16
TOMOHON, Indone- sia – Un volcán en el cen- tro de Indonesia arrojó el viernes lava y densas nu- bes de humo al aire y obli- gó a miles de asustados habitantes a huir de las ar- dientes laderas. Durante el incidente, una persona murió de un ataque al corazón pero las autoridades no han repor- tado más muertes. El monte Lokon, en la provincia de Sulawesi, en el norte del país, lanzó su primera explosión a las 10:46 de la noche del 14 de julio, informó Brian Rulrone, un empleado de la agencia estatal de mane- jo de desastres. Esa ex- plosión fue seguida por una segunda poco después de medianoche y luego ocurrió una tercera a la 1:10 de la madrugada del 15 de julio. La lava incandescente salía como cascada de la boca del cráter y provocó incendios forestales en su ladera oeste, informó Fe- rry Rusmawan, funciona- rio del centro de monitoreo más cercano. Rusmawan agregó que la actividad permanece alta por lo que otra erupción resulta inmi- nente. La montaña de 1.750 metros (5.741 pies) de al- tura siguió retumbando du- rante el día. Soldados y policías ayudaron a evacuar casas en las fértiles laderas de la montaña, informó Jimmy Eman, alcalde del cercano poblado de Tomohon. Agregó que hasta ahora la única víctima es una mujer de 56 años que falleció de un ataque al corazón mien- tras huía. Más de 6.000 personas fueron trasladadas a escue- las, iglesias y otros refu- gios temporales y las au- toridades informaron que otras 27.000 que viven dentro de un radio de 3,5 kilómetros (2 millas) del cráter también serán desa- lojadas. “Esta es la erupción más grande que he presen- ciado”, dijo Nelson Uada, quien estaba entre las per- sonas que tuvieron que de- jar su casa en la madruga- da. “Estaba muy asustado. Lava incandescente surgía como llamas en la oscuri- dad y sonaba como si estu- viéramos en guerra”. Locutor de Tulsa nominado para Premio Marconi como “personalidad hispana del año” Tulsa radio personality nominated for “Spanish Personality of Year” Marconi Award semanal/weekly gratis/Free Jueves 21 de julio de 2011 - Thursday, July 21, 2011 Jueves Viernes Sábado Domingo Lunes Martes Miércoles Thursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday INDICE /INDEX A 2 Noticias/News A 3-5 Tulsa A 6 Inmigración/Immigration A 7 Especial B1 Entretenimiento/Entertainment B2 Gente/People B3 Deportes/Sports B4 Vida/Life B5 Mi Comida B6-7 Clasificados/Classifieds 106 o /83 o 103 o /83 o 100 o /82 o 101 o / 83 o 100 o /82 o 105 o /82 o Bilingual newspaper 102 o /84 o Periodista del Hispano de Tulsa participa en el programa ‘Al Punto’ Hispano de Tulsa journalist to offer his opinions on TV show 'Al Punto' Un asunto hispano: El arte de crear piñatas A Hispanic matter: The art of creating piñatas HISPANO DE TULSA A-3 CLIMA DE TULSA 7 DAy forECAST A-6 A-7 LA HABANA (AP) – La llegada a Cuba del presidente de Venezuela Hugo Chávez para iniciar un tratamiento por el cán- cer que padece fue infor- mada en la primera plana por el diario oficial Ju- ventud Rebelde, mientras en Caracas analistas polí- ticos comentaron que el mandatario eligió Cuba porque “le garantizaría el secreto” de su condición médica. El gobernante venezo- lano envió desde La Ha- bana un mensaje a través de su cuenta de Twitter con motivo de la inaugu- ración el 17 de julio en Venezuela de los juegos deportivos de la Alterna- tiva Bolivariana para las Américas, ALBA. “Desde mi trinchera, dando la Batalla por la vi- da, felicito a la Patria to- da por esa maravillosa inauguración de los Jue- gos del ALBA ¡Vivire- mos!”, escribió en su cuenta. Por la tarde, Chávez envió otro mensaje para celebrar el primer gol de la selección venezolana de fútbol contra Chile en la Copa América. “Goooooooooooooooooo oolllllllll de La Patria! Viva Venezuela! Aquí viendo el juego con Fi- del!!! Viviremos y Vence- remos”, dijo. Después del final del partido, escribió otro mensaje para festejar la clasificación a semifina- les del equipo, que ven- ció por marcador de 2-1. “Gloria al Bravo Pue- blo!!! Rindamos tributo supremo a nuestros mu- chachos de la Gloriosa Vinotinto!! Viva Vene- zuela!! Viviremos y Ven- ceremos!!”. Chávez regresó el 16 de julio en la noche a Cu- ba para iniciar un trata- miento de quimioterapia, después de las operacio- nes a las que se sometió hace un mes en la isla. “Chávez llega a Cuba después de solicitar au- torización a la Asamblea Nacional de Venezuela para ausentarse de su país, con el propósito de iniciar la segunda etapa de su tratamiento de recu- peración” informó en su portada el diario Juven- tud Rebelde. El texto acompaña una foto donde se ve al presidente cubano Raúl Castro cuando recibió a Chávez junto a Rosa Vir- ginia, una de las hijas del venezolano, con la cual llegó a la terminal aérea de la capital cubana. Su llegada el sábado fue in- formada por la televisión y la radio, todas de corte estatal. “Estoy obligado a vi- vir, viviré, se los prome- to…Una vez más regre- saré y regresaré mejor que como me voy, con más vida…”, expresó Chávez. Analistas en Venezue- la aseguraron que Chávez decidió realizarse el tra- tamiento en Cuba para evitar que se filtren los detalles de su enferme- dad. Prensa cubana destaca llegada de Chávez para tratarse cáncer Juan Miret/HISPANO DE TULSA Gobernadora Mary Fallin: “Inmigración es un tema federal”. Gov. Mary Fallin: “Immigration is a federal issue.” AP El resplandor de la lava del monte Lokon ilumina la noche en esta imagen tomada el jueves 14 de julio desde Tomohon, Indonesia. Miles de habitantes de la región se han visto obligados a evacuar sus hogares mientras la actividad del volcán se intensifica. BOGOTA (AP) — La Procuraduría General colombiana impuso una sanción de 16 años de “inhabilidad política” a un ex ministro de Agri- cultura y cercano colabo- rador del ex presidente Alvaro Uribe, por su pre- sunta omisión en la cele- bración de contratos en un programa de subsidios agrícolas. El anuncio fue hecho por el procurador general de la Nación Alejandro Ordóñez. Ordóñez, que representa a la institución encargada en Colombia de velar por el interés de la sociedad y que puede aplicar sanciones disci- plinarias como la suspen- sión o destitución s fun- cionarios en ejercicio co- mo a ex funcionarios, dijo que sobre el ex min- istro de Agricultura, An- drés Felipe Arias, pesan cuatro acusaciones por violar “principios de transparencia” al inter- venir y aprobar contratos que presuntamente fueron suscritos sin hacer estudios previos y sin procesos de licitación u oferta pública. La sanción impuesta a Arias, que puede ser apelada ante la misma Procuraduría, impide que el ex ministro se postule a cargos públicos durante 16 años. Arias, quien debido a su defensa, fidelidad y afinidad ideológica con el ex presidente Alvaro Uribe (2002-2010) era apodado 'Uribito', ha ne- gado que cualquier irreg- ularidad haya ocurrido en la adjudicación de esos contratos. El ex ministro tiene pendiente en la Fiscalía General de la Nación una investigación penal y en- frenta la posibilidad de que se le formulen cargos y se pida su detención. El programa por el cual fue sancionado Arias por la Procuraduría es lla- mado “Agro Ingreso Se- guro”, un plan del minis- terio de Agricultura que otorgaba subsidios y que, según denuncias surgidas en la prensa, fueron otor- gados no a pequeños y medianos campesinos y agricultores, como estaba previsto, sino a grandes empresarios en contratos con presuntas irregulari- dades. SANTIAGO DE CHI- LE (AP) – El Servicio Médico Legal confirmó este 19 de julio que el ex presidente chileno Sal- vador Allende murió por suicidio durante el golpe de Estado de Augusto Pi- nochet en 1973, informó la familia tras recibir el in- forme de la pericia. “La conclusión es la que la familia Allende te- nía: el presidente Allende, el 11 de septiembre de 1973, ante las circunstan- cias extremas que vivió, tomó la decisión de quitar- se la vida antes de ser hu- millado o vivir cualquier otra situación”, dijo a medios locales la hija del fallecido mandatario, Isa- bel Allende. Allende se suicidó en medio de las balas, los ga- ses lacrimógenos y el in- cendio que consumía el palacio presidencial du- rante el golpe militar de 1973, confirmó un equipo internacional de forenses. Así lo informó a perio- distas el director del Servi- cio Médico Legal (SML), doctor Patricio Bustos. El medico forense in- dicó que la causa de muer- te fue una herida de pro- yectil y la forma el sui- cidio. El análisis de los restos del mandatario, exhuma- dos el 23 de mayo, puso punto final a varias teorías en torno a las causas de su muerte: la versión de los militares señalaba que se había suicidado, otra indi- caba que había muerto combatiendo y una tercera que había intentado ma- tarse y que al fallar, fue re- matado por uno de sus es- coltas. La conclusión científi- ca confirma lo que siem- pre sostuvo el doctor Patri- cio Guijón, uno de los va- rios médicos que acompa- ñaron hasta el último mi- nuto a Allende. Procuraduría colombiana inhabilita por 16 años a ex ministro de Uribe Forenses confirman suicidio de Allende en 1973 Indonesios huyen de erupción de volcán en el norte del país AP Un peritaje confirmó que el ex-presidente Salvador Allende se sui- cidó en 1973. ENGLISH A-3 Gobernadora menciona temas Hispanos durante discurso anual en Tulsa Governor mentions Hispanic issues during State of State address in Tulsa

Hispano de Tulsa 7/21/2011 edition

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Local and International news, sports

Citation preview

Page 1: Hispano de Tulsa 7/21/2011 edition

TOMOHON, Indone-sia – Un volcán en el cen-tro de Indonesia arrojó elviernes lava y densas nu-bes de humo al aire y obli-gó a miles de asustadoshabitantes a huir de las ar-dientes laderas.

Durante el incidente,una persona murió de unataque al corazón pero lasautoridades no han repor-tado más muertes.

El monte Lokon, en laprovincia de Sulawesi, enel norte del país, lanzó suprimera explosión a las10:46 de la noche del 14de julio, informó BrianRulrone, un empleado dela agencia estatal de mane-jo de desastres. Esa ex-plosión fue seguida poruna segunda poco despuésde medianoche y luegoocurrió una tercera a la1:10 de la madrugada del15 de julio.

La lava incandescentesalía como cascada de laboca del cráter y provocóincendios forestales en suladera oeste, informó Fe-rry Rusmawan, funciona-rio del centro de monitoreomás cercano. Rusmawanagregó que la actividadpermanece alta por lo que

otra erupción resulta inmi-nente.

La montaña de 1.750metros (5.741 pies) de al-tura siguió retumbando du-rante el día.

Soldados y policíasayudaron a evacuar casasen las fértiles laderas de lamontaña, informó JimmyEman, alcalde del cercanopoblado de Tomohon.Agregó que hasta ahora laúnica víctima es una mujerde 56 años que falleció deun ataque al corazón mien-tras huía.

Más de 6.000 personasfueron trasladadas a escue-

las, iglesias y otros refu-gios temporales y las au-toridades informaron queotras 27.000 que vivendentro de un radio de 3,5kilómetros (2 millas) delcráter también serán desa-lojadas.

“Esta es la erupciónmás grande que he presen-ciado”, dijo Nelson Uada,quien estaba entre las per-sonas que tuvieron que de-jar su casa en la madruga-da. “Estaba muy asustado.Lava incandescente surgíacomo llamas en la oscuri-dad y sonaba como si estu-viéramos en guerra”.

Locutor de Tulsa nominado para Premio Marconi como “personalidad hispana del año”Tulsa radio personality nominated for “Spanish Personality of Year” Marconi Award

semanal/weekly gratis/Free Jueves 21 de julio de 2011 - Thursday, July 21, 2011

Jueves Viernes Sábado Domingo Lunes Martes MiércolesThursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday

INDICE /INDEX

A 2 Noticias/NewsA 3-5 TulsaA 6 Inmigración/ImmigrationA 7 Especial

B1 Entretenimiento/EntertainmentB2 Gente/PeopleB3 Deportes/SportsB4 Vida/LifeB5 Mi ComidaB6-7 Clasificados/Classifieds

106o /83o 103o /83o 100o /82o 101o / 83o100o /82o105o /82o

Bilingual newspaper

102o /84o

Periodista del Hispano de Tulsa participaen el programa ‘Al Punto’Hispano de Tulsa journalist to offer hisopinions on TV show 'Al Punto'

Un asunto hispano: El arte de crear piñatasA Hispanic matter: The art of creating piñatas

HISPANO DE TULSA

A-3

CLIM

A D

E T

ULSA

7 D

Ay

fo

rEC

AST

A-6A-7

LA HABANA (AP) –La llegada a Cuba delpresidente de VenezuelaHugo Chávez para iniciarun tratamiento por el cán-cer que padece fue infor-mada en la primera planapor el diario oficial Ju-ventud Rebelde, mientrasen Caracas analistas polí-ticos comentaron que elmandatario eligió Cubaporque “le garantizaría elsecreto” de su condiciónmédica.

El gobernante venezo-lano envió desde La Ha-bana un mensaje a travésde su cuenta de Twittercon motivo de la inaugu-ración el 17 de julio enVenezuela de los juegosdeportivos de la Alterna-tiva Bolivariana para lasAméricas, ALBA.

“Desde mi trinchera,dando la Batalla por la vi-da, felicito a la Patria to-da por esa maravillosainauguración de los Jue-gos del ALBA ¡Vivire-mos!”, escribió en sucuenta.

Por la tarde, Chávezenvió otro mensaje paracelebrar el primer gol dela selección venezolanade fútbol contra Chile enla Copa América.“Goooooooooooooooooooolllllllll de La Patria!Viva Venezuela! Aquíviendo el juego con Fi-del!!! Viviremos y Vence-remos”, dijo.

Después del final delpartido, escribió otromensaje para festejar laclasificación a semifina-les del equipo, que ven-ció por marcador de 2-1.“Gloria al Bravo Pue-blo!!! Rindamos tributosupremo a nuestros mu-chachos de la GloriosaVinotinto!! Viva Vene-zuela!! Viviremos y Ven-ceremos!!”.

Chávez regresó el 16de julio en la noche a Cu-ba para iniciar un trata-miento de quimioterapia,después de las operacio-nes a las que se sometióhace un mes en la isla.

“Chávez llega a Cubadespués de solicitar au-torización a la AsambleaNacional de Venezuelapara ausentarse de supaís, con el propósito deiniciar la segunda etapade su tratamiento de recu-peración” informó en suportada el diario Juven-tud Rebelde.

El texto acompañauna foto donde se ve alpresidente cubano RaúlCastro cuando recibió aChávez junto a Rosa Vir-ginia, una de las hijas delvenezolano, con la cualllegó a la terminal aéreade la capital cubana. Sullegada el sábado fue in-formada por la televisióny la radio, todas de corteestatal.

“Estoy obligado a vi-vir, viviré, se los prome-to…Una vez más regre-saré y regresaré mejorque como me voy, conmás vida…”, expresóChávez.

Analistas en Venezue-la aseguraron que Chávezdecidió realizarse el tra-tamiento en Cuba paraevitar que se filtren losdetalles de su enferme-dad.

Prensa cubanadestaca llegadade Chávez paratratarse cáncer

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Gobernadora Mary Fallin: “Inmigración es un tema federal”.Gov. Mary Fallin: “Immigration is a federal issue.”

AP

El resplandor de la lava del monte Lokon ilumina la noche en estaimagen tomada el jueves 14 de julio desde Tomohon, Indonesia.Miles de habitantes de la región se han visto obligados a evacuarsus hogares mientras la actividad del volcán se intensifica.

BOGOTA (AP) — LaProcuraduría Generalcolombiana impuso unasanción de 16 años de“inhabilidad política” aun ex ministro de Agri-cultura y cercano colabo-rador del ex presidenteAlvaro Uribe, por su pre-sunta omisión en la cele-bración de contratos enun programa de subsidiosagrícolas.

El anuncio fue hechopor el procurador generalde la Nación AlejandroOrdóñez. Ordóñez, querepresenta a la instituciónencargada en Colombiade velar por el interés dela sociedad y que puedeaplicar sanciones disci-plinarias como la suspen-sión o destitución s fun-cionarios en ejercicio co-mo a ex funcionarios,dijo que sobre el ex min-istro de Agricultura, An-drés Felipe Arias, pesancuatro acusaciones porviolar “principios detransparencia” al inter-venir y aprobar contratosque presuntamentefueron suscritos sin hacerestudios previos y sinprocesos de licitación uoferta pública.

La sanción impuesta a

Arias, que puede serapelada ante la mismaProcuraduría, impide queel ex ministro se postule acargos públicos durante16 años.

Arias, quien debido asu defensa, fidelidad yafinidad ideológica con elex presidente AlvaroUribe (2002-2010) eraapodado 'Uribito', ha ne-gado que cualquier irreg-ularidad haya ocurrido enla adjudicación de esoscontratos.

El ex ministro tienependiente en la FiscalíaGeneral de la Nación unainvestigación penal y en-frenta la posibilidad deque se le formulen cargosy se pida su detención.

El programa por elcual fue sancionado Ariaspor la Procuraduría es lla-mado “Agro Ingreso Se-guro”, un plan del minis-terio de Agricultura queotorgaba subsidios y que,según denuncias surgidasen la prensa, fueron otor-gados no a pequeños ymedianos campesinos yagricultores, como estabaprevisto, sino a grandesempresarios en contratoscon presuntas irregulari-dades.

SANTIAGO DE CHI-LE (AP) – El ServicioMédico Legal confirmóeste 19 de julio que el expresidente chileno Sal-vador Allende murió porsuicidio durante el golpede Estado de Augusto Pi-nochet en 1973, informó lafamilia tras recibir el in-forme de la pericia.

“La conclusión es laque la familia Allende te-nía: el presidente Allende,el 11 de septiembre de1973, ante las circunstan-cias extremas que vivió,tomó la decisión de quitar-se la vida antes de ser hu-

millado o vivir cualquierotra situación”, dijo amedios locales la hija delfallecido mandatario, Isa-bel Allende.

Allende se suicidó enmedio de las balas, los ga-ses lacrimógenos y el in-cendio que consumía elpalacio presidencial du-rante el golpe militar de1973, confirmó un equipointernacional de forenses.

Así lo informó a perio-distas el director del Servi-cio Médico Legal (SML),doctor Patricio Bustos.

El medico forense in-dicó que la causa de muer-

te fue una herida de pro-yectil y la forma el sui-cidio.

El análisis de los restosdel mandatario, exhuma-dos el 23 de mayo, pusopunto final a varias teoríasen torno a las causas de sumuerte: la versión de losmilitares señalaba que sehabía suicidado, otra indi-caba que había muertocombatiendo y una terceraque había intentado ma-tarse y que al fallar, fue re-matado por uno de sus es-coltas.

La conclusión científi-ca confirma lo que siem-

pre sostuvo el doctor Patri-cio Guijón, uno de los va-rios médicos que acompa-

ñaron hasta el último mi-nuto a Allende.

Procuraduría colombiana inhabilitapor 16 años a ex ministro de Uribe

Forenses confirman suicidio de Allende en 1973

Indonesios huyen de erupción de volcán en elnorte del país

AP

Un peritaje confirmó que el ex-presidente Salvador Allende se sui-cidó en 1973.

ENGLISH A-3

Gobernadora mencionatemas Hispanos durante discurso anual en Tulsa

Governor mentionsHispanic issues during State of State addressin Tulsa

Page 2: Hispano de Tulsa 7/21/2011 edition

MEXICO (AP) — Ungrupo del crimen organi-zado que se ha llamado losCaballeros Templarios hadistribuido folletos ale-gando que lucha contra lapobreza, la tiranía y la in-justicia, apelando pública-mente al corazón y a lasmentes de un sector deMéxico donde el gobiernoafirma haber contrarresta-do la actividad del tráficode drogas.

La policía federal afir-mó que había incautadocopias del folleto “códigode conducta” cuandoarrestó a varios miembrosdel cartel que opera en elestado occidental de Mi-choacán, pero se negó a re-velar su contenido el 19 dejulio, alegando que no de-seaba hacerle publicidad almovimiento cuasi religio-so.

Pero una copia del cua-dernillo de 22 páginas, del“Código de los CaballerosTemplarios de Michoa-cán”, ilustrado con caba-lleros empuñando lancetasy cruces, fue obtenida porla Prensa Asociada. Indicaque el grupo entablará“una batalla ideológicaque nos reta para la defen-sa de valores que sostieneuna sociedad basada en la

ética y construida a travésde siglos”.

Los caballeros templa-rios han sido responsabili-zados de casos de homici-dio, extorsión, tráfico dedrogas y de ataques a lapolicía. Los analistas handicho que la propagandaforma parte de una esfuer-zo por transformar al car-tel de narcotraficantes enun movimiento social, alparecido a lo que gruposparamilitares ultradere-chistas hicieron en Colom-bia en los años 90 contralos rebeldes izquierdistas,en una lucha en que ambosbandos se valieron del trá-

fico de drogas para finan-ciar sus respectivas cau-sas.

“Creo que su principalpropósito es generar unabase social en Michoacán,y no generar una base deapoyo dentro de la pobla-ción, y en este punto si sediferencia de otras organi-zaciones criminales”, des-tacó Jorge Chabat, un re-nombrado analista sobre elnarcotráfico en México.“Afirman que están defen-diendo a la población con-tra los ataques, en Colom-bia era contra la guerrilla,aquí es en contra de quiénsabe qué”, agregó.

El grupo de los Caba-lleros Templarios fue crea-do en marzo, según dicenen el folleto, cuyas ilustra-ciones fueron tomados deun artista, en una compa-ñía cibernética que vendeespadas y de otra que pro-mociona la película sue-ca del 2007, “Arn: TheKnight Templar”.

El grupo, que adoptó elnombre medieval de unaorden católica de cruzadosque combatían a los ejérci-to musulmanes por el con-trol de Jerusalén, se separóde La Familia, otro grupoparecido a un culto lidera-do por Nazario Moreno

González que publicó unpanfleto inspiracional titu-lado “Los dichos del másloco”.

Mientras que La Fami-lia afirmaba tener los códi-gos de conducta más es-trictos entre sus miembros,inclusive la venta de dro-gas dentro del territoriomexicano, nunca distri-buyó folletos públicamen-te. El contenido es su “Bi-blia”, que según se infor-mó se basa en las ense-ñanzas del evangelista es-tadounidense John El-dredge, pero nunca ha sidorevelada por las autorida-des.

El pintor de origen ga-lés Mark Churms, quientiene un estudio en Virgi-nia del Oeste, dijo que élnunca ha sido contactadopor nadie en México bus-cando utilizar su pinturade un caballero medieval,como el que aparece en elfolleto.

“Cuando estaba pintan-do esa imagen, no pensaba“guau, este libro se ve bienen el panfleto de un cártelde las drogas''', dijoChurms. “Espero que lagente no vea esto y piensaque esté de alguna formaconectada con una ordenmonástica”.

CAIRO (AP) – Tras elcomunicado en que men-cionaban que el derrocadopresidente egipcio HosniMubarak sufrió un derra-me cerebral y está en co-ma, el jefe del equipo mé-dico que supervisa su saludlo desmintió .

El doctor Assem Az-zam señaló que a Mubarak,de 83 años, le bajó muchola presión arterial y se sin-

tió mareado, pero ahora es-tá estable.

Farid el-Deeb, abogadodel derrocado líder, dijoanteriormente que su clien-te había sufrido una apo-plejía y estaba en coma.

Mubarak ha estado des-de abril en un sanatorio enel poblado turístico deSharm el-Sheikh a orillasdel mar Rojo, bajo arrestopor cargos de que ordenóel asesinato de manifes-tantes durante el alzamien-to popular en Egipto. Sedice que padece problemascardiacos.

A-2HISPANO DE TULSA

Jueves 21 de julio de 2011 - Thursday, July 21, 2011

Noticias/News

La opinión expresada por los escritores, fotógrafos, negociantes,y otros contribuidores, son su propia opinión y no deben de serinterpretadas como representantes de HISPANO DE TULSA®. Artículos, ideas, manuscritos originales, fotos, gráficas, arte,creatividad nueva, etc., son bienvenidas.

The views expressed by writers, photographers and othercontributors, and the claims made by advertisers publishedin HISPANO DE TULSA® are their own and are not to beconstrued as representative of this publication. submissions of news features, story ideas, manuscripts,photos, graphics, art, raw creativity, etc., are encouraged.

is published weekly by

Vega-treviño

office Addressthe thompson Building

20 E. fifth Street, Suite 610tulsa, oK

Mailing AddressP.o. BoX 52054

tulsa, oK. 74152

Phone: (918) 622.8258fax: (918) 622.4431

www. hispanodetulsa.com

HISPANO DE TULSA

Editorial / Editorial

All

rights

rese

rved. Copyr

ight ©

2010Editor in chiEf

Margarita Vega-treviñ[email protected]

AssisTAnT ediTorJuan [email protected]

TrAnsLATionsrolf [email protected]

oFFiCe mAnAgerAbby [email protected]

WriTersJuan carlos [email protected]

Juan [email protected]

AdverTising ConsuLTAnTAbby [email protected]

designAngela Lié [email protected]

phoTogrAphyfrancisco J. treviñoJuan Miret

WebsiTefrancisco treviño

disTribuTioncarlos MorenoAgustin flores

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –Tulsa puede cambiar surumbo: abrirse al pro-greso, incorporar ensus venas la multicul-turalidad, generar em-pleos y retener a los yaexistentes. Esto es posi-ble botando la torpezay votando por la inteli-gencia.

El cambio en el con-cejo municipal debe serabsoluto; es necesariala entrada de una nuevageneración con ideasde desarrollo económi-co, con propuestas aco-pladas a las necesida-des de una urbe que semerece gerentes y notristes arlequines.

Y es precisamentecon votos como sepuede botar tanta inefi-cacia e imposibilidad detrabajar en equipo.

Contamos con 36candidatos al concejomunicipal. 6 de ellospertenecen al zoológicoque ha ahuyentado in-versionistas, agentes debienes raíces, corpora-ciones y recién gradua-dos universitarios. Elresto es un grupo diver-so que abre un abanicode posibilidades paradarle un brisita fresca aTulsa y acabar con unadiatriba visceral yretrógrada, que nos haasfixiado en los últimosdos años. Los electorespodrán decidir entreuna política obstruccio-nista o una estrategiade vanguardia.

Es tiempo de votarpor un cambio que res-ponda a las exigenciasde una sociedad pluraly dinámica. Tulsa tienela oportunidad dedesechar formas rígi-das, obsoletas y desco-nectadas de la realidadde sus habitantes.

La torpeza e inepti-tud ya reinó lo suficien-te. Usa el voto. ¡No lobotes!

TULSA, Oklahoma –Tulsa can change itscourse: open itself upto progress, incorpo-rate multiculturalism in-to its blood, create jobsand retain existingones.

This is possible bykicking out the clumsyand voting in the intelli-gent.

The change in theCity Council must beabsolute; what is need-ed is the entry of a newgeneration with ideasabout economic devel-opment, with proposalsmatched to the needsof a city that deservesmanagers and not sorryHarlequins.

And it is with votesthat one can be rid ofso much inefficiencyand inability to work to-gether.

There are 36 candi-dates for City Council.Six of them are part ofthe zoo that has scaredoff investors, real es-tate agents, corpora-tions and recent collegegraduates. The rest ofthem compose a di-verse group with arange of possibilities togive Tulsa a breath offresh air, and put anend to this visceral andretrograde diatribe thathas asphyxiated us forthe last two years. Vot-ers will be able to de-cide between obstruc-tionist politics or an up-to-date strategy.

It is time to vote fora change that meetsthe requirements of apluralistic and dynamicsociety. Tulsa has theopportunity to discardrigid and outdated waysthat are disconnectedfrom the reality of itsinhabitants.

Clumsiness and in-eptitude have ruledlong enough. Use yourvote. Don’t waste it.

Botando y votandoKicking out,

voting in

Desmienten queHosni Mubarakesté en coma

ESTAMBUL (AP) –Más de 30 naciones de-clararon que el régimen deMoamar Gadafi ya no eslegítimo y reconocieronformalmente al principalgrupo opositor de Libia co-mo el gobierno en el país.

Esos países, entre ellosEstados Unidos, afirmaronen una declaración finaltras una reunión del así lla-mado Grupo de Contactosobre Libia que el “régi-men de Gadafi ya no tieneninguna autoridad legíti-ma” en el país africano, altiempo que dijeron que ellíder y ciertos miembros desu familia deben irse.

El grupo señaló quetratará con el Consejo Na-cional de Transición, laprincipal agrupación opos-itora en Libia, a la que re-conoce como “la autoridadgobernante legítima en Li-bia” en lo que se estableceuna autoridad interina.

La decisión mantendráel asedio militar contraGadafi y podría contribuira la liberación de recursosen efectivo que las fuerzasinsurgentes necesitan conurgencia.

Las acciones militaresse han estancado en laslíneas del frente de la guer-ra civil en Libia desde quedio comenzó en febrero larevuelta popular para der-rocar a Gadafi.

La insurgencia, apoya-da por la Organización delTratado del AtlánticoNorte, controla gran partede la región oriental delpaís, así como algunos sec-tores en la región occiden-tal. Gadafi controla el restode la nación desde su balu-arte en la capital, Trípoli.

El reconocimiento a laoposición libia como el go-bierno legítimo confiere unimpulso importante tantofinanciero como de credi-bilidad a los enemigos deGadafi.

El reconocimientodiplomático del consejoimplica que EstadosUnidos podrá entregar a laoposición un finan-ciamiento de poco más de30.000 millones de dólaresque provendrá de las cuen-tas congeladas al régimende Gadafi en bancos esta-dounidenses.

“Para Estados Unidosel régimen de Gadafi ya notiene autoridad legítima al-guna en Libia”, dijo la sec-retaria norteamericana deEstado, Hillary RodhamClinton.

“De tal forma yo anun-cio hoy que hasta que estéestablecida una autoridadprovisional, EstadosUnidos reconocerá al Con-sejo Nacional de Transi-ción como la autoridadgobernante legítima de Li-bia, y actuaremos en con-secuencia sobre esta base”,agregó.

Un funcionario esta-dounidense de alto rango,que solicitó el anonimatopara emitir comentariossobre las conversacionesdiplomáticas con el CNT yotros integrantes del Grupode Contacto, dijo que ladecisión indica un apoyofuerte al CNT y que aGadafi se le ha agotado eltiempo. El Consejo Na-cional de Transición obtu-vo el reconocimiento inter-nacional después de decirque cumpliría sus compro-misos.

Más de 30 países declaran ilegítimoel régimen de Gadafi

Cartel mexicano publica código de conducta

AP

Imagen de un ejemplar del “Código de los Caballeros Templarios de Michoacán”. El libro fue elabora-do por el grupo del crimen organizado que lleva el mismo nombre y que alega luchar contra la pobreza,la tiranía y la injusticia.

LONDRES (AP) –Rupert Murdoch y su hijotuvieron que someterse el19 de julio al interrogato-rio de una comisión parla-mentaria en torno al papelde ambos en el escándalopor espionaje telefónicoque ha cimbrado a GranBretaña.

De aspecto frágil yaire confundido, RupertMurdoch, de 80 años, alprincipio parecía arrepen-tido: azotó sus manoscontra la mesa y dijo queel día era el más humi-llante de su vida. Sin em-bargo, se le vio cada vezmás frustrado cuando loslegisladores de la comi-sión lo abrumaron conpreguntas, y con frecuen-cia recurrió a su hijoJames para que éste dieralas respuestas.

Durante la intensa se-sión de preguntas y res-puestas con los legisla-dores, Murdoch dijo quese sentía “indignado,consternado y avergonza-do” por las escuchas tele-fónicas al teléfono celularde una colegiala asesina-da que efectuó el tabloideNews of the World, elcual fue cerrado y era desu propiedad.

El magnate afirmó queél no tenía pruebas de quelas víctimas de los ata-ques terroristas del 11 de

septiembre de 2001 hu-bieran sido blanco de al-guno de sus diarios, ni lasfamilias de estas per-sonas.

Murdoch también ase-guró a la comisión que nocreía que el FBI haya re-copilado algunas pruebasde que se hubiera hechoespionaje telefónico a víc-timas del 11 de septiem-bre en una pesquisa em-prendida en fecha re-ciente.

James Murdoch ofre-ció sus disculpas por lasescuchas telefónicas yaseguró a los legisladoresque “este tipo de accionesson incompatibles con lasnormas a las que aspiranuestra compañía”.

Los Murdoch fueroninterrogados por los legis-

ladores en antelación a lacomparecencia de la exjefa de la división de diar-ios del magnate en GranBretaña, Rebekah Brooks.

Murdoch hijo dijo quela compañía actuó de unamanera rápida y transpar-ente hasta donde le fueposible. Sin embargo,Murdoch padre reconocióque no emprendió una in-vestigación cuandoBrooks dijo hace años alParlamento que el tabloi-de sensacionalista Newsof the World había pagadoa policías a cambio de in-formación.

A la pregunta de loslegisladores de por qué nose efectuó la investiga-ción, Rupert Murdoch re-spondió que “yo no estabaal tanto de ello”.

MEXICO (AP) – Elopositor Partido Revolu-cionario Institucionalanunció el 18 de julio elinicio formal de la cons-trucción del programa po-lítico con el que buscarárecuperar en 2012 la pre-sidencia de México, másde una década después dehaber perdido por primeravez el poder en siete déca-das.

El líder nacional delPartido Humberto Morei-ra informó en rueda deprensa que se elaborará el“Programa para México”a partir de cinco ejes te-máticos que se presenta-rán y discutirán en foroscon miembros de la orga-nización, pero tambiéncon académicos, ciudada-nos, periodistas e intelec-

tuales.El Partido Revolucio-

nario Institucional (PRI),que gobernó el país demanera ininterrumpida de1929 a 2000, ha aparecidoen diversas encuestas a lacabeza de las preferenciaselectorales rumbo a loscomicios presidencialesdel 2012 y el aún gober-nador del Estado de Méx-ico, Enrique Peña Nieto,como el favorito para al-zarse con la candidaturade ese partido.

Moreira dijo que elPRI ha decidido construirprimero su programa yplataforma electoral antesde iniciar hacia finales de2011 el registro de aspi-rantes a la presidencia.Señaló que el candidatode su partido se decidirá

hasta febrero de 2012.Sus rivales políticos

consideran que sería unretroceso que vuelva a lapresidencia el PRI, que al-gunos analistas ven comoun partido autoritario ycorrupto.

El PRI se vio reciente-mente fortalecido al ganaren comicios estatales losgobiernos de los tres esta-dos que se disputaron.

Los ejes temáticos apartir de los cuales el PRIdesarrollará su programapolítico son: por una go-bernabilidad democráticay un estado social de dere-cho, por una economíacompetitiva y promotoradel desarrollo, por uncompromiso con la cali-dad de vida y la equidad,por una política ambientalsustentable y por una po-lítica exterior con rumbo.

Murdoch: “Me siento apenado” por las escuchastelefónicas

PRI elabora plan para recuperar lapresidencia de México

AP

Rupert Murdoch

Page 3: Hispano de Tulsa 7/21/2011 edition

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –Mary Fallin, gobernadorade Oklahoma, dijo en sudiscurso anual en Tulsa elpasado 18 de julio que sedebe reducir la deserciónescolar entre los hispanos,y también clarificó que eltema de inmigración “esun tema federal”.

Fallin tocó en temascomo el empleo, la edu-cación y la economía antemas de 700 personas reu-nidas en el hotel Hyatt enel centro.

La gobernadora men-cionó la consolidación dedistritos escolares en el es-tado, y dijo que la educa-ción “es el elemento másimportante en cualquiersociedad”.

“El problema debe serabordado desde muy tem-prano, en las escuelas pri-marias”, dijo. “Debemosreducir la deserción esco-lar en la escuela a nivel depreparatoria entre los his-panos. La educación es lasolución a nuestros pro-blemas”.

Su visión sobre inmi-gración fue clarificada alafirmar que “es un temafederal”, agregando que el17 de julio, su homólogade Arizona, Jan Brewer, leafirmó que la ley S.B.1070 “no ha causado eldaño económico que mu-chos dicen. No es cierto”.

“Trabajos, trabajos,trabajos”, así describió Fa-llin su meta gubernamen-tal. “Esa es la forma de

promover el desarrolloeconómico de nuestro es-tado”.

La gobernadora co-mentó que actualmenterealiza una gira de agra-decimiento a las empresasque han invertido recursosy creado fuentes de trabajoen Oklahoma. “Así hace-mos negocios en nuestroestado”, dijo. “Decimosgracias”.

La gobernadora elogiólos logros de la legislaturay la manera en la cual hacontrolado el déficit pre-supuestario. “Vamos por elcamino correcto”, dijo.“Estamos haciendo lo co-rrecto para la mejora deOklahoma”.

Fallin es la vigésimoséptima persona en ocuparla gobernación de Oklaho-ma. Fue juramentada el 10de enero, convirtiéndoseen la primera mujer en de-vengar dicho cargo.

TULSA, Oklahoma –Gov. Mary Fallin said inher State of the State ad-dress delivered July 18 inTulsa that the dropout rateof Hispanics must becurbed, and she stated thatimmigration is a federal is-sue.

Fallin talked aboutjobs, education and theeconomy before some 700people at the Hyatt Hotelin downtown Tulsa.

Fallin discussed theconsolidation of schooldistricts in the state.

“Education is the most

important element in anysociety,” she said. “Theproblem must be ad-dressed very early, at theelementary schools. Wemust reduce the highschool dropout rate amongHispanics. Education isthe solution to our prob-lems.”

She noted that immi-gration reform is “a feder-al issue,” but noted that

Arizona Gov. Jan Brewertold her on July 17 thatArizona’s immigrationlaw, S.B. 1070, “has notcaused the economic hard-ship that many are saying.That is not true.”

Fallin described her ad-ministration’s mission as“jobs, jobs, jobs.” Shesaid: “That is the way topromote the economic de-velopment of our state.”

The governor said sheis currently on a tour tothank companies that haveinvested resources andcreated sources of jobs inOklahoma. “That is theway we do business in ourstate.” she said. “We saythank you!”

The governor praisedthe achievements of thelegislature and the mannerin which it has controlled

the budget deficit. “We areon the right track,” shesaid. “We are doing theright thing for the better-ment of Oklahoma.”

She is the 27th personto be the governor of thestate. She took office Jan.10, becoming the firstwoman to hold that posi-tion in Oklahoma.

A-3

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 21 de julio de 2011 - Thursday, July 21, 2011

www.hispanodetulsa.com

Gobernadora menciona temas Hispanos durante discurso anual en TulsaGovernor mentions Hispanic issues during State of State address in Tulsa

Siempre teatendemosen español

Sólo necesitas dos de los siguientes documentos:

•Licencia de conducir decualquier estado•Pasaporte de cualquier país•Credencial para votar IFE•Matrícula consular•Identificación con fotografía decualquier estado•Número de Seguro Social o Número Federal de Impuestos (Federal I.D. Number)

382-5236445 South Lewis AveTulsa, OK Margarita Wagner

Te ayuda en tu idioma.

ABRE TU CUENTA DE CHEQUES

G R AT I SMEMBER

FDIC

¿Necesita ayuda legal?

10202 E. 41st Street (41 y Hwy 169)

Con más de 30 años de experiencia

A b o g A d o e n L e y e s

LO PODEMOS AYUDARTERREL B. DOREMUS

EN CASOS DE COMPENSACIÓN POR ACCIDENTES,SI NO GANAMOS, ¡NO PAGAS!

Accidentes, Casos criminales, DUI

918-477-7709

• 2929 South Garnett RoadTeléfono: 665-1520Se habla español

• 1623 South UticaTel.: 392-5100

• 10221 East 81st Street Tel.: 252-9300

Enfermedades,Lesiones laborales,Terapia deportiva

y física,Medicina General

Aceptamosseguro médico.

Descuentospara personas sin

seguro médico

Lunes a Viernes 8 a.m. - 8 p.m.

sábado Y Domingo 10 a.m. - 6 p.m.

Excelencia en urgencias desde 1978

CERTIFICADOSMEDICOS $25

www.medcenterOK.comNo se necesita hacer cita.

JUAN CARLOS YANEZHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –Juan Miret, asistente edi-torial del Hispano de Tul-sa, participará en un panelde discusión éste domin-go, 24 de Julio, en el pro-grama de Univisón “AlPunto”, cuya duración esde una hora y provee en-trevistas, análisis de noti-cias y un panel de discu-sión conducido por el pe-riodista Jorge Ramos.

“Estaremos discutien-do temas importantes yrelevantes que son de graninterés para la comunidadhispana”, dijo Miret víatelefónica, quien aparecerácon otros periodistas de lanación.

“Generalmente durantelas noticias, tenemos dos otres minutos para discutirtemas importantes”, dijoRamos en el portal de Uni-vision. “En éste programatenemos 60 minutos paraprofundizar en los temasque la comunidad hispanaestá deseando enterarse”.

“Hasta ahora la televi-sion hispana en éste paísno tenía el tiempo parahablar, platicar, investigary analizar las noticias parala comunidad hispana”, di-jo Ramos. “Las historias

en Al Punto no son sola-mente sobre los EstadosUnidos, sino también so-bre latinoamérica”.

De acuerdo con el por-tal de Univision, las opi-niones del público sonmuy importantes para elprograma. Los televiden-tes pueden compartir susopiniones acerca de lostemas discutidos en el pro-grama en: www.univi-sion.com Los comentariosde los televidentes se abor-dan en el programa du-rante las conversacionesentre los panelistas.

Al Punto se transmitelos domingos a las 9 a.m.(hora del centro del país)por Univisión.

Juan Miret, Hispano deTulsa assistant editor, willparticipate in a discussionpanel Sunday, July 24, onUnivision’s televisionshow “Al Punto,” a one-hour show with inter-views, news analysis andpanel discussions led bybroadcast journalist JorgeRamos.

“We will be discussingimportant and relevanttopics of great interest forthe Hispanic community,”

said Miret, who will ap-pear with other journalistsfrom around the country.

“Generally, during thenews, we have two orthree minutes to discussimportant topics,” Ramossaid on Univision’s web-site. “In this show, wehave 60 minutes to godeep into the topics thatthe Hispanic community islonging to know moreabout.”

“Until now, the His-panic television in thiscountry did not have timeto talk, chat, investigateand analyze news for theHispanic community,”

said Ramos. “Al Puntostories are not only aboutthe U.S. but Latin Ameri-ca, too.”

According to Univi-sion’s website, the opin-ions of the public are veryimportant for the show.Viewers can share theirviews about the topics dis-cussed on the show atwww.univision.com. Theviewers’ commentarieswill be brought-up in theshow during discussionsbetween the panelists.

Al Punto is aired everySunday at 9 a.m. on Univi-sion.

Periodista del Hispano de Tulsa participa en el programa ‘Al Punto’Hispano de Tulsa journalist to offer his opinions on TV show 'Al Punto'

‘al punto’ con Jorge ramos

se transmite los domingos a las 9:00 a.m.

en univision

Airs on sundays at 9:00 a.m.

on univision

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

La gobernadora de Oklahoma, Mary Fallin, rindió su alocución anual en Tulsa ante una audiencia superior a las 700 personas.Oklahoma Governor Mary Fallin delivered the State of the State address in Tulsa before some 700 people.

Omar French/Tr3es Photography

Juan Miret

Page 4: Hispano de Tulsa 7/21/2011 edition

JUAN CARLOS YANEZHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Unas 1.500personas se dieron cita en la tercera edi-ción anual de Salsa Fest el 15 de julio enel parque H.A. Chapman CentennialGreen en el centro de Tulsa.

“Salsa para comer, salsa para bailar ytodo esto en Tulsa”, dijo María Fernan-da Solórzano, estudiante de ingenieríade la universidad de Tulsa y originariade Panamá, mientras trataba de disiparel sabor picante de una de las salsas queprobaba en el festival. “Es muy bonitoque tengamos festivales como éstos.Nos hacen recordar nuestras fiestas”.

“Me siento muy emocionado de queotras culturas vean un poco de nuestrastradiciones”, dijo Eduardo Contreras,quien llevó a su hijo Eduardo Jr., paraque viera la carrera de Chihuahuas.“Debemos de apoyar todos los eventosque promuevan la cultura hispana”.

Los asistentes al festival pudierondisfrutar de las melodías de EleganzaMusical, el DJ VenZen y la orquestaSalSabor, y el ballet del grupo juvenil dela iglesia de Santo Tomás Moro tuvodos presentaciones, con unos atuendosque cautivaron a grandes y chicos.

“Yo vengo a bailar”, dijo MónicaLópez. “Voy a bailar toda la noche”.

El propósito del festival fue recaudarfondos para la organización ecológicaSustainable Tulsa y construir un parqueinfantil en el parque.

TULSA, Oklahoma – About 1,500people gathered at the third annual Sal-saFest on July 15 in Chapman Centenni-al Green in downtown Tulsa.

“Salsa to eat, salsa to dance to, andall this in Tulsa,” said María FernandaSolórzano, an engineering student atThe University of Tulsa and a native ofPanama, while trying to temper thespiciness of a salsa that she tasted at thefestival. “It is very nice to have festivalslike these. It reminds us of our festivi-ties.”

“I am excited that other cultures seesome of our traditions,” said EduardoContreras, who brought his son EdwardJr. to see the race of Chihuahua dogs.“We support all events that promote theHispanic culture.”

The festival goers were treated totunes from Eleganza Musical, DJ Ven-Zen and the Salsabor band, and thedance group of the St. Thomas MoreChurch performed twice, wearing cos-tumes that impressed children andadults.

“I come to dance,” said MónicaLópez. “I'll dance all night.”

The goal of the festival was to raisefunds to be used by the environmentalgroup, Sustainable Tulsa, to build a chil-dren’s playground at the park.

A-4

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 21 de julio de 2011 - Thursday, July 21, 2011

Tulsa celebra SalsaFest conabundante ritmo de salsaTulsa celebrates SalsaFest with plentyof salsa rhythm

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

El calor no fue impedimento para que cientos de personas fueran a Salsa Fest 2011.The heat was no impediment for hundreds of people who went to Salsa Fest 2011.

Salsa Fest 2011

Fotos y videos en la página de Facebook delHispano de Tulsa.

Photos and videos can be seen on Hispanode Tulsa’s Facebook page.

JUAN CARLOS YANEZHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –Familias Hispanas en Tul-sa que están en riesgo deperder sus viviendas porejecuciones hipotecariastienen hasta el 22 de juliopara solicitar su participa-ción en un programa fede-ral.

El Departamento deVivienda y Desarrollo Ur-bano del gobierno federalinició en junio el Progra-ma de Préstamos paraEmergencia a Propietariosde Viviendas para asistir adueños de viviendas cuyosingresos han disminuidopor desempleo involunta-rio. La oficina del departa-mento en Oklahoma tieneacceso a $15.5 millonespara los préstamos sin in-terés.

“Las familias hispanasdeberían aprovechar éstaoportunidad”, dijo vía te-lefónica Cecilia Juárez-López, consejera de vi-viendas del CommunityAction Project en Tulsa.“El gobierno puede ayudara familias hasta con $50mil en los casos en loscuales estén retrasados conlos pagos de la casa”.

El programa les ofrecea los propietarios que cali-

fiquen préstamos sin in-terés para cubrir parte delos pagos atrasados de hi-poteca, incluyendo montoprincipal, intereses, im-puestos, seguro y gastoslegales.

“La comunidad hispa-na en Tulsa se puede bene-

ficiar con éste programa”,dijo Lyn Larson, consultorde la secretaria de vivien-da, vía electrónica al His-pano de Tulsa. “Estamosviviendo tiempos difíciles;los propietarios en riesgode ejecución hipotecariadeberían usarlo (el progra-

ma)”.Los residentes de Okla-

homa tienen hasta el 22 dejulio para solicitar su par-ticipación en el programa.

De acuerdo con Neigh-borWorks America, unaorganización de vivienda ydesarrollo comunitario

con sede en Washington,D.C, 8 por ciento de losdueños de casas que en-frentan ejecuciones hipo-tecarias son hispanos.

TULSA, Oklahoma –Hispanic families in Tulsawho are at risk of losingtheir homes due to foreclo-sure have until July 22 toapply for help through afederal program.

The U.S. Departmentof Housing and Urban De-velopment started theEmergency HomeownersLoan Program in June toassist homeowners whoseincome has dropped due toinvoluntarily unemploy-ment. HUD in Oklahomahas access to $15.5 millionfor interest-free loans.

“Hispanic familiesshould take advantage ofthis opportunity,” CeciliaJuárez-López, a housingcounselor with the Com-munity Action Project inTulsa, said in a phone in-terview. “The governmentcan help families with upto $50,000 if they are latewith house payments.”

The program can pro-vide eligible homeownerswith a no-interest loan that

can pay part of past-duemortgage payments, in-cluding principal, interest,taxes, insurance and attor-ney fees.

“The Hispanic commu-nity of Tulsa can benefitfrom this program,” LynLarson, a HUD seniormanagement analyst, saidin an e-mail to the Hispanode Tulsa. “We are living indifficult times; homeown-ers at risk of foreclosureshould try this (program).”

Residents of Oklahomahave until July 22 to applyfor the program.

According to Neigh-borWorks America, ahousing and communitydevelopment organizationbased in Washington,D.C., eight percent ofhomeowners facing fore-closure are Hispanic.

Programa federal puede ayudar a Hispanos en riesgo de perder viviendasFederal loan program can help Hispanic families at risk of losing homes

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

El departamento de vivienda y desarrollo urbano ha lanzado un programa para ayudar a propietariosen Oklahoma.The U.S. Department of Housing and Urban Development started the program to assist Oklahoma homeowners.

programa depréstamos para emergencia a propietarios de

viviendas emergency

homeowners Loan program

www.nw.org/ehlp(202) 220-2360

Page 5: Hispano de Tulsa 7/21/2011 edition

www.hispanodetulsa.com

A-5

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 21 de julio de 2011 - Thursday, July 21, 2011

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –Homero Pulido, locutor yproductor de La Que Bue-na 1270AM, es uno de loscinco nominados al Pre-mio Marconi que reconocela excelencia de los pre-sentadores en la radio his-pana. Los premios sonauspiciados por la Aso-ciación National de Pro-gramadores, una organi-zación en Estados Unidosde difusores de radio ytelevisión.

“Es un gran honor”, di-jo Pulido, desde las ofici-nas de Gaytán Broadcast-ing, ubicadas en la 5807 S.Garnett Road, el pasado14 de julio. “Es una moti-vación para seguir ade-lante, entreteniendo y tam-bién informando a la co-munidad hispana”.

Pulido, originario de lacapital de México, llevacuatro años en la radiodi-fusora local y ocho en losEstados Unidos.

“La música y la radiosiempre han formado unaparte muy importante enmi vida; tienen algo mági-co”, dijo. “Si combinas lasdos cosas y le agregas laparte de información, en-tonces ya estás ayudandomucho a la comunidad, es-pecialmente a los inmi-grantes, quienes con la ra-dio se mantienen conecta-dos a su tierra”.

Allen McLaughlin, di-rector de operaciones de laradio, expresó en un co-rreo electrónico que “éstees el tipo de esfuerzos que

ha situado a la radio en es-pañol en Tulsa en la plata-forma nacional”.

Pulido dijo que seguirá“entreteniendo, divirtien-do, actualizando y ayudan-do”, agregando que “estanominación es un gran ho-nor, pero el mejor premioes el respeto del público yde todos las personas quenos sintonizan día a día”.

Pulido comparte la no-minación a la ‘personali-dad del año’ con RaúlBrindis de KLTN FM enHouston, Tejas; Omar yArgelia de KLVE FM enLos Angeles, California;Rafael Orlando de WYUSAM en Milford, Delaware;y Edgar Sotelo de KMVKFM en Dallas, Tejas.

El ganador será anun-ciado en una gala el 15 deseptiembre en Chicago.

TULSA, Oklahoma -Homero Pulido, presenterand producer at radio sta-tion La Que Buena1270AM, is one of fivenominees for this year’s“Spanish Personality ofthe Year” Marconi Awardsponsored by the NationalAssociation of Broadcast-ers.

“It is a great honor,”said Pulido, interviewedJuly 14 at Gaytán Broad-casting, 5807 S. GarnettRoad. “It is a motivationto keep going, entertainingand informing the Hispan-ic community.”

Pulido, a native ofMexico City, has been inthe United States for eight

years and at the radio sta-tion for four years.

“Music and radio havealways been an importantpart in my life; they havesomething magical,” hesaid. “If you combine thetwo and you add the infor-mation portion, thenyou’re really helping thecommunity, especially theimmigrants, who throughthe radio keep connectedto their homeland.”

Allen McLaughlin, thestation’s operations direc-tor, said in an e-mail that“it is this type of effort thathas placed Tulsa Spanishradio on the national plat-form.”

Pulido said he will con-tinue to “entertain, amuse,update and help,” addingthat “this nomination is agreat honor, but the bestreward is the recognitionby the listeners and all the

people who tune in everyday.”

Also nominated wereRaúl Brindis of KLTN FMin Houston, Texas; Omarand Algeria KLVE FM inLos Angeles, Calif.;Rafael Orlando at WYUSAM in Milford, Del.; andEdgar Sotelo of KMVKFM in Dallas, Texas.

The winner will be an-nounced at a gala Sept. 15in Chicago.

Locutor de Tulsa nominado para Premio Marconi como “personalidad hispana del año”Tulsa radio personality nominated for “Spanish Personality of Year” Marconi Award

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –Treinta y siete personas,todas menos una con lamira en los nueve curulesdel concejo municipal, seinscribieron como candi-datos en los comicios gen-erales del municipio del 8de noviembre, según re-portó la Junta Electoral delCondado de Tulsa.

Solamente un candida-to, Floyd C. Richards, ac-tual auditor de la ciudad,no tuvo oposición alguna,razón por la cual se man-tendrá en el cargo por lospróximos dos años.

Entre los 36 candidatospara las posiciones de con-cejales están seis que ocu-pan actualmente dichasposiciónes. Los concejalesBill Christiansen, John Ea-gleton, y Rick Westcott noparticiparán en la contien-da.

Las elecciones prima-rias entre candidatos delmismo partido político se-rán el 13 de septiembre;las elecciones generalesserán el 8 de noviembre.

Distrito 1El actual concejal, Jack

Henderson, enfrentará ados oponentes del partidodemócrata: Twan Jones yJason Trent. No hubo nin-gún otro candidato, por loque dicho distrito sola-mente irá a elecciones pri-marias.

Distrito 2Fue dejado vacante por

Westcott, atrayendo a 4candidatos republicanos yun candidato demócrata.Los republicanos decidi-rán entre Nancy L. Roth-man, Matthew Foster, Ju-dith Adams y Jeannie Cue,en las primarias de sep-tiembre, el candidato semedirá ante Phillip E.Oyler el 8 de noviembre.

Distrito 3Roscoe Turner, actual

concejal, tendrá que ir aprimarias con David Pa-trick, quien ya ha servidocomo concejal. Los repu-blicanos votarán entre Da-vid Bell y Randall Reese.

Distrito 4María Barnes, actual

presidenta del concejo mu-nicipal, enfrentará a uncontendor demócrata:Kenneth Brune. Los re-publicanos decidirán enlas primarias entre RockyFrisco, Liz Hunt y BlakeEwing. Los candidatosganadores por cada ladoirán a las generales.

Distrito 5Chris Trail, actual con-

cejal, se enfrentará a dosoponentes del partido re-publicano: Sam Roop yKaren Gilbert. No huboregistro de candidatodemócrata, razón por lacual éste distrito sola-mente tendrá eleccionesprimarias.

Distrito 6Jim Mautino, actual

concejal enfrentará en pri-marias republicanas a By-ron W. Steele. El ganadorse medirá ante el demócra-ta Robert A. Gwin, en lasgenerales.

Distrito 7Eagleton no irá a la re-

elección. En dicho distritose registraron 3 republi-canos: Steven Roemer-man, Thomas Mansur yElliot L. Parker. Por su

parte los 2 demócratasson: Bobby L. Bookout yMichael A. Rainwater.

Distrito 8Christiansen es el ter-

cer concejal que no irá a lareelección. El candidatodemócrata William P.Suliburk se medirá con elganador de las primariasrepublicanas entre PhillipLakin y George Gibbs.

Distrito 9G.T. Bynum, actual

concejal, se enfrentará enlas primarias del partidorepublicano a Robert D.Pinney, Kimberlee F.Whiteman y Doug Rucker.El vencedor irá a las gen-erales contra el demócrataMike F. Batman.

TULSA, Oklahoma –Thirty-seven people, allbut one seeking a CityCouncil post, filed to runas candidates for city posi-tions in the Nov. 8 generalelections, according to theTulsa County ElectionBoard.

Only one candidate,Floyd C. Richards, thecurrent city auditor, drewno opponents, so he willretain his post for two

more years.Among the 36 candi-

dates are six incumbents.Councilors Bill Chris-tiansen, John Eagleton andRick Westcott will notseek re-election.

Primary electionsamong candidates of thesame political party are setfor Sept. 13. The generalelection will be Nov. 8.

District 1The current council-

man, Jack Henderson,

faces two Democratic op-ponents: Twan Jones andJason Trent. Since therewas no other candidate,the race will be decided inthe Sept. 13 primary.

District 2Left vacant by West-

cott; the contest attractedfour Republican candi-dates and one Democrat.The Republicans will de-cide in the primary be-tween Nancy L. Rothman,Matthew Foster, JudithAdams and Jeannie Cue,and the winner will facePhillip E. Oyler on Nov. 8.

District 3Councilman Roscoe

Turner will meet in the pri-mary with David Patrick,who has been on the coun-cil before. Republicanswill choose betweenDavid Bell and RandallReese.

District 4María Barnes, council

chairwoman, will face aDemocratic contender,Kenneth Brune. Republi-can voters will decide inthe primary betweenRocky Frisco, Liz Huntand Blake Ewing.

District 5Councilman Chris Trail

has two Republican oppo-nents: Sam Roop andKaren Gilbert. There is no

Democratic contender, sothis district will have onlyprimary elections.

District 6Councilman Jim

Mautino will face ByronW. Steele in the Republi-can primary. The winnerwill face Democrat RobertA. Gwin.

District 7Eagleton will not seek

re-election. Three Repub-licans are running: StevenRoemerman, ThomasMansur and Elliot L. Park-er. Two Democrats willface each other: Bobby L.Bookout and Michael A.Rainwater.

District 8Christiansen is not run-

ning. Democratic candi-date William P. Suliburkwill face the winner of theRepublican primary, eitherPhillip Lakin or GeorgeGibbs.

District 9Councilman G.T.

Bynum will face fellowRepublicans Robert D.Pinney, Kimberlee F.Whiteman and DougRucker. The winner willrun against DemocratMike F. Batman.

Se inscriben 36 candidatos para 9 puestos como concejales36 candidates file for nine City Council positions

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Junta electoral de Tulsa.Tulsa County Election Board.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Homero Pulido: “El mejor premio es el respeto del público”.Homero Pulido: “The best reward is the listener’s recognition.”

quebuenatulsa.com(918) 254-7556

Las elecciones en números

Hay 9 cargos abiertos al concejo munic-ipal; 36 candidatos; 23 republicanos y13 demócratas. La edad promedio delos candidatos es de 52 años, siendo 79la mayor edad y 24 la menor. De los 9distritos municipales, el 1 y el 5 se de-cidirán en las primarias del 13 de sep-tiembre; el resto se decide en la gene-ral del 8 de noviembre.

Elections by the numbers

Thirty-six candidates are vying for nineseats on the City Council; 23 candidatesare Republicans and 13 are Democrats.The average age of the candidates is52; the oldest is 79 and the youngest is24.Of the nine districts, 1 and 5 will be de-cided in the Sept. 13 primary; the restwill be decided in the Nov. 8 generalelection.

Calendario electoralElecciones primarias13 de septiembre

Fecha límite para registrarse y podervotar: 19 de agosto

Elecciones generales8 de noviembreFecha límite para registrarse y podervotar: 14 de octubre

Elections calendarPrimaries - Sept. 13Deadline to register to vote: Aug. 19

General ElectionsNov. 8Deadline to register to vote: Oct. 14

Información / InformationJunta Electoral del condado de Tulsa /Tulsa County Election Board555 N. Denver(918) 596-5780www.tulsacounty.org

Page 6: Hispano de Tulsa 7/21/2011 edition

TULSA, Oklahoma –Dos propuestas relaciona-das a temas de inmigra-ción fueron aprobadas co-mo estudios interinos en laCámara de Representantesestatal. Los estudios fue-ron sometidos por el repre-sentante republicano deAltus, Charles Ortega, ypor Eric Proctor, represen-tante demócrata de Tulsa.Las audiencias para las 80propuestas aprobadas em-piezan el 2 de agosto.

Dichas propuestas, nu-meradas 117 y 118, fueronremitidas al comité bicam-eral de inmigración presi-dido por el senador repu-blicano de Chickasha, RonJustice, y el representanterepublicano de Muskogee,George Faught.

“Se logra un buen tra-bajo con éstos estudios”,expresó el presidente de lacámara baja, Kris Steele,quien es el representanterepublicano de Shawnee,en un comunicado deprensa el 8 de julio. La cá-mara recibió 126 solici-tudes de estudios interi-nos.

La propuesta de Orte-ga, la 117, busca determi-nar el impacto al estado deOklahoma de la inmigra-ción indocumentada. Lade Proctor, la 118, está en-focada en el sistema deverificación laboral, cono-cido como el E-Verify, es-pecíficamente en el usoque le dan las empresasque contratan con el esta-do. Ambos legisladores norespondieron a una solici-tud de entrevista con elHispano de Tulsa.

De acuerdo con la nue-va reglamentación im-puesta por la Cámara, losreportes y recomendacio-nes que genere cada prop-uesta serán publicados enel portal oficial de la legis-latura. También estará dis-ponible una transmisiónen vivo, vía Internet y den-tro del mismo sitio electró-nico, de las reuniones delos comités que estén eva-luando dichas propuestas.

Cada comité anunciarápúblicamente en el portalde la legislatura las fechasy horas de cada junta.

La próxima sesión le-gislativa está pautada parainiciar en febrero del2012.

Reacciones localesAntonio Salas, vía

Twitter: “Inmigración esalgo federal. Legislaturasdeben estar fuera del te-ma”.

Ed Martínez, vía Face-book: “Sin duda es un (te-ma) federal, porque al ni-vel estatal ni tienen la ex-periencia ni el entrena-miento para entender lasleyes inmigratorias”.

Sandra Ledezma, víaTwitter: “Por lo menos elestudio será público”.

Isaac Bermúdez, víaTwitter: “Es año electoraly presionarán con lo de in-migración”.

TULSA, Oklahoma –Two research proposals onimmigration issues havebeen approved as interimstudies by the OklahomaHouse of Representatives.The studies were submit-ted by Altus Rep. CharlesOrtega, a Republican, andRep. Eric Proctor, a De-mocrat form Tulsa. Hear-ings on 80 approved inter-im studies begin Aug. 2

The proposals, num-bered 117 and 118, werereferred to the Joint Immi-gration Committee, whichis chaired by Sen. RonJustice of Chickasha andRep. George Faught ofMuskogee.

“Good work is doneduring these studies,”House Speaker KrisSteele, R-Shawnee, said ina July 8 press release. TheHouse received 126 re-quests for interim studies.

Ortega’s study, 117,calls for determining theimpact of undocumentedimmigration on the state ofOklahoma, while Proc-tor’s, 118, would reviewcompanies that receivestate contracts to see if

they are using the employ-ment verification systemknown as E-Verify. Nei-ther lawmaker respondedto requests for an inter-view with the Hispano deTulsa.

Under the new regula-tions, all reports and rec-ommendations generatedby each proposal will beposted on the Legislature’sweb site. Also availablewill be a live on-linebroadcast, via the sameweb site, of the meetingsof the committees evaluat-ing the studies.

The committees willannounce on-line the datesand times of each meeting.

The legislature willconvene in February 2012.

Local reactionsAntonio Salas, via

Twitter: “Immigration is afederal thing. Legislaturesshould be out of the mat-ter.”

Ed Martínez, on Face-book: “It is certainly a fed-eral (matter) because at thestate level they have nei-ther the experience nor thetraining to understand theimmigration laws.”

Sandra Ledezma, viaTwitter: “At least the studywill be public.”

Isaac Bermúdez,through Twitter: “It’s anelection year and they willcreate pressure throughimmigration.”

A-6

Inmigración/ImmigrationHISPANO DE TULSA

Jueves 21 de julio de 2011 - Thursday, July 21, 2011

Para más información

Visite:www.hispanodetulsa.com

Impacto de inmigración indocumentada será tema de estudio legislativoImpact of undocumented immigration to be subject of legislative study

¡MANTENGASE INFORMADO!

Oficina 494-0740 Cell: 630-1863Fax 494-3963 Licencia # 303991

9220 S. Toledo Ct. Tulsa, OK 74137

A G E N T E

CArLoS GALAN

Sirviendo a lacomunidad pormás de 20 años

Llame a Carlos Galán“El Galán”, quien leayudará a obtener elseguro de su auto, de sucasa, negocios y de vida.

Aceptamos licencias de cualquier país.

Se logra unbuen trabajo

con éstosestudios”.“Good work is doneduring thesestudies

Kris SteelePresidente de la cámara baja

House Speaker

““

CLASES DE INFORMÁTICAComputación para principiantes

MIÉRCOLES, 20 DE JULIO 6:15-8:30 P.M.Esta clase es para las personas conpoca o ninguna experiencia usandocomputadoras y el Internet. Los fa-miliarizará con el uso y la termi-nología de la computación.

Internet para principiantes

MIÉRCOLES, 27 DE JULIO6:15-8:30 P.M.Los familiarizará con la terminologíadel Internet y diferentes sitios útiles einteresantes.

ACTIVIDADES

DE LA BIBLIOTECA

BIBLIOTECA REGIONAL MARTIN

Cuentos BilingüesJueves, 21, 28 de julio • 11-11:30 a.m.Jueves, 28 de julio• 7-7:30 p.m.Cuentos en inglés y español.Para niños de 3 a 5 años.

BebétecaViernes, 15, 22, 29 de julio10:30-11:30 a.m.Los invitamos a un espacio paralos padres y sus hijos más pe-queños donde explorarán lo quees la lectura en familia con activi-dades divertidas. Para bebés de0 a 3 años.

Visita la página: http://kids.tulsalibrary.org para aprender más sobre el programa.

Un Mundo, Muchas HistoriasPROGRAMAS INFANTILES

Noticia PúblicaINCOG tendrá una reunión pública que se llevará a cabo el 21 de Julio2011 para opinar referente al Plan de Avance Rápido del Sistema

Regional de Tránsito (FAST Forward RTSP sus siglas en Inglés). Dicho Plan de FAST FORWARD tratará de identificar y dar mayor prioridad a la capacidad de carriles para el tránsito dentro del Área Directiva

del Transporte de Tulsa.

*Estamos solicitando al público que considere este documento y presentesus comentarios a INCOG para el 22 de Agosto del 2011 a las 5:00 p.m.

*Dichos comentarios pueden ser expuestos por correo electrónico en comments@fastforwar plan.org, como también por correo a INCOG Transportation Division, 2 W. 2nd Street, Suite 800, Tulsa OK 74103,

ó bien por fax al (918) 579-9519.

*INCOG tendrá disponible el documento de FAST Forward RTSP para surevisión el 21 de Julio del 2011 en su oficina del edificio Williams Tower IIubicada en 2 West 2nd Street, 8vo piso, también en la página Web enwww.fastforwardplan.org, y en las siguientes bibliotecas: Tulsa Central

Library, Rudisill Regional, Martin Regional, Zarrow Regional y Hardesty Regional.

*El evento público se llevará a cabo el 21 de Julio del 2011 en el CentralCenter ubicado en 1028 E. 6th Street, en Tulsa de 6:00p.m. a 8:00p.m. El personal del Plan de Trásito estará disponible para responder

preguntas al respecto. Las presentaciones serán a las 6:15 p.m. y 7:15 p.m.

*Versiones alternas en diferentes idiomas del plan estarán disponibles de acuerdo a su necesidad.

Rep. Charles Ortega Rep. Eric Proctor

Page 7: Hispano de Tulsa 7/21/2011 edition

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Aun-que algunos señalan a los chi-nos como los inventores de lapiñata, no cabe duda que losconquistadores españoles tra-jeron con ellos una tradiciónque no falta en cumpleaños yposadas.

“Las piñatas forman partede nuestra cultura y tradiciónhispana, es la manera en la cualcelebramos y festejamos”, dijoJulia Herrera, mientras confec-cionaba una piñata el pasado 15de julio.

“Construirlas es un arte quepasa de generación en genera-ción y que con el tiempo se vaadaptando a los cambios.” Dacomo ejemplos crear una tradi-cional estrella de siete picos pa-ra una posada o una tridimen-sional de un personaje tipo ca-ricatura para un cumpleaños.

Herrera y su esposo, Israel,operan un taller familiar al nor-te de Tulsa, donde crean 200 pi-ñatas semanales y las cualesdistribuyen a tiendas hispanas.

Herrera dijo que aprendió suoficio en su natal Oaxaca, Mé-xico, y lleva 11 años dedicada afabricar piñatas.

“Es un arte, convertir el pa-pel y el cartón en una estrella oen un personaje de la fantasíaes un arte muy hermoso”, co-mentó la artesana. “Claro, aho-ra hay herramientas que hacenmucho más fácil el trabajo”.Algunas hasta se hacen con una

parte de plástico que permitever el interior.

El tiempo de elaboración deuna piñata depende del tipo.“Pero generalmente se llevauna hora”, dijo Herrera. “Unavez que comienzas, entras delleno en su creación y de repen-te te das cuenta que has termi-nado”.

De acuerdo con Herrera “di-ciembre y la época de verano,es cuando más ocupan piñatas”,agregando que “el resto del añoes un poco más lento”.

Su taller se llena de cientosde duendes, hadas, soldados yestrellas y cada fin de semanase queda vacío, con la promesaque cada lunes se vuelve a em-pezar.

“Es una gran experienciaver que todas estas piñatas eransolo papel y cartón hace unosdías y ahora pueden llevar ale-gría a otras personas”, dijo He-rrera. “Por eso me gusta lo quehago”.

Sea diciembre, su santo o sucumpleaños, no se olvide decantar: dale, dale, dale, no pier-das el tino; mide la distanciaque hay en el camino.

TULSA, Oklahoma – Al-though some point to the Chi-nese as the inventors of thepiñata, there is no doubt thatthe Spanish conquerors broughtwith them a tradition that is al-ways present at birthdays and

the Christmas parties known as“posadas.”

“Piñatas make up part of ourHispanic culture and tradition;that’s how we celebrate,” saidJulia Herrera on July 15 as shewas making a piñata.

“Making them is an art thatis passed down from generationto generation and over time itadapts to the changes.” As ex-amples she gives the creationof a traditional seven-point starfor a Christmas posada, or oneof a cartoon-like character for abirthday.”

Herrera and her husband, Is-rael, run a workshop with fam-ily members north of Tulsawhere they make 200 piñatas aweek, which are distributed toHispanic stores.

She said she learned thetrade in her native state of Oax-aca in Mexico and has beenmaking piñatas for 11 years.

“It's an art. Turning paperand cardboard into a star or ananimated character is a verybeautiful art,” said the artisan.“Of course, now there are toolsthat make the job much easier.”Some are made with a portionof clear plastic so one can seeinside the piñata.

The time it takes to make apiñata depends on the type.“But it usually takes an hour,”said Herrera. “Once you start,you get fully into creating it,and suddenly you realize thatyou’re done.”

Herrera says December and

summer are the times whenpiñatas are most in demand.“The rest of the year is a littleslower.”

Her workshop becomesfilled with hundreds of elves,fairies, soldiers and stars – andthen every weekend it is empty,but with the knowledge thatevery Monday work will startagain. “It’s a great experienceto see all these piñatas that on-ly a few days ago were paperand cardboard and now they

can bring happiness to otherpeople,” Herrera said. “That’swhy I like what I do.”

Be it December, one’s “san-to” (the Catholic saint’s daythat corresponds to one’sname), or one’s birthday, do notforget to join in the ditty that issung as people swing at thepiñata, such as the one that en-courages them to carefully as-sess the distance to the targetand “hit it, hit it, hit it.”

A-7 HISPANO DE TULSA

Jueves 21 de julio de 2011 - Thursday, July 21, 2011

www.hispanodetulsa.com

LIBRERíA PARROqUIAL DE

Sto. Tomás Moro

Horario

Viernes después de CatecismoSábados 12 a 2 p.m.

Domingos a partir de 10 a.m.después de cada misa

2722 S. 129th E. Ave. 437-0168

Francisco GonzálezTacos Fiesta Mexicana

Member from 2009Greater tulsa Hispanic cHamber of commerce

francisco J. treviño, Executive director

[email protected]

This isMY Chamber.

Networking

Business Development

Educational Programs

Advertising andMarketing

Member-to-MemberResources

Inauguration Planning

Social and CulturalEvents

CURIOSIDADES

La piñata tradicional desiete picos ha sido vincula-da con creencias religiosasdel catolicismo, la cual su-giere que dicha forma re-presenta los 7 pecados ca-pitales y que al romperla seestaría representado ladestrucción del mal y eltriunfo del bien.

Durante la colonia es-pañola, las piñatas estabanhechas de barro, en formade olla y cubiertas con pa-peles multicolores, mien-tras que su relleno eran ge-neralmente frutas.

El Museo de Arte Popu-lar de México, ubicado ensu histórico centro capitali-no, ofrece regularmente se-minarios para la confecciónde piñatas.

El portal como hacer-pinatas.com ofrece unamaestra virtual, quien expli-ca paso a paso cómo ela-borar una piñata.

NOTES OF INTEREST

The traditional piñatawith seven points has beenlinked to Catholic beliefs,suggesting that this typerepresents the seven dead-ly sins, and breaking it sym-bolizes the destruction ofevil and the triumph ofgood.

During the Spanish colo-nial period, piñatas weremade of clay, shaped like apot and covered with col-ored paper, and they wereusually filled with fruit.

The Museum of Folk Artof Mexico, located in thehistoric center of MexicoCity, offers regular work-shops about makingpiñatas.

The web site comohac-erpinatas.com offers a virtu-al teacher who explainsstep by step how to make apiñata.

A Hispanic matter:

El arte decrear piñatas

The art ofcreating piñatas

Un asuntohispano:

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Julia Herrera: “Las piñatas formanparte de nuestra cultura y tradiciónhispana”.Julia Herrera: Piñatas make up partof our Hispanic culture and tradi-tion.”

Page 8: Hispano de Tulsa 7/21/2011 edition

A-8 HISPANO DE TULSA

Jueves 21 de julio de 2011 - Thursday, July 21, 2011

Page 9: Hispano de Tulsa 7/21/2011 edition

HISPANO DE TULSA

Jueves 21 de julio de 2011 - Thursday, July 21, 2011

EntretenimientoEntertainment

COPA AMERICA:Luis Suárez lleva a Uruguay a la final B-3

La obesidad contra-ataca

B-5

GUATEMALA (AP) — Elnicaragüense Henry AquilesFariñas Fonseca emigró aGuatemala, se convirtió enempresario artístico y dueñode lujosos centros nocturnosde entretenimiento para adul-tos. Pocos lo conocen, perotodos temen hablar de él.

El empresario, de 42 años,acompañaba al cantautor ar-gentino Facundo Cabral al ae-ropuerto de Guatemala el 9 dejulio cuando fueron atacadospor sicarios. El cantante mu-rió y Fariñas está hospitaliza-do por seis impactos de bala.

El ex representante de Ca-bral, Pablo Pérez Iglesias, di-jo que Fariñas conocía a Ca-bral desde hacía tres años,cuando lo contrató por pri-mera vez para que presentarasu espectáculo en Nicaragua.Lo describió como “un em-presario absolutamente for-mal, serio, encantador, bienvestido”; y dijo que por suapariencia tenía “todo a fa-vor”.

El Fiscal de los Delitoscontra la Vida del MinisterioPúblico, Ricardo Guzmán, di-jo que los guardaespaldas deFariñas “rindieron declara-ción como testigos y no estándetenidos”.

Según Guzmán, no hanpodido tomar declaración a

Fariñas pero han solicitado alInstituto de Ciencias Forensesque le realicen exámenes físi-cos para ver la evolución desu estado de Salud para inte-rrogarlo. Recibió seis bala-zos.

En Nicaragua, la jefa de lapolicía Aminta Granera reve-ló a la prensa el nombre delpresunto director intelectualdel ataque y reconoció quehay una investigación. “Pue-do asegurarles que Alejandroalias 'El Palidejo' no es nica-ragüense, (aunque) sí ha esta-do aquí, señaló que cuentancon toda la información sobreel supuesto autor intelectual.“Sabemos su nombre comple-to, sabemos dónde nació, sa-bemos quiénes son sus pa-dres, sabemos quién es su es-posa, sabemos quiénes sonsus hijos y por razones obviasno les voy a dar esta informa-ción”.

Fariñas, que sobrevivió alatentado, fue dado de alta delhospital el pasado 12 de julioy salió bajo protección poli-cial con destino desconocido.

El jefe de la fiscalía de de-litos contra la vida RicardoGuzmán declaró el 12 martesque Fariñas salió el 11 dejulio por la noche del hospi-tal, de donde se lo llevaronsus familiares.

“En este caso Fariñas esuna de las víctimas, según laprueba científica es contraquién iba dirigido el ataque, siél no aportó mayores datos ala investigación nuestra tareaes averiguar la verdad” dijo elfiscal Guzmán.

Informó que el empresarionicaragüense rindió su decla-ración, pero declinó dar deta-lles por considerar que sonparte de la investigación.Guzmán explicó que Fariñasno es guatemalteco por lo quepor el momento no tiene nin-gún impedimento para salirdel país.

El portavoz del ministeriode Gobernación Donald Gon-zález informó que Fariñas tie-ne custodia policial debido alataque sufrido y que se lecontinuará brindando mien-tras el ministerio Público loconsidere conveniente.

Rosalinda, una mujer queacomoda carros en la zona,dijo que “yo no conozco alhombre, cuando viene me lohan señalado, pero no sé, esque aquí viene tanta gente conguardaespaldas, grandes ca-rros y armados. Yo mejor mehago loca, mire, yo no sé na-da, no quiero problemas”.Pocas horas después delataque, las autoridades clau-suraron el Club.

Los clubs Elite ofrecenservicios en una página de in-ternet en Guatemala, CostaRica, Nicaragua y Panamá.Reseñan espectáculos conbailarinas latinas y algunaseuropeas, muestran fotogra-fías de espectáculos desnudis-tas que duran toda la noche yofrecen cuartos privados paralos clientes.

Juan Arriola Díaz, comose identificó un hombre queaseguró trabajó de mesero enElite, dijo que Fariñas “es unseñor sencillo, que viste comotodos, anda en camioneta (to-do terreno) con guardaespal-das, como los patrones”.

“Yo no sé en que anda elseñor, pero todos sabíamosque era el patrón, él manda-ba”, señaló.

Secció

n B

NUEVA YORK(AP) – Jennifer Ló-pez y Marc Anthonyanunciaron que pla-nean terminar su ma-trimonio tras sieteaños casados.

La pareja anuncióen un comunicadoentregado por su re-presentante, que ha-bía sido muy durooptar por tomar ca-minos diferentes.

“Hemos decididoponer fin a nuestromatrimonio. Esta hasido una difícil decisión y hemosconcluido todos nuestros asuntosde una manera amistosa”, dijo lapareja a través del comunicado.

López, de 41 años y Anthony, de42, reconocieron que la situación esun proceso doloroso para todos losimplicados.

“Agradecemos el respeto anuestra privacidad en este momen-to”, agregaron.

La separación de dos de los ar-tistas latinos más prominentes deEstados Unidos fue una sorpresa,pues su relación parecía bastanteafianzada. Habían tenido mellizos,realizaron giras en pareja e inclusofilmaron una película juntos. Hacepoco López bailó mientras su es-poso se presentó en el programa“American Idol”, donde ella se es-trenó como juez la temporada pasa-da.

La pareja de orígenes puertorri-queños se casó en 2004 en una ce-remonia realizada en la casa de lacantante en Miami. El había termi-nado su matrimonio con la ex MissUniverso Dayanara Torres, mien-tras que ella había tenido una duraseparación con Ben Affleck.

Antes de su relación con AffleckLópez había estado casada breve-mente con Ojani Noa y Chris Judd,además de tener un famoso ro-mance con Sean “Diddy” Combs.

Su relación con Anthony fueuna de las más duraderas. La parejarealizó una gira de presentaciones

en conjunto y protagonizaron lapelícula “El Cantante” en 2006.

Tienen a los mellizos Max yEmme de 3 años. Los pequeños sonlos primeros hijos de López; An-thony tiene un hijo con Torres yotro de otra relación.

En abril, la pareja había anunci-ado que conduciría el concurso te-levisivo “¡Q'Viva! The Chosen” enel cual visitarían 21 países en buscade talentos de Latinoamérica. Elprograma comenzaría a buscar par-ticipantes en julio y agosto, pero notenía una fecha de lanzamiento. An-te la noticia de la separación estápor verse si se desarrollará el pro-yecto.

López se volvió famosa inter-pretando a la fallecida cantante Se-lena en la película homónima de1997 y desde entonces ha continua-do su carrera cinematográfica a lapar de la musical. Este año lanzó sudisco “Love?” y ha tenido éxito consu sencillo “On the floor”.

Marc Anthony ha vendido másde 11 millones de discos y ha sidogalardonado en múltiples ocasionescon Discos de Oro y Platino, así co-mo con un premio Grammy por elálbum tropical “Contra la corrien-te”. Al igual que López ha partici-pado en películas, entre las cualesdestacan “Man on Fire”, de 2004, y“The Substitute” de 1996. En díasrecientes tuvo conciertos exitososen Perú y Ecuador.

Jennifer López y Marc Anthony seseparan

Soluciones simplespara comer bocadillos en el verano

B-4

avid Yates, quien dirigeHarry Potter y las Reliquiasde la Muerte – Parte 2, co-

mentó en una entrevista la razónpor la cual decidió volver a filmarciertas partes del epílogo de dichofilme, la re-grabación se realizó endiciembre del año pasado en Lea-vesden Studios, porque para el di-rector las escenas filmadas enKing’s Cross en el mes de mayodel mismo año “no funcionaron, noquería actores adultos” explicó Ya-tes, “Si has vivido siete películascon estos chicos, los conocesbien, y quieres terminar con ellos”.

“Nosotros terminamos con unaescena, que por varias razones,no solamente por el maquillaje,sencillamente no funcionó. Encon-tramos una fácil solución, el ma-quillaje simple, el cual será ligera-mente retocado por efectos espe-

ciales. Eso sí es encantador.”“Lo más desafiante de hacer en

“Reliquias de la muerte 2” fue talvez la forma que tuvimos que gra-bar las escenas del dragón en suescape con Harry, Ron y Hermio-ne. Parecería algo fácil, pero com-binar efectos especiales con ac-ción en vivo es más truculento delo que parece, y tuvimos que pa-sar varios días para lograr lo quenecesitábamos. Hubo un punto enque realmente me estaba volvien-do loco ver lo tanto que estaba to-mando hacer esas escenas, peroafortunadamente pudimos resol-verlo. Además de eso, tener quegrabar durante temporada de in-vierno hizo que fuera un poco máscomplicado todo por el clima. Ohabía mucha lluvia, o la nieve ha-cía que se retrasara el cronogra-ma de grabación, y no es una sen-

sación recomendable para el es-trés. Es horrible. Uno desea crearun ritmo de trabajo, y en inviernoeso hace que sea algo difícil.”

El reparto de “Harry Potter y lasreliquias de la muerte. Parte II” locomponen, entre otros, DanielRadcliffe, Rupert Grint, EmmaWatson, Helena Bonham Carter,Ralph Fiennes, Jason Isaacs, AlanRickman y John Hurt.

El esperado momento estáaquí: “Harry Potter” llega a su fin y,como era de esperar, tras años deaventura, pérdidas, amistades,amor y terror, Harry se enfrenta asu peor pesadilla en la batalla fi-nal. Destruir los Horrocruxes res-tantes y detener así el reinado deLord Voldemort son sus objetivosy, como siempre, Ron y Hermioneestarán allí para ayudarle.

Todo será puesto a prueba: sus

habilidades como mago, su poder,las lealtades de aquellos de losque nunca se habría dudado. To-do, en la más exitante batalla en-tre el bien y el mal. Las cartas es-tán echadas.

Con “Harry Potter y las reliquiasde la muerte: parte II” llega a su finuna de las aventuras cinematográ-ficas más exitosas y populares detodos los tiempos, equiparable afenómenos ya históricos como “Laguerra de las galaxias” o “El señorde los anillos”. Después de unadécada y ocho películas (la adap-tación del último libro se dividió endos partes), Harry Potter, el jovenmago creado por J.K. Rowling, sedespide de millones de fans en to-do el mundo con el esperado en-frentamiento final.

D

Reliquiaslas

de laMuerte II

AP

La policía muestra a ElginEnrique Vargas Hernández

uno de los sospechosos porel asesinato del folclorista

argentino Facundo Cabral enCiudad de Guatemala el

domingo 12 de julio.

Fariñas, el acompañante deCabral, con un pasado oscuro

Page 10: Hispano de Tulsa 7/21/2011 edition

B-2

Gente/PeopleHISPANO DE TULSA

Jueves 21 de julio de 2011 - Thursday, July 21, 2011

¡ Mi compañera de trabajome vuelve loca!...

EWING music & electronicsGran variedad de intrumentos musicales,música en libro, música y equipos de karaoke.Clases de música: piano, violin, guitarra,flauta, clarinete, voz y saxofon.

Mall 31 suite IPor la 31 y Sheridan622-4077

Especial paquete de guitarraacústica de 6 cuerdas $79.99

ABIERTO TODOSLOS DIAS

Envíanos tus fotos o invítanosa cubrir el evento.

También lo podrás compartircon tus familiares y amigosen: www.hispanodetulsa.com

¡Vamos a

tu fiesta!

Comparte tus fotos y reseña de tu fiestaen la sección Sociales de Hispano de Tulsa.

Llama al918-622-8258,o envía tu información a:[email protected]

¡SUSCRÍBETE HOY! Subscribe today!

918 622.8258

Y recíbenos en lapuerta de tu casa.

And we’ll come to your door.

[email protected]

Te paga la

Escucha y gana en el show de“Chayan por la Mañana” a las 7:20 a.m.Al oir la canción del día llama y regístrate

5807 S. GARNETT, SUITE K • Tel.: 918 254-7556 • Fax: 918 252-0036E-mail: [email protected] • www.quebuenatulsa.com

$$$ RENTA $$$

ABBY FUENTESHISPANO DE TULSA

Tulsa, Oklahoma – Para recibir el séptimo de lossacramentos, Belén García y Felipe Pérez se presentaronen el altar del Santuario de Nuestra Señora de Guada-lupe.

Solemne fue la ceremonia religiosa a travez de la cualBelén y Felipe manifestarion su deseo de permanecerunidos tanto en lo próspero como en lo adverso.

Así pues, las insignias benditas fueron intercambiadaspor los jóvenes enamorados, en que fue testificado porsus padres Antonio García (+) y Ma. de la Luz Medina (+)y Bertha y José I. Pérez, como también sus padrinos develación Olinda y Teódulo Pérez, misa que fue musica-lizada por Mariachis.

Tras la celebración religiosa se ofreció una amena re-cepción. Los recién casados bailaron su primera piezamusical convertidos en marido y mujer, ganándose laovación de los numerosos comensales.

Durante la magnífica velada, se disfrutó de una ex-quisita merienda, pastel, vals y mucho baile. Y de estamanera, la feliz pareja agradeció la presencia de todossus invitados.

Mauro y Luz ElbaUnidos en matrimonio

Mi querida Prudencia,

Tengo una compañera de oficina que me está volviendo LO-CA!

Se cree la más trabajadora del equipo, y NADA QUE VER. Osea, se la pasa quejándose de que no puede hacer las cosas quedisque porque está embarazada. A cada rato pide día libre ¿yadivine quién tiene que hacer su trabajo?

Ha! y casi lo olvidaba, ¡estoy harta de que se la pase hacien-do llamadas a su marido! que “si te quiero amorcito”, que si"¿puedes recoger a los niños?" que si "saca el pollo para que sedescongele para la cena", o sea ¡ya basta!

Lo peor del caso es que mi jefa la consecuenta. Mi otrocompañero de trabajo es una dulzura, y a pesar de que el la de-testa, le aguanta todo porque es todo un caballero.

Mi otra compañera está loca, un día le hace caso a lallorona, y luego se da la vuelta y se pone de lado de los que su-frimos por ella.

Quiero hablar con mi jefa, pero ella es una santa y no creenada malo de nadie. ¿Qué me aconseja?

La loca

Mi vuelta loca,

Te comprendo, yo he tenido que calarme a esas tlacua-cheras, que juran que porque están esperando un indiecitonopalero hay que rendirles honores. Jamás se ha visto tantadesfachatez.

Yo te digo que le grites todos los días, pa q́ue se le salga elindiecito y así se acabó el tormento gitano. También escóndelelas cosas, pónselas debajo del escritorio para que no pueda

agacharsey cada vez quellame a su maridito empieza a llo-rar como una Magdalena, si no cuelga por lo menos no sabrá sisacaron el bendito pollo del refri.

Y por último, organiza un baby shower, un lunes en lamañana, en un lugar que ni Mandrake el mago lo pueda encon-trar, y pa´ la lista de regalos, vete a una tienda de animales,pa q́ue le duela cada vez que abra una cajita y encuentre unhueso desabrido.

En cuanto a tí, si tanto te molesta, ¡pues deja el trabajo! ¡mechoca la gente masoquista!

Tu querido compañero no es un caballero, es otro maso-quista mal parado al que le encanta que lo torturen. A ese déjaloahí a que haga tu trabajo y el suyo y que además ayude a parir ala otra.

Y a la loca de la oficina no merece otra cosa que un mani-comio, porque seguro es bipolar. Se merece de tratamientoseguir en donde está.

Si después de leer esto sigues ahí ¡muérete entonces!

Prudencia

¿Necesitas de algún consejo?Escríbele a Doña Prudencia:

[email protected]: 918-622-4431

Dirección: PO BOX: 52054Tulsa, Oklahoma 74152

Producciones Knight918-697-3112 • 918-519-0566

(“Yo te digo que legrites todos los días...y así se acabó el tormento gitano.”

Doña Prudencia

Page 11: Hispano de Tulsa 7/21/2011 edition

HISPANO DE TULSA

Jueves 21 de julio de 2011 - Thursday, July 21, 2011

B-3

www.hispanodetulsa.com

Deportes/Sports

¿Quiéres bajar de peso enpreparación para el verano?

¿Quiéres sentirte mejoren cuerpo y alma?¿Quiéres ayuda de

un profesional?

Llama a Kyle: 918-698-9936www.ask1trainer.com

No hay necesidad de serparte de un gimnasio

Entrenamiento privadoy en grupo

BOOT CAMPBOOT CAMPPARA TODOS

Uruguay se clasificó a la

final de la CopaAmérica tras doceaños al vencer en

La Plata a Perú (2-0) gracias a una

compacta laborcolectiva y al

oportunismo deLuis Suárez, autor

de un doblete en losminutos 53 y 57.

ARGENTINA (AP) –Luis Suárez demostró quees un goleador letal, quenunca puede ser dejado li-bre en el área, y con dosestocadas ante Perú encinco minutos llevó el 19de julio a Uruguay a la fi-nal de la Copa América deArgentina-2011.

“Es un gran delantero,de la élite del fútbol mun-dial”, lo elogió el entre-nador celeste, Oscar Ta-bárez, tras la victoria desu equipo sobre el combi-nado inca.

Suárez “nos dio mu-chos resultados en el últi-mo Mundial”, en el quemarcó tres goles clave,uno en la victoria anteMéxico por 1-0 que le dioel primer lugar del grupo,y dos en el triunfo 2-1 an-te Corea del Sur, quemetió a Uruguay en cuar-tos de final.

“Esa potencialidadque tiene aparece y definelos partidos, como el casode hoy”, agregó Tabárez.

Suárez se había pasa-

do gran parte del primertiempo del encuentro dis-putado en el Estadio Ciu-dad de La Plata, a 60 kmde Buenos Aires, protes-tándole a la terna arbitraly discutiendo con los de-fensas rivales.

Incluso, el delanterocharrúa de 24 años vio latarjeta amarilla a los treceminutos por una falta so-bre el lateral peruano Gi-ancarlo Carmona.

Sin embargo, tras eldescanso le bastaron cin-co minutos, del 52 al 57,para aparecer en todo suesplendor y con dos golesle dio la victoria a la ce-leste, con la que lleva an-otados 20 goles en 47 par-tidos desde que debutó enfebrero de 2007 en unamistoso ante Colombia.

“Fue un partido muyduro, teníamos que tratarde aprovechar el orden, en

el primer tiempo no tuvi-mos mucha claridad en elcampo de juego, pero enel segundo tiempo fuimoscontundentes y lo gana-mos”, dijo Suárez, quemilita en el Liverpooldesde enero pasado, cuan-do el equipo inglés lo ad-quirió del Ajax de Holan-da por más de 26,5 mi-llones de euros.

Suárez abrió el marca-dor a los 52 minutos conun tanto típico de golea-dor. Fue a buscar un rebo-te que dio el portero RaúlFernández a un tiro rasan-te de Diego Forlán y re-mató desde posición ses-gada para desatar la locu-ra de los más de diez miluruguayos presentes en elestadio Ciudad de La Pla-ta.

Cinco minutos mástarde, Suárez marcó el se-gundo tanto celeste al cul-

minar un contragolpe letaliniciado por Alvaro Perei-ra y Forlán y liquidó elpleito.

Suárez recibió un sen-sacional pase de ‘Palito'Pereira en tres cuartos decancha con la defensa dePerú adelantada, al bordede la mitad del campo, en-filó directo al área, dejópor el camino al arqueroFernández y tocó con elarco libre.

“Era un partido dondenosostros teníamos quesalir a atacar y por suertese hizo bien”, agregó Suá-rez.

Con estos dos tantos,Suárez llegó a tres en laCopa América y alcanzóal argentino Sergio ‘Kun'Aguero en lo más alto dela tabla de goleadores.

Casualmente su pri-mer gol en el torneo deselecciones más antiguo

del mundo había sidotambién ante Perú, en eldebut de ambos equiposen el Grupo C en SanJuan (oeste) el 4 de julio.

Suárez fue suplantadoa los setenta minutos porAbel Hernández y recibióuna estruendosa ovaciónde la hinchada uruguaya.

“Una cosa es la finalcon Suárez y otra sin él”,dijo Tabárez para explicarel motivo que lo llevó areemplazarlo, ante la po-sibilidad de que viera unanueva tarjeta amarilla yterminara expulsado.

Uruguay jugará el 24julio la final de la CopaAmérica en el estadioMonumental de BuenosAires frente al vencedordel encuentro que sosten-drán este miércoles Vene-zuela y Paraguay en Men-doza (oeste).

Jornada 1 del FútbolMexicano Apertura 2011

COPA AMERICA:Luis Suárez lleva a Uruguay a la final

iNiCiA NuevAmeNte lA ligA hispANA

Para mayor información: 918-438-2452 –918-282-0251 – 918-706-5750 – 918-439-5056Guillermo Torres: 10804 E 33rd Street - Tulsa, OK 74146

Equipos inscritos hasta la fecha:

Veracruz, “La coneja” como managerAguascalientes, “El seco” como manager

Cachorros de Santa Riga, Pancho García como managerLos Potrillos, Sizo Perales y

“La Conga de Aguascalientes” como managers

Queda pendiente el quipo de Potrosal mando de Valente Fraide.

De beisbol

Champion Liga

Para inscripción de equipos y mayorinformación llamar al 918-271-2978

con Guillermo Gaytán

NUEVA JERSEY(AP) – Al parecer la pre-sión ejercida por el públicoy los medios de comuni-cación sobre la Federaciónde Boxeo surtieron algúnefecto y los tres jueces querobaron la pelea a Erislan-dy Lara fueron suspendi-dos.

La Comisión de Con-trol Deportiva de NuevaJersey suspendió a los jue-ces y deberán pasar un en-trenamiento antes de vol-ver a sentarse en el bordede un cuadrilátero, medidasuave porque lo que se me-recen estos jueces es novolver a trabajar más en elboxeo. Los representantesde Lara también elevaronuna protesta por la infamedecisión de estos jueces.Lamentablemente ya el da-ño está hecho y ErislandyLara fue arrebatado de lavictoria frente Paul Wi-lliams y ahora tendrá queesperar a la revancha.

“No íbamos a quedar-nos con los brazos cruza-dos frente a una actitudque bordeaba lo inexplica-ble’’, expresó Luis De Cu-bas Jr., uno de los promo-tores que impulsa la carre-ra de Lara junto a CaribePromotions y Golden Boy.“Esto no le devuelve eltriunfo a nuestro mucha-cho, pero es una prueba dereconocimiento al verda-dero ganador’’.

“Ahora iremos con de-mandas a los jueces y a laComisión, los abogadoshan recibido las instruccio-nes de continuar el casohasta sus últimas conse-cuencias’’, agregó el pro-motor.

FRANCFORT (AP) —Japón ganó el domingo elMundial del fútbol femeni-no al imponerse a EstadosUnidos por 4-1 en serie depenales luego de que Ho-mare Sawa empató 2-2 enel tiempo extra.

Shannon Boxx, CarliLloyd y Tobin Heath fa-llaron sus tiros de penalpor la selección estadou-nidense, que desperdiciónumerosas oportunidadesdurante el partido y dejó irla ventaja cuando estaba apocos minutos de ganar sutercer título mundialista.

“Esto por supuesto queva a afectar por un rato”,dijo la estadounidense Ab-by Wambach, que tieneuna carrera brillante aúnsin un título mundial.

La figura de los penalesfue la arquera Ayumi Kai-hori, que tuvo dos atajadasbrillantes.

Japón no había vencido

a Estados Unidos en sus 25encuentros, incluyendodos derrotas por 2-0 en lospreparativos un mes antesdel Mundial. Pero las ni-ponas estuvieron inspira-das en el torneo, con la es-peranza de que un even-tual trofeo animara a supaís que intenta recupe-rarse de los desastres natu-rales del 11 de marzo.

Luego de recibir el tro-feo dorado, las japonesassaltaron en el podio y lue-go se colocaron detrás deuna pancarta que decía:“Campeonas. CampeonasMundiales”.

“Ninguna de las juga-doras cedió”, afirmó el en-trenador de Japón, NorioSasaki, quien estimuló asus pupilas antes de loscuartos de final mostrán-doles fotografías de la de-vastación del terremoto yel tsunami de marzo.

Suspenden ajueces que

perjudicaron al boxeador cubanoErislandy Lara

AP

Luis Suárez (cen) fue el verdugo de los peruanos. El uruguayo firmó los goles del triunfo.

Japón gana Mundial de fútbolfemenino al vencer a EEUU

Sábado 23 de Julio de 2011Jaguares vs Monterrey 17:00 hrs

Tigres vs Cruz Azul 19:00 hrsPachuca vs Santos 19:00 hrs

Atlas vs Puebla 20:45 hrsAtlante vs Chivas 21:00 hrs

Domingo 24 de Julio de 2011Pumas vs San Luis 12:00 hrsTijuana vs Morelia 14:00 hrs

América vs Querétaro 16:00 hrs

MEXICO (AP) – ElTorneo Apertura 2011 se-rá el 31º torneo corto queabrirá la LXVIII tempo-rada de la Primera Divi-sión. Para este torneo ha-brá un equipo nuevo, losXoloitzcuintles de Tijua-na, que ocupará el espa-cio disponible debido aque el Club Necaxa deAguascalientes descendióa la Liga de Ascenso du-rante el Torneo Clausura2011. El sistema de com-petencia será el mismoque el de los torneos cor-tos anteriores.

Tras el vertiginoso ve-rano futbolístico a nivelde Selecciones, el torneodoméstico regresa a la ac-tividad y con ello el iniciodel Apertura 2011. CopaOro, Mundial Sub-17,Mundial Femenino y Co-

pa América son algunasde las competencias quellenaron los dos mesesexactos, que la competen-cia local se detuvo paradar paso al verano que es-tuvo copado por la Selec-ción Mexicana.

Será este viernes enpunto de las 20:10 horascuando un nuevo cam-peonato se ponga en mar-cha y con ello se termineel ayuno de 61 días queexistió con respecto a losclubes mexicanos, aun-que en ese periodo tam-bién destacaron eventoscomo el Draft del fútbolmexicano, en el que se re-virtió el formato de ligui-lla y en el que los equipospudieron reforzarse, ade-más de las contrataciones'bomba' que deslumbra-ron.

AP

Las jugadoras de Japón levantan el trofeo celebrando el título dela Copa Mundial de fútbol femenino que ganaron frente a EstadosUnidos en Francfort, Alemania, el domingo 17 de julio.

Page 12: Hispano de Tulsa 7/21/2011 edition

LUISA FERNANDA MONTEROLA COLUMNA VERTEBRAL

besidad signifi-ca tener un ex-ceso de grasa enel cuerpo, y sediferencia delsobrepeso en

que significa pesar dema-siado. El peso puede ser re-sultado de la masa muscu-lar, los huesos, la grasa y/oel agua en el cuerpo. Am-bos términos significanque el peso de una persona

es mayor de loque se considerasaludable según su

estatura.

La obesidad se pre-senta con el transcurso

del tiempo, cuando se in-gieren más calorías queaquellas que consume. El

equilibrio entre la in-gestión de calorías y

las calorías que sepierden es diferente

en cada persona.Entre los facto-

res que pudie-ran inclinar elequilibrio seincluyen la

constitución ge-nética, el exceso de

comer, el consumo dealimentos ricos en grasas yla falta de actividad física.

Contrario a lo que pu-diera sospecharse, dada laintensidad de las campañasinformativas que buscanprevenirla, la obesidad si-gue siendo una epidemiaen Estados Unidos.

De acuerdo con el re-porte F as in Fat: HowObesity Threatens Ameri-ca's Future 2011sobre có-mo la obesidad amenaza elfuturo de los estadouniden-ses, las tasas de obesidadentre adultos, aumentaronen 16 estados durante el úl-timo año y no declinaron

en ninguno.De acuerdo con dicho

reporte las tasas de obesi-dad entre adultos latinosestuvieron por encima del35 por ciento en cuatro es-tados: Misisipi, Dakota delNorte, Carolina del Sur yTexas y llegaron al menosal 30 por ciento en 23 esta-dos.

Mientras tanto, las tasasde obesidad en adultosblancos superaron al 30por ciento en sólo cuatroestados: Kentucky, Missi-ssippi, Tennessee y Virgi-nia Occidental.

Pero más allá de los nú-meros lo que debe llamarnuestra atención es la per-sistencia de una tendenciaque puede afectar grave-mente nuestra salud. Deacuerdo con el doctorEduardo López, nutricio-nista y director médico deBlue Cross Blue Shield enTexas el origen de la epide-mia es básico: “Comemosmás de la cuenta, comemosalimentos que nos son losmás nutritivos y no esta-mos participando en activi-dades físicas”.

Es decir que, en general,existe un desbalance entérminos nutritivos y deactividad física que de nodetenerse continuará gene-rando serios problemas desalud pública. No sobra re-

cordar que la mala nutri-ción sumada a la inactivi-dad física – asociadas conla obesidad – están incre-mentando el riesgo de losamericanos de desarrollarotras enfermedades graves,incluida la diabetes tipo 2,enfermedades del corazón,accidentes cerebro vascu-lares y algunas formas decáncer.

“La obesidad definitiva-mente es un problema mé-dico que contribuye alar-mantemente al padeci-miento de diabetes tipo 2,que tiene tasas mucho másaltas entre los latinos queentre los blancos”, señalóel doctor López insistiendoen la gravedad de que estacondición, así como la pre-sión alta, estén haciendopresencia en la vida de mu-chos menores.

Entonces, ¿como preve-nir la obesidad? Es indis-pensable buscar un equi-librio alimenticio que in-volucre las cantidadesadecuadas de pro-teínas; carnes bajasen grasa, frutas,

vegetales y carbohidratos.“Comer mejor y menos

y movernos más”, en pa-labras del doctor Lópezquien insiste en la impor-tancia de incentivar – tantoen casa como en la escuela- la actividad física ennuestros hijos y monitorearlas dietas escolares.

La forma en que alimen-tamos a nuestros hijos hoydeterminará en gran medi-da sus costumbres nutriti-vas a futuro. Generar ruti-nas de recreación y sanoesparcimiento le permitirámejorar su salud y la de sufamilia. Revise sus cos-tumbres alimenticias ybusque la forma de incor-porar actividades físicas asu cotidianidad antes deque sea demasiado tarde.Además recuerde que co-mo dice el viejo refrán:mente sana, en cuerpo sa-no.

CONTEXTO LATINO

En otros tiempos, nin-gún miembro de la familiatenía que preocuparse de-masiado ante cualquierpercance provocado por lapermanencia al aire libreen casa de la abuela, por-que siempre encontraráuna solución milagrosa.Los remedios tradiciona-les guardados en el boti-quín de la abuela siemprefueron los más efectivosen la cura del sarpullido,picadas de insectos, hon-gos en los pies, quemadu-ras solares y contacto conhiedra venenosa.

Pero ¿adónde han ido aparar esas medicinas “a laantigua” que tanto usabala abuela? Lamentable-mente, la mayoría ha sidoreemplazada por produc-tos que contienen esteroi-des, antibióticos, perfu-mes, conservantes y colo-

res artificiales.Sin embargo, aunexiste un produc-to usado con éxi-to por varias ge-neraciones paracurar irritacionesde la piel.

Columbia An-tiseptic Powderes un polvo me-dicado, hipoaler-génico y sin per-fume, producidopor una compa-ñía familiar queha permanecidoen el mercadodesde la décadade 1870. Un por-tavoz de la firmaasegura que la

fórmula es original ¡y noha cambiado en 134 años!El producto ha sido usadopor médicos y otros profe-sionales de la salud—asícomo por personas co-munes y Corrientes—parala cura de infecciones

provocadas por hongos ydermatomicosis, así comoen quemaduras de hiedravenenosa, erupciones cau-sadas por los pañales, pi-caduras de insectos y ro-zaduras.

El “secreto” reside enun ingrediente conocidocomo ácido carbólico, elcual se combina con otroscomponentes activos en lafórmula de Columbia An-tiseptic Powder para for-mar un medicamento muyefectivo.

“No hay nada que curemás rápidamente unaerupción de pañales queColumbia. Si se aplica to-dos los días en los pañalesdel niño, no habrá erup-ción”, afirma un clientesatisfecho con el polvoColumbia, que tambiénsirve para el tratamientode numerosas irritacionesde la piel.

Las personas activas detodo tipo pueden disfrutar

del efecto suavizador delpolvo en áreas del cuerposometidas a ardua ejerci-tación. Los atletas hanusado durante años el pol-vo para reducir la infla-mación de piernas y bra-zos adoloridos y cansados.El polvo, un producto idó-neo para llevar en viajesde campismo y senderis-mo, contribuye a mantenerla piel cómoda y seca bajolas condiciones más agota-doras.

“Mi familia ha usadoColumbia Antiseptic Pow-der durante más de cin-cuenta años”, aseguraElizabeth Hilton de Kent,Ohio.

“Casi todo el mundo,en un momento determi-nado, ha sufrido reaccio-nes de la piel ante un agen-te determinado”, explicaRichard Kline, médico ju-bilado. “Puede ser el me-dioambiente, el contactocon ciertas sustancias quí-

micas o plantas, la ejerci-tación excesiva, o simple-mente una alergia. Colum-bia Antiseptic Powderofrece un alivio seguro,efectivo y rápido para to-das esas situaciones.

También para las mascotasEl polvo está dispo-

nible en una formula ve-terinaria, creada original-mente para curar la irrita-ción en el cuello quesufrían los caballos deFrancis Crayton Sturte-vant, fundador de la com-pañía, la cual se sigue fa-bricando con orgullo enlos Estados Unidos, de lamisma manera, usando losmejores ingredientes natu-rales. Hay miles de ca-chorros y perros agradeci-dos que han dejado desufrir de irritaciones de-spués de usar el producto.Además, es muy efectivoen el tratamiento del aftacaballar.

HISPANO DE TULSA

Jueves 21 de julio de 2011 - Thursday, July 21, 2011

B-4

¡MAntÉngASe inforMAdo!HISPANO DE TULSA

¡SuScríBASe yA! 918.622.8258

Vida/Life

Horario:\Lunes a viernes

9 a.m. - 7:00 p.m.

7966 E. 41st Street, Suite 23 (41 y Memorial) 918-632-0909

Leonora Bustos-CarrilloConsultora y especialista de impuestos

¡Deja tu negocio ennuestras manos!

Tramitamos documentos para establecernegocios con el estado y el gobierno federal

Preparamos contabilidade impuestos TODO el año

LB Contabilidad LB Inmigracion LB Taxes LB Traducciones

Spinal TherapeuticServices, Inc.Gerald Snider, M. D

Accidentes de AutoRehabilitación por Accidentes Laborales

Trastornos CrónicosTerapia del Dolor no Invasiva

Prevención de Cirugía de la Columna

www.Pain-Injury.com918-743-1133

Res

taur

ació

n Funcional

Avanzada

ObesidadCONTRA-ATACA

Ser obeso aumenta el riesgo de padecer diabetes, enfermedades cardiacas, derrames cerebrales, artritis yciertos cánceres. Si usted está obeso, perder por lomenos de 5 a 10por ciento de supeso puede retrasaro prevenir algunasde estasenfermedades.

O

La

140 años de... Un efectivo remedio a la antiguaAntes y ahora:un remedio

centenario para irritaciones de la piel,que sigue funcionando

hoy en la cura deproblemas como la irritación provocada por los pañales y las infecciones fúngicas.

Page 13: Hispano de Tulsa 7/21/2011 edition

HISPANO DE TULSA

Jueves 21 de julio de 2011 - Thursday, July 21, 2011

B-5

www.hispanodetulsa.com

¿SABIAS QUE?Sabías que la lechuga:Contiene una buena cantidad de hierro, lo que

ayuda a combatir la anemia y la fatiga. Sus antioxi-dantes contribuyen a disminuir el envejecimientocelular, mermar los niveles de colesterol y ayuda ala circulación.

Tiene propiedades que sirven para limpiar ycuidar el cutis, digestivas y combate las flatulencias.En caso de hinchazón abdominal es un desinfla-

mante muy efectivo.Regula los niveles eleva-

dos de azúcar en la sangre,lo que la hace ideal paraintegrar las dietas de per-sonas diabéticas, a parte

combate el insomnio.Tiene efectos sedantes

que ayudan a calmar losnervios.

INGREDIENTES:1 sobre de gelatina en polvo1/2 l. de zumo de naranjaEl jugo de una lata mediana de

piña en almíbar.Azúcar al gustoEl zumo de 1/2 limónFruta variada troceada: piña, me-locotón, fresa, kiwi, manzana...

PREPARACION:Poner a calentar el zumo de

naranja con el jugo de piñaenalmíbar, el zumo de limón y elazúcar. Cuando empiece a hervirincorporar la gelatina en polvo ymover durante dos minutos.

Dejar que se enfríe un poco.Cortar toda la fruta en trozos pe-queños y extenderlaen un moldehasta que quede lleno.

Verter el líquido para que locubra y poner a enfriar durante30 minutos.

Desmoldar y servir.

Atendido por la familia OlazabaLa SonrisaLa SonrisaTenemos los más exquisitos sabores del pan mexicano.Conchas, orejas, empanadas, bolillo doradito diariamente,pasteles de cumpleaños, ¡y mucho más!Chicharrones y carnitas para llevar diariamente.Contamos con una gran variedad de productos mexicanos asi como diversos cortes de carne fresca en nuestra carnicería.

Abierto todos los días de 8 a.m. a 9 p.m. 2617 E. 11th St. (Por la 11 y Lewis) (918) 582-4366

Tarjetas telefónicas, envíos dedinero.

Tambiénle cambiamos su cheque. (918) 582-4366

Panaderia & CarniCeria

INGREDIENTES:

100 gr. de mantequilla100 gr. de azúcar1 huevocafécoñaccoco ralladogalletas María normales sin ser doradas

PREPARACION:

Se mezcla bien el azúcar con la man-tequilla en un recipiente. Se separa layema de la clara, la clara la ponemos en unsitio limpio para montarla a punto de nieve(digo lo de limpio, porque si tiene un pocode yema o, simplemente, un poco de azú-car no podremos montarla al punto denieve o nos será más difícil). La yema lajuntamos y mezclamos con la mantequilla yel azúcar y después la clara a punto denieve. Si se nos queda muy blanda lametemos en el frigorífico o en el conge-lador. Ésta será la pasta que untaremos enlas galletas.

Hacemos café, lo ponemos en un ca-zo, echamos un chorrito de coñac y lo azu-caramos a gusto. Cogemos una galleta launtamos generosamente de la pasta quehemos preparado y ponemos otra galletaencima a modo de bocadillo. Te aconsejoque untes unas cuantas galletas y luego

sigas el proceso, se coge una galleta lamojamos en café hasta que la notemosblanda sin que se deshaga, este es el pun-to mas importante , ya que si están bienmojadas están mas ricas, pero si te pasasse te cae deshecha en el café, por esodebes hacerlo una a una, una vez mojadaseguido la metemos en el plato con el cocoy la rebozamos y ya la colocamos en el re-cipiente preparado para la ocasión. Asírepetimos la operación hasta terminar lapasta.

Se utiliza el café que te pida, con unchorrito de coñac por cada cazo de café.Lo del cazo es porque es conveniente queesté calentito para que se empape mejor yesto facilita calentarlo las veces que seannecesarias.

Si quieres hacer mas pasta solo tienesque tener en cuenta que por cada 100grtanto de azúcar como de mantequilla unhuevo, si hacer dos huevos 200gr de azú-car y mantequilla y así sucesivamente.

GALLETAS DE COCOMaria Elvira Ortíz, Colombia

Francisco Anaya Galvez1885-1966

Fundador, México

Francisco Anaya Navarrete1912-1983

Artesano, México

Felipe Anaya Nuñez1936-2001

Innovador, México

Francisco Anaya Torres1962

Tulsa, OK

Francisco AnayaCuatro generaciones de liderazgo empresarial

“En los malos y en los buenos tiempos,participa, involúcrate, y crece con la

Cámara de Comercio Hispana de Tulsa”

INGREDIENTES:

1 paquete de 8 onzas de quesocrema bajo en grasa1 lata de 2 ¼ onzas de aceitu-nas verdes, escurridas y pica-das finamente1/3 taza de cebollín, rodajeadofinamente10 rodajas de una onza cadauna de jamón desgrasado

PREPARACION:En un recipiente hondo,

batir el queso crema hasta queesté suave, agregar las aceitu-

nas y el cebollín.En una tabla, poner una ro-

daja de jamón y untar un pocode la mezcla del queso crema.Enrollar a lo ancho del jamón yrefrigerar por lo menos unahora.

Antes de servir, cortar enrodajas de una pulgada.

Rinde para 40 enrolladitosSi utilizas queso crema sin

grasa disminuyes la cantidadde grasa a la mitad sin alterarel sabor de estos ricos aperi-tivos.

Cuidado de la vista para toda la familia

¡AceptamosMEDICAID

con gusto!

Lunes a viernes 9-5:30Sábados 9-2

Llama para hacer una cita: 270-4410 • 9720 E. 31st St. (Se aplican algunas restricciones)

Personalcompletamente

bilingüe

Exámende la vis

ta

y lentes,

por al menos

$149

Con frecuencia, los días deocio durante el verano pueden

dar como resultado una manerade comer desordenada y sin

planificación a lo largo del día.

En verano, cuando los niñosestán de vacaciones y no

siguen sus horarios habituales,es importante mantener una

rutina diaria estructurada paralos bocadillos y las comidas,

para que se sientan llenosde energía y en su máximo

nivel a lo largo del día.

Los cereales integralesayudan a mantenerlosatisfecho

Elija bocadillos que tenganmucho sabor y también cerea-les integrales para que su fami-lia se sienta satisfecha. Los ce-reales integrales ayudan a quelos bocadillos sean más sucu-lentos y así brinden sensaciónde saciedad (sentirse lleno).Los cereales integrales benefi-cian tanto a niños como a adul-tos.

Deje que sus hijos participen en lapreparación

Invite a sus hijos a prepararbocadillos. Permítales medirlas cantidades de los ingre-dientes o simplemente acomo-dar los bocadillos en los pla-

tos. También puede pedirlesque ayuden a preparar la mesacon servilletas, e incluso orga-nizar un “picnic en casa” paraque resulte más divertido.

El calcio es claveEl calcio es un mineral

esencial para tener huesosfuertes y sanos. La leche es elalimento que más se asociacon el calcio. Sin embargo,existen miles de fuentes deeste mineral, incluidos lácteos,vegetales, jugo de naranja for-tificado con calcio y otros ali-mentos fortificados con calcio.

Prepare comida divertidapara comer con lasmanos

Los alimentos muy grandespueden ser demasiado para los

niños.Cortelos ali-mentosen trozospequeños ycon formasdivertidas o enminiatura.

Utilice cortadores degalletas con formas divertidaso de personajes para hacerporciones más pequeñas parala hora de los bocadillos. Losmoldes pequeños son el ta-maño perfecto de un bocadillopara una ensalada de gelatinacon sabores coloridos, delicio-sos frutos secos y frutas fres-cas.

Combinaciones perfectasCuando sea posible, com-

bine dos grupos de alimentos y

se-lec-

cionelos ali-

mentosque natural-

mente se com-plementan bien.

Algunas de las combina-ciones favoritas para la hora delos bocadillos incluyen: Antson a log (hormigas en el tron-co): apio con queso cremadescremado y pasas o arán-danos secos arriba; bastonci-tos de zanahoria con yogurgriego y aderezo de pepino;palitos de pretzel con salsa depuré de vegetales o rebanadasde manzana con salsa de frutafresca.

Soluciones simplespara comer bocadillos

en el verano

Gelatinade frutas

INGREDIENTES:1/3 taza de helado de fresa, nata o choco-lateGalletas de chocolate, obleas, galletasmaría o las que mas te guste Fideos de colores, perlitas de chocolate,gominolas, almendras picadas o cualquierdecoración que les guste a tus niños.

PREPARACION:Coger el helado que mas te guste y ha-

cer un sandwich con ella. Decorar los la-dos con las perlitas de chocolate, gomitas,dulces, cereal, o lo que más le guste. Dejar

en el congelador por una hora, hasta queendurezca. Hacer el mismo proceso contodos los gustos de helado y decoraciones.

Deliciosas Galletas deHelados para niños

INGREDIENTES:Dip:1/3 taza de fresas partidas¼ taza de yogurt de vaini-lla bajo en grasa½ cda de queso cremalight½ cdta de jugo limón1 cdta de azúcar en polvo

Frutas:12 bolitas de sandía ómelón1 kiwi en trozos1 banano en rodajas4 palitos de bambú

PREPARACION:Coloque los primeros

5 ingredientes en unalicuadora; hasta que que-den suave. Tape y refri-gere.

Arme las brochetascon las frutas y sirva conla salsa al lado. Son 2 pin-chos por persona.

Nota: Para cortar el ki-wi, corte los dos extremosde la fruta y quítele la cás-cara. Corte el kiwi a lolargo y luego en cuartos.Cortar cada cuarto en 3trozos.

Brochetasde Frutas

con dip defresas

Enrolladitosde jamón

Page 14: Hispano de Tulsa 7/21/2011 edition

B-6HISPANO DE TULSA

Jueves 21 de julio de 2011 - Thursday, July 21, 2011

Clasificados/Classifieds

Clasificados HISPANO DE TULSA. La mejor opción para su venta.

Tel. 622-8258.

¿BUSCANDO VENDERSU CASA,

AUTO O LOCAL?

Clasificados HISPANO DE TULSA

La mejor opción para su venta.

Tel. 622-8258.

¿BUSCANDOVENDER SUCASA, AUTOO LOCAL?

¡ ManTÉngaseinforMado!

APARTAMENTOS/ APARTMENTS EMPLEOS/EMPLOyMENT

De lo que pasa ennuestra comunidaden la sección Tulsa

¡SUSCRíBASE yA!

918.622.8258HISPANO DE TULSA

WILLOWBEND APARTAMENTOS

Llámanos hoy y pregunta por nuestrosespeciales

Estamos ubicados en la 31st (Entre la autopista 169 y Mingo)

918-663-4474

- Apartamento muestra disponible

- Cocinas amplias- Alberca- Servicio de lavandería- Apartamentos de 1 y 2 recámaras

SERVICIO DE PATRULLAJE NOCTURNO

CASAS VENTA O RENTAHOMES FOR SALE OR RENT

SERENITY PARKVenta y Renta de

casas móvil2, 3 y 4 recámarasUbicadas en zona

muy agradableCerca de todas

las escuelasBajísimo enganche

No se requiere de créditoni seguro social.

918-951-3795María Macías

DESCUENTO DEL 1ER MES DE RENTA$400 EN APT DE 2 RECAMARAS

Tamaño juniora $395

DISPONIBILIDAD INMEDIATA

¡Obtenga una mirada

encantadora!

Espectaculares extencionesde pestaña con cabello naturalo sintéticas; de una por unao de mechón.

Estupendas para ocasionesespeciales, o para lucirbella diariamente.

Resistentes al agua.

Para citas llame al tel:

955-4113

EXCELENTEEMPLEO

EN LIMPIEZA DEL HOGAR

Trabaje con Maid-Pro. Inglés básico

Comienza ganadoa $8 la hora.

Pagamos gasolina,bonos e incentivos.

Se requiere automóvil.Llame a Maid-Pro al

270-2800, con opción 4.

DE LO QUE PASA EN NUESTRACOMUNIDAD EN LA SECCIÓN TULSA

¡SuScríBASe yA! 918.622.8258

¿NO TIENE LICENCIADE OKLAHOMA?

Llame a: (918) 351-0481 • (918) 351-0498

ó visítenos en: 808 Callahan St., Muskogee OK

DESCUBRE LOS

BENEFICIOS DE UNA

BUENA NUTRICION

Mejore su salud, aumentesu energía y controle su peso.

¡Disfrute de la vida al máximo!

¡MantÉngase inforMado!

LakesThe

• Una y dos recámaras• De uno y dos pisos• Conexiones para lavadora y secadora

• Cocinas equipadas

Llame al 918-493-70378028 South Weeling Tulsa Ok, 74136

81 y Riverside (En frente del casino RiverSpirit)

¡¡Las dos primerassemanas de renta

GRATIS!!

SE HABLA

ESPAÑOL

¡ANÚNCIATE!

Country Hollow,Eagle Point,Red River,River Park

Country Hollow,Eagle Point,Red River,River Park

“Disfrute viviral Sur de Tulsa”

Preciosdesde $399mensuales

Recibe $400

de descuento

al traer estecupón.

VARIOS/MISCELLANEOUS

BRINCOLIN, SILLAS, CARPAS,MESAS y dECORACIONES para to-da ocasión. 918-902-6320.

JULIO30% de

Descuento Incentivos en contrato

de 3 años de rentaExcelente ubicación

Edificio recién remodela-do. Se pueden rediseñar

de acuerdo a susnecesidades. 3 oficinasdisponibles: 700, 1038 y

1378 pies cuadrados.Mensualidades a partir

de $495918-899-2332

REPARACION DE LAVADORAS,SECADORAS y PUERTAS DEGARAGE. TEL. 918-951-8715.

COMPUTADOR INfECTADO devirus o spyware? Servicio desde$60. Lunes-Viernes 918-277-3616

SE LAVAN ALfOMBRAS y SELIMPIAN PISOS (SE qUITA ySE PONE CERA). INfORMESAL 918-902-1971.

Red River, 71 entre Riverside y Lewis 918-496-0547Country Hollow, 81 y Yale, 918-492-4230Eagle Point, 71 entre Sheridan y Yale, 918-496-2730River Park, 81 & Riverside, 918-497-2012

MASAJES MIGUEL, para hombresy mujeres. Informes 918.813.0543

!

El mejor ESPACIO

El mejor PRECIO

TU MEJOR OPCION

www.hispanodetulsa.com

Para másinformación

sobre publicidadllama al

622-8258

“Anago ha cambiado mi vida”“Tener mi franquicia de Anago me ha permitido pautar mispropias horas y ser mi propio jefe”“Anago ha hecho mucho, no sólo por mi, sino tambiénpor mi familia y su bienestar. Me ha hecho más responsable, me motiva, me permite tener mejor organización y delegar responsabilidades a mi equipo de trabajo. Por lo que al comunicarme con mis clientes les demuestro que no hay porquepreocuparse, pues todo está bajo control”

Testimonio de Shelly Hernández:

www.anagotulsa.com918-361-4077

Aceptamos licencias de conducir de otros paises

918-392-5433 - 10159 E 11th Street Tulsa Ok

FARmERS INSURANcE TE ATIENdE EN TU IdIOmA

¡NO TE ARRIESGUES!

Celular: 859-0674 E-mail: [email protected]

INFORMATIVO, PROFESIONALY CON ATENCION PERSONAL

Pregunta por Carmen Eagles, yo te ayudaré contodas tus necesidades de pólizas de seguro para auto,

casa, vida, comercial o protección del trabajador.

Por favor, llamar en inglés: (918) 851-7719

1443 N. Gary Ave. 3 recámaras, 1 baño. Necesita arreglos. $38,000.Mensualidades de $495. Pago inicial por solo $1,000.

1823 N. Marion Ave. 3 recámaras, 1 baño. Cocina nueva y baño nuevo. $47,000. $600 mensuales

738 N. Columbia Pl. 4 recámaras, 1 baño.Aire Acondicionado y Calefacción. $49,000. $625 mensuales

1225 N. Oswego Ave. 3 recámaras, 1 baño. $49,000. $625 mensuales

1241 N. Oswego Ave. 3 recámaras, 1 baño. $49,000 Mensualidades de $625

CASAS EN VENTA FINANCIADAS DIRECTAMENTE POR EL DUEÑO – SIN VERICACION DE CREDITO

$2,000 PAGO INICIAL

• La mitad de enganche y 6 meses para pagar sin intereses

• Garantía de 5 o 10 años eninstalación de aire acondicionado

G. Bret Anderson D.D.S.

Abrimos después de las 5 p.m.8165 E. 31st St. (31 y Memorial)918-493-7445Se aceptan pacientes sin cita previa

Anderson Dental ArtsLimpieza y exámen por $45La mayoría de las extracciones por $90• Servicio dental para toda la familia• Contamos con laboratorio para

servicio rápido• Trato profesional y agradable

en español

SE VENDEN CASAS•560 E 59th St North. $12,000•2847 E 42nd Pl North. $10,000•333 E 58th St North, $12,000

•525 E 59th St North, $10,500•529 E 59th St North, $11,500•2032 N Atlanta Ave, $13,500

Informes en Inglés al 918-798-9491

3 Recámaras, 1 Baño - Con necesidad de reparaciones

APARTAMENTOS DE 1 y 2 recámaras. 62 & Peoria. Enseguida deWarehouse Market. Pregunte por nuestros descuentos para hispanos.918-829-0014

Grupo de Compañías de Tulsa en In-geniería, Consultoría y Contrucción.

SOLICITA PERSONAL para trabajopesado en el área de plataforma.

Nosotros entrenaremos. No hay pa-go mínimo. No se necesita experien-cia, pero debe tener deseos de

seguir preparándose. Extraordinariosbeneficios. Excelente Sueldo. Se-guro médico, 401K, tiempo comple-to. Interesados llamar para una en-

trevista al: 918-665-6575

10010 E. 16th [email protected]

Rápido y fácil de aprobarNo necesita crédito 918-438-0466Hablamos español

2001 S. Garnett, Ste. BLunes a viernes

de 9am a 5:30pm

¡Llame Ya!

¿NecesitadiNero extra?

BULLDOGS INGLESES en ven-ta. Con registro de campeones enraza AKC. Contactar en inglés al918-7989912 ó [email protected] site-sj-englishbulldogs.com

SE TRAMITAN placas, stickers ytítulos para autos. 918-955-2901

SE VENDE equipo completo parareparación y producción de joy-ería. Excelente inversión pormenos de $3,000. Informes 918-622-3788.

SE VENDEN racks para ropa enBuenas condiciones a $20 cadauno. Llamar al 918-622-3788

SE VENDE terreno para construir5,10,15 ó 20 acres. Cerca delEastland Mall entre la 21 y 145.Llamar al 918-622-3788.

VARIOS/MISCELLANEOUS

SE SOLICITA PERSONAL bilin-güe en Concrete Finisher con ex-periencia. Excelente pago. In-formes al 918-683-3931.

LAVANDERIA EN VENTA, fun-ciona con monedas, por lo quefluye constantemente el dinero enefectivo. Equipada para carga pe-sada y servicios urgentes. Peoria,Tulsa. Informes en inglés al 918-720-4951.

Page 15: Hispano de Tulsa 7/21/2011 edition

HISPANO DE TULSA TEL.(918) 622-8258 FAX.(918) 622-4431

B-7

www.hispanodetulsa.com

HISPANO DE TULSA

Jueves 21 de julio de 2011 - Thursday, July 21, 2011

Page 16: Hispano de Tulsa 7/21/2011 edition

B-8 HISPANO DE TULSA

Jueves 21 de julio de 2011 - Thursday, July 21, 2011

918-599-0559

LLantas nuevas y usadas

Rines Cambio de aCeite

12545 E. 21th St. (Por 21 y 129)

MAS RINES Y LLANTASEN NUESTRA NUEVA

DIRECCION

GMC Sierra Z-71 20084x4 Automatico

Chrysler 300 2009pocas millas, como nuevo

Inventario en:12545 E. 21st St (calles 129 y 21) • 918-437-1308

Nissa Sentra 2005 rs con 6 velocidades

Nissan Sentra SL 2008Asientos de piel y quemacocos

Mazda 3 2007Automatico

Toyota Rav 4 2006como nueva

EDADES:Desde el primer

diente a los 18 años

Contamos con:• Personal bilingüe• Invisaligh® para adolescentes(alternativa de ortodoncia)• Sedación en consultorio • Aceptamos SoonerCare

602 S. Utica Ave. Tulsa, OKpediatricdentalgroup.com

HorarioLunes a Juevesde 8am a 5pmViernes de 8am a12pm

Autos

confiAbles

Precios

rAzonAbles

¡y AhorA con

dos locAles PArA

servirte mejor!

Revisa nuestro inventario:www.broncoautosales.com

Unica Ubicación 91st & Yale

918-743-2274

¡DONDE TU ORO SI VALE!¡DONDE TU ORO SI VALE!

$10para

Speedy GonzAlez

Restaurante

EN CUALQUIERA

DE TUS VENTAS

¡PAGAMOS MAS QUE NADIE EN LA NACION!Para más información visita nuestra página de Internet:

www.WeAreGoldBuyers.com

!