Guiacamareras Repercusiones Sobre La Seguridad e Higiene Personal

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/2/2019 Guiacamareras Repercusiones Sobre La Seguridad e Higiene Personal

    1/19

    1

    Gua sobre riesgos laboralesy medidas preventivas

    Camareras de pisoLimpieza

    Guide to labour risks and preventive measures

    Floor maids. Cleaning

    Guide sur les risques professionnels et sur les mesures prventives

    Femmes de chambre. Nettoyage

    Con la financiacin de:

  • 8/2/2019 Guiacamareras Repercusiones Sobre La Seguridad e Higiene Personal

    2/19

    Edita: CAEB

    Textos: Fundacin Privada Prevent

    Diseo y maquetacin: ciannetwork.com

    Ilustracin: David Maynar

    Impresin: Grficas Planisi

    Depsito Legal: PM 2328 - 2006

    Ninguna parte de esta publicacin, incluido el diseo de la portada y la contraportada, puede ser reproducida, almacenada

    o transmitida en manera alguna ni por ningn medio, ya sea electrnico, qumico, ptico, de grabacin o de fotocopia, sin

    permiso previo de la Fundacin para la Prevencin de Riesgos Laborales. Todos los derechos reservados.

  • 8/2/2019 Guiacamareras Repercusiones Sobre La Seguridad e Higiene Personal

    3/19

    Camareras de piso: limpieza | Floor maids: cleaning | Femmes de chambre : nettoyage 3

    Esta gua pretende ser una herramienta de apoyo para facilitarle el deber de informar y for-mar a sus trabajadores acerca de los riesgos laborales propios de su actividad, as comode las medidas preventivas y de proteccin que deben adoptar. Su contenido es muy bsi-

    co, por lo que deber complementarse con una formacin ms especfica sobre los ries-gos asociados al puesto de trabajo.

    Al estar escrito en tres idiomas y basado en claras ilustraciones, es especialmente ade-cuado para los trabajadores inmigrantes que tienen dificultades de comprensin de la len-gua espaola.

    El documento cuenta en su anexo con un cuestionario que le permite evaluar el aprove-chamiento de la formacin por cada uno de sus trabajadores.

    Recuerde que cumpliendo con la normativa de prevencin de riesgos laborales, no slo

    conseguir reducir la siniestralidad laboral en su empresa y evitar sanciones, sino que tam-bin lograr mejorar la satisfaccin y motivacin de sus empleados, as como su produc-tividad. Para apoyarle en esta labor y ofrecerle el asesoramiento necesario cuenta con elservicio del Gabinete Tcnico de Prevencin de Riesgos Laborales de la CAEB.

    Invierta en prevencin.

    Apreciado/a trabajador/a,La empresa debe facilitarle las condiciones de trabajo adecuadas para garantizar su segu-ridad y salud. Asimismo, debe ofrecerle formacin e informacin sobre sus riesgos labo-rales y sobre las medidas preventivas y de proteccin que debe adoptar. Usted tiene eldeber de colaborar con la empresa, asistiendo a la formacin, facilitando la vigilanciaperidica de su estado de salud, utilizando los equipos de proteccin individual y colecti-va y adoptando hbitos de trabajo seguros.

    No se la juegue. Trabaje con seguridad. Es por su bien.

    No se la juegue. Trabaje con seguridad. Es por su bien.

    Introduccin

  • 8/2/2019 Guiacamareras Repercusiones Sobre La Seguridad e Higiene Personal

    4/19

    Camareras de piso: limpieza | Floor maids: cleaning | Femmes de chambre : nettoyage4

    Introduction

    Introduction

    Dear Entrepreneur,

    This guide is intended as a support tool to facilitate you in your duty of informing your workers on the labour risksof your activity, and the preventive and protective measures they must adopt. Its content is very basic and musttherefore be complemented by a more specific training on the risks associated with the post.

    As it is written in three languages and based on clear illustration, it is particularly suitable for immigrant workers whohave difficulty in understanding Spanish.

    In the annexe, the document contains a questionnaire that allows you to evaluate how much each worker has gotout of the training.

    Remember that by complying with the regulations on the prevention of labour risks, you will not only manage toreduce the number of labour losses in your company and avoid sanctions, but you will also manage to improve thesatisfaction and motivation of your workers, and their productivity. To support you in this work and offer you the nec-essary advice, you have the service of the Technical Cabinet of Labour Risk Prevention of the CAEB.

    Invest in prevention.

    Dear Worker,

    The company must provide you with suitable working conditions to guarantee your safety and health. It must alsooffer you training and information on your labour risks and on the preventive and protective measures you must take.You have the duty to collaborate with the company by attending the training and providing periodical vigilance ofyour state of health, by using the individual and collective protection systems and by adopting safe working habits.

    Don't take a chance. Work safely. It is for your own good.

    Cher chef d'entreprise,

    Ce guide vise tre un outil de soutien pour vous faciliter le devoir d'informer et de former vos travailleurs sur lesrisques professionnels propres votre activit, ainsi que sur les mesures prventives et de protection que vousdevez adopter. Sont contenu est trs simplifi, c'est pourquoi il devra tre complt par une formation plus spci-fique sur les risques associs au poste de travail.

    tant crit en trois langues et fond sur des illustrations claires, il est particulirement appropri aux travailleurs immi-grs qui rencontrent des difficults de comprhension de la langue espagnole.

    Le document est accompagn en annexe d'un questionnaire qui vous permet d'valuer la mise profit de la forma-tion de chacun de vos travailleurs.

    N'oubliez pas qu'en respectant la rglementation de prvention des risques professionnels, non seulement vousrussirez rduire le taux d'accidents professionnels dans votre entreprise et viter des sanctions, mais vous pour-rez galement amliorer la satisfaction et la motivation de vos employs, ainsi que leur productivit. Pour vous aider ce travail et vous offrir le conseil ncessaire, vous comptez sur le service de l'Etude Technique de Prvention desRisques Professionnels de la CAEB.

    Invertissez dans la prvention.

    Cher travailleur,

    L'entreprise doit vous faciliter les conditions de travail appropries pour garantir votre scurit et sant. De plus, elledoit vous offrir la formation et les informations sur vos risques professionnels et sur les mesures prventives et deprotection que vous devez adopter. Votre devoir est de collaborer avec l'entreprise, en assistant la formation, enfacilitant la surveillance priodique de votre tat de sant, en utilisant les quipements de protection individuelle etcollective et en adoptant des habitudes de travail sres.

    Ne risquez pas votre vie. Travaillez en toute scurit. C'est pour votre bien.

  • 8/2/2019 Guiacamareras Repercusiones Sobre La Seguridad e Higiene Personal

    5/19

    Funciones generales

    General functions

    Fonctions gnrales

    The floor maids have the basic function of cleaning and maintaining the rooms, the spaces of common use and

    the recreational and meeting rooms.

    To perform the room and passage cleaning and tidying in a qualified manner, and organise the customers' objects. To control the material, customer products and to inform those responsible of all problems in the facilities and all lost

    objects. To carry out direct customer attention in the functions of their Area and the lingerie and laundry work.

    For their part, the floor cleaning assistants have the following tasks: To deal with the auxiliary cleaning and tidying tasks of the floor and public areas in an unqualified manner. To prepare, transport and collect the materials and products that are necessary for cleaning and maintaining the rooms

    and public and internal areas. To prepare the rooms for meetings, conventions, etc. and to clean that areas and perform auxiliary tasks.

    Les fonctions principales des femmes de chambre sont le nettoyage et l'entretien des chambres, des espaces

    communs et des salles de jeux et de runions.

    Raliser de manire qualifie le nettoyage et l'entretien des chambres et des couloirs, ainsi que le rangement des objetsdes clients.

    Contrler le matriel, les produits des clients et communiquer leurs responsables les anomalies dans les installationset les objets perdus.

    Raliser l'accueil direct du client dans les fonctions propres leur domaine et les travaux propres de lingerie et de blan-chisserie.

    Les aides d'tage et de nettoyage doivent raliser les travaux suivants : S'occuper de manire non qualifie des travaux auxiliaires de nettoyage et d'entretien des tages et des zones

    publiques. Prparer, transporter et ramasser les matriels et les produits ncessaires au nettoyage et l'entretien des chambres

    et des zones publiques et internes. Prparer les salles pour les runions, les conventions, etc., et nettoyer les zones et raliser des travaux auxiliaires.

    Las camareras de piso tienen como funciones bsicas la de limpieza y el mantenimiento de las

    habitaciones, los espacios de uso comn y las salas recreativas y de reuniones.

    Realizar de manera cualificada la limpieza y arreglo de las habitaciones y pasillos, as como del orden

    de los objetos de los clientes. Controlar el material, productos de los clientes y comunicar a sus responsables las anomalas en lasinstalaciones y los objetos perdidos.

    Realizar la atencin directa al cliente en las funciones propias de su Area y las labores propias delencera y lavandera.

    Por su parte, las auxiliares de piso y limpieza tienen las siguientes tareas encomendadas:

    Encargarse de manera no cualificada de las tareas auxiliares de limpieza y arreglo de pisos y reaspblicas.

    Preparar, transportar y recoger los materiales y productos necesarios para la limpieza y manteni-

    miento de habitaciones y reas pblicas e internas. Preparar las salas para reuniones, convenciones, etc.y limpiar las reas y realizar labores auxiliares.

  • 8/2/2019 Guiacamareras Repercusiones Sobre La Seguridad e Higiene Personal

    6/19

    Camareras de piso: limpieza | Floor maids: cleaning | Femmes de chambre : nettoyage6

    Cadas al mismo nivel

    Falls on the same level

    Chutes au mme niveau

    Falls may be caused in movement due to uneven floors (broken tiles, cracks, slippery surfaces (water, wax..) ortripping over obstacles (furniture, etc.). In particular, the frequent, rapid movements of cleaning personnel make iteasy for slips to occur on wet floors, falls in baths and showers and tripping over furniture.

    To avoid falls, indicative wet floor signs must be set up to warn that it has been recently washed or waxed, thatit is necessary to walk slowly in short steps and with non-slip footwear.All liquids must be gathered up that mightfall out of buckets and other cleaning recipients.

    Des chutes peuvent se produire lors des dplacements cause des irrgularits du sol (dalles casses, fissures,surfaces glissantes [eau, cirage,..] ou pour trbuchement avec des obstacles (mobilier, etc..). En particulier, lesdplacements frquents et rapides du personnel de nettoyage favorisent les glissades sur des sols mouills, des

    chutes dans les baignoires et douche et des trbuchements contre le mobilier.Pour viter la chute, il faut placer des panneaux d'indication de "sol mouill" pour prvenir qu'il vient d'tre lavou cir, il faudra marcher lentement et avec des foules courtes et avec des chaussures antidrapantes. Il fautramasser les liquides pouvant s'chapper des seaux et d'autres rcipients de nettoyage.

    Se pueden producir cadas en los desplazamientos a causa de irregularidades del suelo (baldosasrotas, grietas, por superficies deslizantes (agua, encerados) o por tropiezo con obstculos (mobi-liario, etc) En particular, los frecuentes y rpidos desplazamientos del personal de limpieza favore-

    cen que se produzcan resbalones en suelos mojados, cadas en baeras y duchas y tropiezos conel mobiliario.

    Para evitar la cada deben colocarse carteles indicativos de suelo mojado para avisar que estrecin lavado o encerado, deber caminarse despacio y con pasos cortos y con calzado antidesli-zante. Hay que recoger los lquidos que puedan escaparse de cubos y otros recipientes de limpieza.

    Manten el espacio en

    orden y coloca carteles

    indicativos de suelo

    mojado

    Maintenez l'espace

    rang et placez despanneaux

    d'indication de sol

    mouill.

    Keep the area

    tidy and set up

    wet floor signs.Noo

    oo!

  • 8/2/2019 Guiacamareras Repercusiones Sobre La Seguridad e Higiene Personal

    7/19

    Camareras de piso: limpieza | Floor maids: cleaning | Femmes de chambre : nettoyage 7

    Cadas a diferente nivel

    Falls on different levels

    Chutes diffrent niveau

    Never climb on unstable elements such as swivelchairs, boxes, etc. Use stairs with suitable supportand away from passing places, and doors that can beopened by others and knock the steps. The stepsmust be moved as many times as necessary tocomfortably access all cleaning points.

    All climbing or descending must be done facing

    the ladder, never with your back to it, and always withsuitable, non-slip footwear. No loads must be carriedwith using hand ladders, as their weight or size maymean that it is necessary to use two hands, withoutany possibility of holding the ladder. If there is anydoubt as to the state of the ladder, inform thesupervisor or maintenance.

    Il ne faut jamais monter sur des lments insta-bles comme des chaises tournantes, des caisses,etc. Il faudra utiliser des chelles convenablementappuyes et loignes du passage, comme des por-tes pouvant tre ouvertes par d'autres personnes etainsi coquer contre l'chelle. Vous devez bouger l'-chelle quand cela est ncessaire pour accder ais-ment tous les points nettoyer.

    La monte et la descente doivent tre effectues

    face l'chelle, jamais de dos et toujours avec deschaussures appropries et antidrapantes. Il ne fautpas porter de charges en utilisant les chelles mobi-les, car leur poids ou dimensions peuvent ncessiterl'utilisation des deux mains sans pouvoir s'accrocher l'chelle. S'il existe des doutes sur l'tat de conser-vation de l'chelle, il faut le communiquer au super-viseur ou au service de maintenance.

    Nunca hay que subirse en elementos que sean inestables como sillas giratorias, cajas, etc.Debern emplearse escaleras convenientemente apoyadas y alejadas de lugares de paso, comopuertas que puedan abrirse por otra persona y golpear la escalera. Debe moverse la escalera cuan-

    tas veces sea necesario para acceder con comodidad a todos los puntos a limpiar.La subida y bajada deben hacerse de frente a la escalera, nunca de espaldas y siempre con cal-zado adecuado y antideslizante. No se debe transportar cargas al utilizar las escaleras de mano, puessu peso o dimensin puede hacer que tenga que usar las dos manos sin posibilidad de agarrase a laescalera. Si se tienen dudas sobre el estado de conservacin de la escalera hay que comunicarloal supervisor o a mantenimiento.

    Noooo!Nunca hay que subirse enelementos que sean

    inestables como sillas

    giratorias, cajas, etc.

    Il ne faut jamais monter sur des

    lments instables comme des

    chaises tournantes, des caisses, etc.

    Never climb on

    elements that are

    unstable, such as

    swivel chairs,

    boxes, etc.

  • 8/2/2019 Guiacamareras Repercusiones Sobre La Seguridad e Higiene Personal

    8/19

    Camareras de piso: limpieza | Floor maids: cleaning | Femmes de chambre : nettoyage8

    Objects falling when handling

    Cleaning products and tools must be transported in trolleys which must not be loaded with more than they cancarry. Objects must be handled with clean, dry hands, and be put down firmly.

    Chute d'objets lors de leur manipulation

    Cada de objetos en manipulacin

    Se deben transportar los productos y tiles de limpieza en los carros y no cargar stos con ms can-tidad de lo que pueden transportar. Los objetos se deben manipular con las manos limpias y secas,asindolos con firmeza.

    Il faut transporter les produits et les outils de nettoyage dans les chariots et ne pas charger en excs ces derniers.Les objets doivent tre manipuls les mains propres et sches, en les prenant fermement.

    Noooo!

    Resulta ms recomendable empujar los

    objetos que no estirar de ellos. Para

    empujar hazlo con un pie delante y otro

    detrs ayudndote con la transferencia

    del peso del cuerpo

    It is better to push objects rather than

    pull them. To push, do so with one footin front and another behind, transferring

    the weight of your body to help yourself

    Il est plutt recommand de pousser les

    objets au lieu de les tirer. Poussez-les un

    pied en avant et l'autre en arrire en vous

    aidant du transfert du poids du corps

  • 8/2/2019 Guiacamareras Repercusiones Sobre La Seguridad e Higiene Personal

    9/19

    Camareras de piso: limpieza | Floor maids: cleaning | Femmes de chambre : nettoyage 9

    Falling objects come loose

    Chute d'objets dtachs

    Cada de objetos desprendidos

    En los office, lencera y otras zonas de almacenamiento se debe evitar sobrecargar los estantes yprocurar apilar los materiales ms pesados en los estantes inferiores.

    In office, lingerie and storage areas, shelves must not be overloaded and heavier materials must be placed onthe lower shelves.

    Dans l'office, la lingerie et les autres zones d'entreposage, il faut viter de surcharger les rayons et essayer d'empi-ler les matriels les plus lourds sur les rayons infrieurs.

    Mantener las estanteras ordenadas

    y enclavarlas para evitar su posible

    vuelco

    Keep shelves tidy and fix them

    to prevent them from toppling

    Maintenez les tagres bien ranges

    et fixez-les pour viter qu'elles se

    renversent

    Noooo!

  • 8/2/2019 Guiacamareras Repercusiones Sobre La Seguridad e Higiene Personal

    10/19

    Camareras de piso: limpieza | Floor maids: cleaning | Femmes de chambre : nettoyage10

    Knocks, cuts and pricks

    The use ofcleaning tools such as waxing machines,trolleys, brooms or mops may be liable to causeknocks or cuts due to incorrect use or damage. Transparent or swinging doors can also causeknocks. Of particular danger is the risk of being cutwith glass, razor blades or other waste, andparticularly syringes and hypodermic needles left bycustomers in the waste paper baskets or the room.Accidental pricking can transmit infections.

    Cleaning personnel must handle such waste with

    care, using special recipients for it and adaptedprotective gloves with CE marking to guarantee theireffectiveness before the risk. It is important not tocrush rubbish bags, as they may contain sharpobjects.

    Coups, coupures et piqres

    L'utilisation des outils de nettoyage comme lesmachines cirer, les chariots, les balais ou les ser-

    pillires peut comporter un risque de coups ou decoupures suite une utilisation incorrecte ou unedtrioration. De plus, les portes transparentes oude va-et-vient peuvent tre l'origine de coups. Lerisque de coupure est particulirement dangereuxavec des verres, des rasoirs uss ou d'autresdchets, spcialement les seringues et les aiguilleshypodermiques laisses par les clients dans les pou-belles ou dans la chambre. La piqre accidentelle peuttransmettre des infections.

    Le personnel de nettoyage doit manipuler ces dchetsde manire sre, en utilisant des rcipients spciaux

    et des gants de protection adapts et conformes aulabel CE qui garantit leur efficacit face ce risque. Ilest important de ne pas compresser les sacs poubel-le, vu qu'ils peuvent contenir des objets pointus.

    Golpes, cortes y pinchazos

    La utilizacin de los tiles de limpieza como mquinas de encerar, carros, escobas o fregonas puedeocasionar un riesgo de golpes o cortes por un uso incorrecto o por encontrarse deteriorados.Tambin las puertas trasparentes o de vaivn pueden originar golpes. Es especialmente peligroso

    el riesgo de cortarse con cristales, maquinillas de afeitar usadas u otros desechos, en especial lasjeringuillas y las agujas hipodrmicas dejadas por los clientes en las papeleras o por la habitacin. Elpinchazo accidental puede trasmitir infecciones.

    El personal de limpieza debe manipular estos desechos de forma segura, utilizando recipientes espe-ciales para ello y guantes de proteccin adaptados y conforme marcado CE, que garantiza su efica-cia frente al riesgo. Es importante no comprimir las bolsas de basura, ya que pueden contener obje-tos punzantes.

    Noooo!

    Noooo!

  • 8/2/2019 Guiacamareras Repercusiones Sobre La Seguridad e Higiene Personal

    11/19

    Camareras de piso: limpieza | Floor maids: cleaning | Femmes de chambre : nettoyage 11

    Sobreesfuerzos, malas posturas y movimientos repetitivos

    El trabajo del personal de limpieza conlleva la realizacin deesfuerzos tales como levantar o movilizar pesos. Las mquinasde limpieza, bolsas de basura, cubos, etc, pueden ser pesados

    o tener un volumen que dificulte su manipulacin, por lo que sumanejo puede provocar la adopcin de posturas incorrectasdurante su manipulacin o transporte. Tambin la movilizacindel carro de limpieza puede originar sobreesfuerzos e incluso eluso de escobas o fregonas a causa del agachado o la exten-sin del cuerpo en zonas de difcil alcance puede ser origen delesin. Los brazos y, sobre todo, las manos realizan movimien-tos repetitivos.

    Los mayores problemas provienen de las operaciones querequieren inclinarse y agacharse para limpiar, fregar los cuar-tos de bao, cambiar la ropa de cama, aspirar alfombras y

    moquetas, limpiar el polvo de paredes y mobiliario y empujar loscarros de limpieza de una habitacin a otra. El transporte delos enseres y productos de limpieza se hace en carros que aveces se sobrecargan dificultando la visin de la empleada.Tambin un inadecuado mantenimiento con falta de engrase delas ruedas, especialmente si adems est sobrecargado, puedehacer pesado el empuje e incluso llegar a volcar el carro.

    Cleaning work involves efforts such as lifting or moving weights. Cleaning machines, rubbish bags, bins, etc., maybe heavy or be of such volume as to make their handling difficult, so their handling may require incorrect posturesto be adopted when they are carried. Moving the cleaning trolley can also cause excessive effort and even the useof brooms or mops due to the person having to crouch or stretch in areas difficult to reach, thus causing possibleinjury. Arms, and above all hands, make repetitive movements.

    The greatest problems come from operations that require crouching or squatting to clean, wash the bathrooms,change the bed linen, vacuum carpets and mats, clean the dust off walls and furniture and push cleaning trolleysfrom one room to another. Cleaning instruments and products must be transported in trolley, which are sometimesoverloaded, hindering the employee's view. Also bad maintenance and a lack of grease on the wheels, especially ifit is also overloaded, can make pushing difficult and even turn over the trolley.

    Le travail du personnel de nettoyage comporte la ralisation d'efforts tels que soulever ou dplacer des poids. Lesmachines de nettoyage, les sacs poubelle, les seaux, etc., peuvent tre lourds ou avoir un volume rendant leur mani-pulation difficile, c'est pourquoi leur manipulation peut provoquer l'adoption de positions incorrectes pendant leurmanipulation ou transport. Le dplacement du chariot de nettoyage peut galement provoquer des efforts dmesu-rs et mme l'utilisation de balais ou de serpillires du fait de se baisser ou d'tendre le corps dans des zones d'ac-cs difficile peut provoquer une lsion. Les bras et, surtout les mains, ralisent des mouvements rptitifs.

    Les plus grands problmes proviennent des oprations exigeant de s'incliner et de se baisser pour nettoyer, laverles salles de bain, changer les draps, aspirer les tapis et les moquettes, retirer la poussire des murs et du mobilieret pousser les chariots de nettoyage d'une chambre une autre. Le transport des outils et des produits de nettoya-ge est ralis dans des chariots qui parfois sont surchargs et qui gnent la vision de l'employe. Une maintenan-ce inapproprie avec un manque de graissage des roues, en particulier s'il est surcharg, peut donc rendre plus dif-ficile la pousse et mme provoquer le renversement du chariot.

    Noooo

    !

    Excessive effort, bad posture and repeated movements

    Efforts dmesurs, mauvaises positions et mouvements rptitifs

    Posturas inadecuadas

    Bad postures

    Positions inappropries

  • 8/2/2019 Guiacamareras Repercusiones Sobre La Seguridad e Higiene Personal

    12/19

  • 8/2/2019 Guiacamareras Repercusiones Sobre La Seguridad e Higiene Personal

    13/19

    Camareras de piso: limpieza | Floor maids: cleaning | Femmes de chambre : nettoyage 13

    Before using any cleaning product, carefully read thesafety sheet and the label where the hazards of theproduct are indicated. Never try or inhale a productto identify it. While handling, use the individual pro-tection equipment best suited to the operationbeing carried out, protection gloves, safety gogglesand/or mask.

    No chemical product must be used without knowingits characteristics and risks, that is, without knowingits label and asking about anything we do notunderstand. Furthermore, to avoid confusion thatcan give rise to intoxication by ingestion, never

    change a chemical product from its original contai-ner, and if it is necessary to change it, never usecontainers that have contained food or drink . Thenew container must be suitably labelled.

    Contact avec desproduits chimiques et intoxications

    Avant d'utiliser un produit de nettoyage, lisez attenti-vement sa fiche de scurit et l'tiquette qui indi-queront les dangers de ce produit. Pour identifier unproduit, il ne faut jamais le goter ou l'inhaler.Pendant sa manipulation, utilisez les quipementsde protection individuelle appropris l'oprationque vous ralisez et portez des gants de protection,des lunettes de scurit et/ou un masque.

    Il ne faut jamais utiliser un produit chimique sansconnatre ses caractristiques et risques, c'est--dire sans connatre son tiquette, et il faut demandertout ce que nous ne comprenons pas. De plus, pourviter des confusions pouvant dboucher sur desintoxications par ingestion, ne changez jamais unproduit chimique de son emballage d'origine et, si le

    transfert est ncessaire, n'utilisez jamais de condi-tionnements ayant contenu des aliments ou desboissons. Le nouveau conditionnement doit treconvenablement tiquet.

    Contacto con productos qumicos e intoxicaciones

    Antes de utilizar cualquier producto de limpieza, leer detenidamente su ficha de seguridad y la eti-queta donde se indican los peligros de ese producto. Para identificar un producto nunca se ha deprobar o inhalar. Durante su manipulacin utilice los equipos de proteccin individual adecuados a

    la operacin que est realizando, guantes de proteccin, gafas de seguridad y/o mascarilla.No se debe usar ningn producto qumico sin saber sus caractersticas y riesgos, es decir, sin cono-cer su etiqueta, preguntando aquello que no comprendamos. Adems, para evitar confusiones quepuedan dar lugar a intoxicaciones por ingestin, no cambiar nunca un producto qumico de su enva-se original y, en todo caso de ser necesario el trasvase, nunca emplear envases que hayan conteni-do alimentos o bebidas. El nuevo envase debe ser adecuadamente etiquetado.

    Corrosivo

    Corrosive | Corrosif

    Nocivo

    Harmful | Nocif

    Inflamable

    Inflammable | Inflammable

    Comburente

    Combustible | Comburant

    Explosivo

    Explosive | Explosif

    Txico

    Toxic | Toxique

    Noooo!

    No mezclar leja y

    amoniaco

    Ne mlangez pas

    d'eau de Javel et

    d'ammoniaque

    Do not mix bleach

    and ammonia

    Contact withchemical products and intoxication

  • 8/2/2019 Guiacamareras Repercusiones Sobre La Seguridad e Higiene Personal

    14/19

  • 8/2/2019 Guiacamareras Repercusiones Sobre La Seguridad e Higiene Personal

    15/19

    Camareras de piso: limpieza | Floor maids: cleaning | Femmes de chambre : nettoyage 15

    Incendios. Evacuacin y medios de lucha

    Las consecuencias de un incendio puedenser especialmente importantes en los esta-blecimientos hoteleros debido a la gran con-

    centracin de personas cuyos comporta-mientos no siempre pueden ser controlados(colillas dejadas en cualquier lugar, etc..) y porla acumulacin de fuentes de ignicin (coci-nas, calderas, etc.) y de materiales inflama-bles (telas, papeles, grasas, etc.).

    Slo debers intervenir si tienes la formacinadecuada. Cuando se trate de fuegospequeos y localizados que puedas contro-lar, debers utilizar un extintor.

    Nunca utilices una manguera sin la for-macin previa. Son muy peligrosas por lafuerza de salida del agua.

    Nunca utilices agua para extinguir unfuego de origen elctrico.

    Fire. Evacuation and fire prevention

    The consequences of a fire can be particularly considerable in hotel establishments due to the large concentrationof people whose behaviour can not always be controlled (stubs left anywhere, etc..) and due to the accumulation ofsources of ignition (kitchens, boilers, etc.) and inflammable materials (fabrics, paper, fats, etc.).

    You must only intervene with the right training. If the fire is small and localised and you can control it, you must usean extinguisher.

    Never use a hose without previous training. They are very dangerous due to the force with which the watercomes out.

    Never use water to put out an electrical fire.

    Incendies. Evacuation et moyens de lutte

    Les consquences d'un incendie peuvent tre particulirement importantes dans les tablissements hteliers cause de la grande concentration de personnes dont les comportements ne peuvent pas toujours tre contrls(mgots qui tranent, etc.) et de l'accumulation de sources d'ignition (cuisines, chaudires, etc.) et de matriauxinflammables (tissus, papiers, graisses, etc.).

    Vous ne devrez intervenir que si vous possdez la formation approprie. Quand il s'agit de petits incendies localissque vous pouvez contrler, vous devrez utiliser un extincteur.

    N'utilisez jamais un tuyau sans la formation pralable. Elles sont trs dangereuses cause de la pression de

    sortie de l'eau.

    N'utilisez jamais d'eau pour teindre un incendie d'origine lectrique.

    Nunca utilices agua para extinguir

    un fuego de origen elctrico.

    N'utilisez jamais d'eau pour teindre un incendie

    d'origine lectrique.

    Never use water

    to put out an

    electrical fire.

    Noooo!

  • 8/2/2019 Guiacamareras Repercusiones Sobre La Seguridad e Higiene Personal

    16/19

    Camareras de piso: limpieza | Floor maids: cleaning | Femmes de chambre : nettoyage16

    2 Acrcate al fuego hasta una distancia prudencial.

    Approchez-vous de l'incendie jusqu'une distance prudente.

    Approach the fire to a careful

    distance.

    1m

    3 Acciona la palanca de descarga dirigiendo elchorro a la base del fuego, y haciendo unbarrido en forma de zig-zag.

    Actionnez le levier de

    dcharge en dirigeant

    le jet vers la base de

    l'incendie et en

    effectuant un balayage

    en zigzag.

    Use the discharge lever,

    aiming the spray at the base

    of the fire and sweeping in a

    zigzag.

    1 Saca el pasador del segurotirando de la anilla.

    Retirez la clavette de scurit en

    tirant l'anneau.

    Remove the safety pin by pulling

    on the ring.

    Instrucciones de uso de los extintores

    Instructions for using the extinguishers

    Mode d'emploi des extincteurs

  • 8/2/2019 Guiacamareras Repercusiones Sobre La Seguridad e Higiene Personal

    17/19

    Camareras de piso: limpieza | Floor maids: cleaning | Femmes de chambre : nettoyage 17

    Telfono

    TelephoneTlphone

    Pulsador de alarma

    Alarm buttonBouton d'alarme

    Manguera

    HoseTuyau

    Extintor

    ExtinguisherExtincteur

    TELFONO DE EMERGENCIAS: 112(Desde cualquier punto de Espaa y para cualquier emergencia)

    EMERGENCY TELEPHONE: 112(From any point in Spain and

    for any emergency)

    TLPHONE D'URGENCES : 112(Depuis n'importe quel point d'Espagne

    et pour n'importe quelle urgence)

    Recuerda la prohibicin de fumar en todos los centrosde trabajo

    Remember the prohibition on smoking in the work centres

    N'oubliez pas qu'il est interdit de fumer dans tous les centres

    de travail

    Salida de emergencia

    Emergency exit | Sortie d'urgence

    Punto de encuentro

    Meeting point | Point de rencontre

    Direccin de evacuacin

    Evacuation direction | Direction d'vacuation

  • 8/2/2019 Guiacamareras Repercusiones Sobre La Seguridad e Higiene Personal

    18/19

    Camareras de piso: limpieza | Floor maids: cleaning | Femmes de chambre : nettoyage18

    Equipos de proteccin individual

    Los equipos de proteccin individual (EPI) deben ser llevados o sujetados por el trabajador y utiliza-dos de la forma prevista por el fabricante

    El empresario debe proporcionar gratuitamente a los trabajadores los equipos de proteccin indivi-

    dual que deban utilizar, reponindolos cuando resulte necesario y los trabajadores tienen el deber deutilizarlos y cuidarlos.

    Individual protection equipment

    Les quipements de protection individuelle (EPI) doivent tre ports ou tenus par le travailleur et utiliss de la manire

    prvue par le fabricant.Le chef d'entreprise doit fournir gratuitement aux travailleurs les quipements de protection individuelle qu'ils doivent uti-liser, en les remplaant quand cela est ncessaire et les travailleurs ont le devoir de les utiliser et d'en prendre soin.

    Equipements de protection individuelle

    Individual protection equipment (EPI) must be worn or held by the workers and used as provided by the manufacturer.

    The entrepreneur must provide workers with the individual protection equipment, which they must use and replace whe-never necessary and the workers have the duty to use them and take care of them.

  • 8/2/2019 Guiacamareras Repercusiones Sobre La Seguridad e Higiene Personal

    19/19

    C/ Arag 215, 2n 07008 PalmaTel. 971 70 60 14Fax: 971 47 83 83

    [email protected]

    C/ dArtrutx, 10 Esc. E, 2n, 1 07714 (POIMA) MaTel. 971 35 63 75Fax: 971 35 63 76

    [email protected]

    Es Cubells, 32, 2n Edificio Vila Park 07800 EivissaTel. 971 39 81 39 Fax: 971 39 80 31

    [email protected]

    Con la financiacin de: