2
ORIKI ÒRISÁ ORUNMILÀ Iba Olodumare (Eu saúdo Olodumare, Deus maior) Iba Orunmila (Eu saúdo Orunmilá) Iba Ogun Orisa Ile (Eu saúdo Ogum, o dono da casa) Iba Irunmole (Saúdo os Irunmole, os Orixás) Iba Ile Ogeere afoko yeri (Saúdo a terra) Iba atiyo Ojo (Saúdo o dia que amanhece) Iba atiwo Oorun (Saúdo a noite que vem) Iba F'olojo oni (Saúdo o dono do dia) Iba Eegun Ile (E saúdo o Egun da casa, nosso ancestral) Iba Agba (Saúdo os velhos sábios) Iba Babalorisa (Saúdo o pai-de-santo) Iba Omo Orisa (Saúdo os filhos-de-santo) Iba Omode (Saúdo as crianças) Awa Egbe Odo Orunmila juba O, Ki iba wa se (Nós, que cremos em Orunmilá, saudamos e esperamos que)

ORIKI ÒRISÁ ORUNMILÀ

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ORIKI ÒRISÁ ORUNMILÀ

ORIKI ÒRISÁ ORUNMILÀ

Iba Olodumare(Eu saúdo Olodumare, Deus maior)

Iba Orunmila(Eu saúdo Orunmilá)

Iba Ogun Orisa Ile(Eu saúdo Ogum, o dono da casa)

Iba Irunmole(Saúdo os Irunmole, os Orixás)

Iba Ile Ogeere afoko yeri(Saúdo a terra)

Iba atiyo Ojo(Saúdo o dia que amanhece)

Iba atiwo Oorun(Saúdo a noite que vem)

Iba F'olojo oni(Saúdo o dono do dia)

Iba Eegun Ile(E saúdo o Egun da casa, nosso ancestral)

Iba Agba(Saúdo os velhos sábios)

Iba Babalorisa(Saúdo o pai-de-santo)

Iba Omo Orisa(Saúdo os filhos-de-santo)

Iba Omode(Saúdo as crianças)

Awa Egbe Odo Orunmila juba O, Ki iba wa se(Nós, que cremos em Orunmilá, saudamos e esperamos que)

T'omode ba juba baba re, agbe'le aye pe(Orunmilá ouça nossa saudação)

Ada se nii hun omo(O filho que reverencia seu pai tenha longa vida e por nada sofrerá)

Iba kii hun omo eniyan(Que a nossa saudação a nós poupe sofrimentos)

Page 2: ORIKI ÒRISÁ ORUNMILÀ

Akoogba kii hum oloko(Que as plantas boas não falhem ao agricultor)

Atipa kii hun oku(Que aos mortos não falte sepultura)

Aso funfun kii hun olorisa(Que a Orixalá não falte o pano branco)

Kaye o-ye wa o(Para que o mundo nos seja bom)

Ka riba ti se(Que nossos caminhos se abram)

Ka, ma r'ija Omo araye O(Que não vejamos a discórdia dos povos sobre a terra)

Ka'ma r'ija eleye O(Nem a obra das feiticeiras, Ia Mi Ashorongá)

Ajuba O! A juba O!! A juba O!!!(Nós saudamos, saudamos, saudamos)

Ase(Axé)