hultgren8

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/6/2019 hultgren8

    1/3

    Arland J. Hultgren, Pauls Letter to the Romans: A Commentary. Grand Rapids: Eerdmans,

    2011.

    Chapter Eight

    14:1-15:13, the weak, and the strong.

    The discussion ofthe weak and the strong is lengthy and for that

    and other reasons it is of major importance for the letter as a whole

    (p. 495).

    That may be a bit of an overstatement, given the location of the discussion within the letter.

    Furthermore, length of discussion doesnt necessarily equate to importance. Rather, Paul could

    simply be striving for clarity.

    Sometimes a fish is just a fish, in other words, and need not imply something more.

    However, when H. observes

    It is odd that, when speaking to either the weak or the strong,

    Paul does not address them in the plural He addresses a concept,not a group of people (p. 502)

    he is on to something. Paul had not visited Rome, wouldnt have known at first hand the weakfrom the strong, and probably wouldnt want to insult them by denominating them weak in any

    event. I very much like the fact that Hultgren understands Pauls letter as a preparatory

    introduction (see the first part of this review series). I think it holds water and especially so in

    this section of the letter.

    Furthermore, concerning the terms the weak and the strong

    Pauls use of the terms the weak and the strong appears in a

    letter addressed to a community of Christians that he has neither

    founded nor visited previously. To call some within that

    community the weak would seem to be counterproductive. Butone is free in diatribe to create the cast of characters desired to

    carry on an argument (p. 504).

    Quite true indeed.

    I have not, to this point, really had a reason to call into question Hultgren s translation of the text

    of Romans. That because hes done a very fine job of it indeed. Until, that is, we come to 15:1which he renders

  • 8/6/2019 hultgren8

    2/3

    But we who are strong ought to accommodate the failings of the weak, and not to please

    ourselves (p. 523).

    Accommodate is strikingly odd as a rendition of. Bearing is not the same as

    accommodating. Bearing carries the connotation, doesnt it, of helping one to carry

    something along. Accommodating, on the other hand implies allowing room for failure andpermitting it. It hardly seems reasonable that Paul would suggest that room be made for failure

    when he is quite capable of insisting on mutual aid. The emphasis, then, of isnt on

    making failure easier or even in enabling it by accommodationism; it is on helping the weakmove forward to maturity.

    Furthermore, there simply isnt any lexical reason to translate as Hultgren has. And

    although he attempts to support his rendition as follows

    One accommodates them, i.e., makes room for them, within the

    Christian community (p. 525)

    no such rendition is legitimate since simply never means make room. As Bschel

    remarks in TDNT

    Found in the NT 27 times, 8 in Luke, often par. with or . Relatively

    rare in the LXX, the equivalent of as is of . Corresponding

    Heb. terms acc. to Schlatter are and . The basic meaning is uncertain.2In the NT it means a. to lift up (Jn. 10:31), b. to bear away (Jn. 20:15), to

    pilfer (Jn. 12:6; cf. Jos. Ant., 1, 316: Laban to Jacob: ). Since carrying is an exertion of power and thus includes an exercise

    and application of will, the word takes on ethical and religioussignificance, as in Epict. Diss., III, 15, 9: ; The metaphor originally denotes theoutward carrying of the cross by Jesus (Jn. 19:17), then the personal

    attitude of the disciples (Lk. 14:27). Similarly at Ac.15:10. Often the meaning is to bear (Jn. 16:12; R. 15:1; Gl. 5:10; 6:2, 5).

    In (Gl. 6:17) means the same as tohave on oneself; cf. Rev. 7:2; 9:14; 13:17; 14:1; 16:2, where the

    reference is to the bearing of the seal (sign) or name of God (or Christ) or

    Antichrist. In Ac. 9:15 is the service of themissionary for Jesus, the steadfast confession of Him as the Lord. Here

    again is very close to . In spite of v. 16 there is no idea of aburden.

    And Swanson

    (bastaz): vb.; Str 941; TDNT 1.5961. LN 15.188 carry,bear an object (Mk 14:13); 2. LN 15.201 remove, carry away from a place

    (Jn 20:15); 3. LN 25.177 endure, bear up under (Ac 15:10); 4. LN 35.32

  • 8/6/2019 hultgren8

    3/3

    provide for, support (Ro 11:18); 5. LN 90.80 undergo, experience a

    grievous, hard situation (Gal 5:10); 6. LN 31.55 accept, implying the

    truth being difficult to comprehend (Jn 16:12); 7. LN 23.51 (hkoilia bastazei), be pregnant with, formally, the womb bears(Lk 11:27+); 8. LN 33.210 (bastaz onoma), inform,formally, bear the name (Ac 9:15+); 9. LN 24.83 (bastaz ton stauron), suffer unto death, formally, bear the cross (Lk14:27; Jn 19:17+); 10. LN 90.84 (bastaz stigmata),experience being slave of, formally, bear the marks (Gal 6:17+).

    And so on in the standard lexica. Hultgrens reading is ingenious, but unsupportable lexically

    since the verb simply doesnt suggest make room.

    H. closes off the chapter and so his exegesis of Romans 15:13 with this interesting andtheologically insightful note:

    Whoever has been welcomed by Christ should be welcomed by all (p. 529).

    Indeed. On to chapter nine of H.s engaging volume next.

    Jim West

    Quartz Hill School of Theology