Upload
cesinha-chaves
View
685
Download
192
Embed Size (px)
DESCRIPTION
A Liturgis da SGI, do Budismo de Nichiren Daishonin
Citation preview
1. Diante do Gohonzon, toque o sino e recite Nam-myoho-renge-kyo três vezes, com o sentimento de oferecer oração às divindades celestiais
2. Recite o capítulo Hoben.
Nota: Quando a recitação é realizada comerias pessoas, os itens assinalados com asterisco (*) são pronunciados somente pelo Doshi (pessoa que lidera o Gongyo).
Recitação do Gongyo Diário
*Myoho renge kyoSutra do Lótus
*Ho ben pon dai ni Capítulo Hoben (Meios)
Ni Ji Se Son Nesse momento
Ju San Mai o Buda levantou-se
An Jo Ni Ki serenamente de sua meditação
Go Shari Hotsu
e dirigiu-se a Sharihotsu, dizendo:
Sho Bu' Chi E A sabedoria dos budas.
Jin Jin Mu Ryo é infinitamente profunda e imensurável.
Go Chi E Mon O portal dessa sabedoria é difícil de compreender
Nange Nan Nyu e de transpor.
Is Sai Sho Mon Nenhum dos homens de erudição
Hyaku Shi Butsu ou de absorção
Sho Fu No Chi é capaz de compreendê-la.
Sho I Sha Ga Qual é a razão disso?
Butsu Zo Shin Gon Um buda é aquele que serviu a centenas
Hyaku Sen Man Noku a milhares, a dezenas de milhares,
Mu Shu Sho Butsu a incontáveis budas
Jin Gyo Sho Butsu
e executou um número incalculável de práticas religiosas.
Mu Ryo Do Ho Ele empenha-se corajosa e ininterruptamente
Yu Myo Sho Jin e seu nome é universalmente conhecido.
Myo Sho Fu Mon Um Buda é aquele que compreendeu a Lei insondável
Jo Ju Jin Jin e nunca antes revelada
Mi Zo U Ho pregando-a de acordo
Zui Gi Sho Setsu com a capacidade das pessoas,
I Shu Nan Ge ainda que seja difícil compreender a sua intenção
Shari Hotsu Sharihotsu
Go Ju Jo Butsu I Rai desde que atingi a iluminação
Shu Ju In Nen tenho exposto meus ensinos
Shu Ju Hi Yu utilizando várias histórias sobre relações causais,
Ko En Gon Kyo parábolas e inúmeros meios
Mu Shu Ho Ben para conduzir as pessoas
In Do Shu Jo e fazer com que renunciem
Ryo Ri Sho Jaku aos seus apegos a desejos mundanos.
Sho I Sha Ga Qual a razão disso?
Nyo Rai Ho Ben A razão está no fato de o Buda
Chi Ken Hara Mitsu ser plenamente dotado dos meios
Kai I Gu Soku
e do paramita da sabedoria.
Shari Hotsu Sharihotsu
Nyo Rai Chi Ken a sabedoria do Buda
Ko Dai Jin Non
é ampla e profunda.
Mu Ryo Mu Ge Ele é dotado de imensurável benevolência
Riki Mu Sho I ilimitada eloqüência,
Zen Jo Ge Da poder,
San Mai coragem,
Jin Nyu Mu Sai concentração,
Jo Ju Is Sai liberdade e samadhis (meditação), aprofundou-se
Mi Zo U Ho no reino do insondável e despertou para a Lei nunca antes revelada.
Shari Hotsu Sharihotsu
Nyo Rai Nyo o Buda é aquele
Shu Ju Fun Betsu e que sabe como discernir
Gyo Ses Sho Ho e como expor os ensinos habilmente.
Gon Ji Nyu Nan Suas palavras são ternas e gentis
Ek Ka Shu Shin e podem alegrar o coração das pessoas.
Shari Hotsu Sharihotsu,
Shu Yo Gon Shi em síntese, o Buda compreendeu
Mu Ryo Mu Hen perfeitamente a Lei ilimitada,
Mi Zo U Ho infinita e nunca antes revelada.
Bu Shitsu Jo Ju Chega
Shi Shari Hotsu Não vou mais continuar pregando Sharihotsu
Fu Shu Bu Se Por quê? Porque a Lei
Sho I Sha Ga
que o Buda revelou
Bus Sho Jo Ju é a mais rara
Dai Ichi Ke U e a mais difícil
Nan Ge Shi Ho de compreender.
Yui Butsu Yo Butsu A essência real de todos os fenômenos
Nai No Ku Jin somente pode ser compreendida e partilhada entre os budas
Sho Ho Jis So Essa realidade
Sho I Sho Ho consiste de:
Nyo Ze So aparência,
Nyo Ze Sho natureza,
Nyo Ze Tai entidade,
Nyo Ze Riki poder,
Nyo Ze Sa influência,
Nyo Ze In causa interna,
Nyo Ze En
relação
Nyo Ze Ka feito latente,
Nyo Ze Ho efeito manifesto
Nyo Ze Hon Ma' Ku Kyo To e consistência do início ao fim.
Nota: Repita a recitação do trecho “She I Sho Ho (…) Nyo Ze Hon Ma’Ku Kyo To” por três vezes.
3. Ao término da recitação do capítulo Hoben, toque o sino e recite o trecho do Jigague do capítulo Juryo.
*Myo ho renge kyo Sutra do Lótus
*nyo rai ju ryo hon, dai ju roku revelação da vida eterna do buda
Ji ga toku bu'rai
Desde que atingi o estado de Buda,
Sho kyo sho ko shu infindáveis asamkhya
Mu ryo hyaku sen man intermináveis Kalpas
Oku sai a so gi transcorreram.
Jo sep po kyo ke
Constantemente
Mu shu oku shu jo venho pregando, ensinando e propagando
Ryo nyu o butsu do a Lei a milhares de seres vivos.
Ni rai mu ryo ko Fazendo com que entrem no Caminho do Buda,
I do shu jo ko Como um meio hábil
Ho ben gen ne han aparento entrar no nirvana para salvar todas as pessoas.
Ni jitsu fu metsu do
Mas, na realidade, não entro em extinção.
Jo ju shi sep po Sempre estou aqui ensinando a Lei.
Ga jo ju o shi
Sempre estou aqui.
I sho jin zu riki Porém, devido ao meu poder místico
Ryo ten do shu jo as pessoas de mentes distorcidas não conseguem me ver
Sui gon ni fu ken
mesmo quando estou bem perto delas.
Shu ken ga metsu do Quando essa multidão de seres vê que entrei no nirvana,
Ko ku yo shari consagra muitas oferendas às minhas relíquias.
Gen kai e ren bo Todos abrigam o desejo único e ardente de contemplar-me.
Ni sho katsu go shin Quando esses seres realmente se tornam fiéis,
Shu jo ki shin buku honestos, justos e de propósitos pacíficos,
Shichi jiki I nyu nan quando ver o Buda é o seu único pensamento,
Is shin yok ken butsu não hesitando mesmo que isso custe a própria vida,
Fu ji shaku shin myo então, eu apareço junto à assembléia de discípulos sobre o Sagrado Pico da Águia.
Ji ga gyu shu so Nesse momento,
Ku shutsu ryo ju sen digo à multidão de seres:
Ga ji go shu jo
sempre estou aqui,
Jo zai shi fu metsu jamais entro em extinção.
I ho ben rik ko No entanto, como um meio hábil,
Gen u metsu fu metsu
algumas vezes aparento entrar no nirvana.
Yo koku u shu jo E outras vezes, não.
Ku gyo shin gyo sha Quando em outras terras há seres
Ga bu o hi chu
que desejam respeitosa e sinceramente crer
I setsu mu jo ho então eu também, junto a eles, pregarei esta Lei insuperável.
Nyo to fu mon shi Porém, não compreendendo minhas palavras,
Tan ni ga metsu do todos aqui insistem em pensar que eu morri.
Ga ken sho shu jo
Quando vejo os seres afogados
Mo tsu zai o ku kai em um mar de sofrimentos
Ko fu I gen shin
eu não me exponho,
Ryo go sho katsu go para dessa forma fazer com que anseiem contemplar-me.
In go shin ren bo Então, quando seu coração se enche de ansiedade,
Nai shutsu I sep po
finalmente apareço e ensino a Lei para eles.
Jin zu riki nyo ze Assim são meus poderes místicos.
O a so gi ko Por asamkhya de kalpas,
jo zai ryo ju sen sempre estive no Pico da Águia e em muitos outros lugares.
Gyu yo sho ju sho Enquanto os seres presenciam
Shu jo ken ko jin o final de um kalpa
Dai ka sho sho ji e tudo é consumido em chamas
Ga shi do an non esta minha terra
Ten nin jo ju man permanece segura e tranqüila
On rin sho do kaku
sempre cheia de seres humanos e seres celestiais.
Shu ju ho sho gon Vários tipos de gemas adornam
Ho ju ta ke ka seus corredores e pavilhões, jardins e bosques
Shu ju sho yu raku Árvores preciosas dão flores e frutos em profusão,
Sho ten gyaku ten ku sob as quais os seres vivem felizes e tranqüilos.
Jo sas shu gi gaku
As divindades fazem repicam os tambores celestiais interpretando,
U man da ra ke sem cessar, a música mais diversa.
Uma chuva de flores de mandara cai
San butsu gyu dai shu espalhando suas pétalas sobre o Buda e a grande assembléia.
Ga jo do fu ki Minha terra pura é indestrutível,
Ni shu ken sho jin porém, a multidão a vê
U fu sho ku no consumir-se em chamas,
Nyo ze shitsu ju man mergulhada em sofrimentos, angústia e temor.
Ze sho zai shu jo
Esses seres devido a suas várias ofensas e causas
I aku go In nen provenientes de suas más ações,
Ka a so gi ko passam asamkhya de kalpas
Fu mon san bo Myo sem escutar o nome dos três tesouros.
Sho u shu ku doku
Mas os que praticam os caminhos meritórios,
Nyu wa shichi jiki sha que são nobres e pacíficos, corretos e sinceros,
Sok kai ken ga shin todos me vêem aqui em pessoa,
Zai shi ni sep po ensinando a Lei.
Waku ji I shi shu Às vezes para essa multidão exponho
Setsu butsu ju mu ryo
que a duração da vida do Buda é imensurável;
Ku nai ken bus sha e para aqueles que o vêem somente após um longo tempo
I setsu butsu nan chi exponho o quanto é difícil encontrar-se com ele.
Ga chi riki nyo ze
O poder de minha sabedoria é tamanho
Eko sho mu ryo que seus raios iluminam o infinito.
Ju myo mu shu ko
Minha vida, extensa como incontáveis kalpas,
Ku shu go sho toku é resultante de uma prática muito longa.
Nyo to u chi sha Homens de sabedoria,
Mot to shi sho gi não abriguem nenhuma dúvida sobre isso!
To dan ryo yo jin
Livrem-se das dúvidas definitivamente,
Butsu go jip pu ko pois as palavras do Buda são sempre verdadeiras.
Nyo I zen ho ben
O Buda é como um excelente médico
I ji o shi ko que se vale de meios hábeis
Jitsu zai ni gon shi
para curar seus filhos iludidos.
Mu no sek ko mo Embora na realidade esteja vivo, anuncia que entrou no nirvana.
Ga yaku I se bu Porém, ninguém pode acusá-lo de mentiroso.
Ku sho ku gen sha
Eu sou o pai deste mundo e salvo aqueles que sofrem e os que encontram aflitos.
I bon bu ten do Devido à ilusão das pessoas,
Jitsu zai ni gon metsu apesar de eu estar vivo, anuncio que entrei no nirvana.
I jo ken ga ko Pois se me vissem constantemente,
Ni sho kyo shi shin
a arrogância e o egoísmo tomariam conta de seu coração.
Ho itsu jaku go yaku Ignorando as restrições, entregariam–se aos cinco desejos,
Da o aku do chu e cairiam nos maus caminhos da existência.
Ga jo chi shu jo
Estou sempre ciente de que são as pessoas
Gyo do fu gyo do que praticam o Caminho e as que não o praticam,
Zui o sho ka do
em resposta às suas necessidades de salvação
I ses shu ju ho ensino-lhes várias doutrinas.
Mai ji sa ze nen Medito constantemente:
I gar ryo shu jo Como posso conduzir as pessoas
Toku nyu mu jo do ao caminho supremo
Soku jo ju bus shin. e fazer com que adquiram
rapidamente o corpo de um buda?
4. Ao término da recitação do trecho Jigage, toque o sino e recite continuamente Nam-myoho-renge-kyo.
Gratidão ao Gohonzon
Devoto-me com gratidão ao Gohonzon do Nam-myoho-renge-kyo, a essência do Sutra do Lótus.
Devoto-me com gratidão a Nichiren Daishonin, o Buda dos Últimos Dias da Lei.
Devoto-me com gratidão a Nikko Shonin.
5. Ao término da recitação, do daimoku, toque o sino e recite três vezes o Nam-myoho-renge-kyo.
6. Na sequência, ofereça mentalmente as seguintes orações:
7. Recite Nam-myoho-renge-kyo três vezes.
8. Na sequência, ofereça mentalmente a seguinte oração:
9. Recite Nam-myoho-renge-kyo três vezes.
Gratidão aos três primeiros presidentes
Manifesto gratidão à virtude da dedicação abnegada em propagar a Lei, do primeiro presidente da Soka Gakkai, Tsunesaburo Makiguchi, do segundo presidente, Josei Toda, e do terceiro presidente, Daisaku Ikeda, reverenciando-os como eternos mestres do Kossen Rufu.
Realização do Kossen-Rufu e em memória dos falecidos
Oro pela concretização do grande desejo pela realização do Kossen-Rufu mundial e pela eterna prosperidade da Soka Gakkai Internacional. Oro pela minha revolução humana, pela transformação do meu destino e pela realização dos meus objetivos.
(Ofereça orações pelos objetivos pessoais)
10. Na sequência, ofereça mentalmente as seguintes orações:
Oro em memória de meus parentes, amigos e de todos os membros falecidos.
(Ofereça orações aos falecidos tocando o sino continuamente)
11. Recite Nam-myoho-renge-kyo três vezes e, por fim:
Oro pela paz mundial e felicidade de todas as pessoas.
12. Toque o sino e conclua o Gongyo recitando o Nam-myoho-renge-kyo três vezes.