13
Küçük Prens Saint-Exupéry, Antoine (-Marie-Roger) de (d. 29 Haziran 1900, Lyon- ö. 31 Temmuz 1944, Akdeniz üzerinde uçuş sırasında), serüven ve tehlikeyi şiirsel bir üslupla ve yücelterek anlattığı yapıtlarıyla tanınmış Fransız pilot ve yazar. Yoksul düşmüş soylu bir aileden geliyordu. Askerliği sırasında uçuş eğitimi görerek 1922’de pilot oldu. 1926’da Toulouse’daki Compagnie Latécoère adlı şirkete girerek Afrika’nın kuzeybatısına, Atlas Okyanusu’nun güneyine ve Gü- ney Amerika’ya düzenlenen posta seferlerinde pilotluk yaptı. 1930’larda de- neme pilotu, Air France’ta tanıtım görevlisi ve Paris-Soir gazetesinde muhabir olarak çalıştı. 1939’da geçirdiği uçak kazalarında sakatlanmasına karşın, ke- şif pilotu olarak hava kuvvetlerinde görev yaptı. 1940’ta Fransa’nın yenilmesi üzerine ABD’ye kaçtı. 1943’te Fransız Hava Kuvvetleri’nin Kuzey Afrika’daki birliklerine katıldı; bir keşif uçuşu sırasında uçağı düşürüldü. ABD’de bulunduğu dönemde kaleme aldığı en tanınan eseri Le Petit Prince (Kü- çük Prens, 2015, YKY) okura yaşamdaki en iyi şeylerin en basit şeyler olduğu- nu, gerçek zenginliğin başkalarına bir şeyler verebilmek anlamına geldiğini hatırlatan, aslında büyükler için yazılmış bir çocuk masalıdır. İlk olarak 1943 yılında New York’ta İngilizce ve Fransızca olmak üzere iki ayrı versiyon halinde basılan Küçük Prens, Fransa’da ise ancak yazarın ölümün- den sonra, 1946’da yayımlanabilmiştir. Eserlerinden Bazıları: Courrier-Sud (Güney Postası), 1929; Vol de nuit (Gece Uçu- şu), 1931; Terres des hommes (İnsanların Dünyası), 1939; Pilote de Guerre (Sa- vaş Pilotu), 1942; Le Petit Prince (Küçük Prens, YKY, 2015). Ayberk Erkay Fransız edebiyatı, çağdaş felsefe ve tiyatro kuramları eğiti- mi aldıktan sonra bu alanlarda uzmanlaştı, akademik ve yazınsal çalış- malarını bu alanlarda sürdürdü. Başta Fransızca olmak üzere, farklı Batı dillerinden çok sayıda edebi eseri Türkçeye çevirdi. Türkçeye kazandırdığı yüzden fazla tiyatro oyunu, çok sayıda düzyazı ve poetik metnin bir kıs- mı farklı yayınevleri tarafından yayımlandı, oyun çevirilerinden birçoğu profesyonel ve amatör topluluklar tarafından sahneye taşındı. Rimbaud, Stendhal, Mallarmé, De Quincey, Apollinaire, Blake, Tzara, Artaud, Vian, Bataille, Koltès gibi Batı edebiyatının farklı mecralarında öncülük etmiş isimlerden yaptığı çevirilerin yanı sıra kıyıda kalmış metinler üzerine yap- tığı araştırmalar, yazınsal çalışmalar ve çevirilerle alana katkıda bulundu, çağdaş birçok ismin tanınmasına vesile oldu.

Küçük Prens - images.ykykultur.com.trimages.ykykultur.com.tr/upload/document/Kucuk_Prens-255.pdf · Yapı Kredi Yayınları - 4295 Doğan Kardeş - 619 Küçük Prens / Antoine

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Küçük Prens - images.ykykultur.com.trimages.ykykultur.com.tr/upload/document/Kucuk_Prens-255.pdf · Yapı Kredi Yayınları - 4295 Doğan Kardeş - 619 Küçük Prens / Antoine

Küçük PrensSaint-Exupéry, Antoine (-Marie-Roger) de (d. 29 Haziran 1900, Lyon- ö. 31 Temmuz 1944, Akdeniz üzerinde uçuş sırasında), serüven ve tehlikeyi şiirsel bir üslupla ve yücelterek anlattığı yapıtlarıyla tanınmış Fransız pilot ve yazar.Yoksul düşmüş soylu bir aileden geliyordu. Askerliği sırasında uçuş eğitimi görerek 1922’de pilot oldu. 1926’da Toulouse’daki Compagnie Latécoère adlı şirkete girerek Afrika’nın kuzeybatısına, Atlas Okyanusu’nun güneyine ve Gü-ney Amerika’ya düzenlenen posta seferlerinde pilotluk yaptı. 1930’larda de-neme pilotu, Air France’ta tanıtım görevlisi ve Paris-Soir gazetesinde muhabir olarak çalıştı. 1939’da geçirdiği uçak kazalarında sakatlanmasına karşın, ke-şif pilotu olarak hava kuvvetlerinde görev yaptı. 1940’ta Fransa’nın yenilmesi üzerine ABD’ye kaçtı. 1943’te Fransız Hava Kuvvetleri’nin Kuzey Afrika’daki birliklerine katıldı; bir keşif uçuşu sırasında uçağı düşürüldü.ABD’de bulunduğu dönemde kaleme aldığı en tanınan eseri Le Petit Prince (Kü-çük Prens, 2015, YKY) okura yaşamdaki en iyi şeylerin en basit şeyler olduğu-nu, gerçek zenginliğin başkalarına bir şeyler verebilmek anlamına geldiğini hatırlatan, aslında büyükler için yazılmış bir çocuk masalıdır. İlk olarak 1943 yılında New York’ta İngilizce ve Fransızca olmak üzere iki ayrı versiyon halinde basılan Küçük Prens, Fransa’da ise ancak yazarın ölümün-den sonra, 1946’da yayımlanabilmiştir. Eserlerinden Bazıları: Courrier-Sud (Güney Postası), 1929; Vol de nuit (Gece Uçu-şu), 1931; Terres des hommes (İnsanların Dünyası), 1939; Pilote de Guerre (Sa-vaş Pilotu), 1942; Le Petit Prince (Küçük Prens, YKY, 2015).

Ayberk Erkay Fransız edebiyatı, çağdaş felsefe ve tiyatro kuramları eğiti-mi aldıktan sonra bu alanlarda uzmanlaştı, akademik ve yazınsal çalış-malarını bu alanlarda sürdürdü. Başta Fransızca olmak üzere, farklı Batı dillerinden çok sayıda edebi eseri Türkçeye çevirdi. Türkçeye kazandırdığı yüzden fazla tiyatro oyunu, çok sayıda düzyazı ve poetik metnin bir kıs-mı farklı yayınevleri tarafından yayımlandı, oyun çevirilerinden birçoğu profesyonel ve amatör topluluklar tarafından sahneye taşındı. Rimbaud, Stendhal, Mallarmé, De Quincey, Apollinaire, Blake, Tzara, Artaud, Vian, Bataille, Koltès gibi Batı edebiyatının farklı mecralarında öncülük etmiş isimlerden yaptığı çevirilerin yanı sıra kıyıda kalmış metinler üzerine yap-tığı araştırmalar, yazınsal çalışmalar ve çevirilerle alana katkıda bulundu, çağdaş birçok ismin tanınmasına vesile oldu.

Page 2: Küçük Prens - images.ykykultur.com.trimages.ykykultur.com.tr/upload/document/Kucuk_Prens-255.pdf · Yapı Kredi Yayınları - 4295 Doğan Kardeş - 619 Küçük Prens / Antoine

Galiba Küçük Prens, gezegeninden kaçmak için

yaban kuşlarının göçünü fırsat bildi.

Page 3: Küçük Prens - images.ykykultur.com.trimages.ykykultur.com.tr/upload/document/Kucuk_Prens-255.pdf · Yapı Kredi Yayınları - 4295 Doğan Kardeş - 619 Küçük Prens / Antoine

Antoine de Saint-Exupéry

Küçük Prens

Çeviren

Ayberk Erkay

Page 4: Küçük Prens - images.ykykultur.com.trimages.ykykultur.com.tr/upload/document/Kucuk_Prens-255.pdf · Yapı Kredi Yayınları - 4295 Doğan Kardeş - 619 Küçük Prens / Antoine

Yapı Kredi Yayınları - 4295Do ğan Kar deş - 619

Küçük Prens / Antoine de Saint-ExupéryÖzgün adı: Le Petit Prince

Çeviren: Ayberk Erkay

Kitap editörü: Ersel TopraktepeDüzelti: Fahri Güllüoğlu

Kapak tasarımı: Nahide DikelGrafik uygulama: Hasan Fırat

Baskı: Bilnet Matbaacılık ve Ambalaj San. A.Ş.Dudullu Organize San. Bölgesi 1.Cad. No:16 Ümraniye-İstanbul

Tel: 444 44 03 • Fax: (0216) 365 99 07-08 • www.bilnet.net.trSertifika No: 31345

1. baskı: İstanbul, Ocak 2015ISBN 978-975-08-3116-4

© Ya pı Kre di Kül tür Sa nat Ya yın cı lık Ti ca ret ve Sa na yi A.Ş., 2014Sertifika No: 12334

Bütün yayın hakları saklıdır.Kaynak gösterilerek tanıtım için yapılacak kısa alıntılar dışında

yayıncının yazılı izni olmaksızın hiçbir yolla çoğaltılamaz.

Yapı Kredi Kültür Sanat Yayıncılık Ticaret ve Sanayi A.Ş.İstiklal Caddesi No: 142 Odakule İş Merkezi Kat: 3 Beyoğlu 34430 İstanbul

Telefon: (0 212) 252 47 00 (pbx) Faks: (0 212) 293 07 23http://www.ykykultur.com.tr

e-posta: [email protected]İnternet satış adresi: http://alisveris.yapikredi.com.tr

Page 5: Küçük Prens - images.ykykultur.com.trimages.ykykultur.com.tr/upload/document/Kucuk_Prens-255.pdf · Yapı Kredi Yayınları - 4295 Doğan Kardeş - 619 Küçük Prens / Antoine

LÉON WERTH’E

Bu kitabı bir büyüğe ithaf ettiğim için ne olur beni bağış-

layın çocuklar. Ama mazeretim var: Bu kişi, bu dünyada

edindiğim en iyi arkadaşım benim. Hem bir mazeretim

daha var: O her şeyi anlayabiliyor, çocuk kitaplarını bile.

Son bir mazeret daha: Kendisi Fransa’da yaşıyor, karnı aç

ve üşüyor. Şu dünyada bir teselliye ihtiyacı var. Bütün bu

mazeretler yine de yetmezse, ben de kitabımı bir zamanla-

rın küçük çocuğu Léon’a adarım. Nihayetinde, bütün bü-

yükler, bir zamanlar küçük çocuktular (pek azı bunu hatır-

lıyor olsa da). O halde izin verin şöyle düzelteyim ithafımı:

BİR ZAMANLARIN KÜÇÜK ÇOCUĞU

LÉON WERTH’E

Page 6: Küçük Prens - images.ykykultur.com.trimages.ykykultur.com.tr/upload/document/Kucuk_Prens-255.pdf · Yapı Kredi Yayınları - 4295 Doğan Kardeş - 619 Küçük Prens / Antoine
Page 7: Küçük Prens - images.ykykultur.com.trimages.ykykultur.com.tr/upload/document/Kucuk_Prens-255.pdf · Yapı Kredi Yayınları - 4295 Doğan Kardeş - 619 Küçük Prens / Antoine

7

I

Vakti zamanında, altı yaşımdayken, balta girme-

miş ormanları anlatan “Yaşanmış Öyküler” adlı

bir kitapta muhteşem bir resim görmüştüm. Resimde

bir boa yılanı, kocaman açmış ağzını, vahşi bir hay-

vanı yutmakla meşguldü. Resmin kopyası buyurun

yukarıda.

Kitapta diyordu ki: “Boa yılanları, avlarını çiğne-

meden, tek lokmada yutarlar. Kıpırdayacak halleri

kalmayınca dinlenmeye çekilir, mideleri yedikleri-

ni sindirmeye çalışırken, kendileri altı ay boyunca

uyurlar.”

Vahşi ormanların gizemli serüvenlerinin hayalini

kurmaya işte o zaman başladım ve günün birinde,

Page 8: Küçük Prens - images.ykykultur.com.trimages.ykykultur.com.tr/upload/document/Kucuk_Prens-255.pdf · Yapı Kredi Yayınları - 4295 Doğan Kardeş - 619 Küçük Prens / Antoine

8

epeyce çalıştıktan sonra, boya kalemiyle ilk resmimi

çizmeyi başardım: 1 numaralı resmimi. Şöyle bir şey-

di resmim:

Şaheserimi büyüklere gösterip resmimden korkup

korkmadıklarını sordum:

Aldığım yanıt her defasında “şapkadan niye kor-

kalım canım?” oldu.

Şapka çizmemiştim halbuki. Koca bir fili yutmuş,

sindirmeye çalışan bir boa yılanı çizmiştim. Bunun

üzerine, mecbur, aldım elime kalemi, boa yılanının

içini çizdim, sırf büyükler anlayabilsinler diye. Ma-

lum, her şeyi mutlaka açıklamak gerekiyor büyükle-

re. 2 numaralı resmim şöyle bir şeye benzedi:

Page 9: Küçük Prens - images.ykykultur.com.trimages.ykykultur.com.tr/upload/document/Kucuk_Prens-255.pdf · Yapı Kredi Yayınları - 4295 Doğan Kardeş - 619 Küçük Prens / Antoine

9

Büyükler, içi görünen ya da içi görünmeyen boa

yılanı resmi çizmekten bir an önce vazgeçip coğ-

rafya, tarih, aritmetik ve dilbilgisine kafa yormamı

öğütlediler. İşte böylece, büyüyünce usta bir ressam

olmam işten bile değilken, sırf büyüklerin yüzünden,

altı yaşımda, daha başlamadan sona ermiş oldu re-

sim serüvenim. 1 numaralı resmim ve 2 numaralı

resmimin uğradığı başarısızlık hevesimi kursağımda

bırakmıştı. Ne olurdu sanki şu büyükler bir şeyi de

kendi başlarına anlayıverseler? Çocuklar bu yüzden

mecbur kalıyor her şeyi onlara açıklamaya; ama bir

bilseler bunun ne yorucu iş olduğunu!

Sonuçta başka bir meslek seçmek zorunda kalın-

ca, ben de uçak uçurmasını öğrendim. Göğünde uç-

madığım memleket kalmadı sayılır yeryüzünde. Şu

coğrafya var ya, hakkını vermem gerek, çok işime

yaradı. Bir bakışta anlıyordum Çin miydi ufuktaki,

Arizona mı! Gece vakti yolunu kaybedenin en iyi dos-

tudur coğrafya.

Yıllar böyle gelip geçerken, birçok önemli insanla

bir sürü bağ kurdum. Çok vakit geçirdim büyükler

arasında. Yakından tanıma fırsatı buldum onları.

Ama haklarında fikrin değişti mi diye sorarsanız,

hemen hiç değişmedi derim.

Page 10: Küçük Prens - images.ykykultur.com.trimages.ykykultur.com.tr/upload/document/Kucuk_Prens-255.pdf · Yapı Kredi Yayınları - 4295 Doğan Kardeş - 619 Küçük Prens / Antoine

10

Zekâsı azıcık parlak görünen birini gözüme kestir-

diğim vakit, yanımdan hiç ayırmadığım 1 numaralı

resmimi çıkartıyor, kendimce bir deney yapıyordum.

Bu hanımefendi yahut beyefendi göründüğü kadar

zeki miymiş öğrenmek istiyordum. Yazık ki hiç değiş-

miyordu aldığım yanıt: “Şapka bu.” O vakit ona ne

boa yılanlarından söz ediyordum, ne balta girmemiş

ormanlardan, ne de yıldızlardan. Aynı telden çalma-

ya başlıyor, lafı briçten açıyor, golften, siyasetten ve

tabii kravatlardan dem vuruyordum. O büyük insan

da, bir görseniz, nasıl da seviniyordu benim kadar

aklı başında, ciddiyet sahibi biriyle tanışmış olduğu

için.

Page 11: Küçük Prens - images.ykykultur.com.trimages.ykykultur.com.tr/upload/document/Kucuk_Prens-255.pdf · Yapı Kredi Yayınları - 4295 Doğan Kardeş - 619 Küçük Prens / Antoine

11

II

Ömrüm işte böyle yapayalnız, kimselere derdimi

anlatamadan, sözümona konuşmakla geçiyor-

du... Ta ki günün birinde, bundan tam altı yıl önce,

Sahra Çölü semalarında uçağım arıza yapana kadar.

Motorumun bir parçası bozulmuştu. Yanımda ne ta-

mirci, ne de yolcu olduğundan, bu zorlu tamiratın üs-

tesinden gelebilmek için tek başıma kolları sıvamak

zorunda kalmıştım. Durum çok ciddiydi. Sekiz gün

idare edecek kadar suyum kalmıştı.

İlk gece, medeniyetten binlerce kilometre uzakta,

kumların üzerinde uyudum. Okyanusun orta yerin-

de, sığındığı saldan medet uman bir kazazededen

bile daha yalnızdım. Durum işte böyleyken, günün

ilk ışıklarında, başucumda cılız mı cılız, tuhaf bir

sesle gözümü açtığımda nasıl şaşkına döndüğümü

varın siz tahmin edin! Diyordu ki:

“Lütfen... Bir koyun çiz bana!”

Page 12: Küçük Prens - images.ykykultur.com.trimages.ykykultur.com.tr/upload/document/Kucuk_Prens-255.pdf · Yapı Kredi Yayınları - 4295 Doğan Kardeş - 619 Küçük Prens / Antoine

12

“Ne!”

“Bir koyun çiz bana...”

Yıldırım çarpmışa dönmüş halde fırladım aya-

ğa. Gözlerimi ovuşturdum. Şaşkın şaşkın etrafıma

bakındım ve işte o anda, gözlerini üzerime dikmiş,

her yanımı pür dikkat inceleyen, masallardan fır-

lamış gibi duran bir bacaksız gördüm karşımda.

İşte bu da daha sonraları yapabildiğim kadarıyla

resmi, elimden maalesef bu kadarı geliyor. Emin

olun, aslının büyülü güzelliğine tanık olsaydınız,

suretinin ne denli sönük kaldığını daha iyi anlar-

dınız. Gerçi kabahat bende mi şimdi? Ressamlık

serüvenim, altı yaşımdayken, büyükler yüzünden

daha başlamadan sona ermiş, kapalı boa yılanı ve

açık boa yılanı haricinde bir şey çizmeyi öğrene-

memiştim.

Şaşkınlıktan faltaşı gibi açılmış gözlerle, yanı ba-

şımda beliren bu mucizeye bakakaldım. Medeniyet-

ten binlerce kilometre uzakta olduğumuzu hatırlat-

mak isterim. İşin daha garibi, bu küçük adamın, ne

yolunu kaybetmiş gibi, ne de yorgunluktan, açlıktan,

susuzluktan ya da korkudan ölmek üzereymiş gibi bir

hali vardı. Medeniyetten binlerce kilometre uzaktaki

bu ıssız topraklarda, çölün ortasında kaybolmuş bir

Page 13: Küçük Prens - images.ykykultur.com.trimages.ykykultur.com.tr/upload/document/Kucuk_Prens-255.pdf · Yapı Kredi Yayınları - 4295 Doğan Kardeş - 619 Küçük Prens / Antoine

13

İşte bu da daha sonraları yapabildiğim kadarıyla resmi.