14
ʦ ourmet Gurmet GUIDE

LG SK Gourmet 2009

Embed Size (px)

DESCRIPTION

LG SK Gourmet 2009

Citation preview

Page 1: LG SK Gourmet 2009

ourmetGurmet

GUIDE

Page 2: LG SK Gourmet 2009

FO

TO

: AR

CH

ÍV F

IRIE

M

NELUXURY GUIDE | GOURMET | 85

Double Cross vodka. Double Cross Luxury Vodka je vyrobená z tatranskej vody a zimnej pšenice a hovorí sa o nej ako o jedinej vodke filtrovanej diamantami. Tento nápoj je zatiaľ dostupný len na americkom trhu, avšak výrobca uvažuje o limitovanej sérii 10 tis. fliaš aj pre Slovensko.

Double Cross vodka. Reputedly filtered with diamonds, Double Cross Luxury Vodka is produced using winter wheat and spring water from the Tatra Mountains in Slovakia. Still only available in the United States, the producer is considering a limited 10,000-bottle rele-ase for the Slovak market. www.doublecrossvodka.com

Miesto, kde vzniklo Mojito. Skvelú atmosféru La Bodeguity del Medio si môžete vychutnať už aj v srdci Bratislavy na Sedlárskej ulici. Nechajte sa očariť tem-peramentnou hudbou, poctivými miešanými nápojmi, pestrou kubánsko-mexickou kuchy-ňou a určite sa sem budete radi vracať.

The birthplace of Mojito. Savour the fan-tastic atmosphere of Havana’s La Bodeguita del Medio bar in the heart of Bratislava on Sedlárska street. Be enchanted by adventurous music, superb cocktails and a wide selection of Cuban-Mexican cuisine – you'll long to return time and again.La Bodeguita del Medio:

Sedlárska 11, Bratislava, www.labdelm.sk

WS

Vášnivá chuť. V bratislavskom Sta-rom meste opäť pribudol nový podnik. Rio Grande Restaurant, Night bar a Café Vás vtiahne do sveta plného vášne, chutí a vzru-šujúcej zábavy.

Taste of passion. Once again the Old Town of Bratislava has witnessed the birth of an exci-ting new venue. The Rio Grande Restaurant, Night Bar and Café invites you into a world of passion, flavour and fun.Rio Grande Restaurant, Night bar a Café:

Hviezdoslavovo námestie 15, Panská 31, Bratislava,

www.riorestaurant.sk

Vanilka a zmrzlina. Čím sa odlišu-je vanilková zmrzlina Möevenpick od iných vanilkových? Zázrak má meno – Bourbonská vanilka a je z Madagaskaru. Spolu s jej se-mienkami sa postupne do tejto lahodnej zmrzliny pridávajú.

Vanilla and ice cream. How does Mövenpick vanilla ice cream differ from everyday vanil-las? It’s all in a little miracle – genuine Bourbon vanilla from Madagascar. Only gra-dually are the vanilla pods and seeds added, enriching this ice cream’s delicious taste.www.moevenpick-icecream.com

085_gourmet news_SK.indd 85085_gourmet news_SK.indd 85 9.10.2009 15:27:319.10.2009 15:27:31

Page 3: LG SK Gourmet 2009

Ich tváre nie sú take známe ako umenie ich rúk. Čarujú s prozaickými vecami – zeleninou,

mäsom a korením a na tanieroch aranžujú jedlé umelecké diela. Nové trendy v gastronómii do

najlepších bratislavských reštaurácií prináša štvorica skvelých šéfkuchárov, Jakub Reimitz,

Tomáš Zapletal, Patrik Lednár a Jaroslav Žídek.Their faces are less well-known than their

artistry. They work magic with things as prosaic as vegetables, meat and herbs creating edible

works of art. Meet Jakub Reimitz, Tomáš Zapletal, Patrik Lednár and Jaroslav Žídek,

four outstanding chefs who have brought the latest gastronomic trends to Bratislava's

finest restaurants. Text Nina Frisby

FO

TO

: AR

CH

ÍV R

EŠT

AU

CIÍ

Jakub ReimitzOd roku 2005 má pod palcom kubánsku kuchyňu v reštaurácii Malecón, pripravuje skve-lé španielske pochúťky v Tapas Bare a otváral aj reštauráciu v známom hoteli Albrecht.Jakub Reimitz. Svoje kuchárske umenie naj-prv predvádzal v Prahe, v reštaurácii Allegra pražského hotela Four Season. Pred niekoľký-mi rokmi sa Jakub Reimitz (36) zbalil a pri-cestoval do Bratislavy, aby potešil aj maškrtné jazýčky svojich susedov. Učil sa od kubánskej kuchárky, absolvoval kuchárske štúdiá v zahra-ničí a dokonale ovláda taliansku a francúzsku kuchyňu.

Since 2005 he has held sway over Cuban restaurant Malecón's kitchen. He is also the source of the sublime Spanish delicacies off-ered at the Tapas Bar and you can, moreover, savour his creations in the recently opened restaurant of the Albrecht Hotel. His name is Jakub Reimitz (36). He first practiced his art at the Allegro Restaurant in Prague’s Four Seasons Hotel. He apprenticed himself to an accomplished Cuban cook and completed his prestigious culinary education abroad, flaw-lessly mastering both Italian and French cuisi-nes. A few years ago he set off for Bratislava to the delight of his savour-sensitive countrymen. www.malecon.sk

94 | GOURMET | LUXURY GUIDE

SVÄTÁ ŠTVORICA

oly Quaternion

094_095_nej_kuchari.indd 94094_095_nej_kuchari.indd 94 9.10.2009 15:34:019.10.2009 15:34:01

Page 4: LG SK Gourmet 2009

Patrik LednárĽahká mediteránska kuchyňa v Bratislave. Táto charakteristika sa spája s dvoma mena-mi. Alizé a Patrik Lednár. Skúsenosti naberal v Taliansku, v roku 2001 stál pri zrode reštau-rácie Paparazzi v centre Bratislavy a privádzal k životu nové trendy v gastronómii Pod rukami sa mu mihajú dokonalé stejky, čerstvé ryby i jemné kuracie mäso, všetko obohatené vôňou stredomoria a zabalené v dizajnovej atmosfére. Alizé sa tak pravidelne umiest-ňuje v prvej desiat ke najlepších slovenských reštaurácií a Patrik Lednár (34) rozmaznáva chuťové bunky náročných gurmánov, ale aj zvedavých laikov.

Light Mediterranean cuisine in Bratislava is synonymous with two names – the Alizé restaurant and Patrik Lednár. Having gained experience in Italy, in 2001 he was at the birth of the Paparazzi restaurant in the centre of Bratislava calling to life new gastronomic trends. From his hands come delectable steaks, the freshest fish and the tenderest chicken, all enriched with the aromas of the Mediterranean and wrapped in an environ-ment of creative design. The Alizé restaurant consistently features among the ten best restaurants in Slovakia and Patrik Lednár (34) continues to tickle the taste buds of conno-isseurs and curious laymen alike.www.alize.sk

Jaroslav Žídek Najznámejší slovenský šéfkuchár, ktorý je pô vo-dom z Prahy, má pod palcom všetky reš taurácie sídliace v Erdődyho paláci. Po čas svojej kariéry pracoval v Nemecku, Ta lian sku, Švédsku i Ang-licku. Jeho ruka sa mihla v niekoľkých reštaurá-ciách honosiacich sa Michelinovskými hviezdič-kami a on sám je držiteľom nespočetného množstva titulov za kvalitu svojej práce. Dlhší čas sídlil v Prahe, bol spolumajiteľom a šéfku-chárom reštaurácie C’est la vie. Dnes je Jaroslav Žídek (36) Executive Chef komplexu reštaurácií Camouflage restaurant, Flowers restaurant & wine bar a Lancia café. V roku 2008 vyšla jeho kuchárska kniha Šéfkuchár v paláci.

Originally from Prague, Jaroslav Žídek has become Slovakia's most famous chef and is now in charge of all the restaurants based in Erdödy Palace. During his career he has worked in Germany, Italy, Sweden and England. His magic hands were employed by a number of restaurants bearing Michelin stars and he has won innumerable prizes. For a long time he was based in Prague as co-owner and chef of C’est la vie restaurant. Currently, Jaroslav Žídek (36) is executive chef of the Camouflage Restaurant, Flowers Restaurant & Wine Bar and Lancia Café. His book “Šéfkuchár v paláci” (Palace Chef) was published in 2008.www.camouflage.sk

Tomáš ZapletalZačínal v cateringu spoločnosti Sharkam, dnes je z neho Executive Chef reštaurácie Parcafe. Tomáš Zapletal. Jeho čarovanie s jedlom ako prví ocenili veľvyslanci, Tomáš Zapletal (24) pracoval pri príprave cateringu pre fínske, talianske a švajčiarske veľvyslanectvo. To, že má talent, si všimol aj skúsený Jaroslav Žídek. Pred štyrmi rokmi zavolal mladého kuchára do svojho tímu v Erdödyho paláci. Nová hviezda slovenského gastronomického neba sa potom zaúčala v hoteli Crowne Plaza pod vedením šéfkuchára Jozefa Klubníka. Dnes pôsobí v reštaurácii Parcafe, kam si nájdu cestu najmä milovníci španielskej kuchyne.

Tomáš Zapletal (24) began his career with Sharkam catering but is now executive chef at the Parcafe restaurant. His wizardry with food quickly earned him the appreciation of ambassadors as he was involved in catering for the Finnish, Italian and Swiss embassies. The experienced Jaroslav Žídek also recognised his talent and four years ago he called upon the young cook to join his team at Erdödy Palace. Later, this rising star on the Slovak gastrono-mic scene worked at the Crowne Plaza Hotel under the guidance of chef Jozef Klubník. At present he cooks for the Parcafe restaurant, a magnet for lovers of Spanish cuisine. www.parcafe.sk

094_095_nej_kuchari.indd 95094_095_nej_kuchari.indd 95 9.10.2009 15:34:339.10.2009 15:34:33

Page 5: LG SK Gourmet 2009

Nie je nič príjemnejšie, ako si po náročnom týždni cez

víkend trochu dlhšie poležať v posteli. Čas ubieha a pomaly začnete váhať, či si dáte raňajky, na ktoré je už trošku neskoro, alebo

radšej vyraziť s niekým na obed. Francúzi, brániaci sa akýmkoľvek anglicizmom, by vás v takej chvíli pozvali na le grand petit déjeuner, my vás pozývame na brunch. Slovné

spojenie, ktoré vychádza z dvoch anglických slov: breakfast (raňajky) a lunch (obed), je staré cez sto rokov. Britská smotánka si ale užívala neskorých raňajok a predĺžených obedov oveľa skôr, než anglický

časopis Punch svojich čitateľov upozornil, že „ak chceme ísť dnes s módou, musíme pestovať brunch“. Podľa historikov vznikol na základoch honosných obedov a opulentných večerí trvajúcich niekoľko rokov, ktoré boli vždy

výsadou bohatých. Brunch je totiž nielen o jedle, ale i o čase, ktorý mu môžete bez výčitiek venovať. V reštauráciách a hoteloch sa spravidla usporadúva v nedeľu. Najčastejšie je vo forme „all you can eat“ bufetu, ktorý môže byť doplnený aj

ponukou à la carte – môžete si tak nechať pripraviť omeletu či vajcia na váš obľúbený spôsob. Výnimkou nie je ani brunch s vopred daným menu a obsluhou. Okrem slaného a sladkého pečiva, výberu zo salám a syrov, ovocných a zeleninových šalátov,

vajec, slaniny, párkov a klobások, často môžete ochutnať najrôznejšie špeciality, či už ide o mäsá, ryby, morské plody, slané koláče či fingerfood (jednohubky). Širokú ponuku čajov, kávy a nealkoholických nápojov doplňujú čerstvo odšťavené šťavy, víno, pivo,

šampanské alebo miešané drinky ako je Mimosa (šampanské a pomarančový džús) či Bloody Mary (vodka a paradajkový džús). Brunch u nás získava na popularite nielen medzi mladými ľuďmi, ktorí sa po prehýrenej noci prebúdzajú práve v čase obeda, milujú ho tiež ro-diny s deťmi. Obľúbený je aj u manažérov, ktorí vsádzajú aj na pohodovú a uvoľnenú atmosféru, ktorá zaručuje nadviazanie nových či prehĺbenie už existujúcich kontaktov. Tie najznámejšie a najlepšie brunche bývajú vypredané a stôl si môžete rezervovať dlhý čas vopred. Can you think of anything more pleasant than a long lie-in after a difficult working week? Time passes by and you wonder whether you should take your breakfast – it is a little bit late for it now – or have lunch with someone. French people, who refuse to use any English expressions, would invite you to “le grand petit déjeuner” – the big breakfast or literally the big little lunch - but we invite you to have a brunch. This expression, blending the words breakfast and lunch, appeared more than one hundred years ago. British high society would enjoy late breakfasts and long lunches well before the British magazine Punch wrote in 1896 “if you want to be in, you have to start having brunches”. According to historians, brunch evolved from splendid lunches and copious dinners lasting several hours which were the prerogative of the rich. Brunch is not only about food,

it is also about time spent without remorse. Restaurants and hotels usually offer brunch on Sundays. It consists most of the time of an “eat-all-you-can” buffet sometimes complete with menu-ordered meals – you can have an omelette

or eggs prepared the way you most like. A brunch where the menu and services are set in advance is no excep -tion. You can choose from a range of breadstuffs and pastry, a variety of salami and cheese, fruit or vegetable

salads, eggs, bacon, sausages and frankfurters. Often specialities are also available – meat, fish, sea-food, pies or finger food. A wide offer of drinks ranging from different sorts of tea, coffee, soft drinks and

fresh juices to wine, beer, champagne or long drinks such as Mimosa (champagne with orange juice) or Bloody Mary (vodka with tomato juice) is included. Brunch is becoming popular

not only among young people who wake up at lunch time after a busy night, but also with families. Managers who believe that a relaxed and informal setting is

the ideal environment for creating or strengthening business ties cherish it too. For the best brunches, make sure to book

a table well in advance, there is extreme demand for places.

Skrýva v sebe to najlepšie z raňajok i obeda, bonusom navyše je uvoľnená atmosféra a pocit, že nie je kam sa ponáhľať. Combining the best of breakfast and lunch, it offers an easy-going atmosphere and shakes off the stress.

BRUNCH86 | GOURMET | LUXURY SHOPPING GUIDE

086_088_Brunch.indd 86086_088_Brunch.indd 86 24.3.2009 16:34:1924.3.2009 16:34:19

Page 6: LG SK Gourmet 2009

. . .

Brunch je totiž nielen o jedle,

ale aj o čase, ktorý mu môžete bez

výčitiek venovať.Brunch is not

only about food but also about

time spent without remorse.

1. Brunch slovenskýBrunch nie je len spôsob, ako labužnícky stráviť nedeľné popoludnie. Je to i možnosť ochutnať nové pokrmy, preskúmať ponuku jednotlivých reštaurácií a objaviť nové miesta na oddy-chovanie. Vydajte sa na prechádzku svetom neznámym, k pestrofarebným stolom plným najrôznejších pochúťok. A predovšetkým sa vráťte do čias, kedy ste svojim blízkym bez výčitiek svedomia mohli naplno venovať svoj čas. Brunch je totiž nielen o jedle, ale aj o skve-lo strávenom spoločnom čase. Na Slovensko tento štýl stravovania prenikol len nedávno, ale už má svojich skalných priaznivcov. V bratislavskom hoteli Apollo pre vás kaž-dú nedeľu od jedenástej do pätnástej hodiny pripravia nielen jedlá klasickej kuchyne, ale aj cestoviny, zeleninové šaláty, rizotá, hy-dinové, bravčové či hovädzie mäso a ryby. Brunch sa podáva v poľovníckej reštaurácii a tak si celkom určite nenechajte ujsť špe-ciality z diviny, ktoré tu pripravujú naozaj vy-nikajúco. Cena za osobu je od 15 do 30 eur, pre deti do 12 rokov je to väčšinou zdarma.

Ak sa rozhodnete nedeľu stráviť v krás-nom prostredí, neďaleko historickej budovy Národného divadla, vyberte sa do hotela Radisson SAS Carlton, kde si váš ma-škrtný jazýček pochutná na šalátoch, náre-zoch, paštétach, syroch, údenom losose, ale i teplých jedlách - cestovinách, rybách. Pred Vianocami tu dokonca servírovali aj moriaka s gaštanovou plnkou. Už dlhší čas je tento brunch známy ako Krtkov, pretože jeho sú-časťou je na záver aj Krtkova torta, ale i ďal-

šie ovocné či penové pochúťky. Za Krtkov Sunday brunch utratíte 23 eur. Keďže všetky brunche sú predovšetkým o deťoch a ich zábave, deťom sa venujú animátorky, nachys-tané sú farbičky, balóny či iné veci, ktoré vám zabezpečia pohodu a pokoj a vaše ratolesti dokonale zamestnajú. 1. Slovak brunchBrunch is not only the way to spend Sunday afternoon. It is also a possibility to try new dishes, to probe the menu of single restaurants and find new places to relax. Let´s go for a walk in a strange world, to colourful tables overloaded with assorted specialities. In particular, go back to the period when you could fully give your time to your family having a clear conscien-ce. Since brunch is not only about the food, it is about time perfectly used up as well. This cuisine has appeared in Slovakia just recently, yet it has its fans. The hotel Apollo in Bratislava prepares the typical Slovak dishes as well as pasta, vegetable

salads, rissotos, fish, poultry, pork and beef meat every Sunday from 11 a.m. to 3 p.m. Brunch is served in a an open restaurant so don´t miss the excellently prepared game speciality. The price per person is 15 to 30 €, the meals for children under 12 ar free of charge.If you really decide to spent your Sunday afternoon at a beautiful place, very near the Slovak national theatre, choose to go to Radison SAS Carlton hotel, where you

Hotel ApolloHotel Radisson SAS Carlton

086_088_Brunch.indd 87086_088_Brunch.indd 87 27.3.2009 13:02:5127.3.2009 13:02:51

Page 7: LG SK Gourmet 2009

88 | GOURMET | LUXURY SHOPPING GUIDE

. . . can enjoy the salads, aspics, various kinds of patés, cheeses, the smoked salmon as well as warm dishes such as pasta or fish. Even the turkey with chestnut stuffing was served at Christmas. It has been known as „Krtkov“ brunch for a long time so in the end you can taste „Krtkova torta“, a special cake using a name of a cartoon character, a mole, or the other fruit pies and me-ringues. You spend 23 euros for Krtkov Sunday Brunch. Since all the brunches are about children and their entertainment, animators, colored pencils, balloons, etc. are provided. To put it simply, you will find your balance here and your children an amusement. For those under 6 all meals are free of charge. The glass of sparkling wine for you is included in the price.

2. Pirátsky brunch, alebo brunch pre detiAk vaše deti žijú rozprávkami a postavičkami z imaginárneho sveta fantázie, zoberte ich do novootvorených priestorov talianskej reštau-

rácie Il Gusto v hoteli Park Inn Danube. Keďže ide o taliansku kuchyňu, srdiečko drobcov určite poteší pravá talianska pizza, pasta a naviac aj detské kino. Každý brunch má špeciálnu tému - počnúc pirátmi, pokra-čujúc žonglérmi až k detskému divadlu. Prechádzkou gastronomickými špecialita-mi jednotlivých talianskych regiónov, Giro d´Italia, je brunch v Au Cafe. Organizujú ho približne dvakrát do mesiaca a brunch má prostredníctvom jedál podobu aktuálnej

etapy. Viete ako chutí v Lombardii? To bola napríklad 2. brunchová etapa, ktorá zahŕňala jedlá a nápoje zo severu Talianska v okolí Milána. O najmenších sa aj tu starajú animá-tori, niekedy príde aj kúzelník...Ak chcete, aby vaše dieťa komunikova-lo v angličtine, či nemčine určite navštívte brunch v hoteli Albrecht. Hosťami brun-chu sú veľmi často aj klienti z okolia amba-sád s deťmi, takže viacjazyčnosť je zaručená. Menu sa mení každý týždeň a je bufetovou formou. V raňajkovej časti nájdete cornfla-kes, müesli, jogurty, kávu, čaj, med, džem... Samozrejmosťou je aj vegetariánske jedlo, ryby, grilovaná zelenina, rôzne prílohy a po-lievka. Na výber máte z troch druhov mäsa, každé v inej úprave, kuracie, bravčové, či hovädzie. Ak milujete cestoviny, pochutnáte si na rôznych druhoch vždy na iný spôsob. Bodkou za brunchom je okrem iných slad-kostí aj skvelá čokoládová fontána s ovocím (ananás, jahody...) Cena na osobu je 23 eur, pre deti do 6 rokov zdarma a do 12 rokov za 9,90 eur.

2. The Pirate´s Brunch or the brunch for childrenIf your children live and breathe fairy ta-les and cartoon characters of the fantasy world, take them to an Italian restaurant Il Gusto in the hotel Park Inn Danube. Since this is typical Italian cuisine, the kids will be delighted with true Italian pizza, pasta and theatre for children. Each brunch has a different subject, starting with pirates, jugglers and children´s the-

atre. If you have your brunch in Au Cafe, it is Giro d´Italia, the gastronomic feast of every single Italian region. It is organized twice a month and dishes of a single re-gion are served. Do you know the taste of Lombardi? This, for instance, is the second stage of the feast. You could probe the meals and drinks typical for Milano and northern Italy. Animators take care of your children. From time to time kids can enjoy the performance of a magician.If you want your child to communicate in English or German, choose to have your brunch in the hotel Albrecht. The regular guests of this hotel are people from em-bassies and their children so multilingual communication is guaranteed. The menu is served as a buffet and is changed every week. You can find cornflakes, cereals, yoghurts, coffee, tea, jam, honey, etc. the-re. Of course, vegetarian and fish dishes, grilled vegetables, various trimmings and soups are prepared here. You can choose

from three kinds of meat – chicken, pork and beef. If you love pasta, you can relish different kinds of it and there are various ways of doing it. In the end you can enjoy great chocolate fontain with fruits such as strawberries and pineapple, etc, as well as other desserts. The price per person is 23 euros, with children under 6 free of charge and 9,90 euros asked per children under 12.

Il Gusto (Park Inn Danube)

Au Café Hotel Albrecht

FO

TO

: AR

CH

ÍV F

IRIE

M, I

ND

IGO

086_088_Brunch.indd 88086_088_Brunch.indd 88 24.3.2009 16:34:4224.3.2009 16:34:42

Page 8: LG SK Gourmet 2009

01

V samotnom centre Bratislavy na Hviezdoslavovom námestí si pripomeniete pocit, ktorý sa spravidla spája s letnou dovolenkou. Aj keď budete sedieť na jednej z presklených terás, ktoré sú v zimnom i jarnom období vyhrievané a okolo vás padá sneh, aj tak budete mať silný pocit letného ničnerobenia. Toho, ktoré sa spája s chuťou morských vĺn a vôňou neopakovateľného dobrodružstva pre chuťové poháriky.Reštaurácii oproti hotelu Carlton patrí totiž jedno z popredných miest medzi bratislavskými reštauráciami. Lahodnej kuchyni domi-nujú jedlá stredomorskej, predovšetkým talianskej kuchyne. Jedálny lístok je naozaj obšírny. Obsahuje jedlá z čerstvých rýb a plodov mora, jedlá z teľacieho a jahňacieho mäsa, dvadsaťtri druhov domá-cich cestovín na rôzne spôsoby, šesť druhov talianskeho risotta,

veľké šaláty a domáce dezerty. Spolu s každým jedlom si pochut-náte na čerstvom, v reštaurácii upečenom chlebe, extra panenskom olivovom oleji i nastrúhanom parmezáne. Špecialitou je Bistecca alla Fiorentina - steak z Toskánska, veľkosti podľa vašej požiadav-ky, grilovaný na spôsob rare či medium.Exkluzívna je aj vínna karta, ktorá obsahuje 120 druhov sloven-ských, svetových, ale predovšetkým talianskych vín. To najlepšie z najlepšieho ponúka špeciálna sekcia veľkých červených tali-anskych vín, ktoré sú v rebríčku renomovaného magazínu Wine Spectator oceňované viac ako 90 bodmi. Je možné zamilovať sa do reštaurácie? Horieť túžbou po zážitkoch z ďalších chutí jedla? Znalci vedia, že toto je jediná cesta ako kvalit-ne stolovať. A „dovolenkovať“ celý život.

OÁZA PRE GURMÁNOVStredomorská kuchyňa priamo v srdci Bratislavy vám dá pocit dovolenky. Mediterranean cuisine in the heart of Bratislava – a real holiday feeling.

90 | GOURMET | LUXURY SHOPPING GUIDE

ourmet's asis

090_091_Gourmet_resturaceKogo.in90 90090_091_Gourmet_resturaceKogo.in90 90 24.3.2009 16:40:4224.3.2009 16:40:42

Page 9: LG SK Gourmet 2009

Situated on Hviezdoslavovo square right in the heart of Bratislava is this sunny venue. Even when it is snowing, sitting on its glass-topped terraces, heated throughout the winter and early spring, gives you the feeling that the summer holidays have already arrived. The sensation triggers your taste buds which sense adventure and the salty tang of the Mediterranean. This premier dining experience is to be found just across the street from the Carlton hotel. Although the cuisine is predominantly Italian, there is a wide-ranging menu including fresh fish, fruits de mer, skewed veal and lamb, 32 varieties of home-made pasta, six different Italian risottos, salads and home-made desserts.

Mains are accompanied by fresh home-baked bread, extra virgin olive oil and grated Parmesan cheese. House specials include Bistecca alla Fiorentina, a hearty Tuscany steak cut and grilled to order. An impressive wine list features 120 Slovak, internati-onal and of course Italian wines, including an exclusive selecti-on of vintage Italian wines which earned ratings of over 90 in the prestigious Wine Spectator magazine. Is it possible to fall in love with a restaurant, to yearn for more of its delicious flavours? The connoisseur knows, there is no other route to convivial excel-lence – and life-long holidaying.

FO

TO

: AR

CH

ÍV R

EŠT

AU

CIE

(3

)

„Milovníci jedla vedia, že tu sa im splní túžba po zážitkoch z ďalších chutí.“

“Connoisseurs of good food know their desire to experience new divine flavours will be fulfilled.”

KOGO CAFFÉ RISTORANTE: Hviezdoslavovo námestie 21, 811 02 Bratislava, tel .: +421 2 546 45 094, e-mail: [email protected], www.kogo.sk

03

02

01. Terasy sú v zimnom a jarnom období vyhrievané a v letnom evokujú silný pocit prázdninového ničnerobenia.The terraces are heated throughout the winter and early spring, stimulating a holiday feeling of lazing the day away.02. Zariadenie interiéru navodzuje pocit prímorskej romantickej reštaurácie. The interior has the feel of a romantic seaside restaurant.03. V menu dominujú jedlá stredomorskej kuchyne. The menu is predominantly Mediterranean cuisine.

090_091_Gourmet_resturaceKogo.in91 91090_091_Gourmet_resturaceKogo.in91 91 27.3.2009 14:22:2127.3.2009 14:22:21

Page 10: LG SK Gourmet 2009

92 | GOURMET | LUXURY SHOPPING GUIDE

Najromantickejšia MessinaŠtýlový hotel Marrol s ukrýva reštaurá-ciu, ktorá je ako stvorená na schôdzku vo dvojici. Ovládne vás atmosféra pokoja a harmónie, ktorú dopĺňa portrét talian-skeho renesančného maliara Antonella Da Messina, podľa ktorého je reštaurácia pomenovaná. Čašník vo fraku s bielymi rukavičkami vám prinesie čokoľvek z boha-tého výberu jedál pripravovaných podľa osvedčených talianskych receptúr, medzi ktorými vynikajú ručne robené cestoviny.

The most romantic Messina of all. Hidden inside the stylish Hotel Marrol's is a restau-rant specially created for a romantic rende-zvous for two. You'll find a quiet, harmoni-ous atmosphere accentuated by a portrait by Italian renaissance painter Antonello Da Messina, after whom the restaurant is named. The waiter, donned in white tie and tails and white gloves, will bring your desired dishes from a menu of renowned Italian recipes which, naturally, include home-made pasta.

MESSINA, Hotel Marrol s, Tobrucká 4, Bratislava, tel.: +421 2 577 84 600, www.hotelmarrols.sk

Naj má mnoho podôb...he ery op as any uises....

Najelegantnejšia CamouflageJednej jesennej noci sa na chodbách Erdődyho paláca zjavila postava. Gróf Erdődy zatúžil ešte raz počuť hudbu, ktorá zaznievala v dome pred viac ako dvesto rokmi. Nik nevie, či mu v ušiach zneli nád-herné tóny, ktoré kedysi spieval jeho operný súbor. V každom prípade ak hľadal umenie – našiel ho. Reštaurácia Camouflage so svojou me dzinárodnou kuchyňou vytvára špičku v slovenskej gastronómii.

The most elegant camouflage. One autumn night a figure appeared walking the corri-dors of Erdödy palace. Count Erdödy wis-hed to once again hear the sweet arias sung here by his operatic company more than two centuries before. Whether he heard their beautiful melodies is not known, but his artistic quest did not last long... For there was artistry right in front of him: the international cuisine of Restaurant Camouflage – a gourmet's paradise.

CAMOUFLAGE Restaurant, Ventúrska 1, Bratislava, tel.: +421 2 209 22 711, www.camouflage.sk

Najimidžovejšie UFONikde nespoznáte všetky odtiene, chute a zákutia Bratislavy tak dokonale, ako z výš-ky 85 metrov nad mestom. Práve tam sa totiž vznáša reštaurácia, bar, club i výhliadka v jednom a ponúka tak neopakovateľné dobrodružstvo nielen pre oko, dušu ale i chuťové poháriky. V prostredí s moderným dizajnom si môžete vytvoriť svoj vlastný drink a zanechať tak v UFE nad Bratislavou navždy svoje meno.

The universe's most stylish UFO. Nowhere can you absorb all of Bratislava's colours, tastes and sights so effortlessly as in the UFO: a restaurant, bar, club and observati-on post in one that hovers some 85 metres above the city. What your mind, eyes and taste buds experience here is nothing short of an adventure. In this futuristic environ-ment you can also prepare your own cock-tail and leave your name over Bratislava.

UFO, Nový most 1, Bratislava, tel.: +421 2 625 20 300, www.u-f-o.sk

092_093_gurmet_Blava.indd 92092_093_gurmet_Blava.indd 92 27.3.2009 13:15:1527.3.2009 13:15:15

Page 11: LG SK Gourmet 2009

FO

TO

: AR

CH

ÍV R

EŠT

AU

RA

CIÍ

(6

)

Tie naj reštaurácie v Bratislave skrývajú v sebe harmóniu chutí a zážitkov, ktoré vás určite nenechajú chladnými. Túžite po niečom sexi? Alebo vám stačí nežná romantika?The very best restaurants in Bratislava offer an unforgettable medley of tastes and experiences. Are you after sensuousness or sweet romance?

Najživočíšnejšie El GauchoKeď sa povie steak, na myseľ vám mož-no zíde Argentína. Časť z nej nájdete vo vychýrenom steakhouse El Gaucho, ktorý je súčasťou medzinárodnej siete argentín-skych steakhousov. Všetky vaše zmysly si získa interiér, štýlové oblečenie personálu a vône... Vône špecialit z biologicky čistého mäsa zo stáda plemenných býkov Angus. Emócie a život. Nečakajte nič menej!

El Gaucho, the most sensuous. Whenever steak is mentioned, Argentina is the place that springs to mind. And you'll find your piece of Argentina at El Gaucho steakhouse, part of the renowned Argentinian chain. All your senses will be engaged by the attracti-ve decor, colourful costumes and delicious aromas... the aroma of house specialities prepared from organically reared pedigree Angus bulls. Intense passion and genuine life – don't settle for anything less!

EL GAUCHO, Hviezdoslavovo nám. 13, Bratislava, tel.: +421 2 321 21 212, www.elgaucho.sk

Najsexi MalecónNeopakovateľná atmosféra tohto podniku si vás omotá okolo prsta a rozprúdi vašu krv. Naviac, táto obľúbená reštaurácia v štýle kubánskej salsy, má pre vás výber jedál s afrodiziakálnymi účinkami. Ustrice, avokádo, špargľa, kokosovník, ďumbier, koriander, vanilka... Kvôli zapekaným ustriciam s karí a listovým špenátom, či pečenému morskému rakovi sa sem budete radi vracať. Ak vám po týchto ingredienci-ách zostane čas aj na jedlo...

Malecón, the most sensual. This popular Cuban restaurant's inimitable atmosphere will instantly entice you and inflame your senses. The salsa-style venue's dishes are known for aphrodisiacal ingredients such as oysters, avocado, asparagus, coconut, ginger, coriander and vanilla... The lobster or the oysters au gratin on curry with spinach leafs will lure you back time and again. Hopefully, the sensual ingredients won't distract from your meal...

MALECON Cuban Bar & Restaurant, Nám. Ľudovíta Štúra 4, Bratislava, tel.: +421 9 102 74 583, www.malecon.sk

Najslovenskejší PrešburgŠtýlový interiér vás vtiahne do 19. storočia a na množstve dobových fotografií si pri-pomeniete Bratislavu v jej dávnej podobe. Prešburg v sebe spája tradičné miestne jedlá obohatené o súčasné zvyky a vplyvy. Menu čerpá z rakúskej, maďarskej a českej kuchy-ne, ale v centre pozornosti je predovšetkým tá slovenská. Nechýba výborné pivo a víno a to všetko si môžete vychutnať priamo v centre Starého mesta.

Prešburg, the most Slovak. A classic inte-rior and old photographs immerse you in the Bratislava of the 19th century – or Pressburg as it was then known. Prešburg blends traditional local dishes with modern influences and flavours. The menu draws from Austrian, Hungarian and Czech cuisi-nes but the emphasis is firmly on the Slovak culinary tradition. You also won't be short of excellent beers or wines. All of this can be enjoyed in the very heart of the Old Town.

PREŠBURG, Michalská 4, Bratislava, tel.: +421 2 544 38 455, www.presburgrestaurant.sk

092_093_gurmet_Blava.indd 93092_093_gurmet_Blava.indd 93 27.3.2009 13:09:4627.3.2009 13:09:46

Page 12: LG SK Gourmet 2009

106 LUXURY SHOPPING GUIDE

�estaurant UFONa siedmom najväčšom visutom moste sveta nájdete UFO - najluxusnejšiu bratislavskú reštauráciu.Gourmet experts know that they will experience one of the greatest gastronomic adventures in town.

Nikde nespoznáte všetky chute, odtiene a zákutia Bratislavy tak dokonale, ako na jednej z najexkluzívnejších adries mesta – UFO watch.taste.groove. Nad siedmym najväčším visiacim mostom sveta vo výške 85 m nad zemou vás čaká nielen nádherná vyhliadka, ale i neopakovateľné dobrodružstvo pre chuťové poháriky a všetky zmysly, ktoré ponúka UFO. Reštaurácii na Novom moste nepopierateľne patrí prestížne miesto medzi bratislavskými reštauráciami. Lahodnej kuchyni dirigujú ta-liansky maestro executive chef Tony Iacovelli a šéfkuchár Peter Kiss, ktorí so svojim tímom profesionálov vždy pripravia neopakovateľnú atmosféru a úžasný gastronomický zážitok.

Vychutnávať si ho budete pri pôsobivom pohľa-de na život metropoly z výšky či už cez deň, za poetického odrazu slnečných lúčov na hladine Dunaja, alebo večer s plejádou tisícok svetiel pod vami.UFO je exkluzívne nielen pre svoju polohu. Práve tu ochutnáte jedny z najkvalitnejších jedál, ktoré sú pripravované s vášňou a citom. Znalci nedáv-no reštauráciu ocenili prestížnou cenou Gurmán Award. Menu ponúka to najlepšie z najlepšieho, napríklad božské kráľovské hrebenatky s artičo-kovým pyré, či morský ďas v pimenton kruste vás nenechajú na pochybách, že ste si vybrali to správne miesto. Elegantné prostredie s moder-ným dizajnom priam nabáda zakončiť príjemný

deň v oblakoch lahodným drinkom. Stvoriteľom tunajšieho liquid menu je Stan Vadrna, patria-ci do špičky európskeho bartendingu. Okrem výberu originálnych nápojov vám jeho L'atelier de nouveau cocktails dáva šancu vytvoriť si tu svoj vlastný drink a zanechať tak v UFE nad Bratislavou navždy svoje meno.Raz za mesiac sa v UFO roztáča skvelá zábava. Na GROOVE Party sa stretávajú všetci, ktorí si život vedia vychutnávať z nadhľadu. Skrátka – la dolce vita na vysokej nohe. Doslova aj prenesene.There is no other place where you could beco-me acquainted with all tastes, tones and beauty spots of Bratislava as completely as in one of

01

GOURMET

02

106_107_UFO.indd 106106_107_UFO.indd 106 25.9.2008 14:32:0425.9.2008 14:32:04

Page 13: LG SK Gourmet 2009

01. Majestátna stavba nad riekou Dunaj skrýva reštauráciu UFO Nestled in the majestic structure above the Danube River is the UFO restaurant02. Do tohto dizajnového skvostu vás vyvezie výťah za 45 sekúnd If you take the lift, you can reach this designer’s masterpiece in 45 seconds 03. Výhľad z reštaurácie UFO je viac ako romantickýThe view from the restaurant is more than only romantic04. Luxusné priestory UFA pojmú 140 stolov0níkov The luxurious premise can seat 140 guests05. V menu nájdete mix stredomorskej a ázijskej kuchyneYou will find a mix of Mediterranean and Asian cuisine in the menu

05

04

LUXURY SHOPPING GUIDE 107

FOT

O: A

RC

HÍV

FIR

MY

(5)

„Znalci vedia, že sa tu stretnú s jedným z najkvalitnejších gastronomických zážitkov v meste."„Gourmet experts know that they will experience one of

the greatest gastronomic adventures in town."

the most exclusive locations of the city- in UFO watch.taste.groove.Above the seventh largest suspension bridge in the world, at an elevation of 85 m above the ground, you will find not only a wonderful view, but also unparalleled adventure for your taste buds and all of your senses, all provided by UFO.New Bridge Restaurant, without any doubt, plays a prestigious role among all restaurants in Bratislava. The delicious kitchen masterpieces are under the direction of the Italian maestro, exe-cutive chef Tony Iacovelli, and a chef cook Peter Kiss. With their team of professionals, they always create a unique atmosphere, and amazing gastrono-mic experience. You will enjoy both, together with

an attractive view of our metropolis from above, whether it is a day view- watching a poetic reflecti-on of sunrays on the Danube’s water line, or a night view- watching the galaxy of lights beneath you.UFO is exclusive not only because of its locati-on. It is a place where you will taste some of the best dishes that are prepared with passion and feelings. Recently, the restaurant was awarded a prestigious Gurman Award. You will find the cream of the crop on the menu, for example, heavenly royal scallops with an artichoke puree, or monkfish with a pimento crust that prove the fact that you have chosen the right place.Elegant ambience with a modern design stimulates you to complete a nice day on the clouds with a deli-

cious drink. Stan Vadrna, one of the top European bartenders, is the creator of the local liquid menu. In addition to a choice of original drinks, his “L’atelier de nouveau cocktails” will give you a chan-ce to create your own drink there, and leave your name print in UFO in Bratislava forever.Once a month, an excellent fun party is set in motion there. In the GROOVE Party, all who can enjoy life from a high level get together. In other words: la dolce vita with a high overview - literally, as well as figuratively. UFO Watch.Taste.Groove., Nový most, Bratislava

Watch.Výhliadka otvorená denne 10 - 23, Taste.restaurant

a bar denne 10 - 23, Groove.club jedenkrát do mesiaca 21

- 04, tel: 02 625 20 300, www.u-f-o.sk

03

106_107_UFO.indd 107106_107_UFO.indd 107 25.9.2008 14:34:1225.9.2008 14:34:12

Page 14: LG SK Gourmet 2009

AfrodisiakoAk máte radi taliansku kuchyňu, prídu si vaše chuťové poháriky na svoje. Zaborení do vankúšov si nebudete vedieť rady, či si máte najskôr vychutnávať syrové špecia-lity, alebo naopak originálnu šunku. Našťastie, ako sa hovorí, pravdu nájdete vo víne. Neuveriteľný pôžitok z jedla doplní degustácia vína. A vína podávané v Afrodisiaku sú tie najlepšie, aké svet pozná. Vynikajúcu bodku za talianskym večerom určite vykúzli pohár grappy.

Are you an amateur of Italian food? You will love this restaurant. Comfortably nestled between cushions, you will have hard time deciding whether to start with cheese specialities or original ham. As the saying goes “in vino veritas” - the delicious food is complemented with wine tastingand the wines served in Afrodisiakocount among the best in the world. Finally, try a glass of grappa to enjoy the ultimate pleasure of your Italian evening. Biela 4, Bratislava, PO-ŠT 15-01 hod.,

PI-SO 15 - 02 hod., tel.: 02 546 30 556,

www.afrodisiako.sk

Najnovšie reštaurácie �he �ewest �estaurants

OsakasushibarOsakasushibar si dal do názvu japonské mesto Osaku, o kto-rom sa hovorí, že kto nebol v Osake, akoby nebol v Japon-sku. Rovnako môžeme povedať, že kto nebol v tejto reštaurácii, akoby nikdy nejedol pravé sus-hi. Veď Osakasushibar si svoju ponuku cudzokrajných pokrmov pripravených s japonskou precíz-nosťou vyslúžil titul najlepšieho sushibaru v meste. Perličkou je možnosť vychutnať si sushi priamo zo ženského tela.

Osakasushibar restaurant is namedafter the city of Osaka. It is saidthat if you have never been toOsaka you have never been to Japan. By the same token, we can say that who has never been to this restaurant has never eaten a genuine sushi. Thanks to its exotic menu prepared with Japanese precision, Osakasushibar has earned the reputation of best sushi bar in town. They even offer to serve sushi directly on a woman’s body!Kazanská 56, Bratislava, 11-22 hod.,

tel.: 02 452 43 080, www.osakasushibar.sk

ParcafeAko na hranici dvoch rôznych dimenzií si budete vychutnávať špeciality stredomorskej kuchyne, ak si zájdete do novej kulinárskej mekky mediteriánskeho štýlu - reštaurácie Parcafe. Jej prednosťou totiž nie je iba výnimočná ponuka na jedálnom lístku, ale aj nezabud-nuteľná atmosféra snúbiaca kľud horského parku s bezprostrednou blízkosťou centra mesta.

Mediterranean cuisine you would never have dreamt of, that’s what you find in the Parcafe restaurant, a new Mecca of Mediterranean culinary art. It offers not only an extraordinary menu, but also anunforgettable atmosphere - the tranquillity of a mountain park and the nearby city centre.Búdková 39, Bratislava, tel.: 02 207 08 784,

0911 902 992, www.parcafe.sk

Central passageNajzdravšia strava, najlepší zážitok z kávy a najkvalitnejšie svetové vína – ak si chcete vychutnať tieto naj, stačí zájsť do Central passage. Tradičnou japonskou špecialitou sushi urobíte dobre nielen svojim chuťovým bunkám, ale aj zdraviu. V Café sa budete ťažko rozhodo-vať medzi šesticou kávových zme-sí a úspešný nákup môžete potom zapiť vo Vinotéke, kde okrem tradičných značiek nájdete aj tie menej známe, avšak o to zaujíma-vejšie kvalitné vína.

The healthiest food, the best coffee, and top quality wines - if you want to enjoy all this «best of», go for Central Passage. The traditional Japanese sushi on offer is not only delicious, it is also good for your health. You might hesitate quite a while before choosing one of the six coffee blends, though, you will surely be rewarded for the effort in the wine cellar. You’ll find there, in addition to traditional brands, less known nonetheless very interesting wines.Laurinská 17, Bratislava,

www.centralpassage.sk;

Vinotéka - 1. podlažie, PO-SO 11.30 - 23.30

hod., tel.: 02 592 05 511;

Café - prízemie, PO-NE 9-21 hod.,

tel.: 02 592 05 515;

Sushi bar - prízemie, PO-NE 11.30-23.30,

tel.: 02 592 05 516

GOURMET

LUXURY SHOPPING GUIDE 109

FOT

O: A

RC

HÍV

FIR

IEM

(4)

109_Gourmetnews.indd 109109_Gourmetnews.indd 109 26.9.2008 10:27:3326.9.2008 10:27:33