24
- 26 - (Continúa en la Siguiente Página) CN 101 TB103 TB102 TB101 TB100 Tablero de Energía para Modelos Eléctricos CN 101 TB101 TB100 Tablero de Energía para Modelos de Gas CN100 CN111 CN110 CN110 CN100 CN111

Pa 26 to 49

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Pa 26 to 49

- 26 -(Continúa en la Siguiente Página)

CN 101

TB103 TB102

TB101 TB100

Tablero de Energía para Modelos Eléctricos

CN 101

TB101 TB100

Tablero de Energía para Modelos de Gas

CN100

CN111

CN110

CN110

CN100

CN111

Page 2: Pa 26 to 49

- 27 -

Conjunto del Tablero de Control (Modelos Eléctricos y de Gas)

Vista Frontal

Vista Trasera

Cinta a CN110

Cinta a CN110

Page 3: Pa 26 to 49

- 28 -

Componentes de la Secadora

Panel Superior

ADVERTENCIA: Al dar servicio a la secadora pueden exponer orillas filudas. Tenga cuidado para evitar le-siones. Use guantes Kevlar o un protector equivalente.

Nota: A través de este aparato se combinan los torni-llos cabeza-Phillips/ahuecados de ranura cuadrada. Para sacar o instalar estos tornillos puede usar ya sea desatornilladores Phillips o de ranura-cuadrada.

El retiroo del panel superior le dá acceso al tablero deenergía. El panel superior está sostenido en su lugar por 2 tornillos cabeza-Phillips (ubicados debajo de la cubierta del panel de control) y 2 orejetas traseras.

Para retirar el panel superior:

Retire los 3 tornillos cabeza-Phillips que unen lacubierta del panel de control. Hale la cubiertahacia atrás.

Nota: Podría ser útil colocar una espátula a lo largode la unión superior entre la cubierta y el panel decontrol, luego golpear suavemente hacia atrás.

1.Panel de Control

El retiro del panel de control le dá acceso al conjunto deltablero de control. El panel de control está sostenido ensu lugar con 2 tornillos arriba y 4 orejetas abajo.

Para retirar el panel de control:

Retire el panel superior (Vea Panel Superior).

Desconecte la cinta del tablero de control del tablerode energía en la conexión CN110.

Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que unen la parte superior del panel de control al gabinete.

1.

2.

3.

Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que unenel panel superior al gabinete.

Levante el frente del panel superior aproximada-mente 3 pulgadas, luego hálelo hacia el frentepara soltar las orejetas traseras.

2.

3.

Levante verticalmente el panel de control.4.

Cinta Panel de Control

Panel Superior

Cubierta Panel Control

Panel Superior

Page 4: Pa 26 to 49

- 29 -

Panel Frontal

El retiro del panel frontal dá acceso al tambor y a lacorrea accionadora. El panel frontal está sostenido ensu lugar por 4 tornillos.

Para retirar el panel frontal:

Retire el panel superior. (Vea Panel Superior).

Retire el panel de control. (Vea Panel de Control).

Desconecte el cableado del alambre del switchde la puerta y el cableado del alambre del rodosensor al tablero de energía.

1.

2.

3.

Nota: En el siguiente paso será necesario elevar elfrente de la secadora para obtener acceso a lostornillos.

Retire los 4 tornillos cabeza-Phillips que sostienenel panel frontal al gabinete.

4.

Retire la correa de la polea del motor y polea ten-sora. Guíe la correa pasado el frente de la basedel gabinete.

3.

Correa Accionadora

ADVERTENCIA: Al dar servicio a la secadora se pue-den exponer orillas filudas. Tenga cuidado para evitarlesiones y use guantes Kevlar o un protector equivalente.

La correa accionadora (pieza #WE12M22) se extiendede la polea del motor, pasado la polea tensora y alrede-dor del perímetro del tambor de la secadora. La ten-sión de la correa es mantenida por la polea tensora yaccionada por una polea unida a la parte trasera deleje del motor.

Para retirar la correa accionadora:

Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).

ADVERTENCIA: El brazo tensor está bajo alta ten-sión. Para evitar una lesión, no permita que el brazotensor se regrese.

Alcance debajo del lado izquierdo del tambor, em-puje la polea tensora abajo y hacia la derecha, lue-go cierre el brazo tensor en la esquina superior del soporte del motor.

1.

2.

Posición Cerrada

SoporteMotor

Polea Tensora

BrazoTensor

Page 5: Pa 26 to 49

- 30 -

Tambor

El tambor está hecho de acero inoxidable 304 y tienetres amortiguadores cambiables. El tambor gira en di-rección contraria a las manecillas del reloj, visto desdeel frente, a una velocidad de 47 a 51 RPM.

Para retirar el tambor:

Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).

En modelos de gas, desconecte el cableado delalambre del termistor del control de entrada y de la termostato de seguridad de entrada.

1.

2.

Modelo de Gas

Desenganche el retenedor de alambre plásticofrontal del gabinete oprimiento hacia adentro lasorejetas.

Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que unen laabrazadera del tablero de energía al gabinete. Co-loque con cuidado la abrazadera en el plato trase-ro.

3.

4.

Alambre Retenedor

Tornillo Abrazadera (1 de 2)

Retire 1 tornillo cabeza-Phillips de cada lado delgabinete, luego separe aparte los lados suavemen-te para dar espacio libre para el tambor.

5.

Retire la correa accionadora del motor y de lapolea tensora. (Vea Correa Accionadora).

Usando la correa como manilleta, hale el tamborhacia el frente y guíelo afuera del gabinete.

6.

7.

Page 6: Pa 26 to 49

- 31 -

Conjunto Tensor

El conjunto tensor mantiene una adecuada tensión en la correa para minimizar el resbalamiento de la correa. El conjunto tensor consiste de una polea tensora que gira en un brazo tensor. La polea es retenida en el brazo usando una tapa de tuerca. El brazo tensor está colocado en el chasis e insertado en una ranura en la placa de asiento del motor. El conjunto está ubi-cado en el lado izquierdo del motor.

ADVERTENCIA: Al dar servicio a la secadora se pue-den exponer orillas filudas. Tenga cuidado para evitarlesiones. Use guantes Kevlar o un protector equiva-lente.

Para retirar el conjunto de polea:

Retire la correa accionadora. (Vea Correa Accio-nadora).

ADVERTENCIA: El brazo tensor está bajo alta tensión.Para evitar lesión, no deje que regrese el brazo tensor.

Afloje la tensión en el conjunto tensor abriendo elbrazo tensor de la esquina superior derecha delsoporte del motor.

Retire el brazo tensor de la ranura en la placa deasiento del motor.

1.

2.

3.

Retire el conjunto tensor de la secadora.4.

Chumacera del Eje del Tambor

La chumacera del eje del tambor está montada en eleje del tambor en la parte trasera del tambor. La chu-macera se ajusta adentro del retenedor de chumaceraen el centro del conjunto del calentador.

Para retirar el eje del tambor, retire el tambor (VeaTambor) luego retire los 3 tornillos Torx (T-20) queunen el eje del tambor a la parte trasera del tambor.

Brazo Tensor

Ranura

Page 7: Pa 26 to 49

- 32 -

Conjunto del Motor y Rueda del Soplador

El motor es un motor de una velocidad, 120 VAC, 1/4-hp, con capacidad de 5.2 amp con un protector de so-brecarga de reajuste automático. El protector de sobre-carga es un componente interno del motor y no puedeser cambiado de forma separada. El motor contieneun switch centrífugo que sirve para tres propósitos:

Desengancha el devanado de arranque del motor(M6).

Engacha el devanado de funcionamiento del mo-tor (M5).

Cierra los contactos del circuito para la fuente decalor.

El switch es un componente interno del motor y no pue-de ser cambiado de forma separada.

La rueda del soplador está sostenida al eje del motorusando una abrazadera de rueda del soplador.

Valores de resistencia del motor:

Devanado de arranque = aproximadamente 5 W

Devando de funcionamiento = aproximadamente 4 W

Nota: El conjunto del motor y rueda del soplador de-be ser retirado para cambiar el motor o rueda del so-plador de forma separada.

Para retirar el conjunto del motor y rueda del soplador:

Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).

Retire el tambor. (Vea Tambor).

Retire el conjunto tensor. (Vea Conjunto Tensor.)

1.

2.

3.

Termostato Respaldo del Control Salida

Termistor del Control Salida

Cableado Motor

Switch Correa

Retire el tornillo cabeza-hex de ¼-pulg que une elalambre a tierra al soporte del motor.

Retire los tornillos cabeza-Phillips único vertical y único horizontal que unen el soporte del motor a laplaca del asiento

8.

9.

TornilloAlambrea Tierra

(Continúa en la Siguiente Página)

Desconecte los 2 alambres azules del termistor del control de salida.

Retire el único tornillo cabeza-Phillips que une lasalida del termostato de respaldo del control a lacaja del soplador.

Desconecte los alambres morado y café del switchde la correa.

Desconecte el cableado del alambre del motor.

4.

5.

6.

7.

Page 8: Pa 26 to 49

- 33 -

Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que sostienenla parte superior de la placa del asiento del motor ala caja del soplador.

10.

Levante la parte trasera de la abrazadera del mo-tor para liberar la orejeta saliente de la parte deabajo de la placa del asiento. Hale hacia atrás y retire el conjunto del motor y rueda del soplador de la placa del asiento.

Nota: Cuando instale el conjunto del motor y ruedadel soplador, asegúrese de que las 2 orejetas fronta-les y las 2 orejetas traseras en la abrazadera del mo-tor estén insertadas adentro de las ranuras suminis-tradas en la parte de abajo de la placa del asiento.

11.

Para colocar la rueda del soplador:

Afloje el tornillo cabeza-hex de 3/8-pulg. que asegurala abrazadera de la rueda del soplador al eje del motor.Hale la rueda del soplador afuera del eje.

Para colocar el motor:

Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que sostienenla faja frontal del motor a la placa del asiento del motor.

1.

(Continúa en la Siguiente Página)

Page 9: Pa 26 to 49

- 34 -

Switch de la Correa

El switch de la correa está sujetado a la placa del asien-to del motor con 2 tornillos cabeza-Phillips. El switchde la faja es activado por el movimiento del brazotensor. Si la faja accionadora se quiebra o se salede la polea tensora, el switch de la correa abre la ener-gía al motor interrumpiendo el funcionamiento de la se-cadora. La lámpara del tambor operará con un switch de correa abierto.

Retire los paneles superior, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).

Retire el tambor. (Vea Tambor).

Retire el conjunto del motor y rueda del soplador.(Vea Conjunto de Motor y Rueda del Soplador.)

Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que unenel switch de la correa a la placa del asiento delmotor.

1.

2.

3.

4.

Fajas Motor

Retire los 2 tornillos cabeza-hex que sostienenla faja frontal del motor al motor.

Comprima y retire la faja trasera del motor de laplaca del asiento del motor.

2.

3.

Retire los 7 tornillos cabeza-Phillips que unen la cajadel soplador a la placa del asiento.

Deslice hacia la derecha la caja del soplador.

6.

7.

Nota: Cuando reinstale la caja del soplador, asegúrese deque las 3 orejetas estén insertadas adentro de la placadel asiento frontal.

Tornillos

Orejeta

Caja del Soplador

La caja del soplador está unido a la secadora con 7tornllos y 3 orejetas.

Para retirar la caja del soplador:

Retire los paneles superior, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).

Retire el tambor. (Vea Tambor).

Retire el conjunto tensor. (Vea Conjunto Tensor).

Retire el conjunto del motor y rueda del soplador.(Vea Conjunto de Motor y Rueda del Soplador.)

Retire el único tornillo cabeza-Phillips ubicado aden-tro de la salida del tubo de escape. Retire el tubo de escape de la caja del soplador.

1.

2.

3.

4.

5.

Para retirar el switch de la correa:

Page 10: Pa 26 to 49

- 35 -

Conjunto del Calentador

El conjunto del calentador está ubicado detrás del tam-bor. Consiste de 2 serpentines abiertos sujetados a una caja. El serpentín interior y el serpentín exterior son controlados cada uno individualmente por relais separados en el tablero de energía. Al ser energizado, cada serpentín toma 12.5 amperios a 240 VAC. Cadasepentín tiene un valor de resistencia aproximado de19.2 W.

Para retirar el conjunto del calentador:

ADVERTENCIA: Al dar servicio a la secadora se pue-den exponer orillas filudas. Tenga cuidado para evitarlesiones. Use guantes Kevlar o un protector equiva-lente.

Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).

Retire el tambor. (Vea Tambor).

Desconecte los alambres del cableado de los ca-lentadores, termostato seguridad de entrada, ter-mistor control de entrada y termostato de límite alto.

Retire los 4 tornillos cabeza-Phillips que unen lacaja del calentador al gabinete.

1.

2.

3.

4.

Retire los serpentínes de la válvula de gas. (VeaSerpentines).

Voltee la abrazadera. Retire los 2 tornillos cabezaPhillips que unen la válvula de gas a la abraza-dera de la válvula de gas.

Nota: Al volver a ensamblar, asegúrese de que laabrazadera de la válvula de gas esté insertada deba-jo de las 2 orejetas ubicadas en la parte de abajo delchasis.

8.

9.

Válvula de Gas

La válvula de gas está unida a la abrazadera ubicada enla esquina frontal derecha inferior del gabinete de lasecadora.

Para retirar la válvula de gas:

Cierre el gas a la unidad.

Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).

Retire el tambor. (Vea Tambor).

Desconecte el cableado del alambre del serpentínde cada serpentín.

Desconecte el cableado del alambre del encededor.

Desconecte el acoplador de codo de la válvula degas girando en dirección contraria a las manecillasdel reloj (hacia la parte trasera de la secadora).

Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que unen laabrazadera de la válvula de gas a la parte de aba-jo del chasis y hale la abrazadera hacia el frentede la secadora y retire.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Cableado Alambre del Serpentín

Orejetas

Acoplador de Codo Cableado Alambre Encendedor

Abrazadera

Page 11: Pa 26 to 49

-36 -

Conjunto del Serpentín de la Válvula de Gas

El conjunto del serpentín de la válvula de gas estáubicado arriba de la válvula de gas en frente de la abertura de la cámara de combustión. El conjunto con-siste de un serpentín doble (serpentines de seguridad y refuerzo combinados) y un serpentín principal. Losconjuntos de serpentines puede ser cambiados enforma serparada.

Los valores de resistencia para el conjunto del ser-pentín de la válvula de gas son:

Terminales serpentín de seguridad - 1350 W

Terminales serpentín de refuerzo- 550 W

Terminales serpentín principal - 1300 W

SerpentínPrincipal

SerpentínRefuerzo

SerpentínSeguridad

Para retirar los serpentines:

Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).

Retire el tambor. (Vea Tambor).

Desconecte el cableado del alambre de ambosserpentines.

1.

2.

3.

(Continúa en la Siguiente Página)

AbrazaderaPines Localizadores

Levante verticalmente la abrazadera. Para retirar le-vante los serpentines.

Nota: Al volver a ensamblar, asegúrese de que los pineslocalizadores estén insertados adentro de los hoyos su-ministrados en la abrazadera del serpentín.

5.

Conversión a LP

La secadora de gas viene equipada para gas natural. La secadora puede ser convertida a gas LP usando el kit de conversión WE25X217. Si necesita convertir una secadora LP de regreso a gas natural y le faltan las piezas originales, el kit WE25X218 contiene todas las piezas requeridas para convertir de regreso a gas na-tural.

Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que unen laabrazadera del serpentín al cuerpo de la válvula.

4.

Page 12: Pa 26 to 49

- 37 -

Retire el detector de llama de la orejeta en laparte de abajo.

Nota: Al volver a ensamblar, asegúrese de que laorejeta en la parte de abajo del detector de llama esté insertada adentro de la ranura ubicada en lacámara de combustión.

5.

Detector de Llama

El detector de llama está unido al lado derecho de lacámara de combustión.

Para retirar el detector de llama:

Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).

Retire el tambor. (Vea Tambor).

Desconecte los 2 alambres del detector de llama.

Retire el único tornillo cabeza-Phillips que sos-tiene el detector de llama a la cámara de com-bustión.

1.

2.

3.

4.

Gire la base del encendedor en dirección de lasmanecillas del reloj. Retire el encendedor.

Nota: El encendedor es muy frágil. Cuando resintaleel quemador debe tener cuidado de evitar quebrar el encendedor.

7.

CableadoAlambre

Encendedor

Retire el quemador.

Retire el tornillo cabeza-Phillips que une el encen-dedor a la abrazadera.

5.

6.

Encendedor

El encendedor está ubicado al final del conjunto de laválvula de gas en la abertura de la cámara de combus-tión y tiene una capacidad máxima de 4 amperios. Elencendedor tiene un valor de resistencia aproximadode 300 a 500 W .ADVERTENCIA: Al dar servicio a la secadora se pue-den exponer orillas filudas. Tenga cuidado para evitarlesiones. Use guantes Kevlar o un protector equiva-lente.

Para retirar el encendedor:

Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).

Retire el tambor. (Vea Tambor).

Desconecte el cableado del alambre del encede-dor.

Retire los 3 tornillos cabeza-Phillips que unen elquemador a la abrazadera.

1.

2.

3.

4.

Page 13: Pa 26 to 49

- 38 -

Operación del Circuito del Encendedor

El circuito del encendedor glo-bar está hecho de los siguientes componentes: una válvula de gas con válvulasde seguridad y principal, encendedor y un detector de llama. La válvula de seguridad es impulsada por un ser-pentín doble que comprime un serpentín de seguridad (resistencia aproximada de 1350 ohmmios) y un serpentínde refuerzo (resistencia aproximada de 550 ohmmios). Ambos serpentines son necesarios para abrir la válvulade seguridad. Una vez energizada, el serpentín de seguridad por si solo mantendrá la válvula abierta. La válvulaprincipal tiene un serpentín (resistencia aproximada de 1300 ohmmios).

El detector de llama (< 1 ohmmio) está montada en la cámara de combustión. Normalmente está en la posicióncerrada (N.C.). El detector de llama es abierto por el calor radiante producido por el glo-bar y una vez abierto, el detector de llama será mantenido así por el calor radiante producido por la llama de gas.

Cuando el sistema de control pide calor, los siguientes circuitos son energizados:

1. N- a través del detector, encendedor, respaldo del control de sañoda, termostatos de seguridad de entrada L1

2. N- a través del detector, serpentín de refuerzo, respaldo del control salida, termostatos de seguridad entrada a L1

3. N- a través serpentín de seguridad y respaldo del control de salida, termostatos de seguridad de entrada a L1

Cuando el glo-bar se está calentando, ambos serpentines, de refuerzo y seguridad son energizados y abrirán la vál-vula de seguridad. La válvula principal es cerrada mientras su serpentín es desviado por el detector de llama N.C.Cuando el glo-bar alcanza la temperatura de encendido, en aproximadamente 60 segundos o menos, el detector dellama es calentado y se abre, lo cual coloca al serpentín principal en serie con el glo-bar. La válvula principal se abre,permitiendo que el gas fluya adentro de la cámara de combustión y se enciende. El serpentín principal, ahora en serie con el glo-bar, causa que este se enfríe. Sin embargo, el detector de llama es mantenido abierto por el calor radiantede la llama de gas. El serpentín de refuerzo está ahora también en serie con el serpentín principal y es esencialmenteinoperante. Si ocurre una falla momentánea de energía, la válvula de gas se apagará y no ocurrirá ningún intento devolver a arrancar hasta que el detector de llama se enfríe y reajuste, en aproximadamente 30 segundos.

ENCENDEDOR(INCANDESCENCIA ROJA) DETECTOR

PRINCIPAL

SEGURIDAD

REFUERZO

L1 N

Encendedor Encendido

ENCENDEDOR(SIN INCANDESCENCIA) DETECTOR

PRINCIPAL

SEGURIDAD

REFUERZO

L1 N

Válvula de Gas Abierta

Válvulas Cerradas Válvulas Abiertas

REGULADOR

SEGURIDAD &REFUERZO VÁLVULA

PRINCIPAL

ESPACIADOR

REGULADOR

SEGURIDAD &REFUERZO VÁLVULA

PRINCIPAL

ESPACIADOR

Page 14: Pa 26 to 49

- 39 -

Termistor de Control de Entrada

El termistor de control de entrada está ubicada en elárea superior izquierda de la caja del calentador.Está a la derecha del termostato de seguridad deentrada. El termistor monitorea la temperatura delaire entrante y envía la información al tablero deenergía.

Los valores de resistencia de la entrada del termistorde control son:

80 W a 86°F (30°C)

100 W a 77°F (25°C)

120 W a 69°F (20.5°C)

La operación de termistor de control de entradapuede ser chequeada usando el modo de prueba deservicio t08. (Vea Modo Prueba de Servicio).

Fallas específicas relacionadas con el termistor de control de salida pueden iniciar códigos de error E02y E04. (Vea Modo Prueba de Servicio).

Para retirar la entrada del termistor de control:

Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).

Retire el tambor. (Vea Tambor).

Desconecte los 2 alambres blancos del termistor de control de entrada.

Retire el único tornillo cabeza-Phillips, luego le-vante y deslice el termistor del conjunto del ca-lentador.

1.

2.

3.

4.

Termostato de Seguridad de Entrada

El termostato de seguridad de entrada está ubicadaen el área superior izquierda de la caja del calentador.Está a la izquierda del termistor de control de entrada. El termostato monitorea la temperatura del aire en-trante.Si el termostato alcanza una temperatura más allá desu capacidad de temperatura máxima. Se dispararáe inhabilitará la energía a los elementos de calenta-miento.En secadoras eléctricas, el termostato de seguridad de entrada se abre a 210°F (99°C) y se reajustará au-tomáticamente a 180°F (82°C). En secadoras de gas,el termostato de seguridad de entradase abre a300°F (149°C) y se reajustará automáticamente a260°F (127°C).

Para retirar la entrada del termostato de seguridad:

Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).

Retire el tambor. (Vea Tambor).

Desconecte los alambres negro y naranja deltermostato de seguridad de entrada.

Retire el único tornillo cabeza-Phillips luego le-vante y deslice el termostato del conjunto del ca-lentador.

1.

2.

3.

4.

Termostato Seguridad Entrada

Termistor Control Entrada

Page 15: Pa 26 to 49

- 40 -

Termostato Límite Alto

El termostato de límite alto está ubicado en el áreaarriba de la caja del calentador. El termostato de lími-te alto monitorea la temperatura del aire entrante.

Si el termostato alcanza una temperatura más alláde la capacidad máxima de temperatura, se dipararáe inhabilitará la energía al motor, elementos y luz deltambor.

El termostato de límite alto se abre a 315°F (157°C)y se reajustará automáticamente a 250°F (121°C).

Para retirar la entrada del termostato de límite alto:

Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).

Retire el tambor. (Vea Tambor).

Desconecte los 2 alambres naranja del termos-tato de límite alto.

Retire el único tornillo cabeza-Phillips, luego des-lice el termistor del conjunto del calentador.

1.

2.

3.

4.

Termostato Límite Alto

Termistor de Control de Salida

El termistor de control de salida está ubicado en elárea inferior trasera de la caja del soplador. Está abajodel termistor de respaldo del control de salida. Latermistor de control de salida mide la temperatura delaire saliente y responde a los cambios de temperatura.El termistor de control de salida da información de cambios de temperatura al tablero de energía. El ta-blero de energía hace decisiones de calentamientobasada en esta información. El termistor de control de salida tiene el mismo valor de resistencia como laentrada del termistor de control. (Vea Termistor de Control de Entrada).

La operación de la entrada del termistor de controlpuede ser chequeada usando el modo de prueba deservicio t07. (Vea Modo Prueba de Servicio).

Fallas específicas relacionadas con la termistor de con-trol de salida pueden iniciar códigos de error E03y E05. (Vea Modo Prueba de Servicio).

Para retirar el termistor de control de salida:

Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).

Retire el tambor. (Vea Tambor).

Desconecte los 2 alambres azules de la salidadel termistor de control.

Retire los tornillos cabeza-Phillips que unen el ter-mistor de control de salida a la caja del soplador.

1.

2.

3.

4.

Termistor de Control Salida

Page 16: Pa 26 to 49

- 41 -

Termostato Respaldo Control Salida

El termostato de respaldo del control de salida está ubi-cado en el área trasera superior de la caja del sopla-dor. Está sobre el termistor de control de salida. Eltermostato de respaldo del control de salida monitoreala temparatura del aire saliente.

Si el termostato alcanza una temperatura sobre la ca-pacidad de temperatura máxima, disparará e inhabili-tará la energía a los elementos de calentamiento.

El termostato de respaldo del control de salida se abrea 165°F (74°C) y se reajustará automáticamente a155°F (68°C).

Para retirar el termostato del respaldo del controlde salida:

Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).

Retire el tambor. (Vea Tambor).

Desconecte los alambres rojo y naranja del ter-mostato de respaldo del control de salida.

Retire el único tornillo cabeza-Phillips que uneel termostato de respaldo del control de salidaa la caja del soplador.

1.

2.

3.

4.

Retire el único tornillo cabeza-Phillips que une elreceptáculo de la luz del tambor y retire el recep-táculo del conjunto del Deslizador del tambor.

Precaución: Al volver a ensamblar, asegúrese de que el switch de la puerta, la luz del tambor y el alam-brado del sensor estén retenidos y dirigidos adecua-damente para evitar contacto con el tambor.

3.

Orejetas

Deslizadores Soporte

Deslizador Guía Deslizador Guía

Conjunto Deslizador del Tambor

El conjunto del deslizador del tambor está ubicado enel lado trasero del panel frontal y usa 4 deslizadoresde tambor. Dos deslizadores exteriores blancos sonusados como guías y 2 deslizadores centrales (arriba)color oscuro son usados para sostener el peso del tambor. Cuando cambie los deslizadores, los desliza-dores de soporte color oscuro deben ser cambiados con los repuestos de Deslizador de soporte. Los des-lizadores guías también deben ser cambiados con los deslizadores de soporte.

Precaución: No cambie los deslizadores de soportecentrales (arriba) con los deslizadores guía blancos.Puede resultar daño a la secadora. (Vea fotografía)

Para retirar el conjunto del deslizador del tambor:

Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).

Agarre la parte de arriba del conjunto del desliza-dero del tambor y hálelo hacia abajo y adentropara soltarlo de las 2 orejetas ubicadas en laparte superior del panel frontal.

1.

2.

Termostato Respaldo Control Salida

Page 17: Pa 26 to 49

- 42 -

Conjunto del Conducto de Aire

El conjunto del conducto de aire contiene el filtro de pe-lusa, sello del tambor y 2 rodos sensores. Está ubica-do en el lado trasero del panel frontal.

Para retirar el conjunto del conducto de aire:

Retire los paneles de arriba, de control y frontal.(Vea Panel Superior, Panel de Control y PanelFrontal).

Retire el conjunto del deslizador del tambor. (VeaConjunto Deslizador del Tambor).

Retire el único tornillo cabeza-Phillips que une elalambre a tierra del sensor al gabinete.

1.

2.

3.

Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que unen elconjunto del conducto de aire al panel frontal.

4.

Switch de la Puerta

El switch de la puerta está sujetado al panel frontal por2 orejetas de cierre y es común para todas las funcio-nes de la secadora. Cuando se cierra la puerta de lasecadora, el switch completará el circuito del motor,permitiendo la operación de la secadora. Cuando seabre la puerta, el switch abrirá el circuito del motor,interrumpiendo la operación de la secadora. Abrir lapuerta de la secadora también causará que el switch dela puerta cierre el circuito de la luz del tambor, permi-tiendo que se energice la luz del tambor.

Fallas específicas relacionadas con el switch de lapuerta pueden iniciar códigos de error E03 y E05.(Vea el Modo de Prueba de Servicio).

Alambre Tierra SensorSwitch Puerta

Nota:

Los 2 rodos sensores en el conjunto del conductode aire no son cambiables. Para cambiar los rodossensores, cambie el conjunto del conducto de aire.

El sello del tambor puede ser cambiado extrayendoel sello del canal ubicado en el conjunto del con-ducto de aire.

Page 18: Pa 26 to 49

- 43 -

Nota: Los 2 rodos sensores en el conjunto del conduc-to de aire no son cambiables. Para cambiar los rodossensores, cambie el conjunto del conducto de aire. (VeaConjunto del Conducto de Aire).

Los rodos sensores están conectados al tablero decontrol principal. Los rodos están espaciados apro-ximadamente 1/2-pulg aparte, lo que crea un circuitoabierto hacia el control.

El tablero de control usa un capacitor de bajo-vol-taje que se carga a aproximadamente 5 VDC cuan-do el circuito está abierto y se descarga a menos de 1 VDC cuando el circuito está en corto.

Cuando la ropa mojada gira a través de los dos rodos, la ropa creará una resistencia muy bajaentre los rodos, lo cual descarga el capacitor.

A medida que se seca toda la ropa, su valor de re-sistencia aumenta y la carga a través del capacitor se acumula a aproximadamente 5 VDC.

La adecuada nivelación de la secadora es vital pa-ra un exacto secado con sensor. Si el frente dela secadora está muy elevado, la ropa girará ha-cia la parte trasera del tambor, evitando el contac-to con los rodos sensores. Esto podría produciruna falsa lectura de secado.

Sensor de Humedad

El circuito sensor de humedad consiste de 2 rodos sensores. Están montados debajo del filtro de pelusaen el lado del tambor del conducto de aire.

Tablero de Energía

El tablero de energía está montado en una caja plás-tica que está unida a la abrazadera ubicada debajodel panel superior.

Para retirar el tablero de energía:

Retire el panel superior. (Vea Panel Superior).

Retire el conector de cinta de la conexión CN110del tablero de energía.

Retire el cableado del alambre de las conexionesCN100, CN101 y CN111 del tablero de energía.

Retire del tablero de energía el alambre azul de la conexión TB100 y los 2 alambres negros deTB101.

En los modelos eléctricos, retire del tablero de energía el único alambre negro de la conexiónTB102 y el alambre blanco de TB103.

Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que unen eltablero de energía al soporte del tablero de ener-gía.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

RodosSensores

Page 19: Pa 26 to 49

- 44 -

Retire los 3 tornillos cabeza-Phillips que unen elconjunto del tablero de control a la caja del ta-blero de control. Retire el tablero de control.

6.

Conjunto del Tablero de Control

El conjunto del tablero de control está montado en unacaja plástica que está unida al interior del panel decontrol. Consiste de 2 tableros de circuito conectadospor una cinta. Los tableros y la caja plástica son cam-biables como un conjunto.

La operación del conjunto del tablero de control pue-de ser chequeada usando el modo de prueba de ser-vicio. (Vea Modo de Prueba de Servicio.)

Los códigos de error que son específicos al tablero decontrol pueden iniciar con códigos de error E01, E61,E80 y E81. (Vea Modo de Prueba de Servicio).

Para retirar el conjunto del tablero de control:

Precaución: Para evitar daño al panel de control, colo-que el control viendo hacia abajo en una superficieprotegida.

Retire el panel superior y el panel de control. (VeaPanel Superior y Panel de Control).

Retire la perilla de control halándola hacia afuera.

Retire el amarre de alambre plástico que unela cinta del tablero de control a la abrazadera demontaje del panel de control.

Retire los sellos del empaque de las terminales derecha e izquierda de la abrazadera de montajedel panel de control.

Retire los 4 tornillos cabeza-Phillips que unen la abrazadera de montaje del panel de control al panel de control. Retire la abrazadera.

1.

2.

3.

4.

5.

Nota: Cada conjunto de botón de selección de cicloestá sostenido a la caja plástica con orejeta(s) decierre y sistema de puntal.

Oprima la orejeta(s) de cierre y levante con cuidadocada botón selector de ciclo para liberar el puntalesde la caja plástica.

7.

Nota:

El tablero de control de repuesto siempre entrará al modo de prueba t01 en el encendido inicial.

Si cambia el tablero de control, la secadora no fun-cionará hasta que el tablero de control de repuestohaya sido programado.

Para programar el tablero de control de repuesto:

Reconecte la energía a la secadora. (La pantallamostrará ahora "---", lo que significa que no se haseleccionado ningún modelo).

Gire la perilla de ciclo hasta que se muestre el nú-mero de modelo correcto:

Seleccione 1 para el modelo DHDVH52EF/GF

Seleccione 2 para el modelo DBVH512EF/GF

Seleccione 3 para el modelo DCVH515EF/GF

Oprima y sostenga por 3 segundos la tecla Start/Pause. (El control pitará, indicando que el númerode modelo nuevo ha sido programado exitosamente).

Oprima la tecla Power (energ+ia) para regresar al modo de selección de prueba.

Nota: Si se comete un error al programar el control,entre al modo de prueba y seleccione T01. Luego re-pita los pasos del 1 al 3.

1.

2.

3.

4.

Puntal

Puntal

Orejeta Cierre

Orejeta Cierre

Ubicaciones Tornillos Tapados

Sellos Empaque

Page 20: Pa 26 to 49

- 45 -

Modo de Prueba de Servicio

El control de la secadora tiene un modo de prueba de servicio que puede ser usado por el técnico de serviciopara poder probar componentes críticos y tener acceso a los códigos de error. El modo de prueba le ayudaráal técnico de servicio a identificar rápidamente una falla o inadecuada operación de los componentes de lasecadora.

Modo de Prueba Descripciónt01 Identificación del Modelo Verifica (o ajuste un tablero nuevo) la adecuada iden-

tificación del modelo.

t02 Códigos de Error Lista hasta 10 problemas detectados en el control.

t03 Identificación de SoftwareMuestra el número de version de softaware y el nú-mero de versión de memoria no-volatil.

t04 Programa Prueba Memoria No-volatil Control, computa y compara los 16-bit CRC de memo-ria no-voltatil con la versión pre-computarizada guar-dada en la memoria no-volatil.

t05 Interfaz del Usuario Control enciende todos los LEDs y la pantalla de 7-segmentos.

t06 Continuidad de Teclas Verifica que funcionen todas las pantallas y botones.

t07 Termistor de Salida Muestra la temperatura del termistor de salida.

t08 Termistor de Entrada Muestra la temperatura del termistor de entrada.

t09 Sensor de Humedad Muestra la lectura de voltaje del sensor de humedad.

t10 Detección de Escape Verifica el estado del sistema de escape.

Para entrar al modo de prueba: Para salir del modo de prueba:

Desconecte la energía por 30 segundos.

Reconecte la energía y dentro de los 30 segundosde reconexión de energía:

Oprima el botón de señal.

Oprima el botón de arranque con demora.

Oprima el botón de señal.

Oprima el botón de arranque con demora.(Se muestra t01).

1.

2.

a.

b.

c.

d.

Oprima el botón de energía durante el modo de se-lección de prueba.

Nota: Una secadora dejada en el modo de pruebasaldrá del modo de prueba después de un períodode 30 minutos.

(Continúa en la Siguiente Página)

Page 21: Pa 26 to 49

- 46 -

ModoPrueba Oprima Pantalla Muestra Salida

t01 Start/Pause(Arran-que/Pausa

Muestra número de modelo UI (01-16) que corresponde al modelo Ulen el cual el control está actualmente configurado. Siempre muestra"---" cuando no se ajustó ningún modelo en el tablero de control. Alcambiar el tablero de control se debe ajustar el modelo adecuado. Girela perilla hasta que se muestre el modelo Ul deseado (01-03), luegooprima y sostenga Start/Pause hasta que pite.

Oprima PowerRegresa a t01

t02 Start/Pause

Muestra el código de error más reciente. El control guardará 8 códigosde error (E00=ninguno). Oprima Start/Pause para borrar cada códigode error y mostrar el siguiente. Oprima y sostenga Start/pause paraborrar todos los códigos de error (luego mostrará E00).

Oprima PowerRegresa a t02

t03 Start/Pause

Muestra los números de revisión software y no-volátil. Presenta prime-ro el número de revisión del software. Oprima y sostenga Start/Pausepara seleccionar el número de revisión no-volátil.

Oprima PowerRegresa a t03

t04 Start/Pause

Prueba de memoria no-volatil. El control computará y comparará los16-bit CRC de la memoria no volátil con los 16 bit CRC pre-computa-dos guardados en la memoria no volátil. El control sonará el pito dela tecla oprimida y mostrará "EEP" después de una comparación exi-tosa, o sonará el pito de tecla inválida y mostrará "Err" si no fue exitosa.

Oprima PowerRegresa a t04

t05 Start/Pause

Enciende todos los LEDs y la pantalla de 7-segmentos. Oprima PowerRegresa a t05

t06 Start/Pause

El control sonará un pito mientras se oprima cualquier tecla. Oprima PowerRegresa a t06

t07 Start/Pause

Enciende el motor y el serpentín interior (eléctrica) o quemador (gas).Muestra la temperatura del termistor de salida en grados Fahrenheit.

Oprima PowerRegresa a t07

t08 Start/Pause

Enciende el motor y el serpentín interior (eléctrica) o quemador (gas).Muestra la temperatura del termistor de entrada en grados Fahrenheit.

Oprima PowerRegresa a t08

t09 Start/Pause

Muestra la lectura del voltaje del sensor de humedad en voltios. Oprima PowerRegresa a t09

t10 Start/Pause

Muestra la condición del sistema de escape. La prueba tarda aproxi-madamente 2 minutos para completarse. El control mide la capacidaddel aumento de temperatura a través del termistor de entrada por unaduración de 30 segundos. Un incremento aceptable son 48°F (9°C)para eléctrica y 62°F (17°C) para gas. "LO" = escape muy pequeño orestringido. "HI" = escape adecuado. (Nota: "HOT" indica que la prueba no fue completada en forma normal. Esta prueba debe seriniciada cuando el interior de la secadora esté frío).

Oprima PowerRegresa a t10

Page 22: Pa 26 to 49

- 47 -

CódigoError

Componente,Sistema o Prueba Descripción

FallaCrítica

E00 Todos Ningún error No

E01 EEPROM Falla EEPROM Si

E02 Termistor entrada Corto circuito termistor entrada No

E03 Termistor salida Corto circuito termistor salida No

E04 Termistor entrada Circuito abierto No

E05 Termistor salida Circuito abierto No

E60 Switch puerta Mal funcionamiento del switch de la puerta No

E61 Tablero control L2 y N alambrados incorrectamente (entra ac muy alta) Si

E80 Tablero control Modelo UI inválido No

E81 Tablero control Modelo energía inválido No

Códigos de Error

NOTA: Es importante notar que los códigos de error sólo deben ser usados para ayudar a identificar estoscomponentes que requieren prueba. Nunca coloque una pieza basado solamente en un código de error.El control puede generar un error falso si existen las condiciones correctas. Use el código de error sólo comoreferencia y siempre chequee los componentes antes de cambiarlos.

Page 23: Pa 26 to 49

- 48 -

Modelo Eléctrico

ADVERTENCIA: Antes de reparar desconecte la electricidad.

Precaución: Antes de desconectar marque todos los alambres. Errores en el alambrado causaun unfuncionamuento inadecuado y peligroso. Después de reparar verifique el funcionamiento.

Esquemas y Diagramas del Alambrado

(Continúa en la Siguiente Página)

TERM

OSTA

TO

RESP

ALDO

CON

TROL

SALID

A

LÍMITE

ALT

O

SEGU

RIDA

D - E

NTRA

DA

LEYE

NDA

TEMP

ERAT

URA

°F

ABIE

RTO

CERR

ADO

TEMP

ERAT

URA

°C

ABIE

RTO

CERR

ADO

RELA

IS

TEMP

ERAT

URA

SECA

DO

ANTI-

BACT

ERIAL

(ALG

UNOS

MOD

ELOS

)

ALTO

MEDI

ANO

BAJO

EXTR

A BA

JO

SIN

CALO

R(A

LGUN

OS M

ODEL

OS)

CONT

ACTO

S AC

TIVAD

OSCO

NTAC

TOS

DESA

CTIV

ADOS

TERM

ISTO

R CO

NTRO

LADO

SUPR

ESOR

VOL

TAJE

TRAN

SITO

RIO

MOTOR

SERP EXTERIOR

SERP INTERIOR

VALO

RES

RESI

STEN

CIA

TERM

ISTO

RES

A

NOTA

S:

MARC

AS SO

LDAD

AS EN

TABL

ERO

PC

SWTIC

H CEN

TRÍFU

GO AC

OPLA

DOS

TERM

INALE

S DE P

UNTO

A PU

NTO

CONE

CTOR

DE EM

PALM

E

TORN

ILLOS

(DE U

NIÓN Y

A TIE

RRA)

Café

/Am

arillo

LIM

ITE

ALTO

SWITC

HIN

ACTIV

O

MOT

OR S

OPLA

DOR

TAM

BOR

ARRA

NQUE

SEÑA

LES

TADO

PUER

TA

Café/Amarillo

Café

/Am

arillo

Café/AmarilloBlanco

NegroMorado

Naranja

SWIT

CHPU

ERTA

LÁMP

ARA

TAMB

OR

Blan

co

Blan

coNe

gro

Rojo

Negr

o

Blanco

Naranja

BLOQ

UETE

RMIN

ALAB

RAZA

DERA

MOT

OR

MOT

OR S

OLAD

OR-T

AMBO

RSE

CUEN

CIA

TAB

SERP

EXT

ERIO

R

SERP

INTE

RIOR

CAJA

CAL

ENTA

DOR

Mor

ado

Negro

Rojo

Naranja

RESP

ALDO

CONT

ROL

SALI

DA

SEGU

RIDA

D -

ENTR

ADA

Negr

o

Negro

Azul

RELA

ICA

LENT

ADOR

RELA

IM

OTOR

RELA

ICA

LENT

ADOR

NEG

RONE

GRO

BLAN

COAZ

UL

Blanco

TABL

ERO

ENER

GÍA

BlancoBlanco Blanco

Blanco

AzulAzul

Gris Gris

Rosado Rosado

PANE

LFR

ONTA

L

TERM

ISTO

RCO

NTRO

L EN

TRAD

ATE

RMIS

TOR

CONT

ROL

SALI

DATE

RM

OS

TATO

SE

G-E

NTR

AD

ATE

RM

OS

TATO

LIM

ITE

-ALT

OTE

RM

OS

TATO

CO

NTR

OL

EN

TRA

DA

GA

BIN

ETE

SE

CA

DO

RA

GA

BIN

ETE

SE

CA

DO

RA

TER

MO

STA

TOR

ES

PA

LDO

CO

NTR

OL

SA

LID

A

TER

MIS

TOR

CO

NTR

OL

SA

LID

A

TABLEROINTERFAZ USUARIO

PELIG

RO:

ANTE

S DE

REP

ARAR

DES

CONE

CTE

SUM

INIS

TRO

ENER

GÍA

ELÉC

TRIC

A

ESQU

EMAA

PREC

AUCI

ÓN

ANTE

S DE

DES

CONE

CTAR

AL

REPA

RAR

LOS

CONT

ROLE

S M

ARQU

E TO

DOS

LOS

ALAM

BRES

. ER

ROES

EN

EL A

LAM

BRAD

O PU

EDEN

CAUS

AR U

N FU

NCIO

NAM

IENT

O IN

ADEC

UADO

Y P

ELIG

ROSO

.DE

SPUÉ

S DE

REP

ARAR

VER

IFIQ

UE E

L FU

NCIO

NAM

IENT

O AD

ECUA

DO.

Page 24: Pa 26 to 49

- 49 -

Modelo Eléctrico

ADVERTENCIA: Antes de reparar desconecte la electricidad.

Precaución: Antes de desconectar marque todos los alambres. Errores en el alambrado causaun unfuncionamuento inadecuado y peligroso. Después de reparar verifique el funcionamiento.

Modelo Eléctrico

TERM

OSTA

TO

RESP

ALDO

CON

TROL

SALID

A

SEGU

RIDA

D - E

NTRA

DA

LEYE

NDA

TEMP

ERAT

URA

°F

ABIE

RTO

CERR

ADO

TEMP

ERAT

URA

°C

ABIE

RTO

CERR

ADO

RELA

IS

TEMP

ERAT

URA

SECA

DO

ANTI-

BACT

ERIAL

(ALG

UNOS

MOD

ELOS

)

ALTO

MEDI

ANO

BAJO

EXTR

A BA

JO

SIN

CALO

R(A

LGUN

OS M

ODEL

OS)

CONT

ACTO

S AC

TIVAD

OSCO

NTAC

TOS

DESA

CTIV

ADOS

TERM

ISTO

R CO

NTRO

LADO

SUPR

ESOR

VOL

TAJE

TRAN

SITO

RIO

MOTOR

VALVULA GAS

VALO

RES

RESI

STEN

CIA

TERM

ISTO

RES

A

CUAN

DO RE

PARE

LA SE

CADO

RA

ESPE

JO

EL E

NCEN

DEDO

R FU

NCIO

NA Y

LA LL

AMA

PUED

E SE

R VI

STA

A TR

AVÉS

DEL

HOY

O DE

L VIS

ORUB

ICAD

O EN

LA B

ASE

DE LA

SEC

ADOR

A, U

SEUN

ESP

EJO

COMO

SE

MUST

RA E

N LA

S FIG

URAS

.

MOT

OR S

OPLA

DOR

TAM

BOR

ARRA

NQUE

Rojo

Negr

o

ABRA

ZADE

RAM

OTOR

MOT

OR S

OLAD

OR-

TAM

BOR

SECU

ENCI

A TA

B

Mor

ado

Blan

co Café

/Am

arillo

FUNC

.

SWITC

HIN

ACTIV

O

Café/Amarillo

Morado

SWIT

CHPU

ERTA

LÁMP

ARA

TAMB

ORCafé

/Am

arillo

Café

/Am

arillo

Blan

co

Café/Amarillo

SEÑA

LES

TADO

PUER

TA

Blanco

Negro

Negr

o

RELA

ICA

LENT

ADOR

RELA

IM

OTOR

NEG

ROAZ

UL

Negr

o

Amar

illo

MARC

AS SO

LDAD

AS EN

TABL

ERO

PC

SWTIC

H CEN

TRÍFU

GO AC

OPLA

DOS

TERM

INALE

S DE P

UNTO

A PU

NTO

CONE

CTOR

DE EM

PALM

E

TORN

ILLOS

(DE U

NIÓN Y

A TIE

RRA)

VALV

ULA

GAS

SER

P.SE

GU

RID

AD

NOTA

S

SER

P.PR

INC

IPAL

SER

P.R

EFU

ERZO

ENCE

NDED

OR

DET

ECTO

RRE

SPAL

DOCO

NTRO

LSA

LIDA

TERM

OSTA

TO-S

EGUR

IDAD

ENTR

ADA

TERM

ISTO

RCO

NTRO

L ENT

RADA

AmarilloNaranja

NaranjaAzul

Gris Gris

RosadoRosado

JUEG

OCO

RDÓN

TIERR

A PANE

LTR

ASER

O

PANE

LFR

ONTA

L

VIST

A FR

ONTA

L

UBICA

CIÓN T

ERMO

STAT

OS

DETA

LLE "

Q"

RODO INFERIORRODO SUPERIOR

BlancoBlanco

TERM

ISTO

R CO

NTRO

LSA

LIDA

TERM

ISTO

R CO

NTRO

LEN

TRAD

A

TERM

OSTA

TOSE

GURI

DAD-

ENTR

ADA

TERM

ISTO

RCO

NTRO

L ENT

RADA

DETE

CTOR

LLAM

A

ENCE

NDED

OR

VÁLV

ULA

TERM

ISTO

RCO

NTRO

L SAL

IDA

GABIN

ETE

SECA

DORA

TERM

OSTA

TORE

SPAL

DO C

ONTR

OLSA

LIDA

VEA

DETA

LLE

"Q"Blanco

Blanco

AzulAzul

TABLEROINTERFAZ USUARIO

TABL

ERO

ENER

GÍA

PELIG

RO:

ANTE

S DE

REP

ARAR

DES

CONE

CTE

SUM

INIS

TRO

ENER

GÍA

ELÉC

TRIC

A

ESQU

EMA

PREC

AUCI

ÓN

ANTE

S DE

DES

CONE

CTAR

AL

REPA

RAR

LOS

CONT

ROLE

S M

ARQU

E TO

DOS

LOS

ALAM

BRES

. ER

ROES

EN

EL A

LAM

BRAD

O PU

EDEN

CAUS

AR U

N FU

NCIO

NAM

IENT

O IN

ADEC

UADO

Y P

ELIG

ROSO

.DE

SPUÉ

S DE

REP

ARAR

VER

IFIQ

UE E

L FU

NCIO

NAM

IENT

O AD

ECUA

DO.