmunstyckena rena så att bläckflödetblir jämnt. Dessutom blir det kvar en del bläckrester i bläckpatronen när den harförbrukats. Mer information finns på www.hp.com/go/inkusage.

Så här sätter du i eller byter ut en bläckpatron1. Kontrollera att skrivaren är påslagen och att du har tagit bort kartongbiten inuti

skrivaren.2. Öppna skrivarens bläckpatronslucka.3. Ta bort den klarrosa tejpen från bläckpatronen.

Anmärkning Rör inte de kopparfärgade kontakterna på bläckpatronen.

4. Om du ska byta bläckpatron tar du först bort den gamla patronen genom att tryckaner, och drar ut den ur hållaren.

5. Håll ersättningspatronen med etiketten vänd uppåt. Luta bläckpatronen något uppåtoch för in den i hållaren med kopparkontakterna först. Tryck på bläckpatronen tillsden låses på plats.

6. Stäng dörren till bläckpatronerna.Skrivaren börjar justera bläckpatronerna. Mer information finns i direkthjälpen.Lämna den gamla bläckpatronen till återvinning. HP:s återvinningsprogram förbläckpatroner finns i många länder/regioner. Du kan kostnadsfritt lämna in användabläckpatroner för återvinning. Mer information finns på www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html. Välj Sweden i listan.

Supportprocess

Gör så här om fel uppstår:1. Titta i dokumentationen som levererades med HP Photosmart.2. Besök HP:s webbplats för online-support på www.hp.com/support. HP:s online-

support är tillgänglig för alla HP-kunder. Det är den snabbaste källan till aktuellproduktinformation och experthjälp, och innehåller följande:• Snabb kontakt med behöriga supporttekniker online• Uppdateringar av programvaru- och skrivardrivrutiner för HP Photosmart• Värdefull information om HP Photosmart och felsökning av vanliga problem• Förebyggande enhetsuppdateringar, supportmeddelanden och HP newsgrams

som är tillgängliga när du registrerat HP Photosmart3. Endast Europa: Kontakta din lokala återförsäljare. Om HP Photosmartn har ett

hårdvarufel, blir du ombedd att ta tillbaka den till inköpsstället. (Service tillhandahållskostnadsfritt under skrivarens garantiperiod. Vid reparationsbehov eftergarantiperiodens utgång får du uppgift om vad reparationen kommer att kosta.)

4. Ring HP:s support. Tillgängligheten för olika supportalternativ varierar beroende påprodukt, land/region och språk.En lista med telefonnummer för support finns på den bakre pärmens insida.

Kapitel 3

12 HP Photosmart A520 series

Svenska

Page 13: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Regleringsmodellnummer för identifikation SDGOA-0701Produkten har försetts med ett särskilt modellnummer för att kunna identifieras i juridiskasammanhang. Regleringsmodellnumret för produkten är SDGOA-0701. Dettaregleringsmodellnummer får inte förväxlas med produktnamnet (HP Photosmart A520series) eller produktnumret (Q8526A).

MiljöinformationInformation om satsningar på miljövänliga produkter finns i direkthjälpen.

Hitta ytterligare informationDin nya HP Photosmart A520 series-skrivare levereras med följande dokumentation:• Installationshandbok: Installationsanvisningarna förklarar hur du konfigurerar

skrivaren, installerar HP Photosmart-programmet och skriver ut ett foto. Läs dettadokument först.

• Grundläggande handbok: Detta är den handbok som du just nu läser.• Direkthjälp: Direkthjälpen beskriver hur du använder skrivaren med eller utan en

dator och innehåller felsökningsinformation.När du har installerat HP Photosmart-programmet på datorn kan du visa direkthjälpen pådatorn:• Windows-datorer: Öppna Start-menyn, välj Program (i Windows XP eller Vista

väljer du Alla program) > HP > HP Photosmart A520 series > Photosmart Hjälp.• Mac: Välj Hjälp > Mac Hjälp i Finder, och välj sedan Bibliotek > HP Photosmart

skrivarhjälp.

SkrivarspecifikationerEn fullständig lista med specifikationer finns i direkthjälpen. Information om hur du öppnardirekthjälpen finns i ”Hitta ytterligare information” på sidan 13.

OperativsystemMicrosoft® Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition eller VistaMac® OS X 10.3x, 10.4x

Specifikationer för omgivningMaximivärden vid drift: 5-40 °C, 5-90 % RHRekommenderade värden vid drift: 15-35 °C, 20-80 % relativ luftfuktighet

StrömförbrukningUSAUtskrift: 14,46 WViloläge: 8,67 WAv: 6,63 WUtanför USAUtskrift: 13,56 WViloläge: 8,41 W

Regleringsmodellnummer för identifikation SDGOA-0701 13

Sven

ska

Page 14: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Av: 7,19 W

Nätaggregatets modellnummerHP:s art.nr 0957-2121 (Nordamerika), 120 Vac (±10%) 60 Hz (±3 Hz)HP:s art.nr 0957-2120 (övriga länder), 100-240 V AC (±10 %) 50/60 Hz (±3 Hz)

MediastorlekarFotopapper 10 x 15 cm (4 x 6 tum)Fotopapper med flik 10 x 15 cm med 1,25 cm flik (4 x 6 tum med 0,5 tum flik)Registerkort 10 x 15 cm (4 x 6 tum)A6-kort 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 tum)Kort i L-storlek 90 x 127 mm (3,5 x 5 tum)Kort i L-storlek med flik 90 x 127 mm med 12,5 mm flik (3,5 x 5 tum med 0,5 tum flik)Stöds endast vid utskrift från en dator: Hagaki, 101 x 203 mm (4 x 8 tum), panoramafotopapper10 x 30 cm (4 x 12 tum)

PappersfackEtt 10 x 15 cm (4 x 6 tums) fack för fotopapperKapacitet i pappersfack20 ark fotopapper, maximal tjocklek 292 µm per ark10 ark 10 x 30 cm (4 x 12 tum) fotopapper för panoramautskrifter

Kapitel 3(fortsättning)

14 HP Photosmart A520 series

Svenska

Page 15: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

HP-garanti

HP-garanti 15

Sven

ska

Page 16: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Kapitel 3

16 HP Photosmart A520 series

Svenska

Page 17: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

HP Photosmart A520 seriesHP Photosmart A520 series -peruskäyttöopas

Suom

i

Page 18: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Sisältö

1 PerustietojaHP Photosmart -laitteen yleiskatsaus.......................................................................................19Ohjauspaneelin painikkeet ja merkkivalot................................................................................20Tulostimen valikko....................................................................................................................21

2 Tulostamisen perusohjeetPaperin lataaminen...................................................................................................................22Muistikortin asettaminen tulostimeen.......................................................................................22Valokuvan tulostaminen...........................................................................................................23Punasilmäisyyden poistaminen valokuvista.............................................................................23Liittäminen tietokoneeseen.......................................................................................................23

Ohjelmiston asentaminen ja USB-kaapelin liittäminen.......................................................24

3 Vianmääritys ja tukiTulostus- ja laiteongelmat.........................................................................................................24Tulostuskasetin asettaminen tai vaihtaminen...........................................................................26Tukiprosessi..............................................................................................................................27Säännöstenmukainen mallin tunnistenumero SDGOA-0701...................................................27Ympäristötiedot.........................................................................................................................27Lisätietojen hankkiminen..........................................................................................................27Tulostimen tekniset tiedot.........................................................................................................28HP:n takuu................................................................................................................................29

18 HP Photosmart A520 series

Suomi

Page 19: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

1 PerustietojaTässä osassa on perustietoja HP Photosmart A520 series -tulostimesta.

HP Photosmart -laitteen yleiskatsaus

Kaavio 1-1 Kuva edestä ja takaa

Numero Kuvaus

1 Ohjauspaneeli: Tästä ohjataan tulostimen perustoimintoja.

2 Tulostelokero (auki): Tulostetut valokuvat otetaan tästä lokerosta.

3 Tulostuskasettipesän luukku (suljettu): Tämä luukku avataan tulostuskasettiaasennettaessa tai vaihdettaessa.

4 USB-portti: Liitä tulostin tämän liitännän kautta tietokoneeseen mukana toimitetunUSB-kaapelin avulla.

5 Virtajohdon liitäntä: Kytke virtajohto tähän.

6 Syöttölokero (suljettu): Paperi asetetaan tähän. Avaa ensin tulostelokero.Syöttölokero avautuu automaattisesti, kun tulostelokero avataan.

Perustietoja 19

Suom

i

Page 20: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Ohjauspaneelin painikkeet ja merkkivalot

Kaavio 1-2 Ohjauspaneeli

Numero Kuvaus

1 Virta: Painike, jolla tulostimen virta voidaan kytkeä ja katkaista. Virtapainikkeen valopalaa, kun virta on kytketty. Kun tulostin on toimettomana, painikkeen valo sykkiihieman.

2 Tulostimen näyttö: Valokuvat ja valikot näkyvät tässä.

Huomautus Tulostinominaisuudet saattavat vaihdella maittain/alueittain ja/taimalleittain.

3 Red Eye (Punasilmäisyys): Punasilmäisyys-toiminto vähentää salamalla otetuissavalokuvissa joskus esiintyvää punasilmäisyyttä. Oletusasetus on, että toiminto on

4 Tulosta: Painike, jolla valittu valokuva voidaan tulostaa muistikortista. Tulosta-painikkeen valo palaa, kun tulostimen virta on kytketty.

5 Siirtymisnuolet: Nuolilla voit selata muistikortin valokuvia tai liikkua tulostimenvalikossa painamalla - tai -painiketta.

6 Peruuta: Painamalla tätä voit pysäyttää toiminnon, poistua valikosta tai peruuttaajonossa olevan valokuvan tulostuksen.

Luku 1

20 HP Photosmart A520 series

Suomi

pois käytöstä. Ota toiminto käyttöön tai poista se käytöstä painamalla tätä painiketta.

Page 21: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Kaavio 1-3 Merkkivalot

Numero Kuvaus

1 Huomio-merkkivalo: Vilkkuu punaisena, kun tulostin vaatii käyttäjän toimia.

2 Muistikortin merkkivalo: Merkkivalo palaa sinisenä, kun muistikortti on asetettutulostimeen oikein. Se vilkkuu sinisenä, jos tulostin käyttää muistikorttia tai kytkettytietokone suorittaa luku-, kirjoitus- tai poistotoimintoa.

Tulostimen valikkoTulostimen valikossa on useita toimintoja, joilla voi muuttaa tulostimen oletusasetuksia,käyttää huolto- ja vianmääritystyökaluja ja tarkastella ohjeita yleisten tulostustoimiensuoritukseen.

Huomautus Tulostinominaisuudet saattavat vaihdella maittain/alueittain ja/taimalleittain.

Tulostimen valikon käyttäminen

Huomautus Jos korttipaikoissa on muistikortti, poista se voidaksesi käyttäätulostimen valikkoa.

1. Avaa tulostimen valikko painamalla - tai -painiketta.2. Painamalla voit siirtyä valikon seuraavaan kohtaan ja painamalla edelliseen.3. Voit valita toiminnon painamalla Print (Tulosta). Valikkotoiminnot, joita ei voi käyttää,

näkyvät himmennettyinä.4. Voit poistua valikosta painamalla Cancel (Peruuta).

2 Tulostamisen perusohjeet

Tulostimen valikko 21

Suom

i

Page 22: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Paperin lataaminenKäytä HP:n erikoisvalokuvapaperia. Se on suunniteltu erityisesti tulostimesi musteitavarten, mikä varmistaa tulostettavien valokuvien hyvän laadun. Muita valokuvapapereitakäyttämällä ei saavuteta yhtä hyvää tulosta.Tulostin on oletusarvon mukaan säädetty tulostamaan parhaalla tulostuslaadullatulostettavat valokuvat HP:n erikoisvalokuvapaperille. Jos käytät tulostuksessa jotainmuuta paperia, muuta paperin tyyppiä. Tietoja paperityypin muuttamisesta onkäytönaikaisessa ohjeessa.Saat lisätietoja HP:n paperien ja muiden tarvikkeiden tilaamisesta valitsemalla linkinwww.hp.com/buy/supplies. Valitse kehotettaessa maa tai alue. Valitse myös tuote janapsauta sitten sivulla olevaa ostolinkkiä.

Paperin lataaminen1. Avaa tulostelokero. Syöttölokero avautuu automaattisesti.

2. Lataa lokeroon enintään 20 valokuvapaperiarkkia tulostuspuoli tai kiiltävä puolitulostimen etuosaa kohti. Jos käytät repäisynauhallista paperia, aseta paperi niin, ettärepäisynauha menee tulostimeen viimeisenä. Kun lataat paperia, liu'uta paperisyöttölokeron vasempaan reunaan ja työnnä paperia alaspäin voimakkaasti, kunnesse pysähtyy.

3. Säädä paperin leveysohjain paperin reunaan taittamatta paperia.

Muistikortin asettaminen tulostimeenAseta muistikortti sopivaan korttipaikkaan nimipuoli ylöspäin ja metalliset kosketuspinnatedellä. Valitse muistikortille oikea paikka kuvan mukaan.

Luku 2

22 HP Photosmart A520 series

Suomi

Page 23: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Kaavio 2-1 Muistikorttipaikat

Numero Kuvaus

1 xD-Picture Card

2 Compact Flash I ja II, Microdrive

3 Memory Stick

4 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)

Varoitus Älä irrota muistikorttia, kun sen merkkivalo vilkkuu. Vilkkuva merkkivaloosoittaa, että tulostin tai tietokone käyttää muistikorttia. Kun tulostimessa olevamuistikortin merkkivalo palaa koko ajan, voit poistaa kortin korttipaikasta turvallisesti.

Valokuvan tulostaminen

Yhden valokuvan tulostaminen1. Selaa laitteessa olevan muistikortin valokuvia.2. Tuo näkyviin valokuva, jonka haluat tulostaa.3. Paina Print (Tulosta)-painiketta.

Huomautus Voit tulostaa lisää kopioita nykyisestä kuvasta painamallaTulosta uudelleen.

Punasilmäisyyden poistaminen valokuvistaHP Photosmart A520 series -tulostimessa on punasilmäisyyden vähennystoiminto, jokavähentää salamalla otetuissa valokuvissa joskus esiintyvää punasilmäisyyttä.

painamalla Red Eye (Punasilmäisyys) -painiketta.

Liittäminen tietokoneeseenTietokoneesta tulostettaessa kuvien tulostamisessa on tavallista enemmän vaihtoehtoja.Ennen kuin tietokoneesta voidaan tulostaa, HP Photosmart -ohjelmisto on asennettavaja USB-kaapeli liitettävä tulostimesta (takapaneelin USB-portista) tietokoneeseen.

Valokuvan tulostaminen 23

Suom

i

Oletusasetus on, että tämä toiminto on pois käytöstä, kun tulostimeen on kytketty virta. Jos tätä toimintoa , voit poistaa ottaa sen

käyttöönhaluat tulostaa valokuvan käyttämällä

Page 24: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Huomautus Tietokoneesta tulostettaessa tarvittavaa USB 2.0 -kaapelia ei ehkätoimiteta tulostimen mukana, joten se on ehkä ostettava erikseen.

Ohjelmiston asentaminen ja USB-kaapelin liittäminen.

Windows Macintosh

Tärkeää: Älä liitä USB-kaapelia ennenkehotusta.1. Aseta HP Photosmart -CD-levy

tietokoneen CD-asemaan. Jos ohjattuasennustoiminto ei tule näyttöön, etsisetup.exe-tiedosto CD-levyltä jakaksoisnapsauta sitä. Odota hetki.Tiedostojen lataaminen voi kestää useitaminuutteja.

2. Napsauta Seuraava-painiketta ja seuraanäyttöön tulevia ohjeita.

3. Kun näyttöön tulee kehote, kytke USB-kaapelin toinen pää tulostimen takaosassaolevaan USB-porttiin ja toinen päätietokoneen USB-porttiin.

4. Seuraa näytön ohjeita, kunnes asennus onvalmis ja tietokone käynnistyy uudelleen.

1. Kytke USB-kaapelin toinen pää tulostimentakaosassa olevaan USB-porttiin ja toinenpää tietokoneen USB-porttiin.

2. Aseta HP Photosmart -CD-levytietokoneen CD-asemaan.

3. Kaksoisosoita työpöydällä olevaaHP Photosmart CD -symbolia.

4. Kaksoisosoita HP-asennus -symbolia jaasenna tulostinohjelmisto kunkinasennusnäytön ohjeiden mukaan.

5. Kun näkyviin tulee Congratulations(Onnittelut) -näyttö, osoita OK.

3 Vianmääritys ja tukiHP Photosmart A520 series on luotettava ja helppokäyttöinen tulostin. Tässä jaksossavastataan usein esitettyihin kysymyksiin tulostimesta ja tulostamisesta ilman tietokonetta.

Huomautus Ennen kuin otat yhteyden HP:n asiakastukeen, tutustu tämän jaksonvianmääritysvihjeisiin tai käy online-tukipalvelussa osoitteessa www.hp.com/support.

Tulostus- ja laiteongelmat

Huomiovalo vilkkuu.Syy: Tulostinvirhe. Kokeile seuraavia ratkaisuvaihtoehtoja.

Ratkaisu:• Katso, onko tulostimen näytössä ohjeita. Jos digitaalikamera on liitetty

tulostimeen, katso, onko kameran näytössä ohjeita. Jos tulostin on liitettytietokoneeseen, katso, onko tietokoneen näytössä ohjeita.

• Katkaise virta tulostimesta.• Jos merkkivalo vilkkuu edelleen, siirry osoitteeseen www.hp.com/support tai ota

yhteyttä HP:n asiakastukeen.

Luku 3

24 HP Photosmart A520 series

Suomi

Page 25: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Tulostimen virtajohto on kiinnitetty, mutta virta ei kytkeydy.

Ratkaisu:• Tulostin voi olla liitetty virtakiskoon, johon ei tule virtaa. Kytke virta ensin kiskoon

ja sitten tulostimeen.• Tulostin voi olla kytkettynä yhteensopimattomaan virtalähteeseen. Jos matkustat

ulkomailla, varmista, että kohdemaassa/-alueella käytetään virtalähdettä, joka ontulostimen virta- ja jännitemääritysten sekä virtajohdon mukainen.

• Tarkista, että verkkolaite toimii oikein. Verkkolaitteen tarkastaminen:• Varmista, että verkkolaite on kytketty tulostimeen ja yhteensopivaan

virtalähteeseen.• Pidä tulostimen Power (Virta)-painiketta alhaalla. Jos Power (Virta)

-painikkeen merkkivalo syttyy, virtajohto toimii oikein. Jos merkkivalo ei syty,katso ohjeita osoitteesta www.hp.com/support tai ota yhteyttä HP:nasiakastukeen.

Paperi ei mene oikein tulostimeen päälokerosta, tai kuva ei tulostu paperinkeskelle.

Ratkaisu:• Paperi on ehkä ladattu väärin. Lataa paperi uudelleen syöttölokeroon oikein päin.

Työnnä paperin leveysohjain kiinni paperiarkin reunaan. Paperin latausohjeita onkohdassa ”Paperin lataaminen,” sivu 22.

• Tulostuskasetti täytyy ehkä kohdistaa. Katso lisätietoa ohjelmistonkäytönaikaisesta ohjeesta.

• Tulostin voi vaatia käyttäjän toimia. Katso, onko tulostimen näytöllä ohjeita.• Virta voi olla katkaistu, tai liitin voi olla löysällä. Tarkista, että virta on kytketty ja

virtajohdon liitin on kunnolla kiinni.• Tulostimeen on voinut syntyä paperitukos kesken tulostuksen. Tutustu

seuraavassa kohdassa esitettyihin tukoksen poisto-ohjeisiin.

Paperitukos kesken tulostuksen.Ratkaisu: Yritä poistaa paperitukos seuraavasti:1. Katkaise virta tulostimesta ja irrota virtajohto.2. Vedä ulos tulostimeen juuttunut paperi.3. Poista kaikki rypistyneet tai repeytyneet paperit syöttö- tai tulostelokerosta. Lisää

uutta paperia syöttölokeroon.4. Kiinnitä tulostimen virtajohto ja kytke tulostimeen virta. Yritä tulostaa asiakirja

uudelleen.

Tulostus- ja laiteongelmat 25

Suom

i

Page 26: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Tulostuslaatu on heikko.

Ratkaisu:• Tulostuskasetin muste saattaa olla loppumassa. Tarkista mustetason kuvake

tulostimen näytöllä. Vaihda tulostuskasetti tarvittaessa. Lisätietoja on kohdassa”Tulostuskasetin asettaminen tai vaihtaminen,” sivu 26.

• Tulostuskasetti täytyy ehkä puhdistaa tai kohdistaa. Nämä tehtävät voi suorittaatulostimen valikosta. Lisätietoja tulostimen valikon käyttämisestä on kohdassa”Tulostimen valikko,” sivu 21.

• Pienennä kuvan kokoa ja kokeile tulostusta uudelleen. Varmista parempitulostuslaatu tulevaisuudessa suurentamalla digitaalikameran tarkkuusasetusta.

• Tarkista, että käytät tulostamiseen oikean tyyppistä valokuvapaperia. Lisätietojaon kohdassa ”Paperin lataaminen,” sivu 22.

• Varmista, että tulostuslaadun asetuksena on Paras ja oikea paperityyppi onvalittu. Katso lisätietoa ohjelmiston käytönaikaisesta ohjeesta.

• Valokuvat ovat heti kuivia, ja niitä voidaan käsitellä välittömästi tulostuksenjälkeen. HP kuitenkin suosittelee, että jätät valokuvat tasaiselle pinnalle 3minuutiksi tulostuspuoli ylöspäin, jotta värit kehittyvät valmiiksi, ennen kuin pinoatkuvat muiden kuvien joukkoon tai asetat ne valokuvakansioon.

Tulostuskasetin asettaminen tai vaihtaminenTulosta mustavalko- ja värikuvat kolmivärisellä HP 110 Tri-color Inkjet -kasetilla.HP:n Vivera-musteilla saavutetaan aito valokuvalaatu, ja niiden eloisat värit kestäväthaalistumatta poikkeuksellisen pitkään. HP:n tieteellisesti testatut Vivera-musteet onsuunniteltu erityisesti laadukkaaseen, puhtaaseen ja haalistumattomaan värientoistamiseen.

Varoitus Tarkista, että käytät oikeanlaisia tulostuskasetteja. Muista myös, että HPei suosittele HP-tulostuskasettien muuttamista tai täyttämistä uudelleen. HP:n takuuei korvaa muutettujen tai uudelleen täytettyjen HP-tulostuskasettien käyttämisestäaiheutuneita vahinkoja.

Saat parhaan tulostuslaadun asentamalla kaikki tulostuskasetit ennen pakkaukseenpainettua päivämäärää.

Huomautus Kasettien sisältämää mustetta käytetään tulostusprosessissa monintavoin, muun muassa alustuksessa, joka valmistelee laitteen ja kasetit tulostustavarten, ja tulostuspäiden huollossa, joka pitää tulostussuuttimet puhtaina ja takaatasaisen mustesuihkun. Lisäksi kasettiin jää käytön jälkeen hiukan mustetta.Lisätietoja on osoitteessa www.hp.com/go/inkusage.

Tulostuskasetin asettaminen tai vaihtaminen1. Tarkista, että virta on kytketty ja että tulostimen sisällä ollut pahvi on poistettu.2. Avaa tulostimen värikasettikotelon luukku.3. Poista värikasetin vaaleanpunainen suojateippi.

Huomautus Älä koske tulostuskasetin kuparinvärisiin kosketuspintoihin.

Luku 3

26 HP Photosmart A520 series

Suomi

Page 27: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

4. Jos olet vaihtamassa kasettia, paina kasettia alaspäin ja vedä se ulos kasettipesästä.5. Pitele uutta värikasettia siten, että sen etiketti on ylhäällä. Aseta värikasetti vaunuun

pienessä kulmassa kuparinväriset kosketuspinnat edellä. Työnnä värikasettia,kunnes se napsahtaa paikalleen.

6. Sulje värikasettien suojakansi.Tulostin aloittaa tulostuskasetin kohdistamisen. Lisätietoja on käytönaikaisessaohjeessa.Kierrätä vanha kasetti. HP:n Inkjet-tarvikkeiden kierrätysohjelma on käytettävissämonissa maissa ja monilla eri alueilla. Ohjelman avulla voit kierrättää käytetyttulostuskasetit maksutta. Lisätietoja on osoitteessa www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html.

Tukiprosessi

Jos laitteessa ilmenee ongelmia, toimi seuraavasti:1. Tarkista HP Photosmart -laitteen mukana toimitetut ohjeet.2. Käy HP-tuen Web-sivustossa www.hp.com/support. HP:n verkkotuki on kaikkien

HP:n asiakkaiden käytettävissä. Sieltä saa nopeimmin ajantasaisia tietoja laitteestasekä asiantuntijoiden apua. Tukeen sisältyy seuraavat palvelut:• pätevien verkkotukiasiantuntijoiden nopeasti antama apu• HP Photosmart -tuotteen ohjelmisto- ja ajuripäivitykset• arvokkaita HP Photosmart -tuotetta ja vianmääritystä koskevia tietoja yleisten

ongelmien ratkaisemista varten• ennakoivat laitepäivitykset, tukihälytykset ja HP:n uutiskirjeet, jotka saat

käyttöösi, kun rekisteröit HP Photosmart -laitteen.3. Vain Eurooppa: Ota yhteys ostopaikkaan. Jos HP Photosmart -tulostimessa on

laitteistohäiriö, toimita laite paikalliseen myyntipisteeseen. (Huolto on maksutontalaitteen rajoitetun takuun aikana. Takuuajan jälkeen sinulta veloitetaan huoltomaksu.)

4. Soita HP-tukeen. Asiakastukivaihtoehdot ja niiden saatavuus vaihtelevat laitteittain,maittain ja alueittain sekä kielittäin.Tukipuhelinnumeroiden luettelo on takakannen sisällä.

Säännöstenmukainen mallin tunnistenumero SDGOA-0701Tällä tuotteella on säännöstenmukainen mallinumero, jotta tuote voidaan tunnistaasäännösten vaatimalla tavalla. Tämän tuotteen säännöstenmukainen mallinumero onSDGOA-0701. Säännöstenmukaista tunnistenumeroa ei tule sekoittaa tuotteenmarkkinointinimeen (HP Photosmart A520 series) tai tuotenumeroon (Q8526A).

YmpäristötiedotTietoja tuotteen ympäristöystävällisyydestä on käytönaikaisessa ohjeessa.

Lisätietojen hankkiminenUuden HP Photosmart A520 series -tulostimen mukana toimitetaan seuraavat oppaat:

Tukiprosessi 27

Suom

i

Page 28: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

• Asennusopas: Asennusoppaassa on ohjeet tulostimen käyttöönottoon,HP Photosmart -ohjelmiston asennukseen ja valokuvan tulostamiseen. Lue tämäopas ensin.

• Peruskäyttöopas: Tämä opas.• Käytönaikainen ohje: Käytönaikaisessa ohjeessa esitellään tulostimen käyttöä

tietokoneen kanssa ja ilman tietokonetta. Lisäksi se sisältää vianmääritysohjeita.Kun olet asentanut HP Photosmart -ohjelmiston tietokoneeseesi, voit lukeakäytönaikaista ohjetta seuraavasti:• Windows-tietokone: valitse Käynnistä-valikosta Ohjelmat (Windows XP tai Vista:

Kaikki ohjelmat) > HP > HP Photosmart Pro A520 series > Photosmart Ohje.• Mac: valitse Finderista Ohje > Mac-ohje ja valitse sitten Kirjasto > HP-tuoteohje.

Tulostimen tekniset tiedotTäydellinen teknisten tietojen luettelo on käytönaikaisessa ohjeessa. Lisätietojakäytönaikaisen ohjeen käyttämisestä on kohdassa ”Lisätietojen hankkiminen,” sivu 27.

KäyttöjärjestelmäMicrosoft® Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition tai VistaMac® OS X 10.3x, 10.4x

YmpäristötiedotEnimmäisarvot käytön aikana: 5-40 °C, suhteellinen kosteus 5-90 %Suositeltava arvot käytön aikana: 15-35 °C, suhteellinen kosteus 20-80 %

VirrankulutusYhdysvallatTulostus: 14,46 WLepotila: 8,67 WSammutettuna: 6,63 WKansainvälisetTulostus: 13,56 WLepotila: 8,41 WSammutettuna: 7,19 W

Tehonsyötön mallinumeroHP:n osanumero 0957-2121 (Pohjois-Amerikka); 120 V, vaihtovirta (± 10 %); 60 Hz (±3 Hz)HP:n osanumero 0957-2120 (muu maailma); 100-240 V, vaihtovirta (± 10%); 50/60 Hz (± 3 Hz)

Tulostusmateriaalien kootValokuvapaperi 10 x 15 cm (4 x 6 tuumaa)Repäisynauhallinen valokuvapaperi 10 x 15 cm + 1,25 cm:n repäisynauha (4 x 6 tuumaa + 0,5tuuman repäisynauha)Arkistokortit 10 x 15 cm (4 x 6 tuumaa)A6-kortit 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 tuumaa)L-kokoiset kortit 90 x 127 mm (3,5 x 5 tuumaa)Repäisynauhalliset L-kortit 90 x 127 mm + 12,5 mmn repäisynauha (3,5 x 5 tuumaa + 0,5 tuumanrepäisynauha)Vain tietokoneesta tulostettaessa tuetut koot: Hagaki, 101 x 203 mm (4 x 8 tuumaa),panoraamavalokuvapaperi 10 x 30 cm (4 x 12 tuumaa)

Luku 3

28 HP Photosmart A520 series

Suomi

Page 29: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

PaperilokeroYksi 10 x 15 cm:n (4 x 6 tuuman) valokuvapaperilokeroPaperilokeroiden kapasiteetti20 arkkia valokuvapaperia, arkin enimmäispaksuus 292 µm (11,5 mil)10 arkkia 10 x 30 cm:n (4 x 12 tuuman) valokuvapaperia panoraamatulostuksessa

HP:n takuu

(jatkoa)

HP:n takuu 29

Suom

i

Page 30: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Luku 3

30 HP Photosmart A520 series

Suomi

Page 31: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

HP Photosmart A520 seriesHP Photosmart A520 series Grunnleggendeveiledning

Nor

sk

Page 32: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Innhold

1 Komme i gangRask innføring i HP Photosmart...............................................................................................33Kontrollpanelknapper og indikatorlamper.................................................................................34Skrivermeny..............................................................................................................................35

2 Grunnleggende om utskriftLegge i papir.............................................................................................................................35Sette inn et minnekort...............................................................................................................36Skrive ut et fotografi..................................................................................................................37Fjerne røde øyne fra fotografier................................................................................................37Koble til en datamaskin............................................................................................................37

Installere programvaren og koble til USB-kabelen.............................................................37

3 Problemløsing og kundestøtteProblemer med utskrift og maskinvare.....................................................................................38Sette inn eller bytte ut blekkpatronen.......................................................................................39Kundestøtteprosessen..............................................................................................................40Forskriftsmessig modellidentifikasjonsnummer SDGOA-0701.................................................41Miljøerklæringer........................................................................................................................41Finne flere opplysninger...........................................................................................................41Skriverspesifikasjoner...............................................................................................................41HP-garanti.................................................................................................................................43

32 HP Photosmart A520 series

Norsk

Page 33: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

1 Komme i gangDette avsnittet introduserer deg for HP Photosmart A520 series.

Rask innføring i HP Photosmart

Figur 1-1 Sett forfra og bakfra

Etikett Beskrivelse

1 Kontrollpanel: Herfra styrer du skriverens grunnleggende funksjoner.

2 Utskuff (åpen): Hent utskrevne fotografier fra denne skuffen.

3 Blekkpatrondeksel (lukket): Åpne dette dekselet for å sette inn eller bytte enblekkpatron.

4 USB-port: Bruk denne porten til å koble skriveren til en datamaskin med denmedfølgende USB-kabelen.

5 Tilkobling for strømledning: Koble til strømledningen her.

6 Innskuff (lukket): Legg i papir her. Åpne utskuffen først. Innskuffen åpnesautomatisk når du åpner utskuffen.

Komme i gang 33

Nor

sk

Page 34: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Kontrollpanelknapper og indikatorlamper

Figur 1-2 Kontrollpanel

Etikett Beskrivelse

1 Av/på: Trykk på denne knappen for å slå skriveren på eller av. Knappen vil lyse nårstrømmen er på. Når skriveren er uvirksom, vil knappen blinke langsomt.

2 Skriverskjerm: Vis fotografier og menyer her.

Merk Hvilke funksjoner som er tilgjengelig på skriveren, kan variere etter land/region og/eller modell

3 Red Eye (Røde øyne): Røde øyne-funksjonen reduserer røde øyne-effekten som

Trykk på denne knappen for å slå funksjonen på eller av.

4 Skriv ut: Trykk på denne knappen for å skrive ut fotografiet som vises i øyeblikketfra minnekortet. Skriv ut-knappen vil lyse når skriveren er slått på.

5 Navigeringspiler: Trykk på eller for å bla gjennom fotografier på et minnekorteller navigere i skrivermenyen.

6 Avbryt: Trykk for å stoppe en handling, avslutte en meny eller avbryte utskrift av etbilde i utskriftskøen.

Figur 1-3 Indikatorlamper

Kapittel 1

34 HP Photosmart A520 series

Norsk

ofte vises i fotografier som er tatt med blits. Denne funksjonen er av som standard.

Page 35: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Etikett Beskrivelse

1 Varsellampe: Blinker rødt når skriveren krever tilsyn.

2 Minnekortlampe: Denne lampen lyser blått når minnekortet er riktig satt inn. Denblinker blått når skriveren kommuniserer med minnekortet eller når en tilkobletdatamaskin utfører en lese-, skrive- eller sletteoperasjon.

SkrivermenySkrivermenyen inneholder mange utskriftsvalg og fremgangsmåter for vanligeutskriftsoppgaver, gir mulighet til å endre standardverdier for skriveren og sørger forvedlikeholds- og problemløsingsverktøy.

Merk Hvilke funksjoner som er tilgjengelig på skriveren, kan variere etter land/regionog/eller modell

Slik bruker du skrivermenyen

Merk Hvis det står et minnekort i et av kortsporene, tar du det ut for å få tilgang tilskrivermenyen.

1. Trykk på eller for åpne skrivermenyen.2. Hvis du trykker på , kommer du til neste alternativ, og hvis du trykker på kommer

du til forrige alternativ.3. Trykk på Print (Skriv ut) for å velge et alternativ. Menyalternativer som ikke er

tilgjengelig, er nedtonet.4. Trykk på Cancel (Avbryt)-knappen for å avslutte en meny.

2 Grunnleggende om utskriftLegge i papir

Bruk HP Avansert fotopapir. Det er laget spesielt for å fungere sammen med blekket iskriveren for å lage nydelige fotografier. Annet fotopapir vil gi dårligere resultater.Skriveren er som standard satt til å skrive ut fotografier av beste kvalitet på HP Advanced-fotopapir. Hvis du skriver ut på en annen type papir, må du passe på å endre papirtype.Se den elektroniske hjelpen for å finne informasjon om hvordan du endrer papirtypen.Hvis du skal bestille papir og annen rekvisita fra HP, går du til www.hp.com/buy/supplies. Hvis du blir bedt om det, velger du land/region, følger instruksjonene påskjermen for å velge produkt, og deretter klikker du på en av handlekoblingene på siden.

Slik legger du i papir1. Åpne utskuffen. Innskuffen åpnes automatisk.

Skrivermeny 35

Nor

sk

Page 36: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

2. Legg i opptil 20 ark fotopapir med utskriftssiden eller den glansede siden vendt motfronten på skriveren. Hvis du bruker papir med avrivningskant, legger du det i slik atavrivningskanten mates inn sist. Når du legger i papiret, skyver du det inntil venstrekant av innskuffen og godt ned til det stopper.

3. Juster papirbreddeskinnen slik at den står helt inntil kanten på papiret uten å bøyedet.

Sette inn et minnekortSett inn et minnekort i det riktige kortsporet med etiketten vendt opp og metallkontakteneførst. Se illustrasjonen for å finne riktig spor for ditt minnekort.

Figur 2-1 Minnekortspor

Etikett Beskrivelse

1 xD-Picture Card

2 Compact Flash I og II, Microdrive

3 Memory Stick

4 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)

Forsiktig Ikke trekk ut minnekortet når minnekortlampen blinker. Hvis lampenblinker, betyr det at skriveren eller datamaskinen bruker minnekortet. Nårminnekortlampen på skriveren lyser kontinuerlig, kan du trygt trekke kortet ut avsporet.

Kapittel 2

36 HP Photosmart A520 series

Norsk

Page 37: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Skrive ut et fotografi

Slik skriver du ut ett fotografi1. Bla gjennom gjennom fotografiene på minnekortet som er satt inn.2. Vis fotografiet du vil skrive ut.3. Trykk på Print (Skriv ut).

Merk Hvis du vil skrive ut flere kopier av det gjeldende fotografiet, trykker du påSkriv ut på nytt.

Fjerne røde øyne fra fotografierHP Photosmart A520 series har en funksjon for å redusere røde øyne som ofte oppstår

Koble til en datamaskinHvis du skriver ut fra en datamaskin, får du flere utskriftsalternativer. Før du skriver ut fradatamaskinen, må du installere HP Photosmart-programvaren og koble USB-kabelen fraskriveren (USB-porten på baksiden av skriveren) til datamaskinen.

Merk Det er ikke sikkert at USB 2.0-kabelen som kreves for utskrift fra endatamaskin, følger med skriveren, så du må kanskje kjøpe den separat.

Installere programvaren og koble til USB-kabelen

Windows-brukere Mac-brukere

Viktig: Ikke koble til USB-kabelen før du blirbedt om det.1. Sett inn HP Photosmart-CDen i

datamaskinens CD-ROM-stasjon. Hvisinstalleringsveiviseren ikke vises, må dufinne frem til setup.exe-filen på CD-ROM-stasjonen og dobbeltklikke på den. Ventmens filene lastes inn. Det kan ta flereminutter.

2. Klikk på Neste og følg veiledningen påskjermen.

3. Når du blir bedt om det, kobler du den eneenden av USB-kabelen til USB-porten påbaksiden av skriveren, og den andre endentil USB-porten på datamaskinen.

4. Følg instruksjonene på skjermen tilinstalleringen er fullført og datamaskinenstarter på nytt.

1. Koble den ene enden av USB-kabelen tilUSB-porten på baksiden av skriveren ogden andre enden til USB-porten pådatamaskinen.

2. Sett inn HP Photosmart CDen idatamaskinens CD-ROM-stasjon.

3. Dobbeltklikk på HP Photosmart CD-ikonetpå skrivebordet.

4. Dobbeltklikk på HP Installer-ikonet og følgveiledningen på hvertinstalleringsskjermbilde for å installereskriverprogramvaren.

5. Når gratulasjonsskjermbildet vises, klikkerdu på OK.

Skrive ut et fotografi 37

Nor

sk

i fotografier som er tatt med blits. Denne funksjonen er av som standard når du slårskriveren på. Hvis du vil skrive ut et fotografi med denne funksjonen, kan du slåden ved å trykke på Red Eye (Røde øyne)-knappen. på

Page 38: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

3 Problemløsing og kundestøtteHP Photosmart A520 series-skriveren er utviklet for å være driftssikker og lett å bruke. Idenne delen finner du svar på vanlige spørsmål om bruk av skriveren og om utskrift utendatamaskin.

Merk Før du kontakter HPs kundestøtte, bør du lese denne delen for å finneproblemløsingstips, eller gå til den elektroniske kundestøtten på www.hp.com/support.

Problemer med utskrift og maskinvare

Varsellampen blinker.Årsak: Det har oppstått en skriverfeil. Prøv følgende løsninger:

Løsning:• Se om du finner noen veiledning på skriverskjermen. Hvis du har koblet et

digitalkamera til skriveren, må du følge eventuelle instruksjoner påkameraskjermen. Se dataskjermen for veiledning hvis skriveren er koblet til endatamaskin.

• Slå av skriveren.• Hvis lampen fortsetter å blinke, går du til www.hp.com/support eller kontakter HPs

kundestøtte.

Skriveren er koblet til, men vil ikke slå seg på.

Løsning:• Skriveren kan være koblet til en strømskinne som er slått av. Slå på strømskinnen

og deretter skriveren.• Skriveren kan være koblet til en strømkilde som ikke er kompatibel. Hvis du reiser

utenlands, må du kontrollere at strømkilden i landet eller regionen du besøker eri overensstemmelse med strømkravene og strømledningen til skriveren.

• Kontroller at strømadapteren virker som den skal. Slik kontrollerer dustrømadapteren:• Kontroller at strømadapteren er koblet til skriveren og til en kompatibel

strømkilde.• Trykk på Power (Av/på)-knappen på skriveren, og hold den nede. Hvis

Power (På/av)-knappen tennes, virker strømkabelen. Hvis lampen ikketennes, går du til www.hp.com/support eller kontakter HPs kundestøtte.

Kapittel 3

38 HP Photosmart A520 series

Norsk

Page 39: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Papiret mates ikke riktig inn i skriveren, eller bildet skrives ikke ut midt på siden.

Løsning:• Papiret er kanskje ikke lagt riktig i. Legg i papiret på nytt og pass på at det ligger

rett i innskuffen og at papirbreddeskinnen står inntil kanten på papiret. Se "Leggei papir" på side 35 for å få informasjon om å legge i papir.

• Blekkpatronen må kanskje justeres. Se den elektroniske hjelpen for merinformasjon.

• Skriveren trenger kanskje tilsyn. Les veiledningen på skriverskjermen.• Strømmen kan være slått av eller det kan være dårlig kontakt. Kontroller at

strømmen er på og at strømledningen er ordentlig tilkoblet.• Papiret kan ha kjørt seg fast under utskrift. Se neste avsnitt for veiledning om å

fjerne fastkjørt papir.

Papiret kjørte seg fast under utskrift.Løsning: Prøv følgende fremgangsmåte for å fjerne det fastkjørte papiret:1. Slå av skriveren og koble den fra strømkilden.2. Dra ut eventuelt papir som sitter fast i skriveren.3. Fjern krøllete eller revet papir fra inn- eller utskuffen. Legg nytt papir i innskuffen.4. Koble til skriveren igjen og slå den på. Prøv å skrive ut dokumentet på nytt.

Utskriftskvaliteten er dårlig.

Løsning:• Det kan hende at det er lite blekk i blekkpatronen. Kontroller ikonet for blekknivå

på skriverskjermen, og bytt ut blekkpatronen om nødvendig. Du finner merinformasjon i "Sette inn eller bytte ut blekkpatronen" på side 39.

• Blekkpatronen må kanskje rengjøres eller justeres. Disse oppgavene kan utføresfra skrivermenyen. Du finner mer informasjon om hvordan du brukerskrivermenyen, i "Skrivermeny" på side 35.

• Reduser størrelsen på bildet, og prøv å skrive det ut på nytt. For å få bedreresultater senere, bør du angi en høyere fotooppløsning på digitalkameraet.

• Kontroller at du bruker riktig type fotopapir til jobben. Du finner mer informasjon i"Legge i papir" på side 35.

• Kontroller at innstillingen for utskriftskvalitet er satt til Best, og at du har valgt riktigpapirtype. Se den elektroniske hjelpen for mer informasjon.

• Fotografiene tørker umiddelbart og kan håndteres straks de er skrevet ut. MenHP anbefaler likevel at du lar fotografiene eksponeres for luft i 3 minutter etterutskrift. Da får fargene tid til å bli fullstendige før du legger dem sammen medandre fotografier eller setter dem inn i album.

Sette inn eller bytte ut blekkpatronenBruk en HP 110 trefargers blekkpatron for å skrive ut svart-hvite og fargefotografier.

Sette inn eller bytte ut blekkpatronen 39

Nor

sk

Page 40: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Med HP Vivera-blekk får du strålende fotokvalitet, enestående lysekthet og livaktigefarger som holder seg. HP Vivera-blekk er spesielt sammensatt og vitenskapelig testetfor kvalitet, renhet og lysekthet.

Forsiktig Kontroller at du bruker riktige blekkpatroner. Vær også oppmerksom påat HP fraråder modifisering eller etterfylling av HP-patroner. Skader som følge avmodifisering eller etterfylling av HP-patroner dekkes ikke av HPs garanti.

For å få best mulig utskriftskvalitet anbefaler HP at du setter inn alle blekkpatroner førdatoen som er stemplet på esken.

Merk Blekk fra patronene brukes på flere forskjellige måter i utskriftsprosessen,inkludert i initialiseringsprosessen, som klargjør enheten og patronene for utskrift, ogi service av skrivehodene, som holder blekkdysene rene slik at blekket flyter jevnt. Itillegg vil noe overskytende blekk være igjen i patronene etter at de er brukt. Du finnermer informasjon på www.hp.com/go/inkusage.

Sette inn eller bytte ut en blekkpatron1. Kontroller at strømmen er på og at du har fjernet pappen fra innsiden av skriveren.2. Åpne blekkpatrondekselet på skriveren.3. Fjern den rosa plasttapen fra blekkpatronen.

Merk Ikke ta på de kobberfargede kontaktene på blekkpatronen.

4. Hvis du skal bytte blekkpatron, trykker du den gamle patronen ned og trekker den utav holderen for å ta den ut.

5. Hold den nye blekkpatronen med etiketten øverst. Hold patronen litt på skrå oppoverog skyv den inn i holderen slik at de kobberfargede kontaktene kommer først inn.Skyv blekkpatronen inn til den smekker på plass.

6. Lukk blekkpatrondekselet.Skriveren starter justeringen av blekkpatronen. Se den elektroniske hjelpen hvis duvil ha mer informasjon.Lever den gamle patronen til resirkulering. Resirkuleringsordningen for HP Inkjet-rekvisita er tilgjengelig i mange land/regioner. Via den kan du resirkulere brukteblekkpatroner gratis. Hvis du vil ha mer informasjon, går du til www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html.

Kundestøtteprosessen

Følg denne fremgangsmåten hvis det oppstår problemer:1. Se i dokumentasjonen som fulgte med HP Photosmart.2. Besøk HPs nettsted for støtte på www.hp.com/support. HPs online-støtte er

tilgjengelig for alle HP-kunder. Det er den raskeste kilden til oppdatertproduktinformasjon og eksperthjelp, og omfatter følgende:• Rask tilgang til kvalifiserte kundestøttespesialister• Programvare- og skriverdriveroppdateringer for HP Photosmart• Verdifull informasjon om HP Photosmart og problemløsing for vanlige problemer• Proaktive enhetsoppdateringer, kundestøttevarsler og nyhetsbrev som er

tilgjengelig når du registrerer HP Photosmart

Kapittel 3

40 HP Photosmart A520 series

Norsk

Page 41: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

3. Gjelder bare Europa: Kontakt din lokale forhandler. Hvis det er en maskinvarefeil vedHP Photosmart, vil du bli bedt om å returnere den til ditt lokale kjøpssted. (Service ergratis i den begrensede garantiperioden for enheten. Når garantiperioden er utløpt,vil du få opplysninger om forventet servicekostnad.)

4. Ring HPs kundestøtte. Kundestøttealternativer og tilgjengelighet varierer, avhengigav enhet, land/region og språk.På innsiden av baksideomslaget finner du en liste over telefonnumre til kundestøtte.

Forskriftsmessig modellidentifikasjonsnummerSDGOA-0701

Med henblikk på identifikasjon har produktet fått tildelt et forskriftsmessig modellnummer.Det forskriftsmessige modellnummeret for produktet er SDGOA-0701. Dette nummeretmå ikke forveksles med markedsføringsnavnet (HP Photosmart A520 series) ellerproduktnummeret (Q8526A).

MiljøerklæringerSe den elektroniske hjelpen for å få mer informasjon om miljørforvaltning.

Finne flere opplysningerDin nye HP Photosmart A520 series leveres med følgende dokumentasjon:• Installasjonsveiledning: Installeringsinstruksjonene forklarer hvordan du installerer

skriveren, installerer HP Photosmart-programvaren og skriver ut et fotografi. Lesdette dokumentet først.

• Grunnleggende veiledning: Dette er boken du leser nå.• Elektronisk hjelp: Den elektroniske hjelpen beskriver hvordan du bruker skriveren

med og uten en datamaskin, og inneholder informasjon om problemløsing.Når du har installert HP Photosmart-programvaren på datamaskinen, kan du vise denelektroniske hjelpen på datamaskinen:• Windows-PC: Klikk på Start-menyen, velg Programmer (i Windows XP velger du

Alle programmer) > HP > HP Photosmart A520 series > Hjelp til Photosmart.• Mac: Velg Hjelp > Mac Hjelp i Finder, og velg Bibliotek > HP produkthjelp.

SkriverspesifikasjonerDu finner en komplett liste over spesifikasjoner i den elektroniske hjelpen. Hvis du trengerhjelp til å åpne den elektroniske hjelpen, kan du se "Finne flere opplysninger"på side 41.

OperativsystemMicrosoft® Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition eller VistaMac® OS X 10.3x, 10.4x

MiljøspesifikasjonerMaks. for drift: 5 til 40 °C (41 til 104 °F), 5 til 90% relativ luftfuktighetAnbefalt for drift: 15 til 35 ° C (59 til 95° F), 20 til 80 % relativ fuktighet

Forskriftsmessig modellidentifikasjonsnummer SDGOA-0701 41

Nor

sk

Page 42: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

StrømforbrukUSAUtskrift: 14,46 WHvilemodus: 8,67 WAv: 6,63 WInternasjonaltUtskrift: 13,56 WHvilemodus: 8,41 WAv: 7,19 W

StrømforsyningsmodellnummerHP-delenr. 0957-2121 (Nord-Amerika), 120 Vac (±10%) 60 Hz (±3 Hz)HP-delenr. 0957-2120 (resten av verden), 100-240 V vs (± 10 %) 50/60 Hz (± 3 Hz)

Størrelse på utskriftsmaterialeFotopapir 10 x 15 cm (4 x 6 tommer)Fotopapir med avrivningskant 10 x 15 cm med 1,25 cm avrivningskant (4 x 6 tommer med 0,5-tommers avrivningskant)Indekskort 10 x 15 cm (4 x 6 tommer)A6-kort 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 tommer)Kort i L-størrelse 90 x 127 mm (3,5 x 5 tommer)Kort i L-størrelse med avrivningskant 90 x 127 mm med 12,5 mm avrivningskant (3,5 x 5 tommermed 0,5-tommers avrivningskant)Størrelser som kun støttes ved utskrift fra datamaskin: Hagaki, 101 x 203 mm (4 x 8 tommer),Panorama-fotopapir 10 x 30 cm (4 x 12 tommer)

PapirskuffEn 10 x 15 cm (4 x 6 tommer) fotopapirskuffPapirskuffkapasitet20 ark fotopapir, maksimal tykkelse 292 µm (11,5 millitommer) per ark10 ark 10 x 30 cm (4 x 12-tommers) fotopapir for panoramautskrift

Kapittel 3(forts.)

42 HP Photosmart A520 series

Norsk

Page 43: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

HP-garanti

HP-garanti 43

Nor

sk

Page 44: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Kapittel 3

44 HP Photosmart A520 series

Norsk

Page 45: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

HP Photosmart A520 seriesHP Photosmart A520 series Grundlæggendevejledning

Dan

sk

Page 46: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Indhold

1 IntroduktionEt hurtigt overblik over HP Photosmart....................................................................................47Knapper og indikatorer på kontrolpanelet.................................................................................48Printermenu..............................................................................................................................49

2 Grundlæggende udskrivningIlæggelse af papir.....................................................................................................................49Isættelse af et hukommelseskort..............................................................................................50Udskrivning af et foto................................................................................................................51Fjernelse af røde øjne på fotos.................................................................................................51Tilslutning til en computer.........................................................................................................51

Installation af softwaren og tilslutning af USB-kablet..........................................................51

3 Fejlfinding og supportProblemer i forbindelse med udskrivning og hardware............................................................52Isætning eller udskiftning af blækpatronen...............................................................................54Supportproces..........................................................................................................................54Lovpligtigt model-identifikationsnummer SDGOA-0701...........................................................55Miljøerklæringer........................................................................................................................55Her finder du yderligere oplysninger.........................................................................................55Printerspecifikationer................................................................................................................55HP-garanti.................................................................................................................................57

46 HP Photosmart A520 series

Dansk

Page 47: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

1 IntroduktionDette afsnit indeholder grundlæggende oplysninger om HP Photosmart A520 series-printeren.

Et hurtigt overblik over HP Photosmart

Figur 1-1 Set forfra og bagfra

Nummer Beskrivelse

1 Kontrolpanel: Her betjenes printerens basisfunktioner.

2 Udskriftsbakke (åben): Opsamler de udskrevne fotos.

3 Dæksel til blækpatron (lukket): Åbn dette dæksel, når du skal udskifte eller isætteen blækpatron.

4 USB-port: Brug denne port til at slutte printeren til en computer vha. detmedfølgende USB-kabel.

5 Netledningstilslutning: Sæt strømstikket i her.

6 Papirbakke (lukket): Ilæg papir her. Åbn først udskriftsbakken. Papirbakken åbnesautomatisk, når du åbner udskriftsbakken.

Introduktion 47

Dan

sk

Page 48: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Knapper og indikatorer på kontrolpanelet

Figur 1-2 Kontrolpanel

Nummer Beskrivelse

1 Afbryder: Tryk her for at tænde eller slukke for printeren. Knappen lyser, nårprinteren er tændt. Når printeren er ledig, pulserer den svagt.

2 Printerens display: Her kan du se fotos og menuer.

Bemærk! Printerens funktioner afhænger af land/område og/eller model.

3 Red Eye (Røde øjne): Funktionen Røde øjne reducerer effekten af røde øjne, som

Tryk på denne knap for at aktivere eller deaktivere funktionen.

4 Udskriv: Tryk på denne knap for at udskrive det billede fra et hukommelseskort,der vises på skærmen. Knappen Udskriv lyser, når printeren er tændt.

5 Navigeringspile: Tryk eller for at rulle gennem fotos på et hukommelseskorteller navigere i printermenuen.

6 Annuller: Tryk på denne knap for at stoppe en handling, afslutte en menu ellerannullere udskrivning af et billede, der ligger i udskriftskøen.

Figur 1-3 Statusindikatorer

Kapitel 1

48 HP Photosmart A520 series

Dansk

kan forekomme på fotos taget med flash. Denne funktion er som standard deaktiveret.

Page 49: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Nummer Beskrivelse

1 Advarselsindikator: Blinker rødt, når printeren kræver brugerindgriben.

2 Indikator for hukommelseskort: Denne indikator lyser blåt, når der er isat ethukommelseskort. Den blinker blåt, når printeren kommunikerer medhukommelseskortet, eller når en tilsluttet computer er ved at læse, skrive eller slette.

PrintermenuI printermenuen kan du ændre standardindstillinger, finde vedligeholdelses- ogfejlfindingsværktøjer samt oplysninger om, hvordan du udfører almindeligeudskriftsopgaver.

Bemærk! Printerens funktioner afhænger af land/område og/eller model.

Sådan bruger du printermenuen

Bemærk! Hvis der sidder et hukommelseskort i en af holderne på printeren, skal dutage det ud for at få adgang til printermenuen.

1. Tryk på eller for at åbne printermenuen.2. Når du trykker på , flyttes der til næste punkt, og når du trykker på flyttes der til

forrige menupunkt.3. Tryk på Print (Udskriv) for at vælge et punkt. Menupunkter, der ikke er tilgængelige,

er nedtonet.4. Tryk på knappen Cancel (Annuller) for at afslutte en menu.

2 Grundlæggende udskrivningIlæggelse af papir

Brug HP Avanceret Fotopapir. Det er fremstillet specifikt til at fungere sammen medblækket i printeren, så du får de flotteste fotos. Andet fotopapir giver et dårligere resultat.Printeren er som standard indstillet til at udskrive fotos i den bedste kvalitet påHP Avanceret Fotopapir. Hvis du udskriver på andre typer papir, skal du huske at ændrepapirtypen. Se online Hjælp for at få yderligere oplysninger om ændring af papirtypen.Gå til www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre forbrugsvarer.Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen på skærmen for atvælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping.

Sådan ilægger du papir1. Åbn udskriftsbakken. Papirbakken åbnes automatisk.

Printermenu 49

Dan

sk

Page 50: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

2. Ilæg op til 20 ark fotopapir, så udskriftssiden eller den blanke side vender modprinterens forside. Hvis du bruger papir med fane, skal du ilægge det, så fanenindføres sidst. Ved ilægning skal papiret skubbes til venstre side af papirbakken ogskubbes godt ned, indtil det stopper

3. Juster papirbreddestyret, så det ligger tæt op ad papirets kant uden at bøje det.

Isættelse af et hukommelseskortSæt hukommelseskortet i den rigtige holder med etiketten opad. Metalkontakterne skalføres ind først. I illustrationen kan du se, hvilken holder du skal bruge til dithukommelseskort.

Figur 2-1 Hukommelseskortsholdere

Nummer Beskrivelse

1 xD-Picture Card

2 Compact Flash I og II, Microdrive

3 Memory Stick

4 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)

Forsigtig! Tag ikke hukommelseskortet ud, mens hukommelseskortindikatorenblinker. Hvis indikatoren blinker, betyder det, at printeren eller computeren har adgangtil hukommelseskortet. Når hukommelseskortindikatoren lyser konstant, kan du tagekortet ud af holderen.

Kapitel 2

50 HP Photosmart A520 series

Dansk

Page 51: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Udskrivning af et foto

Sådan udskrives et enkelt foto1. Naviger rundt i fotoene på hukommelseskortet.2. Find det foto, du vil udskrive.3. Tryk på Print (Udskriv).

Bemærk! Tryk på Udskriv igen, hvis du vil udskrive flere kopier af det aktuellebillede.

Fjernelse af røde øjne på fotosHP Photosmart A520 series har en funktion til reduktion af røde øjne, som fjerner de rødeøjne, der nogen gange optræder på billeder, som er taget med flash. Denne funktion er

Tilslutning til en computerDu har flere muligheder, når du udskriver dine billeder fra en computer. Før du kanudskrive fra en computer, skal du installere HP Photosmart-softwaren og sætte USB-kablet i printeren (via USB-porten på bagsiden) og i computeren.

Bemærk! Det USB 2.0-kabel, der skal bruges for at udskrive fra en computer, følgermuligvis ikke med printeren, og skal i så fald anskaffes separat.

Installation af softwaren og tilslutning af USB-kablet

Windows-brugere Mac-brugere

Vigtigt! Du må ikke tilslutte USB-kablet, før dubliver bedt om det.1. Læg HP Photosmart-cd'en i computerens

cd-rom-drev. Hvis installationsguiden ikkevises, skal du finde filen setup.exe på cd'enog dobbeltklikke på den. Det tager flereminutter at indlæse filerne.

2. Klik på Næste, og følg dereftervejledningen på skærmen.

3. Når du bliver bedt om det, skal du tilslutteden ene ende af USB-kablet i USB-portenpå bagsiden af printeren og tilslutte denanden ende i USB-porten på computeren.

4. Følg vejledningen på skærmen, indtilinstallationen er gennemført, ogcomputeren genstartes.

1. Sæt den ene ende af USB-kablet i USB-porten på bagsiden af printeren, og sæt denanden ende i USB-porten på computeren.

2. Læg HP Photosmart-cd'en i computerenscd-rom-drev.

3. Dobbeltklik på HP Photosmart-ikonet påskrivebordet.

4. Dobbeltklik på HP Installationsprogramikonet, og følg vejledningen på de enkelteskærmbilleder for at installereprintersoftwaren.

5. Når skærmbilledet Congratulations(Tillykke) vises, skal du klikke på Udfør.

3 Fejlfinding og supportUdskrivning af et foto 51

Dan

sk

som standard deaktiveret på printeren. Hvis du vil benytte funktionen ved udskrivning af et foto, kan du aktivere den ved at trykke på knappen Red Eye (Røde øjne).

Page 52: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

HP Photosmart A520 series-printeren er designet, så den er pålidelig og let at bruge.Dette afsnit besvarer ofte stillede spørgsmål om brug af printeren og udskrivning udenen computer.

Bemærk! Før du kontakter HP Support, bedes du læse dette afsnit med tip tilfejlfinding eller besøge vores onlinesupport på www.hp.com/support.

Problemer i forbindelse med udskrivning og hardware

Advarselsindikatoren blinker.Årsag: Der er opstået en printerfejl. Prøv at gøre følgende:

Løsning:• Kontroller, om der vises instruktioner på printerens display. Hvis der er tilsluttet

et digitalkamera til printeren, skal du se, om der vises instruktioner påkameraskærmen. Hvis printeren er tilsluttet en computer, skal du se, om der visesinstruktioner på computerskærmen.

• Sluk for printeren.• Gå til www.hp.com/support, eller kontakt HP Support, hvis indikatoren fortsat

blinker.

Printeren er tilsluttet en strømkilde, men den tændes ikke.

Løsning:• Printeren kan være tilsluttet et strømpanel, som er slukket. Tænd for

strømpanelet, og tænd derefter for printeren.• Printeren er muligvis sluttet til en ikke-kompatibel strømkilde. Hvis du rejser i

udlandet, skal du sikre dig, at strømkilden i det land, du besøger, er ioverensstemmelse med printerens strømkrav og netletning.

• Kontroller, at strømadapteren fungerer korrekt. Sådan kontrollerer dustrømadapteren:• Kontroller, at strømadapteren er tilsluttet printeren og en kompatibel

strømkilde.• Tryk på knappen Power (Tændt) på printeren, og hold den nede. Hvis

knappen Power (Tændt) tændes, fungerer netledningen korrekt. Sewww.hp.com/support, eller kontakt HP Support, hvis den ikke tændes.

Kapitel 3

52 HP Photosmart A520 series

Dansk

Page 53: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Papiret føres ikke korrekt ind i printere, eller billedet udskrives ikke midt påsiden.

Løsning:• Papiret er muligvis ikke lagt korrekt i. Læg papiret i igen, sørg for, at det ligger

korrekt i papirbakken, og at papirbreddestyret slutter tæt op til kanten af papiret.Oplysninger om ilægning af papir finder du under “Ilæggelse af papir”på side 49.

• Blækpatronen skal eventuelt justeres. Der er yderligere oplysninger i onlineHjælp.

• Printeren trænger muligvis til at blive tilset. Se, om der vises instruktioner påprinterens display.

• Strømmen kan være afbrudt, eller der kan være løse forbindelser. Kontroller, atder er tændt for strømmen, og at netledningen er tilsluttet korrekt.

• Papiret kan have sat sig fast under udskrivningen. Se, hvordan du fjerner etpapirstop, i instruktionerne i det følgende afsnit.

Papiret har sat sig fast under udskrivningen.Løsning: Prøv følgende for at fjerne papirstoppet:1. Sluk for printeren, og kobl den derefter fra strømkilden.2. Træk eventuelt papir, der har sat sig fast, ud af printeren.3. Fjern krøllet eller iturevet papir fra papirbakken eller udskriftsbakken. Læg nyt

papir i papirbakken.4. Sæt netledningen i igen, og tænd for printeren. Prøv at udskrive dokumentet igen.

Udskriftskvaliteten er dårlig.

Løsning:• Blækpatronen kan være ved at løbe tør for blæk. Kontroller ikonet for blækniveau

på printerskærmen, og udskift evt. blækpatronen. Du kan finde yderligereoplysninger under “Isætning eller udskiftning af blækpatronen” på side 54.

• Blækpatronen skal måske renses eller justeres. Disse opgaver kan udføres viaprintermenuen. Se “Printermenu” på side 49 for at få yderligere oplysninger ombrug af printermenuen.

• Reducer billedets størrelse, og prøv at udskrive igen. Indstil digitalkameraet til enhøjere fotoopløsning for at få bedre resultater fremover.

• Kontroller, at du bruger den rigtige type fotopapir til projektet. Du kan findeyderligere oplysninger under “Ilæggelse af papir” på side 49.

• Kontroller, at udskriftskvaliteten er sat til Bedst, og du har valgt den korrektepapirtype. Der er yderligere oplysninger i online Hjælp.

• Dine fotos er tørre og kan håndteres med det samme, de kommer ud af printeren.HP anbefaler imidlertid, at du lader fotoene ligge i fri luft i 3 minutter, så farvernekan udvikles helt, før du lægger dem i en bunke eller sætter dem i et album.

Problemer i forbindelse med udskrivning og hardware 53

Dan

sk

Page 54: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Isætning eller udskiftning af blækpatronenBrug en HP 110 Trefarvet Inkjet-blækpatron til at udskrive sort-hvide fotos og farvefotos.Med HP Vivera-blæk får du en livagtig fotokvalitet, hvor farverne bevares utroligt længeuden at falme. HP Vivera-blæk er specialudviklet og videnskabeligt testet for kvalitet,renhed og lysbestandighed.

Forsigtig! Sørg for at bruge de rette blækpatroner. Desuden fraråder HPmodificering eller genopfyldning af HP-blækpatroner. Skader, der opstår som følgeaf modificering eller genopfyldning af HP-blækpatroner, dækkes ikke af HP-garantien.

Hvis du vil opnå den bedste udskriftskvalitet, anbefaler HP, at du installerer alleblækpatroner, inden den dato der er trykt på emballagen.

Bemærk! Der bruges blæk fra patronerne i flere sammenhænge i forbindelse medudskrivningsprocessen, herunder opstartsfasen, som forbereder enheden ogpatronerne til udskrivning, samt i forbindelse med servicering af printhovedet, somholder printdyserne rene, så blækket kan flyde frit. Der efterlades endvidere restblæki patronen, når den er brugt. Der er flere oplysninger på www.hp.com/go/inkusage.

Sådan isættes eller udskiftes en blækpatron1. Sørg for, at printeren er tændt, og at al emballage inde i printeren er fjernet.2. Åbn blækpatronens dæksel på printeren.3. Fjern den lyserøde tape fra blækpatronen.

Bemærk! Rør ikke ved de kobberfarvede kontakter på blækpatronen.

4. Hvis du skal udskifte en blækpatron, skal du skubbe den ned og trække den ud afholderen.

5. Hold den nye blækpatron, så mærkaten vender opad. Lad blækpatronen glide ind iholderen i en svagt opadgående vinkel, så de kobberfarvede kontakter kommer førstind. Skub blækpatronen på plads, så den falder i hak.

6. Luk dækslet til blækpatronen.Printeren påbegynder justeringen af blækpatronen. Yderligere oplysninger finder dui online Hjælp.Genbrug den brugte patron. HP Inkjet Supplies Recycling Program findes i mangelande/områder og gør det muligt gratis at aflevere brugte blækpatroner til genbrug.Yderligere oplysninger finder du på www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html.

Supportproces

Følg nedenstående trinvise vejledning, hvis der opstår problemer:1. Se den dokumentation, der fulgte med HP Photosmart.2. Besøg HP's onlinesupport på www.hp.com/support. HP's onlinesupport er

tilgængelig for alle HP-kunder. Det er det sted, hvor man hurtigst finder ajourførteproduktoplysninger og kan få ekspertråd. Der er f.eks.:• Hurtig online-adgang til kvalificerede supportspecialister• Software- og driveropdateringer til HP Photosmart

Kapitel 3

54 HP Photosmart A520 series

Dansk

Page 55: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

• Gode råd om HP Photosmart, og hvordan man løser almindelige problemer• Hvis du registrerer HP Photosmart, kan du få proaktive produktopdateringer,

supportmeddelelser og nyhedsbreve fra HP.3. Kun i Europa: Kontakt dit lokale indkøbssted. Hvis HP Photosmart har en

hardwarefejl, vil du blive bedt om at indlevere den på købsstedet. Denne service ergratis i enhedens garantiperiode. Når garantiperioden udløber, skal du betale etservicegebyr.

4. Kontakt HP-support. Supportmuligheder og tilgængeligheden af support variererafhængigt af land/område og sprog.Der findes en liste med telefonnumre til support på indersiden af bagsiden.

Lovpligtigt model-identifikationsnummer SDGOA-0701For at kunne identificere produktet i henhold til amerikansk lov tildeles det et lovpligtigtmodelnummer (Regulatory Model Number). Det lovpligtige modelnummer for detteprodukt er SDGOA-0701. Dette lovpligtige modelnummer må ikke forveksles medmarketingnavnet (HP Photosmart A520 series) eller produktnummeret (Q8526A).

MiljøerklæringerDer er oplysninger om Environmental Stewardship-programmet i online Hjælp.

Her finder du yderligere oplysningerDin nye HP Photosmart A520 series-printer leveres med følgende dokumentation:• Opsætningsvejledning: Opsætningsvejledningen forklarer, hvordan du opsætter

printeren, installerer HP Photosmart-softwaren og udskriver et foto. Læs dettedokument først.

• Grundlæggende vejledning: Det er denne bog, du læser nu.• Online Hjælp Online Hjælp beskriver, hvordan printeren bruges med eller uden en

computer, og indeholder oplysninger om fejlfinding.Når du har installeret HP Photosmart-softwaren på computeren, kan du se online Hjælppå computerskærmen:• Windows-pc: Vælg menuen Start, vælg Programmer (i Windows XP skal du vælge

Alle programmer) > HP > HP Photosmart A520 series > Photosmart Hjælp.• Mac: Vælg Hjælp > Mac-hjælp i Finder, og vælg derefter Bibliotek > Hjælp til HP-

produkt.

PrinterspecifikationerDer findes en komplet oversigt over specifikationer i online Hjælp. I “Her finder duyderligere oplysninger” på side 55 kan du se, hvordan du får adgang til online Hjælp.

OperativsystemMicrosoft® Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition eller VistaMac® OS X 10.3x, 10.4x

Miljømæssige specifikationer

Lovpligtigt model-identifikationsnummer SDGOA-0701 55

Dan

sk

Page 56: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Maks. ved drift: 5-40° C, 5-90% relativ fugtighedAnbefalet ved drift: 15-35 ° C, 20-80% relativ fugtighed

StrømforbrugUSAUdskrivning: 14,46 WLedig: 8,67 WSlukket: 6,63 WInternationalUdskrivning: 13,56 WLedig: 8,41 WSlukket: 7,19 W

Strømforsyning, modelnummerHP produktnummer 0957-2121 (Nordamerika), 120 V AC (±10%) 60 Hz (±3 Hz)HP produktnummer 0957-2120 (resten af verden), 100-240 V AC (±10%) 50/60 Hz (±3 Hz)

MediestørrelserFotopapir 10 x 15 cm (4 x 6")Fotopapir med fane 10 x 15 cm med 1,25 cm fane (4 x 6" med 0,5" fane)Kartotekskort 10 x 15 cm (4 x 6")A6-kort 105 x 148 mm (4,1 x 5,8")L-format kort 90 x 127 mm (3,5 x 5")L-format kort med fane 90 x 127 mm med 12,5 mm fane (3,5 x 5" med 0,5" fane)Kun ved udskrivning fra computer: Hagaki, 101 x 203 mm (4 x 8"), panoramafotopapir 10 x 30 cm(4 x 12")

PapirbakkeÉn fotopapirbakke, 10 x 15 cm (4 x 6")Kapacitetsangivelse for papirbakker20 ark fotopapir, maksimum tykkelse 292 µm (11,5 mil) pr. ark10 ark 10 x 30 cm (4 x 12") fotopapir til panoramaudskrivning

Kapitel 3(fortsat)

56 HP Photosmart A520 series

Dansk

Page 57: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

HP-garanti

HP-garanti 57

Dan

sk

Page 58: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende

Kapitel 3

58 HP Photosmart A520 series

Dansk

Page 59: Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende