Upload
enrico
View
75
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Introduzione alla lingua giapponese. に. ほん. ご. にゅう. もん. 日本語入門. Ripasso. + nai. negazione piana. Basi e forme verbali (1). B1. + naide kudasai. richiesta gentile negativa. ×. ichidan : ru. + rareru (v. ichidan ). potenziale. godan : vocale a. + masu. forma cortese. B2. - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
Introduzione allalingua giapponese日本語入門に ほん ご にゅうもん
Ripasso
×B1
ichidan: rugodan: vocale a
+ nai+ naide kudasai+ rareru (v. ichidan)
negazione piana
richiesta gentile negativa
potenziale
×B2
ichidan: rugodan: vocale i
+ masu+ tai
+ tagatte iru+ takunai
forma cortese
desiderativo
desiderativo neg.
desiderativo altrui
Basi e forme verbali (1)
×
B5
ichidan: ru, regodan: vocale e
+ ru (godan)+ ba
potenziale
condizionale
B2a×ichidan: ru
godan:-ku, -gu: vocale in i-su: shi-tsu, -ru, -u, iku: doppia-nu, -bu, -mu: n
+ ta
+ te+ kudasai+ mo ii+ iru
+ tara
+ mo
forma passata piana
condizionale
richiesta gentile
richiesta di permesso
forma progressivaconcessiva
Basi e forme verbali (2)
Prop. FINALE con verbi di moto
Per esprimere un fine o scopo nello spostarsi da un luogo ad un altro
(esco per… vado a fare… vengo per…)
Prop. FINALE con verbi di moto
I verbi con cui si può usare questo costrutto sono:
V-B2 + ni + V di moto
行く iku andareい
来る kuru venireく
帰る kaeru ritornareかえ
出る deru uscireで
出かける dekakeru uscireで
入る hairu entrareはい
寄る yoru passare daよ
回る mawaru girareまわ
N + ni + V di moto
戻る modoru tornareもど
Prop. FINALE con verbi di motoAttenzione che i verbi come:
歩く aruku (camminare)ある
走る hashiru (correre)はし
泳ぐ oyogu (nuotare)およ
Non possono usare il costrutto appena visto, dato che in giapponese esprimono un modo di muoversi piuttosto che un movimento da un posto ad un altro.
Prop. FINALE con verbi di motoEsempi:
映画を見に行きましょう。
Eiga wo mi ni ikimashō.
Dai, andiamo a vedere un film.
えい い
買い物に行きます。
Kaimono ni ikimasu.
Vado a (fare) acquisti.
もの いか
が み
Prop. FINALE con verbi di motoEsempi:
友達が君に会いに来た。
Tomodachi ga kimi ni ai ni kita.
Un amico è venuto a trovarti.
だち あとも
鈴木さんは昼ご飯を食べにうちへ帰った。
Suzuki-san wa hirugohan wo tabe ni uchi e kaetta.
Il sig. Suzuki è ritornato a casa per pranzare.
すず ひるき
きみ き
はん た かえ
Prop. FINALE con verbi di motoEsempi:
コーヒーを飲みに喫茶店に入りました。
Kōhii wo nomi ni kissaten ni hairimashita.
Sono entrato nel bar per bere un caffè.
てんの
書類を取りに会社へ戻りました。
Shorui wo tori ni kaisha e modorimashita.
Sono tornato in ufficio a prendere il fascicolo.
しょ かいと
きっさ はい
しゃ もどるい
Prop. FINALE con verbi di motoEsempi:
何をしに図書館へ行きましたか。
Nani wo shi ni toshokan e ikimashita ka?
Per fare cosa sei andato in biblioteca?
と
本を返しに行きました。
Hon wo kaeshi ni ikimashita.
Ci sono andato per restituire i libri.
ほん かえ
しょ
い
かん
NODALa forma noda/nodesu compare in finale di frase in aggiunta al normale verbo o aggettivo.
Forme colloquiali: n’da/n’desu ; no (fem.)
La frase copulativa che termina con un nome seguito da/desu oppure con un aggettivo-na diventa A wa nome na noda/nodesu.
Tōkyō e itta noda.
Kore wa watashi no pen na noda.Koko wa shizuka na noda.
Sapporo wa samukatta noda.
NODALa forma noda/nodesu si usa in finale di frase quando:
Il parlante spiega oppure richiede una spiegazione su una informazione condivisa con l’ascoltatore.
Il parlante parla di qualcosa emotivamente, come se fosse di comune interesse tra lui e l’ascoltatore.
Il parlante vuole accertare se sia vero ciò che ha immaginato o giudicato dal contesto.
Noda
Dōshite o-sake wo nomanai n’desu ka?Ma perché non bevi sake?
Esempi:
どうしてお酒を飲まないんですか。
Watashi wa mada jūshichi na n’desu.Il fatto è che ho solo diciassette anni.
私はまだ十七なんです。
さけ の
わたし じゅうしち
(chiede spiegazioni per quello che vede fare all’altro)
(spiega le ragioni delle sue azioni viste dall’altro)
Noda
Boku wa kyō paatii ni ikemasen.Oggi non posso andare alla festa.
Esempi:
僕は今日パーティーに行けません。
Shukudai ga takusan aru n’desu.Il fatto è che ho un sacco di compiti.
宿題が沢山あるんです。
ぼく い
しゅくだい たくさん
(spiega qualcosa sull’informazione data nella prima frase)
きょう
Noda
Kyō wa yakyū ga aru n’desu ga, issho ni ikimasen ka.Oggi c’è la partita di baseball, non verresti con me?
今日は野球があるんですが、一緒に行きませんか。や
(cerca di coinvolgere l’ascoltatore nelle faccende di cui sta parlando)
きゅう いっしょ い
Sensei, komatte iru n’desu. Tasukete kudasai.Prof, sono nei guai. Mi aiuti per favore.
先生、困っているんです。助けて下さい。せんせい こま たす
Noda
La grammatica giapponese è difficile ma interessante, sai.
Nihongo no bunpō wa muzukashii desu ga, omoshiroi n’desu yo.
日本語の文法は難しいですが、面白いんですよ。に
(cerca di imporre la sua idea sull’ascoltatore o almeno di enfatizzarla emotivamente)
ぶん おもしろほん ご ぽう もずか
Noda
Sta piovendo?
Ame ga futte iru n’desu ka?
雨が降っているんですか。
(cerca di accertare se ciò che ha immaginato dal contesto sia vero)
あめ ふ
(vedendo una persona che entra con l’ombrello bagnato)
Sembri felice. Ti è successo qualcosa di bello?
Ureshisō desu ne. Nanika ii koto ga atta n’desu ka?
うれしそうですね。何かいいことがあったんですか。なに
(vedendo l’interlocutore sorridente)
L’Angolo del turista
Frasi utili
写真を取って下さいませんか。
Shashin wo totte kudasaimasen ka?
Non è che mi farebbe una foto, per cortesia?
Anata no shashin wo totte mo ii desuka?
Posso farle una foto?
しゃしん と くだ
あなたの写真を取ってもいいですか。しゃしん と
Frasi utili
何時に開きます /閉まりますか?
Nanji ni akimasu/shimarimasu ka?
A che ora apre/chiude?
なんじ
午後八時半閉まります。
Gogo hachiji han shimarimasu.
Chiude alle otto e mezza di sera.
ご
あ し
ご はち じ はん し
Ore
ichiji
一時いちじ
niji
二時に じ
sanji
三時さんじ
yoji
四時よ じ
goji
五時ご じ
rokuji
六時ろくじ
shichiji
七時しちじ
hachiji
八時はちじ
kuji
九時く じ
jūji
十時じゅうじ
jūichiji
十一時いちじじゅう
jūniji
十二時に じじゅう
nanji
何時なんじ
che ora?
han
半はん
mezza
mae
前まえ
prima, meno
gozen
午前ぜん
a.m.
gogo
午後ご
p.m.
ご
ご
MinutiSi esprimono col numero seguito dal classificatore fun 分
Attenzione alle forme irregolari:
一分いっぷん
ippun
三分さんぷん
sanpun
四分よんぷん
yonpun
七分ななぷん
nanafun
八分はっぷん
happun
九分きゅうぷん
kyūfun
十分じゅっぷん
juppun
午前八時十五分前です。ご ぜんはち
じじゅうごふんまえ
Gozen hachiji jūgofun mae desu.Sono le otto meno un quarto.
午後九時二十八分です。ご じ にじゅう
Gogo kuji nijūhappun desu.Sono le 21:28
ご く はっぷん
Grazie dell’attenzion
e