120
EN CUISINE 72 La princesse des circuits La championne de Formule 2 se remet d’un terrible accident survenu lors d’un entraînement. Rencontre chez elle à Aigle (VD). www.migrosmagazine.ch, CONSTRUIRE N O 20, 17 MAI 2010 NATURE 93 A la découverte des belles prairies de narcisses de la Riviera vaudoise. Photos Thierry Parel / Laurent de Senarclens Changements d’adresse: à la poste ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01 E-Mail: [email protected] Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland ACTUALITÉ MIGROS 34 Visite guidée dans les caves de Mifroma. EN MAGASIN 40 De délicieux produits bien de chez nous. CUMULUS-DEALS en pages 116/117 Publicité

Migros Magazin 20 2010 f VS

Embed Size (px)

DESCRIPTION

EN CUISINE 72 De délicieux produits bien de chez nous. NATURE 93 EN MAGASIN 40 ACTUALITÉ MIGROS 34 N O 20,17MAI 2010 Changements d’adresse: àlaposteouauregistre descoopérateurs, tél. 058565 84 01 E-Mail: [email protected] www.migrosmagazine.ch, CONSTRUIRE Edition Aar, JAA3321 Schönbühl-Shoppyland Photos Thierry Parel/Laurent de Senarclens Publicité

Citation preview

Page 1: Migros Magazin 20 2010 f VS

EN CUISINE 72

La princessedes circuits

La championne de Formule 2se remet d’un terrible accidentsurvenu lors d’un entraînement.Rencontre chez elle à Aigle (VD).

www.migrosmagazine.ch, CONSTRUIRE NO 20, 17 MAI 2010

NATURE 93

A la découverte des belles prairiesde narcisses de la Riviera vaudoise.

Photos

ThierryPa

rel/La

uren

tdeSe

narclens

Changements d’adresse: à la poste ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01E-Mail: [email protected]

Edition

Aar,JAA33

21Sc

hönbühl-S

hopp

yland

ACTUALITÉMIGROS 34

Visite guidée dansles caves de Mifroma.EN MAGASIN 40De délicieux produitsbien de chez nous.

CUMULUS-DEALS en pages 116/117Publicité

Page 2: Migros Magazin 20 2010 f VS
Page 3: Migros Magazin 20 2010 f VS

DU 17.5 AU 7.6.2010

GRAND CONCOURS:

10000 PRIX D’UNE VALEUR TOTALEDE FR. 600000.– À GAGNER!

+ CHAQUE SEMAINE1AN D’ACHATS GRATUITS

D’UNE VALEUR DE FR. 20000.–.

10%Dernière chance pour profiter d’une réduction d’achat de 10%: 14.6.2010

DE RÉDUCTIONPOUR CHAQUECARTE PLEINE!

20000.–.

DU 17.5 AU 7.6.2010

DE RÉDUCTION

Vous trouverez plus d’informations sur la bingomania sur la carte de bingosituée au milieu de cette édition ou sur www.migros.ch/bingomania.La bingomania vous attend à votre Migros ainsi qu’à Micasa, Do it + Garden Migros,SportXX, melectronics, OBI, LeShop.ch, aux restaurants Migros, Saveurs etTake Away Migros.

DU 17.5 AU 7.6.2010

BINGOMANIACOLLECTIONNEZLES VIGNETTES

DÈS MAINTENANT!

Page 4: Migros Magazin 20 2010 f VS

4 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

M-Infoline:tél. 0848 84 0848*ou +41 44 444 72 85(depuis l’étranger)[email protected];www.migros.chM-CUMULUS:tél. 0848 85 0848*ou +41 44 444 88 44(depuis l’étranger)[email protected];www.m-cumulus.chAdresse de la rédaction:C. p. 1751,8031 Zurich,tél. 044 447 37 37,fax 044 447 36 [email protected];www.migrosmagazine.ch* tarif local

Un manque d’énergie

Steve Gaspoz,rédacteur en chef

ÉDITORIAL

Les prochaines décennies s’annoncent pleines de défis, notammenten matière de production d’électricité. Alors que l’ons’ingénie à trouver des solutions pour limiter la dépenseénergétique des appareils qui accompagnent notre quoti-dien, on crée parallèlement de nouveaux besoins. Quand letube cathodique a disparu au profit des téléviseurs à écranplat, les économies d’énergie auraient pu être substantielles,mais c’était sans compter avec l’augmentation de la tailledes écrans et l’arrivée des décodeurs en tout genre.

Les économies réalisées ont ainsi rapidement été anéanties. Etmalgré les efforts de chacun, la consommation d’électriciténe s’est pas stabilisée. Bien au contraire! Nul besoin d’êtredevin pour prévoir que le mouvement n’est pas près des’arrêter. Face à cette situation, la question de l’approvision-nement électrique du pays est plus que jamais d’actualité.Que l’on construise de nouveaux barrages, modernise noscentrales nucléaires, installe des champs d’éoliennes ouinvente tout autre source d’énergie, c’est une véritablecourse contre la montre que nous devons engager.

A la place, ce sont les passions qui se déchaînent. Il y a ceux quimilitent pour l’abandon du nucléaire, ceux qui s’opposent àl’érection d’éoliennes au motif qu’elles gâchent le paysage.Ceux qui, pour préserver les poissons, ne veulent plusentendre parler de barrage, ou encore ceux qui voient d’unmauvais œil le retour du charbon. Cela fait beaucoupd’oppositions, mais peu de solutions. Aujourd’hui, lescentrales hydroélectriques produisent 60% de l’énergiesuisse, le nucléaire 40% et les énergies alternatives seule-ment quelques pour-mille (lire notre reportage en page 12).

Il reste donc de la place pour l’innovation.Mais nous devons aussifaire preuve de réalisme. Nous sommes actuellement déjàdépendants pour une part de la production d’électricitéétrangère. Part qui ne cessera de croître tant que nous neprendrons pas de mesures courageuses. A l’image del’Espagne qui a décidé de tout miser sur le soleil, l’eau et levent pour accroître sa production énergétique. Notre voiesera peut-être toute différente, mais nous ne saurons éviterencore longtemps de prendre des décisions.

[email protected]

MIEUX VIVRE 85

Ce joli macaron estl’œuvre de Sonja Henauer,une pâtissière installéeà Cully, dans le canton deVaud. La particularité decette douceur et de toutesles autres créations dela jeune femme? Ellesont été créées pour lesallergiques. Découverte.

Photos

CélineMiche

l/Th

ierryPa

rel/Dan

ielR

ihs/StefanRap

po

Page 5: Migros Magazin 20 2010 f VS

Rabais de 3 cts/l sur le carburant*Rabais de 3 cts/l sur le carburant* 17-30 mai 2010+ points bonus CUMULUS (1 point bonus CUMULUS pour 2 litres de carburant)* Présenter la carte CUMULUS et profiter. Valable dans toutes les stations avec shop et la publicité sur les lieux de vente«Rabais CUMULUS de 3 cts/litre» durant les heures d’ouverture du shop. Rabais pour tous les types d’essence et de diesel(sauf le gaz). Offre non cumulable avec d’autres actions/réductions. Le rabais et les points bonus CUMULUS ne s‘appliquentpas en cas de paiement avec la Migrol Company Card.

CETTESEMAINE | 5

ENTRETIEN 28

Eminent généticienfrançais, Axel Kahnvient de sortir unnouvel ouvrage danslequel il parlelibrement de clonageet d’euthanasie.

REPORTAGE 12

En fonctiondepuis 1972,la centrale

nucléaire deMühleberg (BE)

est l’une des plusanciennes deSuisse. Visite

guidée.

TÉMOIGNAGE 18

La Genevoise Sandra Menthonnex a eu la vie sauve il y a dix ans grâceà une transplantation cardiaque. Récit d’une renaissance.

Publicité

Boisson 65Aproz O2, une bonne dosed’oxygène.

Aménagement 66Les gagnants du concourshomestorys.

CUISINE DE SAISONNatacha Gachnang 72

VOTRE RÉGIONVotre coopérative régionale 78

VIE PRATIQUEMieux vivre 85Nature 93Santé 98Grandir 101Voitures 105

RUBRIQUESMigros Flash 6Vous et nous 9Temps présents 10Minute papillon 27Perdus de vue 107Offre aux lecteurs 109Mots fléchés / Impressum 113

RÉUSSITECédric Morel 118

RÉCITSEnergie 12Reportage au cœur du réacteurnucléaire de Mühleberg (BE).

Transplantation 18Une greffée du cœur racontecomment elle a échappé à unemort programmée.

Informatique 22Lorsque les seniors apprivoisentles ordinateurs.

ENTRETIENAxel Kahn 28

ACTUALITÉ MIGROSAlimentation 34Visite à l’intérieur d’une des plusgrandes caves à fromages d’Europeà Ursy (FR).

EN MAGASINLabel «De la région» 40Le label qui garantitdes produits biende chez nous.

Crèmes glacées 47Goûtez aux deux nouvellesvariétés de glaces Heidi.

Produits Anna’s Best 53De délicieux produits pour partiren pique-nique.

Page 6: Migros Magazin 20 2010 f VS

6 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Des exercices bien-êtresur son iPhone

Photoba

b.ch

/Stockfood

NEWS

Rappel de la trottinette«Micro White»Pour des raisons de sécurité, Migros rappellela trottinette «Micro White» (art. n° 4923.301)du fabricant Micro Mobility Systems. Sontconcernées les séries B31B00121 -B31B00840 et B31C00737 - B31C01312qui ont été mises en vente à SportXXentre novembre 2008 et mai 2010 auprix de Fr. 199.–. Migros prie sesclients de ne plus utiliser cesmodèles et de les rapporter dans un magasin SportXX. M-Service sechargera de contrôler la sécurité de ces trottinettes. Tout engin qui neremplira pas les spécifications requises sera remplacé sans frais.

Hotelplan s’étend en Grande-BretagneLe groupe Hotelplan a acquis le spécialiste du tourisme de neigeanglais Enigma Travel Group. Ce faisant, Hotelplan UK devient uneentreprise parmi les plus performantes du marché anglais desvacances de ski. Le groupe Enigma Travel, qui comprend les deuxspécialistes de vacances de sports d’hiver, Esprit Holidays et SkiTotal, génère un chiffre d’affaires d’environ 85 millions de francs paran et occupe plus de 600 collaborateurs en pleine saison.

Suivez la caravane des semencesSans semence, pas de récoltes.Et sans diversité végétale, pas desécurité alimentaire. A l’occasionde l’année internationale de labiodiversité, Swissaid, Bio Suisse,

l’Union suisse des paysans et IP-Suisse, une organisation partenairedu label TerraSuisse de Migros, organisent à travers tout le pays unecaravane des semences. Le départ sera donné le 25 mai 2010 aujardin botanique de Genève. Avant de poursuivre sa route en Suissealémanique, la caravane fera encore halte le 26 mai sur le site del’entreprise Delley Semences et Plantes SA, à Delley (FR). Cettejournée sera l’occasion de débattre en présence de paysans du sudet de l’organisation IP-Suisse de l’avenir de la production dessemences dans notre pays, tout en dégustant des spécialitéssuisses.Informations et inscriptions (pour Delley): www.swissaid.ch/caravane

65 000Tel est le nombre de meules de gruyère actuellement en affinage dansles grottes de molasse d’Ursy (FR). Pour faire face à une demandecroissante, Mifroma, la société exploitatrice, est actuellement en traind’agrandir le réseau de galeries. Pour en savoir plus sur la maturationdu célèbre gruyère, rendez-vous en page 34.

e

rappelle23.301)Sont

12

magasin SportXX. M-Service se

LE CHIFFRE DE LA SEMAINE

LE PRODUIT FRAISDE LA SEMAINE

Un plaisir simpleHomard, caviar? Pour lessnobinards! Les épicuriens,eux, préfèrent privilégierdes mets qui ont la fascinantepropriété de rendre un peuplus heureux. Un bon chèvrechaud sur un toast et sa saladede saison, le tout décoré d’untrait de vinaigre balsamiqueappartient assurément àcette catégorie.

L’Ecole-clubMigros a lancémi-maisa première application pouriPhone. Sous l’intitulé «Just re-

lax», elle réunit plus d’une centainede conseils pour se détendre. Ceux-cisont répartis enneuf catégories, dontle qi-gong, le yoga, le stretching, lesmassages, la méditation ou la respi-ration. Ces exercices simples expli-qués en images, voire en film pourle qi-gong, peuvent être effectués aubureau, à la maison ou même lorsd’un déplacement. Bref, dès qu’unemontée de stress se fait sentir. Parailleurs, l’application peut être sansautre couplée à son agenda. Ainsi,l’iPhone rappellera à son utilisateurqu’il est à nouveau temps de décompres-ser. «Just relax» est disponible sur la plateforme iTunes-Store.

Avec l’Ecole-club Migros,soyez partout en forme.

Page 7: Migros Magazin 20 2010 f VS

www.melectronics.ch Satisfaction garantie.

avec

Grand concours«Pas si simple»Jouez et gagnezun cours de cuisinede votre choix

Cartes concours disponiblesdans les melectronicset la plupart des magasins Migros.

Nouveaudès le 20.5

Le film «Pas si simple» à découvrir en DVD et Blu-ray.

CM

RS

ous

rése

rve

de

mod

ifica

tions

de

prix

,de

visu

els

etd’e

rreu

rsd’im

pre

ssio

n.

Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans tous les magasins melectronicset la plupart des magasins Migros.

Pas si simple, âge recommandé: dès 10 ans7804.410.75125

Pas si simple, âge recommandé:dès 10 ans / 7804.410.75214

Publicité

MIGROS FLASH | 7

Le nouveau «Vivai» est là«Eloge du golf en sept swings». C’est avec cetitre que «Vivai», la revueMigros du bien-êtreet du développement durable, a décidé d’éveil-ler la curiosité des lecteurs. En sept courts cha-pitres, l’article combat autant de clichés sur cesport qui se démocratise de plus en plus. A lire

aussi: les conseils pour avoir des bras galbés, undécolleté séduisant et des jambes fermes avantle début de l’été. «Vivai» peut être commandégratuitement au 0800 180 180, par courriel à[email protected] ou sur lesite internet www.migros.ch/vivai.

Une respiration,un moment à soi:

la lecturedu nouveau

«Vivai».

Page 8: Migros Magazin 20 2010 f VS

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLESDU 18.5 AU 24.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES

20%7.80au lieu de 9.80

Poulet OptigalSuisse1 pièce, le kg

30%6.80au lieu de 9.80

Poulet OptigalSuisse2 pièces, le kg

20%8.40au lieu de 10.50

Poulet au paprikaOptigalSuisse1 pièce, le kg

ACTION

Page 9: Migros Magazin 20 2010 f VS

30%OFFRES VALABLES DU 18.5 AU 7.6.2010 OU

JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUTL’ASSORTIMENT DE MONTRES S.OLIVER

69.30au lieu de 99.–P.ex. JellyAcier fin / 7601.127,également disponibleen couleur argent /7601.128

55.30au lieu de 79.–P.ex. BrilliantAcier fin, bracelet encuir / 7601.116, égale-ment disponible enblanc / 7601.117

90.30au lieu de 129.–P.ex. Black StarAcier fin / 7601.091,également disponibleen blanc / 7601.093

Également en vente chez melectronics.

VOUSET NOUS | 9Migros Magazine 20, 17 mai 2010

«Que fait-on contre les puces de canard?» Livia Varju

«Migros Magazine» n° 18 du 3 mai.A propos de l’article «Nos lacs seportent bien, très bien»

«Impossible de nagerdans le lac»Il serait réjouissant de savoir quenotre lac se porte bien (...) si onpouvait y nager. L’ironie de lasituation est qu’il y a quinze-vingtans, quand le lac était plus pollué,on pouvait y nager. Maintenant,c’est impossible, à cause des pucesde canard (…). La dernière foisque j’ai osé nager dans le lac, il y adeux ans, j’ai eu ensuite denombreux boutons rouges quidémangeaient (...). Pourquoipersonne ne mentionne ceproblème, et pourquoi ne fait-onpas quelque chose pour lerésoudre? (…)

Livia Varju,Le Petit-Lancy

«Migros Magazine» n° 18 du 3 mai.A propos de l’entretien avecMassimo Busacca

«Il puise en Dieu laconfiance et la force»Il a accroché un discret crucifix àson sifflet, il connaît ses limites, ilpuise en Dieu la confiance et laforce: Massimo Busacca, leTessinois (...), donne une magnifi-que définition de la foi: c’estmettre sa vie entre les mains dequelqu’un de très important, uneattitude essentielle pour lui.Puisse-t-il servir le beau jeu et lefair-play à la coupe dumondesud-africaine… jusqu’en finale.

Abbé François-Xavier Amherdt,Fribourg

«Migros Magazine» n° 17 du26 avril. A propos de «Impulsions»- Je pense, donc j’essuie

«Où travaillez-vous?»Ayant à peine terminé la chroni-que de M. Bovard, je tiens à lafaire découvrir immédiatement à

la gent masculine de la famille(…). Peut-être que votre témoi-gnage de père au foyer leur feramesurer l’ampleur de la tâchesous l’angle masculin, avecl’humour que je vous connais.Mais surtout, j’étais très flattéedu rôle que vous nous prêtez siélégamment: de véritables etinfatigables penseuses. Notezque le nettoyage des vitres a celade positif que malgré l’effortphysique qu’il demande, ilpermet la réflexion. (…) Savez-vous ce que j’ai fait lors dudernier lavage de vitres? J’aipensé à votre chronique, et à ceque j’avais envie de vous écrire.Voici donc quelques pensées quise seront échouées sur le papierplutôt que parmi la poussière.Mais dites-moi, vous qui réussis-sez à vous reposer au travail,est-ce à dire qu’il s’agit d’unendroit où l’on ne pense pas?(…) Marianne Schneeberger,

Cressier

«Migros Magazine» n° 16 du19 avril. A propos de l’article«SlowUp fête ses 10 ans!»

«Comment y trouverson plaisir?»(…) J’adore les randonnées àbicyclette sur les petites routes decampagne, à l’écart de la grandecirculation. Il y a quelques années,ma femme et moi avons, par unebelle journée d’automne, pris partau «slowUp» autour du lac deJoux. Le soleil était radieux et lacontrée riante. Malheureusement,au lieu de pouvoir admirer lepaysage et rouler à une allurenormale et conviviale, la seule vuequi m’ait été offerte dans cettecohue était celle de la roue arrièreet du postérieur de mes devan-ciers, tant il fallait prendre garde àne pas les bousculer, à ne pasécraser le tricycle de l’enfant, de lapoussette ou du patineur (…)

Jean-Claude Grosjean-Fabbri,Péry

«Migros Magazine» n° 19 du10 mai. A propos de l’article«Vent mauvais sur les éoliennesromandes»

«Il faudrait une étudesérieuse»(…) J’ai lu dans un ouvrage duprofesseur Jean de Kervasdoué,que pour la même puissanceinstallée, les centrales nucléairesfabriquent quatre fois plusd’énergie utile que les éolienneset coûtent pour la même énergiedisponible dix fois moins. Pourproduire un pour cent del’électricité française, il faudraitinstaller 25 000 éoliennes... Ilserait peut-être utile qu’uneétude sérieuse soit faite (...)avant de couvrir nos collinesd’éoliennes géantes et ne pasabandonner l’énergie nucléairetrop tôt.

J.B. (nom connu de la rédaction),Mies

«Migros Magazine» n° 19 du10 mai. A propos de «Impulsions»- Le gang des quatre

«Se rendre comptedes dangers»Je viens de lire avec intérêt lachronique de Stéphane Garelliconsacrée au gang des quatre(Google, Facebook, Twitter,YouTube). Je suis d’accord avecses propos, et je trouve qu’il estimportant que tout un chacun serende compte des dangers quepeuvent faire peser certains sitesweb sur sa sphère privée –d’autant plus que le marché tendà se concentrer (...).Par contre, je me dois de réagirpar rapport à une erreur mani-feste au milieu de cette chroni-que: la «célèbre librairie duCongrès américain» n’existepas. En français, il s’agit de laBibliothèque du Congrès. (…)

Alain Borel,Lausanne

Ecrivez-nous! Un article de «Migros Magazine» vous fait réagir? Ecrivez-nous en mentionnant clairement vos nom, prénom, adresseet numéro de téléphone: Migros Magazine, Boîte aux lettres, case postale 1751, 8031 Zurich; [email protected]

Page 10: Migros Magazin 20 2010 f VS

10 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

TRAIT POUR TRAIT

SUR LE VIF

IMPULSIONS

Martina Chyba, journalisteet productrice à la TSR.

Qui veut dépenserdes millions?

Dessinde

Cha

ppatte

paru

dans

l’«Internationa

lHeraldTribun

e»du

12mai20

10

Caisses maladie:un marché transparentSanitas et CPT ont annoncé leur fusion et, selon Santésuisse, sept groupesde caisses maladie se partagent désormais 90% du marché. Toutefois, leurnombre ne devrait pas diminuer, selon Stefan Meierhans, «Monsieur prix».

Ah là là ma bonne dame, il n’y aplus de saisons! Non, je ne parlepas de lamétéo, bien qu’il y auraitfort à dire. Je parle des primes, oudes bonus, si vous préférez. Pourvous et moi, les primes sont unsujet de conversation de fin d’an-née tournant essentiellementautour de la question suivante:vais-jemériterquelques centainesde francs supplémentaires pour

farcir correctement la dinde deNoël? Ou serai-je le dindon de lafarce justement, avecunedéprimeau lieu de la prime?

Eh bien, pour nos chers, trèschers, trop chers amis banquiersnon. C’est toute l’année qu’onparle de leurs fichus bonus. Avecun suspense évidemment fort dif-férent: vais-je toucher 30, 60 ou90millions?

Va-t-on vers une concentrationdes assureurs?S’il y a quelques holdings sur lemarché, on compte à peu près 80caissesmaladie actives.Onest loind’un oligopole. Pour l’instant, il n’yapasde raisonsd’avoirpeur. Il s’agitessentiellement pour les caissesd’augmenter leur pouvoir denégo-ciation tarifaire. C’est aussi un si-gne qu’il y a des pressions pour ré-duire les coûts. Il s’agit d’unmarchérelativement transparent, car leconsommateur a la possibilité decomparer les primes.

Comment comprendre le doublemouvement de concentrationdes caisses et demultiplicationdesmodèles d’assurance?Le phénomène de la caisse bonmarché résultede la chasse aubonrisque, ce qui est la preuve d’undysfonctionnement du système.

Mais des mesures sont en discus-sion pour que la chasse aux bonsclients soit moins attrayante etqu’onagisseplutôt sur la réductiondes coûts.

Quelle est la marge demanœu-vre des caisses maladie?Il y a plusieurs économies possi-bles. Par exemple, la gestion desclients par internet et, en particu-lier, l’offre de modèles de réseauxde soins attrayants. Pour l’assu-rance de base, la compétition alieu sur le terrain des coûts. Enrevanche, les assurances complé-mentaires sont undomaine où onpeut faire dubénéfice et la concur-rence y joue mieux. Aussi long-temps que les produits proposésseront diversifiés, certaines peti-tes caisses auront du succès.

Propos recueillispar Mélanie Haab

PhotoKe

ystone

Page 11: Migros Magazin 20 2010 f VS

TEMPSPRÉSENTS | 11

A jouer:La vengeance est unplat... Sam Fisher est

de retour. Et il n’est toujours pascontent. Encore moins qued’habitude, troquant l’infiltrationextrême pour l’action rapide etsans pitié. Retour gagnant pourcette célèbre licence. Attention,pas pour les plus jeunes! Ubisoft,«Splinter Cell Conviction»,testé sur Xbox360.

A lire:Bas les masques.Gruyères et son

château sert de décor imaginaireà cette féerie animalière etfantastique, conte poétique etinitiatique d’un enfant marquépar la différence et le rejet. Lesaquarelles de Hausman sontsomptueuses. Hausman/Rodrigue, «Le Chat quicourait sur les toits», LeLombard.

A voir:Naissance d’unhéros. Nouvelle

préquelle cinématographique,cette fois autour du brigand deSherwood. Le couple R. Scott etR. Crowe se reforme unenouvelle fois pour le meilleur: duspectaculaire, de l’épique, de lagrande aventure emballés pardes images et des scènesd’action époustouflantes. Et laplus charmante des Marianne.«Robin Wood», de RidleyScott. En Salle.

A écouter:Toute la musique quej’aime...

Avant sa venue très attendue auMontreux Jazz, de quoi serégaler avec le virage rock de cegénial guitariste de blues. JoeBonamassa, «Black Rock»J&R Adventures.

Pour annoncer un événement:[email protected]

DANS L’OBJECTIF

PhotoFran

kFran

klin/A

P

> Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinionsne reflètent par forcément celles de la rédaction.

Un chocau stopCurieuse scène de la vieurbaine la semaine dernière àNew York. Cet hommed’affaires en train de télépho-ner regarde d’un air étonnécette jeune femme au corpspeint qui pose pour desphotographes. Andy Golub,artiste corporel, est à l’originede ce happening en pleinTimes Square.

Je ne vais pas refaire le débatmoral,je souhaiterais simplement poserunequestion. Ils en fontquoide tousces millions? Parce que avec 1 mil-lion, je vois bien ce que ferait unepersonnenormalement constituée:acheter un logement, unplacementtranquille, un joli voyage, les étudesdes enfants, voyez.Mais avec…di-sons 50millions? Par année?

LesgenscommeTigerWoodsouFranck Ribéry, on sait ce qu’ils font:ils paient des strip-teaseuses ou desprostituées. Et ensuite des pensionsalimentaires. Les starsdu showbusi-nessonsait aussi: quelquesmaisons,quelquespiscines, quelques voituresde sport et quelques liftings.Mais…Brady Dougan, le patron du CreditSuisse?Hein?N’y a-t-il pas quelquechosedebizarre àgagnerde l’argentque l’on n’arrivera jamais à dépen-ser?

Bon, si on veut vraiment, on peut.Par exemple utiliser des jets privéstous les jours. Ça c’est bien, çacoûte très cher. Mais pourquoi?L’année dernière une compagnienous diffusait, à nous passagersbouseux de la classe économique,des petits films présentant la vie enpremière classe. Psychologique-ment c’était très classe effective-ment. De ce que j’en ai vu, avec lelit, les couverts en porcelaine et lefoie gras, ça avait l’air décent pourun être humain.Mais pour unmil-lionnaire ça ne suffit probablementpas. Eh oui, quand on est riche, ona des problèmes de riche. Et là,mesamis, félicitons-nous. Ça fait aumoins un problème qu’on n’aurajamais.

parPierre Léderrey,journaliste

MES BONSPLANS

Page 12: Migros Magazin 20 2010 f VS

12 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Dans le ventre d’un réacteurA l’heure où la Suisse s’interroge sur l’avenir de ses centrales, le Vaudois Patrick Miazza fait visiter laqu’il dirige depuis 2002.

Trois, deux, un, vous n’êtes pascontaminé,merci beaucoup.»Une machine à la voix métal-

lique délivre le feu vert après avoirausculté les suspects des pieds à latête. Ici, les employés quittent leurtravail en slip et chaussettes.

Il faut dire que nous sommesdans le bâtiment qui abrite le réac-teur de la centrale nucléaire deMühleberg (BE). Rien ne doit sor-

tir du saint des saints. Surtout pasles habits et les souliers, loi sur laradioprotection oblige. Pourtant ledirecteur, le Vaudois PatrickMiaz-za, insistera plusieurs fois: «Le per-sonnel navigant aérien est davan-tage exposé à la radioactivité quecelui d’une centrale nucléaire.»

Voici d’abord la salle des com-mandes où s’affairent les «gens duquart» vingt-quatre heures sur

vingt-quatre. En assurant un travailde fourmi: la consignation et la dé-consignation de chaque interven-tion, de chaque événement, «neserait-ceque le remplacementd’unevisminuscule».Unedeuxième sallede contrôle existe depuis 1990, dansun bunker, prête à prendre le relais«en cas de tremblementde terre, deprise d’otages, de chute d’avion oubien pire encore.»

Après avoir traversé la salle desmachines et ses trois turbines,franchi plusieurs portes et sas her-métiques, nous voici en train demarcher sur le réacteur, à 29 mè-tres de hauteur. Bon, c’est peut-être beaucoup dire. Entre lui etnous il y a d’abord une enceinteprimaire de sécurité», couvertepar 20 millimètres d’acier et envi-ron 2 mètres de béton, «capable

Chaque année, la centrale utilise trente-six barres d’éléments combustibles.

Page 13: Migros Magazin 20 2010 f VS

REPORTAGEMÜHLEBERG | 13

nucléairesienne, celle de Mühleberg (BE),

Un monde sous surveillancePatrick Miazza avoue être un peu fatigué de l’image d’un «lobbynucléaire présenté comme une sorte de fantôme échappant à tout».Alors qu’il faudrait plutôt parler selon lui de «l’intensité des contrôleseffectués par l’autorité de surveillance indépendante, l’Inspectionfédérale de la sécurité nucléaire, l’IFSN». Une autorité qui occupeaujourd’hui «plus de cent collaborateurs». Mühleberg a subi ainsi87 inspections en 2009.Un inspecteur de l’IFSN travaille à l’année sur le site. Ces contrôlesont évidemment un coût: «On approche des dix millions annuels. Etpuis il y a ce paradoxe qui veut que la précaution provoque le doute:«Plus on prend des mesures de sécurité, plus le soupçon s’installequ’il y a du danger.»L’IFSN se limite pas à contrôler «l’état des composants ou àsurveiller les travaux effectués dans la centrale» mais va égalementévaluer le facteur humain: «On nous inspecte par exemple notreséance quotidienne de coordination. L’IFSN veut savoir si l’oncommunique de manière claire. Si tous les problèmes sont réelle-ment posés sur la table.» Une précaution que Patrick Miazza trouvejustifiée: «La plus belle des machines, quelle qu’elle soit, si vous lamettez dans les mains d’un incapable, c’est l’accident assuré.»

de tenir jusqu’à 6 bars de pres-sion, d’absorber des ruptures hy-pothétiques des plus grossesconduites et de tout garder à l’in-térieur».

Patrick Miazza explique quecette enceinte primaire n’existaitpas sur les réacteurs de type Tcher-nobyl: «On mettait vraiment leréacteur au milieu de la campa-gne. Dans une telle configuration,

où il n’y a plus de barrières, quandil y a un pépin, vous avez réelle-ment un problème.»

La deuxième enceinte est for-mée du bâtiment-réacteur lui-mê-me. A Mühleberg, comme à Leib-stadt (AG), le réacteur est à eaubouillante, alors que Beznau (AG)et Gösgen (SO) fonctionnent avecdes systèmes à eau pressurisée.

Le réacteur se compose d’une

enceinte de pression en forme decigare aux dimensions respecta-bles: 19 mètres de haut, 4 mètresde diamètre, avec une épaisseur de10-12 cm d’acier. A l’intérieur, unmélange eau-vapeur à 70 bars depression. Chaud dedans: entre 270et 280 degrés.

Dans la partie basse se trou-vent les éléments combustibles.C’est là que la réaction nucléaire

se produit: «La chaleur est trans-mise du combustible nucléaire àl’eau, puis à la vapeur qui est en-voyée sur les turbines.» Chaquefois que la pression ou que le ni-veau d’eau baisse trop, des barresde contrôle s’insèrent automati-quement et permettent «d’arrêterl’usine en 2 secondes».

Dans une centrale àeau bouillante comme

Mühleberg a étémise en service

en 1972.

Page 14: Migros Magazin 20 2010 f VS

OSEZ LE CALCIUM!

2.55Gruyère vieuxles 100 g

–.95Aproz Classic1,5 litre

1.45Yogourt nature,bio500 g

4.80BrocoliSuisse/Italiele kg

9.80Saumon fumé, biod’élevage d’Écosse100 g

1.65M-Drink Heidi1 litre

3.70Œufs suissesd’élevage enplein airBoîte de 6 œufs,53 g +

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 18.5 AU 24.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Société coopérative Migros Valais

Pour préserver la santé de

vos os, nous vous recom-

mandons de combiner le

plus souvent possibledes

aliments riches en calcium

avec des aliments riches en

vitamine D. En effet, la vita-

mine D favorise l’absorption

du calcium par les os.

Page 15: Migros Magazin 20 2010 f VS

Migros Magazine 20, 17 mai 2010 REPORTAGEMÜHLEBERG | 15

Mühleberg, l’important, ex-plique Patrick Miazza, une

fois que le réacteur est arrêté, estde «se débarrasser de la chaleurrésiduelle de fission. Un jour aprèsl’arrêt, on a encore 5mégawatts dechaleur à évacuer.» Chaleur qui vaêtre extraite et renvoyée dans l’Aar:«La rivière se réchauffe d’environun degré mais 500 mètres plusloin, au confluent de la Sarine, onne voit déjà plus la différence.»

Sur le toit du réacteur se trouveégalement la piscine qui abrite leséléments combustibles usagés.Des espèces de barres filiformesqui seront évacuées à l’intérieurd’une bouteille géante, avant d’êtreacheminées sur leur lieu de stoc-kage provisoire dans le cantond’Argovie.

«Un volume de déchetstrès faible»Quand on lui brandit l’épouvantailde déchets quasi éternels, PatrickMiazza rétorque que le «volumeest très faible». Soit trente-six élé-ments combustibles par année àMühleberg. Rien à voir donc avec«l’ampleur des déchets que pro-duit l’industrie chimique». Enquatre décennies d’exploitation,les cinq réacteurs suisses des qua-tre centrales n’ont ainsi rempliavec leurs déchets «que le dixièmed’une halle industrielle». La futurecaverne de stockage définitive seracreusée dans des sols «particuliè-rement imperméables, là où desétudes géologiques ont montréqu’en plusieurs millions d’années,il n’y avait eu aucune infiltra-tion».

Patrick Miazza balaie avec lamême tranquillité les dégâts po-tentiels d’un éventuel tremble-ment de terre. «Nous sommescent fois plus solides qu’un barrage.Mühleberg est arrimée profondé-ment dans la molasse.»

Des imprévusà gérerOutre l’arrêt annuel de mainte-nance (lire encadré), la centraleconnaît enmoyenne «un arrêt im-prévu tous les deux ans.» Essen-tiellement dû à des incidents dugenre «un mauvais contact élec-tronique ou une carte électroni-que redondante qu’il fautchanger». Le dernier arrêt

Et demain?Patrick Miazza rappelle que laconsommation d’électricité a étémultipliée par six et demi depuis1950, passant de 10 à 65 milliardsde kilowatteures. Le tout couvertà 60% par l’hydraulique et à 40%par le nucléaire. «Pourtantmédiatiquement, on ne parle plusque du photovoltaïque et del’éolien qui ont une visibilitéinversement proportionnelle à leurpuissance, respectivementenviron 0,5 et 0,3 pour mille de laproduction en 2008.»

Et maintenant? Pour Mühleberg,le débat politique va se focalisersur la construction d’unenouvelle centrale «à 500 mètresd’ici». Alors que le nucléaire n’estpeut-être qu’une phase detransition? «Durant les cinquanteprochaines années, on vaprobablement ne jamais réussir àcouvrir la demande d’électricitéqu’avec du renouvelable.» Etd’expliquer que les mesuresd’économie et d’efficacitéénergétique conduisent à une

augmentation de l’électricitéconsommée: «Vous diminuezvotre chauffage à mazout, vousmettez une pompe à chaleur,vous économisez sur le mazout,le bilan écologique est meilleur,mais vous augmentez votreconsommation d’électricité.Même chose avec les voitures:on va vers des modèles hybridesvoire tout électriques, puisquel’énergie fossile est reconnuecomme la menace numéro unpour l’humanité.»

Patrick Miazza, directeur de Mühleberg: «Nous sommes cent fois plus solides qu’un barrage.»

Page 16: Migros Magazin 20 2010 f VS

Cornettes fines Tipo M,500g

Nouilles frisées Tipo M,500g

Vermicelles Tipo M,500g

Escargots Tipo M,500g

Frisettes Tipo M,500g

Papillons Tipo M,500g

Macaronis del’alpage Tipo M, 500g

Spaghetti M-Classic,750g

Nouilles 5 œufs Tipo M,500g

Grandes spirales5 œufs Tipo M, 500g

Coquillettes M-Classic,750g

Denti d’elefanteM-Classic, 750g

Spaghettoni Tipo M,750g

Spaghettini Tipo M,750g

Cornettes Tipo M,500g

Cornettes grandesTipo M, 500g

Nouilles maison Tipo M,500g

Nouilles maison extralarges Tipo M, 500g

Spirales Tipo M,500g

Nouillettes à la chinoise Tipo M,500g

Becs de plumes Tipo M,500g

Baisse deprix durable

2.25avant: 2.45

Baisse deprix durable

1.80avant: 2.20

Baisse deprix durable

2.60avant: 2.65

Baisse deprix durable

2.25avant: 2.30

Baisse deprix durable

1.80avant: 2.20

Baisse deprix durable

2.60avant: 2.65

Baisse deprix durable

1.50avant: 1.60

Baisse deprix durable

1.80avant: 2.10

Baisse deprix durable

1.65avant: 1.75

Baisse deprix durable

1.50avant: 1.60

Baisse deprix durable

1.80avant: 2.–

Baisse deprix durable

2.05avant: 2.20

Baisse deprix durable

1.80avant: 2.05

Baisse deprix durable

1.80avant: 2.–

Baisse deprix durable

2.05avant: 2.30

Baisse deprix durable

1.80avant: 2.10

Baisse deprix durable

1.80avant: 2.–

Baisse deprix durable

1.80avant: 1.90

Baisse deprix durable

1.80avant: 2.–

Baisse deprix durable

avant: 2.351.80

Baisse deprix durable

avant: 2.251.80

BAISSE DE PRIX DURABLE SURVOS PÂTES PRÉFÉRÉES.

Page 17: Migros Magazin 20 2010 f VS

Migros Magazine 20, 17 mai 2010 REPORTAGEMÜHLEBERG | 17

imprévu date de septembre2009, «une nouvelle pom-

pe d’alimentation dont le réglagen’était pas optimal».

L’intérêt de Patrick Miazzapour le nucléaire date de l’EPFL,au début des années 80 où unprofesseur, Jacques Ligou, va luidonner le virus: «Il nous expli-quait déjà que ce que l’on était en

train de faire avec les énergiesfossiles c’était de la folie, que lephotovoltaïque était trop gour-mand et que l’éolien, c’était aléa-toire. Vous verrez, disait-il, lenucléaire, malgré tout le malqu’on en dit, a un bon bilan éco-logique… comme c’était un typesympa, j’ai fini par faire ma thèseavec lui.»

Thèse de physique achevée peuavant la catastrophe de Tcherno-byl: «Ça m’a évidemment touchécomme tout lemonde, jem’en sou-viens bien, ma femme était en-ceinte, j’étais au servicemilitaire.»Touchémais pas vraiment surpris:«On savait dans le milieu que cegenre de réacteurs n’étaient passûrs ni stables. Quand vous les ar-

rêtiez, ils redémarraient tout seuls.On savait aussi qu’il n’y avait aucunconfinement. En plus, l’organisa-tion n’était pas auxmains des tech-niciens, mais des commissairespolitiques.» Avant de conclure:«Bon, sur le déroulement des faits,personne n’avait imaginé ça.»

Laurent NicoletPhotos Daniel Rihs

Mühleberg en chiffresLa centrale de Mühleberg date denovembre 1972. Seuls les deuxréacteurs de Beznau sont plusanciens, en service depuis 1969et 70. Beznau et Mühleberg sontdes centrales de «puissancemoyennes avec une productiond’environ 380mégawatts alors queGösgen et Leibstadt font environ1000 mégawatts. Mühlebergproduit donc 3 milliards dekilowatteures par année,«exactement toute la consomma-tion annuelle des cantons deFribourg et Neuchâtel réunis».La centrale tourne 24 heures sur24, 7 jours sur 7, avec un arrêtannuel d’environ un mois,«généralement en août, où sonteffectués les changements decombustible, si nécessaire, ettous les travaux de maintenance».

La hantise des fissuresDes fissures apparues dans dessoudures sur le manteau duréacteur – «un élément qui séparele flux de l’eau descendant du fluxmontant du mélange eau-vapeur»- ont terni durablement l’image deMühleberg. Une aubaine pour lesopposants à la centrale. PatrickMiazza rétorque d’abord que «cen’est pas un problème majeursinon il y a longtemps que l’IFSNnous aurait arrêtés».Et qu’ensuite «la soudure la plusexposée est intacte à plus de 70%de son pourtour. Et il y a dixmètres de pourtour.» Qu’enfinl’élément résisterait à «untremblement de terrehypothétique maximal s’il luirestait encore au moins un tiersdes soudures, parce tout estlargement surdimensionné».

Dans la salle des commandes, des employés de Mühleberg s’affairent vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

Le réacteur nucléaire se trouve sous ce couvercle d’acier et de béton.

Page 18: Migros Magazin 20 2010 f VS

18 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Sandra Menthonnex a 43 ans.L’âge de son père et de songrand-père lorsqu’ils ont ren-

du l’âme, victimes tous deux d’unepanne de cœur. Le sien, cette Ge-nevoise a pu heureusementl’échanger en cours de route contrecelui d’un autre en état demarche.«Je jouis d’une deuxième vie»,commente-t-elle aujourd’hui, dixans après cette transplantationréussie.

Son ancienne vie, la première,elle l’a vécue un peu au ralenti afind’éviter de trop fatiguer son mus-cle cardiaque défectueux. «J’aigrandi avec des limitations. J’es-sayais de faire comme tout lemonde,mais avec énormément depeine et enmemettant en danger.Chaque fois que je faisais la gym,par exemple, j’avais l’impressionde mourir.»

«Une très grande attentionau moment présent»Enfant, la petite Sandra a luttépour conserver son insouciance.Même si elle était plus délicateque ses camarades de classe et pos-sédait déjà une conscience exacer-bée de la fragilité de l’existence.«J’ai très vite eu une grande atten-tion au moment présent, sansdoute parce que j’étais moins dansl’action que les autres.» Sans douteaussi parce qu’elle savait que toutpouvait s’arrêter à chaque ins-tant.

«C’est comme une bombe àretardement qu’on a à l’intérieurde soi et qui est prête à exploser.»

«Je jouis d’unedeuxième vie»Le cœur qui bat depuis dix ans dans la poitrine de Sandra Menthonnexest celui d’un autre. Grâce au don de ce nouvel organe, cetteGenevoise a échappé à une existence étriquée, à une mortprogrammée. Témoignage d’une femme forte et reconnaissante.

Héritage inscrit dans les gènes fa-miliaux, l’affection dont elle souf-frait – la cardiomyopathie en jargonmédical – évolue par paliers des-cendants. «A la fin, j’allais de monlit à ma chaise deux fois par jour.C’était mon unique activité.»

La greffe représentait donc laseule alternative viable pour San-dra. «Très tôt, j’ai su qu’il n’existaitpas d’autres solutions si je voulaisavoir un futur. J’ai d’ailleurs tou-jours été persuadée que ça fonc-tionnerait.» Il y a de la détermina-tiondans le regarddecette croyantequi n’appartient à aucune Eglise nichapelle.

Pourtant, elle a hésité avant decoucher son nom sur la liste desreceveurs. «Comme il y a des hautset des bas dans cette maladie, onne sait pas vraiment à quel mo-ment faire ce choix.» Et d’évoquerle destin tragique d’une bonneconnaissance à elle qui avait troptergiversé avant de passer à l’acte:

«Finalement, elle s’est inscrite,mais c’était trop tard. Elle est dé-cédée en se rendant à l’hôpital.»

Sandra, elle, s’est décidée aprèsavoir été rapatriée d’urgence enhélicoptère par la Rega suite à unegrave décompensation cardiaque.«Quand ça s’est passé, j’étais enProvence pour assister, commetémoin, au mariage de ma meil-leure amie.» A son retour préci-pité, elle a simplement dit: «Main-tenant, je suis prête pour lagreffe!»

Une longue attenteet beaucoup de questionsC’est le début d’une longue attentequi durera quatre mois. «J’étais auCHUV, clouée dans un lit, incapa-ble de bouger.» Des émotionscontradictoires la submergent:peur de la mort, espoir en une vienouvelle… «C’est flippant, trèsusant pour les nerfs, mais ça per-met de se préparer à recevoir unnouveau cœur et à lâcher l’an-cien.»

Peu avantNoël, une infirmièreentre dans sa chambre pour luiannoncer la bonne nouvelle: «Ona un cadeau pour vous!» Sandras’immerge dans sa bulle. Elle en-clenche son «discman» et «desmusiques qui élèvent» – un extraitdesNoces de Figaro et la bande ori-ginale du film La double vie de Vé-ronique de Krzysztof Kieslowski –l’accompagnent jusqu’à la salled’opération.

A son réveil, deux cho-ses la frappent immédiate-

«J’ai su qu’iln’existaitpas d’autressolutionssi je voulaisavoir unfutur»

Page 19: Migros Magazin 20 2010 f VS

RÉCITTRANSPLANTATIONSD’ORGANES | 19

Don de soiLa carte de donneurd’organes, on peut la trouverdans les pharmacies, leshôpitaux et chez lesmédecins. Il est aussipossible de la commanderdirectement au0800 570 234 ou [email protected] d’infos surwww.swisstransplant.org,le site de la Fondationnationale suisse pourle don et la transplantationd’organes.

Sandra Menthonnexa subi unetransplantation ducœur il y a dix ans.

Page 20: Migros Magazin 20 2010 f VS

GRILLADES AU MENU:

2.05Steak de porc dubûcheronsteak d’épaule deporc tendre et intense,

avec osSuisse, les 100 g

NOUVEAU

2.70Méga-brochette depoulet et de dinde*élaborée en Suisseavec de la viande deSuisse et de Franceles 100 g

NOUVEAU

5.50Filets de thon blancau lard, MSC*pêche du Pacifiqueles 100 g

NOUVEAU

2.70Assortiment degrillades Optigal spécialCoupe du monde*Suisse, les 100 g

NOUVEAU

4.90Brochettes depoisson, MSC*saumon d’Alaska,cabillaud d’AtlantiqueNord-Est, les 100 g

NOUVEAU

Les professionnels des grillades

font leurs achats à Migros. Car c’est

à Migros que vous trouverez tout le

nécessaire pour organiser une vraie

soirée barbecue entre amis ou en

famille. Les amateurs de poulet se

réjouiront par exemple de goûter à

l’assortiment de grillades Optigal.

Poitrines de poulet épicées, cuisses

de poulet, ailes de poulet… De quoi

satisfaire les petits et les grands!

Retrouvez tous les articles pour des

grillades réussies à votre Migros.

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

MENU:AUGRILLADESPROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 18.5 AU 31.5.2010

OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Page 21: Migros Magazin 20 2010 f VS

Migros Magazine 20, 17 mai 2010 RÉCITTRANSPLANTATIONSD’ORGANES | 21

ment: «Déjà, je pouvaisrespirer normalement et

puis, je sentais un corps étrangerqui battait à son propre rythme,régulier, tellement régulier qu’iln’y avait plus de souci à se faire.»Cet organe, elle l’accepte sans seposer trop de questions. «Je l’aireçu comme un présent, il est àmoi, je l’ai adopté et je ne vois pascomment je pourrais le rejeter!»

«Ce que je fais dans la vie?Je vis»Certes, mais cette quadra doitquand même prendre des immu-nodépresseurs pour limiter lesrisques. «C’est un traitementlourd. Selon les périodes, on lesupporte plus ou moins bien.» Leprix à payer, la raison pour laquelleelle est à l’AI. «Quand on me de-mande ce que je fais dans la vie, jeréponds: je vis!» Rires.

Cette «seconde naissance» sefait un peu dans la douleur: il fautse réadapter, effectuer tout un

cheminement après l’interven-tion. Quatre ans après celle-ci,Sandra a d’ailleurs suivi une psy-chothérapie. Pour faire le point,pour digérer le fait qu’elle n’auraitjamais d’enfants («Parce que c’estfortement déconseillé aux grefféset parce que je n’avais pas envie detransmettre ma maladie»), pourpouvoir échafauder des projetsd’avenir et se sentir libre enfin.

Depuis, cette femme de tête aempoigné son existence à bras-le-corps, trop heureuse de rattraperle temps perdu, de refaire du véloet du ski, de s’essayer à la voile, depeindre et d’écrire, de se former enaromathérapie et en thérapie éner-gétique, de voyager ou encore detémoigner comme elle le fera le21 mai prochain lors d’une soiréede gala organisée par la Fondationgenevoise ProTransplant. De bat-tre son cœur s’est emballé…

Alain PortnerPhoto Thierry Parel /

Patrick Dutoit-CEMCAV-CHUV

Transplantations cardiaquesà Lausanne, Berne ou Zurich?La Genevoise Sandra Menthonnex a reçu son nouveau cœur au CHUV.C’était hier. Car demain, il se pourrait que les Romands doiventse rendre en Suisse alémanique pour subir une telle opération.Pourquoi? Parce que dix ministres cantonaux de la Santé discutentactuellement de la répartition des domaines médicaux de pointedans les cinq hôpitaux universitaires de Suisse et qu’une question lesdivise: qui de Lausanne, Berne ou Zurich pourra encore continuerà pratiquer des transplantations cardiaques à l’avenir?

Dans cette course qui devrait désigner deux vainqueurs et un perdant,Berne semble posséder une petite longueur d’avance sur sespoursuivants. Poursuivants qui ont d’ailleurs commencé às’entredéchirer par médias interposés. Ludwig Karl von Segesser,chef de la chirurgie cardiovasculaire du CHUV, sur les ondes de la RSR:«Ce serait un désastre si la Romandie perdait la greffe cardiaque!» Cedocte professeur est même allé jusqu’à menacer de déserter son posteen cas d’amputation de ce service. Quant à Volkmar Falk, le directeurde la clinique de chirurgie cardiaque des bords de la Limmat, il a averti,dans les colonnes de la «SonntagsZeitung» qu’il n’abandonnerait pas latransplantation sans se battre. Rappelons qu’en 2005, lors d’uneprécédente tentative de rationalisation, le canton de Zurich avait déjàrefusé de lâcher cette compétence.

Interrogé par nos confrères, Pierre-Yves Maillard, le conseiller d’Etatvaudois qui préside la Conférence suisse des directrices et directeurscantonaux de la santé, a, lui, précisé que c’est «l’intérêt des patients etla qualité des soins qui priment sur toute autre considération, prestigecompris.» Si ce dernier ne souhaite pas que tout soit concentré en unseul lieu, il juge quand même important qu’il y ait une masse critiquesuffisante d’interventions par centre. Or, en Suisse, on ne pratiqueaujourd’hui qu’une trentaine de greffes du cœur par année…Le couperet tombera à l’issue de deux jours de retraite prévus fin mai àAppenzell. Mais les établissements concernés pourront encorerecourir contre cette décision s’ils s’estiment lésés…

Le CHUV pourra-t-il garder les transplantations cardiaques? Réponse à la fin du mois.

Greffes en bref2009* Nombre d’organes Nombre d’organes Patients décédés

transplantés recherchés en liste d’attenteCœur 30 60 10Poumons 39 102 9Foie 102 250 26Reins 291 1132 0Pancréas 20 61 22Total 482 1605 67

*Chiffres fournis par Swisstransplant.

«J’ai reçu cecœur commeun présent, jene vois pascomment jepourrais lerejeter»

Page 22: Migros Magazin 20 2010 f VS

22 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Lorsque les seniorsapprivoisentles ordinateursRetraités et personnes à bas revenus restent souvent sur les bas-côtés des autoroutes de l’information. De nombreuses associationstentent de lutter contre cette société à deux vitesses. Reportage àLausanne, lors d’un cours dispensé par le Mouvement des aînés.

Les réseaux sociaux, Google,les blogs et autres sites weben tous genres: tout le monde

en parle. Mais tout le monden’y a pas accès. Loin s’en faut,puisque près de 90% de la popu-lation mondiale ne se connectejamais sur Facebook, sur un mo-teur de recherche ou n’importequel autre site internet. Celas’appelle la fracture numérique,qui en l’occurrence s’apparenteplutôt à la faille de San Andreasqu’à votre dernier accident deski.

Bien sûr, ce gouffre représented’abord une criante disparitéd’utilisateurs entre le Nord et leSud (lire encadré).Mais il concerneaussi nos contrées. Où les milieuxdéfavorisés et les seniors restentsur le bas-côté des autoroutes del’information. Où de nombreusespersonnes ne peuvent pas accom-plir des gestes aussi évidents qued’effectuer ses paiements en li-gne, consulter un horaire de trainà domicile ou chercher un appar-tement.

En Suisse, la technologie est pour-tant à portée de clic et l’immensemajorité de la population en pro-fite largement, puisque 80% desHelvètes surfent régulièrementsur la Toile. Ce pourcentage tom-be cependant à 40% parmi lesrevenus inférieurs à 5000 francs.Il ne dépasse pas la barre des 50%chez les plus de 50 ans. Et lorsquel’on affiche une vingtaine d’an-nées supplémentaires, les per-sonnes à l’aise avec l’informatiquene constituent plus qu’une mino-rité.

Trois seniorsce jour-làRita, Monique etWilly veulent ensortir. Tous trois font partie desnombreuses personnes âgées pro-fitant des cours informatiques dis-pensés sous les auspices du Mou-vement des aînés (MDA).

En ce second mardi d’avril, lecours commence. Première des sixleçons dispensées à nos trois élè-ves d’un genre particulier par desprofesseurs pas tout à fait comme

les autres non plus. Bertrand etOliver enseignent dans le cadre del’atelier protégé du Bureau ServiceHandicap, situé sur les hauteurslausannoises. «Depuis 1977, expli-que l’expérimenté Bertrand, nousavons testé plusieurs formules.L’actuelle, soit deux maîtres pourtrois élèves, nous paraît la plus ef-ficace.»

Tiens, des spécialistes à mobi-lité réduite dispensant leursconseils à des retraités? L’idée decette rencontre entre deux catégo-ries de la population diversementfragilisées remonte à il y a plus detrente ans et s’avère une jolie trou-vaille, selon Françoise Bloesch,responsable des lieux.

«Cette mise en place dated’avantmon arrivée à la FondationDr Combe, dont dépend notreunité. Et c’est une excellente idée.Au fond leurs vitesses de fonction-nement s’avèrent assez proches.Comme si chacun devait s’adapteraux limites de l’autre. Sans qu’il n’yait jamais de jugement. Bertrandet Oliver se donnent beaucoup de

peine et en retour se voient chou-choutés par leurs élèves. Il y a parexemple parfois des dames quileur confectionnent des confitu-res. C’est très sympa.»

Objectif principal:être autonomeBut du cours: permettre aux se-niors de se débrouiller seuls avecun ordinateur. «Des choses sim-ples: créer un dossier, classer sesdocuments, transférer ses photos,

De g à dr.: Oliver, le forma-teur, avec ses trois élèves,Monique, Rita et Willy.

Page 23: Migros Magazin 20 2010 f VS

RÉCIT FORMATION | 23

se balader sur le Net», souligneOliver. Le jeune homme fêteaujourd’hui son anniversaire, maisa tenu à être présent pour fairepartager sa passion.

Hardware ou software: Ber-trand et lui maîtrisent leur sujet,tout en restant très compréhensi-bles. «Il n’est pas rare qu’un élèvedemande ensuite une ou deuxséances d’apprentissage supplé-mentaires pour ses besoins spéci-fiques.» C’est le cas de Monique

Blanc. A 69 ans, cette Lausannoiseplutôt chic laisse depuis deux ansun appareil photo numériqueprendre la poussière. «Mon filsmel’a offert, en même temps qu’unordinateur portable. J’ai hésité àm’inscrire à plusieurs reprises, etcette fois je me lance.» L’informa-tique a bien débarqué en force ausein de la Policliniquemédicale oùelle s’occupait des radios pulmo-naires. «Mais après mon départ,en 1988. Du coup, jeme sens tota-

lement débutante. Et un peu per-due face à toute cette technologie.Mais j’ai envie de pouvoir envoyerdes messages à mes amis ou ache-ter des billets de spectacle en li-gne. Et puis peut-être qu’un jourfaire mes commissions sur inter-net me rendra bien service.»

Un nouveau mondeà appréhenderMonique le reconnaît: pas facilede s’y mettre. Un minimum d’in-

dépendance dans lemonde virtuelreprésente un effort bien réel. «Ilfaut le vouloir, c’est certain. Cer-taines connaissances de mon âgeont d’ailleurs renoncé.» Pas legenre de Rita Krayenbuhl, 80 ans,pourtant la plus âgée du petitgroupe. «Mes enfants m’ont offertun ordinateur. Et dans le groupede ping-pong que j’ai rejoint il y atrois ans, tout le monde en a un.»Alors elle s’y est mise aussi.Il y a tout juste une semaine,

Page 24: Migros Magazin 20 2010 f VS

Saisissez le résultat correct du prochain match dela Coupe du Monde par SMS. Et vous participerezau prochain tirage au sort exclusif de CHF 20000 enespèces (1x5000 plus 15x1000). Les coupons departicipation se trouvent d’ores et déjà sur chaquepack de bières Eichhof sans alcool de 10x33cl (oudirectement auprès de Heineken Switzerland).

ACTION

La bière Eichhof sans alcool est en vente à votre Migros

LES OFFRES SONT VALABLES DU 18.5. AU 24.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCKSUR TOUTES LES BIÈRES EICHHOF SANS ACOOL

7.80au lieu de 9.80Par ex. EichhofSans alcool10x33cl

Migros Magazine 20, 17 mai 201024 |RÉCIT FORMATION

Publicité

elle a osé allumer la mysté-rieuse machine. «Finale-

ment, il n’y a pas de raison d’avoirpeur. Et puis Bertrand et Oliverexpliquent très patiemment. Jevais sûrement y arriver.»

Il n’avait jamais utiliséune souris auparavantEncore plus sûr de lui, Willy Du-bois. Ce retraité de 70 ans débar-que après un joli parcours dans lemonde de l’imprimerie, «avec no-tamment le catalogue Veillon dontje m’occupais à mon compte du-rant des années», explique ce natifde La Brévine au caractère bientrempé. Cela peut paraît étonnant,mais nombreux sont les anciennesprofessions libérales ou cadres desa génération à n’avoir jamais uti-lisé une souris. «Tout simplementparce que j’avais des employés quile faisaient très bien. Je n’ai jamais

utilisé un logiciel de PAO ou tapéun document Word de ma vie.»Mais alors pourquoi s’y intéresseraujourd’hui? «Ma femme me de-mande de faire un effort. Pournous deux. J’ai très bien vécu sanstout cela, maismaintenant que j’aidu temps, cela m’intéresse. No-tamment pour aller un peu plusloin dans le décodage de l’informa-tion», sourit-il à notre intention.

Les formations dispensées parleMDA recueillent de plus en plusde succès. Et ne ce sont pas les seu-les. «Nous avons notamment pasmal de demandes concernant l’uti-lisation de logiciels étonnammentspécialisés comme PowerPoint.»De manière générale, l’informati-que et le numérique ont pris unetelle place que les seniors souhai-tent ne plus en être exclus.

Pierre LéderreyPhoto Nicolas Coulomb

La solidarité numérique avec le SudLe prix Pullitzer vient d’être remis, pour la première fois, à un sited’information. La prise d’importance de «l’identité numérique» audétriment du réel; ou encore ce «savoir dématérialisé» qui met lemonde de l’édition en ébullition autour des catalogues en ligne etautres livres numériques. Pour que la Toile mondiale envahisse nosvies, il faut d’abord des moyens techniques. A cet égard, la ville n’estpas logée à la même enseigne que la campagne. Et dans les paysplus grands que le nôtre, à commencer par la France voisine, ceproblème fait l’objet de nombreux plans d’aménagement.Mais c’est naturellement entre Nord et Sud que les disparitéss’avèrent les plus criantes: la démocratisation du web et la généra-tion numérique signifient davantage à Genève ou New York qu’àBamako. Depuis 2005, dans la Cité de Calvin, le Fonds mondial desolidarité numérique tente d’y remédier, notamment à travers le 1%numérique, proposant sur une base volontaire de ponctionner cepour-cent sur le bénéfice de chaque contrat conclu pour l’achat detechnologies de l’information. Et de le réinjecter dans des projets desolidarité numérique. L’idée séduit tout le monde. Sa concrétisation,elle, avance au rythme onusien. Comprendre: aux antipodes d’uneconnexion instantanée.

Page 25: Migros Magazin 20 2010 f VS

L’ÉNERGIE CONCENTRÉE DE RED BULL.LE SEUL SHOT QUI DONNE DES AILES.

LE KICK RAPIDEPOUR LE SHOPPING QUI

S’ETERNISE.

Page 26: Migros Magazin 20 2010 f VS

erdm

annp

eisk

er

Boxe et échecs.Echecs et boxe.Urs, boxeur d’échecs et rivellutionnaire

longue-vie-autrement.ch

RAFRAÎCHIS-TOI

AVEC RIVELLAVERT.

LESIDÉES!

erdm

annp

eisk

er

Urs, boxeeur d’écheeccs et rivellutionnaire

longue-vie-autrement.ch

RAFRAÎCHIS-TOOOII

AVEC RIVELLAVERT.

LES

Rivella est en vente à votre Migros

Page 27: Migros Magazin 20 2010 f VS

POUR LES FANS DE LA MIGROS.LE SHOP ONLINE

2490

1490

3490

2490

2490

2490

1490

2990

Migros Magazine 20, 17 mai 2010 CHRONIQUEMINUTEPAPILLON | 27

Publicité

Jean-François Duval,journaliste

Je me dois de re-venir sur le best-seller de MichelOnfray, Le crépus-cule d’une idole:l’affabulation freu-

dienne, tant il remporte d’échos. Partoutinvité, l’auteur sème une belle confusion àpropos de Freud et des thérapies d’inspira-tion psychanalytique.De tout cela, à l’enten-dre, il ne reste rien. Tout ce qu’a dit «l’inven-teur» de la psychanalyse serait erroné,men-songer. «Très bien, lui a demandéRuquier àla TV,mais alors par quoi remplaceriez-vousles thérapies issues de la psychanalyse, carles cabinets des psys, aujourd’hui, sontpleins, preuve qu’il y a de la demande!»On-fray, prof de philo, a rétorqué «Eh bien, parla philosophie!Qu’on lise Sénèque, Epictète,Nietzsche, etc.» C’est un peu court.

La philosophie peut-elle remplacer un travail sursoi-même d’ordre psychologique? Sûrementpas. Certes, on peut convenir avec Onfray,dont les 600 pages sont épouvantablementcaricaturales, que les théories successivesde Freud pèchent par maints aspects etn’ont rien de scientifiques (pas plus que laphilosophie, l’éducation ou la méditationzen). La psychanalyse n’est pas non plus unepanacée et ne peut prétendre guérir lestroubles et symptômes dont on souffreéventuellement.

Freud anéanmoins eu lemérite de tenter deposer, à son époque, un premier cadre, desrepères, parfois grossiers, à partir desquelsla psychanalyse a ensuite pu évoluer et s’af-finer. Qui peut nier, dans notre approcheactuelle de la psychologie de l’enfant, les ap-ports de Bion, Bowlby et de tant d’autres?Pourquoi les livres des psys Aldo Naouri,Marcel Rufo,Didier Pleux remportent-ils untel succès? Tout parent d’aujourd’hui ne sait-il pas l’importance psychologique et éduca-tive de savoir dire non aux enfants, de leurposer des limites, de ne pas leur laisser dé-velopper un sentiment de toute-puissance?Peut-on passer par-dessus bord les observa-tions des pédopsychiatres (Winnicott, Cra-mer, Stern) sur l’attachement dunourrissonà sa mère? Celles de Boris Cyrulnik sur lafaçon dont on se «tricote du sens» pour sur-monter les traumatismes d’enfance et at-teindre à la «résilience»? Tous ces gens ontabondamment lu Freud.

Le problème du best-seller d’Onfray, c’est que,littéralement, il jette le «bébé» avec l’eau du bain.Bien des pistes n’auraient pu être exploréessi Freud n’avait pas lancé, avec les moyensdu bord, l’exploration de la psyché. Carqu’est-ce que la psycho-logie?Une tentativede prise de conscience des logiques qui, àl’intérieur de notre psyché, président à nospensées et émotions les plus intimes, à nosconduites singulières? La philosophie –

Platon, Kant,Heidegger – permet-elle cela,qui considère plus l’homme dans son uni-versalité que dans son individualité? Non,si l’on excepte deux ou trois penseurs horsnorme, comme Marc-Aurèle (Pensées pourmoi-même) ou Montaigne (Les Essais), quimêlent admirablement l’auto-analyse et laphilosophie.

Ce qu’Onfray ne voit pas du tout, c’est que Freuda conduit l’homme et la femmemoderne, soitdes millions d’individus, à plus d’INTROS-PECTION, à unemeilleure compréhensiond’eux-mêmes. A preuve que jamais la psy-chologie n’a autant empli les pages des ma-gazines. Ce qu’Onfray refuse également devoir, c’est qu’une psychothérapie (à condi-tion de choisir un bon psy) met humaine-ment en relation deux personnes – ce quene font ni un cours de philo ni un livre quis’adresse par définition à un large public.L’une de ces personnes (le psy) aide l’autreà se décentrer de ses propres logiques psy-chiques, à les remettre en question, de sorteà ce que, dans ce contact personnalisé avecun autre dûment formé à cette tâche, le pa-tient accède si possible à une plus grandemultiplicité de points de vue sur lui-même,à davantage de liberté intérieure. Le butétant que le patient se sorte des ornièresmentales dans lesquelles sa propre psycho-logie l’a enfermé. Sur ces points, Onfray serévèle encore plus aveugle qu’Œdipe…

Onfray, ôtez vos œillères!

Page 28: Migros Magazin 20 2010 f VS

28 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

«Un destin ne se résumepas à des gènes»Eminent généticien, Axel Kahn appartient à ces voix qui comptent dans la société française.Dans un livre vérité, celui qui met l’éthique au centre de sa démarche scientifique éclairel’origine de ses choix. Et parle librement de clonage comme d’euthanasie.

Vous êtes président de l’univer-sité où vous nous recevez(Descartes Paris V) depuis début2008. Un défi?Oui, je l’ai pris un peu comme cela.Ce n’était pas prévu. Il y a des cir-constances, comme on dit la pres-sante insistance de mes amis, quiont fait naître ce désir. Un peu im-prévu et fou comme expérience,mais cela en vaut la peine.

Votre père, que vous présenteztoujours comme l’influencemajeure de votre vie, vous a-t-iltransmis cette passion del’université?Naturellement. Il était un profes-seur de philosophie passionné parla transmissiondu savoir et la péda-gogie. Je me sens chez moi dans cemondedu savoir et de la culture, del’échange pluridisciplinaire. Il m’asemblé dès lors qu’accepter cettecharge constituait une belle ma-nière d’achever la partie purementprofessionnelle de ma carrière.

Même sous Sarkozy, alors quevous êtes homme de gauche?Un président d’université est élupar ses pairs, nonpar le pouvoir. En2007 et 2008, le président tentaitl’ouverture et bien sûr des proposi-tions m’ont été faites. J’ai refusé.

Votre dernier livre dit beaucoupde vous, y compris d’épisodesdouloureux comme le divorce devos parents, puis le suicide devotre père. Une écriture libéra-toire?Je l’avais déjà fait dans le livre Rai-sonnable et humain, en 2004. Et là,oui, ce fut atrocement difficile. Pen-dant trente ans, je n’ai jamais évo-

qué ce choc, la lettre qu’il m’avaitlaissée. Pas même à mes frères. J’aipratiquement fini de l’écrire enpleurant. Ici, cet objet consiste plu-tôt à expliquermesprésupposés, lesracines de mon engagement. J’aidécidé de jouer franc jeu en don-nant une grille de lecture de l’édifi-cation de ma subjectivité morale.C’est un exercice de franchise.

Logiquement, parmi vos positionsles plus modelées par votretrajectoire, on songe au suicide età l’euthanasie.Oui, sans doute. Elle se nourritd’abord de mon expérience de mé-decin, puisque j’ai pratiqué enhôpi-tal pendant plus de vingt-cinq ans.Et doncdu suicide demonpère, quim’interroge depuis quarante ans.Cette liberté de mettre fin à sesjours m’apparaît comme le contrai-re d’une liberté. Au moment où lesgens demandent à mourir, ils nevoient plus ce qu’ils pourraient de-mander d’autre. Parce qu’ils sont te-naillés par la douleur ou l’angoisse.Je me suis toujours dit que si monpèrem’avait rencontré, moi ou l’undemes frères, avant demonter dansce train dont il s’est jeté, peut-êtreaurait-il entrevu d’autres possibles.

Du coup, pas besoin de vousdemander ce que vous pensez del’autorisation suisse délivrée àDignitas ou Exit.Je suis très hésitant. Parce qu’il n’ya pas d’alternative permettant à cesmalades désespérés de retrouverdes conditions de vie décentes.Cela me rappelle, il y a plusieursannées, le témoignagede ce sidéen.Ecrasé par l’angoisse et unemédication très lourde, il re-

Bio expressNaissance le 5 septembre1944 en Touraine où samère s’est réfugiée pour fuirles privations à Paris, «etpeut-être alarmée par laRafle du Vél d’Hiv» (la famillea des origines juives du côtépaternel). Axel Kahn est lefrère de Jean-François, lecélèbre journaliste (né en1938) et d’Olivier, brillantchimiste décédé en 1999.Divorce de ses parents alorsqu’il a 10 ans. Son frèreJean-François part avec sonpère «qu’il vénère», JeanKahn professeur dephilosophie.1967: à 23 ans, interne auxhôpitaux de Paris, il part encoopération du côté de laRépublique centre-africaine.Militant durant dix-sept ansau Parti communiste17 avril 1970: suicide deson père, alors qu’il estinterne en hématologie àl’Hôtel-Dieu. Il lui laisse uncourt message qui setermine par «Sois raisonna-ble et humain». Son pèreavait 54 ans, lui 26. «Unchoc dont on ne se remetjamais.» Son fils, Jean-Emmanuel, naît le jour desobsèques de son grand-père.1992: à 48 ans, après plusde vingt-cinq ans d’exercice,il abandonne la pratique dela médecine pour la recher-che.

«Le suicidedemon pèrem’interrogedepuisquarante ans»

Page 29: Migros Magazin 20 2010 f VS

ENTRETIENAXELKAHN | 29

Médecin généticienet essayiste, Axel Kahn

s’est fait connaîtredu grand public par

ses ouvragesde vulgarisation

scientifique.

Page 30: Migros Magazin 20 2010 f VS

30 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

connaissait tout de mêmeque s’il y avait de l’amour, ce

serait différent. Voilà. Il est clairque ces associations d’aide au sui-cide ne prévoient pas d’offrir del’amour.

Vous précisez d’ailleurs dansvotre livre que ce type dedemande existe beaucoupmoinsdans les pays, comme la Grande-Bretagne, aux soins palliatifs trèsdéveloppés.Absolument. J’ajouterai que la loine doit pas régler les détails de tou-tes les pratiques, mais définir lesvaleurs autour desquelles une so-ciété se réunit et se construit. Alorsoui, une loi qui indique quedonnerla mort volontairement reste inter-dit me convient. Même s’il peutbien sûr y avoir des exceptions, no-tamment pour soulager d’insuppor-tablesdouleurs.Ou lorsqu’il n’existeplus aucune chance de guérison. Jereste résolument opposé à l’achar-nement thérapeutique. Le but de lamédecine n’est pas de prolonger lavie à tout prix.C’est de permettre leretour à une vie relationnelle of-frant les conditions minimalesd’épanouissement. Et lorsqu’untraitement n’a plus cette perspec-tive, alors le traitement devient sansobjet.

Dans d’autres domaines, voscoups de gueule face à l’attituded’une partie des scientifiques,notamment dans le cadre duclonage thérapeutique, n’ont pasfacilité votre carrière.C’était en 2003. Je me suis permisde dire l’illusion de cette voie. Ceque tout le monde reconnaîtaujourd’hui. Alors que j’appartenaisau groupe de contrôle d’éthique del’Académie, je contredisais complè-tement son message. Et naturelle-ment les journaux ont beaucoupplus relayé mon avis que le leur.C’était se conduire comme un gar-nement. Et j’en imaginais bien lesconséquences.

Toujours ce souci de l’éthiqueincarnée?Tout à fait. Un vrai problème d’in-jonction morale. En soupesant cequime serait le plus insupportable,j’ai compris que ce serait de metaire face à unemystification scien-tifique. Le savant doit dire ce qu’il

pense être vrai selon la science, etne pas faire de l’idéologie.

«Il était un honnête homme», c’estcomme cela que vous voudriezque l’on se souvienne de vous?Mes élèves le savent. Si l’on voulaitgraver une épitaphe surma tombe,et si je pouvais la voir, ce dont jedoute, «il essaya d’être un typebien»me satisferait.

La science est-elle immorale ensoi?Je ne le pense pas. Mais à l’inverse,je ne crois pas non plus que la pas-sion scientifique soit forcémentsynonymed’éthique. La science viseà dévoiler ce qui s’avère probable-ment vrai. Cela ne suffit pas à trou-ver ce qui est bien ou juste.

Ce qui ne vous empêche pas dedénoncer les menacesmarchan-des pesant sur la génétique.Le principe moral ne peut ralentirl’exploitation commerciale d’unetrouvaille scientifique. Pour cela, ilfaut que la loi, expression de la vo-lonté populaire, l’interdise.

Mais la plupart des gens n’ycomprennent pourtant pasgrand-chose.Je ne peux pas être d’accord. On nedemande pas aux citoyens de deve-nir des généticiens. En revanche,on peut leur expliquer les enjeuxqui les aideront à donner leur avis.Cen’est pas pari perdu. Si vous aviezraison, l’exercice démocratique de-viendrait caduc. Je ne le crois nulle-ment.

Pourtant même les responsablespolitiques se réfugient de plus enplus derrière la science, ou ledroit, pour justifier leurs décisions.Oui, selon un principe de précau-tion mal compris, beaucoup consi-dèrent qu’ils n’ont plus politique-ment la capacité d’assumer leurrôle. Celui de l’expert consiste àdonner des éléments objectifs dedécision en disant non pas ce quiest vrai – d’ailleurs, ils sont souventd’un avis différent – mais ce qu’ilscroient l’être. Pas dedevenir un lob-byiste qui module son informationpour manipuler l’avis du citoyen.Parce que alors la société cessed’être démocratique pour devenirtechnocratique.

Du coup croyez-vous vraiment àla possibilité d’une rechercheencadrée sur l’embryon commevous le préconisez?La loi doit limiter les autorisations.Concernant l’embryon,mapositionreste la même depuis vingt ans.L’embryon humain a la singularité,s’il se développe, de devenir un pe-tit bébé. Ce qui n’est pas rien. Pourun homme commemoi qui n’a pasde foi, il ne revêt pas de sacralitéparticulière. Mais il est le débutd’une personne dont toute la ré-flexion éthique consiste à défendrela respectabilité particulière. Celajustifie que l’embryon ne soit ja-mais conçu commeunmoyen, avecun autre dessein que de donner unêtre humain. Cela dit, le mondecompte sans doute des centaines demilliers d’exemplaires surnumérai-

«On est enfantpar le sang,mais surtoutpar le cœur»

Axel Kahn: «Même le plus extrême des orthodoxes, considérant qu’il s’agit

Page 31: Migros Magazin 20 2010 f VS

ENTRETIENAXELKAHN | 31

res. Même le plus extrême des or-thodoxes, considérant qu’il s’agitd’une personne dès la fécondation,ne me convainc pas d’empêchertoute recherche sur l’embryon. Onfait de la recherche à tous les âgesde la vie humaine, lamédecine pro-gresse ainsi.

Mais vu les enjeux et les pres-sions, comment va-t-on empê-cher les dérives, notamment endirection du clonage humainauquel vous êtes opposé?Il est interdit de tuer. Cela n’empê-che pas les meurtres. Par la loi, lasociété dit ce qu’elle considèrecomme juste.Mais elle n’a pas uneefficience absolue. Cela dit, unpays qui connaît des transgressionsde la loi, ce n’est pas lamême choseque celui qui n’en possède pas.

De l’embryon à l’avortement.Rejoignez-vous certainsconfrères qui s’alarment de sabanalisation?Oui, mais sans jamais remettre encause l’immense conquête que re-présente sa légalisation pour lesdroits de la femme. Et donc pourles droits de l’homme. J’ai vu dansmon métier des dizaines de fem-mes atteintes de septicémie,certaines sont mortes dans mesbras lorsque je faisais de la réani-mation. Et j’en suis arrivé à laconclusion qu’en la matière, larègle morale rejoignait le codemédical: primum non nocere. Ilfaut d’abordminimiser les risques.Cette femme, quoi que vousfassiez, n’aura pas d’enfant. Lapriorité consiste alors à la préser-ver.

Vous réprouvez la «biologisationde la société» et cette tentationde tout imputer aux gènes, de laviolence à l’homosexualité.Votre carcasse, lamienne, possèdedes propriétés biologiques large-ment codées par les gènes, qui vonten modifier certaines propriétés.En revanche, cela n’est pas un des-tin. Une vie humaine, c’est la ren-contre de cette carcasse et un envi-ronnement, ce que nous man-geons, respirons, la culture ou lesstress psychologiques que nous re-cevrons, etc. Donc l’idée selon la-quelle les gènes codent le destin del’homme est fausse. Scientifique-ment inexacte. C’est un élémentidéologique. Cette idée que le des-tin de l’homme est écrit quelquepart existe depuis des millénaires,sous des formes diverses. Jadis, il

était dans le ciel; maintenant il se-rait dans nos chromosomes.

Les généticiens ne les ont-ils pasaidés à s’en persuader?En effet. Parce qu’ils ne sont pasque des scientifiques. Ils sont aussides hommes issus d’une certaineculture, d’une idéologie.

D’ailleurs, vous expliquez que lesbiosciences ne sauveront pasavant longtemps l’humanité de lamaladie?Oui, nous continuons à mourir. Il ya eu des avancées magnifiques faceaux maladies infectieuses, notam-ment face au cancer.Mais l’on peutavancer la théorie selon laquellecette guerre ne sera jamais gagnée.Des batailles, oui.

Pourquoi?Pour un darwinien commemoi, el-les sont un exemple du conflit quioppose une vie à une vie. La vie desvirus, des parasites et des cellulescancéreuses contre la nôtre. Et plusnous trouvons des médicaments,plus ces vies parviennent à lescontourner. Comme dans la sélec-tion naturelle.

Et la grippe H1N1?Ah là il s’agit clairement d’un dia-gnostic erroné.Ycomprisdanscetteuniversité: l’un de mes éminentsprofesseurs, grand spécialiste de lagrippe, avait prédit entre8et20mil-lions de malades en France. Ducoup, j’ai engagé un demi-milliond’euros pour renforcer nos lignesinformatiques. Que pouvais-je faired’autre?

Terminons avec les liens biologi-ques. Les résonances de votreenfance, de votre parcours,indiquent combien une famille nese résume pas à cela. Quepensez-vous de lamode des testsen paternité?Cet intégrismedes origines s’inscritdans ce vaste mouvement de géné-tisation de la société. Je le combatsfarouchement. On est enfant par lesang, mais surtout par le cœur.Propos recueillis par Pierre Léderrey

Photos Stefan Rappo

«Un type bien ne fait pas ça... Morale,éthique et itinéraire personnel», EditionsNil, 2010

d’une personne dès la fécondation, ne me convainc pas d’empêcher toute recherche sur l’embryon.»

Page 32: Migros Magazin 20 2010 f VS

LA BEAUTÉ EST SOIN

ww

w.N

IVEA

.ch

Nivea est en vente à votre Migros

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 18.5 AU 31.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCKRÉDUCTION SUR TOUS LES PRODUITS NIVEA VISAGE ILLUSTRÉS ET BIEN D’AUTRES

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 18.5 AU 31.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

ACTION

12.60au lieu de 15.80Lingettesdémaquillanteshydratantesen lot de 2 x 23 pces

15.80au lieu de 19.80Lait démaquillantdouceurTonique doux visageen lot de 2 x 200 ml

13.40au lieu de 16.80Peeling nettoyantquotidienclean deeper!en lot de 2 x 150 ml

12.70au lieu de 15.90Crème de jourhydratanteCrème de journutritiveen lot de 2 x 50 ml

10.55au lieu de 13.20Lingettesdémaquillantessoignantesen lot de 2 x 25 pces

12.15au lieu de 15.20Lait démaquillant

douceurTonique apaisant

en lot de 2 x 200 ml

Page 33: Migros Magazin 20 2010 f VS

LA BEAUTÉ EST SOIN

ww

w.N

IVEA

.ch

Nivea est en vente à votre Migros

15.65au lieu de 19.60Lotion corporelleNIVEA Q10 PLUS

le lot de 2, 2 x 250 ml

23.–au lieu de 29.–Crème IntensiveNIVEA Q10 PLUS

Perfect Contourle lot de 2, 2 x 300 ml

9.50au lieu de 11.90Lait corporellenourrissantNIVEA Body Milkle lot de 2, 2 x 400 ml

13.60au lieu de 17.–Lotion corporelleNIVEA Body Lotionou Soft Milkle lot de 2, 2 x 400 ml

18.90au lieu de 23.80Lotion corporelleNIVEA Beautiful Agele lot de 2, 2 x 250 ml

10.40au lieu de 13.–Lotion corporelleNIVEA Happy Timeou Lotion corporelleNIVEA FOR MENle lot de 2, 2 x 250 ml

OFFRES VALABLES DU 18.5 AU 31.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCKRÉDUCTIONS SUR TOUS LES PRODUITS NIVEA BODY ILLUSTRÉS ET BIEN D’AUTRES ENCORE

OFFRES VALABLES DU 18.5 AU 31.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

ACTION

Page 34: Migros Magazin 20 2010 f VS

34 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Toc, toc, toc. Avec son petitmarteau, le maître fromagerMichel Oberson frappe sur

unemeule de gruyère. L’imposantfromage de 34 kilos est-il constelléde trous? Comporte-t-il des fissu-res? De la même manière qu’unmédecin promène son stéthoscopesur le corps d’un de ses patients, lespécialiste ausculte la meule. Lefromage sonne légèrement creux,car le gruyère doit receler quel-ques (petits) trous. En revanche,pas question qu’il soit traversé pardes crevasses.

Le maître fromager plantemaintenant une sonde au milieude lameule. Il en retire une lichettede 10 centimètres qu’il déguste,avant d’opiner du chef. Tout sem-ble parfait.

La scène se passe au cœurd’une grotte demolasse contenantprès de 65 000meules. Ici, les fro-mages sont entreposés sur des pa-lettes de bois, appelées aussi «ta-blards». Il peut y en avoir jusqu’àtrente l’un sur l’autre!

Un climat idéal pourde nombreux fromagesA Ursy (FR), Mifroma SA, uneentreprise du groupe M-Indus-trie, est responsable du stockageet de l’affinage des fromages. Poursa production de gruyère, elle tire

parti d’une des plus grandes cavesde Suisse – si ce n’est d’Europe.Outre cet antre, qui mesure220 mètres de long sur 18 mètresde large, une seconde galerie hé-berge des meules de gruyère. Tan-dis que cinq autres cavernes abri-tent pour des séjours de courtedurée d’autres variétés de froma-ges: emmental, Saint-Paulin,sbrinz, fromage à raclette, tête demoine, etc. Par ailleurs, un troi-sième entrepôt pour le gruyèreest actuellement en train d’êtreaménagé dans le rocher (lire en-cadré).

Jusqu’en 1964, on extrayait deces falaises la molasse dontavaient besoin les entreprises deconstruction. Après la fermeturedes galeries, on a constaté quecelles-ci offraient un climat idéalpour la maturation des fromages.Mifroma était née.

«Cette roche est comme uneéponge. Elle absorbe et restituel’humidité, explique Jean-LucMenoud, directeur de Mifroma.On n’obtiendrait jamais le mêmeeffet avec le béton ou encore leplastique.»

Ici, dans les caves, l’humiditéde l’air s’élève idéalement à 95%,et le thermomètre affiche judi-cieusement, durant toute l’année,une température de 12 degrés.

Maître fromager,Michel Obersonest responsable,à Ursy (FR), del’affinage de65 000 meulesde gruyère.

Un affinagenaturel ettraditionnelA l’intérieur d’une des plus grandes caves àfromages d’Europe mûrissent 65 000 meulesde gruyère. Cette caverne aux délices setrouve dans le village fribourgeois d’Ursyet appartient à Mifroma, une entreprise dugroupe M-Industrie.

Page 35: Migros Magazin 20 2010 f VS

ACTUALITÉMIGROS | 35

Une nouvelle grotte pour le gruyèreLa première mention officielle du gruyère remonte à 1602, annéedurant laquelle le gouvernement fribourgeois a offert quatorze meulesde fromage à une délégation de l’ambassade française. Pour porterl’appellation AOC, le gruyère doit être affiné pendant cinq à quinzemois dans des grottes comme celle d’Ursy (FR). Il pourra ainsidévelopper son goût inimitable. La demande, que ce soit en Suisseou à l’étranger, est si grande que Mifroma creuse actuellementune troisième caverne. Dès décembre 2010, entre 35 000 et40 000 meules de gruyère pourront y mûrir. Pour les travaux decette galerie creusée dans la molasse, longue de 100 mètres et hautede 10 mètres, Migros a investi près de 6,5 millions de francs.

«Nous laissons les meules mûrircomme cela se faisait il y a un siè-cle. C’est ainsi que l’on obtient lesmeilleurs résultats», poursuit Mi-chel Oberson. De la même ma-nière, le stockage continue de sepratiquer à l’ancienne, soit sur lespalettes de bois.

Entre tradition ancestraleet technologie de pointeMichel Oberson travaille depuisvingt-huit ans à Ursy. Il est aujour-d’hui responsable de lamaturationdes fromages.

Il faut savoir que Mifroma neproduit pas elle-même les meulesmais les achète auprès de différen-tes laiteries régionales. Les gruyè-res sont seulement affinés dans levillage fribourgeois. Que ce soit legruyère doux ou le gruyère le plusprestigieux – le vieux gruyère – lesfromages y séjournent entre cinqet quinze mois, période durant la-quelle les 65 000 meules sontbrossées une fois par semaine avecune solution salée.

Un chariot élévateur s’avancevers nous. Naturellement, lesmeules de 34 kilos ne sont plus

transportées par des employés.L’engin s’approche d’une monta-gne de palettes, contenant près demille meules de gruyère bio. Ils’empare de six «tablards» et lestransporte plus loin. Les fromagessont dirigés vers une installationde brossage mécanisée où ils sontsalés avant de retourner dans leurcave.

Ce n’est qu’au terme de la ma-turation que la nouvelle technolo-gie intervient à Ursy. Loin des ga-leries, le fromage est frotté, coupé,emballé, étiqueté automatique-ment. Malgré tout, il y a plus decollaborateurs affectés au condi-tionnement des produits qu’à leurmaturation. Au total, Mifromaemploie plus de deux cent trentepersonnes à Ursy.

Retour auprès deMichel Ober-son. Lui qui hume et déguste desfromages à longueur de journée,peut-il encore apprécier un bongruyère? Le maître fromager sou-rit et acquiesce: «Avecma famille,j’en mange fréquemment et soustoutes ses formes.»

Lisa HörlerPhotos Nicolas Righetti

La nouvelle galerie de Mifroma sera opérationnelle en décembre.

Les fromages sontaffinés entre cinq etquinze mois dans lescaves de molasse.

Page 36: Migros Magazin 20 2010 f VS

36 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Evidemment, on ne s’attendpas à trouver de l’ortie ou dela courge dans une glace. Et

pourtant, ces ingrédients sont uti-lisés depuis queMidor, une entre-prise du groupe M-Industrie, adécidé de renoncer à employer desadditifs artificiels. De même,l’émulsifiant E 471 a été remplacépar du jaune d’œuf, les acidifiantspar du jus de citron et les colorantsartificiels par des extraits de fruitset de légumes comme la cerise oula courge. Au final, la ligne Crèmed’or peut se vanter d’être aujour-d’hui élaborée uniquement à based’arômes naturels et de colorantsvégétaux.

La tendance est auxproduits naturelsSituée àMeilen (ZH),Midor est lapremière entreprise productricede glaces et de biscuits en Suisse.Elle ne fabrique pas moins de9000 tonnes de glace au total.

Il y a deux ans, l’équipe de déve-loppeurs dirigée par Irene Geilin-ger a commencé à modifier lesrecettes. «Nous avons dû effectuerpas moins d’une centaine d’essaisavant d’être satisfaits», se souvientla cheffe du développement et res-ponsable qualité de Midor. Le butest atteint, car les quarante-cinqvariétés Crème d’or (soit 1500 ton-nes de glaces par an) sont désor-mais exemptes d’additifs artifi-ciels.

Pourquoi cette société a-t-elleconsenti de tels efforts? «Parceque la glace sans additif constitueune tendance et représente sansaucun doute l’avenir», assure IreneGeilinger, ingénieure en technolo-gie alimentaire.Mais la principaleraison de ce changement, pour-suit-elle, est le fait qu’en Suisse «deplus en plus de consommateursrecherchent des produits naturelset c’est là une demande que nousne pouvons que satisfaire».

Il a toutefois fallu de la patiencepour parvenir à ce résultat. EtIrene Geilinger d’ajouter: «Celan’aurait pas été possible sans l’ap-pui de toute mon équipe», qui secomposed’EmilSchoch,UrsFlachs-mann et Urs Buchegger.

«Le premier défi a été demettreau point la recette de base», expli-que Urs Flachsmann qui travailledepuis trente ans chez Midor entant que spécialiste du goût.

Du jus de betterave pourcolorer la glace à la fraiseLes glacesMidor sont bien sûr ap-préciées pour leur goût. La recettede base se compose de crème, delait et de diverses sortes d’édulco-rants naturels. On y ajoutait aupa-ravant un émulsifiant ainsi qu’unliant qui rendaient la glace plussavoureuse et crémeuse.

«Aujourd’hui, nous utilisonsdu jaune d’œuf, indique UrsFlachsmann, et le fructose qui a la

propriété d’amollir la glace et de larendre plus facile à trancher aremplacé le sorbitol.» Enfin, lescolorants artificiels ne sont plusd’actualité. On utilise ainsi parexemple du jus de betterave pourintensifier la couleur rouge de laglace à la fraise.

Pour les spécialités à la vanilleet au chocolat qui constituent lesprincipales variétés Midor, les

Test de couleur: le mélangeest-il suffisamment rouge?

Ils savent envoûternos papilles: (degauche à droite)Urs Flachsmann,

Emil Schoch, IreneGeilinger et Urs

Buchegger.

Au revoir additifs etcolorants artificielsLes glaces Crème d’or élaborées par Midor, une société du groupeM-Industrie, sont désormais 100% naturelles. Quatre développeursspécialisés ont planché durant deux ans pour obtenir ce résultat.

Page 37: Migros Magazin 20 2010 f VS

ACTUALITÉMIGROS | 37

PAROLE D’EXPERTE

Irene Geilingerest cheffe dudéveloppementet responsablequalité chezMidor.

Pour confectionner lesglaces Crème d’or, Midorn’utilise que des compo-sants naturels. Lesingrédients artificielsétaient-ils nocifs?Non, les additifs sont sansdanger pour la santé, sinonils se seraient pas autorisésen Suisse.

Les ingrédients naturelssont plus onéreux.Pourtant le prix desglaces Crème d’or resteinchangé. Commentest-ce possible?Nous renonçons à une partiede notre marge. La situationdu marché nous a aussi étéfavorable l’an passé pour cequi est de l’approvisionne-ment en crème et lait. A vraidire, cela correspond tout àfait à l’esprit de Migros: offrirde la valeur ajoutée à saclientèle sans pour autantaugmenter ses prix.

Certaines matièrespremières comme lavanille sont sujettes à defortes variations de prix,voire à des pénuries.N’est-ce pas un facteurlimitant?Il est vrai que la situation estparfois compliquée, surtouten ce qui concerne lesmatières premières qui nesont produites que dans unpetit nombre de pays. Lesaléas de la météo ou lecontexte politique peuventrapidement se traduire pardes problèmes d’approvi-sionnement. C’est la raisonpour laquelle nous achetonsla vanille de Madagascar oula cannelle du Sri Lanka engrandes quantités.

changements ont été encore pluscompliqués à mettre en œuvre.

«Ce fut un vrai casse-tête», sesouvient l’ancien laborant enchimie Emil Schoch. Les glacesvanille ne contiennent pas toutesde la vanillemême si peu demondele sait. Pour la remplacer, onutilise de la vanilline, une subs-tance aromatique. Mais désor-mais, les produits Midor contien-dront des extraits de vanille deMadagascar.

Comme l’expliqueUrs Bucheg-ger toutefois, «le remplacementd’un composant par un ingrédientnaturel ne constituait que le pre-mier pas. Chaque consommateura en effet sa propre idée de la glacevanille et du goût qu’elle doitavoir.»

Irene Geilinger poursuit:«Nous sommes souvent influen-cés par le lieu et le moment oùnous avons dégusté notre premièreglace, lorsque nous étions enfants.

Les gelati à la vanille italiennessont bien différentes de celles dechez nous et nos glaces n’ont rienà voir avec celles que l’on trouve enAllemagne, qui ont un goût debeurre plus prononcé.»

Des glaces testées auprèsde centaines de clientsComment les clients réagissent-ilsà ce changement de goût? «Lanouvelle recette a été testée auprèsd’une centaine de personnes», sesouvient Irene Geilinger. Il s’agis-sait de comparer la nouvelle re-cette avec l’ancienne, mais aussiavec le produit d’un concurrent.

«Lors du premier test, la nou-velle composition n’a pas convain-cu», raconte Urs Buchegger, touten précisant: «Il faut savoir fairepreuve de persévérance dans cemétier. Sinon on n’arrive à rien.»

Les experts ont alors repris lechemin du laboratoire. Et c’estseulement après maints essais

qu’ils sont parvenus à de nouvellessolutions qui cette fois se sont ré-vélées concluantes: lors du secondtest en effet, les nouvelles glacesCrème d’or ont été les plus appré-ciées.

Hormis la persévérance, quel-les sont les autres qualités requisespour être un bon glacier? «Le plusimportant est d’avoir un sens dugoût bien développé et de savoirapprécier les bonnes choses», af-firme Urs Buchegger. Sur ce, levoilà qui quitte le laboratoire etrevient avec une boîte contenantune substance d’un vert très vif.«C’est de la purée de pistaches si-cilienne. Voilà le vrai goût de lapistache.»

Après avoir visité les laboratoi-res deMeilen, une chose nous pa-raît claire: nous avons affaire à desmagiciensquine souhaitent qu’unechose: flatter nos papilles.

Christoph PetermannPhotos Paco Carrascosa

Urs Flachsmannteste la qualité d’unbâton de vanillede Madagascar, quiremplace désormaisla vanilline.

Page 38: Migros Magazin 20 2010 f VS

En vente également à Do it + Garden Migros.Vous trouverez plus d’informations sur notre vaste assortiment de meublesde jardin dans notre catalogue ou sur www.migrosgiardino.ch.

PROMOTION ESTIVALEPROFITEZ D’UN COUPON DE RABAIS D’UNE VALEUR DE FR. 100.–*

*À partir d’un achat de Fr. 500.–Valable du 18.5 au 31.5 2010

p . e x . V E G A S

p . e x . S A M O A

AVANTAGE COU-PON DE RABAISTable à rallonge 210/160 × 85 cm,métal prégalvanisé, revêtu depoudrage, résistante aux intempé-ries (789.–),4 fauteuils Vegas, aluminiumrevêtu par poudrage, entrelacs enmatière synthétique, empilables(98.– la pièce).

981.–au lieu de 1181.–(avec 2 coupons de rabais)

AVANTAGE COU-PON DE RABAISAluminium/entrelacs en matièresynthétique, avec coussins,1 canapé (690.–), 1 fauteuil(380.–), 1 siège bas (180.–),1 table basse avec plateau enverre (340.–).

1290.–au lieu de 1590.–(avec 3 coupons de rabais)

Tout l’assortimentde meubles de jardin

Achat minimal: Fr. 500.–Valable du 18.5 au 31.5.2010

100.–VA

LE

UR

FR

.

RABAISUtilisable dans les plus grands magasins Migros de Suisse.Si un multiple du montant d’achat est atteint, plusieurs couponsde rabais identiques à celui-ci peuvent être remis en paiement.Non cumulable avec d’autres coupons.

Page 39: Migros Magazin 20 2010 f VS

Migros Magazine 20, 17 mai 2010 ACTUALITÉ MIGROS | 39

«Migros fait vivre les régions»Responsable des produits «De la région» au niveau national, André Waltisberg explique ce quise cache précisément derrière ce label Migros.

Pourquoi Migros a-t-elleinstauré le label «De la région»en 1999?Avec ses dix coopératives régiona-les, Migros a toujours cultivé unfort ancrage local fondé sur laproximité des consommateurs etdes producteurs. A l’époque toute-fois, cette plus-value n’était pasassez mise en valeur auprès desclients. Or, à la fin des années1990, le moment était venu defaire changer les choses.

Pourquoi?Plusieurs scandales alimentairesavaient éclaté en Europe. Le mar-ché de la viande était plombé parl’encéphalopathie spongiformebovine et la fièvre aphteuse. Toutcela a ébranlé la confiance desconsommateurs. Sans compter lamondialisation, qui a plongé lesgens dans l’incertitude. Migros asu observer ces tendances et y ré-pondre avec le programme «De larégion», un label garant de sécu-rité, de transparence et de traçabi-lité basé sur le régionalisme.

Qu’apporte le label «De larégion» aux clients?Par leurs achats, les clients sou-tiennent l’agriculture locale. Deplus, avec l’indication de prove-nance inscrite sur l’emballage, ilssavent de quels producteurs régio-naux viennent les produits. Peut-être les connaissent-ils même per-sonnellement! Pour autant quecela soit possible, nous imprimonségalement le lieu de productionsur l’article. Pour ce qui est du lait,nous ne pouvons que mentionnerle nom de la laiterie.

Quelles sont les conditionspour qu’un produit puisseporter le label «De la région»?S’agissant de l’origine des ingré-dients, il existe des prescriptionsstrictes édictées par la commu-nauté d’intérêts chargée de pro-mouvoir les marques régionales.

Ces directives précisent qu’unproduit composé d’un seul ingré-dient, tel le lait ou une salade,doit provenir à 100% de la régiondéfinie. Lorsque des denrées ali-mentaires contiennent plusieurscomposants, ceux-ci doivent pro-venir à 75% aumoins de la région– et le principal ingrédient devraêtre une denrée de proximité. Parailleurs, des matières premièresétrangères ne sont autorisées quesi elles ne sont pas produites enSuisse, tel le cacao. Enfin, la va-leur ajoutée doit être généréepour deux tiers dans la région.

Qu’entend Migros par «région»?S’agit-il des cantons ou descoopératives régionales?Une région, au sens où nous l’en-tendons, correspond approximati-

vement au bassin d’une coopéra-tive Migros.

Les articles «De la région»sont-ils toujours produits,transformés et emballés dansla région définie?En principe, oui. Mais il peut ar-river qu’il n’existe, par exemple,pas deminoterie ou encore d’abat-toir sur place. Dans ce cas, lamouture ou l’abattage effectué àl’extérieur de la région ne doit pasexcéder un tiers de la valeur duproduit auquel cas, il ne s’agitplus d’un produit labellisé «De larégion». Précisons qu’il n’est paspossible de procéder à des abatta-ges n’importe où. En effet, cetteopération obéit à de très sévèresdispositions enmatière de protec-tion des animaux et d’hygiène.

Comment Migros garantit-ellequ’un produit porte le label «Dela région» à raison?Des organes de certification indé-pendants y veillent en contrôlantla fabrication des produits.

Comment voyez-vous l’avenir dulabel «De la région»?Je suis convaincu que les consom-mateurs seront toujours plus at-tentifs à la sécurité alimentaire.L’origine des produits tient déjàune place importante aujourd’hui,demême que la transparence. Cesexigences, les produits «De la ré-gion» les satisfont de manière op-timale. Qui plus est, ce faisant,Migros fait vivre les régions.

Propos recueillis parDaniel Sägesser

Photo Christian Benedikt

«Le label est garant de sécurité,de transparence et de traçabilité.»

A la tête dessupermarchés ethypermarchés deMigros Lucerne,André Waltisbergcoordonne le label«De la région» au

niveau suisse.

Page 40: Migros Magazin 20 2010 f VS

40 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Les tomates en grappe de l’ar-rière-pays genevois sont,pour les habitants de la cité

de Calvin, meilleures que cellesprovenant d’aucune autre région.Quant à la bondelle du lac deNeuchâtel, elle a – aux yeux desriverains – plus de goût que cellepêchée dans n’importe quel autrelac, fût-il suisse. Pas étonnant àvrai dire, car qui dit produits duterroir, dit aussi souvent émo-tions.

Le sentiment est parfois si fort,qu’un agriculteur de Schangnau(BE) aura également tendance àchanter encore plus les louangesde sa mozzarella de bufflonne enItalie que chez lui, dans l’Emmen-tal. D’aucuns appellent ça du pa-triotisme.

Ensemble, soutenons lafraîcheur et l’environnementLe consommateur d’aujourd’huiaime acheter local. Exigeant, il

tient à savoir d’où les produitsviennent et par qui ils sont fabri-qués. Le label «De la région» pro-met de satisfaire ces exigences.Cela étant, il ne s’agit pas d’unsimple slogan. Le programmetisse un lien fort entre le produc-teur, le distributeur et le consom-mateur. Tous ensemble, ils sou-tiennent la fraîcheur, le terroir etl’environnement.

«Ensemble», c’est égalementle titre de la campagne publici-

taire actuelle de Migros qui sedéroule dans les coopératives ré-gionales.

En onze ans, les cent produc-teurs initiaux de «De la région»sont passés à plus de 7500, et ce,grâce à leur foi dans le projet et àleur confiance enMigros. Avec lelabel «De la région» représentantdes montagnes, un ciel bleu et unsoleil, c’est la nature qui s’invitedans nos assiettes!

Martin Jenni

Répondez à la questionsuivante: «Dans quel lac estpêchée la bondelle De la région deMigros Neuchâtel-Fribourg?»1) Lugano2) Neuchâtel3) MichiganEt gagnez un des prix suivants,d’une valeur de 1000 francschacun:Migros Lucerne: repas léger aurestaurant Red du KKL, suivi d’unconcert pour 4 personnes.Migros Aar: repas dans le

restaurant historique «Zum WildenMann», à Ferrenberg (BE) pour dixpersonnes.Migros Neuchâtel-Fribourg:repas à la Pinte de Meyriez etnuitée au Vieux Manoir de Morat(FR) pour deux personnes.Migros Genève: repas et nuitéeau Domaine de Châteauvieux àSatigny (GE) pour deux personnes.Migros Zurich: visite du zoo deZurich et repas au restaurantBederhof pour huit personnes.N.B.: pour les lecteurs des autres

coopératives Migros, rendez-vousla semaine prochaine.

Tentez votre chance enparticipant:– par téléphone en appelant le0901 560 089 (Fr. 1.–/appel depuisun poste fixe) et en indiquant lenuméro de la réponse ainsi quevos nom et adresse.– par SMS en envoyant un SMSau numéro 920 (1.–/ SMS) avec lemot-clé GAGNER suivi du numérode la réponse ainsi que de vos

noms et adresse. Exemple:GAGNER 2, Pierre Caillou, rue de laMolasse 1, 9999 La Roche.– par internet en vous rendantsur www.migrosmagazine.ch(rubrique «Coup de chance»).Délai de participation:23 mai 2010Les gagnants seront avertis par écrit etleur nom publié sur migrosmagazine.ch.Le versement en espèces de lacontre-valeur ne peut être exigé. Toutéchange de correspondance et lerecours à la voie judiciaire sont exclus.

Participez à notre concours «De la région»

Rien de tel queles produits de chez nous!Grâce au label «De la région», producteurs, distributeur et consommateurs formentun trio de choix. Les fournisseurs s’engagent à livrer des produits locaux que Migrospromeut pour le plus grand plaisir des gourmets.

Page 41: Migros Magazin 20 2010 f VS

ENMAGASIN | 41

Poireaux «De larégion», prix du jour

Depuis trente-cinq ans, la famille Bigler,d’Emmen (LU), livre des légumes àMigros Lucerne. Huit ouvriers agricolesgarantissent l’approvisionnement desmagasins en produits régionaux. Il fautbien cela pour cultiver toutes cesmerveilles, dont le rampon, la laitue, lepoireau, la ciboulette, la chicorée painde sucre, la laitue iceberg, la tomateSan Marzano ou encore l’ail des ours.

Trois questions à Jessica Bigler,agricultrice:Votre métier vous permet-il de faire

des grasses matinées?Uniquement le dimanche. Et seulementsi le chien nous le permet!Qu’est-ce qui est le plus agréabledans votre travail?Mon activité très variée et le contactavec la terre. J’apprécie de voir unproduit naturel sortir du sol et desavoir que j’ai contribué à ce petitmiracle.Quelle est votre spécialité?Les mini-légumes (chou-fleur etbrocoli) ou actuellement les oignonsnouveaux.

Du poireau pour Migros Lucerne

Ensemble:Jessica Bigler,agricultrice, et

Melanie Siegrist,collaboratrice

Migros.

Page 42: Migros Magazin 20 2010 f VS

42 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Mozzarella de bufflonne deSchangnau «De la région»,125 g, Fr.4.30

Ensemble:Michael Jaun,maître fromager,et Heidi Pfäffli,collaboratriceMigros.

De la mozzarellapour Migros AarPour la fromagerie de montagneMarbach, il existe bel et bien une«culture du fromage». Ceux qui ontdéjà goûté à son fromage ou à sonbeurre savent ce que les vingt et uncollaborateurs entendent par là.Chaque année, ce sont environ11 500 000 kg de lait de vache et145 000 kg de lait de bufflonne qui ysont transformés.

Trois questions au gérant et maîtrefromager Michael Jaun:Votre métier vous permet-il defaire des grasses matinées?Malheureusement non. Les tâchesà effectuer dans une fromageriecommencent tôt le matin. A lafabrication, nous travaillons avecquatre équipes. La premièrecommence dès 3 h 30. En tempsnormal, ma journée de travaildébute à 5 h 30.Qu’est-ce qui est le plus agréabledans votre travail?J’exerce un métier ancestral dans unenvironnement moderne.Quelle est votre spécialité?C’est bien sûr notre mozzarella debufflonne de Schangnau.

Page 43: Migros Magazin 20 2010 f VS

ENMAGASIN | 43

Filets de bondelle«De la région»,prix du jour

De la bondelle pour Migros Neuchâtel-FribourgC’est l’arrière-grand-père de Philippe Wolf qui a créé la pêcherie deChevroux (VD). Désormais, l’entreprise Bernard Wolf SA compte dixcollaborateurs, qui pêchent entre autres des brochets et des bondelles.

Trois questions Philippe Wolf, pêcheur professionnel:Votre métier vous permet-il de faire des grasses matinées?La profession ne me laisse que peu de temps pour les loisirs. Mais celane représente qu’un petit inconvénient comparé au plaisir de travaillerdans un cadre extraordinaire, le lac de Neuchâtel.Qu’est-ce qui est le plus agréable dans votre travail?Les belles journées de pêche où le poisson est abondant et la météofavorable. On vit des moments privilégiés, alors que bien des gensdorment encore: le soleil se lève, le lac est lisse comme un miroir…Quelle est votre spécialité?Nous produisons diverses spécialités de poisson fumé, notamment labondelle entière fumée qui est fort appréciée des clients Migros.

Ensemble:Philippe Wolf, pêcheur

professionnel, etAnne-Laure Bonnet,

collaboratrice Migros.

Page 44: Migros Magazin 20 2010 f VS

44 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Ensemble:Bernard Janin, chef

d’exploitation, etAntonio Sordillo,

collaborateurMigros.

Tomates engrappe «De larégion», prixdu jour

En 1925, Louis, le grand-père, fondaitl’exploitation familiale. Aujourd’hui, dixpersonnes travaillent sur le domaine deBernard Janin et vingt-cinq autres enhaute saison. Le patron est ravi queses jumeaux, Claude et Damien, aientrejoint l’entreprise. Outre des tomatesen grappe et des fraises, ils cultiventselon les méthodes de la lutte intégréedu persil, des poireaux, des oignons,des concombres Nostrano, etc.Les fruits et légumes portent le label«Genève Région – Terre Avenir».

Trois questions à Bernard Janin, chefd’exploitation:Votre métier vous permet-il de fairedes grasses matinées?Je n’ai pas beaucoup de temps libre.Qu’est-ce qui est le plus agréabledans votre travail?La satisfaction de produire un fruit ouun légume, qui va de la petite graine àun produit fini pour le consommateur.Quelle est votre spécialité?Les fraises Mara des bois et lestomates en grappe.

Des tomates pour Migros Genève

Page 45: Migros Magazin 20 2010 f VS

ENMAGASIN | 45

. Ensemble:Ueli Hollenstein,

chef d’exploitation,et Martin

Mühlemann,collaborateur

Migros.

Lait entier«De la région»,1 l, Fr. 1.55

Du lait pour MigrosZurichL’exploitation laitière des Hollensteinpossède son propre élevage dansles Préalpes, à 700 m d’altitude.La surface utile agricole est de27,5 hectares, auxquels viennents’ajouter 3,5 hectares de forêt, ainsique vingt-deux vaches et seizeveaux. On y produit du lait, du foinet du bois. La laiterie Neff traite les140 000 kg de lait des vaches de lafamille Hollenstein et fournit àMigros Zurich du lait pasteurisé,des yogourts et du beurre.

Trois questions à Ueli Hollenstein,chef d’exploitation.Votre métier vous permet-il defaire des grasses matinées?Non. Je prends dix jours de congépar an et je fais alors quelquesgrasses matinées.Qu’est-ce qui est le plus agréabledans votre travail?J’apprécie l’indépendance et letravail en pleine nature.Quelle est votre spécialité?La production d’un bon «fourragede base».

Page 46: Migros Magazin 20 2010 f VS

Rideau moustiquaire de porteComposé de 3 bandes moustiquaires croisées en fibrede verre avec bords renforcés. Largeur et hauteur réglables.Profilé en aluminium, filet anthracite.6311.247

avant 69.–, maintenant

34.5034.50Pulvérisateur à pressionContenance de 5 l, pression de 3 bars max.,température de fonctionnement de 30 °C max.,bretelle pratique, avec entonnoir de remplissageintégré.6305.053

avant 33.50, maintenant

16.7516.75

avant 11.50, maintenant

5.755.75

FSC-SECR-0057 / FSC Trademark© 1996Forest Stewardship Council A.C.

Huile pour moteur MX Performa 10W-40 MIOCARHuile de qualité haute performance en partiesynthétique, avec réserve de puissance élevée.Par ex. 1 l, maintenant Fr. 4.95, avant 9.9010 l, maintenant Fr. 46.50, avant 93.–6201.600-602

à partir de

4.954.95Béton sec, 25 kgMélange de béton prêt à l’emploi à basede ciment Portland, de sable et de gravieravec granulométrie de 0 à 16 mm,résistance à la compression à 28 jours.6760.325

avant 168.–, maintenant

126.–fabriqué dans une institution

sociale en Suisse

Ensemble table et bancs FSC, 80 cmProduit de qualité suisse en épicéa/sapin100% suisse, piètement laqué au four.7532.149

Prix basPrix bas

garantis!garantis!

Vous trouverez la liste complète des magasins sur

www.doit-garden-migros.chActions valables du 18.5 au 31.5.10.

Page 47: Migros Magazin 20 2010 f VS

Migros Magazine 20, 17 mai 2010 ENMAGASIN | 47

Le bonheur intense d’unemarche en montagne en éténe s’achète pas! Il faut l’avoir

ressenti soi-même pour en com-prendre la plénitude. Mais onpeut tout de même se rapprocherun peu de cette félicité en dégus-tant les deux nouvelles crèmesglacées Heidi, à la fraise et à lanoisette.

En les laissant fondre sur vo-tre langue, non seulement vousressentez un plaisir certain, maisvous soutenez aussi l’agriculturede montagne. En effet, le lait etla crème de ces spécialités pro-viennent des régions de monta-gne suisses. Comme tous les pro-duits Heidi, ces glaces ont ungoût naturel et authentique. Deséclats de noisettes rôties qui cra-quent sous la dent donnent à lavariété à la noisette une saveurintense. Quant à la glace à la fraise,elle contient de nombreux mor-ceaux de fruits. Un petit conseil:laissez ces délices quelques mi-nutes à température ambianteavant de les savourer. Elles n’enseront que meilleures!

Signalons encore que le potest muni d’une cuillère afin quevous puissiez savourer vos glacesHeidi chemin faisant. DH

Cet été sera encore un peuplus beau que les précédents.

Les deux nouvelles glacesHeidi au lait et à la crème desmontagnes suisses fleurenten effet bon l’authenticité.

PhotoRuthKü

ng

Le bonheurà son sommet

Crèmes glacéesHeidi, fraise ounoisette, 150 ml,l’une, Fr. 2.10

Page 48: Migros Magazin 20 2010 f VS

FROMAGEMENT BON!

* En vente dans les plus grands magasins Migros.** En vente uniquement en Suisse romande.

2.55Emmental vieux*les 100 g

1.90Emmentalsurchoixles 100 g

2.–Gruyère surchoix

les 100 g

2.30VacherinFribourgeoissurchoix**les 100 g

1.85Appenzellersurchoixles 100 g

1.70Tilsit surchoixles 100 g

2.55Gruyère vieuxles 100 g

Variez les plaisirs,

dégustez une quiche

au saumon fumé.

Retrouvez la recette sur

http://www.saison.ch/

fr/m-malin.

Page 49: Migros Magazin 20 2010 f VS

Sucrisse est en vente à votre Migros

Découvrez une nouvelle qualité de sucre: les cristaux tamisés particulièrement fins de notre sucre extrafin sontmieux solubles et se mélangent parfaitement aux autres ingrédients. Vous sentirez la différence, que ce soit poursucrer, faire des pâtisseries, cuisiner ou décorer. www.sucrisse.ch

Pour de meilleurs résultats: le sucre extrafin de ucrisse.

NOUVEAU

Migros Magazine 20, 17 mai 2010 ENMAGASIN | 49

Une femme activeVeronika Edalini n’en revient pas. Que ce soit à lacaisse des magasins ou dans la rue, des inconnusviennent la féliciter pour sa participation future aumarathon de New York. Ces sympathiques réactions,dues à l’article paru dans «Migros Magazine» le29 mars dernier, ne peuvent qu’encourager encoreplus cette maman soleuroise. De plus, la quadragé-naire peut aussi compter sur le soutien sans faille deson mari, Christian, ainsi que de leurs deux enfants,Rico et Shana. «Cela faisait longtemps que je nefaisais plus rien pour moi», se réjouit Veronika Edalini.Toujours active, la dynamique femme parvient àconcilier métier, tâches ménagères et entraînementintensif. Dans son programme nutritionnel, elle anotamment intégré Erdinger sans alcool. La bièreblanche rafraîchit et, grâce à ses effets isotoniques,distille à l’organisme de précieux minéraux, acidesaminés et vitamines.Bière blanche Erdinger sans alcool,6 x 33 cl, Fr. 8.40

de

nini.

s,

La préparation aumarathon de New York

passe aussi par lacuisine. Veronika

Edalini aime y prépa-rer des repas richesen vitamines – pour

elle et sa famille.

Publicité

Page 50: Migros Magazin 20 2010 f VS

Coca-Cola est en vente à votre Migros

OFFRES VALABLES SEUELEMT DU 18.5 AU 24.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCKSUR TOUTES LES BOISSONS COCA-COLA EN EMBALLAGE DE 6 BOUTEILLES

ACTION

10.55au lieu de 13.20Coca-ColaCoca-Cola lightCoca-Cola zero6×1.5L

5.25au lieu de 6.60Coca-ColaCoca-Cola lightCoca-Cola zero6×0.5L

5.25au lieu de 6.60Coca-ColaCoca-Cola lightCoca-Cola zero6×0.5L

3.15au lieu de 3.95Coca-ColaCoca-Cola zero6×0.33L

Prestations de top qualité4 voyage en car moderne4 hôtels 4 étoiles sélectionnés4 6 petits déjeuners4 cocktail de bienvenue4 guides de voyage

expérimentés sur place

Non-compris:n excursionsn supp. chambre individuelle CHF 150.–n assurance annulation CHF 25.–n frais de réservation forfaitaires

CHF 20.– p.p. (ne concerne pas lesréservations par internet)

Prestations de top qualité4 voyage en car moderne4 hôtel 3 étoiles «Eifelstern»4 4 petits déjeuners4 4 dîners sous forme de buffet

Non-compris:n excursionsn supp. chambre individuelle CHF 100.–n assurance annulation CHF 25.–n frais de réservation forfaitaires

CHF 20.– p.p. (ne concerne pas lesréservations par internet)

hôtels 4 étoiles sélectionnéshôtels 4 étoiles sélectionnés

supp. chambre individuelle CHF 150.–supp. chambre individuelle CHF 150.–

& 055 618 50 10

7 joursseulem

ent

Prestations de top qualitéPrestations de top qualité399.-399.-399.-

CHF

Prestations de top qualitéPrestations de top qualitédemi-pe

nsion incl.

demi-pension inc

l.demi-pe

nsion incl.

demi-pension inc

l.

5 joursseulem

ent

demi-pension inc

l.demi-pe

nsion incl.

demi-pension inc

l.demi-pe

nsion incl.

demi-pension inc

l.demi-pe

nsion incl.

demi-pension inc

l.demi-pe

nsion incl.

demi-pension inc

l.demi-pe

nsion incl.

demi-pension inc

l.demi-pe

nsion incl.299.-299.-299.-

CHF

Moselle

Rügen,Usedom

399.-399.-

>>> Appelez-nous et demandez la brochure de voyage avec de plus amples informations! <<<Castell Voyages & Distribution SA, Am Linthli 24a, CH-8752 Näfels

Votre programme de voyage1er jour: Suisse – BitburgHôtel 3* Eifelstern, 4 nuits.2ème jour: Excursion Trêves, LuxembourgVisite de la cité impériale de Trêves et Luxembourg.3ème jour: Excursion dans l’Eifel volcaniquePaysages idylliques, croisière sur la Moselle.4ème jour: Brasserie «Bitburg»Présentation des produits de la maison CastellVoyages & Distribution SA (participation facultative),ensuite visite gratuite de la brasserie «Bitburg».Santé!5ème jour: Bitburg – SuisseArrivée en Suisse en fin d’après-midi.

Votre programme de voyage1er jour: Suisse – HanovreNuit d’escale.2ème jour: Hanovre – GreifswaldHôtel 4* Mercure, 4 nuits.3ème jour: Excursion île RügenSassnitz, les falaises crayeuses,Binz, «Seebad Sellin».4ème jour: Excursion lacs de Mecklenbourg«Mecklenburgische Seenplatte», Müritz.5ème jour: Excursion île UsedomZinnowitz, Koserow, Heringsdorf et Ahlbeck.6ème jour: Greifswald – HanovreNuit d’escale avec présentation de produits de la maisonCastell Voyages & Distribution SA (participation facultative).7ème jour: Hanovre – SuisseArrivée en Suisse en fin d’après-midi.

Les perles de la mer de l’est!

Paysages pittoresques et idylliques!

Page 51: Migros Magazin 20 2010 f VS

ENMAGASIN | 51Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Le bien-être au bureau! Glissezun chewing-gum Orbit Ba-lance à la papaye et à l’aloe

vera dans votre bouche, fermez lesyeux et décompressez!

Des chercheurs sont parvenusà la conclusion que mâcher un

chewing-gum ne permettait passeulement d’augmenter la capacitéde concentration,mais contribuaitaussi à réduire le stress. En effet,lamastication parvient à détendreles muscles tendus du visage et dela nuque.

Le chewing-gum Orbit Balancecombine la saveur fruitée de la pa-paye à celle, plus douce, de l’aloevera pour un effet rafraîchissantlongue durée. Et ce, sans sucre nicolorant. Signalons enfin pourl’anecdote que la pâte à mâcher ne

date pas d’hier. Eneffet, des archéo-logues ontmis au jour de la poix debouleau présentant des traces dedents qui remonte à 9000 ans. Celaétant, un doute persiste: s’agissait-ilbien de chewing-gum ou d’un an-cêtre du dentifrice? AW

Le chewing-gum d’OrbitBalance à la papaye et à l’aloevera donne du peps et permetd’évacuer le stress.

Chewing-gumsOrbit Balancepapaye-aloe vera,10 pces, Fr. 1.60

PhotoGettyimages

Fermezles yeux etmâchez…

Page 52: Migros Magazin 20 2010 f VS

Maybelline New York est en vente à votre Migros

www.maybelline.com

LES SECRETSDE MAQUILLAGEPOUR UN LOOK DETOP MODEL?

Découvrez actuellement à votreMigros la COLLECTION 2010trendy créée par Boris Entrup,maquilleur professionnel deMaybelline New York.

NOUVEAU

Tous les produitsMaybelline New York

Achat minimal: Fr. 15.–Valable jusqu’au 30.5.2010

3.–RABAIS

Utilisable dans les plus grandsmagasins Migros de Suisse. Si unmultiple du montant d’achat estatteint, plusieurs coupons de rabaisidentiques à celui-ci peuvent êtreremis en paiement. Non cumulableavec d’autres coupons.

VALEUR

FR.

Page 53: Migros Magazin 20 2010 f VS

ENMAGASIN | 53Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Le printemps invite à des acti-vités au grand air. Mais quevous soyez adepte de la ran-

donnée sportive ou simplementde la flânerie, votre estomac nemanquera pas de se rappeler à vo-tre bon souvenir.

C’est là que l’assortiment deproduits à l’emporter Anna’s Best

peut vous rendre de fiers services.Il y en a pour tous les goûts: sand-wichmoelleux aux tomates et auxconcombres, salade Caprese auxtomates et aux boules de mozza-rella servie avec une sauce prêteà l’emploi, birchermüesli toniqueou smoothie ananas, orange etbanane. Des en-cas à savourer à

toute heure et qui se glissent dansn’importe quelle sacoche.

Tous les produits Anna’s Bestsont emballés avec soin, ce quiévite toute mauvaise surprisedans le sac à dos ou le sac à main.Les couverts sont fournis. Il n’y adonc qu’à ouvrir et à savourer!

Silke Bender

Les produits Anna’s Best permettent de varier les plaisirs à la pausede midi ou quand vous partez en pique-nique.

Dés d’ananasAnna’s Best,350 g, Fr. 5.40Salade de maïsAnna’s Best,220 g, Fr. 2.30Energoji Anna’sBest, 25 cl,Fr. 2.50** En vente dans les plusgrands magasins.

Pique-nique champêtre avec Anna’s Best: smoothie ananas-banane-orange, 50 cl, Fr. 3.60*, sandwich club tomates et concombres, 180 g,Fr. 3.90*, salade Caprese, 250 g, Fr. 4.90*, birchermüesli, 190 g, Fr. 3.—

Le plus d’Anna’s BestVous pensez qu’il y a une contradictionentre plats à l’emporter, fraîcheur etqualité? Pas chez Anna’s Best en toutcas! Préparés le jour même, lesproduits Anna’s Best sont garantissans conservateurs ni additifs.

Anna se met au vert

Page 54: Migros Magazin 20 2010 f VS

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

12.40au lieu de 15.50Antimoustiqueset antimouchesOptimumavec timer

4.45au lieu de 5.60Spray anti-insectesOptimumcontre les insectesvolants

3.65au lieu de 4.60AppâtsantimouchesdécoratifsOptimumAppâtsantimouches

3.65au lieu de 4.60AntimitesOptimumcontre les mitesvestimentaires

3.10au lieu de 3.90Appât antifourmisOptimum

5.50au lieu de 6.90Piège antimitesvestimentaires*détecte laprésence de mitesvestimentaires

20% DE RÉDUCTION SUR TOUT L’ASSORTIMENT OPTIMUM. PROFITEZ-EN MAINTENANT!OFFRES VALABLES DU 18.5 AU 31.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

ACTION

3.80au lieu de 4.80Pièges à insectesOptimumcontre les insectesvolants nuisiblespour les plantesd’intérieur

Page 55: Migros Magazin 20 2010 f VS

ENMAGASIN | 55Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Salade d’aspergesEntrée pour 4 personnes

➔ Couper les extrémités ligneuses d’une botte d’asperges vertes.Peler le tiers inférieur. Couper les asperges en morceaux de 2 cm delong. Cuire 10 min dans l’eau bouillante en ajoutant 1 pincée de sel,1 pincée de sucre et 1 cc de beurre de façon à ce que les aspergesrestent bien croquantes. Env. Fr. 7.50➔ Râper fin 10 g de gingembre et presser 1 petite gousse d’ail.Mélanger 1 cs de sirop d’érable, 3 cs de vinaigre de pomme, 1 csd’huile d’olive, du sel et du poivre pour la vinaigrette. Env. Fr. —.90➔ Répartir les asperges sur 4 assiettes avec 3 feuilles de saladesur chacune d’entre elles, verser la vinaigrette par-dessus. Ajouterde la coriandre fraîchement hachée selon votre envie. Env. Fr. 1.20

Conseil: préparer un bouillon avec les restes d’asperge, qui servirade base pour une soupe d’asperges.

+ +

BON & BONMARCHÉ FR. 9.60 Fruits à mâcherLes nouveaux chewing-gums Skaiaux arômes d’ananas et de noixde coco déploient des saveursexotiques. Vendus dans des sachetspratiques, ils viennent rejoindre– pour un temps donné – la grandefamille de chewing-gums Skai, déjàriche en classiques, comme Pepper-mint, Cinnamon, Fantastic Berry,White Fruit et de nombreux autres.Skai Ananas-Coco, 20 g, Fr. 1.20

Pour toute la familleLe yogourt bio en pot de 500 g existe désormais aussi àl’abricot. A base de lait entier, il est confectionné en Suisseavec des ingrédients 100% naturels. Savoureux commeen-cas ou dessert, il contient par ailleurs de petits morceauxd’abricot. Difficile de ne pas céder à la tentation!Yogourt abricot bio, 500 g, Fr. 2.15

NOUVEAUÀ MIGROS

NOUVEAUÀ MIGROS

NOUVEAUÀ MIGROSEn un tournemain

Désormais, préparer soi-mêmesa glace préférée est un jeud’enfant. Commencez par passer,selon vos envies, bananes, fraises,cerises ou pommes au mixer, avantde mélanger le tout avec lemélange en poudre Ice Dreamjusqu’à obtention d’une mousse.Placez ensuite la masse dans desmoules au congélateur et laissezreposer six heures, C’est tout.Ice Dream, 250 g, Fr. 3.10

Page 56: Migros Magazin 20 2010 f VS

Rexona est en vente à votre Migros

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 18.5. AU 31.5.2010OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

ACTION

Le plus efficace des déos –pour une protection maximale.*

NOUVEAU

*Concernant la réduction de la transpiration.

Utilisable dans les plus grandsmagasins Migros de Suisse.1 coupon de rabais par offre seraaccepté. Non cumulable avecd’autres coupons.

RexonaMaximumProtection

Achat minimal: Fr. 9.90Valable jusqu’au 31.5.2010

5.–RABAIS

VA

LE

UR

FR

.

Page 57: Migros Magazin 20 2010 f VS

4.30au lieu de 5.40Filet d’agneau20% de réductionNouvelle-Zélande/Australie, les 100 g

30%6.80au lieu de 9.80Poulets OptigalSuisse, 2 pièces,le kg

40%9.60au lieu de 16.–TortellinisM-Classicjambon cru ouricotta/basilic1 kg

8.65au lieu de 17.30Saucisses à rôtiren lot de 10Suisse, 10 x 100 g

50%

11.90au lieu de 19.90La magie des roses,Max Havelaarle bouquet de 30

40%

2.40au lieu de 4.90AnanasCosta Rica/Panama,la pièce

50%

1.20CarottesItalie/Espagne,en sachet de 1 kg

1kg

HOMMAGE À LA FRAÎCHEUR.PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 18.5 AU 24.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Les articles M-Budget, Sélection et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.

Prolongez les gril-

lades jusqu’au dessert!

Ananas grillés à la

crème de mascarpone.

Retrouvez la recette

sur www.saison.ch/

m-malin, et tous les

ingrédients à votre

Migros.

MAGE À LA FRAÎCHEUR.MMAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.HO MAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.HO MAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.MAGE À LA FRAÎCHEUR.

Page 58: Migros Magazin 20 2010 f VS

2.80au lieu de 3.05

Le Beurrela plaquette de250 g

4.60au lieu de 5.80

Caprice des Dieux20% de réduction300 g

4.15au lieu de 5.20

Toutes les saucesà salade Frifrench50 cl et 1 litre20% de réductionpar ex. sauce àsalade française,50 cl

2.20au lieu de 2.80

Toutes lesCrèmes Desserten lot de 620% de réductionpar ex. à la vanille,6 x 125 g

33%9.90au lieu de 15.80

Salametti MilanoRapelliSuisse, 6 x 70 g

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 18.5

BIENVENUE DANS LE MO

Créez une véritable

œuvre d’art culinaire:

bâtonnets sablés

au parmesan.

Recette sur

www.saison.ch/

m-malin

O NDE DE LA FRAÎCHEUR.BIENVENUE DANS LEBIENVENUE DANS LEBIENVENUE DANS LEBIENVENUE DANS LEBIENVENUE DANS LEBIENVENUE DANS LEBIENVENUE DANS LEBIENVENUE DANS LE MBIENVENUE DANS LEBIENVENUE DANS LE MMBIENVENUE DANS LEBIENVENUE DANS LE MBIENVENUE DANS LEBIENVENUE DANS LE O NDE DE LA FRAÎCHEUR.

Page 59: Migros Magazin 20 2010 f VS

9.60au lieu de 12.–Pâtisseriesaux fraisesréfrigérées20% de réductionen libre-service,par ex. tarte auxfraises, 550 g

40%16.50au lieu de 27.60Nuggets de poissonXXL, MSCpoisson sauvage,Afrique du Sud, 1 kg

24.–au lieu de 30.–Filet de truitesaumonéedu Valais, le kg

18.–au lieu de 22.–Fromage Valléede Conchefabriqué en Valais,1/4, 1/2, 1/1meule, 300 g, le kg

1.30au lieu de 1.60

20% sur lessaladespar ex. saladepommée, de larégion, la pièce

3.50au lieu de 5.50Tomatesen grappede Suisse, le kg

21.–au lieu de 27.–

Cipollata de porc

de Suisse,7 pièces, le kg

40%29.–au lieu de 49.–Steak de bœufde Suisse, le kg

AU 24.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.ONDE DE LA FRAÎCHEUR.

Société coopérative Migros Valais

Page 60: Migros Magazin 20 2010 f VS

SIAMO SEMPRE CONVENIENTI

3.10au lieu de 3.90Toutes lesroulades nonréfrigérées20% de réductionpar ex. rouladeaux framboises,330 g

2.–au lieu de 2.50

Toutes lestablettes dechocolat FreySuprême de 100 g

à partir de2 tablettes–.50 de moinsl’unepar ex. crèmecatalane Suprême

Valable jusqu’au

31.5

4.70au lieu de 5.90Tous les cafésinstantanésen sachet20% de réductionpar ex. NoblesseOro, 100 g

5.15au lieu de 6.90Tous les cafésen emballagede 500 g, engrains ou moulus25% de réductionpar ex. CarusoImperial en grains

33%12.–au lieu de 18.–Leckerlis de Bâle1,5 kg

33%5.80au lieu de 8.70BiscuitsChocMidor Suisseou Rocheren lot de 3par ex. biscuitsChocMidor Suisse,3 x 100 g

10.80au lieu de 18.–Branches Frey Classicl’emballage de 40 pièces,1080 g

40%3.–au lieu de 5.–Chips nature ouau paprika M-Classicen sachet280 g,par ex. chips aupaprika

40%

SIAMO SEMPRE CONVENIENTI, ORA SIAMO IMBATTIBILI.DES PRIX ENCORE PLUS APROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 18.5

Page 61: Migros Magazin 20 2010 f VS

ENTI, ORA SIAMO IMBATTIBILI.

3.10au lieu de 3.90Noix et mélangesde noix Excellent20% de réductionpar ex. mélangede noix, 170 g

10.55au lieu de 13.20

Tous les Coca-Cola

en bouteille et en

canette, en lot de 6

20% de réduction

par ex. Coca-Cola

Regular, 6 x 1,5 litre

2.60au lieu de 3.25Tout l’assortimentExelcat20% de réductionpar ex. ragoûtSélection ensachet, 4 x 100 g

2.50au lieu de 3.–Toutes lesconfitures etgelées en bocaux,185–500 gà partir de 2 articles–.50 de moins l’unpar ex. confitured’abricots Extra,500 g

–.95au lieu de 1.30Sucre fincristallisé(excepté Sucrisse)25% de réductionpar ex. 1 kg

30%5.–au lieu de 7.20Glace en gobe-lets individuelsM-Classicen lot de 4Ice coffee, banana

split ou japonais,4 x 90 g

3.25au lieu de 6.50Toutes les lignesde couvertsCucina & Tavolapar ex. couteau detable Forte, acierchroméValable jusqu’au 31.5

50%

7.80au lieu de 15.60Pizzas prosciuttoFinizza Trattoria oubaguettes Barettamargheritaen lot de 3surgelées,par ex. pizzaprosciutto, 3 x 330 g

50%

SIAMO SEMPRE CONVENIENTI, ORA SIAMO IMBATTIBILI.S AVANTAGEUX QU’HIER.AU 24.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Page 62: Migros Magazin 20 2010 f VS

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

29.90Sandales Soft &Light pour femme,homme et enfant*par ex. sandalespour femme, cuirvéritable, beige etgris, du 36 au 41Valable jusqu’au 31.5

55.90au lieu de 69.90

Lego, Barbie,Playmobil, jeux etpuzzles20% de réductionpar ex. camping-car

familial Playmobil4859Valable jusqu’au 31.5

23.90au lieu de 29.90

Tout l’assortimentde vêtements, ycompris les sous-vêtements, collants,

socquettes etchaussettes(excepté M-Budget,

chaussures, cein-tures, sacs et articles

SportXX et ceux bé-

néficiant déjà d’une

réduction)20% de réductionpar ex. tunique pour

femme, 100% poly-

ester, diversescouleurs, tailles S–XL

4.15au lieu de 5.20

Tout l’assortimentpH balance20% de réductionpar ex. lait cor-porel pH balance,250 mlValable jusqu’au31.5

4.80Mouchoirs enpapier et lingettesà démaquillerLinsoft et Kleenexen emballagesmultiplespar ex. mouchoirsen papier Linsoften emballagesgéants, FSC,42 x 10 pièces

3.50au lieu de 4.10Tout l’assortimentHygo pour l’entre-tien des W.-C.à partir de2 articles–.60 de moins l’unpar ex. mousseHygo WC plusPower (observerles précautionsd’emploi sur l’em-

ballage), 500 ml

2.80au lieu de 3.50

Tous les chiffons

et épongesMiobrill20% de réduction

par ex. chiffonsde nettoyage uni-

versels en non-

tissé, 6 piècesValable jusqu’au

31.5

9.60au lieu de 16.–

Essuie-tout ménagerTwist en emballagesmultiplespar ex. Twist Classic,FSC, 16 rouleaux

40%

PETITES ÉCONOMIES.PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 18.5 AU 24.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Page 63: Migros Magazin 20 2010 f VS

Boulangerie/PâtisserieDe la boulangerie de votre marché Migros:Pain Céraine350 g 3.10

De la boulangerie de votre marché Migros:Tresse au beurrepièce de 500 g 3.20 au lieu de 3.50

De la boulangerie de votre marché Migros:Tourte aux fraises ou aux framboises4 personnes 9.60 au lieu de 11.507 personnes 16.– au lieu de 18.50

De la boulangerie de votre marché Migros:Cake aux fraises300 g 6.– au lieu de 8.60

CharcuterieJambon de derrière Prestige Del Maîtrede Suisse, les 100 g 2.50 au lieu de 3.65

ConvenienceCanapé carré au jambonbarquette 4.80 au lieu de 6.20

Salade d’aspergesbarquette, les 100 g 2.40 au lieu de 3.20

Frais et déjà prêtMenu Asia Anna’s Best en lot de 24.– de moinspar ex. curry légumes-bananes Anna’s Best,2 x 360 g 11.80 au lieu de 15.80

FromageChavrouxde France, le kg 24.– au lieu de 29.50

Bûche Chavroux affinéde France, la pièce de 150 g 3.80 au lieu de 4.50

Tilsit surchoixde Suisse, le kg 14.– au lieu de 17.–

Fromage des Chaumesde Suisse, les 100 g 2.35 au lieu de 2.95

Fol Epi tranches2 x 150 g 4.70 au lieu de 6.50Fol Epi tranches léger2 x 150 g 4.90 au lieu de 6.30

Caprice des Dieuxla pièce de 200 g 3.– au lieu de 3.85

Croûte au fromage Valdordu Valais, 200 g 4.40 au lieu de 5.40

Garnitures/PotagesSpaghettis, penne ou caravattine Agnesi, 750 gpar ex. caravattine Agnesi,500 g + 250 g 2.05 au lieu de 3.05

M-TraiteurTerrine au poivre vert100 g 2.90 au lieu de 3.60

Spécialités végétariennesCornatur Cordon-bleu260 g 4.80 au lieu de 6.05

Cornatur bio Tofu soyeux300 g 4.30 au lieu de 5.40

Steaks de Quorn au poivre à griller Cornaturélaborés en Suisse, quorn d’Angleterre,la barquette de 400 g 8.40 au lieu de 12.40

Sucreries/ChocolatTous les cookies au chocolat Hamletà partir de 2 paquets1.– de moins l’unpar ex. cookies au chocolat au lait,125 g 2.60 au lieu de 3.60

Boules au chocolat Frey Suprême, 400 g9.70 au lieu de 13.–

Mini-tablettes de chocolatFrey Suprême en lot de 55 x 30 g 4.– au lieu de 6.– 33%Viande

Emincé de bœufde Suisse, le kg 25.– au lieu de 37.50

Brochettes Trio Grillde Suisse, 125 g, le kg 22.– au lieu de 32.–

Brochette flambeaude Suisse, le kg 22.50 au lieu de 28.–

Lessives/DétergentsRevitalisants textiles Exelia,le lot de 2 recharges, 20% de réduction5 parfums différents,par ex. Exelia Florence,2 x 1,5 litre 11.40 au lieu de 14.40

Produits de nettoyage Potz en lot de 21.50 de moinspar ex. détergent pour salle de bains Potz,flacon original et recharge (observer les pré-cautions d’emploi sur l’emballage),2 x 500 ml 5.90 au lieu de 7.40

6.30au lieu de 7.90Auxiliairesde lavage et derepassage Total20% de réductionpar ex. filtrescouleurs et saletéTotal Color Protect,

30 pièces

Société coopérative Migros Valais* En vente dans les plus grands magasins Migros et ** Do it + Garden.

179.–Barbecue à gazTexas DeluxeQ&E*/**double brûleur enfonte, grille émaillée,grille de tenue auchaud mobile,allumage piezo,tablette de côtérabattable et réchaudValable jusqu’au 31.5

14.50Set de cisaillesde jardinDo it + Garden*/**lame en acier dequalité supérieure,revêtement en téflon,poignée en aluValable jusqu’au 31.5

LE PLAISIR DES BONNES AFFAIRES.PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 18.5 AU 24.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Page 64: Migros Magazin 20 2010 f VS

En vente dans les plus grands magasins Migros.

3.90Tomme Légerail & ciboulettefromage à pâte mollefourré avec une pré-paration au fromagefrais, 115 g

NOUVEAU

3.40Mini Mahonyà l’orangeMahony au lait paruméà l’orange, 210 g

NOUVEAU

4.40Farmer Crunchyamande/noisettebarre de céréalescroquante auxamandes et aux noi-settes, 6 pièces/132 g

NOUVEAU

7.50Gel-douche Kneipppatchouli/chanvreharmonise, stimuleet soigne en douceur,200 ml

NOUVEAU

1.20Chewing-gums Skaiananas/noix de coconouveau goût frais etestival pour le célèbrechewing-gum, 20 g

NOUVEAU

2.90Cookies à l’avoine,biobiscuits croquants àl’avoine en qualité bio,200 g

NOUVEAU

1.60Ice tea «Infusion de lafélicité» ou «Infusionde la bonne humeur»,biofraîchement infusé,à base d’herbes enqualité bio, 1 litre et6 x 1 litre,par ex. ice tea«Infusion de la félicité»,

bio, 1 litre

NOUVEAU

6.90Spray insecticidecontre les tiquesjusqu’à 4 heures deprotection maximalecontre les tiques pourtoute la famille, 100 ml

NOUVEAU

TENTATIONS NOUVELLES.PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 18.5 AU 31.5.2010

OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

TENTATIONS NOUVELLES.

Page 65: Migros Magazin 20 2010 f VS

ENMAGASIN | 65Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Sans eau, il n’y aurait aucunevie sur terre. Pour rester enforme physique et mentale,

l’homme doit en effet boire 1,5 ld’eau par jour.

Désormais disponible dans lesmagasins Migros, la nouvelle

Aproz O2 est pauvre en calories etexiste en trois arômes naturels:citron, orange et pomme. Elle pro-vient bien évidemment des Alpesvalaisannes.

Comparativement à l’AprozClassic, cette eau est dix fois plus

riche en oxygène. Cette nouvelleboisson plaira aux sportifs, car labouteille dispose d’un bouchonsport refermable. Et pas de souci àavoir: l’oxygène ne s’évaporera pas,même après l’ouverture de la bou-teille.

Enfin pour ne pas oublier de sedésaltérer au bureau, sachez quele site internet www.migros.ch/Aproz propose notamment desécrans de veille avec fonction derappel.

Dora Horvath

Particulièrement riche en oxygène, Aproz O2 est une eau naturelle très désaltérante originairedes Alpes valaisannes. Elle se décline en trois variantes fruitées.

Trois arômes fruitésAproz O2, pomme, orange ou citron, 50 cl, la bouteille, Fr. 1.40

Une bonne dose d’oxygène

Page 66: Migros Magazin 20 2010 f VS

66 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Libéré du joug des MartiensLa candidature la plus originale nous est venue deRené Krause, de Spreitenbach (AG). «S’il vousplaît, aidez-moi, j’ai été attaqué par des Martiens.Si je ne gagne pas ce lit, l’humanité sera condam-née à l’insomnie éternelle!» Le jury de Micasa nepouvait évidemment pas laisser faire ça et a doncoffert le lit à ce chauffeur de la Poste. Cettenouvelle couche est non seulement bénéfique pourson dos – le jeune homme doit transporter delourdes charges dans son travail –, mais égalementpour sa vie amoureuse: maintenant qu’elle n’a plusà dormir sur un vieux matelas à même le sol, sonamie vient plus souvent chez lui.

Des dimanches endiablésUn divorce est toujours difficile et onéreux. En octobre dernier, DeboraMarçal a emménagé avec Daren et Jordan, ses fils de 4 et 2 ans, dansun nouvel appartement. Ils n’avaient pas de lit, juste un matelas. Cettemaman originaire de Bellinzone (TI) tenait absolument à offrir à ses deuxpetits bouts de chou un nouveau terrain de jeu et a trouvé le lit «Ruben»idéal: «Les bords ronds sont parfaitement adaptés pour les enfants. Celapermet d’éviter les bobos quand le jeu dégénère le dimanche matin.»Et en tant qu’infirmière, elle sait combien il est facile de se blesser.

Le prochain concours Homestorys deMicasa permettra de remporter une tableet six chaises. Infos:www.micasa.ch

Page 67: Migros Magazin 20 2010 f VS

ENMAGASIN | 67

Protégée des flammesEn novembre dernier, le lit de Susan LeeMartin a été la proie des flammes; le feu quis’était déclaré dans la maison voisine ayantégalement détruit son foyer. Depuis lors,cette habitante de Mönchaltorf (ZH) et sonmari vivent dans une colocation près duchantier. «Nous travaillons chaque jour, dumatin au soir, à reconstruire notre maison,qui date de 1851. Gagner ce lit nous aredonné du courage.» La chambre rénovéeest désormais pourvue d’un extincteur.«Ainsi, je serai en mesure de défendre monlit à l’avenir», se réjouit cette brocanteusepleine de vie.

Une famille multiculturelle et rock’n’rollPendant neuf ans, Catherine et Alain Moix ont dormi dans un lit de fortune, fait d’un vieuxmatelas ainsi que d’un sommier trop petit. Il faut dire que ce couple d’enseignants vivant à Forel (VD)avait d’autres choses à faire que de chercher une nouvelle couche. Avec leurs deux enfants adoptifsde 9 et 7 ans, Jocelin et Sunita, originaires du Népal, ainsi que la jeune fille sri-lankaise qu’ilsaccueillent et qui prépare actuellement sa maturité à Lausanne, ils sont toujours très occupés.«Ce lit est simple et solide. Il nous convient parfaitement», ont expliqué les parents de cette famillemulticulturelle.

Un nouveau lit – quatre histoiresLes quatre gagnants du concours Homestorys de Micasa peuvent dormir tranquille puisqu’ilsont convaincu le jury de les élire, parmi près de cinq cents candidats. Chacun d’eux a remportéun lit «Ruben» en bois massif. Par ailleurs, dans les magasins Micasa, les lauréats ont puprofiter des conseils de professionnels et choisir le sommier et le matelas adéquats.

Photos

Ren

éRuis

Page 68: Migros Magazin 20 2010 f VS

FAITES PLACE AUX ROIS DE LA MODE!PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES

DU 18.5 AU 24.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

19.90Couches-culottesMilette NaturalsMaxi*40 pièces, 7–16 kg

5.90Biberon Milette(exempt debisphénol A)250 ml

21.90Jeu de seauxFisher-Price*

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

19.90au lieu de 24.9020% de réductionsur tous lesvêtements pourbébé et enfantp. ex. ensemble2 pièces pour bébé(fille)*Tailles 68–98

7.90au lieu de 9.9020% de réductionsur tous lesvêtements pourbébé et enfantp. ex. shirt pourbébé (garçon)*Tailles 68–98

Bermuda en jean*Tailles 68–98

7.10au lieu de 8.9020% de réductionsur tous lesvêtements pourbébé et enfantp. ex. body pourbébé*Tailles 50/56–98

11.90au lieu de 14.9020% de réductionsur tous lesvêtements pourbébé et enfantp. ex. overall courtpour bébé*Tailles 56–98

Page 69: Migros Magazin 20 2010 f VS

ENMAGASIN | 69Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Prendre un bain de soleil metde bonne humeur, tout enlivrant à l’organisme de la

vitamine D qui renforce les os.Cela étant, il est conseillé de

ne pas trop s’exposer, sous peinede développer de gravesmaladiesainsi que des rides disgracieuses.Depuis quarante ans, Sun Lookprotège les peaux des petits com-me des grands.

Ses nouveaux soinsmulti-pro-tection sont enrichis d’un com-

plexe spécial SolarProtect. Sessubstances actives neutralisentles radicaux libres qui endomma-gent les cellules et protègent lapeau de manière fiable contre lesdommages à long terme et levieillissement prématuré de l’épi-derme.

Pour les enfants, le spray aéro-sol Sun Look est particulièrementrecommandé. Facile à appliquer,il protège spécialement les peauxsensibles. TG

Protège la peaufragile des enfants:

Sun SpraySun Look Kids,IP30, 150 ml,Fr. 19.50

Sun Look multi-protection,pour tous les types de

peau: lait solaire,IP30, 200 ml, Fr. 18.90,

Face Cream, IP50,50 ml, Fr. 16.90

PhotoGetty

Images

Au soleil le cœur légerRien de tel qu’un bain de soleil pour faire du bien à son moral. Maisattention à ne pas en abuser. Les soins Sun Look nouvelle formulevous protègent encore mieux contre les rayonnements nuisibles.

Page 70: Migros Magazin 20 2010 f VS

70 | ENMAGASIN Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Un look d’enferAlors que l’été pointe son nez, Migros propose une gamme de lunettesde soleil en métal ou en plastique pour homme, femme et enfant.Tous les modèles disposent d’une protection intégrale contre les UV.Bon à savoir: en mai, les clients Cumulus bénéficient d’un rabais deFr. 10.– sur les paires de lunettes de soleil (achat minimum: Fr. 25.–).Lunettes de soleil Sombra pour femme, noir, Fr. 39.90*Lunettes de soleil Sombra pour pour enfant, rose, Fr. 24.90** En vente dans les plus grands magasins.

La chasse aux poilsLa nouvelle cire chaude Primex permet d’éliminer les poilsde façon naturelle et efficace. La peau restera ainsi lisse jusqu’àsix semaines après l’application. Et si vous trouvez le procédétrop douloureux, il vous suffit de teindre le duvet indésirable enblond. La nouvelle crème décolorante Primex aux extraits d’aloevera dissimule en effet parfaitement les poils indésirables duvisage et du corps.Crème décolorante Primex, 2 x 50 ml, Fr. 13.50Cire chaude Primex, 250 ml, Fr. 11.—

NOUVEAUÀ MIGROS

NOUVEAUÀ MIGROS

CETTESAISON ÀMIGROS

Tenue de soiréePour des raisons essentiellement esthétiques,les robes de soirée et les bretelles de soutien-gorge ne font généralement pas bon ménage.Mais comme les femmes aiment montrerleur dos et leurs épaules en été, il a bienfallu trouver une alternative satisfaisanteet agréable à l’œil. Migros propose doncdes bretelles élastiques Rocaille décoréesde perles, faciles à accrocher sur n’importequel soutien-gorge Multiway. Que vousle portiez croisé ou de façon classique,cet accessoire glamour assure un main-tien parfait.Bretelles de soutien-gorge Rocaille,Fr. 24.90**En vente au rayon cosmétiques des plusgrands magasins.

Page 71: Migros Magazin 20 2010 f VS

Rencontre entre unmélange d’arabicafortement épicé de larégion du Kilimandjaroet de la mousse de laitsuisse. Un macchiatod’exception.

Crème glacée GrandeCaffè Latte Macchiatogobelet de 180 ml

1.90

GLACE LATTEMACCHIATO

Un mélange d’arabicafortement épicé duGuatemala harmo-nieusement relevé decacao doux et d’unedélicieuse mousse delait suisse.

Crème glacée GrandeCaffè Cappuccinogobelet de 180 ml

1.90

GLACECAPPUCCINO

NOUVEAUPROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES

DU 18.5 AU 31.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

MAINTENANT

EN GLACE!

Page 72: Migros Magazin 20 2010 f VS

72 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Natacha Gachnang: «Je pourrais manger des pâtes tous les jours.»

Secretsde cuisine

Pour vous, cuisiner, c’est...

Essayer de nouveauxtrucs, surtout des

desserts, car je suistrès gourmande.

Quels sont vos plats favoris?

Le filet mignon aux morilles de ma

maman. Ou aussi les filetsde perche,

car ils signifient le retour de l’été,

les terrasses...

Que ne mangeriez-vous

pour rien au monde?

Des tripes.

Qu’avez-vous toujours en réserve?

Des pâtes! Je pourrais en manger

tous les jours!

Avec qui aimeriez-vous partager

un repas?

Dr House.

La formule magique deNatacha Gachnang est la figure de proue de nos pilotes féminines de course. Elle se remet gentimentRencontre à Aigle (VD) autour d’un plat de pâtes.

Perchée sur ses béquilles (dou-ble fracture ouverte du tibiaet du péroné), elle ouvre la

porte et accueille ses invités d’unlarge sourire. «Ça va mieux. C’estplus embêtant qu’autre chose.»Incorrigible, Natacha Gachnang,22 ans, espère pouvoir déjà faireson retour aux Vingt-Quatre Heu-res du Mans, le 12 juin prochain.Cette course lui tient particulière-ment à cœur, puisque l’an dernierelle est montée sur la troisièmemarche du podium après s’êtreâprement défendue.

Cette année – et c’est une pre-mière – elle participera au seind’une équipe helvétique entière-ment féminine au défi qu’elle en-tend bien relever. Alors elle serreles dents, avale anti-douleurs etprotéines, aligne bravement lesséances de physiothérapie et croiseles doigts.

Un gros accidentil y a un moisCette pédale de frein qui n’a plusrépondu, ce 16 avril, ne l’a pastraumatisée, même s’il s’agit deson premier gros accident. «Audébut, çam’a fait froid dans le dos,mais j’ai gardé le moral, je regardela course à la télévision en grattantdu pied. Pour m’occuper, j’essaiede passer le permis de conduire debateau.» Un voilier? «Non, pourmoi il faut toujours un moteur!»éclate-t-elle de rire.

La cuisine de l’appartementqu’elle partage avec son ami, àAigle, est bleu turquoise. Ce n’étaitpas vraiment prévu. Lorsqu’ils l’ontpeinte, la couleur s’est révélée plusclaire que prévu. Natacha Gach-nang s’y déplace en claudiquant, dela casserole de pâtes à l’oignonqu’elle hache très vite en pleurant.

Mordue de vitesse, la Vaudoisel’est depuis toujours. Dès l’âge de

5 ans, avec son cousin SébastienBuemi, ils testent leur rapidité aukarting. Participent aux cham-pionnats suisses. Gagnent. Partici-pentauxchampionnatseuropéens.Font la course en tête. «On faisaitnos devoirs dans la voiture. Cen’était pas évidentde suivre à l’école,car on était loin cent jours parannée.»

Une course qui lancesa carrièreElle obtient tout demême son cer-tificat en section supérieure, com-mence un apprentissage de com-merce qu’elle abandonne au boutde sixmois, car la course lui prendtout son temps. Elle est invitée àparticiper, en Espagne, à unconcours de jeunes talents

Page 73: Migros Magazin 20 2010 f VS

CUISINE DE SAISON NATACHA GACHNANG | 73

COUPER les courgettesen fines tranches.

FAIRE revenir les légumesdans l’huile.

ÉGOUTTER les penne et lesmélanger avec les légumes.

RÉPARTIR le jambonsur les pâtes.

Natachad’un terrible accident survenu lors d’un entraînement.

Page 74: Migros Magazin 20 2010 f VS

74 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Natacha Gachnang: «J’aurais fait mieux si je n’avais pas une jambe cassée.»

«Il faut beaucoupde chance pour entreren Formule 1»

du sport automobile où huitbourses sont attribuées à

l’issue des courses. Elle terminequatrième, sur soixante partici-pants. Et depuis, Natacha Gach-nang vit de sa passion.

L’an dernier, elle a été propul-sée sur le devant de la scène, enconcourant dans la catégorie For-mule 2, l’antichambre de la presti-gieuse F1. Une saison en demi-teinte, durant laquelle elle nemar-que que deux petits points. «A lafin de la saison, j’ai déposé un dos-sier de candidature pour le cham-pionnat GT1 (ndlr: voitures de tou-risme, 600 chevaux) et j’ai été priseau sein de l’écurie suisse MatechCompetition (sur Ford).» Parallè-lement, elle est soutenue par laGravity Academy, soit les juniorsde Renault. Elle a conservé le rêvede courir un jour en Formule 1.«Mais il faut beaucoup de chancepour y entrer, il y a beaucoup decandidats et peu d’élus.»

Un casque rose et desongles manucurésSa place de fille dans un mondede machos, elle la vit sans com-plexes, mais sans non plus larevendiquer particulièrement.Avec ses longs cheveux châtains,elle a posé pour des photos trèsglamour, aujourd’hui visibles surson site internet. Son casque estrose, ses ongles manucurés.«Mais dans la voiture, il n’y a pasde différence.»

Côté mécanique, la jeunefemme, qui a grandi dans le ga-rage automobile familial, se dé-brouille pas mal aussi. Ce qu’ellepréfère, c’est de s’occuper des ré-glages sur la voiture de course:«Est-elle suffisamment abaissée?Les ailerons sont-ils correcte-ment fixés? C’est comme un cof-fre-fort dont il faut trouver lecode pour l’ouvrir.»

Hockenheim, Spa et les autrescircuits au Brésil ou à AbouDhabisont à chaque fois une redécou-verte. «On fait le tour de la pisteà pied, pour observer le revête-ment et les changements effec-tués depuis l’année précédente.Parfois, je teste aussi le parcourssur Xbox», confie-t-elle.

Mais lorsque la jeune femmerentre à la maison, le vrombisse-ment des moteurs reste à l’exté-

rieur. «Avec mes amis, on discuted’autre chose. J’en parle unique-ment si onme pose des questions,car peu de monde comprend mapassion.»

D’ailleurs, nulle trace de voi-tures et de médailles, sur lesmurs de l’appartement. Les équi-pements, coupes et autres récom-penses glanées sont entreposésdans le garage familial. «C’estnormal, c’est là que ça a com-mencé», explique-t-elle.

Sa passion ne lui laisse pas tel-lement de répit pour les loisirs.

Beaucoup de sport (badminton,vélo, squash...), des quantités demails auxquels elle répond, lamontagne d’administratif à régleravant de repartir à l’autre bout dumonde.

Une alimentation sansrestriction mais équilibréeLe gratin, qui est au four, dégageune odeur alléchante. On se remetà parler cuisine. «Je pourraisman-ger des pâtes tous les jours», confieNatacha Gachnang. L’alimenta-tion d’un pilote? «Rien de spécial,

on mange de tout, pourvu que çareste équilibré.»Quand elle est deretour à Aigle, elle se met volon-tiers aux fourneaux et essaie denouvelles recettes. Le gratin depâtes aux légumes est un vieuxclassique, qu’elle ressort volontierset décline selon ses envies et lessaisons. Par contre, ses plats neseront jamais relevés avec du gin-gembre ou des épicesmarocaines.Elle n’aime pas.

C’est l’heure, le dîner est cuit.Devant le gratin qui a pris de bel-les couleurs brunes, elle s’excusede n’avoir préparé «que» un platde pâtes. «J’aurais fait mieux si jen’avais pas une jambe cassée.Maisj’espère que je ne ressemble pas àMaïté en disant ça!»

Mélanie HaabPhotos Thierry Parel

www.natacha-gachnang.ch

Page 75: Migros Magazin 20 2010 f VS

CUISINE DE SAISON NATACHA GACHNANG | 75

De savoureusesrecettes surwww.saison.chPour s’abonner: 0848 87 7777,[email protected](39 fr. seulement pour12 numéros)

La naturesait ce qui est bon.

Migros aussi – bio

Mai | www.saison.ch

VENTE AU NUMÉRO FR. . /EUR .

ABONNEMENT ANNUEL NUMÉROS FR. .

À L’ÉTRANGER EUR . , PORT EN SUS

Le magazine culinaire de bon goût

INGRÉDIENTS POUR 4 PERSONNES

2 courgettes2 gros champignons

2 carottes1 oignon

100 g de tomates cerises2 cs d’huile d’olive

fleur de selpoivre

poivre de Cayenne1 dl de demi-crème

400 g de pâtes complètes,p. ex. penne

100 g de jambon cru60 g de fromage râpé

PRÉPARATION1) Partager les courgettes en deuxdans le sens de la longueur.Couper les champignons, lescarottes et les courgettes en finestranches. Hacher grossièrementl’oignon. Détailler les tomates enquatre. Faire revenir le tout dansl’huile. Assaisonner de fleur de sel,poivre et poivre de Cayenne.Etuver 10 min à feu doux. Ajouterla demi-crème.

2) Entre-temps, cuire les penneal dente dans un grand volumed’eau bouillante salée. Couper lejambon cru en bouchées.

3) Préchauffer le four à 220 °C.Egoutter les penne et lesmélanger avec les légumes.Verser le tout dans un plat àgratin. Répartir le jambon dessuset parsemer de fromage râpé.Faire gratiner env. 15 min aumilieu du four.

Préparation: env. 30 min;cuisson au four: 15 min

Valeur nutritivePar personne, env. 26 gde protéines, 20 g de lipides, 69 gde glucides, 2350 kJ / 560 kcal

Gratin de pâtes aux légumesUne recette de Natacha Gachnang

Page 76: Migros Magazin 20 2010 f VS

76 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Dégustées séparément ou ensemble, lesfraises et la rhubarbe font toujours leur effet.Andrea Pistorius, collaboratrice au magazine«Cuisine de Saison», vous dit pourquoi.

PETIT PRÉCIS CULINAIRE

Un duo irrésistible

Fragaria chiloensis. Tel est lenom latin de la fraise, rappor-tée de la lointaine Amérique

du Sud par un officier de lamarinefrançaise en 1712, un certain Amé-dée François Frézier. D’où le nomcommun. La rhubarbe, elle, estoriginaire de Chine. Ces deux dé-lices aiment se marier pour nousoffrir des desserts tout simplementdivins.

Tout savoir surla fraiseContrairement à certains autresfruits, les fraises ne mûrissent pasaprès avoir été cueillies. Il fautdonc les déguster sans attendre.Jetez les fruitsmoisis, car une baiea tôt fait d’en contaminer uneautre. Par ailleurs, ne sucrez lesfraises que peu de temps avant deles servir, pour éviter qu’elles neperdent trop de jus.

Conservation: trois à quatrejours maximum. L’idéal est de lesconserver non lavées sur une as-siette recouverte de papier mé-nage, à couvert, dans le bac à légu-mes du réfrigérateur.

Rinçage: passez les fraisessous un jet d’eau peu puissant ousimplement plongez-les briève-ment dans l’eau froide. Egouttez-les bien et tapotez-les délicate-ment avec du papier ménage. Neretirez les queues et les feuillesqu’après le rinçage, pour éviterque les fruits ne se gorgent d’eau.

Congélation: précongelez lesfraises sans sucre, puis congelez-les par portions dans des récipientsou des sachets de congélationadaptés. L’idéal est réduire les frai-ses en purée, puis de congeler cel-le-ci. Vous pourrez par la suite

confectionner des desserts commebon vous semble. Si vous disposezde grandes quantités de fraises,congelez les fruits par portionspour préparer plus tard des confi-tures. Les fraises congelées seconservent de six à douze mois.

Tout savoir surla rhubarbeBien qu’on ne la déguste quasi-ment que dans des recettes su-crées, la rhubarbe est en réalité unlégume. Depuis l’an 3000 avantJ.-C., la culture chinoise la consi-dère comme une plante médici-nale. D’Asie, les plants de rhubarbeont été importés en Russie puis,vers 1850, en Europe centrale. Lemot rhubarbe signifie d’ailleurs«racine barbare».

Conservation: emballées dansdu film alimentaire, les tiges peu-vent être conservées quelquesjours au réfrigérateur. La rhubarbene supportant pas l’aluminium, ilne faut l’emballer dans du papieraluminiumni la congeler dans desrécipients de cette matière.

Préparation: il est inutile depeler la rhubarbe rouge. En revan-che, la rhubarbe verte non pelée aun goût acide et âpre, qui s’adoucitsi on pèle les tiges.

Congélation: pour congeler larhubarbe, nul besoin de la faireblanchir au préalable. Coupez-laen morceaux et congelez-la dansdes sachets de congélation avec lemoins d’air possible.

Trêve estivale: dès la Saint-Jean (24 juin), selon l’adage, il nefaut plus cueillir de rhubarbe. Eneffet, pour que les bulbes puissentrepartir de plus belle, il est néces-saire de leur accorder une pause. Ph

otoiStockph

oto

Page 77: Migros Magazin 20 2010 f VS

CUISINEDE SAISON | 77

RhubarbeLa rhubarbe est plus ou moins acide. Son jus peut avoir le goût du vinaigre ou,lorsqu’il est un peu plus doux, d’un vin acide. C’est dans le jus de rhubarbe oudans les boissons (apéritifs, digestifs, bitter et vin de rhubarbe) que son arômeet sa saveur se développent le mieux. Si la rhubarbe accompagnée de fraisesconstitue un grand classique parmi les desserts, elle fait également bonne figureavec de la viande ou du poisson. Les plus audacieux la dégusteront avec du foieou du cabillaud.

FraisesLes bouchées apéritives et les saladesagrémentées de fraises font des misesen bouche alléchantes, qui vousvaudront les félicitations de vosconvives. Associés à la reine desbaies, un simple fromage ou une saladecroquante deviennent des œuvres d’artculinaires. Les fraises permettent enoutre de préparer des punchs savou-reux. Vrai délice pour le palais,le bowl aux fraises et aux pétales derose est également une merveille pourles yeux.

Page 78: Migros Magazin 20 2010 f VS

78 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Chacun a dû faire preuve decirconspection et de pru-dence pour traverser sans

encombre 2009, l’année de lacrise économique.Migros Valaisa abordé cette période de la ma-nière qui lui semblait la plus ju-dicieuse: la coopérative a redou-blé d’efforts pour se montrer at-tractive et pour continuer à mé-riter la confiance de ses clients.

Les résultats financiers de2009 ne sont pas à la hauteur deceux de 2008, peu s’en faut.Mais ce n’est pas une surprise.2008 fut une année extraordi-naire, en raison de l’ouverturedu magasin du Bouveret et demandats uniques de très grandeampleur pour le party-service. Ilsemblait par conséquent peuréaliste d’espérer égaler ces ré-sultats. D’autant plus que Mi-gros a consenti en 2009 à unebaisse de prix de l’ordre de0,98% sur son assortiment. Ain-si, malgré une légère décrois-sance, le chiffre d’affaires 2009est réjouissant en regard ducontexte économique.

Mais assez parlé de résultats!Plus qu’une affaire de chiffres,Migros est avant tout une his-toire de femmes et d’hommes.

Il y a d’une part les clients;être à l’écoute de leurs besoins et

combler leurs attentes représen-tent pour nous une priorité.

Il y a d’autre part les collabo-rateurs, dont l’épanouissementet la motivation nous tiennent àcœur. On pense d’emblée auxprofessionnels de la vente enmagasin,mais l’entreprise compteen son sein une multitude demétiers différents.

Il y a également les produc-teurs, sélectionnés par Migrospour la qualité de leursmarchan-dises et pour le soin qu’ils met-tent à les produire dans le res-pect de l’environnement et desanimaux.

Il y a enfin toute une série depersonnes qui entretiennent desrelations de plus oumoins grandeproximité avec Migros et quiparticipent à faire de l’entreprisele numéro un de Suisse. La ri-chesse et la diversité de ces par-tenaires font de Migros une so-ciété vivante et philanthrope.

Migros Valais est une coopé-rative qui regroupe des milliersde personnes, comme autantde facettes qui, au quotidien,construisent l’entreprise. Noussaluons l’engagement de celles etceux qui apportent leur pierre àl’édifice Migros.

Bernard Monnet, présidentMax Alter, directeur

Bernard Monnet, président, et Max Alter, directeur

L’être humainau centrede nospréoccupationsMessage du président et du directeur.

Chiffres-clés2009 2008

Nombre de collaborateurs 1813 1798Unités plein temps 1426.7 1462.9Salaires et charges sociales (en CHF) 97.49 mio 94.41 mioAncienneté moyenne 8.9 ans 8.9 ansNombre d’apprentis 137 128Nombre d’heures de formation continuedispensées

35’394 25’303

Nombre de clients magasins 10.338 mio 10.460 mioMoyenne d’achat par client magasins (en CHF) 44.71 45.03Chiffre d’affaires magasins (en CHF) 462.289 mio 471.016 mioNombre de clients restaurants 3.137 mio 3.289 mioMoyenne d’achat par client restaurants (en CHF) 8.67 8.56Chiffre d’affaires restaurants (en CHF) 27.210 mio 28.158 mioInvestissement net (en CHF) 26 mio 13.8 mioCashflow (en CHF) 25 mio 28.6 mioPourcentage food 68.4% 71.3%Pourcentage non-food 31.6% 28.7%Montant points Cumulus redistribués (en CHF) 8.14 mio 8.16 mioIndice des prix Migros Valais -0.98% 2.11%Montant versé au Pour-cent culturel (en CHF) 2.467 mio 2.5 mioHeures de cours Ecole-club 41’007 41’294Nombre de coopérateurs 72’839 71’316Nombre de magasins 23 22Surface de vente magasins 46’293 46’200Nombre de Migros Partenaires 19 19Nombre de restaurants 9 9Surface de vente restaurants 3’183 3’183Impôts (en CHF) 5 mio 2.9 mio

Page 79: Migros Magazin 20 2010 f VS

VOTRE RÉGION MIGROS VALAIS | 79

Isabelle Chamorel, acheteuseproduits frais

Nicole Mottet, responsable duPour-cent culturel

Arnaud Mega, chauffeur Prosper Rey, retraité

Benita Stoffel-Burgener,professeur Ecole-club

Efrem Hugo, gérant Viviane Blanc, auxiliaire fruitset légumes

Philippe Rey, chef productiontraiteur

Mario Bridy, gérant des Migros Par-tenaires de Leytron et d’Ovronnaz

Romaine Mengis-Fellay, membredu comité coopératif

Sabine Gemmet, apprentie ges-tionnaire de commerce de détail

Cretton

Photos

Page 80: Migros Magazin 20 2010 f VS

80 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

L’entreprise a décroché le Prix«Responsible retailer of theyear» (commerce le plus res-

ponsable de l’année) aux WorldRetail Awards 2009. A Migros, leconcept «développement durable»constitue une préoccupation ma-jeure.

1. Approvisionnement: lesproduits du canton aux étoilesblanches et rouges sont verts.Les produits de saison cultivés lo-calement ont davantage de saveur.Nul chauvinisme dans cette affir-mation; seulement du bon sens.Les fruits et légumes cultivés enValais sont cueillis à maturité etdistribués sitôt après la récolte.

Voilà pourquoi Migros favorisela vente de produits locaux, danstoute la mesure du possible. Les la-bels «De la région» et «Valais Tradi-tion» renseignent le consommateursur l’origine de ces produits.

2. Transport: gros transporteur,petit pollueur.En 2009, Migros Valais a trans-

porté plus de 300 tonnes de mar-chandise. A cette échelle, il fautveiller à adopter les solutions lesmoins polluantes possible.

Ainsi, Migros Valais choisit deconvoyer un maximum de mar-chandises par rail. D’autre part,l’intégralité de ses camions trac-teurs est certifiée Euro 5, le labelle plus vert du moment. Enfin, sesvoitures de service les plus récem-ment acquises sont alimentées augaz naturel, considérablementmoins polluant que les carburantsordinaires.

3. Centrale: une empreintelégère.Dans sa centrale de distribution,Migros Valais a installé un inciné-rateur qui permet de chauffer et derefroidir les locaux selon les be-soins. Outre une économie dema-zout bienvenue, cet équipementpermet d’éliminer de nombreuxdéchets sur place plutôt que de lesacheminer vers un centre detraitement. La pose d’un filtre àparticules a amélioré encore le bi-

lan écologique de l’installation.D’autre part, un travail sur la ratio-nalisation de l’éclairage dans leslocaux de la centrale a mené à lasuppression de nombreuses lam-pes tout en conservant un niveaude lumière égal.

4. Magasins: des aménagementsréguliers pour davantaged’écocivisme.Migros Valais construit des maga-sins toujours plus respectueux del’environnement et généralise cer-taines mesures écologiques à l’en-semble de son réseau de vente.Ainsi, l’installation de condensa-teurs a permis d’économiser jusqu’à90% d’eau potable dans certainsmagasins, tandis que la pose d’uncouvercle sur lesmeubles de congé-lation induit une économie d’éner-gie de l’ordre de 35%.

Le futurmagasin de Sierre, dontla construction a débuté en autom-ne 2009, sera équipé de 220 m2 decellules photovoltaïques et ventilénaturellement grâce à l’utilisationde l’eau de la nappe phréatique.

RapportsocialUne entreprise n’est pas uneentité en soi; elle est unesomme d’individus. Pour êtreperformante, elle doit tenircompte des éléments qui lacomposent. En 2009, MigrosValais a pris deux mesures enmatière de développementsocial.

Management des absences:se sentir bien au travail.Des arrêts maladie répétéstrahissent parfois bien plusqu’une santé fragile: ils sontoccasionnellement le signe d’unmal-être sur le plan profession-nel. Une structure a été établiepour cerner les absencesrépétées et pour discuter avecles collaborateurs concernésen vue de trouver, cas échéant,une solution à leurs troubleséventuels.

Management développement:progression et promotion.Pour assurer son avenir, uneentreprise doit accompagnerses meilleurs éléments dansleur parcours professionnel. Leprogramme Managementdéveloppement permet decibler les collaborateurs à fortpotentiel et de leur proposerdes formations grâce auxquel-les ils pourront accéder à desfonctions plus élevées.

Une entreprise est unesomme d’individus.

Légende Légende Légende Légende Légende

Rapport développement durableEtre client Migros est un acte responsable.

Didier

Bérard

Page 81: Migros Magazin 20 2010 f VS

VOTRE RÉGION MIGROS VALAIS | 81

COMPTE DE RÉSULTATS 20092009 2008CHF CHF

Produits netsCommerce de détail 464’990’158.52 471’094’107.07Commerce de gros 35’855’204.59 33’859’768.86Restauration/Hôtel 27’210’821.87 28’163’963.62Formation/Culture 5’490’946.41 5’490’075.79Prestations de services 4’036’910.16 4’596’958.48Produits nets sans TVA 537’584’041.55 543’204’873.82Autres produits d’exploitation 1) 3’921’447.10 2’849’382.81Total produits d’exploitation 541’505’488.65 546’054’256.63Charges de marchandises etde prestations 381’219’393.94 386’513’105.11Charges du personnel 2) 95’744’967.59 93’106’942.34Loyers 6’331’151.77 5’999’071.30Entretien des installations 4’776’866.06 4’416’908.60Energie et matériel de consom-mation 8’911’218.05 9’222’336.92Publicité 3’966’874.39 4’223’528.44Frais administratifs 3’150’698.45 3’844’124.96Autres charges d’exploitation 3) 9’328’374.68 9’151’400.85Amortissements d’exploitation 4) 9’137’321.01 10’293’537.04Total charges d’exploitation 522’566’865.94 526’770’955.56EBIT (résultat avant intérêtset impôts) 18’938’622.71 19’283’301.07Résultat financier 5) -1’019’742.49 -2’632’275.87Résultat extraordinaire 6) -41’056.59 668’110.01Bénéfice avant impôts 19’999’421.79 21’247’466.93Impôts 5’017’343.25 2’942’900.00Bénéfice 14’982’078.54 18’304’566.93

Informations complémentaires sur le compte de résultats2009 2008CHF CHF

1) Autres produits d’exploitationPropres prestations portées à l’actif - -Autres produits d’exploitation 3’921’447.10 2’849’382.81Total autres produits d’exploitation 3’921’447.10 2’849’382.81

2) Charges du personnelSalaires et traitements 74’163’900.05 72’925’520.45Assurances sociales 9’084’506.22 8’637’225.03Institutions de prévoyanceprofessionnelle 8’773’888.15 8’492’916.20Autres 3’722’673.17 3’051’280.66Total charges du personnel 95’744’967.59 93’106’942.34

3) Autres charges d’exploitationAutres charges d’exploitation 6’382’366.97 6’951’328.43Taxes et redevances 2’946’007.71 2’200’072.42Total autres charges d’exploitation 9’328’374.68 9’151’400.85

4) Amortissements d’exploitationTerrains et constructions 1’313’012.00 7’725’244.85Installations techniques et machines 6’776’120.07 1’709’802.55Autres immobilisations corporelles 1’048’188.94 858’489.64Total amortissementsd’exploitation 9’137’321.01 10’293’537.04

5) Résultat financierProduits d’intérêts -1’118’394.63 -2’653’279.44Résultat des participations -10’280.00 -10’280.00Charges d’intérêts 108’932.14 31’283.57Total résultat financier -1’019’742.49 -2’632’275.87

6) Résultat extraordinaireBénéfices sur ventes d’immobilisations -144’408.95 -10’276.95Autres bénéfices extraordinaires -199’401.40 -355’642.61Pertes sur ventes d’immobilisations 21’627.76 -Autres charges extraordinaires 281’126.00 1’034’029.57Total résultat extraordinaire -41’056.59 668’110.01

BILAN AU 31 DÉCEMBRE 2009ACTIFS 2009 2008Actifs mobilisés CHF CHFLiquidités 13’710’498.87 16’210’375.84Créances à court terme- vis-à-vis d’entreprises dugroupe 81’643’230.72 77’146’320.74

- découlant de livraisons etprestations de servicesvis-à-vis de tiers 2’993’179.44 3’523’435.84

- autres vis-à-vis de tiers 1’710’723.92 906’790.11Stocks de marchandises 22’737’976.06 23’306’160.78Comptes de régularisation del’actif 7) 378’117.83 405’578.22Total actifs mobilisés 123’173’726.84 121’498’661.53

Actifs immobilisésImmobilisations financièresCréances à long terme- vis-à-vis de tiers 32’904.00 50’808.00Participations- entreprises du groupe 257’000.00 257’000.00- tiers 20’007.00 7.00

Immobilisations corporellesTerrains et constructions 51’000’000.79 46’683’339.85Installations techniques etmachines 22’730’993.78 26’719’006.52Autres immobilisationscorporelles 7’349’307.67 6’388’416.22Installations en construction 17’839’140.98 3’016’772.82Immobilisations incorporelles 73’994.60 118’800.60Total actifs immobilisés 99’303’348.82 83’234’151.01Total du bilan 222’477’075.66 204’732’812.54

PASSIFS 2009 2008Capitaux étranger CHF CHFCapitaux étrangers à courttermeDettes à court terme- vis-à-vis d’entreprises dugroupe 92’307.79 567’378.67

- découlant de livraisons et deprestations vis-à-vis de tiers 10’890’693.97 8’666’139.92- autres dettes vis-à-vis detiers 12’647’322.50 14’061’168.73Comptes du personnel etparticipations-M 7’776’895.75 7’592’677.85Comptes de régularisation dupassif 8) 7’172’859.65 6’237’148.66Dettes à long terme- vis-à-vis de tiers 9) 505’605.95 508’325.35Provisions à long terme 10) 34’687’195.25 33’393’087.10Total capitaux étranger 73’772’880.86 71’025’926.28

Capitaux propresCapital social 728’370.00 713’140.00Réserves légales 1’000’000.00 1’000’000.00Autres réserves 11) 131’950’000.00 113’450’000.00Bénéfice du bilan 15’025’824.80 18’543’746.26Total capitaux propres 148’704’194.80 133’706’886.26Total du bilan 222’477’075.66 204’732’812.54

Page 82: Migros Magazin 20 2010 f VS

82 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Informations complémentaires sur le bilan2009 2008CHF CHF

7) Comptes de régularisationde l’actifCharges payées d’avance 378’117.83 405’578.22Total comptes de régularisa-tion de l’actif 378’117.83 405’578.22

8) Comptes de régularisationdu passifProduits des Ecoles-clubsreçus d’avance 1’265’392.93 1’282’510.39Charges diverses à payer 5’859’573.72 4’954’638.27Loyers encaissés d’avance 47’893.00 -Total comptes de régularisa-tion du passif 7’172’859.65 6’237’148.66

9) Dettes à long terme vis-à-vis de tiersFondation Dr. Ch. Broccard -Migros Valais

505’605.95 508’325.35

Total dettes à long termevis-à-vis de tiers 505’605.95 508’325.35

10) Provisions à long termeContentieux juridiques 1’116’500.00 -Rentes complémentaires AVS 8’952’390.00 9’271’010.00Franchises assurances 2’318’554.75 2’322’326.60Entretien des immeubles 20’509’750.50 20’009’750.50Provision jubilé 55 ans MVS 900’000.00 900’000.00Autres provisions à long terme 500’000.00 500’000.00Fondation Pré-Vert du Signal deBougy 390’000.00 390’000.00Total provisions à long terme 34’687’195.25 33’393’087.10

11) Autres réservesRéserves facultatives 131’950’000.00 113’450’000.00Total autres réserves 131’950’000.00 113’450’000.00

AnnexePrincipes des états financiersLes états financiers sont établis selon les prescriptions du droit dessociétés anonymes, sous réserve de la charge des amortissements quiest déterminée en fonction des résultats de la société. Cependant, cettecharge est supérieure à celle nécessaire selon les principes généralementadmis dans le commerce.

Informations concernant le bilan2009 2008CHF CHF

Valeurs d’assurance incendie- Mobilières 170’305’000.00 169’835’000.00- Immobilières 275’353’100.00 275’353’100.00Actifs mis en gage, cessions, actifssous réserve de propriétéValeur du bilan 7’413’383.90 7’443’383.90Gages / Revendiqués - -Engagements vis-à-vis d’institutionsde prévoyance 1’567’176.30 1’534’658.05

ParticipationRaison sociale etsiège

But Capital global enMCHF

Participationen %

Fédération descoopérativesMigros, Zurich

Centraled’achats et deservices 15’000’000.00 1.7%

Réserves latentesdissoutes 1’570’706.50 1’683’542.72

Management de risqueLa coopérative Migros Valais dispose d’un processus de gestion desrisques. L’administration s’assure que l’évaluation des risques esteffectuée dans les délais et de manière adéquate. Elle est régulièrementinformée par la direction sur la situation de risque à laquelle l’entreprisedoit faire face.A l’aide d’une analyse des risques systématique, l’administration et ladirection ont identifié les principaux risques pour la coopérative; parailleurs, elles ont évalué la probabilité de survenue ainsi que les consé-quences financières. Des mesures appropriées adoptées par l’adminis-tration permettent d’éviter, de diminuer, voire de répercuter ces risques.Les risques devant être supportés par la coopérative sont résolumentsurveillés. Lors de son contrôle annuel de la stratégie, l’administrationtient compte de manière adéquate des résultats de l’évaluation desrisques.Lors de sa dernière évaluation des risques en date du 6.11.2009, l’adminis-tration a établi que les risques sont en principe bien couverts par desstratégies, des processus et des systèmes.Il n’existe pas d’autres faits devant être publiés (selon CO 663b).

Proposition de l’Administration relative à l’utilisationdu bénéfice au bilan

2009 2008CHF CHF

Report de l’exercice précédent 43’746.26 239’179.33Bénéfice de l’exercice 14’982’078.54 18’304’566.93Bénéfice à disposition de la votationgénérale 15’025’824.80 18’543’746.26Attribution aux réserves statutaires - -Attribution aux autres réserves 15’000’000.00 18’500’000.00Report à nouveau 25’824.80 43’746.26

Charges à buts culturels, sociaux et de politiqueéconomiqueConforme à l’art. 5. des StatutsButs culturels (y c. Ecoles-clubs) 2’401’696.61 2’437’890.22Buts sociaux 50’277.35 53’960.00Buts de politique économique 15’576.43 14’200.00

2’467’550.39 2’506’050.221/2 % du chiffre d’affaires déterminant 2’455’061.79 2’495’715.31

Page 83: Migros Magazin 20 2010 f VS

VOTRE RÉGION MIGROS VALAIS | 83

Rapport de l’organe de révisionA l’ensemble des membres de laSociété coopérative Migros Valais(Votation générale)Martigny

En notre qualité d’organe derévision, nous avons effectuél’audit des comptes annuelsci-joints de la société coopérativeMigros Valais, comprenant lecompte de résultats, le bilan etl’annexe pour l’exercice arrêté au31 décembre 2009.

Responsabilité del’AdministrationLa responsabilité de l’établisse-ment des comptes annuels,conformément aux dispositionslégales et aux statuts, incombe àl’Administration. Cette responsabi-lité comprend la conception, lamise en place et le maintien d’unsystème de contrôle interne relatifà l’établissement et la présentationdes comptes annuels afin queceux-ci ne contiennent pasd’anomalies significatives, quecelles-ci résultent de fraudes oud’erreurs. En outre, l’Administra-tion est responsable du choix et del’application de méthodes compta-bles appropriées, ainsi que desestimations comptables adéqua-tes.

Responsabilité de l’organede révisionNotre responsabilité consiste, surla base de notre audit, à exprimerune opinion sur les comptesannuels. Nous avons effectué notreaudit conformément à la loi suisseet aux Normes d’audit suisses(NAS). Ces normes requièrent deplanifier et réaliser l’audit pourobtenir une assurance raisonnableque les comptes annuels necontiennent pas d’anomaliessignificatives.Un audit inclut la mise en œuvre deprocédures d’audit en vue derecueillir des éléments probantsconcernant les valeurs et lesinformations fournies dans lescomptes annuels. Le choix desprocédures d’audit relève dujugement de l’auditeur, de mêmeque l’évaluation des risques que lescomptes annuels puissent contenirdes anomalies significatives, que

celles-ci résultent de fraudes oud’erreurs. Lors de l’évaluation deces risques, l’auditeur prend encompte le système de contrôleinterne relatif à l’établissement descomptes annuels, pour définir lesprocédures d’audit adaptées auxcirconstances, et non pas dans lebut d’exprimer une opinion surl’efficacité de celui-ci. Un auditcomprend, en outre, une évaluationde l’adéquation des méthodescomptables appliquées, ducaractère plausible des estimationscomptables effectuées ainsi qu’uneappréciation de la présentation descomptes annuels dans leurensemble. Nous estimons que leséléments probants recueillisconstituent une base suffisante etadéquate pour former notre opiniond’audit.

Opinion d’auditSelon notre appréciation, lescomptes annuels pour l’exercicearrêté au 31 décembre 2009 sontconformes à la loi suisse et auxstatuts.

Rapport sur d’autresdispositions légalesNous attestons que nous remplis-sons les exigences légalesd’agrément conformément à la loisur la surveillance de la révision(LSR) et d’indépendance (art. 728CO) et qu’il n’existe aucun faitincompatible avec notre indépen-dance.Conformément à l’art. 728a al. 1chiff. 3 CO et à la Norme d’auditsuisse 890, nous attestons qu’ilexiste un système de contrôleinterne relatif à l’établissement et laprésentation des comptes annuels,défini selon les prescriptions del’Administration.En outre, nous attestons que laproposition relative à l’emploi dubénéfice au bilan est conforme à laloi suisse et aux statuts et recom-mandons d’approuver les comptesannuels qui vous sont soumis.

Zurich, le 8 mars 2010

MITREVA Fiduciaire et Révision SAHj. Müller G. Federer WengerExpert-réviseur Expert-réviseurPersonne ayant dirigé la révision

COOPÉRATIVE MIGROS VALAIS

Appel à la votation

Chers membres,Vous recevrez ces tout prochains jours par la poste votre carte de votepour la

votation générale 2010qui se déroulera au sein de votre coopérative régionale. Vous serezinvités à vous prononcer sur la question suivante:Approuvez-vous – avec décharge à l’administration – les comptesannuels 2009 et l’utilisation proposée du bénéfice au bilan?Explications sur les questions soumises à la votation générale:Approbation des comptes annuelsDans ce numéro de la presse Migros sont publiés les comptes annuels.Ils sont accompagnés du rapport de l’organe de révision, de la proposi-tion de l’administration concernant l’utilisation du bénéfice au bilan ainsique d’un extrait du rapport annuel de votre coopérative. En outre, entant que membres, vous êtes autorisés à consulter ces documents, ycompris le rapport annuel complet, au siège de la coopérative, casepostale 736, 1920 Martigny.Les cartes de vote seront envoyées par poste aux personnes habilitéesà voter (selon le registre des coopérateurs) au plus tard dix jours avantle jour du scrutin (le 5 juin 2010). En cas de non-réception ou d’erreurd’acheminement de votre carte de vote, veuillez le signaler au registredes coopérateurs de votre coopérative (à l’intention du bureau électo-ral) au plus tôt six jours ouvrables avant la date de la votation généraleet au plus tard trois jours ouvrables auparavant.Bureau électoral:M. François Sarrasin, président, route dePlan-Cerisier, 1921 Martigny-CroixM. John Antille, vice-président, 3966 ChalaisM. Luc Bétrisey, 1972 AnzèreM. Jean-Pierre Monnier, 3900 BrigueM. Yves Rossini, 1955 Chamoson

La votation générale se déroulera conformément aux dispositions desstatuts et du règlement électoral. Les membres peuvent consulter cesdocuments sur présentation de leur part sociale / de leur carte demembre dans nos magasins de la coopérative ou à son siège à Marti-gny.Veuillez remplir votre carte de vote dès que possible. Si vous la déposezdans l’urne installée dans le magasin Migros le plus proche de votredomicile, vous nous économiserez des frais de port. Les urnes sont àdisposition pendant les heures d’ouverture habituelles des magasins.Mais vous pouvez aussi déposer votre carte de vote dans une boîte auxlettres. Dans ce cas, Migros paiera le port.Dernier délai de renvoi par la poste ou de dépôt dans l’urne de la cartede vote:

samedi 5 juin 2010Merci pour votre collaboration.

Coopérative Migros ValaisL’administration

Le 17 mai 2010

Page 84: Migros Magazin 20 2010 f VS

Du sommeil retrouvé aux kilos gommés, de l’activitéciblée au farniente, du commerce équitable au biobranché. Les incontournables du bien-être, les bonsplans, les dernières tendances: avec Vivai, la nouvellerevue Migros du bien-être et du développement durable.

A commander dès maintenant gratuitement sur le site www.migros.ch/vivai,par mail [email protected] ou en appelant le 0800 180 180.

Dans le numéro actuel:

L’eau: la matièrepremière du futur

Des boissons saines àpréparer soi-même

Beau à voir: les jambeset le décolleté

A

commander

gratuitement!

Page 85: Migros Magazin 20 2010 f VS

Migros Magazine 20, 17 mai 2010 VIE PRATIQUEMIEUXVIVRE | 85

La pâtisserie qui fait du bienQue les allergiques se rassurent: ils ont aussi droit à un bon dessert! Grâce à Sonja Henauer,à Cully (VD), les pâtisseries sans gluten et sans lactose se savourent désormais la conscienceet le tour de taille tranquilles. Quelques trucs pour éveiller les papilles autrement.

UnDrapé noir intense, un Voi-le de lamariée, desmacaronsau chocolat garnis de fram-

boises et demiettes d’or 28 carats.Et encore, des verrines bicolores,des Hawaïens aux mousses de

fruits exotiques... La vitrine pâtis-sière de SonjaHenauermet l’eau àla bouche. Pourtant, ses dessertsne sont pas tout à fait comme lesautres: hypocaloriques, sans lac-tose, parfois sans œufs, voire sans

sucre. Et toujours sans gluten.Mais pas sans plaisir!

Bref, des pâtisseries idéalespour tous les allergiques. Pourtant,la jeune femme, 35 ans, une for-mation dans l’hôtellerie en France,

ne souffre d’aucune intolérancealimentaire. «C’est de l’altruismetotal!» dit-elle en riant, avant d’en-chaîner: «Tout au long de ma car-rière, lors de banquets, jevoyais des gens souffrant

Dans son laboratoire de Cully, Sonja Henauer développe des recettes de desserts destinés aux personnes ayant une intolérance alimentaire.

Page 86: Migros Magazin 20 2010 f VS

Mieux respirer –Mieux dormir

Les bandelettes nasales Respir‘Activ améliorent jusqu‘à 31 % l‘entréed‘air et entraînent une diminution immédiate de la congestion nasale etainsi, un meilleur apport d‘air inhalé. Bandelettes nasales Respir‘Activ –tellement simple et si efficace!

NOUVEAUtaille standard

2.–Achat minimal: Fr. 9.80Valable du 18.5 au 7.6.2010

Respir‘ActivBandelettes Nasales

Utilisable dans les plus grands magasins Migros de Suisse.1 coupon de rabais original par offre sera accepté. Non cumulableavec d’autres coupons.

RABAIS

VALEUR

FR.

7 6 1 7 0 2 7 8 9 4 8 1 4

Bandelettes NasalesBandelettes NasalesBandelettes NasalesBandelettes NasalesRespir'ActivRespir'ActivRespir'Activ

PARFUM INTENSIF ET FRAIS POUR LES HOMMES PERFORMANTS.

VOUS ÊTES PRÊT?REXONA MEN SPORT

NOUVEAU

Rexona Men Sport Defence Douche+++ En exclusivité chez votre Migros +++

Sur Rexona Men Sport Defencedéo & doucheValable du 18.5. au 31.5.2010Disponibles dans les plus grand magasins Migros

Rexona est en vente à votre Migros

Page 87: Migros Magazin 20 2010 f VS

VIE PRATIQUEMIEUXVIVRE | 87Migros Magazine 20, 17 mai 2010

d’allergies qui ne pouvaientpas manger les desserts. A

la longue, je trouvais que ce n’étaitpas juste que personne ne pense àeux.» Après un séjour à Hawaï etl’échec cuisant de ses petits chouxà la crème boudés par une clien-tèle particulière, elle a délibéré-ment renoncé à utiliser certainsingrédients. «J’avais des principesbien établis, que le beurre et lacrème étaient indispensables. Là,çam’a ouvert une case dans la tête:je me suis rendu compte que lebon, c’est pas forcément le bien.»

De nombreux essais avantde toucher au butEn 2007, elle a donc déniché unlocal de boulangerie à Cully pourlancer sa gamme de pâtisseriesspécialisées. «C’était un sacréchallenge de me retrouver seuleavec des recettes que je ne maîtri-sais pas. J’ai dû tout inventer.D’autant que sans la protéine dublé, rien ne tient, tout s’effrite.J’avais la connaissance des matiè-res, de la chimie des pâtisseries,mais ça ne fonctionnait pas.»Quelques soirées d’essais entre co-pines, quelques ratés à la sortie dufour et la voilà aujourd’hui promuefée des desserts à la toque ver-meille, spécialiste des douceurssans gluten.

Pour remplacer la farine deblé, il a fallu débusquer d’autrescéréales, genre tapioca, millet, lu-pin ou sarrasin, oumême des rare-tés comme le teff, cetteminusculecéréale éthiopienne qui dégagedes arômes fins de noisette. Autantde graines qu’ellemoud elle-mêmepour qu’elles gardent leur fraî-cheur et leur humidité. Elle s’estégalement lancée dans le chal-

lenge du pain. «Le problème avecles farines sans gluten, comme leriz, c’est qu’il est difficile d’obtenirune jolie croûte dorée à la cuisson.Pour obtenir une texture élasti-que, il a fallu que je trouve le bonéquilibre entre les céréales.» Etpuis le tour de main et une cer-taine quantité d’amour ont fait lereste! Aujourd’hui, même les gensqui ne souffrent pas de coeliakie

viennent acheter leur pain chezelle. «C’est bon signe!»

Mais comment imaginer unebrioche sans beurre, une charlottesans crème, un marbré sans œufs?Sonja Henauer a dû déployer destrésors d’inventivité culinaire pourfaire naître ses truffés et autres bis-cuits. A la place du beurre, riche enlactose, elle utilise de l’huilede tournesol ou d’olive. Au

Les macarons, c’est si bon…Quel dessert prévoir pour desinvités souffrant de coeliakie?Comme le chante Helmut Fritz,«des macarons, en plus il paraîtqu’ils sont bons»! C’est même ledessert parfait pour les personnesintolérantes au gluten. Pourquoi?Parce que les macarons necontiennent pas de farine, mais

uniquement de la poudre d’aman-des, du sucre et des blancsd’œufs. Sonja Henauer en proposed’ailleurs au chocolat en versionmini et maxi, garnis de framboisesou de pommes et bananescaramélisées, selon les saisons.Facile à réaliser? Pas tant que ça...«Tout est dans la méthode. En fait,

le macaron, c’est tout un art. Lacuisson du sucre en particulier esttrès délicate», déclare la pâtis-sière. Pour ceux qui auraientquand même envie de tenterl’aventure à la maison, le livre«Macarons» de José Maréchal(Ed. Marabout) tient le confiseuren herbe par la main à chaque

étape de la préparation. Etpropose même des variantessalées inédites, aux noix deSaint-Jacques et à la vanille, aufoie gras et figues enrobées deSpeculos, au saumon fumé etfromage frais. Avec même unedéclinaison ludico-régressive:des sucettes aux macarons!

Quelques-unes des délicieusescréations sans gluten de SonjaHenauer.

Page 88: Migros Magazin 20 2010 f VS

Kiwi est en vente à votre Migros

… fraicheur et beauté des pieds!

NOUVEAU: Rexona Activshower natural extractsRevitaliser vos sens avec la fraicheur naturelledu Gingko et de la citronellePour les cheveux et le corpsÉgalement en vente: Rexona naturalminerals aérosol et roll-on

naturalextractsnaturalnaturalextractsextractsRexonaActivshower

NOUVEAU

NOUVEAU

Osez. Découvrez la nature.

Rexona est en vente à votre Migros

Page 89: Migros Magazin 20 2010 f VS

VIE PRATIQUEMIEUXVIVRE | 89Migros Magazine 20, 17 mai 2010

sucre blanc, elle préfère lesirop d’agave (dont l’indice

glycémique faible convient aux dia-bétiques). Pour les glaces, elle setourne vers le lait d’amande, de rizou de soja. Quant aux œufs, c’esttop secret. «Là j’ai toute une for-mule magique longue comme ça!Mais ce ne sera jamais aussi moel-leux, surtout pour les cakes.»

Avec ses doigts de fée persévé-rante, elle parvient à faire tous lesdesserts. Ou presque. Seule la pâtefeuilletée lui résiste encore. «Nor-malement, lors de la cuisson, l’eauest retenue par les matières gras-ses et la pâte lève. Mais sans glu-ten, l’eau s’évapore et la pâte nelève pas. Elle reste friable, sablée.Mais j’y arriverai!»

Des desserts sur mesurepour ses clientsSonja Henauer travaille parfoisdouze à quatorze heures par jour,avec une seule aide en pâtisserie,pour imaginer des arômes inédits,des gâteries pour les fins becs, desdouceurs sans succédanés chimi-ques ni agents conservateurs.De lapâtisserie de régime? Ne lui ditespas ça. «Ce n’est pas parce que jefais desmousses de 120 calories aulieu de 400 que c’est du régime!Disons que je fais des desserts adap-tés à chacun.» Parmi ses clients,des cliniques, des restaurants, desmagasins bio et surtout des particu-liers, pour lesquels elle déclinemême des desserts sur mesure.

Gourmet, SonjaHenauer, qui sesouvient avecémotiond’une recetteau pain perdu de sa grand-mère, estsurtoutattachéeauxsaveursauthen-tiques, aux produits de saison, duterroir, au faitmaison. «Je suis reve-nue aux méthodes anciennes, jeveux les vrais goûts.» Avec son amichocolatier, avec qui elle vientd’ouvrir un tea-room gourmand àCully, elle partage cet art de vivre. Ales voir, sûrque la gourmandise aunlien secret avec lebonheur. «Quandje n’ai pas le moral, je ne fais pas depâtisserie, je fais le ménage. La pâ-tisserie, ça vaavec labonnehumeur,le plaisir, l’énergie. Oui, j’ai beau-coup de chance de pouvoir donnerdu rêve avec cemétier!»

Patricia BrambillaPhotos Céline Michel

Infos sur: www.dessert-sante.ch

EN BREFCours de cuisinePas facile de cuisiner tous lesjours sans gluten, voire sanslactose, sans tomber dansune diète répétitive. Pasfolichon non plus de nemanger qu’une pomme audessert… Pour découvrir denouveaux produits, et surtoutcomment les apprêter,dénicher de nouvelles idéesgourmandes, que ce soit pourun repas ou des mignardises,la plupart des Ecole-clubsMigros proposent des coursde cuisine spécialisée sansgluten et sans lactose. Saléet sucré. Infos surwww.ecole-club.ch

Atelier santéA Genève, des ateliers decuisine attendent ceux quisouffrent d’intolérancealimentaire comme ceux quidésirent devenir des acteursde leur santé. SuzanneSchnurrenberger ouvre sonlaboratoire culinaire à tous lescurieux de l’assiette comme àceux qui doivent évitercertains ingrédients maissouhaitent garder le bonheurde manger. Avec des incur-sions du côté de la cuisineindienne et asiatique. A vostabliers! Infos sur www.sans-gluten-sans-laitage.ch

A lireLes troubles digestifs et lesvéritables intolérancesalimentaires toucheraient prèsde 80% des gens. Pour queles repas ne tournent pas aucalvaire, deux guides gour-mands tombent à pic: «Recet-tes de fêtes», par Eva-ClairePasquier (Ed. Guy Trédaniel,2010), et «Mes petites recettesmagiques sans gluten et sanslactose», par Carole Garnier(Ed. Leduc.s, 2010). Plus decent idées de plats archi-sim-ples sans gluten et sanslactose, mais qui restenttotalement alléchants etfestifs, ainsi que des astucespour simplifier son quotidien.

Sonja Henauer: «Le macaron,c’est tout un art. La cuisson

du sucre en particulierest très délicate.»

Page 90: Migros Magazin 20 2010 f VS
Page 91: Migros Magazin 20 2010 f VS
Page 92: Migros Magazin 20 2010 f VS

DÉCOUVREZ L’EUROPE ET GAGNEZ!

GAGNEZ UN SÉJOURAVENTURE EN EUROPE!1er prix:deux entrées familles (pour 4 personnes) à l’Europa-

Park, nuitée et petit-déjeuner dans l’un des hôtels

4 étoiles du parc inclus.

Du 2e au 51e prix:

une entrée famille valable un jour à l’Europa-Park

(pour 4 personnes max.).

PARTEZ À LA DÉCOUVERTE

DE L’EUROPE:grâce à plus de 100 attractions et spec-

tacles internationaux époustouflants

et aux 13 pays représentés à l’Europa-Park.

Petit nouveau à l’Europa-Park: l’Islande

avec «Whale Adventures – Splash Tours».

Partez à la découverte de cette île

volcanique à bord de bateaux équipés

de canons à eau, et aspergez les autres

navigateurs! À l’abordage!

SAUREZ-VOUSRÉPONDRE À CETTE QUESTION?Sur le fond bleu du drapeau européen,on retrouve une couronne...a) de cœurs dorésb) de pelotes de laine doréesc) d’étoiles doréesVous connaissez la réponse? Alorsrendez-vous jusqu’au 30 mai 2010 surwww.migros.ch/aventure

DÉCOUVERTELAÀPARTEZ

L’EUROPE:DEgrâce à plus de 100 attractions et spec-

ants

tacles internationaux époustoufl

et aux 13 pays représentés à l’Europa-Park.

Petit nouveau à l’Europa-Park: l’Islande

avec «Whale Adventures – Splash Tours».

Partez à la découverte de cette île

volcanique à bord de bateaux équipés

de canons à eau, et aspergez les autres

navigateurs! À l’abordage!À

GAGNEZ UN SÉJOURAVENTURE EN EUROPE!1er prix:deux entrées familles (pour 4 personnes) à l’Europa-

Park, nuitée et petit-déjeuner dans l’un des hôtels

4 étoiles du parc inclus.

Du 2e au 51e prix:

une entrée famille valable un jour à l’Europa-Park

(pour 4 personnes max.).

SAUREZ-VOUSRÉPONDRE À CETTE QUESTION?Sur le fond bleu du drapeau européen,on retrouve une couronne...a) de cœurs dorésb) de pelotes de laine doréesc) d’étoiles dorées

navigateurs! À

SAUREZ-VOUS

Vous connaissez la réponse? Alorssur2010mai30jusqu’aurendez-vous

www.migros.ch/aventure

GAGNEZ UN SÉJOURAVENTURE EN EUROPE!deux entrées familles (pour 4 personnes) à l’Europa-

RÉPONDRE À CETTE QUESTION?Sur le fond bleu du drapeau européen,on retrouve une couronne...a) de cœurs dorésb) de pelotes de laine doréesc) d’étoiles doréesVous connaissez la réponse? Alors

sur2010mai30jusqu’aurendez-vouswww.migros.ch/aventure

Page 93: Migros Magazin 20 2010 f VS

Migros Magazine 20, 17 mai 2010 VIE PRATIQUENATURE | 93

A la découvertede la neige de maiChaque année à cette époque, les narcisses fleurissent par milliersdans les prairies du haut de la Riviera vaudoise. Visite guidée.

De loin, on dirait des névés, depetits soubresauts d’un hiverqui tarderait à laisser sa place.

Mais en s’approchant, le veloutéblanc se teinte de pointes vertes.Plus près encore, il dégage un dé-licat parfum printanier. Jusqu’à finjuin, les narcisses sont à l’honneursur les hauteurs de la Riviera.

Les champs blancs ont d’ail-

leurs fait la réputation de la régionde Montreux, l’entourant d’uneaura quasi mythique. Jusqu’au mi-lieu du siècle dernier, les narcissesétaient envoyés par milliers auxquatre coins dumonde et, jusqu’en1957, une fête leur était mêmeconsacrée. Mais le blanc manteaude pétales a fondu. Depuis les an-nées soixante, certaines prairies

accusent un recul de 60 à 80%,tandis que d’autres ont carrémentdisparu.

Le réchauffement climatiquen’y est pour rien dans la dispari-tion de la neige de mai. «Dans larégion de Montreux, les gens pra-tiquaient la transhumance, expli-que Jean-Marc Falcy, ac-compagnateurenmontagne

Jean-Marc Falcy,accompagnateur en

moyenne montagne etmembre de l’association

Narcisses Riviera.

es narcisses fleurissent par milliersRiviera vaudoise. Visite guidée.

de la régiond’une

accusent un recul de 60 à 80%,tandis que d’autres ont carrémentdisparu.

Le réchauffement climatiqueien dans la dispari-

mai. «Dans lans pra-

Page 94: Migros Magazin 20 2010 f VS

PROFITEZ DE L‘ÉTÉ AVEC LE N°1:NOUVEAU LOOK, MÊME QUALITÉ

1No

MARQUEDE LA PROTECTION SOLAIRE*

*Pa

rtd

em

arc

Suis

sed

e:p

rote

ctio

nso

lair

e/N

iels

en20

09

Plus d‘informations sur www.NIVEA.ch ou au 0800 80 61 11 (lu–ve, 9–12h, gratuit).

5.–

Achat minimal: Fr. 20.–Valable jusqu’au 07.06. 2010

Tout l’assortimentNivea Sun

Utilisable dans les plus grands magasins Migros de Suisse. Si unmultiple du montant d’achat est atteint, plusieurs coupons de rabaisidentiques à celui-ci peuvent être remis en paiement. Non cumulableavec d’autres coupons.

RABAIS

VALEUR

FR.

ACTIONOFFRE VALABLE SEULEMENT DU 18.05.2010 AU 07.06.2010

Nivea est en vente à votre Migros

Page 95: Migros Magazin 20 2010 f VS

Migros Magazine 20, 17 mai 2010 VIE PRATIQUENATURE | 95

et membre de l’associationNarcissesRiviera (lire ci-con-

tre), dont il coordonne les excur-sions. Auparavant, le bétail étaitconduit sur les prairies à narcissesbeaucoup plus tardivement, lors-que les fleurs étaient déjà fanées.Tandis qu’aujourd’hui les bovinspaissent en altitude à peine la neigefondue et piétinent les bulbes.» Lepassage à une agriculture intensivea condamné quelques hectares.

«Le plan Wahlen, visant à aug-menter les surfaces de productiondurant la Seconde Guerre mon-diale, a aussi sacrifié quelqueschamps», explique le guide enpointant du doigt une parcellequi semble partagée en deuxpar une ligne imaginaire. A gau-che la partie verte utilisée sansdoute pour cultiver des légumes,à droite un pré maculé de nar-cisses à fleur rayonnante (Narcis-

sus radiiflorus), la variété indi-gène.

Autre responsable: l’urbanisa-tion. Construire une villa sur uneprairie à narcisses condamne lesfleurs. Transplanter les oignons?«C’est très difficile», relève Jean-Marc Falcy, ajoutant qu’un horti-culteur – également membre del’association – s’est spécialisé dansle déplacement des champs denarcisses en sauvant les plantesdes champs menacés.

Paradoxalement, l’absenced’activités humaines ne leur estpas plus propice. Pour illustrer sonpropos, le Vaudois s’arrête devantune parcelle au milieu de laquelletrône un sapin esseulé. «Les nar-cisses ne se sont pas installés auxcôtés de l’arbre, explique-t-il. C’estle contraire. Regardez comme laforêt gagne du terrain: de jeuneshêtres et frênes poussent partout.Ici, les narcisses sont voués à dis-paraître...»

Le terreau préféré des narcis-ses: des prés maigres où poussententre autres des ancolies,des boutons-d’or ou des car-

AGENDAPour voir les fleurs…L’Association de sauvegardedes narcisses Riviera met surpied des excursions jusqu’enjuin.➔ 22 mai: balade avec desânes dans les champs ànarcisses, Les Pléiades(Riviera).➔ 23 mai: les narcisses auvallon, vallon de Villard (Riviera).➔ 29 mai: narcisses et terroiren fête, Les Paccots (Veveyse).➔ 29 mai: de Caux à Glion parSonchaux, Hauts-de-Caux(Riviera)➔ 30 mai: la protection desnarcisses dans la région deCaux, (Riviera)➔ 5 juin: le foin des rochers auxMerrils, Château-d’Œx (Pays-d’Enhaut)➔ 6 juin: l’ancienne route desnarcisses, Jaman (Riviera).Une participation financièresymbolique est demandée.

Renseignements et inscriptions:Montreux-Vevey Tourisme021 962 84 74 sauf pour labalade du 29 mai aux Paccots:Office du tourisme desPaccots-Châtel-Saint-Denis021 948 84 56.

Pour participer à l’entretien desprairies à narcisses le 17 juillet àGlion, le 28 août à Blonay et le4 septembre aux Avants,inscription aux 021 963 19 55.

Sentiers des narcissesDivers sentiers balisés permet-tent de découvrir les narcissesaux Pléiades, aux Avants, àCaux, Glion ou au Mont-Pèlerin.Plusieurs sentiers sontmentionnés sur le site www.narcisses.ch. Un coup d’œil surle site permet de se renseignersur la floraison de quelquesprairies. Même si la balade ensoi vaut le détour pour lepanorama, le plaisir olfactif ousimplement le fait de prendrel’air.

Le blog de l’Association NarcissesRiviera (www.narcisses.ch/blog/)

Cueillette: oui, mais...Ramasser un bouquet de narcisses, c’est permis... Il est conseillé dese limiter à une poignée. Et jamais, au grand jamais, couper lesfeuilles qui entourent la tige de la fleur. Car elles jouent un rôlecapital dans le cycle de reproduction des narcisses. Couper lesfeuilles encore vertes prive le bulbe d’une précieuse énergie – cellede la photosynthèse – et affaiblit inexorablement la plante. Lenarcisse a besoin de cette énergie pour survivre et pour former desébauches de fleurs. Plutôt que de ramasser un bouquet, mieux vautacheter des fleurs cueillies par les propriétaires des champs et quisont vendues à certains endroits au bord des chemins. Cettedémarche évite de piétiner les prairies et est aussi une manière dereconnaître les efforts réalisés pour la sauvegarde des prairies àneige de mai.

Les champs blanchis par les fleurs ont fait la réputation de la région de Montreux.

Page 96: Migros Magazin 20 2010 f VS

Eichhof sans alcool est en vente à votre Migros

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 18.5. AU 24.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

ACTION

Brassée avec del’eau de source fraîche

du Pilate.

7.80au lieu de 9.80

Eichhof Panaché

10×33cl

6.60au lieu de 8.40

Eichhof sans alcool6×50cl

6.90au lieu de 8.70

Eichhof sans alcoolcanettes6×50cl*

7.80au lieu de 9.80

Eichhof sans alcool

10×33cl

* Disponible dans les grandes filiales Migros.

Page 97: Migros Magazin 20 2010 f VS

Disponible en pharmacies et drogueries. Veuillez lire la notice d’emballage.

Jambes douloureuses et fatiguées?

Nouvelélanpour vos jambes!

www.antistax.ch

Publicité

Migros Magazine 20, 17 mai 2010 VIE PRATIQUENATURE | 97

Photo de familleAppartenant à la famille desamaryllidacées, le narcisse est lecousin notamment de laperce-neige, de la jonquille ouencore de l’amaryllis. La Rivierahéberge principalement lenarcisse à fleur rayonnante(Narcissus radiiflorus). Lenarcisse des poètes (Narcissuspoeticus) se retrouve au sud del’Europe, le narcisse pseudo-nar-cisse (Narcissus pseudonarcis-sus) pousse dans le Jura tandisque le Narcissus verbanensisapprécie le Tessin. Reste que lesnarcisses s’hybrident trèsfacilement entre eux. Ainsi, surles pentes de la Riviera, onaperçoit des narcisses à fleurrayonnante à côté de narcissesdes poètes et des hybrides dontles pétales ne sont pas élancés nine se touchent.

damines des prés – quin’ont pas été engraissés par

du purin ou du fumier –, pas tropd’humidité ni trop d’ombre. «Lastratégie du narcisse est de pous-ser plus vite que les autres», ra-conte Jean-Marc Falcy.

Fleur délicate, le narcisse a be-soin de terminer son cycle de flo-raison pour se reproduire. Il fautqu’il ait pu emmagasiner des réser-ves dans son bulbe pour se repro-duire l’année suivante.

Afin de favoriser les prairies ànarcisses – car ce sont elles quisont menacées de disparitionavant la fleur elle-même –, la loivaudoise ECOPREST soutient fi-nancièrement la pratique d’uneagriculture extensive. Une aidequi complète les paiements di-rects pour les surfaces dites decompensation écologique. Carmaintenir les prairies à narcissesn’augmente pas la rentabilité des

champs. Pour encourager les pro-priétaires fonciers à faucher et àfaire paître tardivement sur cessurfaces, l’association les aide àpréparer les contrats ECOPRESTet n’hésite pas à recruter des bé-névoles pour les travaux desfoins.

Des efforts qui permettront –peut-être – de continuer à aperce-

voir les prairies blanches des kilo-mètres à la ronde... «On aperçoitles champs blancs de Glion, desPléiades depuis le Gramont»,glisse Jean-Marc Falcy. Pourvu queça dure! Laurence Caille

Photos Laurent de Senarclens

Sur le Net: www.narcisses.ch etwww.natscape.ch

La Riviera héberge principalement le narcisse à fleur rayonnante.

Page 98: Migros Magazin 20 2010 f VS

98 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

J’ai la prostate.» L’expressionparaît presque banale dans labouche des hommes mûrs.

Et pour cause puisque ce que laFaculté préfère nommer l’adéno-me ou hyperplasie bénigne de laprostate concerne plus de 80%dessexagénaires (environ 30% dès lacinquantaine). Désagréable, voireun peu plus que cela, le phéno-mène correspond cependant à unprocessus aussi inéluctable quenaturel.

Unpeu de physiologie, d’abord.De la taille d’une châtaigne, cetteglande est située sous la vessie, en-tre le pubis et le rectum pour êtreprécis. Elle se voit traversée parl’urètre, le canal conduisant l’urinevers l’extérieur du corps. Laditeprostate appartient donc au sys-tème génital des messieurs, puis-qu’elle est chargée de fabriquer etde stocker le liquide séminal en-trant dans la composition du sper-

me. Elle fait partie des glandesdites séminales.

Des changementshormonauxCet organe sexuel secondaire estégalement soumis à l’influencedes hormones, en l’occurrence àcelle de la fameuse testostérone.«Et si son volume tend à se stabi-liser à l’âge adulte, il augmente denouveau à partir de 40 ans envi-ron», explique VincentMerz, uro-logue à Lausanne et président dela Société suisse d’urologie. Pour-quoi? Les causes exactes demeu-rent assez méconnues. En raisonde ces changements hormonaux,la testostérone (hormone sexuellemasculine) stimulerait la crois-sance excessive des cellules pros-tatiques.

Quoi qu’il en soit, «avoir unegrosse prostate lorsque l’on vieillitest aussi normal que d’avoir des

cheveux blancs», résume l’urolo-gue. Sans doutemême cettemani-festation de l’âge passerait-elleinaperçue sans les conséquencesde la présence du canal de l’urètrequi apprécie assez peu de se voirsoudain compressé.

D’où de fréquents troubles uri-naires, qui peuvent aller de la sim-ple gêne à l’empêchement pur etsimple. La cause la plus fréquentede consultation porte le doux nomde pollakiurie, qui n’est autre quel’augmentation du besoin de sesoulager.

Le patient doit par exemple serendre aux toilettes plusieurs foispar nuit et éprouve également dumal à se retenir. Plus grave, la dy-surie – ou diminution du jet uri-naire – appartient aux troublesdits obstructifs: le diamètre del’urètre se rétrécit, la miction s’ac-compagne souvent d’un sentimentde soulagement incomplet, de

gouttes retardataires et de petitesfuites. Dans les cas extrêmes, il y amême rétention urinaire et la per-sonne ne peut plus uriner du tout,ce qui s’avère très douloureux. Etqui peut provoquer des complica-tions, notamment au niveau desreins, avec des risques d’infection.Les symptômes en sont souventdouleurs et fièvre. «Contraire-ment à une idée reçue, l’impor-tance des problèmes n’est pas liéeau volume de la prostate elle-mê-me», ajoute Vincent Merz. Ainsi,certaines très grosses prostatesn’occasionneront que peu de gêne,alors qu’une autre personne à laglande séminale pourtant moinsdéveloppée en éprouvera bien da-vantage.

Evidemment, comme souvent,c’est précisément au moment oùl’on se sent gêné par d’éventuelstroubles qu’il convient de consul-ter. «Dès que la qualité de vie s’en

Quand la prostate grossit,Avec le temps, la plupart des glandes séminales prennent du volume, comprimant peu à peu le canal

Page 99: Migros Magazin 20 2010 f VS

VIE PRATIQUEMIEUXVIVRE | 99

l’homme en pâtiturinaire. Entre petits et grands désagréments.

ressent», note le praticien. L’uro-logue, alerté par un généraliste oudirectement, commence par poserun certain nombre de questions,notamment pour mesurer la sévé-rité du dysfonctionnement et sonimpact sur la vie de tous les jours.Cela passe notamment par le ques-tionnaire dit IPSS (pour Interna-tional Prostate Symptom Score)dont les résultats permettent de sefaire une première idée de l’état desanté de la prostate.

Un examenindispensableS’ensuit un toucher rectal qui,malgré sa mauvaise réputation,s’avère plus désagréable que dou-loureux. Le médecin peut ainsipalper la prostate à travers la paroidu rectum, en mesurer le volumeet surtout écarter l’hypothèse d’uncancer (lire encadré). Des examenscomplémentaires, notamment

sanguins ou sous forme d’échogra-phie, seront parfois entrepris.Dans certains cas, il y aura pres-criptionmédicamenteuse. Et dansles situations les plus avancées,une intervention chirurgicale serapréconisée.

Un certain nombre de spécia-listes recommandent d’effectuerdes examens préventifs réguliersdès l’âge de 45 ans. Mais le géné-raliste reste en l’occurrence de bonconseil. Autres mesures tendant àmesurer l’agrandissement de laprostate: ne pas boire trop d’alcool(ce dernier favorisant la rétentiond’urine) ni trop de café ou de thé(surtout avant le coucher), éviterles plats trop épicés et privilégierune alimentation riche en fibres.Mais aussi aller aux toilettes dèsque le besoin s’en fait sentir. Et yprendre son temps.

Pierre LéderreyIllustration Alex Mac Cartney

Le cancer de la prostate est lesecond plus répandu parmi lapopulation masculine, selonl’Organisation mondiale de lasanté (OMS). En Suisse, d’aprèsla Société suisse d’urologie(SSU), 5300 nouveaux cas et1300 décès sont enregistréschaque année. Par chance,c’est aussi un cancer del’homme âgé. Sur dix hommesatteints, six ont plus de 70 ans,et quatre ont entre 50 et 70 ans.Les moins de 50 ans ne sont quetrès rarement touchés.Ce type de cancer posenéanmoins un vrai problèmede santé publique. Parce queles causes en restent malconnues, l’efficacité d’undépistage demeure contestée,et parce qu’il n’existe pas deconsensus sur le meilleurtraitement à adopter. D’autantque les effets de ce derniers’avèrent parfois très invali-dants.A part l’âge, le facteur généti-que joue un rôle importantdans son apparition: «L’hommedont un proche parent (père,frère, fils) a été affecté encourtun risque environ trois fois plusélevé», reconnaît Jean Bauer,médecin à l’hôpital universitairede Lausanne (CHUV).Contrairement à d’autres

organismes, la SSU a prisposition en faveur d’un dépis-tage volontaire dès 50 ans. Et ce,malgré les limites des examensconcernés: le toucher rectal nepermettrait en effet «que dedécouvrir un cancer sur cinq»,soit parce que les tumeurs sonttrop petites pour être palpées,soit parce qu’elles restent horsd’atteinte. Quant à la mesure dela protéine PSA (Antigène spéci-fique de la prostate), un tauxanormal peut résulter d’autresmaladies, comme la prostatite(inflammation) ou l’hyperplastie.Ces «faux positifs» sont assezfréquents: «Sur quatre examenscomplémentaires (biopsies) prati-qués suite à un taux élevé dePSA, un seul aboutira à la mise aujour d’un vrai cancer.»A l’inverse, la mesure du PSApeut également aboutir à un«faux négatif»: la valeurmesurée est normale, mais lapersonne est tout de mêmeatteinte par un cancer.D’autre part, le cancer de laprostate s’avérant souventtardif, les conséquencespsychologiques et les effetssecondaires du traitement (allantparfois jusqu’à l’incontinence oul’impuissance) peuvent «êtreplus désagréables et dangereuxque le cancer lui-même».

Un cancer dévastateur

Page 100: Migros Magazin 20 2010 f VS

Déesse du toucherDéesse du toucher

Pour une peauPour une peauextraordinairementextraordinairement

lisselisse

ACTIONOFFRES VALABLES DU 18.5. AU 31.5. OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

SUR TOUS LES PRODUITS VENUS ET SATIN CARE

Gillette Satin CareGel à raserPeau sensibleDuo (2x200 ml)

9.60au lieu de 12.80

GilletteSimply Venus2Rasoirs jetables8 pcs

7.30au lieu de 9.20

Gillette est en vente à votre Migros

Disponibles dans les plus grands magasins Migros

GilletteVenus EmbraceSet à un prixavantageux3 lames de rechange,+ rasoir gratuit

14.90

Page 101: Migros Magazin 20 2010 f VS

VIE PRATIQUEGRANDIR | 101Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Son envol en mi, fa, solRien qu’un jeu, la musique? Juste un gazouillis futile, la chanson? Non, mais un outilindispensable au développement de l’enfant, répond le pédagogue Pierre Zurcher. Eclairage.

Suzanne, honteuse de sa «voixaussi mélodieuse qu’une cas-serole qui tombe», refusait

de chantonner des ritournelles àson fils Lucas, 2 ans. «J’avais peurqu’il m’imite et chante faux toutesa vie. Les CD, ça suffisait.»

Erreur, selon Pierre Zurcher,66 ans, chercheur en éducationmusicale etmembre deMUSECO,observatoire musical français àParis Sorbonne. «Le parent est lepremier interlocuteur. L’enfantdispose d’une aptitude innée quipermet aux espèces de se recon-naître entre elles. Et lamère, et enbalançant, et en touchant, et enparlant, et en chantant à son en-fant, programme et met à jourcette fonction. Un proche qui fre-donne pour son enfant crée unerelation quasi tactile avec lui.Alors qu’écouter des disques, c’estjuste un bruit de fond.»

La bibliothèque musicale:une base pour la vieCes rengaines que l’on a tous en-tendues et interprétées, Au clairde la lune, Une souris verte, Sur lepont d’Avignon, Pirouette cacahuète,font partie de ce que le pédago-gue appelle la bibliothèque musi-cale. «Frère Jacques, que l’on croittrès ancienne mais qui ne dateque du XIXe siècle, est un rac-courci saisissant de l’apprentis-sage de la gamme tonale, remar-que le pédagogue, fondateur del’Atelier musical, une initiationpour les 3-6 ans. Tous les cinq oudix ans, une nouvelle chansonapparaît. Il y a une sélection na-turelle.»

Outre la transmission d’unhéritage culturel, les chants de lapetite enfance établissent les fon-dements de la musique. Presquetoutes ces chansons sont en solmajeur. Simples, elles aident àposer la voix. «N’importe quelenfant peut chanter juste,il suffit qu’il ne soit pas

Selon certainsspécialistes,

3 ans est l’âgeidéal pour

commencer uneinitiation musicale.

Page 102: Migros Magazin 20 2010 f VS

102 | VIE PRATIQUEGRANDIR Migros Magazine 20, 17 mai 2010

sourd. Il faut mettre enplace une régulation cor-

recte de la voix par l’oreille. Si unpetit ne s’entend pas chanter, celase répare. Mais il est nécessairede s’en occuper tôt.»

Un âge idéal pourl’initiation musicaleDès qu’il a eu 3 ans, Suzanne adécidé d’intégrer son fils à uncours d’initiation musicale. Lebonmoment d’après le chercheur.«L’enfant commence à devenirsociable. L’aptitude à chanter en-semble vient à cette période.»Lucas est sorti ravi de ses pre-miers ateliers. Il s’est mis à danserà la moindre note de musique en-tendue. «J’étais tellement fière demon Lulu, se souvient sa maman.Un vrai petit Fred Astaire. Je l’aiinscrit dans un cours de danse,mais finalement, ça ne lui a pasplu.» Tous les parents ont ten-dance à penser que leurs bambinssont géniaux. Normal, mais dis-cutable d’après Pierre Zurcher.

«Ils s’émerveillent quand leurenfant danse en permanence suiteaux cours, voient en lui un vir-tuose. Cela n’a rien à voir avecl’instinct. Le rythme dans le sangreste un mythe. La gestion com-plexe des mouvements est réali-sée par la pensée.» Lucas a apprispeu à peu à gérer ce qu’il faisait,tout en s’adaptant à ses camara-des. Autrement dit, les anima-tions chantantes et rythmées ontfavorisé son développement psy-

chomoteur et social. «Il faut quel’initiation musicale cesse d’êtrevue comme enrichissante, esthé-tique et créative, déclare le péda-gogue. L’idée que la musique sedécouvre spontanément est unfantasme d’adulte. L’enfant doitse l’approprier au contact d’ungroupe. Pour lui, il s’agit d’uneactivité collective, pas d’une per-formance.»

Au début, Lucas a effleuré lepiano, le xylophone, puis a pu

commencer à utiliser une flûte,avec les autres, puis seul. «Laflûte permet de développer desaptitudes motrices, car l’enfantne voit pas ce qu’il fait et doitcontrôler son souffle. On est loindu jeu! Ce qui reste souvent peuclair pour les adultes.» Fort d’uneexpérience de quarante ans d’en-seignement, le chercheur ne croitpas du tout aux ateliers durantlesquels les tout-petits frappentbrutalement des instruments et

Les années de recherches dePierre Zurcher – inspirées par lestravaux de Jean Piaget et despsychologues russes, tel LevSemionovitch Vygotski - l’ontamené à diviser l’apprentissage dela musique chez les enfants enquatre temps. Le premier com-mence vers une année. A cettepériode, la mère programmel’écoute du bout de chou. «Maisc’est aussi le moment du fonde-ment de la musique, remarque lepédagogue. Lorsque l’enfant seretrouve seul, il chante pourcombler l’absence de sa maman.

Emetteur – il envoie le phénomènevocal dans l’atmosphère – il entendsa voix comme s’il s’agissait dequelqu’un d’autre.»Dans un deuxième temps, trèsimportant, le bambin entre dans lasociété des enfants. «Vers 3 ans, ilpeut chanter avec les autres parcequ’il a les moyens de régler sa voixà l’événement extérieur. Il s’agit desocialité motrice, un processusd’aptitude à faire avec autrui.» Acette époque, il n’est pas rare queChérubin ne reconnaisse pas unemélodie jouée par un instrument,alors qu’il chante la même chanson

tous les jours. «Pour lui, «FrèreJacques» n’est pas une ligne deguitare. C’est juste «FrèreJacques», avec des paroles.» Vers5-6 ans, capable de compter,l’enfant se sent plus à l’aise dansles exercices de rythmique etpasse ainsi au troisième temps dela musique: s’entendre faire. «Ilcomprend et arrive à chanter lamélodie de «Frère Jacques» avecles autres et seul.» Cette «forma-tion généraliste» se termine vers9 ans, selon le chercheur.Si tard? «L’acquisition définitive dusystème tonal peut prendre

beaucoup de temps. Plus onmonte en âge, plus les variationspeuvent être importantes. Il fautéchapper à l’image des surdoués.»C’est quand il connaît le nom desnotes, sait les utiliser au piano etjouer de la flûte, de manièrerudimentaire, que l’enfant pénètredans le quatrième temps. Et peutchoisir un instrument. Il commencealors à étudier la musique.»

A lire: «Le développement musical del’enfant, les quatre temps de la musique»,Ed. L’Harmattan (2010); à consulter:ateliermusical.ch

Les quatre temps de la musique

chantent à tue-tête. «On ne ledira jamais assez: plus les règlessont claires, plus les enfants sesentent en sécurité. L’instrumentdemeure un objet, qu’il faut res-pecter. Symboliquement, il repré-sente un passage dans la sociétédes adultes.»

Des craintes quis’estompent très viteUn monde «des grands» où il estpréférable que les parents n’inter-viennent pas, semble-t-il. Suzannese rappelle qu’elle a eu beaucoupde peine à abandonner son petitLucas lors des premiers cours. «Ilavait l’air perdu. J’avais peur queles autres l’embêtent. Il a pleuréun peu, mais en fin de compte,mon fils m’a très vite oubliée.»

Un éloignement nécessaire quipermet au bambin de découvrirque sa survie passe par l’adapta-tion, signale le pédagogue. «Si lesparents sont trop envahissants,l’enfant imagine qu’il n’a pas ledroit d’éprouver de plaisir sanseux. L’entrée dans l’atelier peut leterroriser. Toutefois, au milieu deses camarades, il ne pleurera pasplus de cinq minutes.»

Lucas a aujourd’hui 10 ans. Il achoisi d’étudier le violon. «Jel’écoute d’une oreille lorsqu’il ré-pète à lamaison, rigole samaman.Il préfère s’exercer seul. J’attendsavec impatience ses auditions. Eten plus, il chante juste…»

Virginie JobéPhotos Plainpicture

L’aptitude à chanter ensemble intervient dès 3 ans.

Page 103: Migros Magazin 20 2010 f VS

million de pièces vendues!

Commentaires de nos clientes:

«Le soutien-gorge le plusconfortable que j’aie jamais porté!»

«Plus jamais je ne porterai d’autresoutien-gorge!»

«C’est fantastique, on dirait uneseconde peau!»

«Si seulement tous les habits étaientaussi confortables!»

«J’adore la souplesse des bonnets.»

Le soutien-gorge à essayerabsolument! Aux Etats-Unis,

plus d’un million defemmes le portent déjà!

Un dos large pourUn dos large pourvotre confortvotre confort

Des bretelles élargies pourDes bretelles élargies pourvous sentir à l’aisevous sentir à l’aise

Satisfaiteou

remboursée

Vous économisez

10.–L’incroyable soutien-gorge“Magic-Soft”

2 Fr. 29.90pourseulement

lapièce

D’un confort sans égal!Ce soutien-gorge unique en son genre épouseparfaitement la forme de votre buste et appor-te un soutien incomparable à vos seins. Sontissu est d’une texture exceptionnelle et d’unedouceur extrême. Ses bretelles, ses coutures etsa fermeture ont été conçues pour qu’il neserre nulle part et n’entaille pas la peau. Letissu stretch satiné est d’un confort sans égal.Vous oubliez que vous portez un soutien-gorge. Grâce à la souplesse de satexture, le Magic-Soft s’adapte automatique-ment à votre poitrine, quelle que soit la tailledes bonnets. Tout ce que vous devrez indiquerlors de la commande est votre dessous depoitrine. Le soutien-gorge, en nylon etspandex, est lavable en machine.

DésormDésormais en vente le slip assorti!ais en vente le slip assorti!

pour l’achatde 2 pièces

FermFermeture très facileeture très facilesur l’avantsur l’avant

Vu àla télé

Plus d’un

Oui, je commande contre facture(10 jours) et participation aux fraisd’envoi:Soutien-gorge Magic-Soft à Fr. 34.90,dès 2 pièces Fr. 29.90 chacunSlip à Fr. 29.90,dès 2 pièces Fr. 24.90 chacun

CoCommmmandez sans r isqueandez sans r isque

Envoyez à:Trendmail SA, Service-CenterBahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TGTéléphone: 071 634 81 25Fax: 071 634 81 29Internet: www.trendmail.ch

Prénom

Nom

Rue/n°

NPA/Lieu

N° Téléphone

124-123

DDeessous dessous de poitrinepoitrine 75 cm75 cm 80 cm80 cm 85 cm85 cm 90 cm90 cm 95 cm 100cm95 cm 100cmN° d’art. blanc: 1501 w1 w2 w3 w4 w5 w6Nombre:Nombre:N° d’art. noir: 1501 s1 s2 s3 s4 s5 s6Nombre:Nombre:N° d’art. peau: 1501 h1 h2 h3 h4 h5 h6Nombre:Nombre:SSliplip S/M L XLS/M L XLN° d’art. blanc: 1502 w1 w2 w3Nombre:Nombre:N° d’art. noir: 1502 s1 s2 s3Nombre:Nombre:N° d’art. peau: 1502 h1 h2 h3Nombre:Nombre:

NOUVEAU! AussiNOUVEAU! Aussi

en couleurpeau!

en couleurpeau!

MeMesuresurez ici votrez ici votrededessous dessous de poitrinepoitrine

Page 104: Migros Magazin 20 2010 f VS

L’action de Huggies®®

Avec l’action sur les couches Huggies®®, collectionner vos codes-

barres est encore plus facile: du 11 au 22 mai, vous pouvezacheter 3 paquets de couches pour le prix de 2. Profitez-en!

Huggies®® emmène toute la famille à Europa-ParkPour participer au tirage au sort, c’est tout simple: envoyez 3 codes-barres de Huggies®®

Premium Super Dry avec vos coordonnées à Kimberly-Clark GmbH, «Europa-Park»,Rotboden 1, CH-4704 Niederbipp, avant le 15 juin 2010*. Bonne chance!

*Conditions de participation: www.huggies.ch

Gagne unséjour de rêve à

Prix 1 à 5 :

1 séjour en famille pour 4 personnes à Europa

-Park

dans un hôtel à thème (nuitée et petit-déjeuner compris)

Prix 6 à 30 :

1 des 25 cartesjournalière

s Europa-Park

pour 4 personnes

Huggies est en vente à votre Migros

au lieu de 59.70

Pour tous les Huggies®

Premium Super Dry

3, 4, 4+, 5

Page 105: Migros Magazin 20 2010 f VS

Migros Magazine 20, 17 mai 2010 VIE PRATIQUEVOITURES | 105

Des voitures en fibres naturellesLes automobiles ne sont pas faites que d’acier, de verre et de plastique. Notamment pourl’aménagement intérieur, on a de plus en plus souvent recours à des matières d’origine végétale.

Il y a près de cent ans que des pro-duits naturels entrent dans lafabrication de voitures. Henry

Ford, le pionnier de l’automobile,avait même tenté de produire descouvercles de coffre en graines desoja et présenté, en 1941, un véhi-cule bio dont la carrosserie était enfibres de chanvre. Mais le pétroleétait trop bon marché à l’époque,si bien que les matières plastiquesqui en étaient dérivées n’ont guèrepu être concurrencées par desma-tériaux naturels.

A deux exceptions près: les voi-tures Trabant d’ex-Allemagne del’Est, dont la carrosserie était enfibres naturelles renforcées de ré-sine, et les cabines de camions enlaine de verre et résine phénoliquelaminée.

Mais les applications automo-biles de substances végétalesconnaissent une renaissance de-puis les années 1990. Ce revire-ment n’est pas imputable unique-ment au prix élevé du pétrole et au

fait que les ressources en sont li-mitées. Les matériaux compositescréés à partir de fibres naturellescomme le coton, le chanvre ou lebois, associés à du plastique, sontaussi plus légers en raison de lafaible densité des fibres, et enoutre plus souples et plus résis-tants que les pièces faites unique-ment de plastique. De plus, ilssont presque neutres en CO2 dansla mesure où leur productionconsomme peu d’énergie.

Des fibres mélangéespuis pressées à chaudComme les matériaux à base de fi-bres naturelles ne provoquent pasd’émanations nocives et ne se cas-sent pas ni ne s’ébrèchent, on lesutilise surtout pour les aménage-ments intérieurs, les contre-porteset les garnissages, les sièges et lesmoquettes. Les fibres sont mélan-gées à une matière plastique etpressées à chaud, ce qui permetd’obtenir des formes complexes.

Les matières végétales seront deplus en plus utilisées à l’avenir. En2003, Ford avait présenté un pro-totype de véhicule hybride (ModelU Concept) dont les pneus et letoit pliant étaient en maïs, les siè-ges en soja et le moteur lubrifié àl’huile de tournesol. Ces matièressont toutefois contestées, car – àl’instar du bioéthanol – elles sontgénéralement issues de culturesvivrières. De ce point de vue, lesgarnissages de sièges en lin, cotonet coco et la carrosserie en résinebio de la Fiat Panda Aria présentéeen 2007 étaient nettement plusécologiques.

Mais l’utilisation de matièresvégétales en construction automo-bile pose également des problè-mes. En tant que produit naturel,les fibres ne présentent pas unequalité constante et les variationsdoivent être compensées par deconstantes corrections desmélan-ges de fibres. De plus, comme tousles matériaux composites, les piè-

ces ne sont pas toutes recyclableset la complexité du processus defabrication les rend souvent tropchères pour être utilisées sur depetites voitures économiques.

Un domaine amenéà se développerEnfin, les matières synthétiques àbase de pétrole, comme le polyé-thylène et le polypropylène, restentnécessaires pour lier les fibres na-turelles. Il existe certes des matiè-res plastiques biodégradables,maiselles sont presque exclusivementutilisées pour les emballages. Ellesn’ont pas encore la longévité re-quise par les applications automo-biles. Mais l’industrie automobiledevrait se dépêcher de développerdes matériaux biodégradables. Card’ici à 2015, les directives euro-péennes prévoient que 85% despièces entrant dans la compositiond’une automobile devront être re-cyclables.

Andreas Faust

En 2007 déjà, Fiat présentait la Fiat Panda Aria, dont la carrosserie était faite de résine biologique.

Page 106: Migros Magazin 20 2010 f VS

LA BEAUTÉ EST SOIN

Nivea est en vente à votre Migros

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 11.5 AU 24.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCKRÉDUCTION SUR TOUS LES PRODUITS NIVEA DOUCHE & DEO ILLUSTRÉS

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 11.5 AU 24.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

ACTION

7.80au lieu de 11.70Crème doucheHappy TimeCrème doucheCrème Soften lot de 3 x 250 ml

3pour2

7.80au lieu de 11.70Gel douche traitantWater Lily & OilGel douche traitantFitness FreshGel douche traitantSport FOR MENGel douche traitantEnergy FOR MENen lot de 3 x 250 ml

3pour2

7.80au lieu de 9.80Déo roll-on en lot de 2Calm & Care,Pure Invisible,Dry Comfort,Dry Impact,Cool Kick2 x 50 ml

ww

w.N

IVEA

.ch

9.50au lieu de 11.90Déo spray en lot de 2Pure Invisible,Dry Impact2 x 150 ml

10.70au lieu de 13.40Crème doucherechargeCrème Soften lot de 2 x 500 ml

Page 107: Migros Magazin 20 2010 f VS

Offre spéciale «Exotic»mai – août 2010

Les bienfaits rafraîchissants du wellness les jours de canicule.• 2 nuits en chambre double Comfort• copieux buffet de petit-déjeuner inclus• 1enveloppement Exotic (en softpack)avec noix de coco, ananas ou maracuja

• 1massage partiel du corps avec des huiles rafraîchissantes• entrée libre aux bains, avec bassins intérieurs et extérieurs• entrée libre au secteur sauna• entrée libre au centre de fitness

Prix du forfait Midweek par personne dès CHF 355.00

Swiss Holiday ParkCH-6443 Morschachwww.swissholidaypark.ch

Nous attendons votreréservation avec plaisirau 041 825 51 00ou par courriel à l‘[email protected].

Migros Magazine 20, 17 mai 2010 PERDUSDEVUE | 107

Vous aussi… vous êtes à la recherche d’une personne que vous avez perdue de vue?Adressez vos demandes, si possible avec photo, àRédaction Migros Magazine, Perdus de vue, case postale 1751, 8031 Zurich, ou surwww.migrosmagazine.ch

Vous reconnaissez-vous?

Publicité

Je souhaite retrouver lecouple de Reconvilier,rencontré dans un avion le13 décembre 2009. Ilsrentraient du Rajasthan etmoi d’Afrique du Sud.Denis ChristeL’Ere di Canovo 256702 Claro091 880 70 29

Je recherche toute personnepouvant me donner desrenseignements au sujet deCharly Mottet qui avait uneentreprise de nettoyage dansles années 1998 à 2000 àRenens.Patricia GobetRoute Pale 41026 Denges021 801 33 05

Collège de Publoz, Puidoux,1961-1967. Certains d’entrevous n’étaient pas présents ànotre première réunion de 2007,vous reconnaissez-vous? Oupeut-être n’êtes-vous pas sur laphotographie? Contactez-moi sivous avez envie de participer,

nous nous retrouverons enseptembre.Francine Loup-MétrauxRoute de Chardonne 61071 Chexbres021 946 24 14079 231 91 [email protected]

Cette photographie de 22enfants russes a probablementété prise derrière la sallecommunale du Faubourg dePlainpalais à Genève. Tout àdroite, le petit garçon, assis, enchemise blanche et tenant unebalalaïka, est Vladimir Diakoff,né en 1909, et père d’AlexandreDiakoff, maître du chœur del’église russe, à Genève. Cetenfant semble avoir environ10 ans, donc, cette photo a été

prise aux environs de 1918-1920. Comme j’ai épuisébeaucoup de sources à Genève,je m’adresse aux lecteurs de«Migros Magazine» avec unvague espoir que tous cesenfants ne soient pas totale-ment perdus!Georges ReymondChemin de la Calvette 371La Begude de Rocheford30650 Rochefort du GardFrance

Page 108: Migros Magazin 20 2010 f VS

OFFRES VALABLES DU 18.5 AU 31.5.2010OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

ACTION

BiC est en vente à votre Migros

En vente dans les plus grand magasins Migros

9.90au lieu de 13.10Soleil Easy BiC +mini Gel SoleilLady BiC GRATUITRasoir 3 lamesALL-IN-ONEavec 4 recharges

10.–au lieu de 12.50Twin Lady BiC5 x 5 pces. (25 pces.)

7.85au lieu de 9.80Gel Soleil Lady BiC2 x 150 ml

Vacances

Formation

1348 Le Brassus •Tél. 021 845 08 45 • www.leshorlogers.ch

Il était une fois un hôtel-restaurant…

Accueil au champagne dans la chambreLibre accès à notre espace détenteMenu gastronomique dans notre restaurantUne nuitée avec petit-déjeuner buffet

Séjour Romance dès 250.- p.p.

OVRONNAZrando & bains thermaux etc...

3 nuits en appartement★

accès gratuit au télésiège

3 entrées aux bains

266.-www.o-vacances.chTel. +41 27 306 17 [email protected]

1 steak sur ardoise + 1 souper valaisan

Escapade rand’ & relax

RECOLOREZ VOTRE SALON CUIR

026 656 15 22 – www.cuir-leder.ch

ourecouverture cuir ou tissu

Superbe 3 pces 4 - 6 Pers.Piscine + accès direct à la mer.

ANTIBES-LES-PINS

TÉL. HEURES BUREAU – 032 721 44 00

Bains de Saillon (www.sailloni.ch)À louer à la semaine, studios dès Fr.390.-, appartements dès Fr. 530.-,cure thermale 3 sem. Fr. 900.-Sailloni-Vacances 079 637 45 89

Semaines des Aînés,dès CHF 686.–

7 jours demi pensionavec activités

Informations au Tel: 027 480 21 51

Hôtel Mirabeau**** Crans-Montana

www.lemania.ch - 021 320 15 01E C O L E L E M A N I A

NOUVEAU!UN CONCEPT INÉDITDécouvrez un encadrement privilégié!

Un concept inédit allié à la traditionéducative Ecole Lémania:• accent sur les branches principales• classes à effectifs raisonnables• à midi, prise en charge possible

ÈDE LA 5 À LA 9È

Entreprises

Appart. vacances

L’offre de lasemaine:

Page 109: Migros Magazin 20 2010 f VS

OFFRE AUX LECTEURSOVRONNAZ | 109Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Rien de tel qu’unhydromassage

aux huilesessentielles pourse sentir mieux.

Modalitésde l’offre

Prix catalogue:Fr. 355.– par personnepour 2 nuits (en occupationdouble)

Prix spécial «MigrosMagazine»: Fr. 255.–par personne pour 2 nuits(en occupation double)

Supplément single: Fr. 60.–(pour 2 nuits)

Prix enfants (sans soinsni repas, deux nuits):Gratuit pour les 0 à 5 ans,Fr. 70.– pour les 6 à 11 ans,Fr. 110.– pour les 12 à 15 ans

Validité de l’offreL’offre est valable du dimancheau vendredi durant les périodessuivantes:Du 17 mai au 23 juillet 2010Du 14 août au15 octobre 2010Du 30 octobre au24 décembre 2010

Informations etréservationsLes Bains d’Ovronnaz1911 Ovronnaz (VS)Tél. 027 305 11 [email protected]

ImportantN’oubliez pas de préciser«Offre aux lecteurs MigrosMagazine» lors de la réserva-tion.

Séjour bien-être à OvronnazDorlotez votre corps dans les eaux thermales valaisannes. Grâce à cette offre exclusive,vous bénéficiez d’une réduction de 100 francs sur un forfait de deux nuits à la résidencehôtelière des Bains d’Ovronnaz.

Bichonnez votre corps dansles eaux bouillonnantes despiscines en plein air

d’Ovronnaz (VS). Bénéficiezd’une offre exclusive destinée auxlecteurs deMigros Magazine! Uneréduction de 100 francs vous estaccordée sur un séjour de deuxnuits à la résidence hôtelière***des Bains d’Ovronnaz.

Au choix, vous logerez dans unstudio ou un appartement deuxpièces avec service hôtelier. Sontinclus le petit-déjeuner, l’assiettedu jour et bien sûr l’entrée libreaux bains thermaux avec prêt d’unpeignoir et de sandales.

Le séjour comprend en plusl’accès au sauna, au hammam ain-si qu’au fitness (sur rendez-vous).Pour que la détente soit totale,laissez-vous choyer lors d’un hy-dromassage aux huiles essentiellesou d’une pressothérapie (drainageEURODUC).

Mdd

Prix c

Page 110: Migros Magazin 20 2010 f VS

ConcoursGagnez maintenant un top tou

t cool avec capuchon:

www.erdinger-alkoholfrei.chVeronika Edalini,gagnante CastingNYC-Marathon

Gagnez maintenant un top tout cool avec capuchon:

Gagnez maintenant un top tout cool avec capuchon:

Erdinger sans alcool est en vente à votre Migros

Disponibles dans les plus grand magasins Migros

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 18.5. AU 24.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCKOFFRES VALABLES SEULEMENT DU 18.5. AU 24.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

ACTION

6.60au lieu de 8.40

Erdingersans alcool6 x 33 cl

GilletteRasoirs jetables Blue 3

4 + 2 gratuits

GilletteRasoirs jetablesSensor 3 sensitive4 + 2 gratuits

Certaines rougeurs sont inévitables!

NOUVEAUÀ VOTREMIGROS!

Gillette est en vente à votre Migros

Disponibles dans les plus grands magasins Migros

*Comparé à la version standard Sensor 3

Tous les produitsGillette Sensor 3 et Blue 3Valable du 18.5. au 31.5.2010

Page 111: Migros Magazin 20 2010 f VS

www.melectronics.ch Satisfaction garantie.

Nouveaudès le 19.5

Invictus :découvrez un film bouleversant.

Invictus, âge recommandé: dès 7 ans / 7804.410.73741

Invictus, âge recommandé: dès 7 ans / 7804.410.73747

CMR

Sou

sréservedemod

ifications

deprix,d

evisuelset

d’erreursd’im

pression.

Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans tous les melectronicset la plupart des magasins Migros.

Page 112: Migros Magazin 20 2010 f VS

Huggies Little Swimmers est en vente à votre Migros

Prets àBarboter?

Cet été vous profiterez d’une double protection grâce à Little Swimmers®®:d’une part, les couches de bain jetables Little Swimmers®® sont très absorbantes et ne gonflent pas dans l’eau.Avec leurs motifs Disney©© amusants, les Little Swimmers®® ressemblent à de vrais maillots de bain. D’autre part,Huggies®® Little Swimmers®® offre à votre bout de chou un chapeau jaune tout mignon. Il vous suffit d’envoyer2 codes-barres à:

Kimberly-Clark GmbH, «Chapeau», Rotboden 1, 4704 Niederbipp.

Date limite d’envoi: 30.7.2010. Plus d’informations sur les bébés-nageurs etconditions de participation au jeu sur: www.littleswimmers.ch

Chapeau gratuit !

Utilisable dans les plus grandsmagasins Migros de Suisse.1 coupon de rabais original paroffre sera accepté. Non cumu-lable avec d’autres coupons.

Tout l’assortimentHuggies®

Little Swimmers®

Achat minimal: Fr. 12.90Valable jusqu’au 14.6.2010

3.–RABAIS

VALEUR

FR.

22e Festival d’Humouret Salon du Dessin de pressedu 10 au 19 juin 2010

morges-sous-rire.ch

Vendredi 11 juin, 21h30

PATRICKTIMSIT

Lundi 14 juin, 21h30

L’EMPIAFÉE

Mardi 15 juin, 19h

JEAN-LUCLEMOINE

Mercredi 16 juin, 21h30

ROLANDMAGDANE

Samedi 19 juin, 20h

MICHELBOUJENAH

Lundi 14 juin, 19h

SOPHIAARAM

Mardi 15 juin, 21h30

LES FRÈRESTALOCHE

Samedi 12 juin,19h

WARRENZAVATTA

programme complet sur www.morges-sous-rire.chRéservation:021 804 97 16 - 021 804 15 90 - www.morges-sous-rire.chfnac (Lausanne Genève Fribourg)

THÉÂTRE DE BEAUSOBRE

wwf.ch/solution, votre source d’inspiration pour vivre mieux.

Page 113: Migros Magazin 20 2010 f VS

MOTS FLÉCHÉS | 113Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Publicité

MIGROS MagazineConstruirecase postale 1751,8031 ZurichHebdomadaire du capitalà but socialwww.migrosmagazine.ch

Tirage contrôlé:508 186 exemplaires(REMP octobre 2009)Lecteurs: 601 000(REMP, MACH Basic 2010-1)

Direction des publications:Monica GlisentiDirection de Limmatdruck SA:Jean-Pierre PfisterDirecteur des médias Migros:Lorenz Bruegger

Projets et évenements:Ursula Käser (responsable),Denise EyholzerRédaction:[email protected]éléphone: 044 447 37 37Fax: 044 447 36 02

Rédacteur en chef:Steve GaspozRédacteur en chef adjoint:Alain Kouo

Département Magazine:Patricia Brambilla,Laurence Caille, Céline FontannazMélanie Haab, Virginie Jobé,Pierre Léderrey,Laurent Nicolet,Alain Portner

Département Actualités Migros:Daniel Sidler (responsable),Pierre Wuthrich (coordinateurpour la Suisse romande),Béatrice Eigenmann, Jonas Hänggi,Florianne Munier,Christoph Petermann,Daniel Sägesser, Michael WestDépartement Shopping & Food:Jacqueline Jane Bartels(responsable), Eveline Schmid(adj.), Heidi Bacchilega, BenjaminBögli, Anna Bürgin, Tina Gut, DoraHorvath, Martin Jenni, SonjaLeissing, Fatima Nezirevic, NicoleOchsenbein Anna-Katharina RisMise en pages:Daniel Eggspühler (responsable),Werner Gämperli (adj.)Layout: Diana Casartelli,

Marlyse Flückiger, Nicole Gut,Bruno Hildbrand,Gabriela Masciadri, Tatiana VergaraPhotolithographie: René Feller,Martin Frank, Reto MainettiPrépresse: Peter Bleichenbacher,Marcel Gerber, Felicitas HeringService photo:Tobias Gysi (responsable),Christina Rohner (resp. pour laSuisse romande), Anton J. Erni,Franziska Ming, Susanne Oberli,Olivier Paky

Correction:Paul-André LoyeInternet:Laurence CailleSecrétariat:Stefanie Zweifel (responsable),

Imelda Catovic, Doris Fischer,Cony Kappeler, Sylvia SteinerDépartement des éditions:[email protected]éléphone: 044 447 37 70Fax: 044 447 37 34Bernt Maulaz (chef dudépartement), Nadia FalceAbonnements:[email protected] Frick (responsable),Téléphone: 044 447 36 36Fax: 044 447 36 24Annonces:[email protected]éléphone: 044 447 37 50Fax: 044 447 37 47Thomas Brügger, Nicole Costa,Verena De Franco, Yves Golaz,Maya Matzenauer, Janine Meyer,

Hans Reusser, Kurt Schmid,Jasmine Steinmann,Nicole ThalmannMarketing:Jrene Shirazi (responsable),Simone SanerMedia Services:Patrick Rohner (responsable),Eliane RosenastEditeur:Fédérationdes coopératives Migros

IMPRIMERIECentre d’impression Edipresse,1030 Bussigny

IMPRESSUM

A gagner5 bons d’achatMigros d’une valeurde 100 francschacun.

SolutionProblème n° 19Mot: providentiel

GagnantsMots fléchés n° 18Martine Monney,Belfaux (FR); JacquesPage, Fleurier (NE);Marie-Claude Seghizzi,Lutry (VD); WillyGillabert, Chavornay(VD); Martine Terrier,Athenaz (GE).

Comment participer:Par courrier (courrier A): Migros Magazine,Mots fléchés, CP, 8957 SpreitenbachPar courriel: www.migrosmagazine.ch/motsflechesPar SMS: envoyez MMF puis la solution au numéro 919(Fr. 1.-/SMS )Par téléphone: composez le 0901 567 568 (Fr. 1.-/appel)et communiquez la solution ainsi que votre adressesur le répondeur.Délai: votre carte postale, votre courrier électronique ouvotre appel doit nous parvenir au plus tarddimanche 23 mai 2010, à 18 heures.

* C * T * T * R * V *C O N S P I R A T I O* N O U R R I S S O NE T * N E * S E U L E* R E * * RB O U M C I E* V * I * N US E N S L U X* R U * * T *I S B A P I R* A I R * S * D * L EO B L I G E * A M I ** L I S E R O N * S IR E T E N T I S S E N* S E S S I L E * S O

INSTA

LATEUR*TU

AL

PRATICIENPOPU-LARISER

COURTOISTRANSPORT

PÉPITE

COLLÈGE

SAISON

PRIÈRE

UTILI-SATEURJAVEAU

BARBECUETACHESROUGES

7

RIVIÈRE

ACTEURCHÊNE

3

PAREIL

MÉTRO

INCULTE

ÉTUITHYMUSDU VEAU

TRAPU

11

TOTO

SINGE

LONGUEPÉRIODE

VILLE DEROUMANIEHAÏSSAIS

BONDIR

THALLIUM 10

9NOTE

ÉCLOS RÉPER-TORIÉES 2

DORURESCRITIQUEITALIEN 5

ENZYMES

OISEAUX PÂTEDENTAIRE 12

PÉRIODECHAUDEMULET

6

DANS

TALENTS 8ASSOCIÉS

RIVIÈREBRETONNE

HEPCRI DUVENEUR

4

COPAIN

MÉLODIE

1

© Alain Dubois

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ROI DEJUDA

HORS D’ICI

www.hoegglift.ch

Monte-escaliers

HÖGG Liftsysteme AGCH-9620 LichtensteigTel. 071 987 66 80

HÖGG Liftsysteme AGCH-9620 LichtensteigCH-9620 LichtensteigCH-9620 LichtensteigTel. 071 987 66 80Tel. 071 987 66 80

www.saison.ch

Page 114: Migros Magazin 20 2010 f VS

Exelcat est en vente à votre Migros

CAR VOTRE CHAT SAIT EXACTEMENT CE QU’IL VEUT: DE LANOURRITURE HUMIDE EXELCAT® AVEC DE LA VIANDE FRAÎCHEET SAVOUREUSE COMME SOURCE DE PROTÉINES PRÉCIEUSE.

N’oubliezjamaissonexelcat®.

DONNEZ MAINTENANT EXELCA

À VOTRE CHAT&RECEVEZ LE

COLLIER-CAMÉRA:

WWW.EXELCAT.CH

Page 115: Migros Magazin 20 2010 f VS

Wilkinson est en vente à votre Migros

Quattro Titanium Body:Le rasoir-tondeuse All-In-One

pour le corps et le visagetondeuse avec un embout large

que pour le corps,traitement Titane

et 1 lame de précision pour un rasagenitions parfaitesau plus près et des fi

Mike Aigroz IRONMAN TRIATHLETE 226 km

Body:TitaniumQuattrorasoir-tondeuseLe rasoir-tondeuseLe

visageleetcorpslepourUne tondeuse

que pour le corps,spécifi4 lames traitement Titane

et 1 lame de précision pour un rasageet 1 lame de précision pour un rasagenitions parfaitesau plus près et des fi

visageleetcorpslepour visageleetcorpslepour

www.wilkinson-sword.ch

w

ww.hairoffmystuff.c

hWiN!

Barcelone

Tunis

Naples

Palerme

Palma deMallorca

MarseilleSavone

Barcelone

Tunis

Rome

Palma deMallorca

Malte

Catane

Savone

Important : Le nombre de cabines disponibles à ce prix spécial est limité : soyez rapides ! Prestations incluses : Acheminement aller/retour (No. 121,123 : vols directs au dép./arr. de Genève ou Bâle avec Swiss, transferts sur place/ No. 122, 124 : aller/retour en car CH – Savone), croisière dans la catégoriede cabine choisie, pension complète à bord, libre utilisation des infrastructures, spectacles et divertissements, disco et musique live, taxes portuaires.Prestations non-incluses : Boissons et dépenses personnelles, excursions facultatives guidées, pourboires (env. Euro 6.– / paradulte par jour), assurance annulation facultative (entre CHF 30.– et CHF 85.– par pers.), frais de dossier (CHF 20.– par facture).

Costa Concordia**** (8 jours)En avion de/à Barcelone : No. 121 :4.6/ 11.6/ 18.6/ 27.8/ 3.9/ 10.9/ 17.9.2010En car de/à Savone: No. 122 :30.05/ 6.6/ 13.6/ 20.6.2010

Costa Pacifica**** (8 jours)En avion de/à Barcelone : No. 123 :1.6/ 8.6/ 15.6/ 22.6/ 14.9/ 21.9/ 28.9.2010En car de/à Savone : No. 124 :31.5/ 7.6/ 14.6/ 21.6.2010

Téléphone 021 351 89 89

Naviguez sans être menés en bateau !

Prix Joker (CHF) par pers. en occupation double(taxes portuaires incluses) :

Cabine Prix officiels De Barcelone, De Savone,juillet avion compris bus compris

No. 121, 123 No. 122, 124

Intérieure standard 3450.– 1195.–* 1595.–Intérieure supérieure 3780.– 1395.– 1705.–Extérieure 4080.– 1595.– 1905.–Extérieure supérieure 4290.– 1695.– 1905.–Balcon standard 4450.– 1995.– 2105.–Balcon supérieur 4700.– 2095.– 2405.–Majoration occupation individuellede la cabine 50% 50%

Costa Pacifica****

Ultra Last minute à

des prix sensationnels:

Seulement 20 cabines

disponibles par départs

NUIT & JOUR, LE MEILLEUR DE LA MÉDITERRANÉE dès CHF1195.–*Acheminement et taxes inclus

17.05.10ergoasw.chA moitié prix et l’acheminement aérien vous est offert par dessus le marché

www.cruisecenter.ch

D’autres offres incroyables

sur www.cruisecenter.ch

La Méditerranée occidentale

en Last Minute ! No. 99 :

19-26.6.2010 dès CHF 990.–

Le meilleur de l’Asie (Singapore -

Pékin) No. 88 : 2-20.11.2010

dès CHF 4'290.– vols inclus !

Laissez-nous vous amener à bon port et embarquez pourune multitude de destinations à (re-)découvrir. Deux actionsuniques baignées de culture, de soleil, de divertissement etde bien-être pour les plus rapides qui économiseront jusqu’à70% par rapport aux prix officiels !

Page 116: Migros Magazin 20 2010 f VS

CUMULUS-Deals

Collectionnez des points: dans tous les magasins Migros, Restaurants Migros, Gourmessa, Migros France, Melectronics, SportXX, Micasa, Do it + Garden Migros, Obi, Migrol, Ex Libris, www.exlibris.ch,

116 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

3. Banque Migros1. Switzerland Travel Centre 2. Ticketportal

La Famiglia Dimitri:rabais de 20%16.6.2010, 20h00, Das Zelt Bienne,Feldschlösschen-Areal. Un rêvedevient enfin réalité: le clown Dimitri seproduit sur scène avec ses deux fillesMasha et Nina, son fils David et songendre Kai Leclerc. Les cinq solistes seréjouissent de joindre leurs multiplestalents.

Offre disponible surwww.ticketportal.com, 0900 101 102(Fr. 1.19/min) et dans les points de venteanticipée en indiquant votre numéro decarte CUMULUS. Offre valable jusqu’àépuisement du stock. Non cumulable avecd’autres réductions.

20 000 points pourune hypothèqueAimeriez-vous acquérir une propriétéimmobilière ou recherchez-vous unealternative à votre hypothèque actuelle?Alors, étudiez l’offre d’hypothèquesclairement structurée et compréhensible dela Banque Migros. Toute nouvellesouscription d’une hypothèquejusqu’au 30 juin 2010 sera hono-rée par 20 000 points CUMULUS.Présentez-vous simplement au guichet dela succursale Banque Migros la plusproche avec votre carte CUMULUS.Infos: Service Line au 0848 845 400(tarif normal de communication) ouwww.banquemigros.ch.

3 nuits pour 2à Saas-FeeDécouvrez la perle des Alpes.Sommets majestueux, glaciers quasiment àportée de main et un ciel bleu magnifique,c’est Saas-Fee. Parmi les plus anciens etles plus vénérables établissements deSaas-Fee, l’hôtel du Glacier vous invite àla détente et au plaisir.

Offre CUMULUS à l’hôtel du Glacier,Saas-Fee, du 18.5 au 31.10.2010• 3 nuitées en chambre double• Buffet de petit-déjeuner• Tarif préférentiel sur les billets detéléphérique: à l’achat d’une cartejournalière, la 2e carte est gratuite.

Le prix s’entend par personne en chambredouble et par séjour. Sous réserve desdisponibilités. Réservation par carte decrédit; frais de dossier de Fr. 30.– encas de paiement sur facture.

Modèles d’hypothèques attrayantsProfitez de nos divers modèles d’hypothèques. La BanqueMigros est l’un des instituts qui offrent les taux d’intérêtles plus faibles. De plus, vous ne payez pas de majorationd’intérêts sur les hypothèques en deuxième rang.

Avantage Cumulus :• 3 nuits au prix de 2 et points CUMULUS x 5• 2 billets de téléphérique au prix d’un (achat à l’hôtel)3 nuits avec petit-déjeuner Fr. 295.–

Réservez au numéro gratuit 00800 100 200 27ou sur www.MySwitzerland.com/ CUMULUS.Réservez parmi plus de 300 hôtels sur www.MySwitzer-land.com/CUMULUS et vous recevrez des points CUMULUSquintuplés pour chaque franc de réservation. Ayez votrecarte CUMULUS à portée de main afin d’indiquer lenuméro lors de la réservation.

ta carte. ton billet.www.ticketportal.com

1.19

Page 117: Migros Magazin 20 2010 f VS

Découvrez d’autres CUMULUS-Deals sur www.M-CUMULUS.chAppels depuis la Suisse: Lu–Ve 8–17 h (8 ct./min),17–19 h (4 ct./min) Sa 8–16 h (4 ct./min)Appels depuis l’étranger: +41 44 444 88 44, Lu–Ve 8–19 h,Sa 8–16 h; Fax 044 272 44 48 (pour les changements d’adresse)

Infoline 0848 85 [email protected]

partenaire Migros, LeShop.ch, Vacances Migros, Switzerland Travel Centre, travel.ch, Vacando, Mobility, Banque Migros, M...MasterCard

Migros Magazine 20, 17 mai 2010 | 117

6. Migrol5. Travel.ch4. M...MasterCard

Hôtel: rabais de35 francsRéservez dès maintenant votre hôtelpréféré parmi 5000 adresses dans lemonde entier et vous bénéficierez d’unrabais de 35 francs. Collectez cefaisant de précieux points CUMULUS(1 franc = 1 point CUMULUS). Lenuméro de bon 9793-5ffb-9ef3vous permet de profiter d’un rabais de35 francs sur votre réservation d’hôtel encliquant www.travel.ch/cumulus_fr.Offre valable uniquement sur Internetjusqu’au 15.6. Valable pour les séjoursjusqu’au 30.3.11.* Montant minimal de laréservation: 200 francs.

* Non cumulable avec d’autres offres. Seul 1 bon par carteCUMULUS sera accepté. Pas de rabais sur les vols, les hôtels, lesvoitures de location et les vacances balnéaires.

Bonus de départ de3000 pointsDemandez dès à présent une carteM…MasterCard gratuite (pas de taxeannuelle) et recevez un bonus dedépart de 3000 points CUMULUS. Lacarte M...MasterCard vous permet decollecter des points CUMULUS partoutdans le monde. Vous recevrez lebonus de départ si votre demandede carte M...MasterCard envoyéeen mai ou juin est acceptée.Les formulaires de demande de carte sontdisponibles dans les magasins Migros ouau numéro gratuit 0800 814 418. Vouspouvez aussi demander la M...MasterCarden ligne, sur www.m-mastercard.ch.L’émettrice de la M…MasterCard estGE Money Bank SA.

Sur www.travel.ch/cumulus_fr, vous collectezdes points sur*:• les voyages intervilles• les hôtels• les vols de ligne• les voitures de location

* pas de points CUMULUS sur les offres de dernière minuteet les vacances balnéaires.

Le plein pour3 centimes de moinsProfitez du 17 au 30 mai 2010 d’unrabais de 3 centimes par litre sur leprix actuel du carburant (excepté gaznaturel) à la pompe. Il suffit de présenterla carte CUMULUS. Offre valable danstoutes les stations avec shop et endroitsavec la publicité correspondante«Rabais CUMULUS 3 ct./litre»pendant les heures d’ouverture du shop.Non cumulable avec d’autres actions etréductions. Profitez également pourcollecter des points de bonus CUMULUS àl’achat de carburant Migrol et en faisantvos courses dans un shop Migrol. Actionet points de bonus CUMULUS nonvalables pour la Migrol Company Card.

Page 118: Migros Magazin 20 2010 f VS

118 | Migros Magazine 20, 17 mai 2010

Né le: 25 septembre 1973à Pompaples (VD).Domicile: Arnex-sur-Orbe(VD)

Etat civil:marié et père de deux garçons.Formation: diplôme d’ingénieur en matériauxde l’EPFL obtenu en 1998. Codirecteur deSensile Technologies depuis 2001.Il aime: avoir des collègues sur qui je peuxcompter.Il n’aime pas: jardiner. J’apprécie ce qui sortde la terre, mais ce n’est vraiment pas mondomaine.Un grand rêve: continuer à développerSensile Technologies jusqu’à devenir une PMEvaudoise de taille respectable.Signe particulier: des cheveux blancs depuisbientôt dix ans. Du coup, je n’ai jamaischerché à le cacher.

Carte d’identité

L’homme au boîtieréconomeVice-directeur d’une PME vaudoise en plein développement,l’ingénieur Cédric Morel évoque avec fierté le succès de Netris,l’appareil aux 25 000 citernes à mazout et aux 2,2 millionsde kilomètres économisés dans le monde.

C’est le boîtier qui flambe ence moment. Le bon mots’avère certes un peu facile

concernant ce petit appareil ser-vant à mesurer avec précision lecontenu d’une citerne à mazout.Pourtant, le succès de Netris, misau point par l’entreprise vaudoiseSensile Technologies, ressemblebien à un joli coup de chaud dansle petitmonde des pétroliers. Dansson bureaumorgien flambant neuf,l’ingénieur et patron CédricMorelse frotte les mains: en dix ans, sonproduit est parvenu à convaincre laplupart des grands.De Shell à Agipen passant par Total ou Butagaz,tous équipent une partie de leursciternes avec ce système de télémé-trie. «Soit environ 25 000 citernesdans trente-quatre pays. Ah non,excusez-moi, trente-cinq désor-mais. Le Brésil vient de nous re-joindre», explique-t-il posément.

Né à Pompaples il y a bientôt37 ans, CédricMorel habite avec safamille à quelques kilomètres de là,à Arnex-sur-Orbe. C’est pourtant àl’autre bout du monde, au Japon,qu’il rencontre sonépouse... Austra-lienne.De retour en terre vaudoise,il rejoint en 2001 l’équipe de Sen-sile Technologies fondée deux ansplus tôt. Et se lance avec ses collè-gues dans ce passionnant défi.

Comment marche son boîtier?En apparence, c’est très simple:fixé sur la coque d’une citerne – ca-pacité idéale entre 1000 et 100 000litres – , l’appareil contient unmo-demGSM, des batteries de longuedurée et une carte SIM. Il est reliéà une sonde de pression plongée aufond du réservoir. «Toutes les in-formations sur la consommation etle niveau de remplissage sont en-voyées dans notre serveur central,

que le client peut librement consul-ter. Quand le niveau critique ap-proche, l’avertissement part via e-mail ou SMS.» Le gros intérêtconsiste à planifier la tournée descamions, ce qui réduit sensible-ment les frais de transport. «Dansles 20% au moins», relate CédricMorel, qui s’est amusé avec sonéquipe à calculer le nombre de ki-lomètres évités grâce à Netris: «àpeu près 2,2 millions». En Suisse,la plupart des citernes équipéesconcernent des immeubles ou desindustriels. Désormais àMorges etforte de sept personnes, cette PMEtravaille au développement d’unsystème dans un domaine connexe.Mais chut, c’est encore top secret.

Pierre LéderreyPhotos Mathieu Rod / Istock /

Keystone

MA BOISSONFAVORITE

Mon premier espresso du matin.Je possède une machine à lamaison et une autre au bureau.J’adore ça et c’est aussi unbesoin, mais j’essaie quandmême de ne pas dépasser troiscafés par jour.

LE BOÎTIERLe système de sonde àdistance mis au point parSensile Technologies aréussi à convaincre lesgrandes compagniespétrolières.

NéàDo(V

Etat civil:marié et

C

Page 119: Migros Magazin 20 2010 f VS

RÉUSSITECÉDRICMOREL | 119

L’OBJET QUE JE NEQUITTE JAMAIS

Mon téléphone portable,sans doute. Pas que je

sois spécialement geek,mais par nécessité

professionnelle.D’ailleurs, je ne changepas très souvent, et le

modèle que j’utiliseactuellement a bientôt

trois ans.

MON HOBBYJe joue au tchoukball depuis

l’époque de mes études. C’est unesorte de variation du handball, avec

un petit trampoline incliné à45 degrés qui fait office de but. Ce

n’est pas encore très connu, ducoup on se retrouve toujours entremêmes personnes, l’ambiance esttrès sympa. Et puis c’est un sport

sans contact, sans trop d’obstruc-tion, où on laisse vraiment jouer

l’adversaire.

MA DESTINATIONDE RÊVEHokkaido, pour y fairedu ski. J’ai habité troisans au Japon, où j’aid’ailleurs rencontré monépouse australienne,avant de rejoindreSensile Technologies en2001. Il y a là-bas lameilleure neige dumonde et des bainsthermaux fantastiques.

Hoduand’épavSe20memoth

MON OBJET FÉTICHEUn collier en tungstène avecune météorite. Il ne s’agitpas d’un bijou spécialementprécieux, mais la pierre aété attaquée avec de l’acidepour laisser apparaître sastructure. En tant qu’ingé-nieur en matériaux, biensûr, je trouve ça plutôt cool.

Page 120: Migros Magazin 20 2010 f VS

Rafraîchissante à

souhait! Eau minérale

naturelle Aproz avec

10 fois plus d’oxygène

par rapport à l’eau

minérale AprozClassic, et une note

rafraîchissante au

citron.

Aproz O2 Citron50 clÉgalement disponible

en lot de 6

1.40

CITRONSimplement déli-cieuse! Eau minéralenaturelle Aproz avec10 fois plus d’oxygènepar rapport à l’eauminérale AprozClassic, et une notefruitée à la pomme.Aproz O2 Pomme*50 clÉgalement disponibleen lot de 6

1.40

POMME Saveur exotique!Eau minérale Aprozavec 10 fois plusd’oxygène par rapportà l’eau minérale AprozClassic, et une déli-cieuse note d’orange.

Aproz O2 Orange*50 clÉgalement disponibleen lot de 6

1.40

ORANGE

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLESDU 18.5 AU 31.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU