1
17 2015년 4월 29일 안도현의 글로벌 경제투어 경기도에서 예산을 지원하는 킨텍스(KIN- TEX)의 제2전시장 건립에 대해 다양한 의견들 이 제기됐다. 기존 킨텍스 전시장과 코엑스 전 시장, 부산 벡스코 전시장 등의 국제 전시장에 도 불구하고 추가 전시장 건립에 대한 선진국의 전시장 파악과 디자인, 특이 사항 파악을 통해 사업 지원과 승인 여부를 결정하는 공무출장이 계획되었다. 역시 이탈리아, 독일, 프랑스, 스위스를 경유 하는 매우 빠른 동선이 필요하고 최소한의 비 용을 투입하기 위해 유럽을 이해하고 통역이 가능한 지원인력 요청이 전달되어 타부서의 업 무임에도 유럽 출장에 투입되게 되었다. 외국 투자기업 유치 담당은 나에게 전시산업과 현지 안내와 통역에 있어 상당한 부담이 되는 것이어 서 관계자들과의 미팅을 통해 전시산업의 현황 및 추세와 현지 전시장의 위치를 파악하고 관계 자들과 미팅을 준비했다. 유럽 국가라서 영어 PT가 가능한 상황이어서 관련 자료와 선물 등 을 준비하고 개인적으로는 이탈리어와 프랑스 어, 독일어 포켓 회화북을 준비했다. 처음 방문한 스위스에서는 영어로 회의가 진 행이 되었는데, 악센트가 세고 전문용어가 많 았지만 스위스인들의 뛰어난 언어감각으로 대 부분 의사와 의사 전달이 가능했다. 문제는 이 탈리아에서 시작되었다. 발표 자료를 영어로 준비하기로 약속이 되었는데 죄다 이탈리어로 써 있었고, 발표자는 전혀 영어를 하지 못했다. 정확한 의사전달을 위해 대기하고 있던 이탈리 아 동포가 통역에 가담했고 비슷한 영어식 단 어들을 제외하고는 전혀 이탈리어를 모르는 나 는 고개만 끄덕이며 몇 시간을 버텼다. 유럽출 장에서 느끼는 언어에 대한 답답함이 반복될수 록 현지어를 말하고 싶은 욕망이 커졌다. 건설용어에 대한 전문용어를 모르는 현지 동 포의 통역이 막히자 나는 이해를 구하고 영어 로 담당자의 질문사항들을 이탈리아 사람들이 말하는 영어식대로 과장과 악센트를 넣어서 질 문을 했다. 신기하게도 그들이 정확하게 의견 을 알아듣고 이탈리아어로 말했다. 마치 한국 인의 듣기와 읽기능력이 뛰어나지만 말하기가 부족한 것처럼 이탈리아인들도 영어공부를 해 서 알아듣지만 미국식 악센트는 이해가 어렵고 이탈리아식영어를 말하니 대부분 알아들을 수 있었던 것이다. 자신감을 얻은 나는 독일과 프랑스에서도 비 슷하게 회의와 통역을 진행했다. 비즈니스 담 당자들은 대부분 영어가 가능하지만 영국식 발 음과 표현에 익숙한 유럽인들에게 미국 영어 는 미국, 한국과 필리핀에서 통용되는 아메리 칸이고 유럽은 영국인이 쓰는 잉글리시가 표준 이었던 것이었다. 각 나라별로 바뀌는 영어 억 양과 제스처에 동행한 출장자들은 현지 언어를 하는 것처럼 신기하게 느껴졌는지 나에게 식당 이나 호텔 등에서 계속 나의 어색한 현지어에 의존하게 되었다. 공항, 택시, 호텔, 식당에서 는 반복적으로 사용되는 표현들이 있어 현지인 의 발음을 녹음해 외우고 상황적 판단에 의해 의견을 전달하니 문제 없이 의사가 전달됐다. 스위스 제네바 팔렉스포 전시장에 도착하여 마지막 일정을 마친 뒤 한국 음식에 길들여진 일행은 한국 식당에 갔고 삼겹살과 소주를 주문 해서 수일간 먹지 못했던 한국 음식들을 즐기기 시작했다. 간만에 한식이고 그동안 스트레스를 받아서인지 음식이 오자마자 바로 구워서 먹고 주문을 또 하니 한참 뒤에 음식이 나왔다. 종업 원은 일행에게 여기는 한국이 아니니 천천히 주 문하고 드시라며 게걸스럽게 반찬들을 갈아치 우는 우리에게 투정을 부렸다. 음식을 기다리 면서 소주를 먹고 다시 기다리는 것을 반복하 고 식사를 마치고 나니 엄청난 가격이 청구되 었다. 알고 보니 전 세계에서 가장 소주 값이 비 싼 곳이 스위스이고 ‘빅맥지수’처럼 ‘김치찌개’ 지수가 가장 높은 곳이었다. 출장 이후 경기도에서는 킨텍스 2단계 사업을 위한 의회 설득과 상위기관 협조를 통해 예산 지원과 행정지원을 결정했고 중국, 태국, 싱가 포르에 견주는 10만㎡ 이상의 전시장을 한국에 도 갖게 되어 국제MICE산업의 경쟁력을 확보 하게 되었다. 프랑스에도 한류바람… 한국 패션시장 설명 쉽게 풀려 킨텍스 2단계 사업 통해 한국의 전시산업 경쟁력 향상 프랑스 데카트롱 매장의 아이들 <25> 유럽의 전시•유통산업 서비스산업 유치담당으로 각종 해외 유망기업 들을 발굴하고 유치하는 업무를 진행해오면 서 관광객 확보와 유통산업 선진화를 통한 서 비스 일자리 창출을 위해 신규 유통업체의 한 국 진출이 검토되었다. 과거 미국 아칸소에서 공부하면서 매주 가던 월마트가 알고 보니 세계 최고 할인마트의 중 심 기업의 1호점이었던 것이 미국의 선진유통 시장을 경험하고 쇼핑몰과 몰링(Malling)을 통해 미국인들의 문화를 체험한 경험으로 언 젠가는 한국에서도 아웃렛, 쇼핑몰, 할인마 트, 전문카테고리 킬러 등이 확산될 것으로 예 상됐다. 미국은 신세계에서 추진하는 신세계첼시 프 리미엄아울렛과 대규모 개발업체 타브먼, 트 리플파이브, 제나두, 레드, 포에버21 등의 디 벨로퍼와 테넌트 등을 만나 한국 진출을 타진 하고 한국에 통보했다. 그들에게 한국은 중국 에 비해 규모가 너무 작고 한국 유통업체들의 높은 진입 장벽으로 쉽게 진출이 어렵다고 판 단했다. 한국은 월마트나 까르푸, B&Q 등의 세계적 기업들이 진출해서 고배를 마시고 철 수한 나라로 홈플러스 같은 합작회사가 아니 면 진출이 매우 힘들다고 판단되었다. 그래서 유럽기업으로 타깃을 돌리고 평소 관 심을 갖고 있던 유럽 기업인 이케아와 프랑스 기업인 데카트롱, 르호이멜랑 등에 대해 끊임 없이 접근을 했다. 우연히 이케아 직원을 유럽 배낭여행 중 스 웨덴 실야(Silja) 페리에서 만나게 된 기회로 이케아 본사를 방문하여 경기도를 소개했고, 추가로 프랑스에서 프랑스 코트라 현지 직원 을 통해 프랑스의 유통기업과의 면담을 추진 할 수 있었다. 프랑스, 스위스, 영국에 대한 물류, 유통 기 업 유치를 위해 코트라와 경기도청의 합동 투 자실무단이 결성되었고 나는 다시 프랑스식, 독일식, 영국식 영어 악센트의 프레젠테이션 을 현지 업체들에 하면서 현지인에게 흥미 있 고 관심이 많은 발표에 대해 높은 점수를 받 았다. 프랑스 의류업체를 면담할 때는 사장의 딸이 한류에 관심이 많아 발표 초기에 한국 걸 그룹의 방송을 보여주며 한국의 패션 현황과 시장을 설명해주었고 프랑스 스포츠 업체에는 한국의 등산 열풍과 아웃도어 판매 열풍에 대 한 동영상과 기사로 화두를 던졌다. 프랑스 최 대의 스포츠 유통업체를 방문하기 위해 프랑 스 릴 지역의 매장과 연구시설을 찾아 대표와 관계자에게 한국 시장과 사업에 대해 발표를 마치고 점심을 같이 하는데 회의실 바로 옆자 리의 테이블에서 프랑스 요리가 차려져 있던 게 인상적이었다. 프랑스식 영어에 서로 웃다가, 식사를 하면 서 과거 유럽 배낭여행 중 프랑스 ‘르 트레포’ 기차역에서 잠들고 아침에 바게트 빵 냄새를 따라 몇십분을 걸어가서 빵을 사온 이야기와 해변에서의 해산물 만찬 등의 이야기를 하면 서 프랑스 음식을 칭찬하자 테이블에 있던 한 프랑스인이 자신의 고향이라며 매우 흥미 있 게 관심을 가지며 한참 동안 대화가 계속되었 다. 그 사람은 프랑스 남부를 대표하는 루이 뷔통 가문과 북부 최대 유통가문 중 북부지역 의 유통 재벌인 데카트롱의 후계자였고, 그룹 의 최고경영자(CEO)를 소개시켜주었으며 한 국을 비공식적으로 방문하면서 지속적으로 연 락을 취해왔다. 이후 내가 담당하고 부지를 안내했던 2014년 이케아가 경기도 광명에 매장을 오픈했고 내 가 담당했던 기업인 데카트롱에서 현재 근무 하고 있다. 배고팠던 유럽 배낭여행을 통해 나 는 업무와 내 직장과 연결되는 경험과 이해를 하게 되었고 결국 운명을 바꾸게 되었다는 생 각을 하니 더 많은 나라의 경험을 하고 싶었다. 안도현 데카트롱 동남아 개발총괄 이사 스웨덴서 우연히 만난 이케아 직원 인연… 광명에 유치

유럽의 전시•유통산업 프랑스에도 한류바람… 한국 패션 ...nimage.globaleconomic.co.kr/phpwas/pdffile.php?sp=... · 그래서 유럽기업으로 타깃을

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 유럽의 전시•유통산업 프랑스에도 한류바람… 한국 패션 ...nimage.globaleconomic.co.kr/phpwas/pdffile.php?sp=... · 그래서 유럽기업으로 타깃을

172015년 4월 29일안도현의 글로벌 경제투어

경기도에서 예산을 지원하는 킨텍스(KIN-

TEX)의 제2전시장 건립에 대해 다양한 의견들

이 제기됐다. 기존 킨텍스 전시장과 코엑스 전

시장, 부산 벡스코 전시장 등의 국제 전시장에

도 불구하고 추가 전시장 건립에 대한 선진국의

전시장 파악과 디자인, 특이 사항 파악을 통해

사업 지원과 승인 여부를 결정하는 공무출장이

계획되었다.

역시 이탈리아, 독일, 프랑스, 스위스를 경유

하는 매우 빠른 동선이 필요하고 최소한의 비

용을 투입하기 위해 유럽을 이해하고 통역이

가능한 지원인력 요청이 전달되어 타부서의 업

무임에도 유럽 출장에 투입되게 되었다. 외국

투자기업 유치 담당은 나에게 전시산업과 현지

안내와 통역에 있어 상당한 부담이 되는 것이어

서 관계자들과의 미팅을 통해 전시산업의 현황

및 추세와 현지 전시장의 위치를 파악하고 관계

자들과 미팅을 준비했다. 유럽 국가라서 영어

PT가 가능한 상황이어서 관련 자료와 선물 등

을 준비하고 개인적으로는 이탈리어와 프랑스

어, 독일어 포켓 회화북을 준비했다.

처음 방문한 스위스에서는 영어로 회의가 진

행이 되었는데, 악센트가 세고 전문용어가 많

았지만 스위스인들의 뛰어난 언어감각으로 대

부분 의사와 의사 전달이 가능했다. 문제는 이

탈리아에서 시작되었다. 발표 자료를 영어로

준비하기로 약속이 되었는데 죄다 이탈리어로

써 있었고, 발표자는 전혀 영어를 하지 못했다.

정확한 의사전달을 위해 대기하고 있던 이탈리

아 동포가 통역에 가담했고 비슷한 영어식 단

어들을 제외하고는 전혀 이탈리어를 모르는 나

는 고개만 끄덕이며 몇 시간을 버텼다. 유럽출

장에서 느끼는 언어에 대한 답답함이 반복될수

록 현지어를 말하고 싶은 욕망이 커졌다.

건설용어에 대한 전문용어를 모르는 현지 동

포의 통역이 막히자 나는 이해를 구하고 영어

로 담당자의 질문사항들을 이탈리아 사람들이

말하는 영어식대로 과장과 악센트를 넣어서 질

문을 했다. 신기하게도 그들이 정확하게 의견

을 알아듣고 이탈리아어로 말했다. 마치 한국

인의 듣기와 읽기능력이 뛰어나지만 말하기가

부족한 것처럼 이탈리아인들도 영어공부를 해

서 알아듣지만 미국식 악센트는 이해가 어렵고

이탈리아식영어를 말하니 대부분 알아들을 수

있었던 것이다.

자신감을 얻은 나는 독일과 프랑스에서도 비

슷하게 회의와 통역을 진행했다. 비즈니스 담

당자들은 대부분 영어가 가능하지만 영국식 발

음과 표현에 익숙한 유럽인들에게 미국 영어

는 미국, 한국과 필리핀에서 통용되는 아메리

칸이고 유럽은 영국인이 쓰는 잉글리시가 표준

이었던 것이었다. 각 나라별로 바뀌는 영어 억

양과 제스처에 동행한 출장자들은 현지 언어를

하는 것처럼 신기하게 느껴졌는지 나에게 식당

이나 호텔 등에서 계속 나의 어색한 현지어에

의존하게 되었다. 공항, 택시, 호텔, 식당에서

는 반복적으로 사용되는 표현들이 있어 현지인

의 발음을 녹음해 외우고 상황적 판단에 의해

의견을 전달하니 문제 없이 의사가 전달됐다.

스위스 제네바 팔렉스포 전시장에 도착하여

마지막 일정을 마친 뒤 한국 음식에 길들여진

일행은 한국 식당에 갔고 삼겹살과 소주를 주문

해서 수일간 먹지 못했던 한국 음식들을 즐기기

시작했다. 간만에 한식이고 그동안 스트레스를

받아서인지 음식이 오자마자 바로 구워서 먹고

주문을 또 하니 한참 뒤에 음식이 나왔다. 종업

원은 일행에게 여기는 한국이 아니니 천천히 주

문하고 드시라며 게걸스럽게 반찬들을 갈아치

우는 우리에게 투정을 부렸다. 음식을 기다리

면서 소주를 먹고 다시 기다리는 것을 반복하

고 식사를 마치고 나니 엄청난 가격이 청구되

었다. 알고 보니 전 세계에서 가장 소주 값이 비

싼 곳이 스위스이고 ‘빅맥지수’처럼 ‘김치찌개’

지수가 가장 높은 곳이었다.

출장 이후 경기도에서는 킨텍스 2단계 사업을

위한 의회 설득과 상위기관 협조를 통해 예산

지원과 행정지원을 결정했고 중국, 태국, 싱가

포르에 견주는 10만㎡ 이상의 전시장을 한국에

도 갖게 되어 국제MICE산업의 경쟁력을 확보

하게 되었다.

프랑스에도 한류바람… 한국 패션시장 설명 쉽게 풀려킨텍스 2단계 사업 통해 한국의 전시산업 경쟁력 향상

프랑스 데카트롱 매장의 아이들

<25> 유럽의 전시•유통산업

서비스산업 유치담당으로 각종 해외 유망기업

들을 발굴하고 유치하는 업무를 진행해오면

서 관광객 확보와 유통산업 선진화를 통한 서

비스 일자리 창출을 위해 신규 유통업체의 한

국 진출이 검토되었다.

과거 미국 아칸소에서 공부하면서 매주 가던

월마트가 알고 보니 세계 최고 할인마트의 중

심 기업의 1호점이었던 것이 미국의 선진유통

시장을 경험하고 쇼핑몰과 몰링(Malling)을

통해 미국인들의 문화를 체험한 경험으로 언

젠가는 한국에서도 아웃렛, 쇼핑몰, 할인마

트, 전문카테고리 킬러 등이 확산될 것으로 예

상됐다.

미국은 신세계에서 추진하는 신세계첼시 프

리미엄아울렛과 대규모 개발업체 타브먼, 트

리플파이브, 제나두, 레드, 포에버21 등의 디

벨로퍼와 테넌트 등을 만나 한국 진출을 타진

하고 한국에 통보했다. 그들에게 한국은 중국

에 비해 규모가 너무 작고 한국 유통업체들의

높은 진입 장벽으로 쉽게 진출이 어렵다고 판

단했다. 한국은 월마트나 까르푸, B&Q 등의

세계적 기업들이 진출해서 고배를 마시고 철

수한 나라로 홈플러스 같은 합작회사가 아니

면 진출이 매우 힘들다고 판단되었다.

그래서 유럽기업으로 타깃을 돌리고 평소 관

심을 갖고 있던 유럽 기업인 이케아와 프랑스

기업인 데카트롱, 르호이멜랑 등에 대해 끊임

없이 접근을 했다.

우연히 이케아 직원을 유럽 배낭여행 중 스

웨덴 실야(Silja) 페리에서 만나게 된 기회로

이케아 본사를 방문하여 경기도를 소개했고,

추가로 프랑스에서 프랑스 코트라 현지 직원

을 통해 프랑스의 유통기업과의 면담을 추진

할 수 있었다.

프랑스, 스위스, 영국에 대한 물류, 유통 기

업 유치를 위해 코트라와 경기도청의 합동 투

자실무단이 결성되었고 나는 다시 프랑스식,

독일식, 영국식 영어 악센트의 프레젠테이션

을 현지 업체들에 하면서 현지인에게 흥미 있

고 관심이 많은 발표에 대해 높은 점수를 받

았다. 프랑스 의류업체를 면담할 때는 사장의

딸이 한류에 관심이 많아 발표 초기에 한국 걸

그룹의 방송을 보여주며 한국의 패션 현황과

시장을 설명해주었고 프랑스 스포츠 업체에는

한국의 등산 열풍과 아웃도어 판매 열풍에 대

한 동영상과 기사로 화두를 던졌다. 프랑스 최

대의 스포츠 유통업체를 방문하기 위해 프랑

스 릴 지역의 매장과 연구시설을 찾아 대표와

관계자에게 한국 시장과 사업에 대해 발표를

마치고 점심을 같이 하는데 회의실 바로 옆자

리의 테이블에서 프랑스 요리가 차려져 있던

게 인상적이었다.

프랑스식 영어에 서로 웃다가, 식사를 하면

서 과거 유럽 배낭여행 중 프랑스 ‘르 트레포’

기차역에서 잠들고 아침에 바게트 빵 냄새를

따라 몇십분을 걸어가서 빵을 사온 이야기와

해변에서의 해산물 만찬 등의 이야기를 하면

서 프랑스 음식을 칭찬하자 테이블에 있던 한

프랑스인이 자신의 고향이라며 매우 흥미 있

게 관심을 가지며 한참 동안 대화가 계속되었

다. 그 사람은 프랑스 남부를 대표하는 루이

뷔통 가문과 북부 최대 유통가문 중 북부지역

의 유통 재벌인 데카트롱의 후계자였고, 그룹

의 최고경영자(CEO)를 소개시켜주었으며 한

국을 비공식적으로 방문하면서 지속적으로 연

락을 취해왔다.

이후 내가 담당하고 부지를 안내했던 2014년

이케아가 경기도 광명에 매장을 오픈했고 내

가 담당했던 기업인 데카트롱에서 현재 근무

하고 있다. 배고팠던 유럽 배낭여행을 통해 나

는 업무와 내 직장과 연결되는 경험과 이해를

하게 되었고 결국 운명을 바꾸게 되었다는 생

각을 하니 더 많은 나라의 경험을 하고 싶었다.

안도현 데카트롱 동남아 개발총괄 이사

스웨덴서 우연히 만난 이케아 직원 인연… 광명에 유치