186
Manual de instrucciones C 650 GT BMW Motorrad ¿Te gusta conducir?

Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Manual de instrucciones

C 650 GT

BMW Motorrad

¿Te gustaconducir?

Page 2: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo

Modelo

Número de identificación del vehículo

Referencia de la pintura

Primera matriculación

Matrícula

Datos del concesionario

Persona de contacto en Servicio Posventa

Sr./Sra.

Número de teléfono

Dirección del concesionario/teléfono (sellode la empresa)

Page 3: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

¡Bienvenido a BMW!

Nos alegramos de que se hayadecidido por un Maxi-Scooterde BMW Motorrad y le damosla bienvenida al mundo de losconductores y conductoras deBMW.Lea atentamente este manual deinstrucciones antes de arrancarsu nuevo Maxi-Scooter. En estecuaderno encontrará informa-ción importante sobre el manejodel Scooter y sobre el modo deaprovechar al máximo sus posibi-lidades técnicas.Además, encontrará consejos einformación de utilidad para elmantenimiento y la conserva-ción, para asegurar la seguridadfuncional y de circulación, y paraconservar su motocicleta siempreen buen estado.Para cualquier consulta sobre suMaxi-Scooter, su concesionario

BMW Motorrad le ayudará y ase-sorará siempre que lo desee.

Deseamos que disfrute con suMaxi-Scooter BMW y que suviaje sea agradable y seguro

BMW Motorrad.

01 43 8 566 133

*01438566133**01438566133**01438566133*

Page 4: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Índice

1 Instrucciones genera-les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2 Vistas generales . . . . . . . . . 9Vista general del lado iz-quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Vista general del lado dere-cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 14Interruptor combinado, iz-quierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Interruptor combinado, dere-cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Cuadro de instrumentos . . . . 17

3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 19Pantalla multifunción . . . . . . . . 20Testigos de control y de ad-vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Indicación de manteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Distancia recorrida despuésde entrar en reserva . . . . . . . . . 24Temperatura exterior . . . . . . . . 24Presiones de inflado de losneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Indicación del nivel deaceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Side View Assist . . . . . . . . . . . . 26Indicadores de adverten-cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Cerradura antirrobo y decontacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Cubierta del depósito . . . . . . . 47Interruptor de parada deemergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Luz de conduccióndiurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 53Intermitentes de adverten-cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . 56Control automático de la es-tabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Sistema de alarmaantirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Puños calefactables . . . . . . . . . 63Calefacción de asientos . . . . . 63Compartimentos portaobje-tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

5 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Aleta deflectora de aire . . . . . . 70Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Page 5: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Pretensado de los mue-lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

6 Conducción . . . . . . . . . . . . . 73Instrucciones de seguri-dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Observar la lista de compro-bación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Side View Assist . . . . . . . . . . . . 79Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Parar el Maxi-Scooter . . . . . . . 83Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Fijar el vehículo para eltransporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

7 Técnica en detalle . . . . . . 89Instrucciones generales . . . . . 90Sistema de frenado conABS BMW Motorrad . . . . . . . . 90Control automático de la es-tabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Control de presión de neu-máticos RDC . . . . . . . . . . . . . . . . 93Side View Assist . . . . . . . . . . . . 94

8 Mantenimiento . . . . . . . . . . 97Instrucciones generales . . . . . 98Juego de herramientas es-tándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 99Sistema de frenado . . . . . . . 101Líquido refrigerante . . . . . . . 106Llantas y neumáticos . . . . . . 107Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Bastidor de la rueda delan-tera BMW Motorrad . . . . . . . 116Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Ayuda de arranque . . . . . . . . 122Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Piezas del carenado . . . . . . . 126Enchufe de diagnóstico . . . 128

9 Accesorios . . . . . . . . . . . . 129Instrucciones generales . . . 130Tomas de corriente . . . . . . . 130Topcase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Cerradura del Scooter . . . . . 134

Sistema de navegación . . . 135

10 Conservación . . . . . . . . 137Productos de limpieza ymantenimiento . . . . . . . . . . . . 138Lavado del vehículo . . . . . . . 138Limpieza de piezas delica-das del vehículo . . . . . . . . . . . 139Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Maxi-Scooter Retirar delservicio la motocicleta . . . . . 141Conservación de la pin-tura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Maxi-Scooter Puesta enservicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

11 Datos técnicos . . . . . . 143Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . 144Uniones atornilladas . . . . . . . 147Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 150Aceite del motor . . . . . . . . . . 150Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Propulsión de la rueda tra-sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 152

Page 6: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Ruedas y neumáticos . . . . . 153Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 154Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 157Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Valores de marcha . . . . . . . . 158Sistema de alarma an-tirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

12 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 159ServicioBMW Motorrad . . . . . . . . . . . 160Servicios de movilidadBMW Motorrad . . . . . . . . . . . 160Tareas de manteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Programa de manteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Servicio BMW estándar . . . 164Confirmación del manteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Confirmación del servi-cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

13 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 173Certificado . . . . . . . . . . . . . . . . 174

14 Índice alfabético dematerias . . . . . . . . . . . . . . 175

Page 7: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Instrucciones generales

Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6

Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

15

z Inst

ruc

cio

ne

s g

en

era

les

Page 8: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Vista generalEl capítulo 2 de este manual deinstrucciones contiene una pri-mera visión general de la Maxi-Scooter. En el capítulo 12 se do-cumentan todos los trabajos demantenimiento y reparación rea-lizados. La documentación delmantenimiento periódico es unacondición indispensable para laprestación de servicios de corte-sía.Si tiene previsto vender algún díasu Maxi­Scooter, asegúrese deentregar también este manual,pues es un componente funda-mental del vehículo.

Abreviaturas ysímbolos

ATENCIÓN Peligro connivel de riesgo bajo. En

caso de no evitarse se puedenprovocar lesiones leves o graves.

ADVERTENCIA Peligrocon nivel de riesgo medio.

En caso de no evitarse se pue-den provocar lesiones graves omortales.

PELIGRO Peligro con nivelde riesgo alto. En caso de

no evitarse se provocan lesionesgraves o mortales.

ATENCIÓN Avisos espe-ciales y medidas de pre-

caución. En caso de no cumpli-miento se pueden provocar da-ños en el vehículo o en los acce-sorios y, por lo tanto, la exclusiónde los derechos de garantía.

AVISO Indicaciones espe-ciales para mejorar la ges-

tión de los trabajos de manejo,control y ajustes del vehículo, asícomo los cuidados.

Identifica el final de unaadvertencia.

Indicación de acción.

Resultado de una acción.

Referencia a una páginacon más información.

Identifica el final de unainformación relacionadacon los accesorios o elequipamiento.

Par de apriete.

Datos técnicos.

ABS Sistema antibloqueo.

ASC Control automático de laestabilidad.

16

z Inst

ruc

cio

ne

s g

en

era

les

Page 9: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

CVT Continuously VariableTransmission.Caja de cambios condesmultiplicación deajuste continuo.

DWA Alarma antirrobo.

EWS Bloqueo electrónico delarranque.

RDC Control de presión deneumáticos.

SVA Side View Assist.Sistema de asistenciaque avisa visualmente alconductor de la presen-cia de un vehículo a sulado.

EO Equipo opcional.Los equipos opciona-les BMW Motorrad yason instalados durante laproducción de los vehí-culos.

AO Accesorios opcionales.Los accesorios opciona-les de BMW Motorradpueden solicitarse pormedio del concesiona-rio BMW Motorrad paraincorporarlos posterior-mente.

EquipamientoCon la compra de su Maxi-Scooter ha optado por unmodelo con un equipamientoespecífico. Este manual deinstrucciones describe losequipos opcionales (EO) queofrece BMW y una selecciónde diferentes accesoriosopcionales (AO). Le rogamos que

comprenda que en el manualse describen también equiposy accesorios que no ha elegidocon su motocicleta. Tambiénpuede haber variacionesespecíficas de cada país conrespecto al vehículo descrito.En caso de que su Maxi­Scooterincluya equipamientos que nose describen en este manual deinstrucciones, encontrará su des-cripción en un manual de instruc-ciones aparte.

Datos técnicosTodos los datos relativos a di-mensiones, peso y potencia con-tenidos en el manual de instruc-ciones se basan en las normasdel Instituto Alemán de Normali-zación (DIN) y cumplen las pres-cripciones sobre tolerancias es-tablecidas por dicha institución.Pueden existir divergencias res-pecto a estos datos en las ejecu-

17

z Inst

ruc

cio

ne

s g

en

era

les

Page 10: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

ciones específicas para determi-nados países.

ActualidadPara poder garantizar unos ni-veles de seguridad y de calidadelevados en los Scooter BMW,se desarrollan y perfeccionancontinuamente el diseño, el equi-pamiento y los accesorios. Comoconsecuencia, pueden existirdivergencias entre la informa-ción de este manual de instruc-ciones y su vehículo. Aun así,BMW Motorrad no puede des-cartar que se produzcan errores.Le rogamos que comprenda queno se puede derivar ningún de-recho referente a la información,las figuras y las descripciones deeste manual.

18

z Inst

ruc

cio

ne

s g

en

era

les

Page 11: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Vistas generales

Vista general del lado izquierdo . . . . . 11

Vista general del lado derecho . . . . . . 13

Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Interruptor combinado, izquierda . . . . 15

Interruptor combinado, derecha . . . . . 16

Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 17

29

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 12: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

210

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 13: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Vista general del ladoizquierdo1 Depósito de líquido del

freno trasero ( 105)2 Abertura de llenado de

combustible (debajo dela cubierta del depósito)( 84)

3 Respaldo ajustable ( 68)4 Ajuste del pretensado de

muelle ( 72)5 Abertura de llenado de

aceite y varilla de medicióndel nivel de aceite (debajodel estribo) ( 99)

211

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 14: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

212

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 15: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Vista general del ladoderecho1 Depósito de líquido del

freno delantero ( 103)2 Placa de características (en

el tubo del cabezal de guíaderecho)

3 Debajo de la pieza lateraldel carenado:Batería ( 123)Fusibles ( 118)Enchufe de diagnóstico( 128)

4 Número de bastidor (en eltubo derecho del chasis)

5 Indicación del nivel de lí-quido refrigerante (a tra-vés de la escotadura de lapieza lateral del carenado)( 106)

6 Depósito de compensa-ción de refrigerante (de-bajo del soporte de es-tribo) ( 106)

7 con calefacción deasientoEO

Manejo de la calefaccióndel asiento del acompa-ñante ( 64)

213

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 16: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Bajo el asiento1 Herramientas de a bordo

( 98)2 Tabla de carga

Tabla de presión de infladode los neumáticosIndicación: calibrar el ASC

3 Manual de instrucciones

214

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 17: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Interruptor combinado,izquierda1 Manejo de la luz de

carretera y luz de ráfagas( 49)

2 Manejo de los intermiten-tes de advertencia ( 53)

3 Manejo del parabrisas( 70)

4 Manejo de los intermiten-tes ( 53)

5 Bocina6 Tecla basculante TRIP/

INFOSeleccionar indicadores( 54)Restablecer el cuentakiló-metros parcial ( 54)Poner a cero los valoresmedios ( 55)Abrir SETUP ( 55)

7 con luz de conduccióndiurnaEO

Manejo de la luz de con-ducción diurna ( 49)

215

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 18: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Interruptor combinado,derecha1 con puños calefacta-

bles EO

Manejo de los puños cale-factables ( 63)

2 con calefacción deasientoEO

Manejo de la calefacciónde los asientos ( 63)

3 Interruptor de parada deemergencia ( 48)

4 Tecla de arranque ( 76)

216

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 19: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Cuadro deinstrumentos1 Indicador de velocidad2 Pantalla multifunción

( 20)Testigos de control y deadvertencia ( 22)

3 Compartimento portaobje-tos ( 65)

4 Desbloqueo de la cubiertadel depósito (integrado enla cerradura de contacto)( 84)

5 Desbloqueo del asiento(integrado en la cerradurade contacto) ( 47)

6 Compartimento portaobje-tos ( 65)Caja de enchufe (en elcompartimento portaob-jetos) ( 130)

7 Conector para accesorioopcional (debajo del care-nado del manillar)

217

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 20: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

218

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 21: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Indicadores

Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Testigos de control y de adverten-cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Indicación de mantenimiento . . . . . . . 23

Distancia recorrida después de en-trar en reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . 24

Presiones de inflado de los neumáti-cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Indicación del nivel de aceite . . . . . . . . 25

Side View Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 27

319

z Ind

ica

do

res

Page 22: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Pantalla multifunción1 Indicador de nivel de lle-

nado de combustible2 con calefacción de

asientoEO

Nivel de calefacción ajus-tado ( 63)

3 Campo de texto para in-dicaciones de advertencia( 27)

4 Símbolo de advertencia( 27)

5 Cuentakilómetros parcial( 54)Indicación de manteni-miento ( 23)Indicación de la distanciarecorrida desde el mo-mento en que se ha en-trado en reserva ( 24)

6 Indicación del régimen derevoluciones

7 Indicaciones del ordenadorde a bordo ( 54)

8 Reloj ( 56)

320

z Ind

ica

do

res

Page 23: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

9 con puños calefacta-bles EO

Nivel de calefacción ajus-tado ( 63)

10 con luz de conduccióndiurnaEO

Función automática deluz de conducción diurna( 51)

321

z Ind

ica

do

res

Page 24: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Testigos de control yde advertencia1 con luz de conducción

diurnaEO

Testigo de control de laluz de conducción diurna( 49)

2 Testigo de control del in-termitente izquierdo

3 Testigo de advertencia ge-neral ( 27)

4 Fotosensor para detectar laluminosidad del ambiente

con sistema de alarmaantirrobo (DWA)EO

Diodo luminoso de laalarma antirrobo ( 61)

5 Testigo de control del in-termitente derecho

6 Testigo de control y adver-tencia del ABS ( 37)

7 Testigo de advertencia dela reserva de combustible( 34)

322

z Ind

ica

do

res

Page 25: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

8 Testigo de aviso de emi-siones ( 35)

9 Testigo de control de la luzde carretera

10 Testigo de control y adver-tencia del ASC ( 37)

Indicación demantenimiento

Si el servicio de mantenimientova a vencer en el plazo de unmes, se mostrará la fecha de in-tervención del servicio 1.

Si el servicio de mantenimientose tiene que realizar en el inter-valo de 1000 km (700 millas enla versión estadounidense), semostrará el trayecto restante 2y se irá reduciendo en intervalosde 100 km (100 millas en la ver-sión estadounidense). La visuali-zación se llevará a cabo por pocotiempo en el Pre-Ride-Check.

Si el plazo para el manteni-miento ha vencido, también

se enciende junto con el indica-dor de fecha y kilometraje el tes-tigo de aviso general en amarillo.

323

z Ind

ica

do

res

Page 26: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

La inscripción SERVICE semuestra de forma permanente.

AVISO

Si la indicación de mantenimientoaparece más de un mes antes dela fecha de mantenimiento, debeajustarse de nuevo la fecha ac-tualizada del día. Esta situaciónpuede producirse si se ha desco-nectado la batería.

Distancia recorridadespués de entrar enreserva

Una vez que se ha entrado enreserva, se visualiza la distanciarecorrida 1 desde ese momentomediante el símbolo 2. Estecuentakilómetros parcial se res-tablece y deja de mostrarse encuanto la cantidad de combusti-ble supera el nivel de reserva.

Temperatura exteriorSi la temperatura exteriorbaja de los 3 °C, el indi-

cador de temperatura parpadeacomo advertencia de la posibleformación de placas de hielo. Laprimera vez que la temperaturacae por debajo de este valor, lapantalla muestra el indicador detemperatura, independientementedel ajuste de la pantalla.

Presiones de inflado delos neumáticos

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

324

z Ind

ica

do

res

Page 27: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

La presión de inflado de los neu-máticos indicada hace referenciaa una temperatura de los neu-máticos de 20 °C. El valor dela izquierda 1 representa la pre-sión de inflado de la rueda de-lantera, y el de la derecha 2, elde la rueda trasera. Inmediata-mente después de conectar elencendido aparece ­­:­­ por-que la transmisión de los valo-res de presión de inflado de losneumáticos no comienza hastaque se sobrepasa por primeravez una velocidad aproximada de30 km/h.

Si el testigo de aviso ge-neral 4 parpadea de color

rojo y además aparece el sím-bolo 3, se trata de una indicaciónde advertencia. La flecha supe-rior junto al símbolo de neumá-tico apunta a un problema en larueda delantera; la flecha inferiorindica un problema en la ruedatrasera.

Se puede encontrar másinformación sobre el RDCBMW Motorrad a partir de lapágina ( 93).

Indicación del nivel deaceite

El indicador de nivel de aceite 1informa sobre el nivel de aceitedel motor. Solo se puede con-sultar con el vehículo parado.

Para la indicación del nivel deaceite deben satisfacerse lascondiciones siguientes:

El motor está a temperatura deservicio.El motor funciona a ralentí almenos durante diez segundos.El caballete lateral está ple-gado.

325

z Ind

ica

do

res

Page 28: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

El Maxi-Scooter está en posi-ción vertical.

Significado de las posibles indi-caciones en las posiciones 1 y 2:OIL OK: nivel de aceitecorrecto.OIL CHECK: comprobar el ni-vel de aceite en la próxima pa-rada de repostaje.OIL ­­­: no ha sido posiblerealizar la medición (no se satisfa-cen los requisitos indicados).

Cuando el nivel de aceitees demasiado bajo se

muestra el correspondientesímbolo de advertencia.

Side View Assistcon Side View AssistEO

Testigos de controlLos testigos de control SVA in-forman al conductor de la pre-sencia de vehículos en el ángulo

muerto o aproximándose por de-trás.

AVISO

El Side View Assist no sustituyeel juicio personal sobre la situa-ción del tráfico.Deberá observarse con atenciónla situación del tráfico y el en-torno del vehículo aunque lostestigos de control no señalicenningún vehículo.Antes de girar o abandonar elcarril, es obligatorio mirar a am-bos lados.

El testigo de control 1 se ilu-mina cuando se detecta unvehículo por la izquierda en elángulo muerto.Los testigos de control 1 y 2parpadean simultáneamentecuando se detecta un vehí-culo por la izquierda en el án-gulo muerto y el intermitenteizquierdo está activado.

326

z Ind

ica

do

res

Page 29: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

El testigo de control 3 se ilu-mina cuando se detecta unvehículo por la derecha en elángulo muerto.Los testigos de control 3 y 4parpadean simultáneamentecuando se detecta un vehículopor la derecha en el ángulomuerto y el intermitente dere-cho está activado.

Pre­Ride­CheckUna vez conectado el encendido,el cuadro de instrumentos realizauna comprobación de los testi-gos de control 1 y 3. Durante la

misma, los testigos de control seencienden brevemente.

Fallo de comunicación

AVISO

Si no existe comunicación entreel cuadro de instrumentos y launidad de mando SVA, los testi-gos de control 1 y 3 parpadeanrápidamente.Es posible seguir conduciendoteniendo en cuenta que la fun-ción SVA no funciona.Se recomienda acudir a un tallerespecializado, preferiblemente aun concesionario BMW Motorrad,para solucionar la avería.

Para información sobre la inclina-ción lateral, velocidad de activa-ción y velocidad relativa, véase elcapítulo "Conducción" ( 79).Para información sobre los sen-sores de entorno, véase el capí-tulo "Técnica en detalle" ( 94).

Indicadores deadvertenciaRepresentaciónLas advertencias se muestranmediante el testigo de avisocorrespondiente.

Las advertencias para las queno se dispone de un testigo deaviso propio se indican medianteel testigo de aviso general 1 encombinación con una indicaciónde advertencia en la posición 2como, p. ej., EWS!, o un sím-bolo de advertencia 3 en la pan-talla multifunción.

327

z Ind

ica

do

res

Page 30: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

En función de la urgencia de laadvertencia, el testigo de avisogeneral se ilumina en rojo o enamarillo.Si hay varias advertencias, semuestran todos los testigos ysímbolos de advertencia corres-pondientes; las indicaciones deadvertencia se muestran deforma alterna.En las siguientes páginas semuestra una vista general de lasposibles advertencias.

328

z Ind

ica

do

res

Page 31: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Vista general de los indicadores de advertenciaTestigos de control yde advertencia

Símbolos de adverten-cia en la pantalla

Significado

el testigo de avisogeneral se iluminaen amarillo

EWS! aparece EWS activo ( 34)

se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva( 34)

el testigo de avisogeneral se iluminaen rojo

se muestra Temperatura del líquido refrigerante de-masiado alta ( 34)

el testigo de avisogeneral se iluminaen amarillo

se muestra Nivel de aceite del motor demasiadobajo ( 35)

OIL CHECK apa-rece

se ilumina en ama-rillo

Advertencia de emisiones ( 35)

el testigo de avisogeneral se iluminaen amarillo

se muestra Motor en modo de emergencia ( 35)

329

z Ind

ica

do

res

Page 32: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Testigos de control yde advertencia

Símbolos de adverten-cia en la pantalla

Significado

el testigo de avisogeneral se iluminaen amarillo

parpadea Fallo grave en el control del motor( 36)

parpadea El autodiagnóstico de ABS no ha finali-zado ( 37)

se ilumina Avería en el ABS ( 37)

parpadea rápida-mente

Intervención del ASC ( 37)

parpadea lenta-mente

Autodiagnóstico del ASC no finalizado( 37)

se ilumina ASC desconectado ( 37)

se ilumina Error del ASC ( 38)

se ilumina CAL. parpadea. Calibrado del ASC no finalizado todavía( 38)

330

z Ind

ica

do

res

Page 33: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Testigos de control yde advertencia

Símbolos de adverten-cia en la pantalla

Significado

El testigo de avisogeneral se iluminaen amarillo

+ LAMP! semuestra

Luz trasera defectuosa ( 38)

El testigo de avisogeneral se iluminaen amarillo

+ LAMP! semuestra

Bombilla para faros defectuosa ( 38)

El testigo de avisogeneral se iluminaen amarillo

+ LAMP! semuestra

Luz trasera y bombilla para faros defec-tuosas ( 39)

se muestra Aviso de temperatura externa ( 39)

El testigo de avisogeneral parpadeaen rojo

se muestra Presión de inflado del neumático de-lantero fuera de la tolerancia admisible( 39)

La presión críticade inflado de losneumáticos parpa-dea

El testigo de avisogeneral parpadeaen rojo

se muestra Presión de inflado del neumático traserofuera de la tolerancia admisible ( 40)

331

z Ind

ica

do

res

Page 34: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Testigos de control yde advertencia

Símbolos de adverten-cia en la pantalla

Significado

La presión críticade inflado de losneumáticos parpa-dea

Presión de inflado del neumático traserofuera de la tolerancia admisible ( 40)

El testigo de avisogeneral parpadeaen rojo

se muestra Presión de inflado de ambos neumáticosfuera de la tolerancia admisible ( 41)

Parpadean las pre-siones de infladode los neumáticos

se muestra "­­" o"­­:­­ "

Problema de transmisión ( 42)

El testigo de avisogeneral se iluminaen amarillo

se muestra Sensor del RDC defectuoso o fallo delsistema ( 42)

se muestra "­­" o"­­:­­ "

El testigo de avisogeneral se iluminaen amarillo

RDC! aparece La pila del sensor RDC se está agotando( 43)

332

z Ind

ica

do

res

Page 35: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Testigos de control yde advertencia

Símbolos de adverten-cia en la pantalla

Significado

DWA! aparece Batería de la alarma antirrobo baja( 43)

El testigo de avisogeneral se iluminaen amarillo

DWA! aparece Batería de la alarma antirrobo vacía( 44)

El testigo de avisogeneral se iluminaen rojo

se muestra Corriente de carga de la batería insufi-ciente ( 44)

El testigo de avisogeneral se iluminaen amarillo

SVA! aparece Error del SVA ( 44)

333

z Ind

ica

do

res

Page 36: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

EWS activoEl testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

EWS! se muestra.Posible causa:La llave de contacto utilizada noestá autorizada para el arranqueo la comunicación entre la llavede contacto y el sistema electró-nico del motor está interrumpida.

Retirar las llaves adicionalessituadas junto a la llave de con-tacto.Utilizar la segunda llave de con-tacto.Encargar la sustitución de lallave de contacto defectuosapreferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

Se ha alcanzado el nivelde reserva

Se enciende el símbolo dela reserva de combustible.

ADVERTENCIA

Funcionamiento irregular delmotor o desconexión de estepor falta de combustible.Riesgo de accidente. Daños enel catalizador.

No agotar el contenido del de-pósito de combustible.

Posible causa:En el depósito queda como má-ximo la reserva de combustible.

Reserva de combustible

Aprox. 3 l

Repostar ( 84).

Temperatura del líquidorefrigerante demasiadoalta

El testigo de advertenciageneral se ilumina en rojo.

Se muestra el símbolo detemperatura.

ATENCIÓN

Circulación con el motor so-brecalentado.Daño en el motor

Observar siempre las medidasdescritas más abajo.

Posible causa:El nivel de refrigerante es dema-siado bajo.

Comprobar el nivel de líquidorefrigerante ( 106).

Si el nivel de refrigerante es de-masiado bajo:

Acudir a un taller especializado,preferentemente a un Conce-sionario BMW Motorrad, para

334

z Ind

ica

do

res

Page 37: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

revisar el sistema de refrigera-ción.

Posible causa:La temperatura del líquido refri-gerante o del aceite del motor esdemasiado elevada.

Si es posible, para que el mo-tor se refrigere, conducir encarga parcial.Si la temperatura del líquidorefrigerante o del aceite delmotor se eleva con demasiadafrecuencia, se recomienda sub-sanar el error lo antes posibleen un taller especializado; aser posible un concesionarioBMW Motorrad.

Nivel de aceite del motordemasiado bajo

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Se muestra el símbolo delnivel de aceite.

OIL CHECK se muestra.Posible causa:El sensor electrónico del nivel deaceite ha registrado un nivel deaceite del motor demasiado bajo.Comprobar el nivel de aceite delmotor con la varilla de medicióndel nivel de aceite en la próximaparada de repostaje:

Comprobar el nivel de aceitedel motor ( 99).

Si el nivel de aceite del motor esdemasiado bajo:

Añadir aceite del motor.

Advertencia de emisionesLa luz de advertencia deemisiones emite una luz

amarilla.

Posible causa:La unidad de mando del motorha diagnosticado una avería.

Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad para solucionarla avería.Es posible continuar la marcha,las emisiones contaminantesson superiores a los valoresnominales.

Motor en modo deemergencia

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Se muestra el símbolo demotor.

ADVERTENCIA

Comportamiento inusual demarcha durante el funciona-

335

z Ind

ica

do

res

Page 38: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

miento de emergencia delmotor.Riesgo de accidente

Adaptar la forma de conduc-ción.Evitar aceleraciones fuertes ymaniobras de adelantamiento.

Posible causa:La unidad de mando del motorha diagnosticado una avería. Elmotor marcha en funcionamientode emergencia.

Se puede proseguir la marcha,pero es posible que no se dis-ponga de la potencia del motoracostumbrada.Si las emisiones contaminantessuperan los valores nominales,se enciende también el testigode aviso de emisiones.En casos excepcionales, el mo-tor se apaga y no puede volvera arrancarse.Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-

blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Fallo grave en el controldel motor

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

El símbolo del motor parpa-dea.

ADVERTENCIA

Daños en el motor durante elfuncionamiento de emergen-cia.Riesgo de accidente

Adaptar la forma de conduc-ción: Conducir despacio, evi-tando aceleraciones intensas ymaniobras de adelantamiento.Si es posible, solicitar a untaller especializado, preferi-blemente un concesionario

BMW Motorrad, que recoja elvehículo para repararlo.

Posible causa:La unidad del mando del motorha diagnosticado una avería quepuede provocar daños graves(p. ej., sobrecalentamiento). Elmotor está en funcionamiento deemergencia.

Evitar en la medida de lo posi-ble circular con una gama altade carga y de revoluciones.No se recomienda continuar lamarcha.Si las emisiones contaminantessuperan los valores nominales,se enciende también el testigode aviso de emisiones.Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

336

z Ind

ica

do

res

Page 39: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

El autodiagnóstico deABS no ha finalizado

El testigo de advertenciadel ABS parpadea.

Posible causa:No ha finalizado el autodiagnós-tico, la función del ABS no estádisponible. Para poder finalizarel autodiagnóstico del ABS, elMaxi­Scooter debe desplazarse almenos a 5 km/h.

Avanzar lentamente. Hay quetener en cuenta que la funciónABS no está disponible hastaque no concluya el autodiag-nóstico.

Avería en el ABSEl testigo de advertenciadel ABS se ilumina.

Posible causa:La unidad de mando ABS ha de-tectado una avería. La funciónABS no estará disponible.

Es posible seguir conduciendoteniendo en cuenta que la fun-ción ABS no funciona. Teneren cuenta la información adi-cional sobre las situacionesque pudieran producir una ave-ría en el ABS ( 91).Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Intervención del ASCEl testigo de aviso del ASCparpadea rápidamente.

El ASC ha detectado una ines-tabilidad en la rueda trasera y re-duce el par del motor. El testigode aviso del ASC parpadea du-rante más tiempo de lo que durala intervención del ASC. De estemodo, tras una situación críticaen la conducción, el conductortiene una confirmación óptica deque se ha logrado la regulación.

Autodiagnóstico del ASCno finalizado

El testigo de aviso del ASCparpadea lentamente.

Posible causa:

Autodiagnóstico del ASCinconcluso

Para comprobar los transmi-sores de velocidad de giro dela rueda, el Maxi­Scooter debealcanzar una velocidad mínimacon el motor en marcha:

mín. 5 km/h

Avanzar lentamente. Hay quetener en cuenta que el ASC noestará disponible hasta que noconcluya el autodiagnóstico.

ASC desconectadoEl testigo de aviso del ASCse ilumina.

337

z Ind

ica

do

res

Page 40: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Posible causa:El ASC ha sido desconectadopor el conductor.

ASC Conectar ( 59).

Error del ASCEl testigo de aviso del ASCse ilumina.

Posible causa:La unidad de mando ASC ha de-tectado una avería.

Es posible continuar con lamarcha. Hay que tener encuenta que el ASC no estádisponible. Tener en cuentala información adicional sobrelas situaciones que pudieranprovocar una avería en el ASC( 92).Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Calibrado del ASC nofinalizado todavía

El testigo de aviso del ASCse ilumina.

CAL. parpadea.Posible causa:El calibrado de ASC no ha finali-zado todavía

Finalizar o repetir el calibradode ASC.Calibrar el ASC ( 60).Interrumpir el calibrado deASC: desconectar y conectarel encendido.

Luz trasera defectuosaEl testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

+ LAMP! se muestra.

ADVERTENCIA

El vehículo pasa inadvertidoen el tráfico por la avería dealguna de sus bombillas.Riesgo para la seguridad

Sustituir las bombillas defec-tuosas lo antes posible; esaconsejable disponer siemprede bombillas de reserva.

Posible causa:La bombilla de la luz trasera yla luz de freno combinada estádefectuosa.

Debe sustituirse el piloto tra-sero de diodos. Ponerse encontacto con un taller espe-cializado, preferentemente unconcesionario BMW Motorrad.

Bombilla para farosdefectuosa

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

338

z Ind

ica

do

res

Page 41: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

+ LAMP! se muestra.

ADVERTENCIA

El vehículo pasa inadvertidoen el tráfico por la avería dealguna de sus bombillas.Riesgo para la seguridad

Sustituir las bombillas defec-tuosas lo antes posible; esaconsejable disponer siemprede bombillas de reserva.

Posible causa:Luz de cruce o luz de carreteradefectuosas.

Sustituir la bombilla para la luzde cruce y la luz de carretera( 119).

Posible causa:Luz de posición defectuosa.

Se debe reemplazar la luz deposición de diodos. Ponerseen contacto con un taller espe-

cializado, preferentemente unconcesionario BMW Motorrad.

Luz trasera y bombillapara faros defectuosas

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

+ LAMP! se muestra.

Posible causa:Luz trasera y una bombilla delfaro defectuosas.

Leer la descripción de los fallosque aparece más adelante.

Aviso de temperaturaexterna

Se muestra el símbolo decristal de hielo.

Posible causa:La temperatura medida en el ex-terior del vehículo es inferior a3 °C.

ADVERTENCIA

Peligro de hielo aun por en-cima de 3 °C, pese a la faltade advertencia por tempera-tura exterior.Riesgo de accidente por hielo.

Si la temperatura exterior esbaja, cabe esperar la presenciade hielo en puentes y en zonasumbrías de la calzada.

Conducir con precaución.

Presión de inflado delneumático delantero fuerade la tolerancia admisible

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

339

z Ind

ica

do

res

Page 42: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

El testigo de advertenciageneral parpadea en rojo.

Se muestra el símbolo deneumático con una flecha

hacia arriba.

La presión crítica de inflado delos neumáticos parpadea.Posible causa:La presión de inflado medida enel neumático delantero se en-cuentra fuera de la tolerancia ad-misible.

Comprobar si los neumáticosestán dañados y si son aptospara la conducción.

Si los neumáticos aún son aptospara la conducción:

ADVERTENCIA

Presión de inflado de losneumáticos fuera de la to-lerancia admisible.Empeoramiento de las propieda-des de marcha del vehículo.

Adaptar la forma de conduc-ción de acuerdo con ello.

En la siguiente oportunidadcorregir la presión de inflado delos neumáticos.

AVISO

Antes de adaptar la presión deinflado de los neumáticos ob-serve la información sobre lacompensación de la tempera-tura y sobre la adaptación de lapresión de llenado en el capítulo"Técnica en detalle".

Hacer comprobar el estadode los neumáticos por un ta-ller especializado, preferible-mente por un concesionarioBMW Motorrad.

Si no es seguro que los neumá-ticos sean aptos para la conduc-ción:

No continuar la marcha.Informar al servicio de averías.

Presión de inflado delneumático trasero fuerade la tolerancia admisible

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

El testigo de advertenciageneral parpadea en rojo.

Se muestra el símbolo deneumático con una flecha

hacia abajo.

La presión crítica de inflado delos neumáticos parpadea.Posible causa:La presión de inflado medida enel neumático trasero se encuen-tra fuera de la tolerancia admisi-ble.

Comprobar si los neumáticosestán dañados y si son aptospara la conducción.

340

z Ind

ica

do

res

Page 43: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Si los neumáticos aún son aptospara la conducción:

ADVERTENCIA

Presión de inflado de losneumáticos fuera de la to-lerancia admisible.Empeoramiento de las propieda-des de marcha del vehículo.

Adaptar la forma de conduc-ción de acuerdo con ello.

En la siguiente oportunidadcorregir la presión de inflado delos neumáticos.

AVISO

Antes de adaptar la presión deinflado de los neumáticos ob-serve la información sobre lacompensación de la tempera-tura y sobre la adaptación de lapresión de llenado en el capítulo"Técnica en detalle".

Hacer comprobar el estadode los neumáticos por un ta-

ller especializado, preferible-mente por un concesionarioBMW Motorrad.

Si no es seguro que los neumá-ticos sean aptos para la conduc-ción:

No continuar la marcha.Informar al servicio de averías.

Presión de inflado deambos neumáticos fuerade la tolerancia admisible

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

El testigo de advertenciageneral parpadea en rojo.

Se muestra el símbolo deneumático con flechas ha-

cia arriba y hacia abajo.

Parpadean las presiones de in-flado de los neumáticos.

Posible causa:La presión de inflado medida enambos neumáticos se encuentrafuera de la tolerancia admisible.

Comprobar si los neumáticosestán dañados y si son aptospara la conducción.

Cuando los neumáticos aún per-mitan conducir:

ADVERTENCIA

Presión de inflado de losneumáticos fuera de la to-lerancia admisible.Empeoramiento de las propieda-des de marcha del vehículo.

Adaptar la forma de conduc-ción de acuerdo con ello.

En la siguiente oportunidadcorregir la presión de inflado delos neumáticos.

AVISO

Antes de adaptar la presión deinflado de los neumáticos ob-

341

z Ind

ica

do

res

Page 44: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

serve la información sobre lacompensación de la tempera-tura y sobre la adaptación de lapresión de llenado en el capítulo"Técnica en detalle".

Hacer comprobar el estadode los neumáticos por un ta-ller especializado, preferible-mente por un concesionarioBMW Motorrad.

Si no es seguro que los neumáti-cos permiten conducir:

No continuar la marcha.Informar al servicio de averías.

Problema de transmisióncon control de presión de neu-máticos (RDC)EO

Se muestra "­­" o "­­:­­ ".Posible causa:La velocidad del vehículo no hasuperado el umbral aprox. de30 km/h. Los sensores RDC en-vían su señal a partir de que se

haya superado esta velocidad porprimera vez ( 93).

Observar la indicación del RDCcuando la velocidad es másalta. Solo si también se en-ciende el testigo de aviso ge-neral se trata de una averíapersistente. En ese caso:Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para solucionarla avería.

Posible causa:La comunicación por radio conlos sensores de RDC no fun-ciona. Una posible causa es lapresencia en las cercanías deotros sistemas con comunica-ción por radio que afectan a lacomunicación entre la unidad demando del RDC y los sensores.

Observar la indicación del RDCen otro entorno. Solo si tam-bién se enciende el testigo

de aviso general se trata deuna avería persistente. En esecaso:Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para solucionarla avería.

Sensor del RDCdefectuoso o fallo delsistema

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

Se muestra el símbolo deneumático.

Se muestra "­­" o "­­:­­ ".

342

z Ind

ica

do

res

Page 45: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Posible causa:Se han montado ruedas sin sen-sor de RDC.

Montar ruedas con sensoresde RDC.

Posible causa:Uno o dos sensores de RDC sehan averiado.

Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para solucionarla avería.

Posible causa:Se ha producido un fallo del sis-tema.

Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para solucionarla avería.

La pila del sensor RDC seestá agotando

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

RDC! se muestra.

AVISO

Este aviso de avería se muestrabrevemente solo a continuacióndel Pre-Ride-Check.

Posible causa:La pila del sensor RDC ya nodispone de su capacidad plena.El funcionamiento del control depresión de los neumáticos soloestá garantizado por un tiempolimitado.

Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

Batería de la alarmaantirrobo baja

con sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

DWA! se muestra.

AVISO

Este aviso de avería se muestrabrevemente solo a continuacióndel Pre-Ride-Check.

Posible causa:La batería de la alarma antirroboya no dispone de su capacidadplena. Con la batería del vehí-culo desconectada, el sistemade alarma antirrobo funciona solodurante un tiempo limitado.

Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

343

z Ind

ica

do

res

Page 46: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Batería de la alarmaantirrobo vacía

con sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

DWA! se muestra.

AVISO

Este aviso de avería se muestrabrevemente solo a continuacióndel Pre-Ride-Check.

Posible causa:La batería de la alarmaantirrobo ha agotado toda sucapacidad. No se garantiza elfuncionamiento del sistema dealarma antirrobo si la batería delvehículo está desconectada.

Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

Corriente de carga de labatería insuficiente

El testigo de advertenciageneral se ilumina en rojo.

Se muestra el símbolo de labatería.

ADVERTENCIA

Fallo de diferentes sistemasdel vehículo, como, p. ej., elalumbrado, el motor o el sis-tema ABS, por una bateríadescargada.Riesgo de accidente

No continuar la marcha.

La batería no se carga. Si secontinúa la marcha, el sistemaelectrónico del vehículo descargala batería.Posible causa:Alternador o accionamiento delalternador defectuosos.

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-

blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Error del SVAcon Side View AssistEO

El testigo de advertenciageneral se ilumina en ama-

rillo.

SVA! se muestra.Posible causa:La unidad de mando SVA ha de-tectado una avería. La funciónSVA no está disponible.

Es posible seguir conduciendoteniendo en cuenta que la fun-ción SVA no funciona.Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para solucionarla avería.

344

z Ind

ica

do

res

Page 47: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Manejo

Cerradura antirrobo y de con-tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Cubierta del depósito . . . . . . . . . . . . . . . 47

Interruptor de parada de emergen-cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Luz de conducción diurna . . . . . . . . . . 49

Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 53

Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Control automático de la estabili-dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . . 61

Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Calefacción de asientos . . . . . . . . . . . . . 63

Compartimentos portaobjetos . . . . . . 65

Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

445

z Ma

ne

jo

Page 48: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Cerradura antirrobo yde contactoLlave de contactoRecibirá dos llaves de contacto.

con TopcaseAO

Como opción, puede abrirse ycerrarse también la Topcasecon la misma llave de contacto.Para ello, ponerse en contactocon un taller especializado, pre-ferentemente un concesionarioBMW Motorrad.

Conectar el encendido

Girar la llave de contacto a laposición ON.El parabrisas se mueve a laposición de marcha.Luz de posición y todos los cir-cuitos de función conectados.El motor puede arrancarse.Se realiza el Pre­Ride­Check.( 77)Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ABS. ( 77)Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ASC. ( 78)

con Side View AssistEO

El SVA se activa automática-mente. ( 79)

Desconectar el encendido

Girar la llave de contacto a laposición OFF.El parabrisas se mueve a laposición de aparcamiento.La luz se apaga, pero la luz deposición y la iluminación delcompartimento portaobjetostrasero quedan encendidas unpoco más.Cerradura del manillar sin se-guro.

446

z Ma

ne

jo

Page 49: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

La llave de contacto puede re-tirarse.

Asegurar la cerradura delmanillar

Girar el manillar hacia la iz-quierda.

Girar la llave de contacto a laposición 3 y al mismo tiempomover un poco el manillar.El encendido, las luces y todoslos circuitos de función estándesconectados.La dirección está bloqueada.

El compartimento portaobjetosizquierdo está cerrado.La llave de contacto puede re-tirarse.

AsientoManejar el asiento

Desconectar el encendido.

Introducir la llave de contactoen la cerradura de la direccióny girarla en sentido horario.

Si presenta cierta dificultadpara moverse, presionar elasiento hacia abajo y a conti-nuación levantarlo hacia atrás.Para cerrarlo, presionar la partetrasera del asiento hasta quese bloquee.

Cubierta del depósitoDesbloquear la cubiertadel depósito

Repostar ( 84).

447

z Ma

ne

jo

Page 50: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Interruptor de paradade emergencia

1 Interruptor de parada deemergencia

ADVERTENCIA

Accionamiento del interrup-tor de parada de emergenciadurante la conducción.Peligro de caída por bloqueo dela rueda trasera.

No accionar el interruptor deparada de emergencia durantela marcha.

Gracias al interruptor de paradade emergencia se puede des-conectar el motor de un modorápido y seguro.

a Motor desconectadob Posición de funciona-

miento

LuzLuz de cruce y luz deposiciónLa luz de posición se enciendeautomáticamente al encender elcontacto.

Después de desconectado el en-cendido, la luz de posición quedaencendida un poco más.

AVISO

La luz de posición descarga labatería. Conectar el encendidodurante un tiempo limitado.

La luz de cruce se conecta auto-máticamente al encender el mo-tor.

con luz de conduccióndiurnaEO

Durante el día, en lugar de la luzde cruce se puede encender laluz de conducción diurna.

448

z Ma

ne

jo

Page 51: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Luz de carretera y ráfagas

Presionar el interruptor 1 haciadelante para conectar la luz decarretera.Tirar del interruptor 1 haciaatrás para accionar la luz deráfagas.

Luz de estacionamientoDesconectar el encendido.

Inmediatamente después dedesconectar el encendido,presionar la tecla 1 hacia la iz-quierda hasta que se enciendala luz de estacionamiento.Encender y volver a apagar elencendido para desconectar laluz de estacionamiento.

Luz de conduccióndiurna

con luz de conduccióndiurnaEO

Luz de conducción diurnaautomática o manualLa luz de conducción diurna seconecta y desconecta de formaautomática o manual.La función automática de la luzde conducción diurna puedeconectarse y desconectarse enSETUP.Ajuste recomendado:

SETUP DRL ON (DRL: day-time riding light)

La función automática se puededesconectar temporalmente conla tecla para la luz de conduccióndiurna. Al accionar la tecla parala luz de conducción diurna, elajuste del menú permanece inal-terado en SETUP.

449

z Ma

ne

jo

Page 52: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Luz de conducción diurnaautomática

ADVERTENCIA

El control automático de lasluces no puede reemplazarel juicio personal sobre lascondiciones de iluminación,especialmente en presenciade niebla o si está nublado.Riesgo para la seguridad

Conectar manualmente la luzde cruce si las condiciones devisibilidad son deficientes.

Arrancar el motor ( 76).

AVISO

El cambio entre luz de conduc-ción diurna y luz de cruce, inclu-yendo la luz de posición delan-tera, se puede hacer de maneraautomática.

Se muestra el símbolo dela luz de conducción diurna

automática.

Si no aparece el símbolo de luzde conducción diurna, signi-fica que está ajustado SETUPDRL OFF.Proceder de la siguiente formapara conectar la luz de conduc-ción diurna automática:

Pulsar brevemente TRIP 1 deforma repetida hasta que sevisualice SETUP 3.Pulsar prolongadamenteTRIP 1 para iniciar SETUP.

Se oculta la división 4.SETUP CLOCK se muestra.

Pulsar brevemente TRIP 1de forma repetida hasta quese visualice la opción demenú SETUP DRL 3.Pulsar brevemente INFO 2para cambiar entre ON y OFF.SETUP DRL ON se muestra.Presionar prolongadamenteTRIP 1.

Se muestra el símbolo dela luz de conducción diurna

automática.

450

z Ma

ne

jo

Page 53: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Control manual de laluz con el dispositivoautomático conectadoLa función automática de luz deconducción diurna debe estarconectada.

Pulsar la tecla 1 (p. ej., al entraren un túnel si la función auto-mática de luz de conduccióndiurna reacciona con retardodebido a la luminosidad am-biente).La función automática de luzde conducción diurna se des-conecta.

La luz de cruce y la luz de po-sición delantera se conectan.Pulsar de nuevo la tecla 1.La función automática de luzde conducción diurna se activade nuevo.La luz de conducción diurnase vuelve a conectar cuandose alcanza la luminosidad am-biente necesaria.Se desconectan la luz de crucey la iluminación de fondo delcuadro de instrumentos.

Si la luz de conduccióndiurna está activa, se en-

ciende el testigo de control de laluz de conducción diurna.

Luz de conducción diurnamanualLa función automática de luz deconducción diurna debe estardesconectada.

ADVERTENCIA

Conexión de la luz de con-ducción diurna en la oscuri-dad.Empeoramiento de la visión ydeslumbramiento del tráfico quecircula en sentido contrario.

No utilizar la luz de conduccióndiurna en la oscuridad.

Arrancar el motor ( 76).

Pulsar brevemente TRIP 1 deforma repetida hasta que sevisualice SETUP 3.

451

z Ma

ne

jo

Page 54: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Pulsar prolongadamenteTRIP 1 para iniciar SETUP.Se oculta la división 4.SETUP CLOCK se muestra.

Pulsar brevemente TRIP 1de forma repetida hasta quese visualice la opción demenú SETUP DRL 3.Pulsar brevemente INFO 2para cambiar entre ON y OFF.SETUP DRL OFF se mues-tra.Presionar prolongadamenteTRIP 1.

Pulsar la tecla 1 para encenderla luz de conducción diurna.

AVISO

Los vehículos que circulan ensentido contrario aprecia mejor laluz de conducción diurna que laluz de cruce. En consecuencia,de día la visibilidad es mejor.

La luz de cruce y la luz de po-sición delantera se desconec-tan.

Si la luz de conduccióndiurna está activa, se en-

ciende el testigo de control de laluz de conducción diurna.

Cuando está oscuro o se cir-cula por un túnel: volver a pul-sar la tecla 1 para apagar la luzde conducción diurna y encen-der la luz de cruce y la luz deposición delantera.

AVISO

Si se enciende la luz de carre-tera cuando la luz de conduccióndiurna está encendida, esta úl-tima se apagará transcurridosaproximadamente 2 segundosmientras que la luz de carretera,luz de cruce, luz de posición de-lantera y, dado el caso, el faroadicional se encenderán.Si se vuelve a apagar la luz decarretera, la luz de conduccióndiurna no se encenderá de ma-nera automática, sino que habráque encenderla manualmente sifuera necesaria.

452

z Ma

ne

jo

Page 55: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

IntermitentesManejar el intermitente

Conectar el encendido.

Pulsar la tecla 1 hacia la iz-quierda para conectar los inter-mitentes izquierdos.Pulsar la tecla 1 hacia la dere-cha para conectar los intermi-tentes derechos.Volver a pulsar la tecla 1 enposición central para desco-nectar los intermitentes.

AVISO

Los intermitentes se desconec-tan automáticamente cuando se

alcanza el tiempo de marcha de-finido y la distancia recorrida.

Ajuste de fábrica:Conducción = 10 sTrayecto = 200 m

Intermitentes deadvertenciaManejar los intermitentesde advertencia

Conectar el encendido.

AVISO

Los intermitentes de adverten-cia descargan la batería. Conec-tar los intermitentes de adver-tencia sólo durante un tiempolimitado.

AVISO

Si se acciona una tecla de inter-mitente con la función de inter-mitentes de advertencia conec-tada, la función del intermitente

sustituye la función de los inter-mitentes de advertencia mien-tras se accione la tecla. Cuandoya no se acciona la tecla del in-termitente, vuelve a activarse lafunción de los intermitentes deadvertencia.

Pulsar la tecla 1 para conectarlos intermitentes de adverten-cia.El encendido puede desconec-tarse.Conectar el encendido y volvera pulsar la tecla 1 para desco-nectar el sistema de intermi-tentes de advertencia.

453

z Ma

ne

jo

Page 56: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

IndicadorSeleccionar el indicador

Conectar el encendido.

Pulsar brevemente TRIP 1 paraseleccionar la indicación en lazona 3.

Se pueden mostrar los siguientesvalores:

Cuentakilómetros totalKilometraje parcial 1 TRIP 1Kilometraje parcial 2 TRIP 2El kilometraje parcial auto-mático TRIP A se resta-blece automáticamente si hantranscurrido como mínimo 5 h

desde la última desconexióndel encendido y ha cambiadola fecha.Después de entrar en reserva:distancia recorridaAbrir el menú de ajustes:SETUP

Pulsar brevemente INFO 2para seleccionar la indicaciónen la zona 4.

Se pueden mostrar los siguientesvalores:

Temperatura exterior TEMPVelocidad media ØSPEEDConsumo medio ØFUEL

Consumo actual FUELFecha DATEIndicación del nivel de aceiteOIL

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

Presiones de inflado de los neu-máticos RDC

Restablecer elcuentakilómetros parcial

Conectar el encendido.Seleccionar el cuentakilómetrosparcial.Aparece el cuentakilómetrosparcial deseado.

454

z Ma

ne

jo

Page 57: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Mantener pulsada latecla TRIP 1 hasta que elcuentakilómetros parcial de lazona 3 se haya reiniciado.

Poner a cero los valoresmedios

Conectar el encendido.Seleccionar el consumo medioo la velocidad media.Aparece el valor medio de-seado.

Mantener pulsada la teclaINFO 2 hasta que el valormostrado en la zona 4 se hayareiniciado.

SETUPSETUP seleccionarEl Maxi­Scooter está parado.Se muestra el ordenador de abordo.

Pulsar brevemente TRIP 1 deforma repetida hasta que sevisualice SETUP 3.Pulsar prolongadamenteTRIP 1 para iniciar SETUP.Se oculta la división 4.

SETUP CLOCK se muestra.

455

z Ma

ne

jo

Page 58: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Pulsar brevemente TRIP 1para seleccionar cada uno delos siguientes parámetros enSETUP.Ajustar la indicación de la horaCLOCK.Ajustar fecha DATE.Desconectar o conectar ASCCalibrar ASC ON/ASC OFF oASC ASC CAL.con sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

Activar automáticamentela función de alarmadel sistema de alarmaantirrobo tras desconectar elencendido DWA ON o dejarladesconectada DWA OFF.con luz de conduccióndiurnaEO

Activar la luz de conduccióndiurna automática DRL ONo la luz de conducción diurnamanual DRL OFF.Salir de SETUP EXIT.

Finalizar el SETUPSETUP se puede finalizar de 4formas.

Presionar prolongadamenteTRIP 1.Se visualiza el ordenador de abordo.Alternativa: pulsar TRIP 1 deforma repetida hasta que sevisualice SETUP EXIT.Presionar prolongadamenteINFO 2.Se visualiza el ordenador de abordo.

Alternativa: desconectar y vol-ver a conectar el encendido.Se visualiza el ordenador de abordo.Alternativa: avanzar.

Velocidad de manejo enel SETUP

máx. 10 km/h

Si se supera la velocidad demanejo admisible, se finalizaSETUP.Se visualiza el ordenador de abordo.Se guardan todos los ajus-tes, independientemente dela forma cómo que se salió deSETUP.

Fecha y horaAjustar el relojEl Maxi­Scooter está parado.

Conectar el encendido.

456

z Ma

ne

jo

Page 59: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Se muestra el ordenador de abordo.

Pulsar brevemente TRIP 1 deforma repetida hasta que sevisualice SETUP 3.Pulsar prolongadamenteTRIP 1 para iniciar SETUP.Se oculta la división 4.SETUP CLOCK se muestra.

Pulsar prolongadamenteINFO 2 para ajustar las horas.El indicador de las horas 7 par-padea.Pulsar brevemente TRIP 1 paraaumentar las horas.Pulsar brevemente INFO 2para reducir las horas.Una vez que se han ajustadolas horas tal como sedeseaba, pulsar prolongada-mente INFO 2.El indicador de los minutos 6parpadea.Pulsar brevemente TRIP 1 paraaumentar los minutos.

Pulsar brevemente INFO 2para reducir los minutos.Una vez que se hanajustado los minutos talcomo se deseaba, pulsarprolongadamente INFO 2.El indicador de los minutos 6deja de parpadear.Comprobar el ajuste en la indi-cación de la hora 8.Ajuste finalizado.Presionar prolongadamenteTRIP 1.Se visualiza el ordenador de abordo.

Ajustar fechaEl Maxi­Scooter está parado.

Conectar el encendido.Se muestra el ordenador de abordo.SETUP seleccionar ( 55).

457

z Ma

ne

jo

Page 60: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Se ha iniciado SETUP 3. La líneade división 4 se ha ocultado.

SETUP DATE se muestra.

Presionar prolongadamenteINFO 2.

Parpadea el año 6.Pulsar brevemente TRIP 1 paraavanzar el año.Pulsar brevemente INFO 2para retroceder el año.Pulsar prolongadamenteINFO 2 después de ajustar elaño correcto.Parpadea el mes 7.Pulsar brevemente TRIP 1 paraavanzar el mes.Pulsar brevemente INFO 2para retroceder el mes.Pulsar prolongadamenteINFO 2 después de ajustar elmes correcto.Parpadea el día 8.Pulsar brevemente TRIP 1 paraavanzar el día.Pulsar brevemente INFO 2para retroceder el día.Pulsar prolongadamenteINFO 2 después de ajustar eldía correcto.

El día 8 ha dejado de parpa-dear.Ajuste finalizado.Presionar prolongadamenteTRIP 1.Se visualiza el ordenador de abordo.

Control automático dela estabilidadASC DesconectarEl Maxi­Scooter está parado.

Conectar el encendido.Se muestra el ordenador de abordo.SETUP seleccionar ( 55).

458

z Ma

ne

jo

Page 61: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Se ha iniciado SETUP 3. La líneade división 4 se ha ocultado.

SETUP ASC se muestra.

Pulsar brevemente INFO 2para cambiar entre ASC ON 5y ASC OFF.

SETUP ASC OFF se mues-tra.

El testigo de aviso del ASCse ilumina.

El ASC está desconectado.Pulsar TRIP 1 prolongada-mente para salir de SETUP.Se muestra el ordenador de abordo.Aunque el ASC esté desco-nectado, se realizan interven-ciones en el motor para prote-ger la cadena cinemática con-tra aceleraciones extremas dela rueda trasera sin contactocon el suelo.

ASC ConectarEl Maxi­Scooter está parado.

Conectar el encendido.Se muestra el ordenador de abordo.SETUP seleccionar ( 55).

Se ha iniciado SETUP 3. La líneade división 4 se ha ocultado.

SETUP ASC se muestra.

Pulsar brevemente INFO 2para cambiar entre ASC ONy ASC OFF 5.

459

z Ma

ne

jo

Page 62: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

SETUP ASC ON se muestra.El testigo de aviso ASCpermanece apagado.

La ASC está conectada.Pulsar TRIP 1 prolongada-mente para salir de SETUP.Se muestra el ordenador de abordo.Alternativa: desconectar y vol-ver a conectar el encendido.Si el testigo de aviso del ASCestá encendido después dedesconectar y conectar el en-cendido, existe un error delASC.

CalibradoCalibrar significa que la regula-ción se adapta a los radios deneumáticos eficaces de la ruedadelantera y trasera.Radio de neumático eficaz

El radio de neumático eficazdepende del fabricante, la pro-

fundidad del perfil, la presiónde inflado y la carga.Calibrar la regulación del ASCdespués de cada cambio deneumáticos para compensarlas diferencias de los radios deneumáticos.A medida que se desgastan losneumáticos, calibrar periódica-mente la regulación del ASCpara garantizar un funciona-miento óptimo.Cuando se ha desmontado yvuelto a montar una rueda sinrealizar cambios, por ejemplodebido a tareas de manteni-miento en el freno, no es ne-cesario volver a realizar unacalibración.

Calibrar el ASCReservas de estabilidad redu-cidas de la regulación del ASCdespués de un cambio de neu-máticos.

ASC Conectar ( 59).

SETUP ASC ON se muestra.

Pulsar prolongadamenteINFO 2 para iniciar el calibrado.CAL. 3 parpadea.

El testigo de aviso ASCcomienza a iluminarse.

Las teclas 1 y 2 no tienen fun-ción.Para salir de la posición delmenú es preciso desconectar yconectar el encendido.El calibrado se ha iniciado yespera a que el Maxi­Scootercomience a circular.

460

z Ma

ne

jo

Page 63: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

ATENCIÓN

El ASC no estará disponiblehasta finalizar el calibrado.Peligro de caída

Realizar el calibrado sobre untramo plano y recto con buenaadherencia.

Circular en línea recta y perma-necer en ese margen de ve-locidad con marcha constantedurante 6 s.

Margen de velocidadpara calibrado de ASC

El Maxi­Scooter debe despla-zarse en línea recta con unmargen de velocidad determi-nado:

30...50 km/h

El ASC se calibra.Testigo de aviso del ASCapagado.

Se muestra el ordenador de abordo.Calibrado del ASC finalizado.Puede reanudarse la marcha.

Sistema de alarmaantirrobo

con sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

DWA activarConectar el encendido ( 46).DWA Ajustar ( 62).Desconectar el encendido.Si el sistema antirrobo DWAestá activado, se llevará a cabouna activación automática delDWA tras desconectar el en-cendido.La activación requiere aprox.30 segundos.Los intermitentes se enciendendos veces.

El tono de confirmación suenados veces (con la programa-ción correspondiente).

Señal de alarmaEl disparo de la alarma DWApuede estar provocado por:

Sensor de movimientoEncendido con una llave decontacto no autorizadaDesconexión de la DWA de labatería (la batería de la DWAasume la alimentación eléctrica;solo tono de alarma, no se en-cienden los intermitentes).

Si la batería de la DWA está des-cargada, se conservan todas lasfunciones, excepto en caso dedesconexión de la batería del ve-hículo, en que ya no es posible eldisparo de la alarma.

461

z Ma

ne

jo

Page 64: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

La duración de la señal de alarmaes de aprox. 26 segundos. Du-rante el tiempo en que la alarmadel sistema antirrobo DWA estádisparada, suena un tono dealarma y los intermitentes par-padean. Puede encargarse laconfiguración del tipo de tonode alarma en un concesionarioBMW Motorrad.

Si se ha disparado una alarmadel sistema antirrobo DWA enausencia del conductor, se ad-vertirá de ello mediante un únicotono de alarma al conectar el en-cendido. A continuación, el diodoluminoso del sistema antirroboDWA señaliza durante un minutoel motivo de la alarma antirroboDWA.Señales luminosas al diodoluminoso DWA

1 parpadeo: sensor de movi-miento 1

2 parpadeos: sensor de movi-miento 23 parpadeos: encendido acti-vado con una llave de contactono autorizada4 parpadeos: DWA desconec-tada de la batería5 parpadeos: sensor de movi-miento 3

DWA desactivarConectar el encendido ( 46).Los intermitentes se enciendenuna vez.El tono de confirmación suenauna vez (con la programacióncorrespondiente).La DWA está desactivada.

DWA AjustarEl Maxi­Scooter está parado.

Conectar el encendido.Se muestra el ordenador de abordo.SETUP seleccionar ( 55).

Se ha iniciado SETUP 3. La líneade división 4 se ha ocultado.

SETUP DWA se muestra.

Pulsar brevemente INFO 2para cambiar entre DWA ON 5y DWA OFF.

462

z Ma

ne

jo

Page 65: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Se pueden realizar los siguientesajustes:DWA ON: el DWA está acti-vado o se activará automática-mente después de desconectarel encendido.DWA OFF: el DWA está de-sactivado.Pulsar TRIP 1 prolongada-mente para salir de SETUP.Se muestra el ordenador de abordo.

Puños calefactablescon puños calefactablesEO

Accionar los puñoscalefactables

Arrancar el motor.

AVISO

Los puños calefactables funcio-nan solamente mientras está enmarcha el motor.

Pulsar la tecla 1 repetidamentehasta que se muestre el nivelde calefacción 2 deseado.

Los puños pueden calentarseen dos niveles manuales o auto-máticamente. El segundo nivelmanual sirve para calentar rápida-mente los puños; a continuacióndebe volverse al primer nivel.Pueden mostrarse las siguien-tes indicaciones:

La potencia de calefacciónse regula automáticamente

en función de la temperatura ex-terior, la velocidad y el régimende revoluciones del motor.

100 % de la potencia decalefacción

Aprox. 50 % de la potenciade calefacción

Calefacción de asientoscon calefacción de asientoEO

Manejar la calefacción delasiento del conductor

Arrancar el motor.

AVISO

La calefacción del asiento fun-ciona solamente mientras está enmarcha el motor.

463

z Ma

ne

jo

Page 66: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Pulsar la tecla 1 repetidamentehasta que se muestre el nivelde calefacción 2 deseado.

El asiento del conductor puedecalentarse en dos niveles manua-les o bien automáticamente. Elsegundo nivel manual sirve paracalentar rápidamente el asiento;a continuación debe volverse alprimer nivel. Pueden mostrarselas siguientes indicaciones:

La potencia de calefacciónse regula automáticamente

en función de la temperatura ex-terior, la velocidad y el régimende revoluciones del motor.

100 % de la potencia decalefacción

Aprox. 50 % de la potenciade calefacción

Manejar la calefacción delasiento del acompañante

Arrancar el motor.

AVISO

La calefacción del asiento fun-ciona solamente mientras está enmarcha el motor.

Pulsar el interruptor bascu-lante 1 en el lado marcado con

dos puntos para ajustar la po-tencia de calefacción elevadaHIGH.Pulsar el interruptor bascu-lante 1 en el lado marcado conun punto para ajustar la poten-cia de calefacción baja LOW.Desplazar el interruptor bas-culante 1 a la posición centralpara desconectar la calefacciónde los asientos.

El nivel ajustado 2 se muestraen la pantalla. El segundo nivelsirve para calentar rápidamenteel asiento del acompañante; acontinuación debe volverse al

464

z Ma

ne

jo

Page 67: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

primer nivel. Pueden mostrarselas siguientes indicaciones:

Aprox. 50 % de la potenciade calefacción

100 % de la potencia decalefacción

CompartimentosportaobjetosManejar loscompartimentosportaobjetos delanteros

Para abrir un compartimentoportaobjetos, pulsar hacia abajo

la palanca de desbloqueocorrespondiente 1.Para cerrar un compartimentoportaobjetos, presionar la tapacorrespondiente hasta que sebloquee.

AVISO

El compartimento portaobjetosizquierdo se bloquea junto con lacerradura del manillar.

Manejar el compartimentoportaobjetos trasero

Abrir el asiento.Manejar el asiento ( 47).

AVISO

Tras la conexión del encendido,la iluminación del compartimentoportaobjetos se conecta.El compartimento portaobjetospermanece iluminado unos ins-tantes después de desconectarel encendido.

Para guardar dos cascos en elcompartimento portaobjetos,colocar los cascos como semuestra en la imagen.Cerrar el asiento.

NeumáticosComprobar la presión deinflado de los neumáticos

ADVERTENCIA

Presión de inflado de losneumáticos incorrecta.Empeoramiento de las propie-dades de marcha del Scooter.Comportamiento de regulación

465

z Ma

ne

jo

Page 68: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

mermado del ASC y reducciónde la vida útil de los neumáticos.

Asegurar la correcta presión deinflado de los neumáticos.

ADVERTENCIA

Apertura automática de losobuses de válvula montadosen vertical a altas velocida-des.Pérdida repentina de la presiónde inflado de los neumáticos.

Utilizar caperuzas de válvulacon arandela de goma y apre-tarlas bien.

Parar el Maxi-Scooter y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Comprobar la presión de in-flado de los neumáticos con-forme a los siguientes datos.

Presión de inflado delneumático delantero

2,5 bar (con la rueda fría)

Presión de inflado delneumático trasero

2,9 bar (con la rueda fría)

En caso de una presión de in-flado insuficiente:

Corregir la presión de infladode los neumáticos.

466

z Ma

ne

jo

Page 69: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Ajuste

Respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Aleta deflectora de aire . . . . . . . . . . . . . 70

Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 72

567

z Aju

ste

Page 70: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

RespaldoAjustar el respaldoEl respaldo se ajusta en fábricaen la posición posterior de lastres posiciones posibles.

Abrir el asiento 3.Desenroscar los tornillos 1 y 2.Extraer el respaldo.

Alinear los alojamientos 4 enla posición deseada sobre elasiento 3.

Enroscar cinco vueltas el torni-llo más corto 1.

Enroscar cinco vueltas los tor-nillos más largos 2.Repetir esta secuencia de ope-raciones hasta que el respaldoquede montado. Apretar lostornillos siempre solo a mano.

Respaldo en el asiento

2 Nm

Cerrar el asiento 3.

ParabrisasPosición de aparcamientoy posición de marchaautomáticas

ATENCIÓN

Colisión del parabrisas du-rante el movimiento automá-tico.Arañazos, grietas y roturas en elparabrisas.

568

z Aju

ste

Page 71: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

No guarde objetos en elpuesto de conducción.Tener en cuenta los obstáculoso retirarlos.Pulsar la tecla del parabrisaspara detener el movimientoautomático.

AVISO

Después de desconectar el en-cendido, el parabrisas se muevea la posición de aparcamiento.Se evitan los daños por concen-tración de luz solar.La posición de aparcamiento seencuentra aproximadamente enel centro del margen de ajuste.

Posición de aparcamientoautomática después dedesconectar el encendido

Cuando se desconecta elencendido, el parabrisas semueve automáticamente a laposición de aparcamiento.

El movimiento automático seinicia solamente, si la posiciónde marcha del parabrisas essuperior a la posición de apar-camiento.Si el parabrisas topa con unaresistencia antes de alcanzarla posición de aparcamiento,se activa la protección antiapri-sionamiento. El parabrisas sedetiene.Si durante el movimiento auto-mático se pulsa una tecla bas-culante del parabrisas, el mo-vimiento se detiene inmediata-mente.Si durante el movimiento auto-mático se vuelve a conectar elencendido, el parabrisas vuelvea moverse en dirección a la po-sición de marcha.

Posición de marchaautomática después deconectar el encendido

Cuando se conecta el encen-dido, el parabrisas vuelve auto-máticamente a la última posi-ción de marcha.El movimiento automático seinicia solamente si la posiciónde marcha del parabrisas erasuperior a la posición de apar-camiento.Si durante el movimiento auto-mático se pulsa una tecla bas-culante del parabrisas, el mo-vimiento se detiene inmediata-mente.Si durante el movimiento auto-mático se vuelve a desconec-tar el encendido, el parabrisasvuelve a moverse en direccióna la posición de aparcamiento.Si el movimiento automáticofinaliza o se detiene, se puedeajustar el parabrisas con el mo-

569

z Aju

ste

Page 72: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

tor en marcha utilizando lasteclas basculantes.

Ajustar el parabrisasConectar el encendido ( 46).El parabrisas se mueve de laposición de aparcamiento a laúltima posición de marcha.Arrancar el motor para que nose descargue la batería.

Pulsar la parte superior de latecla basculante 1 para subir elparabrisas.Pulsar la parte inferior de latecla basculante 1 para bajar elparabrisas.

Aleta deflectora de aireAjustar la aleta deflectorade aire

ADVERTENCIA

Ajuste de las aletas deflec-toras de aire durante la con-ducción.Peligro de caída

Ajustar la aleta deflectora deaire únicamente con la motoci-cleta parada.

Girar la aleta deflectora deaire 1 hacia dentro o haciafuera para ajustar la dirección

en que la corriente de aire in-cide en el conductor.

RetrovisoresAjustar los retrovisores

Situar los espejos en la posi-ción deseada presionando lige-ramente el borde.

570

z Aju

ste

Page 73: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

FarosAjuste de los faros paracirculación por la derecha/izquierdaEste vehículo está equipado conuna luz de cruce simétrica. Si elvehículo se utiliza en países enlos que se circula por el lado dela calzada contrario al del país dematriculación, no son necesariasotras medidas adicionales.

Alcance de los faros ypretensado de los muellesPor lo general, el alcance de losfaros se mantiene constante gra-cias a la adaptación del preten-sado de los muelles al estado decarga.En caso de dudas acerca delajuste correcto del alcance delos faros, póngase en contactocon un taller especializado, aser posible con un concesiona-rio BMW Motorrad.

FrenoAjustar la maneta delfreno

ADVERTENCIA

Posición modificada del de-pósito de líquido de frenos.Aire en el sistema de frenos.

No girar el conjunto del puño yel manillar.

ADVERTENCIA

Ajuste de la maneta del frenodurante la conducción.Riesgo de accidente

Ajustar la maneta del frenode mano únicamente con elScooter parado.

Girar el tornillo de ajuste 1 dela maneta del freno izquierday el tornillo de ajuste 2 de lamaneta del freno derecha a laposición deseada.

AVISO

El tornillo de ajuste gira con másfacilidad si se presiona simultá-neamente la maneta del frenohacia delante.

Posibilidades de ajuste:Desde la posición 1: distanciamás larga entre el puño delmanillar y la maneta del freno

571

z Aju

ste

Page 74: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Hasta la posición 5: distanciamás corta entre el puño delmanillar y la maneta del freno

Pretensado de losmuellesAjusteEl pretensado de los muelles dela rueda trasera debe adaptarsea la carga del Maxi­Scooter. Sila carga aumenta, es necesarioaumentar el pretensado del mue-lle, mientras que una reducciónde la carga requiere un preten-sado menor.

Ajustar el pretensado delmuelle de la rueda trasera

Parar el Maxi-Scooter y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

Para aumentar el pretensadode los muelles girar el anillo deajuste 1 con la herramienta dea bordo en la dirección de laflecha A.Para reducir el pretensado delos muelles girar el anillo deajuste 1 con la herramienta dea bordo en la dirección de laflecha B.

Ajuste básico del preten-sado del muelle trasero

Desde la tensión previa mí-nima, incrementar 3 entalla-duras (Modo en solitario sincarga)

Desde la tensión previa mí-nima, incrementar 4 entalla-duras (Modo en solitario concarga)

Desde la tensión previa mí-nima, incrementar 6 entalladu-ras (Modo con acompañante ycarga)

572

z Aju

ste

Page 75: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Conducción

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 74

Observar la lista de comproba-ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Side View Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Parar el Maxi-Scooter . . . . . . . . . . . . . . . 83

Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Fijar el vehículo para el trans-porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

673

z Co

nd

uc

ció

n

Page 76: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Instrucciones deseguridadEquipamiento deMotoristaNo circular nunca sin los elemen-tos de protección:

CascoTrajeGuantesBotas

Esto también es aplicable paratramos cortos, en cualquierépoca del año. Su ConcesionarioBMW Motorrad estará encantadode poder informarle y leproporcionará el vestuarioadecuado para cada uso.

Carga

ADVERTENCIA

Merma de la estabilidad dela marcha por sobrecarga y

distribución irregular de lacarga.Peligro de caída

No se ha de rebasar el pesototal admisible y se han de te-ner en cuenta las instruccionesde carga.

Adaptar el ajuste del preten-sado de los muelles al pesototal.con puente portaequipajesAO

Observar la carga máxima delpuente portaequipajes.

Carga del puente portae-quipajes

máx. 9 kg

con TopcaseAO

Tener en cuenta la carga má-xima y la velocidad máxima ad-misible de la Topcase.

Carga útil de la Topcase

máx. 5 kg

Velocidad máxima conTopcase montada

máx. 180 km/h

VelocidadAl circular a alta velocidad, lassiguientes condiciones generalespueden influir negativamente enel comportamiento de marcha delMaxi-Scooter:

Ajuste del sistema de muellesReparto desigual de la cargaRopa holgadaPresión de los neumáticos in-suficientePerfil de los neumáticos des-gastado

674

z Co

nd

uc

ció

n

Page 77: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Peligro deenvenenamientoLos gases de escape contienenmonóxido de carbono; este gas,aunque incoloro e inodoro, re-sulta tóxico.

ADVERTENCIA

Gases de escape nocivospara la salud.Peligro de intoxicación

No aspirar gases de escape.No dejar el motor en marchaen locales cerrados.

Riesgo de sufrirquemaduras

ATENCIÓN

Durante la marcha se calien-tan mucho el motor y el sis-tema de escape.Riesgo de sufrir quemaduras

Después de estacionar el ve-hículo, no permitir que nin-

guna persona o ningún objetoroce el motor o el sistema deescape.

CatalizadorSi debido a fallos de combustiónentra combustible no quemadoen el catalizador, existe riesgo desobrecalentamiento y deterioro.Por este motivo, deben tenerseen cuenta los siguientes aspec-tos:

No conducir la motocicletahasta vaciar el depósito decombustibleNo dejar el motor en marchacon los capuchones de las bu-jías desmontadosEn caso de fallo de combus-tión, apagar inmediatamente elmotorUtilizar solo combustible sinplomoObservar sin falta los períodosde mantenimiento prescritos.

ATENCIÓN

Combustible no quemado enel catalizador.Daños en el catalizador.

Observar los puntos especifi-cados para la protección delcatalizador.

Peligro desobrecalentamiento

ATENCIÓN

Funcionamiento prolongadodel motor con la motocicletadetenida.Sobrecalentamiento por refrigera-ción insuficiente. En casos extre-mos podría producirse un incen-dio en el vehículo.

No dejar el motor en marchacon la motocicleta parada si noes necesario.Iniciar la marcha inmediata-mente después de arrancar.

675

z Co

nd

uc

ció

n

Page 78: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Manipulaciones

ATENCIÓN

Manipulaciones en el Maxi-Scooter (p. ej., unidad demando del motor, mariposas,embrague).Daños en los componentes afec-tados, fallo de funcionamiento defunciones relevantes para la se-guridad. Si los daños se puedenatribuir a manipulaciones, la ga-rantía queda anulada.

No realizar ningunamanipulación.

Observar la lista decomprobación

Utilice la siguiente lista decomprobación para comprobarla motocicleta en intervalosregulares.

Antes de comenzar la mar-cha:

Comprobar el funcionamientodel sistema de frenosComprobar el funcionamientodel alumbrado y del sistema deseñalizaciónComprobar la profundidadde perfil de los neumáticos( 107).Verificar la fijación de la Top-case y del equipaje

En cada 3.ª parada de repos-taje:

Ajustar el pretensado del mue-lle de la rueda trasera ( 72).Comprobar el nivel de aceitedel motor ( 99).Comprobar el grosor de laspastillas de freno delanteras( 101).Comprobar el grosor de laspastillas de freno traseras( 102).

Comprobar el nivel de líquidode frenos en el freno delantero( 103).Comprobar el nivel de líquidode frenos del freno trasero( 105).Comprobar el nivel de líquidorefrigerante ( 106).

ArrancarArrancar el motor

Conectar el encendido.Se realiza el Pre­Ride­Check.( 77)Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ABS. ( 77)Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ASC. ( 78)con Side View AssistEO

El SVA se activa automática-mente. ( 79)Accionar el freno.

676

z Co

nd

uc

ció

n

Page 79: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

AVISO

Cuando el caballete lateral estáextendido el vehículo no sepuede arrancar. Si se saca elcaballete lateral con el motor enmarcha, este se apaga.

Accionar el botón de arran-que 1.El motor arranca.Si el motor no arranca, el cua-dro de averías puede servir deayuda. ( 144)

Pre-ride checkTras la conexión del encendido,el cuadro de instrumentos eje-cuta un test en los instrumentosindicadores y en los testigos deadvertencia/control: el "Pre-Ride-Check". El test se interrumpesi antes de su finalización searranca el motor.

Fase 1La aguja del indicador de veloci-dad llega hasta el tope final. Lostestigos de advertencia y de con-trol se encienden.

Fase 2La aguja del indicador de veloci-dad retrocede. Los testigos decontrol y de advertencia se apa-gan.

Si no se ha movido la aguja ono se ha encendido ninguno delos testigos de advertencia y decontrol:

ADVERTENCIA

Testigos de advertencia de-fectuosos.Ausencia de indicación de fallosde funcionamiento.

Observar en el indicador todoslos testigos de advertencia ycontrol.

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Autodiagnóstico del ABSMediante el autodiagnóstico secomprueba la operatividad delABS BMW Motorrad. Este selleva a cabo automáticamenteal conectar el encendido. Paracomprobar los transmisores develocidad de giro de las ruedases necesario circular algunos me-tros con el Maxi-Scooter.

677

z Co

nd

uc

ció

n

Page 80: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Fase 1Comprobación de los compo-nentes de sistema que puedendiagnosticarse en parado.

El testigo de advertenciadel ABS parpadea.

Fase 2Comprobación de los sensoresdel régimen de revoluciones dela rueda al arrancar.

El testigo de advertenciadel ABS parpadea.

Autodiagnóstico del ABSconcluido

El testigo de aviso del ABS seapaga.

Al finalizar el autodiagnóstico delABS se muestra un error ABS:

Es posible continuar con lamarcha. Hay que tener encuenta que la función ABS noestá disponible.

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Autodiagnóstico del ASCMediante el autodiagnóstico secomprueba la operatividad delBMW Motorrad ASC. Este selleva a cabo automáticamente alconectar el encendido.

Fase 1Comprobación de los compo-nentes de sistema que puedendiagnosticarse en parado.

El testigo de aviso del ASCparpadea lentamente.

Fase 2Comprobación de los compo-nentes de sistema que puedendiagnosticarse al arrancar.

El testigo de aviso del ASCparpadea lentamente.

Autodiagnóstico del ASCconcluido

No se sigue mostrando el sím-bolo ASC.

Observar en el indicador todoslos testigos de advertencia ycontrol.

Autodiagnóstico del ASCinconcluso

Para comprobar los transmi-sores de velocidad de giro dela rueda, el Maxi­Scooter debealcanzar una velocidad mínimacon el motor en marcha:

mín. 5 km/h

Al finalizar el autodiagnóstico delASC se muestra un error ASC:

Es posible continuar con lamarcha. Hay que tener en

678

z Co

nd

uc

ció

n

Page 81: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

cuenta que el ASC no está dis-ponible.Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.En caso de que el ASC regulecuando no sea necesario, de-masiado a menudo o pronto,consultar la tabla de fallos.( 146)

ConducciónSi el motor funciona a menos deaproximadamente 1800 r.p.m., elembrague centrífugo permaneceabierto y el Maxi-Scooter estáal ralentí. Si aumenta el númerode revoluciones, el embrague secierra y el Maxi-Scooter arranca.

Entre aprox. 40 km/h y120 km/h, el motor funcionaa un régimen de revolucionesconstante y cerca del par

motor máximo. La velocidad semodifica mediante el CVT. Deahí que el ruido de motor varíemuy poco en este margen develocidad.Velocidades de más de aprox.120 km/h se alcanzan aumen-tando el régimen de revolucionesdel motor.

Side View Assistcon Side View AssistEO

Side View Assist activarDespués de conectar el encen-dido, el SVA se activa automáti-camente.

Velocidad de activación

Si la velocidad de marcha se en-cuentra dentro del margen develocidad de activación, el SVAsupervisa las zonas 1 y 2.

Circular dentro del margen develocidad de activación.En función de la situación demarcha, los vehículos en án-gulo muerto provocan una se-ñalización.Si la velocidad de marcha seencuentra fuera del margen develocidad de activación, el SVAno tiene función. Los testigos

679

z Co

nd

uc

ció

n

Page 82: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

de control permanecen apaga-dos.El margen de la velocidad deactivación es el siguiente:

25...80 km/hPasar por delante de objetosparados.En el caso de objetos parados,como vehículos aparcados, qui-tamiedos, farolas, señales detráfico, etc., el SVA no tienefunción.Conducir con tráfico lento.Los vehículos detectados de-lante y detrás se confundencon un camión o un objeto pa-rado.Los testigos de control perma-necen apagados.Conducir con inclinación lateral.En función de la inclinación la-teral y la posición de los senso-res de entorno en el interior oexterior de la curva, la funcióndel SVA está limitada.

Poca inclinación lateral: SVA =activoGran inclinación lateral: SVA =inactivoSi el SVA muestra vehículosinexistentes o no muestra losvehículos presentes, consultarla tabla de fallos para obtenerayuda. ( 145)

Ser adelantado con SVALa Maxi-Scooter es adelantadapor un vehículo.

Vehículo en ángulo muertoUn vehículo se aproxima pordetrás para adelantar a la Maxi-Scooter.

Mientras el vehículo que ade-lanta está fuera del margen demedición de los sensores deentorno, los testigos de controlestán apagados.

Vehículo detectado

El vehículo que adelanta se en-cuentra en la zona supervisada.

El sensor de entorno traserodetecta el vehículo.El sensor de entorno delanterotodavía no detecta el vehículo.El testigo de control correspon-diente 1 o 2 se enciende.

Durante el proceso de adelan-tamiento es importante la dife-rencia de velocidad entre ambosvehículos.

680

z Co

nd

uc

ció

n

Page 83: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Ser adelantado dentro de ladiferencia de velocidad.

AVISO

El Side View Assist no sustituyeel juicio personal sobre la situa-ción del tráfico.Deberá observarse con atenciónla situación del tráfico y el en-torno del vehículo aunque lostestigos de control no señalicenningún vehículo.Antes de girar o abandonar elcarril, es obligatorio mirar a am-bos lados.

Los testigos de control 1 y 2señalizan vehículos que adelan-tan lentamente.La diferencia de velocidad es:

máx. 10 km/hConcluir el proceso de adelan-tamiento.El vehículo que adelantaavanza hasta el campo visualde la Maxi-Scooter.

El vehículo ya no es detectadopor el sensor trasero, sino porel sensor delantero.El testigo de control correspon-diente se apaga.

Adelantamiento con SVALa Maxi-Scooter adelanta a unvehículo.

Si el proceso de adelanta-miento se realiza de forma rá-pida, los testigos de control noindican nada.Si la maniobra del adelanta-miento dura más tiempo y elvehículo adelantado permaneceen el ángulo muerto, el testigode control del lado correspon-diente señaliza el vehículo.

RodajeMotor

Hasta el control de rodaje sedebe circular cambiando fre-

cuentemente el margen decarga.En lo posible, circular porcarreteras sinuosas, consubidas y bajadas ligeras, enlugar de autopistas.Después de recorrer 500-1200 km, llevar a cabo el con-trol de rodaje.

Pastillas de frenoLas pastillas nuevas deben recibirel correspondiente rodaje antesde alcanzar su fuerza de fricciónóptima. Para compensar el rendi-miento reducido de frenado hayque ejercer una presión mayorsobre la maneta o el pedal delfreno.

ADVERTENCIA

Pastillas de freno nuevas.Prolongación del recorrido defrenado. Riesgo de accidente.

Frenar a tiempo.

681

z Co

nd

uc

ció

n

Page 84: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

NeumáticosLos neumáticos nuevos presen-tan una superficie lisa. Por lotanto, precisan un período de ro-daje con conducción moderada yvariando la inclinación lateral paraalcanzar la rugosidad necesaria.Una vez acabado el rodaje, losneumáticos gozan de la adheren-cia correcta en toda su superfi-cie.

ADVERTENCIA

Pérdida de adherencia de losneumáticos nuevos en cal-zadas mojadas y en caso deinclinaciones laterales extre-mas.Riesgo de accidente

Conducir con precaución y evi-tar inclinaciones extremas.

Frenos¿Cómo puede alcanzarseel recorrido de frenadomás corto?En un proceso de frenado la dis-tribución de la carga varía dinámi-camente entre la rueda delanteray la trasera. Cuanto mayor es lafuerza de frenado ejercida, máscarga se aplica sobre la ruedadelantera. Cuanto mayor es lacarga en la rueda, más fuerza defrenado puede transferirse.Para alcanzar el recorrido defrenado más corto, el freno dela rueda delantera debe accio-narse de forma ininterrumpida yaplicando una fuerza creciente.De este modo se aprovecha deforma óptima el incremento di-námico de carga en la ruedadelantera. En los ejercicios de"frenado violento" practicadoscon frecuencia, en los que lapresión de frenado se genera

rápidamente y con plena inten-sidad, la distribución dinámicade la carga no puede seguir elaumento del retardo y la fuerzade frenado no se puede transfe-rir completamente a la calzada.Esto provocaría el bloqueo de larueda delantera.

El bloqueo de la rueda delan-tera se impide por medio delBMW Motorrad ABS.

Descensos prolongados

ADVERTENCIA

Frenar exclusivamente conel freno de la rueda traseradurante descensos prolonga-dos.Pérdida de efecto de frenado.Destrucción de los frenos porsobrecalentamiento.

Accionar los frenos de las rue-das delantera y trasera y utilizarel freno del motor.

682

z Co

nd

uc

ció

n

Page 85: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Frenos húmedos y suciosLa humedad y la suciedad enlos discos de freno y las pastillasreducen el efecto de frenado.El efecto de frenado puede versereducido o retardado en las si-guientes situaciones:

Al conducir sobre charcos obajo la lluviaDespués de lavar el vehículoAl circular sobre carreteras consal antihieloDespués de efectuar trabajosen los frenos para eliminar res-tos de aceite o de grasaAl circular sobre calzadas su-cias o por caminos de tierra

ADVERTENCIA

Humedad y suciedad.Empeoramiento del efecto defrenado.

Elimine la humedad y la sucie-dad de los frenos mediante el

efecto de frenado. Límpielos sies preciso.Frene con antelación hasta quevuelva a alcanzarse un efectode frenado óptimo.

Parar el Maxi-ScooterCaballete lateral

Apagar el motor.

ATENCIÓN

Condiciones deficientes delsuelo en la zona del caba-llete.Daños de componentes porcaída.

Asegurarse de que el suelo dela zona del caballete es llano yresistente.

Desplegar el caballete lateral yparar el Maxi-Scooter.El freno de mano evita que elvehículo ruede por inercia.

ATENCIÓN

Carga del caballete lateralcon peso adicional.Daños de componentes porcaída.

No sentarse sobre el vehículosi está aparcado sobre el caba-llete lateral.

Si la inclinación de la carreteralo permite, girar el manillar ha-cia la izquierda.

Caballete centralApagar el motor.

ATENCIÓN

Condiciones deficientes delsuelo en la zona del caba-llete.Daños de componentes porcaída.

Asegurarse de que el suelo dela zona del caballete es llano yresistente.

683

z Co

nd

uc

ció

n

Page 86: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

ATENCIÓN

Plegado del caballete centralen caso de movimientos in-tensos.Daños de componentes porcaída.

Evitar sentarse sobre el vehí-culo si está puesto el caballetecentral.

Extender el caballete central ylevantar el Maxi-Scooter.

Repostar

ADVERTENCIA

El combustible es inflamable.Peligro de incendio y de explo-sión.

No fumar ni hacer fuegocuando se estén realizandotareas en el depósito decombustible.

ATENCIÓN

El combustible corroe las su-perficies de plástico.Las superficies se vuelven deslu-cidas o mates.

Limpiar inmediatamentelas piezas de plástico queentren en contacto con elcombustible.

Apoyar el Maxi-Scooter sobreel caballete central y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

Introducir la llave de contactoen la cerradura de la direccióny girarla sentido contrario a lasagujas del reloj.

Si presenta cierta dificultadpara moverse, presionar lacubierta del depósito 1 hacia

684

z Co

nd

uc

ció

n

Page 87: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

atrás y a continuación abrirlahacia delante.

Abrir el tapón del depósito decombustible 2.

ADVERTENCIA

Salida de combustible por di-latación debida al efecto tér-mico en caso de llenado ex-cesivo del depósito de com-bustible.Peligro de caída

No llenar en exceso el depósitode combustible.

ATENCIÓN

Combustible con plomo.Daños en el catalizador.

No repostar combustible conplomo o combustible con adi-

tivos metálicos, p. ej., manga-neso o hierro.

Repostar combustible de la ca-lidad indicada hasta el bordeinferior del tubo de llenadocomo máximo.

AVISO

Si se reposta tras superar el lí-mite de la reserva de combusti-ble, la cantidad de llenado totalresultante debe ser superior quela cantidad de reserva para queel nuevo nivel de llenado sea de-tectado y el indicador de reservade combustible se apague.

Calidad del combustiblerecomendada

Súper sin plomo, 95 octanos

Cantidad de combustibleutilizable

Aprox. 16 l

685

z Co

nd

uc

ció

n

Page 88: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Reserva de combustible

Aprox. 3 l

Cerrar el tapón del depósito decombustible 2.

Presionar la cubierta del depó-sito 1 hasta que se bloquee.

Fijar el vehículo para eltransporte

Proteger todos los compo-nentes por los que se tiendancorreas de sujeción para evitarque estas les produzcan araña-zos, p. ej., se puede usar cintaadhesiva o paños suaves.

ATENCIÓN

Caída del vehículo hacia unlado al levantarlo sobre ta-cos.Daños de componentes porcaída.

Asegurar la motocicleta paraque no vuelque, preferente-mente con la ayuda de otrapersona.

Desplazar el vehículo hasta lasuperficie de transporte; no co-locarlo sobre el caballete lateralni el central.

686

z Co

nd

uc

ció

n

Page 89: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

ATENCIÓN

Aprisionamiento de compo-nentes.Daños del componente

No aprisionar componentes, p.ej., conductos de los frenos oramales de cables.

Fijar y tensar las correas desujeción a ambos lados enla parte delantera, sobre elpuente de la horquilla inferior.

Pasar la cinta de sujeción tra-sera derecha en torno al man-dril de sujeción del silenciadory tensarla.

Pasar la cinta de sujeción tra-sera izquierda en torno al alo-

jamiento interior del conjuntotelescópico y tensarla.Tensar todas las correas desujeción de forma uniforme.A ser posible, la suspensióndel vehículo debe quedar biencomprimida.

687

z Co

nd

uc

ció

n

Page 90: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

688

z Co

nd

uc

ció

n

Page 91: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Técnica en detalle

Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 90

Sistema de frenado con ABSBMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Control automático de la estabili-dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Control de presión de neumáticosRDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Side View Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

789

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 92: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Instrucciones generalesMás información sobre los as-pectos técnicos en:bmw-motorrad.com/techno-logy

Sistema de frenado conABS BMW Motorrad¿Cómo funciona el ABS?La fuerza de frenado máxima quese puede transferir a la calzadadepende, entre otros factores,del coeficiente de fricción de lasuperficie de la calzada. La gra-villa, el hielo o la nieve, así comolos firmes mojados ofrecen uncoeficiente de fricción considera-blemente peor que un pavimentoasfaltado que esté seco y limpio.Cuanto peor es el coeficiente defricción de la calzada, más largoes el recorrido de frenado.Si el conductor aumenta lapresión de frenado y supera lafuerza de frenado máxima que

se puede transferir, las ruedasempiezan a bloquearse y sepierde estabilidad de marcha.En ese caso existe peligro decaída. Para evitar esta situación,el sistema ABS ajusta la presiónde frenado a la fuerza de frenadomáxima transferible de modo quelas ruedas puedan seguir girandoy la estabilidad de marcha semantenga independientementedel estado de la calzada.

¿Qué sucede si la calzadapresenta desniveles?Los cambios de rasanteo desniveles en la calzadapueden propiciar una pérdidatemporal de contacto entrelos neumáticos y la superficiede la calzada haciendo que lafuerza de frenado transmisiblese reduzca hasta cero. Si sefrena en esta situación, el ABSreduce la presión de frenadopara garantizar la estabilidad de

marcha cuando los neumáticosvuelven a entrar en contacto conla calzada. En este momento,el ABS BMW Motorradasume coeficientes de fricciónextremadamente bajos (gravilla,hielo, nieve) para permitir quelas ruedas motrices giren encualquier caso y garantizarasí la estabilidad de marcha.Una vez se han detectado lascircunstancias reales, el sistemaefectúa una regulación paraaplicar la presión de frenadoóptima.

Levantamiento de la ruedatraseraCuando la adherencia entre losneumáticos y la calzada es muyelevada, la rueda delantera tardamucho en bloquearse o ni si-quiera lo hace aunque se frenecon mucha intensidad. Por ello,el sistema de regulación del ABStambién debe actuar con mucho

790

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 93: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

retardo o no actuar. En tal caso,la rueda trasera puede elevarse,lo que puede provocar el vuelcodel Maxi-Scooter.

ADVERTENCIA

Levantamiento de la ruedatrasera por frenado intenso.Peligro de caída

Si se frena con fuerza, se debetener en cuenta que la regula-ción del ABS no siempre pro-tege contra el levantamiento dela rueda trasera.

¿Cómo está diseñado elABS BMW Motorrad?El ABS BMW Motorrad garantiza,en el marco de la física de con-ducción, la estabilidad de marchasobre cualquier tipo de firme. Noobstante, el sistema no ha sidoconcebido para exigencias es-peciales que puedan surgir bajocondiciones de competencia ex-

tremas en caminos de tierra ocircuitos.

Situaciones especialesPara detectar la tendencia al blo-queo de las ruedas se comparan,entre otros aspectos, las revo-luciones de la rueda delanteray la trasera. Si durante un pe-ríodo de tiempo prolongado seregistran valores no plausibles, lafunción del ABS se desconecta yse muestra un error del ABS. Lacondición para que se produzcaun mensaje de error es que elautodiagnóstico haya concluido.Además de los problemas en elABS BMW Motorrad también losestados de conducción anómalospueden provocar mensajes deerror.Estados de conducciónanómalos:

Con el ASC desconectado:conducción sobre la rueda tra-

sera (caballito) durante un pe-riodo de tiempo prolongado.Derrape de la rueda trasera conel freno de la rueda delanteraaccionado (burn out).Deslizamiento prolongado de larueda trasera sobre calzadalisa, por ejemplo, al reducirla velocidad aprovechando elefecto de frenado del motor.

En caso de que debido a uno delos estados de conducción des-critos anteriormente se produjeraun mensaje de error, la funciónABS se puede volver a activardesconectando el encendido yvolviéndolo a conectar.

¿Cómo influye unmantenimiento periódico?

ADVERTENCIA

Falta de mantenimiento pe-riódico del sistema de frenos.Riesgo de accidente

791

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 94: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Para garantizar que elestado de mantenimientodel BMW Motorrad ABS esóptimo, es necesario cumplirlos intervalos de inspecciónprescritos.

Reservas de seguridadEl ABS BMW Motorrad no debeincitar a un modo de conducirdescuidado, confiando en loscortos recorridos de frenado. Setrata de una reserva de seguridadpara situaciones de emergencia.Tenga precaución al circular porcurvas. Al frenar en curvas, lamotocicleta está sujeta a deter-minadas leyes de la física, queno pueden ser suprimidas por elBMW Motorrad ABS.

Control automático dela estabilidad¿Cómo funciona el ASC?El BMW Motorrad ASC comparalas velocidades de las ruedas de-lantera y trasera. A partir de ladiferencia de velocidad se deter-mina el deslizamiento y las consi-guientes reservas de estabilidadde la rueda trasera. Si se sobre-pasa un límite de deslizamiento,el sistema de control del motoradapta el par motor.

Situaciones especialesA medida que se incrementa lainclinación lateral, la capacidad deaceleración se va limitando cadavez más de acuerdo con las le-yes físicas. Al salir de una curvacerrada, puede producirse comoconsecuencia una aceleracióncon retardo.

Para detectar una rueda quederrapa o que patina se com-paran, entre otros aspectos, lasrevoluciones de la rueda delan-tera y la trasera. Si durante unperíodo de tiempo prolongado seregistran valores no plausibles, lafunción del ASC se desconecta yse muestra un error del ASC. Lacondición para que se produzcaun mensaje de error es que elautodiagnóstico haya concluido.Circular sobre la rueda trasera(Wheelie) durante un periodoprolongado provocaría elapagado automático del ASCBMW Motorrad.

Si, por una aceleración excesiva,la rueda delantera pierde el con-tacto con el suelo, el ASC re-duce el par del motor hasta quela rueda vuelve a tocar la calzada.BMW Motorrad recomienda eneste caso concreto girar un pocohacia atrás la maneta del ace-

792

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 95: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

lerador para recuperar lo antesposible la estabilidad de marcha.

No girar hacia atrás de formacompleta y brusca el puñodel acelerador sobre firmedeslizante. El par de frenadodel motor podría provocar elbloqueo de la rueda trasera, conla consecuente situación demarcha inestable. Tal situaciónno puede ser controlada por elASC BMW Motorrad.

Calzada deslizanteEn suelos poco firmes (p. ej.,arena o nueve) es posible quelas intervenciones de regulacióndel ASC quiten tanta fuerzade accionamiento de la ruedatrasera que esta deje de girarlo suficiente. En este caso,BMW Motorrad recomienda ladesconexión provisional del ASC.Tenga en cuenta que la ruedatrasera patinará en un suelo nofirme. Cierre a tiempo el puño

del acelerador antes de llegar aun piso firme.A continuación, vuelva a conectarel ASC.

Control de presión deneumáticos RDC

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

FunciónEn cada neumático se encuentraun sensor que mide la tempera-tura y la presión del interior delos neumáticos y envía estos da-tos a la unidad de mando.Los sensores están equipadoscon un regulador de fuerza cen-trífuga que autoriza la transmisiónde los valores de medición a par-tir de una velocidad aproximadade 30 km/h. Antes de recibir porprimera vez la presión de infladode los neumáticos, se muestra"­­" para cada neumático en lapantalla multifunción. Cuando el

vehículo se detiene, los sensorescontinúan transmitiendo los va-lores medidos durante aprox. 15minutos.

Compensación detemperaturaLa presión de inflado de los neu-máticos depende de la tempe-ratura: aumenta a medida quese incrementa la temperatura delaire del neumático y se reduce amedida que baja esta. La tem-peratura del aire del neumáticodepende de la temperatura exte-rior, de la forma de conducir y laduración del trayecto.

La presión de inflado de los neu-máticos se muestra en la pantallamultifunción con la temperaturacompensada, hace referencia auna temperatura del aire de losneumáticos de 20 °C. Los ma-nómetros de las gasolineras notienen compensación de tempe-

793

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 96: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

ratura; sin embargo, la presión deinflado medida en los neumáti-cos depende de su temperatura.Por esto, los valores indicados nocoinciden en la mayoría de loscasos con los datos mostradosen la pantalla multifunción.

Adaptación de la presiónde infladoCompare el valor de RDC indi-cado en la pantalla multifuncióncon el valor indicado en la partetrasera de la portada del manualde instrucciones. La diferenciaque exista entre ambos valoresdebe compensarse con el equipode comprobación de presión delos neumáticos de la gasolinera.

Ejemplo: según el manual deinstrucciones, la presión de in-flado del neumático debe ser de2,5 bar; en la pantalla multifun-ción se indican 2,3 bar, es decir,faltan 0,2 bar.

El equipo de medición de la ga-solinera indica 2,4 bares. Estevalor debe incrementarse 0,2 ba-res hasta los 2,6 bares para al-canzar la presión correcta de in-flado de los neumáticos.

Side View Assistcon Side View AssistEO

Estructura y control

El Side View Assist está formadobásicamente por las siguientespartes.

4 sensores de ultrasonidoque actúan como sensoresde entorno

Sensor de ultrasonido 1 en lapieza lateral del revestimientodelantero derechoSensor de ultrasonido 2 a laderecha del soporte de la ma-trículaSensor de ultrasonido 3 en lapieza lateral del revestimientodelantero izquierdoSensor de ultrasonido 4 a laizquierda del soporte de la ma-trícula

En la imagen se muestran losmárgenes de medición efectiva-mente invisibles de los sensoresde entorno.

2 testigos de controlTestigo de control en la car-casa del espejo derecho

794

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 97: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Testigo de control en la car-casa del espejo izquierdo

ControlUnidad de mando SVAMazo de cables para conectartodos los componentes conla unidad de mando SVA y elcuadro de instrumentosAlgoritmos funcionales queevalúan la situación de mar-cha en función de los sensoresde entorno y de la velocidadde marcha, y que generan lasvisualizaciones de los testigosde control. Las señales de lossensores traseros generan si-tuaciones de marcha plausiblessolamente en combinación conlas señales de los sensores de-lanteros.

FunciónLa imagen muestra la Maxi-Scooter con inclinación lateral.

Los sensores de ultrasonido 3y 4 detectan la calzada. El tes-tigo de control izquierdo per-manece apagado.El sensor de ultrasonido 1 nodetecta nada.El sensor de ultrasonido 2 de-tecta el vehículo en el ángulomuerto.El testigo de control derechose enciende, si los límites delsistema lo permiten.

Límites del sistemaEl Side View Assist no es unsistema de seguridad, sino unsistema de confort que simple-mente ayuda al conductor a su-pervisar la situación del tráfico yel entorno.En las siguientes situaciones elSVA no funciona o bien lo hacecon limitaciones:

Si la velocidad está fuera delmargen de velocidad de activa-ción.Durante los primeros metrosrecorridos después del alcanzarla velocidad de activación.Si la velocidad propia es muysuperior a la velocidad del vehí-culo adelantado.Si la velocidad del vehículo queadelanta es muy superior a lavelocidad propia.En curvas cerradas, con graninclinación lateral o en calzadasestrechas.En carriles muy anchos.Con niebla, lluvia o nieve inten-sas.Si los sensores de entorno es-tán sucios, congelados o tapa-dos.Si los vehículos con silenciado-res defectuosos emiten ruidosde fondo.

795

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 98: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

796

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 99: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Mantenimiento

Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 98

Juego de herramientas estándar . . . . 98

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 107

Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Bastidor de la rueda delanteraBMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Ayuda de arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . 126

Enchufe de diagnóstico . . . . . . . . . . . . 128

897

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 100: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Instrucciones generalesEn el capítulo "Mantenimiento"se describen los trabajos decomprobación y sustitución depiezas sometidas a desgaste,que por otro lado son fácilmenterealizables.Si durante el trabajo de montajedebieran observarse pares deapriete especiales, éstos se es-pecifican. En el capítulo "Datostécnicos" encontrará una relaciónde todos los pares de apriete ne-cesarios.Para obtener más informaciónsobre otros trabajos de manteni-miento y reparación, consultar elmanual de reparaciones del ve-hículo en el DVD que se puedeadquirir en cualquier concesiona-rio BMW Motorrad.

Para llevar a cabo algunos delos trabajos que se describen serequiere el uso de herramien-tas especiales y buenos cono-

cimientos técnicos. En caso deduda, acuda a un taller, prefe-rentemente a su concesionarioBMW Motorrad.

Juego de herramientasestándar

1 Llave para tuercas ranura-das

Ajustar el pretensadodel muelle de la ruedatrasera ( 72).

2 Llave Torx T30Comprobar el nivel deaceite del motor ( 99).

2 Rellenar con líquido refri-gerante ( 106).

3 Fusibles de repuesto congrapas de agarreMinifusibles de 4 A, 7,5 A,10 A y 15 A

Sustituir los fusibles.4 Llave de horquilla

Ancho entrecaras 8/10Desmontar la batería( 125).

5 Inserto para destornilladorreversibleRanura en cruz PH1 y TorxT25

Desmontar las piezas delcarenado.Desmontar la batería( 125).

898

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 101: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Aceite del motorComprobar el nivel deaceite del motor

ATENCIÓN

Indicación de nivel de aceiteincorrecta después detiempo de parada prolongadopor acumulación de aceiteen el cárter en lugar deldepósito de aceiteInterpretación errónea de la canti-dad de llenado de aceite

Comprobar el nivel de aceitesolo después de un viaje largoo con el motor caliente.

Apoyar el Maxi-Scooter en ca-liente sobre el caballete centraly asegurarse de que la base deapoyo sea plana y resistente.Dejar el motor en marcha alralentí durante minuto.Desconectar el encendido.

Desmontar el soporte del es-tribo 1.

Retirar la tapa 2 hacia arriba.

Limpiar la zona de la aberturade llenado de aceite.

Retirar la varilla del nivel deaceite 1.

Limpiar el margen de medi-ción 2 de la varilla de medicióndel nivel de aceite con un pañoseco.

899

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 102: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Colocar la varilla de medicióndel nivel de aceite en la aber-tura de llenado de aceite, perosin enroscarla.Extraer la varilla del nivel deaceite y comprobar el nivel deaceite.

Nivel teórico de aceitedel motor

Entre las marcas MIN y MAX(Motor a temperatura de servi-cio)

Si el nivel de aceite está por de-bajo de la marca de mínimo:

Llenar con aceite del motorhasta el nivel teórico.

Cantidad de relleno deaceite para el motor

máx. 0,5 l (Diferencia entre lamarca de Mín. y de Máx.)

Si el nivel de aceite está por en-cima de la marca MAX:

Se recomienda acudir a un ta-ller, a ser posible a un Conce-sionario BMW Motorrad , paracorregir el nivel de aceite.

Montar la varilla de control delnivel de aceite.

Montar la cubierta 2.

Montar el soporte del estribo 1.

8100

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 103: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Sistema de frenadoComprobar elfuncionamiento de losfrenos

Accionar la maneta del frenoderecha.Debe notarse un punto clarode presión.Accionar la maneta del frenoizquierda.Debe notarse un punto clarode presión.Para comprobar el freno deestacionamiento, extender elcaballete lateral e intentar em-pujar el Maxi-Scooter adelantey atrás.El Maxi-Scooter debe perma-necer inmóvil.

Si no ofrece resistencia y es po-sible mover el Maxi-Scooter:

Encargar la revisión de losfrenos a un taller, preferen-temente a un concesionarioBMW Motorrad.

Comprobar el grosorde las pastillas de frenodelanteras

Parar el Maxi-Scooter y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

Comprobar visualmente el gro-sor de las pastillas de freno.Trayectoria del control visual:izquierda y derecha entre larueda y la guía de la ruedadelantera hacia los forros delfreno 1.

Límite de desgaste delforro del freno delante

mín. 1,0 mm (Solo forro defricción sin placa portante. Lasmarcas de desgaste (ranuras)deben ser claramente visibles.)

Si no se aprecian con claridad lasmarcas de desgaste:

ADVERTENCIA

Superación del nivel de des-gaste máximo de las pasti-llas.Reducción del efecto de frenado.Daños en los frenos.

8101

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 104: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Para garantizar la seguridadde funcionamiento del sistemade frenos, no superar el nivelde desgaste máximo de laspastillas.

Acudir cuanto antes a un ta-ller especializado, preferen-temente a un concesionarioBMW Motorrad, para cambiarlas pastillas de freno.

Comprobar el grosorde las pastillas de frenotraseras

Parar el Maxi-Scooter y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

Comprobar visualmente el gro-sor de las pastillas de freno.Trayectoria del control visual:desde abajo a la derecha hacialos forros del freno 1.

Límite de desgaste delforro del freno trasero

mín. 1,0 mm (Solo forro defricción sin placa portante.)

Si no se aprecian las marcas dedesgaste:

ADVERTENCIA

Superación del nivel de des-gaste máximo de las pasti-llas.Reducción del efecto de frenado.Daños en los frenos.

8102

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 105: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Para garantizar la seguridadde funcionamiento del sistemade frenos, no superar el nivelde desgaste máximo de laspastillas.

Acudir cuanto antes a un ta-ller especializado, preferen-temente a un concesionarioBMW Motorrad, para cambiarlas pastillas de freno.

Comprobar el grosor delforro del freno de mano

Parar el Maxi-Scooter y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Comprobar visualmente el gro-sor de las pastillas de freno.

Límite de desgaste dela pastilla del freno de

mano

El disco de freno no debepoder verse a través de lostaladros de la placa soporte(limpiar los taladros).

Cuando el espesor de los forrosdel freno sea inferior al espesormínimo de recubrimiento:

ATENCIÓN

El vehículo puede rodar porinercia debido a una menor

eficacia de frenado si se re-basa por defecto el espesormínimo de las pastillasDaños de componentes porcaída a pesar de estar elcaballete lateral desplegado

No rebasar el nivel de des-gaste máximo de las pastillasdel freno de estacionamiento.

Acudir cuanto antes a un ta-ller especializado, preferen-temente a un concesionarioBMW Motorrad, para cambiarlas pastillas de freno.

Comprobar el nivel delíquido de frenos en elfreno delantero

ADVERTENCIA

Cantidad insuficiente de lí-quido de frenos en el depó-sito de líquido de frenos.

8103

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 106: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Eficacia de frenado notablementereducida por la presencia de aireen el sistema de frenos.

Comprobar regularmente elnivel de líquido de frenos.

Apoyar el Maxi-Scooter sobreel caballete central y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Alinear el manillar de forma queel depósito del líquido de fre-nos quede en posición horizon-tal.

Comprobar el nivel del depó-sito de líquido de frenos dere-cho 1.

AVISO

Debido al desgaste normal delas pastillas desciende el nivel delíquido de frenos en el depósito.

Nivel de líquido de fre-nos delante

Líquido de frenos, DOT4

El nivel de líquido de frenosno debe estar por debajo dela marca MIN. (Depósito delíquido de frenos en posiciónhorizontal)

Si el líquido de frenos está pordebajo del nivel admisible:

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para eliminar laavería.

8104

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 107: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Comprobar el nivel delíquido de frenos del frenotrasero

ADVERTENCIA

Cantidad insuficiente de lí-quido de frenos en el depó-sito de líquido de frenos.Eficacia de frenado notablementereducida por la presencia de aireen el sistema de frenos.

Comprobar regularmente elnivel de líquido de frenos.

Apoyar el Maxi-Scooter en elcaballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.

Comprobar el nivel del depó-sito de líquido de frenos iz-quierdo 1.

AVISO

Debido al desgaste normal delas pastillas desciende el nivel delíquido de frenos en el depósito.

Nivel de líquido de fre-nos detrás

Líquido de frenos, DOT4

El nivel de líquido de frenosno debe estar por debajo dela marca MIN. (Depósito delíquido de frenos en posiciónhorizontal)

Si el líquido de frenos está pordebajo del nivel admisible:

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionario

8105

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 108: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

BMW Motorrad, para eliminar laavería.

Líquido refrigeranteComprobar el nivel delíquido refrigerante

Apoyar el Maxi-Scooter sobreel caballete central y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

Comprobar el nivel de líquidorefrigerante a través de la miri-lla 1 situada debajo del estriboderecho junto al depósito decompensación.

Nivel teórico de líquidorefrigerante en el depó-

sito de compensación

Entre las marcas MIN y MAX(con motor frío)

Si el refrigerante desciende pordebajo del nivel admisible:

Rellenar con líquido refrige-rante.

Rellenar con líquidorefrigerante

Desmontar el soporte del es-tribo 1.

Desenroscar el tornillo 1 y reti-rar la cubierta.

8106

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 109: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Abrir el cierre 2 del depósitode compensación del refrige-rante y añadir refrigerante hastaalcanzar el nivel teórico.Comprobar el nivel de líquidorefrigerante ( 106).Cerrar el tapón del depósito decompensación de refrigerante.

Colocar la cubierta y enroscarel tornillo 1.

Montar el soporte del estribo 1.

Llantas y neumáticosComprobar las llantas

Parar el Maxi-Scooter y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Comprobar visualmente si lasllantas presentan algún defecto.Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para compro-bar si las llantas están dañadasy sustituirlas en caso necesario.

Comprobar la profundidadde perfil de losneumáticos

ADVERTENCIA

Circulación con los neumáti-cos muy gastadosRiesgo de accidente por empeo-ramiento del comportamiento demarcha

8107

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 110: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

En caso necesario, sustituir losneumáticos antes de alcanzarla profundidad de perfil mínimaestablecida legalmente.

Parar el Maxi-Scooter y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Medir la profundidad del perfilen las ranuras del perfil princi-pal con ayuda de las marcas dedesgaste.

AVISO

Las ranuras principales del perfilde cada neumático están provis-tas de marcas de desgaste. Siel perfil del neumático ha sobre-pasado el nivel de la marca, elneumático está completamentegastado. Las posiciones de lasmarcas están identificadas enel borde del neumático, p. ej.con las letras TI, TWI o con unaflecha.

Si se ha alcanzado la profundidadde perfil mínima:

Sustituir el neumático corres-pondiente.

RuedasNeumáticosrecomendadosPara cada tamaño de neumá-tico existen productos de de-terminadas marcas, comproba-dos por BMW Motorrad, con-siderados aptos para el tráfico.BMW Motorrad no puede evaluarla idoneidad de otros neumáticosy, por lo tanto, no puede garanti-zar su seguridad.BMW Motorrad recomienda utili-zar solo los neumáticos probadospor BMW Motorrad.Para información más detallada,pregunte en su concesionarioBMW Motorrad o consulte enInternet en:bmw-motorrad.com

Influencia del tamaño delas ruedas en el ABSEl tamaño de las ruedas tieneuna importancia fundamental enel sistema ABS. En especial eldiámetro y la anchura de las rue-das se utilizan como base paratodos los cálculos necesarios enla unidad de mando. Un cam-bio de estas dimensiones debidoal montaje de ruedas diferentesde las montadas de serie puedeprovocar importantes efectos enel confort de regulación del sis-tema.También los segmentos del sen-sor necesarios para la detecciónde la velocidad de la rueda de-ben ser apropiados para el sis-tema montado y no deben cam-biarse.Si desea montar ruedas diferen-tes en su Maxi-Scooter, consúl-telo con un taller especializado,preferentemente un concesio-nario BMW Motorrad. En algu-

8108

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 111: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

nos casos pueden adaptarse losdatos definidos en la unidad demando a la nueva dimensión delas ruedas.

Influencia del tamaño delas ruedas en el ASCEl tamaño de las ruedas tieneuna importancia fundamental enel sistema de regulación del trende rodaje ASC. Los radios de lasruedas están almacenados en launidad de mando como base dereferencia especial para todoslos cálculos. El cambio de estasdimensiones al instalar ruedasdiferentes a las montadas de se-rie puede provocar importantesefectos en el confort de regula-ción de estos sistemas.

ATENCIÓN

Fallos del ASC debido a ra-dios de neumáticos diferen-tes.

El ASC interviene a pesar de quela adherencia es buena.

Comprobar el desgaste y lapresión de inflado de los dosneumáticos.Calibrar el ASC después decada cambio de neumáticos.Si el ASC interviene demasia-das veces: calibrar el ASC.

ATENCIÓN

Pérdida de los valores deadaptación de los radios deneumáticos en la electrónicadigital del motor.Peligro de caída

Calibrar el ASC despuésde cada actualización desoftware.

Para información sobre el cali-brado véase el capítulo "Manejo"( 60).

Adhesivo del RDCcon control de presión de neu-máticos (RDC)EO

ATENCIÓN

Desmontaje incorrecto de losneumáticos.Daños en los sensores del RDC.

Informar al concesionarioBMW Motorrad o su tallerespecializado de que la ruedaestá equipada con un sensorde RDC.

Las motocicletas equipadas conel RDC presentan en la llanta

8109

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 112: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

un adhesivo en la posición delsensor RDC. Al cambiar los neu-máticos debe prestarse aten-ción para evitar dañar el sensorRDC. Avisar al concesionarioBMW Motorrad o al taller es-pecializado de la presencia delsensor RDC.

Desmontar la ruedadelantera

Desenroscar los tornillos 1 y 2a la izquierda y la derecha ydesmontar el guardabarros de-lantero hacia delante.

Desenroscar el tornillo 1 y ex-traer el sensor del régimen derevoluciones de la rueda del ta-ladro.Proteger el área de las llantasque podría rayarse al desmon-tar las pinzas de freno.

ATENCIÓN

Compresión de las pasti-llas de freno con la pinza delfreno desmontada.No resulta posible colocar laspinzas de freno a través del discode freno.

No accionar la maneta delfreno con la pinza de frenodesmontada.

Retirar los tornillos 2 de laspinzas de freno izquierda y de-recha.

Dejar una pequeña separaciónentre las pastillas de freno 3mediante movimientos gira-torios de la pinza de freno 4contra los discos de freno 5.Extraer con precaución las pin-zas de freno de los discos mo-viéndolas hacia atrás y haciafuera.

8110

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 113: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Apoyar el Maxi-Scooter sobreel caballete central y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Levantar el Maxi-Scooter pordelante hasta que la rueda de-lantera gire libremente; utili-zar preferentemente un basti-dor para la rueda delantera deBMW Motorrad.Montar el bastidor de la ruedadelantera ( 116).

Soltar los tornillos de apriete 1del lado derecho.Desmontar el eje insertable 2 ala vez que se sujeta la rueda.

Extraer la rueda delantera ha-ciéndola rodar hacia delante.

Montar la rueda delantera

ADVERTENCIA

Utilización de una rueda queno se corresponde con la dela serie.Fallos de funcionamiento durantelas intervenciones de regulacióndel ABS y del ASC.

Observar las indicacionesacerca de la influencia deltamaño de las ruedas sobre lossistemas de regulación del trende rodaje ABS y ASC al iniciode este capítulo.

ATENCIÓN

Apretar las uniones atorni-lladas con un par de aprieteerróneo.Daños en las uniones atornilladaso aflojamiento de estas.

Es imprescindible acudir a untaller especializado para com-probar los pares de apriete,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

ATENCIÓN

Montaje de la rueda delan-tera en sentido contrario alde la marcha.Riesgo de accidente

Tener en cuenta las flechas dedirección de marcha presentesen el neumático o en la llanta.

Hacer rodar la rueda delanterapara introducirla en el guiado.

8111

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 114: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Levantar la rueda delantera,montar el eje insertable 2 conel par de apriete.

Eje insertable en su alo-jamiento

30 Nm

Apretar los tornillos 1 con elpar de apriete.

Tornillos de apriete (ejeinsertable) en horquilla

telescópica

Secuencia de apriete: Apretarlos tornillos 6 veces alternati-vamente

8 Nm

Retirar el bastidor de la ruedadelantera.

Colocar las pinzas de freno so-bre los discos de freno.

Enroscar los tornillos 2 a dere-cha e izquierda con el par deapriete correcto.

Pinza del freno en elbrazo de la horquilla

28 Nm

ATENCIÓN

Contacto del cable del trans-misor de velocidad de giro derueda con el disco de freno.Desgaste por roce del cable delsensor.

8112

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 115: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Comprobar que el cabledel sensor está tendidocorrectamente.

Colocar el sensor del régimende revoluciones de la rueda enel taladro, y enroscar el torni-llo 1.Retirar las incrustaciones quepueda haber en la llanta.Accionar la maneta del frenovarias veces con fuerza hastanotar un punto de presión.

Colocar el guardabarros delan-tero y enroscar los tornillos 1

y 2 de la izquierda y la dere-cha.

Calibrar el ASC ( 60).

Desmontar la ruedatrasera

Apoyar el Maxi-Scooter sobreel caballete central y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

ATENCIÓN

Sistema de escape caliente.Riesgo de sufrir quemaduras

No tocar el sistema de escapecaliente.

Desenroscar el tornillo 1.

Mover hacia atrás el panel pro-tector 2 en la dirección de laflecha de forma paralela al si-lenciador final.Los pernos 4 se extraen de lasboquillas 3.Retirar la moldura 2.

8113

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 116: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Aflojar la tuerca 5.

Desmontar el tornillo 6. Paraello, sujetar la tuerca por ellado interior y sujetar el silen-ciador final 7.

Extraer el silenciador final 7 delsilenciador delantero.

Desplegar el caballete lateralpara activar el freno de esta-cionamiento o accionar el frenode la rueda trasera.

Desenroscar los cinco torni-llos 8 de la rueda trasera mien-tras se sujeta la rueda.Apoyar la rueda trasera sobreel suelo y hacerla rodar haciaatrás.

Montar la rueda trasera

ADVERTENCIA

Utilización de una rueda queno se corresponde con la dela serie.Fallos de funcionamiento durantelas intervenciones de regulacióndel ABS y del ASC.

Observar las indicacionesacerca de la influencia deltamaño de las ruedas sobre lossistemas de regulación del trende rodaje ABS y ASC al iniciode este capítulo.

ATENCIÓN

Apretar las uniones atorni-lladas con un par de aprieteerróneo.Daños en las uniones atornilladaso aflojamiento de estas.

Es imprescindible acudir a untaller especializado para com-probar los pares de apriete,

8114

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 117: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

Hacer rodar la rueda traserahasta su alojamiento y colo-carla.

Enroscar los cinco tornillos 8y apretarlos en cruz al par deapriete correspondiente.

Rueda trasera en el árbolsecundario

Secuencia de apriete: apretaren cruz

60 Nm

Lubricar el interior del tubo delsilenciador con grasa para altastemperaturas.Introducir el silenciador final 7en el silenciador delantero ysujetar.

Montar el tornillo 6 con el de-bido par de apriete. Para ello,sujetar la tuerca por el interior.

Silenciador en el soporte

19 Nm

8115

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 118: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Alinear la abrazadera 10 con laescotadura en el talón 9.Apretar la tuerca 5 con par deapriete.

Silenciador posterior enpresilenciador

19 Nm

Colocar el panel protector conlos pernos 4 en las boquillas 3.

Mover hacia delante el panelprotector 2 en la dirección dela flecha de forma paralela alsilenciador final.

Los pernos 4 se introducen enlas boquillas 3.Enroscar el tornillo 1.

Calibrar el ASC ( 60).

Bastidor de larueda delanteraBMW MotorradMontar el bastidor de larueda delanteraEl soporte básico y sus acce-sorios están disponibles en suconcesionario BMW Motorrad.

Apoyar el Maxi-Scooter sobreel caballete central y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Utilizar el soporte básico con elalojamiento de la rueda delan-tera.

8116

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 119: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Montar los topes distanciado-res 1 izquierdo y derecho en laposición inferior.

Soltar los tornillos de ajuste 2izquierdo y derecho.Desplazar los alojamientos 3izquierdo y derecho hacia fuera

hasta que la guía de la ruedadelantera quepa entre ellos.Ajustar la altura deseada delbastidor para la rueda delanteracon ayuda de los pernos desujeción 4 izquierdo y derecho.Alinear el bastidor de la ruedadelantera centrado con dicharueda y moverlo hacia el ejedelantero.

Disponer los alojamientos 3 iz-quierdo y derecho de maneraque la guía de la rueda delan-tera quede colocada de manerasegura.

Apretar los tornillos de ajuste 2izquierdo y derecho.

ATENCIÓN

Levantamiento del caballetecentral por elevación exce-siva del vehículo.Daños de componentes porcaída.

Al levantarla, asegurarse deque el caballete central perma-nezca sobre el suelo.Adaptar la altura del bastidorde la rueda delantera en casonecesario.

8117

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 120: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Presionar homogéneamente elbastidor para la rueda delan-tera hacia abajo para levantar elMaxi-Scooter.Asegurarse de que el Maxi-Scooter se sostiene de manerasegura.

FusiblesDesmontar el fusibleLos fusibles están situados de-bajo de la pieza lateral del care-nado delantero derecho.

ATENCIÓN

Puenteo de fusibles defec-tuosos.Peligro de cortocircuito y de in-cendio.

Sustituir fusibles defectuosospor fusibles nuevos.

Desconectar el encendido.

Desmontar la pieza lateral delcarenado ( 126).

Con la herramienta de a bordo,retirar el fusible defectuoso dela caja de fusibles 1 y del por-tafusibles 2.Para abrir la caja de fusibles,presionar las palancas de blo-queo 3 y desmontar la cu-bierta.

AVISO

Si los fusibles se averían confrecuencia, encargar la com-probación del equipo eléctricoa un taller especializado, prefe-

riblemente a un ConcesionarioBMW Motorrad.

Montar el fusible

Cambiar el fusible averiado dela caja de fusibles por uno conla intensidad de corriente re-querida.Cerrar la cubierta.El enclavamiento encaja deforma audible.

8118

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 121: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Sustituir el fusible averiado delportafusibles por uno con laintensidad necesaria.

AVISO

En el capítulo "Datos técnicos"encontrará un resumen de la dis-tribución de los fusibles y las in-tensidades requeridas. Las cifrasque aparecen en el gráfico secorresponden con los númerosde fusibles.

Montar la pieza lateral del care-nado ( 127).

LámparasSustituir la bombilla parala luz de cruce y la luz decarretera

Parar el Maxi-Scooter y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Desconectar el encendido.Para sustituir la bombilla de laluz de cruce se debe desmon-tar la pieza lateral derecha delcarenado.Para sustituir la bombilla de laluz de carretera se debe des-montar la pieza lateral izquierdadel carenado.La bombilla se sustituye desdeabajo. Para facilitar la orienta-ción pueden desmontarse laspiezas laterales del carenado.

Desmontar la cubierta 1 parasustituir la bombilla de la luzlarga.Desmontar la cubierta 2 parasustituir la bombilla de la luz decruce.

8119

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 122: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Retirar el conector 3.

Soltar el estribo de alambreelástico 4 de los puntos deenclavamiento y abatirlo haciaarriba.Desmontar la bombilla 5.

Sustituir las bombillas averia-das.

Bombilla para la luz decruce

H7 12 V 55 W

Bombilla para luz decarretera

H7 12 V 55 W

Con el fin de proteger de la su-ciedad el cristal de la bombillanueva, sujetar ésta solo por elcasquillo.

Colocar la bombilla 5 procu-rando que la posición del ta-lón 6 sea correcta.Colocar el estribo de alambreelástico 4 en los puntos deenclavamiento.

8120

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 123: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Enchufar el conector 3.

Montar la cubierta 1 o la cu-bierta 2.Montar la pieza lateral del care-nado ( 127).

Sustituir el alumbrado dela matrícula

Parar el Maxi-Scooter y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Desconectar el encendido.

Desenroscar el tornillo 1.

Soltar el distanciador 3 del so-porte de la matrícula 2.Extraer el casquillo 4 del dis-tanciador 3.

Extraer la bombilla del casquillo.

8121

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 124: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Sustituir las bombillas averia-das.

Bombilla para alumbradode la matrícula

W5W / 12 V / 5 W

Con el fin de proteger de la su-ciedad el cristal de la bombillanueva, sujetarla con un pañolimpio y seco.

Colocar la bombilla en el cas-quillo.

Colocar el casquillo 4 en el dis-tanciador 3.

Colocar el distanciador 3 en elsoporte de la matrícula 2.Enroscar el tornillo 1.

Ayuda de arranque

ATENCIÓN

Corriente demasiado intensapara el arranque externo delMaxi-ScooterQuemadura de cables o dañosen el sistema electrónico del ve-hículo

No arrancar el Maxi-Scootercon corriente externa a travésde la caja de enchufe, sino ex-clusivamente a través de lospolos de la batería.

ATENCIÓN

Contacto entre las pinzas delcable de arranque auxiliar yel vehículo.Peligro de cortocircuito

Utilizar un cable de arranqueauxiliar que tenga las pinzascompletamente aisladas.

8122

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 125: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

ATENCIÓN

Arranque externo con unatensión superior a 12 V.Daños en el sistema electrónicodel vehículo.

La batería del vehículo quepresta la ayuda para el arran-que tiene que ser de 12 V.

Parar el Maxi-Scooter y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Desmontar la pieza lateral delcarenado ( 126).Utilizando el cable rojo deayuda al arranque, unir primeroel polo positivo del propiovehículo con el polo positivo dela batería del segundo vehículo.Utilizando el cable negro deayuda al arranque, unir el polonegativo del propio vehículocon un punto de masa ade-cuado o con el polo negativo

de la batería del segundo vehí-culo.Durante el arranque con ten-sión externa tiene que estar enmarcha el motor del vehículoauxiliar.Arrancar el motor del vehículoque tiene la batería descargadade la forma habitual. Si el in-tento no tiene éxito, esperarunos minutos antes de repe-tir el intento a fin de protegerel arrancador y la batería deayuda al arranque.Antes de desconectar los ca-bles de ayuda al arranque, de-jar los dos motores en marchadurante unos minutos.Desconectar primero los cablesdel polo negativo o del puntode apoyo de masa y después,los del polo positivo o punto deapoyo de positivo de la batería.

AVISO

Para arrancar el motor, no utilizarsprays de ayuda al arranque niotros medios similares.

Montar la pieza lateral del care-nado ( 127).

BateríaInstrucciones para elmantenimientoLa conservación, la recarga y elalmacenamiento correctos de labatería aumentan la vida útil yson requisitos para poder bene-ficiarse de las prestaciones degarantía.Para garantizar una larga vida útilde la batería deben tenerse encuenta las siguientes indicacio-nes:

Mantener limpia y seca la su-perficie de la batería

8123

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 126: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Para cargar la batería, observarlas instrucciones de las páginassiguientesNo depositar la batería con lacara superior hacia abajo

ATENCIÓN

Descarga de la batería em-bornada a través del sis-tema electrónico del vehículo(p. ej. el reloj).Descarga profunda de la batería;en consecuencia, se excluyenreclamaciones de garantía.

Tras períodos de más de 4semanas sin mover el vehí-culo: conectar un dispositivode mantenimiento de carga a labatería.

Cargar la bateríaconectada

con toma de corriente adicio-nal AO

ATENCIÓN

Carga de la batería conec-tada por los polos.Daños en el sistema electrónicodel vehículo.

Desembornar la batería antesde cargarla por los polos.

ATENCIÓN

Carga de una batería total-mente descargada a travésde la caja de enchufe o deuna toma de corriente adicio-nal.Daños en el sistema electrónicodel vehículo.

Cargar las baterías totalmentedescargadas (tensión de la ba-tería inferior a 9 V, si el en-

cendido está conectado, lostestigos de control y la panta-lla multifunción permanecenapagados) siempre directa-mente en los polos de la ba-tería desembornada.

Cargar la batería conectadasolo a través de la toma decorriente adicional.Observar el manual de instruc-ciones del dispositivo de carga.

Cargar la bateríadesconectada

Utilizar un equipo de recargaadecuado para cargar la bate-ría.Observar el manual de instruc-ciones del dispositivo de carga.Después de la recarga, sol-tar los bornes del aparato derecarga de los polos de la ba-tería.

8124

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 127: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

AVISO

Si la motocicleta se va a mante-ner parada durante un periodoprolongado, la batería debe re-cargarse regularmente. Para ellotenga en cuenta las normas demanipulación de la batería. Antesde poner de nuevo en servicio elvehículo, cargar completamentela batería.

Desmontar la bateríaDesmontar la pieza lateral delcarenado ( 126).Desconectar el encendido.con sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

En caso necesario, desconec-tar la alarma antirrobo.

ATENCIÓN

Desconexión incorrecta de labatería.Peligro de cortocircuito

Respetar el orden dedesconexión.

En primer lugar, desmontar elcable negativo de la batería 1.A continuación, desmontar elcable positivo de la batería 2.Desenroscar el tornillo 3 y reti-rar el arco de sujeción.Extraer la batería de la sujeción.

Montar la bateríaColocar la batería en el com-partimento para la batería; elpolo positivo debe quedar en ellado de la izquierda.

Colocar el arco de sujeción so-bre la batería, atornillar el torni-llo 3.

ATENCIÓN

Conexión incorrecta de la ba-tería.Peligro de cortocircuito

Respetar el orden demontaje.

8125

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 128: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Montar primero el cable posi-tivo de la batería 2.Montar a continuación el cablenegativo de la batería 1.

Montar la pieza lateral del care-nado ( 127).Ajustar el reloj ( 56).Ajustar fecha ( 57).

Piezas del carenadoDesmontar la pieza lateraldel carenado

Desenroscar el tornillo 1.

AVISO

La siguiente descripción se rea-liza tomando como referencia elcarenado lateral derecho; no obs-tante, también es válida para elcarenado lateral izquierdo.

Desenroscar los tornillos 2.Abrir el compartimento por-taobjetos 3.

Desatornillar el tornillo 4 delcompartimento portaobjetos.

Sacar el borde superior de lapieza lateral del revestimientodel alojamiento de la posi-ción 5.

8126

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 129: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

A continuación, levantar unpoco la pieza lateral del revesti-miento y desmontarla.

Montar la pieza lateral delcarenado

Colocar la pieza lateral del re-vestimiento en los alojamien-tos 6.

AVISO

La siguiente descripción se rea-liza tomando como referencia elcarenado lateral derecho; no obs-tante, también es válida para elcarenado lateral izquierdo.

Inclinar la pieza lateral del re-vestimiento hacia arriba y enca-jarla en el alojamiento 5 presio-nando.

Enroscar el tornillo 4 en elcompartimento portaobjetosderecho.Cerrar el compartimento por-taobjetos.

Enroscar los tornillos 2.

Enroscar el tornillo 1.

8127

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 130: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Enchufe de diagnósticoSoltar el enchufe dediagnósticoEl enchufe de diagnóstico estásituado debajo de la pieza lateraldel carenado delantero derecho.

AVISO

El enchufe de diagnóstico paradiagnóstico de a bordo sola-mente puede ser desconectadopor el servicio técnico o un tallerque trabaje según las especifi-caciones del fabricante del vehí-culo y con personal debidamenteformado, o bien cualquier otrapersona autorizada. De lo contra-rio, su utilización podría provocarfallos de funcionamiento en elvehículo.

Desmontar la pieza lateral delcarenado ( 126).

Encajar los enclavamientos 1.Sacar el enchufe de diagnós-tico 2 del soporte 3.La interfaz del sistema de diag-nóstico e información puedeconectarse al enchufe de diag-nóstico 2.

Montar el enchufe dediagnóstico

Desenchufar la interfaz del sis-tema de diagnóstico e informa-ción.

Introducir el enchufe de diag-nóstico 2 en el soporte 3.Los enclavamientos 1 encajan.Montar la pieza lateral del care-nado ( 127).

8128

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 131: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Accesorios

Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 130

Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Cerradura del Scooter . . . . . . . . . . . . . 134

Sistema de navegación . . . . . . . . . . . . 135

9129

z Ac

ce

sori

os

Page 132: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Instrucciones generales

ATENCIÓN

Uso de productos ajenos.Riesgo para la seguridad

BMW Motorrad no puede eva-luar para cada producto de ter-ceros si pueden montarse sinriesgos en los vehículos BMW.Esta seguridad tampoco existesi se ha otorgado una autori-zación oficial específica en elpaís. Tales comprobacionesno siempre pueden tener encuenta las condiciones de uti-lización de los vehículos BMWy, por lo tanto, no siempre sonsuficientes.Utilice para su vehículo exclu-sivamente piezas y accesoriosque hayan sido autorizados porBMW.

Las piezas y los accesorios deBMW han sido comprobados deforma exhaustiva en cuanto a

seguridad, funcionamiento y apti-tud para el uso. Por tanto, BMWasume la responsabilidad del pro-ducto. Por las piezas y acceso-rios no autorizados de cualquiertipo BMW no asume ningunaresponsabilidad.En cualquier modificación han detenerse en cuenta las disposicio-nes legales. Respete el códigode circulación vigente en su país.Su concesionario BMW Motorradle ofrece un asesoramiento cua-lificado en la elección de piezas,accesorios y demás productosoriginales BMW.Más información al respecto en:bmw-motorrad.com/accesso-ries

Tomas de corrienteIndicaciones sobre la utilizaciónde cajas de enchufe:

Utilización de equipos adicio-nalesCuando se utiliza una o varias ca-jas de enchufe, la capacidad dela batería no se supervisa. Si seconectan dispositivos adiciona-les o se dejan adaptadores co-nectados durante mucho tiemposin poner el motor en marcha,puede ocurrir que la batería sedescargue completamente. Ental caso, la capacidad de arran-que del Maxi-Scooter no estágarantizada.

Tendido de cablesAl tender cables desde cajas deenchufe hasta equipos adicio-nales debe tenerse en cuenta losiguiente:

Los cables no deben dificultarla conducción.Los cables no deben dificultarel giro del manillar ni limitar laspropiedades de marcha.

9130

z Ac

ce

sori

os

Page 133: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Los cables no deben quedarenganchados.

Cargador

AVISO

La caja de enchufe del compar-timento portaobjetos delanteroizquierdo no es adecuada paracargadores.Cargar la batería conectada soloa través de la toma de corrienteadicional del compartimento por-taobjetos trasero.Tener en cuenta las indicacio-nes de seguridad del capítulo«Mantenimiento».

TopcaseAbrir la Topcase

con TopcaseAO

Girar la llave en la cerradura dela Topcase 1 hasta la posiciónOPEN.

Presionar la Topcase hacia de-lante.

El asidero de la Topcase 2salta.

Tirar hacia atrás de la palancade desbloqueo situada detrásde la cubierta 3.La tapa de la Topcase salta.Abrir la tapa de la Topcase.

Cerrar la Topcasecon TopcaseAO

9131

z Ac

ce

sori

os

Page 134: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Asegurarse de que el asiderode la Topcase 2 está exten-dido.Cerrar la tapa de la Topcase ypresionarla hasta que se blo-quee. Prestar atención para noaprisionar el contenido.Cerrar el asidero de la Top-case 2.Dado el caso, girar la llave en lacerradura de la Topcase hastala posición CLOSE y extraerla.

Retirar la Topcasecon TopcaseAO

Girar la llave en la cerradura dela Topcase 1 hasta la posiciónOPEN.

Presionar la Topcase hacia de-lante.El asidero de la Topcase 2salta.

9132

z Ac

ce

sori

os

Page 135: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Girar la llave en la cerradura dela Topcase hasta la posiciónRELEASE.Tirar hacia atrás la palancade desbloqueo 4 y al mismotiempo levantar la Topcaseagarrándola por el asa de trans-porte.Desmontar la Topcase haciaatrás del soporte para Topcase.

Montar la Topcasecon TopcaseAO

Asegurarse de que el asiderode la Topcase 2 está extendidoy de que la llave se encuentraen la posición RELEASE de lacerradura.Encajar la parte delantera dela Topcase en el soporte paraTopcase.Tirar la palanca de desblo-queo 4 hacia atrás y al mismotiempo colocar la parte traserade la Topcase en el soportepara Topcase.Cerrar el asidero de la Top-case 2.

Dado el caso, girar la llave en lacerradura de la Topcase hastala posición CLOSE y extraerla.

Carga útil y velocidadmáximasObservar la carga y la velocidadmáximas según la placa de ad-vertencia de la Topcase.Si no encuentra su combina-ción de vehículo y Topcase enla placa de advertencia, póngaseen contacto con el concesionarioBMW Motorrad.Para la combinación aquí des-crita, se aplican los valores si-guientes:

Velocidad máxima conTopcase montada

máx. 180 km/h

Carga útil de la Topcase

máx. 5 kg

9133

z Ac

ce

sori

os

Page 136: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Cerradura del Scootercon cerradura ScooterAO

Asegurar el vehículo

Introducir la pieza finaltrasera 1 de la cerradura delScooter desde abajo en elalojamiento trasero.A continuación, girar la piezafinal hacia delante.

Girar el manillar a la izquierda yllevar la cerradura del Scooterhasta el extremo del manillar.

Introducir el primer eslabón 2en el alojamiento del mani-

llar 3 y colocar la pieza de blo-queo 4.Cerrar la cerradura del Scootery sacar la llave.

El Maxi-Scooter también sepuede candar a un objeto fijo,por ejemplo, a un poste.

Para hacerlo, rodear el postecon la cerradura del Scootery pasar la cadena por la piezafinal 1.A continuación, unir el primereslabón 2 al manillar como seha descrito arriba.

9134

z Ac

ce

sori

os

Page 137: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Sistema de navegacióncon sistema de navegación AO

Montar el dispositivo denavegación

Colocar el dispositivo de nave-gación 1 en el alojamiento 2.

Girar el dispositivo de navega-ción 1 hacia delante y presio-nar el borde superior para queencaje en el enclavamiento 3.El dispositivo de navegación seenclava.Comprobar el asiento firme deldispositivo de navegación en elsoporte.La marca roja de desbloqueono es visible.

Desmontar el dispositivode navegación

Accionar el desbloqueo 2.La marca roja 3 muestra eldesbloqueo.Desmontar el dispositivo denavegación 1.

9135

z Ac

ce

sori

os

Page 138: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

9136

z Ac

ce

sori

os

Page 139: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Conservación

Productos de limpieza y manteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Limpieza de piezas delicadas delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Maxi-Scooter Retirar del servicio lamotocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Conservación de la pintura . . . . . . . . . 141

Maxi-Scooter Puesta en servi-cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

10137

z Co

nse

rva

ció

n

Page 140: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Productos de limpieza ymantenimientoBMW Motorrad recomienda utili-zar productos de limpieza y man-tenimiento adquiridos en un con-cesionario BMW Motorrad. LosBMW CareProducts están fabri-cados con materiales compro-bados, han sido analizados enlaboratorio y puestos a prueba enla práctica, y ofrecen un cuidadoy una protección óptimos paralos materiales utilizados en su ve-hículo.

ATENCIÓN

Utilización de detergentes yproductos de limpieza ina-propiados.Daños en piezas del vehículo.

No utilizar disolventes, comodiluyente para lacas celulósicas,agentes de limpieza en frío,combustible, etc., ni limpiado-res que contengan alcohol.

Lavado del vehículoBMW Motorrad recomiendaablandar los insectos y lasuciedad endurecida sobrepiezas esmaltadas y eliminarloscon limpiador de insectos BMWantes de lavar el vehículo.Para evitar la aparición de man-chas, no lavar el vehículo directa-mente bajo la radiación del sol.Especialmente durante los me-ses de invierno es recomendablelavar el vehículo con mayor asi-duidad.Para eliminar restos de sal dedescongelación, limpiar el Maxi-Scooter con agua fría inmedia-tamente después de finalizar lamarcha.

ADVERTENCIA

Humedad en los discos delos frenos y en las pastillasde los frenos tras lavar el ve-hículo, después de atravesar

un curso de agua o en casode lluvia.Empeoramiento del efecto defrenado.

Frenar con anticipación hastaque los discos y las pastillas delos frenos se hayan secado ose hayan secado por evapora-ción o por frenada.

ATENCIÓN

Refuerzo de la acción de lasal por agua caliente.Corrosión

Utilizar solo agua fría para reti-rar sales esparcidas.

ATENCIÓN

Daños por la elevada presióndel agua de los limpiadoresde alta presión o por chorrode vapor.Corrosión o cortocircuito, dañosen las juntas, en el sistema de

10138

z Co

nse

rva

ció

n

Page 141: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

frenos hidráulico, en el sistemaeléctrico y en el asiento.

Utilizar con cautela los aparatosde alta presión o de chorro devapor.

Limpieza de piezasdelicadas del vehículoPlásticos

ATENCIÓN

Utilización de detergente ina-decuado.Daños en las superficies de plás-tico.

No utilizar productos que con-tengan alcohol ni disolventes oque sean abrasivos.No utilizar esponjas para la lim-pieza de restos de insectosni esponjas con la superficiedura.

Piezas del carenadoLimpiar las piezas del carenadocon agua y emulsión BMW parala limpieza de plásticos.

Parabrisas y cristalesdispersores de plásticoEliminar la suciedad y los in-sectos con una esponja suavey abundante agua.

AVISO

Ablandar la suciedad dura ylos insectos pasando un pañomojado.

Limpiar los sensores deentorno

con Side View AssistEO

La suciedad y el hielo perjudicanel correcto funcionamiento de lossensores de entorno.

Limpiar los sensores de en-torno 1 con agua y conser-vante para plástico BMW.

Limpiar el embudo 2 y los sen-sores de entorno con agua

10139

z Co

nse

rva

ció

n

Page 142: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

y conservante para plásticoBMW.

Piezas cromadasLimpiar cuidadosamente las pie-zas cromadas, en especial siestán afectadas por la sal, utili-zando agua abundante y champúpara vehículos BMW. Utilizar pu-limento para cromo como trata-miento adicional.

RadiadorLimpiar el radiador regularmentepara impedir el sobrecalenta-miento del motor debido a unarefrigeración insuficiente.Utilizar p. ej. una manguera dejardín con poca presión de agua.

ATENCIÓN

Láminas de radiador con fa-cilidad para doblarse.Daños de las láminas de radiador.

Durante la limpieza, prestaratención a que no se doblenlas láminas de radiador.

GomaLas piezas de goma deben tra-tarse con agua o con productospara goma BMW.

ATENCIÓN

Utilización de sprays de sili-cona para el cuidado de lasjuntas de goma.Daños en las juntas de goma.

No utilizar sprays de silicona niotros productos de limpieza ymantenimiento que contengansilicona.

PinturaUn lavado regular del vehículopreviene los efectos a largo plazode los materiales dañinos para lapintura, especialmente si el ve-hículo se utiliza en zonas de alta

humedad relativa o abundantesen suciedad de origen natural,como p. ej. resina o polen.Los materiales especialmenteagresivos deben eliminarse in-mediatamente, ya que en casocontrario podría variar el color dela pintura. Entre dichos materia-les se incluyen, p. ej., gasolina,aceite, grasa, líquido de frenos yexcrementos de pájaros. En es-tos casos recomendamos utilizarpulimento para coches BMW olimpiador para pintura BMW.La suciedad en la superficie pin-tada puede reconocerse con ma-yor facilidad después de lavar elvehículo. Para eliminar las man-chas, utilice un paño limpio o unpoco de algodón humedecidocon gasolina de lavado o alco-hol. BMW Motorrad recomiendaeliminar las manchas de alqui-trán con limpiador para alquitránBMW. Realizar a continuación los

10140

z Co

nse

rva

ció

n

Page 143: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

trabajos de conservación de lapintura en las zonas afectadas.

Maxi-Scooter Retirardel servicio lamotocicleta

Limpiar el Maxi-Scooter.

Llenar completamente el depó-sito de la Maxi Scooter.

Desmontar la batería ( 125).Rociar la maneta del freno, elalojamiento del caballete cen-tral y el del lateral con un lubri-cante apropiado.

Proteger las piezas que no pre-senten ningún recubrimiento,así como las piezas cromadas,con una grasa que no con-tenga ácidos (vaselina).

Aparcar la Maxi-Scooter en unlugar seco de manera que am-bas ruedas estén descargadas.

Conservación de lapinturaBMW Motorrad recomienda uti-lizar cera para coches BMW oproductos que contengan cerade carnauba o sintética para con-servar la pintura.Puede reconocerse si la pinturanecesita trabajos de conserva-ción cuando el agua ya no formegotas en forma de perlas.

Maxi-Scooter Puestaen servicio

Eliminar la capa conservanteexterior.Limpiar el Maxi-Scooter.

Montar la batería ( 125).Observar la lista de comproba-ción ( 76).

10141

z Co

nse

rva

ció

n

Page 144: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

10142

z Co

nse

rva

ció

n

Page 145: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Datos técnicos

Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 147

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Propulsión de la rueda trasera . . . . . 151

Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 153

Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . 158

11143

z Da

tos

téc

nic

os

Page 146: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Tabla de fallosNo arranca el motor o lo hace con dificultades.

Causa Subsanar

Caballete central puesto Plegar el caballete lateral.

Arrancar sin accionar el freno Al arrancar, accionar una maneta de freno.

Depósito de combustible vacío Repostar ( 84).

Batería descargada Cargar la batería ( 124).

11144

z Da

tos

téc

nic

os

Page 147: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

con Side View AssistEO

El SVA proporciona información incorrecta.

Causa Subsanar

Sensores de entorno congelados o sucios con Side View AssistEO

Limpiar los sensores de entorno ( 139).

Sensores de entorno tapados No tapar los sensores de entorno con ropa ocarga. No obstruir el embudo de los sensores deentorno ni taparlo con adhesivos.

Silenciador final dañado o modificado. Utilizar únicamente silenciadores finales autoriza-dos por BMW y en perfecto estado.

La unidad de mando SVA ha detectado una ave-ría. La función SVA no está disponible.

SVA! se muestra. Es posible seguir condu-ciendo teniendo en cuenta que la función SVAno funciona. Se recomienda acudir a un taller es-pecializado, preferiblemente a un concesionarioBMW Motorrad, para solucionar la avería.

11145

z Da

tos

téc

nic

os

Page 148: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

El ASC regula sin que sea necesario, demasiado a menudo o demasiado pronto.

Causa Subsanar

Neumáticos cambiados y radios de neumáticosdiferentes

Calibrar el ASC ( 60).

Presión de inflado de los neumáticos delanterosy traseros insuficiente; presión de inflado o cargadiferentes

Comprobar la presión de inflado de los neumáti-cos ( 65).

Sin propulsión sobre suelos con muy poca adhe-rencia (por ejemplo, arena o nieve)

Desconectar el ASC para superar recorridos muyaccidentados. ( 58).

Pérdida de los valores de adaptación de los radiosde neumáticos en la electrónica digital del motordespués de actualizar el software

Calibrar el ASC ( 60).

11146

z Da

tos

téc

nic

os

Page 149: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Uniones atornilladasRueda delantera Valor Válido

Eje insertable en su alojamiento

M18 x 1,5 30 Nm

Tornillos de apriete (eje inserta-ble) en horquilla telescópica

M6 x 30 Apretar los tornillos 6 veces alternativa-mente

8 Nm

Pinza del freno en el brazo de lahorquilla

M8 x 32 -10.9 28 Nm

Rueda trasera Valor Válido

Rueda trasera en el árbol secun-dario

M10 x 1,25 x 40 Apretar en cruz

60 Nm

Silenciador en el soporte

M8 x 30 19 Nm

11147

z Da

tos

téc

nic

os

Page 150: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Rueda trasera Valor Válido

Silenciador posterior en presi-lenciador

M8 x 30 19 Nm

Asiento Valor Válido

Respaldo en el asiento

Tornillo central, M6 x 30 2 Nm

Tornillos exteriores, M6 x 40 2 Nm

11148

z Da

tos

téc

nic

os

Page 151: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Motor

Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal, a la izquierda, debajo del alter-nador

Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos y dos cilindros refrige-rado por líquido con cuatro válvulas por cilindroaccionadas mediante balancines flotantes, dosárboles de levas situados encima y engrase porcárter seco de aceite

Cilindrada 647 min-1

Diámetro de los cilindros 79 mm

Carrera del pistón 66 mm

Relación de compresión 11,6:1

Potencia nominal 44 kW, a un régimen de: 7750 min-1

con reducción de potencia a 35 kW EO 35 kW, a un régimen de: 7500 min-1

Par motor 63 Nm, a un régimen de: 6000 min-1

con reducción de potencia a 35 kW EO 54 Nm, a un régimen de: 4250 min-1

Régimen máximo admisible máx. 8500 min-1

Régimen de ralentí 1250 min-1, con el motor a temperatura de servi-cio

Normativa sobre emisiones de gases de escape EU 4

11149

z Da

tos

téc

nic

os

Page 152: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Combustible

Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo, 95 octanos

Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l

Reserva de combustible Aprox. 3 l

Aceite del motor

Cantidad de llenado de aceite del motor Aprox. 3,1 l, con cambio de filtro

Especificaciones SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2, Algunosaditivos (por ejemplo, con molibdeno) noestán permitidos porque pueden deteriorarpiezas del motor que estén recubiertas,BMW Motorrad recomienda utilizar el aceiteBMW Motorrad ADVANTEC Pro

Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,5 l, Diferencia entre la marca de Mín. y deMáx.

BMW recommends

11150

z Da

tos

téc

nic

os

Page 153: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Embrague

Tipo constructivo del embrague Embrague centrífugo

Cambio

Tipo constructivo del cambio CVT (Continously Variable Transmission)

Transmisión primaria 1:1,06

Desmultiplicación de la caja de cambios secunda-ria

1:3,28

Propulsión de la rueda trasera

Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra-sera

Propulsión por cadena

Número de dientes de la propulsión de la ruedatrasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena)

16/27

Desmultiplicación secundaria 1,688

11151

z Da

tos

téc

nic

os

Page 154: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Tren de rodaje

Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down

Carrera del muelle delantero 115 mm, en la rueda delantera

Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de fundición de aluminio de un brazo

Tipo constructivo de la suspensión de la ruedatrasera

Pata telescópica con articulación directa con pre-tensado de los muelles ajustable

Carrera del muelle trasero 115 mm, En la rueda

Frenos

Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco, rígido, diámetro 270 mm,pinza flotante de 2 émbolos

Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado

Espesor del disco de freno delantero mín. 4,5 mm, Límite de desgaste

Recorrido en vacío del accionamiento de los fre-nos (Freno de la rueda delantera)

Aprox. 11,5 mm, en el extremo de la palanca

Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco accionado hidráulicamente conpinza flotante de 2 émbolos, Freno para marchaFreno de disco accionado por cable con pinzaflotante de 1 émbolo, Freno de mano

Material de las pastillas de freno detrás Orgánico

Grosor del disco de freno trasero mín. 4,5 mm, Límite de desgaste

11152

z Da

tos

téc

nic

os

Page 155: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Recorrido en vacío del accionamiento de los fre-nos (Freno de la rueda trasera)

Aprox. 11 mm, en el extremo de la palanca

Ruedas y neumáticos

Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las autorizacionesde neumáticos actuales en su concesionarioBMW Motorrad o en internet en bmw-motorrad.com.

Rango de velocidad del neumático delantero/tra-sero

S, mínimo requerido: 180 km/h

Rueda delantera

Modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición de aluminio

Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,50" × 15"

Designación del neumático delantero 120/70 R15

Código de la capacidad de carga del neumáticodelantero

47

Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g

11153

z Da

tos

téc

nic

os

Page 156: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Rueda trasera

Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio

Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,50" × 15"

Designación del neumático trasero 160/60 R 15

Código de la capacidad de carga del neumáticotrasero

64

Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 5 g

Presión de inflado de neumáticos

Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría

Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría

Sistema eléctrico

Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en-chufe

máx. 7,5 A, Caja de enchufe en el compartimentoportaobjetos trasero

Batería

Modo constructivo de la batería AGM

Tensión nominal de la batería 12 V

Capacidad nominal de la batería 14 Ah

11154

z Da

tos

téc

nic

os

Page 157: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Bujías

Separación de electrodos de las bujías 0,8±0,1 mm

Fabricante y designación de las bujías NGK LMAR8D-J

Lámparas

Bombilla para la luz de cruce H7 12 V 55 W

Bombilla para luz de carretera H7 12 V 55 W

Bombilla para la luz de posición LED

Bombilla para intermitentes delanteros LED

Bombilla para intermitentes traseros LED

Bombilla para la luz trasera/de freno LED

Bombilla para alumbrado de la matrícula W5W / 12 V / 5 W

Fusibles

Fusible 1 15 A, Relé principal de la DME

Fusible 2 10 A, Unidad de mando de la electrónica digitaldel motor (DME)

Fusible 3 5 A, Unidad de mando del sistema de alarma an-tirrobo (DWA)/control de presión de neumáticos(RDC), conexión para diagnóstico, caja de enchufeen el compartimento portaobjetos trasero

11155

z Da

tos

téc

nic

os

Page 158: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Fusible 4 4 A, Interruptor de luz de freno/conector para ac-cesorio opcional

Fusible 5 7,5 A, Ventilador

Fusible 6 5 A, Caja de enchufe en el compartimento por-taobjetos delantero

Fusible 7 4 A, Luz de matrícula

Fusible 8 4 A, Borne 15 (DME/ABS/cuadro de instrumen-tos)/relé

Fusible 9 40 A, Cuadro de instrumentos/cerradura de con-tacto/regulador de tensión

Fusible 10 30 A, Sistema antibloqueo (ABS)

11156

z Da

tos

téc

nic

os

Page 159: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Chasis

Tipo constructivo del chasis Chasis de tubo de acero con unidad de acciona-miento coportante, semichasis trasero de tubo deacero

Localización del número de identificación del vehí-culo

Chasis principal, delantero derecho abajo

Asiento de la placa de características Bastidor delantero izquierdo del cabezal del mani-llar

Dimensiones

Longitud del vehículo 2235 mm, medido sobre el soporte de la matrí-cula

Altura del vehículo 1420...1545 mm, Medido sobre el parabrisas, conpeso en vacío según DIN

Ancho del vehículo 805 mm, Medido sin piezas adosadas

Altura del asiento del conductor 805 mm, Medido sin conductor, con peso en va-cío según DIN

Longitud del arco de paso del conductor 1905 mm, Medido sin conductor, con peso envacío según DIN

11157

z Da

tos

téc

nic

os

Page 160: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Pesos

Peso en vacío 261 kg

Peso total admisible 445 kg

Carga máxima admisible 184 kg

Valores de marcha

Capacidad de arranque en pendientes (con elpeso total admisible)

20 %

Velocidad máxima 177 km/h

Sistema de alarma antirrobocon sistema de alarma antirrobo (DWA)EO

Tiempo de activación durante puesta en servicio Aprox. 15 s

Duración de la alarma Aprox. 26 s

Tiempo de activación entre dos alarmas 12 s

Margen de temperatura -40...85 °C

Tensión de servicio 9...16 V

11158

z Da

tos

téc

nic

os

Page 161: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Servicio

Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 160

Servicios de movilidadBMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 161

Programa de mantenimiento . . . . . . . 163

Servicio BMW estándar . . . . . . . . . . . . 164

Confirmación del manteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 170

12159

z Se

rvic

io

Page 162: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Servicio BMW MotorradA través de la amplia red de Ser-vicio Posventa, BMW Motorradle asiste a usted y a su Maxi-Scooter en más de 100 paísesen todo el mundo. Los concesio-narios BMW Motorrad disponende la información técnica y losconocimientos necesarios parallevar a cabo de manera fiabletodos los trabajos de manteni-miento y reparación de su Maxi-Scooter de BMW.Puede encontrar el Concesiona-rio BMW Motorrad más próximoa través de nuestra página de In-ternet:bmw-motorrad.com

ADVERTENCIA

Trabajos de mantenimientoy reparación efectuados demanera incorrecta.Riesgo de accidente por dañosderivados.

BMW Motorrad recomiendaencargar la realización de lostrabajos en su Maxi-Scooter aun taller especializado, a serposible a un concesionarioBMW Motorrad.

Para estar seguro de que suMaxi-Scooter BMW se encuen-tra siempre en estado óptimo,BMW Motorrad recomienda res-petar los intervalos de manteni-miento previstos para su Maxi-Scooter.Asegúrese de confirmar todoslos trabajos de mantenimiento yde reparación realizados en suvehículo en el capítulo "Servi-cio Posventa" de este manual.Una vez finalizado el periodo degarantía, la documentación delmantenimiento periódico es unacondición indispensable para laprestación de servicios de corte-sía.

Su concesionario BMW Motorradle informará sobre el alcance delos servicios del Servicio Pos-venta BMW.

Servicios de movilidadBMW MotorradLas motocicletas nuevas deBMW cuentan con los serviciosde movilidad de BMW Motorradque, en caso de avería, leproporcionan numerosasprestaciones (p. ej., ServicioMóvil, asistencia en carretera,transporte del vehículo).Consulte en su concesionarioBMW Motorrad las prestacionesde movilidad que se ofrecen.

12160

z Se

rvic

io

Page 163: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Tareas demantenimientoRevisión de entrega BMWSu concesionario BMW Motorradrealiza la revisión de entregaBMW antes de entregarle el ve-hículo.

Control de rodaje BMWEl control de rodaje BMW serealiza una vez recorridos de500 km a 1200 km.

Servicio BMWEl servicio BMW se realiza unavez al año; el alcance de los ser-vicios de mantenimiento puedevariar en función de la antigüedaddel vehículo y de los kilómetrosrecorridos. Su ConcesionarioBMW Motorrad le confirmará elservicio realizado y fijará la fechapara el siguiente servicio de man-tenimiento.

Los conductores que recorranun elevado número de kilóme-tros al año puede que necesiten,bajo ciertas circunstancias, pa-sar una inspección antes de lafecha fijada. En estos casos, enla confirmación del servicio se in-dica adicionalmente el kilometrajemáximo correspondiente. Si sealcanza este kilometraje antes delvencimiento del siguiente mante-nimiento, es preferible adelantardicho servicio.En el siguiente programa demantenimiento, encontrará losniveles de servicio necesariospara su vehículo:

12161

z Se

rvic

io

Page 164: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

12162

z Se

rvic

io

Page 165: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Programa demantenimiento1 BMW Control de rodaje2 Servicio BMW estándar

( 164)3 Sustitución del aceite del

motor y el filtro de aceite4 Sustituir el cartucho de

filtro de aire5 Sustituir la correa de la

CVT junto con las poleas6 Sustituir el conjunto de la

cadena7 Cambiar todas las bujías8 Comprobar el juego de las

válvulas9 Cambiar el aceite para ca-

jas de cambios10 Comprobar el embrague

(embrague desmontado)11 Sustituir el líquido de fre-

nos de todo el sistema

a cada año o cada10000 km (lo que ocurraprimero)

b la primera vez al cabo deun año; después, cada dosaños

12163

z Se

rvic

io

Page 166: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Servicio BMW estándarEl servicio BMW estándar incluyelas siguientes tareas de manteni-miento:

Comprobar el estado de cargade la batería.Realizar el test del vehículocon el sistema de diagnósticoBMW Motorrad.Comprobación visual de losconductos de los frenos, lasmangueras y las conexiones.Comprobar el nivel de líquidode frenos en la parte delanteray trasera.Comprobar el desgaste de laspastillas de freno y del discode freno en la parte delantera ytrasera.Lubricar el alojamiento del ca-ble Bowden del freno de es-tacionamiento y comprobar elajuste básico y el efecto deretención del freno de estacio-namiento.

Comprobar el cojinete del ca-bezal del manillar.Comprobar el nivel de líquidorefrigerante.Comprobar el juego del cabledel acelerador.Comprobar la comba de la ca-dena y reapretar la tapa de lacarcasa del balancín.Comprobar la presión de in-flado y la profundidad del perfilde los neumáticos.Comprobar el alumbrado y elsistema de señalización.Comprobar el funcionamientode la inhibición del arranque delmotor.Comprobar el control final y laseguridad de circulación.Establecer la fecha de interven-ción del servicio y el recorridorestante del servicio.Confirmar el servicio BMW enla documentación de a bordo.

12164

z Se

rvic

io

Page 167: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Confirmación del mantenimiento

Revisión de entregaBMWrealizado

el

Sello, firma

Control de rodajeBMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

12165

z Se

rvic

io

Page 168: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

12166

z Se

rvic

io

Page 169: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

12167

z Se

rvic

io

Page 170: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

12168

z Se

rvic

io

Page 171: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

12169

z Se

rvic

io

Page 172: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Confirmación del servicioEsta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce-sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales.

Trabajo realizado Al km Fecha

12170

z Se

rvic

io

Page 173: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Trabajo realizado Al km Fecha 12171

z Se

rvic

io

Page 174: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

12172

z Se

rvic

io

Page 175: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Anexo

Certificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17413173

z An

exo

Page 176: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Certification RDC (tire pressure control / Contrôle de pression des pneus) EWS (electronic immobilizer / antidémarrage électronique) This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful

interference, and (2) This device must accept any interference

received, including interference that may cause undesired operation.

Le présent appareil est conforme aux CNR

d'Industrie Canada applicables aux appareils

radio exempts de licence. L'exploitation est

autorisée aux deux conditions suivantes:

(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,

et

(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout

brouillage radioélectrique subi, même si le

brouillage est susceptible d'en

compromettre le fonctionnement.

WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.

FCC ID: MRXBC54MA4 IC: 2546A-BC54MA4

FCC ID: 2AACW-K18KMMG IC: 11117A-K18KMMG

FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC5A4

FCC ID: 2AACW-K19KMMG IC: 11117A-K19KMMG

Page 177: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

AAbreviaturas y símbolos, 6ABS

Autodiagnóstico, 77Indicadores de advertencia, 37Técnica en detalle, 90

AccesoriosCerradura del Scooter, 134Instrucciones generales, 130Toma de corriente, 130Toma de corrienteadicional, 124Topcase, 131

Aceite del motorAbertura para el llenado deaceite, 11Comprobar el nivel dellenado, 99Datos técnicos, 150Indicación del nivel deaceite, 25Indicador de advertencia delnivel de aceite del motor, 35Rellenar, 99

Varilla de control del nivel deaceite, 11

Actualidad, 8Ajustes

Faros, 71Maneta del freno, 71Parabrisas, 70Pretensado de los muelles, 72Respaldo, 68Retrovisores, 70

Alarma antirroboactivar, 61Ajustar, 62Datos técnicos, 158desactivar, 62Indicador de advertencia, 44Manejar, 61Testigo de control, 22

Alcance de los farosAjustar, 71

aleta deflectora de aireAjustar, 70

Arrancar, 76Elemento de mando, 16

ASCAutodiagnóstico, 78calibrar, 60Conectar, 59Desconectar, 58Manejar, 58Pérdida de los valores deadaptación para radios deneumáticos, 109Técnica en detalle, 92Testigo de aviso, 37

AsientoAjustar el respaldo, 68Desbloqueo, 17Manejar, 47

Ayuda de arranque, 122

BBastidor de la rueda delantera

Montar, 116Batería

Cargar la bateríaconectada, 124cargar la bateríadesconectada, 124Datos técnicos, 154

14175

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

de

ma

teri

as

Page 178: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Desmontar, 125Indicador de advertencia dela corriente de carga de labatería, 44Instrucciones para elmantenimiento, 123Montar, 125Posición en el vehículo, 13

Bocina, 15Bujías

Datos técnicos, 155

CCalefacción de asientos

Manejar, 63para el asiento delacompañante, 64para el asiento delconductor, 63

CambioDatos técnicos, 151

CarenadoDesmontar la pieza lateral delcarenado, 126Montar la pieza lateral delcarenado, 127

Cerradura del manillarBloquear, 47

Cerradura del Scooter, 134Combustible

Abertura de llenado, 11Calidad del combustible, 84Datos técnicos, 150Desbloqueo de la cubierta deldepósito, 17Repostar, 84Reserva de combustible, 34

Compartimento portaobjetosDelante, 65Detrás, 65Manejar, 65Posición en el vehículo, 17

Confirmación del manteni-miento, 165

ConservaciónConservación de lapintura, 141Goma, 140Lavado del vehículo, 138Limpiar los sensores deentorno, 139

Parabrisas, 139Piezas cromadas, 140Piezas del carenado, 139Pintura, 140Plásticos, 139Productos de limpieza ymantenimiento, 138Radiador, 140

Continuously VariableTransmission CVT, 79

Control automático de laestabilidad ASC, 92

Control de presión deneumáticos RDC, 24

Control de tracciónASC, 92

Cuadro de instrumentosFotodiodo, 22Vista general, 17

14176

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

de

ma

teri

as

Page 179: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Cuentakilómetros parcialMostrar, 54Poner a cero, 54Restablecer el cuentakilóme-tros parcial, 54Visualizar el cuentakilómetrosparcial, 54Visualizar el cuentakilómetrostotal, 54

Cuentakilómetros totalMostrar, 54

Cuidado de la pintura, 140CVT

circular, 79Datos técnicos, 151

ChasisDatos técnicos, 157

DDatos técnicos

Aceite del motor, 150Alarma antirrobo, 158Batería, 154Bujías, 155Cambio, 151Combustible, 150

CVT, 151Chasis, 157Dimensiones, 157Embrague, 151Frenos, 152Lámparas, 155Motor, 149Normas, 7Pesos, 158Propulsión de la ruedatrasera, 151Ruedas y neumáticos, 153Sistema eléctrico, 154Tren de rodaje, 152Uniones atornilladas, 147Valores de marcha, 158

DimensionesDatos técnicos, 157

Dispositivos de navegaciónDesmontar, 135Montar, 135

EEmbrague

Datos técnicos, 151Embrague centrífugo, 79

EncendidoConectar, 46Desconectar, 46

Enchufe de diagnósticoMontar, 128Soltar, 128

EquipajeIndicaciones de carga, 74

Equipamiento, 7EWS

Bloqueo electrónico dearranque, 34

FFaros

Ajustar, 71Ajustar el alcance de lasluces, 71Ajustar para circular por laderecha o por la izquierda, 71

FechaAjustar, 56

14177

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

de

ma

teri

as

Page 180: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

FrenosAjustar la maneta del freno, 71Comprobar el funciona-miento, 101Datos técnicos, 152Instrucciones de seguridad, 82

FusiblesDatos técnicos, 155Posición en el vehículo, 13Sustituir, 118

HHerramientas de a bordo

Contenido, 98Posición en el vehículo, 14

IIndicación de mantenimiento, 23Indicación del régimen de

revoluciones, 20Indicador de velocidad, 17Indicadores

seleccionar, 54Indicadores de advertencia

ABS, 37Alarma antirrobo, 44

ASC, 37Aviso de temperaturaexterna, 39Bloqueo electrónico dearranque EWS, 34Bombilla defectuosa, 38Control del motor, 36Corriente de carga de labatería, 44EWS, 34Faro defectuoso, 38Luz trasera defectuosa, 38Luz trasera y bombilla parafaros defectuosas, 39Nivel de aceite del motor, 35RDC, 24Representación, 27Reserva de combustible, 34Sistema electrónico delmotor, 35Temperatura del líquidorefrigerante, 34Testigo de aviso deemisiones, 35

Inmovilizador electrónicoEWS Indicador deadvertencia, 34

Instrucciones de seguridadPara frenar, 82Para la conducción, 74

IntermitentesElemento de mando, 15Manejar, 53

Intermitentes de advertenciaElemento de mando, 15Manejar, 53

Interruptor de parada deemergenciaManejar, 48Posición en el vehículo, 16

Interruptor del cuadro deinstrumentosVista general del ladoderecho, 16Vista general del ladoizquierdo, 15

Intervalos de mantenimiento, 161

14178

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

de

ma

teri

as

Page 181: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

LLámparas

Datos técnicos, 155Indicador de advertencia parabombilla defectuoso, 38Sustituir el alumbrado de lamatrícula, 121Sustituir el piloto LEDtrasero, 38Sustituir la bombilla para la luzde cruce, 119Sustituir la bombilla para luz decarretera, 119

Líquido de frenosComprobar el nivel de llenadodel líquido del freno de la ruedadelantera, 103Comprobar el nivel dellenado del líquido del frenotrasero, 105Freno de la rueda delantera, 13Freno de la rueda trasera, 11

Líquido refrigeranteAbertura de llenado, 13Comprobar el nivel dellenado, 106Indicador de advertencia deexceso de temperatura, 34Indicador de nivel dellenado, 13Rellenar, 106

Lista de comprobación, 76Luz

Ajustar los faros, 71Elemento de mando, 15Manejar, 48Manejar la luz de carretera, 49Manejar la luz de conduccióndiurna, 49Manejar la luz de cruce, 48Manejar la luz deestacionamiento, 49Manejar la luz de posición, 48Manejar la luz de ráfagas, 49

Luz de conducción diurnaFunción automática, 50Función automática omanual, 49Manual, 51Manual con la funciónautomática conectada, 51

Luz de estacionamiento, 49Llave, 46

MMantenimiento

Instrucciones generales, 98Programa de manteni-miento, 163

Manual de instruccionesPosición en el vehículo, 14

Maxi-ScooterAmarrar, 86Cuidados, 137Limpieza, 137Parar, 83

MotocicletaRetirar del servicio lamotocicleta, 141

14179

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

de

ma

teri

as

Page 182: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

MotorArrancar, 76Datos técnicos, 149Error grave, 36Indicador de advertenciadel sistema electrónico delmotor, 35Parar, 48sobrecalentado, 34Testigo de aviso deemisiones, 35

NNeumáticos

Comprobar la presión deinflado de los neumáticos, 65Comprobar la profundidad delperfil, 107Datos técnicos, 153Presiones de inflado de losneumáticos, 154Recomendación, 108Rodaje, 82Tabla de presión de inflado delos neumáticos, 14

Número de identificación delvehículoPosición en el vehículo, 13

PPantalla multifunción

Finalizar el SETUP, 56Seleccionar el indicador, 54SETUP, 55Vista general, 20

Parabrisas, 68Ajustar, 70Posición de aparcamientoy posición de marchaautomáticas, 68

PararMaxi-Scooter, 83

Pares de apriete, 147Pastillas de freno

Comprobar delante, 101Comprobar detrás, 102Comprobar el freno demano, 103Rodaje, 81

PesosDatos técnicos, 158Tabla de carga, 14

Placa de característicasPosición en el vehículo, 17

Pre-Ride-Check, 77Pretensado de los muelles

Ajustar, 72Elemento de ajuste, 11

Propulsión de la rueda traseraDatos técnicos, 151

Puños calefactablesElemento de mando, 16Manejar, 63

RRDC

Adhesivo del RDC, 109Indicador, 24Técnica en detalle, 93

RelojAjustar, 55, 56

Repostar, 84Calidad del combustible, 84

14180

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

de

ma

teri

as

Page 183: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Reserva de combustibleDistancia recorrida, 24Indicador de advertencia, 34

RespaldoAjustar, 68

RetrovisoresAjustar, 70

Rodaje, 81Ruedas

Comprobar las llantas, 107Datos técnicos, 153Desmontar la ruedadelantera, 110Desmontar la ruedatrasera, 113Modificación de tamaño, 108,109Montar la rueda delantera, 111Montar la rueda trasera, 114

SSensor de entorno

Disposición, 94Limpieza, 139

Señal de alarmadisparar, 61

Servicio, 160Servicios de movilidad, 160SETUP

Finalizar el, 56seleccionar, 55

Side View Assist SVA, 79Silenciador

Fijar el silenciador final, 114Girar el silenciador final, 113

Sistema antibloqueo de frenosABS, 82

Sistema eléctricoDatos técnicos, 154

SVAactivar, 79Adelantamiento, 81Disposición de los sensores deentorno, 94Limpiar los sensores deentorno, 139Ser adelantado, 80Técnica en detalle, 94Testigo de control, 44

TTabla de fallos, 144

Temperatura exteriorAviso de temperaturaexterna, 39Indicador, 24

Testigo de aviso deemisiones, 35

Testigos de controlSVA, 44Vista general, 22

Testigos luminosos deadvertenciaVista general, 22

Toma de corrienteIndicaciones de utilización, 130Posición en el vehículo, 17

TopcaseManejar, 131

Tren de rodajeDatos técnicos, 152

UUniones atornilladas, 147

VValores de marcha

Datos técnicos, 158

14181

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

de

ma

teri

as

Page 184: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Valores mediosPoner a cero, 55

VehículoPuesta en servicio, 141

Vista general de los indicadoresde advertencia, 29

Vistas generalesBajo el asiento, 14Cuadro de instrumentos, 17Interruptor del cuadro deinstrumentos derecho, 16Interruptor del cuadro deinstrumentos izquierdo, 15Lado derecho del vehículo, 13Lado izquierdo del vehículo, 11Pantalla multifunción, 20SETUP, 55Testigos de control y deadvertencia, 22

14182

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

de

ma

teri

as

Page 185: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

En función del equipamiento ylos accesorios con que cuenta suvehículo, o por características es-pecíficas de un país determinado,su vehículo puede diferir con res-pecto a las figuras y a los textosque aparecen en esta publica-ción. De estas divergencias nose podrá derivar ningún derechoni reclamación.Las indicaciones de medidas,peso, utilización y prestacionesse entienden con las correspon-dientes tolerancias.Reservado el derecho a introducirmodificaciones en el diseño, elequipamiento y los accesorios.Salvo error u omisión.

© 2015 Bayerische MotorenWerke AktiengesellschaftD80788 Múnich, AlemaniaLa reproducción, incluso parcial,solamente está permitida conel consentimiento por escrito

del departamento Aftersales deBMW Motorrad.Manual de instrucciones original,impreso en Alemania.

Page 186: Manualdeinstrucciones C650GT - Manuals | BMW Motorrad

Datos importantes para la parada de repostaje:

Combustible

Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo, 95 octanos

Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l

Reserva de combustible Aprox. 3 l

Presión de inflado de neumáticos

Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría

Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría

Dispone de más información acerca de su motocicleta en:bmw­motorrad.com

BMW recommends

N.º de pedido: 01 43 8 566 13309.2015, 2.ª edición, 03

*01438566133**01438566133**01438566133*