8
Las jóvenes latinas son más propensas al fracaso Young Latin women more likely to fail Semanal/Weekly GRATIS/FREE Jueves 10 de septiembre de 2009 - Thursday, September 10, 2009 Jueves Viernes Sábado Domingo Lunes Martes Miércoles Thursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday CLIMA DE TULSA 7 DAY FORECAST INDICE /INDEX A 2 Noticias/News A 3-5 Tulsa A 6 Inmigración/Immigration B1 Entretenimiento/Entertainment B2 Gente/People B3 Vida/Life B4-5 Deportes/Sports B6-7 Clasificados/Classifieds A-3 86 o / 68 o 80 o / 66 o 84 o / 62 o 86 o / 63 o 85 o / 65 o AP MEXICO (AP) - El go- bieno confirmó la libera- ción de todos los pasaje- ros de un avión de Aero- méxico secuestrado el miércoles en el aeropuer- to de la capital. El secretario de Comuni- caciones, Juan Molinar Horcasitas, dijo a la ca- dena Televisa que las au- toridades ya investigan y que los pasajeros están a salvo. Dijo que no se encontró ninguna bomba. Los medios reportaron que el avión transportaba 104 pasajeros. La cadena televisa mos- tró imágenes de al menos cinco personas detenidas tras el secuestro del avión. Policías federales irrum- pieron en el avión des- pués de la salida de los pasajeros. Momentos después se vio a los miembros de la tripu- lación abandonar la aero- nave. Al menos cinco personas fueron detenidas y es- coltadas por la policía federal a un vehículo blindado, en una opera- ción en la que no se ob- servaron disparos. MEXICO CITY – A jet- liner from the beach re- sort of Cancun was briefly hijacked as it landed in Mexico City on Wednesday. The hijack- ers released all passen- gers shortly before feder- al police stormed the plane, and the crew emerged unharmed mo- ments later. Police, who did not fire a single shot, led as many as eight handcuffed men away from the airplane, which was isolated at the end of a runway in an area designed for emer- gencies. The hijackers' motive was unclear, though Mexican news media initially identified them as Bolivians de- manding to speak with Mexican President Felipe Calderon. U.S., French and Mexi- can citizens were among the 112 passengers and crew on Aeromexico Flight 576, according to a U.S. official who had been briefed on the situa- tion. The official was not authorized to discuss the case and spoke on condi- tion of anonymity. Mexico's transportation and communications sec- retary, Juan Molinar, said there was no bomb on the airplane, although some passengers said one of the hijackers held a pack- age that resembled an ex- plosive device. He did not immediately identify the hijackers. México: Liberan avión secuestrado Mexico City hijack- ing ends peacefully 82 o / 68 o BILINGUAL NEWSPAPER HISPANO DE TULSA 80 o / 65 o Celebremos el Mes de la Herencia Hispana Celebrate Hispanic Heritage Colombia: Ejército divulga vídeos de secuestrados Colombia releases new videos of 10 FARC hostages A-4 A-5 Venezolanos protestaron contra Chávez Venezuelans protest against Chávez Renuncia procurador mexicano, un artífice de lucha antinarco Mexico changes justice, farm, oil Cabinet posts AP CIUDAD DE MEXICO, México – El presidente Fe- lipe Calderón anunció el lunes la renuncia del pro- curador general Eduardo Medina-Mora, uno de los artífices de su estrategia de combate al narcotráfico, en un ajuste de su gabinete que también incluyó cam- bios en la secretaría de Agricultura y Petróleos Mexicanos (Pemex). El mandatario no informó los motivos de la renuncia de Medina-Mora y sólo di- jo que le será encomenda- do un cargo en el servicio exterior mexicano no es- pecificado. Medina-Mora se había de- sempeñado como procu- rador desde diciembre de 2006, cuando inició el go- bierno de Calderón, quien ha hecho del combate a los carteles de las drogas una de sus prioridades. Aunque el mandatario no mencionó un posible ajuste a su plan de seguri- dad pública, el analista de la Universidad Autónoma Metropolitana, José Luis Piñeyro, dijo a la AP que quizá la salida de Medina- Mora es una indicación de que "se pretende hacer cambios en la estrategia anticriminal para incorpo- rar una táctica, que múlti- ples colegas hemos plan- teado... de combate al ner- vio financiero y patrimo- nial del crimen organiza- do". Desde que asumió el po- der, el gobierno ha realiza- do un despliegue no visto de miles de soldados y agentes federales a varios estados del país azotados por una ola de violencia atribuida al narcotráfico y el crimen organizado, que se ha traducido en más de 13,500 asesinatos. La estrategia ha permitido la detención de líderes de carteles de las drogas y presuntos sicarios, además de la incautación de im- portantes cantidades de drogas y armamento. Sin embargo, analistas como Piñeyro han dicho que ha hecho falta un combate importante al lavado de dinero y a las propiedades de los narcotraficantes. Calderón también anunció la renuncia del secretario de Agricultura, Alberto Cárdenas, y la salida del director de Pemex, Jesús Reyes Heroles. El presidente elogió el de- sempeño de Medina-Mora como procurador, de quien consideró que su profe- sionalismo y su lealtad al país fueron "cruciales" para depurar la Procura- duría General de la Repú- blica (PGR) y golpear al crimen organizado. "Su profesionalismo, su compromiso y su lealtad a México han sido cruciales para impulsar la moder- nización y depuración de la procuración de justicia y golpear con firmeza al cri- men organizado como lo hemos hecho", dijo Cal- derón. MEXICO CITY – Mexi- can President Felipe Calderon announced Mon- day the resignation of At- torney General Eduardo Medina-Mora, his point- man in the offensive against drug cartels, but gave no indication that the current strategy of full confrontation with the gangs would change. At a ceremony announcing Cabinet changes, includ- ing the resignations of the agricultural secretary and head of the state-owned oil company, Medina-Mora predicted history would judge the tough approach with drug gangs as correct. "The strategy for recover- ing the public's security and the tactic of changing the way things were have been correct," he said. A-4 Alcaldesa de Tulsa rindió su último discurso Mayor gives her last State of City speech uan Miret/HISP ANO DE TULSA la historia habrá de reconocer la pertinencia y valentía de esta decisión de Estado" “History will have to recognize the correctness and valor of this decision. Medina-Mora AP BOGOTA, Colombia – El comando del Ejército di- vulgó el lunes vídeos de diez militares y policías en poder de las FARC desde hace más de una década, en imágenes en las que los uniformados aparecen todos con una cadena al cuello sujetada por candados. Los vídeos de los cuatro militares y seis policías fueron divulgados por el comandante de las fuer- zas militares, general Fre- ddy Padilla, y el coman- dante del Ejército, gene- ral Oscar González, en una conferencia de pren- sa. Aseguraron que las imágenes ya habían sido entregadas a los parientes de los rehenes. Los vídeos fueron de- comisados a un hombre que fue detenido por el ejército el sábado en un reten o punto de control a la entrada de Bogotá, di- jeron los oficiales. Ini- cialmente, la Fiscalía Ge- neral informó que tenía en poder pruebas de vida de los oficiales, aunque se refirió a material fotográ- fico. Las familias de los re- henes, reunidas en una sede militar al oeste capi- talino, no formularon co- mentarios a su salida de la reunión en la que vie- ron los vídeos. BOGOTA, Colombia – Authorities released "proof-of-life" videos Monday showing 10 sol- diers and police officers held captive by the Revo- lutionary Armed Forces of Colombia, or FARC, for more than a decade. The footage shows the four military men and six officers sitting individu- ally in front of a camou- flage cloth on a makeshift hammock, restrained by chains padlocked around their necks. It apparently was recorded in April, ac- cording to an electronic time stamp. Soldiers seized the videos from a man at a military checkpoint near Bogota on Saturday, said Colom- bia's armed forces com- mander, Gen. Freddy Padilla, and the army chief, Gen. Oscar Gonza- lez. In the one- to two-minute recordings, the hostages greeted relatives and sent brief political messages. Some instructed family members on how their salaries should be divided up, or not to sell a house. Police 1st Sgt. Jose Libar- do Forero, who was kid- napped by the FARC in July 1999, pleaded for his freedom, saying, "Our sit- uation is difficult and we need to get out as quickly as possible." ENGLISH A-2

Hispano de Tulsa 9/10/09

Embed Size (px)

DESCRIPTION

local news, national news

Citation preview

Page 1: Hispano de Tulsa 9/10/09

Las jóvenes latinas son máspropensas al fracasoYoung Latin women morelikely to fail

Semanal/Weekly GRATIS/FREE Jueves 10 de septiembre de 2009 - Thursday, September 10, 2009

Jueves Viernes Sábado Domingo Lunes Martes MiércolesThursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday

CLIM

A DE

TUL

SA7

DAY

FORE

CAST

INDICE /INDEXA 2 Noticias/NewsA 3-5 TulsaA 6 Inmigración/Immigration

B1 Entretenimiento/EntertainmentB2 Gente/PeopleB3 Vida/LifeB4-5 Deportes/SportsB6-7 Clasificados/Classifieds

A-3

86o / 68o 80o / 66o 84o / 62o 86o / 63o85o / 65o

AP

MEXICO (AP) - El go-bieno confirmó la libera-ción de todos los pasaje-ros de un avión de Aero-méxico secuestrado elmiércoles en el aeropuer-to de la capital.

El secretario de Comuni-caciones, Juan MolinarHorcasitas, dijo a la ca-dena Televisa que las au-toridades ya investigan yque los pasajeros están asalvo.

Dijo que no se encontróninguna bomba.

Los medios reportaronque el avión transportaba104 pasajeros.

La cadena televisa mos-tró imágenes de al menoscinco personas detenidastras el secuestro delavión.

Policías federales irrum-pieron en el avión des-pués de la salida de lospasajeros. Momentosdespués se vio a losmiembros de la tripu-lación abandonar la aero-nave.

Al menos cinco personasfueron detenidas y es-coltadas por la policíafederal a un vehículoblindado, en una opera-ción en la que no se ob-servaron disparos.

MEXICO CITY – A jet-liner from the beach re-sort of Cancun wasbriefly hijacked as itlanded in Mexico City onWednesday. The hijack-ers released all passen-gers shortly before feder-al police stormed theplane, and the crewemerged unharmed mo-ments later.

Police, who did not fire asingle shot, led as manyas eight handcuffed menaway from the airplane,which was isolated at theend of a runway in anarea designed for emer-gencies. The hijackers'motive was unclear,though Mexican newsmedia initially identifiedthem as Bolivians de-manding to speak withMexican President FelipeCalderon.

U.S., French and Mexi-can citizens were amongthe 112 passengers andcrew on AeromexicoFlight 576, according to aU.S. official who hadbeen briefed on the situa-tion. The official was notauthorized to discuss thecase and spoke on condi-tion of anonymity.

Mexico's transportationand communications sec-retary, Juan Molinar, saidthere was no bomb on theairplane, although somepassengers said one ofthe hijackers held a pack-age that resembled an ex-plosive device.

He did not immediatelyidentify the hijackers.

México: Liberan aviónsecuestrado

Mexico City hijack-ing ends peacefully

82o / 68o

BILINGUAL NEWSPAPER

HISPANO DE TULSA

80o / 65o

Celebremos el Mesde la Herencia HispanaCelebrate HispanicHeritage

Colombia: Ejército divulgavídeos de secuestrados

Colombia releases new videos of10 FARC hostages

A-4 A-5

Venezolanos protestaron contra ChávezVenezuelans protest against Chávez

Renuncia procurador mexicano, unartífice de lucha antinarcoMexico changes justice, farm, oil Cabinet posts

AP

CIUDAD DE MEXICO,México – El presidente Fe-lipe Calderón anunció ellunes la renuncia del pro-curador general EduardoMedina-Mora, uno de losartífices de su estrategia decombate al narcotráfico,en un ajuste de su gabineteque también incluyó cam-bios en la secretaría deAgricultura y PetróleosMexicanos (Pemex).

El mandatario no informólos motivos de la renunciade Medina-Mora y sólo di-jo que le será encomenda-do un cargo en el servicioexterior mexicano no es-pecificado.

Medina-Mora se había de-sempeñado como procu-rador desde diciembre de2006, cuando inició el go-bierno de Calderón, quienha hecho del combate a loscarteles de las drogas unade sus prioridades.

Aunque el mandatario nomencionó un posibleajuste a su plan de seguri-dad pública, el analista dela Universidad AutónomaMetropolitana, José LuisPiñeyro, dijo a la AP quequizá la salida de Medina-Mora es una indicación deque "se pretende hacercambios en la estrategia

anticriminal para incorpo-rar una táctica, que múlti-ples colegas hemos plan-teado... de combate al ner-vio financiero y patrimo-nial del crimen organiza-do".

Desde que asumió el po-der, el gobierno ha realiza-do un despliegue no vistode miles de soldados yagentes federales a variosestados del país azotadospor una ola de violenciaatribuida al narcotráfico yel crimen organizado, quese ha traducido en más de13,500 asesinatos.

La estrategia ha permitidola detención de líderes decarteles de las drogas ypresuntos sicarios, ademásde la incautación de im-portantes cantidades dedrogas y armamento. Sinembargo, analistas comoPiñeyro han dicho que hahecho falta un combateimportante al lavado dedinero y a las propiedadesde los narcotraficantes.

Calderón también anuncióla renuncia del secretariode Agricultura, AlbertoCárdenas, y la salida deldirector de Pemex, JesúsReyes Heroles.

El presidente elogió el de-sempeño de Medina-Moracomo procurador, de quien

consideró que su profe-sionalismo y su lealtad alpaís fueron "cruciales"para depurar la Procura-duría General de la Repú-blica (PGR) y golpear alcrimen organizado.

"Su profesionalismo, sucompromiso y su lealtad aMéxico han sido crucialespara impulsar la moder-nización y depuración dela procuración de justicia ygolpear con firmeza al cri-men organizado como lohemos hecho", dijo Cal-derón.

MEXICO CITY – Mexi-can President FelipeCalderon announced Mon-day the resignation of At-torney General EduardoMedina-Mora, his point-man in the offensiveagainst drug cartels, butgave no indication that thecurrent strategy of fullconfrontation with thegangs would change.

At a ceremony announcingCabinet changes, includ-ing the resignations of theagricultural secretary andhead of the state-owned oilcompany, Medina-Morapredicted history wouldjudge the tough approachwith drug gangs as correct.

"The strategy for recover-ing the public's securityand the tactic of changingthe way things were havebeen correct," he said.

A-4

Alcaldesa de Tulsa rindiósu último discursoMayor gives her last Stateof City speech

uan

Mire

t/HIS

PANO

DE

TULS

A

la historia habrá de reconocerla pertinencia y valentía de esta

decisión de Estado"“History will have to recognize thecorrectness and valor of this decision.“

Medina-Mora”AP

BOGOTA, Colombia – Elcomando del Ejército di-vulgó el lunes vídeos dediez militares y policíasen poder de las FARCdesde hace más de unadécada, en imágenes enlas que los uniformadosaparecen todos con unacadena al cuello sujetadapor candados.

Los vídeos de los cuatromilitares y seis policíasfueron divulgados por elcomandante de las fuer-zas militares, general Fre-ddy Padilla, y el coman-dante del Ejército, gene-ral Oscar González, enuna conferencia de pren-sa. Aseguraron que lasimágenes ya habían sidoentregadas a los parientesde los rehenes.

Los vídeos fueron de-comisados a un hombreque fue detenido por elejército el sábado en unreten o punto de control ala entrada de Bogotá, di-jeron los oficiales. Ini-cialmente, la Fiscalía Ge-neral informó que teníaen poder pruebas de vidade los oficiales, aunque serefirió a material fotográ-fico.

Las familias de los re-henes, reunidas en unasede militar al oeste capi-talino, no formularon co-mentarios a su salida dela reunión en la que vie-ron los vídeos.

BOGOTA, Colombia –Authorities released"proof-of-life" videosMonday showing 10 sol-diers and police officersheld captive by the Revo-lutionary Armed Forcesof Colombia, or FARC,for more than a decade.

The footage shows thefour military men and sixofficers sitting individu-ally in front of a camou-flage cloth on a makeshifthammock, restrained bychains padlocked aroundtheir necks. It apparentlywas recorded in April, ac-cording to an electronictime stamp.

Soldiers seized the videosfrom a man at a militarycheckpoint near Bogotaon Saturday, said Colom-bia's armed forces com-mander, Gen. FreddyPadilla, and the armychief, Gen. Oscar Gonza-lez.

In the one- to two-minuterecordings, the hostagesgreeted relatives and sentbrief political messages.Some instructed familymembers on how theirsalaries should be dividedup, or not to sell a house.

Police 1st Sgt. Jose Libar-do Forero, who was kid-napped by the FARC inJuly 1999, pleaded for hisfreedom, saying, "Our sit-uation is difficult and weneed to get out as quicklyas possible."

ENGLISH A-2

Page 2: Hispano de Tulsa 9/10/09

A-2 HISPANO DE TULSAJueves 10 de septiembre de 2009 - Thursday, September 10, 2009

Noticias/News

PRESIDENTE/PresidentMargarita Vega-Treviñ[email protected]/PublishersFrancisco Treviñ[email protected] Vega-Treviño DIRECTOR DE ARTEArt Director Angela Lié[email protected]

ADMINISTRACIÓNAdministrative AssistantAbby [email protected]/AdvertisingAbby FuentesDavid LafónSamuel RamírezMargarita Vega-TreviñoFOTOGRAFÍA/PhotographyFrancisco TreviñoJuan Miret

ESCRITORES/WritersJuan [email protected] LafónSamuel RamírezTRADUCTOR/TranslatorRolf OlsenDISTRIBUCIÓN/DistributionCarlos MorenoAgustin FloresPÁGINA WEB/WebsiteFrancisco Treviño

La opinión expresada por los escritores, fotógrafos, negociantes,y otros contribuidores, son su propia opinión y no deben de serinterpretadas como representantes de HISPANO DE TULSA®. Artículos, ideas, manuscritos originales, fotos, gráficas, arte,creatividad nueva, etc., son bienvenidas.

The views expressed by writers, photographers and othercontributors, and the claims made by advertisers publishedin HISPANO DE TULSA® are their own and are not to beconstrued as representative of this publication. Submissions of news features, story ideas, manuscripts,photos, graphics, art, raw creativity, etc., are encouraged.

All r

ight

s re

serv

ed.

Copy

right

©20

09

Is published weekly by Zapata Multi-Media

Office AddressThe Thompson Building

20 E. fifth Street, Suite 610Tulsa, OK

Mailing AddressP.O. BOX 52054

Tulsa, OK. 74152Phone: (918) 622.8258

Fax: (918) 622.4431www. hispanodetulsa.com

HISPANO DE TULSA

Editorial / Editorial

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Elterrorismo no tiene justi-ficación, ni perdón. Losataques bastardos del 11de septiembre del 2001,quedarán por siempre enla memoria mundial.

Igualmente es imperdo-nable que ‘justos paguenpor pecadores’ y aunquealgunos le parezca fas-tidioso escucharlo, aquíles va: ninguno de los 19terroristas que asesina-ron a casi 3,000 perso-nas el fatídico 9/11 fuehispano o hispano indo-cumentado. Ninguno.

Pero algunos extremistaso nacionalistas tras-nochados, parecen olvi-dar los hechos y comosiempre, resulta muy fá-cil echarle la culpa aquien no puede hablar odefenderse.

Han pasado 8 años delos sangrientos ataques,y todavía el sistema in-migratorio –que supues-tamente fue el chivitoexpiatorio de los atenta-dos- sigue inoperante.

En su momento a 232legisladores federales seles ocurrió –en formareaccionaria al 9/11- levantar un muro al surde la frontera; pero sola-mente plantearon cubrir1,116 kilómetros, de unárea que abarca 3,141kilómetros; es decir,quedaron 2,025 kilóme-tros sin muro paracruzar sin visa.

El muro, la ley 1804, ycositas por el estilo, noson otra cosa que unafalsa ilusión patriota; larealidad es que para pre-venir otro 9/11 hay queresolver el desastre quetenemos en casa, y unode ellos es dejar de cul-par a los 12 millones deinmigrantes indocumen-tados.

El 9/11 no se puede olvi-dar … y a los indocu-mentados tampoco.

TULSA, Oklahoma – Ter-rorism has no justifica-tion, nor pardon. The at-tacks of September 11,2001, will be forever em-bedded in the world’smemory.

Equally unforgivable isthat the innocent willsuffer instead of theguilty, and while it maybe annoying to hear it,here it is: None of the 19terrorists that killednearly 3,000 people onSept. 11 was Hispanic, oran undocumented His-panic. None of them.

But some extremists oroutdated nationalistsseem to forget the facts,and, as always, it be-comes easy to blamethose who cannot speakup or defend themselves.

It has been eight yearssince those dreadful at-tacks, and still the immi-gration system – whichwas supposedly thescapegoat for the attacks– remains ineffective.

Some 232 lawmakers gotthe idea – as a reactionto 9/11 – to build a wallon the southern border,but they only planned oninstalling it on about 660miles of about 1,800miles, leaving about1,200 miles without awall, so one can crosswithout a visa.

The wall, House Bill 1804and other similar issuesare nothing more than afalse patriotic illusion.The truth is that to pre-vent another 9/11, wehave to solve the hugeproblems we have athome. Among thesesteps would be to stopblaming the 12 millionundocumented immi-grants.

9/11 cannot be forgot-ten, and neither can theundocumented.

A T T O R N E Y A T L A WWith over 30 years experience

TERREL B. DOREMUS & ASSOC. P.C.

• Immigration • Auto Accident/Work Injury• Criminal/Traffic Tickets

10202 E. 41st Street Tulsa, OKWe also speak Spanish

If you are looking for an honestlawyer who likes to help people, call:

991188--447777--77770099

DE LO QUE PASAEN NUESTRACOMUNIDAD

EN LASECCIÓN TULSA

¡SUSCRÍBASE YA!

918.622.8258

¡MANTÉNGASEINFORMADO!

9/11AP

WASHINGTON, EU – Lareforma de salud propues-ta por el presidente BarackObama parece condenadaa repetir el pasado.

Sin embargo, su antece-dente no es el intento delex presidente Bill Clintonde modificar el sistema desalud en 1993. El estanca-do plan de Obama apareceen la misma inestable si-tuación que la fallida ini-ciativa de reforma de laSeguridad Social de su in-mediato antecesor, GeorgeW. Bush.

Los paralelismos son sor-prendentemente similares:el presidente presentó losesbozos de la que era suprioridad legislativa y dejóque los congresistas de supartido se encargaran delos detalles. La oposiciónatacó la propuesta y la pre-sentó como un ataque con-tra un apreciado beneficiodel gobierno para los esta-dounidenses de más edad.

En el 2005, los demócratascaracterizaron la idea deBush de crear cuentas deinversión para el retiro co-mo un paso hacia la priva-

tización de la SeguridadSocial. Los republicanosse dividieron y el plan delpresidente se derrumbó.

Este año, animados porencuestas que mostraronen junio que los ancianosdesconfiaban de la refor-ma de salud, los republi-canos se refieren al plan deObama como una amena-za contra Medicare, la co-bertura gubernamental desalud para ancianos.

Además, agregan denun-cias ya refutadas de quelos demócratas crearían"paneles de la muerte" quedecidirían quién recibetratamiento y quién no.

Obama hablará al Congre-so en un intento de recu-perar el control sobre el

debate. El Partido Demó-crata está lanzando unanueva campaña publici-taria que argumenta quelos republicanos son losverdaderos enemigos deMedicare.

El gobierno podría revertiresto si logra que la econo-mía se recupere, pero si eldesempleo continúa altolas cosas podrían empeo-rar.

WASHINGTON – Presi-dent Barack Obama'shealth care initiative is re-peating history. No, notthe failed attempt by Pres-ident Bill Clinton in 1993.

Right now, Obama's trou-bled plan is on the same

shaky ground that preced-ed President George W.Bush' grand flop with So-cial Security.

The parallels are remark-ably similar: A presidentlays out broad outlines forhis top legislative priorityand lets his party allies inCongress work out the de-tails of legislation. The op-position pounces, castingthe measure as an assaulton a cherished govern-ment entitlement for olderAmericans.

In 2005, Democrats de-picted Bush's proposed re-tirement investment ac-counts as a move towardprivatizing Social Securi-ty. Republican unity brokedown and Bush's planwent down in a heap.

Today, encouraged by in-ternal polling in June thatdetected wariness amongseniors on health care, Re-publicans are portrayingObama's overhaul plans asa threat to Medicare, thegovernment health insur-ance plan for the elderly.

Atop that are the discredit-ed claims by some criticsthat the Democrats' leg-islative proposals wouldset up "death panels" todetermine who gets treat-ment.

Obama, looking to gaincontrol of the debate, willaddress Congress. And theDemocratic Party, mindfulof the potential damagefrom the GOP, is hittingback aggressively with anew ad campaign thatbrands Republicans as thetrue enemies of Medicare.

But older voters might notbe so easy to bring back.According to 2008 presi-dential election exit polls,voters 65 and older fa-vored Republican JohnMcCain over Obama by a53-45 margin.

AP

CARACAS, Venezuela – Elente regulador del sector detelecomunicaciones anuncióque la televisora de noticiasGlobovisión, abiertamentecrítica del presidente HugoChávez, podría perder su li-cencia de emisión, por lasupuesta difusión de men-sajes de texto telefónico queincitarían la alteración delorden público y al asesinatodel mandatario venezolano.

El ministro de Obras Públi-cas Diosdado Cabello, delque depende el organismo

regulador, dijo que las au-toridades también pedirán alas autoridades iniciar una"investigación penal" paradeterminar si los propieta-rios de la emisora de tele-visión Globovisión deben ira juicio por presuntamentetratar de incitar a la rebe-lión.

"Aquí no hay excusas deninguna naturaleza. Estosmensajes son filtrados porlas televisoras...lo que saleen pantalla es lo que la tele-visora quiere que salga enpantalla", dijo el ministro alreferirse a la difusión de unmensaje de texto donde unusuario supuestamente lla-maba a un golpe de estado.

Al ser preguntado si el go-bierno cerrará Globovisión,Cabello respondió: "Eso de-pende de la investigación".

CARACAS, Venezuela –The government said a lead-ing TV channel aligned withVenezuela's oppositioncould lose its broadcast li-

cense for allegedly airing aviewer's text message call-ing for a coup and the assas-sination of President HugoChavez.

Diosdado Cabello, presidentof the telecommunicationscommission, said authori-ties will also ask prosecu-tors for a criminal probe todetermine whether the own-ers of Globovision shouldface trial for allegedly try-ing to incite rebellion.

Asked if the governmentwould close Globovision,Cabello responded: "Thatdepends on the investiga-tion."

Ana Cristina Nunez, Globo-vision's legal adviser, saidthe channel would never in-tentionally broadcast unlaw-ful text messages.

"We are very careful in at-tempting to stop peoplefrom using Globovision'sscreen to make illegal peti-tions," Nunez said.

JORGE GROSSO

Work, education, health, energy. What is he talking about?

Venezuela: inician proceso a canal GlobovisiónAnti-Chavez TV station faces possible shutdown

Reanudan búsqueda de estadounidense desaparecidoCosta Rica team resumes missing US hiker's search

AGENCIA / NEWS SERVICE

Globovision, venezuela.

Renuncia procurador mexicano, un artífice de lucha antinarcoMexico changes justice, farm, oil Cabinet postsFROM A-1

"Progress has unquestion-ably been made. The his-toric decision to use allthe power of the state toput a stop to the power ofthe criminal organizationswas fundamental to en-sure our future as a na-tion."

"History will have to rec-ognize the correctness andvalor of this decision,"

Medina-Mora said, refer-ring to an offensivelaunched when Calderontook office in late 2006and in which 13,500 peo-ple have been killed indrug-related violence.

Cabinet changes atmidterm are not unusualin Mexico. Calderon,whose term runs from2006 to 2012, gave no ex-planation for the officialsleaving, although there

had been rumors for sometime that Medina-Morawould be giving up hispost.

Medina-Mora was highlypraised by U.S. law en-forcement officials. A topU.S. police source inMexico said that therewas no evidence Medina-Mora was involved in cor-ruption.

The official asked not to

be named for fear of beingtargeted by drug cartels.

While Medina-Mora wasnever accused of corrup-tion, there have been ma-jor scandals at the justicedepartment, including the2008 arrest of his subordi-nate, former drug czarNoe Ramirez, for alleged-ly accepting at least$450,000 from a memberof a cartel in exchange forpassing on information

about police operations.

Calderon said he willnominate lawyer ArturoChavez to replace MedinaMora, and indicated thefight against the gangswon't stop. He saidChavez "has wide experi-ence in law and specifical-ly in combatting organ-ized crime."

Reforma de salud se asemeja a fallida iniciativa de BushHealth care fight: Echoes of Bush

SAN JOSE, Costa Rica– Las autoridades de so-corro recibieron pistasdel posible paradero deun estadounidense desa-parecido hace casi unmes en un parque delnorte de Costa Rica.

La vocera de la CruzRoja, Noemy Coto, in-formó que dos policíasle mostraron fotografíasde una pequeña lagunaen un cráter del volcánen las que se ve algo pa-recido a un cuerpo hu-mano, tendido en elagua boca abajo.

"A raíz de eso, las au-toridades decidieron,junto a la policía, rea-lizar un nuevo ingresopara intentar bajar alcráter a verificar los in-dicios", dijo Coto.

Sin embargo, resaltóque "la operación ha si-do difícil primero porlas condiciones deltiempo y segundo lugar

el descenso al cráter escomplicado.

SAN JOSE, Costa Rica– The Red Cross says asearch team in Costa Ri-ca has resumed the huntfor a missing U.S. hikerafter police spottedwhat may be a bodyfloa-zting in a crater la-goon.

Red Cross spokes-woman Noemy Cotosays police photographsof a volcano lagoon atthe national park showwhat appears to be acorpse floating facedown.

David Gimelfarb, a 28-year-old doctoral stu-dent in psychology inChicago, entered thepark Aug. 11 and parkrangers began searchingfor him that day after hiscar was the only one leftin the parking lot.

Page 3: Hispano de Tulsa 9/10/09

A-3

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 10 de septiembre de 2009 - Thursday, September 10, 2009

www.hispanodetulsa.com

Oficina 494-0740 Casa 298-8540Fax 494-3963 Licencia # 303991

9220 S. Toledo Ct. Tulsa, OK 74137

Tramitamos la licencia internacional y licencias debienes raíces para compra y venta de inmuebles.

A G E N T ECARLOS GALAN

¿¿BBuussccaa aa uunn aaggeennttee ccoonnffiiaabblleeqquuee llee ppuueeddaa aayyuuddaarr

ccoonn ssuu ppóólliizzaa ddee sseegguurroo??

Llame a Carlos Galán“El Galán”, quien leayudará a obtener elseguro de su auto, desu casa, y de vida.

¡Ahora aceptamos

licencias de otros países!

Sólo necesitas dos de los siguientes documentos:

•Licencia de conducir de cualquier estado•Pasaporte de cualquier país•Credencial para votar IFE•Matrícula consular•Identificación con fotografía decualquier estado

•Número de Seguro Social o Número Federal de Impuestos (Federal I.D. Number)

382-5236445 South Lewis AveTulsa, OK

Margarita WagnerTe ayuda en tu idioma.

ABRE TU CUENTA DE CHEQUES

G R AT I SMEMBER FDIC6212 S. Lewis, Suite 191

Tel. 519-8861

ABOGADO HISPANO Y CONSULTOR DE LEY

Jorge L. CarrasquilloAsesoría en compra de casaCasos criminalesDivorciosCasos de inmigración

Con más de 30 años de experienciaEspañol es mi idioma

CC EE NN TT RR OO LL EE GG AA LL HH II SS PP AA NN OO

¡MANTÉNGASE INFORMADO!DE LO QUE PASA EN NUESTRA COMUNIDAD EN LA SECCIÓN TULSA

¡SUSCRÍBASE YA! 918.622.8258

DAVID LAFÓNHISPANO DE TULSA

Tulsa, Oklahoma – Deacuerdo con un estudio di-rigido por MALDEF y elCentro de Leyes Nacionalpara Mujeres, las jóveneslatinas encuentran muchosmás obstáculos para su de-sarrollo profesional, encomparación con cual-quier otra minoría o grupoétnico.

Las mujeres latinas en-cuentran demasiados fac-tores en su contra; desafor-tunadamente, las hispanasen Estados Unidos tienenel índice más alto en mu-chas categorías negativascomo: deserción escolar,embarazos en la adole-scencia, madres solteras, einclusive el índice más al-to de suicidios en los Esta-dos Unidos pertenece a lasmujeres hispanas de pri-mera y segunda genera-ción.

Esta clase de situacionesprovocó que DeborahEaster, junto a un grupo demujeres hispanas y profe-sionistas decidieran fundarel grupo Latina BusinessWomen (Mujeres Latinade Negocios), una organi-zación dedicada a difundirel mensaje de la educacióna las jóvenes de Tulsa.

La función principal deLatina Business Women,es organizar la conferenciaanual para jóvenes latinascada noviembre. Las ado-lescentes de 9no al 12vogrado que asisten, tienenla oportunidad de escuchare interactuar con personasque han enfrentado los re-tos que ellas ahora enfren-tan, y han sabido sobre-ponerse a ellos para así lo-grar ser mujeres autosu-ficientes, exitosas y pro-ductivas.

Esta conferencia beneficiaalrededor de 350 jóveneshispanas de escuelas pú-blicas de Tulsa y susalrededores; este año la or-ganización decidió organi-zar una conferencia apartepara varones latinos ado-lescentes.

Ambas conferencias estánprogramadas para noviem-bre, a pesar de que porahora no se cuenta con losfondos para la sede o lacomida, y ni hablar de unorador especial.

Easter afirmó que se re-quieren de alrededor de3,000 dólares para llevar acabo ambas conferencias,y que es vital para la pros-peridad de nuestra ciudadempezar a invertir en eldesarrollo y el éxito de laslatinos ya que ellos son elfuturo de la misma.

Los diversos tópicos quese cubrirán durante estasconferencias anuales vandesde cómo solicitar unabeca y cómo seleccionaruna escuela o carrera; có-mo alejarse del estigmaque ciertas actividades oprofesiones son sólo paravarones y viceversa; comoenfrentar las tentacionesde drogas y/o pandillas; ocómo identificar si se en-cuentran en una relaciónamorosa que tiende a serabusiva.

Latina Business Women seha preocupado por difun-dir el mensaje entre la ju-ventud latina de no olvidarsus raíces culturales, vien-do hacía un futuro másprometedor de lo que indi-can las estadísticas.

La conferencia toma lugaren un campus universi-tario con el fin de mostrara las jóvenes que no haynada de misterioso enatender a una universidad,y que pueden pertenecerallí.

Tulsa, Oklahoma – Ac-cording to statistics by astudy conducted byMALDEF and the Nation-al Women’s Law Center,young Latin women facegreater obstacles in theircareers than do women inother minority or ethnicgroups.

Latin women find manyfactors going againstthem. Unfortunately, His-panic women in the United

States have the highest in-cidence in a number of un-desirable categories:school dropouts, teenagepregnancies, single moth-ers. Even the highest rateof suicide in the U.S. oc-curs among first and sec-ond generation Hispanicwomen.

These scenarios led Debo-rah Easter and a group ofHispanic women profes-sionals to establish LatinaBusiness Women, an or-ganization that supportsexpanded educationamong these youngwomen in Tulsa.

The group’s main goal is ayearly conference held inNovember. Teenage Lati-nas in grades 9 to 12 get achance to talk with womenwho have faced the samechallenges, but have beenable to overcome those ob-stacles to become self-suf-ficient and successful.

The conference is open tosome 350 Hispanic fe-males in public schools inTulsa and the surroundingareas. This year the groupis also holding a separateconference for Latinoteenagers.

The conferences arescheduled for November,but the organization lacksthe funds for a facility andfood, and even for aspeaker.

Easter said some $3,000 isneeded to hold both con-ferences. She says it is es-sential for the city’s ownprosperity that invest-ments be made in Latinyouth, who themselvesrepresent the future of Tul-sa.

The conferences cover arange of topics: how to ap-ply for scholarships,choosing a school or ma-jor, ideas that certain pro-fessions are only forwomen or men, dealingwith the lure of drugs organgs, recognizing if oneis in an abusive relation-ship.

The organization also re-

minds the youth that they

should retain their culturalheritage, a step that mayalso help reduce the nega-tive statistics.

The conferences are heldon a university campus,which shows these youngpeople that there is noth-ing unusual or mysteriousabout going to college,and that they can easily fitin.

¿Cómo donar al futuro de los

jóvenes de Tulsa?

How to support thefuture of Tulsa’s

youth?

Para hacer posibles lasconferencias para jóve-nes, por favor comunicar-se con Deborah Easter(inglés y español):

To help make the confer-ences possible, contactDeborah Easter (in Eng-lish or Spanish):

Teléfono/Phone: 918-588-6685; 918-520-5466

Correo electrónico/E-Mail:[email protected]

Archivo/HISPANO DE TULSA

En el 2009 se tiene programada una segunda conferencia para varones.A second conference for boys is also scheduled for 2009.

Las jóvenes latinas son más propensasal fracasoYoung Latin women more likely to fail

No obstante, organización local no cuenta con apoyo financieropara conferencia que les puede cambiar la vida.But local organization lacks funds for life-changing conference.

Archivo/HISPANO DE TULSA

Deborah Easter, fundadora de la Con-ferencia Anual para Jóvenes Latinas.Deborah Easter, founder of the annualYoung Latinas Conference.

Page 4: Hispano de Tulsa 9/10/09

A-4

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 10 de septiembre de 2009 - Thursday, September 10, 2009

¡MANTENGASE INFORMADO!

DE LO QUE PASA ENNUESTRA COMUNIDAD

EN LA SECCIÓN TULSA DEL

Para más informaciónVisite:

www.hispanodetulsa.com

918 - 622-8258

Votan pocos en elecciones primariasLight turnout marks Sept. 8 electionJUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Laselecciones primarias delpasado martes 8 de sep-tiembre tuvieron una pro-tagonista, según datos delConsejo Electoral delCondado de Tulsa: la abs-tención, ya que solamentelograron movilizar menosdel 16% de la poblaciónvotante; es decir, casi 36mil personas sufragaron,quedando por fuera unos188 mil electores.

La alcaldíaLos demócratas apoyaronmasivamente al senadorestatal Tom Adelson, can-didato a la alcaldía de Tul-sa, el cual se alzó con unafácil victoria ante sus com-pañeros de partido, logran-do acumular el 94% de losvotos; los cuales represen-taron una diferencia demás de 12 mil votos de sumás cercano rival, Ac-countability Burns.

Los republicanos eligieroncomo candidato para al-calde a Dewey Bartlett, Jr.,el cual captó un 54%,sacándole a su más cer-cano opositor, Chris Med-lock más de 5 mil votos.

El Concejo MunicipalLa única candidata his-pana de la contienda, Ma-ría Veliz Barnes, se impu-so en el distrito 4 con el69% de los votos. Barnesse medirá en noviembrecon el republicano y actualconcejal Eric Gómez, elcual solamente se distan-

ció de su opositor RockyFrisco por 181 votos.

Veliz Barnes, quien se reu-nió con sus seguidores enel restaurante mexicano‘Rancho Grande’, comen-tó momentos después deconocer los resultados ofi-ciales que “ahora hay quetrabajar, tenemos 2 mesespara recuperar el distrito”.

El llamado distrito his-pano de la ciudad, ubicadoal este, tendrá como con-tendores de la jornada denoviembre al actual con-cejal Dennis Troyer y al

republicano Jim Mautino.

El distrito 2 retuvo a suconcejal Rick Westcott por158 votos; mientras que eldistrito 5 estrenó uno nue-vo, Chris Trail, el cual de-rrotó a Bill Martinson.

Bill Christiansen pudoasegurar su silla en el dis-trito 8 por 222 votos que lesacó a su oponente PhillipLakin.

El auditor de la ciudad,Phil Wood, se enfrentará aPreston Doerflinger en lasgenerales.

Para poder votar en loscomicios de noviembre,hay que registrarse antesdel 16 de octubre.

TULSA, Oklahoma – Themain protagonist in theSept. 8 primary electionswas abstention. Of the reg-istered voters, less than 16percent -- close to 36,000 -- went to the polls, andsome 188,000 did notvote.

The mayor’s postThe mass of Democrats

gave their support to stateSen. Tom Adelson in hisrun for Tulsa mayor. Hewon easily amongst De-mocratic candidates, accu-mulating nearly 94 percentof the votes. He received12,000 votes more thandid his closest rival, Ac-countability Burns.

Republicans chose DeweyBartlett Jr. as their candi-date for mayor. He re-ceived 54 percent of thevotes, distancing himselffrom his nearest rival,Chris Medlock, by 5,000votes.

City CouncilThe only Hispanic candi-date in the race, MaríaVeliz Barnes won in Dis-trict 4 with 69 percent ofthe votes cast. In Novem-ber she will face Republi-can Eric Gómez, currentCity Council member,who won over opponentRocky Frisco by only 181votes.

Veliz Barnes, who joinedher supporters at the Mex-ican restaurant RanchoGrande, said after she re-ceived the official results:“Now we have to work,we have 2 months to getback the district.”

Battling to represent theso-called Hispanic districton Tulsa’s east side in No-vember will be currentcouncilor Dennis Troyerand Republican JimMautino.

District 2 retained RickWestcott by 158 votes,while in District 5 a newface was chosen whenChris Trail defeated BillMartinson.

Bill Christiansen won inDistrict 8 by 222 votesover opponent PhillipLakin.

City auditor Phil Woodwill run against PrestonDoerflinger in the generalelection.

To vote in the Novemberelection, people must reg-ister by Oct. 16.

Elecciones GeneralesGeneral election

¿Cuándo?/When?

Martes, 10 de noviem-bre del 2009

Más información/MoreInformation

Junta Electoral de Tulsa

Tulsa County ElectionBoard

(918)596-5780

http://www.tulsacoun-ty.org/TulsaCounty/dy-

namic.aspx?id=640

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

María Veliz Barnes, revisa los resultados de los precintos.Maria Veliz Barnes goes over results at the precincts.

HISPANOS SINÓNIMODE PROGRESO

¿Qué significa ser hispa-no? ¿Es hablar castellano oalguna variación “enrique-cida” de este idioma?¿Tendrá que ver con losacentos, alguna marca dis-tintiva del cuerpo o los tra-bajos que realizamos?¿Será que el ser hispanoimplique emocionarsecuando alguien en estepaís le saluda con un besoen la mejilla, o cuando al-guien le da un buen apre-tón de manos mientras lemira a los ojos?

Tal vez para muchos es lacultura, la riqueza de la li-teratura, las artes y la vi-sión del mundo. Es muyprobable que para muchosel ser hispano es ostentaruna tez tostada, el bailarmejor la salsa, el meren-gue o la bachata, el tango oel joropo venezolano.

Posible es, que lleguen aidentificar la hispanidadcon recetas culinarias quecomo eco de las civiliza-ciones antiguas llegan a

estas tierras a satisfacer lospaladares de todos porigual. Quizá para otros,significa el orgullo de re-presentar las culturas pre-coloniales, la sangre mes-tiza… la raza de bronce.

Es verdad que estos son al-gunos elementos que nosconforman genéricamente;sin embargo, no son abso-lutos, somos mucho másque eso.

Gracias a la perseverancia,el espíritu de superación, ala determinación de repre-sentar una cultura –aunquemuy plural, pero unificadaen sus bases-, y sobre todoal deseo de desmitificarciertos estereotipos, loshispanos gozan el recono-cimiento a su aporte en laestructuración de los Esta-dos Unidos de Norteaméri-ca –con el disgusto de al-gunos.

No hay duda de que existeuna presencia importante yque los hispanos han lo-grado colocarse en un lu-gar importante de esta so-ciedad, no ha sido fácil, y

queda mucho por hacer to-davía.

Las influencias menos su-tiles que esta multifacéticacultura tiene en el paíspueden ser encontradas enlos rincones rurales másremotos, o en las en las ca-lles de las metrópolis másavanzadas. Alguien en al-gún lugar va a encontrarun “taco shop”, algún res-taurante cubano, o una re-postería peruana, por daralgún ejemplo.

Para entender el impactocultural, no es necesariover a gran escala, entenderde estadísticas, de inmi-gración o de fenómenossociológicos, políticos oeconómicos. Simplementecon transitar cualquiera delas calles del estado deArizona uno puede encon-trase con el florecimientode negocios, algunos pe-queños como puestos decomida mexicana, y otrostan grandes como conce-sionarios de automóviles.

Sólo con encender la tele-visión y ver los comercia-les de productos america-nos dirigidos a audienciaslatinas, o las estaciones ra-diales en inglés tocandoartistas en español o sim-plemente ver en algúnanuncio de negocio “sehabla español”.

¿Qué implica ser hispano?Podría ser que nos move-mos, que progresamos,que vamos más allá delimpiar casas, trabajar encocinas o embellecer jar-dines, que nos superamos.

¿Qué significa se hispano?Significa que se tiene elvalor de “cruzar” todas lasbarreras, las adversidades,quiere decir, que vamossiempre hacia delante ynos comprometemos a quelas próximas generacioneshagan lo mismo.

Argentinachicos

Colombiaculicagao

ChileniñoCubamuchachoEcuadorguaguaMéxicochavoPerúniño, chicoPuerto Riconenito, neneRepúblicaDominicanamuchachoVenezuelachamosEspañaniños

Argentinacongestión

Colombiatrancón

Chilehay tacoCubatranqueEcuadorembudo,atoladeroMéxicoembotellamientoPuerto RicotapónRepúblicaDominicanatapónVenezuelatranca, colaEspañaatasco

Argentinasandía

Colombiasandía

ChilesandíaCubamelón de aguaEcuadorsandíaMéxicosandíaPerúsandíaPuerto RicomelónRepúblicaDominicanasandíaVenezuelapatillaEspañasandía

Argentinachupete

Colombiachupo

Chilechupete o teteCubateteEcuadorchupónMéxicochupónPerúchupónPuerto RicoboboRepúblicaDominicanachupónVenezuelachupónEspañachupete

Celebremos el Mes de laHERENCIA HISPANACELEBRATE HISPANIC HERITAGE

Page 5: Hispano de Tulsa 9/10/09

A-5

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 10 de septiembre de 2009 - Thursday, September 10, 2009

www.hispanodetulsa.com

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Másde 500 personas se dieroncita el pasado martes 8 deseptiembre, para la últimarendición de cuentas porparte de la alcaldesa deTulsa, Kathy Taylor.

Aunque el mandato mu-nicipal de Taylor no culmi-na sino hasta el 7 de di-ciembre, su despedida ofi-cial llegó con casi tresmeses de anticipación.

Taylor repitió en seis opor-tunidades durante su brevediscurso, la necesidad deenfocarse en la niñez: “ha-ce cuatro años les hice unreto acerca de la educaciónpara nuestros niños, hoyles coloco un reto para queayuden al banco de comi-da, para que ningún niñoen nuestra ciudad se vaya ala cama, cada noche, conhambre”.

La alcaldesa aprovechó laoportunidad para destacarlas virtudes de Tulsa:“ocupamos el quinto lugarcomo la ciudad para vivirmejor en el país; somos lasnovena ciudad más agra-dable de los Estados Uni-dos; el BOK Center ocupaen ventas de boletos elpuesto 23 en el planeta; so-mos la décimo segundaciudad más favorable paracrear riqueza personal. Te-nemos 125 parques, másde 180 millas de senderospara caminatas, incluyen-do 40 millas de costa delpintoresco río Arkansas”.

Sin responder concreta-mente si en el futuro cer-cano incursionará nueva-mente en la vida pública,Taylor se limitó a decirque al entregar el mandatohará un viaje especial porla histórica ruta 66.

La alcaldesa Taylor se pre-sentará ante los comer-

ciantes hispanos, el 16 denoviembre, como parte delprograma mensual de laCámara de Comercio His-pana de Tulsa.

TULSA, Oklahoma –More than 500 peopleshowed up for MayorKathy Taylor’s final Stateof the City speech on Sept.8.

This was her official goingaway, although her termdoes not end until Dec. 7.

During her brief speechshe mentioned six timesthe need to focus on chil-dren: “Four years ago Ichallenged you about edu-cation for our kids. Today Ichallenge you to help thefood bank, so no child inour city goes to bed, everynight, hungry.”

Taylor also listed some ofTulsa’s highlights. “Wehave the fifth best place tolive in the U.S,” she said,noting that Tulsa is ratedas the ninth most livableU.S. city. She said theBOK Center is number 23in the world for ticketsales, Tulsa is the 12thmost favorable place tobuild personal wealth, and“we have 125 parks andmore than 180 miles oftrails, including 40 milesof picturesque ArkansasRiver shoreline.”

She did not indicatewhether in the future shewould seek public officeagain, noting that leavingthe mayor’s office she willtake a trip on Route 66.

Taylor will speak beforeHispanic business peopleon Nov. 16 at the monthlymeeting of the GreaterTulsa Hispanic Chamberof Commerce.

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – El pasado4 de septiembre un nutridogrupo de venezolanos se dieroncita en la Plaza de las Américas,en el centro de la ciudad de Tul-sa, para formar parte del con-glomerado de más de 100 ciu-dades que a lo largo y ancho de30 países dijeron: ‘¡No másChávez!’.

La concentración en Tulsa estu-vo coordinada por Alicia Mar-cano, la cual ofreció un discursorecapitulando lo que denominólas andanzas de Chávez: “noshemos reunido para decirle almundo la realidad en Vene-zuela,” dijo con ímpetu y ciertodejo de nostalgia.

Marcano recalcó las incongruen-cias del régimen socialista deChávez, explicando que en lamás reciente gira presidencial,éste le habría regalado una refi-nería a Siria, un país petrolero.

‘Venezolanos en Tulsa ¡despier-ten!’, decía una de las pancartas,rodeadas de banderas venezo-lanas: “como verá, ésta banderaes la de verdad, ya que tiene so-lamente 7 estrellas y no la queinventó Chávez, que tiene hastael caballo volteado,” dijo MagdaCarrasquero.

El pastor Sándor Berta, le pidióunidad a sus compatriotas vene-zolanos, especialmente aquellosque por distintas razones han in-migrado a ésta nación.

Grandes, pequeños y familiasenteras entonaron los himnosnacionales de Venezuela y Esta-dos Unidos. Finalmente dieronuna vuelta a la plaza para reti-rarse a una misa de acción degracias, ofrecida por el PadreJosé María Briones en la iglesiaSanto Tomás Moro.

TULSA, Oklahoma – A largegroup of Venezuelans gatheredSept. 4 at the Plaza de las Améri-cas in downtown Tulsa as part ofworldwide demonstrations heldin more than 100 cities and 30countries that carried the mes-sage: “No more Chávez!”

The meeting in Tulsa was coor-dinated by Alicia Marcano, whoaddressed the crowd about whatshe termed as Chávez’s adven-tures: “We have gathered to tellthe world the truth aboutVenezuela,” she said energeti-cally.

Marcano emphasized the incon-sistencies of Chávez’s socialistgovernment, noting that during arecent presidential trip, he hadgiven a refinery to Syria, an oil-wealthy nation.

“Venezuelans in Tulsa, awak-en!” said one of the posters,which was surrounded byVenezuelan flags. “As you cansee, this is a true flag, as it hasonly seven stars, not like the onecreated by Chávez, which evenhas the horse turned around,”said Magda Carrasquero.

Pastor Sándor Berta asked forunity among Venezuelans, espe-cially those who for differentreasons have immigrated to thiscountry.

Adults, children and familiessang the national anthems ofVenezuela and the United States.Finally, they walked around theplaza before going to a mass of-fered by priest José MaríaBriones at the St. Thomas MoreChurch.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

El tricolor venezolano estaba impreso en el rostro de Carolina Berta.The Venezuelan flag was impressed on Carolina Berta’s face.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

¡No más Chávez! fue el lema de la protesta.No more Chavez! was the protest’s motto.

Venezolanos protestaron contra ChávezVenezuelans protest against Chávez

Alcaldesa de Tulsa rindió su último discursoMayor gives her last State of City speech

¿SABÍA USTED QUÉ?

La marcha mundial ‘No másChávez’ fue creada por elcolombiano Alejandro Gutié-rrez, a través de las so-ciedades virtuales de Face-book y Twitter.

En menos de 10 días, la con-vocatoria logró registrar amás de 366,125 usuarios enFacebook.

Londres, Nueva York, París,Hamburgo, Toronto, Monte-rrey, Viena, Caracas y Tulsafueron tan sólo algunas de lasmás de 100 ciudades en elmundo que se unieron a lamarcha.

Más detalles enhttp://www.nomaschavez.org/

DID YOU KNOW?

The worldwide “No moreChavez!” march was createdby Colombian AlejandroGutiérrez, using Facebookand Twitter.

In less than 10 days, morethan 366,000 users registeredfor the event on Facebook.

London, Paris, Hamburg, Vi-enna, New York, Toronto,Monterrey, Caracas and Tulsawere among more than 100cities where demonstratorsgathered.

More information athttp://www.nomaschavez.org/

Page 6: Hispano de Tulsa 9/10/09

A-6 HISPANO DE TULSAJueves 10 de septiembre de 2009 - Thursday, September 10, 2009

Inmigración/Immigration

4444 E 66th St., Suite 200 (Oeste de la 68 y Yale)918-254-1414 fax 918-258-1888www.tulsalaw.com

Leblang

Solano, P.L.L.P.

Abogados de inmigración con más de 30 años de experiencia.Mark J. Leblang & R. Mark Solano

Se habla español

T u s a b o g a d o s d e c o n f i a n z a

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – LaLey de Desarrollo, Ayuday Educación para los Inmi-grantes Menores (The De-velopment, Relief and Ed-ucation for Alien MinorsAct), popularmente cono-cida como el DREAMAct, fue reintroducida enambas cámaras del con-greso federal en marzo deéste año, con posibilidadesde discutirse en el últimotrimestre legislativo y deésta forma poder votar enel 2010.

Marissa Thompson delCentro de Comunicacio-nes del Senado Demócrata(Senate Democratic Com-munications Center), consede en Washington, infor-mó vía telefónica que elSenador Harry Reid, pre-sidente de la cámara altadel congreso, tiene entresus prioridades, antes definalizar el año, presentarnuevamente el tema delDREAM Act.

Thompson facilitó un co-municado oficial de Reid,el cual dice: “Soy un copa-trocinador y gran defensordel DREAM Act, porquecreo que la educación es lallave para el futuro denuestros niños y para eléxito de ésta gran nación.

Actualmente hay indivi-duos que fueron traídosilegalmente a los EstadosUnidos, y ésa no es su cul-pa, además no tienen for-ma de legalizar su condi-ción inmigratoria, ir a launiversidad y mejorar susvidas. El DREAM Actarreglaría ése problema …creo que no es justo casti-gar a los niños”.

En el pasado, los intentosde aprobar la reforma edu-cativa para los estudiantesinmigrantes, ha resultadoen fracaso: “que decep-cionada estaba cuando el

DREAM Act no pudopasar del senado en el2007, ¡por 8 votos!. Ima-ginemos niños extraordi-narios de inmigrantes (quepor circunstancias son in-documentados), alcanzan-do su máximo potencial yconvirtiéndose en docto-res, abogados y profesio-nales.

Estoy viendo una nuevageneración de líderes…esel momento para que losamericanos dejen el egoís-mo inspirado por unos po-cos y reconozcan las ver-daderas y buenas intencio-nes de la mayoría,” acotóla profesora del TulsaCommunity College, TinaPeña.

TULSA, Oklahoma – TheDREAM Act (Develop-

ment, Relief and Educa-tion for Alien Minors Act),which was reintroduced inboth the U.S. House andSenate in March, could bediscussed in the last part ofthe current legislative ses-sion and be voted on in2010.

Marissa Thompson withthe Senate DemocraticCommunications Centerin Washington, D.C., saidin a telephone interviewthat Sen. Harry Reid, Sen-ate majority leader, has in-cluded as one of his prior-ities to present the act be-fore year’s end.

Thompson forwarded anews release from Reidwhich states: “I am a co-sponsor and strong sup-porter of the DREAM Act,because I believe that edu-cation is the key to our

children’s future and oursuccess as a nation. Cur-rently, individuals whowere brought to the U.S.illegally years ago throughno fault of their own haveno way to legalize theirimmigration status and goto college to improve theirlives. The DREAM Actwould address this prob-lem. … I do not believe itis fair to punish children.”

In the past, efforts to ap-prove educational meas-ures for immigrant stu-dents have failed. “I wasso disappointed when theDREAM Act missed pass-ing the Senate in 2007 byjust eight votes,” said TinaPeña, a teacher at TulsaCommunity College.

“Imagine, high-perform-ing children of immi-grants, who just happen to

be undocumented, reach-ing their full potential andbecoming doctors,lawyers, and profession-als. I am seeing a new gen-eration of leaders. It istime for Americans to turn

from selfish thoughts in-spired by a few and recog-nize the true common in-terest of the majority.”

Angel VergaraAdonai Landscaping

Miembro desdeMembre from May 2009

GREATER TULSA HISPANIC CHAMBER OF COMMERCE

Francisco J. Treviño, Executive [email protected]

This isMY Chamber.

Networking

Business Development

Educational Programs

Advertising andMarketing

Member-to-MemberResources

Inauguration Planning

Social and CulturalEvents

¡MANTÉNGASE INFORMADO!DE LO QUE PASA EN NUESTRA COMUNIDAD EN LA SECCIÓN TULSA

¡SUSCRÍBASE YA! 918.622.8258

TULSA STATE FAIR

El DREAM Act es prioridad para el presidente de la cámara alta del congreso, Harry Reid.The DREAM Act is a priority for Harry Reid, Senate majority leader.

El ‘DREAM Act’ se debatirá de nuevoImmigration officials will be at fair

510 N Sheridan RdTel. 955-1221

¿NECESITAS DINERO?¡Compramos oro y plata!

Pagamos mejor que la competenciaTe atendemos en español

OMNIGold & Silver

¿Sabía usted qué?

Oklahoma es uno de los pocos estados de lanación, que permite a los estudiantes indocumen-tados asistir a la universidad a través de una leyconocida como la SB 596.

Anualmente se gradúan de la preparatoria unos65,000 estudiantes inmigrantes; de aprobarse elDREAM Act, muchos de ellos podrían continuar sudesarrollo profesional y tendrían la alternativa deregularizar su condición migratoria.

Did you know?

Oklahoma is one of the few states in the nation thatallows undocumented students to attend collegethrough a law known as SB 596.

Yearly, some 65,000 immigrant students graduatefrom American high schools. If the act were ap-proved, many of them could continue to college andwould have the chance to regularize their immigra-tion status.

Condiciones del DREAMAct

• Haber llegado a los Es-tados Unidos antes de los16 años.

• Haber vivido en los Es-tados Unidos –por lomenos- los últimos 5años.

• Haberse graduado deuna preparatoria de losEstados Unidos o haberobtenido un título equi-valente (GED).

• Servir en las fuerzas ar-madas o estar inscrito enuna universidad por almenos 2 años.

• Tener buen caráctermoral.

Requirements of theDREAM Act:

• Have arrived here be-

fore the age of 16

• Have lived in the U.S.for at least five years

• Graduation from highschool in the U.S. orhave a GED (generalequivalency diploma)

• Serve in the military orattend college for at leasttwo years

• Have good moral char-acter

Para apoyar el DREAMAct, se puede firmar unapetición en:

http://www.drea-mact2009.com/

To support the DREAMAct, one can sign a peti-tion at:

http://www.drea-mact2009.com/

Page 7: Hispano de Tulsa 9/10/09

A-7 HISPANO DE TULSAJueves 10 de septiembre de 2009 - Thursday, September 10, 2009

www.hispanodetulsa.com

Patrocinado por

¡VEN ABAILAR CON

TTAANNIIAAYY LLOOSS

DDIIAAMMAANNTTEESSPARA

NUESTROCIERRE!

CARRERA HERENCIAHISPANA

DOMINGO 20 DESEPTIEMBRE 2:00 P.M.

Page 8: Hispano de Tulsa 9/10/09

A-8 HISPANO DE TULSAJueves 10 de septiembre de 2009 - Thursday, September 10, 2009