Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
NK, NKGInstallation and operating instructions
NK NKGInstallation and operating instructions(all available languages)http://net.grundfos.com/qr/i/96646512
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
NK, NKG
English (GB)Installation and operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Български (BG)Упътване за монтаж и експлоатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Čeština (CZ)Montážní a provozní návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Deutsch (DE)Montage- und Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Dansk (DK)Monterings- og driftsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Eesti (EE)Paigaldus- ja kasutusjuhend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Español (ES)Instrucciones de instalación y funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Suomi (FI)Asennus- ja käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Français (FR)Notice d'installation et de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Ελληνικά (GR)Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Hrvatski (HR)Montažne i pogonske upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
Magyar (HU)Telepítési és üzemeltetési utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558
Italiano (IT)Istruzioni di installazione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 608
Lietuviškai (LT)Įrengimo ir naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657
Latviešu (LV)Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 706
Nederlands (NL)Installatie- en bedieningsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 755
Polski (PL)Instrukcja montażu i eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 807
3
Tabl
e of
con
tent
s
Português (PT)Instruções de instalação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 858
Română (RO)Instrucţiuni de instalare şi utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 909
Srpski (RS)Uputstvo za instalaciju i rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 959
Svenska (SE)Monterings- och driftsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1007
Slovensko (SI)Navodila za montažo in obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1056
Slovenčina (SK)Návod na montáž a prevádzku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1104
Türkçe (TR)Montaj ve kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1153
Українська (UA)Інструкції з монтажу та експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1204
中文 (CN)安装和使用说明书 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1260
日本語 (JP)
取扱説明書. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1306
(AR) العربيةالتشغيل و التركيب تعليمات . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1353
4 NK, NKG
Table of contents
Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend
Tõlge ingliskeelsest originaalist
Sisukord1. Üldinfo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2581.1 Ohulaused. . . . . . . . . . . . . . . . . 2581.2 Märkused . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
2. Toote tutvustus . . . . . . . . . . . . . 2592.1 Toote kirjeldus. . . . . . . . . . . . . . . 2592.2 Andmesildil olev teave . . . . . . . . . . 260
3. Toote vastuvõtmine . . . . . . . . . . . 2693.1 Tarnimine . . . . . . . . . . . . . . . . . 2693.2 Toote transportimine . . . . . . . . . . . 2693.3 Toote kontrollimine . . . . . . . . . . . . 2693.4 Ladustamine pärast kohaletoimetamist . 269
4. Pumba paigaldamine . . . . . . . . . . 2704.1 Asukoht . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
5. Mehaaniline paigaldamine . . . . . . . 2705.1 Pumba tõstmine. . . . . . . . . . . . . . 2705.2 Horisontaalselt paigaldatud NK, NKG
pumpade vundament . . . . . . . . . . . 2715.3 Pumba ja mootori joondus . . . . . . . . 2755.4 Torud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2805.5 Vibratsiooni summutamine . . . . . . . . 2815.6 Kompensaatorid. . . . . . . . . . . . . . 2815.7 Topendtihendi torustik . . . . . . . . . . 2825.8 Laagripesa . . . . . . . . . . . . . . . . 2835.9 Laagrite järelevalve . . . . . . . . . . . . 2845.10 Manomeeter ja mano-vaakummeeter . . 2855.11 Ampermeeter . . . . . . . . . . . . . . . 2855.12 Kondensatsioonikate . . . . . . . . . . . 285
6. Elektriühendus. . . . . . . . . . . . . . 2866.1 Mootori kaitse . . . . . . . . . . . . . . . 2866.2 Kaabli sisseviik ja keermesühendus, MG
mootor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2866.3 Sünkroonmootorid . . . . . . . . . . . . 2876.4 Sagedusmuunduri käsitsemine. . . . . . 287
7. Toote käikurakendamine . . . . . . . . 2887.1 Topendtihendiga pumpade kontrollimine 2887.2 Torusüsteemi läbipesu . . . . . . . . . . 2887.3 Täitmine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2887.4 Pöörlemissuuna kontroll . . . . . . . . . 2897.5 Pumba käivitamine . . . . . . . . . . . . 2897.6 Võllitihendi sissetöötamisperiood. . . . . 2907.7 Käivituvate või seiskuvate mootorite arv . 2917.8 Tulemuste lugemine seireseadmetelt . . 291
8. Toote ladustamine . . . . . . . . . . . . 291
9. Toote hooldus . . . . . . . . . . . . . . 2929.1 Saastunud tooted . . . . . . . . . . . . . 2929.2 Hoolduskomplektid . . . . . . . . . . . . 292
10. Toote hooldamine . . . . . . . . . . . . 29210.1 Pumba hooldus . . . . . . . . . . . . . . 29210.2 Laagrite määrimine laagripesas . . . . . 29310.3 Seireseadmed. . . . . . . . . . . . . . . 29610.4 Mootori hooldus . . . . . . . . . . . . . . 29610.5 Mootorilaagrite määrimine . . . . . . . . 29610.6 Hermeetiku pealekandmine pistikutele . . 296
11. Toote töö seiskamine . . . . . . . . . . 29711.1 Pumba kaitsmine jõudeoleku ja külma
ajal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
12. Toote rikkeotsing . . . . . . . . . . . . 298
13. Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . 30113.1 Töötingimused . . . . . . . . . . . . . . 30113.2 Elektriandmed. . . . . . . . . . . . . . . 30313.3 Helirõhu tase . . . . . . . . . . . . . . . 30413.4 Rihmülekanne. . . . . . . . . . . . . . . 30513.5 Sisepõlemismootori kasutamine . . . . . 305
14. Toote utiliseerimine . . . . . . . . . . . 305
1. ÜldinfoEnne toote paigaldamist lugege sedadokumenti. Paigaldamine ja kasutaminepeavad vastama kohalikele eeskirjadele jahea tava nõuetele.
1.1 OhulausedAllpool toodud sümbolid ja ohulaused võivad esinedaGrundfosi paigaldus- ja kasutusjuhendites ningohutus- ja hooldusjuhendites.
OHTViitab ohtlikule olukorrale, mis võibmittevältimise korral põhjustada surma võiraskeid vigastusi.
HOIATUSViitab ohtlikule olukorrale, mis võibmittevältimise korral põhjustada surma võiraskeid vigastusi.
ETTEVAATUSTViitab ohtlikule olukorrale, mis võibmittevältimise korral põhjustadaväiksemaid või keskmisi vigastusi.
Ohulaused on alljärgneva struktuuriga:
258
Eesti (EE)
MÄRKSÕNAOhu kirjeldusHoiatuse eiramise tagajärjed• Ohu vältimiseks vajalik tegevus.
1.2 MärkusedAllpool toodud sümbolid ja märkused võivad esinedaGrundfosi paigaldus- ja kasutusjuhendites ningohutus- ja hooldusjuhendites.
Järgige käesolevaid juhiseidplahvatuskindlate toodete korral.
Sinine või hall ring koos valge graafilisesümboliga näitab, et ohu vältimiseks tulebrakendada teatud meetmeid.
Punane või hall ring koos diagonaalsejoonega, võib-olla koos musta graafilisesümboliga, keelab teatud tegevuse võiselle lõpetamise.
Neist juhisetest mittekinnipidamine võibpõhjustada seadmete mittetöötamise võikahjustamise.
Tööd lihtsustavad vihjed ja nõuanded.
2. Toote tutvustus
2.1 Toote kirjeldusNK ja NKG on mitte-isetäituvad, üheastmelised,spiraalkambriga tsentrifugaalpumbad aksiaal-imipordija radiaalväljundavaga.NK pumbad vastavad standardile EN 733.NKG pumbad vastavad standardile ISO 2858.
2.1.1 Pumbatavad vedelikudPumbad NK, NKG sobivad puhastele, vedelatele,mitteplahvatusohtlikele vedelikele, mis ei sisaldatahkeid osakesi ega kiude. Pumbatav vedelik ei tohimõjuda keemiliselt agressiivselt pumba materjalidele.
259
Eest
i (EE
)
2.2 Andmesildil olev teave2.2.1 Andmeplaat
Pumpade NK, NKG andmeplaadi näide
4
6H m
n min -1
%
MEI
ηp(in.)
HzType/Model f DK-8850 Bjerringbro, Denmark
9987
276
1
Ver.Q
p/tImp. Dia.
0.70 50NKGE 200-150-200/218-202AA1F2BESBQQEWW1
B96838797P420430001
16/1208.58
Made in Hungary
30.983.3
2970
m3/hbar/°CMAX
761.5
1
11
532
9
7 8
12 10
WRAS 23C
TM05
6007
Legend
Pos. Kirjeldus
1 Tüübitähis
2 Identifitseerimiskood
B Töömudel
96838797 Tootenumber
P4 Tootmiskoha kood
2015 Tootmise aasta ja nädal(YYWW)
0001 Seerianumber
3 Nimivooluhulk
4 Pumba nimitõstekõrgus
5 Nominaalsurve ja maksimumtemperatuur
6 Hüdrauliline efektiivsus pumba efektiivseimaspunktis
7 Minimaalne efektiivsuse indeks
8 Sagedus
9 Tööratta tegelik läbimõõt
10
Joogiveetunnustusvõi pumba energiaindeks (PEI)PEICL: pidev koormusPEIVL: muutuv koormus
11 Päritoluriik
12 Pumba nimikiirus
260
Eesti (EE)
2.2.2 Tüübitähis
Näide 1: NKGE 125-100-160/160-140BSA1F2AESBAQERW1Näide 2: NKGE 200-150-315.2/317ACA1F3AESDAQFYW4Näide 3: NKG 100-65-200/219SAZ1F2KESBQQEXX4Näide 4: NK 32-125/97AA1F1AESBQQEHX2Näide 5: NK 80-200/222VAXEF1BESBQQEWX2
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Näide 1 NKGE 125 -100 -160 /160-140 B S A1 F 2 A E S BAQE R W 1
Näide 2 NKGE 200 -150 -315.2 /317 A C A1 F 3 A E S DAQF Y W 4
Näide 3 NKG 100 -65 -200 /219 S A Z1 F 2 K E S BQQE X X 4
Näide 4 NK 32 -125 /97 A A1 F 1 A E S BQQE H X 2
Näide 5 NK 80 -200 /222 V A XE F 1 B E S BQQE W X 2
Pos. Selgitus
1 Tüübi tööintervall
2 Sisendava nimiläbimõõt (DN)
3 Väljundava nimiläbimõõt (DN)
4 Tööratta nimiläbimõõt [mm]
5 Tööratta tegelik läbimõõt [mm]
6
Tööratta tüüp"tühi": Suletud tööratas, silindriline. Kui on näidatud üks mõõde, on tööratas silindrilise kujuga, näiteks317"tühi": Suletud tööratas, kooniline Kui on näidatud kaks mõõdet, on tööratas koonusekujuline, näiteks160-140S: Poolavatud tööratasV: Super Vortex-tööratas
7
Hüdrauliline versioonA: 1. versioonB: 2. versioonC: 3. versioonD: 4. versioon
8
Anduri versioon"tühi": Andurita pumpC: Ilma sisseehitatud andurita on pumbaga kaasas üks kaabel ja üks rõhuandur.S: Sisseehitatud diferentsiaalrõhuanduriga pump, seeria 2000
261
Eest
i (EE
)
Pos. Selgitus
9
Pumba mudeli kood; koode võib omavahel kombineeridaA1: Baasmudel, määrdeainega töödeldud standardlaagritega konstruktsioon, standardliitmikA2: Baasmudel, määrdeainega töödeldud standardlaagritega konstruktsioon, vahetükiga liitmikB: Üledimensioneeritud mootor(+E): ATEX kinnituse, sertifikaadi või katseraportiga, pumba mudeli koodi teiseks sümboliks on E.G1: Määrdeainega töödeldud, vastupidava laagrite konstruktsiooni ja standardliitmikuga mudelG2: Määrdeainega määritava vastupidava laagrikonstruktsiooni ja vahetükiga liitmikuga mudelH1: Määrdeõliga määritava vastupidava laagrikonstruktsiooni ja standardliitmikuga mudelH2: Määrdeõliga määritava vastupidava laagrikonstruktsiooni ja vahetükiga liitmikuga mudelI1: Mootorita pump, määrdeainega määritava standardse laagrikonstruktsiooni ja standardliitmikugamudelI2: Mootorita pump, määrdeainega määritava standardse laagrikonstruktsiooni ja vahetükiga liitmikugamudelJ1: Mootorita pump, määrdeainega määritava vastupidava laagrikonstruktsiooni ja standardliitmikugamudelJ2: Mootorita pump, määrdeainega määritava vastupidava laagrikonstruktsiooni ja vahetükigaliitmikuga mudelK1: Mootorita pump, määrdeainega määritava vastupidava laagrikonstruktsiooni ja standardliitmikugamudelK2: Mootorita pump, määrdeainega määritava vastupidava laagrikonstruktsiooni ja vahetükigaliitmikuga mudelY1: Palja võlliga pump, määrdeainega määritava standardse laagrikonstruktsiooniga mudelW1: Palja võlliga pump, määrdeainega määritava vastupidava laagrikonstruktsiooniga mudelZ1: Palja võlliga pump, määrdeainega määritava vastupidava laagrikonstruktsiooniga mudelX: Eriversioon; täiendavalt kohandatud variant, mida ülalpool pole nimetatud
10
ToruühendusE: Tabel E äärikF: DIN-äärikG: ANSI-äärikJ: JIS-äärik
11
Ääriku survetaluvus (PN – nominaalsurve)1: 10 bar2: 16 bar3: 25 bar4: 40 bar5: Muud surveandmed
262
Eesti (EE)
Pos. Selgitus
12
Materjalide kood
Kood Pumba kere Tööratas Tihendusrõngas Võll
A EN-GJL-250 EN-GJL-200 Pronks/messing 1.4021/1.4034
B EN-GJL-250 Pronks CuSn10 Pronks/messing 1.4021/1.4034
C EN-GJL-250 EN-GJL-200 Pronks/messing 1.4401
D EN-GJL-250 Pronks CuSn10 Pronks/messing 1.4401
E EN-GJL-250 EN-GJL-200 EN-GJL-250 1.4021/1.4034
F EN-GJL-250 Pronks CuSn10 EN-GJL-250 1.4021/1.4034
G EN-GJL-250 EN-GJL-200 EN-GJL-250 1.4401
H EN-GJL-250 Pronks CuSn10 EN-GJL-250 1.4401
I 1.4408 1.4408 1.4517 1.4462
J 1.4408 1.4408Süsinik-grafiidigatäidetud PTFE(Graflon®)
1.4462
K 1.4408 1.4408 1.4517 1.4401
L 1.4517 1.4517 1.4517 1.4462
M 1.4408 1.4517 1.4517 1.4401
N 1.4408 1.4408Süsinik-grafiidigatäidetud PTFE(Graflon®)
1.4401
P 1.4408 1.4517Süsinik-grafiidigatäidetud PTFE(Graflon®)
1.4401
R 1.4517 1.4517Süsinik-grafiidigatäidetud PTFE(Graflon®)
1.4462
S EN-GJL-250 1.4408 Pronks/messing 1.4401
T EN-GJL-250 1.4517 Pronks/messing 1.4462
U 1.4408 1.4517 1.4517 1.4462
W 1.4408 1.4517Süsinik-grafiidigatäidetud PTFE(Graflon®)
1.4462
Z 1.4469 1.4469 1.4410 1.4410
X Erivariant
263
Eest
i (EE
)
Pos. Selgitus
13
Pumba kummidetailidE: EEF: FFG: FEH: KEI: KMJ: KVK: KKM: MNN: MEO: OOV: VV• Esimene täht näitab elastomeeri materjali pumbakere ja katte vahel ning elastomeeri katte ja
poolitatud katte vahel.• Teine täht näitab elastomeeri materjali poolitatud katte ja tihendikorpuse vahel.Vaadake materjali kirjeldust allolevas tabelis.
Kood Materjali kirjeldus
E EPDM
F FXM (Fluoraz®)
K FFKM (Kalrez®)
M FEPS (PTFE-töötlusega silikoonist rõngastihend)
O HNBR
V FKM (Viton®)
14
Võllitihendi koostB: TopendtihendC: Padruntihend, üksikD: Padruntihend, topeltO: Vastamisi asetsev, topelttihendP: Tandem, topelttihendS: Üksiktihend
15
Võllitihend(id) pumbasMehaanilise võllitihendi ja võllitihendi kummist osade tähtedest või numbritest koosnevad koodid• 4 tähte: Üks mehaaniline võllitihend, nt BQQE või üksik kasett-tihend nt HBQV• 4 numbrit:
- topelttihendiga lahendus; nt 2716, kus 27 = DQQV, esmane tihend, ja 16 = BQQV, sekundaarnetihend;
- topelt-kassett-tihend; nt 5150, kus 51 = HQQU, esmane tihend, ja 50 = HBQV, sekundaarnetihend
Võllitihendite tähtede ja numbrite seost on kirjeldatud jaotises Võllitihendite koodid.
16 Mootori nimivõimsuse [kW] kood. Vt Mootori nimivõimsuse koodid.
17 Faasi ja toitepinge [V] või muu teabe kood. Vt Faasi ja toitepinge või muu teabe koodid.
18 Kiirusvariandi [p/min] kood. Vt Kiirusvariandi koodid.
264
Eesti (EE)
Näide 1: NKGE125-100-160/160-140BSA1F2AESBAQERW1näitab NKGE 125-100-160 pumpa järgmistetunnustega:• 160–140 mm suletud tööratas, kooniline• hüdrauliline versioon B• sisseehitatud diferentsiaalrõhuanduriga• määrdeainega määritud
standardkonstruktsiooniga laagrid• standardne liitmik• DIN äärik EN 1092-2 torustikega ühendamiseks• ääriku nimirõhk 16 bar• malmist pumbapesa, EN-GJL-250• malmist tööratas, EN-GJL-200• pronksist/messingist kulurõngas• roostevabast terasest võll, EN 1.4021/1,4034• EPDM-ist rõngastihendid pumbakatte ja
tihendikatte jaoks• Pumbakatte rõngastihend EPDM-ist• üksik-võllitihendi koost• BAQE võllitihend• 30 kW mootor, Põhja-Ameerikas ei müüda, 2-
pooluseline, 50 Hz.
Näide 2: NKGE 200-150-315.2 /317ACA1F3AESDAQFYW4 näitab NKG200-150-315.2 pumpa järgmiste tunnustega:• 317 mm suletud tööratas, silindriline• hüdrauliline versioon A• ilma sisseehitatud andurita on pumbaga kaasas
üks kaabel ja üks rõhuandur.• määrdeainega määritud
standardkonstruktsiooniga laagrid• standardne liitmik• DIN äärik EN 1092-2 torustikega ühendamiseks• ääriku nimirõhk 25 bar• malmist pumbapesa, EN-GJL-250• malmist tööratas, EN-GJL-200• pronksist/messingist kulurõngas• roostevabast terasest võll, EN 1.4021/1,4034• EPDM-ist rõngastihendid pumbakatte ja
tihendikatte jaoks• tihendikorpuse EPDM-ist rõngastihend• üksik-võllitihendi koost• DAQF võllitihend• mootori suurus väljaspool DOE käsitlusala, ei ole
müügil Põhja-Ameerikas, 4-pooluseline, 60 Hz .
Näide 3: NKG 100-65-200 /219SAZ1F2KESBQQEXX4 näitab NKG 100-65-200pumpa järgmiste tunnustega:• 219 mm poolavatud tööratas• hüdrauliline versioon A• palja võlliga pump, määrdeainega määritava
vastupidava laagrikonstruktsiooniga mudel• DIN äärik EN 1092-2 torustikega ühendamiseks• ääriku nimirõhk 16 bar• roostevaba terasest pumbapesa, EN 1.4408• Roostevaba terasest tööratas, EN 1.4408• roostevabast terasest tihendusrõngas, EN
1.4517• roostevabast terasest võll. EN 1.4401• EPDM-ist rõngastihendid pumbakatte ja
tihendikatte jaoks• tihendikorpuse EPDM-ist rõngastihend• üksik-võllitihendi koost• BQQE võllitihend• ilma mootorita tühja võlliga pump 4-
pooluseliseks tööks, 60 Hz.
Näide 4: NK 32-125 / 97AA1F1AESBQQEHX2näitab NK 32-125 pumpa järgmiste tunnustega:• 97 mm suletud tööratas, silindriline• hüdrauliline versioon A• määrdeainega määritud
standardkonstruktsiooniga laagrid• standardne liitmik• DIN äärik EN 1092-2 torustikega ühendamiseks• ääriku nimirõhk 10 bar• malmist pumbapesa, EN-GJL-250• malmist tööratas, EN-GJL-200• pronksist/messingist kulurõngas• roostevabast terasest võll, EN 1.4021/1,4034• EPDM-ist rõngastihendid pumbakatte ja
tihendikatte jaoks• tihendikorpuse EPDM-ist rõngastihend• üksik-võllitihendi koost• BQQE võllitihend• 1,5 kW mootor, US DOE reguleeritud mootor, 2-
pooluseline, 60 Hz.
265
Eest
i (EE
)
Näide 5: NK 80-200 / 222VAXEF1BESBQQEWX2näitab NK 80-200 pumpa järgmiste tunnustega:• 222 mm Super Vortex-tööratas• hüdrauliline versioon A• Komplekti kuulub PWIS-vaba sertifikaat• DIN äärik EN 1092-2 torustikega ühendamiseks• ääriku nimirõhk 10 bar• malmist pumbapesa, EN-GJL-250• pronksist CuSn10 tööratas• pronksist/messingist kulurõngas• roostevabast terasest võll, EN 1.4021/1,4034• EPDM-ist rõngastihendid pumbakatte ja
tihendikatte jaoks• tihendikorpuse EPDM-ist rõngastihend• üksik-võllitihendi koost• BQQE võllitihend• 90 kW mootor, US DOE reguleeritud mootor, 2-
pooluseline, 60 Hz .
Võllitihendite koodidNumbreid kasutatakse ainult topelt-võllitihendigalahenduste korral.
Numbrid Tähed Kirjeldus
10 BAQE Üksik mehaaniline võllitihend
11 BAQV Üksik mehaaniline võllitihend
12 BBQE Üksik mehaaniline võllitihend
13 BBQV Üksik mehaaniline võllitihend
15 BQQE Üksik mehaaniline võllitihend
16 BQQV Üksik mehaaniline võllitihend
19 AQAE Üksik mehaaniline võllitihend
20 AQAV Üksik mehaaniline võllitihend
21 AQQE Üksik mehaaniline võllitihend
22 AQQV Üksik mehaaniline võllitihend
23 AQQX Üksik mehaaniline võllitihend
24 AQQK Üksik mehaaniline võllitihend
25 DAQF Üksik mehaaniline võllitihend
26 DQQE Üksik mehaaniline võllitihend
27 DQQV Üksik mehaaniline võllitihend
28 DQQX Üksik mehaaniline võllitihend
29 DQQK Üksik mehaaniline võllitihend
50 HBQV Kassett-tihend
51 HQQU Kassett-tihend
52 HAQK Kassett-tihend
SNEA Topendtihend
SNEB Topendtihend
SNEC Topendtihend
SNED Topendtihend
SNOA Topendtihend
SNOB Topendtihend
SNOC Topendtihend
SNOD Topendtihend
SNFA Topendtihend
SNFB Topendtihend
SNFC Topendtihend
SNFD Topendtihend
266
Eesti (EE)
Võllitihendite tähtkoodid
Koodinäide Kirjeldus Koodi selgitus
B Võllitihendi tüüp
A: Fikseeritud juhikugaO-rõngastihendB: KummilõõtstihendD: Tasakaalustatud O-rõngastihendH: Tasakaalustatudpadruntihend
QPöörlevatihendipinnamaterjal
A: Süsinik, metallimpregneeritudantimoniga, mis ei sobijoogiveerakenduseksB: Süsinik, sünteetilisevaiguga immutatudQ: Ränikarbiid
Q Liikumatutihendi materjal
A: Süsinik, metallimpregneeritudantimoniga, mis ei sobijoogiveerakenduseksQ: Ränikarbiid
E
Sekundaartihendi ja muudekummidetailidejakomposiitmaterjalist detailide,välja arvatudtihendusrõngamaterjal
E: EPDMV: FKM (Viton®)F: FXM (Fluoraz®)K: FFKM (Kalrez®)X: HNBRU: Dünaamilisedrõngastihendid FFKM-stja staatilisedrõngastihendid PTFE-st
Võllitihendi tüüpide ja materjalide üksikasjalikkukirjeldust vaadake andmevihikust pealkirjaga "NB,NBG, NK, NKG, NBE, NBGE, NKE, NKGE -Eritellimusel valmistatud pumbad vastavalt EN 733 jaISO 2858".
Topendtihendite tähtkoodidNäide. SNEA
Kood Kirjeldus Selgitus
S TopendtihenditüüpS: Topendtüüpitihendikarp
N Jahutusviis N: Jahutusetatopendtihend
E Tõkkevedelik
E: SisemiseisolatsioonivedelikugaF: VäliseisolatsioonivedelikugaO: Ilma tõkkevedelikuta
A Materjal
A: PTFE-ga immutatudkiu tihendusrõngad(Buraflon ® ) ja EPDM-istrõngastihendidpumbakeresB: Grafiit-PTFE-komposiitmaterjalisttopendrõngad(Thermoflon®) ja EPDM-ist rõngastihendpumbakeresC: PTFE-ga immutatudkiududest topendrõngad(Buraflon ® ) ja FKM-istrõngastihendpumbakeresD: Grafiit-PTFE-komposiitmaterjalisttopendrõngad(Thermoflon ® ) ja FKM-ist rõngastihendpumbakeres
Topendtihendite ja materjalide põhjalikku kirjeldust vtbrošüürist "NB, NBG, NK, NKG, NBE, NBGE, NKE,NKGE - tellimisel valmistatavad pumbad vastavaltstandarditele EN 733 ja ISO 2858".
267
Eest
i (EE
)
Mootori nimivõimsuse koodidPos. 16 NK, NKG tüübitähise võtme näites.
KoodKirjeldus
[hj] [kW]
A 0.16 0.12
B 0.25 0.18
C 0.33 0.25
D 0.5 0.37
E 0.75 0.55
F 1 0.75
G 1.5 1.1
H 2 1.5
I 3 2.2
J 4 3
K 5 (5.51) 3.7 (41)
L 7.5 5.5
M 10 7.5
N 15 11
O 20 15
P 25 18.5
Q 30 22
R 40 30
S 50 37
T 60 45
U 75 55
V 100 75
W 125 90
X Vabavõlligapump
Y > 2002 > 1502
1 150 110
2 175 132
3 200 150
4 2153 1603
5 2503 1853
1 Sulgudes olev väärtus vastab standardi IEC mootorisuurusele. Väljaspool sulgusid olev väärtus vastabNEMA standardite mootori suurusele.
2 Kasutatakse pumpade puhul, mille pumbavõllisisendvõimsus ületab 200 hj (150 kW) ja mida eireguleeri DOE pumpasid käsitlevad eeskirjad.3 Erijuhtumid, mille puhul pumba võimsus ületab 200hj (150 kW), mida endiselt reguleerivad DOEpumpasid käsitlevad eeskirjad. Näiteks: Pumba P2-väärtus on 198 hj (147,6 kW) käivituspunktis (DOEkäsitlusala), kuid klient soovib 200 hj (150 kW)mootori asemel 215 hj (160 kW) mootorit. Pumpkuulub DOE määruse käsitlusalasse ja nõutav on PEIväärtus ning mootori kood.
268
Eesti (EE)
Faasi ja pinge koodid või muud andmedNr 17 NK, NKG tüübitähise võtme näites.
Kood Kirjeldus
A Elektrimootor (ECM1), 1 × 200–240 V
B Elektrimootor (ECM1), 3 × 200–240 V
C Elektrimootor (ECM1), 3 × 440–480 V
D Elektrimootor (ECM1), 3 × 380–500 V
V Ette nähtud kasutamiseks ainult VFD-ga, asünkroonmootoriga
W Ei ole Põhja-Ameerikas müügil
XMootor puudub või on US DOEreguleeritud mootor (CC-märgisegamootor)
Y Väljaspool DOE käsitlusala
Z Elektrimootor, asünkroonmootor
1ECM: Elektrooniliselt kommuteeritud mootor.
Pöörlemissageduse koodidNr 18 NK, NKG tüübitähise võtme näites.
Kood Kirjeldus
A 1450–2200 p/min, elektrimootor(ECM1)
B 2900–4000 p/min, elektrimootor(ECM1)
C 4000–5900 p/min, elektrimootor(ECM1)
1 2-pooluseline, 50 Hz(asünkroonmootor)
2 2-pooluseline, 60 Hz(asünkroonmootor)
3 4-pooluseline, 50 Hz(asünkroonmootor)
4 4-pooluseline, 60 Hz(asünkroonmootor)
5 6-pooluseline, 50 Hz(asünkroonmootor)
6 6-pooluseline, 60 Hz(asünkroonmootor)
7 8-pooluseline, 50 Hz(asünkroonmootor)
8 8-pooluseline, 60 Hz(asünkroonmootor)
1ECM: Elektrooniliselt kommuteeritud mootor.
3. Toote vastuvõtmine
3.1 TarniminePumbad on enne tehasest väljasaatmist 100%testitud. Testimine hõlmab töötamise katsetamist,mille käigus mõõdetakse pumba jõudlust, tagamakspumba vastamist asjakohastele standarditele.Grundfosilt on võimalik tellida testimise sertifikaat.Peale montaaži tuleb uuesti kontrollida pumba jamootori joondamist. Vt jaotist Pumba ja mootorijoondamine.
3.2 Toote transportimine
HOIATUSRippuv kooremSurm või raske kehavigastus‐ Pöörake tähelepanu pumba kaalule ja
kasutage ettevaatusabinõusid, etinimesed ei saaks vigastusi kui pumppeaks kogemata ümber või mahakukkuma.
• Alati transportige pumpa ettenähtud asendis.• Kinnitage pump tugevasti, et vältida võlli ja tihendi
kahjustamist liiga tugeva vibratsiooni või löökidetõttu.
• Pumpa ei tohi tõsta võllist.
3.3 Toote kontrollimine• Kontrollige, kas toode vastab tellimusele.• Kontrollige, kas toote toitepinge, faas ja sagedus
vastavad paigalduskohas olemasolevaletoitepingele, faasile ja sagedusele. Vt jaotistAndmeplaadil olev teave
• Vastuvõtmisel kontrollige kohe tootel defektide võikahjustuste puudumist. Kõik tellitud lisaseadmedpakitakse eraldi pakenditesse ja saadetakse koostootega.
• Kui mõni seade on transportimisel kahjustatud,teatage sellest viivitamatult vedaja esindajale.Tehke saatelehel täielikud märkused.
3.4 Ladustamine pärast kohaletoimetamistTöövõtja peab ülevõtmisel kontrollima seadmeid jahoolitsema nende ladustamise eest nii, et ei tekikskorrosiooni ega kahjustusi. Vt jaotist Tooteladustamine
269
Eest
i (EE
)
4. Pumba paigaldamine
4.1 Asukoht
ETTEVAATUSTKuum või külm pinVäikese või keskmise astme vigastus‐ Kuumade või külmade vedelike
pumpamisel tuleb hoolt kanda, etinimesed ei puutuks juhuslikult kokkukuumade või külmade pindadega.
Pump tuleb paigutada hästi ventileeritud, kuidkülmumise eest kaitstud kohta.Kontrollimiseks ja remonditöödeks, peab olematagatud piisav liikumisruum pumba või mootorieemaldamiseks.• Mootoriga kuni 4 kW (kaasa arvatud) varustatud
pumbad nõuavad mootori taga vaba ruumi 0,3 m.
A
TM05
3727
Vahemik mootori taga
Mootor Minimaalne vaba ruum, A
0,25 - 4 kW 0,3 m
• Mootoritega 5.5 kW ja võimsamate mootoritegavarustatud pumbad nõuavad tõsteseadmetekasutamiseks mootori taga 0.3 m vaba ruumi jamootori kohal vähemalt 1 meeter vaba ruumi.
B
A
TM07
7126
Vaba ruum mootori taga ja kohal
MootorMinimaalne vaba ruum
A B
Alates 5,5 kW 0,3 m 1 m
5. Mehaaniline paigaldamine
5.1 Pumba tõstmine
Mootorid 4 kW ja võimsamad onvarustatud tõsteaasaga mida ei tohikasutada terve pumba tõstmiseks.
• Tõstke pumpa nailonrihmade ja seeklitega.
TM03
3948
Pumba õigesti tõstmine
TM03
3769
Pumba ebakorrektne tõstmine
270
Eesti (EE)
5.2 Horisontaalselt paigaldatud NK, NKGpumpade vundament
Soovitame pumba paigaldada tasasele ja jäigalebetoonvundamendile, mis on kogu pumbale püsivatoe tagamiseks piisavalt tugev. Vundament peabolema võimeline neelama mis tahes vibratsiooni,tavakoormuse või löögi. Rusikareegel on, etbetoonvundamet peab kaaluma 1,5 korda rohkem kuipump.Vundament peaks olema igast neljast küljest 100 mmsuurem kui alusraam.
Lf
h fX
X
B f
X
X
Lf
TM03
3771
Vundament, X on võrdne vähemalt 100 mm
Vundamendi minimaalne kõrgus, hf, saab seejärelarvutada:
hf =mpump × 1.5
Lf × Bf × δconcrete
hf Vundamendi kõrgus [m]
Lf Vundamendi pikkus [m]
Bf Vundamendi laius [m]
mpump Pumba mass [kg]
δbetoon Betooni tihedus [kg / m 3 ]
Betooni tiheduseks (δ) võetakse tavaliselt2.200 kg/m3.
Paigaldage pump vundamendile ja kinnitage see.Alusraam peab olema toetatud kogu ulatuses.
TM03
3950
Korrektne vundament
TM03
4324
Ebaõige vundament
271
Eest
i (EE
)
5.2.1 Horisontaalselt paigaldatud NK, NKGpumpade tsementimine
2-pooluseliste mootoritega võimsamad või võrdsed55 kW pumpadel NK ja NKG on alusraamikinnitsementimine kohustuslik, vältimaks mootoripöörlemisest tingitud vibratsioonienergiat javedelikuvoolu tekkimist.Tsementimise nõuded kehtivad nii EN/ISO kui ka C-kanaliga alusraamidele.
P2 madalam võivõrdne 45 kW
P2 võrdne võikõrgem kui 55 kW
2-poolust
Sissetsementiminepole kohustuslik
Sissetsementimineon kohustuslik
4-poolust Sissetsementimine pole kohustuslik
6-poolust Sissetsementimine pole kohustuslik
TM03
4587
EN/ISO täitmisavadega alusraam
5.2.2 Vundamendi ettevalmistamineHea vundamendi tagamiseks soovitame järgmisitoiminguid.1. Valage vundament ilma katkestusteta 19–32 mm
tasemeni lõplikust kõrgusest.Kasuta proovitud, mittekahanevat betooni.Kahtluse korral võtke ühendust omabetoonitarnijaga.
2. Kasutage betooni ühtlase jaotuse kindlustamiseksvibraatorit. Pealispind tuleb enne betoonikivinemist teha täkiliseks ja sooneliseks. Seeannab mördile hea nakkepinna.
3. Kinnitage vundamendipoldid betooni sisse.Jälgige, et polt ulatuks piisavalt välja betoonist,reguleerplekkidest, tugiraami alaosast, mutritest jaseibidest.
•
•
•
••
••
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
••
•
•
•
•
••
•
••
•
•
•
••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
••
•
•
•
•
•••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•• •
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
••
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
••
•
•
•
•
••
•
••
•
•
•
••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
••
•
•
•
•
•••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•• •
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10
8
7654
1
2
3
9
TM07
5514
Pos. Kirjeldus
1 Poldi pikkus tugiraamist kõrgemal
2 Tugiraami paksus
3 Mördi paksuse vahemik 19–32 mm
4 Seib
5 Väljaaste
6 Toruhülss
7 Konarliku ülaosaga vundament
8 Paigaldatud kiilud ja reguleerplekid
9 Tugiraam
10 5–10 mm
4. Jätke vundament mõneks päevaks kõvenema,enne tugiraami reguleerimist ja pinnatsementeerimist.
272
Eesti (EE)
5.2.3 Alusraami loodimineAlusraami loodimiseks järgige allolevaid juhiseid.1. Tõstke alusraam lõppkõrgusele
betoonvundamendi suhtes (19–32 mm üles) jatoestage alusraam klotside ja reguleerplekkidegavundamendipoltide juurest ja nende vahelt.
A
TM04
0488
A: 19–32 mm
2. Nivelleerige alusraam lisades või eemaldadesalusraami alt reguleerplekke.
TM04
0489
3. Pingutage vundamendipoldid vastu alusraami.
4. Veenduge, et torustiku saab tuua pumbaäärikutele ilma torudele või äärikutele pingetrakendamata.
5.2.4 Esialgne joondamine
OHTElektrilöökSurm või tõsised vigastused‐ Enne igasuguste tööde alustamist
pumba juures tuleb veenduda, ettoitepinge on välja lülitatud ja seda eisaa kogemata sisse lülitada.
Pump ja mootor on tehases eelnevalt alusraamiljoondatud. Transportimise ajal võib alusraam saadaveidi deformeerida ja seetõttu on tähtis enne lõplikkukinnitsementimist kontrollida paigaldise joondamist.Painduv liitmik kompenseerib ainult väiksemaidjoondumisvigu ja seda ei tohi kasutada liiga suurtemootori ja pumba joondumisvigadekompenseerimiseks. Ebaõiget joondamist võivadpõhjustada vibratsioon ja laagrite, võlli võikulumisrõngaste liiga suur kulumine.Mootori joondamiseks asetage erineva paksusegareguleerplekke mootori alla. Võimalusel asendagemitu õhemat reguleerplekki ühe paksemaga.
Teostage joondamine ainult mootoril, sestpumba nihutamisel tekivad torustikuspinged.
5.2.5 Kinnitsementimine
Kui teil on küsimusi või kahtlusitsementimise suhtes, võtke ühendust selleala eksperdiga.
Kinnitsementimine kompenseerib vundamendiebatasasusi, jaotab seadme kaalu ühtlaselt,summutab vibratsioone ja väldib nihkumist.Kinnitsementimiseks järgi allolevaid juhiseid.1. Kasutage proovitud, mittekahanevat tsementmörti.
2. Kinnitage vundamendi külge 2K ankruliimigaterasest sarrusvarvad.
273
Eest
i (EE
)
3. Armatuurraua kogus sõltub aluse suurusest, agame soovitame minimaalselt hajutada ühtlaseltkogu alusepinnale 20 armatuurraua latti.
TM04
0491
Minimaalselt 20 vardaga vundamendi näide
4. Terasvarda vaba otsa pikkus peab korrektsetsementimise kindlustamiseks olema 2/3alusraami kõrgusest.
2/3
x h
h
TM04
0490
5. Leotage betoonipinda põhjalikult veega, seejäreleemaldage pinnavesi.
6. Tagage nõuetekohane raketis alusraami mõlemasotsas.
A
TM03
4590
A: raketis
7. Vajadusel kontrollige enne tsementmördigakatmist uuesti alusraami loodisolekut.
8. Valage mittekahanevat mörti alusraami avadekaudu, kuni ruum alusraami all on täielikulttäidetud.
9. Täitke raketis kuni alusraami pealispinnanimördiga.
10. Enne pumbatorustiku kinnitamist laske mördiltäielikult kuivada. Heakskiidetudtsementimisprotseduuri puhul on piisavaks ajaks24 tundi.
11. Kui mört on korralikult kõvastunud, kontrolligeankrupolte ja vajaduse korral pingutage.
12. Umbes kaks nädalat pärast mördi paigaldamistvõi kui mört on täielikult kuivanud, kandke mördikatmata servadele kiht õlivärvi, et vältida mördikokkupuutumist õhu ja niiskusega.
•
•
•
••
••
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
••
•
•
•
•
••
•
••
•
•
•
••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
••
•
•
•
•
•••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•• •
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3
2
A
5
4
6
1
TM03
2946
Pos. Kirjeldus
1 Alusraam
2 19–32 mm (0,75 - 1,25 tolli) mört
3 Sarrus
4 Konarliku ülaosaga vundament
5 Paigaldatud nivelleerimiskiilud jareguleerplekid
6 Mört
A 5–10 mm (0,2 - 0,4 tolli)
Kui paigaldamine on lõpule viidud,pingutage äärikut, tugijalgu ja ankrupolteühendavad kruvid pingutusmomendilevastavalt. Peate kasutamalahtitulemisvastast meetodit, näitekslukustusseibide paigaldamine.
274
Eesti (EE)
5.3 Pumba ja mootori joondusKui pump tarnitakse tehasest monteerituna, on siduripooled pumba ja mootori montaazipindade allapaigutatud fooliumi abil täpselt joondatud.Kuna pumba/mootori joondamine võib transportimiseja paigaldamise ajal saada kahjustada, tuleb sedaenne pumba käivitamist alati kontrollida.Oluline on kontrollida lõppjoondust, kui pump onnormaalsetes töötingimustes saavutanud omatöötemperatuuri.Väga oluline on pumba/mootori joondamise õigeläbiviimine. Järgige allpool esitatud protseduuri.ø ja S2 väärtused leiate järgnevast tabelist. S1väärtus on 0,2 mm.
S1S2
90 o
90 o90 o
90 o
TM01
8753
Joondamine
5.3.1 Pumba ja mootori joondamine sirge servagajoonlaua abil
1. Teostage pumba ja mootori jäme joondamine ningpingutage alusraami kruvisid õigepöördemomendiga.
TM03
8340
Vt tabelit PingutusmomendidKuuskantpeagakruvide pingutusmomendid.
2. Tehke liitmikule märk, näiteks markeriga.
TM03
8301
3. Hoidke joonlaua sirge serv vastu liitmiku pinda jamäärake lehtkaliibriga ebatäpsus, kui seda on.
TM03
8300
275
Eest
i (EE
)
4. Pöörake liitmikku 90° ja korrake mõõtmistjoonlaua ja lehtkaliibriga.
TM03
8302
• Joondamine on lõppenud, kui mõõdetudväärtused on alla 0,2 mm. Jätkake juhisega 8.
5. Korrigeerige mootori asendit. Keerake mootoritkinnihoidvad kruvid lõdvemaks.
TM03
8321
6. Paigaldage vajaliku paksusega vaheplekid.
TM03
8322
7. Pingutage kruvisid õige pingutusmomendiga.Jätkake juhisega 3 ja kontrollige veelkordjoondust.
TM03
8324
8. Kontrollige pilu S2 nii vertikaal- kuihorisontaalsuunas.
TM03
8325
• Kui õhuvahe on tolerantsi piires, onjoondamine lõppenud.
• Kui ei ole, jätkake juhisega 6.Vt tabelit Õhuvahe laius S2Liitmike õhuavadelaius.
5.3.2 Pumba ja mootori joondaminelaserseadmega
1. Teostage pumba ja mootori jäme joondamine ningpingutage alusraami kruvisid õigepöördemomendiga.
TM03
8340
Vt tabelit PingutusmomendidKuuskantpeagakruvide pingutusmomendid.
2. Kinnitage üks laserkronstein pumbaliitmiku külge.
TM03
8303
276
Eesti (EE)
3. Kinnitage teine laserkronstein mootori sidurikülge.
TM03
8304
4. Paigaldage laserseade S, statsionaarne,statsionaarsele osale ja laserseade M, liikuv,liikuvale osale.
TM03
8305
5. Ühendage laserseadmed omavahel ja ühendageüks laserseade juhtimisplokiga.
TM03
8306
6. Veenduge, et laserseadmed on samal kõrgusel.
TM03
8307
7. Mõõtke laserseadmetel olevate valgete joontevahekaugus.
TM03
8309
8. Sisestage vahekaugus.
TM03
8308
9. Mõõtke kaugus S seadme ja liitmikevahelise pilukeskkoha vahel.
TM03
8310
10. Sisestage vahekaugus.TM
0383
11
277
Eest
i (EE
)
11. Mõõtke kaugus S seadmest kuni mootori esimesepoldini.
TM03
8312
12. Sisestage vahekaugus.
TM03
8313
13. Mõõtke kaugus S seadmest kuni mootoritagumise poldini.
TM03
8314
14. Juhtplokk näitab, et laserseadmed tuleb pööratakella 9 asendisse.
TM03
8315
15. Pöörake laserseadmed kella 9 asendisse.
TM03
8316
16. Kinnitage tegevus juhtplokil.
TM03
8319
17. Pöörake laserseadmed kella 12 asendisse.Kinnitage tegevus juhtplokil.
TM03
8317
18. Pöörake laserseadmed kella 3 asendisse.Kinnitage tegevus juhtplokil.
TM03
8318
278
Eesti (EE)
19. Kui mõõdetud väärtused on alla 0,1 mm, onjoondamine lõppenud. Jätkate juhisega 24.
TM03
8320
20. Korrigeerige mootori asendit. Keerake mootoritkinnihoidvad kruvid lõdvemaks.
TM03
8321
21. Paigaldage vajaliku paksusega vaheplekid.
TM03
8322
22. Keerake kruvid uuesti õige pingutusmomendigakinni.
TM03
8324
23. Korrake joondamist, kuni väärtused jäävadlubatud piiridesse. Jätkake juhisega 14.
TM03
8320
24. Kontrollige pilu S2.
TM03
8325
Vt tabelit Õhuvahe laius S2Liitmike õhuavadelaius.
5.3.3 Pingutusmomendid
Kirjeldus MõõtmedPingutusmoment
[Nm]
Kuuskantpolt
M6 10 ± 2
M8 12 ± 2.4
M10 23 ± 4.6
M12 40 ± 8
M16 80 ± 16
M20 120 ± 24
M24 120 ± 24
279
Eest
i (EE
)
5.3.4 Õhuvahe laius S2
Mõõtke S2 ümber kogu siduri.Maksimaalselt lubatud kõrvalekallesuurima ja vähima mõõtme vahel on 0,2mm.
Pärast paigaldamise lõppu pingutageäärikut, jalgu ja ankrupolte ühendavadkruvid vastavalt pingutusmomendile.Rakendada tuleb lahtitulemisvastastmeetodit.
Liitmikuvälisläbimõõt[mm]
Õhuvahe laius S2 [mm]
Standardsidur Vahetükiga liitmik
Nimimõõde Hälve Nimimõõde Hälve
80
- -
4
0/-1
95 4
110 4
125
4 0/-1
4
140 4
160 4
200 6
225 6
250 8
Kui sidur ja mootor ei ole tarnitud Grundfosi poolt,järgige kindlasti siduri tootja juhendit.
HOIATUSMuljudasaamise ohtSurm või tõsised vigastused‐ Inimeste kaitsmiseks pöörlevate
masinaosade eest paigaldage kõikkaitsed alati peale paigaldamist jaenne pumba käivitamist.
5.4 Torud5.4.1 TorupaigaldusTorude paigaldamisel ei tohi pumbakere jääda torusidkandma.Imi- ja survetorud peavad olema õigestimõõtmestatud, võttes arvesse pumba imirõhku.Paigaldage torustik niimoodi, et ei tekiks õhukorke,eriti pumba imipoolel.
TM00
2263
Torustikud
Sulgeventiilid tuleb monteerida mõlemale poolepumpa, et hoida ära süsteemi tühjendamist, kui pumpvajab puhastamist või remontimist. Veenduge, ettorustik on võimalikult pumba lähedalt korrektselttoestatud nii pumba imi- kui ka survepoolel.Vastasäärikud peava istuma tihedasti pumbaäärikutevastas ilma pingeta, sest pinge võib pumpakahjustada.
TM05
3488
Pumba paigaldamine
280
Eesti (EE)
5.4.2 Möödaviik
OHTPlahvatusohtSurm või tõsised vigastused‐ Pumpa ei tohi käitada suletud klapiga,
välja arvatud kasutuselevõtmise ajal.Pikaajaline töötamine suletud klapikorral põhjustab temperatuuri tõusu jaauru tekkimist ning võib põhjustadapumbakere kahjustumise võiplahvatuse. Klapp peab töötamise ajalavatud olema.
Kui tekib oht, et pump töötab suletud väljalaskeklapivastu, siis tuleks tagada minimaalne vool läbi pumbaühendades survetorule mööda viigu/drenaaži.Minimaalne vooluhulk peab olema vähemalt 10 %maksimaalsest vooluhulgast. Vooluhulk jatõstekõrgus on toodud pumba andmesildil.
5.5 Vibratsiooni summutamine5.5.1 Müra ja vibratsiooni kõrvaldamineEt saavutada optimaalne töötamine ning minimaalnemüra ja vibratsioon, kaaluge pumba vibratsioonisummutamist. Vibratsiooni summutamist tuleb üldiseltkaaluda alati kui mootori võimsus on 11 kW ja üleselle. Vibratsiooni summutamine on kohustuslikmootoritele 90 kW ja võimsamate puhul. Ometivõivad ka väiksema suurusega mootorid põhjustadasoovimatut müra ja vibratsiooni.Müra ja vibratsiooni kutsub esile mootori ja pumbapöörlemine ning voolamine torudes jatoruühendustes. Mõju keskkonnale on subjektiivne jasõltub paigaldamise õigsusest ja ülejäänud süsteemiseisukorrast.Parima tulemuse müra ja vibratsiooni kõrvaldamiselsaab betoonvundamendi, vibratsioonisummutite jakompensaatorite abil. Vt allolevat joonist.
TM05
3488
5.5.2 VibratsioonisummutidVibratsiooni ülekandumise vältimiseks hoonetelesoovitame pumba vundamendiehituskonstruktsioonidest vibratsioonisummutite abilisoleerida. Otsuse peab tegema klient või paigaldiseprojekteerija või konsultant.Õige vibratsioonisummuti valikuks on vaja järgmisiandmeid:• jõude, mida kantakse läbi summuti• moorori pöörlemissagedust, arvestades kiiruse
reguleerimist, kui seda kasutatakse• vajalik summutus %-ides - soovitatav väärtus
70%.Vibratsiooni summutite valik on erinev igaspaigaldises. Teatud juhtudel võib vale summutivibratsioonitaset suurendada. Seetõttu peaksvibratsioonisummutid valima nende tarnija.Kui te paigaldate pumba vibratsioonisummutitegavundamendile, monteerige alati mõlemale poolepumpa kompensaatorid. See on oluline, et vältidapumba "rippuma" jäämist äärikutele.
5.6 KompensaatoridKompensaatorid võimaldavad järgmist:• soojuspaisumise ja torude kokkutõmbumise
neelamine põhjustatuna vedelikutemperatuurimuutumisest;
• hüdrolöökide tagajärjel tekkivate mehhaanilistemõjutuste vähendamine torudes;
• konstruktsioonimüra isoleerimine torudes, miskehtib ainult kummilõõtskompensaatoritele.
Ärge paigaldage kompensaatoreidtorustiku ebatäpsuste varjamiseks, näiteksäärikute kõrvalekalde või vale joondamisepuhul.
Kompensaatorid tuleb paigaldada imi- ja survepoolelpumbast minimaalsele kaugusele, mis on 1 kuni 1,5korda toru läbimõõdust. See hoiab ära turbulentsitekkimise kompensaatorites, parandades imipooletingimusi ja põhjustades minimaalse rõhukaosurvepoolel. Suuremate voolukiiruste korral kui 5 m/ssoovitame me paigaldada suuremad kompensaatorid,mis sobivad antud torudele.Allolevatel joonistel on esitatud näitedkummimansetiga kompensaatoritest kas piirajategavõi ilma nendeta.
281
Eest
i (EE
)
TM02
4979
Kummimansetiga kompensaator koos piirajatega
TM02
4981
Kummimansetiga kompensaator ilma piirajateta
Soovitame alati kasutada piiravate varrastegakompensaatoreid äärikutele, mis on suuremad kuiDN 100, et vähendada paisumise võikokkutõmbumise jõudude mõju torudele.Järgige tarnija juhendeid ja andke need edasikonsultantidele või torustiku paigaldajatele. Torud peate kinnitama nii, et need ei avaldaks survetkompensaatoritele ja pumbale.Alloleval joonisel on näide metallmansetigakompensaatorist koos piiravate varrastega.
TM02
4980
Piirajatega metallmansetiga kompensaator
Kummimanseti rebenemise ohu tõttu soovitametemperatuuridel üle +100 °C koos kõrge rõhugakasutada metalllmansetiga kompensaatorid.
5.7 Topendtihendi torustikTopendtihendiga pumpade puhul on alati lekenormaalse töötamise ajal. Soovitame paigaldadaäravoolutoru äravooluauku (A) laagrisillas, G1/2, etkoguda lekkivat vedelikku.Pumpade puhul, millel on topendtihend, tüüp SNF, javäline isolatsioonivedelik, ühendage äravoolutoru 8mm välise läbimõõduga toruga (B) enne pumbakäivitamist.
A
B
TM06
3413
Torustiku ühendused topendtihendiga töötades
282
Eesti (EE)
5.8 Laagripesa5.8.1 Laagrisilla määrimine määrdega• Määrdeniplitega laagrisilla korral määrige laagrid
määrdepüstoliga.
TM06
1826
Soovitatatud määrimisvälpade kohta vt jaotistMäärdega määritavad laagrid.
• Automaatsete määrdetoosidega laagrisillaletarnitakse määrdeained eraldi.1. Eemaldage määrdeniplid.2. Paigaldage määrdetoosid laagrisilla peale.3. Seadke määrdetoosid tühjenema 12 kuu
jooksul vastavalt määrdetoosidega kaasasolevatele juhistele.
TM04
5173
5.8.2 Püsitasemega õlikannuga laagrisild
Tarnehetkel ei ole laagripesas õli.Paigaldage püsitasemega õlikannlaagripesale enne selle täitmist õliga.Vaadake juhiseid mahutil olevalt sildilt.
TM04
5174
Püsitasemega õlikannuga laagrisild
Õli lisamine1. Eemaldage täiteavakork.
2. Pöörake õlikann allapoole ja valage õlitäiteavasse, kuni õli saavutab ühenduspõlvestaseme.
A
TM05
3612
• A: 1–3 mm
283
Eest
i (EE
)
3. Täitke õlikannu õlimahuti õliga ja klõpsake õlikanntagasi tööasendisse. Nüüd on õli täitnudlaagripesa. Täitmise käigus eraldub mahutistõhumulle. Jätkake, kuni nõutav õlitase onsaavutatud.
TM07
7127
4. Kui mahutist enam õhumulle ei eraldu, täitkemahuti lõpuni ja klõpsake õlikann tagasitööasendisse.
TM07
7128
5. Paigaldage täiteava kork.
Õlitase peab laagrisillal alati vastamajoonisel näidatud tasemele.Kontrollige õlitaset töötamise käigusregulaarselt ja vajadusel lisage õli. Õlitasepeab alati olema läbi vaateklaasi nähtav.
B
A
C
D
F
E
TM04
4773
Kood Kirjeldus
A Täitekork
B Täidetud õlikann
C Vajalik õlitase õlikannus püsimäärimisekorral
D Õlitase õlikannus selle täitmise ajal
E Õlitase täitmise ajal
F Tühjenduskork
Õlitaseme kontrollimineÕlitase laagripesas on seni piisav, kuni õlikann ontöökorras.• Püsitasemega õlikannu kontrollimiseks laske
tühjendusava kaudu õli aeglaselt välja nii kaua,kuni püsitasemega õlikann hakkab tööle jamahutist on näha eralduvaid õhumulle.
5.9 Laagrite järelevalve5.9.1 VibratsioonitaseVibratsioonitase iseloomustab laagrite seisukorda.Õlikannuga laagreid on saab mõõta löögi-impulsimeetodil SPM (Shock Pulse Method).
TM04
4925
SPM mõõtekohaga laagripesa
284
Eesti (EE)
Automaatse õlitamisega või õlinipplitegalaagripesadele saab paigaldada SPM ühendused.Augud on puuritud tehases.
A
TM06
3500
• A: korkidega augud SPM ühendusteleLaagripesa võimalusega ühendada SPMmõõteseade
5.9.2 TemperatuurAutomaatse määrdetoosi, õlinipplitega ja õlikannugalaagripesadel on avad Pt100 anduritepaigaldamiseks, et jälgida laagrite temperatuuri.Need andurid võivad olla tehases paigaldatud, kuidneid on võimalik ka hiljem lisada. Grundfosi andur onsamuti saadaval.
A
TM07
7129
• A: 1/4" ava Pt100 anduri paigaldamiseksLaagripesasse paigaldatud Pt100 andurid
5.10 Manomeeter ja mano-vaakummeeterTalitluse pideva jälgimise tagamiseks on soovitatavpaigaldada manomeeter survepoolele ja mano-vaakummeeter imipoolele. Manomeetri kraanid võibavada ainult testimise eesmärgil. Manomeetritemõõtepiirkond peaks olema 20% suuremmaksimaalsest rõhust pumba survepoolel.Kui manomeetrid on paigaldatud pumba äärikutele,tuleb arvestada, et manomeetrid ei mõõdadünaamilist rõhku. Kõigil NB pumpadel on imi- ja survepoole äärikuteläbimõõdud erinevad, mille tagajärjeks on erinevadvoolukiirused nendel kahel äärikul. Järelikult ei näitasurvepoole äärikul paiknev manomeeter rõhku, mison nimetatud tehnilises dokumentatsioonis, vaid kuni1,5 bar u. 15 meetri võrra madalamat väärtust.
5.11 AmpermeeterMootori koormuse mõõtmiseks on soovitatavühendada külge ampermeeter.
5.12 KondensatsioonikateKui paigaldate pumba välistingimustesse, varustagemootor kondensatsiooni vältimiseks sobiva kattega.Kondensatsioonikatte paigaldamisel mootori pealetuleb kindlasti jätta piisavalt ruumi, et õhk saaksmootorit jahutada.
TM07
7675
Kondensatsioonikattega mootorid
285
Eest
i (EE
)
6. ElektriühendusElektriühenduse peab teostama vastavakvalifikatsiooniga elektrik, kes järgib kohalikkeeeskirju.
OHTElektrilöökSurm või raske kehavigastus‐ Veenduge enne klemmikarbi katte
eemaldamist ja enne pumbaeemaldamist või demonteerimist, etelektrivarustus on välja lülitatud ja etseda ei saa kogemata uuesti sisselülitada. Kasutage ohuallikalukustamist ja märgistamist, kui onsaadaval. Pump tuleb ühendada välisepealülitiga.
OHTPlahvatusohtlik keskkondSurm või raske kehavigastus‐ Kui pingestatud seadmeid kasutatakse
plahvatusohtlikus keskkonnas, tulebjärgida asjakohaste pädevate asutustevõi ametialaorganisatsioonide pooltkehtestatud üldisi või spetsiifilisieeskirju.
Talitluspinge ja sagedus on nimetatud pumbaandmesildil. Veenduge, et mootor sobibpaigalduskohas olemasolevale elektrivarustusele.Elektriühendused tuleb teostada nii nagu on näidatudklemmikarbi katte siseküljel oleval elektriskeemil.
6.1 Mootori kaitse
OHTElektrilöökSurm või tõsised vigastused‐ Mootorit tuleb ülekoormuse eest kaitsta
välise mootorit kaitsva kaitselülitiga,mille IEC väljalülitusklass on 10 või 20.
‐ Grundfos soovitab kasutadaväljalülitusklassi 20.
‐ Mootori rikkevoolukaitsmevooluseadistus tuleb reguleeridamootori andmeplaadile märgitudnimivooluni.
OHTAutomaatne käivitusSurm või tõsised vigastused‐ Enne termolülitit või termistore
sisaldavate mootorite juures mistahesremonditööde alustamist veenduge, etmootor ei saa pärast jahtumistautomaatselt taaskäivituda.
Kolmefaasilised mootorid peab ühendamamootorikaitselülitiga.Kõik Grundfosi kolmefaasilised MG ja MMG tüüpimootorid alates 3 kW sisaldavad termistori. Vaadakejuhendit mootori klemmikarbis.Elektriühendused tuleb teostada klemmikarbi kattetagaküljel oleval elektriskeemil näidatud viisil.
6.2 Kaabli sisseviik ja keermesühendus, MGmootor
Kõik mootorid tarnitakse ilma kruvitavatekaablisisenditeta. Allpool olevas tabelis on näidatudGrundfosi MG mootorite klemmikarbi kaablisisseviiguavade arvud ja suurused standardi EN50262 järgi.
Raamisuurus Mudel
xmõõtmetearv
Kirjeldus
MG 71ja 80 B, C
2 x M20 x1.5
Avadel onvalmiskeermed janeed on suletudväljalöödavatekaablisisenditega.
MG 90ja 100 B, C, D 4 x M20
Avad on suletudväljalöödavatekaablisisenditega.
MG 112ja 132
C, D,F, H 4 x M25
MG 160ja 180 F, H
4 x M402 x M20
286
Eesti (EE)
6.3 SünkroonmootoridSünkroonmootoritega pumbad tuleb ühendadaGrundfosi CUE sagedusmuunduriga.
1 4
TM04
4289
Näide paigaldamisest ilma filtrita
Sümbol Tähistus
1 CUE
4 Standardne mootor
Üks liin Varjestamata kaabel
Kahekordneliin Varjestatud kaabel
Sünkroonmootoreid ei tohi ühendada otsevooluvõrku.
CUE peab olema T/C CUE203, millele järgnevadlisanumbrid ja -tähed. Lugege sagedusmuunduri jasünkroonmootori seadistamise kohta CUE paigaldus-ja kasutusjuhendit.Kui muu tootemark kui CUE on nõutav või määratud,võtke ühendust Grundfosiga.
T/C: CUE203 P1M2T5E20H1BXCXXXSXXXXAXBXCXXXXDXProd. no: 12345678 S/N: 123456G234
IN: 3x380-500 V 50/60Hz 3.7AOUT: 3x0-Vin 0-100Hz 4.1 A 2.8 kVACHASSIS/IP20 Tamb. 45C/122F
IIIIIIIIIIIBAR CODEIIIIIIIIIII MADE IN DENMARKListed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.See manual for prefuse
CAUTION:SEE MANUAL / VOIR MANUEL
WARNING:STORED CHARGE DO NOT TOUCH UNTIL4 MIN AFTER DISCONNECTION
CHARGE RESIDUELLE, ATTENDRE4 MIN APRES DECONNEXION
1.5 kW (400V)
TM07
7181
CUE andmeplaadi näide
Teksti kirjeldus
T/CCUE (toote nimi)203... (tootjakood)
6.4 Sagedusmuunduri käsitsemineKõik kolmefaasilised mootorid võib ühendadasagedusmuunduriga.Sagedusmuunduri kasutamise korral langeb mootoriisolatsioonile suurem koormus ning ka mootorimüratase töötamisel on pingeimpulssidest tekkivatepöörisvoolude tõttu tavapärasest kõrgem.Sagedusmuunduri kaudu käitatavat suurt mootoritlaetakse laagrisvooluga.Kontrollige neid tingimusi, kui mootorit hakataksejuhtima sagedusmuunduriga:
Töötingimused Tegevus
2-pooluselisedmootorid alates45 kW, 4-pooluselisedmootorid alates37 kW ja 6-pooluselisedmootorid alates30 kW
Veenduge, et üks mootorilaager on elektriliseltisoleeritud.Võtke ühendust Grundfosiga.
Müra probleemsedrakendused
Paigaldage väljundfiltermootori ja sagedusmuundurivahele. See alandabpingepiike ja sellega müra.
Osaliselt müraprobleemsedrakendused
Paigaldage siinusfilter.
Kaabli pikkus
Paigaldage sagedusmuundurivalmistaja spetsifikatsioonilevastav kaabel. Kaabli pikkusmootori ja sagedusmuundurivahel mõjutab mootorikoormust.
Toitepinge kuni 500V
Veenduge, et mootor sobibtöötamisekssagedusmuunduriga.
Toitepinge 500 V ja690 V vahel.
Paigaldage mootori jasagedusmuunduri vahelesinusoidi filter, mis vähendabpingepiike ja seega ka müravõi veenduge, et mootor ontugevdatud isolatsiooniga.
Toitepinge 690 V jakõrgem
Paigaldage sinusoidi filter javeenduge, et mootoril ontugevdatud isolatsioon.
287
Eest
i (EE
)
7. Toote käikurakendamine
7.1 Topendtihendiga pumpade kontrollimine
Ära käivita pumpa enne, kui ta onvedelikuga täidetud ja õhutatud.
ETTEVAATUSTBioloogiline ohtVäikese või keskmise astme vigastus‐ Joogivee pumpamise korral tuleb
pump enne käivitamist põhjalikultloputada puhta veega, et eemaldadakõik võõrained, nagu säilitusained,testimisvedelik või määrdeained.
1. Topendtihendiga pumpade puhul tuleb veenduda,et topendtihendi survepuks oleks õigestipaigaldatatud. Pumba võlli peab saama käsitsikeerata.
2. Kui pumpa pole pikka aega kasutatud, siiskeerake seda käsitsi, veendumaks, et see ei olekinni kiilunud.
3. Lõdvendage survepuksi või eemaldage topend.
7.2 Torusüsteemi läbipesu
ETTEVAATUSTBioloogiline ohtVäike või keskmine inimvigastus.‐ Kui pumpa kasutatakse joogivee
tarbeks, siis tuleb pump ennekäivitamist loputada puhta veega, eteemaldada ained nagu säilitusained,testvedelik või määrdeained.
• Enne pumba käivitamist tuleb torusüsteempõhjalikult puhastada, loputada ja täita puhtaveega.
Garantii ei hüvita mis tahes kahju, milleon põhjustanud torusüsteemi läbipesupumba abil.
Pump ei ole ette nähtud tahkiseid, nttoruprahti ja keevitusräbu sisaldavatevedelike pumpamiseks.
7.3 Täitmine7.3.1 Toote täitmine suletud süsteemis või avatud
süsteemis, milles vedelikutase on pumbasissevoolust kõrgemal
1. Sulgege survepoole ventiil ja avage imipoolesulgventiil. Nii pump kui imitoru tuleb täielikultvedelikuga täita.
HOIATUSVäljapääsev vedelikSurm või raske kehavigastus‐ Pöörake tähelepanu täiteava
suunale kindlustamaks, et väljuvvedelik ei põhjustaks vigastusipersonalile ega rikuks mootorit jamuid komponente.
‐ Kuumaveepaigaldiste korralpöörake erilist tähelepanuvigastusohule kuuma vee tõttu.
‐ Külmaveesüsteemide korralpöörake erilist tähelepanu külmavee poolt põhjustatavate vigastusteohule.
2. Pumba ventileerimiseks keerake täitekorki lahti.Kui vedelik hakkab välja voolama, sulgege kork.
7.3.2 Toote täitmine sisselaskerežiimistagasilöögiklapiga
Enne pumba käivitamist peavad imitorustik ja pumpolema vedelikuga täidetud ja õhutatud.1. Sulgege survepoole ventiil ja avage imipoole
sulgventiil.
2. Eemaldage täiteava kork, mida tähistab M.
3. Valage vedelik avast sisse, kuni imitoru ja pumpon täielikult veega täidetud.
4. Paigaldage täiteava kork, mida tähistab M.
5. Imitoru saab täita ja õhutada täiteava kaudu. Teisevõimalusena võib enne pumpa paigaldadalehtriga täitmissüsteemi.
M
E
TM03
3935
Tühjenduskork (E), täiteva- ja õhutuskorgid (M)
7.3.3 Pumba täitmine avatud süsteemis, kusvedelikutase on pumba sissevoolustmadalamal
1. Kui pumba imipoolelel on paigaldatud sulgeventiil,tuleb see täielikult avada.
288
Eesti (EE)
2. Sulgege survepoole sulgeventiil ja keerake kinnitäitmis- ja tühjenduskorgid.
M
E
TM03
3935
Tühjenduskork (E), täiteva- ja õhutuskorgid (M)
3. Ühendage lehtriga veega täitmise seadme asemelmanuaalne õhtustamispump.
4. Ventilatsioonipumba ja tsentrifugaalpumba vaheletuleb paigutada kaitseklapp, et kaitstaõhutustamispumpa liigse surve eest.
5. Kui manuaalse õhutustamispumba kaitseklapp onavatud, laske imitorust õhk välja kasutadeslühikesi, kiireid pumbalööke, kuni vedelik onsurvepoolelt välja voolanud.
6. Sulgege õhutustamispumba klapp.
7.4 Pöörlemissuuna kontroll
Ärge käivitage pumpa pöörlemissuunakontrolliks enne, kui ta on vedelikugatäidetud ja õhutatud.
Õige pöörlemissuund on pumbakerel märgitudnooltega ja seda saab visuaalselt kontrollidamootoriventilaatori abil. Mootoriventilaatorit vaadatespeab pöörlemissuund olema päripäeva.
7.5 Pumba käivitamine1. Avage sulgeventiil pumba imipoolel täielikult ning
jätke sulgeventiil pumba survepoolel peaaegukinni.
2. Käivitage pump.
289
Eest
i (EE
)
3. Õhutustage pump käivitamise ajal, keerates lahtipumbapeal/-kattel oleva õhustuskruvi, kuniõhustusavast voolab püsivalt vedelikku.
A
TM07
7183
Õhutusventiili asukoht (A)
HOIATUSVäljapääsev vedelikSurm või raske kehavigastus‐ Pöörake tähelepanu täiteava
suunale, kindlustamaks, et väljuvvedelik ei põhjustaks vigastusipersonalile ega rikuks mootorit jamuid komponente.
‐ Kuumaveepaigaldiste korralpöörake erilist tähelepanuvigastusohule kuuma vee tõttu.
‐ Külmaveesüsteemide korralpöörake erilist tähelepanu külmavee poolt põhjustatavate vigastusteohule.
4. Kui torud on vedelikuga täitunud, avage aeglaseltsurvetoru sulgeventiili, kuni see on täielikultavatud.
5. Kontrollige ülekoormust mõõtes mootorivoolutarbimist ja võrrelge väärtustnominaalvooluga mootori andmeplaadil. Kuimootor on üle koormatud, keerake kinnisurvepoole ventiili, kuni mootori töövool onlubatud piirides.
Kui pumbale paigaldatud mootor onvalitud kindlale maksimaalselevooluhulgale, võib mootor minnaülekoormusesse, kui rõhkude vahe onmadalam kui eeldati.
6. Alati mõõtke mootori voolutarbimist käivitamisel.
Käivitamise momendil on mootoritarbitav vool kuni kuus korda kõrgemmootori andmesildil toodudtäiskoormusvoolust.
7.6 Võllitihendi sissetöötamisperioodTihendipoolt õlitab pumbatav vedelik, mis tähendab,et võllitihendist võib veidi lekkida. Kui pumpkäivitatakse esimest korda või kui paigaldatakse uusvõllitihend, on vajalik teatud sissetöötamisperioodenne, kui leke väheneb lubatud tasemele. Sellekskuluv aeg sõltub töötingimustest, st iga kord, kuitöötingimused muutuvad, algab uus sissetöötamiseperiood.Tavatingimustes lekkiv vedelik aurustub ja seetõttuleket ei tuvastata.Sellised vedelikud nagu petrooleum ei aurustu jatilgad on nähtavad, kuid see pole võllitihendi rike.
7.6.1 Mehaanilised võllitihendidMehaanilised võllitihendid on täppisdetailid. Kuipumbale äsjapaigaldatud mehaaniline võllitihendpuruneb, juhtub see tavaliselt mõne esimese töötunnijooksul. Sellliste vigade põhiline põhjus on võllitihendiebaõige paigaldamine ja/või pumba väärkohtleminepaigaldamise ajal.
7.6.2 TopendtihendTopendtihendi tugipuks ei tohi käivitamisel olla liigakinni, et võlli ja topendirõngaid määriks piisav kogusvedelikku, eriti pumba sissetöötamise ajal. Kuitopendtihendi korpus ja topendtihendi topend onumbes samasugusel temperatuuril kui pumba osad,on topendttihendi topendi sissetöötamisperioodlõppenud. Kui topendtihend lekib liialt palju, pingutagetugipuksi ühtlaselt pumba töötamise ajal. Pidevamäärimise tagamiseks ja topendi või võllihülsikahjustuste eest kaitsmiseks peab topendtihend alativeidi tilkuma. Soovitatav tilkumine on 40–60 tilka/minutis.
290
Eesti (EE)
7.7 Käivituvate või seiskuvate mootorite arv
Raamisuurus
Maksimaalne mootori käivitustearv tunnis
Pooluste arv
2 4 6
56-71 100 250 350
80-100 60 140 160
112-132 30 60 80
160-180 15 30 50
200-225 8 15 30
250-315 4 8 12
7.8 Tulemuste lugemine seireseadmeteltSoovitame võtta nende parameetrite esialgsedlugemid:• vibratsioonitase - kasutage SPM mõõtekohti• laagrite temperatuur - kui on paigaldatud andurid• imi- ja survepoole rõhk - kasutage manomeetreid.Tööhäirete korral saab lugemeid kasutadavõrdlusandmete saamiseks.
8. Toote ladustamine1. Paigaldaja peab seadmeid ülevõtmisel kontrollima
ja kindlustama, et seadmete ladustamisel oleksvälistatud korrodeerumine ja kahjustumine.
2. Kui te pumpa kohe pärast saabumist ei kasuta,hoidke seda puhtas ja kuivas kohas, milleümbritseva keskkonna temperatuurid muutusedon aeglased ja mõõdukad.
3. Kaitske pumpa niiskuse, tolmu, mustuse javõõrkehade eest. Enne ladustamist ja ladustamiseajal soovitame järgmisi ettevaatusabinõusid.a. Veenduge, et laagrid on täidetud soovitatud
määrdega, et vältida niiskuse sattumist võlliümber.
b. Veenduge, et sisse- ja väljalaskeavad ningkõik muud avad on kaetud papi, puidu võikaitsekleeplindiga, et vältida võõrkehadesattumist pumpa.
c. Kui seadet hoitakse seal, kus puudubkaitsekate, katke see tõrva- või veekindlamaterjaliga või muu sobiva kattega.
d. Pöörake võlli kaks pööret iga kahe nädalatagant, et vältida laagripindade jatihenduskarbi niiskusest põhjustatudkorrosiooni.
4. Kui seadet ei võeta kasutusele varem kui kuuekuu pärast, tuleb pumba sisedetailid katta sobivakorrosioonitõrjevahendiga.Hoolitsege selle eest, et kasutatavkorrosioonitõrjevahend ei kahjusta kummidetaile,millega korrosioonitõrjevahend puutub kokku.Selleks võib kasutada müügil olevaidkorrosioonitõrjevahendeid. Järgige tootjapealekandmis- või eemaldamisjuhiseid.
5. Et vältida vee ja tolmu sattumist pumbasisemusse, hoidke kõik avad kuni torudeühendamiseni kaetuna.Pumba kasutuselevõtuperioodi aegnedemonteerimine võõrkehade eemaldamiseks võibolla väga kulukas.
291
Eest
i (EE
)
9. Toote hooldus
9.1 Saastunud tooted
ETTEVAATUSTBioloogiline ohtVäike või keskmine inimvigastus.‐ Peske pumpa põhjalikult puhta veega
ja loputage pumba osi pärastdemontaaži.
Kui toodet on kasutatud vedelikus, mis on mürginevõi muul viisil tervisele kahjulik, loetakse toodesaastunuks.Kui palute Grundfosil pumpa hooldada, tuleb ennepumba hooldusse saatmist esitada Grundfosileandmed pumbatava vedeliku kohta. Vastasel juhulvõib Grundfos keelduda pumba hooldustööst.Enne toote tagastamist tuleb seda põhjalikultpuhastada.Toote hooldusesse saatmise kulud kannab klient.
9.2 HoolduskomplektidToodete hoolduskomplektid leiate Grundfositootekeskusest www.grundfos.com võihoolduskomplektide kataloogist.
10. Toote hooldamine
OHTElektrilöök ja pumba tahtmatukäivitumineSurm või tõsised vigastused‐ Enne tööde alustamist toote juures
lülitage toitepinge välja. Hoolitsegeselle eest, et toitepinget ei saakskogemata sisse lülitada.
10.1 Pumba hooldusPump on hooldusvaba.
10.1.1 Mehaaniliste võllitihendite hooldusMehaanilised võllitihendid on hooldusvabad, töötadespeaaegu ilma leketeta. Kui tekib nähtav leke, mismuutub intensiivsemaks, kontrollige mehaanilistvõllitihendit kohe. Kui liugepinnad on kahjustatud,vahetage kogu võllitihend välja. Käsitsege mehaanilisivõllitihendit suurima hoolikusega.
10.1.2 TopendtihendKui topendtihend lekib liiga palju ja seda ei saarohkem tihendada, tuleb topendtihendile paigaldadauus topend. Pärast topendtihendi eemaldamist tulebvõlli muhvi, kambrit ja topendtihendi tugipuksipuhastada ja kontrollida. Täiendavaks infoks vaadakepumba NK hooldusjuhendit.
10.1.3 Tihendusrõngaste vahetamine
2 13 TM06
3415
Topendtihendi läbilõikejoonis
Pos. Kirjeldus
1 Topendtihendi tugipuks
2 Topendirõngas
3 Jagamisrõngas
Järgige neid samme kui te vahetate topendirõngaid:1. Keerake topenditihendi tugipuks lahti ja
eemaldage see.
2. Eemaldage vana topendirõngas, jagamisrõngas,kui olemas, ja topendirõngad jagamisrõnga taga,kasutades selleks topendirõnga konksu.
3. Paigaldage kaks uut topendirõngast ükshaaval.Vajutage need kindlalt oma kohale, paigutadesühenduskohad 120 kraadi üksteisest.
4. Paigaldage jagamisrõngas, kui olemas.
5. D24/D32 korral lisage veel üks, ja D42/D48/D60korral lisage veel kaks topendirõngast, paigutadesühendused üksteisest 120 kraadise nurga all. Kuiei ole jagamisrõngast siis tuleb kasutada lisakskaks topendrõngast.
6. Paigaldage uuesti topendtihendi tugipuks.
292
Eesti (EE)
http://www.grundfos.com
Uute tihendusrõngastega pumpade käivitamineTopendirõngad vajavad määrimist. Seepärast peablaskma topendtihendil alati lekkida 40 kuni 60 tilkaminutis. Ärge kunagi pingutage topendtihendit liigatugevasti.Imivajadusega rakendustes on võib olla vajalik veidipingutada topendtihend käivisel, et õhk ei pääsekspumpa. Kui pumbas on õhk, sellises olukorras, siis eisuuda pump vedelikku pumpa imeda.1. Keerake topendtihendit uuesti lahti nii, et leke
oleks 40 kuni 60 tilka minutis, kui pump hakkabpumpama vedelikku.
2. Seadistage uuesti kui mõne tunni töötamise ajalleke suureneb.
10.1.4 Võllimuhvi asendamineVõllimuhv võib kuluda, kuna muhvi eluiga sõltubrakendusest. Kui on paigaldatud uued topendrõngadja need veidi isegi ülepingutatud ja peale seda ikkalekib, siis tuleb vahetada võllimuhv.
10.2 Laagrite määrimine laagripesas10.2.1 Määrdega määritavad laagrid
Kogu kasutamisajaks määritud laagritega pump
TM04
4771
Suletud ja kogu kasutusperioodiks määritudlaagritega laagripesa
Eelmääritud ja kinniste laagritega laagripesa onhooldusvaba. Optimaalsetes tööoludes on laagritööiga ca 17,500 töötundi. Pärast seda ajavahemikkusoovitame laagrid välja vahetada. Vt jaotist Tootekasutuselt kõrvaldamine.
Laagrite kontrollimiseks "kuulake" neidregulaarselt, kasutades selleks jäikavarrast. Seda tüüpi laagripesa jaoks poleolemas SPM mõõtepunkte.
Õlinipplitega või automaatsete määrdetoosidegapump
TM06
1827
Laagripesad kaherealistele radiaaltugikuullaagritele,mida määritakse õliniplite abil
TM06
1828
Laagripesad kaherealistele radiaaltugikuullaagritele,mida määritakse automaatsete määrdetooside abil
Kui pumbal on määrdeniplid või automaatsedmäärdetoosid, tuleb määret terve pumba eluajaluuendada.Optimaalsetes tööoludes on laagrite eluiga ca100,000 töötundi. Pärast seda ajavahemikkusoovitame laagrid välja vahetada. Vt jaotist Tootekasutuselt kõrvaldamine. Uued laagrid tuleb määridavastavalt Grundfosi tehnilisele kirjeldusele.Puhastage määrdeainest kogu laagripesa enne uuelaagri paigaldamist.
293
Eest
i (EE
)
Automaatsete määrdetooside paigaldamineVahetage määrdetoose iga 12 kuu möödudes. Kui tevahetate määrdetoose, siis järgige seda protseduuri:1. Eemaldage põhitühjenduskork laagripesa allosas
üheks tunniks töö ajal, et eemaldada vana jaüleliigne määre.
2. Asetage uued määrdetoosid laagripesa peale jaseadistage need 12 kuulisele tühjenemiselevastavalt juhistele, mis on määrdetoosidegakaasas.
A BB TM06
1829
• A: Peatühjenduskork• B: Määrdetühjenduskorgid
3. Paigaldage peatühjenduskork tagasi laagripesaall.Grundfos soovitab SKF SYSTEM 24 määrdetoosi,tüüp LAGD 125/HP2 või LAGD 60/HP2.
Kogus Tootenumber
2 x LAGD 125/HP2 96887371
2 x LAGD 60/HP2 97776374
Õlitamine õliniplitegaGrundfos soovitab järgmisi määrimisintervalle jamäärde koguseid:
Võllidiameeter
[mm]
Määrimisintervall[töötunnid]
Määrde kogus [g]
Rull-laager Radiaalkuullaager
24 7500 11 15
32 4500 13 20
42 4500 22 30
48 3500 27 38
60 3500 30 41
Määrimisintervall on tuletatud väärtus jakehtib ainult töötemperatuurini kuni 70 °C.Me soovitame määrdeintervalli aegavähendada poole võrra iga 15 °C kohta üle70 °C töötemperatuuri.
Määrde uuendamine
Kui on nähtavaid määrde lekkeid siis mesoovitame avada laagripesa kaane javahetada välja V-rõngastihend. Vt jaotistToote kasutuselt kõrvaldamine.
Kui pump on ladustatud või seisnudrohkem kui kuus kuud, siis soovitamemäärdeaine vahetada ennetaaskasutusele võttu.
Suurema saastavuse juures aitavadtihedamad määrimised, kui etteantudintervallid, vähendada võõrkehadenegatiivseid mõjusid. See vähendabosakeste üle veeremisest tingitud kahjusid.Vedelikust tingitud saastumise korral, naguvesi või töötlemisvedelikud, vähendage kamäärimisintervalle. Pideva saastumisekorral mõelge pideva määrimisevõimalusele.
Ärge kunagi segage erineva tihkestigamäärdeid, näiteks liitiumi baasil määrdeidnaatriumi baasil valmistatud määretega,enne tarnijaga konsulteerimata.Ärge kunagi segage mineraalõlisünteetilise õliga.Mõned määrded võivad omavahel sobida,kuid seda sobivust on raske hinnata.Reeglina määrige laagreid määrdega,mida on kasutatud algselt.
Järgige järgmist protseduuri, et uuendada määret:1. Kasutatud õli kogumiseks asetage sobiv anum
laagripesa alla.
2. Eemaldage määrde tühjenduskork.
294
Eesti (EE)
3. Täitke määrdepritsiga laagripesa soovitatudkoguse määrdeainega.
A BB TM06
1829
• A: Peatühjenduskork• B: MäärdetühjenduskorgidMäärde uuendamine
Grundfos soovitab määrimiseks SKF LGHP2määret. Vt allpool esitatud tabelit.
Põhinäitajad
Kood, DIN 51825 K2N-40
Konsistentsi klass,NLGI 2-3
Tihkesti Polükarbamiid(dikarbamiid)
Baasõli Mineraalne
Töötemperatuur–40 kuni +150 °C,–40 kuni +302 °F
Tilktemperatuur, ISO2176 240 °C, 464 °F
Tihedus, DIN 5175 20 °C, 68 °F: 0,85 –0,95 g/cm3
Baasõli viskoossus
40 °C, 104 °F 96 mm2/s
100 °C, 212 °F 10,5 mm2/s
4. Paigaldage tühjenduskork.
10.2.2 Laagrite määrimine õliga
TM04
4329
Õliga määritavate rull- ja kaherealisteradiaaltugilaagrite laagripesad
Optimaalsetes töötingimustes on rull- ja kaherealisteradiaaltugilaagrite kasutamisaeg u. 100,000 töötundi.Pärast seda ajavahemikku soovitame laagrid väljavahetada. Vt jaotist Toote kasutuselt kõrvaldamine.
Laagrite olukorra seireks mõõtkeregulaarselt vibratsioonitaset, kasutadesselleks SPM mõõtekohti.Vt jaotist Vibratsioonitase.
• Määrige laagreid mineraalõliga.Õlivahetusvälp ja vajalikud kogused on toodudallpool.
Laagritemperatuuri
Esmaneõlivahetus
Järgnevadõlivahetused
Kuni 70 °CPärast 400
tundi
Iga 4400 tunnijärel
70-90 °C Iga 2200 tunnijärel
Laagri tüüpVõlli
läbimõõt[mm]
Ligikaudneõli kogus
[ml]
Rull- ja kaherealisedradiaaltugilaagrid
42 850
48 1700
60 1350
295
Eest
i (EE
)
10.2.3 Õli vahetamine1. Kasutatud õli kogumiseks asetage sobiv anum
laagripesa alla.
2. Eemaldage täiteava ja tühjendusavakork.
3. Pärast laagripesa tühjendamist paigaldagetühjenduskork ja täitke laagripesa uue õliga. Vtjaotist Püsitasemega õlikannuga laagripesa.
Kontrollige õlitaset töötamise käigusregulaarselt ja vajadusel lisage õli.Õlitase peab vaateaknast olema alatinähtav.
PõhinäitajadShell Omala 68
Testimismeetod
Viskoossusklass ISO 68
AGMA EPkäigukastiõli mark 68
Vana AGMA mark 2 EP
Viskoossus
40 °C, 104 °F juures D 445 68mm2/s
100 °C, 212 °F juures D 445 8,8mm2/s
Leekpunkt, COC, °F D 92 405
Hangumispunkt, °F D 97 -15
10.3 SeireseadmedSoovitame võtta nende parameetrite iganädalasedlugemid:• vibratsioonitase - kasutage SPM mõõtekohti• laagrite temperatuur - kui on paigaldatud andurid• imi- ja survepoole rõhk - kasutage manomeetreid.Alternatiivselt järgige teie rakenduse jaoks koostatudhooldusplaani.
10.4 Mootori hooldus
Piisava ventilatsiooni tagamiseks on tähtis hoidamootor puhas.• Kontrollige mootorit regulaarselt.• Kui pump on paigaldatud tolmusesse keskkonda,
siis puhastage ja kontrollige pumpa regulaarselt.
10.5 Mootorilaagrite määrimine10.5.1 MG mootoridKuni 11 kW mootorite laagrid on kinnist tüüpi ja eivaja eluea jooksul täiendavat määrimist.11 kW suuremate mootorite laagrid vajavad määrimistvastavalt pumba sildil toodud andmetele.
10.5.2 Siemensi mootoridMootorid, mille raami suurus on 250 (kaasa arvatud),on hooldusvabade, kogu kasutusperioodiks määritudlaagritega.Mootoreid, mille raami suurus on üle 250, peabmäärima mootori andmeplaadil esitatud andmetelevastavalt. Mootorist võib määret välja tilkuda.
10.5.3 Muud mootoridMuude määrdeniplitega mootorite korral määrigemootorit vastavalt mootori andmeplaadil näidatudandmetele. Määrdeaine spetsifikatsioon: Vt jaotistLaagri määre.
10.5.4 Laagri määreKasutatav liitiumipõhine määre peab vastamajärgmistele nõuetele.• NLGI klass 2 või 3• baasõli viskoossus: 70 kuni 150 cSt temperatuuril
+40 °C• temperatuurivahemik: -30 °C kuni +140 °C
pidevrežiimis töötamisel.
10.6 Hermeetiku pealekandmine pistikuteleÄrge unustage enne kokkupanekut keermetepuhastamist ja pistikule hermeetiku pealekandmist.
296
Eesti (EE)
11. Toote töö seiskamine
11.1 Pumba kaitsmine jõudeoleku ja külmaajal
Pumbad, mida külmaperioodil ei kasutata, peabkahjustuste vältimiseks tühjendama.
HOIATUSVäljapääsev vedelikSurm või raske kehavigastus‐ Tagage, et väljapääsev vedelik ei
põhjusta inimestele vigastusi egamootorile või muudele komponentidelekahjustusi.
‐ Kuumaveepaigaldiste korral pöörakeerilist tähelepanu vigastusohule kuumavee tõttu.
‐ Külmaveesüsteemide korral pöörakeerilist tähelepanu külma vee pooltpõhjustatavate vigastuste ohule.
1. Pumba tühjendamiseks eemaldage tühjendusavakork.
M
E
TM03
3935
Tühjenduskork (E), täiteva- ja õhutuskorgid (M)
2. Ärge pingutage tühjenduskorki kinni egapaigaldage tühjenduskorki tagasi enne, kui pumpatuleb uuesti kasutada.
3. Kui pump tuleb enne pikemaajalistmittekasutamisperioodi tühjaks lasta, pritsigesilikoonõli mõned tilgad laagritoe juures võllile.See takistab võlli lauptihendeid kinnikiilumiseeest.
297
Eest
i (EE
)
12. Toote rikkeotsing
OHTElektrilöökSurm või tõsised vigastused‐ Veenduge enne klemmikarbi katte
eemaldamist ja enne pumbaeemaldamist või demonteerimist, etelektrivarustus on välja lülitatud ja etseda ei saa kogemata uuesti sisselülitada.
HOIATUSVäljapääsev vedelikSurm või tõsised vigastused‐ Pöörake tähelepanu täiteava suunale,
kindlustamaks, et väljuv vedelik eipõhjustaks vigastusi personalile egarikuks mootorit ja muid komponente.Kuumaveepaig