197
ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻟﺟزاﺋر1 ﻛﻠﯾﺔ اﻟﺣﻘوق- ﺑن ﻋﻛﻧون- دراﺳ ـ ﺟراءاتٕ ﺔ ﻓﻲ ﻏرف وا ﻣﺣ ـ ـ ﻣﺔ اﻟﻌ ـ دل اﻟ ـ دوﻟﯾﺔ ﻣﺬﻛﺮة ﻟﻨﻴﻞ ﺷﻬﺎدة اﻟﻤﺎﺟﺴﺘﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻧﻮن ﻓﺮع اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﺪوﻟﻲ و اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻣن إﻋداد اﻟطﺎﻟب: ﺗﺣت إﺷراف اﻟﺪﻛﺘﻮر: اﺑﻠﯾﻠﺔ ﻋﺑد اﻟرﺣﻣﺎن اﻟﻌزﯾز ﻗﺎدري ﻋﺑد أﻋﻀﺎء ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻨﺎﻗﺸﺔ أ/ د. ﻟﻌﺮاﺑﺔ أﺣﻤﺪ................................... رﺋﻴﺴﺎ أ/ د. ﻗﺎدري ﻋﺒﺪ اﻟﻌﺰﻳﺰ.............................. ﻣﻘﺮرا أ/ ﺳﺎﺳﻲ ﺳﻠﻤﻰ............ ....................... ﻋﻀﻮا اﻟﺴﻨﺔ اﻟﺠﺎﻣﻌﻴﺔ: 2014 2015

تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

1جامعة الجزائر -بن عكنون - كلیة الحقوق

جراءات ـدراس ة في غرف وا دولیةـدل الـمة العـكـمح

مذكرة لنيل شهادة الماجستير في القانون فرع القانون الدولي و العالقات الدولية

: الدكتور تحت إشراف : من إعداد الطالب

قادري عبد العزیز ابلیلة عبد الرحمان

أعضاء لجنة المناقشة

رئيسا................................... لعرابة أحمد . د/أ مقررا.............................. قادري عبد العزيز . د/أ عضوا....................... ............ ساسي سلمى/ أ

2015 – 2014: السنة الجامعية

Page 2: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

:قال تعالى... ال م و ك ن م ر ج نآن ی م ش و ى ق ل ع ال أ وا ل د تع وا ل د اع ھو

ب ر ق ى أ و ق لت )8(المائدة ...ل

صدق هللا العظیم

Page 3: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

إھداء

.أمي الغالیة... إلى من بعطفھا شملتني وبحنانھا غمرتني

.أبي الغالي... إلى من كد وتعب في سبیل تربیتي وتعلیمي

.إلى أخواتي وإخواني األعزاء كل باسمھ

.إلى كل األھل واألقارب واألصدقاء

.إلى زمالئي في الدراسة

ب عمل وباحث عن المعرفة إلى كل طال

...أھدي ثمرة ھذا الجھد المتواضع

عبد الرحمان

Page 4: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

شكر وعرفان

بادئ ذي بدء اشكر هللا عز وجل أن وفقني النجاز ھذا العمل المتواضع وإتمامھ راجیا .منھ أن یجعلھ خالصا لوجھة الكریم

ادري عبد العزیز على ھذا وأتقدم بشكري الخالص وامتناني الكبیر ألستاذي الفاضل قتكرمھ بقبول اإلشراف على إعداد ھذه المذكرة ومنحھ لي الكثیر من وقتھ الثمین

.وعلى وتوجیھاتھ العلمیة السدیدة الدقیقة ومالحظاتھ القیمة العمیقة

كما ال یسعني إال أن أتقدم بالشكر الجزیل إلى عمال مكتبة كل من بن عكنون یف تلمسان وتیزي وزو، وإلى كل من مد لي ید العون والمدرسة الوطنیة لإلدارة وسط

من قریب أو بعید والى كل الذین دعموني مادیا ومعنویا وساھموا في إخراج ھذا .العمل النور

Page 5: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

قائمة المختصرات

مصطلحات اللغة العربیة

.محكمة العدل الدولیة :المحكمة

1945لیة العدل الدو لمحكمة األساسيالنظام :األساسيالنظام

)1978(خلیة لمحكمة العدل الدولیة الالئحة الدا :الئحة المحكمة

).1945(المتحدة األمممیثاق :المیثاق

مختصرات اللغة األجنبیة

A.F.D.I: Annuaire Français de droit international.

A.J.I.L: American journal of international law.

C.I.J: Cour international de justice.

C.I.J.Rec: Cour internationale de justice: Recueils des Arrêts, Avis Consultatifs et Ordonnances.

C.P.J.I: Cour permanente de justice internationale.

E.J.I.L: Européen journal international Law.

J.D.I: Journal de droit internationale.

I.C.J: International Court of Justice.

I.C.L.Q: International and Comparative Law Quarterly.

P.C.I.J: Permanent Court international of justice.

U.N.C.I.O: United Nations Conference on International Organization

R.C.A.D.I: Recueil des Cours Académie de droit international

R.G.D.P.I: Revue Générale de Droit Internationale Public.

Page 6: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

1

دمةـقـم

على الزعم أن المحكمة هي من أهم أجهزة األمم المتحدة، أجرؤال ما من جهاز أهم منها على اإلطالق هولكني أظن أن بوسعي القول أن

..... ...رةأكبر ولعل مجلس األمن أكثر شه العل الجمعية العامة عدده عوربما كان ال يسمع عن األعمال التي تقوم بها المحكمة كما يسم

.عن أعمال غيرها لكنني على يقين من أن هذه األعمال بالغة األهمية بول هنري سباك

تطور مبدأ حل النزعات الدولیة سلمیا بعد أن وضعت أسسه في معاهدة الهاي ات الدولیة فیما بعد عندما حظي القضاء الدولي باهتمام ، وتم تبنیه في المنظم1899

، حیث تم وضع آلیة متقنة إلجبار الدول على حل 1920عصبة األمم المتحدة نزاعاتها قبل أن تتطور إلى حرب، فقامت عصبة األمم بتأسیس المحكمة التي تكفلت

المحكمة ورغم أن هذه. من معاهدة العصبة بتوضیح مهامها وصالحیتها 14المادة أسست من قبل عصبة األمم إال أن نظامها الداخلي كان مستقال عن معاهدة عصبة األمم المتحدة، وقد توقفت المحكمة الدائمة للعدل الدولي وكذلك عصبة األمم عن

. العمل عند نشوب الحرب العالمیة الثانیة

حلها رسمیا في سنة وقد توقف نشاط المحكمة بعد الحرب العالمیة الثانیة، لیتقرر نه وخالل تلك الفترة اجتمعت لجنة خبراء إكنتیجة لزوال عصبة األمم، حیث 1946

، وتحت إشراف الحكومة البریطانیة عهد إلیها مهمة دراسة 1942بمدینة لندن سنة وأثناء انعقاد مؤتمر دمبرتون. موضوع المحكمة الدولیة التي ستنشأ بعد الحرب

"Dumbarton " تم قبول إنشاء محكمة جدیدة من طرف 1944أوت في شهرمختصي الدول الكبرى المكلفین بإعداد مشروع أولي لهیئة األمم المتحدة، كما عقدت

بهدف 1945 ریلأفیفیان في شهر قانون الدولي یترأسهم الفقیه بادلجنة من فقهاء ال، مما یعني عدم إعداد نظام تأسیسي لمحكمة دولیة جدیدة تكون خلفا للمحكمة القدیمة

.اإلبقاء على المحكمة الدائمة للعدل الدولي

Page 7: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

2

خالل انعقاد مؤتمر فرانسیسكو تم اتخاذ قرار هام من طرف الدول المشاركة باعتماد میثاق هیئة األمم المتحدة وفي نفس الوقت النظام التأسیسي لمحكمة العدل

ن المیثاق، حیث تم تأسیس م 93و92الدولیة، وقد انعكس هذا القرار في المادتین ن نظامها هو أة قضائیة أساسیة لألمم المتحدة و باعتبارها هیئ ةمحكمة العدل الدولی

ن أعضاء األمم المتحدة أعضاء في النظام أو ،جزء ال یتجزأ من میثاق المنظمةنظام مستمد من النظام األساسي وفق األساسي لمحكمة العدل الدولیة، وتعمل

من المیثاق، كما أن اإلجراءات هي 92ة السابقة وهذا طبقا للمادة للمحكمة الدائمنفسها بل أن المحكمة الجدیدة تعتمد قرارات وأحكام المحكمة الدائمة، والتي تحظى بشرعیة القانون الدولي، ویتم تطبیق قرارات كال المحكمتین على األعضاء في األمم

من النظامین، وهذا نصوص ومواد كل ك تشابها كلیا بینالمتحدة، وهذا یبین أن هنایدل على أن واضعي النظام األساسي لمحكمة العدل الدولیة أرادوا من الناحیة العلمیة

. االستمرار الكلي في نهج القضاء الدولي القدیم

ذا كانت المحكمة الدولیة تنعقد بكامل هیئتها حال انعقادها للفصل في المنازعات وا ، Judge ad hocنصابها تسعة قضاة دون القضاة المختصینویكفیها أن یكتمل

تتكون من عدد رفأتاح للمحكمة أن تؤلف دوائر أو غ ن النظام األساسي للمحكمةإفتباعمحدود من القضاة بغیة توسیع إجراءات بسیطة ومختصرة وسریعة وغیر مكلفة وا

ة تسویة المنازعات الدولیفي كمة العدل الدولیة و تفعیل دورهادائرة الالجئین إلى محویرجح بعض الكتاب استعمال مصطلح الغرف بدال عن مصطلح . السلمیةبالطرق

ربیة وهذا ما قیق وشائع االستعمال في الدول العكون أن المصطلح األول د .الدائرة . 1ذهب إلیه االستاذ الخیر قشي

في مؤلفھ غرف محكمة العدل الدولیة ومدى مالءمتھا كبدیل مؤقت لمحكمة قشي الخیر . وھذا ما ذھب إلیھ د - 1 لشیوع ھذا المصطلح . 1999العدل العربیة، دار النھضة العربیة، القاھرة، في العدید من الدول " لغرفا"نظرا

انظرو ،العربیة منھا مثل كالجزائر ولیبیا في المغرب العربي فؤاد شباط ومحمد : في المشرق العربي كسوریا مثالمصطلح وعلى المستوى الدولي تم استخدام .1966شكري، القضاء الدولي، المطبعة الجدیدة، دمشق، عبد العزیز

تفاقیة األمم المتحدة لقانون البحار في المرفق السادس الخاص بالمحكمة الدولیة الغرف في النص العربي الرسمي ال . لقانون البحار

المسدي والذي عادل عبد هللا. في حین ذھب الغالبیة في الفقھ المصري الى استعمال مصطلح الدوائر ومنھم د إال انھ Chambersاالنجلیزي أو Chambresأن مصطلح الغرف وان كان األقرب للمصطلح الفرنسي یرى

رجح استخدام مصطلح الدوائر كون انھ تم استخدامھ في الترجمة العربیة للنظام األساسي لمحكمة العدل الدولیة، یالمعارف، اإلسكندریة، دون الغنیمي ،األحكام العامة في قانون األمم، التنظیم الدولي، منشأة محمد طلعت: انظر

Page 8: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

3

ام األساسي لمحكمة م الغرف، وكان للنظاالقضاء الدولي قد تبنى بمجمله نظإن أثرت وبشكل مباشر على معظم النظم إنهادولیة دور بارز في ذلك، حیث العدل ال

، وهذا ألن نظام الغرف عامة و متخصصةالمنشئة لمحاكم دولیة و إقلیمیة األساسیة التقنیة و -یلعب دورا فعاال في تسویة العدید من المنازعات ذات الطابع الخاص

وهذا ما یمكن . 2أو حل بعض القضایا في وقت وجیز وسریع -المتخصصة والخاصةولقد اقتفت . أن یطلق علیه بالقضاء المستعجل كما هو الشأن بالنسبة للقضاء الداخلي

3.العدید من المحاكم الدولیة واإلقلیمیة أثر محكمة العدل الدولیة بالعمل بنظام الغرف

حكمة العدل الدولیة لم یلق حظه من ومنذ البدایة نشیر الى أن موضوع غرف م العنایة والدراسة من لدن فقهاء القانون الدولي بالرغم مما له من أهمیة إال حدیثا، إذ أن أول دراسة لنظام الغرف داخل محكمة العدل الدولیة ظهرت في نهایة الستینیات عندما

، وأما 4دولیة مقاال عن الغرف الخاصة لمحكمة العدل ال"HYDE" هاید كتب األستاذالفقه العربي لم یول أي اهتمام للموضوع ، حیث أننا لم نعثر على دراسة متخصصة

رف محكمة كتاب األستاذ الخیر قشي بعنوان غ في غرف محكمة العدل الدولیة إالوهذا ما نحا بنا نحو دراسة نظام ،العدل الدولیة كبدیل مؤقت لمحكمة العدل العربیة

عدل الدولیة لما لهذا الموضوع من أهمیة علمیة وقانونیة رغم الغرف داخل محكمة ال .ندرة وقلة المراجع المتعلق بهذا الشأن

1995الحمید، قانون المنظمات الدولیة، األمم المتحدة، منشأة المعارف، اإلسكندریة، محمد سامي عبد تاریخ، و

اخترنا دفق من جانبناأما . 2002، دار النھضة العربیة، 6، الوسیط في المنظمات الدولیة، ط أبو الوفا حمدأو . ھذه استعمال مصطلح الغرف في دراستنا

2- Richard Plend, "Rules of procedure in the international court and European court" 2 AJIL. 1991.

من المحاكم التي اقتفت اثر محكمة العدل الدولیة بتبنیھا نظام الغرف المحكمة الجنائیة الدولیة ومحكمة قانون - 3ان ومحكمة العدل لحقوق اإلنس ةومحكمة العدل األوروبی االبحار الدولیة والمحكمة الخاصة لیوغسالفیا ورواند

، دار 1ط –دراسة تحلیلیة –الجود، القضاء الدولي اإلقلیمي ناحمد السید وخالد سلیما: انظر .وغیرھا.العربیة . 81 – 79ص .2004عمان، : الثقافة للنشر والتوزیع

4- James Nevins Hyade, Spécial camber of the International Court of Justice, 62, A.J.I.L., (1968). P. 439.

Page 9: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

4

وتظهر أهمیة هذه الدراسة من خالل الوقوف على األسباب التي أدت إلى إنشاء نظام الغرف داخل محكمة العدل الدولیة وما له من أهمیة في تسویة النزعات

وكذا البحث عن العوامل .طة والتقنیة بإتباع إجراءات مختصرة وسریعةالدولیة البسیوعرض نزاعاتهم علیها بدال من فع بالدول للجوء إلى غرف المحكمةالتي قد تد

.المحكمة المشكلة بكامل هیئتها

وقد كان الهدف من وراء إنشاء الغرف مواجهة متطلبات ما بعد الحرب العالمیة د اآللیات المناسبة لتسویة المنازعات المتعلقة بتطبیق وتفسیر معاهدة األولى، من إیجا

المتوخى منها، مما إال أن هذه الغرف لم تقم بالدور . فرساي ومعاهدات السالم األخرىالمطالبة أثناء صیاغة النظام األساسي لمحكمة العدل الدولیة بعدم إلىدفع البعض نه في النهایة تم اإلبقاء على الغرفتین أإال . جدیدفي إطار هذا النظام الاإلبقاء علیها

أخر وأضیفا إلیهما نوع) 29(و) 26/2م (اللتین كانتا موجودتین في عهد سابقتیها،إال أن هذه ). 26/2(إنشاؤها طبقا وهي الغرف التي یمكن ،لم یكن موجودا من قبل

دور في تسویة المنازعات الغرف بأنواعها الثالثة ظلت ولفترة طویلة دون أن تلعب أي إلى الدولیة، مما جعل المهتمین بمحكمة العدل الدولیة ینظروا في األسباب التي أدت

المحكمة عامة لتسویة إلى عزوف الدول عن اللجوء الى هذه الغرف خاصة، و . منازعاتهم، مفضلین اللجوء الى التحكیم أو الوسائل الدبلوماسیة

المتحدة خالل دورتها الخامسة والعشرین لألممجمعیة العامة في جدول أعمال الو وبطلب من بعض األعضاء في األمم المتحدة تم بحث موضوع إعادة النظر في دور

وقد . حد المتطلبات الضروریة آنذاكأمحكمة العدل الدولیة، باعتبار أن هذا األمر یعد إلىة إنما یرجع في األساس الى الحكماتفق الخبراء على أن عزوف الدول عن اللجوء

حكمة وغرفها، وطول اإلجراءات المتبعة أمامها، وهذا ما یستدعي في مطریقة تشكیل الالمقام األول ضرورة تعدیل الالئحة الداخلیة للمحكمة، بما یؤدي الى تبسیط اإلجراءات

تشكیل وتقلیل النفقات واختصار األوقات، وزیادة على ذلك منح األطراف دورا مؤثرا في .الغرف

Page 10: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

5

1972ونتیجة لتلك المطالبات تم تعدیل الالئحة الداخلیة للمحكمة في عامي وقد أدت تلك التعدیالت الى إنعاش المحكمة وتفعیل دورها في تسویة . 1978و

خصوصا تلك . المنازعات الدولیة، كما أدت الى تغییر نظرة الدول تجاه غرف المحكمة . من النظام األساسي للمحكمة 26/2للمادة التي یمكن إنشاؤها طبقا

أي حد إلى أنه المطروحة هين اإلشكالیة الجوهریة وانطالقا مما سبق فإ ،الدولیة في تسویة المنازعات الدولیة العدل محكمةاستطاع نظام الغرف أن یعزز دور

نعاشها بإدخال إصالحات على نظام الغرف منها الغرف وبخاصة ،وبث الروح فیها وا الخاصة ؟

كیف یتم تشكیل الغرف ؟ وما :ویتفرع عن هذه اإلشكالیة جملة من األسئلة منها هي اإلجراءات المتبعة أمامها ؟ وهل للدول األطراف تأثیر على تشكیل المحكمة من

ا بین قضاة المحكمة ؟ وما هي الفوائد المجناة من بها منخالل تحدید من یكون عضوالدول اللجوء إلى الغرف عوضا عن اللجوء للمحكمة بكامل هیئتها ؟ وهل أثبت اختیار

هذا النظام نجاعته في الممارسة ؟

ومحاولة منا لإلجابة عن اإلشكالیة السابقة وفروعها الثانویة فإننا سنعتمد في فیما أنواع تعلق ب دراستنا هذه على المنهج الوصفي في تبین كیفیة تنظیم الغرف سواء

إلى جانب أمامها ما یتعلق باختصاصها واإلجراءات المتبعةالغرف وتشكیلها أو لعدل الدولیة في تسویة التحلیلي لتحلیل وتقییم دور غرف محكمة او االستقرائي المنهج

وأحیانا المنهج التاریخي لدراسة إنشاء المحكمة . لطرق السلمیةالدولیة باالنزاعات .والغرف وتطور عملهما

المطروحة وانطالقا من المعطیات التي سبق ذكرها في هذا التقدیم والتساؤالت إلىنتعرض في الفصل األول : أساسین فصلین إلىتقسیم موضوع البحث فقد ارتأینا

إلى نتعرض في المبحث األولمبحثین إلىهذا الفصل قسمناحیث تنظیم الغرفالخلفیة إلىمن خالل التطرق ،العدل الدولیةأنواع الغرف المتواجدة في إطار محكمة

محاضر اللجان التي أعدت إلىوذلك استنادا ،التاریخیة لكل غرفة من هذه الغرف

Page 11: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

6

1920محكمة العدل الدولیة سنة ة للعدل الدولي و ة الدائمالنظامین األساسین للمحكموذلك تشكیل عرف محكمة العدل الدولیة إلىنتعرض في المبحث الثاني و .1945و

لمحكمة العدل الدولیة والئحتها الداخلیة األساسينصوص النظام من خالل تحلیل . 1987و 1972والمعدلة في عامي 1945

اختصاص غرف محكمة العدل الدولیة إلىبینما نتعرض في الفصل الثاني إلىمن هذا الفصل األولىحیث نتعرض في المبحث . أمامهاالمتبعة واإلجراءات

واالختصاص ،منح هذا االختصاص وأسسالختصاص الشخصي لغرف المحكمة ا إجراءات إلىالثاني من هذا الفصل في المبحث ونتعرض. الموضوعي للغرف

لة في اإلجراءات المتعلقة بالموضوع، واإلجراءات والمتمث، المحكمة غرف أمامالتقاضي ودفوع أولیة وكذا األحكام الصادرة األخرى المتعلقة باإلجراءات األولیة من تدابیر مؤقتة

.عن غرف المحكمة وحجیتها ومدى الزامیتها

Page 12: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

7

ل األولالفص

.تنظیم غرف محكمة العدل الدولیة

تنعقد محكمة العدل الدولیة للفصل في المنازعات التي یثیرها أطراف النزاع بعدد لك بطلب من األطراف وذ 5،محدود من قضاتها بدال من المحكمة بكامل هیئتها

. المتنازعة اللجوء إلى إحدى الغرف المتواجدة داخل نظام المحكمة

وسنحاول في هذا الفصل التعرض إلى أنواع الغرف في المبحث األول وكیفیة .بحث الثانيمتشكیلها في ال

المبحث األول

.أنواع غرف محكمة العدل الدولیة

أنواعثالثة إلىتنشأ على مستوى المحاكم الدولیة أن تنقسم الغرف التي یمكن محكمة أن إال .6رئیسیة، وهي الغرف العادیة والغرف المتخصصة والغرف الخاصة

على تقسیم أساساالغرف العادیة والتي تقوم إلىلم یشیرا مطلقا وسلفتهاالعدل الدولیة نص فقد. وعملها لمحكمةاالعمل القضائي، وهذا لعدم توافق هذا النظام مع طبیعة

تاإلجراءانوعین من الغرف هما النظام األساسي لمحكمة العدل الدائمة على

أن األصل الذي اعتبر روبياستثنائیا وھذا بخالف النظام األ یعتبر نظام الغرف في محكمة العدل الدولیة نظاما -5

الذي یتصف بالدیمومة والثبات على العكس من نظام محكمة العدل الدولیة الذي ) نظام القاعات(ھو نظام الغرف :الغرف انظر بخصوص .یتمیز بأنھ مؤقت وغیر دائم

M. Soledad Torrecuadrada Garcia-Lozano, " Salas ad hoc de la Corte justicia" Tesis Universidad Autonoma Madrid, 1996.; Mario prostet, julien fouret, " Quelques réflexions sur l'arbitralisation de la C.I.J." Revue québécoise de droit internationale, (2003), 16.2, pp. 221-224.; G. Guillaume, la cour internationale de justice à L'aube du XXI siècle, paris, pedone,

2003. Pp. 58-63. 6-Alain Pillepich "Les chambres" dans la juridiction internationale permanente, S.F.P.D.I. Colloque de Lyon, Pedone, Paris, 1981, P.46.

Page 13: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

8

من النظام األساسي لمحكمة 26/2واستحدثت المادة .7والغرفة المتخصصة المختصرة .8العدل الدولیة نوع ثالث من الغرف تعرف بالغرف الخاصة

المطلب األول

.غرفة اإلجراءات المختصرة

تعتبر غرفة اإلجراءات المختصرة إحدى غرف المحكمة التي تم إنشاؤها ضمن فطول .وأستمر العمل بها في نظام محكمة العدل الدولیة ،نظام محكمة العدل الدائمة

اإلجراءات وتعقدها أدى إلى التفكیر في إیجاد وسیلة تساهم في تسریع الحلول وتقلیص .تكلفة التقاضي أمام الحكمة

هذه الغرفة وتطورها التاریخي في فرع أول طلب نشأتموسنتناول في هذا ال .واستخدام هذه الغرفة في الممارسة في فرع ثاني

.الخلفیة التاریخیة :الفرع األول

من النظام 29غرفة اإلجراءات المختصرة إلى نص المادة ةترجع ظروف نشأ : مصدرین والذي كان یجد أساسه في األساسي للمحكمة الدائمة للعدل الدولي

في الجزء )1907(هو اتفاقیة الهاي للتسویة السلمیة للمنازعات الدولیة المصدر األولالرابع من الفصل الرابع المتعلق باإلجراءات المختصرة الذي یختلف عن اإلجراء

ة لك من حیث الطریقحكمین أعضاء الغرفة، وكذالعادي من حیث العدد الصغیر للم 9السهلة الختیار رئیس الغرفة

من النظام 26لغرف التي یتم إنشاؤھا طبقا للفقرة األولى من المادة ھي ا Spécialiséesالغرف المتخصصة -7

.األساسي للفصل في أنواع خاصة من القضایا من القضایا مثل العبور والمواصالت وغیرھا من المجاالتصل في قضیة من النظام األساسي للف 26ھي التي یتم إنشاؤھا طبقا للفقرة الثانیة من المادة ad hocالغرف الخاصة - 8

.معینةدار ،متھا كبدیل مؤقت لمحكمة العدل العربیةءغرف محكمة العدل الدولیة ومدى مال ،قشي الخیر :انظر - 9

. 9ص ،1999 ،القاھرة ،النھضة العربیة

Page 14: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

9

أما المصدر الثاني فیتمثل في مشروع اتفاقیة إنشاء محكمة العدل التحكمیة لعام La cour justice arbitral 1907 اد بهدف إیج الذي تم إعداده في مؤتمر الهاي

وع فقد إال أنه لم یكتب النجاح لهذا المشر ‘ قل أهمیةأتسویة سریعة ومالئمة للقضایا من هذا المشروع األولي المقترح من طرف الوالیات المتحدة 18نصت المادة

المنازعات بطریقة مختصرة نظر األمریكیة وبریطانیا العظمى وألمانیا على إمكانیة .على طلبهم ءمن قبل األطراف بنا یختارونبواسطة ثالثة قضاة أو خمسة قضاة

ة خاصة للمحكمة تتكون من خمسة أعضاء ونص المشروع النهائي خلق مفوضی ، ینتخبون كل سنة وتجمع هذه المفوضیة بین وظیفتین األولى غرفة إجراء مختصر

والتي تتمیز بعدم وجود إجراءات شفهیة إال في حالة وجود قرار من المحكمة بعكس .11والثانیة كلجنة دائمة للمحكمة تقوم بجزء من مهامها بین دورات المحكمة .10ذلك

النص على غرفة اإلجراءات المختصرة وغیرها من الغرف نبالذكر أوجدیر Baron"في النظام األساسي لمحكمة العدل الدولیة یرجع فیها الفضل إلى السید

Descamps"بصفته رئیسا للجنة االستشاریة للحقوقیینLe comité consultatif de

juristes فقد ألح 192012مة العدل الدائمة سنة التي أعدت النظام األساسي لمحك ،إنشاء عدة غرف للمحكمة من بینها غرفة ضرورة في العدید من الجلسات على

اإلجراءات المختصرة ، إذ عرض إمكانیة جلوس المحكمة كمحكمة عادیة للعدل أو كمحكمة لإلجراءات المختصرة، وذلك خالل الجلسة الثانیة للجنة بتاریخ

مع اإلشارة إلى إمكانیة انعقاد المحكمة بصفتها محكمة عادیة ، 13)17/06/1920(تتشكل من عدد معین من القضاة وكغرفة لإلجراءات المختصرة یطلق علیها محكمة

10- Pillepch, " Les chambres" Op. Cit., P. 54. M. Soledad Torrecuadrada Garcia-Lozano, Op. Cit, P. 30. 11- R. Ostrihasky,” Chamber of the international court of justice” ,I.C.L.Q.,1988. Pp. 31-32.

De layrdilو رئیسا Decampsتتكون ھذه اللجنة من فریق دولي یضم عشرة قانونیین بارزین منھم السید - 12 1920جویلیة 24 جوان إلى 16في الھاي من اللجنة اجتمعت ھذه.مقررا

.12/07/1920و 24/06/1920انظر مثال محاضر جلسات اللجنة بتاریخ -13Permanent court of international justice; Advisory committee, procés- verbaux of the proceedings of the committee, June 16th- July 24th, 1920, the Hague (1920), pp. 28, 171, 191, 517, 525.

Page 15: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

10

اإلجراءات المختصر تتشكل ثالثة قضاة أصلیین وقاضیان بدیلین للنظر في كل . 14كافیة الخالفات التي یعتقد أطرافها أن محكمة مشكلة من ثالث قضاة تعد

إلنشاء هذه الغرفة اقتراحهبعض أعضاء اللجنة في "Bron pescom"وأید السید وبرروا ذلك باالستناد على نفس الحجج التي قدمت "Hager up" و "Altamira"منهم

والمتمثلة في الرغبة في التوصل إلى تسویة سریعة 1907الهاي اتفاقیةعند مناقشة .د من المسائل التي بقیة آنذاك وعیر مكلفة للعدی

على نظام الغرف ملحا على انعقاد المحكمة بكامل "phillimorce"وأعترض اللورد Descamps"15"هیئتها بصفة دائمة، إال أنه بعد ذلك قدم اقتراحا توفیقیا بین رأیه ورأي

ى ما التي تنص عل 25المادة حیث اقتراح إضافة إلى 24/07/1920في الجلسة :یلي

مشترك أن یطلبوا ال س وثالثة قضاة لألطراف باتفاقهمعلى المحكمة أن تنشئ سنویا فرعا خاصا یتشكل من الرئی« »من الرئیس تسویة نزاعهم بواسطة هذا الفرع

من المشروع المعدل الذي 24وتم تتویج المناقشات المتعلقة بالغرف بنص المادة ها بعین االعتبار مداوالت اللجنة االستشاریة بتاریخ أعدته لجنة الصیاغة بعد أخذ

:حیث نصت المادة على أن ،19/07/1920

تتشكل المحكمة سنویا غرفة من ثالث قضاة تكرس بصفة خاصة للنظر في القضایا وفقا لإلجراءات مختصرة « »متى وافق األطراف على ذالك بغیة الفصل السریع والعاجل في تلك القضایا

من النظام 29ثم المادة 26والتي تحولت بعد ذلك إلى المادة 24مدت المادة واعت المادة أنحیث 20/07/192016بتاریخ 28األساسي بدون مناقشة في الجلسة

:أنتنص على 29

: على موقع االنترنیتمتاح . 28المرجع نفسھ، ص -14

http://www.worldcourts.com/pcij/eng/documents/1920.07.24_proces_verbaux/1920.06.17/ . 517المرجع نفسھ، ص -15

. 12الخیر قشي، مرجع سابق، ص : انظر - 16

Page 16: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

11

اء على طلب أطراف نة غرفة من خمسة قضاة، یجوز لها بلإلسراع في نظر القضایا تشكل المحكمة كل سن" ضیان للحلول قاوزیادة على ذلك یختار . أن تتبع اإلجراءات المختصرة، للنظر في القضایا والفصل فیهاالدعوى

17 ."محل من یتعذر علیه االشتراك في الجلسة من القضاة

.غرفة اإلجراءات المختصرة في الممارسة :الفرع الثاني

ض إلى استخدام تتطلب التعر المختصرة التطبیقات العملیة لغرفة اإلجراءات إن .هذه الغرفة في عهد كل من المحكمة الدائمة للعدل الدولي ومحكمة العدل الدولیة

. استخدام الغرفة في عهد المحكمة الدائمة للعدل الدولي: أوال

لم یول الدول في الواقع اهتماما كبیرا بغرفة اإلجراءات المختصرة بالرغم من قشات اللجنة االستشاریة للحقوقیین ، إذ أنه لم تستخدم األهمیة التي حظیت بها في منا

على الرغم 1925و1920العدل الدائمة سنتین الغرفة سوى مرتین في تاریخ محكمةها لم تستخدم إال في نزاع وفي الحقیقة أن. من أنها استمرت ما یقرب من عشرین سنة

حیث . 18ونان وبلغاریابین الی 1920لسنة Neuillyلق بتفسیر معاهدات سالم عواحد تعلى عرض نزاعهما على غرفة اإلجراءات تفقااقضیة األولى الطرفان في ال إن

المختصرة، وفي القضیة الثانیة رفضت تقدیم تفسیر إضافي لقرارها الصادر في القضیة .19األولى

ام األساسي من النظ 31ولجعل الغرفة أكثر جاذبیة للدول أضیفت المادة وبمقتضى هذا ،1929لمحكمة العدل الدائمة في أثناء التعدیل الذي ادخل علیه سنة

التعدیل أصبح رئیس المحكمة ملزما بأن یطلب من عضوین من أعضاء الغرفة، وفي الوقت نفسه رفع عدد ad hoc الخاصینالتخلي عن مكانهما الى القاضیین

ى النظام المتعلق بالقضاة البدالء من الالئحة إل النص إلى خمسة ونقل الغرفة أعضاء

وبالمقارنة مع المحكمة الدولیة لقانون البحار نالحظ انھ تم النص على غرفة اإلجراءات المختصرة ضمن - 17

جھا ضمن تسمیة الغرف الخاصة المادة نفسھا المتضمنة النص على الغرف الخاصة والمتخصصة والتي تم إدراSpécialises 235ص 1999، دار الغرب للنشر والتوزیع، 2، محمد بوسلطان، القانون الدولي وقت السلم، ج .

18 - Stephen Schwebel " Justice in international law " Cambridge University; 1994, p. 94. 19- Arrêt N° 3. Traité de Neuilly, Article 179, Annex paragraphe 4 (interprétation), P.C.I.J. Séries A. N° 3 Septembre 1924.; P.C.I.J., Séries A. N° 4, de 26 mars 1925.

Page 17: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

12

ولكن هذه اإلصالحات لم تحقق األهداف المنشودة بحیث لم تؤثر على . األساسيالغرف لویبدو أن عدم استعداد الدول لتفضی. 20موقف الدول السلبي من هذه الغرفة

مقارنة رفعلى المحكمة بكامل هیئتها، یرجع لعدم قناعة هذه الدول بمزایا هذه الغ .بوسائل التسویة األخرى وخاصة التحكیم، بل حتى المحكمة بتشكیلها الكامل

.استخدام الغرفة في عهد محكمة العدل الدولیة: ثانیا

ولقد أدى عزوف الدول عن اللجوء إلى هذا النوع من الغرف إلى مطالبة األساسي لمحكمة العدل بعض أعضاء لجنة واشنطن للحقوقیین التي أعدت النظام

إلى أن "filizmaurice"فقد أشار .من النظام األساسي) 29(الدولیة إلى حذف المادة مضیفا أنه إذا كانت ،م وجودها الدائم كاف الستبعادهاـاستخدامها سوى مرتین فقط ،رغ

ل ـدرجة تبرر إحالتها إلى القضاء ، فمن المهم إخضاعها لكامـالقضیة ذات أهمیة ل .21راءات ـجاإل

اإلبقاء على غرفة صغیرة یمكنها االنعقاد في مكان Hackworthبینما فضل بین الوالیات المتحدة األمریكیة traille semblerولدعم رأیه أشاد إلى قضیة .النزاعلك أبقى وبناء على ذمصهر المعادن، حیث انعقدت محكمة التحكیم وزارت .اوكند

انه إذ .من النظام األساسي لمحكمة العدل الدولیة 29ضى المادة على هذه الغرفة بمقتوى ـد المحكمة الدائمة للعدل الدولي سـلم یدخل أي تعدیل على الذي كان سائدا في عه

ex officioم القانون ـه عضوین بحكـح رئیس الحكمة ونائبـل حیث أصبـالمتعلق بالتشكی

22.

ق سواء من حیث استخدام الغرف أو من لم تصد Hackworthإال أن توقعات إلطالق لم تستخدم غرفة اإلجراءات المختصرة على ا هإذ أن ،الدول بها اهتمامحیث

، دار 1عادل عبد هللا المسدي، دوائر محكمة العدل الدولیة ودورھا في تسویة المنازعات الدولیة، ط: انظر -20

..14ص . 2004النھضة العربیة، القاھرة، .14، مرجع سابق، ص ....الخیر قشي، غرف محكمة العدل الولیة: وكذلك .15، ص ھنفس المرجع - 21 .ولقد اقتفت المحكمة الدولیة لقانون البحار في تشكیلھا لغرفة اإلجراءات المختصرة بمحكمة العدل الدولیة - 22

Page 18: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

13

وكذالك مطالبة عدة دول أما اللجنة السادسة للجمعیة ،المستمر لهابالرغم من التشكیل .1972وهذا بمقتضى الئحة . 23 العامة باستخدامها

كبیر باهتمامإلى أن عرفة اإلجراءات المختصرة لم تحظى نشیرلذا كان والبد أن نظرا ألن القضیة المعروضة على المحكمة عادة ما یعتبرونها مهمة جدا إلى درجة

وعند الحاجة إلى تعجیل ،24إنهم یفضلون التعامل معها وفقا لإلجراءات العادیةغرفة ء إلى ة بدل اللجو فقد یتم اختصار اإلجراءات الشفویة والكتابی .اإلجراءات

وقد یحتاج األمر إلى النص على اإلجراءات المختصرة أمام .اإلجراءات المختصرة .المحكمة بكامل هیئتها

أطراف المختصرة متوقف على اقتناع اإلجراءاتاستخدام غرفة أنوهذا یعني المحكمة لو ل المحكمة بطریقة ترضیهم، لذا فقد تحاالنزاع بان استعمالها یسرع عم

عمل المحكمة یشكل تزاید إذااستخدامها لىإالنزاع أطرافدعوة Odaالقاضي حسب .تخفیف العبء عن قضاة المحكمة جلأحال معتبرا من

المطلب الثاني

الغرف المتخصصة

من النظام األساسي لمحكمة العدل الدولیة أنه یجوز 26استنادا إلى المادة للنظر في أنواع خاصة من القضایا ) دائرة ( قت ألخر غرفة للمحكمة أن تشكل من و

وسنعرض في هذا المطلب إلى 25كقضایا العمل المتعلقة بالترانزیت والموصالتالخلفیة التاریخیة إلنشاء الغرف المتخصصة في الفرع األول وأنواع الغرف

.المتخصصة في الفرع الثاني

. 127فقرة A/ 8382تقریر األمین العام وثیقة و. 4فقرة A/ 8232الوثیقة رقم اللجنة تقریر: انظر - 23 .وھذا ما أشارت إلیھ الحكومة السویسریة في تدخلھا أمام اللجنة السادسة للجمعیة العامة - 24تقابلھا transitكلمة تي العبور واالتصاالت بدل كلمتي الترانزیت والمواصالت الناستعمال كلمیفضل - 25

أما كلمة الموصالت فتتعلق . تنسحب على االتصاالت كالبرق والھاتف commissionsة بالعربیة كلمة العبور وكلم . transport بنقل البضائع واألشخاص

Page 19: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

14

.الخلفیة التاریخیة :األولفرع ال

نتعرض في هذا الفرع إلى نشأة الغرف المتخصصة في إطار المحكمة الدائمة . للعدل الدولي، ومحكمة العدل الدولیة

.لمحكمة الدائمة للعدل الدوليالغرف المتخصصة في إطار ا: أوال

لم تحظ الغرف المتخصصة باهتمام اللجنة االستشاریة للحقوقیین التي أعدت مة الدائمة للعدل الدولي ،فمشروع اللجنة حول النظام األساسي النظام األساسي للمحك

لم یتضمن أیة إشارة إلى هذه الغرفة ، إال أن اإلشارة الوحیدة غیر المباشرة لها في محاولة لبلورة فكرة القضاء المتخصص جاءت ضمن رسالة وجهها مدیر مكتب العمل

إلى األمین العام 123/02/920بتاریخ Albert thomas ألبرت توماس الدوليللعصبة الذي حولها بدورة إلى لجنة الحقوقیین االستشاریة لتكتفي اللجنة بتسجیل

26إطالعها على تلك الرسالة دون مناقشة مضمونها

والواقع أن الجذور التاریخیة لهذه الغرفة تكمن في اقتراح قدمته بریطانیا بعد ئمة للعدل الدولي على مجلس العصبة وجمعیتها عرض النظام األساسي للمحكمة الدا

لك وعرضه على اللجنة الثالثة كتب العمل الدولي االقتراح بعد ذللمناقشة مع تبني م، أن Hagerupلجمعیة العصبة لمناقشة ، فقد جاء في تقریر مقرر اللجنة الدكتور الخاص جدا ، اللجنة أدخلت تعدیال مهما یتعلق ببعض أنواع المنازعات ذات الطابع

البد من وضع أنه ویتعلق األمر بالمنازعات الناجمة عن العمل ، إذ اعتبرت اللجنةلیس Assesseursبعض القواعد الخاصة تلزم المحكمة وفقا لها باالستعانة بالعدول

بصفتهم خبراء فحسب ولكن للجلوس بصفة استشاریة مع إمكانهم حضور المداوالت رتهم ومعارفهم الخاصة لكن ال یمكنهم المشاركة في اتخاذ بغیة االستفادة من خب

. 27القرار

.258 – 257مرجع سابق، ص انظر محاضر جلسات اللجنة االستشاریة للحقوقیین، - 26 .18، مرجع سابق، قشي الخیر: انظر - 27

Page 20: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

15

وأشار الوفد البریطاني إلى ضرورة تطبیق هذه القواعد على المنازعات المتعلقة لك قررت اللجنة أن لذ .communications والمالحة واالتصاالت transit العبورب

قضاة یساعدهم أربعة عدول مسة تشكل محكمة خاصة بموافقة أطراف النزاع ، من خAssesseurs بصفة استشاریة مع اإلشارة إلى ضرورة مراعاة أن تكون مختلف النظم

القانونیة ممثلة قدر اإلمكان في تشكیل هذه المحكمة ، لكن اللجنة الحظت بأن هذا .عدد القضاة إلى خمسة فقط با جدا إذ انخفضاألمر سیكون صع

في Assesseurs Techniques نلى أن مشاركة المساعدین التقنییوتجدر اإلشارة إ تم إال إذا رغب األطراف في ذلك، أو إذا قررت غرفة العبور والمواصالت لم تكن ت

المحكمة ذلك، وهذا بخالف غرفة العمل، حیث كان مشاركة هؤالء الفنیین یتم في كل .28الحاالت، ودون حاجة لطلب األطراف

من النظام األساسي للمحكمة الدائمة 27و26االقتراح إلى المادتین وتحول هذا وقضایا ) 26( ادةمالللعدل الدولي اللتین تتعلقان بالغرف المتخصصة في قضایا العمل

، حیث تتشكل كل غرفة من خمسة أعضاء وبدیلین ) 27( المادة العبور واالتصاالتعمل یعینون جزئیا من طرف مع وجود ثالثة عدول تقنیین یجلسون في قضایا ال

كما یمكنهم الجلوس في غرفة العبور ،العصبة ومكتب العمل لكن دون تصویتواالتصاالت إذا رغب أطراف النزاع في ذالك، وطبقت القاعدة ذاتها على القضایا

لك ال یطبق على اإلجراءات ذ المشابهة التي تنظرها المحكمة بكامل هیئتها مع أنعدول في كل قضیة قائمة إال أنه في الواقع لم یجلسوا إطالقا في المختصرة وتختار ال

29.أیة قضیة خالل وجود المحكمة الدائمة للعدل الدولي

خلق أجهزة مشكلة محاولة وبناء علیه فالغرف المتخصصة تجد جذورها في فرساي اتفاقیةمسبقا ، للنظر في المتطلبات الالحقة للحرب العالمیة األولى لتنفیذ

. 24مرجع سابق، ص المسدي، عادل عبد هللا: انظر - 28 .19، مرجع سابق، صقشيالخیر : انظر- 29

Torrecuadrada Garcia-Lozano, Op. Cit, P. 53.

Page 21: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

16

منها ، ومعاهدات السالم األخرى 337و 336خاصة الجزء الثالث عشر والمادتین 30. المتعلقة بالمسائل المالحة والعبور واالتصاالت

سنة إال 20فعلى الرغم من أن المحكمة الدائمة للعدل الدولي عمرت ما یقرب من قضایا العمل عرضت على عددا أن أنه لم تستخدم هذه الغرف إطالقا بالرغم من

المحكمة بكامل هیئتها إلصدار أراء استشاریة بشأنها دون مشاركة العدول ، وقضایا أخرى انطوت على مشاكل متعلقة بالعبور واالتصاالت فنظرتها المحكمة كذلك بكامل

لم تلفت المحكمة الدائمة للعدل الدولي نظر 1923كما أنه في عام 31اتشكیلهإلى غرفة العبور Vapeur Wimbledonقضیة إحالة إمكانیة إلى األطراف

واالتصاالت، استنادا إلى أن القضیة كانت تتعلق بمسألة قانونیة وهي تفسیر معاهدة .32دولیة ولم تكن تتعلق بمسالة فنیة

. الغرف المتخصصة في إطار محكمة العدل الدولیة: ثانیا

من النظام األساسي للمحكمة 27و 26للمادتین ونظرا لعدم استخدام الدول الدائمة للعدل الدولي في عهدها، أتاح للوالیات المتحدة األمریكیة تقدیم اقتراح أثناء

1945مؤتمر األمم المتحدة حول التنظیم الدولي المنعقد بسان فرانسیسكو سنة واستبدالها بنص من النظام األساسي لمحكمة العدل الدولیة 26مقتضاه حذف المادة

ه إمكانیة إنشاء غرف للنظر في أي نوع من القضایا ، إذ أن سلطة یتیح للمحكمةأي سبب لمنح منظمة العمل الدولیة خصوصیة أو ال یوجد "Hackworkh" وحسب

.33معاملة خاصة

الدول بما فیهم الدول الشیوعیة كاالتحاد يأید هذا االقتراح العدید من ممثلولقد ال ، وبناء 27و26لك أوصت اللجنة باستبدال نص المادتین على ذ سوفیتي سابقا

السابقتین بنص عام یسمح للمحكمة إنشاء غرف للنظر في أنواع القضایا ، غیر أن

30- Shigeru Oda “Further Thoughts on the Chamber Procedure of the International Court of Justice” 82. 82. A.J.I.L. (1988).pp.556.

.20قشي، مرجع سابق، ص الخیر :انظر - 3132- Pillepich, Op. Cit., p. 57-58. 33- U.N.C.I.O. Vol 14. Jurists, 22. G/16, April, 11, 1945, p. 110.

Page 22: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

17

لك مبررا حذف المادة یمكن أن یخلق امتعاضا لدى السفیر التشیلي اعترض على ذ .34ب المحافظة علیهللعمال یج هذه المادة تعد مكسبا الطبقة العاملة كما أن

كلمات مثل 26واستجابة لطلب السفیر التشیلي أدرجت في نص المادة قضایا العمل وتلك المتعلقة بالعبور واالتصاالت مع توضیح أن المسائل الواردة في

كما أنه تم التمیز .من األصلي ال تزال مشمولة بالنص الجدید 27و 26المادتین الخاصة والغرف chambre spécialise ةالمتخصص ن من الغرف وهما الغرفةبین نوعی

chambre ad hoc للنوع األول من الغرف 26فخصصت الفقرة األولى من المادة 35.والفقرة الثانیة للنوع الثاني

أو ) غرفة ( للمحكمة أن تشكل من وقت ألخر دائرة ویجوز« 26ونصت الفقرة األولى من المادة لك للنظر في أنواع خاصة من القضایا وقضایا ثة قضاة أو أكثر حسب ما تقرره وذتؤلف كل منها من ثال أكثر

» یا المتعلقة بالعبور واالتصاالتالعمل والقضا

ویرجع إنشاء الغرف المتخصصة إلى السلطة التقدیریة الكاملة للمحكمة التي غرفة –لنوع األول من الغرف تكون ملزمة بإنشائها وهذا ما یمیز غیرها عن ا

المحكمة ملزمة بإنشائها ، كما أن النص على إنشاء إنحیث –اإلجراءات المختصرة على وردت غرف في قضایا خاصة مثل قضایا العمل وقضایا العبور واالتصاالت

حیث أجاب ،للعدل الدولي محصورا في نظام المحكمة الدائمةسبیل المثال بعد ما كان عما إذا كان "Hudson" هدسون جنة الفرعیة باإلیجاب على تسأل القاضيمقرر الل

36.على سبیل المثال 26التعداد الوارد في المادة

34- U.N.C.I.O. Vol 14. Jurists, 22. G/16, April, 11, 1945, p. 110.

من المالحظ إن ھناك اختالف في التسمیة باللغة العربیة بالنسبة لھذه الغرف حیث ذھب األستاذ احمد أبو الوفا - 35بینما یطلق علیھا األستاذ الخیر 26إلى استعمال كلمة الغرف الخاصة على النوع الوارد في الفقرة األولى من المادة

لتمییز ھا عن الغرف عتمدنا في دراستنا استعمال مصطلح الغرف المتخصصةقشي الغرف المتخصصة، وقد افھو مصدر لمصطلح Spécial بینما مصطلح. والتي تعني بالمناسبة أو لغرض خاص Ad Hocالخاصة

Spécialité والذي یقابلھ في اللغة العربیة مصطلح تخصص ومنھ كانت غرف متخصصة كونھا تنظر في قضایا .منازعاتمعینة من ال

بان قضایا العمل والعبور واالتصاالت ذكرت بسبب ذكرھا في النظام األساسي للمحكمة الدائمة كما أوضح - 36 . للعدل الدولي

Page 23: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

18

. لم تك أحسن حال من سابقتها ةظل محكمة العدل الدولیة المتخصص فالغرف في من إحالة أي قضیة إلى هذا النوع یتمحتى اآلن لم حیث ومنذ نشأة هذه الحكمة و

وبذلك فإنه لم یكن لهذه الغرفة أي دور ملموس في تسویة المنازعات في فترة .الغرف .عمل محكمة العدل الدولیة

.أنواع الغرف المتخصصة :الفرع الثاني

رف متخصصة بحسب ما من النظام األساسي على إنشاء غ 26/1تنص المادة كما .أوال مة العدل الدولیة لغرفة البیئةواقعیا بإنشاء محك وهذا ما تجسد. تقرره المحكمة

.ثانیا واقعیا جسد إنشاء غرف متخصصة أخرى لكنها لم ت المحكمة حاولت أن

البیئة متخصصة بمسائل غرفة: أوال

لم تلجأ المحكمة إلى إنشاء غرفة متخصصة إال مؤخرا على الرغم من أنها حرة نشاء أیة غرفة متخصصة، وقد یعود ذالك لعدم في اختیار الوقت المالئم والمناسب إل

دون خلق وجود أي حافز لدیها إلنشاء غرفة من هذا النوع ، أو محاولة منها لحیلولة 37هیئة أخرى منافسة لها مما قد یؤدي إلى تنوع االجتهاد في المسائل المتعلقة بالبیئة

إلى المحكمة منعا وبالتالي قد یكون سبب إنشاء غرفة البیئة حث الدول على اللجوءالذي منعه Oda أودا وهذا ما أشار إلیه القاضي .لتنوع االجتهاد المتعلق بمسائل البیئة

38.منصبه كقاضي من ذكر أسبابها

غیر أن المحكمة قررت إنشاء غرفة متخصصة في مسائل البیئة منتصف الغرفة،ار هذه استمر 1994سنة انتخابهاكمرحلة أولیة، وقررت عند إعادة 1993

من النظام األساسي والتي أعید تشكیلها 26/2اء هذه الغرفة وفقا للمادة وقد تم إنش .2006عامبصورة دوریة حتى

رئیس محكمة العدل الدولیة أمام الجمعیة العامة لالمم المتحدة في Gilbertخطاب السید : انظر - 37

www.icj_cij.Org: لمحكمة العدل الدولیة متاح على موقع االنترنیت 27/10/2000المجاالت البحریة، األنھار، (بیزات صونیا، اآللیات الدولیة لتسویة المنازعات الدولیة المتعلقة بالبیئة، :انظر - 38

. 152، مذكرة ماجستیر، القانون العام، جامعة فرحات عباس، سطیف، ص )البحیرات الدولیة، المجاالت الجویة

Page 24: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

19

إال انه قد یثور التساؤل في حال عدم اللجوء لغرفة البیئة بمحكمة العدل الدولیة بكامل هیئتها ولم في المستقبل إذا ما عرضت قضایا تتعلق بالبیئة على المحكمة

:تعرض على هذه الغرفة، وتكون اإلجابة بورود احتمالین

ا، ألن ذلك قد یعطي الحكم شرعیة الن األطراف یفضلون المحكمة بكامل هیئته_ كبر من الناحیة المعنویة، نظرا للهیبة التي اكتسبتها المحكمة بكامل هیئتها خالل أ

من بأن األحكام 27قد أشار في المادة السنوات الفارطة، رغم أن النظام األساسي .الصادرة عن الغرف تكون لها نفس قیمة أحكام المحكمة بكامل هیئتها

طالما أن األجراء ،وأما تفضیل األطراف التشكیلة ككل عن عدد قلیل من القضاة _ ن الغرفةكون التشكیلة ال توافق رغبتهم، ألالمتبع أمام االثنین یبقى واحد خوفا من أن ت

غرفة قد یطرح حول عرضها على ،ه ومن جهة أخرىتشكلها المحكمة، بالرغم من أن .39في تعیین القضاة خاصة یكون لألطراف فیها دور حاسم

ومما تجدر اإلشارة إلیه إن إنشاء غرف متخصصة في قضایا البیئة قد تم ندما اقترح بعض الفقهاء وقضاة المحكمة منذ منتصف التسعینیات ع قبلمن اقتراحهإنشاء غرفة متخصصة في موضوع حمایة البیئة وخاصة "Lachs" الخس القاضي

تلوث البیئة والبحیرات على حدود الدول تتشكل من قضاة لهم معارف وتجارب خاصة 40في المیدان تمكنهم من أن یقدروا بسرعة وكفاءة التعویضات الناجمة عن التلوث

ح أمام الدول المتنازعة في مجال البیئة إما اللجوء إلى وبعد إنشاء هذه الغرفة أصب غرفة البیئة التابعة لها، أو غرفة إلى محكمة العدل الدولیة بكامل هیئتها، أو اللجوء، نون البحار بناء على طلب األطرافالبیئة التي یمكن أن تنشئها المحكمة الدولیة لقا

لسادسمن الرفق ا 15وفقا للفقرة الثانیة من المادة

.153رجع نفسھ، ص الم -39برارمة صبرینة، غرف محكمة العدل الدولیة وغرف المحكمة الدولیة : وأیضا. 25الخیر قشي، ص : انظر -40

. 16، ص 2005، مذكرة ماجستیر، قانون عام، جامعة سطیف، )دراسة مقارنة(لقانون البحار،

Page 25: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

20

كما أن إنشاء المحكمة الدولیة لقانون البحار أو غرفة تابعة لها متخصصة في قضایا البیئة ال تغني عن الغرفة التي أنشأتها محكمة العدل الدوایة على أساس أن اختصاص األولى محدود بحیث ال یشمل إال التلوث وحمایة البیئة في مجال البحار

ل باإلضافة إلى المجال السابق مسائل حمایة البیئة في بینما اختصاص الثانیة یشم 41.المجالین األرضي والفضائي

غرفة -ه الغرفة المتخصصةذنه على الرغم من وجود هأوفي األخیر نشیر إلى وهذا یدعم رأي .إال أنه لم یتم طرح أي قصیة أمامها ،مند خمسة عشرة سنة -البیئة

ه ال یوجد أي محرض للدول تعرض منازعاتها على غرفة بأن "Oda" أودا القاصيمع أن ،تتشكل من عدد قلیل من القضاة مشكلة مسبقا بدل المحكمة بهیئتها الكاملة

كما أن الدول قد تفضل إحالة .اإلجراءات المستعملة في كال الدعوتین تبقى نفسهاللمرفق السابع في منازعاتها المتعلقة بالبیئة على محكمة تحكیم خاصة تشكل وفقا

أو محكمة تحكیم خاصة تنشأ وفقا ،2حار المادة اتفاقیة األمم المتحدة لقانون الب 2.42ادة مالللمرفق الثامن

المحكمة لم تفكر في أن إالمن عدم عرض أي نزاع على غرفة البیئة مالرغوعلى وهي اآلنلحد المختصرة التي لم تستخدم اإلجراءاتحلها، كما لم تفكر في حل غرفة

.على غرفة البیئة نشأتها ة فيسابق

.غرف أخرى متخصصة: ثانیا

إن من بین االقتراحات التي قدمت إلنشاء غرف متخصصة أخرى على مستوى محكمة العدل الدولیة هو إنشاء غرف متخصصة في مجاالت تتعلق بقانون البحار

على تقدیم هذه االقتراحات الدور بصفة عامة أو بقاع المحیط وسریر البحر وقد ساعد الرائد الذي لعبته المحكمة في تسویة المنازعات المتعلقة بمختلف مجاالت قانون البحار

في إ ختصاص في مجال الصید واال 1951طار المصائد قضیة المصائد لسنة سواء

. 27مرجع سابق، ص ،لمسديا عادل عبد هللا: انظر - 41 . 18برارمة صبرینة، مرجع سابق، ص : انظر - 42

Page 26: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

21

1979حر إیجة سنة وب 1969القاري لبحر الشمال سنة االمتدادو 1974لسنة أو غیرها 1984بیا ومالطا سنة یوبین ل 1982بیا سنة یالقاري بین تونس ول تدادواالم

.من قضایا البحار

خذت آنذاك بعین االعتبار في إطار إصالحات تنظیمیة ولو أن هذه االقتراحات أ . 43على المحكمة لربما قللت من الضغوط التي فرضت على المحكمة في فترة ركودها

وعلى رأسها المحكمة .44نشاء محاكم علمیة متخصصة وظیفیامن حدة المطالبة بإالدولیة لقانون البحار خاصة من جانب دول العالم الثالث نتیجة حظرها الشدید من محكمة العدل الدولیة التي بدت لها محافظة جدا ومفرطة في اإلجراءات القانونیة

.ومتمسكة بقیم الماضي ومعارضة للتجدید

مجموعة الدول المتقدمة المشاركة في المؤتمر الثالث لقانون ولقد عارضت البحار إنشاء محكمة دولیة خاصة بقانون البحار بحجة عدم جدواها وما یترتب عنها

.من مصاریف ال طائلة من ورائها محكمة العدل الدولیة كفیلة بنظر المنازعات ن وا . 45 1982ة قانون البحار البحریة التي قد تنشأ بین الدول بخصوص تطبیق اتفاقی

إال أن دول العالم الثالث سعت إلى إنشاء محكمة خاصة بمنازعات قانون البحار تكون أكثر عدال وقد توجت هذه الجهود بإدراج هذه المحكمة ضمن خیار التسویة السلمیة

من اتفاقیة األمم المتحدة 287لمنازعات قانون البحار المنصوص علیها في المادة 1994بعد دخول االتفاقیة حیز التنفیذ 1994یتم إنشاؤها 198246البحار لقانون

.199747آوت 01وبدأ نشاطها الفعلي في

وخاصة بعد تحفظ دول العالم الثالث بشأن المحكمة إزاء قرارھا الصادر في قضیة جنوب أفریقیا وقد توجت - 43

287ھذه الجھود في إدراج ھذه المحكمة ضمن خیارات التسویة السلمیة لمنازعات قاع البحار المنظمة في المادة بودر ھجیرة ،وحدة النظام القانوني الدولي في مواجھة التطور القضائي الدولي، رسالة : انظر 1982من اتفاقیة

. 30ص . 2002ماجستیر، فرع القانون الدولي والعالقات الدولیة، جامعة الجزائر، بن عكنون، سنة نشنطونشیر في ھذا الصدد إلى انھ قد اقترحت فكرة إنشاء محكمة دولیة للبیئة خالل مؤتمر عقد بوا - 44

:ولمزید من التفاصیل حول ھذه الفكرة انظر. برعایة مؤسسة أنشئت للتحقیق في إنشاء محكمة دولیة للبیئة 1999Stephen Hockmanqc " the case fore an international court for the environment." September 2001. www6pumpcout.co.uk/files/article.

. 30، ص المرجع السابقبودر ھجیرة، - 45تكون الدولة عند تصدیقھا على ھذه االتفاقیة أو انضمامھا إلیھا أو في إي وقت بعد " نصت ھذه المادة على فقد - 46

المحكمة الولیة لقانون البحار المنشأة -) أ ( :ذلك حرة في أن تحتار بواسطة إعالن واحدة أو أكثر من الوسائل التالیة

Page 27: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

22

وبذلك فان محكمة العدل الدولیة لقانون البحار استطاعت أن تحوز تقدما على ویرجع ذلك إلى إصرار . الجهاز القضائي الرئیسي لألمم المتحدة لتحتل بذلك الصدارة

ول العالم الثالث على إنشاء هذه المحكمة الجدیدة، نظرا لما تتمتع به من مزایا في دفمن حیث التشكیل فان المحكمة الجدیدة تتیح لها فرصة لتمثیل أوسع . عدة مجاالت

. 48قاضیا كمحكمة العدل الدولیة 15قاضیا ولیس 21باعتبار أن المحكمة تتشكل من الدول األطراف في االتفاقیة ولیس من قبل مجلس ها ینتخبون من قبل ءضاكما أن أع

ومن جهة أخرى توفر هذه المحكمة للدول . األمن والجمعیة العامة لألمم المتحدةزمة بتطبیق نصوص ضمانة أكثر فیما یتعلق بالقانون الواجب التطبیق الن المحكمة مل

إال أن ذلك . ذلكنه یمكنها تطبیق القواعد األخرى للقانون الدولي كأاالتفاقیة، رغم .49)293م (مشروط بعدم التعارض مع االتفاقیة

محكمة موازیة لمحكمة العدل الدولیة إنشاءفي "Oda" أوداوقد رأى القاضي قانون الدولي ككل قانون البحار كان دائما وال یزال جزءا متمما لل أنخطأ كبیر، معتبرا

. وتشابكا معه ي جاءت به اتفاقیة قانون البحار في رأي لمحاكم الذن كان التعدد في اواCharney للمنازعات اإللزامیةتشجیع الدول المتفاوضة لقبول التسویة إلىیهدف.

وعلى الرغم من ذلك فان قدرة هذه المحكمة الجدیدة على منافسة محكمة العدل األخیرة في مجال للتجربة الكبیرة والواسعة التي اكتسبتها هذه ،نظرو محل شك الدولیة

محكمة -) د .(محكمة تحكیم مشكلة وفقا للمرفق السابع -) ج( .محكمة العدل الدولیة -) ب . (سوفقا للمرفق الساد

..."مشكلة وفقا للمرفق الثامن صتحكیم خاقاضیا، ویمكن أن تحتوي على أكثر من واحد یحمل نفس الجنسیة 21تتكون المحكمة الدولیة لقانون البحار من - 47

انتخابھم من قبل األطراف في االتفاقیة لمدة تسع سنوات ویجوز إعادة انتخابھم ثالث من مواطني الدولة نفسھا، ویتموتمارس عملھا وفقا . نواتسنوات قابلة للتجدید، ویعین الرئیس ونائب الرئیس لمدة ثالث سنوات والمسجل لحمس س

المتعلقة باستكشاف قاضیا االختصاص ألحصري للنزعات 11غرفة قاع البحار : الغرف، وھذه الغرف ھيلنظام قضاة للتعامل مع المنازعات 7وغرفة مصائد األسماك . واستغالل قاع البحار وباطن األرض خارج الوالیة الوطنیة

قضاة للتعامل مع النزاعات 8وغرفة لتسویة المنازعات البیئیة البحریة . المتعلقة بحفظ الموارد البحریة الحیةم اتفاقیة األمم المتحدة لقانون البحار أو أي اتفاق یمنح االختصاص للمحكمة، الناشئة عن تفسیر أو تطبیق أحكا

).اإلجراءات المختصرة(وأخیرا غرفة القضاء المستعجل دراسة مقارنة مع محكمة العدل الدولیة من حیث -دربال مدیحة؛ المحكمة الدولیة لقانون البحار: انظر -48

: وأیضا. 35ص. 2004الدولي والعالقات الدولیة، جامعة سطیف، مذكرة ماجستیر، فرع القانون -االختصاص .البحار نمقارنة بین محكمة العدل الولیة والمحكمة الدولیة لقانو

http//sciencesjuridiques.blogspot.com/2005/5/blog-post31html. .35ص . 1999، القاھرة، الخیر قشي، تقییم الشرط االختیاري لمحكمة العدل الدولیة، دار النھضة العربیة -49

Page 28: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

23

یتوقف ذلك أساسا على مدى استعدادو . قانون البحار، ودورها البارز في تطویر قواعده .50الستخدام الفعلي لهذه المحكمة الجدیدةلالدول

ومن أنواع الغرف المتخصصة األخرى المقترحة تشكیل غرفة خاصة بقضایا فة متخصصة في منازعات الحدود وهي التجارة المتعددة األطراف والثنائیة وغر إنفاقات

منازعات شكلت لقضیتین أو ثالث أضیفت لها الحدود البحریة عرضت على غرف .خاصة

وقد حاول البعض التقلیل من أهمیة الغرف المتخصصة على أساس أن قضاة إال أنا هذه ،محكمة العدل الدولیة ال یتمتعون بكفاءة تقنیة خاصة ألداء مثل هذا العمل

الحجة و بالرغم من أهمیتها ال یجب المبالغة فیها والتقلیل من قدرات المحكمة في ألن النظام األساسي یسمح بسد أي ،مختلف المجاالت التي لم یسبق لها التعامل معها

. 30من المادة للفقرة الثانیة عن طریق تعیین عدول طبقافراغ یطرأ في هذا المجال اإلمكانیة، إال أن ذلك ال یؤثر ل الدولیة لم تستخدم هذه وعلى الرغم من محكمة العد 50استنادا للمادة Experts كما یحق لها تعیین خبراء. في حقیقة المر على وجودها

خدام هذه الرخصة من المحكمة الدائمة للعدل الدولي وقد تم است .من النظام األساسيلیة الحالیة في قضیة حكمة العدل الدو واستخدمتها كذلك م ،Chorzówفي قضیة

أن تتمتع ینسحب على الغرف والتي من المفروض أنوهذا من شأنه . 51مضیق كورفومن النظام 26لغرف المنصوص علیها في المادة كما أن ا .بنفس السلطة كذلك

األساسي تتمتع بنفس السلطات التي تتمتع بها المحكمة وهذا استنادا للمادة السابعة من .1972الئحة

.54المرجع نفسھ، ص -50 :أیضا .149، ص 1966شكري، القضاء الدولي، المطبعة الجدیدة، دمشق، و محمد عزیز فؤاد شباط :انظر -51

Channel Corfou, ordonnance de 17 décembre 1948, Rec., CIJ, 1947/48, p.124. et ordonnance 19 Novembre 19449, Rec., CIJ, 1949, p. 237.

Page 29: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

24

وختاما نشیر إلى أن نظام الغرف المتخصصة في إطار محكمة نهائیة واحدة یستمد وجوده من تجربة القانون المدني األوربي ویعتبر غربیا عن نظامي القانون

. 52العرفي االنجلوساكسوني

الثالثالمطلب

الغرف الخاصة

ن أطراف النزاع یجوز للمحكمة أن تشكل غرفة بعد إجراء مشاورات رسمیة بی ،بشأن عدد وأسماء القضاة الذین یتم اختیارهم من بین قضاتها للنظر في قضایاهم

هذه الغرفة بمجرد االنتهاء من مهمتها أي الفصل في القضیة ةلیوتنقضي تشكولم تعرف المحكمة الدائمة للعدل الدولي هذا النوع من الغرف بل ،المعروضة أمامها

وتعتبر هذه الغرف الوحیدة .األساسي لمحكمة العدل الدولیة هو من مستحدثات النظام .عملي من بین غرف محكمة العدل الدولیة التي كان لها تطبیق

وانطالقا من هذا العرض سنحاول التعرف على الخلفیة التاریخیة لهذه الغرفة في .الثانيالفرع األول واستخدام هذه الغرفة في الممارسة من خالل الفرع

الخلفیة التاریخیة :الفرع األول

إن تاریخ الغرف الخاصة یرتبط باالقتراحین اللذین قدمتهما الوالیات المتحدة حیث أنه لم 1945األمریكیة والمملكة المتحدة إلى لجنة واشنطن للحقوقیین سنة

بعض یعرف هذا النوع من الغرف في عهد المحكمة الدائمة للعدل الدولي إال أنه توجداإلشارات إلیها في أشغال اللجنة االستشاریة للحقوقیین التي أعدت النظام األساسي

"Bron Descamps" برون دیسكامب بقة ولعل أبرزها اقتراحات رئیسهاللمحكمة الساحول نص مشروع "De Laprdelle" دي البردال أعدهوكذلك ما تضمنه التقریر الذي

أن اللجنة رفضت إنشاء المحكمة لدولي، فقد جاء فیهالمحكمة الدائمة للعدل ا إقامة

.25المرجع السابق، ص ،...غرف محكمة العدل الدولیةقشي، الخیر : انظر -52

Page 30: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

25

قاضیا 15لغرف یسمح فیها لطرفي النزاع تخفیض عدد قضاتها باتفاق مشترك من .53الى خمس قضاة وبرر ذلك بأن هذه اإلمكانیة ال تتاح إال في إطار التحكیم

نظم األساسي من ال) 26(فقد اقترحت الوالیات المتحدة األمریكیة إعادة صیاغة المادة : للمحكمة العدل الدولي لتصبح كالتالي

. في أنواع خاصة من القضایا أویمكن للمحكمة أن تشكل من وقت ألخر غرفة أو أكثر للنظر في قضیة خاصة « .التصویتتنص الئحة المحكمة على االستعانة بعدول للجلوس في هذه الغرف دون أن یكون لهم حق أنو یمكن

» 54.ظر هذه الغرف القضایا وتفصل فیها بناء على طلب األطراف تن

:التاليالتفسیر ،وجاء في مقدمة الوثیقة األمریكیة التي تضمنت االقتراح

خصصة والغرف المت spéciale الخاصةض الغرف غرف تعو بإنشاءأدرج نص یتعلق " ."ائم من النظام األساسي الق 27و 26المنصوص علیها في المادتین

بغرف العمل والعبور 27و 26أما المملكة المتحدة فاقترحت استبدال المادتین على التوالي بنص واحد یخول لمحكمة العدل الدولیة صالحیة عامة لتشكیل غرف

وعللت ذلك بعدم استخدام الغرف المتخصصة إطالقا .خاصة متى أعتبر ذلك مالئما 55 .في الفترة السابقة

األساسي من النظام 27و 26تعویض المادتین هماباالقتراحین قصد نوأل الخاصتین بالغرف المتخصصة فقد التبس األمر على أعضاء لمحكمة العدل الدائمة و

لجنة واشنطن للحقوقیین حول إذا ما كان األمر یتعلق بقدرة المحكمة على إنشاء غرف أم أن األمر یتعلق ،التصاالتمتخصصة أخرى إضافة إلى غرف العمل و العبور و ا

.بنوع جدید من الغرف

،محاضر الجلسات اللجنة االستشاریة للحقوقیین، مرجع سابق: انظر -53 :كيانظر االقتراح األمری -54

U.N.C.I.O. Vol. 18. Jurists 5, G/5. April 9, p.323 at. 334. .30مرجع سابق، ص ،...غرف محكمة العدل الدولیةقشي، مشار إلیھ في الخیر

. 324نفس المرجع، ص -55Jurists 14, DP/4. April, p. 314 at 317.

Page 31: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

26

هو أول من أشار إلى أن األمر یتعلق بنوعین من "HUDSON"ویبدو أن القاضي من استرالیا تسأل عن إمكانیة جلوس " SIR FREDERIC EGGLESTON"الغرف ،إذ أن

فأجابه ید القضاة ،غرفة اإلجراءات المختصرة كمحكمة كاملة عندما أثیرت مسألة تحداعتقدت أن اللجنة الفرعیة اقترحت نظاما .... "بقوله " Hudson" هدسون القاضي

" Ad Hoc"عندما نصت على تعیین غرف صامتة ) عن نظام الغرف ( مختلفا تماما ن الغرف ال یتدخل أطراف النزاع فيلك وجود نوع جدید موقصد بذ األطراف،بموافقة .56".تشكیلها في أعضائها والتحدید

أكثر عندما "HUDSON"رأي القاضي ) المكسیك ( " CORDOVA"وأوضح المتعلقة بالرغبة في وجود غرف ذات "HUDSON"أبدى إعجابه بآراء القاضي

التي یكون عدد " " ad hocتشكیل محدد وكذالك الرغبة في تمییز الغرف الخاصة التي ان من القضایا خاصةلنظر في أنواع أعضائها مفتوحا والغرف المتخصصة ل

.57یمكن یحدد عدد أعضائها

مة تحدید أعضاء هذا النوع الجدید من الغرف، ءوبعدها بدأت مناقشة مدى مال وتبنت لجنة الحقوقیین االقتراح األمریكي والذي تم النص علیه في الفقرة الثانیة من

حكمة أن تشكل في أي وقت غرفة للنظر في یجوز للم« و التي نصت على أنه 26المادة . »قضیة معینة وتحدد المحكمة عدد قضاة هذه الغرفة بموافقة الطرفین

ومن المالحظ أن صیاغة هذه الفقرة تضمنت مفهوما مقتضبا عن هذه الدوائر حتى یكون للمحكمة قدر من الحریة عند ممارسة سلطاتها بإنشاء غرفة من هذا النوع

لم 1946الئحة المحكمة لسنة إضافة إلى أن .مرة یطلب منها األطراف ذلكفي كل وبذلك لم تنظم هذه الغرف إال بما جاء في . هذا النوع من الغرف االهتمام الكافي تول

من أحكام اقتصرت على إعطاء المحكمة سلطة إنشاء هذا 26الفقرة الثانیة من المادة 58.دد أعضائها بموافقة األطرافالنوع من الغرف مع قیامها بتحدید ع

.31مرجع سابق، ص ،...غرف محكمة العدل الدولیةقشي، الخیر: انظر -56 .31. المرجع نفسھ، ص 57 .33عادل عبدا المسدي، مرجع سابق، ص :انظر -58

Page 32: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

27

في حین تضمنت الفقرة الثالثة من نفس المادة الحكم العام الذي یطبق على هذه تنظر الغرف المنصوص «الغرف وكذالك الغرف المتخصصة إذ نصت على أنه

59»علیها في هذه المادة في القضایا وتحكم فیها إذا طلب إلیها ذلك أطراف الدعوى

ئحة المحكمة من في ال اهتماماإلشارة إلى أن الغرف الخاصة لم تلق أي وتجدر استخدامهاإذ انه لم یبدأ 60سنة حبرا على ورق 37ت لمدة تقارب فقد ظل 1946سنة

عندما قررت الوالیات المتحدة األمریكیة وكندا عرض نزاعهما 1982إال في سنة على غرفة خاصة "Maine"المتعلق بالحدود البحریة في منطقة خلیج ماین

دل الدولیة یتعلق بالغرف لالئحة محكمة الع 1972وقد أدخل نص في تعدیل بهدف تسهیل اللجوء إلى هذا النوع 1978الئحة تكما صیغ) 7/3(المادة الخاصة

من الغرف، وهذا ما تجسد بالفعل حیث سمح هذا النوع من الغرف للدول اللجوء إلیها ن تشارك في تشكیلتها مما یعطي لهذه الغرف أم، وهذا ألنه یسمح للدول بزاعاتهلحل ن

. 61. طابعا یشبه الهیئات التحكمیة

.تطور عمل المحكمة والغرف: الفرع الثانياللجوء إلى المحكمة بصفة عامة والغرف لقاء الضوء على سلوك الدول تجاه إل

فترتین زمنیتین، األولى هي التي بصفة خاصة لتسویة منازعاتهم، وجب أن نمیز بین .سبقت تعدیل المحكمة والثانیة هي التي أعقبت تعدیل الئحة المحكمة

.المحكمة الئحة الفترة التي سبقت تعدیل: والأ لقد مرت هذه الفترة بمرحلتین أساسیتین، ففي المرحلة األولى والتي تتمثل في بدایة

نما كان اللجوء إلیها قلیال علیها من الدول،وجودها وعملها لم تشهد المحكمة إقباال .وا

. 32، ص ھنفس المرجع :انظر -59

لقد مرت محكمة العدل الدولیة بأصعب مرحلة خالل النصف الثاني من الستینیات وبدایة السبعینیات فلم یعرض -60مس قضایا وزاد نفور الدول من المحكمة إلى حد سوى خ ) 1976حتى بدایة 1966(علیھا خالل ھذه المرحلة

. رفض المثول والظھور أمامھا في ثالث قضایا من ھذه الخمس ومما تجدر اإلشارة إلیھ في ھذا الصدد أن الغرف الخاصة لقت قبوال وارتیاحا خصوصا لدى الدول المتقدمة - 61

تم عرض 2002الى 1982خالل القترة الممتدة من انھ ا من محكمة العدل الدولیة، حیثھمما خفف من حدة موقف .وھذا ما سیتم توضیحھ في الفرع اآلتي ست قضایا على الغرف الخاصة للمحكمة

Page 33: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

28

حیث عرفت المحكمة في بدایة عملها قلة اللجوء كما عرفت المرحلة الثانیة عزوفا حادا للدول عن اللجوء إلى المحكمة نتیجة فقدانها الثقة في هذه األخیرة لتبدأ المرحلة األولى

یة السبعینیات والتي عرفت عزوفا من بدایة عمل المحكمة إلى أواخر الستینیات وبدا . حادا للدول عن اللجوء المحكمة

بدایة عمل المحكمة -) 1(واجهت محكمة العدل الدولیة منذ بدایة عهدها قلة اللجوء إلیها، فمنذ إنشائها سنة

، أي بعد 1947ماي 02لم تسجل أول قضیة لها في جدول أعمالها إال في 1946فمقارنة مع المحكمة . د أن عرضت علیها قضیة مضیق كورفوسنة من إنشائها، بع

فقد عرض علیها في نفس السنة أربع 1920الدائمة للعدل الدولي التي أنشئت سنة .62قضایا منازعاتیة وطلب منها ثالثة آراء استشاریة

وبعد ذلك عرفت المحكمة فترات عصیبة، حیث مرت علیها أحیانا سنوات أو شهورا وبذلك ظلت المحكمة . علیها قضیة أو یطلب منها رأي استشاريدون أن تعرض

مة كجهاز قضائي وقت المحك" عاطلة عن العمل لدرجة أن احد قضاتها أشار إلى أن ...". ضائع على ما یبدو

إن بقاء المحكمة دون عمل بدایة حیاتها أدى إلى المطالبة بضرورة استخدامها من حیث وجهت . ة، لتطویر وترقیة العدالة والقانون الدولیینجانب الدول والمنظمات الدولی

، طلبت منها أن تدرج ضمن 1947آوت 19استرالیا رسالة إلى الجمعیة العامة بتاریخ من طرف األمم كبر للمحكمة الدولیةألى استخدام جدول أعمالها نقطة تتعلق بالحاجة إ

بل فیما یتعلق بالجوانب المتحدة وأجهزتها، لیس فیما یتعلق بالمنازعات فحسب، .63القانونیة للمنازعات والوضعیات

والتي 171توصیتها رقم 1947نوفمبر 14وأصدرت الجمعیة العامة بتاریخ تضمنت ضرورة إحالة منازعاتها الدولیة إلى محكمة العدل الولیة، وبضرورة إدراج بنود

جمة عن تلك تطبیق وتفسیر تلك في االتفاقیات الدولیة تنص على إحالة المنازعات النا

42ص . 1999،دار النھضة ، القاھرة ، الخیر قشي، تقییم الشرط االختیاري لمحكمة العدل الدولیة - 62 15ص 1948/ 1947دل الدولیة الكتاب السنوي لمحكمة الع 44المرجع نفسھ، ص - 63

Page 34: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

29

إال أن هذه التوصیة كان لها تأثیر ضعیف على سلوك زبائن . االتفاقیات إلى المحكمةالمحكمة، بل وازداد عزوفهم عن اللجوء إلیها خاصة في الستینیات لدرجة أن المجهودات التي بذلت في إطار اللجنة الخاصة بالعالقات الودیة والتعاون بین الدول

.اج نص یؤكد على ضرورة المحكمة في تسویة النازعات الدولیة بات بالفشلإلدر حول مبادئ القانون الدولي 1970إن إعالن الجمعیة العامة لألمم المتحدة لسنة

والتعاون بین الدول لم یتضمن أیة إشارة إلى ضرورة اللجوء إلى محكمة العدل الدولیة، نما اكتفى في هذا اإلطار بالتأ كید على وجوب فض المنازعات الدولیة على أساس وا

المساواة في السیادة ومبدأ االختیار الحر لوسائل التسویة، دون أي إشارة للقضاء .64الدولي باعتباره إجراء یمكنه أن یضمن المساواة بین الدول المتنازعة

ات هذا وقد بلغ عزوف الدول عن المحكمة ذروته في النصف الثاني من الستینی . وعشریة السبعینیات، خاصة عقب إصدارها لحكمها في قضیة جنوب غرب أفریقیا

سوى خمس قضایا منازعاتیة، 1970إلى 1966حیث لم یعرض علیها من سنة ولم تصدر . رفضت الدول المدعى علیها المثول أمام المحكمة في ثالث قضایا منها

.ثنینسوى حكمین ا 1970الى 1966المحكمة خالل الفترة من عزوف الدول عن اللجوء إلى المحكمة في هذه الفترة R.J.Dupuyرجع الفقیه أوقد

وعدم ثقة . إلى سببین أساسیین، هما عدم ثقة الدول تجاه المحكمة والمتعلق بتشكیلها .65الدول اتجاه القانون الدولي

انعدام الثقة من جانب الدول في المحكمة - )2(لمتعلق بتشكیل المحكمة من بین األسباب التي أكدت علیها یعتبر عامل الثقة وا

مختلف الدول في مناقشاتها المتعلقة بإعادة النظر في دور المحكمة الدولیة، فقد استندت الدول االشتراكیة إلى عدم ثقتها في المحكمة بسبب تشكیلها الذي یطغى علیه

بإمكانیة وجود تجرد أو حیاد التمثیل الغربي، ولهذا فقد عبرت صراحة عن عدم إیمانها

A.F.D.I. Vol. XXl. 1970.p. 222انظر 1970لعام ) 2625(بشأن قرار الجمعیة العامة رقم - 64

65- Dupuy " Le reforme du règlement de la C.I.J." A.F.D.I., 1972, p. 266.

Page 35: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

30

قضائي في القضایا التي تمس الدول الشیوعیة في عالم تشكل فیه هذه الدول .66األقلیةوجاءت مواقف الدول النامیة متوافقة بشكل عام مع الدول االشتراكیة تجاه بعض

أسباب عزوفها عن المحكمة، فقد عبر عدد معتبر من هذه الدول عن عدم رضاها عن . كیل المحكمة، والتي ال یمثل تشكیلها التغیرات التي طرأت على الجماعة الدولیةتش

ووجد عدم الرضا هذا أساسه في أن أفریقیا لم تمثل في المحكمة الدائمة للعدل الدولي، ن أفریقیا لم تمثل إال بقاض واحد في محكمة العدل أوان آسیا مثلت بقاضیین فقط، و

ولذلك أكدت الدول النامیة 1961.67لك آسیا حتى سنة ، وكذ1963الدولیة حتى سنة یجاد معیار یمكن من توزیع على ضرورة تمثیل كل األنظمة القانونیة تمثیال مالئما، وا

جانب األنظمة القانونیة المقاعد في المحكمة طبقا ألسس جغرافیة وجهویة، إلى .68والثقافیة الرئیسیة

ذا كانت زیادة تمثیل الدول النا میة في تشكیل المحكمة خفف من حدة موقفها واثر ذلك على أالنامیة ودول أمریكا الالتینیة و قلق الدول أن ذلك قد إف ،69تجاه المحكمة

كما أن وجود عدد من القضاة من دول ال تقبل والیة المحكمة . موقفها تجاه المحكمةیة اإللزامیة، كما كان من بین األسباب التي قدمتها فرنسا لسحب تصریحها بقبول الوال

استندت الوالیات المتحدة إلى السبب نفسه كمبرر من المبررات التي قدمتها النسحابها

إن " سادسة للجمعیة العامة بقولھ في اللجنة ال" "tabioوقد لخص ھذا الموقف من طرف ممثل كوبا السید -66

"وجود أجھزة قضائیة قادرة على إصدار أحكام عادلة تعتبر امرأ مثالیا یرى األستاذ الرشیدي أن زیادة عدد أعضاء المحكمة لصالح دول العالم الثالث لم ولن یغیر كثیرا من واقع األمر، 67

تمون أصال بجذورھم الثقافیة والقانونیة إلى الثقافات القانونیة ذلك أن الغالبیة من القضاة المنتخبین من ھذه الدول یناحمد حسن الرشیدي، الوظیفة اإلفتائیة لمحكمة العدل الدولیة، ودورھا في تفسیر وتطویر سلطات : انظر. االروبیة

العامة للكتاب، القاھرة، ةواختصاصات األجھزة السیاسیة لألمم المتحدة، الھیئة المصریإلى فكرة زیادة 1971ت دوال عدیدة في معرض ردودھا على أسئلة األمین العام بشان المحكمة عام فقد أشار 68

حیث یتم تمثیل الثقافات المختلفة ولیس فقط الثقافات القانونیة الرئیسیة المشار إلیھا في المادة . عدد أعضاء المحكمةقابل عارضت دول موفي ال. ین وكوبا ویوغسالفیاومن ھذه الدول العراق وبولنا واألرجنت. من النظام األساسي 9

لما قد یؤدي من أثار سلبیة على كفاءة المحكمة وسرعة فصلھا في القضایا مع زیادة نفقاتھا، ومن ھذه ،أخرى ذلك U.N.G.A., 26: انظر بھذا الشأن. الوالیات المتحدة األمریكیة، سویسرا،المكسیك، السوید، كندا: ةالدول المعارض

Sess. A/3382, 15 septembre 1971, pp. 25-49. ، اشتملت ھیئة المحكمة على سبعة 37تحت رقم 1983طبقا للكتاب السنوي لمحكمة العدل الدولیة الصادر سنة 69

، ناجندارا سینغ )البرازیل(، كامارا )نیجیریا(الیاس : وھم . قاضیا 15قضاة من دول العالم الثالث من مجموع ، )الجزائر(، بجاوي )السینغال(، امباي )سوریا(، الخاني )الھند(

Page 36: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

31

والخطر من ذلك أنها . في قضیة األنشطة الحربیة وشبه الحربیة في وضد نیكاراغوا .شككت وبقوة في نزاهة بعض قضاة المحكمة

قتها في ل تجاه المحكمة، عدم ثومن األسباب أیضا، التي أدت إلى عدم ثقة الدو الدول االشتراكیة ومعظم والدول النامیة والمستقلة حدیثا ترفض فكافة. القانون الدولي

المصادر التي تستند علیها المحكمة، وفي مقدمتها األعراف التي تكونت في غیاب ارك هذه الدول، فهي بذلك تعتبر نفسها غیر ممثلة جیدا في محكمة تطبق قانونا لم تش

أن القضاء الدولي ما فیناوقد أوضح ممثل سوریا في مؤتمر . في وضع اغلب قواعدههو إال وسیلة كغیرها من وسائل حل النزاعات، فلیست من أحسن التقنیات األخرى

ن القاضي الدولي یستعین بالمفاهیم الغربیة ثر خطورة من الناحیة السیاسیة، أللكنها أكبواسطة جهاز عن عدم استعدادها لفض منازعاتها رى وعبرت دول أخ. الرأسمالیة

.70یتشكل أغلبیته من دول ال تقبل اختصاصهادول العالم الثالث أن تسعى قدر اإلمكان على عرض منازعاتها مع ومع ذلك، فان على

ذلك یوفر لها ضمانة في مواجهة الدول الكبرى، نباعتبار ألدول األخرى على المحكمة اوهذا بالنظر إلى ظروفها ،ات التي تتیحها لها المحكمةفید من اإلمكانتستلها عویج

لصالح هذه باإلضافة إلى الزیادة النسبیة في تشكیل المحكمة . االقتصادیة والمالیة الصعبةمكانیة وجود القاضي الخاص. الدول منذ الستینات . 71مؤقتال أو وطنيال أو وا

، سواء فیما تعلق بتكوینها أم في المحكمة وخالصة لما سبق، فعدم وثوق الدول یكاد یكون القاسم المشترك بالنسبة لكافة فیما تعلق ببطء عملها وتعقد إجراءاتها،

. الدول، فال یمكن التفریق في هذا الصدد بین دو ل العالم الثالث وغیرها من الدول .الفترة التي أعقبت تعدیل الئحة المحكمة: ثانیاإلى المطالبة بإعادة ،شرناأن أركود التي أصابت المحكمة كما سبق و أدت فترة ال

إلى إدراج 1970فقد اقترحت ثماني دول عام. االعتبار إلى هذا الجهاز الحیويموضوع إعادة النظر في دور محكمة العدل الدولیة، كأحد الموضوعات الهامة التي

.39،ص ...الخیر قشي،غرف محكمة العدل الولیة: انظر - 70 .1997احمد حسن الرشیدي، الوظیفة اإلفتائیة لمحكمة العدل الولیة، الھیئة المصریة العامة للكتاب، : انظر - 71

Page 37: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

32

الوقوف على األسباب التي یجب إدراجها في جدول أعمال الجمعیة العامة لبحثه، و .أدت إلى عزوف الدول عن اللجوء إلى هذا الجهاز القضائي

.محاولة إنعاش المحكمة بصفة عامة والغرف بصفة خاصة - )1(وف إذا كان الهدف من الدعوى السابقة النظر في األسباب التي أدت إلى عز

قهاء القانون الدولي ن اتجاها أخر یمثله بعض فإالدول عن المحكمة بشكل عام، فوقضاة المحكمة وبعض المؤسسات القانونیة، أكد على ضرورة االهتمام بالغرف الخاصة والعمل على إدخال التعدیالت التي من شانها تدعیم ثقة الدول في المحكمة

وقد عبرت بعض الدول عن عدم ثقتها في المحكمة كجهاز . 72وبما یؤدي تفعیلها. لمحكمة من خالل عرض منازعاتها على الغرف الخاصةكامل وتفضیلها استخدام ا

اللجوء إلى غرف المحكمة في إطار 1970فقد اقترح وزیر خارجیة األمریكي سنة المجهودات المبذولة لتخفیف من مخاوف عرض المنازعات على محكمة تتشكل من

ا كم عبرت العدید من الدول عن اهتمامه. قاضیا یجلسون في إطار هیئة واحدة 15بالغرف الخاصة في إجاباتها عن االستفسار الذي قدمه األمین العام حول مراجعة دور محكمة العدل الدولیة، حیث أكدت على ضرورة إعطاء األطراف مشاركة أكثر في تشكیل الغرف الخاصة، باعتبار ذلك یشكل احد التدابیر التي یمكن أن تسهم بشكل

أخرى هذه الغرف، بینما أشارت دول نشاءإر فعالیة في ترغیب الدول في طلب أكث .73إلى أنها تفضل تسویة منازعاتها بواسطة قضاة تابعین للجهة نفسها

وقد أدت النداءات السابقة إلى سعي المحكمة بحث تعدیل الئحتها الداخلیة التي تم بالشكل الذي یأخذ كل االقتراحات التي قدمت في هذا الشأن، 1946اعتمادها عام

حیث قامت المحكمة بتشكیل لجنة . ما یعید ثقة الدول في هذا الجهاز القضائيوب، 1972إلعادة النظر في الالئحة الداخلیة والتي استمرت في مباشرة عملها حتى عام

وقد استعانت هذه . مستغلة بذلك فترة الفراغ الذي كانت تمر به المحكمة وعدم انشغالهالذین لهم خبرة شخصیة بعمل المحكمة، مثل القضاة اللجنة في عملها بآراء األشخاص ا

رورة تشجیع الدول على اللجوء إلى الغرف سیویة، من ضوصت بھ اللجنة االستشاریة االفروآوھذا ما أ - 72

:حول دور محكمة العدل الدولیة انظر 1985الخاصة، وذلك في تقریرھا الصادر عام Dupuy. Op. cit. p.276. et Hyde " A special chamber of the icj, 62, A.J.I.L., (1968), p.439.

. 110رجع سابق، ص، م....الخیر قشي، غرف محكمة العدل الولیة: انظر -73

Page 38: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

33

السابقون والقضاة المؤقتون، وكذلك المحامون الذین ترافعوا أمام المحكمة ثالث مرات .74على األقل

وكانت اغلب اآلراء المقدمة في هذا الشأن قد طالبت بضرورة إجراء بعض إجراءات "facilitée"یل التعدیالت على الئحة المحكمة تمثل أهمها في ضرورة تسه

عطاء األطراف دورا أساسیا في تشكیل الغرف الخاصة، اللجوء إلى غرف المحكمة، واإجراءات التقاضي وتلك المتعلقة باآلراء "simplifieوتبسیط "accélérât"وكذلك تعجیل

وأیضا تدعیم وتقویة سلطة المحكمة ورئیسها فیما یتعلق بسیر اإلجراءات . االستشاریةالشفویة وجعلها أكثر بساطة وأكثر فعالیة، وتعدیل طرق وسائل الدفوع األولیة كما

. 75سنرى الحقاوأسفرت هذه االقتراحات عن إجراء بعض التعدیالت على الالئحة تمثلت في منح

شكلت المحكمة لجنة 1973وفي عام . في تشكیل الغرف الخاصة امؤثر ااألطراف دور فریل أ 14الجدیدة بتاریخ ي المحكمة بشكل عام لتعتمد الالئحة أخرى إلعادة النظر ف

حیث اجري في هذه الالئحة تعدیل طفیف 1978، وصدرت بتاریخ جویلیة 1978في الالئحة 17والتي أصبحت تحت رقم 1972من الئحة 26على نص المادة

ة قد أدت في المحكم ن هذه التعدیالت التي أدخلت على الئحةإوبالنتیجة ف. 76الجدیدةزیادة اهتمام الفقه بالغرف الخاصة، وزیادة اهتمام الدول بهذه الغرف إلىحقیقة الحال

.والتفكیر في استخدامها .استعادة الدول ثقتها تجاه المحكمة - )2(أدت التعدیالت التي أدخلت على الئحة المحكمة، خاصة فیما یتعلق بالغرف

وجرت محاولة لتحقیق اتفاق بین الدول . ل باستخدامهاالخاصة، إلى زیادة اهتمام الدو الخمس الدائمة العضویة في مجلس األمن بغیة تسویة المنازعات الدولیة بواسطة غرف

وبدأت المحاولة بمبادرة مشتركة بین أمریكا . یختار أعضاؤها من بین قضاة المحكمة

74- Edward Hambro "Quelque observation sur la revision du règlement de la CIJ,. Mélanges offerts a Charles Rousseau, la communauté internationale, paris, pedons. P.26. 75- Hambro, Op. Cit, pp.25-37. 76- Ibid., pp.25-37; et Guyomar "La neveu règlement de procédure de la CIJ,. A.F.D.I., (1978),

pp. 321- 322.

Page 39: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

34

23ولتین بتاریخ وروسیا في الموضوع والتي تجسدت في الوثیقة الصادرة عن الدوتعكس هذه الوثیقة حقیقة التغییر الجذري الذي طرأ على موقف . 1983دیسمبر

. 77هاتین الدولتین تجاه محكمة العدل الدولیة و ن كانت الوالیات المتحدة قد تخلت عن صفة الزبون الدائم للمحكمة عند ا

في قضیة األنشطة انسحابها من الشرط االختیاري بسبب قرار المحكمة باختصاصها الحربیة وشبه الحربیة في وضد نیكاراغوا، أال أنها عبرت عن نیتها في استمرار لجوئها

نها ال ترید . إلى المحكمة ولكن من خالل الغرف فقط العتقادها أن المحكمة سیست، واینتمون إلى دولة تقبل والیة المحكمة، 15قاضیا من 11أن تلجا إلى محكمة تضم

.ؤالء من ینتمون الحلف وارسوومن بین هالحقا الموقف "sofear"وأوضح المستشار القانوني لوزارة الخارجیة األمریكي

الجدید للوالیات المتحدة، عندما أشار إلى انه إذا كانت الدول تتردد في الذهاب إلى لسیاسیة طریقة انتخاب القضاة والعوامل ا –المحكمة بهیئتها الكاملة نظرا لتلك العوامل

ن غرفها قد تكون جذابة بسب علم الدول أن منازعاتهم سیفصل فیها إف –في اختیارهم مع إمكانیة . من طرف عدد محدود من القضاة یختارون من بین قضاة المحكمة

وقد طبقت الوالیات المتحدة هذه السیاسة . "ad hoc"إضافة قضاة وطنیین وخاصین بعد ذلك مرتین وعرضت نزاعیها مع كل من في المیدان، حیث لجأت إلى المحكمة

. "ELSI"كندا في قضیة خلیج ماین، وایطالیا في قضیة كما تغیر موقف روسیا تجاه محكمة العدل الدولیة جذریا بالنظر إلى العداء الشدید

08فقد وجه الممثل الدائم لألمم المتحدة بتاریخ .الذي اتسم به موقفها للقضاء الدوليإلى األمین العام رسالة یخطره فیها سحب االتحاد السوفیتي على ست 1989مارس

فهذه التحفظات كانت تستبعد . 78معاهدات هامة تتعلق بالحمایة الدولیة لحقوق اإلنسان

:وأیضا .43رجع سابق، ص ، م...الخیر قشي، غرف محكمة العدل الولیة : انظر -77Luigi condorelli, la cour internationale de justice, 50 ans et (pour l'heure), pas une ride, p. 391

:بشان الوثیقة انظر Philipe Bretton, "Sève en élaguaient de rôle de la cour international de justice" la déclaration Américano-soviétique de 23 Septembre 1989 relation un initiative commune propose de la CIJ 36, A.F.D.I., 1990. Pp. 222-240..

.A.J.I.L., 83, (1989), p.457: نص ھذه الرسالة في: انظر - 78

Page 40: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

35

وقف أثره وكان لهذا الم. المنازعات المتعلقة بتلك المعاهدات من اختصاص المحكمةذ قررت هذه األخیرة سحب العشرات من إ. 79ا االشتراكیةبرو أعلى مواقف باقي دول

التحفظات المستبعدة الختصاص المحكمة بنظر المنازعات المتعلقة بتفسیر وتطبیق وبذلك أصبحت وفي العدید من التصریحات تؤكد على ضرورة . العدید من المعاهدات

علیه منح أهمیة لسمو القانون الدولي في العالقات السیاسة الدولیة، وهذا ما تم التأكیدتعلق بمحكمة العدل الدولیة على ضرورة استخدام الغرف من مفي التصریح المشترك ال

. خالل الغرف الخاصةمن المالحظ أن محكمة العدل الدولیة استعادت نشاطها في الثمانینات عقب

فمنذ . إصدار حكمها في قضیة األنشطة الحربیة وشبه الحربیة في وضد نیكاراغوافقد بلع . تعرف حجم عمل مماثل عرض علیها في الفترة الالحقة لذلك الحكمنشأتها لم

خمس وعشرون 1996إلى 1986عدد القضایا التي عرضت على المحكمة منذ تیة و أربعة اعدل قضیتین في السنة، منها واحد وعشرون قضیة منازعما یأي قضیة،

أعمال المحكمة في وبلغت القضایا التي كانت مقیدة في جدول. آراء استشاریةوتسعة 1994التسعینات أرقاما قیاسیة، حیث بلغ عدد هذه القضایا عشرة قضایا سنة

وهذا ال یعكس حقیقة اشتغال المحكمة خالل هذه الفترة والعبء . 1997قضایا سنة فهناك بعض القضایا التي فصلت فیها الحكمة تعادل الواحدة . الثقیل الذي القي علیها

أهمومن بین . تفصل فیها أنن القضایا العادیة التي اعتادت المحكمة منها مجموعة مهذه القضایا على اإلطالق قضیة نزاع الدود البریة والجزریة والبحریة بین السلفادور

جلسة وهي أطول قضیة منذ قضیة جنوب 50فقد تطلب الفصل فیها عقد . وهندوراستراكشن تشبیها لها بقضیة برشلونة كایسقیا، وأطلق علیها البعض قضیة فونغرب أفری

وبطبیعة الحال، ھذا التغییر كان نتیجة التطورات الحاصلة على المشھد الدولي والمجتمع الدولي، وتصدع - 79

: انظر. المعسكر الشرقيAbi Saab, de l'évolutions de la cour internationale de justice, réflexions sur quelques tendance récentes RGDIP, (1992), pp. 273-298.

Page 41: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

36

التي الزالت تحتفظ بالرقم القیاسي من طول المدة التي Barcelona Traction تراكشن . 80استغرقتها

بینما وصفها األمین العام لألمم المتحدة بطرس بطرس غالي على أنها القضیة قسمت هذه القضیة ، و 81التي كانت تبرر دائما أن یرفع بشأنها ثماني قضایا مستقلة

. أجزاء تم الفصل فیها بطریقة مستقلة ومتتابعة من طرف الغرفة المعنیة أربعة إلىوالملفت للنظر أن هذه القضیة نظرت فیها غرفة خاصة للمحكمة ولیس المحكمة

. بهیئتها الكاملة – 1986(وشهدت المحكمة خالل السنوات األخیرة انضمام عدة دول جیدة مابین

فقد بلغ عدد دول العالم الثالث التي تتمتع بالشرط . سیویةآفرو أغلبها او )1997المحكمة من دول نامیة إلىؤكد ذلك عدد القضایا التي أحیلت وی. دولة 38 االختیاري .دولة نامیة أطرافهاحد أكان األقلأو على

.الخاصةاستخدام الغرف :لثالثاالفرع

اصة متأخرا زمنیا مقارنة بالغرف األخرى إال أنها لقد كان ظهور الغرف الخ حظیت باهتمام بالغ مما أظهر أثره إنعاش محكمة العدل الدولیة حیث اقترحت الجمعیة

المتعلق بدور محكمة العدل 3232في قرارها 1974العامة لمنظمة األمم المتحدة . 82الدولیة بوجوب استعمال هذا النوع من الغرف

إنشاؤهاحاال من الغرف التي تم أحسنالخاصة لم تكن الغرف أنم من وعلى الرغ دل الدولیة، و محكمة الع إطارفي أدخلتالتعدیالت التي تغییر بعدن كان الحال قد ا

في تشكیل هذا النوع من تأثیرا أكثردورا لألطرافعلى الئحة المحكمة، بما یعطي هذه الغرف وبخاصة في إلىاللجوء جد تغییرا في سلوك الدول تجاه الغرف، حیث و

وصدر 11/12/1986عرضت قضیة الحدود البریة والجزریة والبحریة بین السلفادور وھندوراس بتاریخ -80

09/06/1962ى المحكمة بتاریخ بینما عرضت قضیة برشلونة تراكشن عل. 11/09/1992الحكم فیھا بتاریخ .05/02/1972وصدر الحكم فیھا بتاریخ

ملحق السیاسة 1993تقریر بطرس بطرس غالي األمین العام لألمم المتحدة عن أعمال المنظمة سبتمبر : انظر 81 .17، ص 1939ولیة، عدد أكتوبر دال

A/8382/Add . I. 1971. P. 5. .Para. 137 .8382 /A انظر وثیقة األمم المتحدة رقم - 82

Page 42: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

37

ستةتفصل في أنفقد استطعت الغرف الخاصة . بدایة الثمانینات من القرن الماضي .بین أطرافها لفترات طویلة استمرتقضایا متتالیة، وتضع النهایة لمنازعات

من سنة في قضیة خلیج 1982وقد تم اللجوء إلى هذا النوع من الغرف ابتداءبین الوالیات المنتج الصحي "ELSI"وقضیةبین الوالیات المتحدة وكندا "Maine"ماین

المتحدة و فاسو وقضیة النزاع الحدودي الحدود بین مالي وبوركینا النزاع وقضیة یطالیااإضافة إلى قضیة النزاع 2002التي أعید طرحها سنة و ندوراسهبین السلفادور و

.الحدودي بین بنین والنیجر

محكمة العدل الدولیة غرفولما كانت هذه الغرف هي الوحیدة التي من بین نتعرض بإیجاز أنشرنا سابقا، فقد كان من الضروري بیقا عملیا كما أالتي كان لها تط

لهذه القضایا حتى نقف على حجم الدور الذي أسهمت به الغرف الخاصة لتسویة .لمنازعات الدولیةا

"Maine"قضیة خلیج ماین : أوال

تعود حیثیات هذه القضیة إلى النزاع الذي نشب بین الوالیات المتحدة األمریكیة من جهة وكند من جهة أخرى حول االمتداد القاري ومناطق الصید في خلیج ماین فقد حاول الطرفان تسویة خالفهما بالطرق الدبلوماسیة إال أن استمرار الخالف بینهما لعدة

. الطرفان في استخدام الوسائل القانونیة لحله سنوات أجبرت

مارس 29وقد توجت المساعي الدبلوماسیة بتوقیع الدولتین لمعاهدة بتاریخ وضعت اإلطار العام الذي تتم فیه التسویة بواسطة طرف ثالث ولم یتم إبالغ 197983

التصدیق نتیجة الصعوبات التي وجهت 1979نوفمبر 25المحكمة بالقضیة إال في لحق أمریكي إذ اقتضى األمر تعدیلها و على المعاهدة من طرف مجلس الشیوخ األ

مارس 29باالتفاق الخاص الذي قدم في شكل نسخة مصادق علیها من معاهدة

: انظر المعاھدة المبرمة بین حكومة كندا والوالیات المتحدة األمریكیة على موقع االنترنیت - 83 -Traite entre le gouvernement du canada et le gouvernement des états unis d’ Amérique visant a soumettre au règlement obligatoire le différend relatif a la délimitation de la frontière maritime dans le région du golfe Maine http //www.l’exum. Umontral. ca/ca_us/fr/cts/981.f ht.

Page 43: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

38

حیث طلبت . كملحق أول وكذالك نسخة من اتفاق خاص كملحق ثان 1979من النظام 31والمادة 26ادة الحكومتان تشكیل غرفة خاصة وفقا للفقرة الثانیة من الم

األساسي للفصل في نزاعهما المتعلق بخط الحدود البحریة الذي یفصل الجرف القاري . 84 .ومناطق الصید في منطقة خلیج ماین

من الطرفین لم یذكر أسباب تفضیله اللجوء إلى نظام الغرف فبالرغم من أن أیا وضا عن اللجوء إلى نظام المحكمة والتي عادة تكون مشكلة من قضاة محدودین ع

بكامل هیئتها إال أن المستشار القانوني لكتابة الدولة للشؤون الخارجیة وأثنین من زمالئه أشاروا إلى التردد األمریكي بین اللجوء إلى عدة بدالء موضحین مزایا اللجوء

.إلى غرف خاصة

"Carter"مفوضات التي تمت في عهد إدارة الرئیس كارتر اختارت الوالیات المتحدة األمریكیة وكندا أثناء ال« إحالة النزاع المتعلق بالحدود إلى غرفة تابعة لمحكمة العدل الدولیة تتشكل من خمسة أعضاء عوضا عن المحكمة

باب لقد فضلت الوالیات المتحدة اللجوء إلى إجراء الغرف لألس. Ad hocبكامل هیئتها أو محكمة تحكیم خاصة في المجلة األمریكیة للقانون 1973في مقاله الصادر سنة "Aréshagua Edward Jiménez" اي أوضحهالت

الذي كان قاضیا " Aréshagua " لقد أوضح 1972والمتعلق بتعدیل الئحة المحكمة الذي تم سنة AJILالدولي الستخدام إجراء الغرف الذي كان أنا ذاك ورئیسا لمحكمة العدل الدولیة أن الئحة المحكمة عدلت لجذب الدول

متوفرا منذ سنوات عدیدة لكنه لم یستخدم فقد اعتقد أن اللجوء إلى الغرف یشكل إجراءا یجمع بین العناصر الجذابة للتحكیم الدولي حیث یمكن لألطراف التأثیر على إجراءات المحكمة وتشكیلها إضافة إلى مزایا المؤسسة الدائمة

المتعلقة بمرتبات القضاة و المقر و مسجل المحكمة والترجمة والتفسیر وتسهیالت النسخ حیث تكون المسائل لقد ساد اعتقاد مفاده أن اللجوء إلى الغرف سیوفر لألطراف فرصة إخضاع . متوفرة و ممولة بصفة مستقلة

خرى إلى مجموعة صغیرة من المسائل المعقدة التاریخیة ، الجغرافیة ، البیولوجیة والمتعلقة بالبیئة والمسائل األوتعتبر المصاریف كذالك عامال مشجعا على عدم اللجوء إلى محكمة تحكیم ... القضاة ذوي التجربة في المیدان

األهمیة المؤسساتیة وتسهیالت محكمة العدل استعمالوأن اللجوء إلى الغرف مزایا ... خاص تنشأ بطریقة مستقلة

) 2(یحیل الطرفان المسألة المنصوص علیھا في المادة «: نصت المادة األولى من االتفاق الخاص على ما یلي - 84

من المادة ) 2(كمة العدل الدولیة تتشكل من خمسة أشخاص تنشأ بعد استشارة الطرفین طبقا للفقرة على غرفة مح :بشأن االتفاق الخاص انظر. »من النظام األساسي وطبقا لنصوص ھذا االتفاق) 31(والمادة ) 25(

- Le compromis du 29 mars 1979 entre les Etats – unis et le canada dans l'affaire de la délimitation de la frontière maritime dans la région du golfe du Maine, Rec., C.I.J., 1986. P.252.

:وأیضا .202،ص 1982، 38ن الدولي، العددحمد أبو الوفا ، قضیة خلیج ماین، المجلة المصریة للقانوأ :انظر Zoller : La première constitution d une chambre spéciale par la cour international de

Observations sur i ordonnance du 20 janvier 1982, R.G.D.I.P., Tome 1982. P.305.

Page 44: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

39

المالئمة و االستحداث الذین یسمح بهما عرض النزاع على عدد محدود من الدولیة وفي نفس الوقت البحث عن 85» ... القانونیین ذوي المؤهالت الخاصة

إذ "Chigeru Oda" أودا شیغیرو هذا وقد تم تأیید هذه الفكرة من طرف القاضي الغرف الخاصة عن طریق أتفاق خاص ألنها تشعر بالحریة إلى رأى أن الدول تلجأ

لتبیان اختیارها للقضاة من قضاة المحكمة ویكون هذا اإلجراء في الجوهر بدیال عن .التحكیم

أما كند فقد أشارت من جهتها إلى أن الوالیات المتحدة األمریكیة رفضت بصورة لذا كان على كند إما قبول . قطعیة قبول عرض النزاع على المحكمة بكامل هیئتها

تتشكل من خمسة قضاة أو إعادة طرح النزاع على جولة أخرى الغرفة الخاصة التي . من المفاوضات الدبلوماسیة بین الدولتین

لمتحدة األمریكیة الحظ أن رفض الوالیات ا "McWhinnie" ماكویني كما أن الفقیه إلى حد ما أو على األقل سابقا مام المحكمة بكامل هیئتها یبدو غریباأآنذاك التقاضي

وانه في الفترة التي سبقت قضیة نیكاراغوا نظرا اللتزام الدولتین على مر السنین آل .بالتسویة القضائیة للمنازعات الدولیة

للنظر في 1982 جانفي 20هذا وقد تشكلت الغرفة بمقتضى األمر الصادر في .M رودا والقاضي "A. Gros" غروس ه الغرفة كل من القاضي، وتضم هذالقضیةRuda موسلر والقاضي "H. Mosler" غوأ والقاضي "R. Ago" شویبل والقاضي

Schwebel"". 86 وأصدرت المحكمة حكمها بعد أن أثبتت اختصاصها في الموضوعالقاریین ومنطقة لالمتدادینحددت بمقتضاه الحدود البحریة 1984أكتوبر 12في

85- Délimitation de la frontière maritime dans la région du golf Maine, constitution de chambre ordonnance du 20 janvier 1982. C.I.J. Rec., 1982, p. 3; Robinson and other, Some perspective on adjudication before the world ; the gulf Maine case, A.J.I.L., 79, 1985. PP. 581-582. Schwebel, Op. Cit. p. 109.

كوھن التخلي عن منصبھ في الغرفة لصالح القاضي الخاص السید Rudaطلب رئیس المحكمة من القاضي -86M. Cohen"" الحكومة وطلبت .من النظام األساسي 31للمادة للفقرة الرابعة من وھذا استنادا ،الذي عینتھ كندا

رودا في الغرفة وكان ذلك " Ruda"قاضیا خاصا لھا لیشغل محل القاضي Cohen""الكندیة بتعیین السید كوھین .1928جانفي 26بتاریخ

Page 45: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

40

ماین ومبادئ القانون الدولي التي الصید بین كند والوالیات المتحدة األمریكیة في خلیجوقد اعتبر الحكم الذي أصدرته المحكمة سابقة في الموضوع .لها عالقة بتلك المسألة

إذ أن الحكم الصادر عن الغرف شأنه شأن الحكم الصادر عن المحكمة بكامل هیئتها دوره في قضایا أخرى الحقة من أطراف النزاع والمحكمة رغم ص إلیه االستنادوقد تم

87.من غرفة شكلت من قضاة تابعین لجهة واحدة

و مالي) فولتا العلیا ( بین بوركینافاسو يالحدود النزاع قضیة: ثانیا

، اتفقتا 1983دیسمبر 16بتاریخ اتفاقاوقعت كل من حكومتي بوركینافاسو و مالي ، تشكل بموجبه على أحالت نزاعهما الحدودي إلى إحدى غرف محكمة العدل الدولیة

.88من النظام األساسي للمحكمة 26وفقا للفقرة الثانیة من المادة

وكانت الدولتان قد حاولتا إیجاد تسویة لنزاع القائم بینهما من خالل المفاوضات الثنائیة، و من خالل لجنة وساطة تابعة لمنظمة الوحدة اإلفریقیة، أنشئت في دیسمبر

لفشل هذه المحاوالت ونظرا. و غینیا و السینیغالتشكلت من الطوغو و النیجر 1974ن في التوصل إلى تسویة نهائیة لنزاع قررا اللجوء إلى محكمة العدل یورغبة الطرف

تحدید وحدد الطرفان مهمة الغرفة في . 89الدولیة بإحالة نزاعهما إلى غرفة خاصة

: لمز ید من التفاصیل حول ھذه القضیة انظر -87

Guyomar « La constitution ou sein de la cij d’un chambre changée dans régler le différend de frontières maritimes entre les Etats-Unis d’Amérique et le canada » A.F.D.I. 27. 1981. PP. 217-226. aussi De Aréchaga the Amendments to the rule of procedure of the international court of justice A.J.I.L., 67. 1973. P.3. aussi Robinson, Colson, Op. Cit., P. 583. ; Schneider, " the gulf

of Maine case the nature of on equitable result." AJIL., 1985, vol. 79, pp. 539-577 Lawrence j. Prelli-Mimi Larsen-Becker, " Learning from the limits of on adjudicatory strategy for United States- Canada. Fisheries conflicts: Lessons from the Gulf Maine, Nature resources journal, 2001, vol. 41. Pp. 446-485.; Decaux (E): " L'arrêt de la chambre de la CIJ l'affaire de la délimitation de frontière maritime dans le Golfe Mains (Canada/Etats-Unis), arrêt du 12 Octobre 1984, AFDI, 1984, PP. 304-339.

ادة -88 ي الم ا ف وص علیھ الة المنص ان المس ع الطرف ھ یخض ى ان ا عل رم بینھم اق الب ة من االتف ادة الثانی ت الم نصة لمحكم ى غرف اق إل ن االتف ى م ةاألول دل الدولی ادة ....ة الع ة للم رة الثانی ا للفق كل طبق ي 26تش ام األساس ن النظ م

:انظر. ل الدولیة ولنصوص ھذا االتفاق لمحكمة العدLe compromis du 16 septembre 1983 entre la Haute-Volta et le Mali dans l'affaire du différend frontalier, C.I.J., Rec., 1986. P.558.

.57الخیر قشي، مرجع سابق، ص : انظر -89

Page 46: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

41

ن قطاع ن، وهي عبارة عن شریط من األرض یمتد میمسار خط الحدود بین الدولتKoro ) مالي ( وDjibo )90 حتى منطقة) بوركینافاسوDéli

أبلغـت الـدولتان مسـجل المحكمـة باتفاقهـا الخـاص والمتضـمن 1983وفي أكتوبر 17شـهرا لتكـوین الغرفـة انقضـى منهـا 18وتطلب األمر . طلبهما بتشكیل غرفة خاصة

المحكمة واستشارة األطـراف مـن قبـل رئـیس شهرا بین تاریخ تحویل االتفاق الخاص إلى .من الالئحة 17/2المحكمة وفقا للمادة

أعلنت المحكمة عن تشكیلها 1985ابریل 3وبموجب األمر الصادر في رئیسا والقاضي "M. Bedjaoui" بجاوي للغرفة، والتي تشكلت من القاضي الجزائري

لوشیر والقاضي ""J.M.Ruda رودا والقاضي األرجنتیني "Lachs" الخس الهولندي"F.Luchaire" أبي صعب قاضیا خاصا لبوركینافاسو والقاضي "G. Abi Saab" قاضیا 22وأصدرت الغرفة الخاصة حكما نهائیا في الموضوع بتاریخ .91خاصا لمالي

، منهیة 92حددت بمقتضاه الحدود الفاصلة بین بوركینافاسو ومالي 1986دیسمبر ا وطویال من إحدى نزاعات الحدود اإلفریقیة، والذي ترجع جذوره إلى بذلك نزاعا معقد

وتعتبر هذه المرة الثانیة التي . التقسیم اإلداري والسیاسي االستعماري في إفریقیا الغربیةتقرر فیها دولتان إفریقیتان اللجوء إلى محكمة العدل الدولیة بعد صدور حكم المحكمة

ذا ما یعكس في الواقع قدرة هذا النوع من الغرف وه. في قضیة جنوب غرب إفریقیا .ولعب دور فعال في هذا اإلطار ،لیةعلى تسویة المنازعات الدو

.118 ل عبد هللا المسدي ، مرجع سابق، صعاد: انظر -90

91- Différend Frontalier ( Burkina Faso/Mali) ; Ordonnance de April 1985 ,CIJ, Rec., 1985, p. 6. 92- Affaire du différend frontalière (Burkina Faso/République de Mali) arrêt du 22 décembre 1986. CIJ , Rec., 1986, p. 558.

:حول ھذه القضیة انظر Gaustron Jon- Cloude "Création d’une chambre au sien de la cour internationale de justice, conservatoires et médiation dans le différend frontalier entre le Burkina Faso et le Mali," A.F.D.I., Ordonnance du 10/1/1986, in A.F.D.I., 1986, p. 192-238.; Decaux Emmanuel "Arrêt de la chambre de la cour internationale de justice, dans la faire du différend frontière Burkina Faso/Mali. Arrêt du 22 décembre 1986," in A.F.D.I., 1986; p. 215-280.; Stern Brigitte, « L’Affaire du différend frontalier Burkina Faso/Mali.) in J.D.I., 1988. Pp. 1177-1184.; Affaire du différend frontalier du (BurkinFaso/République du Mali), Volume I, Accord ; Compromis mémoire du Burkina Faso et annexes au mémoire. CIJ. United Nation. 2008. Disponible sure <<http// www. Books.google.com/ISBN = 9210708296>>

Page 47: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

42

.بین الوالیات المتحدة وایطالیا) ELSI )s.p.aقضیة : ثالثا

تتعلق وقائع القضیة بادعاء الوالیات المتحدة انتهاك ایطالیا اللتزاماتها الدولیة في معاهدة الصداقة والتجارة والمالحة الموقعة بین الطرفین في المنصوص علیها

1952سبتمبر 26واالتفاق المكمل لها المبرم في 1948 أفریل 02بتاریخ رومانیامن 5، 1من المعاهدة المذكورة أنفا، وكذلك المواد 3،5،7، 2خصوصا المواد یطالیا إلى حرمان الشركتین إقد أدت تلك التصرفات الصادرة عن و . االتفاق الملحق بها

ى في النهایة إلى إفالس األمریكیتین من تصفیة أمالك الشركة االیطالیة، مما أد 93تلك الشركة

وبمقتضــــى رســــالة مــــن وزیـــــر 1987فیفـــــري 06قامــــت الوالیــــات المتحــــدة فــــي النــزاع خارجیتهــا، بتقــدیم طلــب إلــى مســجل المحكمــة بتشــكیل غرفــة خاصــة للفصــل فــي

ــائم بینهــا وبــین ایطالیــا، وذلــك اســتنادا للفقــرة الثانیــة مــن النظــام األساســي للمحكمــة . القبانتخــاب أعضــاء الغرفــة الخمســة، وهــم القاضــي 1987مــارس 02لتقــوم المحكمــة فــي

ـــدي ـــاني S. Sing الهن شـــویبل واألمریكـــي R.Ago أغـــو واالیطـــالي S.Oda أودا والیابSchwebel غزجین والبریطاني R. Jennings 94

وقدمت ایطالیا دفعا أولیا بعدم قبول القضیة على الرغم من موافقتهـا الالحقـة علـى الطلب األمریكي بتشكیل غرفـة خاصـة، مبـررة ذلـك بعـدم قیـام الشـركتین األمـریكتین مـن

93- C.I.J., Rec., 1989.p. 15 et SS.

المتحدة ضد توالیاالوفا، تعلیق على قضیة الزي ال احمد أبو:ولمزید من التفاصیل حول موضوع النزاع انظر :وایضا . 218_ 214ص ص ،1989، 45ة للقانون الدولي،العدد ایطالیا ، المجلة المصری

Patrick Julliard ¨ L’arrêt de la cour internationale de justice (chambre) du 20 juillet 1989 :Affaire de l’électronique Sicula (Etats – Unis c. Italie) procès sur traité ou procès d’un traité ? A.F.D.I., 1989, Vol 35, pp. 276 – 297.; Jeacolas C. "L'arrêt Elettronica Sicule Spa (ELSI), du 20 juillet 1989, Etats-Unis d'Amérique/c. Italie), RGDIP, 1990 (3), pp.701-742.; Famann foreign " investment in the international court of justice the ELSI case." AJIL, 1989. Vol. 96. pp. 92-102.; Troobof P. D. " international Decision Elettronica Sucula spa (United

states/Italy )AJIL, 1990, vol. 84, pp. 249-258. 94- CIJ. Rec., Ordonnance du 17 mars 1987. P. 3.

Page 48: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

43

إال أن الغرفــــة . اســــتنفاد طــــرق التقاضــــي الداخلیــــة المنصــــوص علیهــــا فــــي القــــانون االیطــــالي .95تماع رفضت الدفع بعدم القبول المقدم من ایطالیاوباالج

أصــدرت الغرفــة حكمهــا فــي موضــوع النــزاع بأغلبیــة أربعــة أصــوات مقابــل صــوت معتبرة أن ایطالیا لم ترتكب أیا مـن االنتهاكـات المزعومـة مـن الوالیـات المتحـدة، 96واحد

قدرتها على القیام بدور وبذلك تكون هذه الغرفة قد نجحت في تسویة هذا النزاع، مؤكدة .ملموس في تسویة المنازعات الدولیة

)السلفادور و هندوراس ( قضیة نزاع الحدود البریة والبحریة : رابعا

یتعلق النزاع بین السلفادور و هندوراس بتحدید الحدود البریة بینهما ففي سنة اهدة عامة للسالم اتفقتا حول أكبر جزء من حدودهما البریة حیث أبرمتا مع 1972بفضل واسطة البیرو تنص على أن تكلف لجنة مشتركة لتحدید بقیة الحدود 1980

كم وكذا الوضعیة القانونیة للجزر 400البریة في السنوات الخمس القادمة البالغة والمساحات البحریة وتلتزم الدولتین اللجوء إلى محكمة العدل الدولیة في حالة عدم

حیث عرض النزاع على محكمة 1986دیسمبر 11تم فعال في وهذا ما االتفاقماي 24العدل الدولیة بمقتضى االتفاق الخاص الذي أبرمته حكومتا البلدین بتاریخ

عن طریق إیداع وزیرا خارجیتي الدولتین نسخة مصادق علیها من االتفاق 971986فطالب 1986دیسمبر 11الخاص لدى مسجل المحكمة بمقتضى رسالة مشتركة بتاریخ

من النظام األساسي لمحكمة العدل) 26(الطرفان من المحكمة تكوین غرفة خاصة وفقا للمادة 98. 1987 يما 08الدولیة للفصل في النزاع وشكلت المحكمة هذه الغرفة بمقتضى أمرها الصادر

، مرجع سابق، 1991_ 1948موجز األحكام والفتاوى واألوامر، الصادرة عن محكمة العدل الدولیة، : انظر - 95

.263ص 96- C.I.J., Rec., 1989. P. 81.

.بین حكومة السلفادور وحكومة ھندوراس االتفاق الخاص: انظر - 97Le compromis du 24 mai 1986 entre El Salvador et Honduras dans l'affaire du différend frontalier terrestre, insulaire et maritime, C.I.J., 1992. P.365. aussi Compromis a conclu a esquiplas Guatimala le 24 mai 1986 entre la république d’lasalvador et la république du Honduras, visant a soumettre a la décision de la cour internationale de justice, un différend entre les deux Etats. Modifié conjointement a la cour 11 décembre 1986 en ligne de la CIJ,<http://

cij.org/docked/files75/6540.pdf.-www.icj مع تدخل ) السلفادور ضد ھندوراس(أبو الوفاء، قضیة نزاع الحدود البریة والجزریة والبحریة، احمد: انظر - 98

:وأیضا .وما بعدھا 197، ص 1993، 49لمجلة المصریة للقانون الدولي، العدد نیكاراغوا، ا

Page 49: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

44

-Sette" سیت كامارا والبرازیلي "S.Oda" أودا وتشكلت الغرفة من القاضي الیابانيCamara" ینغزج والبریطاني R.Jennings"" فالتیكوس وعینت السلفادور السید

N.Valticos"" فیرالي قاضیا خاصا لها في حین عینت هندوراس الفقیه الفرنسي M.Virally"" بیرناردیز قاضیا خاصا لها، وبعد وفاته عین السید "T.Bernardez" لیحل

.هذا األخیر في الغرفة لمح

طبقا للمادة الثانیة من االتفاق الخاص تعلق موضوع النزاع لتعین خط الحدود و مبرمة دة السالم الهمن معا) 16(حدودها بمقتضى المادة مفي ست مناطق لم یتم ترسی

وتحدید الوضعیة القانونیة للجزر في خلیج فونسیكا 1980أكتوبر 30 بین البلدین فيFonseca والمجاالت البحریة الواقعة داخل و خارج الذي یقع على ساحل المحیط

الخلیج فخلیج فونسیكا یقع على ساحل المحیط الهادي في أمریكا الوسطى والذي تحیط السلفادور في الشمال الغربي ونیكاراغوا في الجنوب الشرقي : أقالیم دول ثالث هي هب

.وهندوراس بینهما

با إلى المحكمة للتدخل في الدعوة قدمت نیكاراغوا طل 1989نوفمبر 17وبتاریخ من النظام األساسي لمحكمة العدل الدولیة من أجل حمایة) 62(المادة وفقا لنص

األولىوتعتبر هذه الحالة . 99مصالحها وحقوقها في خلیج فونسیكا والمناطق المجاورة .100لالمتعلق بالتدخ 62في ظل المحكمة القدیمة والحالیة التي یطبق فیها نص المادة

Decaux, «Le différend Frontalier Terrestre, Insulaire et Maritime,(El Salvador /Honduras), Arrêt de la délimitation Terrestre » A.F.D.I., 1992, P. 394.

حیث طلبت في المرحلة األولى أن تنظر المحكمة بتشكیلھا الكامل في أمر مر تدخل نیكاراغوا بمرحلتین، - 99تدخلھا، وفي المرحلة الثانیة بعد أن رأت المحكمة أن طلب التدخل یجب أن تنظر فیھ الغرفة التي شكلتھا للنظر في

لبعض جوانب النزاع بالنسبة النزاع، لجأت نیكاراغوا إلى الغرفة والتي انتھى ردھا باإلیجاب على طلب نیكاراغوا، طلب )ھندوراس -السلفادور(، القضیة الخاصة بنزاع الحدود البریة والجزریة والبحریة،أبو الوفاأحمد : انظر. فقط

:وأیضا . 158 – 136، ص 1990، 47الجلد . المجلة المصریة للقانون الدولي. تدخل نیكاراغواDifférend frontalier terrestre, insulaire et maritime (El Salvador/Honduras), requête a fin d'intervention, arrêt, C.I.J.,Rec.,1990.p. 22; G. Kohen, la requête a fin d'intervention du Nicaragua dans l'affaire du différend frontalier, terrestre, insulaire et maritime (Salvador/Honduras), l'ordonnance de la cour du 21 févier 1990, l'arrêt de chambre du septembre 1990, AFDI, vol 36, pp. 341-367.; Ratner S. R. " Land Island and Maritime Frontière Dispute (El Salvador/Honduras), Application to interven, 1990, ICJ. Rep. 92, (1990), AJIL., vol. 85, 1991. Pp. 680-686.

Page 50: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

45

وطالبت حكومة السلفادور من الغرفة أن تعلن أن السلفادور مارست وتمارس التي یمكن Zarate Grandeسیادتها على مجموع جزر خلیج فونسیكا باستثناء جزیرة

ندوراس من الغرفة هندوراس ومن الجهة األخرى طالبت حكومة هاعتبارها من ساحل وأن تعلن Meanguerita و Meangueraبجزیرتي تحكم بأن النزاع ال یتعلق سوى أن

سیادة هندوراس على هاتین الجزیرتین حیث رأت أن الغرفة غیر مدعوة لتحدید السیادة . 101على أي من الجزر األخرى

أقام 1917كما أن حكومة السلفادور أدعت في مذكرتها المقدمة للمحكمة أن حكم كا وان الحكم الذي قرره الحكم قد تدعم مع الزمن نظاما قانونیا موضوعیا لخلیج فونسی

إال أن .ندوراسهوأمتد مع الزمن و امتدت أثاره إلى الدول غیر أطراف الحكم وبخاصة اعتبرت أن هذا الحكم عبارة عن حكم قضائي أو و ،ندوراس رفضت هذا الرأيهحكومة

عتمد من طرف وأن الحل الم ،لتحدید الحدود بین طرفي النزاع ةالحتحكیمي نظم فوفقا لحكومة هندوراس فإنه الغرفة مختصة بمقتضى .المحكمة ال یلزم سوى طرفیه

. 102دود ـات البحریة بما في ذالك رسم خط الحـدود المساحـاالتفاق الخاص بتعین ح

و بناء على ما تقدم فإنه یتضح مدى تعقد النزاع وتشعبه كونه یتعلق بتحدید ین وتحدید النظام القانوني لخلیج واقع في أكثر من دولة والنظام الحدود البریة بین دولت

وأثر ذلك على تحدید المناطق البحریة األخرى ثم رسم ،القانوني للجزر الواقع داخلهالخطوط التي یبدأ منها قیاس هذه المناطق بما فیها المیاه اإلقلیمیة واالمتداد القاري

ل طرف ثالث في النزاع من أجل تأمین والمنطقة االقتصادیة ، إضافة إلى تدخ 103.مصالحه وحقوقه

عبد الغني محمود، التدخل في الدعوى أمام محكمة العدل : ولمزید من التفاصیل حول التدخل أمام الحكمة ینظر

. 1988القاھرة، : الدولیة، دار النھضة العربیة .C.I.J., Rec., 1992. P: انظر 1992سبتمبر 11وھذا ما أشارت إلیھ المحكمة في حكمھا الصادر في - 100

609. 101- C.I.J., Rec., 1990. P. 101. 102- Laurent Lucchini, “Le différend entre le Honduras et El Salvador devant la C.I.J., Aspects insulaires et Maritimes. A.F.D.I. , 1992, p. 431.

القضیة المتعلقة . 1991 – 1945عن محكمة العدل الدولیة ةاألحكام والفتاوى واألوامر الصادر موجز: انظر -103 89 – 82 ص بالنزاع حول الحدود البریة والجزریة والبحریة بین السلفادور وھندوراس مع تدخل نیكاراغوا، ص

Page 51: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

46

فصلت الغرفة في النزاع حیث عینت الحدود األرضیة لست 1992وفي سبتمبر الخلیج خلیجا تاریخیا باعتبارمناطق متنازع علیها بین السلفادور و هندوراس وقضت

للجزر ي الوضع القانوني خاضعا للسیادة المشتركة للدول المحیطة به كما أنها فصلت فالواقعة في خلیج فونسیكا والحقوق القانونیة في المیاه الكائنة خارجه و داخله وأثر

104.الحكم فیما یتعلق بالدولة المتدخلة نیكاراغوا

، النزاعات تعقیدا وتشعبا أكثرلنزاع من الغرفة وضع حال هوبذلك استطاعت هذ ة التي استغرقتها، فهي قد تعادل مجموع أربعة الجلسات والمد دلعد وهذا إذا نظرنا

.قضایا مستقلة كما أشار إلى ذلك بطرس بطرس غالي األمین العام للمحكمة

لمسجل المحكمة 2000سبتمبر 10وقامت السلفادور بتقدیم عریضة بتاریخ السالف الذكر من أجل تحدید الخطوط الحدودیة المتعلقة الحكم تطالب فیها مراجعة

105الجزء السادس المتنازع علیه والمتعلق بالحدود البریةب

من النظام 61واستندت السلفادور في طلبها إلعادة النظر إلى الفقرة األولى من المادة وطلبت السلفادور وألسباب قدمتها أن تشرع المحكمة تشكیل غرفة، مراعیة . األساسي

.التفاق الخاصالمقتضیات التي تم االتفاق علیها بین الطرفین في ا

تم تشكیل الغرفة بموجب أمر صادر من محكمة العدل الدولیة بتاریخ قد و القاضي .من ثالثة قضاة وقاضیین خاصینتشكلت الغرفة حیث 2002نوفمبر27

والقاضیان Buergentalبویرغنتال و Rrzek ریزیك رئیسا والقاضیان Guillaumeغیوم لییوو وبا هندوراسمن اختیار Torris Bernardezتوریس برنارندیس الخاصان

104- C.I.J., Rec., 1992, Para. 405, P. 601.

وقد قررت الغرفة أن الحكم الصادر عنھا بخصوص ھذه القضیة لیست لھ حجیة األمر المقصى بھ في مواجھة نیكاراغوا، معتبرة أن الحكم ال یتمتع بحجیة إال في مواجھة الطرفین األصلیین في القضیة وھما السلفادور

.وھندوراسفي قضیة الحدود البریة 1992سبتمبر 11أبو الوفا، طلب إعادة النظر في الحكم الصادر یوم احمد :نظرا -105

وما 136، ص 2005، 61والجزریة والبحریة بین السلفادور وھندوراس، المجلة المصریة للقانون الدولي، الجلد .یلیھا

Page 52: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

47

Paolilloفي الطلب برفض الدعوى على أساس الغرفة فصلت و .من اختیار السلفادور 2003.106دیسمبر 18عدم قبول العریضة وذلك بموجب الحكم الصادر

.قضیة النزاع الحدودي بین بنین والنیجر: خامسا

صـورة مشـتركة مسـجل المحكمـة باتفاقهمـا أشعرت كل مـن حكـومتي بنـین والنیجـر ب ابریــل 15، والــذي دخــل حیــز التنفیــذ فــي 2001جــوان 15الخــاص المبــرم بینهمــا فــي

، حیث اتفق الطرفان على عرض نزاعهما المتعلق بالحـدود بینهمـا، علـى غرفـة 2002خاصــة تشــكلها المحكمــة طبقــا للمــادة األولــى مــن االتفــاق الخــاص، بینمــا حــددت المــادة

ـــة هـــو أن تحـــدد مســـار الحـــدود بـــین ا ـــوب مـــن الغرف ـــى أن المطل ـــة مـــن االتفـــاق عل لثانین تحــدد الدولــة التــي یعــود أجمهوریــة البنــین وجمهوریــة النیجــر فــي قطــاع نهــر النیجــر، و

لحـدود بـین الـدولتین فـي لها ملكیة الجزیرة الواقعة في النهـر المـذكور، وان تحـدد مسـار ا Makro 107 میكرو نهرتتكون مـن خمسـة تشكیل غرفة خاصة ت المحكمة وبعد إبالغها بآراء الطرفینقرر

: لیكــون تشــكیل الغرفــة علــى النحــو التــالي. قضــاة وقاضــیین خاصــین اختارهمــا الطرفــانـــــرئیس والقاضـــــیان Kooijmansو M. Rangevaوالقاضـــــیان Guillaume یـــــومغ ال

. من اختیار بنین Bennounaو بنونة من اختیار النیجر Bedjaoui بجاوي الخاصان

106- CIJ, Rec., 2003, p. 392.

، الجمعیة العامة، الوثائق الرسمیة، الثامنة والخمسون، الملحق2003و 2002لدولیة تقریر محكمة العدل ا: وكذلك :وأیضا . 61- 59ص . A/ 4/58رقم

- Demande de Révision de l’arrêt du 12 Septembre 1992, en l’affaire du différend \frontière terrestre, insulaire et maritime, (El Salvador /Honduras), Nicaragua (intervenant), (El Salvador/Honduras), Arrêt du 18 Décembre 2003. J.D.I., 2004. P. 993. ; Marcelo G. Khen. L uti possidetis revisité. L’arrêt du 11 septembre 1992, dans L’affaire Elsalvador – Honduras, R.G.D.I.P., N°4, 1993. P. 939-973.; Bekker Pieter H.F, "the 2003 record of international court of justice." 3Chinese JIL., 2004. P. 511-512.; Antoine Ollivier "Cour internationale de justice.(2003) Revue québécoise de droit internationale, pp. 248-224. Disponible sur : <http//www.sqdi.org/volumes/bdf/162—ollivier.bdf.>; Brigitte Stern, 20 amés de jurisprudence de la cour internationale de justice, 1975-1995. Edition illustrad. Publié par Martimus Nijhoff. Publisher 1998, Disponible sur : <http//www.books.google.dz ?

.216فقرة ص ) A/ 4/58( 4الوثیقة رقم - 107

Page 53: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

48

انتخبــت عضــوا فــي الغرفــة لمــلء Abraham أبــراهم وأعلنــت المحكمــة أن القاضــي الــرئیس الســابق للمحكمــة، Guillaume یــومغ الشــغور الــذي خلفتــه اســتقالة القاضــي

.108هو الرئیس الجدید للغرفة Abraham أبراهم وبذلك أصبح نائب الرئیس القاضي

أصدرت الغرفة التي تشكلت بشأن قضیة النزاع حكمها، 2005جویلیة 12وفي بأغلبیة أربعة أصوات مقابل صوت واحد، حیث نظرت الغرفة في تحدید مسار الحدود

نهر النیجر، وحددت الجزر الموجودة فیه، والتي تعود للطرفین، عبین الطرفین في قطار الحدود بین وعینت خط الحدود على مستوى جسرین على النهر، وحددت مسا

.Mékrou109 الطرفین في قطاع میكرو

نهائیا كل من الطرفین عن قبولها للحكم الصادر باعتباره حكما بوقد أعر هذه تكون ذلك وب. من االتفاق الخاص 8وملزما، وهذا تجسیدا ما نصت علیه المادة

.بین دولتین من دول أفریقیا نزاعفي تسویة نجحت الغرفة قد

نيثاالمبحث ال

تشكیل غرف محكمة العدل الدولیة

لقد سمح واضعو المیثاق ونظام المحكمة األساسي تشكیل غرفة أو أكثر من وقت ألخر تتألف من ثالثة قضاة أو أكثر بقصد النظر في أنواع خاصة من الدعاوي حسب

كما یجوز للمحكمة أن تشكل غرفة خاصة للنظر في قصیة معینة 25/1.110المادة یخول للمحكمة حق تشكیل غرفة كل سنة تتكون من كما .3و26/2المادة حسب

للنظر خمسة قضاة یجوز لها بناء على طلب األطراف أن تتبع اإلجراءات المختصرة . والفصل في القضایا

108- Différend frontalier (Bénin/Niger), constitution de chambre du 12 novembre 2002. C.I.J. 2002. P. 613. 109- Norton (A.T). L’Arrêt de la chambre de la cour internationale de justice du différend frontalier (Bénin/Niger). A.F.D.I., N°5, 2005. P. 185-204.; C.I.J. Rec. 2005. P.

تجلس المحكمة بكامل ھیئتھا إال في الحاالت االستثنائیة التي " ھذه المادة في فقرتھا األولى على انھ تتضمن -110 "ینص علیھا في ھذا النظام األساسي

Page 54: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

49

لكن یجمعها عامل ،ومن هذا المنطلق نالحظ أن الغرف تختلف باختالف أنواعها تارون من بین قضاة محكمة العدل خمن أعضاء ی مشترك یتمثل في كونها تتشكل

.الدولیة عن طریق االقتراع

وسنحاول في هذا المبحث دراسة تشكیل غرفة اإلجراءات المحتضرة والغرف فراد المطلب الثاني للغرف الخاصة نظرا لطریقة المتخصصة في المطلب األول وا

.وى النظري والعملي تشكیلها المتمیزة وما تثیره من مشاكل على المست

المطلب األول

.تشكیل غرفة اإلجراءات المختصرة والغرف المتخصصة

نتعرض في هذا المطلب إلى كیفیة تشكیل كل من غرفة اإلجراءات المختصرة لمحكمة العدل الدولیة في الفرع األول وكذا الغرف المتخصصة لذات المحكمة في

.ثانيالفرع ال

.شكیل غرفة اإلجراءات المختصرةت :الفرع األول

من النظام األساسي على إنشاء غرفة سنویا كما نص نظام 29نصت المادة على إن یجري انتخاب أعضاء هذه الغرفة خالل ثالثة 1978المحكمة الداخلي الئحة

إال انه ووفقا للفقرة الثانیة من 111.أشهر اعتبارا من الیوم السادس من فیفري كل سنةتتم صبحتأ 2000دیسمبر 5بتاریخ لمحكمة الصادرة من الئحة ا 15ادة الم

112.من كل سنة دون ذكر لفترة ثالثة أشهر فیفري 6بعد قرب وقت أاالنتخابات في

وتتشكل هذه الغرفة من خمسة أعضاء على الرغم من أنه اقترح تخفیض عدد ألساسي لمحكمة العدل الدولیة القضاة إلى ثالثة بدال من خمسة أثناء إعداد النظام ا

.من الئحة المحكمة 15المادة الفقرة الثانیة من انظر - 111

112- C.I.J., Règlement de la cour international de justice (1978). Tel que modifie le 5 Décembre > cij.àrg/icjwww/conformationgénéral-www.icj: < de la CIJ 2000 en ligne

Page 55: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

50

إال أن رئیس لجنة الصیاغة عارض ذلك بقوة على أساس أن األمر یتعلق 1945سنة ابغرفة ثابتة ولیس للمحكمة سلطة فیما یتعلق بعدد القضاة واعتبر تقلیص العدد أمر

113غیر مرغوب فیه وبذلك رفض االقتراح

.officioونائبه بحكم القانون ویدخل في عضویة هذه الغرفة رئیس المحكمة ویضاف إلى .114ویضاف إلیهما ثالثة قضاة أصلیین تنتخبهم المحكمة سنویا

األعضاء الخمسة قاضیان بدیالن تنتخبهما المحكمة المعنیة لتعویض من استحال ویعوض القاضي الذي فقد عضویته في الغرفة بالعضو ،علیه الجلوس من األعضاءبالغرفة كامال األسبقیة بحیث یصبح هذا األخیر عضو البدیل من حیث ترتیب ا

ذا حدث أن تجاوز عدد المناصب ویعوض هذا األخیر ببدیل أخر تنتخبه المحكمة واقرب وقت لملء المناصب الشاغرة أین وجب إجراء انتخابات جدیدة في الشاغرة البدیل

منتخبون في ویشرع أعضاء الغرفة ال .115في عضویة الغرفة وكذلك لتعویض البدیلینانتخابهم ویستمرون في أداء تلك المهام لغایة إجراء انتخابات أداء مهامهم من یوم

116جدیدة ویمكن إعادة انتخابهم

نه لم یتم النص على النصاب القانوني الجتماع هده الغرفة أهذا ومن المالحظ یكون ذلك سببا ن ثبت فانه قد اول إمكانیة انعقادها بقاض فرد؟ و مما یطرح التساؤل ح

لعزوف أطراف النزاع عن اللجوء إلى هذه الغرفة خاصة انه لم یتم اللجوء إلى هذه لذلك تعتبر الثقة عامال أساسیا وهذا ما 117.األخیرة طیلة تاریخ محكمة العدل الدولیة

لتأثر والتأثیر وخاصة یمكن تجسیده في تشكیلة الغرفة التي تتشكل من قضاة قابلین لعامل الثقة في قضاة المحكمة كان من بین األسباب التي أدت إلى نأإذا أخذنا

،عزوف بعض الدول خصوصا االشتراكیة منها عن اللجوء إلى المحكمة هذا من جهة

.89مرجع سابق ص ،....؛رف محكمة العدل الدولیةالخیر قشي: انظر -113

.من الئحة المحكمة 18/1انظر المادة -114 من الئحة المحكمة 18/4انظر المادة -115 من الئحة المحكمة 18/2انظر المادة -116

ل في القضایا المعروضة على المحكمة لم تجد صدى وھذا یعني أن اإلجراءات التي اتخذت لإلسراع لفص -117 عاما للفصل في 11و) البوسنة(عاما للفصل في قضیة اإلبادة الجماعیة 14لھا،فقد ظلت المحكمة ما یقرب عن

یبقى التساؤل مطروحا حول ما وھذا. سنوات للفصل في قضیة النزاع بین قطر والبحرین 10قضیة منصات النفط و .اإلجراءات المختصرةجدوى وجود غرفة

Page 56: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

51

ن محكمة العدل الدولیة تحفظیة وتقلیدیة مرتبطة بقانون تقلیدي من وضع أواالعتقاد ببینما تعتبر الدول الغربیة تشكیل . 118الدول الرأسمالیة بالدرجة األولى من جهة أخرى

ن یكون أن التشكیل یفرض على الدول دون اإلجراءات المختصرة ال یخدمها أل غرفةطول اإلجراءات غالبا أنإلى ذلك إضافة 119.لها حق االختیار أو حتى إعطاء الرأي

في المتنازعة الذین یرغبون في تقدیم مرافعاتهم وعدم رغبتهماألطراف ما یكون سببه غرفة تسریع الحكم على قضیتهم، رغم وجود سلطة تقدیریة للمحكمة بشأن تشكیل

120اإلجراءات المختصرة

تشكیل الغرف المتخصصة :الفرع الثاني

علیها أن تحدد 26إن إنشاء غرفة متخصصة أو أكثر طبقا للفقرة الثانیة من المادة ومدة والیتهم والتاریخ جلها وعدد أعضائهاأالمنازعات الخاصة التي أنشئت من فئة

121الذي یشرعون في أداء مهمتهم فیه

و قد أثیرت مسالة مدى مالئمة تحدید عدد أعضاء الغرفة المتخصصة من طرف األعضاء اقترح ترك المسالة عضفبواختلفت اآلراء بشأنها 1945نة لجنة الحقوقیین س

ن ذلك معناه ترك أل بعض اآلخر على عدم تحدید العددللمحكمة في حین اعترض ال 122القرار للفروع السیاسیة للحكومات

إلى أن عدد قضاة الغرف ارتفع بمقتضى التعدیل " "HUDSONو أشار القاضي ن لى خمسة ألالذي طرأ على النظام األساسي لمحكمة الدائمة للعدل الدولي من ثالثة إ

الغرف إذ أن تحدید رغب في إدخال القضاة الخاصین في تشكیل" "HOBER القاضي

بوسلطان، المعاھدات الدولیة، البطالن واإلنھاء وإجراءات حل المنازعات الدولیة المتعلقة بذلك، محمد: انظر - 118

.311دار الغرب، وھران، ص رئیسا، و Hisashi Owada، 2009فبرایر 09التشكیل الحالي لغرفة اإلجراءات المختصرة بتاریخ - 119

Peter Tonka با للرئیس و نائAbdelkader koroma قاضیا، وThomas Buerganthal قاضیا، وBruno Simma و العضوین البدیلین :Bernardo Spulveda و Amoer Leonid Skotniov .

http//www.icj_cij.org/presscom/files/9/15049.pdf>>: یمكن اإلطالع على موقع االنترنیت التالي -120- Dopo Akande "Recent Developments at. The international court of justice" . E.J.I.L., 2009. disponible sure <<http://www.ejiltalk.org/recent-development-at-the international-court-of justice.>>

.من الئحة المحكمة 16/1المادة : انظر - 121 ..90مرجع سابق؛ ص ،... حكمة العدل الدولیة، غرف مالخیر قشي :انظر - 122

Page 57: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

52

العدد بثالثة معناه أن الرئیس سیطلب من قاضیین التخلي عن مقعدهما لصالح 123.القاصیین الخاصین

ن عدد قضاة الغرف المتخصصة تم تحدیده في التقریر النهائي الذي إوعلیه ف مما یعني أن تحدید 124بثالثة قضاة أو أكثر 25/4/1945قدمه مقرر اللجنة بتاریخ

ضاة یدخل في نطاق السلطة التقدیریة للمحكمة وهذه السلطة لیست مطلقة بل تم الق 125.تقییدها بالنص على أال یقل هذا العدد عن ثالثة و أال یتعدى سبعة

زیادة على ذلك أن تراعي المحكمة عند انتخابها ألعضاء الغرفة المتخصصة ها أعضاء المحكمة في هذا النوع المعارف الخاصة والخبرة والتجربة السابقة التي اكتسب

ویرجع هذا أساسا إلى ما 126التي أنشئت الغرفة المتخصصة للنظر فیه یامن القضاجرى علیه العمل في عهد المحكمة الدائمة للعدل الدولي إذ كان القضاة یبدون میولهم

كما أن للمحكمة أهلیة حل الغرفة المتخصصة . 127للنظر في أنواع خاصة من القضایادون أن یؤثر ذلك على واجب الغرفة في إنهاء القضایا التي بدأت 128أي وقتفي

النظر فیها ویكون ذلك التصرف ساري على الغرفة كمؤسسة ال على أعضائها فقط فیما یتعلق الخاضعین لمبدأ استمرارهم في منصب القضاء بعد انتهاء مدة والیتهم

129النظر فیها قبل استبدالهم او أبالقضایا التي بد

ما عن إمكانیة تدخل المحكمة في تشكیل الغرفة المتخصصة فان سلطة أ مما یعني أنها غیر مؤهلة في تشكیل ،130المحكمة مقیدة بملء المقاعد الشاغرة ال غیر

نها في ذلك شان غرفة اإلجراءات المختصرة وهذا یفترض تجرد المحكمة أهذه الغرفة شفیض عدد ألعضاء الذین تتشكل منهم الغرفة إال من سلطة القیام مباشرة بزیادة أو تخ

.91المرجع نفسھ ، ص :انظر - 123 .من النظام األساسي للمحكمة 26/1انظر المادة - 124 .من النظام األساسي للمحكمة 25/3انظر المادة - 125 من الئحة المحكمة 16/2المادة انظر - 126من النظام األساسي للمحكمة الدائمة للعدل الدولي عند تشكیل )27و 26(إضافة إلى ذلك فقد اشترطت المادتان 127

العبور أو االتصاالت ضرورة تمثیل المدنیات الكبرى والنظم والقانونیة الرئیسیة في الغرف في قضایا العمل أو .خالیا من ھذا الشرط) 26/1(العالم، بینما جاء نص المادة

.من الئحة المحكمة 16/3انظر المادة - 128 .من الئحة المحكمة 33انظر المادة - 129 .من الئحة المحكمة 18/1انظر المادة - 130

Page 58: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

53

إذا تم ذلك بطریقة غیر مباشرة وهذا عن طریق حل الغرفة وتشكیل غرفة جدیدة للنظر . في نفس النوع من القضایا

أما على مستوى الممارسة نجد أن محكمة العدل الدولیة أنشأت نوعا وحیدا من من نظامها 26الفقرة األولى من المادة طبقا لنص 1993الغرف المتخصصة في آوت

األساسي تتعلق بمسائل البیئة وهذا نظرا لتزاید االهتمام بحمایة البیئة في العقود األخیرة نه ینبغي لها أن تكون في وضع أاعتبرت المحكمة ،القانون البیئيوبالتوازي مع تطویر

أي مسالة تدخل في یمكنها من التعامل بأكبر قدر ممكن من الكفاءة البیئیة مع . 131اختصاصها

وتأسیسا على ما تقدم شكلت المحكمة دائرة متخصصة للنظر في قضایا تتعلق ) الجزائر( M.Bedjaoui بجاوي بمسائل البیئة تتكون من سبعة قضاة وهم على الترتیب

و ) ینناف( Shahabudden شهاب الدیننائبا و ) أ.م.و( Schwebel شویبلرئیسا و Renjeva )مدغشقر ( وHherczegh )المجر ( وfleichhauer )و) ألمانیاWeeraantry

لذا من قبل، نه لم یتم اللجوء إلى هذه الغرفة المتخصصةأونشیر إلى 132).سیریالنكا(المعتادة لعقد االنتخابات السنویة لممارسةف اوق 2006المحكمة في عام قررت

قضاة لهم كفاءة فنیة خاصة في هذا تتشكل من على الرغم من أنها .الغرفة ألعضاءإضافة إلى إنشاء محكمة جدیدة و هي المحكمة الدولیة .الفرع من القانون الدولي

هذا ما یثیر و ،خصصة بمسائل البیئة على مستواهاوجود غرفة متو ، لقانون البحار التساؤل عن دور هذه الغرفة و ما هو المانع الذي یحول دون اللجوء إلیها؟

131-Raymond Renjeva «l’environnement la cour international de la justice et chambre spéciale

pour les questions d’environnement juridiction interaction- Arbitrage, A.F.D.I., 1994, Vol 40. P. 433-441. .

: من القضاة وھم على الترتیب 2005تتكون الغرفة المتخصصة في مسائل البیئة التي شكلت في ابریل - 132Shi Jiuyong رئیسا وRaymond Renjeva نائبا وPeter Kooi jmans وFrancisco Rezik و

Peter Tomka Brunosima Nabil Elarabi ونشیر إلى أن القاضي نبیل العربي انتخب بدیال للقاضي محمد بجاوي الرئیس السابق لمحكمة العدل الدولیة والذي

. 2001سبتمبر 30ترك منصبھ في

Page 59: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

54

فمن خالل الرجوع إلى القضاء الدولي بشأن المنازعات الدولیة المعروضة علیه هذا و ،133نجد أن عددها قلیل ن كان قد عرضت على محكمة العدل الدولیة أهم ا

قضیتین تعلقتا بالبیئة قبل إنشاء هذا النوع من الغرف وهما قضیة التجارب النوویة حول التجارب النوویة بین زیال ندا الجدیدة والنزاع الفرنسیة بین استرالیا و فرنسا

. وفرنسا

في القضاء ) غیاب عامل الثقة(ویمكن إرجاع هذا النقص إلى عامل الثقة وخاصة في غرفة تتكون من عدد محدود من القضاة، وكذا إلى غیاب إرادة ،الدولي

متبعة هي نفسها إضافة إلى أن اإلجراءات ال. الدول في تشكیل هذا النوع من الغرفلى اللجوء إلى هذه عإذ أن لیس هناك ما یشجع الدول . أمام المحكمة بكامل هیئتها

.الغرف المتخصصة

إلىوعلى الرغم من عدم عرض قضایا منازعاتیة متعلقة بالبیئة على غرفة البیئة من هده الغرفة، بالرغم في حل بسهولة تفكر ربما لن فإنها، وربما مستقبال اآلنحد

من النظام األساسي، كما هو 16أنها تملك الحق في ذلك استنادا إلى نص المادة الحال كذلك في غرفة اإلجراءات المختصرة التي لم تستخدم إلى حد اآلن، وهي سابقة

.في نشأتها على غرفة البیئة

المطلب الثاني .رف الخاصةتشكیل الغ

نوعا من الغرف لم 26لدولیة طبقا للمادة نشأ النظام األساسي لمحكمة العدل اأ )بالمناسبة(یتضمنه نظام المحكمة الدائمة للعدل الدولي یتمثل في الغرف الخاصة

وهذا النوع یتمیز عن غیره من الغرف بحیث یقوم أطراف النزاع بدور في تشكیلیها مما له في الفرع وهذا ما نتعرض ،قد یضفي علیها طابعا شبیها بمحاكم التحكیم الخاصة

عشرة من الحاالت التي تنطوي على قضایا البیئة تمت إحالتھا إلى نحو نھ توجدھذا ونشیر في ھذا الصدد إلى أ 133

( ، حیث تعتبر قضیة النزاع المتعلق ببناء مطاحن لب الورق على نھر االروغواي 1945المحكمة منذ إنشائھا سنة .، من أھم القضایا المثیرة للجدل حول البیئة 2006سنة ) األرجنتین ضد االروغواي

Page 60: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

55

ز عیوبه ومزایاه في الفرع الثاني، األول ثم تقییم نظام الغرف الخاصة من خالل إبرا .ومقارنة محاكم التحكیم بالغرف الخاصة في الفرع الثالث

.تأثیر األطراف في تشكیل الغرف الخاصة :لالفرع األو

مة أدت واجهت المحكمة عقب إصدارها لحكم في قضیة جنوب إفریقیا مشاكل ج إلى حدوث أزمة ثقة ترتب عنها عزوف الدول عن اللجوء إلیها وتعطیلها عن

وعبرت الدول في العدید من المناسبات على إن أهم أسباب أزمة الثقة تلك ترجع .العملو الدول النامیة نفسها 134في حینها اعتبرت الدول االشتراكیة إلى تشكیل المحكمة،

135.قواعده طبق قانونا لم تشارك في وضع أغلبیةغیر ممثلة بشكل جید في محكمة تبینما عبرت أخرى عن عدم استعدادها لعرض نزاعاتها على جهاز یتشكل في أغلبیته

136.من قضاة تابعین لدول ال تقبل اختصاصها

ومما الشك فیه أن منح أطراف النزاع دورا في اختیار أعضاء الغرف الخاصة الناجمة عن التشكیل ، لذا كان و ال بد للمحكمة أن یمكن أن یشكل حال الزمة الثقة

بقا ، تأخذ بعین االعتبار المواقف الصریحة التي عبرت عنها الدول كما أوردناها سا 137.نها أن تؤدي إلى نفور الدول منهاأومواجهة المشاكل التي من ش

اللجوء الى غرف المحكمة في 1970سنة Regersوقد اقترح وزیر الخارجیة على محكمة عرض المنازعاتمن مخاوف مبذولة للتخفیفال المجهودات إطار

هیئة واحدة، كما عبر العدید من الدول بصفة إطارقاضیا یجلسون في 15تتشكل من

اء الدول االشتراكیة للقضاء الدولي إلى صعوبة إیجاد قاضي محاید في العالقات بین الدول ذات ویفسر عد -134

لینین أن محكمة تحكیم دولیة لیست أنظمة قانونیة مختلفة إضافة إلى أن الحرب العالمیة الثانیة أثبتت صحة فكرةلى المحاكم الدولیة لیس سوى مسائل قادرة على حفظ اإلنسانیة من حروب امبریالیة جدیدة ثم كافة ما عرض ع

1971، 1انظر إبراھیم العناني، اللجوء إلى التحكیم الدولي ، دار الفكر العربي ، القاھرة ، ط .قانونیة، 31، ع 9إبراھیم شحاتة محكمة العدل الدولیة ومتطلبات تطویر نظامھا، مجلة السیاسة الدولیة، مج :انظر - 135

الربیعي، دور محكمة العدل الدولیة في تفسیر وتطبیق میثاق األمم رشید مجید :وأیضا انظر. 40، ص 1973 . 370، ص 2001المتحدة، دار زھران للنشر والتوزیع، األردن،

ولقد كان من األسباب التي استندت إلیھا الوالیات المتحدة إلنھائھا لتصریحھا بقبول االختصاص اإللزامي -136 16قاضیا من اصل 11في قضیھ األنشطة الحربیة وشبھ الحربیة، ھو وجود عقب حكمھا 1985للمحكمة سنة

.ینتمون إلى دول ال تقبل اختصاص المحكمة 1974نوفمبر 22الصادر بتاریخ 3232وھذا ما تم فعال اعتماده من طرف الجمعیة العامة في قرارھا رقم -137

. النظر في دور محكمة العدل الدولیةالمتعلق بإعادة

Page 61: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

56

األمین أعدهعن االستفسار الذي إجاباتهاعن اهتمامهم بالغرف الخاصة في رسمیةفقد اقترحت بعض الدول . لعدل الدولیةدور محكمة ا ول مراجعةالمتحدة ح لألممالعام

.138كبر الختیار أعضائهاأالخاصة بشكل واسع مع إعطاء فرصة استخدام الغرف ، حیث وسعت المادة 1972وهذا ما دفع المحكمة إلى إعادة النظر في الئحتها سنة

لتعدیل وتم تدعیمه في ا الخاصة،من نطاق تأثیر األطراف على تشكیل الغرف 26/1 .1978139ى على الئحة الذي جر

وقد عبر جورج أبي صعب عن أن ما یجذب في نظام الغرف هو ما قامت به مة لتشكیل محكمة األرجنتین والشیلي، عندما اختار الطرفان خمسة قضاة من المحك

األطراف، من خالل منح أدائهاجل زیادة فاعلیة المحكمة وتحسین تحكیم، وهذا من أ .140ما یتعلق بتشكیل المحكمة واختیار مكان التسویةمزیدا من الصالحیات فی

.تدخل األطراف في تحدید عدد أعضاء الغرفة الخاصة: أوال

إن مسالة تحدید عدد أعضاء الغرف احتلت حیزا من مناقشات لجنة واشنطن صیاغة دون 30إلى 26للحقوقیین فقد اقترحت اللجنة الفرعیة لصیاغة المواد من

قضاة الذین تتشكل منهم الغرف في اقترح بعض أعضاء اللجنة تحدید تحدید لعدد الأعضاء الغرف المتخصصة وغرفة اإلجراءات المختصرة بخمسة قضاة و فضل البعض ترك المسألة للسلطة التقدیریة للمحكمة و طرح األمر للتصویت فكانت األغلبیة

عدد أعضاء الغرف لصالح تحدید عدد قضاة غرفة اإلجراءات المختصرة وعدم تحدید . 141األخرى

"Gordova" غوردوفا مام اللجنة فأقترح السیدأوطرحت المسألة مجددا للنقاش منح المحكمة سلطة تحدید عدد أعضاء الغرف على أن یمنح األطراف ) المكسیك(

فرق بین الغرف "Cordova"فرصة اعتماد ذلك، ووافق أعضاء اللجنة على ذلك،إال أن

138- Review of the role of the international court of justice, report of general, united nation, Doc. A/8382, septemer 15, 1971. P6-. 6.

139- Bedjaoui, remarques sur la création de chambres Ad hoc…, Op. Cit., P. 65. 140- Abi Saab, Op. Cit. 287.

. 59ص صبرینة، مرجع سابق، ةبرا رمانظر - 141

Page 62: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

57

لغرف المتخصصة من حیث التشكیل مقترحا تحدید عدد أعضاء الغرف الخاصة و ا یسفتموریز ثم قدم .عدد أعضاء الغرف الخاصة مفتوحا المتخصصة وترك

"fitzmauricez" یمنح اقتراحا مقتضاه تحدید عدد أعضاء الغرف الخاصة على أنكت المسألة ووافقت اللجنة على ذلك باإلجماع، وبذلك تر .لألطراف فرصة اعتماد ذلك

لتقدیر المحكمة وطرفي النزاع على أال یتجاوز العدد األقصى سبعة قضاة، و هذا ما 1972.142من الئحة المحكمة لسنة 26تجسد في الفقرة الثانیة من المادة

والجدیر بالمالحظة أن النظام األساسي للمحكمة ال یتضمن أي دلیل یقضي بأن . ثة أي بمعنى تحدید الحد األدنى لتشكیل الغرفال یقل عدد أعضاء الغرفة عن ثال

وهذا ما یثیر مشكلة إنشاء غرف تتكون من قاض واحد حیث تم بلورة هده الفكرة في المشروع الذي تم عرضه على اللجنة من طرف رئیس اللجنة أثناء إعداد النظام

أن المحكمة األساسي لمحكمة الدائمة للعدل الدولي في نص المادة السابعة منه على یمكنها أن تؤدي وظائفها بكامل هیئتها أو من خالل غرف تنشئها وتكون األولى ذات اختصاص عام تتشكل من خمسة قضاة والثانیة للنظر وفقا لإلجراءات المختصرة تشكل من ثالثة قضاة والثانیة تشكل من قاضي واحد للنظر في القضایا التي یقدر

ى هذه الغرفة نظرا لطبیعة النزاع وكذلك سبب أطراف النزاع مالئمة عرضها عل 143هذه الغرفة إال بناء على طلب األطراف شأنمصلحتهم المشتركة وال ت

على Ricci Bussatt كما جاء نص المادة الرابعة من االقتراح من طرف السید ة إمكانیة انقسام المحكمة إلى ثالثة فروع یشكل كل منها من خمسة قضاة أما الماد

الخامسة فنصت على أن أطراف النزاع یعینون بناء على اتفاق یتم بینهم وبین الفرع الذي یجب أن ینظر في قضیتهم ویمكنهم أن یطلبوا تشكیل الفرع من ثالثة قضاة

صمرجع سابق، ،....قشي، غرف محكمة العدل الدولیة الخیر وكذلك ; Oda, Op. Cit., p. 561 :انظر - 14294. حیث أن المحكمة من المالحظ إن النظام األساسي للمحكمة السابقة جاء خالیا من اإلشارة إلى الغرف الخاصة - 143

.من الغرفالقدیمة لم تشھد ھذا النوع

Page 63: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

58

یعینون من بین قضاة المحكمة أو أن یقرروا عرض النزاع على قاض واحد یختار من 144.بینهم

د النظام األساسي لمحكمة العدل الدولیة فان فكرة القاضي بإعدا یتعلق أما فیما إال ما تم اإلشارة إلیه من 1945المفرد لم تحض باألهمیة في مناقشات اللجنة سنة

إلى أن الغرف الخاصة یمكن أن تكون مفیدة إذا Hudson هدسون طرف القاضيیتدخل الدكتور بكامل هیئتها ل هاانخفض عدد القضاة عن النصاب المقرر النعقاد

منعم ریاض مشیرا تفضیله تجنب إمكانیة تشكیل غرفة من قاض واحد من قضاة .145المحكمة

إلى أن عدم تحدید العدد معناه إمكانیة تشكیل ) هولندا( Star Busmannویذهب وذلك بالقول ما ) االتحاد السوفیتي سابقا( Slanskyالغرفة من قاض واحد وأیده األستاذ

اعتقد أن وجود قاض واحد "ذا وافقت األطراف على ذلك وزاد على القول المانع إهذه الفكرة Jessup جسیوب وقد بلور القاضي. "وعدلیین یعد كافیا لتشكیل غرفة

146.نه أن یشجع الدول على اللجوء أكثر للمحكمةأمعتبرا أن ذلك من ش

غرفة من قاض واحد معناه ن تشكیل الفكرة تبدو غیر قابلة للتنفیذ ألإال أن هذه 31/2طبقا لنص المادة تنازل طرفي النزاع عن حقیهما في تعیین قاضیین خاصین

على األطرافنه في حالة اتفاق أحتى 147.وهو أمر مشكوك فیه ،األساسيمن النظام حد قضاة المحكمة وعضویة قاضیین خاصین یختارهما أ یرأسهاتشكیل غرفة خاصة

ad محكمة تحكیم إلىرب في الواقع قأهذه الغرفة ك یجعلالدعوى، فان ذل أطراف

.96ص ،سابق مرجع، ....قشي، غرف محكمة العدل الدولیة الخیر: انظر- 144منعم ریاض إلى ضرورة التمییز بین الغرف الموجودة قبل نشوء النزاع والغرف الخاصة، رأشار الدكتو - 145

: لكوكذ . 59برارمة صبرینة، مرجع سابق، ص : انظر. أدنى لعدد أعضاء ھذه الغرف دویجب تحدید حOda, Op. Cit., p. 561.

.-Philippe Jessup- Do New problem need new court 65 AJIL 1971 P261 at 26 146 147- Ostrihansky Op Cit p 35.

نشوء ىإن إحالل القاضي الخاص محل احد أعضاء الغرفة قد یكون مالئما بخصوص الغرف سابقة الوجود عل إال انھ غیر مالئم للغرف الخاصة . النزاع، كما ھو الحال بالنسبة للغرف المتخصصة وغرفة اإلجراءات المختصرة

يح لھم دور حاسم في تشكیل ھذا لنوع من الغرف مم ال یستدعوالتي ال تشكل إال عند اتفاق األطراف، الذین أصب .حاجة إلى إحالل القاضیین الخاصین محل القاضیین الذین دخلوا في تشكیل الغرفة

Page 64: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

59

hoc arbitration tribunal148 باإلضافة إلى أن األثر الذي ینجم عنها على وحدة عن التحكیم هذا إذا علمنا أن الحكم الصادر القانون الدولي في حد ذاته كنظام متمیز

. عن إحدى الغرف یعتبر وكأنه صادرا عن المحكمة ذاتها

وقد یحدث أن تتناقض األحكام الصادرة عن الغرف المشكلة من قاضي واحد من وبین أحكام المحكمة بكامل هیئتها من جهة أخرى مما قد یستدعي استبعاد ،جهة

ن ذلك أن ینعكس سلبا أومن ش ،اعتبار أحكام الغرف كسوابق قضائیة استبعادا نهائیاو التأثیر على وحدته لقانون الدولي وتطویرهرة قواعد اعلى دور القضاء الدولي في بلو

149و عالمیته

المنفرد یشیر الفقهاء وقضاة المحكمة إلى یجة لما سبق وكبدیل لغرفة القاضيونت حدهم من بین أغرفة تتشكل من ثالثة قضاة یختار الفرصة المتاحة للدول لطلب إنشاء

باعتبارهما قاضیین خاصین قضاة المحكمة ویعین طرفي النزاع العضویین الباقیین و . 150ویتولى العضو المختار رئاسة هذه الغرفة ن كان األمر ال یختلف كثیرا عن ا

. غرفة القاضي المنفرد أسلوب

. تدخل األطراف في تعیین القضاة بأسمائهم :ثانیا

من النظام األساسي للمحكمة قد أعطت للمحكمة سلطة 26/2إذا كانت المادة ة في أي وقت للنظر في قضیة معینة، وسلطة تحدید عدد أعضاء الغرفة تشكیل غرف

دورا حاسما في تشكیل هذا النوع من الغرف، ن هذه الفقرة لم تعطإف .بموافقة األطرافدون أن یكون لهم أي دور حیث یقتصر دورهم في الموافقة على عدد أعضاء الغرفة

إلى الغرف لتسویة ول عن اللجوءوهذا مما أدى إلى عزوف الد. سمائهمأ في تحدید

.44المسدي، مرجع سابق، ص عادل عبد هللا: انظر -148 .61صبرینة مرجع سابق ص ةبرا رم: انظر -149ویشترط . من خالل التشاور واالتفاق بین رئیس المحكمة واألطراف المؤقتون في الغرف الخاصة ةیعین القضا -150

من النظام األساسي، 29و 26في من یشغل منصب قاضي خاص في احدي الغرف النصوص علیھا في المادتین یجب التنویھ إلى أن الغرف الخاصة المنصوص علیھا كما .توافرھا في قضاة المحكمة ذاتھم بنفس الشروط الواج

حددت عدد أعضاء ھذه الغرفة بثالثة أعضاء من ،من النظام األساسي للمحكمة الدولیة لقانون البحار 36دة في الما .أعضاء غرفة تسویة المنازعات المتعلقة بقاع البحار یتم تعینھم بموافقة األطراف

Page 65: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

60

لى الغرف إبهیئتها الكاملة بدال من اللجوء ن اللجوء المحكمة و منازعاتهم، فهم یفضل 151.التي لیس لهم أي دور في تشكیلها الخاصة

،1978و 1972ومما سبق فقد تم إجراء تعدیلین على الالئحة الداخلیة لعامي ومن خالل استقراء .في تشكیل الغرف الخاصة بما یعطي لألطراف دورا أكثر تأثیرا

من الئحة 17و مقارنته مع نص المادة 1972من الئحة 26الفقرة الثانیة من المادة نجد انه تم االنتقال من استشارة األطراف بصدد تشكیل الغرف الخاصة وفقا 1978

ن للغرفة للنص األول ومن تأكد الرئیس من موقف األطراف حول عدد القضاة المشكلیمن S'informer - acertaine إلى التحقق أو التثبت 1946من الئحة 71طبقا للمادة

ن أوبذلك أصبح الرئیس ملزما ب. حكمةن یقدم بذلك تقریرا للمأو . في الموضوع ئهماأرایتحقق أو یستعلم من وجهة نظر األطراف بشأن تشكیل الغرفة الخاصة وهذا طبقا

وبهذا یكون لفظ یتحقق الذي جاء في .1978من الئحة 17ادة للفقرة الثانیة من المالمادة السابقة الذكر یعطي لألطراف دورا أكثر تأثیرا من لفظ یستشیر الذي ورد في

دخل على الالئحة أولقد شهد هذا التعدیل الذي .1972152من الئحة 26المادة ینما اعتبرت األغلبیة جدال أثناء التحضیر واختالفا في أراء الفقهاء عقب ذلك فب

.دستوري خر غیراآل اعتبره البعض 153.مشروعا التعدیل

ن بعدم شرعیة منح األطراف دورا مهما في استند القائلو :ـ القائلون بعدم الشرعیة 1 :مجال التشكیل إلى الحجج التالیة

من النظام األساسي تنص على تحدید عدد قضاة الغرفة وبما أن 26إن المادة ـ )أ(الالئحة خاضعة للنظام األساسي یجب أن تكون متطابقة معه، فالتعدیل الذي أدخلته

یعد غیر مشروع ألنه ادخل شرطا إضافیا ال یتضمنه النظام األساسي 1978الئحة

:انظر .شیئا وھذا ما عبر عنھ احد الفقھاء بقولھ أن األطراف ال یرغبون في شراء شيء ال یعرفون عنھ -151

J.N. Hyde , Op. Cit. p. 440. 152- Robet Kolb, " Théorie du ius cogens international " Essai de relecture du concept, Presses Universitaires de France, 2001. P. 355.

Shahabuddenین القاضي شھاب الد: قضاة المحكمة وكذلك فقھاء القانون الدولي، من القضاة یكاد یجمع -153 Tomasتوماس فرانك : ومن الفقھاء Elias سوالیا Odaوأودا Arécgagua واریشوغا Schwebelوشویبل Franck واوستریھنسكيOstrihansky ووالدوكWaldock وروبرت جنینغزRobert Jennings.

Page 66: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

61

في رفضه للتبریر الذي Mcwhinneyوهذا ما عبر عنه الفقیه 154لمحكمة العدل الدولیةلمنح األطراف تأثیرا حاسما على تشكیل De Arechagua یشاغادي ار قدمه القاضي

155 .الغرف الخاصة والمتمثل في تحفیز الدول على اللجوء إلى المحكمة

وأكدت الممارسة العملیة أن األطراف قد یبالغون في طلباتهم بخصوص تشكیل الدولتین من المحكمة كل من هذا النوع من الغرف، ففي قضیة خلیج ماین طلب

الغرفة وانتخاب القضاة المقترحین قبل بدایة القضاة الجدد وكان الهدف ضرورة تشكیل من وراء هذا الطلب رغبتهما في أن یكون القاضي عضوا في الدائرة قبل انتهاء مدة

156.عضویته في المحكمة

منح األطراف حق تحدید القضاة الذین تتشكل منهم الغرفة الخاصة تجعل من – )ب(ولئك القضاة باالقتراع السري عدیمة القیمة فإما أن تأخذ سلطة المحكمة النتخاب أ

المحكمة برغبات األطراف و حینئذ لن یكون للسریة معنى أو أن االنتخاب سیكون 157سریا وبالتالي سیكون اختیار األطراف غیر ذي جدوى

وأضاف القاضي شهاب الدین في رأیه المعارض ألمر المحكمة في القضیة – )ج( ،حدود األرضیة و الجزریة و البحریة بین السلفادور و هندوراس حجة ثالثةالمتعلقة بال

تتلخص في التأثیر الحاسم ألطراف النزاع في اختیار أعضاء الغرفة مع الطابع فقد كان القصد من إنشاء المحكمة السابقة .القضائي الجوهري لمحكمة العدل الدولیة

ھا نجد انھ ال یوجد اختالف بین نظامھا وبالمقارنة مع النظام األساسي للمحكمة الدولیة لقانون البحار و الئحت - 154

... تشكل المحكمة غرفة " من نظامھا األساسي المتعلقة بالغرف الخاصة 15/2األساسي و الئحتھا إذ تقتضي المادة ".وتبت في تكوین تلك الغرفة بموافقة األطراف

155 - Edward Mcwhinney – Acceptance and withdrawal or denial of world court justice some recent trends as to jurisdiction- Isrl.R. 1988 PP 148-116. نقال عن

124مرجع سابق، ص ...غرف محكمة العدل الولیة قشي، الخیرمر تعدى حد التحقق واالستعالم المنصوص علیھ في الالئحة الداخلیة ن األوقد صرح القاضي بجاوي بأ -156

اعد الحاكمة لتشكیل ھذه للمحكمة، لیصبح اختیارا محددا یفرضھ األطراف على المحكمة في ظل عدم إلمامھم بالقولجدد دید تاریخ محدد تقوم خاللھ المحكمة بتشكیل الغرفة قبل تولي القضاة احت ىبل یصل األمر إل ،.الغرف

:انظر .المنتخبون في التجدید الثالثي لوظائفھم، ومدة فترة والیة القضاة المقترحون من قبلھم لعضویة الغرفة« Remarques Sur la création de chambres ad hoc au sein de la cour internationale de justice » dans « la juridiction internationale permanent » colloque de Lyon, S.F.P.D.I., pedone, paris, 1987,P. 77.; Kolb, Op. Cit. PP. 363-364.

انظر الرأي المعارض للقاضي موروزوف في تشكیل الغرفة الخاصة في قضیة خلیج ماین، األمر الصادر في -157. 153ص . 1991-1948موجز األحكام والفتاوى واألوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولیة، . 20/01/1982

. 124ص ، مرجع سابق،...الخیر قشي، غرف محكمة العدل الدولیة :انظروأیضا

Page 67: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

62

عو النظام األساسي للمحكمة الحالیة ولم یقصد واض ،و الالحقة إنشاء جهاز قضائي 158التأثیر على هذا الطابع نتیجة خلق نظام الغرف

یخولها لهم نظامها لم بمنح أطراف النزاع سلطة اختیاركما اعتبر قیام المحكمة األساسي بأنه محاولة منها لتحویل نفسها من جهاز قضائي إلى محكمة دائمة للتحكیم

هذا یشكل صدعا أساسیا ال یمكن للمحكمة كحام لموضوعیتها و .أو جهاز مشابه لها . 159أن تغض الطرف عنه

.القائلون بشرعیة التعدیل –2

یتطلب إثبات التعدیل المتضمن الئحة المحكمة دحض سالمة الحجج السابقة وقد :استند أصحاب هذا الرأي على الحجج التالیة

.سيعدم تعار ض التعدیل مع النظام األسا –) أ (

في رده على اعتراضات بعض القضاة بأنه De Arechaguaشار القاضي أ فقد خطار المحكمة لن یكون متعارضا مع النظام األساسي قیام الرئیس استشارة األطراف وا

.160. بآرائهم حول تشكیل الغرفة وهذا ما قصدته الالئحة الجدیدة بالضبط

ن الجمعیة العامة لألمم المتحدة قبلت أب Schwebel"" شوبیل وأضاف القاضي الالئحة باعتبارها متطابقة مع النظام األساسي ألنها تسمح بتأثیر اكبر لألطراف على تشكیل الغرف الخاصة ولفتت انتباه الدول بعد ذلك إلى إمكانیة استخدام الغرف وفقا

عدل من النظام األساسي لمحكمة ال 29و 26لما هو منصوص علیه في المادتین كما .الدولیة والئحة المحكمة بما فیها الغرف التي تنشا في أنواع خاصة من القضایا

وهذا ما ظهر جلیا في أمري المحكمة في ‘ أقرت المحكمة ذاتها التعدیل باعتمادها له .والحدود البریة والجزریة والبحریة بین السلفادور وهندوراس ELSIقضیتي

.C.I.J., Rec., ordonnance 28 Fevrier1990. P. 48. االعتراضي للقاضي شھاب الدین انظر الرأي - 158 .55 – 53انظر المرجع نفسھ ص - 159

160- De Aréchaga the Amendments… Op cit. p. 3.

Page 68: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

63

رة األطراف حول تشكیل الغرفة المقترحة بأنها متطابقة فقد أشارا صراحة إلى استشا لو أن الالئحة نصت على أن 161من النظام األساسي 26مع الفقرة الثانیة من المادة

أطراف القضیة یمكنهم تسمیة القضاة الذین تتشكل منهم الغرفة الخاصة وكانت فعندئذ یمكن المحكمة ملزمة بمقتضى الالئحة أن تتصرف وفقا لما قرره األطراف

.الحدیث عن وجود تعارض مع النظام األساسي للمحكمة

وبناء على ذلك فان المحكمة تتمتع بسلطة إنشاء الغرفة وتحدید حجمها وتشكیلیها ویبقى أن یوافق طرفا النزاع على عدد القضاة وبشكل أساسي على النظر في قضیتهم

طراف قد تؤدي باألطراف إلى كما أن استبعاد إرادة األ 162.من طرف غرفة خاصةاللجوء إلى خارج المحكمة أو التخلي عن نیتهم في التسویة القضائیة كما اشرنا سابقا في النزاع بین األرجنتین والتشیلي عندما اختار الطرفان قضاة من المحكمة لتشكیل

. محكمة تحكیم

.لنهائي بید المحكمةسلطة القرار ا -) ب(

األساسي وهي سلطة ة سلطة جدیدة لم یتضمنها النظاممنحت الئحة المحكم . فن ممارسة هذه ال تتطلب أن یتطابق ذلك االنتخاب مع اختیار األطراأاالنتخاب و

ن تأخذ بعین االعتبار أراء األطراف المتعلقة بتشكیل أویعني هذا أن المحكمة ملزمة باسة قبول أو رفض القائمة الغرفة مع احتفاظها ولو نظریا بسلطة تقدیریة كاملة في در

فهي بذلك حرة باعتبارها سیدة اإلجراءات القضائیة في . المقترحة من قبل أطراف النزاعاختیار أي شكل تراه دون أن ننسى سیادة الدول التي تمنحها حق سحب القضیة إن

وهذا ما أكدته الممارسة في 163.هي فضلت تشكیال مختلفا عن الذي حددته المحكمةعرضت على غرفة خاصة وهي خلیج ماین بین الوالیات المتحدة األمریكیة أول قضیة

غرفة خاصة وحضرتا وكندا حیث تم بینهما إبرام اتفاق خاص بعرض نزاعهما على

161- Elettronica Sicula S.P.A (ELSI) . Constitution of Chamber, Order of 2March 1987, I.C.J. Reports 1987; p 4 . and Land Island and Maritime Frontier, Order of february1990 ICJ. Rep.

1990. p. 3. 162- Schwebel , Ad Hoc Chamber of the international court of justice", A.J.I.L.,1987. P. 852.

قد تحققت بشأن انتخاب المحكمة للقضاة الذین أقترحھم De Aréchagua وبذلك تكون توقعات القاضي -163 . .األطراف، والتھدید باللجوء إلى محكمة التحكیم في حالة عدم تلبیة رغبتھما من طرف المحكمة

Page 69: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

64

إلى التحكیم إذا تم اختیار المحكمة لقضاة آخرین غیر الذین اقترحوا اتفاقا أخر للجوءالتفاق الخاص بین الطرفین ا Morozovووصف القاضي موروزوف .164من طرفهما

165موجه للمحكمة أمربمثابة

حاد عبر عنه في تصریحه إلى كتابة تعلیق Oda"" أودا وقد أدى ذلك بالقاضي المتعلق بتشكیل الغرفة في 20/01/1982المرفق بأمر المحكمة الصادر بتاریخ

ضاة الذین یختلف عن بقیة الق Oda وهذا ال یعني أن القاضي166.قضیة خلیج ماینسبقت اإلشارة إلیهم فقد عبر عن رأیه حول صعوبة قیام المحكمة بممارسة سلطتها الفعلیة في تصریحه في قضیة الحدود البریة والجزریة والبحریة بین السلفادور

نه یحق للدول سحب القضیة في حال تفضیلها لتشكیل مغایر أنه ذكر أوهندوراس إذ ى أن التشكیل یجب أن یكون نابعا من توافق إرادة ویر .لدلك الذي حددته المحكمة

ال فان الغرفة ستولد میتة‘ اإلطراف والمحكمة مین حیاتها یجب على المحكمة أولت. وافمتى كان . أن تأخذ بعین االعتبار أراء الطرفین عند قیامها بانتخاب أعضاء الغرفة

أمكنهم االختیار بین األطراف غیر مستعدین إلى اللجوء إلى المحكمة بكامل عضویتهاإما اللجوء إلى غرفة خاصة یقومون هم أنفسهم بتسمیة أعضائها أو اللجوء إلى ‘ بدیلین

167.محكمة تحكیم تنشأ من طرفهم

.بة األطراف كمعیار وحید لالختیاررغ - )ج(

بالنظر إلى النظام األساسي والئحة المحكمة أن لیس هناك ما یفرض مرعاه أمور اف النزاع عند اختیارهما القضاة الذین یرغبان في أن تتشكل منهم معینة على أطر

الغرفة الخاصة باستثناء أن یكون األعضاء قادرین على أداء مهمتهم كحالتهم الصحیة ن ال یوجد مانع خاص یمنع العضو المقترح من أو 168.وأال تمنعهم أسباب جدیة أخرى

164- Pierre Barry, NJEM IBOUM, « l’arbitration de la cour international de justice, une étude

critique insttitud de relations international du Cameron, diplôme d’Etudes supérieures spécialisées, <<http//www.mémoireonline.com/4/10/3325/m>

.C.I.J., Rec. 1982. P.11: بمناسبة ھذه القضیة Morozovر الرأي المعارض للقاضي موروزوف انظ 165 .بین السلفادور وھندوراس في قضیة الحدود البریة والجزریة و البحریة Odaرأي القاضي :انظر - 166

C.I.J., Rec 1990. Pp.7-8. 167- Shigeru Oda, Further Thoughts on the Chamber Procedure of justice” 82 A.J.I.L. (1988). PP. 556_62 at 559

من النظام األساسي للمحكمة 23المادة : انظر - 168

Page 70: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

65

یطلب من العضو عدم االشتراك في دراسة القضیة، كما یخول للرئیس أن 169.المشاركة

أن "Robinson" روبنسون ولذلك أكد المستشار القانوني لوزارة الخارجیة األمریكیة ولكن مع مراعاة . أطراف النزاع یتمتعون بحریة كاملة في اختیار أعضاء المحكمة

آراء إذ أن تشكیل الغرفة یجب أن یستند إلى. قواعد المحكمة وما تتمتع به من سلطات 170.طرفي النزاع حول قدرة الغرفة على تسویة نزاعهما بطریقة مقبولة

ذا كانت المحكمة غیر ملزمة بمراعاة عوامل أخرى عند انتخابها ألعضاء واالغرفة الخاصة باستثناء أهلیة العضو للمشاركة في الفصل في القضیة وفقا لما سبق

تقوم المحكمة بانتخاب القضاة؟ وهل یلزم فما هو األساس الذي یمكن وفقا له أن .ذكره مراعاة تمثیل المدنیات الكبرى والنظم القانونیة الرئیسیة عند تشكیل الغرف الخاصة؟

في البدایة نشیر إلى أن النظام األساسي للمحكمة الدائمة للعدل الدولي اشترط تي تنشأ للنظر مراعاة نص المادة التاسعة عند تشكیل الغرف المتخصصة أي تلك ال

في القضایا العمل والعبور واالتصاالت، وهي المتعلقة بضرورة أن یكون تشكیل هذه . الغرفة كفیال بتمثیل الحضارات الكبرى والنظم القانونیة الرئیسیة في العالم

ذا انتقلنا إلى النظام األسا نه جاء خالیا من أسي لمحكمة العدل الدولیة لوجدنا واضرورة مراعاة نص المادة التاسعة من النظام األساسي عند تشكیل أي من أي إشارة ل

الغرف التي یمكن إنشاؤها للفصل في أنواع معینة من القضایا مثل قضایا العمل ، أو الغرف الخاصة التي تم 26والعبور والمواصالت وفقا للفقرة األولى من المادة

.هااستحداثها وفقا للفقرة الثانیة من المادة نفس

.من النظام األساسي للمحكمة 24انظر الفقرة األولى والثانیة من المادة - 169 :وأیضا. 13، مرجع سابق، ص يالخیر قشانظر - 170

_ Robinson. Colson & Rashkow. “Some Perspectives on Adjudication Before the World court. The Golf of Maine Case”. 79 A.J.I.L. (1985). P 579 at 583.

Page 71: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

66

نه ال یوجد أي التزام یلتزم بموجبه األطراف والمحكمة أذا ویمكن االنتهاء إلى ه عند اتفاقهما على تشكیل غرفة خاصة للنظر في قضیة معینة بمراعاة هذه الغرفة

171.للمدنیات الكبرى والنظم القانونیة الرئیسیة في العالم

روبنسون وزارة الخارجیة األمریكیةوهذا ما أشار إلیه المستشار األمریكي ل Robinson" " بان تشكیل الغرف یجب أن یستند إلى قدرتها على تسویة النزاع ولیس

كما أكدت . 172إلى مفهوم مجرد للتوازن الجغرافي أو مزج مختلف النظم القانونیةلم انه ولیةدالممارسة العملیة التي شكلت فیها غرف خاصة في إطار محكمة العدل ال

173. راع فیها هذا الشرطی

.الغرف الخاصة نظام تقویم: الفرع الثاني

هذا النظام بالنظر إلى االستخدام المحدد للغرف الخاصة فانه یصعب تقویم إلى غایة 1982لم یتم الفصل سوى في ستة قضایا منذ نهاتقویما موضوعیا، حیث

.یا والعیوب لهذه الغرف، إال أن هذا ال یمنع من اإلشارة إلى بعض المزا 2005

الغرف الخاصة نظام عیوب: أوال

: مما ال شك فیه أن نظام الغرف الخاصة تكتنفه بعض العیوب، تتجلى أهمها فیما یلي

.مدى صالحیة حكم الغرفة لتكوین سابقة قضائیة -) 1(

حكم الغرف لخلق سابقة قضائیة باعتباره لقد أثیرت الشكوك في مدى صالحیة ا عن عدد محدد من القضاة وفقا لإلجراءات المتبعة أمام المحكمة بكامل هیئتها، صادر

ن عملیة تقویم الغرف الخاصة یجب أن أعن اعتقاده ب "Oda" أودا فقد عبر القاضيتبحث فقط من وجهة نظر مدى قدرة الغرفة على إصدار أحكام في مستوى تلك

. الصادرة عن المحكمة بكامل هیئتها

.58، مرجع سابق، صالمسديهللا عبد عادل : انظر - 171

172- Rashkow. Colson. Robinson. Op. Cit., p. 585. 173- Oda, futher Toughs…Op. Cit. p. 557-558.

Page 72: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

67

نه یمكن التساؤل عما إذا كان من المالئم لهذه الغرفة الخاصة الشبیهة أا كم بمحكمة التحكیم في تكوینها وتوجیهها مؤهلة إلصدار حكم ستشكل عناصر مستقبال

أودا وتسأل القاضي. سابقة للمحكمة مثل تلك األحكام الصادرة عنها بكامل هیئتها0da"" ضاء نشاءها لم یقصد به مجرد إر ن إعن جدوى اإلبقاء عن هذه الغرف أل

ن دورها أعمق من ذلك من حیث ما قد یترتب على أرغبات الدول المتنازعة، بل و 174.أحكامها من أثار على تطور القانون الدولي بصفة عامة

ه المالحظة الصادرة عن قاضي من أقدم قضاة ذویجب عدم االستهانة به وقد وردت مالحظته في . العشرین السنة المحكمة تجاوزت فترة وجوده في عضویتها

.مقال یتعلق بتقویم عمل محكمة العدل الدولیة خالل عضویته

في مدى مالئمة اعتبار حكم الغرفة الخاصة التي Mcwhinneyكما شكك الفقیه ویمكن في الحقیقة تصنیف الحكم النهائي الذي " فصلت في خلیج ماین حین قال

كقرار ال یعني سوى طرفي النزاع –قضائیا – 1984كتوبر أ 12أصدرته الغرفة في inter parte فهو یشبه قرار مجموعة محكمین من الواجب تجنبه، وال یمكن تصنیفه

175..."كقانون دولي عام للتطبیق أو كجزء من التطور التدریجي للقانون الدولي

لمحكمة بكامل ویبدو أن معالم هذا العیب سیتضح مستقبال من خالل اعتماد ا ذ نشیر في هذا الصدد إلى استناد قضاة . هیئتها ألحكام الغرف الخاصة أو مخالفتها وا

المحكمة في أرائهم المنفردة إلى الحكم الذي أصدرته الغرفة الخاصة التي فصلت في 176.نزاع خلیج ماین في قضیة االمتداد القاري بین لیبیا ومالطا

.176، مرجع سابق، ص قشيالخیر : انظر - 174 175- Mcwhinney. Op Cit. p 16

بان السوابق القضائیة اتحدت مسارا جدیدا عندما في رأیھ المعارض Grosوھذا ما أشار إلیھ القاضي - 176 :انظر. قضیة المتعلقة بالجرف القاري بین تونس ولیبیا مع تدخل مالطاأصدرت المحكمة حكما في ال

Plateau continental ( Jamahiriya arabe libyenne/ Malta ) arrêt du 3 juin 1985, C.I.J., Rec., 1985. P. 13.

Page 73: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

68

.ون الدوليالتأثیر على وحدة القان -) 2(

تم طرح إمكانیة تأثیر الغرف الخاصة على وحدة القانون الدولي في المناقشات جویلیة 12إلى 10من Max Planckالتي تمت في الندوة الدولیة التي نظمها معهد

Taslim" الیاس إذ أشار الفقیه. حول التسویة القضائیة للمنازعات الدولیة 1972Elias" ضیا ثم رئیسا لمحكمة العدل الدولیة الحقا في تقریره حول والذي أصبح قا

الوضع في الخطر الذي یمكن أن یحدثه إنشاء الغرف الخاصة على المحافظة على . وحدة القانون الدولي وحمایتها

وهذا ما یظهر جلیا من قیام الغرف المختلفة مع مرور الوقت بوضع قواعد . لقة بتفسیر المعاهدات الدولیةالعرفي، أو مع القواعد المتعتتعارض مع القانون الدولي

آلن بتأكید أو نفي هذه المخاوف مع اختالف في ان كانت الممارسة ال تسمح لحد او شویبل وقد تجسد هذا االختالف في رأي القاضي. المواقف واآلراء حول هذا الموضوع

""Schwebel ورأي الفقیه"Mchwinney" لخاصة بقضیة خلیج ماین حول حكم الغرف افبینما رفض الثاني تصنیفها كقانون دولي عام أو جزء من التطور التدریجي للقانون .

الدولي، اعتبر األول أن نظام الغرف قد یشكل خطرا على تجزئة المحكمة وعرقلة 177.التطور العالمي للقانون

أثرهة من حیث وبناء على ما تقدم فانه من الصعب تقویم نظام الغرف الخاص قضایا تم ستة أوعلى عالمیة وحدة القانون الدولي وتطوره من خالل قضیة واحدة

.عرضها على تلك الغرف

التأثیر على وحدة المحكمة -) 3(

یعتبر اللجوء إلى الغرف الخاصة ذو طبیعة انتقائیة وبالتالي استعبادیة ال تسهل اعد على خلق جو غیر مالئم داخلها العالقات بین قضاة، المحكمة بل یمكن أن تس

.178مرجع سابق، ص ،.... غرف محكمة العدل الدولیة الخیر قشي،: انظر - 177

Page 74: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

69

ومن 178.نتیجة اختیار البعض بصورة متكررة واستبعاد البعض األخر، هذا من جهة أغوو Jennegs نغزجیو Ruda رودا من القضاة ن كالأجهة أخرى تبین التجربة

Ago لعضویة غرفتین من الغرف األربع التي شكلت، بینما لم ینتخب بعض القضاة . M. bayeباي و Elias الیاس ه الغرف ولو مرة واحدة كالقاضیینألي من هذ

ال یجب أن یسمح لألفضل أن انهوحاول البعض تبریر هذه الحقیقة بالقول نه أإال 179.للجید وهي حالة تنطبق على القانون الدولي والعالقات الدولیة ایصبح عدو

وهذا ما حدث عند تشكیل الغرفة من الصعب قبول هذا التبریر إذا ما استبعد األفضل،حدهما اختیار أالخاصة التي فصلت في قضیة خلیج ماین حینما رفض الطرفان أو

العام للنزع عضوین من أعضاء المحكمة یتمتعان بخبرة وتجربة عالمیتین في الموضوع Nagenda ناجندرا سینغ والقاضي الهندي Oda أودا وهو قانون البحار وهما القاضي

Singh 180

.عدم تالزم نظام الغرف مع مصالح الطرف المتدخل في الدعوى - )4(

المحكمة أمرأشار إلى هذا العیب القاضي شهاب الدین في رأیه االعتراضي على في قضیة الحدود البریة والجزریة والبحریة بین السلفادور وهندوراس، وقد شكل هذا

.یب حجر الزاویة في رأیهعال

في حالة عرضه Ad Hocطرفي النظام مؤهلین الختیار قاض خاص وهذا ألن كما . على غرفة خاصة، إذا لم یوجد بعضویة المحكمة قاضیان یحمالن جنسیتهماسوى ایسهمان في اختیار األعضاء الثالثة الباقین مما ال یدع للدولة المتدخلة خیار

وهذا . طرفي النزاع األصلیین مواجهة األمر الواقع بوجودها أمام هیئة مشكلة عملیا منما یثیر شكوكا لدى الدولة المتدخلة في الدعوى حول موضوعیة المحكمة مهما كانت

وقد حدث هذا بالفعل في قضیة الحدود البریة . الذین یتم اختیارهمنزاهة األعضاء

خاصة الطریقة التي شكلت بھا في قضیة خلیج .من استخدام الغرف Odaوھذا ما عكس عدم رضا القاضي - 178

.Rec., C.I.J., 1982. P. 10: انظر. ماین179- Schwebel , Op. Cit , p.854.

.180مرجع سابق، ص ، ..... غرف محكمة العدل الولیة الخیر قشي،: انظر - 180

Page 75: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

70

ستسالما كامال وتنازال عنحینما اعتبرت نیكاراغوا أن ذلك یعد ا والجزریة و البحریة، 181.ا أمام أطراف الدعوى األصلیینإرادته

وهذا ما أیده القاضي شهاب الدین حینما اعتبر أن طریقة اختیار أعضاء الغرفة ال یتوفر فیها المعیار المطلوب لتمكینها من أداء الوظیفة القضائیة لمحكمة العدل

ن الغرفة لم في العالقة بالدولة المتدخلة نظرا ال -باعتبارها محكمة عدل -الدولیةنما بمقتضى ترتیبات غیر مرخص بها وهذا ما جعله . تشكل طبقا للنظام األساسي وا

یعتبر نظام الغرف كما طبقته المحكمة في الواقع العملي متعارضا مع مبدأ المساواة 182.أطراف الدعوى األصلیین والدولة المتدخلة نفي السیادة بی

.هاعرقلة الغرف ألداء المحكمة لعمل -) 5(

أن نظام الغرف یعرقل المحكمة في أدائها Robert Jenningsأكد القاضي ویرجع هذا إلى أن أعضاء الغرف 183.لوظیفتها ویلقي عبئا ثقیال على أعضاء الغرف

یحتفظون بعضویتهم في المحكمة كهیئة كاملة ویبقون ملتزمین بالمشاركة في ضلة جدیة في حالة ما إذا كان حجم مما ینجم عنه مواجهة المحكمة لمع.أعمالها

العمل المعروض على الغرفة كبیرا، وهذا ما حدث بالفعل في قضیتي تحدید الحدود حیث أن المحكمة في . البحریة في منطقة خلیج ماین والحدود البریة والجزریة والبحریة

ایا هذه الحالة تكون مطالبة إما بمنح الغرف المعنیة الوقت الالزم للنظر في القضما التصدي ببقیة أعضائها للقضایا األخرى .المعروضة علیها، وا

فاختیارها البدیل األول ینجم عنه تأخر المحكمة في الفصل في القضایا ن أعفت أعضاء الغرفة من المشاركة أأما إذا اختارت البدیل الثاني ب. المعروضة علیها

ئة كاملة، فالدول التي قررت اللجوء مؤقتا في الفصل في القضایا المعروضة علیها كهی

.CIJ. Rec., 1990. P. 55رسالة نیكاراغوا كطرف متدخل : انظر - 181 .183مرجع سابق، ص ،.... غرف محكمة العدل الدولیة الخیر قشي،: انظر - 182

183- Sir Robert Jennings, “The United Nation at Fifty- the International Court of Justice after fifty years”, 89 A.J.I.L. (1995). PP 493- 505.

. 1994إلى 1991ورئیسا لھا من 1995الى 1982من ةعمل بالمحكم Jenningsتجدر اإلشارة إلى أن القاضي بین ایطالیا والوالیات المتحدة والحدود البریة ELSI ي شركة وعین مرتین عضوا في غرف المحكمة، في قضیت

.والجزریة والبحریة بین السلفادور وھندوراس

Page 76: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

71

الى المحكمة بكامل هیئتها قد ال ترضیها عدم مشاركة القضاة الذین تم اختیارهم وهذا بال شك سیشكل عبئا ثقیال على أعضاء الغرف وخاصة عند . لعضویة الغرفة

184.قیامهم بالعمل المزدوج وفي الوقت نفسه في الغرفة والمحكمة

.الغرف الخاصة نظام مزایا : ثانیا

على الرغم من تلك العیوب والمخاوف ذات الطابع العام فان استخدام الغرف وقد یؤدي استخدامها بطریقة مالئمة إلى . الخاصة یوفر بعض المزایا ألطراف النزاع

التخفیف من المخاطر التي سبق ذكرها مع إمكانیة المساهمة في تطویر القضاء :زایا ما یليالدولي، ومن أهم هذه الم

.االستفادة من خدمات المحكمة رغم الطابع االنتقائي للغرفة - )1(

ذو حدین، فهو من جهة قادر على اإن التأثیر الحاسم لألطراف یعتبر سالح إحداث المخاطر التي سبقت اإلشارة إلیها على المحكمة ذاتها كجهاز قضائي رئیسي

ومن جهة أخرى فانه یوفر . قانون دولي عالمي لألمم المتحدة وعلى وجودها في بلورةلطرفي النزاع مزایا الشك فیها بتمكینها من االستفادة من جمیع خدمات المحكمة

.ومزایاها كجهاز قضائي رغم استخدامها في صورة أخرى شبیهة بالتحكیم

وبذلك تتحول المحكمة إلى غرفة خاصة تمارس اختصاص المحكمة نفسها فیما ویعتبر الحكم الصادر عن المحكمة الغرفة صادرا . بالقضیة المعروضة علیهایتعلق

ویجب 185عن المحكمة یتمتع بنفس األثر الذي یتمتع به أي حكم تصدره المحكمةمع 186تبلیغه إلى مجلس األمن لتمكینه من ممارسة وظیفته في تنفیذ الحكم الصادر

المحكمة وعدم تحمل نفقات تطبیق القواعد اإلجرائیة المنصوص علیها في الئحة

. 182مرجع سابق، ص ،......غرف محكمة العدل الدولیة الخیر قشي،: انظر - 184

R. Jennings, Op Cit, pp 496-497.et Keith Highet, the Peace P palace Heats Up Again: the world Court in Business Again, 85 A.J.I.L. 1991. PP. 64-68.

:حول ھذه المادة انظر .من النظام األساسي للمحكمة 27انظر المادة - 185Sabtai Resenne, Essays international Law and practice "article 27of statue of ICJ." Martinis Nijhoff, Leiden. Boston, 2007. Pp. 81-95.

.من المیثاق 94انظر الفقرة الثانیة من المادة - 186

Page 77: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

72

زیادة على ذلك ارتیاحهما النفسي . التقاضي واالستفادة من مسجل المحكمة وغیرها 187.ن مصالحهما بین أیدي أمینة لثقتهما في القضاة المختارینأالنابع من شعورهما ب

.جلب متقاضین جدد - )2(

وتشجیع القدماء باستعمال الغرف الخاصة استطاعت المحكمة جلب زبائن جدد وهذا ما حدث بالفعل، فعلى الرغم من انسحاب الوالیات . على االستخدام الموسع لها

نها لجأت إلى أالمتحدة من الشرط االختیاري لالختصاص اإللزامي للمحكمة إال المحكمة مرتین طالبة إنشاء غرفة خاصة لتسویة نزاعیها مع كل من كندا حول الحدود

) ELSI(ن وایطالیا في قضیه شركة في منطقة خلیج مای

كما جلب نظام الغرف دوال جدیدة نامیة لم یسبق لها التقاضي أمام المحكمة من حیث یتوقع أن 188.فاسو ومالي نموذجا على ذلكویعد النزاع الحدودي بین بوركیناقبل

نیة ویعد موقف الدول الالتی. یكون هذا النظام أكثر جاذبیة للدول النامیة مستقبالایجابیا تجاه المحكمة بصفة عامة بما في ذلك استخدام الغرف كاستخدام غرفة خاصة

189.بین السلفادور وهندوراس) البري، الجزري، البحري (لتسویة النزاع الحدودي

1985لسنة ألفر وآسیویةوعلى العموم فان توصیة اللجنة االستشاریة القانونیة ویدعم ذلك التعدیالت . ة یمكن أن تنتج آثارها مستقبالحول دور محكمة العدل الدولی

سیا في المحكمة منذ السبعینات، حیث أصبحت آتي طرأت على عدد مقاعد إفریقیا و ال .حصة القارتین ستة مقاعد وهو ما یتیح لهذه الدول إمكانیة تشكیل الغرف الخاصة

184الخیر قشي، مرجع سابق، ص : انظر - 187 وھذا یؤكد أن الدول األفریقیة أصبحت في اآلونة األخیرة ال تتردد في اللجوء إلى محكمة العدل الدولیة لحل - 188

حیث عرضت تونس ولیبیا 1977عرض على المحكمة سنة نزاعاتھا وخاصة منھا الحدودیة، فقد كان أول نزاعلنزاع الحدودي بین مالي ویعتبر ا 1982فیفري 24نزاعھما حول الحدود البحریة أصدرت بشأنھ قرارا في

، إضافة إلى النزاع الحدودي بین فاسو النزاع الثاني، والنزاع الحدودي بین البنین والنیجر النزاع الثالثوبوركیناعمورة رابح، النزاعات الحدودیة في إفریقیا وطریقة تسویتھا، مذكرة ماجستیر، جامعة : انظر. ونیجیریا الكامیرون

../.... 98، ص 2001الجزائر، كلیة الحقوق بن عكنون، عادل عبد هللا حسن، التسویة القضائیة لمنازعات الحدود الدولیة، رسالة دكتورة، كلیة الحقوق طمعة، : وأیضا.../...

114ص . 1997اھرة، الق . 115المرجع نفسھ، ص : انظر - 189

Page 78: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

73

. سهولة انعقاد الغرفة خارج الهاي -) 3(

آسیویة بعد زى إلیها عزوف الدول خاصة األفرو ین األسباب التي یعإذا كان من ب المقر وكذا النفقات فان النظام األساسي أتاح لطرفي النزاع أن یطلب من الغرفة عقد

رغم إمكانیة 190.جلساتها وتمارس وظائفها خارج مدینة الهاي بالقرب من موقع النزاع 191.لى الغرفة یكون أیسر وأسهلتطبیقها ع أنانعقاد المحكمة خارج الهاي إال

والتي تتعلق بانعقاد 22بالمادة أساساقصدوا األساسيواضعي النظام أن وویبد المحكمة خارج الهاي مواجهة ظروف طارئة قد تحول دون جلوسها في الهاي، كما

بینما . ، خالل الحرب العالمیة الثانیةألمانیااحتالل هولندا من طرف حدث مثال بعد ألداءوالمتعلق بالغرف لتمكینها من التنقل باعتباره وسیلة مالئمة 28ج نص المادة أدر

.العمل بطریقة أفضل

، عندما أنواعهایطبق على الغرف بجمیع 28نص المادة أنویتضح مما سبق الفرق أنكما یالحظ . 29و 26الغرف المنصوص علیها في المادتین إلى أشارت

المحكمة ذاتها هي التي تقدر مدى مالءمة مغادرتها أنهو بین المادتین األساسيالهاي عقد الغرف لجلساتها خارج أما. أخروممارسة وظائفها في مكان بالهايلمقرها

الغرفة إلىطلب األطرافتقدیم إمكانیةالنزاع، مما یعني أطراف موافقةفیتوقف على لدن نفسها عقد جلساتها بالمكان اقتراح الغرفة من أوالهاي، نشاطها خارجممارسة ل

یحوز على رضا أنفي هذه الحالة یجب انتقالها أن، على االذي تراه مناسبا ومالئمقر الجدید میعتبر الزما فیما یتعلق بال األطراف اوبالنتیجة فان رض. الدعوى أطراف

.192بممارسة الغرفة لوظائفها خارج الهايولیس كذلك فیما یتعلق

وجود الغرفة في المكان إن حیث. مزایا عدیدة 28ى تطبیق المادة ویترتب عل وتعتبر . المناسب لنظر الموضوع یسهل حصولها على معلومات من المصدر مباشرة

الغرفة أكثر مالئمة، بسبب صغر حجمها لتحقیق هذه الغایة من المحكمة بكامل

.من النظام األساسي للمحكمة 28انظر المادة - 190 .من النظام األساسي للمحكمة 22انظر المادة - 191 .75، مرجع سابق، ص ... الخیر قشي، غرف محكمة العدل الدولیة - 192

Page 79: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

74

ات التقاضي، وذلك تخفیض نفق إلىالغرف أمامكما تؤدي طریقة التقاضي . 193هیئتهاهذا ویمكن .194قر بالهايمال إلىبتجنب نفقات تنقل الوكالء والمستشارین وغیرهم

تشجع الدول على استخدام الغرف بشكل أننها أهذه المزایا من ش أن إلىالوصول إال أن إمكانیة االنعقاد خارج الهاي لم تستغل سواء . ، وبخاصة الغرف الخاصةأوسع

.رفهامن المحكمة أو من غ

.التشكیل ثبات - )4(

إن من بین المزایا التي تنفرد بها الغرف الخاصة هو ثبات التشكیل وضمان عدم تغییره، فأعضاء الغرفة ملزمون باالستمرار في النظر في القضیة لحین الفصل فیها

ومهما كانت المرحلة التي تم ،نهائیا حتى لو انتهت قبل ذلك مدة عضویتهم بالمحكمةوهذا ما یشجع الدول على اللجوء إلى الغرف الخاصة أو إلى النوعین 195.یها ذلكف

.196اآلخرین بدال من المحكمة بكامل هیئتها

.اختیار اللغة المالئمة واقتصاد التكالیف والوقت - )5(

المحكمة إذنبعد 197.من المحكمة استخدام لغتهما ایمكن لطرفي النزاع أن یطلب بحیث تتم اإلجراءات الكتابیة والشفویة بتلك اللغة متى كان أعضاء ، نزع القضیة أثناء

یزیة والفرنسیة وان الغرفة یحسنونها، علما أن اللغتین الرسمیتین للمحكمة هما االنجللمحكمة، إال أن اللغتین الرسمیتین ل هاتین یجب أن یكون بإحدى تسجیل الحكم وطبعهتعیین مستشار خبیر في إحدى اللغتین المطالبات الشفویة و ترجمة المرافعات و

ن استعمال لغة غیرهما كلغة طرفي أاف مصاریف باهضة، و قد یكلف األطر .الرسمیتین .نه تقلیل تلك المصاریفأقد یكون من ش النزاع،

193- Ostrihansky, Op. Cit., p. 13. 194- Hyde, Op. Cit., p.441.

.من الالئحة الداخلیة للمحكمة 17انظر الفقرة الرابعة من المادة - 195، مرجع ...إلى الخیر قشي، غرف محكمة العدل الدولیة عبشأن ثبات التشكیل كمظھر من مظاھر التأثیر یرج - 196

.20 -17سابق، ص .من النظام األساسي للمحكمة 39الفقرة الثالثة من المادة انظر - 197

Page 80: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

75

.مقارنة الغرف الخاصة بالتحكیم: الفرع الثالث

ومؤثرا في دورا هاما 1978و 1972منحت التعدیالت التي أدخلت على الئحتي وقد وجدنا من . 198قرب ألن تكون محاكم التحكیمأتشكیل الغرف الخاصة، مما یجعلها

المناسب التعرض للتفرقة بین هاتین السلطتین من وسائل التسویة، من خالل إبراز .أوجه التشابه وأوجه االختالف بینهما

.أوجه التشابه: أوال

أن كالهمــا یتشــكالن مــن عــدد محــدود تتشـابه الغــرف الخاصــة ومحــاكم التحكــیم فــي . من األعضاء، وكذلك من حیث السلطة التي یتمتع بهـا األطـراف فیمـا یتعلـق بالتشـكیل

، وهـــذا ألن ســـلطة أطـــراف النـــزاع كاملـــة فیمـــا یتعلـــق اإال إن هـــذا التشـــابه یبقـــى محـــدودبتحدیـــد أســـماء وعـــدد أعضـــاء محكمـــة التحكـــیم دون تحدیـــد الحـــد األدنـــى واألقصـــى، إذ

مـن الناحیـة امكن تحدید العدد من واحد إلى أكثر من سبعة، إال أن هذا یبقى مسـتبعدی .التي قد تترتب عـن ذلـك االختیـار الباهضةالعملیة،خاصة إذا تعلق األمر بالمصاریف

ن اتفاق األطراف ال یخضع أو . كما أن سلطة طرفي النزاع مطلقة في اختیار المحكمین 199.هذا المجال ألي رقابة أو سلطة أعلى في

بینمــا تــأثیر األطــراف علــى تحدیــد أســماء وعــدد القضــاة الغــرف الخاصــة فمحــدود، مــا یتعلــق بالتشــكیل فـيو . قضــاةبحیـث ال یمكــن أن یتجــاوز عــدد أعضـاء الغرفــة ســبعة

یتطلب إلى جانـب اتفـاق أطـراف النـزاع تـدخل المحكمـة وممارسـتها سـلطتها المنصـوص كانـت هـذه السـلطة ال تتجـاوز المصـادقة علـى انو . الالئحة من 18/3علیها في المادة

200.اختیار األطراف، إال أنها تبقى شرطا ضروریا لوجود الغرفة الخاصة

... الخیر قشي، غرف محكمة العدل الولیة: بخصوص التفرقة بین التحكیم وغرف محكمة العدل الدولیة انظر - 198

:وأیضا. 106- 99المسدي، مرجع سابقن ص وعادل عبد هللا. 47- 68، مرجع سابق، صSchwbel, Op. Cit. pp. 853-854; Oda, Op. Cit. pp. 569-560; Jiménez, Op. C IT. PP. 3-4.

.168مرجع سابق، ص ،... غرف محكمة العدل الدولیة الخیر قشي،: انظر - 199 . 169المرجع نفسھ، ص : رانظ - 200

Page 81: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

76

كمـــا أن اختیـــار أعضـــاء الغرفـــة یجـــب أن یكونـــوا مـــن أعضـــاء المحكمـــة الخمســـة 17ادة مع مراعاة الشروط المنصوص علیها في الم. العشر، باستثناء القضاة الخاصین

وعلــى . مــن النظــام األساســي والتــي یجــب مراعاتهــا عنــد تشــكیل المحكمــة بكامــل هیئتهــاالعكس من ذلك فان حریة أطراف النزاع الختیار أعضاء محكمة التحكیم مطلقة ولیست محددة بقائمة معینة،حیث یمكنهم اختیار أشـخاص سـبق لهـم التعامـل مـع النـزاع كوسـیط

اض فــي محكمــة داخلیــة ســبق لهــا أن فصــلت فــي ذلــك أو عضــو فــي لجنــة توفیــق أو قــالنزاع كمحكمین، والمهم هو اتفاق األطراف وموافقة الشـخص المختـار، وهـذا مـا تخطـره

.201من النظام األساسي على قضاة المحكمة 24المادة

.أوجه االختالف: ثانیا

:ليتختلف الغرف الخاصة عن محاكم التحكیم من عدة أوجه، ویتمثل أهمها فیما ی

تخضـــع الغـــرف الخاصـــة للنظـــام األساســـي :مـــن حیـــث القواعـــد المنظمـــة االخـــتالف-لمحكمة العدل الدولیـة والئحتهـا الداخلیـة، مـن حیـث التشـكیل واإلجـراءات المتبعـة أمامهـا

وال یمكنهـــا مخالفــة النظــام األساســي والالئحـــة، وال . والقواعــد التــي تطبقهــا واختصاصــهاا إال إذا كانــت بموافقــة المحكمــة وتحــت رعایتهــا، علــى أال یمكــن لطرفــي النــزاع مخالفتهــ

یتعلــق األمــر بنصــوص أساســیة فــي نظامهــا األساســي، وهــذا مــا أكدتــه محكمــة الدائمــة Eastern carelia 202للعدل الدولي في قضیة

ـــان محكمـــ ـــل ف ـــر مقیـــدة بنظـــام معـــین وبالمقاب ـــة، بـــل أن ة التحكـــیم غی أو الئحـــة معینویتمتـع . تفاقیة التحكـیم والتـي عـادة مـا یـتم تشـكیلها بعـد نشـوب النـزاعتشكیلها یتم وفقا ال

األطــراف كــذلك بســلطة كاملــة لوضــع اإلجــراءات التــي تتبعهــا محكمــة التحكــیم، فمحكمــة التحكــیم ال تعمــل إال فــي إطــار المهمــة المحــددة لهــا مــن قبــل أطــراف النــزاع، وان تلتــزم

. باإلجراءات التي یحددها لها األطراف 36ذا كان اختصاص المحكمة یخضـع للمـادة وا . من النظام األساسي، فان اختصاص محكمة التحكیم یخضع التفاق األطراف

.100عادل عبد هللا المسدي، مرجع سابق، ص : انظر - 201

202- PCIJ. Séries B, N 5, p. 29.

Page 82: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

77

ویتمثل هذا الفـارق فـي أن نفقـات التقاضـي أمـام : من حیث نفقات التقاضي االختالف-حملهـــا المحكمـــة الغـــرف تـــدخل ضـــمن النفقـــات المقـــررة لمحكمـــة العـــدل الدولیـــة والتـــي تت

ــم فــحــد األجهــزة أا، باعتبارهــا ذاتهــ ن میزانیتهــا جــزء مــن إالرئیســة لألمــم المتحــدة، ومــن ثاف بینمــا نفقــات التقاضـي أمــام محــاكم التحكـیم یتحملهــا األطــر . 203میزانیـة األمــم المتحـدة

الباهظـةنـه یمكـن ألطـراف النـزاع اقتصـاد المصـاریف إالمتقاضین، وعلـى هـذا األسـاس فن إحیـث . 204تحكیم، باللجوء إلى غرف محكمة العدل الدولیـةالتي یتطلبها اللجوء إلى ال

ـــآتهم ـــب القضـــاة ومكاف ـــات كروات ـــة نفق ـــدول المتقاضـــیة أمـــام هـــذه الغـــرف ال تتحمـــل أی الـــات ســـفرهم، وكـــذا المصـــاریف المتعلقـــة بترجمـــة المرافعـــات وتفســـیرها وتعویضـــاتهم ونفق

فـي أن كافـة . روض علیهـاوغیرها من النفقات التي تمكن الغرفة بالفصل في النزاع المعـ .205تلك النفقات والمصاریف في التقاضي أمام محكمة التحكیم یتحملها أطراف النزاع

یختلـف الحكـم الصـادر عـن غـرف محكمـة العـدل :من حیث حجیـة األحكـام االختالف-فالحكم الصادر من إحـدى غـرف محكـم . الدولیة عن الحكم الصادر من محكمة التحكیم

وبنـــاء علیـــه فـــان الحكـــم . بـــر كمـــا لـــو انـــه صـــادر مـــن المحكمـــة ذاتهـــاالعـــدل الدولیـــة یعتالصــادر مــن الغرفــة الخاصــة یتمتــع بــنفس الحجیــة التــي یتمتــع بهــا الحكــم الصــادر مــن

مـــن میثـــاق األمـــم 96/1وهـــذا یعنـــي خضـــوع الحكـــم للمـــادة . بكامـــل تشـــكیلتها ةالمحكمـــنظمـة التزامـا بالخضـوع المتحدة، والتي ألقت على عاتق كل دولة عضـو مـن أعضـاء الم

لحكـم المحكمــة فـي أیــة قضــیة تكـون طرفــا فیهــا، ومنحـت الفقــرة الثانیــة مـن المــادة نفســها للطــرف المتضــرر مــن عــدم تنفیــذ الحكــم حــق اللجــوء إلــى مجلــس األمــن الــذي یمكنــه أن .یقدم توصیاته أو یصدر قرارا بالتدابیر التي یراها ضروریة لوضع الحكم موضع التنفیـذ

تنفیـذ الحكم الصادر مـن محكمـة التحكـیم ال یتمتـع بالقیمـة القانونیـة نفسـها، ویبقـى بینماالحكــم یعتمــد فــي المقــام األول علــى الطــابع الرضــائي للتحكــیم وقبــول األطــراف المعنیــة

كمـا ال یمكـن لطـرف صـدر الحكـم لصـالحه . االمتثال لألحكام الصادرة أیا كانت نتیجتها

الدعوى المرفوعة أمام یمكن اإلشارة إلى أن أنشاء صندوق خاص لمساعدة البلدان على تغطیة تكالیف - 203

.محكمة العدل الدولیة ساعدت على جعل المحكمة أیسر مناال للبلدان النامیة : وأیضا. 105المسدي، مرجع سابق، ص عادل عبد هللا: انظر - 204

De Aréchagua, Op. Cit., p.3. Oda, Op. Cit., p. 555-560 . 106المسدي، مرجع سابق، ص عادل عبد هللا: انظر - 205

Page 83: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

78

إلـــى مجلـــس األمـــن التخـــاذ إجـــراءات جبریـــة ضـــد الطـــرف مـــن محكمـــة التحكـــیم اللجـــوء نما یمكنه أن یتخـذ التـدابیر االقتصـادیة والدبلوماسـیة التـي یكفلهـا لـه نظـام الرافض له، وا

جدا في الواقع العملـي هذا الفارق ال یعد هاما أن إال .Self 206و Helpالمساعدة الذاتیة اســتنادا لمبــدأ حســن اویــتم تنفیــذ أغلبهــاالنــادرا، 92/2لمــادة حیــث لــم یــتم االســتناد إلــى ا

.207النیة

تكـون جلسـات المحكمـة سـواء :من حیث عالنیـة المرافعـات ونشـر أعمالهـا االختالف-بكامل هیئتها أو كغرف علنیة ما لم تقـرر خـالف ذلـك أو مـا لـم یطلـب المتقاضـون عـدم

ســـریة أو بینمـــا یتمتـــع أطـــراف النـــزاع بحریـــة كاملـــة فـــي تقریـــر . حضـــور الجمهـــور فیهـــاــادة إلــى ذلــك فــان أحكــام الغــرف الخاصــة وأوامرهــا . عالنیــة جلســات محكمــة التحكــیم زی

تنشــر فــي مجموعــات مخصصــة ألحكــام المحكمــة وفتواهــا وأوامرها،وكــذلك نشــر أعمــال إضافة إلى ذلك أن الحكم الـذي تصـدره الغرفـة الخاصـة یجـب أن .208الجلسات العالنیة

في حین أن لألطراف الحریـة . هما االنجلیزیة والفرنسیةكون بإحدى اللغتین الرسمیتین و یالكاملة في اختیار اللغة التي یمكن استعمالها أثناء الفصل في النزاع، وتلك التي یصدر

.بها الحكم النهائي من محكمة التحكیم

واستنتاجا مما سبق یمكن لألطراف المتنازعة أن تجمع بین مزایا اللجوء إلى محكمة دولیة ومحكمة التحكیم من خالل اللجوء إلى الغرف الخاصة للمحكمة، وهذا لما العدل ال

یوفره هذا النظام من مزایا قد تساعد على جذب الدول التي ال ترغب في عرض .منازعاتها أمام المحكمة على استخدامه بشكل أوسع

بینما یرى جانبا من الفقھ أنھ ال فرق بین القیمة . 106ص مرجع سابق، ،عادل عبد هللا المسدي: رانظ. - 206

فكالھما . القانونیة من حیث الموضوع بین حكم صادر عن محكمة العدل الدولیة وحكم صادر عن محكمة تحكیم، فالفرق یكمن في اإلجراءات واإلجراءات فطراوأن حكمھما یعتبر باتا ونھائیا وملزما لأل. یضع حدا لنزاع دولي

كما یمكن لألطراف حق الموافقة على اختیار القضاة عند . من الناحیة القانونیة ھال تؤثر في صفة الحكم وال قیمتمما جعل المحكمة تقترب من محكمة التحكیم، وجعل الفروق قلیلة إلى حد كبیر وبخاصة . تشكیل الغرف الخاصة

فعبارة القضاء الدولي حسب بعض الفقھاء حدیثا تشمل التسویة عن طریق المحاكم . الغرف الخاصةفیما یتعلق بفي موضوع ةفالعبرة إذن بما یصدر عن تلك الھیئات من أحكام فاصل. الدولیة الدائمة أو عن طریق المحاكم المؤقتة

صادرة عن كل تلك المحاكم على اختالف وان الحكام ال. النزاع ال باألسماء واإلجراءات التي یتم اللجوء إلیھا .أسمائھا تشكل ما یعرف بالقضاء الدولي

مریكان وقضیة األنشطة العسكریة وشبھ إیرانیة وقضیة الرھائن األ -وھذا ما حدث في قضیة الزیوت االنجلو - 207 .العسكریة في نیكاراغوا وضدھا

. 1972من الئحة 1/ 65و 22المادتین : انظر - 208

Page 84: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

79

الفصل الثاني

.مامهااختصاص غرف محكمة العدل الدولیة و اإلجراءات المتبعة أ

و ممـــا الشـــك فیـــه فـــان أســـاس التســـویة القضـــائیة أو اللجـــوء الـــى محكمـــة العـــدل الدولیــة و غرفهــا تتوقــف بصــفة كلیــة علــى إرادة الــدول األطــراف فــي النــزاع حیــث تعتبــر

فحـص ذلـك النـزاع و الفصـل مـن موافقتها شرطا مسبقا و ضروریا حتى تتمكن المحكمة .فیه

ن مــا إذا كانــت قضــیة تقــع فعــال ضــمن أبــین المتنــازعین بشــ و إذا مــا حــدث خــالف .اختصاص المحكمة أو ال فان المحكمة لها صالحیة الفصل فیه

و بعد التأكد من اختصاص المحكمة تتبع هذه األخیرة مجموعة من اإلجراءات بـدءا .من تقدیم األطراف مذكراتهم و ختاما بإصدار الحكم

المبحث األول

محكمة العدل الدولیة اختصاص غرف

یتحدد اختصاص غرف محكمة العـدل الدولیـة إمـا اسـتنادا الـى معیـار شخصـي، أي هــذه األنـواع مــن الغــرف ، و أمــا اســتنادا إلــىة األشــخاص الــذین یحــق لهـم اللجــوء طبیعـ

الــى معیــار موضــوعي و هــو أن ینظــر فیــه الــى األمــور التــي تصــلح أن تكــون موضــوعا الغــرف بمعنــى طبیعــة المنازعــات التــي تــدخل فــي دائــرة اختصــاص لــدعوى مرفوعــة أمــام

.هذه الغرف و هذا ما یعرف باالختصاص الموضوعي

الســابق نتعــرض بالدراســة لمــن یصــلح أن یكــون طرفــا فــي وانطالقــا مــن العــرض المطلـــب ( الـــدعوى أمـــام غـــرف محكمـــة العـــدل الدولیـــة أو مـــا یعـــرف بحـــق اللجـــوء فـــي

( ایا التـي ترفـع بشـأنها دعـوى أمـام غـرف المحكمـة و هـذا فـي ، ثم نتعرض للقض)األول ).المطلب الثاني

Page 85: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

80

المطلب األول

)حق اللجوء( االختصاص الشخصي للغرف

إلـىة األشخاص الذین یحق لهـم اللجـوء یتضمن موضوع اللجوء الى الغرف دراس یــة لجــوء هــؤالء و كیف) الفــرع األول(غــرف محكمــة العــدل الدولیــة و هــذا مــا نتناولــه فــي

األشخاص الى هذه الغرف و الوسائل المتوفرة لهـا مـن أجـل ذلـك و هـذا مـا نتعـرض لـه .في الفرع الثاني

.أطراف الدعوى :الفرع األول

ــدولي، وهــذا لكونهــا الكیــان ــاللجوء إلــى القضــاء ال لقــد كــان الــدول اول كیــان یســمح لــه بــد الــذي كــان یعتــرف لــه بالشخصــیة القانونیــة، ول ــا قــد تعــداها إلــى الوحی كــن األمــر حالی

.كیانات أخرى كالمنظمات الدولیة واألفراد في بعض الهیئات القضائیة الدولیة اإلقلیمیة

.مفهوم الدولة طبقا للنظام األساسي للمحكمة: أوال

الفقـرة األولـى مـن النظـام األساسـي لمحكمـة العـدل الدولیـة 34یبدو من نص المادة ، 209 في أن تكـون أطرافـا فـي الـدعاوى التـي ترفـع الـى المحكمـة إن الدول وحدها الحق

الفقرة األولـى مـن النظـام األساسـي للمحكمـة 20و یمكن مقابلة هذا النص بنص المادة . الدولیة لقانون البحار

ومـــن هـــذا المنطلـــق یتضـــح أن حـــق اللجـــوء الـــى محكمـــة العـــدل الدولیـــة و غرفهـــا ه القاعـــدة ال تؤخـــذ علـــى نون الـــدولي غیـــر أن هـــذكقاعـــدة عامـــة یثبـــت ألشـــخاص القـــا

ن هــذه القاعــدة ترجــع الــى الفكــرة التــي ســادت الفقــه التقلیــدي بســبب كــون أن اإلطـالق أل 210 الدول وحدها كانت تعتبر شخصا من أشخاص القانون الدولي

من النظام األساسي لمحكمة 20/1من النظام األساسي لمحكمة العدل الدولیة و كذلك المادة 34/1لمادة انظر ا- 209

.قانون البحار و التي تنص على إن المحكمة مفتوحة للدول األطراف، 1975 دار الفكر العربي ، القاھرة، - األمم المتحدة - النظریة العامة -إبراھیم العناني، التنظیم الدولي :انظر - 210

.205ص

Page 86: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

81

ــــدولي إن لــــم تكــــن أبــــ" المشــــاحة إذن ــــدول هــــي األكثــــر لجــــوءا للقضــــاء ال ن الو علـى العكـس مـن ذلـك فلـیس لهـذه . یدة في مجـال الـدعاوى القضـائیة األشخاص الوح

الــدول علــى االنفــراد الحــق فــي طلــب رأي استشــاري بینمــا هــذا الحــق یثبــت للمنظمــات الدولیــة التابعــة لألمــم المتحــدة كالجمعیــة العامــة و مجلــس األمــن و غیرهــا مــن الهیئــات

211 الدولیة التي یسمح لها المیثاق بهذا الحق

غیــر أن الــدول لیســت علــى قــدم المســاواة فــي عالقاتهــا بالمحكمــة ، بــل هنــاك فــي : ئات من الدول یمكنها اللجوء الى المحكمة ، و یمكن تصنفها كاألتيفالواقع ثالث

ــدول التــي تكــون عضــوا فــي األمــم المتحــدة و التــي تعتبــر بقــوة : الفئــة األولــى و هــي النـه ال یمكـن لدولـة مـا أن أوهـذا یعنـي 212 للمحكمـةالقـانون أطرافـا فـي النظـام األساسـي

تصــــبح عضــــوا فـــــي األمــــم المتحـــــدة دون أن تنتســــب إلــــى عضـــــویة النظــــام األساســـــي .للمحكمة

الـدول غیـر األعضـاء فـي األمـم المتحـدة و التـي یمكـن أن تصـبح طرفــا :الفئـة الثانیـة التـــي تحـــددها لهـــا أن تتقـــدم بـــدعاوى أمـــام المحكمـــة وفقـــا للشـــروط ،فـــي نظـــام المحكمـــة

بـالنظر فـي كـل طلـب علـى حـدة 1964دیسـمبر 11الجمعیة العامة الذي أصدرته في و حـدد مجلــس األمـن هــذه الشــروط بقـرار أصــدره فــي . بنـاء علــى توصـیة مجلــس األمــن

مـن المیثـاق و بـذلك تصـبح الدولـة 213 )93/2(و هذا طبقـا للمـادة 1946أكتوبر 15بتــاریخ إیــداع وثیقــة قبــول هــذه الشــروط لــدى األمــین المعنیــة طرفــا فــي النظــام األساســي

. العام لألمم المتحدة

قد یبدو القصد من السماح لمثل هـذه الـدول أن تصـبح أطرافـا فـي نظـام المحكمـة لالســتفادة مــن خــدمات هــذه األخیــرة و هــو توســیع نطــاق عمــل المحكمــة بحیــث یشــمل

.158شكري، مرجع سابق، ص فؤاد شباط و محمد عزیز: انظر - 211 من النظام األساسي للمحكمة 35/1انظر المادة 212قبول كل التزامات عضو ) ب(في قبول أحكام النظام األساسي لمحكمة العدل الدولیة، ) أ: "(تمثلت ھذه الشروط - 213

وطبقت ھذه ." االلتزام بتسدید نفقات المحكمة) ج(من المیثاق، 94ادة في األمم المتحدة المنصوص علیھا في المالصادر عن الجمعیة العامة ) الدورة األولى( 91بموجب القرار رقم 1946الشروط ألول مرة بعد طلب سویسرا

.1946دیسمبر 11في

Page 87: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

82

تلك التـي لـم تشـأ و لـم تسـتطع أن تصـبح القضاء الدولي عالقات الدول جمیعا بما فیها عضوا في األمم المتحدة كما أن منح مجلس األمـن صـالحیة التوصـیة فـي هـذا المجـال

. 214 هو اعترافا له بالمسؤولیة الملقاة على عاتقه في صون السلم و األمن الدولیین

طرفـا فـي أن تكـون لـم تقبـل الدول التي لیست عضوا في األمم المتحدة و :الفئة الثالثة النظام األساسي للمحكمة و مع ذلك ترغب في اللجوء إلى المحكمـة فإنـه یحـق لهـا ذلـك

ة فــي و هــذا بموجــب شــروط یحــددها مجلــس األمــن مــع مراعــاة األحكــام الخاصــة الــواردنه ال یجوز بحال من األحوال وضع تلـك الشـروط بكیفیـة أالمعاهدات المعمول بها على

215.ین أمام المحكمةتخل بالمساواة بین المتقاض

وخالصة لما سبق یمكن القول أن غرف محكمة العدل الدولیة غیر مؤهلة للفصـل اعـــة ال یصـــدق علیهـــا وصـــف أو جم 216فـــي المنازعـــات التـــي یكـــون أحـــد أطرافهـــا فـــرد

بالفكرة التقلیدیة الخاصـة التـي تـرى أن القـانون الـدولي یـنظم العالقـات بـین آخذا، الدولةهـذا مـا أخـذت بـه المحكمـة الدائمـة للعـدل الدولیـة و لـم یـتم تطـویره عنـد الدول فقـط ، و

بــــالرغم مــــن االعتــــراف 1945وضــــع النظــــام األساســــي لمحكمــــة العــــدل الدولیــــة ســــنة 217 .للمنظمات الدولیة بالشخصیة القانونیة إلى جانب الدول

.المطالبة بتوسیع نطاق االختصاص الشخصي: ثانیا

محكمـة العـدل الدولیـة و غرفهـا علـى الـدول لـم یعـد فكـرة إلـى إن اقتصار اللجوء مقبولة آلن لحد كبیر خاصة بعد ظهـور المنظمـات الدولیـة و االعتـراف لهـا بالشخصـیة القانونیة و قیامها بدور مساوي أو أكبر مما تقوم به الـدول إن فـي مجـال إنشـاء القـانون

ــأثیر فــي العالقــات الدولیــة ، و ــدولي ، أو الت لهــذا نجــد أن هنــاك اتجاهــا كبیــرا ینــادي الــــى مــــن المــــادة بحیــــث یســــمح للمنظمــــات أن تكــــون طرفــــا فــــي 34بتعــــدیل الفقــــرة األول

وعلــى الــرغم مــن المحــاوالت المبذولــة 218. المنازعــات القضــائیة أمــام المحــاكم الدولیــة

.127ص . 2001، ، وائل للنشر، عمان1رشاد عارف السید، الوسیط في المنظمات الدولیة،ط- :انظر -214 من النظام األساسي للمحكمة 31/2انظر المادة -215یمكن للدولة أن ففي مجال المسؤولیة الدولیة. استبعاد األفراد من اللجوء إلى المحكمة لیس مطلقا تجدر اإلشارة إلى أن - 216

.الحمایة الدبلوماسیةتدافع عن حقوق رعایاھا المنتھكة باللجوء إلى المحكمة عن طریق استخدام میكانیزم 18، ص 1986عبد العزیز محمد سرحان، دور محكمة العدل الدولیة في تسویة المنازعات الدولیة ، ط :انظر 217 129العناني، التنظیم الدولي، مرجع سابق، ص إبراھیم :انظر -218

Page 88: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

83

لمــنح المنظمــات الدولیــة حــق اللجــوء إلــى المحكمــة إال أن الوضــع بقــي علــى حالــه و لــمفــي خطابــه الــذي ألقــاه فــي الجلســة الثالثــین مــن 219 یتغیــر فقــد صــرح القاضــي بجــاوي

بــأن 1995أكتــوبر 12الــدورة الخمســین للجمعیــة العامــة لمنظمــة األمــم المتحــدة بتــاریخ ـــذ عـــام ـــد امفتوحـــ 1922االختصـــاص الشخصـــي الزال كمـــا هـــو من ـــوم الب ـــدول و الی لل

یا أن یسمح لها برفع دعاوى في المسائل للمنظمات الدولیة بعدما أصبحت شخصا قانونالمنازعاتیـــة ، فالـــدول لـــم تعـــد فـــي الحقیقـــة الالعـــب الوحیـــد فـــي العالقـــات الدولیـــة و ال

ــدة فــي مســألة المحافظــة علــى األمــن و الســلم الــدولیین و هــذا مــا 220 المخاطبــة الوحی .یدفعنا أن نولي اهتماما أكثر للكیانات أخرى و السیما المنظمات الدولیة

نــه للتخفیــف مــن صــرامة الــنص أدمجــت بنــود خاصــة فــي أمــن المالحــظ هــذا و ــه اثــر بعــض المعاهــدات تــنص علــى طلــب رأي استشــاري مــن محكمــة العــدل الدولیــة لحاســم فـــي حالــة نشـــوب نــزاع بـــین المنظمـــة الدولیــة و الـــدول المعنیــة، لكـــن هـــذه اآلراء

الدولیــة المتمتعــة بالشخصــیة القانونیــة االستشــاریة لــن تســتبدل اللجــوء الكامــل للمنظمــة و لهذا اقترح أن تنظر في . باإلجراءات المنازعاتیة أمام محكمة العدل الدولیة و غرفها

221 .القضایا الصغیرة التي یكون أطرافها منظمات دولیة

ــذكر التــي وجهــت لمحكمــة العــدل الدولیــة و إلــىو بــالرجوع االنتقــادات الســالفة الص حـق اللجـوء و بالمقارنـة مــع المحكمـة الدولیـة لقـانون البحـار و غرفهــا غرفهـا بخصـو

نـه أوسـع نطاقـا إالشخصـي حیـث اختصاصهانجد أن هذه األخیرة قد وسعت من نطاق كـانوا طبیعیـین الخواص سواء إلىمن مثیلتها بالنسبة لمحكمة العدل الدولیة عندما یمتد

رى كالســلطة و المنظمــات الدولیــة، ممـــا معنــویین إضــافة إلــى الــدول و الكیانــات أخــ مأیجعلهــا تتفــادى بعــض االنتقــادات و النقــائص و اإلعاقــات التــي تعــاني منهــا النصــوص ـــین الـــدول و ـــد نطـــاق المنازعـــات ب ـــي تبقیهـــا قی ـــة ، الت التأسیســـیة لمحكمـــة العـــدل الدولی

من محمد بجاوي الجزائري الجنسیة منصب قاضي في محكمة العدل الدولیة لمدة عشری شغل -219 19ن عاماإلى 1994، ورئیسا للمحكمة سنة 1986الى 1984ورئیس غرفة من 2001سبتمبر 20إلى 1982مارس 1987بالنزاع الحدودي بین بور كینا فاصو ومالي ةوعین مرتین عضو في غرفة خاصة، القضیة المتعلق. 1997

.قاضیا خاصا 2000لنیجر بالنزاع الحدود ي بین بنین وا ةرئیسا للغرفة، والقضیة المتعلق 1994أكتوبر 13انظر الخطاب الذي ألقاه القاضي محمد بجاوي أمام الجمعیة العامة بتاریخ - 220 .57انظر دربال مدیحھ ، مرجع سابق ، ص -221

Page 89: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

84

د فـي الحرمان من إمكانیة االستخدام الموسع، السیما فـي إطـار مـا یسـمى بالجیـل الجدیـویعتبـر هـذا االختصـاص 222. المعاهدات التي تفتح الباب للتعامل مع مختلف الكیانـات

ولقـد وجـد 223. األخیر ثورة في القضاء الدولي، وهو یمارس من خالل غرفة قاع البحـارخصوصـــا فـــي قضـــایا الـــدول –والمعنویـــة لجـــوء األشـــخاص الطبیعیـــة –المســـعى هـــذا

الســیادة فــي االحتجـاج ضــد لجــوء إلـىؤه، واســتندوا مقاومـة مــن االتحــاد السـوفییتي وحلفــاإال انـه ومـن . قضائي موسع لكل من المنظمات الدولیة واألشـخاص الطبیعیـة والمعنویـة

ـــي حـــل الضـــروري أن یعطـــى للمحكمـــة الوســـائل الالزمـــة لتمكینهـــا مـــن أداء وظیفتهـــا فوهـــذا النزعـــات التـــي تســـند إلیهـــا، وذلـــك بتوســـیع اختصاصـــها الشخصـــي والموضـــوعي،

یتطلب إدخال تعدیالت على النظـام األساسـي للمحكمـة والئحتهـا الداخلیـة ومیثـاق األمـم .224ةالمتحد

و بخصوص االختصاص االستشـاري فـإن المحكمـة الدولیـة لقـانون البحـار و بخـالف ریة تمكــن هــذه تتمتــع غرفــة منازعــات قــاع البحــار بوظیفــة استشــا ،محكمــة العــدل الدولیــة

).السـلطة الدولیـة( ء استشـاریة بنـاء علـى طلـب المجلـس أو لجنتـه اأر الغرفة من تقـدیم

225

اآلراءنـه یمكــن اسـتخدام الغـرف للنظــر فـي طلــب أ Jessup واقتـرح القاضـي جســیوب وهـذا اسـتنادا . 226االستشاریة، وذلك من تقدیم خدماتها على سـبیل المثـال لمـؤتمر دولـي

.57المرجع نفسھ ، ص - 222: نزاعات التالیةأن ھذه الغرفة تنظر في ال" من اتفاقیة قانون البحار والتي تنص على 187انظر المادة -223

النزاعات بین الدول األعضاء والسلطة ) 2(الجزء االنزاعات بین الدول األطراف المتعلقة بتفسیر وتطبیق ھذ)1(النزاعات بین أطراف العقود سواء كانت ھذه األطراف دول أعضاء أو السلطة أو شركات الدول أو األشخاص ) 3(

" 153ادة الطبیعیة أو المعنویة المشار إلیھا في الم :التي من الممكن إدخالھا على االختصاص الشخصي لمحكمة العدل الدولیة انظر تبشأن التعدیال - 224

Chantal Claxton " Réformer la cour internationale de justice." Nouveaux Droit de L'Homme. >= france.com/index.php?optio-http://www.ndh disponible sur <

و تشتمل غرفة قاع منازعات البحار من إحدى عشر قاضیا یتم اختیارھم من قبل أعضاء محكمة البحار و من - 225 ألساسیةسنوات عن طریق االقتراع السري ووفقا لنظام األغلبیة مع احترام مبدأ التمثیل النظم القانونیة ا 3بینھم لمدة

: بخصوص استخدام غرف محكمة العدل الدولیة واآلراء االستشاریة ینظر - 226Eduardo Valencia-ospina, The Use of chambers of the international court of justice, Fifty years of the ICJ, Essay in honour of sir Robert Jennings, Voghan Low, Malgosia Fitzmaurice, University Cambridge, 2007. Pp.503-527

Page 90: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

85

یمكــن اســتخدام الغــرف االستصــدار آراء كمــا انــه . 26227دة مــاال نإلــى الفقــرة الثالثــة مــاستشــاریة كمــا هــو الحــال فــي القضــایا المنازعتیــة، دون حاجــة إلــى التغییــر فــي الوضــع

.القائم

وفـــي األخیـــر نشـــیر إلـــى أن عـــدم مـــنح الكیانـــات األخـــرى غیـــر الـــدول حـــق رفـــع یرجـــع إلـــى حساســـیة مســـألة المســـاس Odaالقاضـــي نزاعاتهـــا أمـــام الغرفـــة حســـب رأي

بالسیادة إذ أنه مـن غیـر المحتمـل أن تعـرض مثـل هـذه المنازعـات علـى الغـرف قبـل أن تتبلـور فكـرة جـر الدولـة صـاحبة السـیادة أمــام القضـاء الـدولي مـن طـرف كیـان آخـر فــي

228. المعتقدات الدولیة

.أسس منح االختصاص للغرف: الفرع الثاني

تحضـیر المشـروع األساسـي و هـي بصـدد 1920اقترحت لجنة من الفقهاء عام صــبغة إجباریــة فــي اولیــة ، أن یكــون اختصــاص المحكمــة ذللمحكمــة الدائمــة للعــدل الد

ي نزاع یعرض علیها تنعقد بمجـرد أقانونیة إي أن والیة المحكمة في جمیع المنازعات التقدیم عریضة من طرف واحد في النزاع ، دون وجود اتفاق سـابق بـین أطـراف النـزاع ،

229 ن هذا االقتراح لقي معارضة شدیدة من طرف الدول الكبرىإال أ

. تنوع أسالیب عرض النزاع على الغرف: أوال

غني عن البیان أن اللجوء إلى أي جهاز قضائي دولي یستند الى رضا األطـراف، .و ذلك كقاعدة أساسیة في القانون الدولي ، تقتضي بأن الرضا هو االلتزام الدولي

تنظر الغرف المنصوص علیھا في ھذه المادة في القضایا وتحكم فیھا إذا طلب إلیھا " تنص ھذه المادة على انھ 227

."ذلك أطراف الدعوىروبیة والتي تعتبر من ابرز المحاكم الدولیة على المستوى اإلقلیمي رائدة في مجال وتعد محكمة العدل األ -228

الدول األعضاء -)أ:(االختصاص الشخصي، حیث قسمت األشخاص من غیر الدول باللجوء إلیھا وفق ما یلي توسیعفراد، أي منحت األشخاص الطبیعیین األ-)د(المشاریع - )ج(الھیئات المشتركة - )ب(روبي وفي االتحاد األ

.والمعنویین حق التقاضي، 1999قشي، تقییم نظام الشرط االختیاري لمحكمة العدل الدولیة ، دار النھضة العربیة ، القاھرة ، الخیر :انظر 229

.8ص

Page 91: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

86

األســاس فــإن أســاس اللجــوء إلــى محكمــة العــدل الدولیــة و غرفهــا هــو وعلــى هــذا مــن نظامهــا 36رضــا األطــراف ، و یتجســد هــذا الرضــا بقبــول اختصاصــها وفقــا للمــادة

إلـــىاألساســي و التـــي نصــت علـــى صــور الرضـــا فــي فقرتهـــا األولــى و الثانیـــة إضــافة .اختصاص المحكمة استنادا لفكرة القبول الالحق

compromis.اتفاق خاصبموجب -) 1(

یمكن لدولتین أو أكثـر تتنـازع علـى موضـوع معـین أن تتفـق علـى عـرض الموضـوع معـا وفــي مثــل هــذه الحالــة یحــق 230.علــى المحكمــة و أن تبــرم اتفاقــا خاصــا لهــذا العــرض

للمحكمة أن تضع یدها على النـزاع بمجـرد اسـتالمها إشـعارا باالتفاقیـة الخاصـة الموقعـة .قةبین أصحاب العال

وفـــي حالـــة عـــرض النـــزاع علـــى المحكمـــة أو الغرفـــة بمقتضـــى اتفـــاق خـــاص یقـــوم الطرفــان بتبلیــغ ذلــك االتفــاق إلــى المحكمــة بمقتضــى تصــرف مشــترك قــد یــتم بمقتضــى رسالة مشتركه ترسـل إلـى المسـجل مـن طـرف و زیـري خارجیـة الـدولتین تتضـمن صـورة

زاع الحدود بین بوركینافاسـو و مـالي مصادق علیها من االتفاق الخاص كما حدث في نأو أن یتم بمقتضى رسالة یسلمها سفیرا طرفي النزاع لدى هولندا إلى المسجل كمـا ،231

232 حدث في قضیة الحدود البحریة في منطقة خلیج ماین

كمــا یمكــن أن یتــولى ذلــك وكــیال الطــرفین بحیــث یكــون كــال الطــرفین فــي وضــعیة حــد أأن یـتم تبلیـغ المسـجل بموجـب طلـب كتـابي منفـرد مـن المـدعي و المـدعي علیـه أو و فــي . ین النـزاع و بیـان المتنــازعین، األطـراف المنـازعینیـالطـرفین فقـط مـع توضــیح تع

.هذه الحالة یجب على المسجل أن یقوم بإبالغ ذوي الشأن

هذا و ن أهم میزة لهذا األسلوب هـو تجنیـب المحكمـة أمـر الطعـن فـي اختصاصـها ابل أحد األطراف المتنازعة ، فیما لو قـدمت الـدعوى مـن طـرف واحـد علـى أن مـن من ق

ات إدارة شؤون محكمة العدل الدولیة ، أسئلة و أجوبة عن الجھاز القضائي الرئیسي لألمم المتحدة ، من منشور - 230

.25، ص 2001األعالم باألمم المتحدة ، نیویورك ، 231- C.I.J. Rec., 1985. P. 6. 232- C.I.J., Rec., 1982. P. 5

Page 92: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

87

ســیئات هــذا األســلوب صــعوبة إحالــة العدیــد مــن المنازعــات القانونیــة المفتــرض إحالتهــا إلــى المحكمــة إذا فشــل أطـــراف النــزاع فــي توقیــع اتفـــاق خــاص بهــذه الخصــوص و لـــم

كمـا یحـق للـدول .حد األسالیب األخرىتتمكن المحكمة من أن تضع یدها على النزاع بأالنظــر فــي یعقــد بینهــا أثنــاء تفــاق صــاص المحكمــة أو تتجنبــه تمامــا باأن تحــد مــن اخت

، إعمـــاال لمبـــدأ االختصـــاص بـــاإلرادة الـــذي یحكـــم والیـــة 233الـــدعوى مـــن قبـــل المحكمـــة 234 المحكمة في الوقت الراهن

).شروط االختصاص( بموجب بند في المعاهدة -) 2(

یتم رفع النزاع في هذه الحالة عـن طریـق عریضـة و یـتم وفـق هـذا األسـلوب إدراج بنــد خــاص بالتســویة القضــائیة فــي معاهــدة ، تتعهــد فیهــا دولــة طــرف مــا ، مســبقا بقبــول اختصــاص المحكمــة فــي حالــة نشــوب نــزاع فــي المســتقبل مــع دولــة طــرف أخــرى حــول

.تفسیر المعاهدة أو تطبیقها

فإنه یمكن أن ،النص صراحة على هذا اإلجراء بالنسبة لغرف المحكمة فإذا لم یتم إذ یـتم اللجـوء إلـى الغـرف ،یلمس بطریقة غیر مباشرة عـن طریـق اسـتعمال عبـارة اتفـاق

.التفاق دون النص على صورة هذا االتفاقلوفقا

غرفـــة قـــاع البحـــار فــي حـــین تـــم الـــنص صــراحة علـــى اختصـــاص الغرفـــة الخاصــة ل خطــوة منهــا نحــو االختصــاص تفاقیــة األمــم المتحــدة لقــانون البحــار كبنــد فــي ابموجــب 235، حیث یمكن ألي دولة طرف أن تجر دولة طرف أخرى حتى دون رضاهااإللزامي

فـي حـین ال یمكــن إلـزام أطــراف النـزاع بـاللجوء إلــى غـرف محكمــة العـدل الدولیــة دون . .إرادة األطراف

وكیربي أین رفضت بعض األطراف المعنیة عرض النزاع على نذكر قضیة ل ومن ابرز األمثلة على ذلك - 233

.Rec., CIJ., 1992. P. 1et S: انظر. محكمة العدل الدولیة رغم إعالن المحكمة اختصاصھا للنظر في الموضوعقضیة منازعاتیة أمام محكمة العدل الدولیة استنادا إلى اتفاقات خاصة منھا أربعة 13و قد رفعت أكثر من - 234

.ا عرضت على غرف المحكمة قضای- Loi. Marion. La Saisine de la C.I.J. par voie de compromis ; Chronologie des affaire portées a la cour par compromis, R.G.D.I.P. 1995. P. 259.

.41، مرجع سابق ، ص بلقاسمأحمد :انظر - 235

Page 93: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

88

.القبول الالحق أو الضمني -)3(

یمكن لدولة مدعیة أن ترفـع دعـوى بصـفة مباشـرة أمـام محكمـة العـدل الدولیـة مـن غیـــر أن یحصـــل اتفـــاق خـــاص مـــع الدولـــة األخـــرى المـــدعى علیهـــا و بالتـــالي تســـتطیع المحكمـــة أن تعقـــد لنفســـها االختصـــاص فـــي حالـــة مـــا إذا قبلـــت الدولـــة المـــدعى علیهـــا

حكمة أو إذ شـاركت فعلیـا فـي اإلجـراءات الظهور في الدعوى و ذلك بالحضور أمام المبتقدیمها لطلباتها الخاصة بها ، أو قبلـت مناقشـة مضـمون الـدعوى مـن طـرف المحكمـة

فقد اعتبرت محكمة العـدل . من غیر اعتراض على إصدار قرار في الموضوع مستقبالالدولیــة هــذه الســلوكیات كــإعالن ضــمني لقبــول اختصــاص المحكمــة بصــفة نهائیــة ، ال

ومـن األمثلــة البــارزة التـي یمكــن ذكرهــا فـي هــذا الســیاق ، نشــیر . 236مكـن التراجــع عنــهی ". "Détroit de Corfouإلى سلوك ألبانیا في قضیة مضیق كورفو

حیـث اعتبـرت محكمـة العــدل الدولیـة نفسـها مختصـة بــالنظر إلـى هـذه القضـیة فــي رغــم غیــاب االتفــاق فیمــا یخــص الــدفع األولــي و ذلــك 25/03/1948حكمهــا الصــادر

. 237 بین الدولتین المتنازعین لعرض النزاع علیهما

كمــا نشــیر إلــى عقــد اختصــاص غرفــة خاصــة لمحكمــة العــدل الدولیــة اســتنادا الــى رفعـت الوالیـات المتحـدة األمریكیـة بمقتضـى 1987فیفـري 6اتفاق الحق حیث أنه فـي

حقا عن قبولها لعرض النـزاع علـى طلب إنفرادي دعوى ضد ایطالیا ثم عبرت ایطالیا ال 238 .غرفة خاصة

المالحظ أن ھذا المبدأ لم یتم النص علیھ في النظام األساسي من . 41أحمد بلقاسم، المرجع السابق، ص -236

للمحكمة، وانما تم استقراءه من ممارسات المحكمة، وكان أول ظھور لھذه الفكرة أثناء عرض قضیة قناة كورفو .1949سنة ) ألبانیا والوالیات المتحدة(

. 3و 2ص ، 1991 – 1945 انظر موجز الفتاوى و األحكام و األوامر لمحكمة العدل الدولیة -237238- C.I.J. Rec. 1987. P.3.

كما أعلنت الحكومة االیطالیة 1987فبرایر 06حیث إن الوالیات المتحدة قدمت عریضة إلى المحكمة بتاریخ .1987فبرایر 13قبولھا االقتراح األمریكي بتشكیل غرفة خاصة أسبوعا بعد ذلك بتاریخ

Page 94: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

89

. التصریح االختیاري -)4(

یجوز للدول األطراف في النظام األساسي للمحكمة أن تتخیر وقت تشـاء بإعالنهـا ــة تقبــل بــنفس االلتــزام فــي المســائل قبــول االختصــاص اإللزامــي للمحكمــة تجــاه أیــة دول

ن مسائل القـانون الـدولي ، أو بمـا یتعلـق بأیـة واقعـة المتعلقة بتفسیر معاهدة أو مسالة مینتج وجودها نشوء خرق اللتزام دولي ، أو بصـدد طبیعـة و مـدى التعـویض النـاجم عـن

. 239 و یعرض النزاع في هذه الحالة عن طریق عریضة. هذا الخرق

ة ویتبین مما سبق أن الدولة التي تقـر بقبولهـا لشـرط االختصـاص اإلجبـاري للمحكمـ في مواجهة الدول التي قبلته هي أیضا، وهذا یعني انهال یجـوز لدولـة لـم إالال تلتزم به

تقبـل الشـرط المـذكور أن تقاضـي دولـة أخــرى إال إذا كانـت هـي نفسـها قـد قبلـت االلتــزام .240نفسه

لغـــرف لكـــن یصـــعب فـــي الواقـــع إصـــدار مثـــل هـــذا التصـــریح لمـــنح االختصـــاص كـــون أن هــذه الغـــرف قصـــیرة األجـــل نتیجـــة التغییـــر إلـــىذا مشــكلة مســـبقا ، و یرجـــع هـــ

السریع ، و بالتالي یصعب إصدار تصریح لمدة قصیرة مع ما یترتب عن ذلك من عدم اســـتقرار فـــي العالقـــات الدولیـــة ، باإلضـــافة إلـــى أن إصـــدار تصـــریح كهـــذا یـــؤدي إلـــى

و ،ها مجهـوالعرض نزاع غیر مرغوب في تسویته بهذه الطریقة یكون الطرف اآلخر فیوقــد ال تحــوز تشــكیلة الغرفــة فــي حــد ذاتهــا علــى رضــا األطــراف . كــذا معطیــات النــزاع

المتنازعة ، خصوصا و أنه البد من أجل أو مهلة احترازیة حتى یصبح إلغاء التصـریح 241 نافذا

قة مرنة و قد أطلق علیھ عبارة شرط الوالیة االختیاریة أو شرط یبطر 1920سلوب سنة قد تم ضبط ھذا األ - 239 في أول اجتماع Fernandezالقضاء اإلجباري وقد تبني ھذه التسمیة بناء على اقتراح مندوب البرازیل فرناندیز

.عقدتھ عصبة األممختیاري من الدول الصناعیة لكن ومنذ قضیة في البدایة كانت معظم الدول التي صرحت بقبولھا الشرط اال - 240

1980نیكاراغوا ازدادت التصریحات التي أدلت بھا الدول النامیة وھذا مما یعكس الثقة المتزایدة في المحكمة منذ توعلى العكس من ذلك فان بغض الدول المتقدمة قد وضعت استثناءات بل سحبت تصریحاتھا السابقة كالوالیا

ولالطالع على تصریحات الدول بشأن الشرط االختیاري یمكن االطالع على موقع محكمة .الالمتحدة وفرنسا مث =http//www.icj-cij.org/jurisdiction/indexphp?p1: العدل ولیة

Shegura Oda. Op. Cit . p 60: وأیضا . 95، مرجع سابق ، ص :صبرینة: ةانظر برا رم - 241

Page 95: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

90

المفاضلة بین أسالیب عرض النزاع على غرف المحكمة: ثانیا

ـــاق الخـــاص مـــن أ ـــر االتف ـــي عـــرض النزاعـــات و یعتب ـــر األســـالیب المســـتعملة ف كثازعـات ، إذ على غرف المحكمة ، و هذا نظـرا لحساسـیة هـذه المن منهاخاصة اإلقلیمیة

هــذا األســلوب إلــى االبتعــاد عــن الــروح التعاقدیــة لمثــل هكــذا إلــىتحــاول الــدول بلجوئهــا تفــاق خــاص اجـأ إلــى الغــرف الخاصـة عــن طریـق إذ تل –الــدول –منازعـات فهــي بـذلك

242 نظرا لشعورها بحریة اختیار القضاة

مــن النظــام األساســي للمحكمــة لألطــراف المشــاركة 29و 26ن افلقــد أتاحــت المادتــ في تحدید أعضاء هذا النوع من الغرف باإلضافة إلى تحدید موضـوع النـزاع و المسـائل

.المطروحة أمام القضاء

لـى الغـرف بمقتضـى اتفـاق خـاص یجنـب و علیه فإن اللجوء إلـى عـرض القضـایا ع المحكمة أمر الطعن في اختصاصها من قبل احـد أطـراف النـزاع فیمـا لـو قـدمت دعـوى مــن طــرف واحــد ، إي أن اتخــاذ هــذه الوســیلة یتوقــف أساســا علــى رضــا أطــراف النــزاع

.243من النظام األساسي للمحكمة 26/2جمیعا و هذا ما نصت علیه المادة

استبعاد الدفع األولي المتعلق بعدم االختصاص باالعتماد على االتفاق وبالتالي یتم الخاص في رفع النزاع أمام الغرف ، إال أن ذلك ال ینفي إمكانیة موافقـة األطـراف علـى

ــاني أعــرض النــزاع بمقتضــى عریضــة یقــدمها حــد األطــراف و تكــون موافقــة الطــرف الثلفصـــل فـــي النـــزاع ، كمـــا حـــدث فـــي شـــرطا أساســـیا لتشـــكیل الغرفـــة الخاصـــة للنظـــر و ا

.244التي أشرنا لها سابقا ELSIقضیة

ومــن ثــم فــإن اعتمــاد هــذا األســلوب یترتــب عنــه إتبــاع اإلجــراءات ذاتهــا التــي تتبــع عــادة أمــام المحكمــة بكامــل هیئتهــا عنــد نظرهــا نزاعــا تــم إحالتــه لهــا بمقتضــى عریضــة

تنظر الغرف المنصوص علیھا في ھذه المادة في القضایا و تحكم " على أنھ 26من المادة الثالثةنصت الفقرة - 242

"فیھا إذا طلب إلیھا ذلك أطراف الدعوىة أن تشكل في أي وقت غرفة للنظر في قضیة معینة وتحدد یجوز للمحكم" على انھ 26/2 نصت المادة - 243

. "المحكمة عدد قضاة الغرفة بموافقة الطرفینقضیة داكانت بموجب اتفاق خاص ما علقضایا التي تم عرضھا على الغرف وتجدر اإلشارة إلى أن كل ا - 244

ELSI 1990بر سبتم 13والقضیة المتعلقة بمراجعة أو إعادة النظر في الحكم الصادر.

Page 96: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

91

أن یقــدم الطــرف الثــاني دفعــا أولیــا بعــدم وال یســتبعد فــي مثــل هــذه الحالــة. بــإرادة منفــردة ELSI 245قبول العریضة مثال و هذا ما حدث في قضیة

ـــت هـــذه ـــد أثبت ـــة القضـــائیة للمحكمـــة، فق ـــرام الوظیف كمـــا یضـــمن هـــذا اإلجـــراء احتالمحكمــة مرونــة فــي قبـــول رغبــات األطــراف أو الــدول فـــي البحــث عــن الحــل القـــانوني

فمثال قد فسر بعض الفقهـاء . سیلة دون إضعاف لسلطتهالمنازعاتهم عن طریق هذه الو مـــن بعضـــهما حـــذرتینأن الـــدولتین المتنـــازعتین كانتـــا ،فیمـــا یتعلـــق بقضـــیة خلـــیج مـــاین

على كل طرف على عدم حصول الطرف األخرالبعض ، و هذا ألنه عادة ما یحرص ض بعــــض إي امتیــــاز أثنــــاء عملیــــة التقاضــــي الدولیــــة ، ممــــا یــــدفع بــــالطرفین إلــــى فــــر

التفاصیل على المحكمـة حـول التشـكیل و التـي قـد یكـون مبالغـا فیهـا ، و یعتبـر االتفـاق ـــالي یعـــرف ـــزاع ، و بالت ـــوع الن ـــه یـــتم بعـــد وق ـــك ، ألن ـــى ذل ـــدر عل الطرفـــان الخـــاص األق

. 246 احتیاجاتهما وفقا للظرف المحیطة بهما آنذاك خصوصا فیما یتعلق بالتشكیل

جربــة إلــى حــد اآلن أكــدت أن اللجــوء إلــى الغرفــة اســتنادا و خالصــة مــا تقــدم أن الت إلى اتفاق خاص بعد نشوب النزاع ، و في هذه الحالة تنعقد والیة الغرفة بمجـرد اللجـوء إلــى الغرفــة مــن أطــراف النــزاع أو كالهمــا مــا لــم یقیــد ذلــك اللجــوء بتــاریخ محــدد أو مــدة

أو بعـد مـدة معینـة 247 ة بتـاریخ معـینزمنیة في االتفاق نفسه كأن یحدد اللجوء إلى الغرفمـن التوصـل الـى االتفـاق علـى وسـیلة أخـرى لتسـویة النـزاع أو بعـد مـدة معینـة مـن عـدم توصل هذه الوسیلة إلى تسـویة النـزاع أو تنتهـي الغرفـة بتـاریخ محـدد أو بعـد مـدة معینـة

.من إبرام االتفاق الخاص ما لم یلجأ إلى هذه الغرفة

مـة فـي اللجـوء إلـى الغـرف ءاق الخاص یعتبـر األسـلوب األكثـر مالو لهذا فإن االتف .ما یتعلق باالختصاص الزمني للغرفألنه یطرح مشاكل أقل صعوبة فی

.199، مرجع سابق، ص ...دل الدولیةالخیر قشي، غرف محكمة الع :أنظر - 245 .105برارمة صبرینة، مرجع سابق، ص : انظر 246 1979آذار 29وھذا ما حدث مثال في االتفاق الخاص بین الوالیات المتحدة وكندا حیث تم عقد االتفاق في 247

ودخل حیز النفاذ في 2001جوان 15ین بنین والنیجر المبرم غي واالتفاق ب . 1981ینایر 20وسرى مفعولھ في ماي 24الخاص بین السلفادور وھندوراس المبرم بینھما بتاریخ قوحدد تاریخ دخول االتفا . 2002افریل 11

.1986أكتوبر 01حیز النفاذ 1986

Page 97: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

92

المطلب الثاني

للمحكمة والغرف االختصاص الموضوعي

ن نظــام الغــرف قــد اســتحدث أساســا لنظــر القضــایا البســیطة أكثیــرا مــا یشــار إلــى قاضیا أو علـى هیئـة تتطلـب 15إن تعرض على هیئة كاملة مشكلة من التي ال تحتاج

ــة ومكلفــة كمــا هــ ــتم إجــراءات طویل مــام محكمــة العــدل أي العــادة فــي اإلجــراءات التــي ت .الدولیة

ولــــــیس معنــــــى مــــــا تقــــــدم أن االختصــــــاص الموضــــــوعي للغــــــرف یختلــــــف عــــــن إال أن . لنظـام األساسـيمن ا 36االختصاص الموضوعي للمحكمة والذي تحدده المادة

المتحـدة بطـرس بطـرس لألمـمالسؤال الذي یطرح نفسه بعد اقتـراح األمـین العـام السـابق اللجـوء إلـى الغـرف متـى كانـت ،1992غالي في تقریره المعنون خطـة السـالم فـي سـنة

وهو هـل یعنـي أن الغـرف تنظـر 248 إحالة النزاع إلى المحكمة بكامل هیئتها غیر مالئمـــواع ـــى فـــي أن ـــك التـــي مـــن المالئـــم عرضـــها عل ـــف عـــن تل خاصـــة مـــن المنازعـــات تختل

؟ .؟ وما طبیعة هذه المنازعات.المحكمة بكامل هیئتها

لــذا وجــدنا مــن المناســب أن نتعــرض لالختصــاص الموضــوعي أمــام المحكمــة فــي الفرع األول واالختصـاص الموضـوعي لغـرف المحكمـة وبـالتركیز علـى الغـرف الخاصـة

.لفرع الثانيفي ا

.االختصاص الموضوعي للمحكمة: الفرع األول

تشـــمل "تـــنص الفقـــرة األولـــى مـــن النظـــام األساســـي للمحكمـــة بـــأن والیـــة المحكمـــة ئل المنصــوص جمیــع القضــایا التــي یعرضــها األطــراف علیهــا، كمــا تشــمل جمیــع المســا

."قات المعمول بهامیثاق األمم المتحدة أو المعاهدات واالتفاعلیها بصفة خاصة في

.105 سابق، ص عمرج ...غرف محكمة العدل الدولیة قشي ، الخیر: انظر 248

Page 98: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

93

فكـل . وهذا یعنـي أن الـنص السـالف الـذكر یمـنح المحكمـة اختصاصـا نوعیـا واسـعا ـــدول، ویتفـــق األطـــراف علـــى ـــى المحكمـــة للفصـــل فیهـــا، فـــخصـــومة بـــین ال ن إرفعهـــا إل

.سیاسیة من نوعها أو طابعها، إن قانونیة أالمحكمة مختصة فیها، مهما یك

لمنازعــــات السیاســــیة یصــــعب حلهــــا عــــادة علــــى أســــاسوالجــــدیر بالمالحظــــة أن ا اسي على المحكمة فعلیهم أن ما صح عزم األطراف على حل نزاعهم السیفإذا القانون،

وهـذا . ذلك باالتفـاق علـى أن تفصـل فیـه المحكمـة وفقـا لمبـادئ العـدل واإلنصـاف ایقرنو 249 طبقا للفقرة األخیرة من النظام األساسي للمحكمة

ن االختصــــاص النــــوعي للمحكمــــة یشــــمل النزاعــــات التــــي یترضــــى إق فــــوممـــا ســــب طـرفین قـد تـم بمناسـبة قیـام النـزاعاألطراف على رفعها إلیها، سواء كان التراضـي بـین ال

ــــام النــــزاع فانــــه یأخــــذ صــــورة االتفــــاق الخــــاص . قبــــل قیامــــه مأ ذا مــــا تــــم بمناســــبة قی واCompromis بــه مــن أحكــام بشــرط أال تكــون وتلتــزم المحكمــة فــي هــذه الحالــة بمــا جــاء

ــــة ألحكــــام النظــــام األساســــي للمحكمــــة ــــي . هــــذه األحكــــام مخالف ــــاق ف ــــم االتف وأمــــا إذا تالمعاهــدات التــي یعقــدها األطــراف فیمــا بینهــا تتضــمن نصوصــا تقضــي باالتفــاق علـــى عــرض مــا یحتمــل أن یقــوم مــن منازعــات بــین أطرافهــا یتعلــق بتفســیر وتطبیــق أحكامهــا

ن األمـــر فــي اختصــاص المحكمـــة یرجــع إلــى األحكـــام إولیــة، فــددل العلــى محكمــة العـــ 250 المثبتة في المعاهدة

وبـذلك . ن اختصاص المحكمة یعتبر نتـاج رضـا أطـراف النـزاعإوفي كلتا الحالتین ف فان المحكمة مخولة دائما باختصاص ثابت، للفصـل فـي أي نـزاع یتعلـق باختصاصـها،

لمسألة الحقیقیة التي أحالها إطراف النزاع، أو بتحدید مـا والذي یمكن أن یتعلق بتحدید اإذا كانت المعاهدة التي تم االستناد إلیها تعتبـر نافـذة بـین إطـراف النـزاع، أو أنهـا تـنص

251 على إحالة مسألة ما إلى المحكمة

.1041ص ،1969، دار النھضة، 4، القانون الدولي العام وقت السلم، طسلطان حامد: ظران 249250 1073، ص نفسھ المرجع . .1999قشي، أبحاث في القضاء الدولي، دار النھضة العربیة، القاھرة، الخیر :انظر 251

Page 99: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

94

علــى تصــریحات خاصــة تصــدرها الــدول اأمــا إذا كــان اختصــاص المحكمــة قائمــ نظام األساسي للمحكمة والتي تقبل فیها مقدما والیة المحكمة للنظـر فـي ال إلىالمنضمة

ن إمـن النظــام األساسـي فــ 36ن المـادة منازعـات قـد تنشــأ مسـتقبال، وفقـا للفقــرة الثانیـة مــ : االختصاص ینحصر في المنازعات القانونیة والتي تتعلق بالمسائل اآلتیة

تفسیر معاهدة من المعاهدات - )1

من مسائل القانون الدوليأیة مسألة - )2

تحقیق الوقائع إذا أثبتت أنها كانت خرقا اللتزام دولي )3

دفع التعویض المترتب على خرق التزام دولي ومدى هذا التعویض -د

ـــىهـــذا و یمكـــن االنتهـــاء أن المحكمـــة ال یمكنهـــا أن تمـــارس وظیفتهـــا القضـــائیة إلن یتم أجد نزاع حقیقي بین األطراف، و ا و بإصدار قرار في الموضوع المحال إلیها إال إذ

ــانون الــدولي، أي أن یكــون النــزاع ــا فیــه وفقــا ألحكــام الق ال أنهــا ستضــطر إلــى .قانونی واولقــد اســتندت الــدول فــي محاولتهــا لتحدیــد مــا إذا كــان نــزاع .إعــالن عــدم اختصاصــها

اع ال یــدخل معــین یعتبــر نزاعــا قانونیــا مــن عدمــه إلــى إحــدى الحجتــین وهمــا إمــا أن النــز مـن النظـام األساسـي، 36/2ضمن نطاق أي من فئات المنازعات التي حددتها المادة

مــن 38/1أو أنــه ال یمكــن الفصــل فیــه عــن طریــق تطبیــق القــانون الــدولي طبقــا للمــادة لـیس هنـاك مـا یمنـع المحكمـة مـن النظـر فـي وكمـا أسـلفنا أنه غیر .252النظام األساسي

صدار األحكام فیها حتى ولو كانت ذا طبیعـة سیاسـیة، شـرط موافقـة جمیع المنازعات وا .أطراف النزاع

وهنــاك مــن یــرى أن الســماح للمحكمــة بممارســة مهامهــا فــي مجــال حفــظ الســالم ومــن ، في مشروعیة استخدام القوة، وبغض النظـر عـن مـا ون موافقة الطرفین سیكون ممكناد

ـــت المحكمـــة مختصـــة أم ال المحكمـــة هـــي الجهـــاز " أنكورومـــا وحســـب القاضـــي . إذا كانلــدیها الــدولیین واألمــنصــون الســلم أهــدافها أهــمیــزال مــن المتحــدة والتــي ال لألمــمالقضــائي الرئیســي

.1999الخیر قشي، أبحاث في القضاء الدولي، دار النھضة العربیة، القاھرة، - 252

Page 100: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

95

ینبغـي فـي حـل القضـائي الـذي اإلطارمن وتوفیر التزام واضح المعالم للمساهمة في صون السلم واأل 253."المنازعات القانونیة

لوسـیلة ا ب دورا ال یمكـن إنكـاره فـي اختیـارطبیعـة النـزاع تلعـ ومما الشـك فیـه أن طبیعـة قانونیـة كانـت التسـویة القضـائیة مــن االمناسـبة لتسـویة النـزاع، فـإذا كـان النــزاع ذ

مة لتسویة هـذا النـزاع، فمثـل هـذه ءل الدولیة هي الوسیلة األكثر مالتحكیم ومحكمة العدإذ أن تشكیل محكمـة . یة التي لها عالقة بالنزاعالمنازعات تتطلب تطبیق القواعد القانون

تحكـــیم ومحكمـــة العـــدل الدولیـــة مـــن محكمـــین وقضـــاة مشـــهود لهـــم بالكفـــاءة فـــي مجـــال . 254القانون الدولي سیؤدى إلى التطبیق والتفسیر الصحیح

وقد كانت منازعات تعین الحدود وهي منازعات ذات طبیعة قانونیة، فغالبا ما یـتم لى إحـدى الوسـائل القضـائیة مـن تحكـیم ومحكمـة العـدل الدولیـة لتسـویتها بحكـم إحالتها إ

وعلـــى العكـــس مـــن ذلـــك نجـــد أن بعـــض . نهـــائي وملـــزم اســـتنادا لقواعـــد القـــانون الـــدوليمنازعــات الحــدود قــد یكــون لهــا طــابع سیاســي مثــل منازعــات مــنح الســیادة علــى اإلقلــیم،

ضــائیة، مفضــلین بـذلك اللجــوء إلــى الوســائل غالبـا مــا یســتبعدون اللجــوء إلـى الوســائل القونهـا األكثـر غیر القضائیة من مفاوضـات وتوفیـق وتحقیـق ووسـاطة ومسـاعي حمیـدة، ك

255مة لتسویة هذا النزاعءمال

.للغرف الخاصةاالختصاص الموضوعي :الفرع الثاني

مــن المعلــوم أن النظــام األساســي لــم یتضــمن نصــا یقضــي بعــدم مالئمــة عــرض ما على غرف خاصة متـى كـان مـن غیـر المالئـم عرضـها علـى المحكمـة بكامـل قضیة

إلـى أن اإلجـراءات أمـام الغـرف ض اإلشـاراتتتضمن بع 1978هیئتها، رغم أن الئحة قــد ال تكــون كاملــة كمــا هــو الشــأن لإلجــراءات أمــام المحكمــة بكامــل هیئتهــا، كإمكانیــة

غرفــة علــى مرافعــة واحــدة، أو اقتصــار اإلجــراءات الكتابیــة فــي قضــیة معروضــة علــى

Op. Cit. Chantal Claxton , : الموضوعي للمحكمة انظر صوعن التعدیالت المتعلقة باالختصا -253 ،93المسدي، مرجع سابق، ص عادل عبد هللا: انظر 254 .94المرجع نفسھ، ص: انظر 255

Page 101: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

96

إمكانیــة التخلــي عــن اإلجــراءات الشــفویة أمامهــا إذا طلــب األطــراف منهــا ذلــك ووافقــت .المحكمة

وأكد الواقع العملـي للغـرف الخاصـة أنهـا عملـت بطریقـة مغـایرة لتلـك التـي وضـعت ؤل لها في األصل، من حیث أنها لـم تضـمن تعـامال سـریعا مـع القضـایا ممـا یبقـى التسـا

مطروحـا حـول وجـود الحــافز للـدول السـتخدام هـذه الغــرف، إذا كـان اللجـوء إلیهـا بهــدف 256 ضمان األداء السریع للعمل من خالل اإلجراءات المختصرة

ویمكــن إبــداء نفــس المالحظــات حــول بســاطة أو تعقــد القضــایا التــي عرضــت لحــد لحـدود البریـة والبحریـة بینمـا تعلقــت اآلن علـى الغـرف الخاصـة، فقـد تعلقـت أربـع منهـا با

ــة أجنبیــة، إذ یمكــن القــول أن هــذه القضــایا جمیعــا السادســة بمصــادرة شــركة تابعــة لدولفهـل یعنـي . ن بعضـها ذو طبیعـة جهویـةأي كونهـا ذات طبیعـة تقنیـة خاصـة، و تشترك ف

قنیة أو هذا أن الغرف الخاصة لمحكمة العدل الدولیة ال تصلح إال لتسویة المنازعات الت ؟ .الجهویة الخاصة

ــأن تتقیــد ال یوجــد أي نــص فــي النظــام األساســي للمحكمــة یلــزم الغــرف الخا صــة بن هذه الغرف غیر مصنفة بطبیعتها عكس الغرف المتخصصة، إبل ،بطریقة أو أخرى

حیـــث یمكنهـــا أن تنظـــر أي نـــزاع قـــانوني یطلـــب األطـــراف عرضـــه علیهـــا مهمـــا كانـــت ال تضــع أي قیـد علـى اختصــاص هـذه الغرفـة إال مــا تعلـق بســلطة 26طبیعتـه، فالمـادة

المحكمة إلنشاء هذا النوع من الغرف، وقیدت سلطة المحكمة بضرورة موافقـة األطـراف 257 على نظر الغرفة في القضیة التي تعنیهم والفصل فیها

والجـدیر بالــذكر أن القضــایا التــي عرضــت علـى الغــرف تعتبــر ذات أهمیــة بــالنظر حــد أركــان وجــود الدولــة فــي حــد ذاتهــا أزعــات تتعلــق بــاإلقلیم، والــذي یعــد إلــى هــذه المنا

و . نطـــاق الـــذي تمـــارس علیـــه ســـیادتهاوال مختلفـــة قـــد ال ترضـــى ن الحكومـــة والعتبـــارات اتعـد ن بعـض القضـایا أو . التسلیم بفكرة التقاضي حول جزء من اإلقلیم مهمـا كـان حجمـه

فــالحكم الــذي أصــدرته .لــى القضــاء الــدولي لحــد اآلنعقــد القضــایا التــي عرضــت عأمــن

.106مرجع سابق، ص ،......غرف محكمة العدل الدولیة قشي، الخیر: انظر 256 من النظام األساسي للمحكمة 26قرة الثالثة من المادة انظر الف 257

Page 102: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

97

ریـة والبحریـة مـع تـدخل نیكـاراغوا الغرفة الخاصة بشـأن قضـیة نـزاع الحـدود البریـة والجز 258 .حد هذه النماذجأ

علـــى تشـــكیل الغـــرف الخاصـــة بمقتضـــى األطـــراف الكبیـــر الـــذي یمارســـه للتـــأثیر ونظـــراض المنازعـات الجهویـة علـى هـذه مـن الممكـن عـر أصـبحنصوص الالئحة الجدیـدة فقـد

ــار الغــرف إلــى الجهــة نفســها یضــاف جمیعــاغلــبهم أو أقضــاة ینتمــون فــي أســماءواختیلتشكیل غرفة خاصة للفصـل فـي النـزاع الجهـوي أو الخاصان الخاصان القاضیان إلیهم

ــیج مــاین بــین الوالیــات كمــا حــدث ذلــك فعــال فــي قضــیة الحــدود البحریــة فــي منطقــة خلالغربیـة ارویـاندا حیث شكلت الغرفـة الخاصـة مـن قضـاة ینتمـون جمیعـا إلـى المتحدة وك

259.الشمالیة أمریكامن اكان نالذی والخاص باستثناء القاضي الخاص

ها ال یتعـارض مـع وخالصة مـا تقـدم أن عـدم تقییـد نـوع القضـایا التـي یمكـن عرضـ وخاصــة ،نیـا أو جهویـا معینـة مـن المنازعــات علیهـا تحمـل طابعـا تق مـة عـرض فئـاتمال

إذا تم اختیارا لقضاة علـى أسـاس مـؤهالتهم العلمیـة وخبـراتهم فـي الموضـوع سـواء بحكـم ، وقــد یكــون 260 نظــرا لمعــارفهم بالمبــادئ القانونیــة الخاصــة بتلــك الجهــة متخصصــهم، أ

من األفضل إحالة المنازعات التي تنطوي على مبادئ عالمیة أو على المشاكل للقـانون علــى المحكمــة بكامــل هیئتهــا حتــى یمكــن تفــادي المســائل التــي یمكنهــا أن تــؤثر الــدولي

ــــدولي بســــبب مــــا یحــــدث مــــن تعــــارض بــــین األحكــــام والســــوابق علــــى وحــــدة القــــانون ال .القضائیة

نظرت في مجموعة من الدفوع الكتابیة والشفویة والتي ةأن ھذه الغرفة الخاص إلى ونشیر في ھذا الصدد 258في تاریخ المحكمة، نظرا للتشعب والتنوع الذي شملھ ھذا النزاع، وقد نراع ما تقدم بھ أطراف من اكبر اعتبرت أنھا

.ھذه المسائل ثماني دعاوي مستقلة بلغتتجدر اإلشارة الى انھ تم اقتراح إنشاء غرف جھویة دائمة مستقلة عن الغرف الني یمكن إنشاؤھا من وقت -259

ألخر، إال أن ذلك لم یتعدى المستوى النظري كما ال یتوقع تجسیدھا على ارض الواقع یوما ما بسبب عدم مالءمتھا . غرف الخاصة للمحكمة والتي یمكن تشكیلھا من قضاة ینتمون كلھم أو اغلبھم للجھة نفسھاووجود بدیل لھا، وھي ال

لمزید من التفاصیل حول فكرة اقتراح إنشاء ھذا النوع من الغرف والمناقشات التي تمت حینھا ینظر الخیر قشي، .233 – 221، مرجع سابق، ص ص ..... غرف محكمة العدل الولیة

لیھ بعض الدول في إجاباتھا عن االستفسار الذي أعده األمین العام لألمم المتحدة حول مراجعة ما أشارت إ وھذا 260 .تابعین لنفس الجھة ةدور محكمة العدل الدولیة حینما عبرت عن أنھا تفضل تسویة منازعاتھا الجھویة بواسطة قضا

.1999 مرجع سابق، صاالختیاري لمحكمة العدل الدولیة، تقییم نظام الشرط قشي، الخیر :انظر

Page 103: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

98

المبحث الثاني

.العدل الدولیة محكمةالمتبعة أمام غرف اإلجراءات

داخلیــة لمحكمــة العــدل الدولیــة فــي أدت التعــدیالت التــي أدخلــت علــى الالئحــة ال علـى إدخـال بعـض التحسـینات علـى اإلجـراءات التـي تتبـع أمـام 1978و 1972عامي

. المحكمة حال انعقادها بتشكیلتها الكاملة أو تلك المتبعة أمام أي من غرفها

هــذا ویمكــن إجمــال هــذه التحســینات التــي أدخلــت علــى الالئحــة فــي ثــالث محــاور لــق أولهــا بتبســیط اإلجــراءات الكتابیــة ویتعلــق ثانیهــا بإعطــاء المحكمــة دورا أساســیة یتع

رقابیا اكبر على اإلجراءات الشفویة في حـین أن ثالثهـا یتعلـق بإدخـال بعـض التعـدیالت بهــدف اإلسـراع فــي اإلجــراءات وتقلیــل نفقــات التقاضــي ) التمهیدیــة(علـى الــدفوع األولیــة

.261أمام المحكمة

ن من األو همیة بمكان أن نشـیر إلـى أن اإلجـراءات المتبعـة أمـام غـرف المحكمـة ادون غیرهــا إال بالنســبة لغرفــة اإلجــراءات المختصــرة 1972لــم تكــن محــددة قبــل تعــدیل نصــت 1945مــن الئحــة 72ن الفقــرة األولــى مــن المــادة إمــن الغــرف األخــرى، حیــث

اهما كتابیــة واألخــرى إحــد علــى أن اإلجــراءات المختصــرة تتكــون مــن مــرحلتین أساســیتین 72أصــبحت المــادة 1972نــه وبعــد التعــدیالت التــي أدخلــت علــى الئحــة أإال . شــفویة

262 .ساریة على بقیة الغرف األخرى

ـــ ـــدم ف ـــى مـــا تق ـــاء عل ن اإلجـــراءات المتبعـــة أمـــام الغـــرف تتكـــون مـــن مـــرحلتین إوبنفــي ة بنظــر الموضــوع و مرحلــة اإلجــراءات المتعلقــنتنــاول فــي المطلــب األول أساســیتین،

. مرحلة اإلجراءات األولیة المطلب الثاني

: حول التعدیالت التي على الئحة المحكمة انظر - 261Dupuy, "la réforme du règlement de la C.I.J.", A.F.D.I., 19972, p. 274; Hyde," A Special Chamber of The ICJ- An Alternative to the ad hoc Arbitration" A.J.I.L., 1968, p. , Archaga, "The Amendments to the Rules of Procedure of the International, A.J.I.L., 1973, p. 2.

.64 المسدي، مرجع سابق، ص هللا عادل عبد :انظر - 262

Page 104: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

99

المطلب األول

.اإلجراءات المتعلقة بنظر الموضوع

ــــة تتكــــون اإلجــــراءات المتعلقــــة بالموضــــوع مــــن مــــرحلتین أساســــیتین همــــا مرحلدخــــل علــــى الالئحــــة الداخلیــــة أوقـــد . ومرحلــــة اإلجــــراءات الشــــفویة اإلجـــراءات الكتابیــــة

.لمحكمة تعدیالت بهدف تحسین وتبسیط اإلجراءات الكتابیة والشفویة المتبعة أمامهال

وعلیـــه نتعـــرض فـــي الفـــرع األول لمرحلـــة اإلجـــراءات الكتابیـــة وفـــي الفـــرع الثـــاني .لمرحلة اإلجراءات الشفویة

مرحلة اإلجراءات الكتابیة :الفرع األول

ة كل ما یقدم للغرفة والخصوم من مذكرات تشمل اإلجراءات الكتابیة بصفة عام واإلجابات علیها ثم الردود علیها إذا اقتضى األمر، كما تشمل جمیع الوثائق

كما مست التعدیالت . والمستندات التي تتضمن عرض مفصل لنقاط الواقع والقانون .التي أدخلت على الالئحة في هذا المجال عدد الجوالت والمرافعات وكذا المواعید

ولتبیان ذلك فقد أبرزنا التعدیالت التي أدخلت على الالئحة أمام الحكمة أوال ثم .اإلجراءات الكتابیة أمام الغرف ثانیا

.التعدیالت التي أدخلت على الالئحة أمام الحكمة: أوال

أدخلت اإلجراءات الكتابیة أمام المحكمة عدة تعدیالت بهدف تبسیط وتسهیل ة الفصل في القضایا المعروضة علیها، وكذا تقلیل النفقات التي اإلجراءات قصد سرع

.یتحملها األطراف حال لجوئهم إلى المحكمة للفصل في النزاعات التي قد تثار بینهم : وكان من أهم هذه التعدیالت

.تقلیل عدد جوالت المرافعات -)1(

لـى تقـدیم مـذكرة اعتمدت محكمة العدل الدولیة في الئحتها قصر حق األطـراف ع Mémorial من جانـب المـدعي ومـذكرة مضـادةConter-Mémorial مـن جانـب المـدعي

Page 105: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

100

وذلـك Rejoinersوالـردود المضـادة Repliesعلیـه مسـتبعدة بـذلك حـق األطـراف الـردود 263 في حالة إحالة الدعوى بموجب طلب یقدمه احد األطراف

رد وللمـــدعي علیـــه تقـــدیم رد إضـــافة إلـــى ذلـــك للمحكمـــة أن تســـمح للمـــدعي بتقـــدیم مضاد إذا اتفق الطرفان على ذلك، أو إذا قررت المحكمة من تلقاء نفسها أو بناء علـى

وفــي حالــة إحالــة 264 طلــب احــد األطــراف أن تقــدیم الــرد والــرد المضــاد یعــد ضــروریان هـذا االتفـاق هـو الـذي یحـدد إمن خالل االتفاق بـین الطـرفین، فـ الدعوى إلى المحكمة

وعنـدما . أخر ال إذا قررت المحكمة إتباع إجراءجوالت المرافعات الكتابیة وشكلها إعدد ال یتضمن هذا االتفاق نصا یحدد عدد جوالت المرافعات وشكلها، أو لم یتفـق األطـراف ،على ذلك كان على كل منهما أن یقـدم مـذكرة ومـذكرة مضـادة فـي نفـس الوقـت المحـدد

265 .بتقدیم ردود إال إذا وجدت ضرورة لتقدیمها وعلى المحكمة أال تسمح لألطراف

وتــم إقــراره 1972وتأسیســا علــى مــا تقــدم یكــون التعــدیل الــذي أدخــل علــى الئحــة قـد اسـتبعد حـق كـل طـرف فـي تقـدیم الـردود والـردود المضــادة ، 1978أیضـا فـي الئحـة

ة إال باتفــاق وفقــا لتلــك الالئحــ فقــد كــان هــذا االســتبعاد غیــر ممكــن .1945وفقــا لالئحــة .266الطرفین على التنازل عن هذا الحق وموافقة المحكمة على ذلك

فقد جرى العمل فـي إطـار محكمـة العـدل الدائمـة ومـن بعـدها محكمـة العـدل الدولیـة على إعطاء كل طرف في قضیة معروضة على أي منهما تقدیم ردا وردا مضادا وكان

267مة هذا التنازلــراف على التنازل وقبول المحكاالستثناء الوحید على ذلك هو اتفاق األط

:وایصا. 76، مرجع سابق، ص المسدي عادل عبدا : انظر - 263Aréchaga, Op. Cit. p. 5; Dupuy, Op. Cit. pp. 227- 278.

من الئحة المحكمة 44 المادة: انظر -264 1972 من الئحة 45المادة: انظر -265

266- Aréchaga, Op.Cit. p. 5. 267- P.C.I.J. Ser, C. no , 74

Page 106: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

101

: )المواعید(اختصار وقت نظر القضیة -2)

إن من بین االنتقادات التي وجهت للمحكمة هو سخاؤها في تحدید المواعید نتیجـة تمدیدها، وقد الحظت الحكومة السویدیة بأنه یستحسن أن تتحفظ محكمـة العـدل الدولیـة

268 .دید اآلجالفي امتیاز تم

مــن بینهــا تلــك المتعلقــة بســلطة 1945وعلیــه فقــد أدخلــت تعــدیالت علــى الئحــة المحكمــة فــي تحدیــد المواعیــد، حیــث یجــب أن تكــون هــذه المواعیــد قصــیرة بالقــدر الــذي

ثــة مــن المــادة تســمح بــه طبیعــة النــزاع المعــروض أمــام المحكمــة، إذ تضــمنت الفقــرة الثالن تأخـذ المحكمـة فـي اعتبارهـا كـل اتفـاق بـین األطـراف بصـدد أبـ 1972من الئحـة 40

مـــا عــدا االتفاقـــات التـــي . تحدیــد عـــدد وشـــكل المرافعــات والمواعیـــد التـــي ســتقدم خاللهـــاــد كمــا ال یمكــن للمحكمــة أن توافــق علــى . ســیرتب عنهــا تــأخیر غیــر مبــرر فــي المواعی

یــتم اتخــاذه بعــد انتهــاء طلـب الطــرف المعنــي بتمدیــد المواعیــد أو أن تقــرر صــحة إجــراء 269.المیعاد المحدد لذلك إال إذا اقتنعت بمبرر مناسب

ن الالئحــة الجدیـدة قــد وضـعت قیــدا علـى ســلطة احـد األطــراف إإضـافة إلـى ذلــك فـ في إیداع وثیقـة جدیـدة بعـد انتهـاء مهلـة اإلجـراءات الكتابیـة إال إذا وافـق الطـرف اآلخـر

270 مثل هذه الوثیقةواقتنعت المحكمة بضرورة إیداع

إنمـا 1945وفي األخیر نشیر إلى أن كل هذه التعدیالت التي أدخلـت علـى الئحـة كانـــت تهـــدف باألســـاس إلـــى تبســـیط اإلجـــراءات وتســـهیلها واختصـــار الوقـــت فـــي نظـــر

إلـى تحقیـق عدالـة سـریعة وتقلیـل كلفـة اإلنفـاق وصـوال یـؤدي القضایا أمام المحكمة ممـا .على اللجوء إلى المحكمة لتسویة منازعاتهاإلى تشجیع الدول

268- Dupuy. Op. Cit. p. 278.

، مرجع عبد هللاو. 193خیر قشي، مرجع سابق، صال: وأیضا1972ئحة ال من 40المادة انظر الفقرة الثالثة من -269 78سابق، ص

بصیغتھ 2001ھذا وقد اعتمدت المحكمة في أكتوبر .1972من الئحة 52انظر الفقرة الثانیة من المادة -270" لتاسع على أنفقد نصت في اإلجراء ا. تعلیمات إجرائیة الستخدامھا من قبل الدول 2009ینایر 20في ةالمعدل

یمتنع األطراف في القضیة المروضة على الحكمة عن تقدیم وثائق جدیدة بعد اختتام اإلجراءات الكتابیة إال إذا كانت عانظر موق ."ھذه الوثیقة الجدیدة الزما ضروریا لدعم وثائق القضیة شرط انھ لم یكن الحصول علیھا في وقت سابق

:محكمة العدل الدولیة= cij.org/pesscom/indx.php?pr-www.icj

Page 107: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

102

.الغرفاإلجراءات الكتابیة أمام : ثانیا

على أن اإلجراءات الكتابیة أمام الغرف یجـب 1978من الئحة 92نصت المادة ذا كانــت القضـیة قـد أحیلــت . أن تقتصـر علـى جولــة واحـدة مـن المرافعــات لكـل طـرف وا

وجـــب تقـــدیم ) بـــإرادة منفـــردة(حـــد األطـــراف أمـــن ى الغرفـــة بمقتضـــى عریضـــة مقدمـــة إلـــأي أن تقـدم أوال مرافعـة الدولـة المدعیـة ثـم یعقبهـا مرافعـة . المرافعات في أوقات متعاقبـة

أمـا فـي حالـة إذا . الدولة المدعى علیها خالل المواعید المحددة من طرف رئـیس الغرفـةالطـرفین وجـب علیهمـا كانت القضیة قد أحیلت إلى الغرفـة بمقتضـى اتفـاق مشـترك بـین

ویـتم تحدیـد مواعیـد .أن یقدما مرافعاتهما في نفس المیعاد، إال إذا اتفقا على خالف ذلكال قـام رئیسـها بمهمـة تحدیـد تقدیم هذه المرافعات من طرف المحكمة إذا كانت منعقدة وا

271 هذه المواعید بالتشاور مع الغرفة المعنیة إذا كان قد تم تشكیلها

قــد قصــرت اإلجــراءات الكتابیــة 92الــرغم مــن أن الفقــرة األولــى مــن المــادة وعلــى أمام الغرف على جولة واحدة من المرافعات الكتابیة إال أن الفقرة الثانیة مـن هـذه المـادة أعطت الغرفة المعنیة سلطة زیادة عدد المرافعات الكتابیة إذا وافـق األطـراف علـى ذلـك

أو بناء على رغبة األطراف أن هذه المرافعات ضروریة، أو قررت ذلك من تلقاء نفسها حیــث أظهــرت الممارســـة أنــه لــم یـــتم إعمــال هـــذه الرخصــة أمــام الغـــرف الخاصــة التـــي

ففــي قضــیة خلــیج مــاین بــین كنــدا .أنشــئت بالفعــل فــي إطــار محكمــة العــدل الدولیــةت مـن الرافعــات والوالیـات المتحـدة األمریكیـة تكونـت اإلجـراءات الكتابیـة مـن ثـالث جـوال

272 .صفحة 15000بحیث بلغ حجم الوثائق المكتوبة من الطرفین في هذه القضیة

فاسو تضمنت اإلجراءات الكتابیـة جـولتین مـن ي قضیة الحدود بین مالي وبوركیناوف فاسـو فـي وقـت ناالمرافعات الكتابیة، حیث تم االتفاق على أن تقوم كـل مـن مـالي وبوركی

ومــذكرة مضــادة ثـم أعلنتــا بعــد ذلـك عــدم رغبتهمــا فـي تقــدیم مــذكرات واحـد بتقــدیم مـذكرة 273 كتابیة أخرى

من الالئحة 92انظر الفقرة األولى من المادة 271

272- Oda. Op. Cit. p. 562 273- C.I.J. Rec. 1986. P. 559.

Page 108: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

103

ــــــة ) المنــــــتج الصــــــحي( ELSIإمــــــا فــــــي قضــــــیة بــــــین الوالیــــــات المتحــــــدة األمریكیوایطالیا،حیــث قــدمت الوالیــات المتحــدة مــذكرة كتابیــة ثــم قــدمت ایطالیــا كمــدعى علیهــا

موافقة الغرفة قدمت الوالیات المتحدة ردا في وبناء على طلب الطرفین و . مذكرة مضادة 274 جویلیة من نفس العام 18وقدمت ایطالیا ردا مضادا في 1988مارس 19

ـــي نـــزاع الحـــدود البریـــة والجزریـــة والبحریـــة بـــین الســـلفادور قضـــیة المتعلقـــة بالوفت قـدم ن بـثالث جـوالت مـن المرافعـایت اإلجـراءات الكتابیـة قیـام الطـرفوهندوراس تضـمن

ثـم . خاللها كل طرف مذكرة كتابیة في الموعد الـذي حددتـه المحكمـة بعـد األخـذ برأیهمـاعلــى أن تتضــمن 1982مــاي 24اتفقــا أیضــا فــي اتفاقهمــا الخــاص المبــرم بینهمــا فــي

.275هذه المرحلة قیام كل منهما بتقدیم مذكرة مضادة

رف والمتعلقــــة بــــالنزاع خــــر القضــــایا التــــي تمــــت تســــویتها أمــــام إحــــدى الغــــآوفــــي تكونـت اإلجـراءات الكتابیـة بـثالث جـوالت مـن المرافعـات حیـث الحـدودي بینـین والنیجـر

ـــي ـــه 2003أوت 27قـــدم كـــل طـــرف منهمـــا مـــذكرة كتابیـــة ف وهـــو الموعـــد الـــذي حددتـــدم كـــل مـــن الطـــرف ـــاریخ یالمحكمـــة، ثـــم ق ، وخـــتم 2004مـــاي 23ن مـــذكرة مضـــادة بت

2762004دیسمبر 11قدیم كل منهما ردا في الطرفان هذه اإلجراءات بت

ثبــت أن الــدول اتفقــت علــى عــدم أعملــي قــد وممــا ســبق نخلــص إلــى أن الواقــع ال مـن الالئحـة 92إتباع اإلجراءات المختصرة كمـا نصـت علیهـا الفقـرة األولـى مـن المـادة تكون من جولـة الداخلیة للمحكمة والتي نصت على أن اإلجراءات الكتابیة أمام الغرف ت

واحـدة مــن المرافعــات الكتابیـة، حیــث فضــلت االسـتفادة مــن الرخصــة التـي قررتهــا الفقــرة الثانیة من هذه المادة والمتعلقة بسلطة الغرفة في زیادة عدد جـوالت المرافعـات الكتابیـة، مما یجعل التساؤل مطروحا حول تحقیـق األهـداف الرئیسـیة التـي یـراد تحقیقهـا مـن وراء

ء إلــى غــرف محكمــة العــدل الدولیــة الخاصــة والمتمثلــة فــي اختصــارا لوقــت وتقلیــل اللجــو .النفقات وتبسیط اإلجراءات الكتابیة المتبعة أمام هذه الغرف

274- C.I.J. Rec. 1987. Ordonnance. Du 17 Novembre 1987 , p. 186 275- C.I.J. Rec. 1989. Ordonnance du 13 Décembre 1989 . p. 129. 276- C.I.J.Rec. 2004. Ordonnance du 9 juillet 2004. P 133.

Page 109: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

104

277 مرحلة اإلجراءات الشفویة :الفرع الثاني

نجد انه تطبق نصوص الئحة محكمة 92باستقراء الفقرة الرابعة من المادة لخاصة بالمرافعات الشفویة أمام المحكمة بكامل هیئتها على اإلجراءات العدل الدولیة ا

.المماثلة التي تتم أمام الغرف

. التعدیالت التي أدخلت على اإلجراءات الشفویة: أوال

ـــدمها الخبـــراء والمختصـــون بشـــأن تعـــدیل الئحـــة لقـــد أســـفرت المالحظـــات التـــي قلقضـــائیة ضـــرورة تعجیـــل اإلجـــراءات االحكمـــة، والتـــي جـــاءت فـــي مجملهـــا تؤكـــد علـــى

ــة أوممارســة المحكمــة لرقابــة كبــر علــى اإلجــراءات الشــفویة والتــي غالبــا مــا كانــت طویل .الذي یؤدي إلى اعتبارها جولة إضافیة من المرافعات الكتابیة ومفرطة،األمر

.محاولة تدعیم اإلجراءات الشفویة -)1(

حصـول علـى عدالـة فعالـة، حیـث یتـولى اعتمدت المحكمة علـى عامـل الشـفافیة لل ذا تعـذر جلـوس أیهمـا تـولى دل االرئیس إدارة الجلسات فـإذا وجـد مانعـ یـه یتوالهـا نائبـه، وا

وتكــون جلســات المحكمــة علنیــة مــا لــم تقــرر المحكمــة . الرئاسـة أقــدم القضــاة الحاضــرین 278 خالف ذلك أو یطلب المتقاضون عدم قبول حضور الجمهور فیها

د لكــل جلســة محضــر باللغــة الرســمیة المســتعملة ومتــرجم إلــى اللغــة األخــرى ویعــ یوقعـه الـرئیس، ویبلــغ هـذا المحضـر إلــى األطـراف والشـهود والخبــراء حتـى یمكـن لهــؤالء

279 تصحیح األخطاء التي قد تتضمنها تصریحاتهم

تقـدیم ن المحكمـة فـي جلسـاتها الشـفویة قـد كرسـتإأما فیما یتعلق بوسائل اإلثبات فـ لهـا أن تسـتدعي شـهودا مـن تلقـاء نفسـها، الشهود والخبراء من قبل األطراف، كما یمكن .لكن محكمة العدل الدولیة لم تفعل ذلك أبدا

ف من محامین تضم اإلجراءات الشفویة االستماع الى شھادة الشھود وأقوال الخبراء ووكالء األطرا -277

.ومستشارین من النظام األساسي للمحكمة 46و 45انظر المادتین _ 278 .من النظام األساسي للمحكمة 47انظر المادة - 279

Page 110: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

105

هذا ویجوز للمحكمة في كل وقت، إلى شخص أو جماعة أو مكتـب أو لجنـة أو ــالتحقیق فــي مســألة مــا ــام ب مــن أي ممــن ذكــروا أو أن تطلــب .هیئــة أخــرى تختارهــا للقی

ــاء . أبــداء فــي أمــر مــن األمــور بصــفته خبیــرا فنیــا وتطــرح األســئلة المتعلقــة بالــدعوى أثنن أل280.سماع الدعوى على الشهود والخبراء بالشـروط التـي تبنتهـا المحكمـة فـي الئحتهـا

األطــراف لیســوا دائمــا علــى قــدم المســاواة فیمــا یتعلــق بعــبء اإلثبــات، خصوصــا عنــدما .ELSIختصاص هو اتفاق خاص بین األطراف مثل قضیة یكون سند اال

المحكمــة ســواء مــن تلقــاء لــذا فللغرفــة صــالحیة تقریــر تحقیقــات وخبــرات تجــري خــارج مـن أحـد األطـراف متـى رأت بـأن هـذه التـدابیر ضـروریة إلقامـة البینـة، وعلـى منفسـها أ

281 اإلجراء الرئیس أن یتخذ التدابیر الضروریة من أجل القیام بمثل هذا

ففي الواقع العملي لغرف المحكمة فقد استمعت الغرفة المشـكلة فـي قضـیة خلـیج وطبقـا للفقـرة الثالثـة مـن .إلـى شـهود قـدموا مـن الطـرفین) كندا والوالیـات المتحـدة(ماین

خبیـــرا تقنیـــا 1984مـــارس 30المـــادة الثانیـــة مـــن االتفـــاق الخـــاص عینـــت الغرفـــة فـــي 282 قدیر المسائل التقنیةلمساعدتها في ت

اسـتمعت المحكمـة إلـى شـهود ) ایطالیـا والوالیـات المتحـدة( ELSI وفـي قضـیة ل في النـزاع الحـدودي وعینت الغرفة المشكلة للفص283 قدموا من طرف الوالیات المتحدة

اق مـن االتفـ السادسـةفاسو ومالي ثالثة خبراء طبقا للفقـرة الثالثـة مـن المـادة بین بوركینا 284 الخاص

.من الالئحة الداخلیة للمحكمة 30من النظام األساسي للمحكمة و المادة 52و 50انظر المادتین - 280 . 137صبرینة، مرجع سابق، ص ةبرا رم: انظر- 281 Peter Bryan Beazleyالخبیر الذي عینتھ الغرفة ھو - 282

Affaire de la délimitation de la frontière maritime dans le région du golfe de Maine (canada /Etats Unies d Amérique) arrêt 12 Octobre 1984 , Op Cit , p. 246-389

Hawrance:وقدمت خبیرین ھناM. John Dickens و M . Charles Francis Adams: الشاھدان ھما _ 283 Timothy و M.Giuecppe Bisconti كشاھد كونھ كان یعمل محامیا لكن ایطالیا طلبت استبعاد ھذا األخیر

Raytheonلشركة -Affaire de L électronique Sicula. S.P.A.(ElSI), (Etats Unies d Amérique) , arrêt 20

juillet 1989 , Op. Cit. pp. 15 – 21 at. 19 . والنیوزلندي M.Zaki Belcaidوالجزائري M. Gilbert Manginالفرنسي : الخبراء الذین تم تعینھم ھم _ 284

M. Petrus Richardus.

Page 111: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

106

وفي النزاع الحدودي البري والبحري والجزري بـین السـلفادور وهنـدوراس ونیكـاراغوا اسـتمعت الغرفـة إلـى شـاهد مقـدم مـن طـرف السـلفادور، لكنهـا لـم تسـتجب لطلـب متعلــق

285 .باالنتقال إلى األماكن المتنازع علیها ألنها لم تقدر بأنه من الضروري القیام بذلك

.أكثر للمحكمة على اإلجراءات الشفویة رقابة -) 2(

نظرا للمالحظات التـي تلقتهـا المحكمـة أثنـاء فتـرة إعـادة النظـر فـي الئحتهـا علـى إن اإلجـراءات الكتابیـة عــادة مـا تكـون متكــررة ومفرطـة فـي الطــول ویكمـن الفـرق الوحیــد

م المحكمـة عوضـا عـن بین المرحلتین الكتابیة والشفویة في قراءة األطراف لمرافعتهم أمـاـــدیمها بواســـطة وكالئهـــم، ولتفـــادي ذلـــك فـــرض علـــى المحكمـــة ممارســـة رقابـــة أكثـــر تق

.من الالئحة 54إلى 43باستخدامها السلطات المخولة لها

ن المحكمة ال تملك فقـط تحدیـد أأي .موضوعات المناقشة فللمحكمة سلطة بیان الشفویة في القضیة المعروضة علیهـا، لكنهـا الوقت المناسب لتقدیم األطراف لمرافعاتهم

وقــد قــدمت 286. طــراف فــي تناولهــاأیضــا تملــك ســلطه توضــیح المســائل التــي یرغــب األسویسرا اقتراحا في هذا االتجاه بأن توضح محكمة العدل الدولیة مسبقا لإلطراف النقـاط

ة اقتراحا تضمن التي یرغب في سماع مرافعاتها الشفویة بشأنها، وقدمت الوالیات المتحدتابیــة إن تحــدد المســائل التــي بأنــه تســتطیع المحكمــة بعــد إن تأخــذ علمــا بالمرافعــات الك

ن تتجنـب التكـرار مـن أن تقـدم خـالل المرحلـة الشـفویة، حیـث تسـتطیع المحكمـة أیجب وتقلــیص ،النقــاط األكثــر أهمیــةلفتهــا االنتبــاه إلــى ، وخــالل تحدیــدها لمجــال المرافعــات

طراف محضرین بمـا فیـه الكفایـة لإلجابـة علـى األسـئلة التـي تطرحهـا ون األال یكأخطر وتعتبــر هــذه الســلطة مــن أهــم وأوســع الســلطات التــي . المحكمــة علــیهم خــالل المرافعــات

287 .أعطیت للمحكمة بشأن تسییر الجراء الشفویة إمامها

M.Heriberto Aviles Dominguezھو الشاھد- 285

Affaire de différend frontalier terrestre, Insulaire et Maritime (Elsalvador /Honduras) Nicaragua (intervenant). Arrêt 11 Septembre 1992. Op. Cit. PP. 351-761 at. 13.

.من الالئحة 57الفقرة األولى من المادة انظر 286287- Dupuy, Op. Cit. P. 278.

Page 112: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

107

ـــم تعـــط للمحكمـــة فقـــط تحدیـــد أ ـــادة علـــى ذلـــك فـــان الالئحـــة الجدیـــدة ل و بیـــان وزیطــراف فــي مرافعــاتهم الشــفویة، بــل أعطتهــا ات والنقــاط المــراد تناولهــا مــن األالموضــوع

ثنـــاء المرافعـــات ســـلطة اســـتبعاد بعـــض الموضـــوعات وذلـــك بـــأن تقـــوم فـــي وقـــت قبـــل وا 288 الشفویة بعض النقاط والموضوعات التي ترى أنها استوفت حظها من المناقشة

Final Submissionsورة قـراءة المطالـب النهائیـة ومـن أوجـه الرقابـة األخـرى ضـر ن تحتوي هذه المطالـب أثناء المرافعات دون أخر عرض یقدم من كل طرف آفي نهایة

وبــذلك تكـون هـذه الفقــرة قـد عــدلت مـا كــان 289 علـى إعـادة الحجــج التـي ســبق عرضـهابحقـه العمـل علیهـا فـي ظـل الالئحـة القدیمـة، والتـي كانـت تعطـي لكـل طـرف إن یحـتفظ

ن ینتهـــي الطـــرف أى نهایـــة اإلجـــراءات الشـــفویة وبعـــد لنهائیـــة حتـــافـــي عـــرض مطالبهـــا ـــة ثالثـــة مـــن ذااألخـــر مـــن عـــرض وجهـــة نظـــره، وقـــد كـــان هـــ ـــؤدي إلـــى جول الوضـــع ی

290 .اإلجراءات الشفویة

ومـــن أهـــم مظـــاهر زیـــادة ســـلطة المحكمـــة فـــي تســـییر اإلجـــراءات الشـــفویة كـــذلك، مـــنح ستشـــارین والمحــامین الـــذین یمكــنهم االســـتعانة بهــم لمخاطبـــة المحكمــة ســـلطة تحدیــد الم

طـراف أن تحدث بـین أمامها تفادیا لعدم المساواة الواقعیة التي یمكن أوالترافع ،المحكمةالنزاع، وخصوصا في حالـة مـا إذا كانـت دولـة قـادرة علـى اسـتخدام مـا لـدیها مـن خبـراء

تتــــوفر علــــى هــــذه اإلمكانیــــة، ممــــا ن الدولــــة األخــــرى ال أقــــانونیین وطنیــــین، فــــي حــــین 291 یضطرها لالستعانة بخبراء من جنسیات أخرى

دخـل علـى الالئحـة قیـام المحكمـة بطلـب معلومـات دولیـة أكما تناول التعـدیل الـذي وكانــت . مامهــا، تتعلــق بتفســیر الوثیقــة المنشــئة لهــذه المنظمــةأبخصــوص قضــیة تنظــر

تحدیــــد میعــــاد محــــدد لكــــي ترســــل المنظمــــة المحكمــــة وطبقــــا لالئحــــة القدیمــــة ملزمــــة ب

. 84المسدي، مرجع سابق، ص عادل عبد هللا: انظر 288

.من الئحة المحكمة 52انظر الفقرة الثانیة من المادة - 289290- Dé Aréchagua ‘’Op. Cit. p. 7.; Dupuy. Op. Cit, p. 279.

Page 113: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

108

وبمقتضى التعدیل أصبحت المحكمة غیر ملزمة بتحدید هـذا المیعـاد . مالحظاتها خالله .292عدم تحدیدهأو بل لها سلطة تحدیده

قـد 1946واستنتاجا مما سبق یمكن القول إن التعدیالت التي أدخلـت علـى الئحـة ــا اإلجــراءات الشــفویة بمــا یتفــق مــع المالحظــات كبــر علــىأأعطــت للمحكمــة دورا رقابی

واالقتراحات التي قدمت من طرف الخبراء في هذا الخصوص، ولتفادي االنتقادات التي طــراف فــي ر الحجــج واألســانید المقدمــة مــن األتتعلــق بطــول اإلجــراءات الشــفویة وتكــرا

.مرافعاتهم

.غرفالاإلجراءات الشفویة أمام : ثانیا

طـراف من الالئحة الداخلیـة للمحكمـة بمـنح األ 96الثالثة من المادة تضمنت الفقرة إمكانیـــة التنـــازل عـــن اإلجـــراءات الشـــفویة أمـــام الغـــرف المعنیـــة بموجـــب اتفـــاق مشـــترك وموافقة الغرفة على ذلك، وجاء هذا تأكیـدا علـى سـرعة الفصـل فـي القضـایا المعروضـة

.مامهاأبسیط اإلجراءات الواجبة اإلتباع على الغرف وت

من النظام األساسیة تنص في فقرتها األولى على 43على الرغم من المادة رة الثالثة من اإلجراءات أمام المحكمة تنقسم إلى قسمین كتابي وشفوي، فقد وردت الفق

طراف أن یتنازلوا بموجبه عن مرحلة استثناء خاصا بالغرف یمكن لأل 92المادة ول ذلك من إمكانیة أن ــلغرفة على ذلك، دون أن یحاإلجراءات الشفویة إذا وافقت ا

طراف أن یقدموا لها ما تحتاجه من معلومات وتوضیحات شفویاتطلب الغرفة من األ293

قـــــد تضـــــمنت الـــــدعوة إلـــــى تبســـــیط 92و إذا كانـــــت الفقـــــرة الثالثـــــة مـــــن المـــــادة االتفـاق علـى التنـازل اإلجراءات أمام الغرف إال أن الواقع العملي یوضـح لنـا أنـه لـم یـتم

ــا فــي القضــایا التــي أحیلــت إلــى عــن اإلجــراءات الشــفویة بــین الــدول التــي كانــت أطراف

292- De Aréchagua . Op. Cit. p. 9.

لة اللجوء إلى محكمة العدل الدولیة تجدر اإلشارة إلى انھ ال یمكن التنازل عن مرحلة اإلجراءات الشفویة في حا 293 .بتشكیلھا الكامل

Page 114: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

109

الغـــرف خاصـــة علـــى مســـتوى محكمـــة العـــدل الدولیـــة، حیـــث فضـــلت إتبـــاع اإلجـــراءات . العادیة المتبعة أمام المحكمة بكامل تشكیلها

حـدة األمریكیـة كانـت هنـاك جـولتین ففي قضیة خلیج ماین بین كنـدا والوالیـات المت مــن المرافعــات الشــفویة، فقــد اتفــق الطرفــان علــى أن یقــدما مــذكرتهما الكتابیــة فــي وقــت متـزامن فـي حــین لـم یكــن هنـاك اتفــاق بخصـوص مواعیــد تقـدیم المرافعــات الشـفویة، فقــد

طـرفین وهذا ما أحالـه رئـیس الغرفـة لل. اختلفا حول من یقوم بعرض مرافعته الشفویة أوالــدا مرافعتهــا الشــفویة أوال ثــم ــا بشــأنه، وانتهــى األمــر باالتفــاق علــى أن تقــدم كن لكــي یتفق

ــــة لمرافعــــات الشــــفویة جلســــة لســــماع ا 60تلیهــــا الوالیــــات المتحــــدة، وقــــد عقــــدت الغرف 294 .طرافلأل

وفـي قضــیة النـزاع الحــدودي بـین بوركینافاســو ومـالي، فقــد خصصـت الغرفــة الفتــرة مـــن نفـــس الشـــهر لتقـــدیم 26و 24، باإلضـــافة یـــومي 1986جـــوان 21إلـــى 16مـــن

295 .مرافعاتهما الشفویة

بین الوالیات المتحدة األمریكیة وایطالیا استمعت ELSIوفي قضیة المنتج الصحي 2فبرایـر إلـى 13جلسة تمـت فـي الفتـرة مـن 12الغرفة للمرافعات الشفویة للطرفین في

296 1989مارس

قضیة الحدود البریة والجزریة والبحریة بین السلفادور وهندوراس تم تخصیص وفي یونیـو 14ابریـل إلـى 15جلسة لسماع المرافعـات الشـفویة لإلطـراف، اسـتمرت مـن 50

، ولم تكن هذه المرافعات الشفویة خالیـة تمامـا مـن تكـرار مـا سـبق لألطـراف أن 1991كما استمعت الغرفة في خمـس ءات الكتابیةقدموه من حجج وأسانید خالل مرحلة اإلجرا

294- Robinson and Others, Op. Cit. pp. 593-594 295- CIJ , Rec., 1986. Affaire du different frontalier (Burkina Faso /Mali), Arrêt du 24 December 1986, pp. 9-10. 296- CIJ, Rec., 1989. P. 18.

Page 115: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

110

جلسات علنیة إلى مرافعات شفویة بشان السماح بالتدخل المقدم من هندوراس نیابة عن 297 .نیكاراغوا

ســـت جلســـات الغرفـــة خصصـــتوفـــي قضـــیة النـــزاع الحـــدودي بـــین بنـــین والنیجـــر فقـــد ــــدة مــــن لألطــــراف للمرافعــــات الشــــفویة لالســــتماع مــــارس 13 إلــــى 7فــــي الفتــــرة الممت

2005298.

المطلب الثاني

.راءاتـــــة اإلجــبقی

ــاقي اإلجــراءات المتعلقــة باالعتراضــات األولیــة الــدفوع (تشــمل هــذه اإلجــراءات ب .، ثم األحكام التي تصدرها هذه الغرف و مدى تنفیذها)األولیة و التدابیر المؤقتة

.مرحلة اإلجراءات األولیة: الفرع األول

المحكمـــة لموضــوع النـــزاع ر اإلجـــراءات األولیــة المرحلـــة الســابقة علـــى نظــرتعتبــ مامهـــا، ویجـــب علـــى المحكمـــة أن تنتهـــي أوال مـــن الفصـــل فـــي كـــل الـــدفوع أالمعـــروض

طـــراف الـــدعوى، وقـــد أدخلـــت تعـــدیالت علـــى الالئحـــة الداخلیــــة أاألولیـــة المقدمـــة مـــن لطة المحكمـة فـي ضـم الــدفع للمحكمـة بخصـوص مرحلـة الـدفوع األولیـة، فیمــا یتعلـق بسـ

.األولي إلى موضوع القضیة

ویهدف المدعي علیه من تقـدیم الـدفوع األولیـة مـنح المحكمـة أو الغرفـة مـن الفصـل في موضوع القضیة بحجة عدم االختصاص الشخصي أو االختصاص الموضـوعي أو

.بعدم قبول العریضة النتفاء مصلحة التقاضي

أ

297- Jennings « the international court of justice after fifty years » A.J.I.L., Vol. 89 , N° 3, p. 491.

>= cij.org/docket/index?php1-www.icj sur la ligne de la CIJ: <http://disponible -298

Page 116: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

111

.مام الحكمةالدفوع األولیة أ: وال

لمحكمـــة العـــدل الدولیـــة أي تعریـــف للـــدفوع 1978و 1972لـــم تتضـــمن الئحتـــي ــــة ــــرح مــــن بعــــض . األولی ــــة باالختصــــاص كمــــا اقت ــــدها بتلــــك المتعلق ــــم تقیی كمــــا أنهــــا ل

فقــد أدخــل علـى الالئحــة الجدیــدة تعـدیلین أساســیین بخصــوص مرحلــة .299 المختصـیناألول فـي الفصــل فـي اختصــاص المحكمـة فــي الحكمـة یتعلــق اإلجـراءات األولیـة أمــام

المرحلـــة األولیـــة للقضـــیة، فیمـــا تعلـــق الثـــاني باســـتبعاد الرخصـــة الصـــریحة التـــي كانـــت 300 والمتعلقة بضم الدفع األولي إلى موضوع القضیة 1946موجودة ضمن الئحة

تحـدة وقد جاء التعـدیل األول اسـتجابة آلراء الخبـراء وحكومـات الـدول كالوالیـات الم وسویســرا والســوید، والتــي طالبــت بــأن یــتم الفصــل فــي الــدفع المتعلقــة باالختصــاص قبــل النظر في الموضوع، فقد كان علـى الطـرف األخـر فـي القضـیة أن یؤجـل عـرض وجهـة

وبــذلك یكــون . نظــره بخصــوص الموضــوع حتــى یثبــت اختصــاص المحكمــة أوال بنظرهــاــة علــى المحكمــة وبمقتضــى هــذا التعــدیل أن تفصــل فــي مســألة اختصاصــها فــي المرحل 301 .األولى من اإلجراءات وقبل البدء في نظر القضیة

مــا التعــدیل الثــاني فقــد أصــبحت المحكمــة ملزمــة وطبقــا لــنص الفقــرة الســابعة مــن أ 1978مـن الئحـة 79والتـي أخـذت نفـس الـرقم فـي المـادة 1946مـن الئحـة 67المادة

مــا بقبولــه أو رفضــه أو باعتبــاره ال یتمتــع بصــفة بــأن تصــدر حكمــا فــي الــدفع األولــي، إوعلیــه أصــبح أمــام المحكمــة ثــالث خیــارات، إمــا أن تصــدر حكمــا بقبــول . الــدفع األولــي

فــــي ظــــروف –الــــدفع األولــــي أو أن تصــــدر حكمــــا برفضــــه أو أن تصــــدر حكمــــا بأنــــه انیة في فقد كانت الفقرة الث. ال یتمتع بصفة الدفع األولي الخالص –القضیة المعروضة

ــدفع ) 1946(مــن الالئحــة القدیمــة 62المــادة یلــزم المحكمــة بإصــدار حكمهــا بشــأن ال .األولي أن تقوم بضمه إلى موضع القضیة

: وأیضا. 197، مرجع سابق، ص ....الخیر قشي، غرف محكمة العدل الولیة: رانظ 299-

Aréchagua, Op. Cit., p. 18. .1978في الئحة 79والتي جاءت تحت رقم 1972من الئحة 67وھذا ما تضمنتھ المادة -300 .66المسدي، مرجع سابق، ص عادل عبد هللا :انظر -301

Page 117: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

112

ذا تـم الـدفع إحكمـة الوقـت الـذي یجـب أن تقـدم فیـه الـدفوع، فـمفقد حددت الئحـة ال قـــدیم المـــذكرة مـــن طـــرف الدولـــة المـــدعى علیهـــا وجـــب تقدیمـــه خـــالل الموعـــد المقـــدر لت

مــا إذا قــدم مــن أ302 .الجوابیــة، وهــي علــى أكثــر تقــدیر أربعــة أشــهر بعــد إیــداع المــذكرةالدولة المـدعى علیهـا وجـب تقدیمـه خـالل الموعـد المحـدد ذلـك الطـرف طرف أخر غیر على أن یتضمن الدفع األولي القانون وكذلك الوثائق التي اسـتند إلیهـا. لمرافعته األولى

حیـــث تـــم . 2000دیســـمبر 05د تضـــمنه تعـــدیل الئحـــة الحكمـــة فـــي دیـــجوهـــذا أهـــم ت303 . 304تحدید المدة بدقة بعدما كان األمر سابقا متروكا للغرفة أو رئیسها في حالة

.الدفوع األولیة أمام العرف: ثانیا

ال تختلــف اإلجــراءات األولیــة أمــام غــرف المحكمــة ال تختلــف عــن تلــك اإلجــراءات ة بكامـــل هیئتهــا، ســواء تلــك التـــي تعلقــت بالفصــل فــي الـــدفوع التــي تكــون أمــام المحكمــ

مأ). عــدم قبــول الــدعوى –االختصــاص عــدم(طــراف ن یقــدمها األأاألولیــة التــي یمكــن . التي یجب على المحكمة أن تصدر حكما بشأنها قبل البدء في نظر الموضوع تلك

ا أل یــتم مــن خــالل القبــول ن اللجــوء إلــى هــذه الغــرف بجمیــع أنواعهــا غالبـا مــانظـرفان الدفوع األولیـة خاصـة منهـا .طراف بإحالة نزاعهم إلى إحدى هذه الغرفالصریح لأل

إال أن الواقـــع . تلـــك المتعلقـــة بعـــدم االختصـــاص أو بعـــدم قبـــول الـــدعوى تبـــدو مســـتبعدةرف المحكمــة بمقتضــى عریضــة یقــدمها العملــي یبــین لنــا إمكانیــة عــرض قضــیة علــى غــ

افقة الطرف األخر، ویمكن للطرف األخر في هذه الحالة أن قدم دفعا حد األطراف ومو أعنـدما عرضـت هـذه القضـیة علـى ELSIوهذا ما حـدث فعـال فـي قضـیة . بعدم القبول

. 1987من الئحة 79الفقرة األولى من المادة : انظر -302 1978من الئحة 79الفقرة الثانیة من المادة : انظر -303 79، تتعلقان بإجراءات فرعیة وھما المادتان 1978التعدیل تعدیل مادتین من الئحتھا قررت المحكمة في ھذا - 304

. بالدفوع األولیة التي یثیرھا عادة المدعي علیھ اعتراضا على اختصاص المحكمة أو مقبولیة الطلب ةوالمتعلقبخالف مجرد رفض الطلبات التي یسع بموجبھا الدعي علیھ إلى تحقیق شيء ةبالدفوع المضاد ةالمتعلق 80والمادة

وتھدف ھذه اإلجراءات إلى تقصیر مدة اإلجراءات التي أعاق كثرتھا كثیر من . المقدمة من صاحب الطلب 1978ابریل 14على أن یستمر تطبیق الالئحة المعتمدة في 2001وبدأ سریان ھذه التعدیالت في فبرایر . الدعاوي

على ھذه التعدیالت یرجع إلى تقریر محكمة العدل علإلطال .2001على جمیع الدعاوي المرفوعة قبل فبرایر :وأیضا).A/56/4( 4الوثیقة الرسمیة، الملحق رقم ، الجمعیة العامة،الدولیة

Santiago Torres B. "La modification des articles du règlement de la CIJ relative aux exceptions préliminaires et aux demandes reconventionnelles" AFDI, Vol.45, 2003. PP. 207-247.

Page 118: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

113

إحدى غرف المحكمة بناء على طلب قدمته الوالیات المتحدة وقبـول الحكومـة االیطالیـة ة االیطالیـة فـي مـذكرتها الجوابیـة وبعد ذلك قـدمت الحكومـ. للطلب األمریكي بهذا الشأن

دفعا بعدم قبـول الطلـب األمریكـي اسـتنادا إلـى عـدم اسـتنفاد الشـركتین األمـریكیتین التـین . تدعي الوالیات األمریكیة ملكیتهما طرق التقاضي المتاحة في ایطالیا

الطرفــان عــن رغبتهمــا فــي أن تقــوم الغرفــة الخاصــة المشــكلة للفصــل فــي وقــد عبــر اع بضم الدفع األولي الذي أثارته ایطالیا في الموضوع، وقد وافقت الغرفة على ذلـك النز

305 .من الئحة المحكمة 79تطبیقا لنص الفقرة الثامنة من المادة

ن الغرفة إأمام المحكمة بشكل عام، ف اإلجراءاتوتطبیقا للقواعد التي تحكم سیر لمعروضة علیها إال بعد إصدار حكما الخاصة لم تتعرض للنظر في موضوع القضیة ا

306 بعدم قبول الدفع األولي المقدم من ایطالیا

وتبدأ اإلجراءات األولیة أمام الغرف من وقت تقدیم األطراف الطلب لمسجل المحكمة یتضمن رغبتهم في تسویة نزاعاتهم من خالل إحدى غرف المحكمة وتستمر

والمتعلقة 1978من الئحة 91وفرقت المادة حتى بدایة نظر الغرفة لموضوع النزاعبتنظیم اإلجراءات أمام المحكمة بین غرفة اإلجراءات المختصرة والغرف المتخصصة

.من جهة، والغرف المتخصصة من جهة أخرى من حیث الوقت المحدد لتقدیم الطلب

لى نشأة في الوجود عأما بالنسبة للنوعین األولین من الغرف وكونهما سابقتین ن عرض النزاع على أي منهما یجب أن یقدم في عریضة افتتاح الدعوى أو إالنزاع، فومتى تلقى 307 وتتم الموافقة على الطلب متى وجد اتفاق بین الطرفین. مرفقا بها

ن یتخذ أالة الطلب إلى الغرفة المعنیة، و المسجل الطلب وجب على رئیس المحكمة إح

انظر ما جاء عن الدفع االیطالي في موجز األحكام والفتاوى واألوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولیة، -305

، 263مرجع سابق، ص 306- CIJ. Rec., 1989. Para.54. p. 44.

.من الالئحة 92انظر الفقرة األولى من المادة -307

Page 119: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

114

من النظام 31طبیق نص الفقرة الرابعة من المادةكل الخطوات الالزمة لضمان ت 308 األساسي للمحكمة والمتعلقة بمشاركة القضاة الوطنیین أو الخاصین في الغرفة

ن بدایة اإلجراءات األولیة مختلفة تماما، حیث أن إما بالنسبة للغرف الخاصة فأ تابیة، وبذلك یمكن جراءات الكإنشاء الغرفة یمكن أن یتم في أي وقت حتى نهایة اإل

طراف أن یعرضوا نزاعهم على المحكمة بتشكیلها الكامل للفصل فیه، ثم یكون لهم لألوهذا یعني أن . طلب تشكیل غرفة خاصة للفصل قیه بدال من المحكمة بكامل هیئتها

القضیة یمكن أن ینظر فیها جزئیا أمام المحكمة ثم تستكمل الغرفة الخاصة الفصل .فیها

لك تختلف بدایة اإلجراءات األولیة أمام الغرف الخاصة عن تلك هي أمام وبذ ن الدفوع إنه وفي كل الحاالت فأغرفة اإلجراءات المختصرة والغرف المتخصصة، إال

محكومة الاألولیة یجب أن یفصل فیها أي من هذه الغرف قبل تناولها لموضوع القضیة من الالئحة المتعلقة 79التي حددتها المادة في تقدیمها وتعامل الغرفة معها بالقواعد وال یمكن تطبیق هذه القواعد أمام 309 .بتنظیم المسألة أمام المحكمة بشكل عام

ن الدفع األولي ، ألغرفهاالمحكمة في حالة عدم الظهور أمام المحكمة أو أي من .یفترض مثول مقدمه أمام الجهة القضائیة المعروض أمامها النزاع

التدابیر المؤقتة:انيالفرع الث

یجوز للمحكمة أن تقضي بتدابیر مؤقتة بناء على طلب أحد األطراف أو بمبادرة منها إذ .اعتبرت أن الحقوق التي تشكل موضوع الحكم الذي ستصدره فیما بعد مهددة بخطر مباشر

فالهدف من وراء اتخاذ التدابیر المؤقتة تجمید الوضع إلى حین صدور حكم ائي من المحكمة بشأن النزاع، بغیة تسهیل تنفیذ الحكم في الموضوع وعدم عرقلة نه

ذلك عن منع أي تدهور أو تعدیل للموقف القائم بین األطراف وقت إحالة النزاع إلى المحكمة وبذلك تعقد المحكمة جلسات مستعجلة إذا رأت ضرورة لذلك، وتصدر قرارا

: وأیضا. من الالئحة 92ن المادة مانظر الفقرة الثانیة -308

Ostrihansky, Op. Cit., p. 94. .73المسدي، مرجع سابق، ص دل عبد هللاعا: انظر -309

Page 120: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

115

علنیة عامة خالل فترة زمنیة تتراوح من یوم إلى یأخذ شكل أمر یتلوه الرئیس في جلسة 310 أربعة أسابیع

.مدى إلزامیة التدابیر المؤقتة: أوال

بینما یعتقد البعض أن هذه األوامر غیر ملزمة لألطراف یذهب آخرون الى القول بالعكس من ذلك حینما اعتبروا أن هذه األوامر لیست مجرد توصیات فحسب، بل هي

نه یجب أضائیة،ومن ثم تكون ملزمة ألطراف النزاع، مستدلین في ذلك على قرارات ق .من النظام األساسي للمحكمة 31ن یتم إخطار مجلس األمن بها وهذا طبقا للمادة أ

یمكن إذ ال ،إضافة إلى أن االعتراف بالزامیتها یرجع العتبارات وظیفیة هامة311الغرض یشترط أن تدور هذه القوة الملزمة ولهذا .ییز بینها وبین األحكام النهائیةالتم

312 .عدما ووجودا حول اختصاص المحكمة عند النظر في الدعوى األصلیة

من النظام األساسي للمحكمة والمتعلقة بالتدابیر المؤقتة فقد 41وباستقراء المادة ن بعض الحقوقیین یرون أن مصطلح قرر إف 313 .جاءت غامضة، وقد تبدو متعارضة

یرى آخرون أنها ال تدل مان التدابیر المؤقتة ملزمة، فیإعلى اإللزامیة وبذلك ف یدل . ن التدابیر المؤقتة غیر ملزمةإعلى اإللزامیة ومن ثم ف

وفي غیاب نص واضح وصریح یثبت إلزامیة هذه التدابیر یمكن القول أن هذه من 41/1إلى نص المادةاإلجراءات لها أهمیة في تنفیذ الحكم النهائي باالستناد

النظام األساسي للمحكمة، فاإلخطار ملزم من طرف المحكمة لمجلس األمن بتلك

1986جانفي 2ففي قضیة النزاع الحدودي بین بوركینافاسو ومالي وصلت رسالتان لطلب تدابیر مؤقتة في -310

CIJ., Rec., 1986, pp. 3- 12. 1986جانفي 10وقررت تدابیر مؤقتة في

دراسة تحلیلیة ألحكام التحكیم ومحكمة –) حجیتھ وضمانات تنفیذه(القضائي محسین حنفي عمر، الحك: انظر -311 .2007النھضة، القاھرة، ر، دا2العدل الدولیة ـ ط

ألھم القضایا جمعة صالح حسین محمد عمر، القضاء الدولي وتنفیذ األحكام الدولیة مع دراسة تحلیلیة : انظر -312بوترعة سھلیة، تنفیذ أحكام المحاكم الدولیة، مذكرة :وكذلك .64، ص 1989ة العربیة، القاھرة، النھض رالدولیة، دا

. 30ص . 2004ماجستیر، قانون دولي، جامعة الجزائر، ب اتخاذھا لحفظ للمحكمة أن تقرر التدابیر المؤقتة التي یج– 1"من النظام األساسي على انھ 41المادة نصت -313

.حق كل من األطراف وذلك متى رأت أن الظروف تقضي بذلك

Page 121: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

116

التدابیر التي یشملها التنفیذ، وهذا یعتبر عامال أكیدا على طبیعتها اإللزامیة مما یوجب .االلتزام بها وتنفیذها من قبل الطرف المخاطب بها

.االختصاصو قتةالتدابیر المؤ العالقة بین : ثانیا

فظیة نه یكفي ثبوت اختصاصها بالفصل في طلب اإلجراءات التحأرأت المحكمة ن قصر هذه اإلجراءات ال تؤثر في مسألة اختصاص أ، خاصة و )التدابیر المؤقتة(

أن المحكمة بالفصل في موضوع النزاع، حیث یبقى حق الدولة المدعى علیها قائما فيلمحكمة بالفصل في موضوع النزاع بالرغم من تقریر تلك تنازع في ثبوت اختصاص ا

.التدابیر

و لى ما سبق أضافت المحكمة أن الغرض من التدبیر المؤقتة هو المحافظة ا 41على حقوق طرفي النزاع انتظارا لصدور حكم المحكمة، وهذا استنادا إلى المادة

ذلك استندت إلى المادة من النظام األساسي لها، والتي صیغت بصورة عامة، وكمن الئحتها الداخلیة التي تعطیها الحق في أن تأمر من تلقاء نفسها بالتدابیر 61/1

ن ذلك یعني التزام المحكمة بالمحافظة على الحقوق التي قد یعترف بها أالمؤقتة، و 314 .الحكم الذي ستصدره فیما بعد لصالح المدعي والمدعي علیه

یرى مسألة التدابیر المؤقتة ترتبط بمشكلة 315ي بدويفي حین أن القاض اختصاص المحكمة بنظر موضوع النزاع، بحیث ال یمكنها األمر بالتدابیر المؤقتة إال

وأن المادة . إذا سلمت وبطریقة مؤقتة بثبوت اختصاصها في الفصل في موضوع النزاعت أن الظروف رأ من نظامها تعطي للمحكمة سلطة تقریر هذه التدابیر إذا 41

سرحان عبد العزیز ، دور محكمة العدل الدولیة في تسویة أمام المحكمة، انظر ةبخصوص اإلجراءات التحفظی -314

بدون دار نشر، ، 2، ط)تطبیق على مشكلة الشرق األوسط(المنازعات الدولیة وإرساء مبادئ القانون الدولي العام، . 111ص . 1986

في محكمة العدل الدولیة ممثال للقانون ھربي مسلم تم انتخابقاضي محمد بدوي من مصر أول قاضي عیعتبر ال -315) 1965 -1946(،من النظام األساسي 9 ةبھا وھذا تطبیقا للماد اإلسالمي باعتباره احد األنظمة القانونیة المعترف

وقد احتل وال یزال عدد من أشھر القانونیین العرب مقاعد في محكمة ). 1958 -1955(وشغل رئیس المحكمة - 1970(وقد شغل أیضا منصب نائب رئیس المحكمة ) 1976 -1965) (لبنان(فؤاد غمون . د. العدل الدولیة

). 1981 - 1997) (مصر(عبد هللا العریان . ود). 1980 - 1976) (سوریا(صالح الدین ترزي . ود). 1976وشغل أیضا منصب ) 2001 -1982) (الجزائر(محمد بجاوي . ود). 1985 - 1981) (سوریا(الخاني عبد هللا.ود

) األردن(نبیل الحصاونة . ود). 2006 -2001) (مصر(نبیل العوضي . ود). 1997 - 1994(رئیس المحكمة ).حتى اآلن 2006) (المغرب(محمد بنونة . ود). حتى اآلن 2006(

Page 122: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

117

د في باب ن هذه المادة تفرض اختصاص المحكمة، ألنها توجإتقتضیها، وبذلك فجراءات بالمعنى اإلولذلك یجب أن تكون .طراف الدعوىأعلى اإلجراءات وهي تنص

لذلك یتعین على المحكمة أال . طرافأن یكون هناك أو ،ي النظام األساسيالمقصود فطراف ألتي یكون اختصاصها محل نزاع بین لحاالت اتأمر بالتدابیر المؤقتة في ا

معقولة تجعل ثبوت اختصاصها في موضوع االدعوى، إال إذا رأت أن هناك أسبابولهذا فان إیران لم تقبل اختصاص محكمة العدل الدولیة، وان 316 الدعوى محتمال

في المحكمة ستجد نفسها مضطرة القرار النهائي إلى إعالن عدم اختصاصها بالفصل 317 .ومن ثم لم یكن هناك ما یبرر تقریر التدابیر المؤقتة. موضوع الدعوى

لكن من المالحظ عموما أن هذه اإلشكالیة قد ال تثار فیما لو تم إحالة النزاع .على الغرف والتي غالبا ما یستند في رفعها إلى االتفاق الخاص

دعوة للفصل بسرعة حول طلب مما سبق نستنتج بأنه یمكن للمحكمة أو غرفها م إال أن . ةمن الئحة المحكم 72لتقریر تدابیر مؤقتة، وهذا طبقا للفقرة الثانیة من المادة

ال یطرح إال فیما یتعلق بالقضیة من قبل السجل العام، وهذا مثل هذا الطلب یجب أن 318 .من نفس الالئحة74طبقا للفقرة األولى من المادة

ذ نشیر في انه مة التدابیر المؤقتة یجب أن تكون الغرفة مقتنعة ءولتقریر مالواوعلیه فان المحكمة قد . بأن هناك ضررا وشیكا ال یمكن إصالحه وبخطر تشدید النزاع

114 – 112ص المرجع نفسھ، - 316

317- Affaire de l’Anglos/ Iranien Oïl. Ordonnance de 5 Juillet 1951. C.I.J., Rec., 1951. P. 89 . 318- Luigui donace, L’ordonnance sur la demande d’examen de la situation dans l’affaire de essaus nuclaires et la pouvoir de la C.I.J., de régler sa propre procédure, R.G.D.I.P.,(1996), 3, p.

659. قد رفضت الطلب اللیبي بشأن إصدار 1992ابریل 14ومما یالحظ أن محكمة العدل الدولیة في أمرھا الصادر في

أمر قضائي یمنع الدول الغربیة الثالث وبالذات بریطانیا والوالیات المتحدة من القیام بأي عمل قسري عسكري إلى حین الفصل في موضوع الدعوى وقد اعتبر األستاذ الرشیدي ھذا الرفض غیر مبرر وقد جانبھ الصواب وال یمكن

المحاوالت التي استھدفت المحكمة انظر بھذا الشأن احمد حسن الرشیدي، التسویة السلمیة تفسیره إال من قبیل 1993، ابریل 112اإلستراتیجیة، القاھرة، العدد تللنزاعات الدولیة، مجلة السیاسة الدولیة، مركز األھرام للدارسا

Page 123: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

118

رفضت طلبا مقدما من طرف الیونان بشأن التدابیر المؤقتة في اإلقلیم القاري لبحر 319 .1976سبتمبر 11ایجة في أمرها الصادر بتاریخ

.األحكام الصادرة عن الغرف وتنفیذها: الفرع الثالث

یعتبر الحكم القضائي غایة الدعوى وهدفها األساسي، وهو القرار الملزم الذي . 320 .تصدره المحكمة أو إحدى غرفها بعد المداوالت والمرافعات وانتهاء باإلصدار

حسم النزاع المرفوع فالحكم القضائي هو القرار الصادر عن المحكمة الذي یؤدي الىإلیها حسب األصول القانونیة والذي یصدر عبر سلسلة متكاملة من اإلجراءات القضائیة، ولكي تكسب هذه الصفة یلزم أن تصدر من هیئة المحكمة في منازعة رفعت من قرار رئیس إلیها وفقا للتشكیلة التي تحددها األنظمة األساسیة للمحاكم ابتداء

321 لمرافعة حتى النطق بالحكمالمحكمة بختام ا

وانطالقا من هذا التعریف سنبحث في هذا الفرع كیفیة إصدار الحكم وأوجه الطعن .فیه وكذا قوته اإللزامیة وما مدى قابلیته للتنفیذ

.مـداوالت والحكـالم: أوال

متع تضع المحاكم الدولیة حدا نهائیا للنزاع عن طریق قرارات وأحكام قضائیة تت بقوة اإللزام وحجیة الشيء المقضي به، ویتم إصدار الحكم وفقا لضوابط وشروط

لذا سنحاول التعرض مراحل إصدار الحكم أمام المحكمة وغرفها، والقانون . محددة . الواجب التطبیق في الحكم

تدابیر التحفظیة والحق الموضوعي فان ویرى األستاذ محمد سعید الدقاق، أن قناعتھ بوجود ارتباط وثیق بین ال 319ھذا یقتضي من المحكمة أن تتحقق أوال من ثبوت والیتھا بنظر الدعوى قبل أن تفصل في طلب الیونان باتخاذ

محمد السعید الدقاق، حول سلطة محكمة العدل : ولمزید من التفصیل بشأن التدابیر المؤقتة، انظر. تدابیر تحفظیة . 1977بیر تحفظیة، دار المطبوعات الجامعیة، إسكندریة، الدولیة في اتخاذ تدا

Affaire du plateau continental de la mer Egée, (Gerce C. Turquie), Ordonnance, 11 Septembre 1976. C.I.J., Rec., 1976. pp. 3 at 14.

.مرجع سبق ذكرهانظر حسین حنفي عمر، : ولمز ید من التفاصیل حول الحكم القضائي الدولي - 320، دار الثقافة للنشر 1ط -دراسة تحلیلیة -الجود، القضاء الدولي اإلقلیمي احمد السید و خالد سلیمان: انظر -321

. 160،ص 2004عمان، : والتوزیع

Page 124: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

119

. مراحل صدور الحكم - )1(

ض القضیة على بعد أن یتم وكالء الطرفین ومحاموهم ومستشاروهم من عر المحكمة أو الغرفة یعلن رئیس المحكمة ختام المرافعة، ثم تنسحب هیئة المحكمة

وتجري المداولة في سریة، حیث ال یشترك فیها سوى القضاة 322 للمداولة في الحكموال یجوز للقضاة أو لمساعدیهم اإلفضاء . والعدول أن وجدوا والسجل ومن ینوب عنه

الحكم عبر خمسة مراحل أساسیة تستغرق عادة ما یزید عن وتمر المداولة حول. بهارافعات الكتابیة، فیجتمع القضاة في م، وتبدأ من الناحیة الرسمیة بعد غلق الأشهرثالثة

لتبادل اآلراء حول القضیة المعروضة من خالل chambre conseilغرف مجلس لتحدید المسائل الواجب المعطیات المتوفرة بناء على مستندات المرافعة الكتابیة، و

مداولة إلى ما بعد أولغیر انه وعملیا ترجئ 323 إثارتها حال بدء المرافعات الشفویةأخر جلسة علنیة، أین یتم منح القضاة مهلة الیوم أو الیومین لدراسة أسانید األطراف

ویتم في أعقابها تلقي وثیقة من . ومن إجراء تبادل سریع لوجهات النظر بصفة مبدئیةیجاد الحلول المناسب ن قائمة بالمسائل الواجب التطرق رئیس المحكمة تتضم إلیها وا

مذكراتهم ویمنح للقضاة بعد ذلك مهلة بضعة أسابیع لیقوموا خاللها بتحضیر . لهاهم غیر النهائیة حول المسائل المطروحة والحلول المقترحة، ءلكتابیة والتي تعكس آرا

منها وثیقة الرئیس، وهذا كخطوة تمهیدیة الستجماع رأي بما فیها الوسائل التي لم تتض 324 .األغلبیة بشان القضیة المطروحة

طالع كل واحد منهم على اوبعد ذلك یتبادل القضاة المذكرات فیما بینهم، وبعد مضمونها یعاود القضاة التداول من خالل جلسات متعاقبة یعبرون خاللها عن آرائهم

كما . لقاضي األحدث في منصبه إلى القاضي األكثر أقدمیةمن ا بطریقة شفویة ابتداء .یتم في العادة البدء بالقاضي الخاص ویختم بسماع نائب لرئیس فالرئیس

من 54اء المحكمة في منطوق الحكم وأسبابھ بعد وقبل النطق بھ، المادة یقصد بالمداولة المشاورة بین أعض -322

.ألساسي للمحكمةالنظام ا انظر الفقرة األولى من المادة األولى من الئحة المحكمة - 323

324- 73دربال مدیحة، مرجع سابق، ص .

Page 125: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

120

ول للقرار، یتم أوتختم المداولة بتشكیل لجنة من ثالثة قضاة لتحریر مشروع ته إلبداء آرائهم ویقوم هؤالء بدراس. تبلیغه لباقي القضاة فور االنتهاء من إعداده

وبعد فراغ اللجنة . واقتراحاتهم بالتعدیل والتصحیح سواء من ناحیة الشكل أو المضمونمن اإلطالع على تلك االقتراحات یحرر من جدید مشروع قرار للقراءة األولى عبر

.ویتم اتخاذ القرار باألغلبیة المطلقة. جلسات سریة

حدى غرفها في جلسة علنیة تعقدها الغرفة ویقرأ الحكم الصادر عن المحكمة أو إ ویجب أن یكون هذا الحكم مسببا ویتضمن . حكمة بحسب الحالمالمختصة أو ال

أسماء القضاة الذین اشتركوا فیه، ویحق لكل قاض أن یصدر بیانا مستقال برأیه 325 الخاص أو رأي معارض لمنطوق الحكم

درا عن المحكمة أو عن إحدى ویتضمن الحكم بیان ما إذا كان الحكم صا . طراف من تاریخ صدورهالحكم، حیث یعتبر الحكم ملزما لألغرفها وتاریخ صدور

ویوقع من رئیس المحكمة والمسجل ویتم إرسال نسخ . وأسماء القضاة المشتركین فیه .عن هذا الحكم إلى وكالء الخصوم

.مستندات الحكم - )2(

ن القانون الواجب إنظام داخل المحكمة ككل، فهي إال وباعتبار أن الغرف ما وبذلك . المطبق على مستوى غرفتها التطبیق الذي تطبقه الحكمة بهیئتها الكاملة هو

ن المحكمة أو أي من غرفها تفصل فیما یعرض علیها من منازعات استنادا لقواعد إفحیث . كمةمن النظام األساسي للمح 38القانون الدولي المنصوص علیها في المادة

تلتزم المحكمة وغرفها في هذا اإلطار، بتطبیق االتفاقات الدولیة العامة والخاصة التي والعرف الدولي المعتبر بمثابة قانون دل .المتنازعة صراحة تضع قواعد تقر بها الدول

علیه التواتر، والمبادئ العامة للقانون المعترف بها من قبل الدول المتمدنة، بوصفها

وحول . من الئحة المحكمة 95والمادة .من النظام األساسي للمحكمة) 58، 57، 56، 55، 54( دانظرا لموا -325

:كیفیة إنشاء قرارات محكمة العدل الدولیة انظرBedjaoui, "" La fabrication des arrêts de la cour international de justice" in le droit international au service de la paix, de la justice et de développement, Mélanges Michel Viraly, pedone, Paris,

2001. P. 87 – 107.

Page 126: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

121

كما یمكن أن تستند إلى أحكام المحاكم الدولیة أو مذاهب كبار الفقهاء .ساسیةمصادر أكما تستطیع 326.والمؤلفین في مجال القانون الدولي بوصفها مصادر احتیاطیة

المحكمة وغرفها الفصل في النزاع المعروض علیها استنادا لقواعد العدل واإلنصاف .إذا طلب منها األطراف ذلك

القانون واجب التطبیق معد سلفا و وبما أن ن األطراف غالبا ما یأخذون ذلك افي االعتبار عند لحظة إنشاءها لالتفاقات الخاصة والتي یكون بموجبها عرض نزاعهم

ن تكون لها الحریة الكاملة في أأو الغرف، فإنها تعترف للغرفة ب على المحكمةالفصل حسب القانون " ل تعبیر الموضوع، وقد یظهر ذلك في صیاغة االتفاق باستعما

ألنه ال یتصور أن تفصل الغرف بین األطراف على أي أساس أخر غیر القانون " 327 الواجب التطبیق

وفي حالة غیاب أي إشارة من طرفي النزاع إلى القانون الواجب التطبیق، فان ترط علیه في بكل حریة أو باالستناد على ما اش. على الغرفة إنشاء مستند قانوني

لكن قد یعبر السكوت عن خالف بین األطراف حول مضمون القانون . االتفاق الخاصأو تطبیقه، لذا یفضلون التمسك بإسناد غامض ومبهم، مما یمكن كل طرف في النزاع

328 .ثناء عرض القضیةأمن إعطاء التفسیر الذي یراه مناسبا

د ما نصت علیه الفقرة األولى ن غرف المحكمة تمارس سلطتها ضمن حدو وأل ن غیاب أي توضیحات أو إشارات إلى القانون واجب إمن النظام األساسي للمحكمة، ف

مما یعني أن اتفاق األطراف لیس ضروریا لقیام . التطبیق لن یؤثر على عمل المحكمةأي غرفة لتطبیق قواعد معینة من القانون الدولي تراها واجبة التطبیق على النزاع،

ى من النظام األساسي للمحكمة لم تكن موفقة حین أشارت ال 38ویرى االستاذ قادري عبد العزیز الى أن المادة 326

قة أنھما وسیلتین من وسائل ن كل منھما من مصادر القانون الدولي، بینما الحقیأحكام المحاكم والفقھ وأوھمت بأانظر عبد العزیز . الكشف والتعرف على القاعدة القانونیة سواء كانت قاعدة عرفیة أو اتفاقیة أو مبادئ عامة للقانون

.470، ص 2009قادري، األداة في القانون الدولي العام، دار ھومة للطباعة والنشر والتوزیع، الجزائر، ات المتحدة في قضیة خلیج ماینالخاص المبرم بین كندا والوالی وقد ورد ذلك في االتفاق - 327 ألحكام الفقرة األولى من - 328 نصت المادة الخامسة من االتفاق الخاص المبرم بین السلفادور وھندوراس طبقا

الدولي قواعد القانون لحكمھا تأخذ الغرفة عند إصدارھا"من النظام األساسي لمحكمة العدل الدولیة، 38المادة . "للسالم، إذا كان ھناك مجال لذلك المعاھدة العامة الواجب التطبیق بین األطراف بما فیھا نصوص

Page 127: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

122

وهذا یفترض من الغرفة معرفة القانون الدولي بنفسها ومن ثم تطبق كل قاعدة تراها . مالئمة من تلقاء نفسها

لقضاة المحكمة باإللمام ون الدولي واسع وهذا یشكل صعوبة ونظرا ألن القان مما استدعى من المحكمة المرونة في استعمال مسألة . بكافة قواعد القانون الدولي

ون الواجب التطبیق كما أن للمحكمة أو الغرفة استقاللیة في أن تقرر بأن معاهدة القانمن النظام األساسي ، أو أن علیها 38/1ما یجب أن تطبق بین األطراف طبقا للمادة

فحصها إال إذا طلب األطراف من المحكمة أو الغرفة تطبیق مبادئ العدل واإلنصاف .ساسيمن النظام األ 38/2طبقا للمادة

.حجیة الحكم وتنفیذه: ثانیا

تعتبر أحكام محكمة العدل الدولیة وغرفها نهائیة وغیر قابلة للمعارضة أو االستئناف وتتمتع أحكامها بالقوة اإللزامیة وقوة األمر المقضي به بالنسبة لطرفي

.النزاع

.حجیة الحكم -)1(

یكون نهائیا " لى أن مة العدل الدولیة عمن النظام األساسي لمحك 60تنص المادة األمر 329ومعنى ذلك أن أحكام محكمة العدل الدولیة بحجیة وقوة " لالستئناف وغیر قابل

المقضي به بمجرد صدورها، وهي بذلك تتمتع بقوة الحقیقة القانونیة التي تفرض على كما تعتبر أحكام . ماتاألطراف المتنازعة وجوب االلتزام بها وتنفیذ ما تضمنته من التزا

330 .المحكمة نهائیة وال یجوز الطعن فیها

العدل الدولیة قد نظمت عملیة الطعن في األحكام وأوضحت أن ةوتجدر اإلشارة إلى أن الالئحة الداخلیة لمحكم -329

أن عملیة الطعن ةفبمفھوم المخالف. قضائیة أخرى دورھا یقتصر على الطعون في األحكام التي تصدرھا من جھاتفقد نصت الفقرة األولى من . ال ترد على أحكام المحكمة، وإنما تنصرف إلى ما یصدر من الجھات القضائیة األخرى

حد الطعون ضد حكم صادر من الجھات القضائیة األخرى، أجل إذا انعقدت المحكمة من أ" لالئحة من ا 68المادة "یخضع لنصوص النظام األساسي للمحكمة فان الطعن

الجدیر بالذكر أن محكمة العدل الدولیة تعتبر كسلطة رقابیة على كل المحاكم اإلداریة لالمم المتحدة والمحكمة -330لھذه األخیرة حق مراجعة إحكامھا من خالل اآلراء اإلفتائیة، وتعد ياإلداریة لمنظمة العمل الدولیة، وھذا ما یعط

. النظام الدولي يلة نوعا استئنافیا للقضاء فھذه الحا

Page 128: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

123

فلیس أحكام المحكمة غیر قابلة لالستئناف فحسب، لكنها أیضا ال تكون ،إذن ألن المعارضة تعتبر كإجراء للطعن في األحكام الغیابیة، وهذا ما ال . قابلة للمعارضة

ألنه ال یمكن رفع دعوى ضد دولة دون یمكن تصوره على صعید القانون الدولي العام، 331 .علمها

وال تتمتع كافة القرارات الصادرة عن المحكمة أو إحدى غرفها بالطابع النهائي، نما هناك قرارات تستطیع المحكمة الرجوع عنها مثل القرارات المتعلقة بإدارة الدعوى وا

اتهم وطلباتهم واألدلة، وما تتخذه وتحدید الشكل والمواعید التي یقدم األطراف فیها مذكر المحكمة أو الغرفة من إجراءات تحفظیة، وهذا ما وردفي الئحة الحكمة، فقد رخصت للمحكمة أن تقوم في أي وقت وبسبب تغییر الظروف بتقریر أو تعدیل قرارها المتضمن

332 .إجراءات تحفظیة

طعن في أحكام المحكمة، جز الوعلى الرغم من أن النظام األساسي للمحكمة لم ی طراف أن یطلبوا من ذات المحكمة تفسیر الحكم، ولها كذلك تصحیح نه أجاز لألأإال

333 .طراف حق طلب إعادة النظر في الحكمكما لأل. ما یشوبه من أخطاء مادیة

والواقع أن النزاع في معنى الحكم ومدلوله ینشب إذا كان الحكم الصادر عن زالة ما یحیط به المحكمة أو إحدى غرفها مبهما وغامضا، ذلك بطلب تفسیر الحكم وا

نما هو مجرد إجراء إمن غموض، ولذلك ف ن طلب الحكم لیس طعنا بمعنى الكلمة وازالة الغموض عنه حتى یتسنى تنفیذه دون المساس یستهدف توضیح الحكم الصادر وا

االتفاق الخاص بین بنین من من المادة الثامنة وقد تضمنت الفقرة الثالثة334 .به

التحكیم وأحكامھا وأحكام حسین حنفي عمر، دور محكمة العدل الدولیة كمحكمة طعن بالنسبة ألحكام: انظر -331

القاھرة، : دوائرھا الخاصة ولألحكام والقرارات الصادرة عن بعض الھیئات القضائیة األخرى، دار النھضة العربیة . 119ص . 1998

. 220المرجع نفسھ، ص -332 .من النظام األساسي للمحكمة 61و 60انظر المادتین - 333، مرجع ..... حسین حنفي عمر، دور محكمة العدل الدولي: انظر .بخصوص أسباب طلب التفسیر وتنظیمھ - 334

. 230إلى 223سابق، من ص

Page 129: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

124

في حالة تعذر التنفیذ یعرض النزاع على المحكمة أنمن الطرفین يآل أنوالنیجر .335من النظام األساسي 60عمال بالمادة

ذا انتقلنا إلى التطبیقیات ن المحكمة الدائمة إالعملیة لطلبات أحكام المحكمة، فوامنها الحكم الذي أصدرته غرفة اإلجراءات للعدل الدولي أصدرت ثالثة أحكام تفسیریة

1924سبتمبر 12والذي فسر الحكم الصادر في 1925مارس 26المختصرة في Neuilly336من معاهدة 179والمتعلق بتفسیر البند الرابع من الملحق الوارد في المادة

20فقد أصدرت حكما تفسیریا في ما بالنسبة لمحكمة العدل الدولیةأ المتعلق بقضیة حق اللجوء بین 1950نوفمبر 17بصدد تفسیر حكم 1950نوفمبر

وأعلنت المحكمة رفضها لطلب . Haya de la latorreكولومبیا وبیرو المعروفة بقضیة 337 .كولومبیا ألنها سعت من وراء التفسیر للحصول على حكم جدید في الموضوع

عدل الدولیة تضمن وجها واحدا وغني عن البیان أن النظام األساسي لمحكمة ال من أوجه الطعن یتمثل في طلب إعادة النظر وهو طریق للطعن غیر عادي ینبني على اكتشاف واقعة جدیدة حاسمة كانت مجهولة للمحكمة وللطرف مقدم طلب الطعن عند صدور الحكم، مما یؤدي إلى إعادة طرح النزاع على المحكمة في ظل هذه الواقعة

تي یجب أن تكتشف خالل عشر سنوات من تاریخ صدور الحكم وان یقدم وال. الجدیدة 338 .الطعن خالل ستة اشهر من تاریخ اكتشاف الواقعة

أن الطعن بإعادة النظر یسري بصفة عامة على االختصاص . والجدیر بالذكر نه ال وجود له في االختصاص االستشاري، وهذا أالقضائي لمحكمة العدل الدولیة، إال

أن یعرض األمر على المحكمة عمال من الطرفین الحكم یجوز آلي طرف تعذر تنفیذ حالة في" 8/3المادة -335

." من نظامھا األساسي 60بالمادة 26في بالصادران بالتعاقChorzówأصدرت المحكمة الدائمة للعدل الدولي حكمان آخران متعلقان بقضیة 336

16كم بصدد تفسیر ح 1928سبتمبر 13، والحكم الصادر في 1926ماي 25من اجل تفسیر حكم 1927دیسمبر P.C.I.J., Série A, N°3.-4: انظر الحكمان الصادران من ھذه الغرفة في. 1928جویلیة

. 273فؤاد شباط ومحمد عزیز شكري، مرجع سابق، ص: انظر -337دل الدولیة تنظیما للطعن بإعادة النظر من النظام األساسي لمحكمة الع 61وقد أوردت الفقرة األولى من المادة -338

ال یقبل التماس إعادة النظر في الحكم، إال بسبب اكتشاف واقعة حاسمة في " في أحكام المحكمة حین نصت على انھالدعوى كان یجھلھا عند صدور الحكم كل من المحكمة والطرف الذي یلتمس إعادة النظر، على إال یكون جھل

"اقعة الطرف المذكور لھذه الو

Page 130: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

125

نما على مسائل قانونیة ألن حكم المحكمة في هذه الحالة ال ینطوي على ا لوقائع واكما أن إعادة النظر یعتبر مرحلة ثانیة من مراحل الدعوى ولیس درجة ثانیة . لمحكمةل

339 .للتقاضي فالنظام الدولي یفتقد لمبدأ التقاضي على درجتین

ث أنواع من هذه األحكام ومنها مما سبق فقد عرفت محكمة العدل الدولیة ثال الحكم الصادر من الغرفة في قضیة نزاع الحدود البریة والجزریة والبحریة بین السلفادور وهندوراس، حیث قدمت السلفادور طلبا إلعادة النظر في الحكم الصادر

وقد طلبت السلفادور قبول 340 عن غرفة شكلتها المحكمة 1992دیسمبر 11بتاریخ جعة الحكم السالف الذكر في القسم السادس من خط الحدود البریة بینها طلبها بمرا

وبین هندوراس الذي یقع بین لوس أماس وخلیج فونسیكا بسبب تكشف وقائع جدیدة .ما هندوراس فقد طلبت من الغرفة أن تعلن عدم قبولها لذلك الطلبأ. تبرر ذلك

التي قدمتها قائع الجدیدةوبعد أن بحثت الغرفة حجج الطرفین انتهت إلى أن الو ن الغرفة أعلنت إالحكم الذي تطلب مراجعته، لذلك فثر حاسم على أالسلفادور لیس لها

341 .عدم قبولها طلب السلفادور

.إلزامیة الحكم وتنفیذه - )2(

أن األحكام الصادرة عن محكمة العدل الدولیة تتمتع بقوة اإللزام بالنسبة ألطراف النزاع وبما أن الحكم . وهو حكم واجب االحترام والتنفیذ. زاع الذي فصل فیهفقط وبشأن الن

ن الحكم إف. 342 الصادر من إحدى الغرف یعتبر كما لو كان صادرا من الحكمة ذاتهاالصادر عن هذه الغرف یكون متمتعا بنفس الحجیة التي یتمتع بها الحكم الصادر عن

. 186 ص مرشد احمد السید وخالد سلیمان الجود، مرجع سابق، - 339من النظام األساسي، وتعتبر 26/2وتعتبر ھذه المرة السادسة التي یتم فیھا تشكیل غرفة خاصة بموجب المادة - 340

24المحكمة الصادر في المرة الثالثة التي یقدم فیھا للمحكمة طلب بإعادة النظر، حیث كانت المرة األولى بشان حكم یولیو 11، والمرة الثانیة بشان حكم المحكمة الصادر في)لیبیا/تونس(في قضیة تحدید الجرف القاري 1982فبرایر وتعتبر المرة الثانیة التي یتم فیھا رفع دعوى بإرادة منفردة أمام الغرف بعد قضیة . في قضیة الجبل األسود 1996ELSI تحدةبین كندا والوالیات الم.

341- C.I.J., Rec., demande en révision de l’arrêta du 11 Septembre 1992, para. 1. في قضیة الحدود البریة 1992دیسمبر 11احمد أبو الوفا، طلب إعادة النظر في الحكم الصادر یوم : وكلك

، 139 – 136والجزریة والبحریة، مرجع سابق، ص كل حكم یصدر من إحدى الغرف المنصوص علیھا " من النظام األساسي للمحكمة على أن 26المادة نصت -342

."یعتبر صادرا من المحكمة ذاتھا 29و 26في المادتین

Page 131: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

126

كمة وغرفها الزامیتها من نص المادة وتستمد أحكام المح. المحكمة بتشكیلها الكامل .من میثاق األمم المتحدة 94/1

الغرفة تاعتبر ندماعوقد أكدت المحكمة هذه المسألة في قضیة خلیج ماین الذي ابرمه اللبس الذي تضمنه االتفاق الخاص الخاصة انه من الضروري إزالة

مكانیة مراجعته حول إلزامیة الحكم ) الوالیات المتحدة/كندا (الطرفان وطابعه النهائي واووجهت الغرفة سؤالین خاصین بهذا الموضوع، تعلق أولهما بتوضیح . طرف ثالث من

343 من االتفاق الخاص 2/4من النظام األساسي ونص المادة 27العالقة بین المادة

وقد ردت الدولتان على ذلك بأن النصین متكامالن ومتطابقان، إال أنهما اعترفا من االتفاق الخاص تعتبر غیر ضروریة من الناحیة القانونیة، 2/4بحقیقة أن المادة

الن النظام األساسي لألطراف، ووجود تلك الفقرة في اتفاقهما الخاص بكونها مفیدة 344 إلعالم الجهات الوطنیة التي قد ال تعرف النظام األساسي للمحكمة

الذي یجیز 345 من االتفاق الخاص 7/2وتساءلت المحكمة كذلك نص المادة صادرا عن المحكمة بواسطة طرف ثالث 26مراجعة قرارا لغرفة والذي یعد طبقا للمادة

مما یعني أن قرار هذا األخیر هو الملزم ألطراف النزاع ولیس قرار الغرفة أال یعتبر . من النظام األساسي 60و 59مخالفا لنص المادتین

ذلك أن المادة الثانیة . تان بأنه ال تناقض بین النصوص المذكورةوقد ردت الدول من االتفاق الخاص تعرف المنطقة التي بداخلها بطلب من الغرفة أن تعیین الحدود

من االتفاق على إمكانیة مد الحدود المعینة 7/2بینما تنص المادة . المطلوب رسمهاباللجوء إلى وسائل التسویة عن طریق مفیما وراء هذه النقطة سواء باتفاق الطرفین أ

بحیث یبدأ عمل التسویة من النقطة التي تنتهي منها الدائرة، أي بمعنى . طرف ثالث

یقبل الطرفان القرار الصادر عن الغرفة "نصت الفقرة الربعة من المادة الثانیة من االتفاق الخاص على انھ -343 لھذه المادة كقرار نھائي . "ملزم لھما طبقا

، المؤسسة الجامعیة للدراسات 1الخیر قشي، إشكالیة أحكام المحاكم الدولیة بین النص والواقع، ط: انظر - 344 . 43ص . 2000والنشر والتوزیع، بیروت،

إذا لم یتوصل الطرفان إلى االتفاق على مدى " من االتفاق الخاص على أنھ 7نصت الفقرة الثانیة من المادة -345ساع الحدود البحریة خالل السنة التالیة لتاریخ الطلب أمكن لكل طرف إبالغ الطرف الثاني بنیتھ في إخضاع ات

."مسألة توسیع الحدود البحریة اتجاه أعالي البحار إلجراء التسویة اإللزامیة باسطة طرف ثالث

Page 132: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

127

وبالتالي فلیس . احتمال توسیع الحدود البحریة خارج الحدود المعینة من طرف الغرفة .من النظام األساسي 60و 59ونص المادتین 7/2هناك تناقض بین نص المادة

بذلك أزال الطرفان اللبس عن كل الشكوك التي أحاطت بتحفظهما على المادتین و 346 .السابق ذكرهما

وقد كان إلصرار المحكمة في الحصول على هذه االستفسارات واإلیضاحات هو رغبتها في التأكید على تمتع أحكام الغرف التابعة للمحكمة بما للمحكمة ذاتها من

وفي قضیة النزاع الحدودي بین بنین والنیجر اتفق. ي بهحجیة قوة األمر المقضوملزم ينهائ لى قبول حكم الغرفة باعتباره حكمالطرفان في اتفاقهما الخاص ع

.347لهما

ذا انتقلنا إلى المادة من المیثاق والتي تتعلق بصفة مباشرة بتنفیذ أحكام 94واعلى عاتق كل دولة عضو في محكمة العدل الدولیة أو إحدى غرفها، والتي ألقت

األمم المتحدة التزاما بالنزول على حكم المحكمة في أي قضیة تكون طرفا فیها، ، حق اللجوء إلى مجلس األمن 348 وللطرف المتضرر من عدم تنفیذ حكم المحكمة

الذي یكون له أن یقدم توصیاته أو یتخذ اإلجراءات التي یراها ضروریة لوضع حكم ن هذه المادة ال تتعلق باألحكام إوبالتالي وكما هو معروف ف. تنفیذالحكمة موضع ال

.الصادرة عن محكمة العدل الدولیة

ع محكمة العدل الدولیة المشكلة بكامل باقتراح أن تتمت Verzijlوقد أید األستاذ حسین حنفي عمر رأي األستاذ -346

التي تشكلھا لنظر نزاعات معینة،وخاصة ةھیئتھا بدور محكمة الطعن ضد األحكام التي تصدرھا من الغرف الخاصأن ھذه الغرف تتكون من بعض القضاة فقط ، وبالتالي احتمال وقوع الخطأ أو تجاوز السلطة من احدھم، ھذا من

وعلى ھذا األساس فان الغرف تكون بمثابة محكمة أول درجة یتم الطعن في أحكامھا أمام .شأنھ إبطال حكم الغرفةوھذا في النھایة من شأنھ أن یؤدي الى زیادة .محكمة العدل الدولیة بكامل ھیئتھا والتي تكون بمثابة محكمة ثان درجة

.یھافعالیة المحكمة ویساعد على إخراجھا من أزمتھا وعزوف الدول عن اللجوء إل . 244، مرجع سابق، ص ......طعن ةحسین حنفي عمر، دور محكمة العدل الدولیة كمحكم: انظر

جمعة صالح حسین، القضاء الدولي وتأثیر السیادة الوطنیة في تنفیذ األحكام الدولیة، دار النھضة العربیة، : وكذلك . 446القاھرة، ص

یقبل الطرفان الحكم الذي تصدره الغرفة " ق الخاص على أن من االتفا 8المادة الفقرة األولى من حیث نصت 347 ."عمال باالتفاق الخاص باعتباره حكما نھائیا وملزما

بحجیة في مواجھة أطراف النزاع والمجموعة الدولیة یتمتع ولقد اعتبر أن الحكم الصادر عن المحاكم الدولیة -348 . طي للدول حق المساعدة في تنفیذ الحكملذلك فان االلتزام بالخضوع أمر یھم الجمیع، وھذا یع

الدولیة، المؤسسات تبن الوسائل التحاكمیة وغیر التحاكمیة لتسویة المنازعابالخیر قشي، المفاضلة : انظر . 67ص . 1999الجامعیة، للدراسات والنشر والتوزیع، لبنان،

Page 133: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

128

ن هناك فرقا إمحكمة العدل الدولیة ف بأحكامومما تجدر اإلشارة إلیه فیما یتعلق 60و 59بین حجیة األمر المقضي به والقوة اإللزامیة للحكم والتي وردت في المواد

والتي تنبع Leur force exécutoire من النظام األساسي وبین قوتها التنفیذیة 61ووهذا یعني أن المحكمة معنیة بالصفة اإلجباریة والنهائیة للحكم، بینما . من المیثاق

النزاع الذي یتعلق بعدم التنفیذ یختص به مجلس األمن ویمكن حله بطرق سیاسیة 349 .ولیس قضائي سيولیس قضائیة ألن المجلس جهاز سیا

إذن، فإذا كانت أحكام التحكیم تعتمد أساسا على حسن نیة إطراف النزاع، فان نها تنفیذ أحكام محكمة العدل الدولیة، ألیة من شآ إیجادت من المیثاق حاول 94المادة

إال أن هذا لم یحل دون . تتمثل في اإلجراءات التي یتخذها مجلس األمن لتنفیذ الحكم .ض الدول تنفیذ األحكام الصادرة عن المحكمةرفض بع

والواقع أن مجلس األمن یمثل السلطة التنفیذیة التي تقوم على تنفیذ األحكام ولیة فیما لو وكل إلیه أمر التنفیذ حال تقاعس دولة ما دالصادرة عن محكمة العدل ال

350 .عن تنفیذ الحكم الصادر عن المحكمة

دم فان سلطة مجلس األمن عند إصداره لكل توصیة أو قرار وبناء على ما تق بناءا على طلب من دولة متضررة یجب أن ینصب على التدابیر المراد اتخاذها من

إال انه لم یستبعد إمكانیة 351.الم لحكم سواء كانت له صلة بالسالم أاجل تنفیذ ا 35/1وفقا للمادة إخطار مجلس األمن من قبل دول أخرى أعضاء في األمم المتحدة

من النظام األساسي للمحكمة، أو تدخل مجلس األمن من تلقاء نفسه وفقا لنصوص وهذا إذا ما نتج عن رفض تنفیذ الحكم نزاعا یمكنه أن یعرض السلم واألمن . أخرى

352 .من المیثاق 39و 36و 34الدولیین للخطر استنادا إلى المواد

. 186- 185ص . 1997ربیة، القاھرة، علي إبراھیم، تنفیذ أحكام القضاء الدولي، دار النھضة الع: انظر -349 1ص. 2001مصطفى احمد فؤاد، النظام القضائي الدولي، دار الكتب القانونیة، مصر، : انظر -350علي إبراھیم، : وكذلك.1999بحاث في القضاء الدولي، دار النھضة العربیة، القاھرة، الخیر قشي، أ: انظر -351

. 192مرجع سابق، ص ص . ، مرجع سابق...الخیر قشي، إشكالیة تنفیذ أحكام المحاكم: ول الحكم وإشكالیة تنفیذهمزید من التفاصیل ح -35243

Page 134: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

129

بأن مجلس األمن لیس ملزما بأن " لى القولویذهب محمد طلعت الغنیمي إ وقد وضع هذا النص في المیثاق بعد أن كان . نها رخصة لهإیتدخل في النزاع بل

غیر موجود في مقترحات دمبارتون أوكس بناء على اقتراح المندوب الكوبي الذي كان یفرض مشروعه على توصیة صریحة من اللجنة االستشاریة للحقوقیین في مؤتمر

353 ."انسیسكوفر

وعلى الرغم من أن سیادة الدول تلعب دورا واضحا في تنفیذ األحكام الصادرة عن القضاء والتحكیم الدولي، إال أن هذا ال یعني أن الدول ال تحترم األحكام الصادرة

ومما یوحي باألمل أن معظم الدول تقوم بتنفیذ األحكام الدولیة . من المحاكم الدولیة 354.ها، ولم یشهد المجتمع الدولي خروجا عن هذه القاعدة إال في حاالت قلیلةباختیار

و ن كان األمر یبعث على القلق فیما یتعلق بتنفیذ أحكام محكمة العدل الدولیة نتیجة ا 355.توالي رفض تنفیذ األحكام واآلراء االستشاریة الصادرة عنها

ارف، اإلسكندریة، محمد طلعت الغنیمي، األحكام العامة في قانون األمم، التنظیم الدولي ، منشأة المع: انظر -353 . 798ص . 1971

ااقترحت عوضا دفع مبلغا اعتبرتھ بریطانیا زھیدا جدفمثال لم تنفذ ألبانیا الحكم الذي أصدرتھ المحكمة و -354جمعة صالح، مرجع : انظر .ثبت إن ألبانیا كانت على حق وبالتالي رفضت قبولھ، إال أنھ وبعد قرابة ستین عاما

.242علي إبراھیم، مرجع سابق، ص : وكذلك. 51سابق، ص المحكمة فیما یتعلق بتنفیذ األحكام، ةراسات قوة مصداقیفیما یتعلق بالمحكمة الدائمة للعدل الدولي فقد أكدت الد - 355

حیث لم توجد حالة واحدة رفض فیھا تنفیذ حكم من األحكام التي أصدرتھا

Page 135: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

130

خاتمة

ى أن إنشاء الغرف سواء في إطار المحكمة وفي ختام هذه الدراسة نخلص إل في إطار محكمة العدل الدولیة والتي كان من وراء إنشائها مالدائمة للعدل الدولي، أ

ایجا د آلیة من شأنها تمكین الدول من تسویة منازعاتها البسیطة أو التقنیة سة إال أن ممار . المتخصصة بطریقة سریعة وغیر مكلفة بإتباع إجراءات مختصرة

. العملیة لهذه الغرف أثبتت أن تلك التوقعات كانت دون األهداف المنشودة

فالواقع العملي یوضح لنا أن التوقعات المتعلقة بغرفة اإلجراءات والغرف المتخصصة لم یضطلعا بالدور الذي كان ینشده القائمون على إعداد مشروع النظام

من حیث ماالستخدام األكبر للمحكمة أ األساسي من وراء إنشائهما، سواء من حیثویرجع ذلك إلى عدم اقتناع الدول بفكرة هذه الغرف، حیث . اهتمام الدول بهذه الغرف

فضلت إتباع اإلجراءات العادیة التي تتبع أمام المحكمة بكامل هیئتها بدل اإلجراءات لمحكمة المختصرة، ولم تكن فكرة إنشاء غرفة متخصصة مشكلة من قضاة تختارهم ا

من بین قضاتها للفصل في قضایا مثل قضایا العمل والعبور واالتصاالت أیضا محل .اقتناع الدول

وعلى الرغم من غرفة اإلجراءات المختصرة سابقة الوجود على نشوء النزاع وهي تشكل سنویا من عدد محدد من القضاة، إال أنها لم تستخدم في تاریخ المحكمتین

ائمة والحالیة إال مرتین في قضیة واحدة وهي قضیة النزاع المتعلق بالمادة الدولیتین الدا طبعا یرجع لعدم ذوه. 1925بین الیونان وبلغاریا عام Neuillyمن معاهدة 179

.اتقناعة الدول المتنازعة بهذه الغرفة لتعجیل عمل المحكمة في الفصل في النزاع

وصف بأنها سابقة الوجود على النزاع، ما الغرف المتخصصة فهي كسابقتها تأ عندما 1993فقد بقیت على ورق إلى سنة . ویرجع إنشاؤها للسلطة التقدیریة للمحكمة

صصة في مسائل البیئة، في وقت عرفأنشأت محكمة العدل الدولیة غرفة متخالمجتمع الدولي خلق هیئات منافسة كالمحكمة الدولیة لقانون البحار، وهذا من شانه

لتبقى . یقلل من أهمیة هذه الغرفة والتي لها مثیل في المحكمة الدولیة لقانون البحار أن

Page 136: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

131

وهذا لغیاب الحافز . الدعوات المتكررة إلى استخدام هذه الغرف صرخة دون صدىلم تظهر : " وهذا ما دفع بأحد القضاة إلى القول. الذي یدفع بالدول إلى استخدامهاالصغیرة، وال یوجد استعداد كبیر من جانب الدول التجربة قیمة هذه المجموعات

ومن الصعوبة بمكان رؤیة الفائدة . لتفضیل الغرف على المحكمة بكامل هیئتهاالخاصة بهذه الغرف المتخصصة أو اإلجراءات المختصرة مقارنة بالنوع التقلیدي

قنیة في مجال للتحكیم، الذي یعتبر مفیدا دائما كلما تعلق األمر بخبرة، وربما بمعرفة توالتي تمثل . محدود عوضا عن كفاءة عامة في القانون الدولي والتجربة بصفة عامة

. " نطاقا خالصا محجوزا للمحكمة

أما الوضع بالنسبة للغرف الخاصة فقد كان مختلفا عن سابقیه، حیث مكن طبیعتها النظام األساسي للمحكمة الدول من عرض نزاعاتهم مهما كانت أهمیتها أو

ولزیادة فعالیة . وأعطى لألطراف سلطة تحدید عدد أعضاء الغرف بموافقة األطرافالمحكمة وبعثها من الركود، جاءت التعدیالت التي أدخلت على الالئحة الداخلیة للمحكمة لتعطي األطراف دورا ملموسا لیس فقط في تحدید عدد أعضاء الغرفة

نما تعدا الغرفة ن تشكل أحكمة بملزموا الأو . مائهم وأشخاصهمه إلى تحدید أسالخاصة وا نه إذا لم یأتإراف وصلوا حد المبالغة بإعالنهم ن األطإبل . الخاصة وفق امالءتهم

تشكیل الغرفة متفقا مع رغباتهم فإنهم سیذهبون إلى وسیلة أخرى كالتحكیم وذلك من تعبیر عن خشیتهم وهذا ما دفع ببعض المختصین في ال. باب الضغط على المحكمة

من أن تؤدي سلطة األطراف الجدیدة إلى تشكیل الغرف الخاصة على أساس جهوي وان ینجم عن األحكام الصادرة عن هذه الغرف مخاطر . كامل في المنازعات الجهویة

إال أن هذا القلق ال یجد له ما یبرره في الواقع العملي، حیث لم . على القانون الدوليصادرة عن الغرف الخاصة بطابع خاص یمییزها عن األحكام التي تتمیز األحكام ال

.تصدرها المحكمة بكامل هیئتها

تصاص المحكمة اخ عن ن اختصاص الغرف ال یختلفإفأما بالنسبة لالختصاص ن حق اللجوء إلى الغرف یقتصر على األشخاص التقلیدیین للقانون إف. بتشكیلها الكامل

Page 137: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

132

مطالبات بتوسیع االختصاص الشخصي لیشمل كیانات الدولي وهي الدول، رغم ال .أخرى، كما هو الشأن بالنسبة لغرفة قاع البحار التابعة للمحكمة الدولیة لقانون البحار

نه یشمل كافة المنازعات إلالختصاص الموضوع للغرف الخاصة فأما بالنسبة ذا ال یتعارض مع عرض إال أن ه. القانونیة كیفما كانت طبیعتها ومهما كانت أهمیتها

فئات معینة من المنازعات مثل القضایا التقنیة والجهویة، بحیث یتم اختیار القضاة ذوي الخبرات والمؤهالت العلمیة، وبذلك تكون الغرفة مؤهلة بشكل كبیر للفصل في

مع إتاحة المحكمة االستعانة بالخبراء والفنیین متى رأت . قضایا ذات طابع متخصص .ضرورة لذلك

وبشأن اإلجراءات المتبعة أمام غرف محكمة العدل الدولیة فقد توصلنا إلى أن التعدیالت التي أدخلت على الئحة المحكمة بهدف تبسیط اإلجراءات بما یؤدي إلى

عطاء المحكمة دورا رقابیا اكبر على . سرعة الفصل في القضایا وتقلیل النفقات وان الدول فضلت إتباع اإلجراءات العادیة إف. الشفافیةالشفویة، ودعم عامل اإلجراءات

المتبعة أمام المحكمة بكامل هیئتها عن تلك اإلجراءات الواجبة اإلتباع أمام الغرف .التي أدخلت على الالئحة

. من المحكمة ذاتهاة صادر كأنها تعتبر األحكام الصادرة عن إحدى الغرف لمحكمة بكامل معاملة األحكام الصادرة من اوهذا یعني أن أحكام الغرف تعامل

ن األحكام الصادرة من الغرف تتمتع بالقوة اإللزامیة وحجیة األمر إوبالتالي ف. هیئتهانه أإال . ن أحكامها نهائیة وغیر قابلة لالستئناف أو للمعارضةإوهكذا ف. المقضي به

ءا على طلب بنا عند االختالف في مدلول الحكم أو معناه تقوم المحكمة بتفسیرهطراف طلب إعادة النظر في الحكم إال عند اكتشاف واقعة كما یمكن لأل. األطراف

ولقد تم التأكید . جدیدة حاسمة كانت مجهولة للمحكمة والطاعن عند صدور الحكمعلى إلزامیة األحكام الصادرة من الغرف الخاصة من المحكمة في قضیة خلیج ماین

. تفاق الخاص بین كندا والوالیات المتحدةبعد اللبس الذي تضمنه اال

Page 138: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

133

وأخیرا وفي نهایة هذه الدراسة، وانطالقا من عرضنا إلى كیفیة عمل الغرف . أن نتساءل عن بقائها یجب وتقویمها ومقارنتها بالتحكیم إلبراز ایجابیاتها وسلبیاتها،

وهي التي ظلت ما یقارب أربعین سنة حبرا على ورق، استدعى إدخال إصالحات على منح بموجبه لألطراف دورا أساسیا في تشكیل . 1978و 1972الئحة المحكمة سنتي

ق الهدف المنشود بإعادة بعث دور تحق فهل هذه اإلصالحات. الغرف الخاصة ؟ت الدولیةالمحكمة في تسویة النزاعا

هذا وال شك أن تلك اإلصالحات كان لها بعض األثر في جلب قضایا للمحكمة إذ أن هذه الغرف لم تستخدم قبل إدخال تلك . لم تكن تعرض علیها من قبل

نه بعد مرور أكثر من ربع قرن أإال و . خدم الغرف بعدها ستة مراتاإلصالحات، لتست االتي عرضت على الغرف مقارنة بالمدة محدود على تلك الالئحة یبقى عدد القضایا

نه ومن خالل هذه اإلصالحات تم إخراج المحكمة من غرفة أجدا، دون أن ننسى عادة بث الروح فیها بعد ما كانت تحتضر ویعتبر هذا من أهم دوافع . اإلنعاش وا

. اإلصالح

لك التي كما یبقى للغرف الخاصة دور أساسي في جلب الدول وبخاصة منها ت اعتادت على التحكیم، باعتبار أن نظام الغرف یشكل حال وسطا بین التحكیم والقضاء

ویبقى نجاح هذا النظام متوقفا على قدرته في تحقیق الهدف المتوخى منها، . الدولیینن منح األطراف ال یكون ذلك على حساب المحكمة، ألوالمحافظة على الزبائن، على أ

وهذا بإقامة التوازن بین . المحكمة یعني االنتقاص من سلطتها دورا حاسما على تشكیلطراف من ناحیة والمحكمة من ناحیة أخرى، یكون فیها للمحكمة حق رقابة سلطة األ

هذا التوازن، بحیث یمكنها رفض اقتراح األطراف في التشكیل متى قدرت أن ذلك . یضر بمصلحتها

لثقة في المحكمة ف الخاصة یعني نقص اإذا كان اللجوء إلى الغر . وفي األخیر ن زیادة عدد القضایا المعروضة على المحكمة بهذه الصیغة یدل على إبكامل هیئتها، ف

ن تؤدي دورها بكل فاعلیة لدول فیها، وهذا یعطیها الدافع ألاسترجاع المحكمة لثقة ابقى مطروحا ن السؤال یإوعلى الرغم من هذا ف. واقتدار في تسویة المنازعات الدولیة

Page 139: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

134

حول مستقبل الغرف فیما إذا كانت ستسهم في تسویة النزاعات الدولیة في جلب الدول إلى اللجوء إلیها؟ أم أن هذا اإلقبال سیظل محدودا كما هو اآلن؟

Page 140: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ
Page 141: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

135

REGLEMENT DE LA COUR (1978) ADOPTE LE 14 AVRIL 1978 ET ENTRE EN VIGUEUR LE 1ER JUILLET 19781

PREAMBULE*

La Cour, Vu le chapitre XIV de la Charte des Nations Unies; Vu le Statut de la Cour annexé à ladite Charte; Agissant en vertu de l’article 30 du Statut; Adopte le Règlement ci-après. * Amendement entré en vigueur le 14 avril 2005.

[1] Une fois adopté par la Cour, tout amendement au Règlement est désormais placé sur le site Internet de la Cour, avec mention de sa date d’entrée en vigueur et, le cas échéant, de toute réserve ratione temporis quant à son applicabilité (par exemple, applicabilité limitée aux affaires introduites après son entrée en vigueur) ; il est également publié dans

l’Annuaire de la Cour. Les articles marqués d’un astérisque ont fait l’objet d’un amendement depuis le 1er juillet 1978 ; ils sont reproduits sous leur

forme amendée TITRE I

LA COUR SECTION A. JUGES ET ASSESEURS

Sous-section 1. Membres de la Cour Article 1

1. Les membres de la Cour sont les juges élus conformément aux articles 2 à 15 du Statut. 2. Aux fins d’une affaire déterminée, la Cour peut en outre comprendre sur le siège une ou plusieurs personnes désignées conformément à l’article 31 du Statut pour siéger comme juges ad hoc. 3. Dans les dispositions du présent Règlement, l’expression membre de la Cour désigne un juge élu; le terme juge désigne aussi bien un membre de la Cour qu’un juge ad hoc.

Page 142: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

136

Article 2 1. La période de fonctions des membres de la Cour élus à une élection triennale commence à courir le 6 février1 de l’année où les vacances auxquelles il est pourvu se produisent. 2. La période de fonctions d’un membre de la Cour élu en remplacement d’un membre n’ayant pas achevé son mandat commence à courir le jour de l’élection. 1. Date à laquelle les membres de la Cour élus à la première élection sont entrés en fonction en 1946.

Article 3

1. Dans l’exercice de leurs fonctions, les membres de la Cour sont égaux indépendamment de l’âge, de la date d’élection ou de l’ancienneté dans les fonctions. 2. Sous réserve des dispositions des paragraphes 4 et 5 du présent article, les membres de la Cour prennent rang selon la date à laquelle ils sont entrés en fonctions conformément à l’article 2 du présent Règlement. 3. Les membres de la Cour entrés en fonctions à la même date prennent rang entre eux selon l’ancienneté d’âge. 4. Tout membre de la Cour réélu pour une nouvelle période de fonctions suivant immédiatement la précédente conserve son rang. 5. Pendant la durée de leurs mandats, le Président et le Vice-Président prennent rang avant tous les autres membres de la Cour. 6. Le membre de la Cour qui, conformément aux paragraphes précédents, prend rang immédiatement après le Président et le Vice-Président est dénommé juge doyen aux fins du présent Règlement. S’il est empêché, le membre de la Cour qui prend rang immédiatement après lui et n’est pas lui-même empêché est considéré comme le juge doyen.

Article 4 1. Tout membre de la Cour doit, conformément à l’article 20 du Statut, faire la déclaration suivante : «Je déclare solennellement que je remplirai mes devoirs et exercerai mes attributions de juge en tout honneur et dévouement, en pleine et parfaite impartialité et en toute conscience.» 2. Cette déclaration est faite à la première audience publique à laquelle le membre de la Cour assiste. L’audience a lieu le plus tôt possible

Page 143: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

137

après le début de sa période de fonctions et il est tenu au besoin une audience spéciale à cet effet. 3. Un membre de la Cour réélu ne renouvelle sa déclaration que si sa nouvelle période de fonctions ne suit pas immédiatement la précédente.

Article 5 1. Si un membre de la Cour décide de démissionner, il fait connaître sa décision au Président et la démission prend effet conformément à l’article 13, paragraphe 4, du Statut. 2. Si le membre de la Cour qui décide de démissionner de la Cour est le Président, il fait connaître sa décision à la Cour et la démission prend effet conformément à l’article 13, paragraphe 4, du Statut.

Article 6 Si l’application de l’article 18 du Statut est envisagée, le membre de la Cour intéressé en est informé par le Président ou, le cas échéant, par le Vice-président, dans une communication écrite qui expose les raisons et indique tous les éléments de preuve s’y rapportant. La possibilité lui est ensuite offerte, à une séance privée de la Cour spécialement convoquée à cet effet, de faire une déclaration, de fournir les renseignements ou explications qu’il souhaite donner et de répondre oralement ou par écrit aux questions qui lui sont posées. A une séance privée ultérieure, tenue hors la présence du membre de la Cour intéressé, la question est discutée; chaque membre de la Cour donne son avis et, si demande en est faite, il est procédé à un vote.

Sous-section 2. Juges ad hoc Article 7

1. Les juges ad hoc désignés conformément à l’article 31 du Statut aux fins d’affaires déterminées sont admis à siéger à la Cour dans les conditions et selon la procédure prévues aux articles 17, paragraphe 2, 35, 36, 37, 91, paragraphe 2, et 102, paragraphe 3, du présent Règlement. 2. Ils participent aux affaires dans lesquelles ils siègent dans des conditions de complète égalité avec les autres juges. 3. Les juges ad hoc prennent rang après les membres de la Cour et selon l’ancienneté d’âge.

Article 8

1. La déclaration solennelle que doivent faire les juges ad hoc conformément aux articles 20 et 31, paragraphe 6, du Statut est la même que la déclaration prévue à l’article 4, paragraphe 1, du présent Règlement.

Page 144: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

138

2. Cette déclaration est faite en audience publique dans l’affaire à laquelle le juge ad hoc participe. Si l’affaire est examinée par une chambre de la Cour, la déclaration est faite de la même manière en cette chambre. 3. Les juges ad hoc prononcent une déclaration à l’occasion de toute affaire à laquelle ils participent, même s’ils en ont déjà fait une lors d’une affaire précédente, mais ils ne la renouvellent pas pour une phase ultérieure de la même affaire.

Sous-section 3. Assesseurs Article 9

1. La Cour peut, d’office ou sur demande présentée avant la clôture de la procédure écrite, décider, pour une affaire contentieuse ou consultative, de s’adjoindre des assesseurs siégeant sans droit de vote. 2. Lorsque la Cour a décidé cette adjonction, le Président recueille tous renseignements utiles pour le choix de ces assesseurs. 3. Les assesseurs sont désignés au scrutin secret, à la majorité des juges composant la Cour aux fins de l’affaire. 4. Les mêmes pouvoirs appartiennent aux chambres prévues aux articles 26 et 29 du Statut et à leurs Présidents, qui les exercent de la même façon. 5. Avant d’entrer en fonctions, les assesseurs font en audience publique la déclaration suivante : «Je déclare solennellement que je remplirai mes devoirs d’assesseur en tout honneur, en pleine et parfaite impartialité et en toute conscience et que j’observerai fidèlement toutes les prescriptions du Statut et du Règlement de la Cour.»

SECTION B. PRESIDENCE Article 10

1. Le mandat du Président et celui du Vice-président prennent effet à la date à laquelle commencent à courir, conformément à l’article 2 du présent Règlement, les périodes de fonctions des membres de la Cour élus à une élection triennale. 2. Les élections à la présidence et à la Vice-présidence ont lieu à cette date ou peu après. Si le Président sortant reste membre de la Cour, il continue à exercer ses fonctions jusqu’à ce que l’élection à la présidence ait eu lieu.

Page 145: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

139

Article 11 1. Si, à la date de l’élection à la présidence, le Président sortant reste membre de la Cour, l’élection se déroule sous sa direction. S’il a cessé d’être membre de la Cour ou est empêché, l’élection se déroule sous la direction du membre de la Cour exerçant la présidence conformément à l’article 13, paragraphe 1, du présent Règlement. 2. Le vote a lieu au scrutin secret, après que le membre de la Cour exerçant la présidence a indiqué le nombre de voix requis pour être élu; il n’est pas fait de présentation de candidature. Le membre de la Cour qui obtient les voix de la majorité des membres composant la Cour au moment de l’élection est déclaré élu et entre immédiatement en fonctions. 3. L’élection du Vice-président se déroule sous la direction du nouveau Président soit à la même séance soit à la séance qui suit. Les dispositions du paragraphe 2 du présent article s’appliquent également à cette élection.

Article 12 Le Président préside toutes les séances de la Cour; il dirige les travaux et contrôle les services de la Cour.

Article 13 1. Lorsque la présidence est vacante ou que le Président est empêché de l’exercer, elle est assurée par le Vice-président ou, à défaut, par le juge doyen. 2. Lorsque le Président est empêché soit de siéger soit de présider dans une affaire en vertu d’une disposition du Statut ou du présent Règlement, il continue à exercer la présidence à tous égards sauf pour cette affaire. 3. Le Président prend les mesures nécessaires pour que la présidence reste toujours assurée au siège de la Cour. Lorsqu’il est appelé à s’absenter, il peut, dans la mesure où cela est compatible avec le Statut et avec le présent Règlement, prendre des dispositions pour que la présidence soit exercée par le Vice-président ou, à défaut, par le juge doyen. 4. Si le Président décide de résigner la présidence, il en informe par écrit la Cour par l’intermédiaire du Vice-président ou, à défaut, du juge doyen. Si le Vice-président décide de résigner la Vice-présidence, il en informe le Président.

Article 14 Au cas où une vacance de la présidence ou de la Vice-présidence se produit avant la date à laquelle le mandat en cours doit expirer conformément à l’article 21, paragraphe 1, du Statut et à l’article 10,

Page 146: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

140

paragraphe 1, du présent Règlement, la Cour décide s’il doit être pourvu à cette vacance pour la période restant à courir.

SECTION C. CHAMBRES Article 15

1. La chambre de procédure sommaire constituée chaque année conformément à l’article 29 du Statut est composée de cinq membres de la Cour, à savoir le Président et le Vice-président, membres de droit, et trois autres membres élus conformément à l’article 18, paragraphe 1, du présent Règlement. En outre deux membres de la Cour sont élus chaque année comme suppléants. 2. Les élections visées au paragraphe 1 du présent article ont lieu chaque année le plus tôt possible après le 6 février. Les membres de la chambre entrent en fonctions dès leur élection et restent en fonctions jusqu’aux élections suivantes; ils sont rééligibles. 3. Si un membre de la chambre est empêché, pour quelque motif que ce soit, de siéger dans une affaire donnée, il est remplacé aux fins de cette affaire par celui des deux suppléants qui prend rang le premier. 4. Si un membre de la chambre démissionne ou cesse de faire partie de cette chambre pour tout autre motif, sa place est occupée par celui des deux suppléants qui prend rang le premier; celui-ci devient alors membre titulaire de la chambre et un nouveau suppléant est élu pour le remplacer. S’il se produit plus de vacances qu’il n’y a de suppléants, il est procédé le plus tôt possible à des élections pour pourvoir aux sièges encore vacants après que les suppléants sont devenus membres titulaires et pour combler les vacances parmi les suppléants.

Article 16 1. Lorsque la Cour décide de constituer une ou plusieurs chambres prévues à l’article 26, paragraphe 1, du Statut, elle détermine la catégorie d’affaires en vue de laquelle chaque chambre est constituée, le nombre de ses membres, la durée de leurs pouvoirs et la date de leur entrée en fonctions. 2. Les membres de la chambre sont élus de la manière prévue à l’article 18, paragraphe 1, du présent Règlement parmi les membres de la Cour, compte tenu des connaissances particulières, des aptitudes techniques ou de l’expérience que chacun a pu acquérir en ce qui concerne la catégorie d’affaires dont la chambre doit connaître. 3. La Cour peut décider la suppression d’une chambre, mais sans préjudice du devoir incombant à celle-ci de terminer les affaires en instance devant elle.

Page 147: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

141

Article 17 1. La demande tendant à constituer une chambre pour connaître d’une affaire déterminée ainsi qu’il est prévu à l’article 26, paragraphe 2, du Statut peut être formée à tout moment jusqu’à la clôture de la procédure écrite. Dès réception de la demande émanant de l’une des parties, le Président s’informe de l’assentiment de la partie adverse. 2. Une fois acquis l’accord des parties, le Président s’informe de leurs vues au sujet de la composition de la chambre et rend compte à la Cour. Il prend aussi toutes dispositions qui seraient nécessaires pour assurer l’application de l’article 31, paragraphe 4, du Statut. 3. Ayant fixé, avec l’assentiment des parties, le nombre de ses membres qui siégeront à la chambre, la Cour procède à leur élection de la manière prévue à l’article 18, paragraphe 1, du présent Règlement. Les vacances éventuelles sont pourvues suivant la même procédure. 4. Les membres d’une chambre constituée en application du présent article qui ont été remplacés conformément à l’article 13 du Statut à la suite de l’expiration de leur période de fonctions continuent à siéger dans toutes les phases de l’affaire, à quelque stade qu’elle en soit lors de ce remplacement.

Article 18 1. Les élections à toutes les chambres ont lieu au scrutin secret. Les membres de la Cour qui recueillent le plus de voix et obtiennent celles de la majorité des membres composant la Cour au moment de l’élection sont déclarés élus. Pour pourvoir les vacances, il est procédé, le cas échéant, à plusieurs tours de scrutin, chaque scrutin étant limité au nombre des vacances restant à pourvoir. 2. Si, au moment de sa constitution, une chambre compte parmi ses membres le Président ou le Vice-président de la Cour ou l’un et l’autre, elle est présidée, selon le cas, par le Président ou par le Vice-président. Sinon, la chambre élit son Président au scrutin secret et à la majorité. Le membre de la Cour qui, conformément au présent paragraphe, préside la chambre au moment de sa constitution continue à en assurer la présidence tant qu’il en reste membre. 3. Le Président d’une chambre exerce, à l’égard des affaires portées devant cette chambre, toutes les fonctions du Président de la Cour à l’égard des affaires soumises à celle-ci. 4. Si le Président d’une chambre est empêché de siéger ou de présider, la présidence est assurée par le membre de la chambre qui prend rang le premier et n’est pas lui-même empêché.

Page 148: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

142

SECTION D. FONCTIONNEMENT INTERNE DE LA COUR Article 19

La pratique interne de la Cour en matière judiciaire est régie, sous réserve des dispositions du Statut et du présent Règlement, par toute résolution adoptée en la matière par la Cour1.

1 La résolution actuellement en vigueur a été adoptée le 12 avril 1976.

Article 20

1. Le quorum prescrit à l’article 25, paragraphe 3, du Statut s’applique à toutes les séances de la Cour. 2. L’obligation incombant aux membres de la Cour, en vertu de l’article 23, paragraphe 3, du Statut, d’être à tout moment à la disposition de la Cour implique qu’ils assistent à toutes ses séances, à moins d’en être empêchés pour cause de maladie ou autre motif grave dûment justifié auprès du Président, qui en rend compte à la Cour. 3. Les juges ad hoc sont de même tenus d’être à la disposition de la Cour et d’assister à toutes les séances concernant les affaires auxquelles ils participent. Ils ne sont pas comptés pour le calcul du quorum. 4. La Cour fixe les périodes et la durée des vacances judiciaires ainsi que les périodes et les conditions des congés à accorder à des membres de la Cour conformément à l’article 23, paragraphe 2, du Statut, en tenant compte dans l’un et l’autre cas de l’état de son rôle général et des travaux en cours. 5. Sous réserve des mêmes considérations, la Cour observe les jours fériés en usage au lieu où elle siège. 6. En cas d’urgence, le Président peut convoquer la Cour à tout moment.

Article 21

1. Les délibérations de la Cour sont et restent secrètes. Toutefois la Cour peut à tout moment décider de publier tout ou partie de ses délibérations sur des questions autres que judiciaires ou autoriser cette publication. 2. Seuls les juges et éventuellement les assesseurs prennent part aux délibérations en matière judiciaire. Le Greffier ou son adjoint et tous autres fonctionnaires du Greffe dont la présence peut être requise y assistent. Aucune autre personne ne peut être présente si ce n’est avec l’autorisation de la Cour.

Page 149: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

143

3. Les procès-verbaux des délibérations de la Cour en matière judiciaire se bornent à indiquer le titre ou la nature des questions ou sujets débattus et le résultat des votes. Ils ne mentionnent pas le détail des discussions ou les opinions émises; toutefois tout juge a le droit de demander qu’une déclaration faite par lui soit inscrite au procès-verbal.

TITRE II LE GREFFE

Article 22 1. La Cour élit son Greffier au scrutin secret parmi les candidats proposés par les membres de la Cour. Le Greffier est élu pour une période de sept ans. Il est rééligible. 2. En cas de vacance effective ou imminente, le Président avise les membres de la Cour soit dès l’ouverture de cette vacance soit, si la vacance doit résulter de l’expiration du mandat du Greffier, trois mois au moins avant l’expiration de ce mandat. Le Président fixe une date pour la clôture de la liste des candidats de telle façon que les propositions et renseignements les concernant puissent être reçus en temps utile. 3. Les propositions doivent s’accompagner de tous renseignements utiles sur les candidats et indiquer notamment leur âge, leur nationalité, leurs occupations actuelles, leurs titres universitaires, leurs connaissances linguistiques et leur expérience du droit, de la diplomatie ou des affaires des organisations internationales. 4. Le candidat qui obtient les voix de la majorité des membres composant la Cour au moment de l’élection est déclaré élu.

Article 23 La Cour élit un Greffier adjoint; les dispositions de l’article 22 du présent Règlement s’appliquent à son élection et à la durée de son mandat.

Article 24 1. Avant son entrée en fonctions, le Greffier fait devant la Cour la déclaration suivante : «Je déclare solennellement que je remplirai en toute loyauté, discrétion et conscience les devoirs qui m’incombent en ma qualité de Greffier de la Cour internationale de Justice et que j’observerai fidèlement toutes les prescriptions du Statut et du Règlement de la Cour.» 2. Le Greffier adjoint fait une déclaration semblable devant la Cour avant son entrée en fonctions.

Page 150: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

144

Article 25 1. Les fonctionnaires du Greffe sont nommés par la Cour sur la proposition du Greffier. Toutefois la Cour peut décider que, pour les postes qu’elle déterminera, les nominations seront faites par le Greffier avec l’approbation du Président. 2. Avant son entrée en fonctions, tout fonctionnaire fait la déclaration suivante devant le Président et en présence du Greffier : «Je déclare solennellement que j’exercerai en toute loyauté, discrétion et conscience les devoirs qui m’incombent en ma qualité de fonctionnaire du Greffe de la Cour internationale de Justice et que j’observerai fidèlement toutes les prescriptions du Statut et du Règlement de la Cour.»

Article 26 1. Dans l’exercice de ses fonctions, le Greffier : a) sert d’intermédiaire pour les communications émanant de la Cour ou adressées à celle-ci et en particulier assure toutes communications, notifications et transmissions de documents prévues par le Statut ou le présent Règlement, en veillant à ce que la date de leur expédition et de leur réception puisse être facilement contrôlée; b) tient, sous le contrôle du Président et dans la forme prescrite par la Cour, un rôle général de toutes les affaires, qui sont inscrites et numérotées dans l’ordre selon lequel les actes introductifs d’instance ou les demandes d’avis consultatif parviennent au Greffe; c) conserve les déclarations par lesquelles des Etats non parties au Statut acceptent la juridiction de la Cour aux termes d’une résolution adoptée par le Conseil de sécurité conformément à l’article 35, paragraphe 2, du Statut et en transmet des copies certifiées conformes à tous les Etats parties au Statut, à tous autres Etats ayant déposé une telle déclaration et au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies; d) transmet aux parties copie de toutes les pièces de procédure et des documents annexés, dès leur réception au Greffe; e) communique au gouvernement du pays où siège la Cour ou une chambre et à tous autres gouvernements intéressés les renseignements nécessaires au sujet des personnes appelées à bénéficier de privilèges, immunités ou facilités en vertu du Statut et de tout accord pertinent; f) assiste en personne ou charge son adjoint d’assister aux séances de la Cour ou des chambres et fait établir sous sa responsabilité les procès-verbaux de ces séances;

Page 151: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

145

g) prend les dispositions nécessaires pour que soient faites ou vérifiées les traductions et interprétations dont la Cour peut avoir besoin dans les langues officielles de la Cour; h) signe les arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour ainsi que les procès-verbaux visés à l’alinéa f) ci-dessus; i) fait imprimer et publier sous sa responsabilité les arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour, les pièces de procédure, les exposés écrits et les procès-verbaux des audiences publiques dans chaque affaire, ainsi que tout autre document dont la Cour ordonne la publication; j) assume la responsabilité de tous les travaux administratifs et en particulier de la comptabilité et de la gestion financière conformément aux méthodes appliquées par l’Organisation des Nations Unies en matière financière; k) donne la suite qu’appellent les demandes de renseignements concernant la Cour et son activité; l) contribue à assurer les relations entre la Cour et les autres organes des Nations Unies, les institutions spécialisées et les conférences et organismes internationaux s’occupant de la codification et du développement progressif du droit international; m) fait en sorte que des renseignements sur la Cour et son activité soient mis à la disposition des gouvernements, des cours et tribunaux nationaux les plus élevés, des associations professionnelles, sociétés savantes, facultés et écoles de droit ainsi que des moyens d’information publique; n) assure la garde des sceaux et cachets ainsi que des archives de la Cour et de toutes autres archives confiées à celle-ci1. 2. La Cour peut à tout moment confier d’autres fonctions au Greffier. 3. Dans l’exercice de ses fonctions, le Greffier est responsable devant la Cour. 1 Le Greffier assure également la garde des archives de la Cour permanente de Justice internationale, qui ont été confiées à la Cour actuelle par décision de la Cour permanente en octobre 1945 (C.I.J. Annuaire 1946-1947, p. 20), et la garde des archives du procès des grands criminels de guerre devant le Tribunal militaire international de Nuremberg (1945-1946), que ce Tribunal a confiées à la Cour par décision du 1er octobre 1946 ; la Cour a autorisé le Greffier a accepter les archives du Tribunal de Nuremberg par décision du 19 novembre 1949.

Article 27 1. Le Greffier adjoint assiste le Greffier et le remplace pendant son absence ou, en cas de vacance du poste, jusqu’à ce que celui-ci soit pourvu.

Page 152: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

146

2. Si le Greffier et le Greffier adjoint sont l’un et l’autre empêchés de s’acquitter des fonctions de Greffier, le Président désigne un fonctionnaire du Greffe pour remplir ces fonctions pendant le temps nécessaire. Si les deux postes sont simultanément vacants, le Président désigne, après avoir consulté les membres de la Cour, un fonctionnaire du Greffe pour remplir les fonctions de Greffier jusqu’à l’élection d’un nouveau Greffier.

Article 28 1. Le Greffe se compose du Greffier, du Greffier adjoint et de tous autres fonctionnaires dont le Greffier peut avoir besoin pour s’acquitter efficacement de ses fonctions. 2. La Cour arrête l’organisation du Greffe et, à cet effet, invite le Greffier à lui soumettre des propositions. 3. Des instructions pour le Greffe sont établies par le Greffier et approuvées par la Cour. 4. Le personnel du Greffe est assujetti à un statut du personnel établi par le Greffier, aussi conforme que possible au Statut et au Règlement du personnel de l’Organisation des Nations Unies, et approuvé par la Cour.

Article 29 1. Le Greffier ne peut être relevé de ses fonctions que si, de l’avis des deux tiers des membres de la Cour, il n’est plus en mesure d’exercer ses fonctions ou a manqué gravement aux obligations qui lui incombent. 2. Avant qu’une décision soit prise en application du présent article, le Greffier est informé par le Président de la mesure envisagée dans une communication écrite qui en expose les raisons et indique tous les éléments de preuve s’y rapportant. La possibilité lui est ensuite offerte, à une séance privée de la Cour, de faire une déclaration, de fournir les renseignements ou explications qu’il souhaite donner et de répondre oralement ou par écrit aux questions qui lui sont posées. 3. Le Greffier adjoint ne peut être relevé de ses fonctions que pour les mêmes raisons et selon la même procédure.

TITRE III PROCÉDURE CONTENTIEUSE

SECTION A. COMMUNICATIONS A LA COUR ET CONSULTATIONS

Page 153: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

147

Article 30 Toute communication destinée à la Cour conformément au présent Règlement est adressée au Greffier sauf indication contraire. Toute demande formulée par une partie est de même adressée au Greffier, à moins qu’elle ne soit présentée lors d’une audience de la Cour pendant la procédure orale.

Article 31 Dans toute affaire soumise à la Cour, le Président se renseigne auprès des parties sur les questions de procédure. A cette fin, il convoque les agents des parties le plus tôt possible après leur désignation, puis chaque fois qu’il y a lieu.

SECTION B. COMPOSITION DE LA COUR DANS DES AFFAIRES DETERMINEES

Article 32 1. Si le Président de la Cour est ressortissant de l’une des parties dans une affaire, il n’exerce pas la présidence pour cette affaire. La même règle s’applique au Vice-Président ou au juge doyen lorsque l’un ou l’autre est appelé à exercer la présidence. 2. Le membre de la Cour qui préside dans une affaire à la date à laquelle la Cour se réunit pour la procédure orale continue à présider dans cette affaire jusqu’à l’achèvement de la phase dont il s’agit, même si un nouveau Président ou un nouveau Vice-Président est élu entre-temps. S’il n’est plus en mesure de siéger, la présidence en l’affaire est déterminée conformément à l’article 13 du présent Règlement et d’après la composition de la Cour à la date à laquelle celle-ci s’est réunie pour la procédure orale.

Article 33 Sauf dans le cas prévu à l’article 17 du présent Règlement, les membres de la Cour qui ont été remplacés conformément à l’article 13, paragraphe 3, du Statut à la suite de l’expiration de leur période de fonctions s’acquittent de l’obligation que ce paragraphe leur impose en continuant à siéger jusqu’à l’achèvement de toute phase d’une affaire en laquelle la Cour s’est réunie pour la procédure orale avant la date de ce remplacement.

Article 34 1. En cas de doute sur l’application de l’article 17, paragraphe 2, du Statut ou en cas de désaccord sur l’application de l’article 24 du Statut, le Président informe les membres de la Cour, auxquels il appartient de prendre une décision.

Page 154: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

148

2. Une partie qui désire appeler l’attention de la Cour sur des faits qu’elle considère comme pouvant concerner l’application des dispositions du Statut visées au paragraphe précédent, mais dont elle pense que la Cour n’aurait pas eu connaissance, avise confidentiellement le Président de ces faits par écrit.

Article 35 1. Si une partie entend exercer la faculté que lui confère l’article 31 du Statut de désigner un juge ad hoc dans une affaire, elle notifie son intention à la Cour le plus tôt possible. Si elle n’indique pas en même temps le nom et la nationalité du juge choisi, elle doit, au plus tard deux mois avant l’expiration du délai fixé pour le dépôt du contre-mémoire, faire connaître à la Cour le nom et la nationalité de la personne désignée en fournissant une brève notice biographique. Le juge ad hoc peut être d’une nationalité autre que celle de la partie qui le désigne. 2. Si une partie est disposée à s’abstenir de désigner un juge ad hoc à condition que la partie adverse fasse de même, elle le notifie à la Cour, qui en informe la partie adverse. Si celle-ci notifie son intention de désigner un juge ad hoc ou le désigne, le délai applicable à la partie qui s’est auparavant abstenue de procéder à une désignation est éventuellement prorogé par le Président. 3. Copie de toute notification concernant la désignation d’un juge ad hoc est communiquée par le Greffier à la partie adverse, qui est invitée à présenter dans un délai fixé par le Président les observations qu’elle voudrait faire. Si dans ce délai aucune objection n’est soulevée par la partie adverse et si la Cour elle-même n’en voit aucune, les parties en sont informées. 4. En cas de contestation ou de doute, la Cour décide, après avoir entendu les parties s’il y a lieu. 5. Un juge ad hoc qui a accepté d’être désigné mais n’est plus en mesure de siéger peut être remplacé. 6. S’il est constaté que les raisons sur lesquelles se fonde la participation d’un juge ad hoc n’existent plus, celui-ci cesse de siéger.

Article 36 1. Si la Cour constate que deux ou plusieurs parties font cause commune et doivent donc ne compter que pour une seule et qu’il n’y a sur le siège aucun membre de la Cour de la nationalité de l’une de ces parties, la Cour leur fixe un délai pour désigner d’un commun accord un juge ad hoc.

Page 155: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

149

2. Si l’une des parties dont la Cour a constaté qu’elles faisaient cause commune invoque l’existence d’un intérêt propre ou soulève toute autre objection, la Cour décide, après avoir entendu les parties s’il y a lieu.

Article 37 1. Si un membre de la Cour ayant la nationalité de l’une des parties n’est pas ou n’est plus en mesure de siéger dans une phase d’une affaire, cette partie est autorisée à désigner un juge ad hoc dans un délai fixé par la Cour ou, si elle ne siège pas, par le Président. 2. Les parties faisant cause commune ne sont pas considérées comme comptant sur le siège un juge de la nationalité de l’une d’elles si le membre de la Cour ayant la nationalité de l’une d’elles n’est pas ou n’est plus en mesure de siéger dans une phase d’une affaire. 3. Si le membre de la Cour ayant la nationalité de l’une des parties est de nouveau en mesure de siéger avant la clôture de la procédure écrite dans cette phase de l’affaire, il reprend sa place sur le siège.

SECTION C. PROCEDURE DEVANT LA COUR Sous-section 1. Introduction de l’instance

Article 38

1. Lorsqu’une instance est introduite devant la Cour par une requête adressée conformément à l’article 40, paragraphe 1, du Statut, la requête indique la partie requérante, l’Etat contre lequel la demande est formée et l’objet du différend. 2. La requête indique autant que possible les moyens de droit sur lesquels le demandeur prétend fonder la compétence de la Cour; elle indique en outre la nature précise de la demande et contient un exposé succinct des faits et moyens sur lesquels cette demande repose. 3. L’original de la requête est signé soit par l’agent de la partie qui l’introduit soit par le représentant diplomatique de cette partie dans le pays où la Cour a son siège, soit par une autre personne dûment autorisée. Si la requête porte la signature d’une personne autre que le représentant diplomatique, cette signature doit être légalisée par ce dernier ou par l’autorité compétente du ministère des affaires étrangères du demandeur. 4. Le Greffier transmet immédiatement au défendeur une copie certifiée conforme de la requête. 5. Lorsque le demandeur entend fonder la compétence de la Cour sur un consentement non encore donné ou manifesté par l’Etat contre lequel la requête est formée, la requête est transmise à cet Etat. Toutefois, elle n’est

Page 156: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

150

pas inscrite au rôle général de la Cour et aucun acte de procédure n’est effectué tant que l’Etat contre lequel la requête est formée n’a pas accepté la compétence de la Cour aux fins de l’affaire.

Article 39 1. Lorsqu’une instance est introduite devant la Cour par la notification d’un compromis conformément à l’article 40, paragraphe 1, du Statut, cette notification peut être effectuée conjointement par les parties ou par une ou plusieurs d’entre elles. Si la notification n’est pas faite conjointement, une copie certifiée conforme en est immédiatement transmise par le Greffier à l’autre partie. 2. La notification est toujours accompagnée de l’original ou d’une copie certifiée conforme du compromis. La notification indique en outre l’objet précis du différend ainsi que les parties, pour autant que cela ne résulte pas déjà clairement du compromis.

Article 40 1. Sauf dans les circonstances envisagées à l’article 38, paragraphe 5, du présent Règlement, tous les actes accomplis au nom des parties après l’introduction d’une instance le sont par des agents. Ceux-ci doivent avoir au siège de la Cour un domicile élu auquel sont adressées toutes les communications relatives à l’affaire. Les communications envoyées aux agents des parties sont considérées comme ayant été adressées aux parties elles-mêmes. 2. Lorsqu’une instance est introduite par une requête, le nom de l’agent du demandeur est indiqué. Dès la réception de la copie certifiée conforme de la requête ou le plus tôt possible après, le défendeur fait connaître à la Cour le nom de son agent. 3. Lorsqu’une instance est introduite par la notification d’un compromis, la partie procédant à la notification indique le nom de son agent. Toute autre partie au compromis fait connaître à la Cour le nom de son agent dès qu’elle reçoit du Greffier une copie certifiée conforme de la notification ou le plus tôt possible après, si elle ne l’a déjà fait.

Article 41 L’introduction d’une instance par un Etat qui n’est pas partie au Statut mais qui a accepté la juridiction de la Cour en vertu de l’article 35, paragraphe 2, du Statut, par une déclaration faite aux termes d’une résolution adoptée par le Conseil de sécurité conformément à cet article1, doit être accompagnée du dépôt de ladite déclaration, à moins qu’elle n’ait été préalablement déposée au Greffe. Si une question se pose quant à la validité ou à l’effet d’une telle déclaration, la Cour décide.

Page 157: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

151

1 La résolution actuellement en vigueur a été adoptée le 15 octobre 1946. Article 42

Le Greffier transmet copie de toute requête ou notification de compromis introduisant une instance devant la Cour : a) au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies; b) aux Membres des Nations Unies; c) aux autres Etats admis à ester devant la Cour.

Article 43* 1 1. Lorsque l’interprétation d’une convention à laquelle ont participé d’autres Etats que les parties en litige peut être en cause au sens de l’article 63, paragraphe 1, du Statut, la Cour examine quelles instructions donner au Greffier en la matière. 2. Lorsque l’interprétation d’une convention à laquelle a participé une organisation internationale publique peut être en cause dans une affaire soumise à la Cour, celle-ci examine la question de savoir si le Greffier doit en aviser cette organisation. Toute organisation internationale publique ainsi avisée par le Greffier peut présenter ses observations sur les dispositions particulières de la convention dont l’interprétation est en cause dans ladite affaire. 3. Si une organisation internationale publique juge à propos de présenter des observations au titre du paragraphe 2 du présent article, la procédure à suivre est celle qui figure au paragraphe 2 de l’article 69 du présent Règlement. * Amendement entré en vigueur le 29 septembre 2005. 1 Le paragraphe 1 de l’article 43 amendé reprend sans changement le texte de cette disposition, tel qu’adopté le 14 avril 1978. Les paragraphes 2 et 3 de l’article 43 amendé sont nouveaux.

Sous-section 2. Procédure écrite Article 44

1. A la lumière des renseignements obtenus par le Président conformément à l’article 31 du présent Règlement, la Cour rend les ordonnances nécessaires pour fixer notamment le nombre et l’ordre des pièces de procédure ainsi que les délais pour leur présentation. 2. Aux fins de l’élaboration des ordonnances rendues conformément au paragraphe 1 du présent article, il est tenu compte de tout accord qui serait intervenu entre les parties et n’entraînerait pas un retard injustifié. 3. La Cour peut, à la demande de la partie intéressée, proroger un délai ou décider de considérer comme valable un acte de procédure fait après l’expiration du délai fixé, si elle estime la demande suffisamment

Page 158: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

152

justifiée. Dans l’un et l’autre cas, la possibilité est offerte à la partie adverse de faire connaître ses vues. 4. Si la Cour ne siège pas et sous réserve de toute décision ultérieure qu’elle pourrait prendre, les pouvoirs que lui confère le présent article sont exercés par le Président. Au cas où la consultation prévue à l’article 31 révèle un désaccord persistant entre les parties quant à l’application des articles 45, paragraphe 2, ou 46, paragraphe 2, du présent Règlement, la Cour est convoquée pour trancher la question.

Article 45 1. Dans une affaire introduite par une requête, les pièces de procédure comprennent dans l’ordre, un mémoire du demandeur et un contre-mémoire du défendeur. 2. La Cour peut autoriser ou prescrire la présentation d’une réplique du demandeur et d’une duplique du défendeur si les parties sont d’accord à cet égard ou si la Cour décide, d’office ou à la demande d’une partie, que ces pièces sont nécessaires.

Article 46 1. Dans une affaire introduite par la notification d’un compromis, le nombre et l’ordre de présentation des pièces de procédure sont ceux que fixe le compromis lui-même, à moins que la Cour, après s’être renseignée auprès des parties, n’en décide autrement. 2. Si le compromis ne contient aucune disposition à cet égard et si les parties ne se mettent pas ultérieurement d’accord sur le nombre et l’ordre de présentation des pièces de procédure, chacune des parties dépose un mémoire et un contre-mémoire dans les mêmes délais. La Cour n’autorise la présentation d’une réplique et d’une duplique que si elle l’estime nécessaire.

Article 47 La Cour peut à tout moment ordonner que les instances dans deux ou plusieurs affaires soient jointes. Elle peut ordonner aussi que les procédures écrites ou orales, y compris la présentation de témoins, aient un caractère commun; ou elle peut, sans opérer de jonction formelle, ordonner une action commune au regard d’un ou plusieurs éléments de ces procédures.

Article 48 Les délais pour l’accomplissement d’actes de procédure peuvent être fixés par l’indication d’une période déterminée mais doivent toujours

Page 159: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

153

spécifier une date précise. Ils doivent être aussi brefs que la nature de l’affaire le permet.

Article 49 1. Le mémoire contient un exposé des faits sur lesquels la demande et fondée, un exposé de droit et les conclusions. 2. Le contre-mémoire contient : la reconnaissance ou la contestation des faits mentionnés dans le mémoire; le cas échéant, un exposé additionnel des faits; des observations relatives à l’exposé de droit contenu dans le mémoire; un exposé de droit en réponse; et les conclusions. 3. La réplique et la duplique, si la Cour en autorise la présentation, ne répètent pas simplement les thèses des parties mais s’attachent à faire ressortir les points qui les divisent encore. 4. Toute pièce de procédure énonce les conclusions de la partie qui la dépose, au stade de la procédure dont il s’agit, en les distinguant de l’argumentation, ou confirme les conclusions déjà présentées.

Article 50 1. Sont jointes à l’original de toute pièce de procédure des copies certifiées conformes de tous documents pertinents produits à l’appui des thèses formulées dans cette pièce. 2. Si un de ces documents n’est pertinent qu’en partie, il suffit de joindre en annexe les extraits nécessaires aux fins de la pièce dont il s’agit. Copie du document complet est déposée au Greffe, à moins qu’il n’ait été publié sous une forme qui le rende facilement accessible. 3. Au moment du dépôt d’une pièce de procédure, il est fourni un bordereau de tous les documents annexés à cette pièce.

Article 51

1. Si les parties sont d’accord pour que toute la procédure écrite ait lieu dans l’une des deux langues officielles de la Cour, les pièces de procédure ne sont présentées que dans cette langue. A défaut d’un tel accord, toute pièce de procédure ou partie de pièce de procédure est présentée dans l’une ou l’autre des langues officielles. 2. Si une langue autre que le français ou l’anglais est employée conformément à l’article 39, paragraphe 3, du Statut, une traduction en français ou en anglais, certifiée exacte par la partie qui la fournit, est jointe à l’original des pièces de procédure. 3. Si un document annexé à une pièce de procédure n’est pas rédigé dans l’une des deux langues officielles de la Cour, une traduction dans

Page 160: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

154

l’une de ces deux langues, certifiée exacte par la partie qui la fournit, doit l’accompagner. La traduction peut être limitée à une partie ou à des extraits d’une annexe mais, en ce cas, elle et accompagnée d’une note explicative indiquant les passages traduits. La Cour peut toutefois demander la traduction d’autres passages ou une traduction intégrale.

Article 52* 1 2 1. L’original de toute pièce de procédure est signé par l’agent et déposé au Greffe. Il est accompagné d’une copie certifiée conforme de la pièce, des documents annexés et de toutes traductions, pour communication à la partie adverse conformément à l’article 43, paragraphe 4, du Statut, ainsi que du nombre d’exemplaires additionnels requis par le Greffe; il pourra toutefois être demandé ultérieurement d’autres exemplaires si le besoin s’en fait sentir. 2. Toute pièce de procédure est datée. Quand une pièce doit être déposée à une date déterminée, c’est la date de sa réception au Greffe qui est retenue par la Cour. 3. La correction d’une erreur matérielle dans un document déposé est loisible à tout moment avec l’assentiment de la partie adverse ou avec l’autorisation du Président. Toute correction ainsi faite est notifiée à la partie adverse de la même manière que la pièce de procédure à laquelle elle se rapporte. * Amendement entré en vigueur le 14 avril 2005. 1 Les agents des parties sont priés de s’informer auprès du Greffe du format adopté par la Cour pour les pièces de procédure. 2 Le texte de l’article 52, tel qu’adopté le 14 avril 1978, comprenait un paragraphe 3 portant sur les règles à suivre en cas d’impression d’une pièce de procédure par l’entremise du greffier ; ce paragraphe a été supprimé et la note explicative liée à cet article a été modifiée. L’ancien paragraphe 4 a été renuméroté et constitue le paragraphe 3.

Article 53 1. La Cour, ou si elle ne siège pas le Président, peut à tout moment décider, après s’être renseignée auprès des parties, que des exemplaires des pièces de procédure et des documents annexés seront tenus à la disposition de tout Etat admis à ester devant elle et ayant demandé à en avoir communication. 2. La Cour peut, après s’être renseignée auprès des parties, décider que des exemplaires des pièces de procédure et des documents annexés

Page 161: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

155

seront rendus accessibles au public à l’ouverture de la procédure orale ou ultérieurement.

Sous-section 3. Procédure orale Article 54

1. La procédure écrite une fois close, l’affaire se trouve en état. La date d’ouverture de la procédure orale est fixée par la Cour, qui peut aussi prononcer, lorsqu’il y a lieu, le renvoi de l’ouverture ou de la suite de la procédure orale. 2. Lorsqu’elle fixe la date d’ouverture de la procédure orale ou en prononce le renvoi, la Cour prend en considération la priorité prescrite par l’article 74 du présent Règlement et toutes autres circonstances particulières, y compris l’urgence d’une autre affaire. 3. Si la Cour ne siège pas, les pouvoirs que lui confère le présent article sont exercés par le Président.

Article 55 Si elle le juge désirable, la Cour peut décider conformément à l’article 22, paragraphe 1, du Statut que la suite de la procédure dans une affaire se déroulera en tout ou en partie ailleurs qu’au siège de la Cour. Elle se renseigne au préalable auprès des parties.

Article 56 1. Après la clôture de la procédure écrite et sous réserve du paragraphe 2 du présent article, aucun document nouveau ne peut être présenté à la Cour si ce n’est avec l’assentiment de la partie adverse. La partie désirant produire le nouveau document le dépose en original ou en copie certifiée conforme, avec le nombre d’exemplaires requis par le Greffe, qui en assure la communication à la partie adverse et informe la Cour. L’assentiment de la partie adverse est réputé acquis si celle-ci ne s’oppose pas à la production du document. 2. A défaut d’assentiment, la Cour peut, après avoir entendu les parties, autoriser la production du document si elle l’estime nécessaire. 3. Lorsqu’un nouveau document a été produit conformément aux paragraphes 1 ou 2 du présent article, la possibilité est offerte à la partie adverse de présenter des observations à son sujet et de soumettre des documents à l’appui de ces observations. 4. La teneur d’un document qui n’aurait pas été produit conformément à l’article 43 du Statut ou au présent article ne peut être mentionnée au cours de la procédure orale, à moins que ce document ne fasse partie d’une publication facilement accessible.

Page 162: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

156

5. L’application des dispositions du présent article ne constitue pas en soi un motif de retarder l’ouverture ou la poursuite de la procédure orale.

Article 57 Sans préjudice des règles concernant la production de documents, chaque partie fait connaître au Greffier, en temps utile avant l’ouverture de la procédure orale, les moyens de preuve qu’elle entend invoquer ou dont elle a l’intention de demander à la Cour d’obtenir la production. Cette communication contient la liste des noms, prénoms, nationalités, qualités et domiciles des témoins et experts que cette partie désire faire entendre, avec l’indication, en termes généraux, des points sur lesquels doit porter la déposition. Copie de cette communication doit être également fournie pour transmission à la partie adverse.

Article 58 1. La Cour détermine si les parties doivent plaider avant ou après la production des moyens de preuve, la discussion de ces moyens étant toujours réservée. 2. L’ordre dans lequel les parties sont entendues, la méthode applicable à la présentation des moyens de preuve et à l’audition des témoins et experts ainsi que le nombre des conseils et avocats qui prennent la parole au nom de chaque partie sont fixés par la Cour, après que les parties ont fait connaître leurs vues conformément à l’article 31 du présent Règlement.

Article 59 L’audience est publique, à moins qu’il n’en soit autrement décidé par la Cour ou que les deux parties ne demandent que le public ne soit pas admis. Une décision ou une demande en ce sens peut concerner tout ou partie des débats et intervenir à tout moment.

Article 60 1. Les exposés oraux prononcés au nom de chaque partie sont aussi succincts que possible eu égard à ce qui est nécessaire pour une bonne présentation des thèses à l’audience. A cet effet, ils portent sur les points qui divisent encore les parties, ne reprennent pas tout ce qui est traité dans les pièces de procédure, et ne répètent pas simplement les faits et arguments qui y sont déjà invoqués. 2. A l’issue du dernier exposé présenté par une partie au cours de la procédure orale, l’agent donne lecture des conclusions finales de cette partie sans récapituler l’argumentation. Copie du texte écrit signé par l’agent est communiquée à la Cour et transmise à la partie adverse.

Page 163: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

157

Article 61 1. La Cour peut, à tout moment avant ou durant les débats, indiquer les points ou les problèmes qu’elle voudrait voir spécialement étudier par les parties ou ceux qu’elle considère comme suffisamment discutés. 2. La Cour peut, durant les débats, poser des questions aux agents, conseils et avocats ou leur demander des éclaircissements. 3. La même faculté appartient à chaque juge qui, pour l’exercer, fait connaître son intention au Président, chargé de la direction des débats par l’article 45 du Statut. 4. Les agents, conseils et avocats peuvent répondre immédiatement ou dans un délai fixé par le Président.

Article 62 1. La Cour peut à tout moment inviter les parties à produire les moyens de preuve ou a donner les explications qu’elle considère comme nécessaires pour préciser tout aspect des problèmes en cause ou peut elle-même chercher à obtenir d’autres renseignements à cette fin. 2. La Cour peut, s’il y a lieu, faire déposer un témoin ou un expert pendant la procédure.

Article 63 1. Les parties peuvent faire entendre tous les témoins et experts qui figurent sur la liste communiquée à la Cour conformément à l’article 57 du présent Règlement. Si, à un moment quelconque de la procédure orale, l’une des parties veut faire entendre un témoin ou expert dont le nom ne figure pas sur cette liste, elle en avise la Cour et la partie adverse en fournissant les renseignements prescrits par l’article 57. Le témoin ou expert peut être entendu si la partie adverse ne s’y oppose pas ou si la Cour considère que la déposition sera vraisemblablement pertinente. 2. La Cour ou, si elle ne siège pas, le Président prend, à la demande d’une partie ou d’office, les mesures nécessaires en vue de l’audition de témoins en dehors de la Cour.

Page 164: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

158

Article 64 Sauf au cas où, tenant compte de circonstances spéciales, la Cour choisirait une formule différente, a) tout témoin fait, avant de déposer, la déclaration suivante : «Je déclare solennellement, en tout honneur et en toute conscience, que je dirai la vérité, toute la vérité et rien que la vérité»; b) tout expert fait, avant de présenter son exposé, la déclaration suivante : «Je déclare solennellement, en tout honneur et en toute conscience, que je dirai la vérité, toute la vérité et rien que la vérité et que mon exposé correspondra à ma conviction sincère.»

Article 65 Les témoins et experts sont interrogés par les agents, conseils et avocats des parties sous l’autorité du Président. Des questions peuvent leur être posées par le Président et les juges. Avant de déposer, les témoins doivent demeurer hors de la salle d’audience.

Article 66 La Cour peut à tout moment décider, d’office ou à la demande d’une partie, d’exercer ses fonctions relatives à l’établissement des preuves sur les lieux auxquels l’affaire se rapporte, dans des conditions qu’elle détermine après s’être renseignée auprès des parties. Les dispositions nécessaires sont prises conformément à l’article 44 du Statut.

Article 67 1. Toute décision de la Cour portant qu’il y a lieu de faire procéder à une enquête ou à une expertise est prise, les parties entendues, par une ordonnance, qui précise l’objet de l’enquête ou de l’expertise, fixe le nombre et le mode de désignation des enquêteurs ou experts et indique les formalités à observer. Le cas échéant, la Cour invite les enquêteurs ou experts à faire une déclaration solennelle. 2. Tout rapport ou procès-verbal concernant l’enquête et tout rapport d’expert est communiqué aux parties auxquelles la possibilité est offerte de présenter des observations.

Article 68 Les sommes à verser aux témoins et experts qui se présentent sur l’initiative de la Cour conformément à l’article 62, paragraphe 2, du présent Règlement et aux enquêteurs et experts désignés conformément à l’article 67, paragraphe 1, sont prélevées sur les fonds de la Cour s’il y a lieu.

Page 165: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

159

Article 69 1. A tout moment avant la clôture de la procédure orale, la Cour peut, d’office ou à la demande d’une partie communiquée comme il est prévu à l’article 57 du présent Règlement, demander à une organisation internationale publique, conformément à l’article 34 du Statut, des renseignements relatifs à une affaire portée devant elle. La Cour décide, après avoir consulté le plus haut fonctionnaire de l’organisation intéressée si ces renseignements doivent lui être présentés oralement ou par écrit et dans quels délais. 2. Lorsqu’une organisation internationale publique juge à propos de fournir de sa propre initiative des renseignements relatifs à une affaire portée devant la Cour, elle doit le faire par un mémoire déposé au Greffe avant la clôture de la procédure écrite. La Cour conserve la faculté de faire compléter ces renseignements oralement ou par écrit sur la base des demandes qu’elle jugerait à propos d’énoncer, ainsi que d’autoriser les parties à présenter des observations orales ou écrites au sujet des renseignements ainsi fournis. 3. Dans le cas prévu à l’article 34, paragraphe 3, du Statut, le Greffier, sur les instructions de la Cour ou, si elle ne siège pas, du Président, procède comme il est prescrit audit paragraphe. La Cour ou, si elle ne siège pas, le Président peut fixer, à compter du jour où le Greffier a communiqué la procédure écrite et après avoir consulté le plus haut fonctionnaire de l’organisation internationale publique intéressée, un délai dans lequel l’organisation pourra présenter à la Cour des observations écrites. Ces observations sont communiquées aux parties et peuvent être débattues par elles et par le représentant de ladite organisation au cours de la procédure orale. 4. Dans les paragraphes précédents, l’expression organisation internationale publique désigne une organisation internationale d’Etats.

Article 70 1. Sauf décision contraire prise par la Cour, toutes les plaidoiries, déclarations ou dépositions faites en audience dans une des langues officielles de la Cour sont interprétées dans l’autre langue officielle. Si elles sont faites dans une autre langue, elles sont interprétées dans les deux langues officielles de la Cour. 2. Lorsque, conformément à l’article 39, paragraphe 3, du Statut, une langue autre que le français ou l’anglais est employée, il incombe à la partie intéressée de prendre toutes dispositions pour en assurer

Page 166: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

160

l’interprétation dans l’une ou l’autre des langues officielles; toutefois le Greffier prend les dispositions voulues pour contrôler l’interprétation, assurée par une partie, des dépositions faites en son nom. Dans le cas de témoins ou d’experts qui se présentent sur l’initiative de la Cour, l’interprétation est assurée par les soins du Greffe. 3. Si une langue autre qu’une des langues officielles de la Cour doit être utilisée pour les plaidoiries, déclarations ou dépositions d’une partie, celle-ci en avise le Greffier à temps pour lui permettre de prendre toutes dispositions nécessaires. 4. Avant de prendre leurs fonctions dans une affaire, les interprètes fournis par une partie font la déclaration suivante devant la Cour : «Je déclare solennellement, en tout honneur et en toute conscience, que mon interprétation sera fidèle et complète.»

Article 71 1. Le Greffier établit un compte rendu intégral de chaque audience dans la langue ou les langues officielles de la Cour utilisées durant l’audience. Si une autre langue est utilisée, le compte rendu est établi dans l’une des langues officielles de la Cour. 2. Si des plaidoiries ou déclarations sont faites dans une langue autre qu’une des langues officielles de la Cour, la partie au nom de laquelle elles sont faites en fournit d’avance un texte au Greffe dans l’une des langues officielles et ce texte constitue le passage correspondant du compte rendu. 3. Doivent précéder le texte du compte rendu les noms des juges présents et ceux des agents, conseils et avocats des parties. 4. Copie du compte rendu ainsi établi est adressée aux juges siégeant en l’affaire ainsi qu’aux parties. Celles-ci peuvent, sous le contrôle de la Cour, corriger le compte rendu de leurs plaidoiries ou déclarations, sans pouvoir toutefois en modifier le sens et la portée. Les juges peuvent de même corriger le compte rendu de ce qu’ils ont dit. 5. Les témoins et experts reçoivent communication du compte rendu de leur déposition ou exposé et peuvent le corriger de la même manière que les parties. 6. Une copie certifiée conforme du compte rendu final corrigé, signée par le Président et le Greffier, constitue le procès-verbal authentique de l’audience aux fins de l’article 47 du Statut. Le procès-verbal des audiences publiques est imprimé et publié par la Cour.

Article 72 Toute réponse écrite faite par une partie à une question qui lui a été posée conformément à l’article 61 du présent Règlement ou tous moyens de

Page 167: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

161

preuve ou explications fournis par une partie conformément à l’article 62 et reçus par la Cour après la clôture de la procédure orale sont communiqués à la partie adverse, à qui la possibilité est offerte de présenter des observations. S’il y a lieu, la procédure orale peut être rouverte à cette fin.

SECTION D. PROCEDURES INCIDENTES Sous-section 1. Mesures conservatoires

Article 73 1. Une partie peut présenter une demande en indication de mesures conservatoires par écrit à tout moment de la procédure engagée en l’affaire au sujet de laquelle la demande est introduite. 2. La demande indique les motifs sur lesquels elle se fonde, les conséquences éventuelles de son rejet et les mesures sollicitées. Copie certifiée conforme de la demande est immédiatement transmise par le Greffier à la partie adverse.

Article 74 1. La demande en indication de mesures conservatoires a priorité sur toutes autres affaires. 2. Si la Cour ne siège pas au moment de la présentation de la demande, elle est immédiatement convoquée pour statuer d’urgence sur cette demande. 3. La Cour ou, si elle ne siège pas, le Président fixe la date de la procédure orale de manière à donner aux parties la possibilité de s’y faire représenter. La Cour reçoit et prend en considération toutes observations qui peuvent lui être présentées avant la clôture de cette procédure. 4. En attendant que la Cour se réunisse, le Président peut inviter les parties à agir de manière que toute ordonnance de la Cour sur la demande en indication de mesures conservatoires puisse avoir les effets voulus.

Article 75 1. La Cour peut à tout moment décider d’examiner d’office si les circonstances de l’affaire exigent l’indication de mesures conservatoires que les parties ou l’une d’elles devraient prendre ou exécuter. 2. Lorsqu’une demande en indication de mesures conservatoires lui est présentée, la Cour peut indiquer des mesures totalement ou partiellement différentes de celles qui sont sollicitées, ou des mesures à prendre ou à exécuter par la partie même dont émane la demande. 3. Le rejet d’une demande en indication de mesures conservatoires n’empêche pas la partie qui l’avait introduite de présenter en la même affaire une nouvelle demande fondée sur des faits nouveaux.

Page 168: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

162

Article 76 1. A la demande d’une partie, la Cour peut, à tout moment avant l’arrêt définitif en l’affaire, rapporter ou modifier toute décision concernant des mesures conservatoires si un changement dans la situation lui paraît justifier que cette décision soit rapportée ou modifiée. 2. Toute demande présentée par une partie et tendant à ce qu’une décision concernant des mesures conservatoires soit rapportée ou modifiée indique le changement dans la situation considéré comme pertinent. 3. Avant de prendre une décision en vertu du paragraphe 1 du présent article, la Cour donne aux parties la possibilité de présenter des observations à ce sujet.

Article 77 Toutes mesures indiquées par la Cour en vertu des articles 73 et 75 du présent Règlement et toute décision prise par la Cour en vertu de l’article 76, paragraphe 1, sont immédiatement communiquées au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies pour transmission au Conseil de sécurité conformément à l’article 41, paragraphe 2, du Statut.

Article 78 La Cour peut demander aux parties des renseignements sur toutes questions relatives à la mise en oeuvre de mesures conservatoires indiquées par elle.

Sous-section 2. Exceptions préliminaires Article 79* 1

1. Toute exception à la compétence de la Cour ou à la recevabilité de la requête ou toute autre exception sur laquelle le défendeur demande une décision avant que la procédure sur le fond se poursuive doit être présentée par écrit dès que possible, et au plus tard trois mois après le dépôt du mémoire. Toute exception soulevée par une partie autre que le défendeur doit être déposée dans le délai fixé pour le dépôt de la première pièce de procédure émanant de cette partie. 2. Nonobstant les dispositions du paragraphe 1 ci-dessus, après le dépôt de la requête et après consultation des parties lors d’une réunion avec le Président, la Cour peut décider qu’il est statué séparément sur toute question de compétence et de recevabilité. 3. Lorsque la Cour en décide ainsi, les parties déposent toutes pièces de procédure relatives à la compétence et à la recevabilité dans les délais

Page 169: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

163

fixés par la Cour et dans l’ordre déterminé par celle-ci, nonobstant les dispositions de l’article 45, paragraphe 1. 4. L’acte introductif de l’exception contient l’exposé de fait et de droit sur lequel l’exception est fondée, les conclusions et le bordereau des documents à l’appui; il fait mention des moyens de preuve que la partie désire éventuellement employer. Les documents à l’appui sont annexés sous forme de copies. 5. Dès réception par le Greffe de l’acte introductif de l’exception, la procédure sur le fond est suspendue et la Cour ou, si elle ne siège pas, le Président fixe le délai dans lequel la partie contre laquelle l’exception est introduite peut présenter un exposé écrit contenant ses observations et conclusions; les documents à l’appui y sont annexés et les moyens éventuels de preuve sont indiqués. 6. Sauf décision contraire de la Cour, la suite de la procédure sur l’exception est orale. 7. Les exposés de fait et de droit contenus dans les pièces de procédure mentionnées aux paragraphes 4 et 5 du présent article et les exposés et moyens de preuve présentés pendant les audiences envisagées au paragraphe 6 sont limités aux points ayant trait à l’exception. 8. Pour permettre à la Cour de se prononcer sur sa compétence au stade préliminaire de la procédure, la Cour peut, le cas échéant, inviter les parties à débattre tous points de fait et de droit, et à produire tous moyens de preuve, qui ont trait à la question. 9. La Cour, après avoir entendu les parties, statue dans un arrêt par lequel elle retient l’exception, la rejette ou déclare que cette exception n’a pas dans les circonstances de l’espèce un caractère exclusivement préliminaire. Si la Cour rejette l’exception ou déclare qu’elle n’a pas un caractère exclusivement préliminaire, elle fixe les délais pour la suite de la procédure. 10. La Cour donne effet à tout accord intervenu entre les parties et tendant à ce qu’une exception soulevée en vertu du paragraphe 1 du présent article soit tranchée lors de l’examen au fond. * Amendement entré en vigueur le 1er février 2001. Toute affaire soumise avant cette date est demeurée régie par l’article 79 du Règlement tel qu’adopté le 14 avril 1978. [1] Au paragraphe 1 de l’article 79 amendé, les termes «dès que possible, et au plus tard trois mois après le dépôt du mémoire» ont remplacé les termes «dans le délai fixé pour lé dépôt du contre-mémoire» qui figuraient dans le texte de ce paragraphe, tel qu’adopté le 14 avril 1978.

Page 170: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

164

Les paragraphes 2 et 3 de l’article 79 amendé sont nouveaux. Les anciens paragraphes 2 à 8 sont renumérotés et constituent désormais les paragraphes 4 à 10, respectivement.

Sous-section 3. Demandes reconventionnelles Article 80* 1

1. La Cour ne peut connaître d’une demande reconventionnelle que si celle-ci relève de sa compétence et est en connexité directe avec l’objet de la demande de la partie adverse. 2. La demande reconventionnelle est présentée dans le contre-mémoire et figure parmi les conclusions contenues dans celui-ci. Le droit qu’a l’autre partie d’exprimer ses vues par écrit sur la demande reconventionnelle dans une pièce de procédure additionnelle est préservé, indépendamment de toute décision prise par la Cour, conformément au paragraphe 2 de l’article 45 du présent Règlement, quant au dépôt de nouvelles pièces de procédure. 3. En cas d’objection relative à l’application du paragraphe 1 ou à tout moment lorsque la Cour le considère nécessaire, la Cour prend sa décision à cet égard après avoir entendu les parties. * Amendement entré en vigueur le 1er février 2001. Toute affaire soumise avant cette date est demeurée régie par l’article 80 du Règlement tel qu’adopté le 14 avril 1978. 1 L’article 80 du Règlement tel qu’adopté le 14 avril 1978 se lisait comme suit:

«Article 80 1. Une demande reconventionnelle peut être présentée pourvu qu’elle soit en connexité directe avec l’objet de la demande de la partie adverse et qu’elle relève de la compétence de la Cour. 2. La demande reconventionnelle est présentée dans le contre-mémoire de la partie dont elle émane et figure parmi ses conclusions. 3. Si le rapport de connexité entre la demande présentée comme demande reconventionnelle et l’objet de la demande de la partie adverse n’est pas apparent, la Cour, après avoir entendu les parties, décide s’il y a lieu ou non de joindre cette demande à l’instance initiale.»

Sous-section 4. Intervention

Page 171: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

165

Article 81 1. Une requête à fin d’intervention fondée sur l’article 62 du Statut, qui doit être signée comme il est prévu à l’article 38, paragraphe 3, du présent Règlement, est déposée le plus tôt possible avant la clôture de la procédure écrite. Toutefois, dans des circonstances exceptionnelles, la Cour peut connaître d’une requête présentée ultérieurement. 2. La requête indique le nom de l’agent. Elle précise l’affaire qu’elle concerne et spécifie : a) l’intérêt d’ordre juridique qui, selon l’Etat demandant à intervenir, est pour lui en cause; b) l’objet précis de l’intervention; c) toute base de compétence qui, selon l’Etat demandant à intervenir, existerait entre lui et les parties. 3. La requête contient un bordereau des documents à l’appui, qui sont annexés.

Article 82 1. Un Etat qui désire se prévaloir du droit d’intervention que lui confère l’article 63 du Statut dépose à cet effet une déclaration, signée comme il est indiqué à l’article 38, paragraphe 3, du présent Règlement. Cette déclaration est déposée le plus tôt possible avant la date fixée pour l’ouverture de la procédure orale. Toutefois, dans des circonstances exceptionnelles, la Cour peut connaître d’une déclaration présentée ultérieurement. 2. La déclaration indique le nom de l’agent. Elle précise l’affaire et la convention qu’elle concerne et contient : a) des renseignements spécifiant sur quelle base l’Etat déclarant se considère comme partie à la convention; b) l’indication des dispositions de la convention dont il estime que l’interprétation est en cause; c) un exposé de l’interprétation qu’il donne de ces dispositions; d) un bordereau des documents à l’appui, qui sont annexés. 3. Une telle déclaration peut être déposée par un Etat qui se considère comme partie à la convention dont l’interprétation est en cause mais n’a pas reçu la notification prévue à l’article 63 du Statut.

Article 83 1. Copie certifiée conforme de la requête à fin d’intervention fondée sur l’article 62 du Statut ou de la déclaration d’intervention fondée sur

Page 172: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

166

l’article 63 du Statut est immédiatement transmise aux parties, qui sont priées de présenter des observations écrites dans un délai fixé par la Cour ou, si elle ne siège pas, par le Président. 2. Le Greffier transmet également copie de la requête ou de la déclaration : a) au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies; b) aux Membres des Nations Unies; c) aux autres Etats admis à ester devant la Cour; d) à tout autre Etat auquel a été adressée la notification prévue à l’article 63 du Statut.

Article 84 1. La décision de la Cour sur l’admission d’une requête à fin d’intervention fondée sur l’article 62 du Statut ou la recevabilité d’une intervention fondée sur l’article 63 du Statut est prise par priorité à moins que, vu les circonstances de l’espèce, la Cour n’en décide autrement. 2. Si, dans le délai fixé conformément à l’article 83 du présent Règlement, il est fait objection à une requête à fin d’intervention ou à la recevabilité d’une déclaration d’intervention, la Cour entend, avant de statuer, l’Etat désireux d’intervenir ainsi que les parties.

Article 85 1. Si une requête à fin d’intervention fondée sur l’article 62 du Statut est admise, l’Etat intervenant reçoit copie des pièces de procédure et des documents annexés et a le droit de présenter une déclaration écrite dans un délai fixé par la Cour. Il est fixé un autre délai dans lequel les parties peuvent, si elles le désirent, présenter des observations écrites sur cette déclaration avant la procédure orale. Si la Cour ne siège pas, les délais sont fixés par le Président. 2. Les délais fixés conformément au paragraphe précédent coïncident autant que possible avec ceux qui sont déjà fixés pour le dépôt des pièces de procédure en l’affaire. 3. L’Etat intervenant a le droit de présenter au cours de la procédure orale des observations sur l’objet de l’intervention.

Article 86 1. Si une intervention fondée sur l’article 63 du Statut est déclarée recevable, l’Etat intervenant reçoit copie des pièces de procédure et des documents annexés et a le droit de présenter, dans un délai fixé par la Cour ou, si elle ne siège pas, par le Président, des observations écrites sur l’objet de l’intervention. 2. Ces observations sont communiquées aux parties et à tout autre Etat autorisé à intervenir. L’Etat intervenant a le droit de présenter au cours de la procédure orale des observations sur l’objet de l’intervention.

Page 173: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

167

Sous-section 5. Renvoi spécial devant la Cour Article 87

1. Lorsque, conformément à un traité ou à une convention en vigueur, une affaire contentieuse est portée devant la Cour au sujet d’une question qui a fait l’objet d’une procédure devant un autre organe international, les dispositions du Statut et du présent Règlement en matière contentieuse s’appliquent. 2. La requête introductive d’instance indique la décision ou l’acte de l’organe international intéressé et copie de la décision ou de l’acte y est jointe; la requête formule en termes précis, comme objet du différend devant la Cour, les questions soulevées contre cette décision ou cet acte.

Sous-section 6. Désistement Article 88

1. Si, à un moment quelconque avant l’arrêt définitif sur le fond, les parties, conjointement ou séparément, notifient à la Cour par écrit qu’elles sont convenues de se désister de l’instance, la Cour rend une ordonnance prenant acte du désistement et prescrivant que l’affaire soit rayée du rôle. 2. Si les parties sont convenues de se désister de l’instance parce qu’elles sont parvenues à un arrangement amiable, la Cour peut, si les parties le désirent, soit faire mention de ce fait dans l’ordonnance prescrivant la radiation de l’affaire sur le rôle, soit indiquer les termes de l’arrangement dans l’ordonnance ou dans une annexe à celle-ci. 3. Si la Cour ne siège pas, toute ordonnance rendue conformément au présent article peut être prise par le Président.

Article 89 1. Si, au cours d’une instance introduite par requête, le demandeur fait connaître par écrit à la Cour qu’il renonce à poursuivre la procédure, et si, à la date de la réception par le Greffe de ce désistement, le défendeur n’a pas encore fait acte de procédure, la Cour rend une ordonnance prenant acte du désistement et prescrivant la radiation de l’affaire sur le rôle. Copie de ladite ordonnance est adressée par le Greffier au défendeur. 2. Si, à la date de la réception du désistement, le défendeur a déjà fait acte de procédure, la Cour fixe un délai dans lequel il peut déclarer s’il s’oppose au désistement. Si, dans le délai fixé, il n’est pas fait objection au désistement, celui-ci est réputé acquis et la Cour rend une ordonnance en prenant acte et prescrivant la radiation de l’affaire sur le rôle. S’il est fait objection, l’instance se poursuit. 3. Si la Cour ne siège pas, les pouvoirs que lui confère le présent article peuvent être exercés par le Président.

Page 174: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

168

SECTION E. PROCEDURE DEVANT LES CHAMBRES Article 90

La procédure devant les chambres prévues aux articles 26 et 29 du Statut est, sous réserve des dispositions du Statut et du présent Règlement les visant expressément, réglée conformément aux dispositions des titres I à III du présent Règlement applicables en matière contentieuse devant la Cour.

Article 91 1. Une demande tendant à ce qu’une affaire soit portée devant une chambre déjà constituée conformément aux article 26, paragraphe 1, ou 29 du Statut est formulée dans l’acte introductif d’instance ou l’accompagne. Il est fait droit à cette demande s’il y a accord entre les parties. 2. Dès réception de cette demande par le Greffe, le Président de la Cour en donne communication aux membres de la chambre intéressée. Il prend toutes dispositions qui seraient nécessaires pour assurer l’application de l’article 31, paragraphe 4, du Statut. 3. La chambre est convoquée par le Président de la Cour pour la date la plus rapprochée suivant les exigences de la procédure.

Article 92 1. Dans une affaire portée devant une chambre, la procédure écrite consiste en la présentation par chaque partie d’une seule pièce. Si l’instance est introduite par une requête, les pièces de procédure sont déposées dans des délais courant successivement. Si elle est introduite par la notification d’un compromis, les pièces sont déposées dans le même délai, à moins que les parties ne soient convenues de procéder par dépôts successifs. Les délais visés dans le présent paragraphe sont fixés par la Cour ou, si elle ne siège pas, par le Président, après consultation de la chambre intéressée si elle est déjà constituée. 2. La chambre peut autoriser ou prescrire la présentation d’autres pièces de procédure si les parties sont d’accord à cet égard ou si elle décide, d’office ou à la demande d’une partie, que ces pièces sont nécessaires. 3. Une procédure orale a lieu, à moins que les parties n’y renoncent d’un commun accord avec le consentement de la chambre. Même en l’absence de procédure orale, la chambre a la faculté de demander aux parties de lui fournir verbalement des renseignements ou des explications.

Article 93 Un arrêt émanant d’une chambre est lu en audience publique de celle-ci.

Page 175: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

169

SECTION F. ARRETS, INTERPRETATION ET REVISION Sous-section 1. Arrêts

Article 94 1. Lorsque la Cour a achevé son délibéré et adopté son arrêt, notification est faite aux parties de la date à laquelle il en sera donné lecture. 2. L’arrêt est lu en audience publique de la Cour; il est considéré comme ayant force obligatoire pour les parties du jour de son prononcé.

Article 95

1. L’arrêt, dont le texte indique s’il est rendu par la Cour ou par une chambre, comprend :

l’indication de la date à laquelle il en est donné lecture; les noms des juges qui y ont pris part; l’indication des parties; les noms des agents, conseils et avocats des parties; l’exposé sommaire de la procédure; les conclusions des parties; les circonstances de fait; les motifs de droit; le dispositif; la décision relative aux frais, s’il y a lieu; l’indication du nombre et des noms des juges ayant constitué la

majorité; l’indication du texte faisant foi.

2. Tout juge peut, s’il le désire, joindre à l’arrêt l’exposé de son opinion individuelle ou dissidente; un juge qui désire faire constater son accord ou son dissentiment sans en donner les motifs peut le faire sous la forme d’une déclaration. La même règle s’applique aux ordonnances de la Cour. 3. Un exemplaire de l’arrêt, dûment signé et revêtu du sceau de la Cour, est déposé aux archives de la Cour et un autre est remis à chacune des parties. Des copies sont adressées par le Greffier : a) au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies; b) aux Membres des Nations Unies; c) aux autres Etats admis à ester devant la Cour.

Article 96 Lorsque, à la suite d’un accord entre les parties, la procédure écrite et la procédure orale ont eu lieu dans l’une des deux langues officielles de la

Page 176: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

170

Cour et que, conformément à l’article 39, paragraphe 1, du Statut, l’arrêt doit être prononcé dans cette langue, c’est le texte de l’arrêt établi dans cette langue qui fait foi.

Article 97 Si la Cour décide en vertu de l’article 64 du Statut que les frais de procédure de l’une des parties seront entièrement ou partiellement supportés par l’autre, elle peut rendre une ordonnance à cet effet.

Sous-section 2. Demandes en interprétation ou en revision

Article 98 1. En cas de contestation sur le sens ou la portée d’un arrêt, toute partie peut présenter une demande en interprétation, que l’instance initiale ait été introduite par une requête ou par la notification d’un compromis. 2. Une demande en interprétation d’un arrêt peut être introduite soit par une requête, soit par la notification d’un compromis conclu à cet effet entre les parties; elle indique avec précision le point ou les points contestés quant au sens ou à la portée de l’arrêt. 3. Si la demande en interprétation est introduite par une requête, les thèses de la partie qui la présente y sont énoncées et la partie adverse a le droit de présenter des observations écrites dans un délai fixé par la Cour ou, si elle ne siège pas, par le Président. 4. Que la demande en interprétation ait été introduite par une requête ou par la notification d’un compromis, la Cour peut, s’il y a lieu, donner aux parties la possibilité de lui fournir par écrit ou oralement un supplément d’information.

Article 99 1. Une demande en revision d’un arrêt est introduite par une requête contenant les indications nécessaires pour établir que les conditions prévues à l’article 61 du Statut sont remplies. Les documents à l’appui sont annexés à la requête. 2. La partie adverse a le droit de présenter des observations écrites sur la recevabilité de la requête dans un délai fixé par la Cour ou, si elle ne siège pas, par le Président. Ces observations sont communiquées à la partie dont émane la requête. 3. Avant de rendre son arrêt sur la recevabilité de la requête, la Cour peut donner à nouveau aux parties la possibilité de présenter leurs vues à ce sujet.

Page 177: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

171

4. Si la requête est déclarée recevable, la Cour fixe, après s’être renseignée auprès des parties, les délais pour toute procédure ultérieure qu’elle estime nécessaire sur le fond de la demande. 5. Si la Cour décide de subordonner l’ouverture de la procédure de revision à une exécution préalable de l’arrêt, elle rend une ordonnance à cet effet.

Article 100 1. Si l’arrêt à interpréter ou à reviser a été rendu par la Cour, celle-ci connaît de la demande en interprétation ou en revision. Si l’arrêt a été rendu par une chambre, celle-ci connaît de la demande en interprétation ou en revision. 2. La décision de la Cour ou de la chambre sur la demande en interprétation ou en revision de l’arrêt prend elle-même la forme d’un arrêt.

SECTION G. MODIFICATIONS PROPOSEES PAR LES PARTIES Article 101

Les parties à une affaire peuvent proposer d’un commun accord d’apporter aux articles contenus dans le présent titre, à l’exception des articles 93 à 97 inclus, des modifications ou additions particulières que la Cour ou une chambre peut adopter si elle les estime appropriées aux circonstances de l’espèce.

TITRE IV PROCÉDURE CONSULTATIVE

Article 102 1. Dans l’exercice des fonctions consultatives que lui confère l’article 65 du Statut, la Cour applique, en dehors des dispositions de l’article 96 de la Charte et du chapitre IV du Statut, les dispositions du présent titre du Règlement. 2. La Cour s’inspire en outre des dispositions du Statut et du présent Règlement en matière contentieuse, dans la mesure où elle les reconnaît applicables. A cet effet, elle recherche avant tout si la demande d’avis consultatif a trait ou non à une question juridique actuellement pendante entre deux ou plusieurs Etats. 3. Si l’avis consultatif est demandé au sujet d’une question juridique actuellement pendante entre deux ou plusieurs Etats, l’article 31 du Statut est applicable, ainsi que les dispositions du présent Règlement qui pourvoient à l’application de cet article.

Page 178: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

172

Article 103 Lorsque l’organe ou institution autorisé par la Charte des Nations Unies ou conformément à ses dispositions à demander un avis consultatif informe la Cour que la demande appelle une réponse urgente, ou lorsque la Cour estime qu’une prompte réponse serait désirable, la Cour prend toutes mesures utiles pour accélérer la procédure et se réunit le plus tôt possible pour tenir audience et délibérer sur la demande.

Article 104 Toute requête pour avis consultatif est transmise à la Cour par le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies ou, le cas échéant, par le plus haut fonctionnaire de l’organe ou institution autorisé à demander l’avis. Les documents visés à l’article 65, paragraphe 2, du Statut sont transmis à la Cour en même temps que la requête ou le plus tôt possible après celle-ci, dans le nombre d’exemplaires requis par le Greffe.

Article 105 1. Le Greffier communique les exposés écrits soumis à la Cour aux Etats et organisations qui en ont eux-mêmes présenté. 2. La Cour ou, si elle ne siège pas, le Président : a) détermine sous quelle forme et dans quelle mesure les observations qu’autorise l’article 66, paragraphe 4, du Statut peuvent être reçues et fixe le délai dans lequel elles peuvent être déposées par écrit; b) décide si une procédure orale aura lieu, pendant laquelle des exposés et observations pourront être présentés à la Cour en vertu de l’article 66 du Statut, et en fixe le cas échéant la date d’ouverture.

Article 106 La Cour ou, si elle ne siège pas, le Président peut décider que les exposés écrits et les documents annexés seront rendus accessibles au public à l’ouverture de la procédure orale ou ultérieurement. Si la demande d’avis consultatif a trait à une question juridique actuellement pendante entre deux ou plusieurs Etats, ces Etats sont consultés au préalable.

Article 107 1. Lorsque la Cour a achevé son délibéré et adopté son avis consultatif, celui-ci est lu en audience publique de la Cour. 2. L’avis consultatif comprend :

l’indication de la date à laquelle il est prononcé; les noms des juges qui y ont pris part;

Page 179: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

173

l’exposé sommaire de la procédure; les circonstances de fait; les motifs de droit; la réponse à la question posée à la Cour; l’indication du nombre et des noms des juges ayant constitué la

majorité; l’indication du texte faisant foi.

3. Tout juge peut, s’il le désire, joindre à l’avis consultatif de la Cour l’exposé de son opinion individuelle ou dissidente; un juge qui désire faire constater son accord ou son dissentiment sans en donner les motifs peut le faire sous la forme d’une déclaration.

Article 108 Le Greffier avertit le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies et, le cas échéant, le plus haut fonctionnaire de l’organe ou institution qui a demandé l’avis consultatif des date et heure fixées pour l’audience publique à laquelle il en sera donné lecture. Il avertit également les représentants des Membres des Nations Unies et autres Etats, des institutions spécialisées et des organisations internationales publiques directement intéressés.

Article 109 Un exemplaire de l’avis consultatif, dûment signé et revêtu du sceau de la Cour, est déposé aux archives de la Cour, un autre est remis au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies et, le cas échéant, un troisième envoyé au plus haut fonctionnaire de l’organe ou institution qui a demandé l’avis de la Cour. Des copies sont adressées par le Greffier aux Membres des Nations Unies, ainsi qu’aux autres Etats, institutions spécialisées et organisations internationales publiques directement intéressés.

Le Président, (Signé) Rosalyn HIGGINS.

Le Greffier,

Page 180: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ
Page 181: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

174

قائمة المراجع والمصادر المراجع باللغة العربیة

الكتب: أوال 1998أحمد، الوسیط في المنظمات الدولیة، دار العربیة، القاھرة، ،أبو الوفا.

2005الدولي، دار ھومة، الجزائر، أحمد، القضاء ،بلقاسم.

ام، ج ،بوسلطان ع، 2محمد، مبادئ القانون الدولي الع ، دار الغرب للنشر والتوزی

.2002وھران،

..............ة ام الدولی اء وإجراءات حل المنازعات -فعالیة األحك بطالن واإلنھ ال

وھران،: دار الغرب -الدولیة المتعلقة بذلك

ین، ا الح حس ة ص ام جمع ذ األحك ي تنفی ة ف یادة الوطنی أثیر الس دولي و ت اء ال لقض

اھرة، ة، الق ة، دار النھضة العربی م القضایا الدولی ة ألھ ع دراسة تحلیلی ة، م الدولی

1998.

دود، ط ات الح ائیة لمنازع ویة القض د هللا، التس ادل عب ن ع ة 1حس ، دار النھض

. 1997العربیة، القاھرة،

دقاق عید، النظ ،ال د الس ة، طمحم ات الدولی رارات المنظم ة للق ة العام أة 2ری ، منش

. 1983. المعارف، اإلسكندریة

م ،الربیعي اق األم ق میث ي تفسیر وتطبی ة ف دل الدولی ة الع د، دور محكم رشید مجی

.2001المتحدة، دار زھران للنشر والتوزیع، األردن،

ة وعب ،روسو ة شكر هللا حلیف ام، ترجم د المحسن سعد، شارل، القانون الدولي الع

1982األھلیة للنشر والتوزیع، بیروت،

Page 182: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

175

رحان ات ،س ویة المنازع ي تس ة ف دل الدولی ة الع د، دور محكم ز محم د العزی عب

ط، كاة الشرق األوس ى مش ق عل ع التطبی دولي م انون ال ادئ الق ة وإرساء مب الدولی

.1986، بدون دار النشر، عین شمس، 2ط

م وقت السلم حامد، القانون الدولي العا ،سلطان.

ید ة، ط ،الس ات الدولی ي المنظم یط ف ارف، الوس اد ع ان، 1رش ر، عم ل للنش ، وائ

اق . 2001 ق میث الربیعي رشید مجید، دور محكمة العدل الدولیة في تفسیر وتطبی

.2001المتحدة، دار زھران للنشر والتوزیع، األردن، األمم

ید اء ا ،الس ود، القض لیمان الج د س د و خال د أحم ي مرش دولي واإلقلیم ة –ل دراس

. 2004، دار الثقافة للنشر والتوزیع، عمان،1ط –تحلیلیة مقارنة

1966فؤاد و عزیز شكري، القضاء الدولي، المطبعة الجدیدة، دمشق، ،شباط.

ارف، األمممحمد سامي، قانون المنظمات الدولیة ،عبد الحمید المتحدة، منشأة المع

. 2000اإلسكندریة،

ام ................... دولي الع انون ال ول الق ة –،أص دة الولی ، دار 7ط –القاع

. 2005المطبوعات الجامعیة،اإلسكندریة،

1987علي، تنفیذ أحكام القضاء الدولي، دار النھضة العربیة، القاھرة، ،إبراھیم .

ر ام ،عم بة ألحك ن بالنس ة طع ة كمحكم دل الدولی ة الع ي، دور محكم ین حنف حس

ی ن التحك ادرة ع رارات الص ام والق ة ولألحك ا الخاص ام دوائرھ ا وأحك م وأحكامھ

1998الھیئات القضائیة األخرى، دار النھضة العربیة، القاھرة، بعض

.................ام –حجیتھ وضمانات تنفیذه -، الحكم القضائي ة ألحك دراسة تحلیلی

.2007، القاھرة، ، دار النھضة العربیة2التحكیم ومحكمة العدل الدولیة، ط

Page 183: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

176

اني راھیم ،العن دولي إب یم ال د ، التنظ ة –محم ة العام مالنظری دة األم دار –المتح

.1975الفكر العربي، القاھرة،

...................... 1975التحكیم، دار الفكر العربي، القاھرة، إلى، اللجوء.

انون ،الغنیمي ي ق ة ف ام العام ممحمد طلعت ، األحك دولي التنظ -األم منشأة –یم ال

. 1971المعارف، اإلسكندریة،

،ام دولي الع ھ للنشر )المصادر(قادري عبد العزیز، األداة في القانون ال ، دار ھوم

.2009والتوزیع، الجزائر،

ي تفسیر ا ف ة ودورھ الرشیدي، احمد حسن، الوظیفة اإلفتائیة لمحكمة العدل الدولی

دوتطویر سلطات واختصاصات األجھزة السی م المتح ة المصریة ةاسیة لألم ، الھیئ

. .1993العامة للكتاب، القاھرة،

ة رقشي الخی ت لمحكم دیل مؤق ا كب دى مالءمتھ ة و م دل الدولی ة الع ، غرف محكم

.1999العدل الدولیة، دار النھضة العربیة، القاھرة،

...........1لیة بین النص و الواقع، المؤسسة، ط، إشكالیة تنفیذ أحكام المحاكم الدو ،

.1999الجامعیة للدراسات والنشر والتوزیع، لبنان،

ات ........... ویة المنازع ة لتس ر التحاكمی ة وغی ائل التحاكمی ین الوس لة ب ، المفاض

.1999الدولیة، المؤسسة الجامعیة للدراسات و النشر والتوزیع، لبنان،

رط االختی.......... یم الش ة، ، تقی ة العربی ة، دار النھض دل الدولی ة الع اري لمحكم

.1999القاھرة،

......... ،1999، أبحاث في القضاء الدولي، دار النھضة العربیة، القاھرة.

Page 184: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

177

ة، ط ة واإلقلیمی ات العالمی ة والمنظم دولي، النظری یم ال د، التنظ دوب محم ، 9المج

. 2007منشورات دار الحلبي الحقوقیة، دمشق،

ة، دار النھضة عب ،محمود دل الدولی ة الع ام محكم دعوى أم ي ال دخل ف د الغني، الت

1973العربیة، القاھرة،

عادل عبد هللا، دوائر محكمة العدل الدولیة ودورھا في تسویة المنازعات ،المسدي

. 2004، دار النھضة العربیة، القاھرة، 1الدولیة، ط

.الرسائل والمذكرات: ثانیا

رف محكمة العدل الدولیة وغرف محكمة العدل الدولیة لقانون برا رمة صبرینة، غ

. 2005مذكرة ماجستیر، قانون عام، جامعة سطیف، ) دراسة مقارنة(البحار

،دولي انون ال ي الق ذكرة ماجستیر ف ة، م بوترعة سھیلة، تنفیذ أحكام المحاكم الدولی

. 2002جامعة الجزائر، كلیة الحقوق بن عكنون،

ذكرة ، وحبودر ھجیرة ة التطور القضائي، م ي مواجھ دولي ف دة النظام القانوني ال

ن وق ب ة الحق ر، كلی ة الجزائ ة، جامع ماجستیر في القانون الدولي والعالقات الدولی

. 2002عكنون،

ة ة بالبیئ ات الدولی ویة المنازع ة لتس ات الدولی ونیا، اآللی زات ص االت (بی المج

االت رات، والمج ار، البحی ة، األنھ ة البحری تیر، )الجوی ھادة ماجس ل ش ذكرة لنی ، م

القانون الدولي، كلیة الحقوق، جامعة سطیف،

دل ة الع ع محكم ة م ة مقارن ار دراس انون البح ة لق ة الدولی ھ، المحكم ال مدیح درب

ات دولي والعالق انون ال ي الق تیر ف ذكرة ماجس اص، م ث االختص ن حی ة م الدولی

. 2004الدولیة،جامعة سطیف،

نزاعات الحدودیة في أفریقیا وطریقة تسویتھا، مذكرة ماجستیر في عمورة رابح، ال

ام وء أحك ي ض ة ف دل العربی ة الع ي لمحكم ام األساس روع النظ فیة یوسفي،مش ص

Page 185: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

178

ر، ة الجزائ ون، جامع ن عكن وق ب ة الحق ة، كلی ات الدولی دولي والعالق انون ال الق

2002

ة دل العربی ة الع ام یوسفي صفیة، مشروع النظام األساسي لمحكم في ضوء أحك

ة ة، كلی ات الدولی دولي والعالق انون ال ي الق تیر ف الة ماجس دولي، رس اء ال القض

. 1997الحقوق بن عكنون، جامعة الجزائر،

الدوریات والمجالت: ثالثا

ق بالقضیة الخاصة ،حمدأ ،أبو الوفا ة المتعل التعلیق على حكم محكمة العدل الدولی

ة وال ة والجزری دود البری ة بنزاع الح لفادور( بحری دوراس / الس دخل ) (ھن ب ت طل

1990ن سنة 46، المجلة المصریة للقانون الدولي، المجلد )نیكاراغوا

.............. دود زاع الح تعلیق على حكم محكمة العدل الدولیة المتعلق بالقضیة الن

ة ) ھندوراس / السلفادور( البریة والجزریة والبحریة اراغوا، المجل دخل نیك ع ت م

. 1993، سنة 49المصریة للقانون الدولي، المجلد

............... التعلیق على قضاء محكمة العدل الدولیة، طلب إعادة النظر في الحكم

ة 1992سبتمبر 11الصادر یوم في قضیة نزاع الحدود البریة والجزریة والبحری

. 2005، سنة 61بین السلفادور وھندوراس، المجلد

.......... .. ین ین بن التعلیق على قضاء محكمة العدل الدولیة، قضیة نزاع الحدود ب

2005، سنة 61والنیجر المجلة المصریة للقانون الدولي، العدد

ة غ الجندي ة، محل ي حل النزاعات الدولی سان، مدى فعالیة محكمة العدل الدولیة ف

1986الحقوق الكویتیة، جامعة الكویت، العدد الثالث سنة

شیدي أحمد ، التسویة السلمیة للنزعات الدولیة، مجلة السیاسة الدولیة، مركز الر

. 1993، افریل 112األھرام للدراسات السیاسیة واإلستراتیجیة، القاھرة، العدد

راھیم حاتة إب ة السیاسة ، ش ا، مجل ات تطویر نظامھ ة ومتطلب دل الدولی ة الع محكم

.1973، 31، العدد 9الدولیة، المجلد

Page 186: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

179

المواثیق الدولیة الرسمیة: رابعا

. 1945 – 06 – 26المتحدة األمممیثاق

. 1945 – 06 – 26النظام األساسي لمحكمة العدل الدولیة

. 1978الالئحة الداخلیة لمحكمة العدل الدولیة

موجز األحكام والفتاوى واألوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولیة

1945 – 1991 .

1992 – 1996 .

1997 – 2002 .

للجمعیة العامة لألمم المتحدةولیة دتقاریر محكمة العدل ال

). A/ 4/58( 4 رقم الملحق

) A/4/44( 4 رقم الملحق

) A/4/45( 4الملحق رقم

)A/4/60( 4الملحق رقم

. المراجع باللغة األجنبیة

Cases. واألحكام واألوامر الصادرة من الغرف القضایا: أوال

Cour international de justice. Affaire du différend, frontalier (Burkina Faso/Mali), Ordonnance du 3 avril

1985, constitution de chambre.

Affaire du différend frontalier terrestre, insulaire et maritime

(Elsalvador/Honduras), ordonnance du 13 décembre 1989. Composition de la

chambre.

Affaire de l’ettronica Sicula. S.p.a. (ELSI), (Etats-Unis D’Amérique/ Italie),

ordonnance du 20décember 1988, composition de la chambre.

Page 187: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

180

Affaire de la délimitation de la frontalier maritime dans la région de golfe

maine (canada/Etats- Unis d'Amérique). Constitution de chambre, ordonnance

du 20 janvier 1982, C.I.J., Rec., 1982.

Affaire du différend frontalier ( Burkina Faso/Mali); constitution de chambre,

ordonnance du 3 avril 1985, C.I.J., Rec. 1985.

Affaire de l'ettronica Sicula S.P.A., (ELSI),(Etats – Unis d'Amérique/

Italie),composition de chambre ordonnance du20 décembre 1988. C.I.J., Rec.,

1988.

Affaire du différend frontalier terrestre, insulaire et maritime

(Elsalvador/Honduras), ordonnance du 13 décembre 1989, CIJ. Rec. 1989.

Requête du Nicaragua a fin d'intervention, arrêt du 13 septembre 1990. C.I.J.

Rec. 1990.

Affaire de différend frontalier,(Bénin/Niger), ordonnance du 27 novembre

2002, constitution de chambre, C.I.J. Rec. 2002.

Nomination d'expert,. Ordonnance du 30 mars1984, C.I.J., Rec. 1984.

Ordonnance du 8 Mai 1987.

Ordonnance du 11 janvier 1986.

Affaire de demande révision de l'arrêt du 11 septembre 1992. en l'affaire du

différend frontalier terrestres, insulaire et maritime (Eslvador/Honduras;

Nicaragua (intervenant), arrêt du 18 décembre. C.I.J. Rec. 2003.

Ordonnance du 14 septembre 1990. C.I.J. Rec.1990.

Requête a fin d'intervention, ordonnance du 28 févier 1990, C.I.J. Rec. 1990.

Arrêt du 12 octobre 1987, C.I.J.,Rec. 1987.

Arrêt du 22 décembre 1986. C.I.J., Rec., 1986.

Arrêt du 20 juillet 1989. C.I.J. Rec., 1989.

Ordonnance du 9 juillet 2004, C.I.J. Rec. 2004.

Arrêt du 12 juillet 2005, C.I.J. Rec. 2005.

Cour permanente de justice internationale

Page 188: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

181

Affaire de l'interprétation du paragraphe 4, de l'annexe suivant,

l'article 197 du traité de Neuilly. Chambre de procédure sommaire, Arrêt N° 3 du traité de Neuilly, article 179, (interprétation), séries A – N° 3,

septembre 1924.

audience de 26 mares 1925.series A – N° 4? Rec. interprétation de l'arrêt

N°3.

Documents Sources. The permanent Court of International Justice, Procés -Verbaux of the

Proceedings of the Committee, June 16th- July 24 th 1920. United Nations conference on International Organization, San Francisco

1945.

U.N.C.I.O. Vol 14. Jurists, 22. G/16, April, 11, 1945, p. 110. U.N.C.I.O. Vol. 18. Jurists 5, G/5. April 9, p.323 at. 334. Review of the role of the international court of justice, report of the

Secretary General, United Nation, Doc. A/8382, September 15, 1971.

Review of the Role of the International Court, Report of the Sixth

Committee, UN. Doc. A/8568 (1971).

General Assembly, Résolutions. 3232. U.N. Doc. A/5746. (1964).

)Ouvrage( الكتب: ثانیا Kolb; "théorie du ius cogens international, essai de relecture du

concept", presses Universitaires de France, paris, 2001.

Brigitte Stern, 20 ams de jurisprudence de la cour internationale de justice, 1975-1995. Edition illustrad. Publié par Martimus Nijhoff. Publisher 1998.

Guillaume: "La cour internationale de justice a l'aube du XXI Siècle" paris, pedone, 2003.

Sabtai Resenne. "Essays international Law and practice3 "article 27of statue of ICJ." Maritinus Nijhoff, Leiden. Boston, 2007. Pp. 81-95.

Page 189: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

182

Eduardo Valencia-ospina, The Use of chambers of the international court of justice, Fifty years of the ICJ, Essay in honour of sir Robert Jennings, Voghan Low, Malgosia Fitzmaurice, University Cambridge, 2007. Pp.503-527

Stephen Schwebel "Justice in international law " Cambridge University; 1994, p. 94.

M. Soledad Torrecuadrada Garcia-Lozano: " Salas ad hoc de la cort justicia" Tesis Universidad Autonoma Madrid, 1996.

Articles ).البحوث والمقاالت ( العلمیة الدوریات والمجالت: لثاثا

Abi Saab: "de l'évolutions de la cour internationale de justice, réflexions sur quelques tendance récentes" RGDIP, (1992), pp. 273-298.

Bedjaoui (M): " La fabrication des arrêts de la cour internationale de justice" in le droit international au service de la paix, de la justice et de développement, Mélanges Michel Viraly, pedone, paris, 2001.

……………."Remarques sur la création de chambres ad hoc au sien de la cour internationale de justice", la juridiction internationale permanente, colloque Lyon, pedone, paris, 1987.

Bekker Pieter H.F: "the 2003 record of international court of justice." 3Chinese JIL., 2004.

Antoine Ollivier: "Cour internationale de justice. (2003) 16.2, Revue québécoise de droit internationale.

De Aréchaga(J): “ the amendements to rules of procédure of the

international court of justice “, A.J.I.L.,vol67, 1973.

Decaux (E): " L'arrêt de la chambre de la CIJ l'affaire de la

délimitation de frontière maritime dans le Golfe Mains (Canada/Etats-

Unis), arrêt du 12 Octobre 1984, AFDI, 1984, PP. 304-339

Page 190: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

183

Decaux (E) : "Le différend frontalier terrestre, insulaire et maritime

(Elsalvador / Honduras), Arrêt de chambre de la CIJ du 11 septembre

1992, A.F.D.I., 1992.

………....: "Arrêt de la chambre de la cour internationale de justice

dans L’ Affaire du différend frontière (Burkina Faso / République de

Mali)", arrêt 22 décembre 1986 , in A.F.D.I., 1986.

Demande de révision de l’arrêt de 11 Septembre 1992, en l’affaire du

différend frontalier terrestre, insulaire et maritime

(Elsalvador/Honduras) Nicaragua (intervenant) ; arrêt du 18 décembre

2003. J.D.I., (3), 2004.

Dopo Akande: "Recent Developments at. The international court of

justice" . E.J.I.L., 2009.

Dupuy(R.J) : "La reforme du règlement de la cour internationale de

justice", A.F.D.I., 1986.

Famann foreign: " investment in the international court of justice the

ELSI case." AJIL, 1989. Vol. 96. pp. 92-102.

Gautron : "Création d’une chambre au sien de la cour internationale de

justice, mesures conserva – trois et médiation dans le différend

frontalier entre le Burkina Faso et le Mali, A.F.D.I., 1986.

Guyomar : "La constitution au sien de la cour internationale de justice,

d’une chambre chargé de régler le différend de frontières maritimes

entre les Etats – Unis et canada, A.F.D.I. XXV Ill. 1981.

Guyomar: "La neveu règlement de procédure de la CIJ. A.F.D.I.,

(1978), pp. 321- 322

Hambro " Quelques observation sur la révision du règlement de la cour internationale de justice", Mélanges Charles Rousseau, La communauté internationale, pedone, paris, 1974.

Hyde (j): "A Special chamber of the international court of justice an

alternative to ad hoc arbitration," A.J.I.L., vol 62, 1968.

Page 191: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

184

Jan Pier Quendec : "le règlement du différend frontalier Burkina

Faso/Mali par la cour international de justice," R.G.D.I.P., vol 42,

1988.

Jeacolas (C): "L'arrêt Elettronica Sicule Spa (ELSI), du 20 juillet 1989,

Etats-Unis d'Amérique/c. Italie), RGDIP, 1990 (3), pp.701-742.

Jennings (R): “The United Nation at Fifty- the International Court of

Justice after fifty years”, 89 A.J.I.L. (1995). PP 493- 505.

Jessup (P :) "Do New problem need new court" 65, AJIL, 1971 P261

at 26

Kohen (G); " la requête a fin d'intervention du Nicaragua dans l'affaire

du différend frontalier, terrestre, insulaire et maritime

(Salvador/Honduras)", l'ordonnance de la cour du 21 févier 1990, l'arrêt

de chambre du septembre 1990, AFDI, vol 36, pp. 341-367.

Lawrence ( j) ; Prelli-Mimi Larsen-Becker, " Learning from the limits

of on adjudicatory strategy for United States- Canada. Fisheries

conflicts: Lessons from the Gulf Maine, Nature resources journal,

2001, vol. 41. Pp. 446-485.

Lucchini (L) : "Le différend entre le Honduras et Elsalvador devant la

CIJ," aspects insulaires et maritimes, A.F.D.I., 1992.

Luigi Condorelle : "La cour international ; 50 ans et (pour l’heure) pas

une ride. E.J.I.L., 1995 (1).

Marcello (G) : "L’uti possidetis revisité, L’arrêt du 11

Septembre1992, dans l’affaire Elsalvador Honduras "R.G.D.I.P.,

1993(4).

Mario prostet, julien fouret; " Quelques réflexions sur l'arbitralisation de la C.I.J." Revue québécoise de droit internationale, (21003), 16.2, pp. 221-224.

Page 192: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

185

Marion (L): " La Saisine de la C.I.J." par voie de compromis ; Chronologie des affaire portées a la cour par compromis, R.G.D.I.P. 1995 .

Norton (A.T): "L’arrêt de la chambre de la cour international justice

dans L’affaire du différend frontalier, (Bénin/Niger)," A.F.D.I., 2005

Oda (S): "Further thought on the chambers procedure of the

international court of justice"; A.J.I.L., vol 82, N°3, 1988.

Ostrihansky (R); "Chambers of international court of justice,"

I.C.L.Q., Jan 1988.

Patrick Julliard: l’arrêt de la cour de justice (chambre) du 20 Juillet

1989; Affaire de l’elettronica Sicula (Etats – Unis c. Italie), procès sur

un traité ou procès d’un traité ? A.F.DI., 1989, vol 35.

Petrén " Quelques réflexions sur la règlement de la cour internationale de justice", Mélanges offerts à Charles Rousseau, la communauté internationale, pedone, paris, 1974.

Pillepich " les chambres" dans La juridiction international permanente,S.F.P.D.I., colloque de Lyon, pedone, paris, 1981.

Renjeva (R) : "L’environnement, la CIJ et sa chambre spéciale pour

les question d’environnement", A.F.D.I., 1994.

Ratner S. R: " Land Island and Maritime Frontière Dispute (El

Salvador/Honduras), Application to interven, 1990, ICJ. Rep. 92,

(1990), AJIL., vol. 85, 1991. Pp. 680-686.

Robinson and other: "Some perspective on adjudication before the

world" ; the gulf Maine case, A.J.I.L., 79, 1985.

Rousseau : Chronique de Charles Rousseau, R.G.D.I.P., 1992.

Richard Plend: " Rules of procedure in the international court and

European court, 2 EJIL, 1991.

Page 193: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

186

Santiago Torres (B): "La modification des articles du règlement de la

CIJ relative aux exceptions préliminaires et aux demandes

reconventionnelles" AFDI, Vol.45, 2003. PP. 207-247.

Schneider (A. F): " the gulf of Maine case the nature of on equitable

result." AJIL., 1985, vol. 79, pp. 539-577

Schwebel : Ad Hoc chamber of international court of justice, A.J.I.L.,

1987, 83.

Some Gilbert : " une exemple de conflit frontalier" le différend entre

la Haute-Volta et la Mali, A.F.D.I., 1988.

Stern Brigitte: "L’affaire du différend frontalier Burkina Faso/Mali"

in J.D.I., 1988.(4).

Troobof (P. D): " international Decision Elettronica Sucula spa

(United states/Italy )AJIL, 1990, vol. 84, pp. 249-258.

Zoller (E) : "La première constitution d’une chambre spéciale par la

cour internationale de justice." Observations sur l’ordonnance du 20

janvier, 1982. R.G.D.I.P., 1982(2).

Site Internet االنترنیت :

cij.org-www.icj

www.un.org www.itos.org

www.worldcourts.com www.Books.google.dz www.books.google.fr

www.ejil.org www.jstor.org www.presee.fr

Page 194: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

188

الفهرس الموضوع الصفحة

مقدمة 1 تنظیم غرف محكمة العدل الدولیة: الفصل األول 7 أنواع غرف محكمة العدل الدولیة: المبحث األول 7 غرفة اإلجراءات المختصرة: المطلب األول 8 الخلقیة التاریخیة: الفرع األول 8

غرفة اإلجراءات المختصرة في الممارسة: الفرع الثاني 11 استخدام الغرفة في عهد المحكمة الدائمة للعدل الدولي :أوال 11 استخدام الغرفة في عهد محكمة العدل الدولیة: ثانیا 12 الغرف المتخصصة: المطلب الثاني 13 الخلفیة التاریخیة: الفرع األول 14 الغرف المتخصصة في إطار المحكمة الدائمة للعدل الدولي: أوال 14 تخصصة في إطار محكمة العدل الدولیةالغرف الم: ثانیا 16 أنواع الغرف المتخصصة: الفرع الثاني 18 غرفة متخصصة بمسائل البیئة: أوال 18 غرف أخرى متخصصة: ثانیا 20 الغرف الخاصة: المطلب الثالث 24 الخلفیة التاریخیة: الفرع األول 24 تطور عمل المحكمة والغرف: الفرع الثاني 27 لفترة التي سبقت تعدیل الئحة المحكمةا: أوال 27 الفترة التي عقبت تعدیل الئحة المحكمة: ثانیا 31 استخدام الغرف الخاصة: الفرع الثالث 36 قضیة خلیج ماین: أوال 37 قضیة النزاع الحدودي بین بوركینافاسو ومالي : ثانیا 40

Page 195: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

189

الیاقضیة المنتج الصحي بین الوالیات المتحدة وایط: ثالثا 42قضیة نزاع الحدود البریة والجزریة والبحریة بین السلفادور : رابعا 43

وهندوراس قضیة النزاع الحدودي بین بنین والنیجر: خامسا 47 تشكیل غرف محكمة العدل لدولیة: المبحث الثاني 48 تشكیل غرف اإلجراءات المختصرة والغرف المتخصصة: المطلب األول 49 تشكیل غرفة اإلجراءات المختصرة :الفرع األول 50 تشكیل الغرف المتخصصة: الفرع الثاني 51 تشكیل الغرف الخاصة: المطلب الثاني 54 تأثیر األطراف في تشكیل الغرف الخاصة: الفرع األول 55 تدخل األطراف في تحدید عدد أعضاء الغرفة: أوال 56 همتدخل األطراف في نعیین القضاة بأسمائ: ثانیا 59 تقویم نظام الغرف الخاصة: الفرع الثاني 66 عیوب نظام الغرف الخاصة: أوال 66 مزایا نظام الغرف الخاصة: ثانیا 71 مقارنة الغرف الخاصة بمحاكم التحكیم: الفرع الثالث 75 أوجه التشابه: أوال 75 ثانیا أوجه االختالف 76دولیة واإلجراءات اختصاص غرف محكمة العدل ال: الفصل الثاني 79

المتبعة أمامها اختصاص غرف محكمة العدل الدولیة: المبحث األول 79 )حق اللجوء(االختصاص الشخصي : المطلب األول 80 أطراف الدعوى: الفرع األول 80 مفهوم الدولة في النظام األساسي للمحكمة: أوال 80 المطالبة بتوسیع االختصاص الشخصي: ثانیا 82

Page 196: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

190

أسس منح االختصاص: رع الثانيالف 85 تنوع أسالیب عرض النزاع على الغرف: أوال 85 المفاضلة بین صور عرض النزاع على الغرف: ثانیا 90 االختصاص الموضوعي للمحكمة والغرف: المطلب الثاني 92 االختصاص الموضوعي للمحكمة: الفرع األول 92 الخاصة االختصاص الموضوعي للغرف: الفرع الثاني 95 اإلجراءات المتبعة أمام غرف محكمة العدل الدولیة: المبحث الثاني 98 اإلجراءات المتعلقة بنظر الموضوع : المطلب األول 99 مرحلة اإلجراءات الكتابیة: الفرع األول 99 حكمة مالتعدیالت التي أدخلت على الالئحة إمام ال: أوال 99

أمام الغرفاإلجراءات الكتابیة : ثانیا 102 مرحلة اإلجراءات الشفویة: الفرع الثاني 104 التعدیالت التي أدخلت على الالئحة أمام المحكمة: أوال 104 اإلجراءات الشفویة أمام الغرف: ثانیا 108 بقیة اإلجراءات: المطلب الثاني 110 مرحلة اإلجراءات األولیة: الفرع األول 110 ام المحكمة الدفوع الولیة أم: أوال 111 الدفوع األولیة أمام الغرف: ثانیا 112 التدابیر المؤقتة: الفرع الثاني 114 مدى إلزامیة التدابیر المؤقتة: أوال 115 التدابیر المؤقتة واالختصاص: ثانیا 116 األحكام الصادرة عن الغرف وتنفیذها: الفرع الثالث 118 المداوالت والحكم: أوال 118 حجیة الحكم وتنفیذه: ثانیا 122 خاتمة 131

Page 197: تاءارﺟٕاو فرﻏ ﻲﻓ ﺔـﺳارد ﺔﯾﻟودـﻟا لدـﻌﻟا ...biblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/13397/1/B...1رﺋازﺟﻟا ﺔﻌﻣﺎﺟ-نوﻧﻛﻋ

191

المالحق 135 المراجع 174

الفهرس 188