HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    1/149

    HM1700

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    2/149

    English ................................................................................. 1

    Franais ............................................................................. 29

    Italiano ................................................................................ 57............................................................................. 85

    Nederlands ....................................................................... 117

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    3/149

    1

    EnglishGetting started

    Your headset overview ................................................................4Button functions ...........................................................................5Charging the headset ..................................................................6Wearing the headset ...................................................................8

    Using your headset

    Turning the headset on or off ......................................................9Using voice prompts ..................................................................10Pairing and connecting the headset ..........................................12Pairing via the Active pairing feature .........................................16Using call functions ....................................................................17Resetting the headset................................................................20

    AppendixFrequently asked questions ......................................................21Warranty and parts replacement ..............................................23Correct disposal of this product .................................................24Correct disposal of batteries in this product ..............................25Specications.............................................................................26

    Contents

    English

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    4/149

    2

    Please read this manual before operating your headset, and keep it for futurereference. Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual

    products may vary.

    Copyright

    Copyright 2011 Samsung ElectronicsThis user manual is protected under international copyright laws.

    No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, ortransmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, includingphotocopying, recording, or storing in any information storage and retrievalsystem, without the prior written permission of Samsung Electronics.

    Trademarks

    SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics.

    Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. Moreinformation about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.

    All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.

    http://www.bluetooth.com/http://www.bluetooth.com/
  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    5/149

    3

    English

    Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe andproper use.

    Safety precautions

    When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in.

    Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause theheadset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorised servicecentre to repair it.

    Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small

    parts may cause choking or serious injury if swallowed.Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 C or above 45 C).Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the chargingcapacity and life of your device.

    Do not allow your device to get wet liquids can cause serious damage. Do not handle yourdevice with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturers warranty.

    Avoid using your devices light close to the eyes of children or animals.Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the deviceto malfunction and increase the risk of electric shock.

    Excessive exposure to loud sounds can cause hearing damage. Exposure to loudsounds while driving may distract your attention and cause an accident. Use onlythe minimum volume setting necessary to hear your conversation.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    6/149

    4

    Getting started

    Your headset overview

    Make sure you have the following items: travel adapter, headset, earpieces, ear hook and user manual.

    The supplied items may be changeable depending on your region.

    Talk button

    Indicator light

    MicrophoneVolume button

    Ear hook

    Charging socket

    Power switch

    Earpiece

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    7/149

    5

    English

    Button functions

    Button Function

    Powerswitch

    Slide up or down to turn the headset on or off.

    Talk

    Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode.

    Press to make or answer a call.

    Press to end a call.

    Press and hold to reject incoming call.

    Press and hold to place a call on hold.

    Press and hold to switch between calls.

    VolumePress to adjust the volume.

    Press and hold to turn the microphone on or off.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    8/149

    6

    Charging the headset

    This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Makesuretheheadsetisfullychargedbeforeusingitforthersttime.Tocheckthe

    battery level see page 7.

    Connect the charger to the charging socket on1the headset.

    Plug the charger in to the wall outlet. During2charging, the indicator light will turn red. Ifcharging does not begin, unplug the travel adapterand plug it in again.

    When the headset is fully charged, the red3indicator light changes to blue. Unplug the traveladapter from the wall outlet and the headset.

    Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsungchargers could cause damage to the headset or in extreme circumstancesan explosion, it could also invalidate any warranty on the product.

    Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will causethe battery performance to diminish. This is normal for all rechargeablebatteries.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    9/149

    7

    English

    Never make or receive calls while charging, always disconnect yourheadset from the charger and answer the call.

    To save energy, unplug the travel adapter when not in use. The traveladapter does not have a power switch, so you must unplug the travel

    adapter from the outlet to interrupt the power supply. The travel adaptershould remain close to the socket when in use.

    When the headset battery is low

    Theheadsetbeepsandtheindicatorlightashesred.Iftheheadsetpowersoff

    during a call, the call will be automatically transferred to the phone.

    Checking the battery level

    To check the battery level, press andhold the Volume down button andthe Talk button at the same time.

    Depending on the battery level, theindicatorlightashes5timesinoneof the following colours:

    Battery level Indicator light colour

    Above 80% Blue80 ~20% Violet

    Below 20% Red

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    10/149

    8

    Wearing the headset

    Depending on which ear you are going towear the headset, simply adjust the earhook accordingly.

    You can also use the optional earpiececushions instead of the ear hook.Remove the earpiece cover and attachthe earpiece cushion. Then, rotate theearpiece cushion left or right slightlydepending on which ear you are going toweartheheadset.Ifitdoesnottyourear,

    replace it with the other.

    Using your headsetThis section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone,and use various functions.

    Right

    Right

    Left

    Left

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    11/149

    9

    English

    Activated functions and features may differ depending on the phone type.

    Some devices, especially those that are not tested or approved byBluetooth SIG, may be incompatible with your headset.

    To ensure you get the best performance from your headset

    Keep the distance between your headset and device as small as possibleand avoid placing your body or other objects in the signals path.

    If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headseton your right ear.

    Covering your headset or device could effect its performance so keep contactto a minimum.

    Turning the headset on or off

    To turn the headset onSlideupthepowerswitch.Theblueindicatorlightashes4timesandyouwillhearPower on.

    To turn the headset off

    Slidedownthepowerswitch.Theindicatorlightashesblueandredthenturnsoff and you will hearPower off.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    12/149

    10

    Using voice prompts

    Voice prompts will inform you about the current status of the headset and usageinstructions.Ifyoucanthearanyvoiceprompts,makesurethevoiceprompt

    feature is turned on.Iftheheadsetisturnedonforthersttime,youwillhearPress both volumebuttons simultaneously to select language.

    Changing the language for the voice prompt

    The headset provides the following languages: English and German or Englishand French depending on the region you purchase the device. The defaultsetting is English.

    In Pairing mode, press and hold both volume buttons simultaneously to selectlanguage.

    Turning the voice prompt on or offTo turn voice prompts on

    In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 3 seconds to turntheVoiceprompton.Theblueindicatorlightashestwice.YouwillhereReady to Pair, Pin code is 0000repeatedly from your headset. To enterPairing mode, see page 12.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    13/149

    11

    English

    To turn voice prompts off

    In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds toturntheVoicepromptoff.Theredindicatorlightashestwice.Withitturnedoff, the repeated mention is stopped.

    The following voice prompts are available depending on the status:

    Status Voice prompt

    When you turn the headseton or off

    Power On or Power Off

    When you enter Pairing modeReady to pair. Pin code is 0000.

    When you connect theheadset to devices

    Device Connectedor 2 Devices Connected

    When you disconnect theheadset from the device

    Device Disconnected

    When a call is ended Call Terminated

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    14/149

    12

    Pairing and connecting the headset

    Pairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetoothdevices when they agree to communicate with each other.

    In Pairing mode, two devices should be placed close enough to each other.

    Pairing and connecting the headset with a phone

    1 Enter Pairing mode.

    With the headset turned on, press and hold the Talk button for 3 seconds.

    The blue indicator light stays lit and you will hearReady to pair. Pin codeis 0000.If you cant hear any voice prompt, make sure the voice promptfeature is turned on. To turn the voice prompt on or off, see page 10.

    Iftheheadsetisturnedonforthersttime,itwillgointoPairingmodeimmediately and the Pairing mode stays for 3 minutes.

    Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset2

    (see your phones user manual).

    Select the headset (HM1700) from the list of devices found by your phone.3

    If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the4headset to your phone.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    15/149

    13

    English

    Your headset supports the Simple Pairing feature which allows theheadset to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN.This feature is available for devices that are compliant with Bluetoothversion 2.1 or higher.

    IfyourphonesupportsAdvancedAudioDistributionProle(A2DP),youcan also listen to music with your headset. You cannot control playbackusing your headset.

    The headset can also be paired via the Active pairing feature, see page 16.

    Connecting with two Bluetooth phones

    With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2Bluetooth phones at the same time.

    ConnectwiththerstBluetoothphone.1

    Press and hold the Talk button for 3 seconds to enter Pairing mode.2

    Press and hold the Volume up button to activate Multi-point feature.3

    Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for4the headset (see your phones user manual).

    Select the headset (HM1700) from the list of devices found by the second5Bluetooth phone.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    16/149

    14

    If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset6to the second Bluetooth phone.

    ReconnecttotheheadsetfromtherstBluetoothphone.7

    When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones maynot be able to connect as a second Bluetooth phone.

    To turn Multi-point feature on

    In Pairing mode, press and hold theVolume up button. The blue indicatorlightashestwice.

    To turn Multi-point feature off

    In Pairing mode, press and hold theVolume down button. The red indicatorlightashestwice.

    Connecting the headset with a music device

    You can also pair and connect your headset with a music device such as anMP3 player. The process of connecting to a MP3 device is the same as forconnecting with a phone. When connected to both devices (phone and MP3)

    you can make or receive a call on the phone while listening to music from theMP3 device.

    If your headset is already connected with the Bluetooth phone usingAdvancedAudioDistributionProle(A2DP),youcannotconnectwithanother music device.

    You cannot control playback using your headset.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    17/149

    15

    English

    Disconnecting the headset

    Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove thedevice from your pairing list.

    Reconnecting the headsetTo reconnect to the paired phone

    Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on yourphone.

    To reconnect to the paired music device

    Press and hold the Volume up button on the headset or use the Bluetoothmenu on your music device.

    Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn it on.This feature may be unavailable on some devices.

    If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to reconnect to

    the two most recently connected devices.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    18/149

    16

    Pairing via the Active pairing feature

    With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetoothdevice and tries to make a connection with it.

    This feature is available for mobile phones, but the phones Bluetooth visibilityoption must be set to on.

    In Pairing mode, press and hold the Talk button to enter Active pairing mode.1To enter Pairing mode, see page 12.

    The violet indicator light turns on and the headset will search for a Bluetooth2

    phonewithinyourphonesrange,andattempttopairwithit.Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset.Place the headset and phone close to each other to avoid pairing withother devices.

    The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired withother devices. If the phone is already connected to another device, end

    the connection and restart the Active pairing feature.This feature may not be available on some devices.

    When the headset is paired with your phone, a connection is madethroughtheHands-FreeProle.Tomakeaconnectionthroughanotherprole,suchasAdvancedAudioDistributionProle(A2DP),checkthephones user manual on how to pair the Bluetooth device.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    19/149

    17

    English

    Using call functions

    Available call functions may differ from phone to phone.

    Making a callRedialling the latest number

    To redial the latest number on the primary phone,

    Press the Talk button.

    To redial the latest number on the secondary phone,

    Press the Talk button twice.

    For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press theTalk button again to dial the selected number.

    Dialling a number by voice

    Press and hold the Talk button and say a name.This function is only available on the primary phone using the Hands-Freeprole.

    This function may not be available on some devices.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    20/149

    18

    Answering a call

    Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.If you receive calls on both connected devices at the same time you canonly answer the call on the primary phone.

    When you are listening to music, the music stops during a call.

    Ending a callPress the Talk button to end a call.

    Rejecting a callPress and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.

    If you receive calls on both connected devices at the same time you canonly reject the call on the primary phone.

    ThisfunctionisonlyavailablewhenusingtheHands-Freeprole.

    Options available during a callYou can use the following functions during a call.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    21/149

    19

    English

    Adjusting the volume

    Press the Volume up or down button to adjust the volume.

    Youwillhearabeepwhenthevolumeleveloftheheadsetreachesitslowestor highest level.

    Muting the microphone

    Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so thatthe person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphoneis turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volumeup or down button again to turn the microphone back on.

    Transferring a call from the phone to the headset

    Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.

    Placing a call on hold

    Press and hold the Talk button to place the current call on hold.

    ThisfunctionisonlyavailablewhenusingtheHands-Freeprole.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    22/149

    20

    Answering a second call

    PresstheTalkbuttontoendtherstcallandanswerasecondcall.

    PressandholdtheTalkbuttontoplacetherstcallonholdandanswerasecond call. To switch between the current call and the held call, press andhold the Talk button.

    ThisfunctionisonlyavailablewhenusingtheHands-Freeprole.

    Resetting the headsetWhen the headset is paired with a device, it automatically saves connectionand feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobilephone.

    If you want to reset the connection settings in the headset;

    In Pairing mode, press and hold both Volume buttons and Talk button at thesame time for 3 seconds. The headset will turned on automatically.

    When you reset the headset, all connection settings in the headset will bedeleted and the connection with your phone will be lost. In order to use theheadset, you will have to pair it again.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    23/149

    21

    English

    Appendix

    Frequently asked questions

    Will my headset workwith laptops, PCs, andPDAs?

    Your headset will work with devices that supportyourheadsetsBluetoothversionandproles.Forspecications,seepage26.

    Why do I hear staticor interference whileon a call?

    Appliances such as cordless phones and wirelessnetworking equipment may cause interference,which usually sounds like static. To reduce anyinterference, keep the headset away from otherdevices that use or produce radio waves.

    Will my headset

    interfere with mycars electronics,radio, or computer?

    Yourheadsetproducessignicantlyless

    power than a typical mobile phone. It also onlyemits signals that are in compliance with theinternational Bluetooth standard. Therefore, youshould not expect any interference with standardconsumer-grade electronics equipment.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    24/149

    22

    Can other Bluetoothphone users hearmy conversation?

    When you pair your headset to your Bluetoothphone, you are creating a private link betweenonly these two Bluetooth devices. The wirelessBluetooth technology used in your headset is

    not easily monitored by third parties becauseBluetoothwirelesssignalsaresignicantlylowerinradio frequency power than those produced by atypical mobile phone.

    Why do I hear an echowhile on a call?

    Adjust the headset volume, or move to anotherarea and try again.

    How do I clean myheadset?

    Wipe it with a soft dry cloth.

    The headset does notfully charge.

    The headset and the travel adapter may not havebeen connected properly.

    Separate the headset from the travel adapter,reconnect, and charge the headset.

    I cannot use all thefeatures described inthe manual.

    Available features may vary depending on theconnected device. If your headset is connectedto two devices at once, some features may beunavailable.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    25/149

    23

    English

    Warranty and parts replacement

    Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanshipfor the period of one year from the original date of purchase.*

    If during the period of warranty this product proves defective under normal use andservice you should return the product to the retailer from whom it was originallypurchasedoraqualiedservicecentre.TheliabilityofSamsunganditsappointedmaintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unitunder warranty.

    The warranty is limited to the original purchaser.

    A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warrantyservice.

    The warranty is void if the product label is removed, or if the product has been subjecttophysicalabuse,improperinstallation,modication,orrepairbyunauthorisedthirdparties.

    Specicallyexemptfromanywarrantyarelimited-lifeconsumablecomponentssuch

    as batteries and other accessories.

    Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred inshipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voidsany warranty.

    * Depending on your region, the length of warranty may vary.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    26/149

    24

    Correct disposal of this product

    (Waste Electrical & Electronic Equipment)

    (Applicable in the European Union and other European countries withseparate collection systems)

    This marking on the product, accessories or literature indicates that theproduct and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable)should not be disposed of with other household waste at the end of theirworking life. To prevent possible harm to the environment or human health

    from uncontrolled waste disposal, please separate these items from othertypes of waste and recycle them responsibly to promote the sustainablereuse of material resources.

    Household users should contact either the retailer where they purchasedthisproduct,ortheirlocalgovernmentofce,fordetailsofwhereandhowthey can take these items for environmentally safe recycling.

    Business users should contact their supplier and check the terms andconditions of the purchase contract. This product and its electronicaccessories should not be mixed with other commercial wastes fordisposal.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    27/149

    25

    English

    Correct disposal of batteries in this product

    (Applicable in the European Union and other European countries withseparate battery return systems)

    This marking on the battery, manual or packaging indicates that thebatteries in this product should not be disposed of with other householdwaste at the end of their working life. Where marked, the chemicalsymbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury,cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.If batteries are not properly disposed of, these substances can cause

    harm to human health or the environment.To protect natural resources and to promote material reuse, pleaseseparate batteries from other types of waste and recycle them throughyour local, free battery return system.

    The rechargeable battery incorporated in this product is not userreplaceable. For information on its replacement, please contact yourservice provider.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    28/149

    26

    Specifcations

    Item Specifcations and description

    Bluetooth version 3.0

    Supportprole HeadsetProle,Hands-FreeProle,AdvancedAudioDistributionProle

    Support A2DP Codec SBC

    Operating range Up to 33 feet (10 metres)Standby time Up to 300 hours*

    Talk time Up to 8 hours*

    Play time Up to 7 hours*

    Charging time Approximately 2 hours*

    * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    29/149

    EnglishDeclaration of Conformity (R&TTE)

    We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the product

    Bluetooth Headset: HM1700to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents.

    SAFETY EN 60950- 1 : 2006 + A11 : 2009

    EMC EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008)EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009)

    RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)

    We hereby declare that [all essential radio test suites have been carried out and that] the above named product is inconformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC.

    which will be made available upon request.(Representative in the EU)

    Samsung Electronics Euro QA Lab.Blackbushe Business Park, Saxony Way,Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*

    2011.05.16 Joong-Hoon Choi / Lab Manager(place and date of issue) (name and signature of authorised person)

    * It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre,see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    30/149

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    31/149

    29

    Franais

    Avant de dmarrer

    Prsentation de votre oreillette ..................................................32Fonctions des touches...............................................................33Mise en charge ..........................................................................34Positionnement de loreillette ....................................................36

    Utilisation de loreillette

    Mise en marche/arrt.................................................................37

    Utilisation des instructions vocales ............................................38Appairage et connexion de loreillette .......................................40Appairage via la fonction dappairage actif ...............................45Utilisation des fonctions dappel ................................................46Rinitialisation de loreillette ......................................................49

    AnnexeQuestions frquentes ................................................................50Garantie .....................................................................................52Les bons gestes de mise au rebut de ce produit ......................53limination des batteries de ce produit .....................................54Caractristiques techniques ......................................................55

    Table des matires

    Franais

    Li d d l i d ili ill i d l

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    32/149

    30

    Lisez ce mode demploi avant dutiliser votre oreillette, puis gardez-leprcieusement. Les schmas utiliss dans ce manuel sont fournis desns dillustration uniquement. Les produits rels peuvent tre diffrents.

    CopyrightCopyright 2011 Samsung ElectronicsCe mode demploi est protg par les traits internationaux sur le copyright.

    Il est interdit de reproduire, distribuer, traduire ou transmettre sous quelque formeet par quelque moyen que ce soit, lectronique ou mcanique, notamment parphotocopie, enregistrement ou stockage dans un systme de stockage et derecherche documentaire, tout ou partie de ce document sans le consentementpralable par crit de Samsung Electronics.

    MarquesSAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques dposes de SamsungElectronics.Bluetooth est une marque dpose de Bluetooth SIG, Inc. international.Pour plus dinformations sur Bluetooth, consultez le site www.bluetooth.com.Tous les autres droits dauteur et marques appartiennent leurs propritairesrespectifs.

    V ill li t t l i d it t d tili t ill tt

    http://www.bluetooth.com/http://www.bluetooth.com/http://www.bluetooth.com/
  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    33/149

    31

    Franais

    Veuillez lire toutes les consignes de scurit avant dutiliser votre oreillette pouren faire un usage correct et scuris.

    Consignes de scurit

    Lorsque vous utilisez loreillette en voiture, respectez les rglementations en vigueur dansla rgion o vous vous trouvez.Ne dmontez jamais loreillette. Loreillette pourrait par la suite tre dfectueuse. Faitesrparer loreillette dans un centre de service aprs-vente agr.Maintenez votre oreillette et tous ses accessoires hors de porte des enfants en bas geou des animaux. Lingestion de petites pices peut provoquer un touffement ou desblessures graves.vitez dexposer loreillette et le tlphone des tempratures trs faibles ou trs leves(infrieures 0 C ou suprieures 45 C). Les tempratures extrmes peuvent entranerla dformation de loreillette et rduire sa capacit de charge, ainsi que sa dure de vie.Tenez votre oreillette lcart des sources dhumidit, qui pourraient srieusementlendommager. Nutilisez pas votre oreillette avec les mains mouilles. Tout dgtprovoqu par leau sur votre oreillette peut invalider la garantie du fabricant.vitez dutiliser la lumire de lappareil trop prs des yeux des enfants ou des animaux.

    Nutilisez pas loreillette et le tlphone pendant un orage. Les orages sont susceptiblesdentraner un dysfonctionnement de loreillette et du tlphone et augmentent les risquesdlectrocution.

    Une exposition excessive de votre oreille un volume lev peut endommager votreaudition. Une exposition excessive de votre oreille un volume lev en voiture peutvous distraire et provoquer un accident. Rglez uniquement le volume minimumncessaire pour entendre votre conversation.

    A t d d

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    34/149

    32

    Avant de dmarrer

    Prsentation de votre oreillette

    Vriezquevousdisposezdeslmentssuivants:chargeur,oreillette,couteurs, contour doreille et mode demploi.

    Les lments fournis peuvent varier dune rgion lautre.

    Touche deconversation

    Tmoin lumineux

    MicrophoneTouche de volume

    Contour doreille

    Connecteur de charge

    Touche marche/arrt

    couteur

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    35/149

    33

    Franais

    Fonctions des touches

    Touche Fonction

    Marche/arrt Faites glisser cette touche vers le haut ou le bas pour allumer ou teindre loreillette.

    Conver-sation

    Maintenez cette touche enfonce pendant 3 secondespour accder au mode Appairage.

    Appuyez sur cette touche pour passer ou prendreun appel.

    Appuyezsurcettetouchepourmettrenunappel.

    Maintenez la touche enfonce pour refuser un appel.

    Maintenez la touche enfonce pour mettre un appelen attente.

    Maintenez la touche enfonce pour passer dun appel

    lautre.

    VolumeAppuyez sur cette touche pour rgler le volume.

    Maintenez cette touche enfonce pour allumer outeindre le microphone.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    36/149

    34

    Mise en charge

    Cette oreillette est dote dune batterie interne rechargeable non amovible.Veillez ce que la batterie soit entirement charge avant dutiliser loreillette

    pourlapremirefois.Pourvrierleniveaudechargedelabatterie,reportez-vous la page 35.

    Branchez le chargeur sur le connecteur de charge1de loreillette.

    Branchez le chargeur sur une prise secteur. Le tmoin2

    lumineux est de couleur rouge lorsque la batterie esten cours de chargement. Si le chargement ne dmarrepas, dbranchez et rebranchez le chargeur.

    Lorsque la batterie est entirement charge, le tmoin3lumineux passe au bleu. Dbranchez le chargeur de laprise secteur et de loreillette.

    Utilisez exclusivement un chargeur agr par Samsung. Lutilisation dunchargeur non agr ou non fabriqu par Samsung peut endommager loreillette,voire provoquer une explosion, et entraner galement lannulation de la garantie.

    Aufldutemps,aprsdenombreuxchargementsetdchargements,labatteriede loreillette devient moins performante. Toutes les batteries rechargeablesconnaissent cette usure normale.

    Ne passez ou ne prenez jamais dappel pendant le chargement Dbranchez

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    37/149

    35

    Franais

    Ne passez ou ne prenez jamais d appel pendant le chargement. Dbranchezdabord le chargeur de votre oreillette, puis prenez lappel.

    Pour conomiser l'nergie, dbranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilisezpas. Le chargeur n'tant pas muni d'un bouton marche/arrt, vous devez ledbrancher de la prise de courant pour couper l'alimentation. Lorsqu'il estutilis, le chargeur doit rester proximit de la prise.

    Lorsque le niveau de charge de la batterie de loreillette est faible

    Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, loreillette met un bip et letmoin lumineux devient rouge et clignote. Si loreillette steint alors que vous

    tes en communication, lappel est automatiquement transfr vers le tlphone.

    Vrifcation du niveau de charge de la batterie

    Pourvrierleniveaudechargedela batterie, maintenez simultanmentles touches de volume Bas et de

    conversation enfonces. En fonctiondu niveau de charge de la batterie,le tmoin lumineux clignote 5 foisdans lune des couleurs suivantes :

    Niveau debatterie

    Couleur du tmoinlumineux

    Plus de 80 % Bleu

    80 ~20 % Violet

    Moins de 20 % Rouge

    P iti t d l ill tt

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    38/149

    36

    Positionnement de loreillette

    Ajustez le contour en fonction de loreille laquelle vous allez porter loreillette.

    Vous pouvez galement utiliser des

    coussinets doreillette la place du contourdoreille. Retirez le cache de lcouteur etinstallez le coussinet doreillette. Ensuite,faites pivoter le coussinet doreillettelgrement vers la gauche ou la droite,selon loreille laquelle vous allez porter

    loreillette.

    Droite

    Droite

    Gauche

    Gauche

    Utilisation de loreillette

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    39/149

    37

    Franais

    Utilisation de loreilletteCette section explique comment mettre loreillette en marche, lappairer et laconnecter au tlphone et utiliser ses diverses fonctions.

    Les fonctionnalits peuvent varier selon le modle de tlphone.Votre oreillette peut ne pas fonctionner avec certains appareils, enparticulier ceux qui nont pas t tests ou approuvs par Bluetooth SIG.

    Pour obtenir les meilleures performances de votre oreillette

    Restez le plus prs possible de votre tlphone et veillez ce que ni votre corps ni aucun objet ne bloque les signaux circulant entre les deux appareils.

    Si vous utilisez gnralement votre tlphone mobile de la main droite,portez loreillette sur le ct droit de votre corps.

    Andenepasaltrerlesperformancesdevotreoreilletteetdevotretlphone, touchez-les le moins possible et ne posez aucun objet dessus.

    Mise en marche/arrt

    Pour allumer loreillette

    Faites glisser la touche marche/arrt vers le haut. Le tmoin lumineux bleuclignote 4 fois et vous entendez le message Appareil allum .

    Pour teindre loreillette

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    40/149

    38

    Pour teindre l oreillette

    Faites glisser la touche marche/arrt vers le bas. Le tmoin lumineux clignote enbleu et rouge puis steint et vous entendez le message Appareil teint .

    Utilisation des instructions vocales

    Les instructions vocales vous informent de ltat actuel de loreillette et vousfournissent des instructions dutilisation. Si vous nentendez aucun messagevocal, assurez-vous que les instructions vocales sont actives.

    Lorsque loreillette est allume pour la premire fois, vous entendez Press both volume buttons simultaneously to select language (Appuyezsimultanment sur les deux touches de volume pour slectionner la langue).

    Modifcation de la langue des instructions vocales

    Loreillette est disponible dans les langues suivantes : anglais et allemand, ou

    anglais et franais selon la rgion dans laquelle vous achetez lappareil. La languepar dfaut est langlais.

    En mode Appairage, maintenez simultanment les deux touches de volumeenfonces pour slectionner la langue.

    Activation et dsactivation des instructions vocales

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    41/149

    39

    Franais

    Activation et dsactivation des instructions vocales

    Pour activer les instructions vocales

    En mode Appairage, maintenez la touche de volume Haut enfonce pendant

    3 secondes pour activer les instructions vocales. Le tmoin lumineux bleuclignote deux fois. Loreillette diffuse le message Prt connecter. Lecode PIN est 0000 de faon rpte. Pour accder au mode Appairage,reportez-vous la page 41.

    Pour dsactiver les instructions vocales

    En mode Appairage, maintenez la touche de volume Bas enfonce pendant 3 secondes pour dsactiver les instructions vocales. Le tmoin lumineux rougeclignote deux fois. Quand les instructions vocales sont dsactives, la mentionrpte sarrte.

    Les instructions vocales varient en fonction des actions effectues :

    Action Instructions vocales

    Lorsque vous allumez outeignez loreillette

    Appareil allum ou Appareil teint

    Lorsque vous accdez aumode Appairage

    Prt connecter. Le code PIN est 0000

    Action Instructions vocales

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    42/149

    40

    Action Instructions vocales

    Lorsque vous connectezloreillette un ou deuxappareil(s)

    Appareil connect ou 2 appareilsconnects

    Lorsque vous dconnectezloreillette dun appareil

    Appareil dconnect

    Lorsque vous raccrochezun appel

    Appel termin

    Appairage et connexion de loreillette

    LappairageconsistecreruneliaisonsansluniqueetcrypteentredeuxappareilsBluetoothlorsqueceux-cisontcongurspourcommuniquerentreeux.

    EnmodeAppairage,lesappareilsdoiventtresufsammentprocheslundelautre.

    Appairage et connexion de loreillette un tlphone

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    43/149

    41

    Franais

    pp g p

    Accdez au mode Appairage.1

    Lorsque loreillette est allume, maintenez la touche de conversationenfonce pendant 3 secondes. Le tmoin lumineux bleu reste allumet vous entendez Prt connecter. Le code PIN est 0000 . Si vousnentendez aucun message vocal, assurez-vous que les instructionsvocales sont actives. Pour activer ou dsactiver les instructions vocales,reportez-vous la page 38.

    Lorsque vous allumez loreillette pour la premire fois, elle passeimmdiatement en mode Appairage et reste dans ce mode pendant3 minutes.

    Activez la fonction Bluetooth sur votre tlphone et recherchez loreillette2(consultez le mode demploi de votre tlphone).

    Slectionnez loreillette (HM1700) dans la liste des appareils dtects par3votre tlphone.

    Le cas chant, saisissez le code PIN Bluetooth 0000 (4 zros) pour4appairer et connecter loreillette votre tlphone.

    Votre oreillette est compatible avec la fonction dappairage simple, ce quit d l i il Bl t th d d d d

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    44/149

    42

    permet de lappairer avec un appareil Bluetooth sans demander de codePIN. Cette fonction est disponible pour les appareils conformes la versionBluetooth 2.1 ou suprieure.

    SivotretlphoneprendenchargeleprolA2DP(AdvancedAudioDistributionProle),vouspouvezaussicouterdelamusiqueavecvotreoreillette. En revanche, vous ne pouvez pas contrler la lecture laide devotre oreillette.

    Loreillette peut galement tre appaire laide de la fonction dappairage actif :reportez-vous la page 45.

    Connexion deux tlphones BluetoothEn activant la fonction Multi-points, vous pouvez connecter votre oreillette deuxtlphones Bluetooth en mme temps.

    Connectez-vous au premier tlphone Bluetooth.1

    Maintenez la touche de conversation enfonce pendant 3 secondes pour2

    accder au mode Appairage.Maintenez la touche de volume Haut enfonce pour activer la fonction3Multi-points.

    Activez la fonction Bluetooth sur le second tlphone Bluetooth et4recherchez loreillette (consultez le mode demploi de votre tlphone).

    Slectionnez loreillette (HM1700) dans la liste des appareils dtects par le5

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    45/149

    43

    Franais

    deuxime tlphone Bluetooth.

    Le cas chant, saisissez le code PIN Bluetooth 0000 (4 zros) pour6connecter loreillette au second tlphone Bluetooth.

    Reconnectez-vous loreillette depuis le premier tlphone.7

    Lorsque vous connectez loreillette 2 tlphones Bluetooth, il se peut quecertains appareils ne puissent pas tre connects en tant que deuximetlphone Bluetooth.

    Pour activer la fonction Multi-points

    En mode Appairage, maintenez latouche de volume Haut enfonce. Letmoin lumineux bleu clignote deux fois.

    Pour dsactiver la fonction Multi-

    pointsEn mode Appairage, maintenez latouche de volume Bas enfonce.Le tmoin lumineux rouge clignotedeux fois.

    Connexion de loreillette un lecteur audioVous pouvez appairer et connecter votre oreillette un lecteur audio tel quunlecteur MP3. Le processus de connexion un lecteur MP3 est le mme que pourla connexion un tlphone. Lorsque loreillette est connecte aux deux appareils(tlphone et lecteur MP3), vous pouvez appeler et recevoir des appels sur letlphone pendant que vous coutez de la musique sur votre lecteur MP3.

    Si votre oreillette est dj connecte au tlphone Bluetooth laidedu prol A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) vous ne pouvez

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    46/149

    44

    duprolA2DP(AdvancedAudioDistributionProle),vousnepouvezconnecter aucun autre lecteur audio.

    Vous ne pouvez pas contrler la lecture laide de votre oreillette.

    Dconnexion de loreillette

    teignez loreillette ou utilisez le menu Bluetooth de votre tlphone pour supprimerlappareil de la liste dappairage.

    Reconnexion de loreillette

    Pour vous reconnecter au tlphone appair

    Appuyez sur la touche de conversation ou utilisez le menu Bluetooth de votretlphone.

    Pour vous reconnecter au lecteur audio appair

    Maintenez la touche de volume Haut de loreillette enfonce ou utilisez le

    menu Bluetooth de votre lecteur audio.Votre oreillette tentera de se reconnecter automatiquement chaque fois quevous lallumerez. Cette fonction peut ne pas tre disponible sur certains appareils.

    Si la fonction Multi-points est active, votre oreillette tente de se reconnecteraux deux derniers appareils auxquels elle a t connecte.

    Appairage via la fonction dappairage actif

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    47/149

    45

    Franais

    ppa age a a o ct o d appa age act

    Si la fonction dappairage actif est active, votre oreillette rechercheautomatiquement un appareil Bluetooth et tente de sy connecter.

    Cette fonction est disponible pour les tlphones mobiles condition que loptionde visibilit Bluetooth du tlphone soit active.

    En mode Appairage, maintenez la touche de conversation enfonce pour1accder au mode Appairage actif. Pour accder au mode Appairage,reportez-vous la page 41.

    Un tmoin lumineux violet sallume, loreillette recherche un tlphone2Bluetooth porte et tente de sy appairer.

    Vriezqueletlphonequevoussouhaitezconnectersetrouveportedeloreillette.Placezloreilletteetletlphoneproximitlundelautreandviter tout appairage avec dautres appareils.Le tlphone Bluetooth que vous voulez connecter ne doit pas tre appairavec dautres appareils. Si le tlphone est dj connect un autre

    appareil, coupez la connexion et redmarrez la fonction dappairage actif.Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains appareils.Lorsque loreillette est appaire votre tlphone, la connexion seffectuevialeproflMains-libres.Pourtabliruneconnexionviaunautreprofl,A2DP(AdvancedAudioDistributionProfle)parexemple,consultezlemodedemploide votre tlphone pour savoir comment appairer lappareil Bluetooth.

    Utilisation des fonctions dappel

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    48/149

    46

    pp

    Les fonctions dappel disponibles peuvent varier dun tlphone un autre.

    Passer un appelRappeler le dernier correspondant

    Pour rappeler le dernier numro sur le tlphone principal :

    Appuyez sur la touche de conversation.

    Pour rappeler le dernier numro sur le tlphone secondaire :

    Appuyez deux fois sur la touche de conversation.Sur certains tlphones, appuyer sur la touche de conversation permetdouvrir le journal dappels. Appuyez nouveau sur la touche de conversationpour composer le numro slectionn.

    Composer un numro vocalement

    Maintenez la touche de conversation enfonce tout en prononant un nom.CettefonctionnestdisponiblequesurletlphoneprincipalavecleprolMains-libres.

    Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certainsappareils.

    Rpondre un appel

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    49/149

    47

    Franais

    Appuyez sur la touche de conversation pour rpondre un appel lorsque vousentendez la sonnerie dappel.

    Si vous recevez deux appels simultanment sur les deux appareils

    connects, vous ne pouvez rpondre qu lappel reu sur le tlphoneprincipal.

    Si vous coutez de la musique, elle sarrte pendant lappel.

    Mettre fn un appel

    Appuyezsurlatouchedeconversationpourmettrenunappel.

    Rejeter un appelMaintenez la touche de conversation enfonce pour rejeter un appel.

    Si vous recevez des appels simultanment sur les deux appareilsconnects, vous ne pouvez rejeter que lappel reu sur le tlphoneprincipal.

    CettefonctionnestdisponiblequavecleprolMains-libres.

    Options disponibles en cours dappel

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    50/149

    48

    Les options suivantes sont disponibles pendant un appel :

    Rgler le volume

    Appuyez sur la touche de volume Haut ou Bas pour rgler le volume.

    Loreillette met un bip lorsque le volume atteint son niveau minimum oumaximum.

    Dsactiver le microphone

    Maintenez la touche de volume Haut ou Bas enfonce pour dsactiver le microphonede faon empcher votre interlocuteur de vous entendre. Lorsque le microphoneest dsactiv, loreillette met un signal sonore intervalles rguliers. Maintenez denouveau sur la touche de volume Haut ou Bas enfonce pour ractiver le microphone.

    Transfrer un appel du tlphone vers loreillette

    Appuyez sur la touche de conversation pour transfrer un appel du tlphone versloreillette.

    Mettre un appel en attente

    Maintenez la touche de conversation enfonce pour mettre en attente lappel encours.

    CettefonctionnestdisponiblequavecleprolMains-libres.

    Prendre un deuxime appel

    A l t h d ti tt i l t

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    51/149

    49

    Franais

    Appuyezsurlatouchedeconversationpourmettrenaupremierappeletrpondre un deuxime appel.

    Maintenez la touche de conversation enfonce pour mettre le premier appel

    en attente et rpondre un deuxime appel. Maintenez nouveau la touchede conversation enfonce pour basculer entre lappel en cours et lappel enattente.

    CettefonctionnestdisponiblequavecleprolMains-libres.

    Rinitialisation de loreillette

    Lorsque loreillette est appaire un appareil, elle enregistre automatiquementles paramtres de connexion et certaines donnes, notamment ladresseBluetooth ou le type de tlphone mobile.

    Si vous souhaitez rinitialiser les paramtres de connexion de loreillette :

    En mode Appairage, maintenez simultanment les touches de volume et de conversation enfonces pendant 3 secondes. Loreillette sallumeautomatiquement.

    Lorsque vous rinitialisez loreillette, tous les paramtres de connexion sonteffacs et la connexion avec votre tlphone est perdue. Vous devez appairer nouveau loreillette pour pouvoir lutiliser.

    Annexe

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    52/149

    50

    Questions frquentes

    Loreillettefonctionne-t-elleavec des ordinateursportables, des PCet des PDA ?

    Votre oreillette fonctionne avec les appareils quiprennentenchargevotreproletvotreversionBluetooth. Pour connatre les caractristiquestechniques, consultez la page 55.

    Peut-il y avoir des

    interfrences avec maconversation lorsquejutilise loreillette ?

    Lesappareilstelsquelestlphonessansletles

    quipementsderseausanslpeuventprovoquerdes interfrences, que lon entend comme desparasites. Pour rduire les interfrences, gardezloreillette loigne de tout autre appareil utilisant ouproduisant des ondes radio.

    Loreillette peut-

    elle provoquerdes interfrencesavec le systmelectronique dunevoiture, une radioou un ordinateur ?

    Votre oreillette produit considrablement moins

    dinterfrences quun tlphone portable classique.Elle nmet en outre que des signaux qui sontconformes la norme Bluetooth internationale.Ds lors, elle ne devrait pas y avoir dinterfrencesavec dautres quipements lectroniques.

    Dautres utilisateursde tlphones

    Lorsque vous appairez loreillette votre tlphoneBluetooth vous crez un lien unique entre ces

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    53/149

    51

    Franais

    de tlphonesBluetooth peuvent-ils entendre maconversation ?

    Bluetooth, vous crez un lien unique entre cesdeux appareils Bluetooth. La technologie sanslBluetoothutilisedansloreillettenepeuttrecontrle facilement par des tiers. La puissancedes radiofrquences des signaux Bluetooth estsensiblement infrieure celle produite par untlphone portable classique.

    Pourquoi est-ce quejentends un chopendant que je suis

    en communication ?

    Rglez le volume de loreillette ou dplacez-vouset recommencez.

    Comment puis-je nettoyer monoreillette ?

    Pour nettoyer loreillette, utilisez un chiffon doux,propre et sec.

    Loreillette nese charge pas

    entirement.

    Il se peut que loreillette et le chargeur naient past correctement connects.Dbranchez le chargeur de loreillette,puis rebranchez et rechargez loreillette.

    Je narrive pas utiliser toutes lesfonctions dcritesdans le manuel.

    Les fonctions disponibles peuvent varier en fonctionde lappareil connect. Si votre oreillette est connectsimultanment deux appareils, certaines fonctionsne seront peut-tre pas disponibles.

    Garantie

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    54/149

    52

    Samsung garantit ce produit contre les dfauts matriels, de conception etde qualit pendant une dure dun an compter de la date dachat.*

    Si, durant la priode de garantie, ce produit savrait dfectueux malgr uneutilisation normale, retournez-le au revendeur ou au centre de service aprs-ventequali.LaresponsabilitdeSamsungetdesasocitdemaintenanceestlimite au prix de la rparation et/ou au remplacement de lappareil sous garantie.

    La garantie est limite lacheteur dorigine.

    Une copie de votre facture ou toute autre preuve dachat est ncessaire pour

    la mise en place du service aprs-vente.Si le numro de srie ou les tiquettes ont t enlev(e)s, si le produit a subiundommageousilatmalinstall,modiourparparuntiersnonhabilit, la garantie sera annule.

    Sont exclus de la garantie les composants considrs comme desconsommables dont la dure de vie est limite dans le temps (tels que les

    batteries et autres accessoires).Samsung dcline toute responsabilit en cas de perte ou de dommagesurvenus au cours du transport de lappareil. Toutes les rparations effectuessur les produits Samsung par des tiers non habilits annulent la garantie.

    * Selon votre pays, la dure de la garantie peut varier.

    Les bons gestes de mise au rebut de ce produit

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    55/149

    53

    Franais

    (Dchets dquipements lectriques et lectroniques)

    (Applicable dans les pays de lUnion Europenne et dans dautres

    pays europens pratiquant le tri slectif)Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentationindique que ni le produit, ni ses accessoires lectroniques usags(chargeur, casque audio, cble USB, etc.) ne peuvent tre jetsavec les autres dchets mnagers. La mise au rebut incontrledes dchets prsentant des risques environnementaux et de sant

    publique, veuillez sparer vos produits et accessoires usags desautres dchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matire quiles compose dans le cadre dun dveloppement durable.

    Les particuliers sont invits contacter le magasin leur ayant vendule produit ou se renseigner auprs des autorits locales pourconnatre les procdures et les points de collecte de ces produits en

    vue de leur recyclage.Les entreprises et professionnels sont invits contacter leursfournisseurs et consulter les conditions de leur contrat de vente.Ce produit et ses accessoires ne peuvent tre jets avec les autresdchets professionnels et commerciaux.

    limination des batteries de ce produit

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    56/149

    54

    (Applicable aux pays de lUnion europenne et aux autres payseuropens dans lesquels des systmes de collecte slective sont

    mis en place)Le symbole sur la batterie, le manuel ou lemballage indique quelesbatteriesdeceproduitnedoiventpastreliminesenndevie avec les autres dchets mnagers. Lindication ventuelle dessymboleschimiquesHg,CdouPbsigniequelabatteriecontientdes quantits de mercure, de cadmium ou de plomb suprieures

    aux niveaux de rfrence stipuls dans la directive CE 2006/66.Si les batteries ne sont pas correctement limines, ces substancespeuvent porter prjudice la sant humaine ou lenvironnement.

    Andeprotgerlesressourcesnaturellesetdencouragerlarutilisation du matriel, veillez sparer les batteries des autrestypes de dchets et les recycler via votre systme local de

    collecte gratuite des batteries.

    La batterie rechargeable intgre ce produit ne peut pas treremplace par lutilisateur. Pour plus dinformations sur sonremplacement, contactez votre revendeur.

    Caractristiques techniques

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    57/149

    55

    Franais

    lment Spcifcations et description

    Version Bluetooth 3.0Proldepriseencharge ProlOreillette,prolMains-libres,prolDistribution

    audio avance

    Prise en charge ducodec A2DP

    SBC

    Plage defonctionnement Jusqu 10 mtres

    Dure en veille Jusqu 300 heures*

    Dure decommunication

    Jusqu 8 heures*

    Temps de lecture Jusqu 7 heures*Dure de chargement Environ 2 heures*

    * Selon le modle de tlphone et lutilisation que vous en faites, la dure relle peutvarier.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    58/149

    Dclaration de conformit (R&TTE)

    Nous, Samsung Electronics

    dclarons sous notre seule responsabilit que le produit

    Oreillette Bluetooth : HM1700sur lequel porte cette dclaration, est en conformit avec les normes et/ou autres documents normatifs suivants.

    SCURIT EN 60950-1 : 2006+A11 : 2009

    EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009)

    RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)

    Ce produit a t test et sest avr conforme aux normes relatives lmission de frquences radio. En outre,nous dclarons que cet appareil satisfait toutes les conditions essentielles de la directive 1999/5/CE.

    disponible sur simple demande.

    (Reprsentant pour lUnion europenne)

    Samsung Electronics Euro QA Lab.Blackbushe Business Park, Saxony Way,Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*

    2011.05.16 Joong-Hoon Choi / Directeur Gnral

    (lieu et date dmission) (nom et signature du responsable dment habilit)

    * Cette adresse nest pas celle du Centre de service aprs-vente de Samsung. Pour obtenir ladresse ou le numrode tlphone du Centre de service aprs-vente de Samsung, consultez la carte de la garantie ou contactezle revendeur de votre produit.

    Sommario

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    59/149

    57

    Italiano

    Introduzione

    Panoramica dell'auricolare ........................................................60

    Funzioni dei pulsanti ..................................................................61Ricarica dell'auricolare...............................................................62Come indossare l'auricolare ......................................................64

    Utilizzo dell'auricolare

    Accensione e spegnimento dell'auricolare ................................65

    Utilizzo dei messaggi vocali ......................................................66Associazione e connessione dell'auricolare ..............................68Associazione tramite la funzione Associazione attiva ...............73Utilizzo delle funzioni di chiamata .............................................74Ripristino dell'auricolare.............................................................77

    Appendice

    Domande frequenti ....................................................................78Garanzia e sostituzione delle parti ............................................80Corretto smaltimento del prodotto .............................................81Corretto smaltimento delle batterie del prodotto .......................82Speciche ..................................................................................83

    Italiano

    Leggere questo manuale prima di utilizzare l'auricolare e conservarlo comeriferimento futuro. Le immagini utilizzate nel manuale sono fornite a puro scopo

    li ti diff i d l d tt l

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    60/149

    58

    esemplicativo e possono differire dal prodotto reale.Gli accessori illustrati in questo manuale potrebbero variare in base alla nazionenella quale vengono distribuiti.

    Il contenuto di questo manuale potrebbe differire dal prodotto o dal softwarefornito dal gestore del servizio, ed soggetto a modiche senza preavviso.

    Copyright

    Copyright 2011 Samsung ElectronicsIl presente manuale protetto dalle leggi internazionali sul copyright.Nessuna parte del presente manuale pu essere riprodotta, distribuita, tradottao trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico,incluse fotocopia, registrazione o archiviazione su qualsiasi supporto, senzala preventiva autorizzazione scritta di Samsung Electronics.

    MarchiSAMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi registrati di Samsung Electronics.Bluetooth un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc. in tutto il mondo.Per ulteriori informazioni su Bluetooth, visitare il sito www.bluetooth.com.Tutti gli altri marchi e copyright appartengono ai rispettivi proprietari.

    Per garantire l'uso sicuro e corretto dell'auricolare, leggere tutte le istruzioniper la sicurezza prima di utilizzarlo.

    http://www.bluetooth.com/http://www.bluetooth.com/
  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    61/149

    59

    Italiano

    Precauzioni di sicurezza

    Se utilizzate l'auricolare durante la guida, attenetevi alle normative vigenti nel Paesein cui vi trovate.Nonsmontateomodicatel'auricolarepernessunmotivo,perevitaremalfunzionamenti

    o provocarne la combustione. Per la riparazione dell'auricolare, rivolgetevi a un centrodi assistenza autorizzato.Tenete il dispositivo e tutti gli accessori fuori dalla portata di bambini e animali. Le partidi piccole dimensioni possono causare soffocamento o lesioni gravi se inghiottite.

    Evitate di esporre il dispositivo a temperature molto basse o molto elevate (sotto 0 Co sopra 45 C). Le temperature estreme possono causare deformazioni del dispositivoe ridurne la capacit di carica e la durata.Evitate che il dispositivo si bagni: i liquidi possono causare gravi danni. Non maneggiateil dispositivo con le mani umide. Danni al dispositivo causati dall'acqua possonoinvalidare la garanzia del produttore.Evitate di utilizzare la luce del dispositivo vicino agli occhi di bambini o animali.

    Non utilizzare il dispositivo durante i temporali. I temporali possono causare unmalfunzionamento del dispositivo e aumentano il rischio di scosse elettriche.

    Lesposizione eccessiva a suoni ad alto volume pu causare danni alludito.Lesposizione a suoni di volume elevato mentre guidate pu distrarre la vostraattenzione e causare un incidente. Utilizzate limpostazione di volume minimasufcienteagarantirelascoltodellaconversazione.

    Introduzione

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    62/149

    60

    Panoramica dell'auricolare

    Accertarsi che siano presenti i componenti seguenti: caricabatteria, auricolare, tamponcini in gomma, gancio per l'orecchio e manuale dell'utente.

    I componenti forniti possono variare a seconda dei paesi.

    Pulsante per parlare

    Spia luminosa

    MicrofonoPulsanti del volume

    Gancio per orecchio

    Connettore di ricarica

    Pulsante di accensione

    Auricolare

    Funzioni dei pulsanti

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    63/149

    61

    Italiano

    Pulsante Funzione

    Pulsante di

    accensione

    Fatelo scorrere verso l'alto o il basso per accendere

    o spegnere l'auricolare.

    Pulsante

    per parlare

    Tenete premuto per 3 secondi per passare allamodalit Associazione.

    Premete per effettuare o rispondere a una chiamata.

    Premete per terminare una chiamata.

    Tenetepremutoperriutareunachiamatainarrivo.

    Tenete premuto per mettere in attesa una chiamata.

    Tenete premuto per passare da una chiamataall'altra.

    Volume

    Premeteli per regolare il volume.

    Teneteli premuti per attivare o disattivare il microfono.

    Ricarica dell'auricolare

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    64/149

    62

    Questo auricolare dotato di una batteria interna ricaricabile non rimovibile.Assicuratevi che l'auricolare sia completamente carico prima di utilizzarlo per laprimavolta.Pervericareillivellodellabatteria,vederepagina63.

    Collegate il caricabatteria al connettore sull'auricolare.1

    Collegate il caricabatteria a una presa di2alimentazione standard AC. Durante la carica, laspia luminosa diventa rossa. Se la carica non inizia,scollegate e ricollegate il caricabatteria.

    Quando la batteria completamente carica, la3spia luminosa passa dal rosso al blu. Scollegateil caricabatteria dalla presa di alimentazionee dall'auricolare.

    UtilizzatesolocaricabatteriacerticatiSamsung.L'utilizzodicaricabatteria

    non approvati o prodotti da Samsung pu causare danni all'auricolareo, in circostanze estreme, un'esplosione e pu inoltre annullare la garanziaapplicabile al prodotto.

    I ripetuti cicli di carica e scarica dell'auricolare causano con il tempo unadiminuzionedelleprestazionidellabatteria.Questacondizionesivericanormalmente per tutte le batterie ricaricabili.

    Non effettuate o ricevete chiamate mentre la batteria in carica, scollegatesempre l'auricolare dal caricabatteria e rispondete alla chiamata.

    Per risparmiare energia scollegate il caricabatteria dalla presa di

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    65/149

    63

    Italiano

    Per risparmiare energia, scollegate il caricabatteria dalla presa dicorrente quando non in uso. Il caricabatteria non dotato di interruttoredi corrente, pertanto dovete scollegarlo dalla presa di corrente per

    interrompere il passaggio di elettricit. Durante l'uso, il caricabatteriadovrebbe rimanere vicino alla presa di corrente.

    Quando la batteria dell'auricolare quasi scarica

    L'auricolare emette dei segnali acustici e la spia lampeggia in rosso. Sel'auricolare si spegne durante una chiamata, la chiamata verr trasferita

    automaticamente al telefono.

    Controllo del livello di carica della batteria

    Per controllare il livello della batteria,tenete premuti contemporaneamenteil pulsante per parlare e il pulsante di

    aumento del volume. A seconda dellivello della batteria, la spia lampeggia5 volte in uno dei colori seguenti:

    Livello dellabatteria

    Colore della spia

    Oltre l'80% Blu

    80 ~ 20% Viola

    Sotto il 20% Rosso

    Come indossare l'auricolare

    R l t il i hi d

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    66/149

    64

    Regolate il gancio per orecchio a secondadell'orecchio su cui volete indossarel'auricolare.

    Invece del gancio, potete utilizzarei tamponcini in gomma opzionali. Rimuoveteil coperchio dell'auricolare e inserite iltamponcino. Quindi ruotate il tamponcinoverso destra o sinistra, a secondadell'orecchio su cui indosserete l'auricolare.Se non si adatta all'orecchio, sostituitelocon l'altro.

    Utilizzo dell'auricolareQuesta sezione spiega come accendere l'auricolare, associarlo e connetterlo altelefono e utilizzare le varie funzioni.

    Destra

    Destra

    Sinistra

    Sinistra

    Le funzioni e le caratteristiche disponibili possono variare a seconda deltelefono utilizzato.

    Alcuni dispositivi in particolare quelli che non sono stati collaudati o approvati

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    67/149

    65

    Italiano

    Alcuni dispositivi, in particolare quelli che non sono stati collaudati o approvatida Bluetooth SIG, potrebbero non essere compatibili con l'auricolare.

    Per assicurarsi di ottenere le migliori prestazioni dall'auricolareMantenete la minima distanza possibile fra l'auricolare e il dispositivo edevitate di frapporre il vostro corpo o altri oggetti nel percorso del segnale.

    Se normalmente utilizzate il telefono cellulare con la mano destra, indossatel'auricolare sull'orecchio destro.

    Se coprite l'auricolare o il dispositivo, possibile che le prestazioni risultino ridotte, quindi tenete al minimo il contatto.

    Accensione e spegnimento dell'auricolare

    Per accendere l'auricolare

    Scorrete il pulsante di accensione verso l'alto. La spia blu lampeggia 4 voltee sentirete il messaggio "Power on"(Acceso).

    Per spegnere l'auricolare

    Scorrete il pulsante di accensione verso il basso. La spia lampeggia in blue rosso, quindi si spegne e sentirete il messaggio "Power off"(Spento).

    Utilizzo dei messaggi vocali

    I messaggi vocali segnalano lo stato corrente dell'auricolare e presentano le

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    68/149

    66

    I messaggi vocali segnalano lo stato corrente dell auricolare e presentano leistruzioni per utilizzarlo. Se non sentite i messaggi vocali, assicuratevi che lafunzione dei messaggi vocali sia attiva.

    Quando accendete l'auricolare per la prima volta, sentirete il messaggio"Press both volume buttons simultaneously to select language"(Tenetepremuti contemporaneamente entrambi i pulsanti di regolazione del volumeper selezionare la lingua).

    Modifca della lingua del messaggio vocaleL'auricolare dispone delle lingue seguenti: inglese e tedesco o inglesee francese, a seconda del paese nel quale stato acquistato il dispositivo.L'impostazionepredenitalalinguainglese.

    In modalit Associazione, tenete premuti contemporaneamente entrambii pulsanti di regolazione del volume per selezionare la lingua.

    Attivazione e disattivazione dei messaggi vocali

    Per attivare i messaggi vocali

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    69/149

    67

    Italia

    no

    gg

    In modalit Associazione, tenete premuto il pulsante di aumento del volumeper 3 secondi per attivare i messaggi vocali. La spia blu lampeggia duevolte. Sentirete ripetere pi volte il messaggio "Ready to Pair. Pin code is0000"(Pronto per l'associazione; il PIN 0000). Per passare alla modalit

    Associazione, vedere pagina 69.

    Per disattivare i messaggi vocali

    In modalit Associazione, tenete premuto il pulsante di riduzione del volume

    per 3 secondi per disattivare i messaggi vocali. La spia rossa lampeggia duevolte. Quando spenta, i messaggi sono disattivati.

    A seconda dello stato, sono disponibili i messaggi vocali seguenti:

    Stato Messaggio vocale

    Quando accendete o spegnetel'auricolare"Power On" (Acceso) o "Power Off" (Spento)

    Quando passate alla modalitAssociazione

    "Ready to pair. Pin code is 0000" (Pronto perl'associazione; il PIN 0000)

    Stato Messaggio vocale

    Quando connettete l'auricolare"Device Connected" o "2 Devices Connected"

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    70/149

    68

    Quando connettete l auricolarea un dispositivo

    (Dispositivo connesso o 2 dispositiviconnessi)

    Quando disconnettetel'auricolare da un dispositivo

    "Device Disconnected" (Dispositivodisconnesso)

    Quando terminate unachiamata

    "Call Terminated" (Chiamata terminata)

    Associazione e connessione dell'auricolareL'associazione una connessione wireless unica e crittografata tra due dispositiviBluetooth pronti a comunicare fra loro.

    InmodalitAssociazionenecessariocheiduedispositivisianosufcientementevicini.

    Associazione e connessione dell'auricolare a un telefono

    A1 ccedete alla modalit Associazione.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    71/149

    69

    Italia

    no

    Per accendere l'auricolare, tenete premuto il pulsante per parlare per3 secondi. La spia blu resta accesa e sentirete il messaggio "Ready to

    pair. Pin code is 0000"(Pronto per l'associazione; il PIN 0000). Senon sentite i messaggi vocali, assicuratevi che la funzione dei messaggivocali sia attiva. Per attivare e disattivare i messaggi vocali, vederepagina 66.

    Se l'auricolare viene acceso per la prima volta, passer immediatamentealla modalit Associazione e questa modalit sar attiva per 3 minuti.

    Attivate la funzione Bluetooth del telefono e ricercate l'auricolare (vedere il2manuale d'uso del telefono).

    Selezionate l'auricolare (HM1700) dall'elenco dei dispositivi trovati dal3telefono.

    Se richiesto, immettete il PIN Bluetooth 0000 (4 zeri) per associare e4

    connettere l'auricolare al telefono.

    L'auricolare supporta la funzione Simple Pairing, che consente diassociare l'auricolare a un dispositivo Bluetooth senza richiedere il PIN.Questa funzione disponibile per dispositivi compatibili con Bluetoothversione 2 1 o successive

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    72/149

    70

    versione 2.1 o successive.

    SeiltelefonocheutilizzatesupportailproloA2DP(AdvancedAudio

    DistributionProle),poteteascoltarelamusicatramitel'auricolare.Nonpotete controllare la riproduzione utilizzando l'auricolare.

    Per associare l'auricolare, potete anche utilizzare la funzione Associazioneattiva, vedere pagina 73.

    Connessione con due telefoni Bluetooth

    Attivando la funzione Multipoint potete connettere l'auricolare con 2 telefoniBluetooth contemporaneamente.

    Connettete il primo telefono Bluetooth.1

    Tenete premuto il pulsante per parlare per 3 secondi per passare alla2modalit Associazione.

    Tenete premuto il pulsante di aumento del volume per attivare la funzione3Multipoint.

    Attivate la funzione Bluetooth del secondo telefono e ricercate l'auricolare4(vedere il manuale dell'utente del telefono).

    Selezionate l'auricolare (HM1700) dall'elenco dei dispositivi trovati dal5secondo telefono Bluetooth.

    Se richiesto immettete il PIN Bluetooth 0000 (4 zeri) per connettere6

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    73/149

    71

    Italia

    no

    Se richiesto, immettete il PIN Bluetooth 0000 (4 zeri) per connettere6l'auricolare al secondo telefono Bluetooth.

    Eseguite nuovamente la connessione all'auricolare dal primo telefono7 Bluetooth.

    Quando connettete l'auricolare a due telefoni Bluetooth, alcuni telefonipotrebbero non connettersi all'auricolare come secondo telefono Bluetooth.

    Per attivare la funzione Multipoint

    In modalit Associazione, tenete premutoil pulsante di aumento del volume. La spiablu lampeggia due volte.

    Per disattivare la funzione Multipoint

    In modalit Associazione, tenetepremuto il pulsante di riduzione delvolume. La spia rossa lampeggia duevolte.

    Connessione dell'auricolare a un dispositivo musicale

    Potete anche associare e connettere l'auricolare a un dispositivo per la riproduzionedilemusicali,adesempiounlettoreMP3.Laproceduraperlaconnessionea un lettore MP3 uguale a quella per la connessione con un telefono. Quandol'auricolare connesso a entrambi i dispositivi (telefono ed MP3) potete effettuareo ricevere chiamate sul telefono mentre ascoltate la musica sul lettore MP3.

    Sel'auricolaregiconnessoauntelefonoBluetoothconilproloA2DP(AdvancedAudioDistributionProle),nonpoteteeffettuarelaconnessione a un altro dispositivo musicale.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    74/149

    72

    Non potete controllare la riproduzione utilizzando l'auricolare.

    Disconnessione dell'auricolare

    Spegnete l'auricolare o utilizzate il menu Bluetooth sul telefono per rimuovereil dispositivo dall'elenco di associazioni.

    Riconnessione dell'auricolare

    Per riconnettere il telefono associatoPremete il pulsante per parlare sull'auricolare o utilizzate il menu Bluetoothsul telefono.

    Per riconnettere il dispositivo musicale associato

    Tenete premuto il pulsante di aumento del volume sull'auricolare o utilizzate il

    menu Bluetooth sul dispositivo musicale.L'auricolare tenter automaticamente di riconnettersi ogni volta che vieneacceso. Questa funzione potrebbe non essere disponibile su alcuni dispositivi.

    Se la funzione Multipoint disattivata, l'auricolare cercher di riconnettersiagli ultimi due dispositivi con i quali stato connesso.

    Associazione tramite la funzione Associazione attiva

    Con la funzione Associazione attiva, l'auricolare ricerca automaticamente un

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    75/149

    73

    Italia

    no

    Con la funzione Associazione attiva, l auricolare ricerca automaticamente undispositivo Bluetooth e tenta di connettersi.

    Questa funzione disponibile con i telefoni cellulari, ma necessario chel'opzione di visibilit Bluetooth del telefono sia attivata.

    In modalit Associazione, tenete premuto il pulsante per parlare per passare1alla modalit Associazione attiva. Per passare alla modalit Associazione,vedere pagina 69.

    La spia viola si accende e l'auricolare ricerca un telefono Bluetooth nel2

    raggio di azione del telefono e tenta di associarsi a esso.Assicuratevi che il telefono a cui desiderate connettervi si trovi nel raggiodi azione dell'auricolare. Avvicinate l'auricolare e il telefono per evitarel'associazione con altri dispositivi.

    Il telefono Bluetooth da connettere non deve essere associato ad altridispositivi. Se il telefono gi connesso a un altro dispositivo, terminate laconnessione e riavviate la funzione Associazione attiva.

    Su alcuni dispositivi questa funzione potrebbe non essere disponibile.

    Quando l'auricolare associato al telefono, la connessione avviene tramiteilproloVivavoce.Perstabilireunaconnessionetramiteunaltroprolo,adesempioilproloA2DP(AdvancedAudioDistributionProle),consultateilmanuale del telefono per informazioni sulla connessione a un dispositivoBluetooth.

    Utilizzo delle funzioni di chiamata

    Le funzioni di chiamata disponibili possono variare a seconda del telefono.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    76/149

    74

    Esecuzione di una chiamata

    Ricomposizione dell'ultimo numero

    Per ricomporre l'ultimo numero del telefono principale:

    Premete il pulsante per parlare.

    Per ricomporre l'ultimo numero del telefono secondario:

    Premete due volte il pulsante per parlare.In alcuni telefoni, premendo il pulsante per parlare si apre il registro dellechiamate. Premete nuovamente il pulsante per parlare per comporre ilnumero selezionato.

    Composizione vocale di un numero

    Tenete premuto il pulsante per parlare e pronunciate un nome.Questa funzione disponibile solo sul telefono principale utilizzando ilproloVivavoce.

    Su alcuni dispositivi questa funzione potrebbe non essere disponibile.

    Risposta a una chiamata

    Premete il pulsante per parlare per rispondere quando sentite il tono di unachiamata in arrivo.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    77/149

    75

    Italia

    no

    Se ricevete contemporaneamente una chiamata su entrambi i dispositiviconnessi, potete rispondere solo alla chiamata sul telefono principale.

    Se state ascoltando della musica, durante la chiamata la musica siinterrompe.

    Termine di una chiamataPer terminare una chiamata, premete il pulsante per parlare.

    Rifuto di una chiamataTenetepremutoilpulsanteperparlareperriutareunachiamatainarrivo.

    Se ricevete contemporaneamente una chiamata su entrambi i dispositiviconnessi,poteteriutaresololachiamatasultelefonoprincipale.

    QuestafunzionedisponibilesoloconilproloVivavoce.

    Opzioni disponibili durante una chiamataDurante una chiamata potete utilizzare le funzioni seguenti.

    Regolazione del volume

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    78/149

    76

    Regolazione del volume

    Premete i pulsanti di aumento o riduzione del volume per regolare il volume.

    Quando il volume dell'auricolare raggiunge il livello minimo o massimo,udirete un segnale acustico.

    Disattivazione del microfono

    Tenete premuto uno dei pulsanti di regolazione del volume per disattivare ilmicrofono, in modo che la persona con cui state parlando non possa sentirvi.Quando il microfono disattivato, l'auricolare emette un segnale acustico aintervalli regolari. Tenete premuto nuovamente uno dei pulsanti di regolazionedel volume per riattivare il microfono.

    Trasferimento di una chiamata dal telefono all'auricolare

    Premete il pulsante per parlare per trasferire la chiamata dal telefono all'auricolare.

    Messa in attesa di una chiamataTenete premuto il pulsante per parlare per mettere in attesa la chiamata in corso.

    QuestafunzionedisponibilesoloconilproloVivavoce.

    Risposta a una seconda chiamata

    Premete il pulsante per parlare per terminare la prima chiamata e risponderealla seconda chiamata.

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    79/149

    77

    Italia

    no

    Tenete premuto il pulsante per parlare per terminare la prima chiamatae mettere in attesa la seconda chiamata. Per passare dalla chiamata in corsoa quella in attesa, tenete premuto il pulsante per parlare.

    QuestafunzionedisponibilesoloconilproloVivavoce.

    Ripristino dell'auricolare

    Quando l'auricolare associato con un dispositivo, salva automaticamente leimpostazioni della connessione e delle funzioni, quali l'indirizzo Bluetooth o il tipodi telefono.

    Per ripristinare le impostazioni della connessione sull'auricolare:

    In modalit Associazione, tenete premuti contemporaneamente i pulsantidi aumento e riduzione del volume e il pulsante per parlare per 3 secondi.

    L'auricolare si accender automaticamente.Quando ripristinate l'auricolare, tutte le impostazioni della connessioneverranno eliminate e la connessione con il telefono andr persa. Per utilizzarel'auricolare dovrete nuovamente associarlo.

    Appendice

    D d f ti

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    80/149

    78

    Domande frequenti

    L'auricolare funzionacon laptop, PCe PDA?

    L'auricolare funziona con i dispositivi che nesupportano laversioneeiprofliBluetooth.Perlespecifche,vedere pagina 83.

    Quando utilizzol'auricolare, possibile chesi verifchinointerferenze conle conversazioni?

    Gli apparecchi come i telefoni cordless e le apparecchiaturedi networking wireless possono causare interferenzeche generalmente vengono percepite come scarichedi elettricit statica. Per ridurre le interferenze, tenetel'auricolare lontano da altri dispositivi che utilizzanoo producono onde radio.

    L'auricolare causainterferenze conl'elettronica, la radioo il computer di bordo

    dell'auto?

    L'auricolare genera una potenza decisamente inferiorerispetto ai comuni telefoni cellulari ed emette solosegnali conformi allo standard internazionale Bluetooth,quindinondovrebberovericarsiinterferenzeconapparecchiature elettroniche di tipo consumer.

    Gli altri utenti ditelefoni Bluetoothpossono ascoltarela mia conversazione?

    Quando associate l'auricolare al telefono Bluetooth,si crea un collegamento privato esclusivamente traquesti due dispositivi Bluetooth. La tecnologiawireless Bluetooth utilizzata nell'auricolare non viene

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    81/149

    79

    Italia

    no

    la mia conversazione? wireless Bluetooth utilizzata nell'auricolare non vienefacilmente monitorata da terze parti, poich i segnali

    wireless Bluetooth sono decisamente pi bassi intermini di potenza della frequenza radio rispettoa quelli prodotti da un tipico telefono cellulare.

    Perch si sentel'eco durante unachiamata?

    Regolate il volume dell'auricolare o spostateviin un altro punto e riprovate.

    Come si puliscel'auricolare?

    Pulitelo con un panno morbido e asciutto.

    L'auricolarenon si caricacompletamente.

    possibile che l'auricolare e il caricabatteria nonsiano collegati correttamente. Scollegate l'auricolaredal caricabatteria, ricollegateli e caricate l'auricolare.

    Non riesco a utilizzaretutte le funzionalitdescritte nel manuale.

    Le funzioni disponibili possono variare a secondadel dispositivo connesso. Se l'auricolare connessocontemporaneamente a due dispositivi, alcunefunzioni potrebbero non essere disponibili.

    Garanzia e sostituzione delle parti

    Samsung garantisce che questo prodotto privo di difetti di materiale, designl i il i d di ti d ll d t i i l di i t *

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    82/149

    80

    e lavorazione per il periodo di un anno a partire dalla data originale di acquisto.*

    Se durante il periodo di garanzia questo prodotto risulta difettoso duranteil normale utilizzo e servizio, necessario restituire il prodotto al rivenditoredacuistatooriginariamenteacquistatoopressouncentroserviziqualicato.La responsabilit di Samsung e della societ incaricata della manutenzione limitata al costo della riparazione e/o sostituzione dell'unit in garanzia.

    La garanzia limitata all'acquirente originale.Per un servizio appropriato di garanzia richiesta una copia della ricevutao di altra prova di acquisto.La garanzia non valida se il numero di serie, l'etichetta del codice datao l'etichetta del prodotto stata rimossa o se il prodotto stato usato in modoimproprio, manomesso o riparato da terze parti non autorizzate.Sono esenti da ogni garanzia i componenti soggetti a consumo di duratalimitata, quali batterie e altri accessori.

    Samsung non si assumer alcuna responsabilit per perdite o danni derivanti dalla spedizione. Tutti gli interventi di riparazione sui prodotti Samsungeseguiti da terze parti non autorizzate annullano ogni garanzia.

    * La durata della garanzia pu variare a seconda del Paese.

    Corretto smaltimento del prodotto

    (Riutielettriciedelettronici)

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    83/149

    81

    Italia

    no

    ( )

    (Applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema

    di raccolta differenziata)Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulladocumentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici(qualicaricabatterie,cufaecavoUSB)nondevonoesseresmaltiticonaltririutidomesticialterminedelciclodivita.Perevitareeventualidanni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento

    deiriuti,siinvital'utenteaseparareilprodottoeisuddettiaccessoridaaltritipidiriutiediriciclarliinmanieraresponsabileperfavorireilriutilizzo sostenibile delle risorse materiali.

    Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore pressoilqualestatoacquistatoilprodottool'ufciolocaleprepostopertuttele informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per

    questo tipo di materiali.Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitoreevericareiterminielecondizionidelcontrattodiacquisto.Questoprodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltitiunitamenteadaltririuticommerciali.

    Corretto smaltimento delle batterie del prodotto

    (Applicabile nei paesi dellUnione Europea e in altri paesi europei

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    84/149

    82

    con sistemi di conferimento differenziato delle batterie)

    Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazioneo confezione indica che le batterie di questo prodotto non devonoesseresmaltiteconaltririutidomesticialterminedelciclodivita.Doverafgurati,isimbolichimiciHg,CdoPbindicanochelabatteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantit superioriai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie nonvengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causaredanni alla salute umana o allambiente.

    Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali,separarelebatteriedaglialtritipidiriutiutilizzandogratuitamentegli appositi sistemi di raccolta disponibili nella propria area diresidenza.

    La batteria ricaricabile installata in questo prodotto non sostituibiledallutente. Per informazioni sulla sostituzione, contattare il propriorivenditore.

    Specifche

    Elemento Specifche e descrizione

  • 7/30/2019 HM1700_UM_EU_A_Rev.1.0_110809_screen

    85/149

    83

    Italia

    no

    p

    Versione Bluetooth 3.0

    Prolisupportati Proloauricolare,prolovivavoce,prolodistribuzione audio avanzata

    Supporto Codec A2DP SBC

    Raggio operativo Fino a 10 metri

    Autonomia in standby Fino a 300 ore*

    Autonomia inconversazione

    Fino a 8 ore*

    Autonomia in riproduzione Fino a 7 ore*

    Durata della ricarica Circa 2 ore*

    * In funzione del tipo e uso del cellulare, il tempo effettivo pu variare.

    Dichiara